Prononciation-anglais

July 12, 2017 | Author: Catalin Antonesei | Category: Stress (Linguistics), Linguistics, Phonology, Semiotics, Human Communication
Share Embed Donate


Short Description

Prononciation-anglais...

Description

Ressource formative

COMMUNAUTE EUROPEENNE Fonds Social Européen

Prononciation de l’anglais – des problèmes de tous les jours

Février 2002

Code PE 1265 Y

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

1/61

AFPA Direction des Etudes et de l’Appui Technique Département Tertiaire Zone industrielle des Chanoux 63 rue Ampère BP 155 93331 NEUILLY SUR MARNE CEDEX Unité Tertiaire d’Entreprise

Prononciation de l’anglais – des problèmes de tous les jours Par Paul SCAMAN, formateur d’anglais au CFPA de Nice

Version n°1

© AFPA 2001

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

2/61

RESUME Ce livret d’activités est à destination de l’apprenant d’anglais. Il a pour but d’initier l’apprenant à la compréhension et à la pratique de l’anglais dans le contexte de la formation professionnelle pour adultes.

MOTS CLES ANGLAIS PRONONCIATION PHONETIQUE SONS

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

3/61

Table des matières

Préface Ecriture phonétique 1. Anglais écrit, anglais oral. Anomalies. 2. Anglais écrit, anglais oral. Irrégularité totale ? 3. Les noms des voyelles. 4. Voyelle + consonne + e. 5. Voyelle + consonne + ing. 6. Voyelle + r + e 7. Comment prononcer qu ? 8. Comment prononcer ch ? 9. Comment prononcer a ? 10. Comment prononcer o ? 11. « Ow ! » ou « Oh ! » ? 12. Comment prononcer ai ? (+ we’re + they’re etc) 13. Comment prononcer ir, er, ur, ar, or ? (+ w…. + were). 14. Comment prononcer ea et ear ? 15. Comment prononcer ou ? 16. Comment prononcer ough ? 17. Comment prononcer ie et ei ? 18. Accent tonique. 19. Accent tonique et les voyelles. 20. Accent secondaire. 21. Disparition du « schwa » 22. Une autre voyelle non accentuée (i court). 23. t et d. 24. h. 25. Des mots courants. 26. Faciliter les liaisons. 27. Mots collés. 28. Accentuation au niveau des phrases. 29. Des mots courts inaccentués. 30. Comparaisons. 31. Nuances. 32. Consonnes sourdes et consonnes et voyelles sonores.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

4/61

Préface aux formateurs La mélodie de la langue Le présent ouvrage a pour but d’initier l’apprenant à la compréhension et à la pratique de la prononciation de l’anglais dans le contexte de la formation professionnelle des adultes en France. L’importance accordée aux sons d’une langue se justifie de deux manières. Sur un plan général, la prononciation, c’est la langue elle-même. Sans elle, la langue est inconcevable. On imagine mal ce que serait une langue muette (ou invisible pour ce qui est du langage des signes) ! Et en fait, sur les quatre à huit mille langues existantes, la plupart n’ont pas de forme écrite et il n’y en a pas une qui n’ait que la forme écrite. Il suffit de penser à la façon dont la lecture d’un texte lui donne vie (pensez aux comédiens qui interprètent une pièce) pour se convaincre du rôle essentiel de l’oral. Le texte en soi ne peut indiquer des éléments comme l’accent tonique et l’intonation, qui donnent le vrai sens des mots. Et lorsqu’on fait un jeu de mots, ce dernier est toujours basé sur les sons des mots et non sur les lettres qui les représentent. Mais c’est aussi un extraordinaire moyen d’expression permettant aux différents groupes d’hommes et de femmes d’affirmer leur identité culturelle. Lisez un texte américain et un texte britannique, on peut se tromper sur l’origine. Mais écoutez le président Bush et le premier ministre Blair et tout change, dès le premier mot ! Et non seulement les pays, mais aussi les régions réclament le droit à la différence, sans parler des classes sociales. C’est cette formidable richesse culturelle que l’on peut commencer à apprécier à condition de reconnaître la valeur de la prononciation.

L’anglais muet de nos stagiaires Sur un plan moins général et plus terre à terre, une bonne prononciation, tout comme la précision grammaticale, rendra le message plus clair et permettra une compréhension plus aisée. En écoutant parler un natif on comprendra plus facilement si on connaît les sons qu’il va produire. Dans le domaine des affaires il est d’autant plus utile de favoriser cette clarté ! Et en parlant à un étranger il importe également de connaître les variations qu’il aura tendance à produire pour mieux le comprendre. Si nous sommes convaincus de l’importance de la prononciation il convient de nous demander quels sont les problèmes que les francophones rencontrent. D’abord, il y a la production des sons, consonnes et voyelles, qui constituent la langue. Mais dans le domaine de la formation professionnelle des adultes il y a un problème beaucoup plus important. Presque tous nos stagiaires ont déjà appris l’anglais mais leur anglais est constitué très largement de lettres écrites plutôt que de voyelles et de consonnes. Par exemple, la différence entre les mots no et now sera claire à l’écrit mais, pour beaucoup, inexistante à l’oral. Autrement dit, la conception du mot est pour nos stagiaires un phénomène visuel, le côté auditif étant considéré comme secondaire. Or, nous venons de voir que c’est le contraire qui est vrai et la question qui se pose est donc : comment permettre à nos stagiaires de passer de leurs connaissances « visuelles » à des connaissances « auditives » ?

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

5/61

Comment former nos stagiaires à l’écoute ? Il est important, tout d’abord, de constater l’énormité du problème. Des milliers de mots qu’on croyait avoir acquis mais qui restent à apprendre ! Encourager les stagiaires à apprendre l’alphabet phonétique et de chercher tous les mots dans le dictionnaire est une solution qui ne convaincra personne. Déjà nos stagiaires rechignent à chercher un mot nouveau. Alors comment imaginer qu’ils cherchent des milliers de mots qu’ils connaissent déjà juste pour avoir la prononciation ! La solution que nous proposons est, d’abord, de leur apprendre à lire, c’est à dire à déchiffrer la forme écrite qu’ils connaissent. Et, deuxièmement, de leur apprendre les règles et tendances, concernant notamment l’accent tonique, qui permettent de prévoir la prononciation des mots. Un exemple. La plupart des francophones prononcent le mot « law » comme le mot « low ». Si on connaît la règle que aw se prononce comme la voyelle des mots « four » et « more » il n’y a plus de problème. « Law » rime avec « more ». On objectera tout de suite que ces règles de lecture ont tant d’exceptions que l’apprenant sera amené à appliquer la règle là où il ne faut pas. C’est un danger, mais quelle est l’alternative ? On vient de le dire – tout chercher dans un dictionnaire ! Un autre exemple : comment prononcer le mot allow ? Si l’on sait que c’est soit comme cow soit comme low cela ne nous donne pas la solution mais réduit les possibilités à deux – ce qui est déjà très utile ! Si je prononce d’abord comme low et qu’on ne me comprend pas, je peux essayer la deuxième solution et me faire comprendre. Si je connais les possibilités je peux les essayer, si je ne les connais pas, je n’ai pas de solution ! Un dernier exemple. Face au mot bead même un apprenant de niveau avancé peut proposer de le prononcer avec un i court. Et pourquoi pas si on n’a aucune règle pour déchiffrer l’écrit ! En fait ea pose problème du fait de ses multiples possibilités de prononciation – il y a des mots comme sea, ceux comme head et ceux comme break, sans parler de l’ensemble ea + r. Mais je suis convaincu qu’il est utile de savoir que ces possibilités sont limitées, et que le i court n’en fait pas partie !

Ré-apprendre à lire – décoder l’anglais écrit. On a longtemps considéré qu’apprendre à déchiffrer l’écrit était inutile voire dangereux et qu’il fallait séparer autant que possible l’oral et l’écrit. L’élève devait d’abord apprendre à parler et seulement ensuite à écrire. Mais si on pense aux supports pédagogiques – il n’est pas rare de voir un livre servant à une année d’études accompagné d’une cassette audio de 40 minutes ! – il est clair que le poids de l’écrit va se faire sentir. Et dans la formation professionnelle des adultes, comme nous l’avons dit plus haut, nous voyons arriver des personnes pour qui les langues sont , dans une large mesure, un phénomène visuel ! Et que dire de la popularité actuelle des « readers », des romans dont le contenu grammatical et lexique est adapté aux différents niveaux, du débutant au niveau avancé, pour inciter tous les élèves à lire ? Encore une fois, il n’est pas pratique ni souhaitable que le lecteur cherche toujours la prononciation dans un dictionnaire. Il faut qu’il apprenne à lire !

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

6/61

Cet apprentissage sera d’autant plus efficace qu’on utilisera des signes pris dans l’alphabet traditionnel. L’alphabet phonétique a l’avantage de permettre de consulter un dictionnaire mais il a l’inconvénient d’être un système hautement symbolique. Les signes qu’il utilise sont abstraits et peu adaptés à un public dont l’abstraction constitue un problème cognitif majeur. De plus, l’alphabet phonétique vient s’ajouter à, et contredire, un système, celui de l’alphabet traditionnel, qui est déjà en place, ce qui ne peut que perturber un public peu enclin aux abstractions. Nous proposons donc des signes concrets, pris dans l’expérience linguistique de l’apprenant. On utilisera des groupes de lettres comme « or » pour désigner le son qu’il désigne habituellement, ou « ch » pour le son qu’il désigne le plus souvent.

L’accent tonique En dehors du problème du décodage de l’anglais écrit nous traitons celui de l’accent tonique et la façon dont cette dernière influe sur la prononciation des voyelles non accentuées. Le phénomène peut transformer complètement un mot. Il est clair que même un mot apparemment simple comme banana (prononcez-le « b*nahn* ») peut être méconnaissable s’il est prononcé « bah*n*n* » ou « b*n*nah ». D’autres problèmes concernent les diverses façons de prononcer le t, le d, certains mots courts et les liaisons.

L’accentuation au niveau de la phrase Dans une troisième section nous regarderons l’accentuation au niveau de la phrase. Nous cherchons à voir quels sont les mots qui seront accentués dans une phrase et comment le choix de l’accentuation peut influer sur la signification même de la phrase.

Sourd ou sonore – that’s the question ! Enfin, nous regarderons un phénomène fondamental de la prononciation : les consonnes sourdes et les consonnes et les voyelles sonores. C’est un phénomène qui nous donne la clef de la prononciation des terminaisons s et ed et qui nous permet aussi de comprendre une variation de prononciation très courante chez les allemands entre autres. Ce dernier est très important. Si nous allons parler à des chinois il est utile de savoir qu’ils confondent le r et le l, comme le p et le f. La dévocalisation d’une consonne finale ( prononcer « back » au lieu de « bag », ou « pot » au lieu de « pod ») est systématique dans la langue allemande. Les allemands ont donc tendance à faire de même lorsqu’ils parlent anglais. Mais certains slaves et les chinois le font aussi quand ils parlent anglais, bien que la dévocalisation ne soit pas systématique dans leurs langues. C’est donc un phénomène très répandu et utile à savoir.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

7/61

Les limites naturelles Mais c’est aussi une façon d’apprendre à connaître et à respecter le parler des autres. Car nous avons tous nos limites en ce qui concerne la prononciation. Certains ne sauront jamais prononcer un « th » anglais et il serait inutile et mal élevé de vouloir le leur imposer. D’autres aimeront conserver un accent étranger ou pour exprimer leur appartenance à leur propre culture ou pour profiter des avantages d’un accent différent et charmant. Au fond c’est à eux qu’appartient le choix. Nice, juin 2001

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

8/61

L’écriture phonétique utilisée dans cet ouvrage L’écriture phonétique utilisée comporte les éléments suivants.

a e i o u U j ur or ow

a comme hat



’… représente un glottal stop.

th

th comme the

e comme bed i comme hit o comme top u comme run U comme cube j comme jet ur comme fur, turn (1) or comme for, more (2) ow comme how, cow

A E I O u y * ah air oo th zh

A comme hate E comme feet I comme fine O comme phone u comme bull y comme yet * comme the, a, mother ah comme car air comme air, hair oo comme boot th comme think zh comme vision

Les syllabes accentuées de chaque mot seront soulignées. (1) Au cas où le u et le r se prononcent avec leurs sons habituels (ex. hurry) on mettra un tiret entre le u et le r : ‘hu-rE’. (2) Au cas où leo et le r se prononcent avec leurs sons habituels (ex. horrible) on mettra un tiret entre le o et le r : ‘ho-r*b*l’.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

9/61

1. Anglais écrit, anglais oral : anomalies Tous les mots ci-dessous présentent une anomalie : leur prononciation n’est rendue qu’imparfaitement par leur forme écrite. Saurez-vous repérer les anomalies ? 1. wash

2. business

3. orange

4. asked

5.who

6. one

7. son

8. English

9. answer

10. pretty

11. women

12. listen

Quelle conclusion devons-nous tirer de ce phénomène ?

Conclusion Il est clair qu’il faut écouter les mots et non se fier à leur forme écrite. Il faut faire attention car la forme écrite peut influer sur notre prononciation et sur notre compréhension orale sans qu’on en soit conscient ! On a tendance à entendre ce qu’on s’attend à entendre !

Corrigé 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

a prononcé comme un « o »……. « wosh ». 2 syllabes. Ou « biznis » ou « bizn*s ». Le u se prononce comme un « i ». . Le a se prononce comme un « i »….. « orinj ». le k disparaît et le d se prononce « t »…. « ast ». Le w ne se prononce pas…. « Hoo ». Un w se prononce au début…. « won ». Le o se prononce comme un « u »…. « sun ». Le E se prononce comme un « i »… « inglish ». le w disparaît…. « ans* ». Le e se prononce comme un « i »…. « pritE ». Le o et le e se prononcent « i »… « wimin ». Le t ne se prononce pas.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

10/61

2. Anglais écrit, anglais oral. Irrégularité totale ?

Regardez les voyelles soulignées sur la liste ci-dessous. De combien de manières différentes devons-nous les prononcer ? Paul caught bought or score tall always talk awful board poor four quarter broad water

Quelles conclusions devons-nous en tirer ? Est-ce l’irrégularité totale ? Ou y a-t-il des règles ? Conclusions 1. Il faut écouter attentivement et pas se fier à l’écrit. 2. Nous sommes loin de l’irrégularité totale ! a) aw…. se prononce « or ». Connaissez-vous d’autres exemples ? (law, saw, paw, dawn, lawn) b) au …. d’habitude « or » (automatic, audience, fault) c) or et ore d’habitude « or » (for, score, port, core) d) our d’habitude « or » (pour, tour, court) e) alk d’habitude « ork » (chalk, walk) f) all d’habitude « orl » ( all, fall, call). g) poor est comme door. h) bought est comme ought, fought i) broad est une anomalie totale ! oa est presque toujours « O ». L’essentiel est de comprendre que l’orthographe n’est pas aléatoire. Comprendre la logique derrière les formes écrites peut nous être utile ! Corrigé Toutes les lettres soulignées se prononcent de la même manière : « or » comme « more » ou « four ».

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

11/61

3. Les noms des voyelles Lorsqu’un enfant anglophone apprend à lire il doit apprendre à nommer les voyelles. Nous verrons pourquoi dans l’unité suivante. Pour le moment apprenons-les simplement par cœur.

A

comme « Eh ! », « day »

E

comme « email »

I

comme « I am »

O

comme « Oh ! »

U

comme « you »

Maintenant testez-vous. Dites ces lettres aussi vite que possible. O – E – I – U – A – I – E – A – O – U – E – U – O – I – A – U – A – O – E – I.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

12/61

U A I O E IOEAUAOIEU EOAUIAIEUOIOEUAUEAOI

IUAEOAUEOIAIOEUUAIEOUEAAEIOOEIOA

EAUIOIUEAOOAEIUIEOUAAEUOIOAAEIUOOEIOA

Pour vous assurer que vous connaissez les voyelles faites cet examen d’acuité visuelle avec un partenaire. Demandez-lui de tenir cette feuille à deux ou trois mètres de distance.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

13/61

4. Voyelle + consonne e Regardez les exemples suivants et formulez une règle pour la prononciation d’une voyelle + consonne + e. Connaissez-vous des exceptions ? 1.

hat mad Sam jam

hate made same James.

2.

them gentleman step

theme gene Steve

3.

win Tim quit lick

wine time quite like.

4.

hop not pop Tom

hope note pope tome.

5.

cub tub us

cube tube use.

Exceptions : done (‘dun’) , none (‘nun’) , lose(‘looz’) , move (‘moov’) , love (‘luv’) , live-verbe !(‘liv’). Attention donc aux consonnes v et n.

Corrigé Dans les mots d’une seule syllabe, ajouter e a pour effet de faire prononcer la voyelle comme la lettre. Exemple :

hat se prononce comme « hat » hate se prononce « hAt » theme se prononce « thEm » wine se prononce « wIn » hope se prononce « hOp » cube se prononce « cUb »

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

14/61

5. Voyelle + consonne + ing Si nous ajoutons ing à un infinitif la meme chose se produit que quand on ajoute e. Il y a donc risque de changer le son de la voyelle. Ex. hop (sauter sur une jambe ) (‘o’) Hoping (espérer ) (‘O’) Que fait-on donc ? Quelle est la forme en ing des verbes suivants ? 1. 2. 3. 4. 5.

win tap (tapoter) sit qit shop

Corrigé: On double la consonne finale pour conserver le son de la voyelle :1 winnng 2.tapping 3 ;sitting 4. quitting 5. shopping

On peut noter le meme phénomène dans les mots qui se terminent en consonne + l + e . Comment se prononcent les mots suivants ? 1. little 2. title 3. apple 4. able 5. bottle 6. noble. Corrigé : 1. ‘lit*l’ 2. ‘tIt*l’ 3. ‘ap*l’ 4. ‘Ab*l’ 5. ‘bot*l’ 6.nOb*l

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

15/61

6. Voyelle + r + e La règle voyelle + consonne + e se voit transformer lorsque la consonne est « r ». Essayez de formuler une règle sur la base des mots ci-dessous. care

dare

rare

here

mere

sphere

fire

hire

shire

tore

shore

fore

pure

sure

cure

bare

sire

Connaissez-vous d’autres exemples ? Respectent-ils les règles ?

Corrigé care, etc

« air »

here, etc

« E* »

fire, etc

« I* »

tore, etc

« or »

-voir ci-dessous * Démarche similaire : voyelle prononcée comme la lettre + schwa. Similaire sauf qu’on rajoute « y ».

pure, etc

« yor »

* Il est intéressant de noter que paid se prononce «pAd » mais que pair se prononce « pair » - ajouter r produit le même effet.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

16/61

7. Comment prononcer qu ? Regardez les mots ci-dessous et cherchez la règle de prononciation de qu. technique

enquire

quiche

question

cheque

queen

quiet

quick

squash

quite

quarter

require

quantity

Corrigé « kw » :

question, quiet, quite, require, enquire, quick, quarter, quantity, queen, squash.

«k»:

cheque se prononce « chek » autre exemple de que à la fin d’un mot : technique (« teknEk »).

«k»:

quiche se prononce « kEsh » - mot étranger (exceptionnel).

Règle : prononcer « kw » sauf si que se trouve à la fin d’un mot.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

17/61

8. Comment prononcer ch ? Regardez les mots ci-dessous et cherchez la règle. chicken

children

chemistry

chest

China

check

machine

chip

cheese

chart

chocolate

champagne

choose

Corrigé « ch » :

chicken, chest, chart, children, China, chip, chocolate, choose, check, cheese.

« sh » :

machine (aussi champagne, chef – mots français).

«k»:

chemistry (et d’autres mots d’origine grecque)

Règle : 10 fois plus de « ch » que d’autres possibilités ! Il convient donc de mémoriser les exceptions.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

18/61

9. Comment prononcer a ? Soulignez les mots ci-dessous qui ne se prononcent pas comme le « a » de cat . was

rat

fat

quality

pat

hat

quantity

wash want

sat

watch

what

squash

smack chat

Qu’est-ce que les mots soulignés ont en commun ? Connaissez-vous d’autres mots où le a écrit a une prononciation « irrégulière » ?

Corrigé was, wash, want, quality, watch, squash, quantity, what. Le a est prononcé « o » après le son « w » (qu se prononce « kw » !).

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

19/61

10. Comment prononcer o ? Mettez les mots suivants en groupes selon leur prononciation. fond

won

honey

John

dot

lot

not

son

front

month cloth

top

possible.

Corrigé o se prononce « o » :

fond dot lot not cloth John possible top.

o se prononce « u » (comme run) :

front won month honey son

Notez que le n suit le o pour donner le son « u » ! Mais pas toujours (voir fond et John ).

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

20/61

11. « ow ! »1 ou « oh ! »2 Mettez les mots suivants en deux groupes selon leur prononciation. now

crowd

throw

yellow

crown

town

snow

cow

grow

powder how

bowl

clown

owl

down

allow

flower borrow pillow

blow

Pouvez-vous déceler des règles ? Connaissez-vous des mots où ow a une autre prononciation ?

Corrigé Comme « ow ! » :

now, crown, clown, allow, crowd, town, powder, owl, flower, how, cow, down.

Comme « oh ! » :

grow, throw, snow, borrow, yellow, bowl, pillow.

Règle : ow final dans un mot de plus d’une syllabe – toujours « oh ! ». Pas d’autre prononciation. Note : se méfier de la tendance à toujours prononcer « oh ! ».

1

Exclamation exprimant la douleur

2

Semble indiquer la réception d’une information nouvelle et quelque peu surprenante.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

21/61

12. Comment prononcer ai ? Mettez les mots suivants dans deux groupes suivant leur prononciation. Y a-t-il une règle ? hair

fair

pain

rain

contain pair

obtain

air.

train

stair

explain

Dans quel groupe mettez-vous les mots suivants ? there’re

we’re

where

there

their

Corrigé Comme « air » :

hair, fair, stair, pair, air

Comme « A » :

rain, obtain, contain, pain, train, explain.

Règle : ai se prononce « A » sauf si suivi de r (prononcez « air »). They’re, we’re, etc – tous dans le groupe « air ».

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

22/61

13. Comment prononcer ir, er, ur, ar, or ? 1. Mettez les mots suivants dans des catégories suivant leur prononciation. Y a-t-il une catégorie dont la prononciation vous pose plus de problèmes que les autres ? thirty

term

hurt

park

port

nurse

car

for

internal sir

insert

skirt

turn

start

lord

bar

girl

form

Bert

fur.

2. Nous avons vu les problèmes posés par « w » et « qu ». Dans quels groupes mettez-vous les mots suivants ? warm

world

worm

reward quarter

worse

worth

warn

work

swarm.

3. Dans quel groupe mettez-vous le mot were ?

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

23/61

Corrigé de la page 21 1.

a) thirty, skirt, sir, girl nurse, hurt, turn, fur insert, term, internal, Bert b) bar, car, park, start

- se prononcent « ah ! »

c) for, form, port, lord - se prononcent « or » comme more. 2.

warm, reward, quarter, warn, swarm. le a se prononce « o » après w (voir unité 9) donc ar se prononce « or » (voir 1c ci-dessus). worse, world, worth, worm, work se prononcent « ur » comme dans 1a ci-dessus.

3.

« were » va dans le groupe 1a : « ur ».

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

24/61

14. Comment prononcer ea ? A) Le groupe de lettres écrites ea est un cauchemar pour les petits anglais qui commencent à apprendre à lire. Pourquoi ? Mettez les mots suivants dans des groupes (combien ? !) selon leur prononciation. sea

head

bread

teach

great

break

cheap

weather

reach

beach

steady read (prétérit)

real

read (présent).

B) Les mots suivants contiennent la suite « ear ». Mettez-les dans un des groupes selon leur prononciation. learn

hear

pear

wear

bear

appear

early

tear (larme)

heart

tear (déchirer)

heard

earth

ear

earn

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

25/61

Corrigé de la page 23 A) Se prononcent « E » (comme la lettre E, ou email) : sea, read (présent), cheap, reach, beach, teach. Se prononcent « e » comme bed : head, weather, steady, bread, read (prétérit) Se prononce « E* » comme beer : real Se prononcent « A » comme la lettre A : break, great. La difficulté des petits anglais s’explique par le fait que le groupe ea admet 4 prononciations différentes. Il est intéressant de noter, toutefois, qu’on leur conseille d’essayer d’abord « E », ensuite « e », les deux autres options étant très minoritaires ! B) Se prononcent « ur » comme turn : learn, early, heard, earth, earn. Se prononcent « air » comme air : wear, tear (déchirer), bear, pear. Se prononcent « E* » comme beer : ear, hear, tear (larme), appear. Se prononce comme « ah ! » : heart.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

26/61

15. Comment prononcer ou ? Mettez les mots suivants dans des groupes suivant leur prononciation. count

county

cousin

you

country

south

trousers

soup

doubt

pound

mouse

house

about

encourage

trouble

shout.

Qu’arrive-t-il si nous ajoutons un « r » ?

Corrigé Comme « ow ! » :

count, doubt, about, south, pound, trousers (trowz*z »), mouse, house, shout.

Comme « u » dans run :

country, encourage, cousin, trouble.

Comme « oo » dans pool : you, soup. N.B. Le troisième groupe est très minoritaire. Si on ajoute r on prononce « or ». - exemple : pour, tour.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

27/61

16. Comment prononcer ough ? Les six mots suivants ont tous une prononciation différente malgré leur similarité à l’écrit. Associez les voyelles aux mots. 1. cough

2. plough

3. although

4. through

5. bought

6. tough

Voyelles : A. « or » comme for B. « o » comme top C. « oo » comme pool D. « u » comme run E. « ow ! » comme flower F. « O » comme la lettre O.

Corrigé : 1 B – 2 E – 3 F – 4 C – 5 A – 6 D Connaissez-vous d’autres exemples ?

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

28/61

17. Comment prononcer ie et ei ? Mettez les mots suivants dans des groupes en fonction de leur prononciation. tie

chief

eight

receive

veil

weigh

ceiling

believe

piece

field

deceive

priest

die

neighbour

lie

Comment se prononce le groupe ier ?

Corrigé Comme la lettre I : tie, die, lie. Comme la lettre E : receive, ceiling, field, chief, believe, deceive, piece, priest. Comme la lettre A : veil, neighbour, eight, weigh. A noter : Le premier groupe est constitué de mots d’une seule syllabe. Dans le deuxième groupe la prononciation est la même, mais on écrit ei souvent après un c. Dans le troisième groupe eigh constitue un groupe spécial. Et ei non suivant c est rare. Le groupe ier donne « E* ». Exemples : pierce, fierce.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

29/61

18. L’accent tonique Jusqu’ici nous n’avons regardé que les sons dans des syllabes accentuées. L’accentuation consiste à prononcer une syllabe d’un mot avec plus de force que les autres. Nous allons maintenant nous demander comment se prononcent les syllabes non accentuées. Pour ce faire nous devons apprendre à trouver la syllabe accentuée. Regardez les mots en bas de la page et mettez chacun dans la colonne qui correspond à son accentuation.

Xo

oX

Xoo

oXo

ooX

always

today

probably

remember

understand

question

because

computer

away

music

father

opposite

again

accident

engineer

before

visitor

tomorrow

mother

important

careful.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

30/61

Corrigé de la page 28

Xo

oX

Xoo

oXo

ooX

Question

again

accident

important

engineer

Music

before

visitor

computer

Mother

because

opposite

Father

away

tomorrow

Careful

Nous venons de voir qu’il n’est pas évident de prévoir sur quelle syllabe va tomber l’accent tonique. Notons d’abord que savoir qu’il y a un problème d’accentuation peut nous permettre de résoudre un problème d’incompréhension. Si je dis un mot et mon interlocuteur ne comprend pas, je peux accentuer une autre syllabe et il comprendra peut-être. Autre lueur d’espoir : il existe des règles simples qui donnent l’accentuation d’un certain nombre de mots.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

31/61

1) Les terminaisons grammaticales ne portent jamais l’accent tonique : –ing, -es, -ed, er, -est. Ni les suffixes de type lexical (qui changent la signification du mot suivant) : -able, -less, -y, ish, -ize, -ty, -cy, -ment, -ness, -ism, -dom, -ship, -man, -er/or/ar, -ly. 2) Mots se terminant en consonne + ion + iar + ial + ual + ion – accent sur la syllabe précédente. nation

Italian

delicious

attention

musician

religious

commercial substantial individual

familiar

perpetual.

3) Terminaisons : -ee, -eer, -se, -ette, -oo. L’accent tonique tombe sur les terminaisons. Chinese

employee

engineer

cigarette

kangaroo

Japanese

refugee. 4) –ic(s), -ical(ly) : accent sur syllabe précédente. electronical mechanical 5) –ise, -ize. Mots de deux syllabes – accent sur la dernière (o X) Mots de trois syllabes ou plus – accent sur l’antépénultième syllabe (X o o). surprise

apologize

advise

realise.

6) –ity, -graphy, -logy – accent sur la syllabe précédente. (necessity, apology, biography). 7) Beaucoup de mots de deux syllabes commençant par be, re, de/di ont l’accent tonique sur la dernière syllabe. begin

delay

reply

become

desire

repeat.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

32/61

Utilisez les règles ci-dessus pour indiquer l’accent tonique des mots suivants. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

capable stylish peculiar invitation political conscious

7. referee 8. photography 9. engineer 10. industrial 11. gradual 12. librarian

13. montaineer 14. logical.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

33/61

Corrigé 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

capable (voir note 1) stylish (1) peculiar (2) invitation (2) political (4) conscious (2) referee (3) photography (6) engineer (6) industrial (2) gradual (2) librarian (2) mountaineer (3) logical (4).

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

34/61

Certains mots peuvent être noms, adjectifs ou verbes, la distinction étant faite par l’accentuation. Voici des exemples. Verbes

Noms/Adjectifs

object

object

project

project

contract

contract

perfect

perfect

progress

progress

present

present

Exceptions : report

report

comment

comment

contact

contact.

1.

He contested the contract.

2.

The suspect was deserted by the perverts.

3.

The projects were suspected by the converts.

4.

The rebels refused to record the progress.

5.

He was subjected to frequent contrasts.

6.

She frequented convicts.

7.

He perfected his project.

8.

Her Majesty’s subjects rebelled.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

35/61

Corrigé 1.

He contested the contract.

2.

The suspect was deserted by the perverts.

3.

The projects were suspected by the converts.

4.

The rebels refused to record the progress.

5.

He was subjected to frequent contrasts.

6.

She frequented convicts.

7.

He perfected his project.

8.

Her Majesty’s subjects rebelled.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

36/61

19. Accent tonique et les voyelles Maintenant que nous avons vu que certaines syllabes sont accentuées nous pouvons utiliser cette connaissance afin de prévoir la prononciation des syllabes non accentuées. A. Lisez les mots suivants et soulignez les syllabes accentuées. Vérifiez vos réponses. 1. ridiculous

2. banana

3. particular

4. wonderful

5. corner

6. computer

7. beautiful

8. confirm

9. customer

10. philosopher

11. photographer

12. certificate.

B. Regardez maintenant les syllabes non accentuées. Combien de sons différents entendezvous dans les douze mots en dehors des syllabes que vous avez soulignées ? C. Quelle conclusion pouvons-nous en tirer ?

Corrigé

A.

1. ridiculous

2. banana

3. particular

4. wonderful

5. corner

6. computer

7. beautiful

8. confirm

9. customer

10. philosopher

11. photographer

12. certificate.

B. Toutes les voyelles non accentuées se prononcent de la même façon : le schwa, ou e faible – le son qu’on entend à la fin du mot « father ». C’est la voyelle dont la prononciation demande le moins d’effort. Tout l’effort du locuteur se concentre sur la prononciation de la syllabe accentuée – quant aux autres voyelles on ne produit qu’un e faible. D. Notons la règle qu’une voyelle non accentuée aura tendance à s’affaiblir et se prononcer par un schwa. C’est une tendance extrêmement forte de la langue anglaise et constitue une formidable simplification !

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

37/61

20. Accent secondaire Dans les mots plus longs nous avons souvent besoin d’accentuer légèrement une syllabe autre que celle qui porte l’accent tonique principal. Dans les mots suivants indiquez l’accent principal et l’accent secondaire. A.

1. politician

2. television

3. newspaper

4. entertainment

5. hostility

6. revolution

7. manufacturer

8. intermediate.

B. Comment se prononcent :

a) les voyelles accentuées principales ? b) les voyelles accentuées secondaires ? c) les voyelles non accentuées ?

Corrigé A.

B.

1. politician 2 1

2. television 1 2

3. newspaper 1 2

4. entertainment 2 1

5. hostility 2 1

6. revolution 2 1

7. manufacture 2 1

8. intermediate. 2 1

a) avec leurs valeurs normales. b) avec leurs valeurs normales. c) avec un schwa dans la plupart des cas.

Prononciation : 1. pol*tish*n

2. tel*vizh*n

3. nUzpAp*

4. ent*tAnm*nt

5. hostil*tE

6. rev*loosh*n

7. many*fakch*r*

8. int*mEdE*t.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

38/61

21. Disparition du schwa Nous avons noté la tendance d’une voyelle non accentuée à se prononcer comme un schwa. Souvent cet affaiblissement est poussé à l’extrême et la voyelle disparaît. A) Regardez les mots suivants et soulignez la syllabe accentuée. Corrigez vos réponses. 1. camera

2. preferable

3. laboratory

4. temperature

5. vegetable

6. comfortable

5. fashionable

8. chocolate

9. general

10. different

11. several

12. favourite.

B) Parmi les voyelles non accentuées quelles sont celles qui disparaissent ? (Si vous avez des difficultés souvenez-vous que le r et le l ont tendance à se prononcer collés à une autre consonne, ex. plate et prince). C) Comment se prononcent les autres voyelles non accentuées ?

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

39/61

Corrigé de la page 37 A)

1. camera

2. preferable

3. laboratory

4. temperature

5. vegetable

6. comfortable

5. fashionable

8. chocolate

9. general

10. different

11. several

12. favourite.

B) Les mots suivants sont écrits sans la voyelle qui disparaît. 1. camra

2. prefrable

3. laboratry

4. temprature

5. vegtable

6. comftable

7. fashnable

8. choclate

9.genral

10. diffrent

11. sevral

12. favrite.

C) Par un schwa (sauf y final) Prononciation : 1. kamr*

2. prefr*b*l

3. l*bor*trE

4. tempr*ch*

5. vejt*b*l

6. cumft*b*l

7. fashn*b*l

8. chokl*t

9. jenr*l

10. difr*nt

11. sevr*l

12. fAvr*t.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

40/61

22. Une autre voyelle non accentuée Nous avons noté qu’une voyelle non accentuée a tendance à se prononcer comme un schwa. Mais il reste une autre voyelle qui demande peu d’énergie pour la prononcer et que l’on trouve souvent dans les syllabes non accentuées. A) D’abord, soulignez la syllabe accentuée dans les mots suivants. 1. largest

2. meaning

3. minute

4. surface

5. market

6. biggest

7. wanted

8. ticket

9. orange

10. message

11. printed

12. village

13. cases

14. houses.

B) Quelle est la voyelle qui figure dans toutes les syllabes non accentuées ci-dessus ? C) Pouvez-vous formuler des règles ? Corrigé A)

B)

1. largest

2. meaning

3. minute

4. surface

5. market

6. biggest

7. wanted

8. ticket

9. orange

10. message

11. printed

12. village

13. cases

14. houses.

C’est le i court.

C) Superlatif (1 et 6). Prétérit/participe passé (7 et 11) quand l’infinitif se termine en t ou d . Mots terminant en age (10 et 12) – il y en a beaucoup ! Participe présent/gérondif (2). Mots terminant en et (5 et 8). Pluriels quand le mot se termine en s ou z (13 et 14). Note : il est intéressant qu’un américain prononcera tous ces mots par un schwa, sauf –ing.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

41/61

23. T et d Les t et d posent souvent problème du fait de leurs différentes prononciations. Nous allons regarder les problèmes principaux. A) Prononcez les mots suivants. Est-ce que les t’s et les d’s se prononcent toujours de la même façon ? 1. dad

2. ticket

3. moment

4. paid

5. don’t

6. Tony

7. feet

8. ten.

B) Comment se prononcent les t dans les mots suivants ? Et pourquoi ? 1. postman

4. fast food

2. roast beef

5. Good morning !

3. shortcut

6. Good night !

C) Dans les mots suivants les t ne disparaissent pas tout à fait. Qu’est-ce qui en reste ? 1. gotten (américain) 4. absolutely 2. Britain

5. threaten

3. Scotland

6. forgotten.

D) Ce phénomène qu’on vient de voir est très prononcé chez les Cockneys de Londres. Comment prononceraient-ils les mots suivant ? 1.

better

4. courteous

2.

baby sitter

5. lighter

3.

bitter

6. bottle.

E) Les américains prononcent les t d’une manière différentes. Quelle est cette différence ? Et quand se produit-elle ? Voici des exemples. 1. water

4. Get out !

2. Patty

5. A lot of work

3. better

6. I got to go.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

42/61

F) Le t et le d se transforment devant le son « y » (comme « yet »). Comment ? 1. situation

6. actually

2. during

7. Behind you

3. culture

8. Did you ?

4. tulip

9. I won’t let you

5. stupid

10. Can’t you ?

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

43/61

Corrigé A) Non. Les t’s et d’s du début se prononcent avec une plus grande intensité , ce qui est normal car on a plus de souffle au début qu’à la fin d’un mot. B) Les d ont une forte tendance à disparaître. Il est difficile de les prononcer devant d’autres consonnes. C) Le t ne disparaît pas complètement. On marque comme une pause là où il devrait être. Ca fait « f*go’en » plutôt que « f*gon ». Ce son s’appelle « glottal stop » ou anglais et il se produit au fond de la bouche. D)

1. be’*

4. kur’E*s

2. bAbEsi’*

5. lI’*

3. bi’*

6. bo’*l

(l’apostrophe indique un « glottal stop ») E) Le t se prononce comme un d entre deux voyelles. F) La règle est : t + y = « ch » d + y = « j » (comme jet) 1.

sichooAsh*n

4. choolip

7. b*hInjoo

2. joring

5. schoopid

8. dijoo ?

3. kulch*

6. akch*lE

9. IwOn’lechoo

10. kahnchoo ?

Les syllabes accentuées sont soulignées.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

44/61

24. h Le h peut poser problème du fait qu’il ne se prononce pas toujours. Certaines régions et classes sociales l’excluent systématiquement. Mais même dans la prononciation standard il est recommandé de ne pas le prononcer dans certains cas. Dans les phrases suivantes quels sont les h qui disparaissent ? Y a-t-il une règle ? 1. Her coat’s here.

5. He took his time.

2. Have you finished ?

6. Did he leave early ?

3. He put his coat on.

7. Who saw him ?

4. Her mother took her money.

8. How’s her father ?

Corrigé Les h qui disparaissent ont été enlevé. 1. Her coat’s here.

5. He took is time.

2. Have you finished ?

6. Did e leave early ?

3. He put is coat on.

7. Who saw im ?

4. Her mother took er money.

8. How’s er father ?

La règle est que les h en début de phrase restent et que les pronoms imbriqués dans une phrase ont tendance à sauter.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

45/61

25. Des mots courants. Certains mots ou phrases très courants se prononcent d’une manière inattendue. Savez-vous prononcer ces mots ? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

yes I singing Il y a un mot qui dans un langage familier mais courant peut se substituer à am not, is not, are not, have not et has not. Le connaissez-vous ? want to going to isn’t it don’t know give me have to of been them because

Corrigé 1.

Yes peut se prononcer : « Ye », « Yo », « Yah », « Yep » ou « Yip ». (Yeah est une forme écrite qu’on trouve dans les chansons pas exemple).

2.

I est une diphtongue : «a »+ « E. » Souvent on ne prononce que le « a ». I know Î « anO ».

3.

Tous les participes présents se prononcent très souvent comme s’il n’y avait pas de g à la fin.

4.

Ce mot s’écrit « ain’t » et se prononce « Ant ».

5.

Par une sorte de contraction on dira « won* ». dans les paroles des chansons on écrira wanna.

6.

Comme le no. 5 peut se prononcer « g*n* ». Le mot s’écrit gonna dans les paroles des chansons.

7.

Comme les nos. 5 et 6, se prononce souvent « ini’ ».

8.

Comme les nos. 5, 6 et 7, se prononce « d*nO ». Peut s’écrire dunno.

9.

Comme les nos 5, 6, 7 et 8, se prononce souvent « gimE ». S’écrit gimme.

10. Se prononce « haft* » - « f » et non « v ». 11. Se prononce « ov » avec un « v » (à la différence de off). Et souvent « * », ex – a cup of tea Î a cup*tE. 12. Se prononce souvent « bin » (le mot est rarement accentué). 13. Se raccourcit à « th*m » (quand le mot n’est pas accentué) et même « *m ». 14. Devient « k*z ».

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

46/61

26. Faciliter les liaisons. Quand nous avons à prononcer deux voyelles l’une après l’autre cela nous est difficile. Souvent un francophone aura recours au « h » qu’il va mettre entre deux voyelles – « I hasked him ». Les anglophones ne reconnaissent pas cette démarche. Les Britanniques ajoutent au son « oo » un « w » (c’est la consonne la plus proche du son « oo ». Il suffit de soulever un peu le bout de la langue.) et au son « E » un « y » (pour la même raison). Dans les phrases suivantes ajoutez-vous (à la place du tiret) un « w » ou un « y » ? 1.

I _ asked him.

2.

He _ ought to be here.

3.

She _ answered.

4.

Go to _ it.

5.

Did you see _ it ?

6.

He wants to _ answer.

7.

He went to _ Estonia.

8.

We _ asked them.

9.

I’m going to _ eat.

10. They _ aren’t coming. Corrigé 1.

y

2.

y

3.

y

4.

w

5.

y

6.

w

7.

w

8.

y

9.

w

10. y

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

47/61

27. Mots collés Maintenant que vous avez pris conscience d’un certain nombre de difficultés, essayez de déchiffrer les phrases suivantes qui sont écrites phonétiquement (les syllabes accentuées sont soulignées). Vous vous apercevrez qu’un problème majeur est que les mots sont prononcés collés les uns aux autres. 1.

*vy* god * mini’ ?

2.

hE wen * m*nha’*n.

3.

gech*ha’son.

4.

kahnch*tel ?

5.

wairj*won*gO ?

6.

IAn’gOin !

7.

ahaft*dooi’

8.

th*f*y*fahth*.

9.

thAwOn’lechoo.

10. wod*th*faks ? 11. i’s*th*mahki’. 12. nod*dorl ! Corrigé 1.

Have you got a minute ?

2.

He went to Manhattan.

3.

Get your hats on.

4.

Can’t you tell ?

5.

Where do you want to go ?

6.

I ain’t going ! (I’m not…)

7.

I have to do it.

8.

They’re for your father.

9.

They won’t let you.

10. What are the facts ? 11. It’s at the market. 12. Not at all !

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

48/61

28. Accentuation au niveau des phrases. Jusqu’ici nous avons parlé de l’accentuation des mots. Maintenant ; il faut voir comment l’accentuation permet de mettre en avant les mots les plus importants dans une phrase. On peut comparer cette accentuation aux messages envoyés par télégramme. Si je reçois (de la part de mon fils) le message suivant : SEND MONEY STOP BOUGHT COMPUTER.

Je sais qu’il veut me dire : Send me some money as I’ve bought a computer.

Les mots utilisés dans le message sont ceux qui comportent les éléments essentiels de la phrase. Ce sont donc ces mots-là qui sont accentués dans la phrase. SEND me come MONEY as I’ve BOUGHT a COMPUTER .

Comme nous avons vu, les mots en majuscules portent l’accent sur la syllabe habituelle, ce qui donne : SEND me some MONey as I’ve BOUGHT a comPUter.

A) Soulignez les syllabes à accentuer dans les phrases suivantes. 1.

The class begins at nine in the morning.

2.

Thanks for the lovely present.

3.

Can I have another cup of tea ?

4.

I’ve never been to America.

5.

I’d like to reserve a table for two.

6.

I’ll arrive early on Monday.

7.

He’ll give you the message in May.

8.

We don’t live in a small flat in Washington.

9.

My wife likes romantic novels.

10. Her dress is too short.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

49/61

B) Dans la liste ci-dessous trouvez les éléments qui portent normalement l’accent tonique. verbes principaux

adverbes

pronoms

articles

noms

prépositions

verbe be

modaux

auxiliaires

négations

adjectifs. Corrigé 1.

The class begins at nine in the morning.

2.

Thanks for the lovely present.

3.

Can I have another cup of tea ?

4.

I’ve never been to America.

5.

I’d like to reserve a table for two.

6.

I’ll arrive early on Monday.

7.

He’ll give you the message in May.

8.

We don’t live in a small flat in Washington.

9.

My wife likes romantic novels.

10. Her dress is too short. B) Verbes principaux, noms, adjectifs, adverbes, négations1, modaux 2.

1

Notez que les négations comprennent les auxiliaires have et do. ex. she doesn’t like music. I haven’t finished.

2

Distinguez entre : He will arrive at 8. (affirmation simple) et : He may arrive at 8. (on ajoute de l’idée d’une éventualité).

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

50/61

29. Des mots courts inaccentués. Nous venons de voir que certaines sortes de mots ne portent pas généralement l’accent tonique. Et nous savons que les voyelles qui ne sont pas accentuées ont tendance à se prononcer comme un schwa ( e faible comme dans la deuxième syllabe du mot father). Les mots suivants ont été écrits phonétiquement, un astérisque indiquant un schwa. Savez-vous identifier ces mots ? A)

1. *z

11. *

2.

*t

12. w*z

3.

f*

13. w*

4.

fr*m

14. h*v

5.

th*n

15. h*z

6.

t*

16. d*

7.

*v

17. d * z

8.

*nd

18. k*n

9.

th*t

19. y*

10. th*m

B)

20. *m

Indiquez les schwas dans les phrases suivantes.

1.

You can tell us.

5. Am I crazy ?

2.

They’re as happy as us.

6. He was here.

3.

Give me them.

7. Are you ready ?

4.

Go from here to London.

8. Has he left ?

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

51/61

Corrigé A)

1. as or us

11. are or a

2. at

12. was

3. for

13. were

4. from

14. have

5. than

15. has

6. to

16. do

7. of

17. does

8. and

18. can

that1

19. you

10. them

20. am.

9.

B)

1. y* k*n …….*z.

5. *m……………. ?

2. Th*r*z……..*z*z.

6. ……. w*z………

3. ……………th*m.

7. * y * …………. ?

4. …….fr*m….t*…...

8.. H*z…………… ?

1

Il s’agit bien sûr de la conjonction (ex. He said that he…..) et non du démonstratif (ex. Look at that girl !) qui sera accentué et prononcé “that” en raison de l’importance de ce que le mot signifie !

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

52/61

30. Comparaisons. Il est souvent nécessaire de donner un appui supplémentaire à certains éléments d’une phrase quand ceux-ci sont comparés. ex. I’m going to Berlin, not Paris.

Soulignez les éléments à appuyer dans les phrases suivantes. 1.

I’m not twenty-two. I’m twenty-three.

2.

She’s going to Paris, not through Paris.

3.

I’m not walking to work. I’m driving there.

4.

I’m not walking to work. I’m walking home.

5.

Are you Miss Smith or Ms Smith ?

6.

Why don’t we have lunch together ? I’m only free at mid-day.

7.

Why don’t we have lunch together ? It’s sad to eat by yourself.

8.

What do you think of my ideas ? John thinks I’m mad.

9.

I don’t like chocolates. I love them.

10. You don’t like chocolates. -

I do like chocolates !

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

53/61

Corrigé 1.

two…… three.

2.

to1……. through.

3.

walking…… driving.

4.

work…… home.

5.

Miss…… Ms.

6.

lunch.

7.

together.

8.

you…… John. ( Il est clair que mad sera appuyé également vu son importance.)

9.

like…… love.

10. do (On voit bien pourquoi le « do » est nécessaire : appuyer like ferait une comparaison avec d’autres verbes, comme dans le no. 9 ; appuyer do permet de souligner uniquement le sens positif du verbe.)

1

Comme le mot est accentué il sera prononcé « too » et non « t* » comme dans l’untié 29.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

54/61

31. Nuances L’accent tonique peut être utilisé pour exprimer le point de vue du locuteur par rapport à l’information qu’il donne. Les phrases suivantes donnent des informations brutes. Essayez d’ajouter la nuance suggérée par la phrase française en ajoutant simplement un accent. 1. Thank you.

(C’est moi qui vous remercie.)

2. My name is John.

(Moi, c’est John.)

3. I don’t know.

(Comment veux tu que je le sache ?)

4. I am a silly boy !

(Que je suis bête !)

5. I think…..

(Moi, je pense….)

6. I think…..

(Je pense, mais je me trompe peut-être….)

7. You can tell me.

(Vous pouvez me le dire – n’ayez aucun doute sur ma discrétion.)

8. I like her.

(Pour indiquer une fille qu’on voit passer dans la rue.)

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

55/61

Corrigé 1.

Thank you.

2.

My name is John.

3.

I don’t know.

4.

I am a silly boy !

5.

I think…..

6.

I think….

7.

You can tell me.

8.

I like her.

Commentaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

C’est le destinataire des remerciements qui est mis en valeur. On présente son nom dans son rapport avec celui de l’interlocuteur. Le sujet I est mis en valeur et indiqué comme inapte à savoir. Pourquoi me demander à moi ? En appuyant am (be n’ayant pas l’option d’employer l’opérateur do) on souligne le sens positif de la proposition juste comme « que » le fait dans la phrase française. Le sujet I est perçu dans son rapport à d’autres sujets possibles. C’est l’avis du locuteur mais sans doute pas celui des autres. C’est un formidable moyen d’expression de soi ! (A comparer à « I like…. », « I prefer….. », etc.) Think est comparé, par l’accentuation, à know, be sure, etc, ce qui renforce l’idée du doute. On met l’accent sur me car d’autres personnes seraient moins dignes de confiance. Sans accent her implique que l’interlocuteur sais déjà de qui on parle. Le her accentué sera accompagné d’un geste de la main ou de la tête.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

56/61

32. Consonnes sourdes et consonnes et voyelles sonores Nous allons d’abord essayer de comprendre le phénomène de la vocalisation et ensuite en apprécier son impact sur la prononciation. A) Les mots suivants ont été inventé pour nous permettre de nous concentrer sur les sons en eux-mêmes. Essayez d’ajouter le son « z » à tous ces mots. Quels sont les mots auxquels il est le plus difficile d’ajouter « z » ? tob dak faf nog bid pov mim ket sop mil foo.

Corrigé : dak, faf, ket, sop.

B) Maintenant, essayez de prononcer quatre mots difficiles avec un « z » final. Comment estce que le « z » change le k, le f, le t et le p ? Réponse : dagz, favz, kedz, sobz. Les changements sont :

kÎg f Îv t Îd p Î b.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

57/61

C) Nous allons maintenant ajouter « d ». Lesquels des mots suivants posent problème ? tob dak faf nog biz pov mim nes sop mil koo. Réponse : dak, faf, nes, sop.

D) Maintenant, essayez de prononcer les quatre mots difficiles avec un « d » final. Quel changements faut-il faire au k, au f, au s et au p ? Réponse : dagd, favd, nezd, sobd. Les changements sont :

kÎg f Îv sÎ z p Î b.

E) Nous allons maintenant mettre ensemble les changements des exercices B et D. kÎg f Îv sÎz tÎd p Î b.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

58/61

Nous avons maintenant un système. Toutes les consonnes de gauche se ressemblent, comme toutes celles de droite. Et pour chaque couple le rapport est exactement le même, c’est à dire que le rapport entre p et b est le même que celui entre f et v. Mais en quoi consiste cette différence ? D’abord prononcez chaque couple de mots et vous constaterez que les deux éléments se prononcent avec la bouche et la langue dans une position identique1. Et pourtant le son produit est différent. Donc nous devons, logiquement, faire quelque chose pour produire cette différence. Demandez-vous d’abord lesquelles des consonnes ont un son sec et lesquelles ont un son gras. Réponse : colonne de gauche – sec. colonne de droite – gras.

En fait, celle différence qui donne un son plus gras est produite par une vibration des cordes vocales. Vous pouvez entendre ce bourdonnement si vous vous bouchez les oreilles et dites gravement « stays » (prononcez : « stAz »). Vous entendez un bourdonnement à partir de la voyelle « A » jusqu’à la fin. Les consonnes de gauche se disent « sourdes » et celles de droite « sonores ». Toutes les voyelles sont sonores (bouchez les oreilles et écoutez le bourdonnement). Nous avons découvert un système mais à quoi ça nous sert ? – ca sert à nous aider à prononcer la troisième personne du présent simple, y compris des verbes be, have et do, le pluriel, le cas possessif, le prétérit et le participe passé. Dans tous les cas que nous venons de citer, la règle est la suivante : Ajouter terminaison sonore (« z » ou « d ») à une consonne sonore ou à une voyelle, toutes les voyelles étant sonores. SONORE + SONORE. Mais lorsque la consonne finale est sourde, ajouter terminaison sourde (« s » ou « t »), ceci servant à faciliter la prononciation . SOURDE + SOURDE. F) En tenant compte de la règle ci-dessus, indiquez le son ( « s », « z », « t », ou « d ») dans les mots et phrases suivantes. Exemple : Tom’s (z) house. 1. takes ( ) 2. He’s ( ) here. 3. pens ( ) 4. heads ( ) 5. dropped ( )

1

Le fait que les sons « p » et « b » par exemple s’écrivent d’une façon différente nous empêche peut-être d’apprécier ce phénomène. Il sera peut-être plus facile de le comprendre en pensant au couple « th » (comme think) et « th » (comme the). C’est un énième exemple de la puissance de l’influence de la forme écrite. Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

59/61

6. saved ( ) 7. Whose ( ) car ? 8. Pat’s ( ) finished. 9. goes ( ) 10. taps ( ) 11. Does ( ) she ? 12. The cat’s ( ) house. Corrigé : 1. s ; 2. z ; 3. z ; 4. z ; 5. t ; 6. d ; 7. z ; 8. s ; 9.z ; 10. s ; 11. z ; 12. s.

Comment expliquez-vous les pluriels irréguliers comme life Î lives, self Î selves ? Réponse : Comme dans l’exercice B, le « z » est maintenu et la consonne finale est vocalisée ( f Î v).

Une dernière question : Pourquoi those et these se prononcent avec un « z » ? Réponse : Cela correspond à notre règle : voyelle sonore + terminaison sonore (Au singulier, nous avons « this » avec un « s »).

G) Connaître la différence entre consonnes sourdes et consonnes sonores a un autre avantage : cela permet de comprendre la façon de parler des germanophones. Lisez cidessous les phrases écrites « phonétiquement », transformez-les en anglais standard et expliquez le problème des germanophones. 1. He solt a bick pick. 2. My dat hurt a car. 3. I haf a house. 4. A jass bant is playink. 5. My Got ! 6. I pait for a back off foot. 7. One think I lof iss sant. 8. I joint a clup for singink.

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

60/61

Corrigé. 1. He sold a big pig. 2. My dad heard a car. 3. I have a house. 4. A jazz band is playing. 5. My God ! 6. I paid for a bag of food. 7. One thing I love is sand. 8. I joined a club for singing. En allemand, on dévocalise systématiquement la consonne finale. Exemple : Tag (day) se prononce « tak ».

Prononciation de l’anglais - des problèmes de tous les jours

61/61

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF