Yoruba Alphabet Learning the Yoruba alphabet is very important, because its structure is used in every day conversation. Without it, you will not be able to say words properly even if you know how to write those words. The better you pronounce a letter in a word, the more understood you will be in speaking the Yoruba language. Below is a table showing the Yoruba alphabet and how it is pronounced in English, and finally examples of how those letters would sound if you place them in a word.
Yoruba Alphabet
English Sound
Pronunciation Example
a
[a]
as in father
b
[b]
as in bay
c
[ʨ]
ch as in chay
d
[d]
as in day
e
[ɛ]
as in elephant
f
[f]
as in fine
g
[ɡ]
as in gold
h
[h]
as in house
i
[i]
'ee' as in meat
j
[ʥ]
as in job
Yoruba Alphabet
English Sound
Pronunciation Example
k
[k]
as in kitchen
l
[l]
as in life
m
[m]
as in man
n
[n]
as in nice
o
[o]
as in olive
p
[p]
as in pool
q
[k]
as in kiss
r
[r]
as in rice
s
[s]
as in smile
t
[t]
as in time
u
[u]
'oo' as in mood
v
[f]
f as in free
w
[w]
as in wind
x
[ks]
as in wax
Yoruba Alphabet
English Sound
Pronunciation Example
y
[j]
as in year
z
[z]
as in Zulu
Yoruba Pronunciation You saw how a letter is written and might be pronounced, but there is nothing better than hearing the sound of the letters in a video or audio. Below you will be able to hear how the letters above are pronounced, just press the play button:
The alphabet and its pronunciation have a very important role in Yoruba, therefore they need very special attention. Yoruba Adjectives Learning the Yoruba Adjectives is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Adjectives in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba Adjectives are words that describe or modify another person or thing in the sentence. Here are some examples:
English Adjectives
Yoruba Adjectives
adjectives
a green tree
Igi alawo ewe
a tall building
Ile giga
a very old man
Arugbo okunrin
English Adjectives
Yoruba Adjectives
the old red house
Ile atijo alawo eje
a very nice friend
Ore todara pupo
As you can see on the example above, the structure of the Adjectives in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Adjectives above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Adjectives in Yoruba Below is a list of the Adjectives, Colors, Shapes, Sizes in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Adjectives
Yoruba Adjectives
colors
black
Dudu
green
Alawo ewe
orange
Alawo osan
red
Alawo eje
white
Alawo efun
yellow
Alawo oorun
sizes
English Adjectives
Yoruba Adjectives
big
Nla
deep
Jin
long
Gun or gigun
narrow
Tinrin
short
Kuru or kukuru
small
Kekere
tall
Ga
thick
Nipon
thin
Tirin
wide
Gbooro
straight
Tooro
tastes
bitter
Koro or Kikoro
fresh
Tutu
English Adjectives
Yoruba Adjectives
salty
Iyo ja
sour
Kikan or kan
spicy
Alata or otaa
sweet
Adun or didun
qualities
bad
Ibaje
clean
Mo
dark
Okuku or dudu
difficult
Ole
dirty
Idoti
dry
Gbigbe
easy
Irorun
empty
korofo
expensive
won or owon
English Adjectives
Yoruba Adjectives
fast
aawe
foreign
ajoji
full
ekun
good
rere
hard
lile
heavy
wuwo
inexpensive
ponkulowo
light
fele
new
titun
noisy
ariwo
old
arugbo
powerful
alagbara
quiet
Idake je
correct
beeni
English Adjectives
Yoruba Adjectives
soft
ro
very
gan
weak
re e
wet
tutu
wrong
beeko
young
omode or odo
quantities
few
die
little
die
many
opo or pupo
much
opo or pupo
part
ara or eya ara
some
awon
a few
awon die
English Adjectives
Yoruba Adjectives
whole
odidi
Adjectives, Colors, Shapes, Sizes have a very important role in Yoruba, therefore they need very special attention. Yoruba Adverbs Learning the Yoruba Adverbs is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Adverbs in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba adverbs are part of speech. Generally they're words that modify any part of language other than a noun. Adverbs can modify verbs, adjectives (including numbers), clauses, sentences and other adverbs. Here are some examples:
English Adverbs
Yoruba Adverbs
adverbs
I read a book sometimes
Mo ma nka iwe kan nigba kankan
I will never smoke
Nko ni mu ciga
are you alone?
Se odawa ni?
As you can see on the example above, the structure of the Adverbs in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Adverbs above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Adverbs in Yoruba
Below is a list of the Adverbs of time place manner and frequency in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Adverbs
Yoruba Adverbs
adverbs of time
yesterday
Ana
today
Eni or Loni
tomorrow
Ola
now
Nisisiyin
then
Nigbaye
later
Tobaya
tonight
Lale oni or ale oni
right now
Nisisiyin
last night
Ale ana
this morning
Owuro yi
next week
Ose to nbo
recently
Laipe yi
English Adverbs
Yoruba Adverbs
lately
Laipe yi
soon
Laipe yi
immediately
Kiakia
still
Sibe or sibe sibe
yet
Sibe or sibe sibe
ago
Laipe yi
adverbs of place
here
Nibiyi
there
Nibeye
over there
Nibeye
everywhere
Gbogbo ibi
anywhere
Gbogbo ibi
nowhere
Kosibi
home
Ile
English Adverbs
out
Yoruba Adverbs
Ode or ita
adverbs of manner
very
Gan
quite
Idake
pretty
Rewa
really
Looto
fast
Yara
well
Odaa or Odara
hard
Lile
quickly
Kiakia
slowly
diedie
carefully
sora
hardly
sasa
barely
sasa
English Adverbs
Yoruba Adverbs
mostly
opo or opolopo
absolutely
dandan
together
lapapo
alone
daduro
adverbs of frequency
always
Gbogbogba
frequently
leralera
usually
leralera
List of Ordinal Numbers in Yoruba Yoruba Ordinal numbers tell the order of things in a set: first, second, third, etc. Ordinal numbers do not show quantity. They only show rank or position. Below is a list of the Cardinal Numbers and Ordinal Numbers in Yoruba. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Numbers
Yoruba Numbers
Ordinal Numbers
first
Ekini
English Numbers
Yoruba Numbers
second
Ekeji
third
Eketa
fourth
Ekerin
fifth
Ekarun
sixth
Ekefa
seventh
Ekeje
eighth
Ekejo
ninth
Ekesan
tenth
Ekewa
eleventh
Okankola
twelfth
Ekejila
thirteenth
Eketala
fourteenth
Ekerinla
fifteenth
Eekedogun
English Numbers
Yoruba Numbers
sixteenth
Ekerindinlogun
seventeenth
Eketadinlogun
eighteenth
Ekejidinlogun
nineteenth
Okandinlogun
twentieth
Ogun
once
Eekan
twice
Emeji
Yoruba Nouns Learning the Yoruba Nouns is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Nouns in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba nouns are words used to name a person, animal, place, thing, or abstract ideas. Nouns are usually the most important part of vocabulary. Here are some examples:
English Nouns
Yoruba Nouns
nouns
my car
Moto mi or oko mi
green car
Moto alawo ewe
English Nouns
Yoruba Nouns
three cars
Moto meta or oko meta
car garage
Ibugbe moto
outside the car
Ita moto
As you can see on the example above, the structure of the Nouns in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Nouns above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Nouns in Yoruba Below is a list of the Nouns and Words in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Nouns
Yoruba Nouns
arm
Apa
back
Eyin
cheeks
Ereke or eeke
chest
Aya
ear
Eti
eye
Oju
face
Oju
English Nouns
Yoruba Nouns
finger
ika
fingers
Omo ika
foot
Ese
hair
Irun
hand
Owo
head
Ori
heart
Okan
knee
Orikun
leg
Ese
lip
Ete
mouth
Enu
neck
Orun
nose
Imu
shoulder
Ejika
English Nouns
Yoruba Nouns
stomach
Iku
teeth
Eyin
thigh
Ese
throat
Ofun
thumb
Omo ika
toe
Omo ese
tongue
Ahon
tooth
Eyin
Yoruba Articles Learning the Yoruba Articles is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Articles in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba articles are words that combine with a noun to indicate the type of reference being made by the noun. Generally articles specify the grammatical definiteness of the noun. Examples are "the, a, and an". Here are some examples:
English Articles
articles
Yoruba Articles
English Articles
Yoruba Articles
one
Eyokan
some
die
few
die
the book
Iwa naa
the books
Awon Iwe naa
a book
Iwe kan
one book
Iwe kan
some books
Awon Iwe naa
few books
Iwe die
As you can see on the example above, the structure of the Articles in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Articles above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Articles in Yoruba Below is a list of vocabulary where you can use the Definite and Indefinite Articles in Yoruba. Try to practice but also memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Vocabulary
Food
Yoruba Vocabulary
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
bread
Buredi
breakfast
Onje aaro
butter
Bota
candy
Switi
chicken
Ediye
dinner
Onje ale
fish
Eja
fruit
Eso
lamb
Omo aguntan
lemon
Oson wewe
lunch
Onje osan
meal
Onje
meat
Eran
pepper
Ata
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
plants
Ohun ogbin
pork
Eran Elede
salt
Iyo
soup
Obe
sugar
Suga
supper
Onje asale
turkey
tolotolo
apple
apple
banana
Ogede
oranges
Osan
peanut
Epa
pineapple
Osan oyibo
vegetables
Efo
corn
agbado
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
onions
alubosa
peppers
ata
beans
ewa
tomatoes
tomato
Yoruba Pronouns Learning the Yoruba Pronouns is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Pronouns in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba pronouns include personal pronouns (refer to the persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about), indefinite pronouns, relative pronouns (connect parts of sentences) and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is being acted on by verb's subject). Here are some examples:
English Pronouns
Yoruba Pronouns
Pronouns
I
emi
you
iwo
he
oun
she
oun
English Pronouns
Yoruba Pronouns
we
awa
they
awon
me
emi
you
iwo
him
oun
her
oun
us
awa
them
awon
my
temi
your
Ire, Iwo, Tire
his
Toun
her
Toun
our
their
Tawon
English Pronouns
Yoruba Pronouns
mine
Temi
yours
Tire
his
Toun
hers
Toun
ours
Tiwa, tawa
theirs
Tawon, tiwon
As you can see on the example above, the structure of the Pronouns in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Pronouns above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Pronouns in Yoruba Below is a list of the Personal pronouns, indefinite pronouns, relative pronouns, reciprocal or reflexive pronouns in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Pronouns
Yoruba Pronouns
I speak
Mo soro
you speak
Iwo soro, O soro
he speaks
O soro
English Pronouns
Yoruba Pronouns
she speaks
O soro
we speak
A soro
they speak
won soro
give me
Funmi
give you
Fun e
give him
Fun n
give her
fun n
give us
Funwa
give them
Funwon
my book
Iwe mi
your book
Iwe re
his book
Iwe re (different tonation on "re")
her book
Iwe re (different tonation on "re")
our book
Iwe wa
English Pronouns
their book
Yoruba Pronouns
Iwe won
Yoruba Plural Learning the Yoruba Plural is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Plural in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba Plurals are grammatical numbers, typically referring to more than one of the referent in the real world. In the English language, singular and plural are the only grammatical numbers. Here are some examples:
English Plural
Yoruba Plural
Plural
my book
Iwe mi
my books
Awon iwe mi
our daughter
Omowa obirin
our daughters
Awo omowa lobirin
I'm cold
Otutu nmumi
we're cold
Otutu nmuwa
his chickens
Ediye re
English Plural
their chicken
Yoruba Plural
Ediye won
As you can see on the example above, the structure of the Plural in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Plural above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Plurals in Yoruba Below is a list of the Plurals and Singulars in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Plural
Yoruba Plural
alligator
Elegungun
alligators
Elegungun
bird
Eye
birds
Awon eye
cat
Olongbo
cats
Awon olongbo
cow
Maalu
cows
Awon maalu
dog
Aja
English Plural
Yoruba Plural
dogs
Awon aja
donkey
Ketekete
donkeys
Awon ketekete
eagle
Asa
eagles
Awon asa
elephant
Erin
elephants
Awon erin
goat
Ewure
goats
Awon ewure
horse
Esin
horses
Awon Esin
lion
Kiniun
lions
Awon Kiniun
monkey
Obo
English Plural
Yoruba Plural
monkeys
Awon obo
mouse
Eku
mice
Awom eku
rabbit
Ehoro
rabbits
Awon ehoro
snake
Ejo
snakes
Awon ejo
Yoruba Feminine Learning the Yoruba Feminine is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Feminine in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba feminine refers to female qualities attributed specifically to women and girls or things considered feminine. The complement to feminine is masculine. Here are some examples:
English Feminine
Yoruba Feminine
Feminine
he is happy
Inu re dun
she is happy
Inu re dun
English Feminine
Yoruba Feminine
he is American
Omo ilu America ni
she is American
Omo ilu America ni
man
Okunrin
woman
Obirin
father
Baba
mother
Mama, iya
brother
Omo iya lokunrin
sister
Omo iya lobirin
As you can see on the example above, the structure of the Feminine in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Feminine above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba. List of Feminine in Yoruba Below is a list of objects, can you determine whether they're feminine, masculine or plural in Yoruba? Memorizing this table will also help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
cow
maalu
boy
Odomode okunrin
English Vocabulary
girl
Yoruba Vocabulary
Odomode obirin
objects
bathroom
Baluwe
bed
beedi
bedroom
Yara Ibusun
ceiling
Orile
chair
Aga
clothes
Aso
coat
Ewu
desk
Tabili
dress
Aso
floor
Ile
furniture
Aga ijoko
glass
Digi
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
hat
Fila
house
Ile
ink
Omi ikowe
jacket
Aso
kitchen
Yara Isenje
knife
Obe
lamp
Atupa
letter
leta
newspaper
Iwe Iroyin
notebook
Ikowe
pants
Sokoto
paper
Ikowe
pen
gege
pencil
penculu
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
picture
Aworan
plate
Abo
restaurant
Ile ita onje
roof
Orile
room
Iyara
rug
Itele
shirt
aso
shoes
bata
soap
Ose
socks
Ibose
spoon
Sibi
table
Tabili
toilet
Ile-Igbe or Ile Iyagbe
toothbrush
Igi ifoyin
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
toothpaste
Ose Ifoyin
towel
Taweli
underwear
Awotele
wall
Ogiri
wallet
Apo Ifowopamo
telephone
Ero Ibanisoro
Yoruba Verbs Learning the Yoruba Verbs is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language. But first we need to know what's the role of Verbs in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba verbs are words that convey action (bring, read, walk, run), or a state of being (exist, stand). In most languages a verb may agree with the person, gender, and/or number of some of its arguments, such as its subject, or object. Here are some examples:
English Verbs
Yoruba Verbs
Verbs
Past
Ikoja
I spoke
Mo soro
English Verbs
Yoruba Verbs
I wrote
Mo kowe
I drove
Mo wa moto
I loved
Mo feran
I gave
Mo fun
I smiled
Mo rerin
I took
Mo mu
he spoke
O Soro
he wrote
O Kowe
he drove
O wa moto
he loved
O feran
he gave
O fun
he smiled
O rerin
he took
O mu
we spoke
A soro
English Verbs
Yoruba Verbs
we wrote
A rerin
we drove
A wa moto
we loved
A feran
we gave
A fun
we smiled
A rerin
we took
A mu
Future
I will speak
Ma soro
I will write
Ma kowe
I will drive
Ma wa moto
I will love
Ma feran
I will give
Ma fun
I will smile
Ma rerin
I will take
Ma mu
English Verbs
Yoruba Verbs
he will speak
Oma soro
he will write
Oma kowe
he will drive
Oma wa moto
he will love
Oma feran
he will give
Oma fun
he will smile
Oma rerin
he will take
Oma mu
we will speak
Amaa soro
we will write
Amaa kowe
we will drive
Amaa wa moto
we will love
Amaa feran
we will give
Amaa fun
we will smile
Amaa rerin
we will take
Amaa mu
English Verbs
Yoruba Verbs
he speaks
Oma nrerin
he writes
Oma nkowe
he drives
Oma nwa moto
he loves
Om nferan
he gives
Olawo
he smiles
Oma nrerin
he takes
Oma nmu
we speak
A soro
we write
Akowe
we drive
A wa moto
we love
A feran
we give
A fun
we smile
A rerin
As you can see on the example above, the structure of the Verbs in Yoruba takes a logical pattern. Locate the Verbs above and see how it works with the rest of the sentence in Yoruba.
List of Verbs in Yoruba Below is a list of the conjugated Verbs in the present past and future in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Verbs
Yoruba Verbs
I can accept that
Mole gba ye
she added it
Oun lodapo mo
we admit it
Awa gba be
they advised him
Won fun ni imoran
I can agree with that
Mo le fara mo iye
she allows it
Oun logba
we announce it
Awa lakede re
I can apologize
Mole toro idariji
she appears today
O fara han loni
they arranged that
Won seto ye
I can arrive tomorrow
Mole de lola/ mole de ni ola
she can ask him
Ole bi leere
English Verbs
Yoruba Verbs
she attaches that
Oda iye po mo
we attack them
A kogun jawon
they avoid her
Won year fun
I can bake it
Mole see
she is like him
Odabi re
we beat it
A naa
they became happy
Inu won si dun
I can begin that
Mole bere iye
we borrowed money
A ya owo
they breathe air
Won min ategun
I can bring it
Mole muwa
I can build that
Mole koye
she buys food
O ra ounje
we calculate it
A siro re/ Ase isiro re
English Verbs
Yoruba Verbs
they carry it
Won gbe
they don't cheat
Won kinse madaru
she chooses him
O yan omokunrin na
we close it
A pade
he comes here
Omanwa sibi
I can compare that
Mole se afarawe re
she competes with me
O figagbaga pelu mi
we complain about it
Ase aniyan nipa re
they continued reading
Won nkawe lo
he cried about that
Osun ekun olri re
I can decide now
Mo le pinu nisisiyin
she described it to me
O juwe re funmi
Yoruba Vocabulary Learning the Yoruba Vocabulary is very important, because its structure is used in every day conversation. The more you master it the more you get closer to mastering the Yoruba language.
But first we need to know what's the role of Vocabulary in the structure of the grammar in Yoruba. Yoruba vocabulary is the set of words you should be familiar with. A vocabulary usually grows and evolves with age, and serves as a useful and fundamental tool for communication and acquiring knowledge. Here are some examples:
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
colors
black
Dudu
green
Alawo ewe
orange
Alawo osan
red
Alawo eje
white
Alawo efun
yellow
Alawo oorun
sizes
big
Nla
deep
Jin
long
Gun or gigun
narrow
Tinrin
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
short
Kuru or kukuru
small
Kekere
tall
Ga
thick
Nipon
thin
Tirin
wide
Gbooro
straight
Tooro
tastes
bitter
Koro or Kikoro
fresh
Tutu
salty
Iyo ja
sour
Kikan or kan
spicy
Alata or otaa
sweet
Adun or didun
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
qualities
bad
Ibaje
clean
Mo
dark
Okuku or dudu
difficult
Ole
dirty
Idoti
dry
Gbigbe
easy
Irorun
empty
korofo
expensive
won or owon
fast
aawe
foreign
ajoji
full
ekun
good
rere
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
hard
lile
heavy
wuwo
inexpensive
ponkulowo
light
fele
new
titun
noisy
ariwo
old
arugbo
powerful
alagbara
quiet
Idake je
correct
beeni
soft
ro
very
gan
weak
re e
wet
tutu
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
wrong
beeko
young
omode or odo
quantities
few
die
little
die
many
opo or pupo
much
opo or pupo
part
ara or eya ara
some
awon
a few
awon die
whole
odidi
List of Vocabulary in Yoruba Below is a list of the vocabulary and expressions in Yoruba placed in table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Yoruba vocabulary.
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
numbers
one
Okan
two
Eji
three
Eta
four
Erin
five
Arun
six
Efa
seven
Eje
eight
Ejo
nine
Ewa
ten
Mokanla
twelve
Mejila
thirteen
metala
fourteen
merinla
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
fifteen
Medogun
sixteen
Merindinlogun
seventeen
Metadinlogun
eighteen
Medjidinlogun
nineteen
Mokandinlogun
twenty
Ogun
hundred
Ogorun
Ordinal Numbers
first
Ekini
second
Ekeji
third
Eketa
fourth
Ekerin
fifth
Ekarun
sixth
Ekefa
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
seventh
Ekeje
eighth
Ekejo
ninth
Ekesan
tenth
Ekewa
eleventh
Okankola
twelfth
Ekejila
thirteenth
Eketala
fourteenth
Ekerinla
fifteenth
Eekedogun
sixteenth
Ekerindinlogun
seventeenth
Eketadinlogun
eighteenth
Ekejidinlogun
nineteenth
Okandinlogun
twentieth
Ogun
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
once
Eekan
twice
Emeji
nouns
arm
Apa
back
Eyin
cheeks
Ereke or eeke
chest
Aya
ear
Eti
eye
Oju
face
Oju
finger
ika
fingers
Omo ika
foot
Ese
hair
Irun
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
hand
Owo
head
Ori
heart
Okan
knee
Orikun
leg
Ese
lip
Ete
mouth
Enu
neck
Orun
nose
Imu
shoulder
Ejika
stomach
Iku
teeth
Eyin
thigh
Ese
throat
Ofun
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
thumb
Omo ika
toe
Omo ese
tongue
Ahon
tooth
Eyin
bread
Buredi
breakfast
Onje aaro
butter
Bota
candy
Switi
chicken
Ediye
dinner
Onje ale
fish
Eja
fruit
Eso
lamb
Omo aguntan
lemon
Oson wewe
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
lunch
Onje osan
meal
Onje
meat
Eran
pepper
Ata
plants
Ohun ogbin
pork
Eran Elede
salt
Iyo
soup
Obe
sugar
Suga
supper
Onje asale
turkey
tolotolo
apple
apple
banana
Ogede
oranges
Osan
English Vocabulary
Yoruba Vocabulary
peanut
Epa
pineapple
Osan oyibo
vegetables
Efo
corn
agbado
onions
alubosa
peppers
ata
beans
ewa
tomatoes
tomato
Yoruba Phrases Enjoy these Yoruba expressions, but don't forget to bookmark this page for future reference.
English
Yoruba Phrases
Greeting
Mo kiyin
Hi!
Bawo
Good morning!
Ek'aro
Good afternoon!
Ek'asan
Good evening!
Ek'ale
Welcome! (to greet someone)
Ek'abo
Hello my friend!
Bawoni Oremi
How are you? (friendly)
Bawo lowa
How are you? (polite)
Bawo lara
I'm fine, thank you!
Mowa dada, Ese
English
Yoruba Phrases
And you? (friendly)
Iwo na nko
And you? (polite)
Iwo nko
Good
Oda
Not so good
Kofibe da
Long time no see
Ope ti mo ti rie
I missed you
Mos'aro e
What's new?
Kini tuntun
Nothing new
Kosi tuntun
Thank you (very much)!
Ese gan
You're welcome! (for "thank you")
Ko t'ope
My pleasure
Inu midun
Come in! (or: enter!)
Wole wa
Make yourself at home!
Ef'okan bale,Ile lewa
Farewell Expressions Have a nice day!
Od'igba
Good night!
Od'aro
Good night and sweet dreams!
od'aro kosi la ala to da
See you later!
mari e ni'gba mi
See you soon!
mari e laipe
See you tomorrow!
mari e lola
Good bye!
Od'abo
Have a good trip!
Irin ajo ada o
I have to go
Moni lati malo
I will be right back!
Mon padabo
Holidays and Wishes Good luck!
Pade orire
Happy birthday!
Eku ojo ibi
Happy new year!
Eku odun tuntun
Merry Christmas!
Eku odun keresimesi
Ei del kabir
Eku odun Ileya
Independence day
Eku odun ojo ominira
Congratulations!
Eku ori ire
Enjoy! (or: bon appetit)
Igba dun
Bless you (when sneezing)
Epele
Best wishes!
Nko rere fun e
English
Yoruba Phrases
Cheers! (or: to your health)
Eku araya
Accept my best wishes
Gba nkan rere timo fefun e
How to Introduce Yourself What's your name?
Kini oruko e?
My name is (John Doe)
Oruko mi ni (john Doe)
Nice to meet you!
Inumidun lati ri e
Where are you from?
Ilu wo loti wa?
I'm from (the U.S/ Nigeria)
Mowa lati ilu (America/nigeria)
I'm (American/ Nigerian)
Omo (America/Nigeria) nimi
Where do you live?
Ibo l'ongbe?
I live in (the U.S/ Nigeria)
Mongbe ni(America/ nigeria)
Do you like it here?
S'o feran ibi?
Nigeria is a beautiful country
Orile ede to rewa ni nigeria
What do you do for a living?
Ise wo lonse?
I'm a (teacher/ student/ engineer)
(Oluko/akeko/ onimo ero) ni mi
Do you speak (English/ Yoruba)?
S'ole so ede(geesi/ yoruba)?
Just a little
Mole so die
I like Yoruba
Moferan yoruba
I'm trying to learn Yoruba
Mongbiyanju lati ko ede yoruba
It's a hard language
Ede t'ole ni
It's an easy language
Ede ti kole ni
Oh! That's good!
hehen, Iyen da
Can I practice with you?
se mole ko pelu e?
I will try my best to learn
Mase iwon ti mole se lati ko
How old are you?
Omo odun melo ni e?
I'm (twenty one, thirty two) years old
Omo (ogun odun lekan,ogun odun lemeji) ni mi
It was nice talking to you!
Mogbadun bi mose nba e soro
It was nice meeting you!
mogbadun bi mose pade e
Mr.../ Mrs. .../ Miss...
Ogbeni…/ Iya afin…/ Omidan….
This is my wife
Iyawo mi niyi
This is my husband
Oko mi niyi
Say hi to Thomas for me
Bami ki Thomas
English
Yoruba Phrases
Romance and Love Phrases Are you free tomorrow evening?
S'o raye lati ola lo
I would like to invite you to dinner
mo fe kajo jade fun ounje ale
You look beautiful! (to a woman)
O rewa gan lobinrin
You have a beautiful name
Oruko re rewa
Can you tell me more about you?
Se ole so si fun mi nipa re?
Are you married?
Se oti se igbeyawo?
I'm single
Mosi da wa
I'm married
Moti se igbeyawo
Can I have your phone number?
Se mole gba nomba ero ibani soro re?
Can I have your email?
Se mole gba iwe ateranse re?
Do you have any pictures of you?
Se oni awon aworan re?
Do you have children?
Se oni awon omo?
Would you like to go for a walk?
Se ole jeka nase jade
I like you
Moferan e
I love you
Mon'ife e!
You're very special!
Eeyan pataki ni e!
You're very kind!
Odaa gan!
I'm very happy
Inumi dun gan
Would you marry me?
Se wa femi?
I'm just kidding
Mon sere ni o
I'm serious
Mi o selere rara
My heart speaks the language of love
Okan mi nso ede ife
Solving a Misunderstanding Sorry! (or: I beg your pardon!) Ema binu Sorry (for a mistake)
Epele
No problem!
Kosi'yonu
Can you repeat please?
Se ole tunso jo?
Can you speak slowly?
Se ole soro didie?
Can you write it down?
Se ole koosile?
Did you understand what I
Se nko ti mo so ye e?
English
Yoruba Phrases
said? I don't understand!
Ko ye mi!
I don't know!
Mi o mo!
What's that called in Yoruba?
Kini won npe ni ede yoruba?
What does that word mean in English?
Kini itumo oro yen ni ede geesi?
How do you say "thanks" in Yoruba?
Bawo lese nso pe"Ese gan" ni ede yoruba?
What is this?
Ki leleyi?
My Yoruba is bad
Ede yoruba mi da
Don't worry!
Mase iyonu!
I agree with you
Mo faramo nko to so
Is that right?
Se iyen da?
Is that wrong?
Se iyen o da?
What should I say?
Kini kinso?
I just need to practice
moni lati ko gan
Your Yoruba is good
Ede yoruba re da
I have an accent
Ede mi fihan pe mi owa lati ilu yi
You don't have an accent
Ede re dabi tiwa
Asking for Directions Excuse me! (before asking someone)
Ejo
I'm lost
Mi o mona
Can you help me?
S'ele ran mi lowo?
Can I help you?
Se mole ran e lowo?
I'm not from here
Mio kinse ara ile yi
How can I get to (this place, this city)?
Bawo ni mosele de adugbo yi?
Go straight
Malo lookan
Then
Tobaya
Turn left
Ya si apa osi
Turn right
ya si apa otun
Can you show me?
S'ole fihan mi?
I can show you!
Mole fihan e
Come with me!
Telemi kalo!
How long does it take to get there?
Ato igbawo k'atodebe?
English
Yoruba Phrases
Downtown (city center)
Aarin ilu
Historic center (old city)
Ilu atijo
It's near here
Itosi ibi
It's far from here
Ojina s'ibi
Is it within walking distance?
Se molerin debe
I'm looking for Mr. Smith
Mon bere Ogbeni smith
One moment please!
Jo funmi ni iseju kan!
Hold on please! (when on the phone)
Ejo monbo
He is not here
Ibi kis'ebi ( kosi nibi)
Airport
Papako Ofurufu
Bus station
Ibudoko
Train station
Ibudoko oko ojurin
Taxi
tansi
Near
Sunmo
Far
Jina
Emergency Survival Phrases Help!
Egbawa o!
Stop!
Oto!
Fire!
Ina!
Thief!
Ole!
Run!
Sare!
Watch out! (or: be alert!)
Egbara di
Call the police!
Epe olopa!
Call a doctor!
Epe dokita!
Call the ambulance!
Epe oko tongbeyan lo si ile iwosan
Are you okay?
S'owa daada!
I feel sick
Ara mi oya
I need a doctor
Moferi dokita
Accident
Ijamba
Food poisoning
Majele ounje
Where is the closest pharmacy?
Ibo ni ile oloogun oyinbo to sunmon ju?
It hurts here
Eeyan nsese nibi?
It's urgent!
Ogba kiakia!
Calm down!
Fara bale!
English
Yoruba Phrases
You will be okay!
Ara re aya!
Can you help me?
Se ole ranmi lowo?
Can I help you?
Se mole ran e lowo?
Hotel Restaurant Travel Phrases I have a reservation (for a room)
Motigba yara kan sile
Do you have rooms available?
Se awon yara wanle?
With shower / With bathroom
To ni baluwe
I would like a non-smoking room
Mofe yara ti won ti kin mu siga
What is the charge per night?
Elo ni owo re fun ale kan?
I'm here on business /on vacation
Mo wasibi fun ise/ fun isinmi
Dirty
Idoti
Clean
Mimo
Do you accept credit cards?
S'e n gba owo ni ona kaadi
I'd like to rent a car
Mafe lati ya oko ayokele
How much will it cost?
Elo lo ma na mi?
A table for (one / two) please!
Ejo tabili fun eyan (kan/meji)!
Is this seat taken?
Se wan ti gba aye yi ni?
I'm vegetarian
Ounje elewe lemi nje
I don't eat pork
Mio kin je elede
I don't drink alcohol
Mio kin mu oti
What's the name of this dish?
Ki'loruko ounje yi?
Waiter / waitress!
Adani loun!
Can we have the check please?
S'ele fun mi ni iwe sowedowo na?
It is very delicious!
Odun gan!
I don't like it
Mi o feran e
Shopping Expressions
Ise nibi nkan rira
How much is this?
Elo leleyi?
I'm just looking
Mo kan nwo ni
I don't have change
Mio ni sanji
This is too expensive
Eyi ti won ju
Expensive
Owon
Cheap
Kowon
Daily Expressions
English
Yoruba Phrases
What time is it?
Ago melo lolu?
It's 3 o'clock
Ago meta lolu
Give me this!
Fun mi leleyi!
Are you sure?
S'o da e loju?
Take this! (when giving something)
Gba eleyi!
It's freezing (weather)
Otutu gan nibi gan
It's cold (weather)
Otutu nibi
It's hot (weather)
Ogbona nibi
Do you like it?
S'o feran e?
I really like it!
Moferan gan!
I'm hungry
Ebi npa mi
I'm thirsty
Orungbe ngbe mi
He is funny
Apani lerin ni
In The Morning
l'owuro
In the evening
N'irole
At Night
L'ale
Hurry up!
Se kia!
Cuss Words (polite) This is nonsense! (or: this is craziness)
Kantan kantan leyi!
My God! (to show amazement)
Oluwa o!
Oh gosh! (when making a mistake)
Mogbe!
It sucks! (or: this is not good)
Eyi oda!
What's wrong with you?
Kilo ndamu e?
Are you crazy?
S'onsiere ni?
Get lost! (or: go away!)
Kuroni'waju mi!
Leave me alone!
Fimi sile!
I'm not interested!
Ko wunmi!
Writing a Letter Dear John
John mi owan
My trip was very nice
Irin ajo mi dara
The culture and people were very interesting
Asa ati awon eyan yi daa gan ni
I had a good time with you
Mogbadun igba ti molo pelu e
I would love to visit your country again
Mafe lati wa si orile ede re si
English Don't forget to write me back from time to time
Yoruba Phrases Magbagbe lati mak'owe simi ni gbogbo igba
Short Expressions and words Good
Oda
Bad
Koda
So-so (or: not bad not good)
Koda kobaje
Big
Nla
Small
Kekere
Today
Eni
Now
ni'sin
Tomorrow
Ola
Yesterday
Ana
Yes
Be'ni
No
Be'ko
Fast
yara
Slow
Koyara
Hot
Gbona
Cold
Tutu
This
Eyi
That
Iyen
Here
Ibi
There
Ibe
Me (ie. Who did this? - Me)
Emi
You
Iwo
Him
Owun (okunrin)
Her
Owun (obinrin)
Us
Awa
Them
Awon
Really?
Looto?
Look!
Woo!
What?
Kini?
Where?
Nibo?
Who?
Tani?
How?
Bawo?
When?
Nigba wo?
English
Yoruba Phrases
Why?
kilo fa?
Zero
Odo
One
Eni
Two
Eji
Three
Eta
Four
Erin
Five
Arun
Six
Efa
Seven
Eje
Eight
Ejo
Nine
Esan
Ten
Ewa
Yoruba Reading Read the following text very carefully and see what you can understand without looking at the English translation, and see what you understood from it.
Yoruba Reading
Abala kerìndínlógbòn. 1) Enì kòòkan ló ní ètó láti kó èkó. Ó kéré tán, èkó gbodò jé òfé ní àwon ilé-èkó alákòóbèrè. Ekó ní iléèkó alákòóbèrè yìí sì gbodò jé dandan. A gbodò pèsè èkó isé-owó, àti ti ìmò-èro fún àwon ènìyàn lápapò. Àn fàní tó dógba ní ilé-èkó gíga gbodò wà ní àrówótó gbogbo eni tó bá tó sí. 2) Ohun tí yóò jé ète èkó ni láti mú ìlosíwájú tó péye bá èdá ènìyàn, kí ó sì túbò rí i pé àwon ènìyàn bòwò fún ètó omonìyàn àti àwon òmìnira won, tó jé kò-seé-má-nìí. E tò èkó gbodò lè rí i pé èmí; ìgbóra-eni-yé, ìbágbépò àlàáfíà, àti ìfé òré-sí-òré wà láàrin orílè-èdè, láàrin èyà kan sí òmíràn àti láàrin elésìn kan sí òmíràn. E tò-èkó sì gbodò kún àwon akitiyan Àjo-ìsòkan orílè-èdè àgbáyé lówó láti rí i pé àlàáfíà fìdí múlè. 3)Àwon òbí ló ní ètó tó ga jù lo láti yan èkó tí wón bá fé fún àwon omo won. Abala ketàdínlógbòn. 1) Enì kòòkan ló ní ètó láìjé pé a fi ipá mú un láti kópa nínú àpapò ìgbé ayé àwùjo rè, kí ó je ìgbádùn gbogbo ohun àmúse wà ibè, kí ó sì kópa nínú ìdàgbàsókè ìmò sáyén sì àti àwon àn fàní tó ń ti ibè jáde. 2) Enì kòòkan ló ní ètó sí ààbò àn fàní ìmoyì àti ohun ìní tí ó je yo láti inú isé yòówù tí ó bá se ìbáà
Yoruba Reading se ìmò sáyén sì, ìwé kíko tàbí isé onà.
Below is the translation of the above text, check what you understood without the help of the dictionary, after reading the translation one time, go back up and read the Yoruba text and see if you can recognize the more words this time.
English Translation
Article 26 1. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. 2. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. 3. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children. Article 27 1. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits. 2. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. TONE MARKS The tone marks adopted to help in pronouncing Yoruba words are the first three musical notes; do, re, mi. “do” is the low tone. The sign representing this is
\
“re” is the medium tone. It has no sign representation. “mi” is the high tone. The sign representing this is * For
/
Tone marks are strictly placed on Yoruba vowels. instance, try to call these common words below. Let the tones in the brackets above guide
you, pronouncing the corresponding tone mark before pronouncing the word.
Can you now try and pronounce these words below, putting to mind the tone marks just learnt: WORD
TONE
(i). Come – wá
mi
(ii). Child – ọmọ
re re
(iii). A name – Adé
re mi
(iv). Cooked garri – èbà
do do
BIRDS 1. owl -òwìwí 2. bat - àdán 3. bush fowl - àparò 4. sparrow - ẹgà 5. kite - àwòdì 6. hawk - àşádì 7. eagle – àşá 8. vulture - igún 9. kiwi - ẹyẹ odò 10. duck - pẹpẹyẹ 11. guinea fowl - ẹtù; awó 12. fowl - adiẹ; cock -akukọ; hen - obídiẹ; chick òròmọdìẹ 13. parrot - ayékòótọ 14. wood pecker – ẹyẹ àkókó 15. ostrich – ògòngò 16. peacock – ọkin 17. turkey – tòlótòló 18. dove – àdàbà 19. cuckoo - òdèrè
ANIMALS 1. lion - kìnìùn 2. lizard - alàngbá 3. camel - ràkúnmí 4. donkey - kẹtẹkẹtẹ 5. elephant - erin 6. wolf - ìkòokò 7. hedgehog – túrùkú 8. snake- ejò 9. cat - olóngbo 10. horse - ẹşin 11. goat - ewurẹ 12. sheep – àgùtàn; ewe – àgùtàn; ram - àgbò 13. deer - èsúró 14. monkey - ọbọ 15. leopard - amọtẹkun 16. tiger - ẹkun 17. guinea pig - ẹmọ 18. hamster - aşin 19. dog - ajá 20. rabbit - ehoro 21. hare – ehoro igbo 22. tortoise – ìjàpá; ahun 23. fox - kọlọkọlọ 24. grasscutter - ọyà 25. buffalo - ẹfọn 26. squirrel - ọkẹrẹ 27. snail - ìgbìn 28. fish - ẹja 29. wall gecko - ọmọọle 30. turtle – ahun odò 31. lobster/prawn/crayfish - edè 32. chameleon - ọgà 33. squirrel - ọkẹrẹ 34. Iguana – antà 35. hippopotamus – erinmilokun; erin odó 36. crocodile - ọni 37. alligator - ẹlẹgungun
BUILDING Ceiling – àjà Roof – òrùlé Roofing sheet – páànú Roofing – ríró ilé Wall – ògiri Fence – odi Window – fèrèsè Door – ilẹkun Carved door – aasẹ Pillar – òpó Beams – arópòódògiri Corner – igununlé Backyard – ẹhìnkùùlé Frontage – iwájùúlé Entrance – ojúulé; ẹnu ọna Corridor – ọdẹdẹ Courtyard – igbẹjọ Veranda – ojúde Lobby – abawọle Dining – ibi -ijẹun Kitchen – ilé ìdáná Hearth – ààrò Toilet – ilé igbọnsẹ Bathroom – ilé iwẹ Gate – ìloro Plastering – irẹle, rirẹ ilé Well – kànga Lamp – àtùpà Ladder – àkàbà; akasọ
KITCHEN UTENSILS 1. 2. 3. 4. 5. 6.
teaspoon - şíbí tọbele tablespoon – şíbí ìjẹun fork – şíbí oníga serving spoon – şíbí ìbù-njẹ breakable plates – àwo unbreakable plates - abọ; abọmafọ 7. serving dish – àwo ìjẹun 8. tray - ọpọn 9. frying pan – agbada idinran 10. stove – sitoofu 11. water pot – ìkòkò omi 12. cooking pot – ìkòkò ìdáná 13. stool – àpótí 14. wooden spoon – şíbí onípọn 15. cup – ife 16. cutting saucer - igbakọ 17. stirring stick - orógùn
YORÙBÁ FROM ENGLISH Version 1 - with a few errors for correction please - February 2003 SIMPLE THROAT EXERCISE - 16 KEY WORDS (Repeat EACH Yorùbá word shown in red many times slowly ... and then at VERY high speed) English
Yorùbá translation
Pronunciation
Good Morning
E KAAA-RO
“AYKK0 ARR-ROW”
Male
OKUURIN
“OH-KPP-RRNN”
Female
OBIRIN
Yes
BEE NI
“BEAR NEE”
No
RARA/BEE KO
“RATA/BEAR-KOU”
Good
ODAA
“OH-DAAA”
Please
E JO
Do you have? Thank you Goodbye
SE E NI? E SE O DABO
“OH-BEAR-RRN”
“AY JAW” ”SAY AY NEE” “AY SHHHAY” “OH DAR-BOH”
See you soon!!!
MA RI E LAIPE
“MARR REE AY LIE-PEEH”
Who?
TA-NI?
“TARR-MEE”
What?
KI-NI?
“KEA-NEE”
I want
MO FE
“MO FAY”
Where?
NIBO?
“NEE-BOW”
OK!
O-DAA!
“OH-DAAA”
Note: For simplicity ... the program is typed without accents! English Thank you. Good Morning Yes/no Please Everything is OK! Good morning My name is ... What is your name? How are you? Fine (thanks) Where do you come from? I am from ... Good-bye.
Yorùbá translation E se E karo Bee-ni/Rara E jo/e joo/jowo Gbo-gbo e wa daa-daa (OK)! E-karo. Oruko-o (name) mi ni ... Ki ni oruko ee? Se dandaa ni o? Daadaa ni. Nibo (where) lo ti wa (come)? Mo wa lati (from) ... O dabo.
so start chatting now ...to everyone ... CRE - CREATIVE RELAXATION EXERCISE THE NATURAL WAY TO PLAY WITH LANGUAGE AND A BEAUTIFUL ACCENT WITH A 30 MINUTE AUDIO TAPE IN ONE DAY KEY CONCEPT: "WHEN you create new POSITIVE wave patterns in YOUR mind, they give you the CONFIDENCE to RELAX and LEARN naturally without EFFORT ... E Se"
1.0 INTRODUCTION 1.1
STRUCTURE This program gives you practice in understanding the structure of the language almost instinctively, as for each difficult phrase, English words are inserted. There is a also a Mini Phrase-book, a Brief Note on Grammar and a list of the 100 "most used" words in conversation.
1.2
MEMORY A simple technique for the memory of difficult sounds is to make up a ridiculous English phrase as a memory "trigger", for example: Yes ... bee-ni ... say ... ... yes ... be nice say yes ... bee ni Goodbye ... o dabo ... say ... ... goodbye ... o dear Bob ...bye bye ... o dabo I want ... mo fe ... say ... ... I want ... moaning for it again ... mo fe
or email
[email protected] for our CRE 33 MemoryAlert. 1.3 PRACTICE. Learn very rapidly the list of "most used 100 words" and each day, take one page of the mini-phrase-book, to make 10 minutes of Yorùbá conversation with a natural speaker or aloud with yourself. Then make a friend of the main Yorùbá Phrase-book.
INSTANT RELAXATION TECHNIQUE 1. This is a simple IRT exercise, to give you confidence to learn naturally. When you don't believe you can learn ... you won't learn! ... When you are tense, anxious and stressed ... you won't learn! When you have no confidence ... you won't learn. But with relaxation, your mind and body become clear, confident and ready to learn. So do the IRT exercise now ... and again before every CRE session. It takes only three minutes, and with practice, it becomes a powerful tool for you. The only "equipment" you need is an "open mind" and a marble (or similar small object) in your "right" (major) hand. 2. So, get into that comfortable position, in which you know ... you really can relax. Be aware that marble gets warm as it absorbs heat from contact with your right hand. Open you hand and allow the warmth to evaporate. Close the hand again, and recognize the marble ... as a physical external symbol ... of the internal function of your mind and body. Allow it to receive and evaporate not just heat ... but emotion, anxiety and stress ... leaving you free, relaxed, confident and ready to learn to speak and understand the natural language without effort .... 3. Now, relax with the hands on the lap, and fix your eyes on the marble as you repeat aloud ... the following sentence ... four times, feeling free to change the wording a little ... to fit your style ... four times ... aloud ... in all: "I AM, I CAN, I WILL, I BELIEVE ... I WILL LEARN ... AND HELP OTHERS TO LEARN ... TO SPEAK AND ENJOY ... THE NEW NATURAL LANGUAGE ... WITH A BEAUTIFUL ACCENT ... NATURALLY ... RAPIDLY ... EASILY ... WITHOUT EFFORT" 4. With the eyes fixed on the marble ... or closed if you wish ... start to take three slow and very deep breaths ... and be sure to pause ... on each inhalation ... and imagine ... each exhalation ... as transferring all the anxiety and stress ... from your mind and body ... through to the marble in your hand. 5. After the third breath, let your whole mind and body relax completely for two minutes ... thinking ONLY of your breathing ... nothing else ... no self talk at all ... just concentrate on the BREATHING ... very important, counting down from 20 to 1 6. Then bring yourself back, by simply counting up from 1 to 5, feeling well, relaxed, confident and ready to learn. The marble is now your very personal symbol ... of your confidence to learn and speak the natural language with a beautiful accent. Note: This simple CRE "Instant Relaxation Technique" can be used anywhere (eyes open or closed) to achieve a calm mind ... without anger, anxiety or stress ... ready and confident to learn .. or deal with any new problem ... that you have to face. Keep the marble always to hand, as a symbol ... of your confidence ... to feel comfortable ... in the new natural language ... and to speak almost instinctively ... without stress or effort ...
NATURAL SUGGESTIONS Plan to do the whole CRE in one 6 hour CRE day, with a partner or a small group. A natural speaker (if available) would be most welcome as a partner or group member. On the day before, as pre-learning (alone), play the 30 minute tape, just before sleeping, speaking all the time, completely relaxed making no conscious effort to learn anything. After the one full day of CRE, plan revision during your NORMAL ROUTINE in the following week, for just an hour a day. Feel free to do it in any way ... that YOU know ... will suit YOU best ... and will allow you ... both to speak AND to understand ... what is spoken to you ... so relax completely ... and ABSORB ... both consciously and sub-consciously ... the very carefully selected ... 30 minute audio tape ... of new natural language ... which becomes part of you ... intuitively ... instinctively ... without effort ... as you relax with IRT and establish a very POSITIVE attitude ... and a confident EXPECTATION of SUCCESS ... just from PLAYING ... with the natural language ... Our suggested schedule for the 6 hour CRE day (with breaks as needed) is: 1 – Do IRT. Do the Throat exercise - 16 key words Play the tape (30 minutes) with the text (hear, see, speak, MOVE, and feel) ... make it fun! Review the Natueal Vocabulary (2 pages). 2 – Repeat the text (Sections 2-4) to understand every word! Play the tape with the text SPEAKING VERY LOUDLY - STOP THE TAPE AND SING OR SHOUT ANY VERY DIFFICULT PHRASES. Do SPEED READING (2-16) in 14 minutes (recorded if possible- for fun!). Review the Grammar (1 page) and the Glossary. 3 – Repeat the text (Sections 5-10) to understand every word! Play the tape WITHOUT the text, SPEAKING IN VERY DRAMATIC style. Repeat the Throat exercise. Begin to create simple conversation with the Mini-phrase book (Hello etc.). 4 – Repeat the text (Sections 11-16) to understand every word! Play the tape with the text, SPEAKING SOFTLY with a good accent. Do SPEED READING (Sections 2-16) and Mini-phrase Book. 5 – Play the tape WITHOUT the text, speaking with three different voices - just for fun!. Create conversation with the Mini-phrase book. Do SPEED READING (2-16). . 6 - Play the tape SPEAKING with a beautiful CONFIDENT accent. Do the quiz (1 page). Create converation with mini phrase book. Do SPEED READING (2-16) and Mini-phrase book 14 minutes. Do APS and plan for individual review next week, helping partners as needed.
NATURAL SUGGESTIONS (continued) Generally: 1. REINFORCE the learning in the CAR/TRUCK at any time … make it an amusing THEATRE of one … YOU!!! … by playing and acting out … ONLY Sections 2 - 16. DO NOT play the relaxation sections in the car ... skip them please! Play the Learning Reinforcement side of the tape as needed for encouragement, be sure to blame your strategy, and not yourself!! 2. RECOGNIZE that a TERRIBLE accent is PAINFUL … for the hearer … and so strive always for a beautiful accent in EVERY WORD. 3. Be POSITIVE and NEVER apologise for your language … you are making the effort to learn the LANGUAGE … and the HUMAN VALUES … an thus the CULTURE … of the people you speak with … and THEY will appreciate MORE than you can EVEN imagine!! If they reply to you in ENGLISH … then YOU just CONTINUE to speak in the NATURAL new language … and they will too ... 4. LISTEN very carefully to what PEOPLE say to YOU … and BEFORE replying … REPEAT in YOUR MIND ... EXACTLY what they said … … this gives you excellent PRACTICE in recognising good STRUCTURE. 5. HESITATE before you SPEAK … and then speak FREELY and CONFIDENTLY … without long pauses and … WITHOUT … "Urrs and Umms" which are so ANNOYING and BORING … for the listener ... 6. When you do not know a necessary word … do NOT hesitate … simply USE the ENGLISH word … in the sentence … the hearer will almost certainly give you the translation … and you can repeat it … three times to get it right … without embarrassment. Use the LEARNING REINFORCMENT as needed but not in the car! 7. Use SIMPLE SHORT sentences and be CONFIDENT as you begin to talk to people ... expect SUCCESS ... and you will NOT be disappointed ... and try just one MORE new thing ... just for fun in this one week ... drink one litre of WATER EVERY DAY … it rinses mind and body and has a REMARKABLE preventive/curative therapeutic effect … to support new learning ... on we go together.
1. GENTLE RELAXATION ... And now … I'd like you to arrange yourself … in a position that is so comfortable ... and natural … for you ... so that you can sit … or lie … for a while ... easily and effortlessly ... and where you can be comforable ... and yet still remain alert enough ... to focus on the meaningful ... natural language learning ... that we will do together ... natural anguage ... gentle ... quiet ... peaceful ... and instinctive ... without any effort ... as you absorb its deepest meaning ... interpretation ... and value ... in terms of very personal expectations. And then when your are ready … to focus yourself ... you can begin by taking a few deep relaxing breaths ... breathing slowly ... and feeling the rise of your chest ... as you gradually inhale ... feeling that each breath in ... and out ... relaxes you ... calms you ... and re-acqaints you ... with deeper parts of yourself that you are sometimes too busy to notice. You know ... and I know ... its very easy ... to get caught up in day to day living ... there is so much to do ... and now is your time … and I would like you to allow your eyes to close ... as you start to build ... an internal focus ... within yourself ... on those parts of yourself... that will absorb the natural language ... gently ... peacefully … and instinctively ... almost automatically ... as you … let yourself go ... relax ... without conscious effort ... because you have nothing … to do … now … except relax .. And as we go on together ... repeating the phrases ... in the natural language ... with your whole body involved ... moving hands and face … feelings and body … to express … and absorb the words and phrases ... as they will come … instinctively ... to your mind ... as you speak softly ... with a beautiful accent ... yes … with a beautiful accent … which will please and surprise you... as its fits the music ... of the natural language So on we go together ... speaking all the time ... and moving hands, face feelings and body … to express ourselves ... in the new natural language ... as you create new wave patterns … in that special… "Yorùbá Place" … in your mind …
2. HERE AND THERE: Mo (I) wa (at present) nibi yi (am). E (you) wa nibe (there).
I am here. You (are) there.
Se (question) o (you) wa nibe? Bee ni. o wa nibe.
(Are) you there? Yes, you (are) there.
Se o -wa nibi? Rara, o si (not) nibi.
(Are) you here? No, you (are) not here.
O (it) wa nibi yi. Nibo lo (it) wa (at present)?
It is here. Where is it?
O wa nibi yi. So (question) wa nibe? Mo (I) ko (not) mo (know).
It is here. Is it there? I do not know.
Nibo ni Miguel wa (at present)? Ko (he) si (not) nibi yi.
Where is Miguel? He is not here.
Nibo lo (he) wa? Mo (I) mo (know) rara (not).
Where is he? I do not know.
Huh! O wan (there) na (he) re (is). Eniyam (he) todar (wonderful) ni (is).
Darn-it! There he is! He is wonderful!
3. LIKING: Mo ni fe (like) e (you). Se (question) o (you) fe-ron (like) mi (me)? Bee ni, mo ran (like) e (you).
I like you. Do you like me? Yes, I like you.
Se feran owo (money)? Bee ni, mo fe-ran owo.
Do you like money? Yes, I like the money.
Mo fe-ran omi (water).. O (you) feran omi. Mo fe-ran awon (some) iwe (books).
I like water. You like water. I like some books.
O fe-ran moto (car) naa.. Ko (she not) fe-ran moto naa.
He likes the car. She does not like the car.
Se fe-ran onje (dinner) naa? Rara, mo ko fe onje naa.
Do you like the dinner? No, I do not like the dinner.
Oh. Huh! Huh! Jowo, mase (do not) soro Huh.
Oh. Darn-it! Mate! Please do not say Mate!
4. DOING: Mo se Mo se seji (this).
I do. I do this.
Ko (you) se e Ko se iye (that)
You do. You do that
Ao se iye. We do that Pelu (and) inu (we) wa (at present) n-du (happy) And we are happy. Se (question) ko soro (easy)?
Is it easy?
Bee ni, kole (diificult) rara (not).
Yes, it is not difficult.
Se (question) wa e se (do) iye (that)? Jowo (please) se (do) iye (that)
Do (you) do that? Do that please!!!
Huh!! O-ya (it) ni (is) lenu-papo (wondefrful).
Darn-it!!! It is wonderful!
5. CAN/ABLE TO DO: Mo le (can). SE )question) mo le? Bee ni, mo le.
I can Can I? Yes, I can.
Se (question) o le (can) se (do) seyi (this? Bee ni, mo le se yi (that).
Can you do this? Yes, I can do that.
Mo le je (eat) die (little) Mo le mu (drink) die.
I can eat a little. I can drink a little.
Mo le malo (go). Mo l wa (come)
I can go. I can come.
Mo le sun (sleep). O (you) le soro (speak).
I can sleep. You can speak.
Se (question) le soro? Bee ni, mo le.
Can (you) speak? Yes, I can.
Se (question) le se seyi (this)? Rara, mo ko (not) le se iye (that).
Can you do this? No, I can not do that.
Se (question) o (you) le ye (understand)? Se le se ye?
You can understand? Can you understand?
So le ye? Bee nidie (litt;e).
Can you understand? Yes, a little.
Se le soro (speak) huh? Bee ni, mo le soro Yoruba die.
Can you say Mate? Yes, I can speak a little Yoruba!
Huh! Enyam tadani mi!
Darn-it! I am wonderful!
6. UNDERSTANDING: O ye mi. Ko ye na.
I understand. I do not understand.
So ye e. Ko le ye rara.
You understand. You do not understand.
Se (question) obirin (women) ye (understand)i? (Do you) understand women? Rara. Rara, ko ye mi rara? No. No. I do not understand them!!! Oh. Huh! Huh! Jowo, mase (do not) soro Huh.
Oh. Darn-it! Mate! Please do not say Mate!
O dara pupo.
You are wonderful!
7. WANTING: Mo fe Mo fe je (eat) die
I want. I want to eat a little.
Mo fe mimu omi Mo fe lo (go) s-ile-gbonse (toilet)
I want to drink the water. I want to go to the toilet!!!
Se(question) wa (at prsent) je (eat) die? Rara, mi o fe je.
Do you want to eat a little? No, I do not want to eat.
Huh! Mo fr funi (give) ni (you) die. Rara. e se.
Darn! I want to give you a bit. No thank you.
Mo fe wa (come). Se o fe sun (sleep) pelu-mi (with me)?
I want to come. Do you want to sleep with me?
Rara, mo ko fe sun. Miguel, se fe je opolo (frogs)?
No, I do not want to sleep. Miguel do you want to eat the frogs?
Zut! Rara, ko (not) se ni-si-yi (now). e se. Enjan hda ni wa.
Darn-it! Not just now, thank you! We are wonderful!
8. GETTING: E jowo, fun (give) mi owo (money) na. E jowo, gba (take) owo na. Mo le gba owo na.
Please give me the money. Please take the money. I can take the money.
E jowo, fun mi tiket. E jowo, gba tiket-i. Mo le gba tiket.
Please give me the ticket. Please take the ticket. I can take the ticket.
E jowo, fun mi kini (that) Nibo ni kini ye na? Mo mo?????.
Please give me that. Where is the thing? I do not know.
E jowo, fun mi okurin(man). Huh!!! Oberin re e!
Please give me a man! Darn-t!!! What a woman!!
Oburin to da ni.
She is wonderful!
9. HAVING: E mi ohun kan. E mi ma ohun kan
I have one thing. I do not have one thing.
E se, ohun kan E-ao ohun kan E un ohun kan
You have one thing. We have one thing. She has one thing.
E mi aago ki, Iya-woo! E se pamosi ki, O-koo
I have the time, Miss! Do you have some money, Sir?
Rara. Oh. Merde!
No.
Ko gbo Mate, e jo.
Oh. Mate! Please do not say Mate!
10. ORDERING (POLITELY): E jo e de mi ohun kan, E jo, e de mi pamosi
Please give me the thing. Please give me the money.
E jo, e de mi omi. E see e
Please give me the water. Thank you.
Ma mimu ami e France na. Mimu ,wain-i
Please don’t drink the water in France!! Drink the wine.
E jo ma nibi. e jo, jade nijen.
Please come here. Please go there.
Mimu leyi. Ma nma niyi na.
Please drink this. Do not eat that!
E jo, e de mi leyi. E jo, ma gbe niyi na,
Please give me this. Please do not take that.
e jo gbo leyi. Jowo, mase (do not) soro Huh.
Please say this. Please do not say Mate!
Zut! E se e. Se gbadun ni.
Darn-it! Thank you. You are wonderful!
11. GREETING: Ba wo ni, Michelle. Ba wo ni, Paula.
Hello Michelle. Hello Paula.
E karo, Miche. Mingala ba, Sancos.
Good morning Miche. Good morning Sancos.
Se daadaa ni, Eliza? Dadaa ni o, Khulu.
How are you, Eliza? I am well, Khulu.
Ba-wan, Xavier? O-daa, e se, Miguel.
How goes it, Xavier? OK , thank you Miguel.
A digba, Giles. A dabo Judith.
Goodbye Giles. Bye bye Judith.
Bee ni. O-daa, Hollie Gbadun yi, Heidi!
Yes OK, Hollie. It is wonderful, Heidi!
O daa, Sam.? Bee ni a-daa, Lucie.
OK Sam? Yes OK, Lucie.
Ko wa buru na, Henri. Se ara re da, Alblufin?
Not too bad, Henri. Are you well, my darling?
Rara.! Huh! Obimin to-da-ni!
No!!! She is wonderful!
12. DESCRIBING: Lo daa (good) ra Ko daa ra. Ko daa ra.
It is good. It is not good. It is bad (not good).
Iwe (book) na ko da.
It is a book.
O tobi? Rara, o ti -kere (small).
Is it big? No, it is small.
Kole rara? Rara, ole gan????
Is it easy? (not difficult) No, it is hard.
Se (question) omi (water) na daa (good)? Rara, omi Faransi ko ta rara.
Is the water good? No, the water is not good in France!!
Oh Huh!! Jowo, mase (do not) soro Huh.
Oh Mate!!! Please do not say Mate!
Se, enyan to-ga-ni wa? Huh! Bee ni!!
Are we wonderful?!!! Darn-it! Yes!!
13. KNOWING (THINGS & PEOPLE): Mo mo (know) yi (this). Se, o mo yi (that)? Bee ni, mo mo yi.
I know this. Do you know this? Yes, I know this.
O (you) mo iye (that). Se, o mo iye? E mi ko (not) mo iye.
You know that. Do you know that? I do not know that.
Mo mo obirin (woman) na (that). Mo mo okurin (man) na.
I know that woman. I know the man.
O mo mi (me). So (question/you) mo obirin na?
He knows me. Do you know that woman?
Rara. E kara Ma (madame). Se ara ji ya, Ma?
No. Good morning Madame? Are you well, Madame?
Rara. Ofi ara mi ko ya. O dabo!! O mo ra ra,
No, I am not well!! Goodbye!!! You do not know her!
Huh! Obirin to-da-ni!
Darn-it! She is wonderful!
14. NUMBERING: Mo ni isoro (problem) kan (one). Bee ni, so ni isoro kan.
I have one problem. Yes, you have a problem.
Rara, so ni isoro meji (2). O ni meta.
No, you have two (of them). He has three.
Obirin na ni merin (4). An marun (5).
She has four. We have five.
So ni marun? Bee ni, ni-si-yi (now)mo ni isoro marun.
Do you have five? Yes now, I have five problems!!!
Gbogbo (all) awon-omo! Awon o mo-dara!
All the children! Children are wondeful!
15. ASKING: Elo ni (how much) iwe (book) na Dolar marun-un.
How much is the book? Five dollars.
Elo ni ni kini (this) yi?
How much is this (thing)
Elo ni? Dolar merin (4).
How much? Four dollars.
Lo nibo ni (where) o wa? O wa (at present) nibe (there). Rara, ko (not) si nibe.
Where is it? It is there. No, it is not there.
E jowo, nibo ni ile-ignonse (toilet)? Ile-ignonse wa nibe (there) yi.
Where is the toilet, please? The toilet is ove there.
Ki-ni (what) ye? Ki-le-wi (pardon). Ki ni ye?
What (is) that? Pardon. What?
I-ye e. Oh, o dara (good) bi iwe (book) lo iwe daa.
That. Oh, it is aa good book.
Ki (what) lo fe (want)? Mo fe waini (wine0 na , e jo (please).
What do you want? I want the wine, please.
Ta lo wa (at present) nibe (there)? A-o (we) wa nibi.
Who is there? We are here.
Ta ni (who) obirin (woman) yi? Mi o mo (know) rara (not).
Who is that woman? I do not know.
Huh! Madonna ni Obirin (woman) to-da ni! Gbudan ni!
Darn. It is Mdonna! Wha a woman! (She is) wonderful!
16. EVERYTHING - COLLOQUIAL: Mo wa nibe yi. Se wa nijen yi
I am here. You are there.
Mo feran e (you). So feran owu (money) na.
I like you. You like the money.
O (he) se (does) yi (this). O (she) se ye.
He does this. She does that.
Mo le so (speak) Yoruba die (little). E jo, ole so (do not say) Huh.
I can speak a little Yoruba! Please do not say Mate!
Oro e (you) ye (know) mi Oro mi (me) ko-ye rara (not).
I understand you. You do not understand me.
Mo fe (want) lo (go) si bar ile (to) emu, So fe lo si ile-ignonse (toilet).
I want to go to the bar. You want to go to the toilet.
Mo ni (to me) asiko (time) na, Obirin. SEo ni omi (money) na, Okurin?
I have the time, Miss! Do you have some money, Sir?
E jo, ma se mu (drink) France lati (in). Mu o waini! na
Please don’t drink the water in France!! Drink the wine.
Da wo ni, Eliza? O-daa? O se (thank you), daadaa ni, Khulu.
How are you, Eliza? OK? Thank you, I am well, Khulu.
O tobi, Okurin?
Is it big, Sir?
Rara, o kere, Obirin..
No, it is small, Miss.
O ko (not) mo (know) obirin ye. Huh! Obirin to-da-ni!!.
You do not know that woman. Darn-it! She is wonderful!
Bee ni. ni-si-yi (now), e mi (to me) ni isoro (problem) maru-un. . Yes now, I have five problems!!! Awon-omo de. All the children! Ki ni ye (that)? Jowo ki-le-wi. Ki ni?
What is that? Pardon. What?
Owun na re e. Oda be.
There it is. Not bad.
Huh!! O-daa?
Darn it! OK?
Bee ni, o rarun!! Bee ni, rorun!
Yes, it's cool! Yes, it's cool! (classy)
Bee ni, o tutt Jowo, ma se so (say) Huh. Rara rorun!!!
Yes, it's cool! (upper class) Do not say Mate!!! It is not cool (upper class)!!!
Mo lati se (do) eyi (this). O lati se ye (that).
I must do this. You must do that.
Gbadun? Bee ni, enyan to-da nie!!!
Wonderful? Yes you are wonderful!
Marin e to-ba-ya!
Bye bye, for now!
Speed reading: 14 minutes
17. CLOSING Now of all the things … your mind … has been playing with … to create new … wave patterns … in the natural language … from … here and there … liking … doing … can … understanding … wanting … getting … having … ordering… greeting … describing … knowing … numbering … asking … and … everything … I wonder which things ... you will bring back … to stay deep within you … so easily available ... to you … as needs arise … without conscious effort … because … you will believe … you can do it … Just naturally ... in your own way … as part of you ... instinctively ... as that new part of you ... grows ... stronger and stronger ... you will begin to speak with a beautiful accent … so easily ... reinforcing your learnimg ... with a gentle quiet confidence ... which will surprise you ... and such a beautiful accent ... of which you will be proud ... to fit the music of the natural language ... will surpise you even more ... and more … as you repeat the CRE … so that … in every day … in every way … you believe … you will … get … better and better … And now as you choose ... to believe you can do something ... that makes you feel so comfortable with yourself ... something you will feel more and more … able to do ... so that you feel ... even more comfortable ... and confident ... naturally … in your own way … you can take whatever time you need ... just to process your thoughts ... in your own special way ... and to bring this experience to a comfortable close ... You will feel well ... and you will begin … to feel confidenct ... about the future ... and about making progress ... in the natural language ... in your own natural way ... and you will find such joy … in speaking so gently … with growing confidence ... and experience ... which will add … a new exciting quality to your life ... because ... with every new language you learn ... you do add a new quality to your life ... in that special "English Place" … in your mind … And when you feel ... you are ready ... and you want to ... you can start the process of reorienting yourself ... bringing yourself back ... taking your time ... and when you are ready ... you can fully orient yourself ... and allow your eyes to open ... feeling well ...and happy ... because ... and you will begin to experience confidence … more and more … because … from now … in every day … in every way … you will … be getting … better and better … And as we end of each CRE session … 30 minutes has just flashed by … to be repeated … and enjoyed … many times … relaxed … calm and confident … of achieving a beautiful accent … that becomes natural for you … with learning that is efficient and effective … so from now on … be positive … and with a positive expectation of success … surprise yourself … as you feel the contining support … of our Team … which all began in Bayonne, France on August 15, 2001 ... and of course … as with all things … we believe can do … together … God Bless …
18. NATURAL VOCABULARY: (without accents) a. Greetings/Exclamations: hello ba wo ni
good morning, how are you?` mingala ba se daadaa ni?
goodbye o dabo joo/jowo
yes bee ni
no/not rara, o/ko
Darn-it! huh! b. Verbs:
Merde! huh!
there it is! owun re!
to be wa/ni/yi
have e
like fe/feran
do se
say/speak go gbo/soro,so lo/malo
take gbe
eat je
drink mu
understand ye
must lati se
see rin
a kan
the ye
I am fine thank you daadaa ni o e se/o se OK o-daa
please e jo/e
"cool"!! o-tutu/o-rarun want fe
pardon! ejo
can le
come
give wa
funi
sleep sun
know mo
at the present time wa
c. Prepositions: some awon/ojo
to
from de
lati
d. Pronouns: I you he she wa mo/mi se/le/so o/ku o/ku a-o/awa it this that Mr Mrs. lo/owu/un/o yi/leyi/seyi ye/leye/seye Ogbeni/Okurin Obirin
e. Nouns: money owo
thing ohun/yi
man okirin
car moto
ticket tiket
book iwe
woman obirin friend oree
water omi time akoko
f. Adjectives/adverbs.other: good to-daa/da
bad buru/ko dara
later laipe
a little die/ojo
here/there nibi/nibe
and pelu
big tobi
small okere
wonderful! to-da-ro/gbadun
happy n-du
now ni-si-yi easy/difficult ro/bole
g. Interogatives: how much? elo ni?
where? nibo?
what? ki ni?
who? ta ni?
when? nigba wo?
Note: What is this? Ki ni e leyi (this)? The child is here Omo (child) wa (at prsent) nibi (here) yi (is). Question: is the child here? Se (question) omo yi wa nibi yi? Question: do you have? Se (question) e ni (you to)? h. Numbers: one kan
two meji
three meta
four merin
five marun-un
i. And some survival words: WC (ile ignonse), always (nigra-gbogbo), fast/slow (yara/diedie), but (sugbon), never (la-lai), food (ounje), train (oko), bus (boosi), home (ile), work (ise), today (oni), tomorrow (ola), paper (iwe), newspaper (iwe iriyin), day (ojo), week (osi), year (odun), hour (koja), minute (iseju), hamburger (hamburger), McDonalds (McDonalds), think (ronu), read (kaa), write (ko-o-sile), laugh (rerin), dance (jo), stop (duro), policeman (olopaa), six (mefa), seven (meje), eight (oiejo), nine (mesan-an), ten (mewaa), hundred (ogorun un), thousand (egberun), mate (egbe) … bye bye for now (o-dabo)!!
19. NATURAL FEEDBACK AND NEW IDEAS (to
[email protected]) 1.
HOW LONG DID YOU TAKE TO STUDY THE CRE?
2.
WHAT WAS GOOD ABOUT IT?
3.
WHAT WAS BAD ABOUT IT?
4. WHAT NEW IDEAS?
5. HOW CAN WE HELP YOU IN THE FUTURE?
20 - DAILY MINI PHRASE BOOK (Challenge: Check with a natural speaker to check and understand the meaning of EVERY word ... insert English for each difficullt word - speed reading 4 minutes) BASICS: Thank you. Hello Yes/no Please Pardon Everything is OK!
E se E karo Bee ni/rara, bee ko E jo/e joo (respect for old people) Ejo Gbo-gbo e wa (is) daa-daa (OK)?
INTRODUCTIONS: Good morning Good-bye. My name is ... What is your name?
E karo/mingala ba O dabo Oruko-o (name) mi ni (of me) ... Ki ni oruko ee (your)?
How are you? Fine (thanks), And you? Where do you come from?
Se (question- you) daa-daa ni? Daa-daa ni Iwo naa nko? ??? Nibo (where) le ti (come) wa?
I'm from: France England America
... mo (I) wa la-ti. France Geesii Amerika
I work with: UN Red Cross Nokia
Mo si-e (work) pelu ,,,: ONU Red Cross Nokia
QUESTIONS: When/how? What/why?
Nigha wo/Ba wo ni? Ki, ki ni ye/Ki lo de?
Who/which? Where is/are ...? Where can I find ...?
Ta/wo ni? Nibo mi/lo wa? Nibo ni (where) mo tileri ...?
How much is this? Elo ni (how much) leyi? Can you help me? (m) E jowo ran mi lowo? Can you translate this, for me? Nje e le timo eyi (this) fun mi (for me)? UNDERSTANDING: I understand I don't understand. Please say that again.. Can I have (for me)...?
O ye mi. Ko ye mi. E jo, soro ye soo. Se e le (fun mi ni)...?
Do you speak: english/spanish? I don't speak .... I speak a little.
Se egbo: Geesi/Yoruba? Mi o gbo ... Mi gbo die e.
COMMENTS: I must do this. You must do that.
Mo lati se eyi. O lati se yi.
It's: big/small cheap/expensive good/bad hot/cold near/far vacant/occupied OK!
O: tobu/kere ko wan/oti wan ju daa/buru gbona/tutu wa nitosi/jinna sofo/ko sofo o-daa!
FOOD: I like some: breakfast (morning) lunch dinner. May I have some: bread/butter cheese eggs meat/potatoes apples/oranges coffee/tea milk fruit juice water
Mo fe ounjie (meal): aroo osan ale Se ole fun mi: buredi/bota ? eyin eran/anamo apu/osan kofi/tii miliki omi eso mimu omi
I want to pay now. I think there is a mistake. We enjoyed it, thank you.
Mo fe-e sanwo. Mo ro wipe asise wa. A gbadun-un re, e se e.
TRANSIT: Where is the nearest shop? Where is a taxi? How miuch to ...?
Nibo ni shobu to sumo wa? Nibo ni taxi? Elo ni de ...?
Take me to this address. Please stop here. This is not the right road. Go straight ahead.
E joo, e gbe mi lo si adress yii. E joo, e duro nibi. Eleyi ko se ona na? E maa lo taarata.
It's there, on the: left/right next to/after north/south east/west
Oun niyen nisale yen lapa: osi/oe legbee/nikojaa lariiwa/ni guisu ni ila-oorun/ni iwo-oorun
Where is the: town centre pharmacy
Nibo ni: arin ili? uwo san?
SHOPPING: Do you have ...? How much is this/that? I will take it.
Se e ni ...? Elo ni eyi/niyi? Ma a mu yi.
What colours have you? Black Blue Red
Color wo ni? dudo buluu pupa
White Yellow Green
funfun yelo alawoo ewe
I want to buy: aspirin soap half kilo apples litre of milk film/newspaper
Mo fe-e ra ...: aspirin-in ose idafi iwon-on kilo apu kan litar wara kan filmu/iwe iroyin
TELEPHONE: Hello, this is ... Heloo ... lo un soro. Who is speaking? Ta lo soro? Please speak: Jo soro: louder soke slowly die-die I want to speak to: Mo fe-e ba ... soro: Mr. ?? Mrs. ?? Miss ??e When will he be back? Nigha wo ni yoo de? Tell him I called. Eso fun wipe mope. TIME: Do you have enough time? What time is it? The time now is: five past one quarter to three twenty past five half past seven
AE oni asiko pupo? Aago meloo lo lu? Aago: kan-an (1) koja iseju marun-un (5) metaa (3) koja oseju meeedogun (15) marun-un (5) koja ogun (20) iseju meje (7) abo (30)
MEETINGS: We will see you: A-o ri-oor ... today oni tomorrow ola next week ni ose ti ounbo in the morning ni aaro in the afternoon ni osan in the evening ni irole tonight ni ale soon lai pe You are right. You are wrong. O ribe. Ko ribe. That is right O jebe. LOCATIONS: Here/there At the UN office Is it near/far? How many hours?
Nibi/nijen ni UN officci O sun mo/ji-nan? Aago me lo ni?
21. PLAY QUIZ (Challenge - Test your instinctive Yoruba … by associating the phrases … and then discuss with a natural speaker) a. b. c. d.
I am well, thank you Pardon? Thank you. OK
e. Wonderful! f. You must do that. g. Hello h. How are you? i. I want to buy. j I take it. k. Can I have? l. I speak a little m. Yes/No n. Please o. I would like... p. Do you have any ... ?
z.
E se O-daa. Daadaa ni Ki-le-? Se daadaa ni? Gbadun! O lati se yi. E kare. Se e le fun mi ni? Mo soro die. Mo fe-e ra. Ma a mu un Se e ni... ? Mo fe ... E jo Bee ni/Rara
q. r. s. t.
How much is that? Where is the toilet? Where/when/why? What time is it?
Ile-agnonse nibo ni? Elo ni niyi Aago meloo lo lu? Nibo/nigba wo/ki lo de?
u. v. w. x.
Can you help me? I do not understand What does this mean? Please speak slowly
Ki ni itumi eyi? E jowo ran mi lowo? E joo, soro jeejee. Ko ye mi.
y. What is this? Goodbye
O daba Ni ni e leyi?
Answers: In the Berllitz phrase book … now a friend of yours...
APPENDIX A - ROUTINE FOR ACCENT IMPROVEMENT AND LONG TERM RE-INFORCEMENT AFTER ONE MONTH TRY TO WORK WITH A PARTNER AND A NATURAL SPEAKER FOR JUST ONE DAY MORE RELAX with ... a very POSITIVE attitude ... and a very confident EXPECTATION of SUCCESS ... in just one more day ... of PLAYING with the natural language ... instinctively ... naturally ... completely relaxed ... with no stress or effort ... jsut play! Our natural suggestions are: 1 – Do again APS with your own tape. Then play our tape and the LEARNING REINFORCEMENT.. Do IRT and the Throat exercise. Study the Brief Grammar and Mini-Phrase Book to understand every word. Then SPEAK wth the tape and RECORD your efforts. LIST your five key problems! 2 - STUDY the text (Sections 2-16). Then SPEAK LOUDLY and then very SOFTLY with the tape. SPEED READING (2-16) in 14 minutes. USE the Mini-phrase Book for easy interactive conversation 3 – SPEAK in THEATRICAL style with the tape and text together. Do SPEED READING (2-16) in reverse-mode in 12 minutes. USE the Mini-phrase Book for easy interactive conversation 4 – SPEAK with tape and text. For difficult words/phrases ... stop the tape ... and repeat the word/phrase many times ... singing and shouting! Review your five problems. 5 - USE the Mini-phrase Book for easy interactvie conversation. Then do it as SPEED READING (reverse-mode) in 4 minutes. SPEAK with tape and text using three different voices ... just for fun!. 6 – SPEED READING (2-16) in 8 minutes. Review your five problems. LiSTEN to your recording. Then SPEAK with the tape … with a beautiful CONFIDENT accent. Email your feedback to
[email protected].
APPENDIX B - ADDITIONAL VOCABULARY SELECTED TO MEET THE SPECIAL NEEDS OF EACH CLIENT ORGANIZATION (100 WORDS)
Special Vocabulary for UNHCR (Challenge - insert Yorùbá in CAPITAL LETTERS and discuss with a natural speaker) English Airport Army Asylum Border Camp Children Clothing Cooking pot Cooperation Customs Delay Detention Development program Displaced persons Electricity Emergency Expulsion Family Government Grandparents Handicapped Health Hospital House HQ Human rights
Pashto Dari YORUBA hawaa dagar maydaan-e hawaa-i pauz fauj/ordu panaah pamaah pdlay sarhadd dd kaamp kaamp-d muchouman awladah AWON-OMO jama poxaak chainaq dd paxldy loxay/deg hamkari pd gdda kaar kawdl gumruk gumruj nawakta dzandy ndzar-band tawkif dd wadi prograam prograam-d ynkyshaafi be-zaya shdwi xaldk be-jaa shodygaan breshna brexnaa hajol ber-dndy pexa shar-dl kharej/zxraaj koranay hekraaj hokumat hokumat padar kalan padar wa maser kalan saya ma-yub roghtyaa seat/syhhat roghe shafakhana kor khana/kor mankaz mankae dd bashar hakkuna hokuk e bashar
Husband Lamp Legal protection Malnutrition Material assistance Ministry Nutrition Pain - days/weeks Pain - months/years Pain - treatment
mehra dewan kaanuni saatdna bada ghdzaa maadi komak wdzaarat ghdzaa dard worat dard hafta dard mehda
Pain - arms/legs Pain - chest Pain - ears/eyes Pain - hands/feet Pain - head/neck Pain - stomach Persecution Petrol Police-station President Prison Province
shwahan tsheragh hymayat e kanoun sou-e taghziya komak-e mawadi wezarat taghziya dard e ruz/hafta dard e mo/sol dard e ta-dow-wi
dard bazou/paie dard e dest/pal dard sina dard e sina dard gauche/sterguee dard e goch/cheshom dard daste/paie dard e dest/pai dard sav/gardan dard e sar/ghardin dard mehda dard e meda zawrawdi aziyat tel petrol/tel dd polis st-eshan sar-mammuriyat-e-police mdshir ra-is bandy-khana zyndan ayaalat wela-yate
Reception centre
dd melma paaldne
Refugee Representative Rural
mohajer astaazy da kdll
Sanitation Shelter Status Tent
hyfzu-syhna rijdi haysiyat rijdi
Torture Town Transportation Travel Docs Tribe Truck Urban Village Voluntrary repatriation
shekanja shykanja khar shahr transport transport sdd safar sanaduna sdd safar sanaduna t-dbdr kabila lan mot-dr/lari motar-d laar/lari dd khari dd khari kday karya pd rdzaa-sara berta legal bar-gasht-d yraadi jagara jangue aaba aab kaza zawja/khanom
War Water Wife
mahal e pazirahi/ markaz-d paziraa-i panahenda nema-yandghi hyfzu syhha panaga haysiyat gihejdi/khayma
APPENDIX C - BRIEF GRAMMAR (Challenge ... study ... and then discuss with a natural speaker) 1. Structure - subject, object and verb: MO WA nibi YI (is). OMO wa nibi yi. Question - SE omo YI wa nibi yi?
I AM here. The CHILD is here. Question - is the child here?
2. Articles: Omo KAN wa (at present) nibi yi (is).
A child here is.
3. Nouns: AWON-omo wa nibi yi Omo DAA wa nibi yi. Omo ni (is).
Child-REN are here. The GOOD child is here. (HE) is a child.
4. Possession: Omo MI wa nibi yi.
(He) is MY child.
5. Relative: Omo TO wa nibi yi.
The child WHO here is.
6. Demostrative: Omo LEYI wa nibi yi. Omo NIYI wa NIBE yi.
THIS child is here. THAT child is THERE.
7. Interogatives: KI leyi? TA ni ye? Omo NOBI ni? ELO mi iwe (book)?
WHAT (is) this? WHO (is) that? WHERE is the child? HOW-MUCH is the book?
8. Imperatives: SE leyi. WA nibi!
DO this! COME here!
9. Negatives: Bee ni, E MI NI iwe (book). RARA, mo KO ni iwe MA. MA wa SI nibi YI. 10. To be, have and want: Mo/mo ni/mo fe Se/se ni/se fe O/o ni/o fe
Yes, I HAVE (TO ME IS) a book. NO, I do NOT have the book. Do NOT come here. I am/have/want You are/have/want He is/has/wants
BROCHURE CRE - CREATIVE RELAXATION EXERCISE THE NATURAL WAY TO PLAY WITH LANGUAGE AND A BEAUTIFUL ACCENT WITH A 30 MINUTE AUDIO TAPE IN ONE DAY KEY CONCEPT: "WHEN you create new POSITIVE wave patterns in YOUR mind they give you the CONFIDENCE to RELAX and LEARN naturally without EFFORT" Opportuunity for AID WORKERS on short or long missions to other countries to feel more secure, comfortable and effective in achieving better working relationships in English, with local companies, governments, refugees, client and project staff, as they perceive the effort to speak the local language with a good accent, and thus to show clearly a deep respect for local values and culture. Description: dynamic English-based brief language learning system developed initially with some UN staff, for aid workers in Afghanistan, and now available in: Dari, Pashto, Uzbek, Tajik, Turkmen, English, French, German, Spanish, Portuguese, Hindi, Urdu, Finnish, Arabic, Indonesian, Malay, Shona, Russian, Mandarin, Xhosa and with other languages in process: Cantonese, Zulu, Tswana, Sutu, Swedish, Nepali, Italian, Swahili, Basque, Yoruba, Hausa, Mende, Burmese etc. Designed for: mature motivated learners who need to achieve very rapidly, the personal confidence to speak and understand, basics of the local natural language. Designed also also for current speakers to who want to achieve significant accent improvement. Course duration: one full six hour day with a partner or small group, followed by daily brief individual revision, in the following week and one day reinforcement a month later. Application: individual training or as a small part of any mmangement training program to stimulate creativity, because: "Each language is an intellectual treasure-house of communication, culture and humanitarian values" - Professor Kenneth Hale - linguistics expert of MIT who spoke 50 languages fluently and died October 8th 2001. Method: uses CRE techniques to achieve relaxation and intuitive absorption of the natural language with confidence and without stress or effort. Designed to handle varying individual value systems and needs. CRE techniques, once acquired, can be easily used for any other languages or dialects. Uses IRT - the Instant Relaxation Technique create the confidence to learn. Learnign reinforcement with APS. Further information: 33 450 408982 or 199 Chemin Garenne, Prevessin, 01280 France or email:
[email protected] from Dr. Bob Boland MD, MPH (Johns Hopkins), DBA, ITP (Harvard Business School), Former visiting professor at: INSEAD: IMD, Cranfield, Columbia, GSB, Stellenbosch, Wits, WHO, ILO, WB, UNEP, UNIDO, AID, IRC, Peace Corps, Shell, Burma, Barlows, Baxter, Nokia etc.
BRIEF DICTIONARY - ENGLISH/ FRENCH/ SPANISH/ GERMAN (Challenge - insert Yorùbá in CAPITAL LETTERS ... and discuss with a natural speaker) a about accident action actually after afternoon airport alone also always am (I) and anniversary anybody anything April are(you) arrive at August bad bank bar bath beat beautiful because bed begin behind beside better bill big biscuit black book boy bread breakfast brother bus
un/une environ accident,l' action,la en fait après après-midi,l' aeroport,l' seul aussi toujours suis (je) et anniversaire n`importe qui n`importe quoi Avril êtes (vous) arriver à Aout mauvais banque,la bar bain,le battre beau/belle parce que lit,le commencer derrière à côté de meilleur facture,la grand biscuit,le noir livre,le garcon,le pain,le petit dej.le frère,le autobus,le
un/una cerca de accidente accion realmente depués tardes aeropuerto solo/unico también siempre yo soy/estoy y cumpleaños cualquiera cualquier cosa abril usted es/está llegar a/en agosto malo banco bar baño batir hermoso porque cama comenzar detrás/atrás al lado de mejor cuenta grande galleta negro libro niño/muchacho pan desayuno hermano autobús/camión
Unfall Handlung eigentlich nach Flughafen allein
Jahrestag irgendjemand irgendetwas April sind ankommen an August Bank schlagen schön weil Bett anfangen hinter nächst besser Rechnung, die gross Keks schwarz Buch Junge Brot Frühstück Bruder, der Bus
business buy can (able) car carefully carry cash chair cheap children choose cigarette clean clever clouds coffee cold colour come complain contract cook cost count creditors cup customer customs daughter day dear debtors December dinner dirty divided by do doctor doers drink drive dry early easy eat eight eighty either eleven
affaires,les acheter pouvoir auto,l' prudent porter argent,le chaise,la bon marché enfants choisir cigarette,la propre intelligent nuages,les cafe,le froid couleur,la venir plaindre contrat,le cuire coût,le conter créditeurs,les tasse,la client,le douane,la fille,la jour,le cher débiteurs,les Décembre dîner,le sale divisé par faire médecin,le actifs,les boire conduire sec de bonne heure facile manger huit quatre vingt ou onze
negocio comprar poder carro/coche prudente llevar dinero silla barato niños seleccionar cigarillo limpio inteligente nubes café frio color venir reclamar contrato cocinar costo contar acreedor taza cliente aduana hija día caro deudores diciembre comida sucio dividir de hacer doctor/médico trabajadores beber/tomar manejar/coduc. seco/árido temprano fácil comer ocho ochenta o once
Geschäft kaufen können Auto vorsichtig tragen Bargeld Stuhl billig Kinder wählen Zigarette sauber klug Wolken, die Kaffee kalt Farbe kommen klagen Vertrag kochen Kosten zählen Gläubiger Tasse Kunde Zoll Tochter Tag teuer Schuldner Dezember Abendessen schmutzig dividiert durch e Arzt Täter trinken fahren trocken früh leicht essen acht achtzig entweder elf
English enjoy enough etc. evening every fall off family father father/law fat Febuary fifty fight finance find fine fingers finish fish five fog food fools for fork four forty Friday friendly friends future(adj) game generally get girl give glass go good good-bye good even. good morn. good night greedy half happy hate
Anglais s`amuser assez(de) et cetera soir,le chaque tomber famille,la père,le beau-père,le gros Février cinquante combattre financer trouver beau doigts,les finir poisson,le cinq brouillard,le nourriture,la fous,les pour fourchette,la quatre quarante Vendredi,le sympathique amis,les futur jeu,le généralement obtenir jeune fille,la donner verre,le aller bon au revoir bonsoir bonjour bonne nuit gourmand moitié heureux dêtester
inglés gozar de bastante/suf. etcétera tarde cada caer familia padre suegro gordo febrero cincuenta luchar finanza encontrar fino/perf/bel. dedos terminar pescado cinco niebla comida/alim. tontos/locos para/por tenedor cuatro cuarenta viernes amigable amigos futuro juego generalmente obtener niña/muchacha dar vaso ir/andar bueno/buen adiós buenas tardes buenos días buenas noches codicioso medio/mitad contento/feliz odiar
Englisch sich freuen genug usw Abend jeder fallen Familie Vater Schwiegervater fett Februar fünfzig kämpfen finanzieren finden schön (Wetter) Finger beenden Fisch fünf Nebel Essen Verrückten für Gabel vier vierzig Freitag freundlich Freunde zukünftig Spiel allgemein bekommen Mädchen geben Glas gehen gut auf Wiedersehn guten Abend guten Morgen gute Nacht gierig halb glücklich hassen
have he hello help helpful her (acc.) here herself him himself his honest hope hospital hot hotel how are y.? how many? however hundred hungry husband I I am well ice-cream if important impossible in front of intelligent inventory is (he) it itself January journey July June knife know labour language late later learn less letter life
avoir (j'ai) il salut aider utile la/lui ici elle-même le/lui lui-même son honnêt espèrer hopital,le chaud hotel,le comment a.-v.? combien de? cependant cent avoir faim mari,le je je vais bien glace,la si important impossible devant intelligent inventaire, l' est (il) cela cela-même Janvier voyage,le Juillet Juin coûteau,le savoir/conn. main d`oeuvre langue,la tard plus tard apprendre moins de lettre,la vie,la
haber/tener él hola ayudar util la/le aquí ella misma le/lo él mismo suyo honrado esperar hospital caliente hotel cómo está Ud? cuántos? sín embargo cien tener hambre esposo/marido yo muy bien helado si importante imposible enfrente de inteligente inventario es eso eso mismo enero viaje julio junio cuchillo saber/conocer trabajo idioma tarde mas tarde/lu. aprender menos carta/letra vida
haben er hallo helfen behilflich ihr hier sie selbst ihn/ihm er selbst sein ehrlich hoffen Krankenhaus heiss Hotel wie geht e.I.? wieviel? jedoch hundert hungrig Ehemann ich mir geht es gut Eis wenn wichtig unmöglich vor klug iventor ist (er) es (er) es selbst Januar Reise Juli Juni Messer wissen Arbeit Sprache spät später lernen minus/weniger Brief Leben
like (verb) listen little long long run look look for loss lot,lots love low lucky (be) luggage lunch make/do man manager many map March marriage marry materials May me meal meat meet meeting mind (not) minute Miss mistake Monday money month more morning mother mother-i.l. Mr Mrs multipl.by must my myself near never never mind
aimer écoûter peu long finalement regarder chercher perte,la beaucoup de aimer bien bas avoir/chance bagages,les déjeuner,le faire homme,l' directeur,le beaucoup (de) plan,le Mars marriage,le se marier materiaux,les Mai me repas,le viande,la rencontrer réunion,la égal (etre) minute,la Mademoiselle erreur,la Lundi,le argent,la moins,le plus matin,le mère,la belle-mère Monsieur Madame multiplier par devoir mon moi-même près de jamais n'importe
gustar oir poco largo a lo largo mirar buscar pérdida mucho querer bajo tener suerte equipaje almuerzo hacer/realizar hombre gerente/dir. muchos mapa marzo matrimonio casar materia prima mayo mi comida carne encontrar reunión no importa minuto Señorita error lunes dinero mes más mañana madre suegra Señor Señora multiplic.por deber/tener de mi/mis mi cerca de nunca/jamás no importa
gern haben zuhören wenig lang auf die Dauer schauen suchen Verlust viel lieben tief Glück (haben) Gepäck Mittagessen machen Mann Manager viele Landkarte März Heirat heiraten Materialien Mai mich Essen Fleisch kennen lernen Versammlung egal (mir) Minute Fräulein Fehler Montag Geld Monat mehr Morgen Mutter Schwiegermutter Herr Frau multipliz.mit müssen mein ich selbst nahe niemals nichts (macht)
new nice nine night ninety no nobody noise not nothing November now o`clock October of course Oh! old on one or orders our ourselves out overheads owner`s eq. parents passport people place plane plate please police polite porter possible present pretty products profit put quarter quickly rain read really red
neuf agréable neuf nuit,la quatre-v.-dix non personne bruit,le ne...pas rien Novembre maintenant heures (7.00) Octobre naturellement Oh! vieux sur un ou ordres,les notre nous-même dehors frais gen.les capital,le parents,les passeport,le gens endroit,le avion,le assiette,la s`il v. plaît police,la poli porteur,le possible prèsent joli produits,les profit,le mettre quartier,le vite pluie,la lire vraiment rouge
nuevo fino/bueno nueve noche noventa no nadie ruido no nada noviembre ahora hora (7.00) octubre naturalmente O! viejo sobre un/uno o órdenes nuestro nosostros fuera gasto gener. capital padres pasaporte gente sitio/lugar avión plato por favor policía cortés portero posible presente bonito productos ganancia poner cuarto aprisa/de pri. lluvia leer de veras colorado/rojo
neu nett neun Nacht neunzig nein niemand Krach nicht nichts November jetzt Uhr (7.00) Oktober natürlich Ach! alt auf eins oder Bestellung unser wir selbst aus Laufenden U. Anlagekapital Eltern Pass Menschen Platz Flugzeug Teller bitte Polizei höflich Träger möglich gegenwärtig hübsch Produkte Gewinn legen Viertel schnell Regen lesen wirklich rot
relax remember restaurant right road room sales Saturday save say see sell September serve service seven seventy she short should sick Sir sister sit sit down six sixty sky sleep small smoke snack some somebody something sometimes son sorry soup speak spend spoon stand up station stay stool sugar summer
se relaxer rappeller restaurant,le raison (avoir) rue,la chambre,la ventes, les Samedi,le sauver dire voir vendre Septembre servir service sept,le soixante-dix elle court devoir malade Monsieur soeur,la s'asseoir être assis six soixante ciel,le dormir petit fumer snack,le quelques quelqu'un quelque-chose quelque-fois fils,le dommage potage,le parler dépenser cuillère,la se lever gare,la rester banc,le sucre,le été,le
relajarse recordar restaurante correcto/der. calle cuarto/habit. venta/saldo sábado salvar decir ver vender septiembre servir servicio siete setenta ella corto deber enfermo Señor hermana sentar sentarse seis sesenta cielo dormir pequeño/chiqu. fumar snack unos/poco de alguno algo algún tiempo hijo lo siento sopa hablar gastar cuchara pararse estación quedarse taburete azúcar verano
entspannen erinnern Restaurant richtig Strasse Zimmer Verkäufe Samstag sparen sagen sehen verkaufen September bedienen Dienst sieben siebzig sie kurz sollen krank Mein Herr Schwester sitzen sich setzen sechs sechzig Himmel schlafen kein rauchen Imbiss etwas jemand etwas manchmal Sohn Verzeihung Suppe sprechen ausgeben Löffel aufstehen Banhhof bleiben Stuhl Zucker Sommer
sun Sunday sweet(pud.) table take talk talkers taxi tea téléphone tense ten terrible thank you that the their them themselves there they this thin thing thirsty thirty thousand three three-qtr. Thursday ticket time tip tired to today tomorrow too much train travel Tuesday twelve twenty two under up us vegetables
soleil,le Dimanche,le dessert,le table,la prendre parler bavards,les taxi,le the,le téléphone,le temps,le dix terrible merci la/cela/que le/la leur eux eux-mêmes là ils ce/cet mince chose,la avoir soif trente mille trois trois-quarts Jeudi billet,le heure,la pourboire,le fatigué à aujourd'hui demain trop train,le voyager Mardi douze vingt deux sous en haut nous légumes,les
sol domingo dulce/postre mesa tomar/llevar hablar habladores taxi té teléfono tiempo diez terrible gracias ese/aquel/cual el/la/los/las su ellos/ellas ellas/ellos allí ellos/ellas este/esta delgado cosa tener sed treinta mil tres tres cuartros jueves boleto/billete tiempo/vez propina cansado para/a hoy mañana demasiado tren viajar martes doce veinte dos debajo/bajo arriba nos/nosostros legumbres
Sonne Sonntag Süsspeise Tisch nehmen sprechen Schwätzer Taxi Tee Telefon Zeitform zehn schrecklich danke jener/jene/jenes der/die/das ihr sie sie selbst dort/da sie dieser dünn Ding durstig dreissig tausend drei dreiviertel Donnerstag Karte Zeit,die Trinkgeld müde nach heute morgen zu viel Zug reisen Diensttag zwölf zwanzig zwei unter oben uns Gemüse
wait waiter walk want waste(n) we weather Wednesday week wet what? what time? when? where white who? wife win wine winter woman work worse worst,the write wrong year yes yes but yesterday you (nom.) you (acc.) young your yourself yourselves zero
attendre garcon,le marcher vouloir gaspillage,le nous temps,le Mercredi semaine,la pluvieux quel/quoi? quelle heure? quand? où? blanc qui? femme,la gagner vin,le hiver,le femme,la travail,le pire le pire écrire avoir tort année,la oui oui mais hier vous vous jeune votre vous-même vous-mêmes zero
esperar camarero caminar/pasear querer desgaste nosostros tiempo miércoles semana húmedo/mojado qué? qué hora? cuándo? dónde? blanco quién? esposa ganar vino invierno mujer trabajo peor el/lo peor escribir falso/equiv. año sí si, pero ayer usted/ustedes usted joven su usted ustedes cero
warten Kellner spazieren wollen Abfall wir Wetter Mittwoch Woche nass was? wie spät.ist es? wann? wo? weiss wer? Ehefrau gewinnen Wein Winter Frau arbeiten schlechter schlechteste schreiben falsch Jahr ja ja, aber gestern Sie Sie jung Ihr Sie selbst Sie selbst null
THE ONE HUNDRED MOST USED WORDS IN CONVERSATION (Challenge: Insert/check Yoruba in CAPITAL LETTERS... with a natural speaker) 1. A/an 2. After 3. Again 4. All 5. Almost KAN 6. Also 7. Always 8. And 9. Because 10. Before LALE NIGRA-GBOGBO ERAN 11. Big 12. But 13. I can 14. I come 15. Either/or TOBI SUGBON MO SE MO T-WA 16. I find 17. First 18. For 19. Friend 20. From EKINI FUN OREE LATI 21. I go 22. Good 23. Goodbye 24. Happy 25. I have MO JADE DAA O DABO IDUNU MO E 26. He 27. Hello 28. Here 29. How 30. I WU BA WO NI NIBI MO 31. I am 32. If 33. In 34. I know 35. Last MO NI MO GBO 36. I like 37. Little 38. I love 39. I make 40. Many MO FE KERE MO FE MO E 41. One 42. More 43. Most 44. Much 45. My KAN FUN MI 46. New 47. No 48. Not 49. Now 50. Of RARA/KO NEE KO FUN 51 Often 52. On 53. One 54. Only 55. Or KAN 56. Other 57. Our 58. Out 59. Over 60. People FUN A-O 61. Place 62. Please 63. Same 64. I see 65. She E JOO MO RIN WU 66. So 67. Some 68. Sometimes 69. Still 70. Such ojo 71. I tell 72. Thank you 73. That 74. The 75. Their E SE E KE HI 76. Them 77. Then 78. There is 79. They 80. Thing NJE NI OHUN 81. I think 82. This 83. Time 84. To 85. Under LEYI AAGO DE 86. Up 87. Us 88. I use 89. Very 90. We FUN A-O MO E A-O 91. What 92. When 93. Where 94. Which 95. Who KI NI NIGBA WO NIBO NI TA NI 96. Why 97. With 98. Yes 99. You 100. Your KI LO DE PELU BEE NI SE/LE/O FUN SE
APS - LEARNING REINFORCEMENT AUTONOMIC PLAYBACK SYSTEM 1.
Make a special 30 minute APS audio tape recording of all the material that you want to absorb into your long term memory, as follows: a. Speak with gentle persuasive tone. This encourages perception and retention without effort. b. Speak only for about 8 seconds ... pause for about 4 seconds .... continue for about 8 seconds ... pause 4 seconds etc. This gives your mind time to absorb easily without stress, c. Add seven key learning points which were important to you! Thus provides "associations" in your mind for the new learning.
2.
The NEXT DAY, relax and playback the tape (using ear phones) while watching some interesting TV show WITHOUT audio e.g. a football match or other a sports event or a cartoon. Make NO EFFORT to listen to the tape. In fact, TELL yourself NOT to listen, but just to relax and gently give all attention to the TV show. Relax and let your mind absorb the data WITHOUT ANY CONSCIOUS EFFORT at all.
3.
Play this once more..
4.
Finally on the FOLLOWING DAY, do IRT (relax), and playback the tape (with ear phones) while gently viewing and repeating the text material (hear, see, say and feel).
5. Adapt APS to your special needs and personality. Use it for any new material that you want to absorb without stress or effort. And please remember to email feedback and new creative ideas to our Team at:
[email protected]. So, and from now on - relax and remember!!
Note: Appendix A - is the routine for long term reinforcement after one month, which can also be used by experienced speakers for the chronic problem of accent deterioration. Books to buy: Berlitz African Phrase Book and Crosslines - Afghanistan Essential Field Guides to Humanitarian and Conflict Zones - on the web. Inspired by: Dr. Bob Boland (IU) and Mr. Shanu Majekodynmi (Nigeria) and Dr. Giles Boland (Harvard) and Dr Shams Bathija (UNCTAD) and Boston University and the Team http://www.bu.edu/familymed/distance/cre/ Email:
[email protected] 33 450 408982 199 Chemin Garenne, Prevessin 01280 France Copyright: RGAB/2003/1 - Free for aid workers ...
DEDICATION This program is dedicated to the memory of Professor Kenneth Hale, the eminent linguist of MIT who died on October 8th 2001. He spoke about 50 languages fluently and regarded each language as an intellectual treasure-house of communication, culture and humanitarian values. He suggested ... that 30 minutes of a new language ... should be enough to start to make one-self understood ... and then ... the best way ... to progress ... was to speak ... confidently ... more and more ... with natural speakers of the language ... So on we go ... for one whole day ... with a partner or small group ... speaking and speaking ... and moving ... face, hands and body language to reinforce your communication ... and ending with ... almost instinctive ... easy inter-active conversation ... in the natural language ... and if you are lucky enough to find ... ANY natural speaker for the day ... to be a partner ... or just part of the small group ... that would be just great ...
Yorùbá Yorùbá jẹ ọkan lara awọn ede mẹrin ti o se itẹwọgba ni Naijeria o si jẹ ọkan lara awọn ẹka ede ti Naija-Kongo. Bi i miliọnu mejilelogun eniyan ni n sọ ede naa ni iwọ oorun-mọ-guusu Naijeria, orilẹ ede Benin, Togo, Ilu Ọba (UK), ati ni Amẹrika. A kọ Yoruba fun ìgbà akọkọ ni bii igba ọdun diẹ sẹhin. Awọn atẹjade akọkọ lori Yoruba ni awọn iwe idanilẹkọ pelebe-pelebe ti a ti ọwọ John Raban kọ ni ọdun 1830 si 1832. Ẹni ti o ko ipa ti o tobi julọ si imọ-ẹkọ Yoruba ni. Bisọọbu Ajayi (Samuel) Crowther (1806 si 1891), ẹni ti o kẹkọọ nipa diẹ ninu awọn ede ti a n sọ ni Naijeria, eyi ti Yoruba jẹ ọkan ninu wọn, o kọwe, o si tun se titumọ diẹ ninu wọn. Crowther tun jẹ Bisọọbu onigbagbọ akọkọ ti orirun rẹ jẹ Ìwọ-Oorun Afirika. Akọtọ Yoruba akọkọ jade ni nnkan bi i ọdun 1850, biotilẹjẹpe o ti la orisirisi iyipada kọja lati igba naa. Yoruba (èdè Yorùbá) Yoruba is one of the four official languages of Nigeria and is a member of the Niger-Congo family of languages. It is spoken by about 22 million people in southwest Nigeria, Benin, Togo, the UK, Brazil and the USA. Yoruba first appeared in writing during the 19th century. The first Yoruba publications were a number of teaching booklets produced by John Raban in 1830-2. The person who made the biggest contribution to Yoruba literacy was Bishop Ajayi (Samual) Crowther (18061891), who studied many of the languages of Nigeria, including Yoruba, and wrote and translated in some of them. Crowther was also the first Christian bishop of West African origin. A Yoruba orthography appeared in about 1850, though it has undergone a number of changes since then.
Alufabẹẹti/ABD Yorùbá
You can hear the sounds of the Yorùbá alphabet at: http://www.africa.uga.edu/Yoruba/alphabet.html
Yorùbá jẹ ede olohun- ọrọ mẹta: ohun oke, ohun aarin ati ohun isalẹ. Ami ohun oke ni a n kọ bayii: (à, è, è, ì, ò, ò, ù). Ohun aarin kò ni ami kankan, ami fun ohun isalẹ si ni a n kọ bayii: (á, é, é, í, ó, ó, ú) Numbers (Cardinal) (1) ọkan/mení, (2) méjì (3) mẹta (4) mẹrin (5) màrún (6) mẹfà (7) méje (8) mẹjọ (9) mẹsan (10) mẹwa Numbers (Ordinal) (1st) èkíní , (2nd) èkejì (3rd) ẹkẹta (4th) ẹkẹrin (5th) èkarùn (6th) ẹkẹfà (7th) èkeje (8th) ẹkẹjọ (9th) ẹkẹsàn (10th) ẹkẹwà Sample text Gbogbo ènìyàn ni a bí ní òmìnira; iyì àti ẹtọ kọọkan sì dọgba. Wọn ní ẹbùn ti làákàyè àti ti ẹrí-ọkàn, ó sì yẹ kí wọn ó máa hùwà sí ara wọn gẹgẹ bí ọmọ ìyá. Sise Itumọ All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Yoruba Alphabet Rhyme Alphabet Rhyme to help learning the Yoruba Alphabet (from Yoruba Online)
A - ajá, B � bàtà, D � dọjẹ, E � ejò Ẹ � ẹyẹ, F - fila, G � gèlè, GB - gbàgbá H � haúsá, I � igi, J � jàgùdà, K � kàkàkí L � labalábá, M � maalu, N � naira, O � owo Ọ � ọpọlọ, P � pàkúté, R � ràkúnmí, S � sálúbàtà ß � ÿíbí, T � tata, U � isU, W � Wàhálà Y � yànmùyánmú
A - dog, B � shoe, D � sickle, E � snake C � bird, F - hat, G � headgear, GB - type of vegetable H � Northern Nigerian, I � tree, J � thief, K � trumpet L � butterfly, M � cow, N � Nigerian currency, O � money V � frog, P � trap, R � camel, S � slippers X � spoon, T � grasshopper, U � yam, W � trouble Y � mosquito
Odun de odun de Odun de a tun yo Odun de odun de Odun de mo tun yo Dunmare jowo wa gbope mi o Ire ire e e Odun de odun de odun de Ire ire e e Odun de odun de odun de E dunmare pese fun wa fun wa E dunmare pese fun mi fun mi Lai ye lai ye lai ye O bangiji ye gbope wa E dunmare mo wa jubba E dunmare mo wa jubba Odun de odun de