Wheel Loaders
September 22, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Wheel Loaders...
Description
Cuatro Principales Productos Básicos Cargador sobre Neumáticos
MENU PRINCIPAL
(1) Características y clasificación (1) Es Características y clasificación (2) tructura y función (3) Terminología
WA Basic M1 B1 002
Page 2
(1) Características y clasificación Qué es un Cargador sobre
Es
• Características Neumáticos Neumáticos (1) (1) (1) de Uso (1) - Capacidad del balde balde y su uso • Características de Uso (2) - Método de Carga • Característica de Uso (3)- Otro
r sobre Neumáticos(1) tructura y función del Cargado Es tructura y función del Cargado r sobre Neumáticos(2) los Clasificación de los cargadores Características Características delmáquina cargador • Comparación con tipo oruga oruga oruga oruga (1) - (3) • Adopción de Dirección Articula da da • Rasgo sRasgo de la Dirección articulada articulada (1) - (5) • Condición de trabajo de los cargadores sobre neumáticos (1) - (2)
Qué un Cargador sobre usoes aparte de cavado Neumáticos(2) • Estructura general (1) • Estructura general (2) Conformación • •
Komatsu Competidores Modelos de código de product os Komatsu
WA Basic M1 B1 003
Page 3
Qué es un Cargador sobre neumáticos (1) Característica de Uso (1) – Capacidad del balde y su uso
WA Basic M1-B1-004
Page 4
Qué es un Cargador sobre neumáticos (1) Característica de Uso (2) - Método Métodos de carga en el camión volcador
Carga de través
Carga en forma de V
WA Basic M1-B1-005
Page 5
Qué es un cargador sobre neumáticos (1) Característica de Uso (3) Otros usos aparte de excavado
Agarre de troncos
Barredora de Nieve
WA Basic M1-B1-006
Page 6
Qué es un Cargador sobre neumáticos (2) Estructura general (1)
WA Basic M1-B1-007
Page 7
Qué es un cargador sobre neumáticos (2) Estructura general (2)
WA Basic M1-B1-008
Conformación de Komatsu
Page 8
WA Basic M1-B1-009
Conformación del Competidor
Page 9
WA Basic M1-B1-010
Page 10
Códigos de modelo de los productos Komatsu's
Versión Código tamaño
Indica el historial de modificación
Esta cifra se aumenta a medida m edida que aumenta el tamaño de la máquina
Código producto- Se utilizan básicamente dos letras para indicar el tipo de máquin WA: Indica cargador sobre neumáticos (W: tractor con ruedas) Referencia: WF: Compactador WR: Cargador de Alcance WT: Tractor remolcador
WA Basic M1-B1-011
Page 11
Estructura y función de cargador sobre neumáticos (1)
Funciones
Estructura RendimientoRendimiento Funciones – Estructura-
Carga CargaBalde grande- Incremento de producción Acarreo- Neumático grande- Incremento de talón de la llanta l lanta Acarreo Dirección ArticuladaArticulada- Aumento de desempeño en el vviaje iaje Excavado Base de ruedas larga- Mejora del confort del operador Excavado-
WA Basic M1-B1-012
Page 12
Estructura y función de cargador sobre neumáticos (2)
Tracción en las cuatro ruedas Dirección articulada
WA Basic M1-B1-015
Page 13
Clasificación de cargadores Clasificación de cargadores Cargador: Tipo de oruga- Pala de buldózer- Excavadora hidráulico Tipo de rueda: Cargador de pala (2WD) Cargador de rueda (4WD) Tipo articulado- Tipo rígido- Tipo dirección minicargador Excavador Hidráulico- Cargador sobre neumáticos - Mini-cargador – Pala buldózer
Cargador Mini-cargador
Excavadora hidráulica
Pala buldózer
WA Basic M1-B1-016
Page 14
Características del cargador sobre neumáticos Comparación con una máquina tipo oruga (1/3)
Características de un cargador sobre neumáticos: (comparación con una maquina de orugas) •Desplazamiento veloz y alta maniobrabilidad •Puede viajar sobre caminos asfaltados sin tornar ásperas sus superficies •Gran capacidad del balde en comparación con el peso de la máquina •No es adecuado para trabajo de excavación •Su capacidad de balde es grande comparada con la fuerza de excavado máxima. •No es adecuado para trabajo de excavación
WA Basic M1-B1-017
Page 15
Características del cargador sobre neumáticos Comparación con la máquina tipo oruga (2/3) Características del cargador sobre neumáticos Características (Comparación con la máquina tipo oruga) Elevada velocidad de viaje y alta maniobrabilidad Puede trabajar sobre caminos asfaltados sin tornar áspera sus superficies Gran capacidad de balde comparada balde comparada con el peso de la máquina. No es adecuado para trabajo de excavación. Gran capacidad del balde en comparación con la fuerza de excavación máxima. No es adecuado para trabajo de excavación.
WA Basic M1-B1-018
Page 16
Características del cargador sobre neumáticos Comparación con la máquina tipo oruga (3/3)
Características del cargador sobre neumáticos (Comparación con la máquina tipo oruga) Elevada velocidad de viaje y alta maniobrabilidad Puede trabajar sobre caminos asfaltados sin tornar áspera sus superficies Gran capacidad de balde comparada balde comparada con el peso de la máquina. No es adecuado para trabajo de excavación. Gran capacidad del balde en comparación con la fuerza de excavación máxima. No es adecuado para trabajo de excavación.
WA Basic M1-B1-019
Page 17
Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (1/5)
Rasgos de la dirección articulada
Frontal
Trasero
WA Basic M1-B1-021
Page 18
Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (2/5)
WA Basic M1-B1-022
Page 19
Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (3/5)
WA Basic M1-B1-023
Page 20
Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (4/5)
WA Basic M1-B1-024
Page 21
Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (5/5)
WA Basic M1-B1-025
Page 22
Características del cargador sobre neumáticos Condición de trabajo de cargadores sobre neumáticos (1/2)
Cargar rocas demolidas Cargar arena y grava Carga y acarreo Acarrear materiales Aplanar Nivelar Raspar Levantar Cavar zanjas
WA Basic M1-B1-026
Page 23
Características del cargador sobre neumáticos Condición de trabajo de cargadores sobre neumáticos (2/2) Modelopara pequeño Usado propósitos diversos, incluyendo acarreo y carga
Modelo grande Usado mayormente para cargar roca demolida
Modelomayormente mediano para Usado cargar arena y grava
WA Basic M1-B1-027
Page 24
(2) Estructura y función • Estructur a General Estructura general de cargador sobre neumáticos • Tren de potencia • Conversor de Tor que Torque • Transmisión • Eje • Dirección • Freno • Equipo de trabajo • Neumático • Sistema de monitoreo de la máquina
WA Basic M1-B1-028
Page 25
Estructura general Estructura general del cargador sobre neumáticos
Cabina del operario
Balde
Transmisión Bomba hidráulicaMotor
Pluma Eje Pasador bisagra central
Convertidor de torque
WA Basic M1-B1-029
Page 26
Tren de potencia
Tren de potencia Tran Tr anssmis isió ión n
Mando final
Neumático
Con onvvertid rtido or ttor orq que Motor Diferencial Eje de mando
Eje
Eje axial
WA Basic M1-B1-030
Page 27
Convertidor de torque 1) Descripción (1) - (2) 1) Estructura Descripcióndel (1)conversor - (2) 2) de torque torque (1) - (2) 3) Desempeño del conversor de torque (1) - (2) 4) Indicación del conversor de torque
WA Basic M1-B1-031
Page 28
Convertidor de torque 1) Descripción (1/2) Convertidor de torque
Convertidor de torque
Transmisión
Motor
El convertidor de torque posee características tales como: Puede transmitir la potencia de manera automática y con continua tinua a gran amplitud de velocidades. velocidades. Inclusive cuando se le impone una gran carga, existe poco cambio en la velocidad del motor y el motor no se calará. Cambiar de marcha durante la operación resulta rápido y sencillo. Además, el aceite absorbe la vibración del motor y el impacto del tren de de potencia, mitigando los efectos negativos sobre otras partes.
WA Basic M1-B1-032
Page 29
Convertidor de torque 1) Descripción (2/2)
Rota por el aceite enviado por la bomba para transmitir el torque al eje de salida
Turbina
Cambia la dirección de aceite para aumentar el torque
Estator
Bomba
Es mandada por el motor
WA Basic M1-B1-033
Page 30
Convertidor de torque 2) Estructura de un convertidor de torque (1/2)
Turbina Volante
Bomba
Carcasa de mando Estator Eje de Turbina Eje del estator
WA Basic M1-B1-034
Page 31
Torque converter 2) Structure of torque converter (2/2) Principio de operación de un convertidor de torque Turbina
Estator
Bomba
WA Basic M1-B1-035
Page 32
Convertidor de torque Desempeño del convertidor (1/2)
Tasa de Velocidad= Velocidad de rotación de la l a turbina Velocidad de rotación de la bomba
Tasa de Torque= Torque de la turbina Torque de la bomba
Eficiencia del conversor de torque= Tasa de Torque x Tasa de Velocidad
El torque transmitido y la velocidad de rotación están en proporción opuesta uno al otro.
Potencia generada por el motorPotencia transmitida por el conversor de torque
Esta área se convierte en calor
Esta área se transmite como potencia
WA Basic M1-B1-036
Page 33
Convertidor de torque 3) Desempeño del convertidor de torque (2/2)
Tasa de Velocidad= Velocidad de rotación de la turbina Velocidad de rotación de la bomba
Tasa de Torque= Torque de la turbina Torque de la bomba
Eficiencia del convertidor de torque= Tasa de Torque x Tasa de Velocidad
El torque transmitido y la velocidad de rotación están en proporción opuesta uno al otro.
Potencia generada por el motor-
Esta área se convierte en calor
Potencia transmitida por el conversor de torque
Esta área se transmite como potencia
WA Basic M1-B1-037
Page 34
Convertidor de torque 4) Indicación de convertidor de torque
3 elementos 1 etapa
Simple una Fase
WA Basic M1-B1-038
Page 35
Transmisión
1) Descripción (1) (1) (1) - (3) de potencia (1) - (3) 2) Descripción Base de transmisión 3) Estructura de tipo de transmisión a a contraeje planetario 4) Base del mecanismo de engranaje planetario 5) Estructura del del mecanismo de engranaje planetario 6) HST (Transmisión Hidrostática)
WA Basic M1-B1-039
Page 36
Transmisión 1) Descripción (1/3) Transmisión
Clasificación de transmisión Seleccione una velocidad de marcha apropiada de acuerdo con la situación de cada trabajo. Reduzca la velocidad para obtener torque que responda a la carga aplicada. Cambie la dirección del viaje. La máquina puede ser detenida sin parar el motor, si la transmisión se coloca en la posición natural
WA Basic M1-B1-040
Transmisión 1) Descripción (2/3) Transmisión
Page 37
WA Basic M1-B1-041
Page 38
Transmisión 1) Descripción (3/3) Transmisión
Clasificación de transmisión Seleccione una velocidad de marcha apropiada de acuerdo con la situación de cada trabajo. Reduzca la velocidad para obtener torque que responda a la carga aplicada. Cambie la dirección del viaje. La máquina puede ser detenida sin parar el motor, si la transmisión se coloca en la posición natural
WA Basic M1-B1-042
Page 39
Transmission (2) Base de la transmisión de potencia (1/3) Si un gran engranaje es propulsado por un pequeño engranaje, la velocidad de rotación se reduce Si el número de dientes del engranaje A es 14 y el del engranaje B es 35
Tasa de Reducción= 35 =2,5 14 Si la velocidad de rotación del engranaje A es 100 rpm, la del engranaje B resulta 40 rpm y el torque se incrementa 2,5 veces.
Muchas combinaciones de engranajes semejantes se emplean para fijar la velocidad de rotación del eje de salida s alida a un nivel apropiado y obtener un talón de llanta acorde con la carga.
WA Basic M1-B1-043
Page 40
Transmisión 2) Base de la transmisión de potencia (2/3)
Propulsión mecánica-
Propulsión Hidrostática
Tipo de malla constante: Usado para máquinas de tamaño pequeño y mediano.
Tipo de engranaje planetario: Usado para máquinas de tamaño mediano y grande
Transmisión hidrostática
Máquinas pequeñas y
: Mini cargador.
WA Basic M1-B1-044
Page 41
Transmisión 2) Base de la transmisión de potencia (3/3)
Tipos de transmisión Tipo de transmisión a contra eje
Tipo de transmisión a engranaje planetario
Propulsión mecánica-
Transmisión hidrostática
Propulsión Hidrostática
WA Basic M1-B1-045
Page 42
Transmisión 3) Estructura de tipo transmisión a contra eje Ejemplo de tipo de transmisión a contra eje (Tipo de malla constante) Rasgos del tipo de transmisión a contra eje: Estructura simple y bajo costo Pueden seleccionarse muchas tasas de reducción distintas Alta diversidad de servicios La diferencia de nivel entre la varilla de absorción y la de salida puede obtenerse de manera automática
WA Basic M1-B1-046
Page 43
Transmisión 4) Bases del mecanismo de engranajes planetarios Base del mecanismo de engranajes planetario
C es fijo. Si A está en el lado de la absorción, la fuerza de rotación se transmite para rotarlo en la misma dirección. Si D está en el lado de Relación entre el engranaje solar, el transportador y el engranaje anular absorción, la fuerza de rotación se transmite a A.
En concordancia, si (indistintamente) el engranaje solar, o el transportador o el engranaje anular es fijo y se utiliza otro como lado de absorción, el otro se convierte en el lado de salida.
a: Número de dientes de solar b: Número de dientes de anular na: rpm de engranaje solar nb: rpm de engranaje anular nc: rpm de transportador
WA Basic M1-B1-047
Page 44
Transmisión 5) Estructura de transmisión tipo engranaje planetario Estructura de la transmisión tipo engranaje planetario Rasgos de la transmisión de tipo ti po engranaje planetario: •Posee una estructura capaz de transmitir gran torque •Con amplia aplicación en la distribución de una máquina en etapa de diseño, etc. •El eje de absorción y el eje de salida están alineados entre sí. (Dado que es preciso que exista una diferencia de nivel entre el eje de absorción y el eje de salida se necesita un dispositivo de transferencia )
WA Basic M1-B1-048
Transmisión 6) HST (Transmisión hidrostática)
Page 45
WA Basic M1-B1-049
Page 46
Eje
1) (1)diferencial - (6) 2) Descripción Estructura del 3) Diferencial que proporciona torque (1) - (2) 4) Estructura de propulsión final
WA Basic M1-B1-050
Page 47
Eje 1) Descripción (1/6) Eje
El diferencial, los frenos y los mandos finales están instalados en el alojamiento del eje
El ejeapoyado trasero está sobre el pasador central y puede oscilar
WA Basic M1-B1-051
Page 48
Eje 1) Descripción (2/6) Del tipo con montura completamente flotante y del tipo montura semi-flotante Del tipo con montura completamente flotante
Del tipo con montura semi-flotante
WA Basic M1-B1-052
Page 49
Eje 1) Descripción (3/6) • Del tipo con montura completamente flotante
Empleado en cargadores de neumáticos de gran tamaño (WA400 y por encima) • La rueda está instalada en el eje. • La función de la varilla del eje funciona es únicamente transmitir potencia. • El alojamiento del eje recibe la fuerza externa completa
WA Basic M1-B1-053
Page 50
Eje 1) Descripción (4/6) • Del tipo con montura semi-flotante
Se emplea en cargadores sobre neumáticos de tamaño mediano y pequeño (WA50 hasta WA350) • La rueda está directamente instalada en el eje y apoyada en el alojamiento través de un cojinete. cpara ojinete. • La varillaadel eje trabaja transmitir potencia y recibir parte de la fuerza externa
WA Basic M1-B1-054
Eje 1) Descripción (5/6) Diferencial y mando final
Page 51
WA Basic M1-B1-055
Eje 1) Descripción (6/6) Diferencial y mando final
Page 52
WA Basic M1-B1-056
Page 53
Eje 2) Estructura del diferencial Diferencial
Cuando el vehículo gira, los neumáticos rotar exteriores más rápido deben que los neumáticos interiores.
Cuando se aplica la misma resistencia a los neumáticos en ambos lados, los piñones del diferencial no rotan. Las varillas de eje a cada lado se rotan a la misma velocidad que el engranaje anular.
Si la resistencia al neumático derecho es más alta, el piñón del diferencial rota para girar el neumático izquierdo más rápido.
Al girar
WA Basic M1-B1-057
Page 54
Eje 3) Diferencial para proporcionar torque (1/2) Si el neumático en uno u otro o tro lado se empantana en suelo blando
El diferencial intenta girar más rápido el neumático con la resistencia más ligera El neumático en uno u otro lado l ado se resbala. El talónasimismo de llanta la seoperabilidad. reduce y se reduce Se acorta la vida útil del neumático
El diferencial proporcional de torque •Komatsu adopto este desarrollo. •Empleado en la WA 120 a la WA 470
•La ruedas no patinan en terreno blando •fácilmente Alta potencia de tiro se mantiene •La vida útil de los neumáticos aumenta en un 30% comparado con el diferencial convencional
WA Basic M1-B1-058
Page 55
Eje 3) Diferencial para proporcionar torque (2/2)
Dado que los dientes del piñón del diferencial son un número par, la tasa mutua de distancias de endentado entre éste y ambos engranajes laterales del diferencial es siempre la misma. Si existe cualquier resistencia, diferencia el en piñón del diferencial comienza a rotar.
Diferencial convencional (Número par de dientes)
Diferencial proporcional de torque (Número impar de dientes)
Dado que los dientes del piñón del diferencial son un número impar y los dientes son altos, el piñón del diferencial no rota hasta tanto se incremente la tasa de distancias endentado mismode y de ambos del engranajes laterales de diferencial a 1:1.38 Se transmite a ambas ruedas una fuerza de propulsión igual, hasta que la diferencia en resistencia a los a neumáticos se incremente 38%. Se prolonga la vida útil de los neumáticos hasta un 30% comparada con el diferencial convencional.
WA Basic M1-B1-059
Eje 4) Estructura del mando final Mando final
Page 56
WA Basic M1-B1-060
Page 57
Dirección 1) (1) - (4) en la dirección (1) - (4) 2) Descripción Circuito de prioridad 3) Maniobras con mini-cargador
WA Basic M1-B1-061
Page 58
Dirección 1) Descripción (1/4)
De tipo completamente hidráulico (para máquinas de pequeño tamaño) Dirección articulada De tipo de seguimiento eslabonado (para máquinas de mediano y gran tamaño)
Rasgos Radio de giro reducido Puede ejercer gran fuerza de tracción inclusive sobre terreno pantanoso Puede viajar a través y escapar de terreno muy barroso Puede abreviar un ciclo de tiempo gracias a su alta maniobrabilidad
WA Basic M1-B1-062
Dirección 1) Descripción (2/4) Dirección articulada
Page 59
WA Basic M1-B1-063
Page 60
Dirección 1) Descripción (3/4) Dirección articulada
Tipo completamente hidráulico (WA80-WA320)
WA Basic M1-B1-064
Page 61
Dirección 1) Descripción (4/4) Dirección articulada
De tipo de seguimiento eslabonado (para máquinas de mediano y gran tamaño)
WA Basic M1-B1-065
Page 62
Dirección 2) Circuito de prioridad en la dirección (1/4)
Circuito de prioridad de dirección de 1 bomba bo mba
WA Basic M1-B1-066
Page 63
recc n 2)Circuito de prioridad en la dirección (2/4)
WA Basic M1-B1-067
Page 64
Dirección 2)Circuito de prioridad en la dirección (3/4)
WA Basic M1-B1-068
Page 65
Dirección 2)Circuito de prioridad en la dirección (4/4)
WA Basic M1-B1-069
Page 66
Dirección 3) Dirección por deslizamiento Rueda delantera
Mini cargador realizando radios de giro pequeños
(lado izquierdo)
(Lado derecha) Sistema de mando The driving system is independent between the right and left sides.
Freno
Cañeria hidraulica Capable of spin turn Travel forward
Left turn
Right turn
Travel in reverse
Cadena Dentada de mando Guia dentada Mando final Motor Rueda trasera
Bomba de trabajo
Bomba de traslado
Motor
WA Basic M1-B1-070
Page 67
Freno 1) 2) Descripción Tipos y estructura del freno de servicio (1) (1) - (3) 3) Cómo utilizar el freno de servicio (1) - (3) 4) Tipos y estructura del freno de aparcamiento
WA Basic M1-B1-071
Page 68
Frenos 1) Descripción
Freno de servicio Frenos
Freno de aparcamiento Freno de emergencia (WA320-3 y por encima) •Frenadas frecuentes durante los trabajos de carga •Operación en lugares de trabajo donde se salpican agua y barro sobre el vehículo
Se necesita contar con una alta confiabilidad
WA Basic M1-B1-072
Page 69
Freno 2) Tipos y estructura del freno de servicio (1/3)
Adopción de Freno a disco tipo sellado y mojado Freno de servicio del cargador sobre neumáticos Komatsu Se emplea un tipo de freno a disco sellado y humedo
•Debido a que el freno está embutido dentro del eje no lo penetran ni el agua, ni el barro ni la suciedad. •Debido a que el freno opera dentro del aceite, la fuerza de frenado es estable y los frenos a disco sufren menor desgaste
Freno a disco para cargadores sobre neumáticos de pequeño tamaño.
Freno a disco para cargadores sobre neumáticos de gran tamaño.
WA Basic M1-B1-073
Page 70
Freno 2) Tipos y estructura del freno de servicio (2/3)
Tipo de Freno de Pie (Freno de servicio) Tipos de freno de servicio Activado hidráulicamente, frenos de un solo disco, mojados Frenos de un solo disco mojados, con potenciador hidráulico Frenos de múltiples discos, mojados, activados en forma completamente hidráulica Frenos de múltiples discos, mojados, activados en forma hidráulica con aire por encima
Ejemplo de freno de servicio (tipo de un solo disco sellado, mojado)
Si se oprime el pedal de freno, el aceite hidráulico pasa al pistón, luego la rotación del disco entre el anillo interior y el anillo exterior se detiene para aplicar la fuerza de frenado.
WA Basic M1-B1-074
Page 71
Freno 2) Tipos y estructura del freno de servicio (3/3)
Sistema de control de frenos Ejemplo del sistema de control de frenos Completamente hidráulico
El aceite de la bomba hidráulica se almacena en el acumulador- Cuando se presiona el pedal de freno, el aceite del acumulador opera el freno.
Aire sobre hidráulico
La presión de aire del tanque de aire se convierte en presión hidráulica en la cámara de freno para operar el freno
WA Basic M1-B1-075
Page 72
Freno 3) Cómo utilizar el freno de servicio (1/3)
Pedal de freno derecho Este pedal funciona de manera similar al pedal de freno común. Utilizado para trabajo normal. Utilizado conjuntamente con el freno de motor para deslizamiento cuesta abajo estable.
WA Basic M1-B1-076
Page 73
Freno 3) Cómo utilizar el freno de servicio (2/3)
Pedal de freno izquierdo Si se presiona este pedal, se acciona el freno y la transmisión pasa a posición neutral. Debido a que no se utiliza potencia para desplazamiento, todo el poder de salida del motor se utiliza para generar potencia hidráulica, de manera que el balde se pueda operar con fuerza y velocidad. Se previene así el resbalamiento de los neumáticos neumáticos y el recalentamiento del conversor de torque.
WA Basic M1-B1-077
Page 74
Freno 3) Cómo utilizar el freno de servicio (3/3)
Corte de la transmisión Puede colocarse en CONECTADO y DESCONECTADO Normalmente se mantiene en CONECTADO Si se desconceta, el pedal izquierdo de freno funciona en forma similar al pedal derecho de freno.
WA Basic M1-B1-078
Page 75
Freno 4) Tipos y estructura del freno de aparcamiento Tipos frenoseco, de aparcamiento Freno de a disco mecánico Freno a discos múltiples, mojado, mecánico Freno a discos múltiples, mojados, accionados por resorte y liberados hidráulicamente Freno a discos múltiples, mojados, accionados por resorte y liberados neumáticamente Ejemplo de freno de aparcamiento (Freno a discos múltiples, mojados, accionados por resorte y liberados hidráulicamente) Aplicado mediante resorte y liberado hidráulicamente Si se reduce la presión hidráulica, el freno se aplica automáticamente mediante resorte
WA Basic M1-B1-079
Page 76
Equipo de trabajo 1) 2) Descripción Eslabonado de equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (1) (1) - (3) 4) Circuito hidráulico del equipo de trabajo t rabajo
WA Basic M1-B1-080
Page 77
Equipo de trabajo 1) Descripción
Equipo de trabajo Cilindro de volteo Pluma Manivela Balde
Cilindro de levante Eslabon
WA Basic M1-B1-081
Page 78
Equipo de trabajo 2) Eslabonamiento del equipo de trabajo Eslabonamiento del equipo de trabajo Eslabonamiento del cargador con barra en Z El aspecto del eslabonamiento es semejante en su forma a una letra Z
WA Basic M1-B1-082
Page 79
Equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (1/3) Mono palanca de control
Doble palanca de control
WA Basic M1-B1-083
Page 80
Equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (2/3) Mono palanca de control opera la válvula de control en forma directa por medio del mecanismo de eslabón
WA Basic M1-B1-084
Page 81
Equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (3/3) Válvula PPC
Doble palanca de control
WA Basic M1-B1-085
Page 82
Equipo de trabajo 4) Circuito hidráulico del equipo de trabajo Circuito paralelo
La pluma y el balde pueden operarse en forma simultánea. Sin embargo, la velocidad se reduce a la mitad. La diferencia de velocidad se crea debido a la diferencia en
Circuito en tándem
Si se mueve el balde, el aceite no fluye en el circuito de la pluma, de este modo el balde y la pluma no pueden operarse en forma simultánea. Sin embargo, la energía
la carga.
WA Basic M1-B1-086
hidráulica se utiliza sólo para el balde.
Page 83
Neumático 1) Funciones y tipos de neumático 2) Estructura del neumático 3) Terminología del neumático 4) Selección y recomendación para el neumático
WA Basic M1-B1-087
Page 84
Neumático 1) Funciones y tipos de neumático Funciones del neumático •Soportar el peso de la máquina • Absorber Absorber la vibración•Transmitir fuerza de propulsión y fuerza de frenado al suelo • Asegurar la controlabilidad y la estabilidad.
Dibujo para la roca La capa de goma gruesa la resistencia a losescortes y aly desgaste es alta. Dado que las estrías son angostas, el desempeño de irradiación de calor es bajo. Existen dibujos disponibles con
Tipos GRUPO de neumático Automóvil de pasajeros- Neumático Neumático para auto de pasajeros Camión, Autobús- Neumático para camión o autobús Motocicleta- Neumático para motocicleta FUERA DE CARRETERA Agrícola- Neumático para máquina máquina agrícola Industrial- Neumático para vehículo industrial Aeronáutico- Neumático para para aeronave Dibujo para tracción Tanto el desempeño flotante y el desempeño de la tracción son altos. Dado que la estría es ancha, el suelo se libera fácilmente y el desempeño de irradiación de calor es alto. La resistencia a los cortes y al
estrías profundas roca (L4) y estrías extrapara profundas para roca (L-5) TRA Código: L-3 WA Basic M1-B1-088
desgaste es baja. TRA Código: L-2 Page 85
Neumático 2) Estructura del neumático Estructura del neumático
Estría Quebrador Carcasa Pared lateralTalón de la cubierta-
WA Basic M1-B1-089
Page 86
Neumáticos 3) Terminología del neumático Denominación del tamaño de neumático Neumático estándar Neumático de base ancha Fortaleza del neumático (tasa de encapado) Diámetro de llanta Anchura del neumático
Anchura del neumático
WA Basic M1-B1-090
Page 87
Neumático 4) Selección y recomendaciones para neumáticos Selección de puntos del neumático Carga
Velocidad
Superficie del camino
WA Basic M1-B1-091
Sistema de monitoreo de la máquina
Page 88
WA Basic M1-B1-092
Sistema de monitoreo de la máquina
Page 89
WA Basic M1-B1-093
Page 90
(3) Terminología 1) 2) 3) 4)
5) 6)
(1) Distribu Peso operativo (2)ción del peso Dimensiones (1) - Cuerpo de la máquina Dimensiones (2) - Equipo de trabajo • Altura aguja de bisagra de la • Holgura del volcado • Alcance del volcado • Ángulo máx. de inclinación hacia atrás. • Ángulo máx.. de inclinación je, Talón de Velocidad de via viaje, llanta Talón de llanta máx. Fuerza de escape
6) 7) 8)
Radio mínimo dehidráulico giro Tiempo de ciclo Carga tasada (Carga operativa) 9) Carga de ladeo estática 10) Capacidad del balde 11) Carga de Vtravés / Carga en forma de • Carga de través • Carga en forma de V
WA Basic M1-B1-094
1) Peso operativo (1)
Page 91
WA Basic M1-B1-095
1) Peso operativo (1)
Page 92
WA Basic M1-B1-096
Page 93
2) Peso operativo (2) Distribución del peso (máquina sin carga)
Carga sobre rueda delantera
Carga sobre rueda trasera
WA Basic M1-B1-097
Page 94
2) Peso operativo (2) Distribución del peso (Máquina totalmente cargada)
Carga sobre rueda Carga sobre rueda delantera trasera Alrededor de 3 veces más pesada
WA Basic M1-B1-098
Page 95
3) Dimensiones (1) - Cuerpo de la máquina Altura total, ROPS y cabina
Base rodante
Longitud total
Altura total, tope del caño de escape
WA Basic M1-B1-099
Page 96
4) Dimensiones (2) - Equipo de trabajo
A- Base rodante B- Altura de la aguja bisagra a máxima altura C Altura de la aguja bisagra en posición de acarreo D Holgura desde el suelo E Altura de enganche
F total, en caño ROPS de escape Base rodante G Altura Altura total, en el cabina B- Altura de la Aaguja bisagra a máxima altura H Ver Holgura de Volcado, abajo C Altura de la aguja bisagra en posición de acarreo D Holgura desde el suelo E Altura de enganche F Altura total, en el caño de escape G Altura total, en cabina ROPS H Ver Holgura de Volcado, abajo
WA Basic M1-B1-100
4) Dimensiones (2) - Equipo de trabajo
Page 97
WA Basic M1-B1-101
4) Dimensiones (2) - Equipo de trabajo
Page 98
WA Basic M1-B1-102
Page 99
5) Velocidad de viaje, talón de llanta máximo, fuerza de quiebre Velocidad de viaje- Curva de talón de llanta (Ejemplo de WA120-3)
Fuerza de quiebre Balde
Pluma
Fuerza de alzada
Velocidad del viaje
Fuerza de inclinación hacia atrás
WA Basic M1-B1-103
Page 100
6) Radio de giro mínimo
Centro del neumático exterior
Ejemplo del WA250-3
WA Basic M1-B1-104
Page 101
7) Tiempo del ciclo hidráulico Condición para medir la velocidad del equipo de trabajo? Rotación del motor a velocidad máx. sin carga y temperatura temperatura del aceite hidráulico hidráulico entre 45º y 55º gr grados ados C.
Tiempo ciclo hidráulico
Con el motor a toda velocidad, temp. aceite hidráulico, 45º- 55º C.
Tiempo de alzada El tiempo en segundos requerido para elevar el balde, rodarlo hacia atrás desde la posición a nivel de suelo hasta la altura máxima con la carga operativa SAE especificada.
desegundos bajada ElTiempo tiempo en requerido para bajar el balde vacío desde la mayor altura hasta una posición a nivel del suelo
Tiempo de volcado El tiempo en segundos requerido para mover el balde desde la posición de acarreo de carga en altura máxima hasta la posición de volcado total mientras se vuelca la carga operativa
SAE especificada.
WA Basic M1-B1-105
Page 102
8) Carga nominal (Carga operativa)
Dado que la carga nominal se fija para que un cargador sobre neumáticos opere con seguridad, la capacidad del balde debe cambiar según la gravedad específica de los
Carga nominal
materiales cargados
Carga nominal=50% de la carga inclinada Un balde con una gravedad específica de carga de 1.6 es el equipamiento estándar en los cargadores sobre neumáticos Komatsu.
WA Basic M1-B1-106
Page 103
9) Carga de inclinación estática Balance frontal y trasero de la máquina con ruedas delanteras funcionando como el punto de apoyo
Carga de inclinación estática Si se aumenta la carga mientras el cargador sobre neumáticos está en su posición, las ruedas traseras llegarán a despegarse del suelo. Este punto es el que se denomina carga de inclinación estática.
WA Basic M1-B1-107
Page 104
10) Capacidad del balde rmula de Cálculo para Capacidad del Balde Capacidad del Balde
Capacidad del balde con protección contra derrame
Capacidad acumulada
Capacidad rasa
A: Área de corte transversal en el centro del balde
2-Capacidad del balde dentado con pala de nariz
WA Basic M1-B1-108
Page 105
11) Carga de través/ Carga en forma de V Carga de través Condiciones de trabajo apropiadas -Cuando el número de cargas es comparativamente pequeño -Cuando la superficie del suelo es dura y resulta fácil para el camión volcador moverse hacia adentro y hacia afuera
Dado que el cargador no gira, se produce menor desgaste en los neumáticos y menos derrame de la carga. El tiempo
del ciclo de operación es corto. WA Basic M1-B1-109
Page 106
11) Carga de través/ Carga en forma de V CARGA EN FORMA DE V Condiciones de trabajo apropiadas -Cuando el cuerpo de volcado grande y sede necesita unes gran número cargas para llenarlo. -Cuando el suelo es blando y el movimiento resulta dificultoso para el cargador sobre neumáticos. - Cuando el área de carga es reducida.
View more...
Comments