Wheel Loaders

September 22, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Wheel Loaders...

Description

 

Cuatro Principales Productos Básicos Cargador sobre Neumáticos

 

MENU PRINCIPAL

(1) Características y clasificación (1) Es Características y clasificación (2) tructura y función (3) Terminología

WA Basic M1 B1 002  

Page 2

(1) Características y clasificación Qué es un Cargador sobre

Es

• Características Neumáticos Neumáticos (1)  (1) (1) de Uso (1) - Capacidad del balde  balde y su uso • Características de Uso (2) - Método de Carga • Característica de Uso (3)- Otro

r sobre Neumáticos(1) tructura y función del Cargado Es tructura y función del Cargado r sobre Neumáticos(2) los  Clasificación de los  cargadores Características  Características  delmáquina cargador  • Comparación con tipo oruga    oruga  oruga   oruga (1) - (3) •  Adopción de Dirección Articula da  da  • Rasgo sRasgo de la Dirección articulada  articulada  (1) - (5) • Condición de trabajo de los cargadores sobre neumáticos   (1) - (2)

Qué un Cargador sobre usoes aparte de cavado Neumáticos(2) • Estructura general (1) • Estructura general (2) Conformación • •

Komatsu Competidores Modelos de código de product os Komatsu

WA Basic M1 B1 003

Page 3

 

Qué es un Cargador sobre neumáticos (1) Característica de Uso (1) – Capacidad del balde y su uso

WA Basic M1-B1-004  

Page 4

Qué es un Cargador sobre neumáticos (1) Característica de Uso (2) - Método Métodos de carga en el camión volcador 

Carga de través

Carga en forma de V

WA Basic M1-B1-005

Page 5

 

Qué es un cargador sobre neumáticos (1) Característica de Uso (3) Otros usos aparte de excavado

Agarre de troncos

Barredora de Nieve

WA Basic M1-B1-006  

Page 6

Qué es un Cargador sobre neumáticos (2) Estructura general (1)

WA Basic M1-B1-007  

Page 7

Qué es un cargador sobre neumáticos (2) Estructura general (2)

WA Basic M1-B1-008  

Conformación de Komatsu

Page 8

WA Basic M1-B1-009  

Conformación del Competidor 

Page 9

WA Basic M1-B1-010

Page 10

 

Códigos de modelo de los productos Komatsu's

Versión Código  tamaño

Indica el historial de modificación

Esta cifra se aumenta a medida m edida que aumenta el tamaño  de la máquina

Código producto- Se utilizan básicamente dos letras para indicar el tipo de máquin WA: Indica cargador sobre neumáticos (W: tractor con ruedas) Referencia: WF: Compactador WR: Cargador de Alcance WT: Tractor remolcador 

WA Basic M1-B1-011  

Page 11

Estructura y función de cargador sobre neumáticos (1)

Funciones

Estructura RendimientoRendimiento Funciones – Estructura-

Carga CargaBalde grande- Incremento de producción Acarreo- Neumático grande- Incremento de talón de la llanta l lanta Acarreo Dirección ArticuladaArticulada- Aumento de desempeño en el vviaje iaje Excavado Base de ruedas larga- Mejora del confort del operador  Excavado-

WA Basic M1-B1-012  

Page 12

Estructura y función de cargador sobre neumáticos (2)

Tracción en las cuatro ruedas Dirección articulada

WA Basic M1-B1-015  

Page 13

Clasificación de cargadores Clasificación de cargadores Cargador:  Tipo de oruga- Pala de buldózer- Excavadora hidráulico Tipo de rueda: Cargador de pala (2WD) Cargador de rueda (4WD) Tipo articulado- Tipo rígido- Tipo dirección minicargador  Excavador Hidráulico- Cargador sobre neumáticos - Mini-cargador – Pala buldózer 

Cargador  Mini-cargador 

Excavadora hidráulica

Pala buldózer 

WA Basic M1-B1-016  

Page 14

Características del cargador sobre neumáticos Comparación con una máquina tipo oruga (1/3)

Características de un cargador sobre neumáticos: (comparación con una maquina de orugas) •Desplazamiento veloz y alta maniobrabilidad •Puede viajar sobre caminos asfaltados sin tornar ásperas sus superficies •Gran capacidad del balde en comparación con el peso de la máquina •No es adecuado para trabajo de excavación •Su capacidad de balde es grande comparada con la fuerza de excavado máxima. •No es adecuado para trabajo de excavación

WA Basic M1-B1-017  

Page 15

Características del cargador sobre neumáticos Comparación con la máquina tipo oruga (2/3) Características del cargador sobre neumáticos Características (Comparación con la máquina tipo oruga) Elevada velocidad de viaje y alta maniobrabilidad Puede trabajar sobre caminos asfaltados sin tornar áspera sus superficies Gran capacidad de balde comparada balde comparada con el peso de la máquina. No es adecuado para trabajo de excavación. Gran capacidad del balde en comparación con la fuerza de excavación máxima. No es adecuado para trabajo de excavación.

WA Basic M1-B1-018  

Page 16

Características del cargador sobre neumáticos Comparación con la máquina tipo oruga (3/3)

Características del cargador sobre neumáticos (Comparación con la máquina tipo oruga) Elevada velocidad de viaje y alta maniobrabilidad Puede trabajar sobre caminos asfaltados sin tornar áspera sus superficies Gran capacidad de balde comparada balde comparada con el peso de la máquina. No es adecuado para trabajo de excavación. Gran capacidad del balde en comparación con la fuerza de excavación máxima. No es adecuado para trabajo de excavación.

WA Basic M1-B1-019  

Page 17

Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (1/5)

Rasgos de la dirección articulada

Frontal

Trasero

WA Basic M1-B1-021  

Page 18

Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (2/5)

WA Basic M1-B1-022  

Page 19

Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (3/5)

WA Basic M1-B1-023  

Page 20

Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (4/5)

WA Basic M1-B1-024  

Page 21

Características del cargador sobre neumáticos Rasgos de la dirección articulada (5/5)

WA Basic M1-B1-025

Page 22

 

Características del cargador sobre neumáticos Condición de trabajo de cargadores sobre neumáticos (1/2)

Cargar rocas demolidas Cargar arena y grava Carga y acarreo Acarrear materiales Aplanar  Nivelar  Raspar  Levantar  Cavar zanjas

WA Basic M1-B1-026

Page 23

 

Características del cargador sobre neumáticos Condición de trabajo de cargadores sobre neumáticos (2/2) Modelopara pequeño Usado propósitos diversos, incluyendo acarreo y carga

Modelo grande Usado mayormente para cargar roca demolida

Modelomayormente mediano para Usado cargar arena y grava

WA Basic M1-B1-027  

Page 24

(2) Estructura y función • Estructur a General Estructura general de cargador sobre neumáticos • Tren de potencia • Conversor de Tor  que Torque • Transmisión • Eje • Dirección • Freno • Equipo de trabajo • Neumático • Sistema de monitoreo de la máquina

WA Basic M1-B1-028  

Page 25

Estructura general Estructura general del cargador sobre neumáticos

Cabina del operario

Balde

Transmisión Bomba hidráulicaMotor 

Pluma Eje Pasador bisagra central

Convertidor de torque

WA Basic M1-B1-029

Page 26

 

Tren de potencia

Tren de potencia Tran Tr anssmis isió ión n

Mando final

Neumático

Con onvvertid rtido or ttor orq que Motor  Diferencial Eje de mando

Eje

Eje axial

WA Basic M1-B1-030  

Page 27

Convertidor de torque 1) Descripción (1) - (2) 1) Estructura Descripcióndel (1)conversor - (2) 2) de torque torque  (1) - (2) 3) Desempeño del conversor de torque (1) - (2) 4) Indicación del conversor de torque

WA Basic M1-B1-031  

Page 28

Convertidor de torque 1) Descripción (1/2) Convertidor de torque

Convertidor de torque

Transmisión

Motor 

El convertidor de torque posee características tales como: Puede transmitir la potencia de manera automática y con continua tinua a gran amplitud de velocidades. velocidades. Inclusive cuando se le impone una gran carga, existe poco cambio en la velocidad del motor y el motor no se calará. Cambiar de marcha durante la operación resulta rápido y sencillo.  Además, el aceite absorbe la vibración del motor y el impacto del tren de de potencia, mitigando los efectos negativos sobre otras partes.

WA Basic M1-B1-032  

Page 29

Convertidor de torque 1) Descripción (2/2)

Rota por el aceite enviado  por la bomba para transmitir el torque al eje de salida

Turbina

Cambia la dirección de aceite para aumentar el torque

Estator

Bomba

Es mandada  por el motor 

WA Basic M1-B1-033  

Page 30

Convertidor de torque 2) Estructura de un convertidor de torque (1/2)

Turbina Volante

Bomba

Carcasa de mando Estator  Eje de Turbina Eje del estator 

WA Basic M1-B1-034  

Page 31

Torque converter  2) Structure of torque converter (2/2) Principio de operación de un convertidor de torque Turbina

Estator 

Bomba

WA Basic M1-B1-035  

Page 32

Convertidor de torque Desempeño del convertidor (1/2)

Tasa de Velocidad= Velocidad de rotación de la l a turbina   Velocidad de rotación de la bomba

Tasa de Torque= Torque de la turbina   Torque de la bomba

Eficiencia del conversor de torque= Tasa de Torque x Tasa de Velocidad

El torque transmitido y la velocidad de rotación están en proporción opuesta uno al otro.

Potencia generada por el motorPotencia transmitida por el conversor de torque

Esta área se convierte en calor 

Esta área se transmite como potencia

WA Basic M1-B1-036  

Page 33

Convertidor de torque 3) Desempeño del convertidor de torque (2/2)

Tasa de Velocidad= Velocidad de rotación de la turbina   Velocidad de rotación de la bomba

Tasa de Torque= Torque de la turbina   Torque de la bomba

Eficiencia del convertidor de torque= Tasa de Torque x Tasa de Velocidad

El torque transmitido y la velocidad de rotación están en proporción opuesta uno al otro.

Potencia generada por el motor-

Esta área se convierte en calor 

Potencia transmitida por el conversor de torque

Esta área se transmite como potencia

WA Basic M1-B1-037  

Page 34

Convertidor de torque 4) Indicación de convertidor de torque

3 elementos 1 etapa

Simple una Fase

WA Basic M1-B1-038  

Page 35

Transmisión

1) Descripción (1)  (1) (1) - (3) de potencia (1) - (3) 2) Descripción Base de transmisión 3) Estructura de tipo de transmisión a  a contraeje  planetario   4) Base del mecanismo de engranaje planetario 5) Estructura del del  mecanismo de engranaje planetario 6) HST (Transmisión Hidrostática)

WA Basic M1-B1-039  

Page 36

Transmisión 1) Descripción (1/3) Transmisión

Clasificación de transmisión Seleccione una velocidad de marcha apropiada de acuerdo con la situación de cada trabajo. Reduzca la velocidad para obtener torque que responda a la carga aplicada. Cambie la dirección del viaje. La máquina puede ser detenida sin parar el motor, si la transmisión se coloca en la posición natural

WA Basic M1-B1-040  

Transmisión 1) Descripción (2/3) Transmisión

Page 37

WA Basic M1-B1-041  

Page 38

Transmisión 1) Descripción (3/3) Transmisión

Clasificación de transmisión Seleccione una velocidad de marcha apropiada de acuerdo con la situación de cada trabajo. Reduzca la velocidad para obtener torque que responda a la carga aplicada. Cambie la dirección del viaje. La máquina puede ser detenida sin parar el motor, si la transmisión se coloca en la posición natural

WA Basic M1-B1-042  

Page 39

Transmission (2) Base de la transmisión de potencia (1/3)  Si un gran engranaje es propulsado por un pequeño engranaje, la velocidad de rotación se reduce Si el número de dientes del engranaje A es 14 y el del engranaje B es 35

Tasa de Reducción= 35 =2,5   14 Si la velocidad de rotación del engranaje A es 100 rpm, la del engranaje B resulta 40 rpm y el torque se incrementa 2,5 veces.

Muchas combinaciones de engranajes semejantes se emplean para fijar la velocidad de rotación del eje de salida s alida a un nivel apropiado y obtener un talón de llanta acorde con la carga.

WA Basic M1-B1-043  

Page 40

Transmisión 2) Base de la transmisión de potencia (2/3)

Propulsión  mecánica-

Propulsión Hidrostática

Tipo de malla constante: Usado para máquinas de tamaño pequeño y mediano.  

Tipo de engranaje planetario: Usado para máquinas de tamaño mediano y grande

Transmisión hidrostática

Máquinas pequeñas y

:  Mini cargador.

WA Basic M1-B1-044  

Page 41

Transmisión 2) Base de la transmisión de potencia (3/3)

Tipos de transmisión Tipo de transmisión a contra eje

Tipo de transmisión  a engranaje planetario

Propulsión mecánica-

Transmisión hidrostática

Propulsión Hidrostática

WA Basic M1-B1-045  

Page 42

Transmisión 3) Estructura de tipo transmisión a contra eje Ejemplo de tipo de transmisión a contra eje (Tipo de malla constante) Rasgos del tipo de transmisión a contra eje: Estructura simple y bajo costo Pueden seleccionarse muchas tasas de reducción distintas Alta diversidad de servicios La diferencia de nivel entre la varilla de absorción y la de salida puede obtenerse de manera automática

WA Basic M1-B1-046  

Page 43

Transmisión 4) Bases del mecanismo de engranajes planetarios Base del mecanismo de engranajes planetario

C es fijo. Si A está en el lado de la absorción, la fuerza de rotación se transmite para rotarlo en la misma dirección. Si D está en el lado de Relación entre el engranaje solar, el transportador y el engranaje anular  absorción, la fuerza de rotación se transmite a A.

En concordancia, si (indistintamente) el engranaje solar, o el transportador o el engranaje anular es fijo y se utiliza otro como lado de absorción, el otro se convierte en el lado de salida.

a: Número de dientes de solar  b: Número de dientes de anular  na: rpm de engranaje solar  nb: rpm de engranaje anular  nc: rpm de transportador 

WA Basic M1-B1-047  

Page 44

Transmisión 5) Estructura de transmisión tipo engranaje planetario Estructura de la transmisión tipo engranaje planetario Rasgos de la transmisión de tipo ti po engranaje planetario: •Posee una estructura capaz de transmitir gran torque •Con amplia aplicación en la distribución de una máquina en etapa de diseño, etc. •El eje de absorción y el eje de salida están alineados entre sí. (Dado que es preciso que exista una diferencia de nivel entre el eje de absorción y el eje de salida se necesita un dispositivo de transferencia )

WA Basic M1-B1-048  

Transmisión 6) HST (Transmisión hidrostática)

Page 45

WA Basic M1-B1-049  

Page 46

Eje

1) (1)diferencial - (6) 2) Descripción Estructura del 3) Diferencial que proporciona torque (1) - (2) 4) Estructura de propulsión final  

WA Basic M1-B1-050  

Page 47

Eje 1) Descripción (1/6) Eje

El diferencial, los frenos y los mandos finales están instalados en el alojamiento del eje

El ejeapoyado trasero está sobre el pasador central y puede oscilar 

WA Basic M1-B1-051  

Page 48

Eje 1) Descripción (2/6) Del tipo con montura completamente flotante y del tipo montura semi-flotante Del tipo con montura completamente flotante

Del tipo con montura  semi-flotante

WA Basic M1-B1-052  

Page 49

Eje 1) Descripción (3/6) • Del tipo con montura completamente flotante

Empleado en cargadores de neumáticos de gran tamaño (WA400 y por encima)  • La rueda está instalada en el eje. • La función de la varilla del eje funciona es únicamente transmitir potencia. • El alojamiento del eje recibe la fuerza externa completa

WA Basic M1-B1-053  

Page 50

Eje 1) Descripción (4/6) • Del tipo con montura semi-flotante

Se emplea en cargadores sobre neumáticos de tamaño mediano y pequeño (WA50 hasta WA350) • La rueda está directamente instalada en el eje y apoyada en el alojamiento través de un cojinete. cpara ojinete. • La varillaadel eje trabaja transmitir potencia y recibir parte de la fuerza externa

WA Basic M1-B1-054  

Eje 1) Descripción (5/6) Diferencial y mando final

Page 51

WA Basic M1-B1-055  

Eje 1) Descripción (6/6) Diferencial y mando final

Page 52

WA Basic M1-B1-056  

Page 53

Eje 2) Estructura del diferencial Diferencial

Cuando el vehículo gira, los neumáticos rotar exteriores más rápido deben que los neumáticos interiores.

Cuando se aplica la misma resistencia a los neumáticos en ambos lados, los piñones del diferencial no rotan. Las varillas de eje a cada lado se rotan a la misma velocidad que el engranaje anular.

Si la resistencia al neumático derecho es más alta, el piñón del diferencial rota para girar el neumático izquierdo más rápido.

 Al girar 

WA Basic M1-B1-057  

Page 54

Eje 3) Diferencial para proporcionar torque (1/2) Si el neumático en uno u otro o tro lado se empantana en suelo blando

El diferencial intenta girar más rápido el neumático con la resistencia más ligera El neumático en uno u otro lado l ado se resbala. El talónasimismo de llanta la seoperabilidad. reduce y se reduce Se acorta la vida útil del neumático

El diferencial proporcional  de torque •Komatsu adopto este desarrollo. •Empleado en la WA 120 a la WA 470

•La ruedas no patinan en terreno blando •fácilmente Alta potencia de tiro se mantiene •La vida útil de los neumáticos aumenta en un 30% comparado con el diferencial convencional

WA Basic M1-B1-058  

Page 55

Eje 3) Diferencial para proporcionar torque (2/2)

Dado que los dientes del piñón del diferencial son un número par, la tasa mutua de distancias de endentado entre éste y ambos engranajes laterales del diferencial es siempre la misma. Si existe cualquier resistencia, diferencia el en piñón del diferencial comienza a rotar.

Diferencial convencional (Número par de dientes)

Diferencial proporcional de torque (Número impar de dientes)

Dado que los dientes del piñón del diferencial son un número impar y los dientes son altos, el piñón del diferencial no rota hasta tanto se incremente la tasa de distancias endentado mismode y de ambos del engranajes laterales de diferencial a 1:1.38 Se transmite a ambas ruedas una fuerza de propulsión igual, hasta que la diferencia en resistencia a los a neumáticos se incremente 38%. Se prolonga la vida útil de los neumáticos hasta un 30% comparada con el diferencial convencional.

WA Basic M1-B1-059  

Eje 4) Estructura del mando final Mando final

Page 56

WA Basic M1-B1-060

Page 57

 

Dirección 1) (1) - (4) en la dirección (1) - (4) 2) Descripción Circuito de prioridad 3) Maniobras con mini-cargador

WA Basic M1-B1-061  

Page 58

Dirección 1) Descripción (1/4)

De tipo completamente hidráulico (para máquinas de pequeño tamaño) Dirección articulada De tipo de seguimiento eslabonado (para máquinas de mediano y gran tamaño)

Rasgos Radio de giro reducido Puede ejercer gran fuerza de tracción inclusive sobre terreno pantanoso Puede viajar a través y escapar de terreno muy barroso Puede abreviar un ciclo de tiempo gracias a su alta maniobrabilidad

WA Basic M1-B1-062  

Dirección 1) Descripción (2/4) Dirección articulada

Page 59

WA Basic M1-B1-063  

Page 60

Dirección 1) Descripción (3/4) Dirección articulada

Tipo completamente hidráulico  (WA80-WA320)

WA Basic M1-B1-064  

Page 61

Dirección 1) Descripción (4/4) Dirección articulada

De tipo de seguimiento eslabonado (para máquinas de mediano y gran tamaño)

WA Basic M1-B1-065  

Page 62

Dirección 2) Circuito de prioridad en la dirección (1/4)

Circuito de prioridad de dirección de 1 bomba bo mba

WA Basic M1-B1-066

 

Page 63

recc n 2)Circuito de prioridad en la dirección (2/4)

WA Basic M1-B1-067  

Page 64

Dirección 2)Circuito de prioridad en la dirección (3/4)

WA Basic M1-B1-068  

Page 65

Dirección 2)Circuito de prioridad en la dirección (4/4)

WA Basic M1-B1-069  

Page 66

Dirección 3) Dirección por deslizamiento Rueda delantera

Mini cargador realizando radios de giro pequeños

(lado izquierdo)

(Lado derecha) Sistema de mando The driving system is independent between the right and left sides.

Freno

Cañeria hidraulica Capable of spin turn Travel forward

Left turn

Right turn

Travel in reverse

Cadena Dentada de mando Guia dentada Mando final Motor  Rueda trasera

Bomba de trabajo

Bomba de traslado

Motor 

WA Basic M1-B1-070  

Page 67

Freno 1) 2) Descripción Tipos y estructura del freno de servicio  (1) (1) - (3) 3) Cómo utilizar el freno de servicio (1) - (3) 4) Tipos y estructura del freno de aparcamiento

WA Basic M1-B1-071  

Page 68

Frenos 1) Descripción

Freno de servicio Frenos

Freno de aparcamiento Freno de emergencia (WA320-3 y por encima) •Frenadas frecuentes durante los trabajos de carga •Operación en lugares de trabajo donde se salpican agua y barro sobre el vehículo

Se necesita contar con una alta confiabilidad

WA Basic M1-B1-072  

Page 69

Freno 2) Tipos y estructura del freno de servicio (1/3)

Adopción de Freno a disco tipo sellado y mojado Freno de servicio del cargador sobre neumáticos Komatsu Se emplea un tipo de freno a disco sellado y humedo

•Debido a que el freno está embutido dentro del eje no lo penetran ni el agua, ni el barro ni la suciedad. •Debido a que el freno opera dentro del aceite, la fuerza de frenado es estable y los frenos a disco sufren menor desgaste

Freno a disco para cargadores sobre neumáticos de pequeño tamaño.

Freno a disco para cargadores sobre  neumáticos de gran tamaño.

WA Basic M1-B1-073  

Page 70

Freno 2) Tipos y estructura del freno de servicio (2/3)

Tipo de Freno de Pie (Freno de servicio) Tipos de freno de servicio  Activado hidráulicamente, frenos de un solo disco, mojados Frenos de un solo disco mojados, con potenciador hidráulico Frenos de múltiples discos, mojados, activados en forma completamente hidráulica Frenos de múltiples discos, mojados, activados en forma hidráulica con aire por encima

Ejemplo de freno de servicio (tipo de un solo  disco sellado, mojado)

Si se oprime el pedal de freno, el aceite hidráulico pasa al pistón, luego la rotación del disco entre el anillo interior y el anillo exterior se detiene para aplicar la fuerza de frenado.

WA Basic M1-B1-074  

Page 71

Freno 2) Tipos y estructura del freno de servicio (3/3)

Sistema de control de frenos Ejemplo del sistema de control de frenos Completamente hidráulico

El aceite de la bomba hidráulica se almacena en el acumulador- Cuando se presiona el pedal de freno, el aceite del acumulador opera el freno.

Aire sobre hidráulico

La presión de aire del tanque de aire se convierte en presión hidráulica en la cámara de freno para operar el freno

WA Basic M1-B1-075  

Page 72

Freno 3) Cómo utilizar el freno de servicio (1/3)

Pedal de freno derecho Este pedal funciona de manera similar al pedal de freno común. Utilizado para trabajo normal. Utilizado conjuntamente con el freno de motor para deslizamiento cuesta abajo estable.

WA Basic M1-B1-076  

Page 73

Freno 3) Cómo utilizar el freno de servicio (2/3)

Pedal de freno izquierdo Si se presiona este pedal, se acciona el freno y la transmisión pasa a posición neutral. Debido a que no se utiliza potencia para desplazamiento, todo el poder de salida del motor se utiliza para generar potencia hidráulica, de manera que el balde se pueda operar con fuerza y velocidad. Se previene así el resbalamiento de los neumáticos neumáticos y el recalentamiento del conversor de torque.

WA Basic M1-B1-077  

Page 74

Freno 3) Cómo utilizar el freno de servicio (3/3)

Corte de la transmisión Puede colocarse en CONECTADO y DESCONECTADO Normalmente se mantiene en CONECTADO Si se desconceta, el pedal izquierdo de freno funciona en forma similar al pedal derecho de freno.

WA Basic M1-B1-078  

Page 75

Freno 4) Tipos y estructura del freno de aparcamiento Tipos frenoseco, de aparcamiento Freno de a disco mecánico Freno a discos múltiples, mojado, mecánico Freno a discos múltiples, mojados, accionados por resorte y liberados hidráulicamente Freno a discos múltiples, mojados, accionados por resorte y liberados neumáticamente Ejemplo de freno de aparcamiento (Freno a discos múltiples, mojados, accionados por resorte y liberados hidráulicamente) Aplicado mediante resorte y liberado hidráulicamente Si se reduce la presión hidráulica, el freno se aplica automáticamente mediante resorte

WA Basic M1-B1-079  

Page 76

Equipo de trabajo 1) 2) Descripción Eslabonado de equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo  (1) (1) - (3) 4) Circuito hidráulico del equipo de trabajo t rabajo

WA Basic M1-B1-080  

Page 77

Equipo de trabajo 1) Descripción

Equipo de trabajo Cilindro de volteo Pluma Manivela Balde

Cilindro de levante Eslabon

WA Basic M1-B1-081  

Page 78

Equipo de trabajo 2) Eslabonamiento del equipo de trabajo Eslabonamiento del equipo de trabajo Eslabonamiento del cargador con barra en Z El aspecto del eslabonamiento es semejante  en su forma a una letra Z

WA Basic M1-B1-082  

Page 79

Equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (1/3) Mono palanca de control

Doble palanca de control

WA Basic M1-B1-083  

Page 80

Equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (2/3) Mono palanca de control opera la válvula de control en forma directa por medio del mecanismo de eslabón

WA Basic M1-B1-084  

Page 81

Equipo de trabajo 3) Palancas de control del equipo de trabajo (3/3) Válvula PPC

Doble palanca de control

WA Basic M1-B1-085  

Page 82

Equipo de trabajo 4) Circuito hidráulico del equipo de trabajo Circuito paralelo

La pluma y el balde pueden operarse en forma simultánea. Sin embargo, la velocidad se reduce a la mitad. La diferencia de velocidad se crea debido a la diferencia en

Circuito en tándem

Si se mueve el balde, el aceite no fluye en el circuito de la pluma, de este modo el balde y la pluma no pueden operarse en forma simultánea. Sin embargo, la energía

la carga.

WA Basic M1-B1-086  

hidráulica se utiliza sólo para el balde.

Page 83

Neumático 1) Funciones y tipos de neumático 2) Estructura del neumático 3) Terminología del neumático 4) Selección y recomendación para el neumático

WA Basic M1-B1-087  

Page 84

Neumático 1) Funciones y tipos de neumático Funciones del neumático •Soportar el peso de la máquina • Absorber  Absorber la vibración•Transmitir fuerza de propulsión y fuerza de frenado al suelo • Asegurar la controlabilidad y la estabilidad.

Dibujo para la roca La capa de goma gruesa la resistencia a losescortes y aly desgaste es alta. Dado que las estrías son angostas, el desempeño de irradiación de calor es bajo. Existen dibujos disponibles con

Tipos GRUPO de neumático  Automóvil de pasajeros- Neumático Neumático para auto de pasajeros Camión, Autobús- Neumático para camión o autobús Motocicleta- Neumático para motocicleta FUERA DE CARRETERA  Agrícola- Neumático para máquina máquina agrícola Industrial- Neumático para vehículo industrial  Aeronáutico- Neumático para para aeronave Dibujo para tracción Tanto el desempeño flotante y el desempeño de la tracción son altos. Dado que la estría es ancha, el suelo se libera fácilmente y el desempeño de irradiación de calor es alto. La resistencia a los cortes y al

estrías profundas roca (L4) y estrías extrapara profundas para roca (L-5) TRA Código: L-3 WA Basic M1-B1-088  

desgaste es baja. TRA Código: L-2 Page 85

Neumático 2) Estructura del neumático Estructura del neumático

Estría Quebrador  Carcasa Pared lateralTalón de la cubierta-

WA Basic M1-B1-089  

Page 86

Neumáticos 3) Terminología del neumático Denominación del tamaño de neumático Neumático estándar  Neumático de base ancha Fortaleza del neumático (tasa de encapado) Diámetro de llanta Anchura del neumático

Anchura del neumático

WA Basic M1-B1-090  

Page 87

Neumático 4) Selección y recomendaciones para neumáticos Selección de puntos del neumático Carga

Velocidad

Superficie del camino

WA Basic M1-B1-091  

Sistema de monitoreo de la máquina

Page 88

WA Basic M1-B1-092  

Sistema de monitoreo de la máquina

Page 89

WA Basic M1-B1-093  

Page 90

(3) Terminología 1) 2) 3) 4)

5) 6)

(1) Distribu Peso operativo (2)ción del peso Dimensiones (1) - Cuerpo de la máquina Dimensiones (2) - Equipo de trabajo •  Altura aguja de bisagra de la • Holgura del volcado •  Alcance del volcado •  Ángulo máx. de inclinación hacia atrás. •  Ángulo máx.. de inclinación  je, Talón de Velocidad de via viaje, llanta Talón de llanta máx. Fuerza de escape

6) 7) 8)

Radio mínimo dehidráulico giro Tiempo de ciclo Carga tasada (Carga operativa) 9) Carga de ladeo estática 10) Capacidad del balde 11) Carga de Vtravés / Carga en forma de • Carga de través • Carga en forma de V

WA Basic M1-B1-094  

1) Peso operativo (1)

Page 91

WA Basic M1-B1-095  

1) Peso operativo (1)

Page 92

WA Basic M1-B1-096

Page 93

 

2) Peso operativo (2) Distribución del peso (máquina sin carga)

Carga sobre rueda delantera

Carga sobre rueda trasera

WA Basic M1-B1-097

Page 94

 

2) Peso operativo (2) Distribución del peso (Máquina totalmente cargada)

Carga sobre rueda Carga sobre rueda  delantera  trasera Alrededor de 3 veces más pesada

WA Basic M1-B1-098

Page 95

 

3) Dimensiones (1) - Cuerpo de la máquina Altura total, ROPS  y cabina

Base rodante

Longitud total

Altura total, tope del caño de escape

WA Basic M1-B1-099

Page 96

 

4) Dimensiones (2) - Equipo de trabajo

A- Base rodante B- Altura de la aguja bisagra a máxima altura C Altura de la aguja bisagra en posición de acarreo D Holgura desde el suelo E Altura de enganche

F total, en caño ROPS de escape Base rodante G Altura Altura total, en el cabina B- Altura de la Aaguja bisagra a máxima altura H Ver Holgura de Volcado, abajo C Altura de la aguja bisagra en posición de acarreo D Holgura desde el suelo E Altura de enganche F Altura total, en el caño de escape G Altura total, en cabina ROPS H Ver Holgura de Volcado, abajo

WA Basic M1-B1-100  

4) Dimensiones (2) - Equipo de trabajo

Page 97

WA Basic M1-B1-101  

4) Dimensiones (2) - Equipo de trabajo

Page 98

WA Basic M1-B1-102

Page 99

 

5) Velocidad de viaje, talón de llanta máximo, fuerza de quiebre Velocidad de viaje- Curva de talón de llanta (Ejemplo de WA120-3)

Fuerza de quiebre Balde

Pluma

Fuerza de  alzada

Velocidad del viaje

Fuerza de inclinación hacia atrás

WA Basic M1-B1-103

Page 100

 

6) Radio de giro mínimo

Centro del neumático  exterior 

Ejemplo del WA250-3

WA Basic M1-B1-104

Page 101

 

7) Tiempo del ciclo hidráulico Condición para medir la velocidad del equipo de trabajo? Rotación del motor a velocidad máx. sin carga y temperatura temperatura del aceite hidráulico hidráulico entre 45º y 55º gr grados ados C.

Tiempo ciclo hidráulico

Con el motor a toda velocidad, temp. aceite hidráulico, 45º- 55º C.

Tiempo de alzada El tiempo en segundos requerido para elevar el balde, rodarlo hacia atrás desde la posición a nivel de suelo hasta la altura máxima con la carga operativa SAE especificada.

desegundos bajada ElTiempo tiempo en requerido para bajar el balde vacío desde la mayor altura hasta una posición a nivel del suelo

Tiempo de volcado El tiempo en segundos requerido para mover el balde desde la posición de acarreo de carga en altura máxima hasta la posición de volcado total mientras se vuelca la carga operativa

SAE especificada.

WA Basic M1-B1-105

Page 102

 

8) Carga nominal (Carga operativa)

Dado que la carga nominal se fija para que un cargador sobre neumáticos opere con seguridad, la capacidad del balde debe cambiar según la gravedad específica de los

Carga nominal

materiales cargados

Carga nominal=50% de la carga inclinada Un balde con una gravedad específica de carga de 1.6 es el equipamiento estándar en los cargadores sobre neumáticos Komatsu.

WA Basic M1-B1-106

Page 103

 

9) Carga de inclinación estática Balance frontal y trasero de la máquina con ruedas delanteras funcionando como el punto de apoyo

Carga de inclinación estática Si se aumenta la carga mientras el cargador sobre neumáticos está en su posición, las ruedas traseras llegarán a despegarse del suelo. Este punto es el que se denomina carga de inclinación estática.

WA Basic M1-B1-107

Page 104

 

10) Capacidad del balde rmula de Cálculo para Capacidad del Balde Capacidad del Balde

Capacidad del balde con protección contra derrame

Capacidad acumulada

Capacidad rasa

A: Área de corte transversal en el centro del balde

2-Capacidad del balde dentado con pala de nariz

WA Basic M1-B1-108

Page 105

 

11) Carga de través/ Carga en forma de V Carga de través Condiciones de trabajo apropiadas -Cuando el número de cargas es comparativamente pequeño -Cuando la superficie del suelo es dura y resulta fácil para el camión volcador moverse hacia adentro y hacia afuera

Dado que el cargador no gira, se produce menor desgaste en los neumáticos y menos derrame de la carga. El tiempo

del ciclo de operación es corto. WA Basic M1-B1-109

Page 106

 

11) Carga de través/ Carga en forma de V CARGA EN FORMA DE V Condiciones de trabajo apropiadas -Cuando el cuerpo de volcado grande y sede necesita unes gran número cargas para llenarlo. -Cuando el suelo es blando y el movimiento resulta dificultoso para el cargador sobre neumáticos. - Cuando el área de carga es reducida.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF