WaterGEMS V8i User's Guide_español completo.docx

May 1, 2017 | Author: Ivan Contreras | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download WaterGEMS V8i User's Guide_español completo.docx...

Description

Capítulo

WaterGEMS V8i Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Lecciones del inicio rápidas Entendimiento de la zona de trabajo Creación de modelos La utilización de ModelBuilder para transferir datos existentes Solicitar datos de la elevación con TRex La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder Reducir complejidad modela con Skelebrator Escenarios y alternativas Modelado de capacidades La calibración de su modelo con calibrador de Darwin Optimización de proyectos de la mejora de capital con diseñador de Darwin Optimización de operaciones de la bomba Optimización de horarios de la bomba usando planificador de Darwin Presentación de sus resultados La importación y la exportación de datos Menús Referencia técnica Recursos de la información técnica Glosario

1-2

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1

WaterGEMS V8i 1 Empezar en Bentley WaterGEMS V8i 1 Autoconfiguración del Administrador de la Licencia Municipal 1 Bentley Inicial WaterGEMS V8i 2 El funcionamiento con WaterGEMS Archivos de V8i 2 WaterGEMS que Salen V8i 4 Utilización de Ayuda en línea 4 Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT 8 Localización de fallas 8 La comprobación de Su Estado de Registro Corriente 9 Disposición de la Ventana de aplicación 9 Barra de herramientas estándar 10 Barraa de herramientas de edicion 12 Barra de herramientas de análisis 13 Barra de herramientas de escenarios 15 Barraa de herramientas de calculo 16 Barra de herramientas ver 18 Barra de herramientas de ayuda 20 Barra de harramientas de presentacion 21 Barra de herramientas 25 Barra de herramientas del zoom 28 La personalización de WaterGEMS Barras de herramientas de V8i y Botones 30 WaterGEMS V8i Visualización del administrador Dinámica 31

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-i

Lecciones del Inicio rápidas 37 La construcción de una Red y la Realización de un Análisis Estable 37 Simulación del Largo periodo 56 Dirección del guión 66 Reportaje de Resultados 76 Análisis del Flujo del Fuego automatizado 90 Análisis de la Calidad del agua 97 El funcionamiento con Datos de Fuentes Externas 106 Diseñador de Darwin para Optimizar el Instalador de una Red del Tubo 131 Diseñador de Darwin para Optimizar una Red del Tubo 139 La creación de Bentley WaterGEMS Modelo de V8i de Datos de GIS 170 Gastos de la energía 243 Demandas del Dependiente de la presión 249 Criticality y Segmentation 275

El entendimiento de la Zona de trabajo 293 293 independientes La Vista del Dibujo 293 PANNING 293 ZUMBANDO 294 Visibilidad del Dependiente del zoom 298

300 Utilización de Vista aérea 300 La utilización de Capas De fondo 302 IMAGE PROPERTIES 308 PROPIEDADES DE SHAPEFILE 310 PROPIEDADES DE DXF 311 Muestre a Flechas del Flujo el 312 Modo 312 de ArcGIS (Independiente) DIBUJO DE ESTILO

Ambiente de MicroStation 312 Empezar en el ambiente de MicroStation 313 El Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica 316 Archivos del Proyecto de MicroStation 317 GUARDAR SU PROYECTO CON MICROESTACIÓN 318 Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de V8i 318 ELEMENT PROPERTIES 318 DIÁLOGO DE NIVELES DEL ELEMENTO 319 ESTILOS DEL TEXTO 319 El funcionamiento con Elementos 319 EDIT ELEMENTS 320 1-ii

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

BORRAR ELEMENTOS

320

320 320 El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de MicroStation 320 BENTLEY WATERGEMS V8I ENTIDADES DE LA MICROESTACIÓN DE ENCARGO 321 ÓRDENES DE LA MICROESTACIÓN 321 AL MOVER ELEMENTOS 321 MODIFICACIÓN DE ELEMENTOS MENÚ DEL CONTEXTO

ELEMENTO MÓVIL PONE ETIQUETA A 322 MENÚ REPENTINO

322

322 WATERGEMS V8I 322 VISUALIZACIÓN DE LA ANOTACIÓN 322 MODELOS MÚLTIPLES 323 FONDO PRESENTA

IMPORTE BENTLEY

El funcionamiento en AutoCAD 323 La Zona de trabajo de AutoCAD 324 WATERGEMS AUTOCANALLA 325

INTEGRACIÓN DEL AUTOCANALLA CON EMPEZAR DENTRO DE MENÚS

V8I

324

325

326 326 VISIBILIDAD DEL SÍMBOLO 326 BARRAS DE HERRAMIENTAS DIBUJO DE INSTALADOR

PROYECTO DEL AUTOCANALLA PRESENTA 327 SINCRONIZACIÓN DEL DIBUJO

328

GUARDAR EL DIBUJO COMO DRAWING*.DWG 329 El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de AutoCAD 329 WATERGEMS V8I AUTOCANALLA DE CUSTOM ENTITIES 330 EXPLODE ELEMENTS 331 AL MOVER ELEMENTOS 331 ELEMENTO MÓVIL PONE ETIQUETA A 331 MENÚ REPENTINO 331 VISIBILIDAD DEL ELEMENTO DEL POLÍGONO 331 DESHACE/REHACE 332 CONTORNO QUE PONE ETIQUETA

332

El funcionamiento en ArcGIS 333 Integración de ArcGIS 334 INTEGRACIÓN DE ARCGIS CON BENTLEY WATERGEMS V8I 335 El registro y el No registro de Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS 335 Aplicaciones de ArcGIS 336 La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS Base de datos de V8i 336 ARCCATALOG GEODATABASE COMPONENTES 336 Bentley WaterGEMS V8i Cliente de ArcMap 337 GETTING STARTED WITH THE ARCMAP CLIENT 337 MANAGING PROJECTS IN ARCMAP 338 ADJUNTE DIÁLOGO GEODATABASE 339 LA PRESENTACIÓN DE UN MODELO EN EL CLIENTE ARCMAP 340 UTILIZACIÓN GEOTABLES 340

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-iii

WATERGEMS

341 FLECHAS DEL (ARCGIS) 342 Acceso del Cliente múltiple a WaterGEMS Proyectos de V8i 342 La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase 342 Rollbacks 343 La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a un modelo existente en ArcMAP 343 La adición de Nuevo Bentley WaterGEMS Tubos de V8i A Un Modelo Existente En ArcMAP 344 Copias de seguridad de Creación de Su ArcGIS WaterGEMS el Proyecto 345 de V8i V8I RENDERER

FLUJO DEL ESPECTÁCULO

Exportación del Google Earth 345 Exportación del Google Earth de la Plataforma de MicroStation 346 Exportación del Google Earth de ArcGIS 348 La utilización de una Vista del Google Earth como una Capa De fondo para Dibujar un Modelo 350

Creación de Modelos 357 Comienzo de un Proyecto 357 Bentley WaterGEMS Proyectos de V8i 358 Propiedades de Proyecto que se Ponen 359 Ajuste de Opciones 360 VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES - PALETA GLOBAL 361 Almacenado Apremio Ventana de diálogo de Respuestas 365 OPTIONS DIALOG BOX - PROJECT TAB 366 OPTIONS DIALOG

- DRAWING TAB 368 OPTIONS DIALOG BOX - UNITS TAB 370 OPTIONS DIALOG BOX - LABELING TAB 373 OPTIONS DIALOG BOX - PROJECTWISE TAB 374 El funcionamiento con ProjectWise 375 SOBRE PROJECTWISE GEOSPATIAL 381 BOX

El mantenimiento de Geometría de Proyecto 382 El ajuste del Sistema de la Referencia Espacial de Proyecto 382 Interacción con Explorador de ProjectWise 383

Elementos y Atributos del Elemento 385 Tubos 386 VENTANA DE DIÁLOGO DE PÉRDIDAS MENOR 388 VENTANA DE DIÁLOGO DE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA MENOR 390 CALCULADORA DE LA VELOCIDAD DE ONDA 392

Uniones 394 VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA 395 VENTANA DE DIÁLOGO DE COLECCIÓN DE DEMANDA DE LA UNIDAD 395

Bocas de riego 396 ADMINISTRADOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA DE RIEGO 396 REDACTOR DE LA CURVA DEL FLUJO DE LA BOCA DE RIEGO 397 BOCA DE RIEGO Tanques 399 Embalses 401

1-iv

PÉRDIDA LATERAL

399

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Bombas 402 VENTANA DE DIÁLOGO DE DEFINICIONES DE LA BOMBA

403

La Tabla 411 de Puntos de eficacia

411 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DEL FLUJO 412 PISE REPETIDAMENTE ENCORVAN VENTANA DE DIÁLOGO

VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE EFICACIA DE LA VELOCIDAD 413 BOMBA Y CALCULADORA DE LA INERCIA DE MOTOR 413

Pila de la Bomba de la Velocidad variable 414 Válvulas 415 LA DEFINICIÓN DE CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA

419

Ventana de diálogo de Características de la válvula 420 Ventana de diálogo de la Curva de la Característica de la Válvula 422 NOTA GENERAL SOBRE COEFICIENTES DE LA PÉRDIDA EN VÁLVULAS

423

Elevaciones del punto 423 Turbinas 423 TURBINA DEL IMPULSO 426 TURBINAS DE REACCIÓN 427 EL MODELADO DE PROCESOS TRANSITORIOS HIDRÁULICOS EN FÁBRICAS DE LA HIDROELECTRICIDAD 429 PARÁMETROS DE LA TURBINA EN MARTILLO 433 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA TURBINA

434

Elementos del Flujo Principal periódicos 435 VENTANA DE DIÁLOGO DEL MODELO DEL FLUJO PRINCIPAL PERIÓDICA

435

Válvulas de aire 436 Tanques hidroneumáticos 439 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA CURVA DE LA ELEVACIÓN VARIABLE 441 Válvulas de oleada 442 Válvulas de detección 443 Discos de la ruptura 444 Descarga a Elementos de la Atmósfera 444 Orificio Entre Elementos de Tubos 446 Válvula con área Lineal cambia Elementos 447 Tanques de oleada 447 Otras Herramientas 452 HERRAMIENTA FRONTERIZA 453 HERRAMIENTA DEL TEXTO 453 HERRAMIENTA DE LA LÍNEA 454 Cómo Las Cargas del Motor de la Presión Bentley Elementos de HAMMER 455

La adición de Elementos a Sus Elementos de Manipulación del Modelo 456 457 Seleccione Elements 457 División de Tubos 459 Conecte de nuevo Tubos 460 Modelado Tubos Curvos 460 VENTANA DE DIÁLOGO DE VÉRTICES DE LA POLILÍNEA 461 Asigne Válvulas de Aislamiento a Ventana de diálogo de Tubos 461 Ventana de diálogo de Hendidura del Tubo del Lote 463

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-v

TUBO DEL LOTE PARTIÓ VOLUMEN DE TRABAJO 464 Nodos de la fusión en Proximidad inmediata 465

Edición de Atributos del Elemento 466 Redactor de la propiedad 466 ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469 NUEVO ETIQUETAJE A ELEMENTOS 469 VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DEL CAMPO DEL JUEGO

469

La utilización de vista etiquetada 470 Juegos de Selección de Utilización 472 Administrador de Juegos de selección 473 Operaciones del nivel del grupo en Juegos de Selección 479 La utilización del Navegante de la Red 480 La utilización de la Consulta 486 de Etiquetas Duplicada La utilización del administrador de la Zona de la Presión 487 Zona de la presión Ventana de diálogo de Exportación 496 Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo de la Zona de la presión 497 Utilización Prototipo 498 Zonas 502 Bibliotecas técnicas 504 Enlaces 507 Utilización de Preguntas 515 Administrador de preguntas 515 VENTANA DE DIÁLOGO DE PARÁMETROS DE LA PREGUNTA

518

Creación de Preguntas 519 LA UTILIZACIÓN DEL OPERADOR PARECIDO

524

Extensiones de Datos del usuario 526 Ventana de diálogo de Extensiones de Datos del usuario 529 El compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento 533 Ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida 534 Redactor de enumeración Ventana de diálogo 535 Ventana de diálogo de Importación de Extensiones de Datos del usuario 536 Administrador de personalización 536 Redactor de personalización Ventana de diálogo 537

La utilización de ModelBuilder para Transferir Datos Existentes 539 La preparación a Usar ModelBuilder 539 administrador de Conexiones de ModelBuilder 542 Mago de ModelBuilder 546 El paso 1 — Especifica Fuente de datos el 547 Paso 2 — Especifica Opciones espaciales 549 1-vi

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones el 551 Paso 4 — Opciones Adicionales 553 El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase 556 de la Mesa/Función El paso 6 — Confirmación de operación Build 560 El repaso de Sus Resultados 561 Multiseleccione Data Source Types 561 ModelBuilder Warnings y Error Messages 561 Advertencias 562 Mensajes de error 563 ESRI ArcGIS Apoyo de Geodatabase 564 Funciones de Geodatabase 564 Redes geométricas 565 ArcGIS Funciones de Geodatabase contra ArcGIS Red Geométrica 565 Subtipos 566 SDE (Motor de base de datos Espacial) 566 La especificación de Conectividad de la Red en ModelBuilder 566 Fuente de datos de la Hoja de cálculo de la muestra 568 La Propiedad del GIS-ID 569 Ventana de diálogo de Colección de GIS-ID 570 La especificación de una cláusula de WHERE SQL en ModelBuilder 571 Procedimientos de Importación de Modelbuilder 571 La importación de Utilización de Definiciones de la Bomba ModelBuilder 572 Utilización ModelBuilder para Importar Curvas de la Bomba 577 Utilización ModelBuilder para Importar Modelos 581 La utilización de ModelBuilder para Importar Datos de Serie de tiempo 585 Oráculo como una Fuente de datos para ModelBuilder 591 Comportamiento de Oracle/ArcSDE 592

Solicitar Datos de la Elevación con TRex 593 La Importancia de Datos de la Elevación Exactos 593 Valor numérico de Elevación 594 Exactitud y Precisión 595 Datos de la Elevación de Obtención 595 Tipos de Registro 597 Nodos de calibración 598 Extractor del Terreno TRex 598 Mago TRex 600 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-vii

La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder 607 La utilización de GIS para Asignación de Demanda 607 Asignación 608 La facturación de Agregación del Metro 610 Distribución 611 Proyección 613 La utilización de LoadBuilder para Asignar Datos que Cargan 614 Administrador de LoadBuilder 614 Mago de LoadBuilder 615 Método de la Línea de la Unidad del Resumen 627 de la Carrera de LoadBuilder 627 La generación de Polígonos de Thiessen 629 Ventana de diálogo del Creador del Polígono de Thiessen 632 Clases de la Función del Polígono Divisorias que Crean 634 Centro de Control de demanda 635 Solicite Demanda y Modelo a Ventana de diálogo de Selección 638 Ventana de diálogo de Demandas de la unidad 640 Centro de Control de Demanda de la Unidad 643 Demandas del Dependiente de la presión 645

Reducir Complejidad Modela con Skelebrator 651 Skeletonization 652 Ejemplo de Skeletonization 653 Técnicas Skeletonization Automatizadas comunes 655 Genérico — Datos que Friegan bien 655 Genérico — Rama que Recorta 655 Medicamento sin marca — Retiro del Tubo de Serie 656 Skeletonization que Usa Skelebrator 657 Skelebrator — Retiro del Tubo Elegante 657 Skelebrator — Rama que Cae 658 Skelebrator — Tubo de Serie que Fusiona 659 Skelebrator — Tubo Paralelo que Fusiona 661 Skelebrator — Otras Funciones de Skelebrator 662 Skelebrator — la Conclusión 663 La utilización del Software Skelebrator 664 Administrador de Skeletonizer 665 LOTE SE EJECUTA 669 ADMINISTRADOR DE ELEMENTOS PROTEGIDO

671

La selección de Elementos de Skelebrator 671

Skeletonization manual 674 Operaciones de Derrumbamiento de la Rama 676 1-viii

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Operaciones de Fusión del Tubo paralelas 678 Operaciones de Fusión del Tubo de Serie 680 Operaciones de Retiro del Tubo Elegantes 684 Condiciones y Tolerancias 686 CONDICIONES DEL TUBO Y TOLERANCIAS 687 CONDICIONES DE LA UNIÓN Y TOLERANCIAS 687 Ventana de diálogo del Resumen del Progreso de Skelebrator 688 Hacer una copia de seguridad Su Modelo 689 Skeletonization y Scenarios 689 Importación/Exportación Configuraciones de Skelebrator 690 Skeletonization y Active Topology 692

Escenarios y Alternativas 693 El entendimiento de escenarios y Alternativas 693 .................... Ventajas de dirección del Guión Automatizada 693 .................................... Un Historial de Y si Análisis 694 Escenarios distribuidos 694 Escenarios autónomos 695 ............................................ El Ciclo del Guión 696 696 ............................... Atributos del guión y Alternativas 697 ............................................. Unos 697 Paralelos Familiares ................................................... Herencia 698 OVERRIDING INHERITANCE 699 ....................................... HERENCIA DINÁMICA 699 .......................................Local y Valores Heredados 700 ....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia de Atributo 700 ....................... Reducción al mínimo de Esfuerzo a través de Herencia del Guión 701 Ejemplo del guión - Un Sistema de distribución Acuático 702 ........................ Construcción del Modelo (Condiciones del Día Medias) 702 .............. Análisis de Demandas Diferentes (Condiciones del Día Máximas) 703 ..................... Otro Juego de Demandas (Condiciones de la Hora punta) 704 ............................................ Corrección de un Error 704 .............................. Suposiciones de la Mejora de.Analyzing 705 ........................................... Finalización del Proyecto 705 .................... Ventajas para dirección del Guión Automatizada 706 Escenarios 707 Administrador de escenarios 707 Base y escenarios del Niño 708 ............................................ Creación de escenarios 709 ......................................... EDICIÓN DE ESCENARIOS 710 Ventana de diálogo de la Comparación del guión 710 Ejecutar escenarios Múltiples inmediatamente (Carreras del Lote) 710 Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-ix

Redactor de la Carrera del lote Ventana de diálogo 712 Alternativas 712 Administrador de alternativas 713 Ventana de diálogo del Redactor Alternativa 715 ...................................... Base y Alternativas del Niño 716 ............................................ Creación de Alternativas 716 ............................................. Edición de Alternativas 717 Alternativa de la Topología activa 718 720 Alternativos Físicos Alternativas de demanda 721 Alternativa de Configuraciones Inicial 722 Alternativas Operacionales 723 Alternativas de la edad 724 Alternativas constituyentes 725 VENTANA DE DIÁLOGO DEL ADMINISTRADOR DE COMPONENTES

726

Remonte 727 Alternativa del Flujo del Fuego Alternativa 728 .......................................... VENTANA DE DIÁLOGO CON FILTRO 733 Alternativa del Valor de la energía 734 Alternativa de Demanda del Dependiente de la presión 735 736 Alternativos Pasajeros Alternativa de Flushing 737 Extensiones de Datos del Usuario 739 Comparación del guión 739 Ventana de diálogo de Opciones de la Comparación del guión 742 Ventana de diálogo de Colección de la Comparación del Guión 743

Modelado de Capacidades 745 Modelo y Optimiza un Sistema de distribución 746 Simulación del Estado de equilibrio/Largo periodo 747 Simulación estable 747 Simulación del larga periodo (EPS) 747 EPS RESULTS BROWSER 748 Opciones del Navegador de Resultados de EPS 750

Análisis de la Presión Pasajero hidráulico 751 Simulación de la columna rígida 752 Requisitos de datos y Condiciones de frontera 753 Análisis de Fuerzas Pasajeras 754 Infraestructura y Gestión del riesgo 755 Bolsillos del Vapor y la Separación de la Columna acuáticos 756 GLOBAL ADJUSTMENT TO VAPOR PRESSURE 757 GLOBAL ADJUSTMENT TO PIPE ELEVATIONS 757

1-x

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

AJUSTE GLOBAL A VELOCIDAD DE ONDA

757

SELECCIÓN AUTOMÁTICA O DIRECTA DEL PASO DE TIEMPO

758

Compruebe Carrera 758 Demanda del orificio y Potencial de Intrusión 759 Calibración Modela Numérica y Validación 760 EL ACOPIO DE MEDIDAS DE CAMPANA 762 EL CRONOMETRAJE Y FORMA DE PULSOS DE LA PRESIÓN PASAJEROS

763

Carrera del Estado de equilibrio 763 Ajustes de la Brusquedad y Demanda globales 764 Datos/Validar del Control 767 Notificaciones del usuario 768 Ventana de diálogo de Detalles de la Notificación del usuario 771 Calcule Red 771 La utilización del Metro del Flujo que Totaliza 772 Diálogo del administrador de Metros del Flujo que Totaliza 772 Redactor del Metro del Flujo que Totaliza Diálogo 773 Curvas de la Cabeza del sistema 775 Diálogo del administrador de Curvas de la Cabeza del sistema 775 Procesador de Cálculo postal 777 Emisores del Flujo 779 Iguale VSPs 780 Análisis del Flujo del fuego 781 Resultados del Flujo del fuego 782 Navegador de Resultados del Flujo del fuego 783 No Obteniendo Flujo del Fuego en un Nodo de la Unión 784 Análisis de la Calidad del agua 785 Análisis de la edad 786 Análisis constituyente 787 Análisis del rastro 788 El modelado para Conformidad IDSE 788 Análisis de Criticality 797 Segmentos de la interrupción 799 Ejecutar Análisis de Criticality 800 déficits de Entendimiento 801 Resultados de Criticality 801 Segmentación 803 Resultados de segmentación 807 Resultados de Segmento de la Interrupción 807 Opciones de cálculo 808 Control de la Salida 816 de Resultados

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-xi

Tolerancia del flujo 818 Modelos 818 Administrador del modelo 820 Controles 823 Paleta de controles 825 Paleta de condiciones 829 Paleta de acciones 836 Paleta de Juegos de Control 840 CONTROL LÓGICO PONE VENTANA DE DIÁLOGO

841

Controle a Mago 842 Topología activa 843 Ventana de diálogo de Selección de la Topología activa 844 Herramientas externas 846 SCADAConnect 847 Trazar un mapa Señales de SCADA 850 administrador de Conexión 852 administrador de la Fuente de datos 854 Preguntas de Encargo 855 Simulación de Flushing 856 Tipo del modelo 857 Flushing 856 Starting La especificación de la boca de riego fluye 857 Flujo de tareas de análisis de Flushing 857 Navegador de Resultados de Flushing 865 Modelado de Puntas 867 El modelado de un Tanque Hidroneumático 867 Modelado de un Agua subterránea Bombeada Bien 868 Tubos de la Paralela de Modelado 869 El modelado de Bombas en Paralela y Serie 870 El modelado de Tanques Hidráulicamente Cercanos 871 Hidrantes de incendios de Modelado 871 El modelado de una Conexión con una Cañería principal Existente 871 Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior 873 Estimación de Descarga de la Boca de riego Usando a Emisores del Flujo 874 Bombas de la Velocidad variable de Modelado 876 TIPOS DE VELOCIDAD VARIABLE BOMBEAN 876 MODELO 877 BASADOS CABEZA FIJA 877 CONTROLES CON OPERACIÓN PRINCIPAL FIJA 878 VSPS PARALELOS 878 VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE DESCARGA 879 VSP CONTROLADO POR TANQUE DEL LADO DE LA SUCCIÓN 880 FIJÓ FLUJO VSP 881

1-xii

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

La calibración de Su Modelo con Calibrador de Darwin 883 Estudios de calibración 887 Paleta de Fotos de Datos de campana 888 Adjustment Groups 894 VENTANA DE DIÁLOGO DEL GENERADOR DEL GRUPO

896

Criterios de calibración 896 FÓRMULAS DE CRITERIOS DE CALIBRACIÓN

897

Carreras optimizadas 899 Paleta de la brusquedad 899 Paleta de demanda 900 Paleta de estado 902 Paleta de Datos de Campana 902 Paleta de Opciones 902 Paleta de notas 905 Carreras manuales 905 Paleta de la brusquedad 905 Paleta de demanda 906 Paleta de estado 907 Paleta de Datos de Campana 907 Paleta de Notas 907 Soluciones de calibración 908 Ventana de diálogo del Gráfico de correlación 910 Exportación de calibración a Ventana de diálogo del Guión 911 La importación de Datos de Campana en Utilización del Calibrador de Darwin ModelBuilder 912 Fotos de importación 912 Importación Objetivo Observado 913 Puntas de Calibración de GA-Optimized 915 Puntas de Localización de fallas del Calibrador de Darwin 917

Optimización de Proyectos de la Mejora de capital con Diseño de Darwin - er 921 Diseñador de Darwin 922 Estudio del diseño 923 Pestaña Events del diseño 927 pestaña Boundary Overrides 931 pestaña Demand Adjustments 934 pestaña Pressure Constraints 936 pestaña Flow Constraints 938 Pestaña Design Groups y pestaña Rehab Groups 940 Pestaña Costs/Properties 944 REHABILITACIÓN FUNCIONA 950 Pestaña Type del diseño 950

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-xiii

Paleta de notas 952 Inicie Mesa De Ventana de diálogo del Juego de Selección 952 Carga De Ventana de diálogo Modela 952 Pestaña Design Run 953 Design Events optimizada 954 pestaña Design Groups 954 pestaña Rehab Groups 955 Pestaña Options (Carrera optimizada sólo) 955 Paleta de Notas 957 Carrera del Diseño manual 957 Computa la Carrera del Diseño 958 Espectador del Informe 962 Ventana de diálogo del gráfico 964 Exportación a Aumento del Esquema del Guión 969 972 Opciones del Campo del Juego el 972 Resumen 973 de Verificación Coste manual que Estima 974 Carreras de Cálculo del coste de Iniciación 974 Edificio Una Función 975 del Coste La identificación de Elementos para el Cálculo de costes 976 Cálculo de Gastos 976 Puntas del Diseñador de Darwin avanzadas 978

La optimización de Operaciones de la Bomba 987 Gastos de la energía 987 Administrador de Gastos de la energía 987 administrador de Fijación de precios de la energía 990 Cálculos de Análisis del Valor de la energía 992 Resultados del Valor de la energía 992 COMPARACIÓN DE COSTE RESULTA A TRAVÉS DE ESCENARIOS

997

Alternativa del Valor de la energía 998

Optimización de Horarios de la Bomba Usando Planificador de Darwin 999 Las mejores Prácticas y Puntas 999 Planificador de Darwin 1004 Estudio del planificador 1006 Carrera optimizada 1016 Soluciones 1025 Complot de Resultados del planificador 1028 Exportación a Ventana de diálogo del Guión 1029 Planificador de Darwin FAQ 1029

1-xiv

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

La presentación de Sus Resultados 1045 Diálogo del Espectador de Resultados de procesos transitorios 1045 (Nueva) Paleta de Perfiles 1046 VENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL PERFIL PASAJERA 1047 Ventana de diálogo de Opciones del Espectador del Perfil pasajera 1049

Paleta de Historias del tiempo 1050 ADEMÁS, ESTA PALETA INFORMA LA VEZ SIGUIENTE DEL PUNTO DEL HISTORIAL STATISVENTANA DE DIÁLOGO DEL ESPECTADOR DEL GRÁFICO DE RESULTADOS DE TICS:TRANSIENT 1050

Anotar Su Modelo 1051 La utilización de Carpetas en el Elemento administrador de Symbology 1055 Propiedades de la Anotación 1058 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA ANOTACIÓN DEL FORMULARIO LIBRE

1059

Color que Codifica Un Modelo 1060 Leyendas de Codificación en color 1064 Contornos 1064 La Definición 1066 del contorno Complot del contorno 1068 Ventana de diálogo del Navegador del contorno 1069 Contornos de la Presión Realzados 1070 Utilización de Perfiles 1070 Instalador del perfil 1072 Ventana de diálogo de Opciones de Serie del perfil 1073 Espectador del Perfil 1074 La visualización y la Edición de Datos en FlexTables 1082 FlexTables 1082 El funcionamiento con Carpetas de FlexTable 1084 Ventana de diálogo de FlexTable 1085 La apertura de FlexTables 1086 Creación de Nuevo FlexTable 1087 FlexTables que Borran 1087 El nombramiento y Renombrar FlexTables 1087 Edición FlexTables 1088 La clasificación y Filtrar Datos de FlexTable 1091 CLASE DE CUSTOM DIALOG BOX 1094 La personalización de Su FlexTable 1095 Diálogo de Nuevo etiquetaje del elemento 1096 Ventana de diálogo de Instalador de FlexTable 1097 La copia, Exportando e Imprimiendo Datos de FlexTable 1099 Ventana de diálogo de estadística 1101 Reportaje de 1101 La utilización de Informes Estándares 1101 1101 INFORME 1102 DEL RESUMEN DEL GUIÓN QUE CREA UN INFORME 1102 DEL INVENTARIO DE PROYECTO INFORMES PARA ELEMENTOS INDIVIDUALES CREANDO UN

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-xv

LA CREACIÓN DE UNAS OPCIONES DEL INFORME DEL INFORME 1102 DEL INVENTARIO DEL TUBO DE LA PRESIÓN 1102

Gráficos 1103 Administrador del gráfico 1104 AÑADA A VENTANA DE DIÁLOGO DEL GRÁFICO 1106 Imprimir un Gráfico 1106 El funcionamiento con Datos del Gráfico: Visualización y Copia de Ventana de diálogo del Gráfico de 1106 1107 VENTANA DE DIÁLOGO DE OPCIONES DE SERIE DEL GRÁFICO 1112 VENTANA DE DIÁLOGO DE DATOS OBSERVADA

1113

Muestra Fuente de datos Observada 1114

Ventana de diálogo de Opciones de la carta 1115 Ventana de diálogo de Opciones de la carta Paleta de la Carta 1116 SERIES TAB 1117 PALETA DEL PANEL 1117 PALETA DE HACHAS 1120 PALETA GENERAL 1127 PALETA DE TÍTULOS 1128 PALETA DE LA PARED 1133 BÚSQUEDA DE PALETA 1134 PALETA DE LA LEYENDA 1135 PALETA 3D 1141 Ventana de diálogo de Opciones de la carta Paleta de Serie 1142 FORMAT TAB 1142 PALETA DEL PUNTO 1143 PALETA DE 1145 SEÑALES DE LA PALETA DE LA FUENTE DE DATOS DE 1144 DE LA PALETA GENERAL 1146

Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Herramientas 1150 Ventana de diálogo de Opciones de la Carta - Paleta de Exportación 1151 Ventana de diálogo de Opciones de la Carta - Redactor de la Frontera de 1153 de la Paleta de la Letra Ventana de diálogo 1154 Redactor del declive Redactor de Color de 1155 de la Ventana de diálogo Ventana de diálogo de Color de 1156 de la Ventana de diálogo 1156 Redactor del Cepillo de la escotilla Ventana de diálogo 1157 SALGA CEPILLAN VENTANA DE DIÁLOGO DEL REDACTOR REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1157 DE LA PALETA SERIO VENTANA DE DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1158 DE LA PALETA DE LA ESCOTILLA VENTANA DE DIÁLOGO - REDACTOR DEL CEPILLO DE LA ESCOTILLA DE 1158

1-xvi

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

DE LA PALETA DEL DECLIVE VENTANA DE DIÁLOGO

-

PALETA DE

LA IMAGEN 1159 Ventana de diálogo del indicador 1160 Cambie Ventana de diálogo del Título de Serie 1161 Ventana de diálogo de la galería Chart Tools 1161 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA - PALETA DE SERIE 1161 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA

-

PALETA DEL EJE

1165 VENTANA DE DIÁLOGO DE LA GALERÍA DE HERRAMIENTAS DE LA CARTA - OTRA PALETA 1168

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-xvii

Ventana de diálogo de la galería TeeChart 1173 SERIES 1173 FUNCIONES 1174 La personalización de un Gráfico 1174 Datos del Campo de Serie de tiempo 1179 SELECCIONE ASSOCIATED MODELING ATTRIBUTE DIALOG BOX 1181 El Resumen 1182 de cálculo Ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del Resumen de cálculo 1183 Ventana de la Presentación preliminar 1184

La importación y la Exportación de Datos 1187 El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos 1187 Importando WaterGEMS Base de datos de V8i 1189 La exportación de un HAMMER v7 Importación del Modelo 1189 y Exportación Archivos de Epanet 1190 La importación y la Exportación de Archivos Submodelos 1190 Exportación de un Submodelo 1191 La importación de un Modelo 1191 de Agua de Bentley Entrada al sistema del oráculo 1193 Exportando una Exportación de 1193 del Mago de la Actualización del Archivo de 1193 del Archivo de DXF a Shapefile 1194

Menús 1195 Menú del archivo 1195 Edite Menú 1198 Menú de análisis 1200 Menú de componentes 1202 Menú de vista 1204 Menú de herramientas 1207 Menú del informe 1210 Menú de ayuda 1211 1212

Referencia técnica 1213 Hidráulica de la Red de la presión 1213 1xviii

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

La Teoría 1213 de Hidráulica de la red El Principio de la energía 1214 La Ecuación de la energía 1215 Hidráulico y Conservación de 1216 de Grados de la energía de misa y energía 1217 El Algoritmo del Declive 1218 Derivación del Algoritmo del Declive 1218 La Teoría 1222 de la Bomba de 1221 del Solucionista de la Ecuación del Sistema Lineal La Teoría 1226 de la válvula VÁLVULAS DE DETECCIÓN (CVS) 1226 VÁLVULAS DEL CONTROL DE FLUJO (FCVS) VÁLVULAS DE REDUCIENDO DE LA PRESIÓN DE 1226 (PRVS) 1226 VÁLVULAS DE SOSTENIMIENTO DE

(PSVS) 1226 VÁLVULAS DEL (PBVS) 1226 VÁLVULAS DE CONTROL DEL REGULADOR (TCVS) 1227 VÁLVULAS DEL OBJETIVO GENERALES (GPVS) 1227 LA PRESIÓN

INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN

Fricción y Métodos de la Pérdida Menores 1227 La Ecuación de Chezy 1227 Ecuación Colebrook-blanca 1228 Ecuación de Hazen-Williams 1228 Ecuación de Darcy-Weisbach 1229 Swamee y Jain Equation 1230 la Ecuación del Complemento 1231 Pérdidas menores 1232 La Teoría 1233 de la Calidad del agua Transporte de Advective en Tubos 1233 Mezclando en Uniones del Tubo 1233 Mezclando en Reacciones del Flujo del Bulto de 1234 de Instalaciones de Almacenamiento 1235 Sistema de 1237 de Reacciones de la Pared del tubo de Ecuaciones 1239 Algoritmo del Transporte de Lagrangian 1239 La Referencia del ingeniero 1241 Valores de la brusquedad — la Ecuación del Complemento 1241 Valores de la brusquedad — Ecuación de Darcy-Weisbach Valores de la Brusquedad de 1242 (Colebrook-blancos) — Ecuación de Hazen-Williams 1242 Valores de la Brusquedad típicos para Tubos de la Presión 1244 Coeficientes de la Pérdida Apropiados 1245 1-xviii

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

La Metodología 1246 de Algoritmos genética La Metodología 1246 del Calibrador de Darwin CALIBRATION FORMULATION 1247 OBJETIVOS DE CALIBRACIÓN 1248 COACCIONES DE CALIBRACIÓN 1249 ALGORITMO GENÉTICO OPTIMIZÓ CALIBRACIÓN 1250

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-xix

La Metodología 1250 del Diseñador de Darwin EL NIVEL 1 MODELO: LA MENOR PARTE DE NIVEL 2 DEL MODELO DE 1251 DE OPTIMIZACIÓN DEL COSTE: OPTIMIZACIÓN DE LA VENTAJA MÁXIMA 1251 EL NIVEL 3 MODELO: OPTIMIZACIÓN DE COMPENSACIÓN DEL BENEFICIO DEL COSTO 1251 Variables del diseño 1252 Funciones del Objetivo del coste 1252 Nuevo Coste del Tubo de la Rehabilitación de 1252 del Coste del Tubo 1253 BENEFICIE FUNCIONES

1253

Ventajas de la presión 1254 Coacciones del diseño 1256 ALGORITMO GENÉTICO OBJETIVO MULTI-OPTIMIZÓ

EL DISEÑO 1258

Algoritmos Genéticos competentes 1259 La Teoría 1261 del Valor de la energía Energías de la bomba, Eficiencia y Fuerza hidráulica de 1264 de la energía 1264 Energía del freno y Energía del Motor de 1265 de Eficacia de la Bomba y energía de 1265 de Eficacia de Motor 1266 Coste 1267 Consideraciones de almacenamiento 1267 Equivalentes del Coste Diarios 1268 La Teoría 1268 de la Bomba de la Velocidad variable Interacciones de VSP con Controles Simples y Lógicos 1270 Realizando Análisis Avanzados 1272 La Teoría 1272 de Equivalencia hidráulica Principios 1272 ECUACIÓN DE HAZEN-WILLIAMS 1273 LA ECUACIÓN DEL COMPLEMENTO 1274 ECUACIÓN DE DARCY-WEISBACH 1275 VÁLVULAS DE DETECCIÓN 1277 PÉRDIDAS MENORES 1277 CONTROL NUMÉRICO 1277 La Teoría 1279 de Generación del Polígono de Thiessen Método ingenuo 1279 Método de Eliminación plano 1280 Método para Modelar Demanda del Dependiente de la Presión 1281 Use Casos 1282 Déficit de Demanda de 1283 de Demanda del Dependiente de la 1-xx

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Presión de 1283 de Evaluación del Nivel de suministro 1284 La Metodología 1285 de solución La Solución 1286 GGA modificada la Solución 1286 GGA Directa Referencias 1287

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-xxi

1291

Recursos de la Información técnica 1293 docs.bentley.com 1294 Bentley Services 1295 Grupos de discusión de Bentley 1296 Bentley en la Web 1296 TechNotes/Frequently Hizo la Revista 1296 de BE de 1296 de Preguntas El Boletín de noticias 1296 de BE Cliente servidor 1297 Contacto de 1297 de la Red de Carreras de BE Sistemas de Bentley 1297

Glosario 1299 Glosario 1299 1299 B 1299 C 1300 D 1301 E 1302 F 1303 G 1304 H 1304 Yo 1305 L 1305 M de 1306 N 1307 O 1308 P 1308 R 1309 S 1310 T 1311 V 1312 W 1312 X 1313

1-xx

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS

1 8i

Autoconfiguración del administrador de la licencia municipal Bentley inicial WaterGEMS V8i El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i Salida de WaterGEMS V8i Utilización de ayuda en línea Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT Localización de fallas La comprobación de su estado de registro corriente Disposición de la ventana de aplicación

Administrador de la licencia municipal auto - configuración En la conclusión del proceso de instalación, el Administrador de la Licencia Municipal se ejecutará, para descubrir automáticamente y poner la configuración por defecto para su producto, de ser posible. Sin embargo, si configuraciones de la licencia múltiples se descubren en el servidor de la licencia, tendrá que seleccionar cual usar en ausencia, cada vez el producto

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1xxi

Bentley inicial WaterGEMS V8i inicios. Si es así, verá el siguiente advertir: ―Licencia múltiple config-urations está disponible para WaterGEMS V8i...‖ Simplemente pulse OK para borrar la Advertencia del diálogo, luego pulsar Refresh Configurations para mostrar la lista de configura-disponible tions. Seleccione un y pulse Make Default, luego salga el Administrador de la Licencia. (Sólo tiene que repetir este paso si decide hacer una configuración diferente el valor predeterminado en el futuro.)

Bentley inicial WaterGEMS V8i Después de que ha terminado de instalar WaterGEMS V8i, reanude su sistema antes de iniciar WaterGEMS V8i por primera vez. Iniciar WaterGEMS V8i

1. Doble clic en WaterGEMS icono de V8i en su escritorio. o 2. Haga clic en Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> WaterGEMS V8i.

El funcionamiento con WaterGEMS archivos de V8i WaterGEMS V8i usa un surtido de datos, ingreso y archivos de la salida. Es importante entender que son esenciales, que son sitios de la posesión temporales para resultados y que se debe transmitir al enviar un modelo a otro usuario. En general, el modelo se contiene en un archivo con el wtg.mdb extensión. Este archivo contiene esencialmente toda la información tenía que ejecutar el modelo. Pueden comprimir de este archivo para reducir dramáticamente su talla para mover el archivo.

El archivo de.wtg y el archivo del dibujo (.dwh, dgn, dwg o.mdb) el archivo contiene los datos suministrados del usuario que hacen más fácil visualizar el modelo y también se deberían comprimir y transmitirse con el modelo al mover el modelo. Otros archivos encontrados con el modelo son archivos de resultados. Éstos se pueden regenerar ejecutando el modelo otra vez. En general éstos son archivos binarios que sólo pueden ser leídos por el modelo. Guardar estos archivos hace fácil mirar resultados sin la necesidad de ejecutar de nuevo el modelo. Como se pueden fácilmente regenerar, estos archivos se pueden borrar para guardar el espacio en los medios de almacenaje. Al archivar un modelo al final de estudio, por lo general sólo *.wtg.mdb, *.wtg archivos y la plataforma los archivos de apoyo específicos (*.dwh, *.dgn, *.dwg o *.mdb) se tienen que guardar. Las extensiones de archivo se explican abajo:

1-2

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i •

.bak - copias de seguridad de los archivos modelos



.cri - resultados de análisis criticality



.dgn - dibujando archivo para plataforma de MicroStation



.dwg - dibujando archivo para plataforma de AutoCAD



.dwh - dibujando archivo para plataforma independiente



.mdb - archivo de la base de datos de acceso para plataforma de ArcGIS



.nrg - resultados de cálculos de la energía



.osm - resultados de segmentación de la interrupción



.out - archivo de la salida principal de hidráulico y análisis de la calidad del agua



Los.out.fl - ponen el archivo de limpiar con agua el análisis



Los.rpc - informan del archivo del análisis hidráulico con notificaciones del usuario



.seg - resultados de análisis de segmentación



wtg.mdb - archivo modelo principal



Los.wtg - muestran configuraciones (codificación p.ej en color, anotación)



.xml - xml archivos, generalmente bibliotecas, ventana y otras configuraciones. Algunos módulos como ModelBuilder también usan archivos de.xml para almacenar configuraciones independientes del modelo principal.

La utilización de la opción del paso del archivo de resultados de encargo Cuando la opción del Paso del Archivo de Resultados de Encargo Especificar (encontrado bajo Herramientas> Opciones> Paleta de Proyecto) sea conectada para el proyecto, los archivos del resultado se almacenarán en el detalle del paso de encargo ified cuando el proyecto se cierre. Cuando el proyecto esté abierto, todos los archivos del resultado aplicables (si alguno) se moverán (no copiado) al directorio temporal para trabajarse en. Los archivos del resultado se retrocederán entonces al directorio de encargo cuando el proyecto se cierre. Las ventajas de esto consisten en que el movimiento de un archivo en el disco es muy rápido, a diferencia de la copia de un archivo, que puede ser muy lento. También, si hace almacenar su proyecto en una unidad de red y especifica que una costumbre resulta el paso en su disco local, entonces evitará tiempos de transferencia de la red también. Las desventajas son que, debería el programa estrellarse o el proyecto de alguna manera no se cierra correctamente, entonces los archivos de resultados no se retrocederán y se perderán.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-3

Salida de WaterGEMS V8i Si entonces desea compartir estos archivos de resultados con otro usuario del modelo, puede usar los Resultados de la Copia De Proyectar el orden del Directorio (Herramientas> Herramientas de la Base de datos> Resultados de la Copia De Proyectar el Directorio) para copiar los archivos de resultados a la posición guardada del modelo. El usuario que recibe los archivos puede usar entonces los Resultados de Actualización del Orden del Directorio de Proyecto (Herramientas> Herramientas de la Base de datos> Resultados de Actualización del Conservador de Direc-de Proyecto) para copiar los archivos de resultados del directorio de proyecto a su paso del archivo de resultados de encargo.

Salida de WaterGEMS V8i Salir WaterGEMS V8i 1. Haga clic en el icono Cercano de la ventana de aplicación.

o Del menú del Archivo, elija Exit. Nota:

si ha hecho cambios en el archivo de proyecto sin guardar, la ventana de diálogo siguiente se abrirá. Haga clic en Yes para guardar antes de la salida, No salir sin guardar o Cancelar para parar la operación.

Utilización de ayuda en línea WaterGEMS menú de Ayuda de V8i y ventana de Ayuda están acostumbrados al acceso WaterGEMS V8i ayuda en línea extensa. La ayuda en línea sensible al contexto está disponible. Los enlaces del hipertexto, que aparecen en color y se subrayan cuando pasa el indicador sobre ellos, permite que usted se mueva fácilmente entre temas relacionados.

1-4

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Nota:

cierto DLLs de Windows debe estar presente en su ordenador a fin de usar la Ayuda en línea. Asegúrese que tiene Microsoft Internet Explorer (la Versión 5.5 o mayor) instalado. No tiene que cambiar su navegador por defecto mientras el Internet Explorer se instala.

Abrir la ventana de Ayuda 1. Del menú de Ayuda, elija WaterGEMS V8i Help. La ventana de Ayuda se abre, y las visualizaciones del Índice de materias. La ventana de Ayuda consiste en dos recuadros - el recuadro de navegación a la izquierda y el recuadro del tema a la derecha. 2. Obtener ayuda en un control de la ventana de diálogo o un elemento seleccionado: Pulse y la ventana de Ayuda se abre (a menos que esté abierto ya) y muestra la información sobre el elemento seleccionado.

Los subtemas dentro de un tema de ayuda se caen en ausencia. Mientras un subtema se cae sólo su título es visible. Para hacer visible cuerpo del texto de un subtema y gráficos debe ampliar el subtema. Ampliar un subtema

Haga clic en ampliar (+) icono a la izquierda del título del subtema o el título de sí.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-5

Utilización de ayuda en línea Caer un subtema

Haga clic en el colapso (-) icono a la izquierda del título del subtema o el título de sí. El recuadro de navegación tiene las paletas siguientes: •

Contenido - usado para hojear temas.



Índice - índice de contenido de ayuda.



Busque - usado la busca del texto lleno del contenido de ayuda.



Favoritos - customizable lista de sus temas favoritos

Hojear temas usando la pestaña Contents

1. En la pestaña Contents, haga clic en el símbolo de la carpeta al lado de cualquier carpeta del libro (como Empezar, Usando escenarios y Alternativas) para ampliar sus contenido. 2. Continúe ampliando carpetas hasta que alcance el tema deseado. 3. Seleccione un tema para mostrar su contenido en el recuadro del tema. Mostrar el tema siguiente o anterior según el pedido del tema mostrado en la pestaña Contents Para mostrar el siguiente tema, haga clic en la flecha correcta o mostrar el tema anterior, hacer clic en la izquierda.

Usar el índice de contenido de ayuda 1. Haga clic en la pestaña Index. 2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra que busca. o Voluta a través del índice usando la barra de la voluta para encontrar una entrada específica. 3. Seleccione la entrada deseada y haga clic en el botón Display. o Haga doble clic en la entrada deseada. El contenido que la entrada del índice seleccionada se refiere a visualizaciones en el recuadro del tema.

1-6

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Nota: Si selecciona una entrada que tiene subtemas, una ventana de diálogo se abre de que puede seleccionar el subtema deseado. En este caso, seleccione el subtema y haga clic en el botón Display. Buscar texto en el contenido de ayuda 1. Haga clic en la pestaña Search. 2. En el campo de búsqueda, teclee la palabra o frase que busca. 3. Haga clic en el botón List Topics. Resultados de la visualización de búsqueda en el cuadro de lista debajo del campo de búsqueda. 4. Seleccione el tema deseado y haga clic en el botón Display. o Haga doble clic en el tema deseado. Los resultados de la búsqueda varían basado en la calidad de los criterios de búsqueda entrados en el campo Search. Más específico los criterios de búsqueda, más estrecho los resultados de la búsqueda. Puede mejorar sus resultados de la búsqueda mejorando los criterios de búsqueda. Por ejemplo, se considera que una palabra es un grupo de carácteres alfanuméricos contiguos. Una frase es un grupo de palabras y su puntuación. Una cadena de búsqueda es una palabra o frase en la cual busca.

Una cadena de búsqueda encuentra cualquier tema que contenga todas las palabras en la cuerda. Puede mejorar la búsqueda encerrando la cadena de búsqueda en comillas. Este tipo de la búsqueda sólo encuentra temas que contienen la cuerda exacta en las comillas. Añadir un tema de ayuda a una lista de temas de ayuda "favoritos"

1. En los Contenido, el Índice o pestañas Search, selecciona el tema de ayuda deseado. 2. Haga clic en la pestaña Favorites. El tema de ayuda seleccionado automáticamente muestra en el campo "Current topic" en el fondo de la paleta. 3. Haga clic en el botón Add. Mostrar un tema de su lista de Favoritos

1. Haga clic en la pestaña Favorites. 2. En el cuadro de lista, seleccione el tema deseado y haga clic en el botón Display. o Haga doble clic en el tema deseado. El contenido del tema seleccionado muestra en el recuadro del tema.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-7

Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT

La ayuda en línea periódicamente se actualiza y se envía en el Sitio web de la Documentación de Bentley, http://docs.bentley.com/ para descargar. En este sitio web también puede hojear el contenido de ayuda corriente para este producto y otros productos de Bentley.

Actualizaciones del software vía la Web y Bentley SELECT Bentley SELECT es la entrega completa y programa de la suscripción de apoyo que presenta actualizaciones del producto y actualizaciones vía descargas de Web, apoyo técnico de veinticuatro horas, opciones de licenciamiento exclusivas, descuentos en formación y servicios consultores, así como canales de apoyo e información técnica. Es fácil quedarse hasta ahora con los últimos avances en nuestro software. Las actualizaciones del software se pueden descargar de nuestro Sitio web y su versión de Bentley WaterGEMS V8i se puede actualizar entonces a la versión actual rápidamente y fácilmente. Sólo haga clic en Check for Updates en la barra de herramientas para lanzar su navegador web preferido y abrir nuestro Sitio web. El Sitio web automáticamente comprueba para ver si su versión instalada es el último disponible, y si no, le provee de la oportunidad de descargar la actualización correcta para traerlo hasta ahora-. También puede tener acceso a nuestro KnowledgeBase para respuestas a sus Preguntas más frecuentes (FAQs). Nota:

su PC se debe conectar a Internet para usar el botón Check for Updates.

Localización de fallas Debido a las capacidades de la multitarea de Windows, puede tener aplicaciones que se ejecutan en el fondo que lo hacen difícil para el instalador del software y las instalaciones para desalentar - minan la configuración de su sistema actual. Intente estos pasos antes de ponerse en contacto con nuestro personal de apoyo técnico 1. Apagado y reanudan su ordenador. 2. Verifique que no hay ningunos otros programas ejecutarse. Puede ver aplicaciones actualmente en el uso pulsando Ctrl+Shift+Esc in Windows 2000 y WindowsXP. Salen cualquier aplicación que se ejecute. 3. Desactive cualquier software antivirus que ejecute. Precaución: después de que instale a Bentley WaterGEMS V8i, haga seguro que reanuda cualquier software antivirus que haya desactivado. El fracaso de reanudar su software antivirus le abandona expuesto a viruses informáticos potencialmente destructivos.

4. Trate de ejecutar la instalación o no instalación otra vez (sin ejecutar cualquier otro programa primero).

1-8

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Si estos pasos no pueden instalar con éxito o no instalar el producto, póngase en contacto con el Apoyo técnico.

La comprobación de su estado de registro corriente Después de que ha registrado el software, puede comprobar su estado de registro corriente abriéndose el Sobre... la caja desde dentro el propio software. Visualizar su información de registro 1. Seleccione Help> About Bentley WaterGEMS V8i. 2. La versión y construye el número para Bentley WaterGEMS visualización de V8i en el más abajo - dejado la esquina del Sobre Bentley WaterGEMS ventana de diálogo de V8i. El estado de registro corriente también se muestra, incluso: el nombre de usuario y la compañía, número de serie, licencian el tipo y el estado del registro, el nivel de la función, fecha de caducidad e información del Servidor de SELECT.

Disposición de la ventana de aplicación La ventana de la aplicación de V8i de WaterGEMS contiene barras de herramientas que proporcionan el acceso a comandos de menú con frecuencia usados y son organizadas por el tipo de funcionalidad ofrecida. Barra de herramientas estándar Barra de herramientas de edicion Barra de herramientas de análisis Barra de herramientas de escenarios Barra de herramientas de calculo Barra de herramientas Ver Barra de herramientas de ayuda Barra de harramientas de presentacion Barra de herramientas Barra de herramientas del zoom La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y botones Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-9

Disposición de la ventana de aplicación WaterGEMS V8i visualización del administrador dinámica

Barra de herramientas estándar La barra de herramientas Estándar contiene controles para apertura, cierre, guardar e imprimir WaterGEMS proyectos de V8i.

1-10

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas Estándar se arregla así: A

Usar

Cree a nuevo Bentley WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando selecciona este orden, la ventana de diálogo de File to Create Seleccionar se abre, permitiéndole definir un nombre y posición del directorio para el nuevo proyecto.

Nuevo

Abra una existencia Bentley WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando este orden se inicia, la ventana de diálogo de Bentley WaterGEMS V8i Project to Open Seleccionar se abre, permitiéndole hojear al proyecto para abrirse.

Abierto

Cierra el proyecto actualmente abierto.

Cerrar

Cierre todos los proyectos que se abren.

Cierre todos

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-11

Disposición de la ventana de aplicación Guarde el proyecto corriente.

Guardar

Guarde todos los proyectos que se abren.

Guarde todos

Abra la ventana de la Presentación preliminar, mostrando la vista corriente de la red ya que se imprimirá. Elija Fit to Page para imprimir la red entera escalada para caber en una página sola o Escalado para imprimir la red en la escala definida por el juego de valores en la pestaña Drawing del diálogo de Opciones de proyecto (Herramientas> Opciones). Si el modelo se imprime para escalar, puede contener una o varias páginas (según qué grande el modelo es con relación a la talla de la página especificada en el diálogo de Configuraciones de la Página, a que tienen acceso a través de la ventana de la Presentación preliminar).

Presentación preliminar

Imprima la vista corriente de la red. Elija Fit to Page para imprimir la red entera escalada para caber en una página sola o Escalado para imprimir la red en la escala definida por el juego de valores en la pestaña Drawing del diálogo de Opciones de proyecto (Herramientas> Opciones). Si el modelo se imprime para escalar, puede contener una o varias páginas (según qué grande el modelo es con relación a la talla de la página especificada en el diálogo de Configuraciones de la Página, a que tienen acceso a través de la ventana de la Presentación preliminar).

Imprimir

Barra de herramientas de edicion La barra de herramientas Editar contiene controles para borrar, Buscar; perdición y rehacer acciones en WaterGEMS V8i.

1-12

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas Editar se arregla así: A

Usar

Cancele su acción más reciente.

Deshacer

Rehaga la última acción cancelada.

Rehacer

Borre el elemento (s) actualmente seleccionado de la red.

Borrar

Elimina el resaltamiento que se puede aplicar usando al Navegante de la Red.

Toque de luz claro

Encuentre un elemento específico eligiéndolo de un menú que contiene todos los elementos en el modelo corriente.

Encuentre elemento

Barra de herramientas de análisis La barra de herramientas de Análisis contiene controles para analizar WaterGEMS proyectos de V8i.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-13

Disposición de la ventana de aplicación La barra de herramientas de Análisis se arregla así: A

1-14

Usar

Abra la ventana de diálogo de Metros del Flujo que Totaliza, que permite que usted visualice, edite y cree definiciones del metro del flujo.

Totalizar metros del flujo

Abra la ventana de diálogo de Curvas del Flujo de la Boca de riego, que permite que usted visualice, edite y cree definiciones del flujo de la boca de riego.

Curvas del flujo de la boca de riego

Abra la ventana de diálogo de Curvas de la Cabeza del Sistema, donde puede visualizar, editar y crear definiciones de la cabeza del sistema.

Curvas de la cabeza del sistema

Abra el Procesador de Cálculo Postal, donde puede realizar el análisis estadístico para un elemento o elementos en varios resultados obtenidos durante un cálculo de simulación del largo periodo.

Procesador de cálculo postal

Abra la ventana de diálogo de Gastos de la energía, donde puede visualizar, editar y crear guiones del valor de la energía.

Gastos de la energía

Abra la ventana de diálogo del Calibrador de Darwin, donde puede visualizar, editar y crear estudios de calibración.

Calibrador de Darwin

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Abra la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, Diseñador de donde puede visualizar, editar y crear estudios del diseñador. Darwin

Abra la ventana de diálogo del Planificador de Darwin, donde puede visualizar, editar y crear estudios del planificador.

Planificador de Darwin

Abra la ventana de diálogo de Criticality, donde puede visualizar, editar y crear estudios de criticality.

Criticality

Abra la ventana de diálogo de la Zona de la Presión, donde puede visualizar, editar y crear estudios de la zona de la presión.

Zona de la presión

Barra de herramientas de escenarios La barra de herramientas de escenarios contiene controles para crear guiones en WaterGEMS proyectos de V8i.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-15

Disposición de la ventana de aplicación La barra de herramientas de escenarios se arregla así: A

Usar

Cambie el guión corriente.

Cuadro de lista del guión

Abra el administrador del Guión, donde puede crear, visualice y gestione guiones de proyecto.

Escenarios

Abra el administrador Alternativo, donde puede crear, visualice Alternativas y gestione alternativas de proyecto.

Abra el administrador de Opciones de Cálculo, donde puede

Opciones de cálculo

crear perfiles diferentes para configuraciones de cálculo diferentes.

Barraaber de herramientas de calculo La barra de herramientas Computar contiene controles para computar WaterGEMS proyectos de V8i.

1-16

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas Computar contiene lo siguiente: A

Usar

Ejecute un control diagnóstico en los datos de la red para alertarle a problemas posibles que se pueden encontrar durante el cálculo. Esto es el orden de validación manual, y examina para ver errores de datos del ingreso. Se diferencia a este respecto de la validación automática que WaterGEMS que V8i ejecuta cuando el orden computar se inicia, que examina para ver errores de la conectividad de la red así como muchas otras cosas más allá lo que la validación manual comprueba.

Validar

Calcule la red. Antes del cálculo, una rutina de validación automática se provoca, que examina el modelo para ver conectan a la red errores de la conectividad y realiza otra validación.

Computar

Abra el administrador del Navegador de Resultados de EPS, permitiéndole manipular el paso de tiempo actualmente mostrado y animar el recuadro del dibujo.

Navegador de resultados de EPS

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-17

Disposición de la ventana de aplicación Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados del Flujo del Fuego.

Navegador de resultados del flujo del fuego

Abra la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de Flushing.

Navegador de resultados de Flushing

Abra la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo.

Resumen de cálculo

Abra el administrador de Notificaciones del Usuario, permitiéndole visualizar advertencias y errores destapados por el proceso de validación. Este botón no aparece en la barra de herramientas en ausencia, pero se puede añadir

Notificaciones del usuario

Barra de herramientas ver La barra de herramientas de Vista contiene controles para visualizar WaterGEMS proyectos de V8i.

1-18

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas de Vista contiene lo siguiente: A

Usar

Abra el Elemento administrador de Symbology, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar las configuraciones del símbolo del elemento para el proyecto.

Elemento Symbology

Abra el administrador de Capas De fondo, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar las capas de fondo asociadas con el proyecto.

Capas de fondo

Abra la ventana de diálogo del Navegante de la Red.

Navegante de la red

Abra el administrador de Juegos de Selección, permitiéndole crear, visualizar, y modificar los juegos de selección asociados con el proyecto.

Juegos de selección

Abre el administrador de la pregunta.

Preguntas

Se abre el prototipo el administrador.

Prototipo

Abra el administrador de FlexTables, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar los informes tabulares para el proyecto.

FlexTables

Abra el administrador del Gráfico, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar los gráficos para el proyecto.

Gráficos

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-19

Disposición de la ventana de aplicación Abra el administrador del Perfil, permitiéndole crear, visualizar, y gestionar los perfiles para el proyecto.

Perfiles

Abra el administrador del Contorno donde puede crear, visualice y gestione contornos.

Contornos

Abra el administrador de vista etiquetada donde puede crear, visualice y gestione vistas llamadas.

Vista etiquetada

Abra el administrador de Vista aérea donde puede zumbar a elementos diferentes en el proyecto.

Vista aérea

Abre al redactor de la propiedad.

Propiedades

Abre el administrador de Personalizaciones.

Personalizaciones

Barra de herramientas de ayuda La barra de herramientas de Ayuda proporciona el acceso rápido a algunos órdenes que son el provecho - capaz en el menú de Ayuda.

1-20

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La barra de herramientas de Ayuda contiene lo siguiente: A

Usar

Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Examine para ver Sitio web de Bentley. SELECT Actualizaciones

Abra la página del Instituto de Bentley en el Sitio web de Bentley.

Formación del instituto de Bentley

Abra su navegador web a la página de SELECTservices en el Bentley SELECT Sitio web de Bentley. Ayuda

Abre su navegador web a la página principal del Bentley.com Sitio web.

Bentley.com

Abre a Bentley WaterGEMS ayuda en línea de V8i.

Ayuda

Barra de harramientas de presentacion La barra de herramientas de la Disposición es usada para presentar un modelo en WaterGEMS recuadro del dibujo de V8i.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-21

Disposición de la ventana de aplicación La barra de herramientas de la Disposición contiene lo siguiente: A

Usar

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de selección. El comportamiento de la herramienta de selección varía según la dirección en la cual el ratón se arrastra después de definir la primera esquina del cuadro de selección, así: •

Si la selección se hace de la izquierda a la derecha, todos los elementos que se caen completamente dentro del cuadro de selección que se define se seleccionarán.



Si la selección se hace del derecho a izquierdo, todos los elementos que se caen completamente dentro del cuadro de selección y que cruzan una o varias de las líneas del cuadro de selección se seleccionarán.

Elegir

Cambie su cursor del ratón en una herramienta del tubo.

Tubo

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la unión. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Unión

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la boca de riego. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Boca de riego

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del tanque. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Tanque

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento del embalse. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Embalse

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la bomba. El clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta herramienta es causas activas un elemento de la bomba para colocarse en la posición del cursor del ratón.

Bomba

1-22

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del elemento de la estación de la bomba. El clic en el botón izquierdo del ratón mientras esta herramienta es causas activas un elemento de la estación de la bomba para colocarse en la posición del cursor del ratón.

Pila de la bomba de la velocidad variable

Cambie su cursor del ratón en una herramienta de la válvula. Haga clic Válvulas en la flecha vertical para seleccionar el tipo de válvula que quiere colocar en su modelo: •

Válvula de reduciendo de la presión



Válvula de sostenimiento de la presión



Válvula del interruptor de la presión



Válvula del control de flujo



Válvula de control del regulador



Válvula del objetivo general

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aislamiento. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Válvula de aislamiento

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la elevación del punto. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Elevación del punto

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la turbina. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento..

Turbina

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del flujo principal periódico. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Cabeza periódica flujo

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de aire. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Válvula de aire

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-23

Disposición de la ventana de aplicación Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque hidroneumático. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Tanque hidroneumático

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de oleada. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Válvula de oleada

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la válvula de detección. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Válvula de detección

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del disco de la ruptura. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Disco de la ruptura

Cambie su cursor del ratón en una descarga al símbolo de la atmósfera. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Descarga a atmósfera

Cambie su cursor del ratón en un orificio entre el símbolo de tubos. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Orificio entre tubos

Cambie su cursor del ratón en una válvula con el símbolo del cambio del área lineal. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Válvula con área lineal cambia

1-24

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del tanque de oleada. Cuando esta herramienta sea activa, haga clic en el recuadro del dibujo para colocar el elemento.

Tanque de oleada

Cambie su cursor del ratón en un símbolo fronterizo. Cuando la herramienta fronteriza es activa, puede dibujar una caja simple en el recuadro del dibujo usando el ratón. Por ejemplo, podría querer dibujar una frontera alrededor del modelo entero.

Frontera

Cambie su cursor del ratón en un símbolo del texto. Cuando la herramienta del texto es activa, puede añadir el texto simple a su modelo. Haga clic en todas partes en el recuadro del dibujo para mostrar la ventana de diálogo del Editor de textos, donde puede introducir el texto para mostrarse en su modelo.

Texto

Cambie su cursor del ratón en un símbolo de la línea. Cuando esta herramienta es activa, puede dibujar líneas y polígonos en su modelo usando el ratón.

Línea

Barra de herramientas La barra de herramientas de Herramientas proporciona el acceso rápido a los mismos órdenes que están disponibles en el menú de Herramientas.

La barra de herramientas de Herramientas contiene lo siguiente:

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-25

Disposición de la ventana de aplicación A

Usar

Abra un diálogo Escogido para seleccionar áreas en el dibujo.

Selección de la topología activa

Abra el administrador de Conexiones de ModelBuilder, donde puede crear, editar y gestionar conexiones de ModelBuilder para usarse en el model-building/model-que sincroniza el proceso.

ModelBuilder

Abra al mago TRex donde puede seleccionar el tipo de la fuente de datos, poner la elevación dataset, elegir el modelo y funciones.

Trex

Abra el administrador SCADAConnect donde puede añadir o editar señales.

SCADAConnect

Abra el administrador de Skelebrator para definir cómo a skeletonize su red.

Skelebrator Skeletonizer

Abra el administrador de LoadBuilder donde puede crear y gestionar la Carga Construyen plantillas.

Constructor de la carga

Ábrase el Mago solía crear un polígono de Thiessen.

Polígono de Thiessen

Abra el administrador del Centro de Control de Demanda donde puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes o modificar demandas existentes.

Centro de control de demanda

1-26

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Abra el administrador del Centro de Control de Demanda de la Unidad donde puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas de la unidad existentes o modificar demandas de la unidad existentes.

Centro de control de demanda de la unidad

Asocie archivos externos, como imágenes fotografías o archivos de la película, con elementos.

Enlaces

Abra la ventana de diálogo de Extensión de Datos del Usuario, que permite que usted añada y defina campos de datos de encargo. Por ejemplo, puede añadir nuevos campos como la fecha de instalación del tubo.

Extensiones de datos del usuario

Comprima la base de datos, que elimina los registros de datos vacíos, así defragmenting el datastore y mejoramiento del rendimiento del archivo.

Base de datos compacta

Sincronice el dibujo del modelo corriente con la base de datos de proyecto.

Sincronice dibujo

Asegura el consecuencia entre la base de datos y el modelo calculando de nuevo y actualizando cierta información escondida. Normalmente no se requiere que esta operación se use.

Datos locales de la base de datos de actualización

Este orden copia los archivos del resultado modelos (si cualquiera) del directorio de proyecto (el directorio donde el proyecto El archivo de.mdb se guarda) al directorio del archivo del resultado de encargo. El directorio del resultado de encargo se especifica en la pestaña Tools> Options> Project. Esto permite que usted haga una copia de los resultados que pueden existir en el modelo guardan el directorio y reemplazan los resultados corrientes trabajados en con ellos.

Resultados de actualización de directorio de proyecto

Este orden copia los archivos del resultado que están siendo acostumbrados actualmente por el modelo para el directorio de proyecto (donde el proyecto.mdb se almacena).

Resultados de la copia de proyectar directorio

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-27

Disposición de la ventana de aplicación Ábrase un Lote Asignan la ventana de Válvulas de Aislamiento donde puede encontrar el tubo más cercano para cada aislamiento seleccionado y asignar la válvula a ese tubo.

Asigne válvulas de aislamiento a tubos

Abre el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote.

Hendidura del tubo del lote

Abra la ventana de diálogo de Herramientas Externa.

Personalizar

Abra la ventana de diálogo de Opciones, que permite que usted cambie configuraciones Globales, Dibujo, Unidades, Etiquetaje y ProjectWise.

Opciones

Barra de herramientas de zoom La barra de herramientas de Zoom proporciona el acceso a las herramientas de zoom y paneo.

La barra de herramientas del Zoom contiene lo siguiente: A

1-28

Usar

Ponga la vista de modo que el modelo entero sea visible en el recuadro del dibujo.

Grados del zoom

Active la herramienta del zoom manual, donde puede especificar una parte del dibujo para ampliarse.

Ventana del zoom

Amplie la vista corriente en el recuadro del dibujo.

Enfocar en primer plano

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Reduzca la vista corriente en el recuadro del dibujo.

Alejar

Active la herramienta del zoom de tiempo real, que permite que usted enfoque en primer plano y moviendo el ratón mientras el botón del ratón izquierdo se reduce.

Zoom de tiempo real

Abra la ventana de diálogo del Centro del Zoom donde se puede poner X y coordenadas de Y y el porcentaje del Zoom.

Centro del zoom

Permítale zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta.

Selección del zoom

Devuelva el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente.

Zoom anterior

Reinicialice el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un Zoom el orden Anterior se ejecutó. Este botón también no aparece en la barra de herramientas del Zoom en ausencia.

Zoom siguiente

Active la herramienta de Paneo, que permite que usted mueva el modelo dentro del recuadro del dibujo. Cuando selecciona este orden, los cambios del cursor en una mano, indicando que puede hacer clic y sostener el botón del ratón izquierdo y mover el ratón para mover el dibujo.

Actualice la vista de la ventana principal según la última información contenida en Bentley WaterGEMS V 8 i datastore.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Paneo

Actualize dibujo

1-29

Disposición de la ventana de aplicación

La personalización de WaterGEMS barras de herramientas de V8i y botones Los botones de la barra de herramientas representan a Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i. Las barras de herramientas se pueden controlar en Bentley WaterGEMS V8i usando la Vista> Barras de herramientas. Puede girar barras de herramientas - en y lejos, mover la barra de herramientas a una posición diferente en el espacio de trabajo, o puede añadir y eliminar botones de cualquier barra de herramientas.

1-30

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Activar una barra de herramientas Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en el espacio a la izquierda de la barra de herramientas que quiere encender. Apagar barras de herramientas Haga clic en View> Toolbars, luego haga clic en la marca de verificación al lado de la barra de herramientas que quiere apagar. Mover una barra de herramientas a una posición diferente en la zona de trabajo Mueva su ratón a la línea de puntos vertical en la izquierda de cualquier barra de herramientas, luego arrastre la barra de herramientas a la posición deseada. Si aleja una barra de herramientas de la otra barra de herramientas, la barra de herramientas se hace una ventana de diálogo flotante. Añadir o eliminar un botón de una barra de herramientas 1. Haga clic en la flecha vertical durante el final de la barra de herramientas que quiere personalizar. Una serie de submenús aparece, permitiéndole seleccionar o no reelegir cualquier icono en esa barra de herramientas. 2. Haga clic en Add o Remove Buttons entonces mueven el cursor del ratón a la derecha hasta que todos los submenús aparezcan, como mostrado así:

3. Haga clic en el espacio al izquierdo del botón de la barra de herramientas que quiere añadir. Una marca de verificación es visible en el submenú y el botón se abre en la barra de herramientas. o Haga clic en la marca de verificación al lado del botón de la barra de herramientas que quiere eliminar. El botón ya no aparecerá en la barra de herramientas.

WaterGEMS V8i visualización del administrador dinámica Tienen acceso a la mayor parte de las funciones en Bentley WaterGEMS V8i a Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-31

Disposición de la ventana de aplicacióntravés de un sistema de ventanas dinámicas llamadas administradores. Por

ejemplo, la mirada de los elementos se controla en el Elemento administrador de Symbology mientras la animación se controla en el administrador del Navegador de Resultados de EPS.

1-32

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i La mesa siguiente lista a todo Bentley WaterGEMS administradores de V8i, sus

botones de la barra de herramientas y atajos del teclado. Botón de la barra de herramientas

Atajo del teclado Administrador Los escenarios — construyen un modelo ejecutado de alternativas. Las alternativas — crean y gestionan alternativas.



Las Opciones de cálculo — fijaron parámetros para el motor numérico.



Totalizar Metros del Flujo — crea y gestiona metros del flujo.



Las Curvas del Flujo de la boca de riego — crean y gestionan curvas del flujo de la boca de riego.



Las Curvas de la Cabeza del sistema — crean y gestionan curvas del flujo del sistema.



Symbology del elemento — controlan cómo miran los elementos y que atributos se muestran.



Las Capas de fondo — controlan la visualización de capas de fondo.



El Navegante de la red — le ayuda a encontrar nodos en su modelo.



Los Juegos de selección — crean y gestionan juegos de selección.



Las preguntas — crean expresiones SQL para el uso con juegos de selección y FlexTables.



Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-33

Disposición de la ventana de aplicación Botón de la barra de herramientas

Atajo del teclado Administrador Prototipo — crean y gestionan prototipo.

FlexTables — muestran y editan mesas de elementos.



Los gráficos — crean y gestionan gráficos.



Los perfiles — dibujan perfiles de partes de su red.



Los contornos — crean y gestionan contornos.



Las propiedades — muestran propiedades de elementos individuales o administradores.



Actualize — Actualización la vista de la ventana principal según la última información contenida en Bentley WaterGEMS V8i datastore.



Navegador de Resultados de EPS — los controles animaron visualizaciones.



Las Notificaciones del usuario — presentan mensajes de error y mensajes de advertencia que resultan de un cálculo.



Computar.



Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, sólo dos administradores se muestran: el Elemento Symbology y administradores de Capas De fondo. Esto es la zona de trabajo por defecto. Puede mostrar tantos administradores como los quiere y mueve a cualquier posición en Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i.

1-34

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i Volver a la zona de trabajo por defecto Haga clic en View> Reset Workspace. •

Si vuelve a la zona de trabajo por defecto, la próxima vez que inicia el Agua de Bentley - GEMS V8i, perderá cualquier personalización que podría haber hecho a la visualización del administrador dinámica.

Abrir un administrador 1. Haga uno de lo siguiente: –

Seleccione el administrador deseado del menú de Vista.



Haga clic en el botón de un administrador en una de las barras de herramientas.



Exija al atajo del teclado el administrador deseado.

2. Si el administrador no se atraca ya, lo puede arrastrar a la cumbre, dejada - o derecha o el fondo de WaterGEMS ventana de V8i para atracarlo. Para más información sobre administradores que atracan, ver administradores de Personalización.

Personalización de administradores Cuando primero inicie a Bentley WaterGEMS V8i, verá la zona de trabajo por defecto en la cual un juego limitado de administradores capaces por el muelle son visibles. Puede decidir qué administradores se mostrarán en cualquier momento y donde se mostrarán. También puede devolver a la zona de trabajo por defecto cualquier tiempo. Hay cuatro estados para cada administrador: Al flotar — Un administrador flotante sienta encima de Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i como una ventana de diálogo. Puede arrastrar un administrador flotante a cualquer parte y continuar trabajando. También puede: •

Cambie el tamaño a un administrador flotante arrastrando sus bordes.



Cierre un administrador flotante haciendo clic en el x en el ángulo superior derecho de la barra del título.



Cambie las propiedades del administrador por el clic con el botón derecho del ratón en la barra del título.



Conmutador entre administradores flotantes múltiples en la misma posición haciendo clic en la paleta del administrador.



Atraque el administrador haciendo doble clic en la barra del título.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-35

Disposición de la ventana de aplicación Atracado estático — Un administrador estático atracado adjunta a cualquier de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i. Si arrastra un administrador flotante a alguno de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, el administrador adjuntará o se atracará a ese lado de la ventana. El administrador se quedará en esa posición a menos que lo cierre o lo haga dinámico. Una chinche vertical en la barra del título del administrador indica su estado estático; haga clic en la chinche para cambiar el estado del administrador al dinámico. Cuando el alfiler de empuje señala hacia abajo (alfiler de empuje vertical), el administrador se atraca. También puede: •

Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en la esquina derecha superior de la barra del título.



Cambie un administrador atracado en un administrador flotante haciendo doble clic en la barra del título, o arrastrando el administrador a la posición deseada (por ejemplo, lejos del lado de Bentley WaterGEMS ventana de V8i).



Cambie un administrador atracado estático en un administrador dinámicamente atracado haciendo clic en el alfiler de empuje en la barra del título.



Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición haciendo clic en la paleta del administrador.

Atracado dinámico — Un administrador dinámico atracado también atraca a cualquier de los cuatro lados de Bentley WaterGEMS ventana de V8i, pero permanece escondido excepto una paleta sola. Muestre un administrador dinámico atracado moviendo el ratón a la paleta, o haciendo clic en la paleta. Cuando el administrador muestra (no escondido), una chinche horizontal en su barra del título indica su estado dinámico. También puede: •

Cierre un administrador atracado haciendo clic con el botón izquierdo en el x en la esquina derecha superior de la barra del título.



Cambie un administrador dinámico atracado en un administrador estático atracado haciendo clic en el alfiler de empuje (convertiéndolo del vertical al horizontal).



Conmutador entre administradores atracados múltiples en la misma posición moviendo el ratón a la paleta del administrador o haciendo clic en la paleta del administrador.

Cerrado — Cuando un administrador se cierra, no lo puede visualizar. Cierre un administrador haciendo clic en el x en la esquina derecha de la barra del título del administrador. Abra un administrador seleccionando el administrador del menú de Vista (por ejemplo, Vista> Elemento Symbology), o seleccionando el botón para ese administrador en la barra de herramientas apropiada.

1-36

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Empezar en Bentley WaterGEMS V8i

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

1-37

Capítulo

Lecciones del inicio rápidas

2

La construcción de una red y la realización de un análisis estable Simulación del largo periodo Dirección del guión Reportaje de resultados Análisis del flujo del fuego automatizado Análisis de la calidad del agua El funcionamiento con datos de fuentes externas Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo Diseñador de Darwin para optimizar una red del tubo Gastos de la energía Demandas del dependiente de la presión Criticality y Segmentation

La construcción de una red y la realización de un análisis estable En la construcción de una red de distribución para esta lección, no se tiene que preocupar por la asignación de etiquetas a tubos y nodos, porque Bentley WaterGEMS V8i asignará etiquetas automáticamente. Al crear un dibujo esquemático, las longitudes del tubo se entran a mano. En un dibujo escalado, las longitudes del tubo automáticamente se calculan de la posición de curvas de los tubos e inicio y nodos de la parada en el recuadro del dibujo.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-37

La construcción de una red y la realización de un análisis estable En esta red, el modelado de un embalse conectado a una bomba simula un connec-tion al sistema de distribución acuático principal. La simplificación de la red de esta manera se puede acercar las presiones suministradas al sistema en la conexión bajo una variedad de demandas. Este tipo de la aproximación no siempre es aplicable, y el cuidado se debería tomar al modelar una red de esta manera. Es más exacto hacer remontar la red a la fuente. En esta lección, creará y analizará la red mostrada abajo. Usará un dibujo del fondo escalado para la mayor parte de la red; sin embargo, cuatro de los tubos no deben escalar y habrán definido por los usuarios longitudes.

El paso 1: Cree un Nuevo Archivo de Proyecto

2-38

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. La utilización de la interfaz WaterGEMS V8i: 1. Haga doble clic en el icono de Bentley WaterGEMS V8i. La ventana de diálogo bienvenida se abre. 2. Haga clic en Create New Project y un proyecto no titulado se abre.

3. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International.

4. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se pone a SI. Si no, seleccione del menú.

5. Escogido la pestaña Project para asegurarse Dibujando el Modo se pone al Escalado.

6. Ponga el Factor de escala Horizontal 1 cm = 40 m. 7. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-39

La construcción de una red y la realización de un análisis estable 8. Configure el proyecto. Elija File> Project Properties y llame la Lección de proyecto 1 — Análisis del Estado de equilibrio y haga clic en OK.

9. Elija File> Save como. En el Archivo Guardar Como ventana de diálogo, haga doble clic en Lesson carpeta.

10. Introduzca el nombre de fichero MYLESSON1. WTG para su proyecto, y hacen clic en Save.

2-40

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas La utilización de la interfaz AutoCAD: 1. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i para AutoCAD. 2. Elija Tools> Options> Units. Ya que trabajará en el Sistema unidades de Interna-tional, haga clic en Reset Defaults to System International.

3. Verifique que el Sistema de la Unidad Por defecto para el Nuevo Proyecto se pone a SI. Si no, seleccione del menú.

4. Haga clic en OK. 5. Seleccione File> Open 6. Seleccione el archivo de AutoCAD existente LESSON1. DWG de la carpeta de la Lección. 7. Con el dibujo abierto, seleccione File> Save As. En el Dibujo Guardar Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, introduzca el nombre del archivo como MYLESSON1. DWG y hacen clic en Save para guardar el archivo en su WaterGEMS \Bentley directorio de V8i \Lesson. Ahora, seleccione la herramienta de Elementos de la Disposición en Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i. Entonces, pase al cursor en el recuadro del dibujo y clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Reservoir del menú de accesos directos. Haga clic en la posición aproximada del embalse r-1 (ver el diagrama encima). Apremio para configurar el proyecto. Haga clic en Yes para abrir al Mago de Instalador de Proyecto. 8. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 1 — Análisis del Estado de equilibrio y haga clic en el botón Next. 9. Elija sus configuraciones deseadas. Para esta lección, use los valores por defecto del programa. Haga clic en el botón Next. 10. Seleccione el botón Scaled localizado bajo la opción de la Escala del Dibujo. Ponga el hori-zontal escala a 1 mm = 4000 mm y la escala vertical a 1 mm = 400 mm. 11. Haga clic en el botón Next para continuar. 12. El elemento prototipo los botones permiten que usted ponga valores por defecto para cada tipo del elemento. Usaremos el valor predeterminado prototipo valores en esta lección, tan haga clic en el botón Finished.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-41

La construcción de una red y la realización de un análisis estable El paso 2: Presente la Red

1. Seleccione Pipe

de la barra de herramientas de presentación.

2. Mueva el cursor al dolor del dibujo y clic con el botón derecho para seleccionar Reservoir del

menú o clic

de la barra de herramientas.

3. Haga clic para colocar r-1. 4. Mueva el cursor a la posición de bomba p-1. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Pump del menú de accesos directos.

Haga clic para colocarlo. 5. Clic con el botón derecho para seleccionar Junction del menú y clic para colocar j1. 6. Haga clic para colocar uniones j-2, j-3, y j-4. 7. Haga clic en j-1 para terminar. 8. El clic con el botón derecho del ratón y elige Done del menú.

2-42

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas 9. Cree j-5. a. Seleccione la herramienta de la disposición del Tubo otra vez. b. Haga clic en la unión j-3. c. Mueva el cursor a la posición de j-5 y clic para insertar el elemento. d. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Done.

10. Inserte el PRV del menú y unión j-6 seleccionando la herramienta de la disposición del Tubo y colocando los elementos en sus posiciones apropiadas. Sin falta presente los tubos en el pedido numérico (p-7 a través de p-9), de modo que sus etiquetas equivalgan a las etiquetas en el diagrama. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Done del menú para terminar el orden de la Disposición del Tubo. 11. Inserte el tanque, t-1, usando la herramienta de la disposición del Tubo. P-10 del tubo debería conectar el tanque a la red si presentara los elementos en el pedido correcto.

12. Guarde la red haciendo clic en Save

o elija File> Save.

El paso 3: Introduzca y modifique datos Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-43

La construcción de una red y la realización de un análisis estable •

Ventanas de diálogo — puede usar la herramienta Escogida y hacer doble clic en un elemento para criar a su redactor de Propiedades. En AutoCAD, haga clic en el elemento una vez con la herramienta Escogida para abrir al redactor del elemento.



FlexTables — puede hacer clic en FlexTables para subir tablas dinámicas que permiten que usted edite y muestre los datos modelos en un formato tabular. Puede editar los datos como iba en una hoja de cálculo.



Extensiones de Datos del usuario — Las Extensiones de Datos del Usuario la función permite que usted importe y exporte datos del elemento directamente de archivos de XML.



Redactores alternativos — las Alternativas son usadas para introducir datos para el diferente ―¿Y si?‖ las situaciones usadas en la dirección del Guión.

La entrada de datos a través de ventanas de diálogo Para tener acceso a la ventana de diálogo de un elemento en WaterGEMS modo de V8i, haga doble clic en el elemento. En AutoCAD, primero haga clic en la herramienta Escogida en la barra de herramientas, luego haga clic en el elemento cuyos atributos desea modificar. 1. Abra al Redactor del Embalse para el embalse r-1.

2. Introduzca la Elevación como 198. 3. Zona del juego a zona de conexión. a. Haga clic en el menú para Editar Zonas que abrirán el administrador Zonal. 2-44

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas

b. Haga clic en New

.

c. Introduzca una etiqueta para la nueva zona de la presión llamada la Zona de Conexión.

d. Haga clic en Close. e. Seleccione la zona que sólo creó del menú Zonal. f.

Cierre al redactor del embalse.

4. Abra al Redactor del Tanque para el tanque t-1 e introduzca lo siguiente: Elevación (Base) = 200 Elevación (Mínimo) = 220 Elevación (Inicial) = 225 Elevación (Máximo) = 226 Diámetro (m) = 8 La sección = circular

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-45

La construcción de una red y la realización de un análisis estable Ponga la Zona a Zona 1

Cierre al redactor del Tanque. 5. Abra al Redactor de la Bomba para la bomba PMP-1. a. Entre 193 para la Elevación. b. Haga clic en el campo Pump Definition y haga clic en Edit Pump Definitions de la lista desplegable para abrir el administrador de Definiciones de la Bomba.

2-46

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas

c. Haga clic en New PMP-1.

crear una nueva definición de la bomba. Llámelo

d. Seleccione Standard (3 Point) del menú del Tipo de la Bomba. e. Haga clic con el botón derecho en Flow para abrir el menú de Formateo y las Unidades. f.

Haga clic en ello y luego en el box set de Opciones del Campo del Juego las Unidades a L/min

. g. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-47

La construcción de una red y la realización de un análisis estable h. Introduzca la información siguiente:

i.

Haga clic en Close.

j.

Seleccione PMP-1 del menú de la Definición de la Bomba.

k. Haga clic para salir la ventana de diálogo. 6. Haga clic para abrir al Redactor PRV para la válvula PRV-1. Entre en lo siguiente: Elevación =165 Diámetro = 150 Presión = 390 Estado = Configuraciones Activas = Presión

2-48

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas

Cree la Zona 2 y póngala. Haga clic para salir. 7. Introduzca los datos siguientes para cada una de las uniones.

Deje todo otro juego de campos a sus valores por defecto.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-49

La construcción de una red y la realización de un análisis estable

A fin de añadir la demanda, haga clic en la elipsis en el campo Demand Collection para abrir la caja de Demanda, haga clic en New y tipo en los números para el Flujo (minuto de L/).

Haga clic para salir. 8. Especifique longitudes definidas por los usuarios para tubos p-1, p-7, p-8, p-9 y P10. a. Tubo del doble clic p-1 para abrir al Redactor del Tubo. b. ¿Ha Definido el juego Usuario la Longitud? a Verdadero. Entonces, introduzca un valor de 0.01 m en el campo Length. Ya que usa el embalse y bomba para simular la conexión con el sistema de distribución principal, quiere que headloss a través de este tubo sea insignificante. Por lo tanto, la longitud es muy pequeña y el diámetro será grande. c. Introduzca 1000 mm como el diámetro de P1.

d. Repita para tubos p-7 a través de P-10 utilización de las longitudes definidas por los usuarios siguientes y diámetros. P7 = 400

2-50

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas P8 = 500 P9 = 31 P-10 = 100 e. Haga clic para cerrarse. El paso 4: Entrada de Datos a través de FlexTables A menudo es más conveniente introducir datos para elementos similares en el formulario tabular, más bien que abrir individualmente una ventana de diálogo para un elemento, introducir los datos en la ventana de diálogo, y luego seleccionar el siguiente elemento. Usando FlexTables, puede introducir los datos como introduciría datos en una hoja de cálculo.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-51

La construcción de una red y la realización de un análisis estable Usar FlexTables

1. Haga clic en FlexTables

o elija View> FlexTables.

2. Haga doble clic en Pipe Table y haga clic en OK. Los campos que son blancos se pueden editar, pero los campos amarillos no pueden.

2-52

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas 3. Para cada uno de los tubos, introduzca el diámetro y el material del tubo así:

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-53

La construcción de una red y la realización de un análisis estable

4. A fin de introducir el tipo material, haga clic en la elipsis abrir la caja de Bibliotecas de Engi-neering. Haga clic en Material Libraries> Material Libraries.xml y luego haga clic en el tipo material apropiado y luego haga clic en Select.

O, introduzca el tipo material en el campo. 5. Note que los valores de C para los tubos automáticamente se encomendarán preestablecer valores basados en el material; sin embargo, estos valores se podrían modificar si se requiriera un coeficiente diferente. 6. Deje otro conjunto de datos a sus valores por defecto. Haga clic para salir la mesa cuando se termine.

2-54

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas El paso 5: Ejecute un Análisis Estable

1. Haga clic

abrir la caja de Opciones de Cálculo Baja.

2. El doble clic o el clic con el botón derecho para abrir el administrador de Propiedades y asegurarse que el Tipo de Análisis del Tiempo se pone al Estado de equilibrio.

Haga clic para cerrarse.

3. Haga clic en Validate encuentran.

4. Haga clic en Compute

, luego haga clic en Ok si ningunos problemas se

para analizar el modelo.

5. Cuando los cálculos se completan, Notificaciones del Usuario abiertas.

Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones. 6. Haga clic para cerrar la Notificación del Usuario.

7. Haga clic para guardar

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

el proyecto.

2-55

Simulación del largo periodo

Simulación del largo periodo Esta lección ilustrará cómo Bentley WaterGEMS V8i puede modelar el comportamiento de un sistema de distribución acuático durante el tiempo usando una simulación del larga periodo (EPS). Un EPS se puede conducir para cualquier duración que especifique. Las condiciones del sistema se computan sobre la duración dada en un incremento del tiempo especificado. Algunos tipos de comportamientos del sistema que se pueden analizar usando un EPS incluyen cómo los niveles del tanque fluctúan, cuando las bombas se ejecutan, si las válvulas están abiertas o cerradas, y cómo las demandas cambian a lo largo del día. Esta lección está basada en el proyecto creado en Construcción de una Red y Realización de un Análisis Estable. Si no lo ha completado, entonces abre el proyecto LESSON2. WTG (LESSON2. DWG en la versión de AutoCAD) de WaterGEMS Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson. Si completara la Lección 1, entonces puede usar el MYLESSON1 le presentan creado. Abrir el proyecto existente 1. MYLESSON1 abierto. WTG. 2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As. 3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON2 y haga clic en Save. 4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 2 — Simulación del Largo periodo.

5. Haga clic en OK. El paso 1: Crear Modelos de Demanda

2-56

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas La demanda acuática en un sistema de distribución fluctúa con el tiempo. Por ejemplo, el uso acuático residencial durante un día laborable típico es más alto que el promedio por la mañana antes de que la gente elija el trabajo, y es por lo general el más alto por la tarde cuando los residentes preparan la comida, lavando la ropa, etc. Esta variación en la demanda con el tiempo se puede modelar usando modelos de demanda. Los modelos de demanda son multiplicadores que varían con el tiempo y se aplican a una demanda baja dada, el más típicamente el promedio diariamente exige. En esta lección, dividirá las demandas fijas solas de cada nodo de la unión en la Lección 1 en dos demandas individuales con modelos de demanda diferentes. Un modelo de demanda se creará para el uso residencial y el otro para el uso comercial. Introducirá modelos de demanda en los nodos de la unión a través de los redactores de la unión. 1. Abra al redactor para la Unión j-1 (unión del doble clic j-1) y haga clic en la elipsis en el campo Demand Collection para abrir la caja de Demandas.

2. En ausencia, el modelo de demanda se pone al Fijo. Introduzca 23 l/min para el Flujo. (Si el campo ya tiene un número de lección anterior, tipo sobre ella.)

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-57

Simulación del largo periodo

3. Haga clic en el campo Pattern (Demand) y haga clic en la elipsis abrir el administrador de Modelos.

4. Haga clic en New

para

para crear un modelo para este modelo.

a. Renombre el nuevo modelo Residencial. b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio. c. Entre 0.5 como el Multiplicador Inicial. d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise. El modelo de demanda que resulta tendrá multiplicadores que permanecen constantes hasta que el siguiente incremento del tiempo del modelo se alcance. Note que el multiplicador por última vez dado (24 horas.) debe ser lo mismo como el Multiplicador Inicial (0.5). Estos valores son iguales porque la curva de demanda representa un ciclo completo, con el último punto lo mismo como el primer.

2-58

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores: Tiempo desde Multiplicador inicio

f.

3

.4

6

1

9

1.3

12

1.2

15

1.2

18

1.6

21

.8

24

.5

La ventana de diálogo de Modelos Residencial debería parecer a lo siguiente:

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-59

Simulación del largo periodo

5. Haga clic en New

para crear un nuevo modelo para demandas comerciales.

a. Renombre el nuevo modelo Comercial. b. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio. c. Entre 0.4 como el Multiplicador Inicial. d. En el Modelo menú del Formato seleccionan Stepwise. e. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores: Tiempo desde Multiplicador inicio

2-60

3

.6

6

.8

9

1.6

12

1.6

15

1.2

18

.8

21

.6

24

.4

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas f.

La ventana de diálogo de Modelos Comercial debería parecer a lo siguiente:

6. Haga clic en Close. 7. En el campo Pattern, seleccione Residential del menú. 8. En la segunda fila, introduzca un flujo de 15 l/min y seleccione Commercial como el modelo para esta fila.

9. Cierre la ventana de diálogo de Demandas. 10. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades j-1.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-61

Simulación del largo periodo 11. Elija Demand Collection en las propiedades para uniones j-2, j-3, j-4, j-5 y j-6 e introduzca los datos de demanda siguientes usando los modelos de demanda Residenciales y Comerciales ya creados.

12. Ahora, configurará un modelo de demanda adicional para simular un fuego de tres horas en el nodo j-6.

a. En el campo Demand Collection para j-6, haga clic en la elipsis para insertar un Flujo adicional de 2000 l/min en fila tres de la tabla Demands.

b. Haga clic en la columna del Modelo para la fila tres y seleccione la elipsis abrir el administrador del Modelo.

c. Haga clic en New

para crear un nuevo modelo.

d. Renombre el nuevo modelo Fuego De 3 horas e. Deje 0:00:00 del Tiempo del Inicio f.

Entre 0.00 como el Multiplicador Inicial.

g. Seleccione el formato Paso a paso. h. Bajo la pestaña Hourly, entre las veces siguientes y multiplicadores: Tiempo desde Multiplicador inicio

2-62

18

1

21

0

24

0

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas i.

Después de que ha rellenado la mesa, mire el Gráfico en la sección inferior de la caja de Modelos.

El valor del multiplicador es el cero, excepto el período entre 18 y 21 horas, cuando es 1.0. Desde el ingreso la demanda como 2000 l/min., el resultado será un 2000 flujo del fuego de l/min. en la unión j-6 entre horas 18 y 21. j.

Haga clic en Close.

13. Seleccione el nuevo modelo, Fuego De 3 horas, del cuadro de selección del Modelo en la fila tres de la mesa de demandas.

14. Cierre la ventana de diálogo de Demandas.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-63

Simulación del largo periodo 15. Cierre la ventana de diálogo de Propiedades de la Unión. El paso 2: ejecutar una Simulación del larga periodo (EPS)

1. Haga clic en Calculation Options Cálculo Baja.

para abrir la caja de Opciones de

2. Doble clic o clic con el botón derecho para abrir el administrador de propiedades y seleccionar EPS del menú del Tipo de Análisis del Tiempo.

Haga clic para cerrarse.

3. Haga clic en Validate encuentran.

, luego haga clic en Ok si ningunos problemas se

4. Haga clic en Compute analizar el modelo.

2-64

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas 5. El Resumen de Cálculo se abre.

6. Cierre el resumen de cálculo. 7. Si hubiera errores o las advertencias entonces la ventana de diálogo de Notificaciones del Usuario se abre en vez de la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo.

Una luz verde no indica ningunas advertencias o cuestiones, una luz amarilla indica advertencias, y una luz roja indica cuestiones. 8. Cierre la ventana de diálogo de la Notificación del Usuario.

9. Haga clic en Save

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

o elija File> Save para guardar el proyecto.

2-65

Dirección del guión

Gestion del escenario Una de muchas herramientas de proyecto en Bentley WaterGEMS V8i es la dirección de escenarios. Los escenarios permiten que usted calcule múltiple ―¿Y si?‖ situaciones en un archivo de proyecto solo. Puede desear intentar varios diseños y comparar los resultados, o analizar un sistema existente usando varias alternativas de demanda diferentes y comparar las presiones del sistema que resultan. Un guión es un juego de Alternativas, mientras las alternativas son grupos de datos modelos actuales. Los escenarios y las alternativas están basados en una relación del padre/niño donde un guión del niño o la alternativa heredan datos del guión paternal o alternativa. En Lecciones 1 y 2, construyó la red de distribución acuática, definió el trabajo por horas - acteristics de varios elementos, demandas entradas y modelos de demanda, y realizó simulaciones del largo periodo y estables. En esta lección, configurará los guiones tenía que probar cuatro ―¿Y si?‖ situaciones para nuestro sistema de distribución acuático. Éstos ―¿Y si?‖ las situaciones implicarán cambiar tallas del tubo y demandas. Al final de lección, comparará todos los resultados usando el Guión herramienta de Compar-ison. Abrir el proyecto existente 1. MYLESSON2 abierto. WTG. 2. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As. 3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON3 y haga clic en Save. 4. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 3 — dirección del Guión.

5. Haga clic en OK. 2-66

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas El paso 1: Cree una Nueva Alternativa En primer lugar, tiene que configurar los conjuntos de datos requeridos o alternativas. Una alternativa es un grupo de datos que describen una parte específica del modelo. Hay doce tipos alternativos:

En este ejemplo, tiene que configurar un reconocimiento médico diferente o exigir la alternativa de cada juicio del diseño que quiere evaluar. Cada alternativa contendrá la talla del tubo diferente o exigirá datos. En Bentley WaterGEMS V8i, crea a familias de alternativas de la base alterna-tives. Las alternativas bajas son alternativas que no heredan datos de ningún otro alternative. Las alternativas del niño se pueden crear de la alternativa baja. Una alternativa del Niño hereda las características de su padre, pero los datos específicos se pueden anular para ser locales al niño. Una alternativa del niño puede ser, por su parte, el padre de otra alternativa.

1. Elija Analysis> Alternatives o clic

.

2. Haga clic para abrir la alternativa de Demanda. La alternativa de Demanda Baja contiene las demandas del sistema de distribución corriente.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-67

Dirección del guión 3. Cambie el nombre de demanda por defecto.

a. Haga clic en Rename o clic con el botón derecho para Renombrar. b. Ingrese el nuevo nombre, Average Daily con 2000 l/min. Flujo del fuego.

c. Doble clic en la alternativa para abrir el administrador de la Alternativa de Demanda.

2-68

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas 4. Ahora debería añadir a un niño de la alternativa de demandas bajas, porque la nueva alternativa heredará la mayor parte de datos. Entonces, puede cambiar en la localidad los datos que quiere modificar. Modificará los datos de demanda existentes aumentando el componente del flujo del fuego en el nodo j-6 a partir de 2000 l/min. a 4000 l/min. a. Clic con el botón derecho del ratón a Nuevo> Alternativa del Niño.

b. Introduzca 4000 Flujo del Fuego de l/min para la nueva Alternativa.

c. El doble clic para abrir al redactor de Alternativas de Demanda para la nueva alternativa que muestra los datos que se heredaron de la alternativa paternal.

S i cambia alguna pieza de datos, la casilla de verificación se hará seleccionada porque ese registro es local ahora a esta alternativa y no heredado del padre.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-69

Dirección del guión 5. Haga clic en la columna de Colección de Demanda para el nodo j-6. Cambie 2000 l/min. fuego exigen a 4000 l/min.

6. Haga clic en la salida de Close to el Redactor de la Alternativa de Demanda. 7. Haga clic para cerrar el administrador de Alternativas El paso 2: crear y editar escenarios

2-70

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas Las alternativas son los componentes básicos de un guión. Un guión es un juego de uno de cada uno de los tipos de alternativas, más todo el cálculo la información tenía que solucionar un modelo. Como hay base, el padre y las alternativas del niño, también hay la base, el padre y los guiones del niño. La diferencia es que en vez de heredar datos modelos, los guiones heredan juegos de alternativas. Para cambiar el nuevo guión, cambie una o varias de las alternativas del nuevo guión. Para esta lección, creará un nuevo guión para cada juego diferente de condiciones que tiene que evaluar.

1. Elija Analysis> Scenarios o clic

abrir escenarios.

Siempre hay un Guión Bajo por defecto que se forma de las alternativas bajas. Al principio, sólo la Base está disponible, porque no ha creado ningún nuevo guión.

2. Haga clic en Rename renombrar el Guión Bajo a 2000 l/min., Flujo del Fuego de 3 horas en j-6 (EPS).

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-71

Dirección del guión 3. Cree un guión del niño del guión bajo existente para incorporar la nueva alternativa de demanda. a. Clic con el botón derecho del ratón en el guión a Nuevo> Guión del Niño. b. Ingrese un nombre del guión de 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS) y clic para abrir los escenarios caja de Propiedades.

El nuevo guión lista las alternativas como heredado del guión bajo. 4. Su nuevo Guión del Niño al principio consiste en las mismas alternativas que su guión paternal. Para poner la Alternativa de Demanda a la nueva alternativa creó, 4000 l/min. Flujo del fuego. a. Haga clic en el campo Demand Alternative b. Del menú, seleccione 4000 l/min. Alternativa del Flujo del fuego.

La nueva alternativa ya no se hereda del padre, pero es local a este guión. c. Haga clic para salir el guión.

2-72

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas El paso 3: calcular ambos escenarios usando la herramienta de la Carrera del Lote

1. Haga clic en Compute Scenario

y luego Carrera del Lote

. 2. Seleccione ambas casillas al lado de los títulos del guión en la ventana de diálogo de la Carrera del Lote.

3. Haga clic en Batch. 4. Haga clic en Yes en apremio para ejecutar el lote para dos guiones. 5. Después de computar fines, haga clic en OK. 6. Ver los resultados para cada guión seleccionar Scenario, clic con el botón derecho del ratón, y hacer clic en Report. El paso 4: crear una Alternativa Física

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-73

Dirección del guión Tiene que examinar adelante lo que continúa en el sistema a consecuencia del flujo del fuego, y encuentre soluciones de cualquier problema que se podría haber levantado en la red por lo tanto. Puede examinar mesas de la salida para ver rápidamente lo que las presiones y las velocidades son dentro del sistema y crean nuevas alternativas y guiones para capturar su modifica-tions. 1. Cree un nuevo guión que tiene una nueva alternativa física con las tallas del tubo para P-8 y p-9 aumentó a 200 mm.

a. Haga clic

o elija Analysis> Scenarios.

b. Seleccione 4000 l/min. Flujo del fuego en j-6 (EPS) en la lista de escenarios. c. Haga clic en New y seleccione Child Scenario. d. Llame el nuevo Juego del Guión p-8 y p-9 a 200 mm.

e. Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base Physical> New> Child Alternative. f.

2-74

Renombre la nueva Alternativa del Niño p-8 y Juego de p-9 a 200 mm.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas g. Doble clic para abrir el comedero Alternativo Físico. En la pestaña Pipe para esta Alternativa, cambie el diámetro para tubos p-8 y p-9 a 200 mm.

h. Haga clic en Close. i.

Haga clic en la pestaña Scenarios para abrir el administrador de escenarios.

j.

Elija Computer> Batch Run y seleccione la casilla para Tubos p-8 y P-9 Juego a 200 mm.

k. Haga clic en Batch y luego Sí para confirmar y ejecutar el Guión. l.

Haga clic en OK después de que la carrera sea completa.

2. Cierre el administrador del Guión.

3. Haga clic en FlexTables

.

4. Abra la Unión FlexTable y ejecute el Informe para siempre Pasos. 5. Cierre las cajas abiertas y guarde el proyecto.

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

2-75

Reportaje de resultados

Reportaje de resultados Una función importante en todo el software de modelado de distribución acuático es la capacidad de presentar resultados claramente. Esta lección perfila a varios de Bentley WaterGEMS funciones de reportaje de V8i, incluso: •

Los informes, que muestran e imprimen la información sobre algunos o todos elementos en el sistema.



Mesas del elemento (FlexTables), para visualización, edición y presentación de datos seleccionados y elementos en un formato tabular.



Los perfiles, para mostrar gráficamente, en una vista del perfil, cómo un atributo seleccionado, como el grado hidráulico, varía a lo largo de una serie interconectada de tubos.



El contorneo, para mostrar cómo un atributo seleccionado, como la presión, varía en todas partes del sistema de distribución.



Anotación del elemento, para presentación dinámica de los valores de variables seleccionadas por los usuarios en la vista del plan.



La Codificación en color, que asigna colores basados en variedades de valores a elementos en la vista del plan. La codificación en color es útil en la realización del diagnóstico rápido en la red.

Para esta lección, usará el sistema de la lección de la dirección del Guión, guardada como MYLESSON3 en el directorio de WaterGEMS\Lesson. Si no completara esta lección, puede usar el archivo LESSON4. WTG (LESSON4. DWG en AutoCAD). Abrir el proyecto existente 1. MYLESSON3 abierto. WTG. 2. Seleccione File> Save As.

2-76

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

Lecciones del inicio rápidas 3. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON4 y haga clic en Save. 4. Seleccione File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 4 - Resultados que Informan.

Informes

1. Elija Analysis> Scenarios o clic

para abrir escenarios.

2. Seleccione 2000 l/min., flujo del fuego de 3 horas en j-6 (EPS) guión.

3. Haga clic

Bentley WaterGEMS el guía del usuario de V8i

computar el escenario.

2-77

Reporting Results 4. Elija Report> Scenario Summary

5. El resumen se ejecuta.

2-78

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 3. El informe se abre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-79

Reporting Results 4. Puede imprimir o copiar los resultados a otro programa.

5. Cierre el ecenario el resumen. 6. Elija Report> Element Tables> Tank.

7. Haga clic en Report y seleccione para el Paso del Tiempo corriente o para Todos los Pasos de tiempo.

8. Use los iconos de la Página

navegar a través del informe.

Cada elemento puede generar un informe en el mismo formato general, que incluye el título del guión deliberado e información que describe propiedades del elemento y resultados detalladamente.

Puede imprimir este informe o copiarlo al sujetadatos usando estos iconos.

2-80

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons El informe imprimirá o pegará en un procesador de textos en el formato exacto visto en la pantalla. 9. Haga clic para Cerrar el informe, y luego hacer clic para salir el Tanque FlexTable.

FlexTable Cuando los datos se deben entrar para un gran número de elementos, hacer clic en cada elemento e introduciendo los datos puede llevar mucho tiempo. FlexTable, los elementos se pueden cambiar usando el global editan la herramienta, o filtrado sólo para mostrar los elementos deseados. Losvalores que se entran en la tabla automáticamente se actualizarán en el modelo. La tabla también se puede personalizar sólo para contener los datos deseados. Las columnas se pueden añadir o eliminarse, o puede mostrar duplicados de la misma columna con unidades diferentes. FlexTables son la tabla dinámica de valores del ingreso y resultados calculados. Las columnas blancas son valores del ingreso de editable, y las columnas amarillas son los valores calculados de non-editable. Cuando los datos se entren en una tabla directamente, los valores en el modelo serán automati-cally actualizado. Esta tabla se puede imprimir o copiarse en un programa de la hoja de cálculo. Global Editan y Filtrar son herramientas muy útiles. Por ejemplo, si decide evaluar cómo la red podría funcionar en cinco años. Suponga que el factor C para el tubo de hierro dúctil de 5 años reduzca de 130 a 120. Sería reiterativo para pasar y editar la brusquedad del tubo a través de las ventanas de diálogo del tubo individuales, en particular al tratar con un sistema grande. En cambio, usará la herramienta con filtro en este ejemplo para eliminar los tubos de PVC, y luego usar global editan la herramienta para cambiar la brusquedad del tubo en los tubos de hierro dúctiles sólo.

Para usar Global Editan y Filtrar •

Configure una nueva Alternativa y ecenario para capturar los cambios en los valores de C. •

Elija Analysis> Scenarios.



Seleccione el p-8 y Juego de p-9 al guión de 200 mm.



Haga clic en New> Child Scenario.



Renombre el nuevo guión 5-yr.-old D.I.P.



Haga clic en la pestaña Alternatives y elija Physical Alternative> Base Physical> New> Child Alternative.



Renombre la nueva Alternativa 5-yr.-old D.I.P.



Haga clic para cerrarse.



Elija Report> Element Tables> Pipe.



El clic con el botón derecho del ratón la columna Material y elige Filter> Custom del menú.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-81

Reporting Results •



2-82

El constructor de la pregunta se abre.



Haga doble clic en Material.



Haga clic el = signo igual.



Hacer clic seleccionar Unique Values for Material



Haga doble clic en Ductile Iron.



Haga clic en Apply , entonces Haga clic en OK.



Haga clic en OK para salir el constructor de la pregunta.

Uso el Global Edita la herramienta para modificar todos los valores de la brusquedad en la tabla. •

El clic con el botón derecho del ratón Hazen-Williams C columna y selecciona Global Edit.



Seleccione Set de la lista de Operación.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons •

Entre 120 en el Cuadro de edición Global.



Haga clic en OK. Todos los valores se ponen ahora a 120.



Desactivar el filtro, clic con el botón derecho del ratón en todas partes en la ventana de diálogo y hacer clic en Filter> Reset del menú. Haga clic enYes para reinicializar el filtro.



También puede desear editar una tabla añadiendo o eliminando columnas usando el administrador de la Tabla.



Haga clic en Edit abrir la tabla.



Voluta a través de la lista a la izquierda para visualizar los tipos de datos disponibles para lugar - ment en la tabla. Puede seleccionar un artículo para añadir o eliminar de la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-83

Reporting Results •

Puede ajustar el pedido que las columnas se mostrarán usando las flechas debajo de Columnas Seleccionadas



.

Haga clic en Ok para guardar sus cambios o Cancelar para salir la tabla sin la fabricación cambio.



Haga clic para salir la tabla.



Elija Analysis> Scenarios> Compute Scenario> Batch Run.



Compruebe 5-yr.-old D.I.P., y luego haga clic en Batch.



Haga clic para salir la tabla cuando se termine.

Cree una presentación preliminar y perfil 3. Para crear una presentación preliminar del sistema de distribución, elija File> la opción de Print Preview This creará una vista previa del sistema entero sin tener en cuenta que el espectáculos de la pantalla. La presentación preliminar se abre en una ventana separada, que se puede imprimir entonces o copiarse al sujetadatos.

Haga clic en el botón Copy para pegar la vista en otro programa. 4. Haga clic para cerrarse.

5. Para crear una vista del perfil, elija View> Profiles o haga clic en Profile en la barra de herramientas. Esto activa el administrador de Perfiles.

2-84

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 6. Haga clic en New para abrir la ventana de diálogo de Instalador del Perfil, y luego hacer clic en Select de dibujar para elegir el elemento para describir. 7. Los finales de la ventana de diálogo y escogido se abren. Elija los elementos para incluir en el perfil y hacer clic en Done .

8. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre con la aparición de elementos seleccionada, en el pedido, en la lista.

Haga clic en Open Profile para visualizar el perfil.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-85

Reporting Results 9. Después de que crea el perfil, puede modificar su aspecto haciendo clic en Profile Series Options o Chart Options.

10. El gráfico se puede imprimir o copiarse al sujetadatos. 11. Haga clic para Cerrar la ventana del Perfil. 12. Haga clic para Cerrar el administrador del Perfil.

Crear un contorno La función de contorneo en Bentley WaterGEMS V8i le permite generar contornos para informar de atributos como elevación, presión y grado hidráulico. Puede especificar el intervalo del contorno, así como código de colores los contornos por valores del índice o variedades de valores. En esta lección, perfilará basado en elevaciones del grado hidráulicas.

4. Elija View> Contours o haga clic en Contours

.

5. Haga clic en New en el administrador del contorno. 6. Elija Hydraulic Grade del menú del Campo del Contorno. 7. Elija su juego de selección. 8. Haga clic en Initialize para actualizar las elevaciones de HGL Mínimas y Máximas.

9. Asegúrese que el Color por el Índice se selecciona

2-86

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

10. Seleccione Smooth Contours para mejorar el aspecto total del dibujo.

11. Haga clic en OK. 12. La vista causa el recuadro del dibujo.

13. Haga clic para cerrar el administrador del Contorno.

Elemento Symbology

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-87

Reporting Results Cuando quiere poner etiqueta al uso de atributos de la red la función Annotation. Con ello, puede controlar qué valores se muestran, cómo se marcan, y cómo las unidades se expresan. •

Elija View> Element Symbology> New Annotation

. •

Seleccione Field Name para anotar.



Introduzca la información adicional en los otros campos como necesario.



Haga clic en Apply.



El dibujo mostrará ahora todas las anotaciones. Puede tratar de cambiar las propiedades de un elemento y calcular de nuevo. Las anotaciones actualizarán automati-cally para reflejar cualquier cambio del sistema.



Si la anotación se atiesta, puede clicar y arrastrar la anotación para moverla.



Haga clic en OK.

Codificación en color 4. Elija View> Element Symbology y haga clic en el elemento para crear la Nueva Codificación en Color. 5. Clic con el botón derecho del ratón el elemento y elige New> Color Coding o hace clic en New> New Color Coding de la barra de herramientas.

2-88

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 6. La ventana de diálogo de Codificación en Color permite que usted ponga la codificación en color para enlaces, nodos o ambos. Va el código de colores por el diámetro (atributo del enlace) y presión (atributo del nodo) en este ejemplo. •

Seleccione Diameter del menú del Nombre de campo.



En la tabla, introduzca valores de 150, 200, y 1000 mm con colores de rojo, azul, y verde, respectivamente.



Haga clic en Calculate Range para obtener los valores mínimos y máximos para el capaz vari-mostrado en lo alto de la ventana de diálogo. El máximo debe ser más alto que mínimo.



Entonces, haga clic en Initializey el modelo seleccionará las variedades de codificación en color en la tabla automáticamente.



Haga clic en OK para generar la Codificación en Color.

7. Puede añadir una leyenda del dibujo. El clic con el botón derecho del ratón en la codificación en color y selecciona Add Color Coding Legend del menú. Puede mover la leyenda al dibujo haciendo clic en el ratón y arrastrando la leyenda. 8. Haga clic para cerrar cualquier ventana de diálogo abierta.

9. Haga clic para guardar

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

proyecto.

2-89

Automated Fire Flow Analysis

Análisis del flujo del fuego automatizado Uno de los objetivos principales de un sistema de distribución acuático es proporcionar la capacidad adecuada de luchar contra fuegos. Bentley el análisis del flujo del fuego automatizado de V8i de WaterGEMS puede ser usado para determinar si el sistema puede encontrar las demandas del flujo del fuego al mantener coacciones de la presión mínimas. Los flujos del fuego se pueden computar para todos los nodos en el sistema, o puede crear un juego de selección que consiste en nodos específicos donde desea probar el flujo disponible. Los flujos del fuego se computan en cada nodo asignando iterativamente demandas y presiones del sistema de calcular. El modelo asigna la demanda del flujo del fuego a un nodo y comprueba el modelo, comprobando para ver si toda la presión y las coacciones de velocidad se encuentran en esa demanda. Si una coacción no se encuentra, el flujo se reduce hasta que la coacción se encuentre sólo; si todas las coacciones se exceden, el flujo del fuego se aumenta hasta que la coacción apenas se encuentre dentro de una tolerancia. El análisis automáticamente comprueba de nuevo las presiones del sistema si una coacción se viola. Las iteraciones continúan hasta que las coacciones se encuentren, o hasta que el número máximo de iteraciones se alcance. El objetivo de este ejemplo es andar usted a través de los pasos para crear, calcular, y analizar un guión del flujo del fuego. Esta lección otra vez usa el sistema de distribución de las lecciones anteriores.

El paso 1: Introducción de Datos del Flujo del Fuego 5. Inicie a Bentley WaterGEMS V8i y abra el archivo de LESSON1.wtg, encontrado en WaterGEMS Bentley\Bentley carpeta de V8i \Lesson. O si ha completado antes el Edificio una Red y Realización de una lección de Análisis Estable, puede usar su archivo de MYLESSON1. 6. Elija File> Save As y guarde como MYLESSON5.

2-90

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 7. Elija File> Project Properties y llame el título de la Lección de proyecto 5 — Análisis del Flujo del Fuego.

8. Haga clic en OK. 9. Antes, ejecutó un análisis con un flujo del fuego en el nodo j-6 añadiendo a mano una demanda grande al nodo individual. Antes de ejecutar el flujo del fuego automatizado anal - ysis, creará una nueva Alternativa de Demanda, eliminando esa demanda. En el U.S., los flujos del fuego generalmente se añaden a demandas del día del máximo. •

Elija Scenarios> Alternatives> Demand Alternative.



Amplíe la Alternativa de Demanda y seleccione Average Daily con 2000 l/min. Flujo del fuego, clic con el botón derecho del ratón Nuevo> Alternativa del Niño.



Doble clic para abrir la nueva alternativa y comprobar j-6.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-91

Automated Fire Flow Analysis •

En la pestaña Demands, seleccione la fila con 2,000 Flujo y Fuego De 3 horas y clic para borrarlo.



Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda.

10. Haga clic para renombrareste Alternative Base-Average Daily.

11. Va a analizar los flujos del fuego añadiendo a las Demandas del Día Máximas, que son 1.5 veces las Demandas del Día Medias.

2-92



El clic con el botón derecho del ratón en Base-Average Daily entonces selecciona New> Child Alternative.



Doble clic para abrir la Alternativa y clic con el botón derecho del ratón la columna del Flujo y seleccionar Global Edit. Ponga la Operación multiplicar, e introducir un valor de 1.5.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons •

Haga clic en OK.



Haga clic en la salida de Close to la Alternativa de Demanda.



Haga clic para renombrareste Alternative Max. Día.

12. Seleccione la alternativa del Flujo del Fuego y amplíese para seleccionar BaseFire Flow Alterna-tive.

13. Haga clic en Edit configurar la Alternativa del Flujo del Fuego Bajo. •

En el campo Fire Flow (Needed), entre 3000.



En el Flujo del Fuego (Límite Superior) campo entran 6000.



Solicite Flujos del Fuego Por se debería poner a la Adición a la Demanda de la Línea de fondo. Esta selección significa que cuando Bentley WaterGEMS V8i realice el anal ysis, el flujo del fuego se añadirá a cualquier demanda ya asignada al junction. O bien, podría haber seleccionado para reemplazar estas demandas, de modo que el flujo del fuego representara la demanda total en el nodo.



Presión de Coacciones de la presión (Límite más bajo Residual) y Presión (Límite más bajo Zonal) se deberían poner a 150 kPa.



Deje la casilla de verificación para la Coacción de la Presión del Sistema de Mínimo de Uso borrada, de modo que la presión mínima sólo se examine para ver la zona en la cual un nodo particular está. Si tuviera zonas múltiples dentro de su proyecto y quisiera garantizar que una coacción de la presión por todo el sistema mínima se encontró, podría comprobar la caja de Coacción de la Presión del Sistema de Mínimo de Uso e introducirla en la caja proporcionada. Esta caja es grayed hasta que la casilla de verificación se active.



Cree un juego de selección para elegir del menú desplegable Fire Flow Nodes. Para este ejemplo, un análisis del flujo del fuego sólo es necesario para las uniones en las cuatro esquinas de la calle en nuestro dibujo.



El administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego puede permanecer abierto. Elija el dibujo y al pulsar la llave, haga clic en nodos j-1, j-2, j-3, y j-4.



Clic con el botón derecho del ratón para Crear Juego de Selección y luego llamar el juego FireFlowJunction1 - 4 y hacer clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-93

Automated Fire Flow Analysis •

En el administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego, seleccione FireFlowJunction1-4 del menú desplegable Fire Flow Nodes.

14. Haga clic en la salida de Close to el administrador de la Alternativa del Flujo del Fuego.

El paso 2: Cálculo de un Análisis del Flujo del Fuego 4. Haga clic en Analysis> Calculation Options. 5. En el diálogo de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New y renombre la nueva opción Análisis del Flujo del Fuego Automatizado.

6. Haga doble clic en Automated Fire Flow Analysis para abrir al Redactor de Propiedades.

7. Cambie el Tipo de Cálculo para Disparar el Flujo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo.

8. Elija Analysis> Scenarios o clic

.

9. Haga clic en New> Base Scenario.

2-94

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

10. Llame el nuevo ecenario Análisis del Flujo del Fuego Automatizado.

11. Doble clic para abrir las propiedades. •

Cambie la Alternativa Física a p-8 y Juego de p-9 a 200 mm.



Cambie la Demanda al máximo. Día y permiso todo otro juego de Alternativas a sus valores predeterminados.



Cambie las opciones de cálculo al análisis del flujo del fuego automatizado.



Cierre la caja de propiedades.

12. Haga clic para cerrarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-95

Automated Fire Flow Analysis

13. Ejecute el ecenario. •

De los escenarios administrador hacen clic en Batch Run.



Compruebe el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado y borre los otros escenarios, si es necesario.



Haga clic en Batch para ejecutar el análisis, y Sí en la confirmación

apremio. Cuando el cálculo sea completo, haga clic en OK y cierre el administrador de escenarios. d.

El paso 3: Visualización de Resultados del Flujo del Fuego 3. Asegúrese que el Análisis del Flujo del Fuego Automatizado se selecciona en el cuadro de lista del ecenario.

4. Haga clic en View> FlexTables> Tables - Predefinido> Informe del Flujo del Fuego

2-96

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

5. Haga doble clic en Fire Flow Report para abrir el Informe del Flujo del Fuego FlexTable. En el Satisface la columna de Coacciones del Flujo del Fuego, todas las cajas se comprueban excepto los nodos que no analizó, porque el flujo necesario especificado de 3000 l/min. estaba disponible y las presiones mínimas se excedieron. Para nodos j-1 y j-3, las presiones se computaron para el Flujo del Fuego el Límite Superior de 6000 l/min. porque ninguna de las presiones del nodo alguna vez dejadas caer debajo de presiones mínimas especificadas y ninguna coacción de velocidad se especificó. Los nodos j-2 y j-4 alcanzaron sus presiones residuales mínimas en flujos ligeramente debajo del máximo de 6000 l/min. El informe contiene la Presión del Sistema Mínima (excluyendo el nodo corriente fluido) y su posición.

6. Cuando se termine examinando el informe, haga clic en Close en el Agua de Bentley GEMS ventana de diálogo del Informe del Flujo del Fuego de V8i y guarde su archivo como MYLESSON5. Nota:

Otra manera buena de examinar un análisis del flujo del fuego automatizado es usar la codificación en color. Si tiene una situación donde ningunos nodos encuentran las coacciones de la presión para el flujo del fuego necesario, puede el código de colores estos nodos en la vista del plan para la identificación fácil.

Análisis de la calidad del agua Junto con simulaciones del Largo periodo, Bentley WaterGEMS V8i es capaz de realizar un análisis de la calidad del agua para computar la edad acuática, la concentración constituyente o el porcentaje del agua de un nodo dado (análisis del rastro). Usando estas funciones, puede mirar factores como el tiempo de la residencia en tanques, cloro residuals en todas partes del sistema, y qué tanque o el embalse son la fuente acuática principal para áreas diferentes en su sistema. Esta lección usa el archivo llamado LESSON6.wtg (LESSON6. DWG en la versión de AutoCAD), localizado en WaterGEMS \Bentley\Bentley directorio de V8i \Lesson.

Abrir la lección existente 3. Lesson6.wtg abierto. 4. Después de que ha abierto el archivo, elija File> Save As. 5. Introduzca el nombre del archivo MYLESSON6 y haga clic en Save.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-97

Water Quality Analysis 6. Elija File> Project Properties y cambie el Derecho de Proyecto a la Lección 6 — Análisis de la Calidad del agua.

7. Haga clic en OK. El sistema de distribución acuático se ha configurado ya para usted. Tiene un embalse y un tanque. El sistema sirve principalmente barrios residenciales, con un poco de uso acuático comercial también. Hay dos bombas conectadas al embalse. Sin embargo, en condiciones normales, sólo una bomba estará en el uso. Un dibujo de fondo se ha incluido para la referencia. Si le gustara apagar el fondo.DXF en WaterGEMS versión de V8i, borrar la caja del control de fondo en el fondo recuadro de Capas.

2-98

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El paso 1: Calculando la edad del agua Comenzará ejecutando un análisis de la edad para el agua en el sistema, asumiendo una edad inicial de 0 para todos los nodos. El agua del embalse será un suministro infinito de nueva agua, por tanto la edad del agua en otra parte en el sistema será una reflexión del tiempo desde el inicio de la carrera y desde cuando el agua dejó el embalse. El análisis se ejecutará durante un período de 2 semanas (336 horas), a fin de determinar el punto de equilibrio del sistema.



Elija Analysis> Alternatives o clic



Seleccione Age Alternative y haga clic en New la edad.



Llame la nueva Edad Inicial alternativa = 0. Ya que asume una edad inicial de 0 en todas partes en el sistema, no tiene que introducir ningún año inicial.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

.

crear una nueva alternativa de

2-99

Water Quality Analysis •

2-100

Siguiente, configure un nuevo ecenario para ejecutar una Simulación del Largo periodo que incorpora la nueva Alternativa. •

Haga clic en la pestaña Scenarios donde la Existencia - el guión del Día de Avg ya existe.



Haga clic en New> Child Scenario e introduzca el Análisis de la Edad como el nuevo título del guión.



Doble clic en el nuevo guión para abrir la caja de propiedades. En Age Alternative campo seleccionan Initial Age = 0, del menú desplegable.



Cierre la caja de propiedades.



Haga clic en la pestaña Calculation Options y haga doble clic en Existing Día de Avg para visualizar las configuraciones para este ecenario. El Análisis del Largo periodo se debería seleccionar ya.



Ponga el tipo de cálculo envejecer



Introduzca un Tiempo del Inicio de las 0:00:00.



Ponga una Duración de 336 horas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons •



Ponga un Paso de tiempo Hidráulico de 1 hora.

Haga clic para cerrar la caja de propiedades.



Haga clic en la pestaña Scenarios y haga el Análisis de la Edad corriente.



Haga clic en Compute



Elija View> administrador de Element Symbology.



Seleccione Pipe y luego haga clic en New> New Color Coding.



Seleccione Age (Calculated) como el nombre de campo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

y luego cierre el Resumen de Cálculo.

2-101

Water Quality Analysis



Haga clic en Calculate Range



Haga clic en Initialize configurar una combinación de colores por defecto. Acepte este esquema por defecto.

.

Si consigue que un mensaje sobre Bentley WaterGEMS incapacidad de V8i determine los límites para trazar un mapa, asegúrese que el Análisis de la Edad se selecciona en la lista desplegable Scenario, en la barra de herramientas.

2-102



Haga clic en Apply.



Haga clic en OK.



En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del ratón en la Edad (Calcula) y hace clic en Add Color Coding Legend.



Una manera buena de comprobar si su red ha tenido el tiempo suficiente para alcanzar un equilib-rium punto es mirar la Edad contra gráficos del Tiempo para sus elementos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons



Clic con el botón derecho del ratón en Tanque t-1 y selecciona Graph



En el Gráfico la caja de la Opción de Serie se asegura que el Análisis de la Edad se comprueba en la columna de escenarios y compruebe Resultados (Calidad del agua) y Edad (Deliberada) de la columna de Campos.



Haga clic en OK. Del gráfico, puede ver que una vez que un modelo que repite se alcanza, la edad del agua vacila entre aproximadamente 34 y 49 horas en períodos de 24 horas. Mirar estas variedades de equilibrio para varios nodos puede ayudar a dirigirle en la configuración de valores de la edad acuáticos iniciales en carreras subsecuentes.



Haga clic para cerrarse.

El paso 2: Análisis de Concentraciones Constituyentes Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-103

Water Quality Analysis En esta parte de la lección, mirará el cloro residuals en el sistema con el tiempo. Bentley WaterGEMS V8i almacena la información sobre características constituyentes en un archivo llamó una biblioteca constituyente. Añadirá la información para el cloro a esta biblioteca, configurará concentraciones iniciales en el sistema y ejecutará la simulación. •

Elija Analysis> Alternatives.



Haga clic en Constituent Alternative y haga clic en New.



Llame la nueva Inyección del Cloro alternativa y doble clic para abrirse.



Haga clic en Ellipsis (…) al lado del menú desplegable Constituent para abrir el administrador de Componentes.



Haga clic en la Etiqueta del Cloro ya creada e introduzca los datos abajo en la ventana de diálogo. La ser l: Bulto Re un ction: W Re ll un ction: Diffusivity:

Cloro - 0.10/día - 0.08 m/día 1.2e-9 m2/s



Deje la casilla Unlimited Concentration seleccionada y haga clic en OK.



Haga clic en la salida de Close to la Biblioteca Constituyente. Debería estar de vuelta ahora en el Redactor Alternativo Constituyente. Punta: Para introducir rápidamente las concentraciones iniciales para un tipo del elemento, use la función Global Edit.



Seleccione Chlorine del cuadro de lista Constituyente. Note que la Reacción del Bulto en la tabla automáticamente se actualiza.



En las pestañas Pump y Valve, juego las bombas y válvulas a una concentración inicial de

1 mg/l.

2-104



Haga clic en la pestaña Junction e inicie las concentraciones del cloro introduciendo un valor de 1 mg/l en cada nodo de la unión. (El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y usa Opciones Globales de Poner la concentración inicial.)



En la pestaña Reservoir, introduzca un valor de 2.0 mg/l para el embalse.



Ponga la concentración del tanque a 0.5 mg/l.



Cierre al redactor y el administrador de alternativas.



Ahora, abra el Centro de Control del ecenario y configure un nuevo ecenario a fin de ejecutar el Análisis Constituyente. •

Cree a un nuevo Niño lejos del ecenario de Análisis de la Edad resaltándolo y haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario.



Introduzca el Análisis del Cloro como el nuevo título del guión y haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons •

Bajo la pestaña Alternatives, compruebe que la caja puso etiqueta al Componente, y seleccione el Alternativa de Inyección del cloro de la lista selecta.



Haga clic en la pestaña Calculation.



Seleccione el botón Constituent, en la sección Analysis, y deje todo lo demás juego a los valores heredados.



Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo.



Haga clic en Compute Batch Run.



No reelija el análisis de la edad.



Seleccione Chlorine Analysis, luego haga clic en Batch para ejecutar el modelo.



Haga clic enYes y OK para aceptar las ventanas de mensaje. Cierre la ventana de diálogo del Centro de Control del ecenario.



Seleccione el Análisis del Cloro seguro como el ecenario corriente.



Configure la codificación en color. Esta vez, código de colores por Concentración Deliberada en vez de Edad Deliberada. La voluta a través de los pasos de tiempo para visualizar cómo las concentraciones cambian en todas partes de la red. Cuando mira sus resultados usando la codificación en color, la tabla y los gráficos, tratan de descubrir lo que la mejor inicial valora por el cloro concentration podría ser.

El paso 3: Realización de un Análisis del Rastro Un análisis del rastro determina el porcentaje del agua en todos los nodos y enlaces en el sistema de un nodo de la fuente específico (el nodo del rastro). En sistemas con más de una fuente, es común realizar análisis del rastro múltiples usando varios nodos de la fuente como los nodos del rastro en análisis sucesivos. Para esta carrera, realizará un análisis del rastro para determinar los porcentajes del agua que viene del tanque. •

Seleccione Analysis> Alternatives.



Haga clic en la alternativa del Rastro para resaltarlo.



Haga clic en Add.



Llame el nuevo Análisis del Rastro alternativo para el Tanque y haga clic en OK.



En el cuadro de lista del Nodo del Rastro, seleccione el tanque, t-1.



Deje el juego de porcentajes inicial al cero y cierre al redactor.



Cierre el administrador de alternativas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-105

Working with Data from External Sources •

Siguiente, configure un nuevo guión para ejecutar una Simulación del Largo periodo que incorpora la nueva alternativa. •

Seleccione Analysis> Scenarios.



Cree a un nuevo niño para el guión de Análisis de la Edad resaltándolo y haciendo clic en Scenario Management> Add> Child Scenario.



Introduzca el Análisis del Rastro como el nuevo título del guión y haga clic en OK.



En la pestaña Alternatives, seleccione la casilla de Trace.



Seleccione el Análisis del Rastro para la alternativa del Tanque de la caja de la lista desplegable.



En la pestaña Calculation, seleccione el botón Trace en la sección Analysis y deje todo lo demás juego a los valores heredados.



Haga clic en la salida de Close to la ventana de diálogo.



Haga clic en Compute Batch Run.



Seleccione el nuevo guión de Análisis del Rastro y haga clic en Batch.



Use la codificación de color (por el Rastro Deliberado), tabla y gráficos para visualizar los resultados de esta carrera. Como enrolla a través de los períodos de tiempo, note cómo los colores se extienden externo del tanque durante períodos cuando el tanque drena, y retroceda cuando el tanque comience a llenarse. Para más información sobre reportaje de funciones, Informando de Resultados.



Cierre las ventanas de diálogo abiertas y guarde este proyecto.

El funcionamiento con datos de fuentes externas Bentley WaterGEMS V8i apoya varios métodos de cambiar datos con aplicaciones externas, previniendo la copia del esfuerzo y permitiéndole ahorrar el tiempo reutilizando datos ya presentes en otras posiciones. Por ejemplo, puede cambiar datos con bases de datos - o un sistema de GIS, o puede convertir CAD existente linework a una red del tubo. Hay modos múltiples de importar datos desde fuera de fuentes en el Agua de Bentley GEMS V8i. Puede configurar una o varias conexiones a la base de datos para traer la 2-106

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons información almacenada en muchos base de datos estándar y formatos de la hoja de cálculo. La información de GIS se puede traer a través de conexiones con ESRI shapefiles. Si tiene dibujos existentes de su red en un formato de.DXF (.DWG formato en la versión de AutoCAD), puede tener Bentley WaterGEMS V8i converten sus líneas y/o bloques en elementos del sistema de distribución, configurando preferencias para manejarse situaciones como T-intersecciones y línea endpoints, y crear tolerancias para tener el dibujo en cuenta de imperfecciones. O, puede mostrar un archivo de.DXF como un dibujo del fondo para el uso en la presentación de una red escalada (WaterGEMS versión de V8i sólo). Los modelos y las definiciones de la bomba también se pueden importar, de archivos del texto especialmente formateados. Estos tipos de datos sólo se pueden importar en

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-107

Working with Data from External Sources este camino — desde estos datos ocupa más que un campo de la base de datos solo, shapefile y las conexiones a la base de datos no pueden ser usados para traer definiciones de la bomba o modelos en el modelo. Shapefile y las conexiones a la base de datos pueden almacenar, sin embargo, el título de la definición de la bomba, así como otros datos de la bomba solos de campana como elevación, etiqueta y velocidad relativa. Esto permite que las bombas se importen en el modelo, y se asignen un antes creado (o se importen) definición de la bomba, según el título de la definición de la bomba. Este proceso se demuestra en la parte 1. Finalmente, Bentley WaterGEMS V8i va auto - matically redes de importación creadas en EPANet, KYPIPE y las versiones anteriores del Cybernet/WaterGEMS.

2-108

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons Bentley WaterGEMS V8i también usa base de datos y conexiones shapefile para exportar datos del modelo para el uso por fuera. También puede copiar tabla, informes y gráficos y pegarlos en otras Aplicaciones de Windows, o guardar el plan y describir vistas en el formato de.DXF para el uso al crear documentos de construcción en CAD. Esta lección cubre los tres métodos principales de construir su red usando datos externos, resumidos en la tabla siguiente.

Construcción de la red usando datos externos Método

Descripción

Ventajas

Desventajas

Conexión a la base de datos

Cree conexiones con importación y datos modelos de exportación usando formatos de la hoja de cálculo y base de datos común.

Muy versátil. Permite el cambio de la mayor parte de cualesquiera datos modelos con una amplia variedad de aplicaciones (ODBC). Una representación topográfica de la red se puede crear usando coordenadas del nodo y asignando a y de nodos a tubos. Una vez que una conexión se establece, se puede guardar para el uso posterior, y conexiones múltiples se pueden crear y sincronizarse simultáneamente.

Los tubos se representarán como líneas rectas que conectan el a y de nodos, por tanto las curvas del tubo no se transferirán.

Conexión de Shapefile

Polilínea a conversión del tubo

Cree conexiones con importación y datos modelos de exportación en ESRI shapefile formato.

Converta líneas existentes, polilíneas y bloques en el formato de DXF/DWG en tubos y otros elementos de la red.

Las ventajas son similares a aquellos de Conexiones a la base de datos, excepto el intercambio de datos topográfico es automático y las curvas del tubo se explican.

Le permite usar la herencia dibujos de CAD para construir su red. Puede configurar tolerancias para tener el dibujo en cuenta de imperfecciones y preferencias para cómo los nodos se crearán.

Más patentado. Tiene que tener el software que apoya ESRI shapefiles a fin de utilizar los datos. Los elementos se asignan etiquetas por defecto ya que se crean. Los datos sólo topográficos se pueden importar, no valores del atributo. Requiere la revisión cuidadosa de parte del modelador.

El paso 1: Importación Datos de Shapefile

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-109

Working with Data from External Sources En esta parte de la lección, importará ESRI shapefiles para construir la red de distribución en Bentley WaterGEMS V8i de datos de GIS existentes. Si tiene ArcView, ArcInfo u otra aplicación que puede abrir un shapefile, entonces, si elige, puede visualizar los archivos por fuera antes de la importación de ellos. Sin embargo, todavía será capaz de realizar el problema del taller aun si no tiene una de estas aplicaciones. Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97. El ESRI shapefile realmente consiste en tres archivos separados que se combinan para definir los atributos espaciales y no espaciales de una función del mapa. Los tres archivos requeridos son así: •

Archivo principal — El archivo principal es un archivo binario con una extensión de.SHP. Contiene los atributos espaciales asociados con las funciones del mapa. Por ejemplo, un registro de la polilínea contiene una serie de puntos, y un registro del punto contiene coordenadas de y y x.



Archivo del índice — El archivo del índice es un archivo binario con una extensión de.SHX. Contiene la posición del byte de cada registro en el archivo principal.



Archivo de la base de datos — El archivo de la base de datos es un dBase III archivo con una extensión de.DBF. Contiene los datos no espaciales asociados con las funciones del mapa.

Tres archivos deben tener el mismo nombre de fichero a excepción de la extensión y localizarse en el mismo directorio. Listado abajo son los archivos que importará. Sólo los archivos principales se listan; sin embargo.SHX correspondiente y.DBF están presentes también. •

PresJunc.shp



PresPipe.shp



PRV.shp



Pump.shp



Reservoi.shp



Tank.shp

Si tiene un programa como ArcView o ArcGIS que permite que usted visualice shapefiles, comience configurando una vista con todos los shapefiles (temas) listados encima del encendido. Si completara la lección de Análisis de la Calidad del agua, debería reconocer la disposición de esa lección. Puede mirar la tabla de datos para cada uno de los temas para ver lo que importará. Cuando ha terminado de examinar el shapefiles, cierre el applica-tion.

2-110

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. En la interfaz WaterGEMS V8i: 4. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley WaterGEMS que la ventana de diálogo de V8i abre, haga clic en el botón Close. 5. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. 6. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 7. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el proyecto corriente. 8. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, introduzca el nombre de fichero GISPROB.wtg para su proyecto y haga clic en Save. El Mago de Instalador de Proyecto se abre. 9. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 Importación de Datos de GIS. Haga clic en Next. Haga clic en el botón Next otra vez para dejar este juego de la ventana de diálogo a sus valores por defecto. 10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala horizontal de 1:5000 y una escala vertical de 1:500. 11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de Annota-tion) a 2.8. 12. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished. 13. Antes de importar el shapefiles, debemos importar la definición de la bomba que es se refieren - enced por la bomba shapefile. Para hacer esto, abra el administrador de la Definición de la Bomba haciendo clic en Analysis> Pump Definitions. 14. En el administrador de la Definición de la Bomba, haga clic en el botón Import. La ojeada a su directorio Bentley/WaterGEMS/Lesson y selecciona Lesson7.txt. Haga clic en Open. La definición de la bomba de Lesson7 debería aparecer en el recuadro de la lista del administrador de la Definición de la Bomba. En la interfaz AutoCAD: 3. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar WaterGEMS para AutoCAD. Seleccione Tools> Options y elija la pestaña Global. 4. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 5. Haga clic en File> New y seleccione No cuando apremio para guardar el dibujo existente.

2-110

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 6. Sólo si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de Esc. Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el valor 1 y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el dibujo existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de AutoCAD aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del sistema. 7. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abre, asegúrese Métrico se selecciona, y haga clic en OK. 8. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 1 Importación de Datos de GIS, y hacen clic en Next. 9. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores predeterminados en la segunda pantalla. 10. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Escalado, con una escala horizontal de 1:5000 y una escala vertical de 1:500. 11. Cambie los tres Multiplicadores de la Anotación (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de Annota-tion) a 2.8. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i: 12.

Seleccione File> Synchronize> Shapefile Connections. Si no ha definido ninguna conexión shapefile en Bentley WaterGEMS V8i aún, apremio para crear una conexión shapefile; seleccione Yes para iniciar al Mago de Conexión Shapefile. O, si ha definido ya shapefile connec-tions en algún otro Bentley WaterGEMS proyecto de V8i, inicie Shapefile Connec-tion Mago haciendo clic en Add en el administrador de Conexión Shapefile que se abre. Teclee la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 1 para esta conexión, y haga clic en el botón Next.

13. Ahora, tiene que seleccionar las casillas para los tipos de elementos que importará. Para esta conexión, seleccione estas casillas: Unión de la Presión, Tubo de la Presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque. 14. Haga clic en Next.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources

15. Deje el juego de la Unidad Shapefile al m y seleccione la casilla para establecer datos de la conectividad ausentes de datos espaciales y hacer clic en Next. 16. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Shapefile. Hojee y seleccione el archivo PRESJUNC.SHP del directorio \Bentley\wtg\Lesson; haga clic en Open. 17. Ponga el campo Key/Label a LABEL. Este artículo designa el campo que Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del elemento, de modo que los datos se asignen al lugar correcto. 18. Al usar la tabla de Enlaces de Campana, empareje los tipos de datos disponibles en el Agua de Bentley - GEMS V8i a los tipos de datos que traerá del shapefile. 19. En la fila 1, seleccione Elevation de la columna de WaterGEMS y ELEV de la columna de la Base de datos. Ponga la Unidad al m poner la coordenada del shapefile a metros. Si las unidades en su shapefile fueran diferentes que las unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley WaterGEMS V8i haría automáticamente las conversiones de la unidad necesarias.

2-112

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

20. Rellene la siguiente fila, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo. Haga clic en Next cuando se termina.

Unión de la presión conexión de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Elevación

ELEV

Flujo bajo

DEMANDA

Unidad

m l/min

21. Configure las conexiones del Tubo de la Presión. Continúe introduciendo la información abajo para el Tubo de la Presión y haciendo clic en Next para seguir a la siguiente ventana de diálogo. El shapefile para cada tipo del elemento se localizará en el directorio \Bentley\wtg\Lesson (por ejemplo, seleccione el archivo de PRESPIPE.SHP para la conexión del tubo de la presión), y la entrada para el campo Key\Label siempre será LABEL. Su tabla de Enlaces de Campana debería parecer a la tabla que sigue.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources

Tubo de la presión conexión de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Diámetro

D

Hazen-Williams C

C

Unidad

mm

PRV Shapefile conexión Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Unidad

Diámetro

ELEV

de la

D

de

elevación

HGL

mm

Estado de la HGL inicial válvula inicial

INITIAL_ST

m

m

Bombee conexión Shapefile Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Elevación

ELEV

Estado de la bomba inicial

INIT_PUMP

Unidad

m

PUMP_DEFIN Definición de la bomba

Embalse conexión de Shapefile

2-114

Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Elevación

ELEV

Unidad

m

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons Tanque conexión de Shapefile Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Elevación de

TANK_D

la base del

BASE_ELEV

diámetro del

MIN_ELEV

tanque HGL inicial Elevación Elevación mínima máxima

INITIAL_HGL MAX_ELEV

Unidad

m de m m

m m

22. Cuando se termine configurando las conexiones shapefile, haga clic en Next para seguir. ¿Sincronizar Ahora? la ventana de diálogo se abrirá. 23. Asegúrese que las casillas Synchronize Shapefile Connection e In se seleccionan porque leerá datos del shapefiles. 24. Haga clic en Finished y Yes cuando apremio si quiere seguir.

25. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos como datos que se leen en el modelo. Después de que la importación es completa, debería obtener una luz amarilla en esta ventana, indi-cating que la sincronización tenía éxito, pero que hay advertencias. Si allí Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources no eran ningunas advertencias obtendría una luz verde y, si hubiera errores, una luz roja. En este caso, las advertencias consisten en debido a que pone a Bentley WaterGEMS V8i generar nuestra conectividad de la red del GIS datos espaciales. El registro indica donde la conectividad se está estableciendo, que es fino. 26. Cierre el Registro de Estado y haga clic en OK para volver al recuadro del dibujo.

27. Ahora, examine la red que importó. Note que parece a la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97, y muchos de los tubos tienen curvas y curvas en ellos. Ya que hace almacenar la información topográfica en el shapefile, estas curvas se pueden importar. Como creó un dibujo escalado, las longitudes del tubo se leerán de la disposición. También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el guión corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o conexión shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por el guión corriente. Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos asociados con el guión corriente se usarán. 28. Para ejecutar el modelo, haga clic en el botón Compute en la barra de herramientas, y luego haga clic en Compute en la ventana de diálogo. Ahora que ha calculado datos, podría exportar los nuevos datos a su base de datos de GIS entrando en la base de datos y creando una nueva etiqueta para ellos. En ―La parte 2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108, usará un procedimiento casi idéntico para exportar presiones usando conexiones a la base de datos. 29. Después de que se termina, cierra al Redactor del ecenario. Continúe con ―La parte 2 — Importación de Datos de una Base de datos‖ en la página 2-108 o guarde su archivo como MyLesson7 y salida Bentley WaterGEMS V8i. 2-116

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El paso 2: Importación de Datos de una Base de datos Esta parte de la lección le muestra a través de los pasos para configurar una conexión con una base de datos - a fin de crear una nueva red de distribución acuática de datos existentes. Los datos necesarios se han incluido como un Microsoft Excel 5.0 hoja de cálculo. Si no tiene el software que puede leer este tipo del archivo, todavía será capaz de realizar el taller, pero no será capaz de abrir los datos para visualizarlo por fuera. Esta lección usa la red del Análisis de la Calidad del agua tras la página 2-97. Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. En la interfaz WaterGEMS V8i: 11. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de cálculo usted mismo, puede organizar y datos del grupo sin embargo le gusta. Sólo asegúrese que los tipos diferentes de datos se ordenan en columnas, con un título descriptivo en la célula el más alta, e incluyen una columna para sus etiquetas. 12. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar el Agua de Bentley - GEMS V8i WaterGEMS V8i. Si la Bienvenida a Bentley WaterGEMS que la ventana de diálogo de V8i abre, seleccione el botón Close. 13. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 14. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el proyecto corriente. En el Archivo de Proyecto Crear Como la ventana de diálogo, haga doble clic en la carpeta de la Lección, teclee el nombre de fichero DBPROB.wtg para su proyecto y haga clic en Save. El Mago de Instalador de Proyecto se abre. 15. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 2 - Importación de Datos de una Base de datos. Haga clic en Next. 16. Haga clic en el botón Next otra vez para dejar este juego de la ventana de diálogo a sus valores por defecto. 17. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de la Anotación) a 25. 18. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources haga clic en Finished. En la interfaz AutoCAD: 13. Abra el archivo de la hoja de cálculo LESSON7.XLS y mire a él. Como puede ver de las paletas de la hoja de cálculo, los datos se organizan en seis hojas de cálculo, un para cada tipo del elemento en la red. Al configurar una hoja de cálculo usted mismo, puede

2-118

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons organice y datos del grupo sin embargo le gusta. Sólo asegúrese que los tipos diferentes de datos se ordenan en columnas, con un título descriptivo en la célula el más alta, e incluyen una columna para sus etiquetas. 14. Haga doble clic en el icono del escritorio de Bentley WaterGEMS V8i para iniciar WaterGEMS para AutoCAD. 15. Haga clic en Tools> Options y seleccione la pestaña Global Options. Ya que trabajará en unidades SI, haga clic en el cuadro de selección del Sistema de la Unidad y seleccione System International. Haga clic en OK. 16. Seleccione File> New. Haga clic en No cuando apremio para guardar el dibujo existente. 17. Si Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo no se abre: Pulse la llave de Esc. Entonces, teclee filedia en el símbolo del sistema y pulse Enter. Teclee el valor 1 y pulse Enter. Entonces, elija File> New y no guarde cambios en el dibujo existente. Note que la variable filedia controla si algunos órdenes de AutoCAD aparecen como ventanas de diálogo o simplemente en el símbolo del sistema. 18. Cuando Crear la Nueva ventana de diálogo del Dibujo se abra, asegúrese que Métrico se selecciona, y haga clic en OK. Seleccione Yes cuando apremio para configurar el proyecto. En el Mago de Instalador de Proyecto, título la Lección de proyecto 7, la Parte 2 - Importación de Datos de una Base de datos, y hacen clic en Next. Haga clic en Next otra vez para aceptar los valores predeterminados en la segunda pantalla. 19. En esta ventana de diálogo, configurada el dibujo como Esquemático, y cambio los tres Multiplicadores de Annota-tion (Talla del símbolo, Altura del texto y Altura de la Anotación) a 25. 20. Haga clic en Next, váyase el Prototipo el juego a sus valores por defecto, y haga clic en Finished. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i: 21.

Haga clic en File> Synchronize> Database Connections.

22. Haga clic en Add.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources

23. Introduzca la Lección de la Etiqueta de Conexión 7, la Parte 2 para esta conexión, y haga clic el Botón Add.

24. Ponga el Tipo de la Base de datos a Excel 5.0. 25. Haga clic en Ellipsis (…) botón al lado del campo Database File y ojeada para seleccionar el archivo de LESSON7.XLS del directorio \Bentley\wtg\Lesson.

2-120

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources 26. Haga clic en el cuadro de lista de la Tabla de base de datos. Note que los artículos en la lista equivalen a las paletas de la hoja de cálculo diferentes en su archivo de la hoja de cálculo. 27. Seleccione Junction$ de la lista y Unión de la Presión para el Tipo de la Tabla. 28. Ponga el campo Key/Label Poner etiqueta. Este artículo designa el campo que Bentley WaterGEMS que V8i empareja con sus propias etiquetas del elemento, de modo que los datos se asignen al lugar correcto. 29. Usando la tabla de Enlaces de Campana, debe emparejar ahora los tipos de datos disponibles en WaterGEMS a los tipos de datos que traerá de la hoja de cálculo. 1. En la fila 1, seleccione X de la columna de WaterGEMS, y X (m) de la Base de datos - columna. 2. Ponga la Unidad al m poner las coordenadas que se leen de la hoja de cálculo a metros. Si las unidades en su base de datos fueran diferentes que las unidades configuradas en Bentley WaterGEMS V8i, entonces Bentley WaterGEMS V8i iba automati-cally hace las conversiones de la unidad necesarias. 30. Rellene las filas restantes, de modo que sus entradas equivalgan a la tabla abajo.

Conexión a la base de datos de la unión Bentley WaterGEM S V8i

Base de datos

Unidad

X

X (m)

m

Y

Y (m)

d

Elevación

Elevación (m)

e

Demanda

Demanda (m)

m m

2-120

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

31. Haga clic en OK cuando se termine. 32. En la ventana de diálogo de Conexión a la base de datos, haga clic en Add y configure su conexión a la base de datos para datos del tubo. 33. Use la misma hoja de cálculo le presentan usado para los datos de la unión, pero ponen el Tipo de la Tabla y la Tabla de base de datos a Tubos y Tubo de la Presión, respectivamente. 34. El Campo de la Llave/Etiqueta es la Etiqueta. 35. Configure la Conexión a la base de datos del Tubo siguiente.

Conexión a la base de datos del tubo Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Nodo de +Start

Inicie nodo

Nodo de +Stop

Pare nodo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Unidad

2-121

Working with Data from External Sources Conexión a la base de datos del tubo Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Diámetro

Diámetro

Material

Brusqueda

Hazen-Williams C

d material

longitud

Longitud (m)

Unidad

mm

m

36. Repita el susodicho procedimiento para configurar conexiones para Embalse, Tanque y conexiones delaVálvula, usando la información de la tabla siguiente.

Conexión a la base de datos del embalse Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Unidad

X

X (m)

m

Y

Y (m)

d

Elevación

Elevación (m)

e m

Conexión a la base de datos del tanque m

Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

Unidad

X

X (m)

Y

Y (m)

Diámetro del tanque

Diámetro del tanque (m)

Elevación de

Base Elev# (m)

m de m

mínimo de la

Mínimo Elev# (m)

m

m de m m

elevación baja Inicial Elev# (m) HGL inicial

2-122

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons Elevación máxima

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Máximo Elev# (m)

m

2-123

Working with Data from External Sources Conexión a la base de datos de PRV Bentley WaterGEMS V8i

Base de datos

X

X (m)

m

Y

Y (m)

d

Elevación

Elevación (m)

e

Inicial del

Diámetro (mm)

diámetro

Grado inicial que se pone (m)

HGL

Unidad

mm m m m

Estado inicial Estado de la válvula inicial

Nota:

El Tipo de la Tabla para esta conexión es PRV.

37. Después de que termine de configurar las conexiones a la base de datos, haga clic en OK para cerrar la Base de datos - Redactor de Conexión. 38. Haga clic en el botón Synchronize In. Cuando la ventana de mensaje se abra, haga clic enYes para seguir.

2-124

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 39. Cuando apremio para añadir un elemento, haga clic enYestoAll. 40. Un Registro de Estado se genera mostrando los elementos ya que los datos se leen en el modelo. Después de que la importación es completa, debería obtener una luz verde en esta ventana. Si hubiera advertencias o los errores obtendría una luz roja o ligera amarilla, respectivamente. Podría enrollar entonces a través del registro para ver donde cualquier problema podría ser ocurren - anillo. Haga clic en la salida de Close to el Registro de Estado y OK para salir el administrador de Conexión a la base de datos. 41. Debería ser capaz ahora de ver la red importada en el recuadro del dibujo, pero el símbolo y las tallas de la etiqueta son muy pequeños. Seleccione Tools> Options y haga clic en la pestaña Drawing. 42. Ponga tres Multiplicadores de la Anotación a 25 y haga clic en OK. 43. Ahora, examine la red que importó. Note que es diferente en aparecen - ance de la misma red importada usando un shapefile en el Paso 1: Importación Datos de Shapefile de la página 2-108. La diferencia proviene del hecho que, en una base de datos - conexión, la disposición de un tubo sólo es definida por la posición de sus nodos del final. Por lo tanto, los tubos aparecen sin curvas, haciendo una conexión de la línea recta entre nodos. Hidráulicamente, su modelo no se afectará, ya que las longitudes del tubo se definen por los usuarios y no se escalan de la disposición. También note que el guión por defecto, Base, se muestra actualmente como el guión corriente. Siempre que los datos se traigan a través de una base de datos o conexión shapefile, automáticamente se escriben en las alternativas referidas por el guión corriente. Del mismo modo, siempre que los datos se exporten, los datos asociados con el guión corriente se usarán. 44. Haga clic en el botón Compute y haga clic en Compute otra vez, para ejecutar el modelo. Ahora que ha calculado datos, los puede exportar atrás a la base de datos. Para este ejemplo, sólo exportará presiones en los nodos de la unión. 45. Cierre al redactor del ecenario. 46. Use el Microsoft Excel para abrirse LESSON7.XLS en otra ventana. 47. Haga clic en la paleta para la hoja de cálculo de la Unión y añada una nueva columna que se dirige en la célula F1 llamado la Presión. Guarde y cierre el archivo. 48. En Bentley WaterGEMS ventana de V8i, elija File> Synchronize> Database Connections. Lección del toque de luz 7, la Parte 2 y clic el botón Edit. 49. Seleccione la tabla de la unión de la lista y haga clic en Edit otra vez. 50. En la fila 5 de la tabla de Enlaces de Campana, conecte a Bentley WaterGEMS Presión de V8i en la Presión de la Base de datos. La Unidad se debería poner a kPa. 51. Haga clic en OK y OK otra vez para regresar al administrador de Conexión a la base de datos. 52. Haga clic en el botón Synchronize Out para devolver la información a la extensión hoja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-125

Working with Data from External Sources

53. Finalmente, si se vuelve a abrir el LESSON7.XLS archivo en el Microsoft Excel, verá que los valores de la presión se han añadido ahora.

El paso 3: Convertir Entidades del Dibujo de CAD La Polilínea a la herramienta del Tubo le deja tomar entidades de CAD existentes y usarlos para construir rápidamente una red de distribución acuática. Aunque esta función se llame la Polilínea al Tubo, la línea y las entidades de bloque se pueden convertir también (polilíneas y las líneas se pueden convertir a tubos; los bloques se pueden convertir a cualquier tipo del nodo disponible). La construcción de un modelo basado en elementos gráficos puede ser un proceso predispuesto al error. Los lazos de Difficul-se pueden levantar debido a que un dibujo puede parecer ser correcto visualmente, pero puede contener problemas que no son fácilmente aparentes. Por ejemplo, lo que parece ser una línea sola en un dibujo se podría de hecho arreglar de muchos segmentos de línea, o se podría arreglar de dos líneas, un directamente encima del otro.

2-126

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons La Polilínea al Mago del Tubo le dirige a través del proceso de la conversión, dejándole configurar opciones que se relacionan con tolerancias, creación del nodo, y se manejan Tintersecciones. Para ayudar a reducir algunos problemas que puede encontrar durante el proceso de importación, una revisión del dibujo completa también se realiza. Durante la conversión, la red se analiza, y los problemas potenciales se marcan para la revisión. Después de realizar el conver-sion, la ventana de Drawing Review le deja navegar a y fijar cualquier problema que se pueda encontrar. Esta lección tiene instrucciones para el uso con la interfaz WaterGEMS V8i y la interfaz AutoCAD. En la interfaz WaterGEMS V8i: 9. Abra a Bentley WaterGEMS V8i y haga clic en Tools> Options. 10. En la pestaña Global Options, asegúrese que el Sistema de la Unidad se pone al Sistema inter - nacional, y haga clic en OK. 11. Seleccione File> Import> Polyline to Pipe. Cuando apremio, haga clic enYes para iniciar al Mago de Instalador de Proyecto. En la interfaz AutoCAD: 8. Inicie WaterGEMS para AutoCAD y abra el archivo LESSON7. DWG en el Directorio de \Haestad\Wtrc\Lesson. 9. Seleccione Edit> Change Entities to Pipes. La línea de comandos de AutoCAD le apremio para seleccionar objetos. Dibuje una ventana de selección alrededor de todos los objetos en el dibujo haciendo clic en las esquinas derechas izquierdas e inferiores superiores, luego clic con el botón derecho del ratón. 10. Haga clic enYes cuando apremio para configurar el proyecto. Tanto en AutoCAD como en WaterGEMS interfaces de V8i: 11. En el mago, teclee la Lección 7 - Polilínea al Tubo como el título de proyecto. 12. Haga clic en Next y Next otra vez para aceptar las configuraciones por defecto. 13. Asegúrese que se configura para un dibujo Escalado, con una escala horizontal de 1:5000 y una escala vertical de 1:500. 14. Ponga los tres Multiplicadores de la Anotación a 2.8. 15. Haga clic en Next. 16. A fin de minimizar su introducción de datos más tarde, cree prototipo para características del elemento comunes. El tipo más común del tubo en el modelo que creará es el hierro dúctil de 150 mm con un valor C de 130. Asegúrese que estas características coinciden con los valores prototipo y hacen clic en OK. 17. Ya que tiene dos bombas idénticas, configura prototipo para ellos usando los datos abajo. Cambie la Elevación a 148 m y el Tipo de la Bomba debería ser 3 punto. Cambie las unidades a l/min. antes de introducir los valores de descarga.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-127

Working with Data from External Sources 18. Haga clic en OK cuando se termine.

Datos de la bomba Cabeza (m)

Descarga (l/minuto)

Cierre:

70

0

diseño:

50

1200

Máximo. Funcionamiento

35

2000

19. Cree uno más prototipo, esta vez para el PRVs. Ellos ambos tienen una elevación de 129 m y un ajuste de HGL de 185.2 m. 20. Haga clic en OK, y luego Terminado. La Polilínea al Mago del Tubo se abre. En la interfaz WaterGEMS V8i: 21. Ojeada a y abierto el archivo LESSON7. DXF, localizado en el directorio de Haestad\Wtrc\Lesson. 22. Deje el juego de la unidad.DXF a metros y haga clic en Next.

2-128

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 23. Configure las opciones Bentley WaterGEMS que V8i usará al realizar la conversión. 1. Cambie la Tolerancia a 1 m, de modo que se suponga que el tubo endpoints que vienen dentro de un metro el uno del otro se conecte. 2. Seleccione Convert Polylines y Lines a tubos, y seleccione Pressure Junction usarse si ningún nodo se encuentra en una polilínea endpoint. 3. Haga clic en Next.

24. Seleccione la opción de afiliarse a tubos en T-intersecciones dentro de la tolerancia especificada y hacer clic en Next.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-129

Working with Data from External Sources 25. Seleccione Yes cuando apremio para bloques que le gustaría convertir a nodos. 26. Rellene la tabla emparejando los Bloques de AutoCAD JUNCTION, PRV, PUMP, RESERVOIR y TANK con Bentley correspondiente WaterGEMS elementos de V8i (Unión de la presión, PRV, Bomba, Embalse y Tanque). 27. Haga clic en Next.

28. Le darán la opción de cambiar las configuraciones prototipo. Esta opción es útil si quiere importar en pases múltiples, agrupándose como datos juntos para hacer la introducción de datos procesar más automatizado. Por ejemplo, podría haber decidido importar todos los tubos de 100 mm, entonces los tubos de 150 mm, etc., cambiando prototipo de cada vez. Para este ejemplo, dejará prototipo como puesto en el Mago de Instalador de Proyecto. Haga clic en Next. 29. Asegúrese que las capas HMI_NODE y HMI_PIPE tanto se comprueban y hacen clic en Finished para realizar la conversión. 30. Cuando se complete, cierre la ventana de estadística.

2-130

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Working with Data from External Sources

31. Una ventana de diálogo de Drawing Review se abre con cinco uniones listadas en ello. El objetivo de Drawing Review es alertarle a problemas o asunciones hechas durante la importación. Encuentre cualquiera de estas uniones resaltándolo en la lista y haciendo clic en Go To. El recuadro del dibujo se centrará en la unión y la seleccionará. Si tiene la dificultad viendo el elemento seleccionado, aumenta el factor del zoom en la ventana de diálogo de Drawing Review. 32. Abra el elemento y haga clic en la paleta de mensajes. Habrá un mensaje diciéndole que el nodo se añadió durante la Polilínea a la conversión del Tubo. La unión se tuvo que añadir porque no había ningún nodo en esa posición en su dibujo de.DXF, pero había una polilínea endpoint. En la Polilínea al Mago del Tubo, pone a Bentley WaterGEMS V8i añadir uniones a endpoints. Aunque ahora haga convertir su dibujo a una red del tubo, todavía no está listo para ejecutarse porque sólo puede traer tipos del elemento y conectar a la red la conectividad usando este tipo de la importación. Antes de que pudiera ejecutar este modelo, tendría que introducir datos para elevaciones, demandas, tallas del tubo, etc., directamente en Bentley WaterGEMS V8i o a través de conexiones a la base de datos. En la interfaz AutoCAD: Los elementos de WaterGEMS están ahora en la capa 0, ya que esa capa era corriente cuando realizó la conversión. Si apaga capas HMI_PIPE y HMI_NODE, sólo Bentley actual WaterGEMS los elementos de V8i serán visibles.

2-130

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo

En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo. r-1

J-15

j-2

Túnel de la ciudad núm. 1

Embalse de Hillview EL 300 pies

El Bronx j-3 J-14

j-4

Túnel de la ciudad núm. 2 j-5 J-13

Hombre hattan

J-19 J-18 J-12

j-6

La reina s

j-7

J-11

j-8

J-20

j-9

J-10

Richmond

Brooklyn

J-16

J-17

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-131

Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

El paso 1: Creación de la Optimización del Diseñador de Darwin 16. En Bentley WaterGEMS V8i eligen File> Open. 17. Ojeada a Bentley WaterGEMS V8i / directorio de la Lección y abierto

DesignerSample1.wtg. 18. Elija Analysis> diseñador de Darwin. La caja del progreso se abrirá.

19. El Diseñador de Darwin se abre. 20. Elija New> Design Study. 21. Llame el diseño estudian el Proyecto de Extensión del Túnel y hacen clic en OK. 22. Seleccione Optimization Base como el guión representativo en la lista desplegable. 23. De ser necesario, haga clic en la pestaña Design Event. 24. Haga clic en New. 25. Llame el acontecimiento del diseño Presiones Requeridas y haga clic en OK. El Redactor del Acontecimiento del Diseño se abre. 26. Coacciones de la presión del juego para todas las uniones. a. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints. b. Seleccione All Junctions de la lista desplegable Selection Set. c. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión Mínima en 110.33 psi (HGL = 255 pies.). d. En el área de Valores predeterminados de Coacciones de la Presión, juego la Presión Máxima en 1000 psi. Para este ejemplo, la presión máxima no es una consideración, por tanto lo pone alto por tanto no afecta los cálculos. 27. Personalice la unión J-17 para requerir una presión mínima de 118.03 psi. a. En el área de Coacciones de la Presión, enrolle por tanto puede ver la unión J-17. b. ¿Seleccione los Valores predeterminados Anular? casilla de verificación. c. Teclee una presión mínima de 118.03 psi. 28. Haga clic en OK después de que termine de configurar al Redactor del Acontecimiento del Diseño. 29. En la ventana de diálogo del Diseñador de Darwin, haga clic en la pestaña Design Groups. 2-132

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 30. Haga clic en Create Multiple Design Groups. Este botón le deja automáticamente crear un grupo del diseño para cada tubo en la red o para un juego particular de tubos. a. En la lista desplegable Selection Sets, seleccione Parallel Pipes for Optimization. Esto resalta un juego de selección que contiene un subconjunto específico de los tubos en su red. b. Haga clic en OK. c. Cuando apremio, haga clic enYes para crear un grupo para cada tubo seleccionado. 31. Añada un grupo de la opción para su optimización. a. Haga clic en la pestaña Option Groups. b. Haga clic en Design Option Groups, en la vista del árbol. c. Haga clic en New. d. Llame la nueva tabla Nuevas Tallas del Tubo y haga clic en OK. e. Teclee el material del tubo siguiente, talla, coeficiente de la brusquedad, y cueste:

Nuevos parámetros del tubo Material

Diámetro (en).

Hazen Williams Roughne s s

Coste

Hierro dúctil

0

100

0.00

Hierro dúctil

60

100

176.00

Hierro dúctil

72

100

221.00

Hierro dúctil

84

100

267.00

Hierro dúctil

96

100

316.00

Hierro dúctil

108

100

365.00

Hierro dúctil

120

100

417.00

Hierro dúctil

132

100

469.00

32. Cree un nuevo diseño optimizado ejecutado. a. En la vista del árbol de Diseños, Proyecto de Extensión del Túnel del clic con el botón derecho del ratón y escogido

Nueva carrera del diseño optimizada. O, haga clic en el botón New y seleccione New Optimized Design Run. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-133

Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

b. Llame el diseño Diseño Optimizado ejecutado. 33. Seleccione el acontecimiento del diseño que quiere usar, Presiones Requeridas, haciendo clic el Casilla de verificación activa. 34. Haga clic en la pestaña Design Groups. a. Ponga a todos los grupos del diseño al Activo. b. El clic con el botón derecho del ratón la etiqueta de la columna y elige Global Edit. c. En el Global Editan la ventana de diálogo, seleccionan la casilla de Active. d. Haga clic en OK. e. Clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de Design Option Group. f.

Seleccione Global Edit.

g. Elija New Pipe Sizes como el grupo de la opción quiere usar y hacer clic en OK. 35. Haga clic en la pestaña Options. a. Fije los Parámetros GA así:

Parámetros de GA Parámetro de GA

Valor

Número de la era máximo

6

Número de generación de la era 150 Talla demográfica

50

Probabilidad de reducción

1.7

Probabilidad de empalme

60.0

Probabilidad de la mutación

1.5

Semilla arbitraria

0.4

Factor de pena

25000000

b. Ponga los Criterios Paradores así:

2-134

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

Parada de criterios Parada de criterios

Valor

Juicios máximos

50000

No generaciones de la mejora

200

c. Ponga las Soluciones Superiores, Soluciones de Mantener a 3. Esto se pone cuantos resultados estarán disponibles como resultados (ver el Paso 2: Visualización de Resultados). 36. Haga clic en Compute para calcular el diseño optimizado. Mientras el cálculo sigue, Bentley WaterGEMS V8i muestra la ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin. 37. Examine la paleta de mensajes para notas que pertenecen al cálculo. 38. Examine la pestaña Status para ver lo que es los resultados de su cálculo. k. Completado con Éxito — Si esta barra verde muestra, entonces no había ningunos errores encontrados por el cálculo. Si hubiera errores, se notificaría y podría considerar la paleta de mensajes para ver cuales eran. l.

El mejor Bienestar corporal — En este caso, calculaba basado en el coste. De este modo, el mejor bienestar corporal es la solución menos costosa que el GA encontró.

m. El coste ($) — El coste más bajo encontrado por el cálculo muestra aquí. n. Ventaja — mejora de la presión Mesurada de la red. Esto es 0 porque la lección sólo considera el coste y no la ventaja de la presión. o. Violación — La violación más grande de presión establecida y límites del flujo, como presiones máximas o mínimas, muestra aquí. Si hubiera una viola - tion, usaría las pestañas Pressure y/o Flow del área de resultados (en el recuadro de resultados de la ventana del Diseñador de Darwin principal) para buscar las violaciones actuales. p. Generaciones — El valor máximo para generaciones es determinado por el Número de Generación de la Era y el Número de la Era Máximo que pone en las Opciones> Parámetros de GA. El número actual de generaciones que se calculan depende de las Opciones> Criterios Paradores que pone.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-135

Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network –

Juicios — El valor máximo para juicios se determina por lo que pone en Opciones> Criterios Paradores. Note que puede establecer un número más grande que (Número de la Era Máximo) * (Número de Generación de la Era) * (Talla Demográfica), pero cálculos más allá de ese número (para este ejemplo, el valor es 45,000) con menor probabilidad producirán mejoras significativas. También, note que la paleta de mensajes podría informar que excedió el número máximo de juicios. Esto es por lo general porque el Diseñador de Darwin debe completar todas las generaciones antes de terminar un juicio, por tanto es posible que completando géneros - el tions haga que unos juicios excedentes se calculen.

39. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo del Progreso de la Carrera del Diseñador de Darwin.

El paso 2: Visualización de Resultados Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede examinar resultados y buscar violaciones de parámetros. 10. Haga clic en Hide Results para minimizar el área de resultados y Resultados del Espectáculo de restaurar el área de resultados. 11. De la lista desplegable de soluciones, seleccione la solución que quiere ver: la Solución 0. Note que cada solución es el color codificado; use el código de colores como una llave al visualizar gráficos. Las soluciones son clasificadas por el bienestar corporal, con la Solución 0 que es el mejor. 12. En la pestaña Design Groups, si enrolla abajo, puede ver que hay seis detalle de tubos - ified. Éstos son los tubos que Darwin añadió al guión para proporcionar la solución óptima (nota, no rehabilitamos tubos en este ejemplo):

Nuevos tubos Tubo

GA-P-7

2-136

Diámetro (en). 96

Coste

3033600.00

GA-P-16

120

11008800.00

GA-P-17

108

11388000.00

GA-P-18

72

5304000.00

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons GA-P-19

72

3182400.00

GA-P-21

60

4646400.00

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-137

Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network 13. De ser necesario, haga clic en Resize to Fit para adaptarse a las columnas del resultado en la ventana de diálogo. 14. Las pestañas Rehab Groups y Flow Constraints son vacías porque esta lección no usa a aquellos. 15. Haga clic en la pestaña Pressure Constraints. Esto muestra las coacciones de la presión máximas y mínimas que pone en las uniones y las presiones actuales calculadas por el Diseñador de Darwin.

El paso 3: Utilización de Resultados Después de que calcula la visualización de resultados del diseño optimizada. Puede usar los resultados deben crear gráficos e informes. 8. Haga clic en el botón Report y seleccione Solution Comparison. Hay tres soluciones de compararse (esto se pone en Opciones> Criterios Paradores). La solución 0 claramente proporciona la solución menos cara. 9. Exporte la solución de Bentley WaterGEMS V8i por tanto lo puede usar. a. Seleccione Solution 0 en la lista desplegable de soluciones. Note que cada solución se codifica por el color. b. Haga clic en Export to Scenario. La Exportación para Diseñar la ventana de diálogo del ecenario se abre. c. Seleccione todas las casillas para exportar a varias alternativas. d. Llame los guiones que quiere exportar, como el Diseño Optimizado - 0. El nombre que elige debe ser único; allí no puede existir ya un guión con el mismo nombre. e. Haga clic en OK. 10. Haga clic en el Diseñador de Darwin cercano de Close to. 11. Un diálogo aparecerá, informándole que el programa sincroniza ahora los cambios y sello de tiempo del Diseñador de Darwin con Bentley WaterGEMS V8i. 12. En Bentley WaterGEMS V8i, seleccione el guión que exportó de la lista desplegable Scenario. Note los tubos paralelos que se han añadido a la red baja. Éstos son los tubos que encuentran el diseño optimizado calculado por el Diseñador de Darwin.

2-138

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

Ecenario: Diseño Optimizado - 0

r-1

d.

Túnel de la ciudad núm. 1

Embalse de Hillview EL 300 pies

J-15

El Bronx j-3 J-14

j-4

Túnel de la ciudad núm. 2 j-5 J-13

Hombre hattan

J-19 J-18 J-12

j-6

La reina s

j-7

J-11

j-8

J-20

j-9

J-10

Richmond

Brooklyn

J-16

J-17

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-139

Darwin Designer to Optimize the Setup of a Pipe Network

Diseñador de Darwin para optimizar una red del tubo En esta lección, usa al Diseñador de Darwin para optimizar el instalador de una red del tubo. Hay tres guiones: •

Sistema existente que representa condiciones del sistema actual



Futura Condición que representa la disposición de extensión del sistema



Base de optimización representación del guión para base del

Diseñador. Hay dos tareas del diseño: •

Los nuevos tubos para ponerse la talla son tubos 54, 68, 70, 72, 74, 76.



Los viejos tubos tienen que ser rehabilitados por la aplicación acciones posibles incluso limpieza del tubo, nuevo forro del tubo y salida del tubo como es (ninguna acción o haga la cosa a un tubo).

Los criterios del diseño son: •

Presión mínima 45 psi en toda la unión de demanda



Presión máxima 110 psi en toda la unión de demanda



El relleno de cada tanque a o encima del nivel del tanque inicial

7. Ojeada a su WaterGEMS Bentley/Bentley V8i / directorio de la Lección. Abierto

DesignerSample2.wtg. 8. De ser necesario, seleccione Existing System de la lista desplegable Scenario. Esto muestra la red corriente. Note que el guión Existente comprende dos tipos del tubo: 1. En el verde, hay tubos más viejos, quizás representando una vieja sección del centro de la cuidad 2. En el morado, hay tubos más nuevos, quizás representando adiciones más nuevas a la red del abastecimiento de agua 9. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del tanque para la Condición Existente. 2-140

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons Si quiere, puede ejecutar una simulación o inspeccionar las presiones y volúmenes del tanque, pero el objetivo para calcular esta condición era para una comparación del nivel del tanque entre los guiones de Condición Existentes y Futuros en un paso posterior.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-141

Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

Añada la subdivisión y más tubos aquí

La sección del tubo más nueva en morado

La sección del tubo más vieja en verde

10. Seleccione Future Condition de la lista desplegable Scenario. De ser necesario, haga clic en Zoom Extents para visualizar la red entera en la ventana.

2-140

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

Los nuevos tubos de la subdivisión muestran en el rojo

La sección del tubo más nueva en morado

La sección del tubo más vieja en verde

11. Haga clic en Compute para calcular las presiones del sistema y niveles del tanque para la Futura Condición. 12. En el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición, seleccione Extended Period simula-tion.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-141

Darwin Designer to Optimize a Pipe Network

1. Ponga el tiempo del inicio hasta las 0:00. 2. Ponga la Duración a 24.00 horas. 3. Ponga el Paso de tiempo Hidráulico a 1.00 horas. 13. Haga clic en Compute. 14. Haga clic en Close to cerca el ecenario: Futura ventana de diálogo de Condición. 15. Examine la codificación en color para la presión en uniones.

2-142



Haga clic en Color Coding. La ventana de diálogo de Codificación en Color se abre.



Seleccione Node y ponga el Atributo a la Presión, de ser necesario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

Note la codificación en color la presión: 5. Graphs y haga doble clic en el resumen de PMP-1.

Note que la bomba alcanza la velocidad llena del 100% varias veces.

2-246

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

17. Cierre el gráfico y haga doble clic en Tank Levels.

Los tanques se llenan gradualmente durante esta carrera y vacío ligeramente más rápido cuando los ciclos de PUMP principales lejos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-247

Energy Costs

18. Cierre el gráfico y haga doble clic en Pump Graphs.

Puede ver el flujo relativo de la bomba principal y el golpe del elevador de voltaje.

19. Haga clic para cerrar el gráfico y clic para cerrar el administrador del Gráfico. 20. Guarde el archivo como MYLESSON11.

El paso 2: Configuración de fijación de precios de la energía 7. Elija Analysis> Energy Costs o clic

de la barra de herramientas.

8. Haga clic en Energy Pricing .

2-248

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

9. Teclee la información siguiente en los campos correspondientes: Inicie el Precio de la energía =.10 Tiempo desde inicio

Precio de la energía

12

.15

21 24

.10 .10

10. Haga clic para cerrarse. 11. En el administrador del Valor de la energía, seleccione EPS del menú del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-249

Energy Costs

12. Compruebe para incluir las bombas en el cálculo de la energía.

El paso 4: Ejecute el análisis del valor de la energía 8. Haga clic en Compute . 9. Examine el resumen total. Seleccione el artículo de Uso de la Bomba. Puede ver que la eficacia de la velocidad constante PUMP es más alto que esa de la velocidad variable PMP-1 y PMP=2 no se llamó durante esta carrera. 10. Seleccione Cost per Unit Volume y ver cómo el coste cambia a consecuencia del estado de la bomba y el tiempo de gastos de la energía del día. 11. Seleccione PMP-1 y visualice el Coste por gráfico delVolumen de la Unidad.

El paso 5: Fabricación de comparaciones gráficas entre bombas •

Cierre el administrador del Valor de la energía.



En el dibujo, seleccione PMP-1 y luego + el elemento de PUMP. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Graph para abrir el administrador de la Opción de Serie del Gráfico.



Apague el Grado Hidráulico (Descarga) y amplíe la categoría de Gastos de la energía. Haga clic el +



Seleccione la eficacia de Wire-to-water y el Coste por volumen de la unidad.



Haga clic en OK para abrir el Gráfico. La eficacia de la bomba de la velocidad constante es más alta que la bomba de la velocidad variable siempre que sea conectado. El coste por volumen bombeado es comparable ya que el PUMP por lo general pisa repetidamente contra una cabeza más alta. A fin de visualizar, haga clic en Graph Series y Cabecera de la Bomba del control bajo la carpeta de Resultados.



Haga clic en OK.



PUMP pisó repetidamente en una zona de la presión que requirió una cabecera de la bomba más alta.



Haga clic para guardar el gráfico y luego hacer clic para cerrarse.

Demandas del 2-250

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

dependiente de la presión Las demandas del dependiente de la presión (PDD) son usadas para simular situaciones donde un cambio de la presión afecta la cantidad del agua usada.

Usar PDD •

Configure un modelo.



Cree una función PDD.



Cree un guión que asigna una función PDD a una alternativa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-251

Pressure Dependent Demands •

Ejecute el guión.

Esta lección usa el ejemplo de una vecindad que recibe el agua de dos fuentes, embalses que están cerca y lejos y ambos tienen un grado hidráulico de 150 pies. En esta lección, simulará el sistema sin considerar PDD y todos los elementos operating. Entonces el análisis se ejecutará con PDD. A fin de simular una situación donde la presión considerablemente se cae, el Cerca de la fuente se toma del servicio y el comportamiento con y sin la consideración de PDD se hace. El archivo del juez de salida consiste en un modelo con dos guiones non-PDD, SteadyNoPD y EPSNoPDD. Las demandas se han cargado y la función de demanda diurna se ha creado.

2-250

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El paso 1: Ejecute el Modelo de NoPDD inicial •

Abra el archivo de PDDLessonStart.wtg en el directorio de Lecciones.



El Cerca de la fuente está a la izquierda y la fuente Lejana está a la derecha.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-251

Pressure Dependent Demands

Cerca Lejos



2-252

Haga clic en Scenarios o elija Analysis> Scenarios para verificar que el guión corriente es SteadyNoPDD.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons



Compute el modelo y asegúrese que los resultados son verdes y luego cierran el Resumen de Cálculo.



Elija Report> Element Tables> Junction

Las presiones se extienden de 43 a 60 psi. •

Cierre FlexTable.



Elija Analysis> Scenario y seleccione EPSNoPDD y hágalo corriente



Compute el guión y asegúrese que los resultados son verdes y luego cierran el Resumen de Cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

.

2-253

Pressure Dependent Demands •

2-254

En el dibujo, pulse y haga clic en Near Reservoir y luego Reser-voir Lejano, y luego clic con el botón derecho del ratón para seleccionar Graph.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons •

No compruebe el Grado Hidráulico, luego compruebe el Flujo (Red) y luego haga clic en OK para visualizar el Gráfico.



Haga clic en Add to Graph Manager SourceFlow.



Haga clic en OK y luego cierre el gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

guardar el gráfico y llamarlo

2-255

Pressure Dependent Demands •

Si quiere apagar las capas de fondo del dibujo eligen View> Back - basa Capas y apaga el Fondo PDD.

y el dibujo parecerá a lo siguiente:

2-256

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El paso 2: Configuración de función PDD •

Elija Components> Pressure Dependent Demand Functions. Haga clic en New y luego renombre a PowerFunc.



¿Tiene la Presión del Umbral? se debería comprobar y tipo en 40 para el umbral de la presión.



Cierre el administrador de la Función de PDD.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-257

Pressure Dependent Demands

2-258



Elija Analysis> Alternatives y haga clic en Pressure Dependent Demand Alter natural y haga doble clic en Base Pressure Dependent Demand Alternative para abrirse.



Seleccione PowerFunc del menú Funcional Global



Haga clic en Close.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El paso 3: Ejecute el modelo con PDD •

Elija Analysis> Scenarios y cree un guión del niño de EPSNoPDD.



Clic con el botón derecho del ratón en EPSNoPDD> Nuevo> ecenario del Niño y lo renombra EPS-PDD



Doble clic en el guión del EPS-PDD para abrir los escenarios redactor de Propiedades. En el Estado de equilibrio / clic del campo Solver Calculations Options de EPS el menú y seleccionan New.



Renombre al nuevo EPS-PDDCalc de la opción y luego haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-259

Pressure Dependent Demands

2-260



Elija Analysis> Calculation Options y haga doble clic en EPS-PDDCalc para abrir la caja de Propiedades.



Tipo de análisis del tiempo del juego a EPS ¿Use la demanda del dependiente de la presión? a verdadero. El Dependiente de la presión Exige la Selección a

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons •

Cierre todas las cajas abiertas y haga el guión del EPS-PDD corriente entonces hacen clic en Compute.



Examine el resumen de cálculo y luego ciérrelo.



Examine los resultados graficando un gráfico de flujo contra el tiempo. Elija View> Graphs y haga doble clic en el gráfico de SourceFlow.



Haga clic en Graph Series Options EPS-PDD y luego OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

y compruebe tanto EPSNoPDD como

2-261

Pressure Dependent Demands •

Hay cuatro líneas en el gráfico pero sólo dos son visibles.

Esto es porque las líneas para ambos guiones son idénticas. Haga clic en la pestaña Data para ver

2-262

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons que la presión no se cayera debajo de la presión de la referencia durante la carrera.

El paso 4: modelos non-PDD que se ejecutan con interrupción

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-263

Pressure Dependent Demands A fin de examinar el efecto de una gota en la presión, cree un guión donde el pressures se caerá. En este ejemplo, Cerca del Tanque se tomará del servicio. Cree un nuevo guión donde el tubo p-2 se cierra. 15. Elija Analysis> Alternatives> Initial Settings Alternative> Base Initial Settings Alternative> New> Child Alternative. 16. Renombre a cerca del tanque.

17. Haga doble clic en Near Tank Out y cambie el estado de p-2 al cerrado. Cuando el estado se ha cambiado al Cerrado un control muestra en la primera columna para mostrar que es diferente de su padre.

18. Haga clic para cerrarse. 2-264

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 19. En los escenarios administrador crean un nuevo guión del niño lejos de EPSNoPDD llamado TankOutNoPDD.

20. Doble clic para abrir al redactor de Propiedades. Cambie la Alternativa Inicial a Cerca del Tanque y luego cierre al redactor.

21. Haga TankOutNoPDD el guión corriente y luego haga clic en Compute.

22. Examine el resumen de cálculo y luego ciérrese.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-265

Pressure Dependent Demands 23. El clic con el botón derecho del ratón en J-12 y selecciona Graph. 24. En el Gráfico las Opciones de Serie comprueban la Presión y EPSNoPDD y TankOutNoPDD y hacen clic en OK.

2-266

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 25. Cuando el Cerca del Tanque es fuera del servicio hay una gota significativa en la presión.

26. Haga clic en Graph Series Option para examinar el efecto de la gota en la presión a petición. En el Gráfico administrador de la Opción de Serie comprueban la Demanda y luego OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-267

Pressure Dependent Demands 27. La demanda no cambió con la presión porque no es un PDD ejecutado, la demanda es independiente de la presión, así hay una línea sola para la Demanda. Note que cuando el flujo aumenta debido al tiempo del día, no hay una gota correspondiente en el flujo debido a la gota de la presión.

28. Guarde el gráfico como la Demanda de la Presión J-12 y haga clic en OK. 29. Cierre el gráfico.

2-268

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El paso 5: modelo PDD Ejecutado con interrupción 30. Elija Analysis> Scenarios. 31. Seleccione EPS-PDD, clic con el botón derecho del ratón al Nuevo> ecenario del Niño y renombre al Tanque - OutPDD.

32. Haga doble clic en TankOutPDD para abrir la caja de Propiedades. 33. Ponga la alternativa de configuraciones inicial a cerca del tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-269

Pressure Dependent Demands 34. Cierre la caja de Propiedades y haga el guión de TankOutPDD corriente.

35. Haga clic para computar el guión, examinar el cálculo sumario y cerrarlo. 36. Elija View> Graphs y abra la Demanda de la Presión gráfico de J-12. 37. Haga clic en Graph Series Options y compruebe TankOutPDD en la lista de escenarios, apague el Grado Hidráulico en la lista de Campos, y luego haga clic en OK.

2-270

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 38. Cuando PDD se usa, las disminuciones de demanda cuando la presión se cae, por tanto la gota de la presión total no es tan grande como cuando la dependencia de la presión de demandas se ignora.

39. Cierre el gráfico.

El paso 6: Animación de Resultados 19. Elija Analysis> Scenarios y seleccione TankOutNoPDD y haga corriente. 20. Elija View> Element Symbology y seleccione Junction. 21. El clic con el botón derecho del ratón en la Unión y luego selecciona New> Color Coding. 22. Seleccione Pressure del menú del Nombre de campo y Color y Talla del menú de Opciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-271

Pressure Dependent Demands

23. Haga clic en Calculate Range luego Inicie

, seleccione Full Range del submenú, y

.

24. A mano edite la variedad y el color y campos de la talla para parecer al ejemplo siguiente. Los colores, por orden del aspecto son: Rojo, Magenta, Esmalte de cobalto y de Oro, Verde. Cambie las tallas a 1, 1.5, 2, 2.5, 3 respectivamente.

2-272

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 25. Haga clic en Apply.

26. Elija Analysis> EPS Results Browser y haga clic en Play

. Observe cómo el

los colores y las presiones cambian el curso de un día. Entonces haga clic en Pause . 27. Elija Analysis> Scenarios y seleccione el guión de TankOutPDD. Hágalo corriente, compute, y luego cierre el resumen de cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-273

Pressure Dependent Demands 28. Haga clic en Play y observe cómo las presiones en esta carrera no tirar como bajo.

2-274

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons 29. Haga una pausa la animación y elija View> Background Layers y compruebe la tierra de PDDBack-.

30. Haga clic para cerrarse.

Criticidad y Segmentation A fin de conducir un análisis criticality, WaterGEMS debe identificar los segmentos para eliminarse del servicio. Una vez que las opciones se han puesto en un nivel de Estudios de Criticality del administrador de Criticality y Segmentation, debe decidir qué guión se debe usar para el análisis y definió las reglas para el uso de valving en la paleta de opciones. Esta lección supone que haya construido ya un modelo que tiene válvulas de aislamiento y que estos tubos de la referencia de válvulas y dependiente de la presión exigen funciones que se han configurado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-275

Criticality and Segmentation

El paso 1: Compruebe las Válvulas de Aislamiento

2-276



Abra CritStart.wtg del archivo de Lecciones.



Use cazuela



Elija Edit> Find Element y teclee J-11 en el campo y luego haga clic en Zoom.

mirar la colocación de válvulas de aislamiento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons



Haga clic en Zoom Window dibujar una caja alrededor de J-11.



Examine para ver válvulas no asignadas a tubos. • Elija View> Queries> Queries - Predefinido> Network Review> y haga doble clic en Orphaned Isolation Valves.

• Todas las válvulas se asignan, sin embargo si la pregunta levantara válvulas quedadas huérfanas entonces podría borrar la válvula de aislamiento, dejarla quedado huérfano, o seleccionar la válvula y elegir el menú del Tubo Referido y seleccionar el tubo donde la válvula se localiza. •

Cierre el administrador de la pregunta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-277

Criticality and Segmentation

El paso 2: Inicie el administrador Criticality y configure la segmentación 54. Elija Analysis> Criticality o haga clic en Criticality

.

55. Haga clic en la pestaña Options y verifique que Consideran quelasVálvulas se comprueban y que Siempre el Uso se selecciona en el campo Isolation Valve.

2-278

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

31. Haga clic en New, compruebe Avg. La Demanda diaria, y hace clic en OK.

32. Seleccione Entire Network del menú del Tipo del Alcance.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-279

Criticality and Segmentation

33. Haga clic en Compute realizar el análisis de segmentación.

La etiqueta - la Lista de segmentos que se identificaron en el análisis. Si las Válvulas de Uso no se comprobaran, hay un tubo por segmento y la etiqueta del tubo se lista al lado del nombre de segmento. En este caso, las Válvulas de Uso se comprobaron así los segmentos consisten en una variedad de tubos y nodos. Dan la estadística segmento.

general

para

cada

Los elementos - Los elementos que arreglan o ligaron el segmento.

2-280

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

34. Haga clic en Highlight Segments dibujo.

visualizar el color codificó segmentos en el

Los resultados de segmentación pueden ser ventajosos. Se puede identificar qué segmentos requieren con éxito el funcionamiento de un gran número de válvulas a fin de conseguir un cierre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-281

Criticality and Segmentation 35. El clic con el botón derecho del ratón en la Válvula de Aislamiento columna y selecciona Sort> Sort Descending.

Los segmentos en lo alto de la lista por lo general demuestran a mí el más difícil para aislar y pueden requerir que la investigación los haga menos susceptibles a cuestiones que se levantan debido a una válvula inoperante.

2-282

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons El paso 3: Realice el análisis de la interrupción para identificarse si el aislamiento de un segmento hace que otros segmentos se aíslen



Haga clic en Outage Segments y luego Compute



El clic con el botón derecho del ratón en la Longitud del Juego de la Interrupción> Clase> Clase que Desciende para averiguar qué segmentos tienen interrupciones que causarán interrupciones rio abajo significativas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

.

2-283

Criticality and Segmentation



Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta, haga clic en Highlight Segments v isualizar el color codificó segmentos en el dibujo.



Visualice el dibujo para ver que el segmento 30 está en el amarillo y los segmentos de la interrupción rio abajo que serán fuera del servicio están en el rojo.

El paso 4: análisis criticality Ejecutado

2-284

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons La función más importante del análisis criticality es la capacidad del sistema de encontrar demandas dadas una interrupción de segmento. Un formulario de este análisis es el caso donde el corto - las caídas se determinan únicamente basadas en la conectividad. Si el nodo se conecta atrás a la fuente, se supone que las demandas se encuentran. Este tipo de la carrera no implica el motor hidráulico y se ejecuta muy rápido. 40. Seleccione Criticality y asegúrese Carrera Motor Hidráulico es no comprobado. Entonces haga clic en Compute

.

41. Clic con el botón derecho del ratón en la columna del % de Déficit de Demanda del Sistema y luego Clase> Bajada de la Clase.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-285

Criticality and Segmentation

42. Seleccione Segment 30 de la columna de la Etiqueta y luego haga clic en el zoom .

43. Ahora ejecute un análisis criticality que usa el motor de la red hidráulico para determinar el impacto de interrupciones de segmento. Compruebe la Carrera caja de Motor Hidráulica y clic Computar

2-286

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

El % de Déficit de Demanda del Sistema es lo mismo como la carrera sin calcuhidráulico lations. Esto es porque los flujos se entregan a todos los nodos que se conectan sin tener en cuenta la presión. El paso 5: análisis hidráulico con PDD

criticality

Ejecutado

Mientras otros tipos de carreras pueden indicar qué interrupciones de segmento hacen que la mayor parte de demanda se aísle del sistema, no son la manera de determinar el impacto a nodos que permanecen conectados a la fuente, pero reciben mucho menos flujo debido a la interrupción.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-287

Criticality and Segmentation A fin de hacer estos cálculos, la demanda en el sistema se debe modelar usando demandas del dependiente de la presión (PDD).

57. Cierre el administrador criticality y elija Components> Pressure Dependent Demand Functions.

58. Establezca el Umbral de la Presión a 40 psi y luego cierre el administrador de la Función de PDD.

59. Elija Analysis> Alternatives y amplíe la Alternativa de Demanda del Dependiente de la Presión y seleccione PDDfunction.

2-288

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

60. El doble clic para abrir PDDfunction para verificar qué función PDD se está usando, que la presión de la referencia (la presión en la cual toda la exigencia se satisface) es igual a la presión del umbral, y que el 100% de la demanda es el dependiente de la presión.

61. Haga clic para Cerrar y cerrar luego la Alternativa. 62. Elija Analysis> Criticality, seleccione Criticality Studies> New y luego examine la caja para ver AveDayPDD.

63. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-289

Criticality and Segmentation

64. De la pestaña Segmentation Scope, Seleccione Entire Network.

65. Seleccione AveDayPDD y haga clic en Compute .

Los resultados de segmentación son lo mismo como el primer guión porque mismo valving se usa.

66. Seleccione Criticality below AveDayPDD y Carrera del control Motor Hidráulico y haga clic en Compute

2-290

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Quick Start Lessons

67. Elija System Demand Shortfall (columna de %), clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sort> Sort Descending.

Note que los déficits han aumentado sobre las carreras anteriores porque las carreras que incorporan PDD explican el impacto a nodos que reciben el agua, pero en una presión inferior que en circunstancias normales.

68. Haga clic para cerrarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

2-291

Criticality and Segmentation

2-292

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Entendimiento el Zona de trabajo

3

Independiente Ambiente de MicroStation Funcionamiento en AutoCAD Funcionamiento en ArcGIS Exportación del Google Earth

Independiente El Redactor Independiente es la zona de trabajo que contiene varios administradores, barras de herramientas y menús, junto con el recuadro del dibujo, que arreglan la interfaz Bentley WaterGEMS V8i. La interfaz Bentley WaterGEMS V8i usa ventanas dockable y barras de herramientas - por tanto la posición de varios elementos de la interfaz se puede a mano ajustar para satisfacer sus preferencias.

La vista del dibujo Cambia la vista del dibujo de su modelo usando la herramienta de la cazuela o una de las herramientas del zoom: Dejar por los suelos Zumbar Dibujo de estilo

Dejar por los suelos Puede cambiar la posición de su modelo en el recuadro del dibujo usando la herramienta de Pan. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-293

Stand-Alone

Usar la herramienta de Pan •

Haga clic en el botón Pan en la barra de herramientas del Zoom. El cursor del ratón cambia al icono de Pan.



Haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga apretado el botón del ratón y mueva el ratón para colocar de nuevo la vista corriente. o Si su ratón se provee de un mousewheel, puede dejar por los suelos por simplemente la apretación del mousewheel y movimiento del ratón para colocar de nuevo la vista corriente. o Seleccione View> Pan, luego haga clic en todas partes en el dibujo, mantenga apretado el botón del ratón y mueva el ratón para colocar de nuevo la vista corriente

Zumbar Puede ampliar o reducir su modelo en el recuadro del dibujo usando una de las herramientas del zoom siguientes:

El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la interfaz, al lado de la visualización coordinativa. Grados del zoom

El orden de Grados del Zoom automáticamente se pone el zoom nivelan tal que el modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo. Para usar Grados del Zoom, haga clic en Zoom Extents en la barra de herramientas del Zoom. El modelo entero se muestra en el recuadro del dibujo. o 3-294

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Seleccione View> Zoom> Zoom Extents.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-295

Stand-Alone Ventana del zoom

El orden de la Ventana del Zoom es usado para enfocar en primer plano en un área de su modelo definido por una ventana que dibuja en el recuadro del dibujo. Para usar la Ventana del Zoom, haga clic en el botón Zoom Window en la barra de herramientas del Zoom, luego clique y arrastre el ratón dentro del recuadro del dibujo para dibujar un rectángulo. El área de su modelo dentro del rectángulo parecerá ampliada. o Seleccione View> Zoom> Zoom Window, luego dibuje la ventana del zoom en el recuadro del dibujo. Enfoque en primer plano y

El Zoom En y Aleja órdenes permiten que usted aumente o disminuya, respec-tively, el nivel del zoom de la vista corriente por un paso por clic del ratón. Para usar Enfocan en primer plano o Alejan, hacen clic un en la barra de herramientas del Zoom o seleccionan View> Zoom> acerca o Vista> el Zoom> Enfoca en primer plano. Si su ratón se provee de un mousewheel, enfoca en primer plano o subiendo simplemente el mousewheel o abajo respectivamente. Zoom de tiempo real

El Zoom orden de Tiempo real está acostumbrado dinámicamente a la escala de arriba abajo el nivel del zoom. El nivel del zoom es definido por la magnitud del movimiento del ratón mientras la herramienta es activa. Centro del zoom

3-296

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace El orden del Centro del Zoom es usado para introducir coordenadas del dibujo que se centrarán en el recuadro del dibujo. 96. Elija View> Zoom> Zoom Center o haga clic en el icono del Centro del Zoom en la barra de herramientas del Zoom.. La ventana de diálogo del Centro del Zoom se abre.

97. La ventana de diálogo del Centro del Zoom contiene lo siguiente: •

Define la X coordenada del punto al cual la vista del dibujo se centrará.



Define la coordenada Y del punto al cual la vista del dibujo se centrará.

Zoom

Define el nivel del zoom que se aplicará

cuando el orden del centro del zoom se inicie. Los niveles del zoom disponibles se listan en porcentajes de 25, 50, 75, 100, 125, 150, 200 y 400. 98. Introduzca coordenadas de Y y los X. 99. Seleccione el porcentaje del zoom del menú desplegable Zoom. 100.

Haga clic en OK.

Zoom a selección

Le permite zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta. Zoom anterior y zoom siguiente

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-297

Stand-Alone Zoom vueltas Anteriores el nivel del zoom al ajuste anterior más reciente. Para usar el Zoom Anterior, haga clic en View> Zoom> Zoom Previous o haga clic en el Zoom icono Anterior de la barra de herramientas del Zoom. El zoom siguiente devuelve el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un Zoom el orden Anterior se ejecutó. Para usar el Zoom Anterior, haga clic en View> Zoom> Zoom Next o haga clic en el icono de Zoom Next de la barra de herramientas del Zoom. Visibilidad del dependiente del zoom Disponible a través de la ventana de diálogo de Propiedades de cada capa en el Elemento administrador de Symbology, la función Zoom Dependent Visibility puede ser usada para hacer que elementos, deco - raciones y anotaciones aparezcan sólo en el recuadro del dibujo cuando la vista es dentro de la variedad del zoom especificada por los valores del Zoom Mínimos y Máximos.

3-298

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace En ausencia, la Visibilidad del Dependiente del Zoom se apaga. Para encender la Visibilidad del Dependiente del Zoom, resalte una capa en el Elemento administrador de Symbology. En la Ventana de propiedades, cambie el valor Activado bajo la Visibilidad del Dependiente del Zoom al Verdadero. Las configuraciones siguientes estarán disponibles entonces:

Activado

Juego a verdadero para activar y poner a falso desactivar Visibilidad del Dependiente del Zoom.

Aleje límite (%)

El nivel del zoom mínimo, como un por ciento del el nivel del zoom por defecto usó al crear el proyecto, en el cual los objetos en la capa aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la interfaz, al lado de la visualización coordinativa. También puede poner el nivel del zoom corriente como mínimo haciendo clic con el botón derecho - una capa en el Elemento administrador de Symbology y seleccionando el orden del Zoom de Mínimo del Juego. El zoom limita es sobre todo importante en symbology del estilo de GIS porque los símbolos y el texto se pueden hacer muy grandes. (Como aleja, el Nivel del Zoom cuando un por ciento disminuye. Una vez que se cae debajo del zoom limitan, los objetos ya no aparecerán.)

Enfoque en primer plano límite (%) El nivel del zoom máximo, como un por ciento del el nivel del zoom por defecto usó al crear el proyecto, en el cual los objetos en la capa aparecerán en el dibujo. El nivel del zoom corriente se muestra en la esquina de la mano derecha inferior de la interfaz, al lado de la visualización coordinativa. También puede poner el nivel del zoom corriente como el máximo haciendo clic con el botón derecho - una capa en el Elemento administrador de Symbology y seleccionando el orden del Zoom de Máximo del Juego. El zoom en el límite es sobre todo Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-299

Stand-Alone importante en symbology del estilo de CAD porque los símbolos y el texto se pueden hacer muy grandes. (Como enfoca en primer plano, el Nivel del Zoom cuando un por ciento aumenta. Una vez que excede el zoom en el límite, los objetos ya no aparecen.)

3-300

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Stand-Alone

Solicite a elemento

Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y máximos a los símbolos en el dibujo.

Solicite a decoraciones

Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y máximos para fluir flechas, válvulas de detección y fuentes constituyentes en el dibujo.

Solicite a anotaciones

Juego a verdadero para aplicar mínimos del zoom y máximos a etiquetas en el dibujo.

Dibujo de estilo Los elementos se pueden mostrar en uno de dos estilos en la versión Independiente; estilo de GIS o estilo de CAD. Bajo el estilo de GIS, la talla de símbolos del elemento en el recuadro del dibujo permanecerá lo mismo (con relación a la pantalla) sin tener en cuenta el nivel del zoom. Bajo el estilo de CAD, los símbolos del elemento parecerán más grandes o más pequeños (con relación al dibujo) según el nivel del zoom. Hay un Estilo del Dibujo por defecto que se pone en la pestaña Global del diálogo de Opciones. El estilo del dibujo elegido allí será usado por todos los elementos en ausencia. Cambiar el estilo del dibujo por defecto sólo afectará nuevos proyectos, no existente. Puede cambiar el estilo del dibujo usado por todos los elementos en el proyecto, o puede poner cada elemento individualmente usar el uno o el otro estilo del dibujo. Cambiar el estilo del dibujo de un elemento solo 21. Haga doble clic en el elemento en el Elemento diálogo del administrador de Symbology para abrir el administrador de Propiedades. 22. En el administrador de Propiedades, cambie el valor en el campo Display Style al ajuste deseado. Cambiar el estilo del dibujo de todos los elementos Haga clic en el botón Drawing Style en el Elemento administrador de Symbology y seleccione el estilo del dibujo deseado del submenú que aparece.

Utilización de vista aérea La Vista aérea es una pequeña ventana de navegación que proporciona una descripción gráfica de su dibujo entero. Puede el botón de madera la ventana de Vista aérea en o lejos seleccionando View> Aerial View para abrir la ventana de Vista aérea.

3-300

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Un Rectángulo de Navegación se muestra en la ventana de Vista aérea. Este Rectángulo de Navegación proporciona un indicador mostrando que "está aquí" usted posición del zoom corriente respectiva del dibujo total. Como deja por los suelos y zumba alrededor del dibujo, el Rectángulo de Navi-gation actualizará automáticamente para reflejar su posición corriente. También puede usar la ventana de Vista aérea para navegar alrededor de su dibujo. A la cazuela, haga clic en Navigation Rectangle para arrastrarlo a una nueva posición. Para zumbar, haga clic en todas partes en la ventana para especificar la primera esquina del Rectángulo de Navegación y clicar otra vez para especificar la segunda esquina. En el ambiente de AutoCAD, ver la ayuda en línea de AutoCAD para explanadetallado tion. En el ambiente Independiente, con la ventana de Vista aérea activada (seleccionando View> Aerial View), clicar y arrastrar para dibujar una vista rectangular embala la vista aérea. El área dentro de esta caja de vista se muestra en la ventana del dibujo principal. Alternativamente, cualquier zumbar o dejar por los suelos la acción realizada directamente en la ventana principal actualizan la talla y la posición de la vista embalan la ventana de Vista aérea. La ventana de Vista aérea contiene los botones siguientes: Grados del zoom — Visualización el dibujo entero en la ventana de Vista aérea. Enfoque en primer plano — Disminución el área mostrada en la ventana de Vista aérea. Aleje — Aumento el área mostrada en la ventana de Vista aérea. La ayuda — Abre la ayuda en línea. Para cambiar el tamaño a la caja de vista directamente de la ventana de Vista aérea, haga clic para definir la nueva caja de vista rectangular. Para cambiar la posición de la caja de vista, vuele el cursor del ratón sobre el rectángulo de vista corriente y clic para arrastrar el fotograma de la caja de vista a una nueva posición.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-301

Stand-Alone

Utilización de capas de fondo Use capas de fondo para mostrar imágenes fotografías detrás de su red a fin de relacionar elementos en su red a estructuras y caminos representados en la imagen fotografía. Puede añadir, borrar, editar y renombrar capas de fondo en el fondo administrador de Capas. El administrador de Capas De fondo sólo está disponible en la versión Independiente del Agua - GEMS V8i. MicroStation, ArcGIS y versiones de AutoCAD cada uno proporciona niveles variados del apoyo natal a insertar archivos del vector y trama. Puede añadir imágenes fotografías múltiples a su proyecto para el uso como capas de fondo y apagarlos y en. Además, puede crear grupos de imágenes fotografías en carpetas, por tanto puede esconder o mostrar una carpeta entera o el grupo de imágenes fotografías inmediatamente. Para añadir o borrar capas de fondo, ábrase el administrador de Capas De fondo eligen View> Background Layers.

Puede usar shapefiles, AutoCAD archivos de DXF y trama (también llamado el bitmap) imágenes fotografías como imágenes de fondo para su modelo. Los formatos de la imagen de la trama siguientes se apoyan: bmp, jpg, jpeg, jpe, jfif, gif, tif, riña, png, y sid. La utilización del administrador de la Capa De fondo puede añadir, editar, borrar y gestionar a la espalda - capas de la tierra que tienen que ver con el proyecto. La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra cada una de las capas actualmente contenidas dentro del proyecto, junto con varios controles del botón.

3-302

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Cuando una capa de fondo se añade, abre en el fondo el recuadro de la lista de Capas, junto con una casilla de verificación asociada que es usada para controlar la visibilidad de esa capa. Seleccionar la casilla al lado de una capa hace que esa capa se haga visible en el recuadro del dibujo principal; borrarlo hace que esto se haga invisible. Si las capas en el recuadro de la lista se contienen dentro de una o varias carpetas, borrar la casilla de verificación al lado de una carpeta hace que todas las capas dentro de esa carpeta se hagan invisibles. Nota:

Cuando capas de fondo múltiples se revisten, dan la prioridad con la primera a la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-303

Stand-Alone La barra de herramientas consiste en los botones siguientes: Nuevo

Borrar

Abre un menú que contiene el siguiente órdenes: •

Nuevo archivo — abre un fondo escogido la ventana de diálogo donde puede elegir el archivo para usar como una capa de fondo.



La nueva Carpeta — Crea una carpeta en el fondo recuadro de la lista de Capas.

Elimina el fondo actualmente seleccionado capa.

Renombrar Rrenames la capa actualmente seleccionada.

3-304

Redactar

Abre una ventana de diálogo de Propiedades esto corresponde a la capa de fondo seleccionada.

Cambio

Sube el objeto actualmente resaltado en el recuadro de la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Cam bio abaj o

Mueve el objeto actualmente resaltado abajo al recuadro de la lista.

Amplíe todos

Colapso todos

Ayuda el Fondo

Amplía todas las ramas en la jerarquía mostrada en el recuadro de la lista.

Los colapsos todas las ramas en la jerarquía mostrados en el recuadro de la lista.

Ayuda en línea de visualizaciones para Administrador de la capa.

Añadir una carpeta de la capa de fondo Puede crear carpetas en Capas De fondo para organizar sus capas de fondo y crear un grupo de capas de fondo que se pueden apagar juntos. También puede crear carpetas dentro de carpetas. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía se muestra en el fondo administrador de Capas llamado Capas De fondo. Nueva espalda - los archivos de la capa de la tierra y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De fondo en ausencia.

21. Elija View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo. 22. En el fondo administrador de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic en New Folder del menú de accesos directos. O seleccione la carpeta de Capas De fondo por defecto, luego clic con el botón derecho del ratón y seleccione New> Folder del menú de accesos directos. –

Si crea una nueva carpeta dentro de una carpeta existente, seleccione la carpeta, entonces haga clic en New> New Folder. O clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione New> Folder del menú de accesos directos.

23. El clic con el botón derecho del ratón la nueva carpeta y selecciona Rename del menú de accesos directos.

24. Teclee el nombre de la carpeta, luego pulse . Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-305

Stand-Alone Borrar una carpeta de la capa de fondo •

Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo.



En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. –

También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para borrar, luego seleccionar Delete del menú de accesos directos.

Renombrar una carpeta de la capa de fondo

13. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo.

14. En el fondo administradores de Capas, seleccione la carpeta que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename. 1. También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para renombrar, luego seleccionar Rename del menú de accesos directos.

15. Teclee el nuevo nombre de la carpeta, luego pulse . 1. También puede renombrar una carpeta de la capa de fondo seleccionando la carpeta, luego modificando su etiqueta en el Redactor de Propiedades. Añadir una capa de fondo A fin de añadir que las capas de fondo a proyectos usan el administrador de Capas De fondo. Cuando inicia un nuevo proyecto, una carpeta vacía en el fondo el administrador de Capas llamado Capas De fondo se muestra. Los nuevos archivos de la capa de fondo y las carpetas se añaden a la carpeta de Capas De fondo en ausencia. 12. Haga clic en View> Background Layers para abrir el administrador de Capas De fondo. 13. En el fondo administradores de Capas, haga clic en el botón New, luego haga clic en New File del menú de accesos directos. O el clic con el botón derecho del ratón en la carpeta de Capas De fondo por defecto y selecciona New> File del menú de accesos directos. •

Para añadir un nuevo archivo de la capa de fondo a una carpeta existente en el fondo administrador de la Capa, seleccione la carpeta, luego haga clic en New> New File. O clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione New> File del menú de accesos directos.

14. Navegue al archivo que quiere añadir como una capa de fondo y seleccionarla. •

3-306

Si selecciona un archivo de.dxf, la ventana de diálogo de Propiedades DXF se abre. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace •

Si selecciona un.shp la ventana de diálogo de Propiedades de ShapeFile se abre.



Si selecciona un.bmp.jpg.jpeg.jpe.jfif.gif.tif.tiff.png, o archivo de.sid, la ventana de diálogo de Propiedades de la Imagen se abre.

15. Después de que añade la capa de fondo, debería usar el botón Pan para mover la capa dentro del área del dibujo; los Grados del Zoom no centran una imagen de fondo. Borrar una capa de fondo •

Seleccione la capa de fondo que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete.



O, clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo, luego seleccione

Delete del menú de accesos directos. Editar las propiedades de una capa de fondo Puede editar una capa de fondo de dos modos: puede editar sus propiedades o su posición en una lista de capas de fondo mostró en el fondo el administrador de Capas. •

Seleccione la capa de fondo que quiere editar.



Haga clic en el botón Edit. Una ventana de diálogo de Propiedades se abre. •

También puede el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo, luego seleccionar Edit del menú de accesos directos.

Cambiar la posición de una capa de fondo en la lista de capas de fondo El pedido de una capa de fondo determina su nivel Z y que visualizaciones si usa más de una capa de fondo. Las capas de fondo en lo alto de la lista muestran encima de las otras capas de fondo en el recuadro del dibujo; así pues, las capas de fondo que son más bajas que el primero en la lista se podrían esconder o parcialmente escondidas por capas encima de ellos en la lista. Seleccione la capa de fondo cuya posición quiere cambiar en la lista de trasero basan el administrador de Capas, luego hacen clic en los botones Shift Up o Shift Down para subir la capa de fondo seleccionada o abajo en la lista. Renombrar una capa de fondo Seleccione la capa de fondo que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename. O, el clic con el botón derecho del ratón la capa de fondo que quiere renombrar, luego seleccione Rename del menú de accesos directos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-307

Stand-Alone Encienda capas de fondo o lejos Encienda sus capas de fondo o lejos usando la casilla de verificación al lado del archivo de la capa de fondo o carpeta que lo contiene en el fondo administrador de Capas.

Propiedades de la imagen Esta ventana de diálogo se abre cuando añade o edita una imagen de la capa de fondo además de un.dxf o.shp.

Filtro de la imagen cambia el tamaño. Juego

Las imágenes de fondo de visualizaciones a las cuales esto para Señalar, Bilinear o Trilinear. Éstos son métodos de mostrar su imagen en pantalla.

3-308



Use el Punto cuando la talla de la imagen en la visualización, por ejemplo, 500 x 500 imagen del píxel en el 100% sea mismos 500 x 500 píxeles en pantalla-.



Use Bilinear o Trilinear cuando muestre su imagen en pantalla usando más o menos píxeles que su imagen contiene, por ejemplo 500 x 500 imagen del píxel estirada a 800 x 800 píxeles en pantalla. Trilinear le da transiciones más lisas cuando enfoca en primer plano y de la imagen.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Transparencia

Ponga el nivel de transparencia de la capa de fondo. Puede añadir que la transparencia a cualquier imagen le teclea uso como un fondo y no hará caso de ninguna transparencia que exista en la imagen antes de que lo use como un fondo.

Resolución

Seleccione la claridad para imágenes que se están usando como imágenes de fondo.

Unidad

Seleccione la unidad que se debería usar.

Use compresión

Si comprueba esta opción puede comprimir el la imagen en la memoria de modo que se necesite menos RAM. Cuando comprobado puede haber una deformación en color leve en la imagen. Nota:

Tabla de la posición de la imagen dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

De camino la imagen se comprime depende de la tarjeta de vídeo de su ordenador. No todas las tarjetas de vídeo apoyan esta función. Si comprueba esta opción pero la tarjeta de vídeo de su ordenador no apoya la compresión de la imagen, la petición de la compresión se ignorará y la imagen se cargará no comprimida.

Coloque la capa de fondo con respecto a su



La Imagen de X/Y muestra la talla de la imagen que usa para un fondo y pone su posi-tion con respecto al origen de su dibujo. No puede cambiar estos datos.



X/Y visualizaciones que Dibujan donde las esquinas de la imagen su usan se colocará rela-tive a su dibujo. En ausencia, ningún escalamiento se usa. Sin embargo, puede escalar la imagen que usa poniendo posiciones diferentes para las esquinas de la imagen que importa. Las posiciones que pone son con relación al origen de su Bentley WaterGEMS dibujo de V8i.

3-309

Stand-Alone

Propiedades de Shapefile Use la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile para definir una capa de fondo shapefile. A fin de tener acceso a la ventana de diálogo de Propiedades Shapefile, haga clic en New File en el fondo administrador de Capas, luego seleccione un archivo de.shp.

Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo:

3-310

Nombre del archivo

Lista el paso y el nombre del archivo del shapefile para usar como una capa de fondo.

Navegar

Abre una ventana de diálogo de la ojeada, para seleccionar el archivo para usarse como una capa de fondo.

Etiqueta

Identifica la capa de fondo.

Unidad

Seleccione la unidad de medida asociada con los datos espaciales del menú.

Transparencia

Especifique el nivel de transparencia del fondo la capa, donde 0 tiene lo menos y 100 tiene la mayor parte de transparencia.

Color de la línea

Elige el color de los elementos de la capa. Haga clic en Ellipsis (...) botón para abrir una paleta en Color que contiene más opciones en color.

Anchura de la línea

Pone el grosor del contorno de los elementos de la capa.

Llene color

Seleccione el color llenar.

Llene cifra

Compruebe para llenarse. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Propiedades de DXF La ventana de diálogo de Propiedades DXF es donde define un archivo de.dxf como la capa de fondo. A fin de abrir las propiedades.dxf, haga clic en el administrador de New File In the Background Layers, luego seleccione un archivo de.dxf.

Use los controles siguientes para definir las propiedades de la capa de fondo: Nombre del archivo

Lista el paso y el nombre del archivo del archivo de.dxf para usar como una capa de fondo.

Navegar

Haga clic para abrir una ventana de diálogo para seleccionar el archivo para usarse como una capa de fondo.

Etiqueta

Identifica la capa de fondo.

Unidad

Seleccione la unidad asociada con los datos espaciales dentro del shapefile, por ejemplo, si los X y las coordenadas Y del shapefile representan pies, seleccione pies del menú.

Transparencia

Especifique el nivel de transparencia del fondo la capa, donde 0 tiene la menor parte de transparencia y 100 tiene mayoría.

Color de la línea

Elige el color de los elementos de la capa. Haga clic en Ellipsis (...) botón para abrir una paleta en Color que contiene más opciones en color. Sólo cuando el Color Por defecto no se selecciona.

Color por defecto de.dxf

Use el color de la línea por defecto incluido en el archivo o seleccione un color de encargo en el campo Line Color no comprobando la caja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-311

MicroStation Environment

Símbolo

Elija el símbolo que se muestra para cada elemento del punto en el.dxf.

Talla

Pone la talla del símbolo para cada elemento del punto en el.dxf.

Muestre flechas del flujo (independientes) En el cliente Independiente las flechas del flujo automáticamente se muestran después de que un modelo se ha calculado (en ausencia). También puede el botón de madera la visualización de flechas del flujo Activado/Desactivado usando el control de Flechas del Flujo del Espectáculo en el diálogo de Propiedades cuando el Tubo se resalta en el Elemento administrador de Symbology (ver Anotar Su Modelo).

Modo de ArcGIS El modo de ArcGIS le deja crear y modelar su red directamente en ArcMap. Cada modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia — ciertas capacidades que están disponibles dentro del modo de ArcGIS puede no estar disponible al trabajar en Bentley WaterGEMS V8i Redactor Independiente. Toda la funcionalidad disponible en el Redactor Independiente está, sin embargo, disponible en el modo de ArcGIS.

Ambiente de MicroStation En el ambiente de MicroStation puede crear y modelar su red directamente dentro de su ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos MicroSta-tion's herramientas de presentación y redactar potentes, al permitirle todavía realizar a Bentley WaterGEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de datos. Esta relación entre Bentley WaterGEMS V8i y MicroStation activan trazar un mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz llena de salida y funciones de presentación disponibles en MicroStation. Esta instalación proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la compatibilidad con otro CAD - aplicaciones basadas y datos del dibujo mantenidos en su organización. Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de MicroStation. Ejecuta a Bentley WaterGEMS V8i tanto en MicroStation como en ambiente independiente. La funcionalidad de MicroStation se ha puesto en práctica en un camino que es lo mismo como Bentley WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace familiar con el independiente - ambiente, no tendrá dificultad usando el producto en el ambiente de MicroSta-tion.

3-312

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace En el ambiente de MicroStation, tendrá el acceso a la variedad llena de la función ality disponible en el diseño de MicroStation y ambiente que redacta. El ambiente estándar se amplía y se realza usando MDL de MicroStation (Lengua de desarrollo de MicroStation) capa del cliente que le deja crear, visualizar y editar al natural Bentley WaterGEMS modelo de la red de V8i mientras en MicroStation. MDL es un entorno de desarrollo completo que deja a aplicaciones tomar advan-lleno tage de la energía de MicroStation y aplicaciones verticales situadas en la Microestación. MDL puede ser usado para desarrollar herramientas simples, órdenes personalizados o aplicaciones comerciales sofisticadas para mercados verticales. Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de MicroStation incluyen: •

Presente enlaces de la red y estructuras en ambiente totalmente escalado en el mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus proyectos técnicos.



Tenga el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que actualmente use, junto con cualquier aplicación de MDL de encargo.



Use broches a presión de la inserción de MicroStation natales para colocar exactamente el Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i con respecto a otras entidades en el dibujo de MicroStation.



Use órdenes de MicroStation natales en entidades del modelo WaterGEMS V8i de Bentley con actualización automática y sincronización con la base de datos modela.



Los niveles del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y visibilidad de elementos modelos. Nota:

Bentley MicroStation V8i es el único ambiente de MicroStation apoyado por WaterGEMS V8i.

Las funciones adicionales de la versión de MicroStation incluyen: •

Archivos del Proyecto de MicroStation en la página 3-317



Bentley WaterGEMS Propiedades del Elemento de V8i en la página 3-318



El funcionamiento con Elementos en la página 3-319



Órdenes de MicroStation en la página 3-321



Importe a Bentley WaterGEMS V8i en la página 3-322

Empezar en el ambiente de MicroStation Bentley MicroStation WaterGEMS proyecto de V8i consiste en: •

Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-313

MicroStation Environment los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de la información que sirve del fondo modelo.

3-314

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace •

Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular no necesariamente puede tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo.



El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no bave el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo.

Cuando inicie a Bentley WaterGEMS V8i para MicroStation, verá el diálogo abajo. Debe identificar MicroStation nuevo o existente dgn dibujando el archivo para ser asso-ciated con el modelo antes de que pueda abrir un modelo Bentley WaterGEMS V8i.

La ojeada a una existencia dgn presenta o crea un nuevo archivo usando el nuevo botón en la barra de herramientas superior. Una vez que ha seleccionado un archivo, puede escoger el botón Open. Una vez que un dibujo está abierto, puede usar WaterGEMS menú desplegable del Proyecto de V8i para crear nuevo WaterGEMS proyecto de V8i, adjuntar un proyecto existente, importar un proyecto o abrir un proyecto de ProjectWise. Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de MicroStation: •

Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en MicroStation. Tendrá que crear primero nuevo MicroStation.dgn (envíe a su MicroStation documen-tation a aprender cómo crear nuevo.dgn). Inicie WaterGEMS V8i para MicroStation. En el primer diálogo, escoja el botón New y asigne un nombre y paso al archivo de DGN. Una vez que el dgn está abierto, use el Nuevo orden en WaterGEMS menú del Proyecto de V8i (Proyecto> Nuevo). Esto creará nuevo WaterGEMS archivo del proyecto de V8i y

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-315

MicroStation Environment adjúntelo a Bentley MicroStation.dgn archivo. Una vez que el archivo se crea puede empezar a crear WaterGEMS elementos de V8i que existen tanto en WaterGEMS base de datos de V8i como en el dibujo de.dgn. Ver Funcionamiento con Elementos y Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de MicroStation para más detalles. •

Abra WaterGEMS antes creado proyecto de V8i — puede abrir un previ-ously modelo WaterGEMS V8i creado y adjuntarlo a un archivo de.dgn. Para hacer esto, inicie WaterGEMS V8i para MicroStation. Abra o cree nuevo MicroStation.dgn archivo (refiérase a su documentación de MicroStation para aprender cómo crear nuevo.dgn). Use el menú de Proyecto en WaterGEMS la barra de herramientas de V8i y el clic en el Proyecto> "Adjuntan la Existencia …" orden, luego seleccionan WaterGEMS existente archivo de V8i.wtg. El modelo se adjuntará ahora al archivo de.dgn y puede editar, borrar y modificar WaterGEMS elementos de V8i en el modelo. Todos los órdenes de MicroStation se pueden usar en WaterGEMS elementos de V8i.



Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — hay cuatro tipos de archivos que se pueden importar en WaterGEMS V8i: •

WaterGEMS / Base de datos de HAMMER — esto puede ser o un HAMMER V8i o V8, WaterGEMS V8i o V3 o WaterCAD V8i o base de datos V7. El modelo se procesará y se importará en MicroStation activo.dgn dibujo. Ver la Importación de Bentley Base de datos de HAMMER para más detalles.



EPANET — puede importar (.inp) del ingreso de EPANET archivos. El archivo se procesará y los elementos apropiados se crearán y se añadirán al dibujo de MicroSta-tion. Ver Importación y Exportación Archivos de Epanet para más detalles.



Submodelo — puede importar WaterGEMS V8i V8 subenvironmentl en MicroStation que dibuja el archivo. Ver Importación y Exportación de Archivos Submodelos para más detalles.



Modelo Water de Bentley — puede importar datos del modelo Water de Bentley en su modelo WaterGEMS V8i en MicroStation. Ver la Importación de un Modelo de Agua de Bentley para más detalles.

Si quiere remontar el modelo encima de un dgn u otro archivo de fondo, cargaría el fondo en el dgn primero usando el administrador del Archivo/Trama o el Archivo/Referencia Entonces empieza a presentar elementos sobre la cumbre del fondo.

3-316

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

El ambiente de MicroStation disposición gráfica En el ambiente de MicroStation, nuestros productos proporcionan un juego de opciones ampliadas y funcionalidad más allá de los disponibles en el ambiente independiente. Este func-adicional tionality proporciona el control realzado de configuraciones de aplicación generales y opciones y amplía el conjunto de comandos, darle controla sobre la visualización de elementos modelos dentro de MicroStation. Es importante ser consciente que hay dos listas de elementos de menú cuando agua corriente - GEMS V8i en MicroStation: 30. El menú de MicroStation (Archivo Editan Configuraciones del Elemento …) que contiene órdenes de MicroStation. El menú de MicroStation contiene órdenes que afectan el dibujo. 31. El menú de V8i de WaterGEMS (Proyecto Editan el Análisis …) que contiene WaterGEMS órdenes de V8i. El menú de V8i de WaterGEMS contiene órdenes que afectan el análisis hidráulico. Es importante ser consciente de cual menú usa. Las diferencias claves entre MicroStation y ambiente independiente incluyen: •

La funcionalidad de edición del símbolo del elemento llena está disponible a través del uso de células de encargo. Todos los elementos y las decoraciones gráficas (flechas del flujo, indicadores de control, etc.) se contienen dentro de WaterGEMS archivo de V8i.cel. Para hacer esto abre el archivo de.cel esto está en el WTRG instalan el directorio en MSTN (en el diálogo primero, Abierto), y luego utilización del Archivo> modelos puede seleccionar cada uno de los símbolos WTRG y cambiarlos usando órdenes de MSTN normales. Entonces cuando cree nuevo dgn y empieza a presentar los elementos WTRG, los nuevos símbolos se usarán.



Las herramientas de Selección más potentes están en MicroStation el menú escogido.



Los símbolos del elemento como la unión son círculos que no están llenos. El usuario debe escoger el borde del círculo, no dentro del círculo para escoger una unión.



El color del fondo de MicroStation se encuentra en la Zona de trabajo> Preferencias> Opciones de Vista. También se puede cambiar en Configuraciones> Paleta en Color.



Zumbar y dejar por los suelos son controlados por MicroStation herramientas que zumban y dejan por los suelos.



Según cómo MicroStation se configuró, un clic con el botón derecho solo borrará simplemente el último orden, mientras la apretación del botón del ratón correcto subirá el contexto menú sensible. Hay órdenes en ese menú (p.ej giran) que no están disponibles en WaterGEMS V8i independiente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-317

MicroStation Environment Puede controlar el aspecto y el destino de todos los elementos modelos usando el orden de Niveles del Elemento según el menú de Vista. Por ejemplo, puede asignar un nivel específico para todas las salidas, así como encomendar la etiqueta y estilo del texto de la anotación aplicarse. Los atributos del elemento son o definidos por el administrador del Nivel de MicroStation, usando por el nivel en la caja de herramientas de atributos, o por los atributos activos. Puede cambiar los atributos del elemento usando el elemento del cambio atribuye la herramienta, localizado en el cambio atribuye la caja de herramientas, localizada en MicroStation menú Principal. Las barras de herramientas de V8i de WaterGEMS se apagan en ausencia cuando comienza. Se encuentran bajo la Vista> Barras de herramientas y se pueden encender. En ausencia pondrán a flote barras de herramientas - pero se pueden atracar dondequiera que el usuario elija. Nota:

Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de WaterGEMS conexión de V8i se elimina, el elemento ya no es un elemento del enlace de wtg válido y no mostrará propiedades en la reja de la propiedad. El elemento no tiene propiedades porque no es la parte del modelo WTRG. Es como si el usuario sólo acostumbró herramientas MSTN para la disposición un rectángulo en un WTRG dgn. Es sólo un dgn dibujo del elemento, pero no tiene nada que ver con el modelo acuático.

Archivos del proyecto de MicroStation Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, hay tres archivos que fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i: •

Al dibujar el Archivo (.DGN) — MicroStation que dibuja el archivo contiene los elementos que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de la información que sirve del fondo modelo.



Archivo modelo (.wtg) — El archivo modelo contiene datos modelos específicos para WaterGEMS V8i, incluso configuraciones de la opción de proyecto, codificación del color y configuraciones de la anotación, etc. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.wtg del modelo.



El Archivo de la base de datos (.MDB) — El archivo de la base de datos modelo que contiene todos los datos de la entrada y salida para el modelo. Note que MicroStation.dgn que tiene que ver con un modelo particular puede no tener el mismo nombre del archivo que el archivo de.mdb del modelo.

Para enviar el modelo a otro usuario, tres archivos se requieren. Es importante entender que archivar el archivo del dibujo no es suficiente a repro3-318

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace duce el modelo. También debe conservar.wtg asociado y archivos de.MDB.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-319

MicroStation Environment

Guardar su proyecto en MicroStation WaterGEMS datos del proyecto de V8i se sincroniza con MicroStation corriente.dgn. WaterGEMS que el proyecto de V8i guarda se provocan cuando el.dgn se guarda. Esto se hace con el Archivo de MicroStation> Guardan el orden, que guarda el.dgn.mdb y archivos de.wtg. Si quiere tener más control cuando WaterGEMS el proyecto de V8i se guarda, apagan la función AutoSave de MicroStation; entonces apremio para el.dgn. Hay dos Archivo> Guardan Como órdenes en MicroStation. SaveAs en MSTN es para el dgn y permite al usuario, por ejemplo, cambie el nombre del archivo dgn que trabajan con nombres del archivo modelos.wtg en este caso se quedan lo mismo. SaveAs del Proyecto permite que el usuario cambie el nombre del archivo del.wtg y archivos de.mdb, pero no cambia el nombre del archivo del dgn. Tenga presente que el dgn y los nombres del archivo modelos no tienen corre-directo lation. Se pueden llamar lo mismo, pero no tienen que ser.

Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i Bentley WaterGEMS propiedades del elemento de V8i incluye: •

Propiedades del elemento



Diálogo de niveles del elemento



Text Estilos

Propiedades del elemento Al trabajar en el ambiente de MicroStation, esta función mostrará una ventana de diálogo que contiene campos para las propiedades asociadas del elemento actualmente seleccionado. Para modificar un atributo, haga clic en cada célula de la reja asociada. Para abrir la reja de la propiedad, escoja la Vista> Propiedades de WaterGEMS menú de V8i. También puede examinar o modificar MicroStation que dibuja la información sobre un elemento (s), como su tipo, atributos y geometría, usando el Elemento diálogo de Informa-tion. Para tener acceso al diálogo de la Información de elementos, haga clic en el botón Element Information o haga clic en el menú del Elemento y seleccione el orden de información. Esto es donde el usuario puede cambiar el aspecto en elementos individuales. Sin embargo, en general, si WaterGEMS color de V8i conflictos que codifican con el elemento de MicroStation symbology, WaterGEMS el color de V8i mostrará. Para controlar la visualización de elementos en los niveles seleccionados, use la ventana de diálogo de la Visualización del Nivel. Para tener acceso al diálogo de la Visualización del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Display. 3-320

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Para mover WaterGEMS elementos de V8i a niveles además del nivel (Activo) por defecto, seleccione los elementos y use el orden de Atributo del Elemento cambiar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-321

MicroStation Environment Si quiere congelar elementos en niveles, seleccione Global Freeze del Menú de visualización de Vista en el diálogo de la Visualización del Nivel. Puede crear nuevos Niveles en el administrador del Nivel. Para tener acceso al administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager. Para controlar la visualización de niveles, use filtros del nivel. Dentro de MicroStation, también puede crear, editar y guardar filtros de la capa a archivos de DWG en el administrador del Nivel. Para tener acceso al administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager. Los filtros de la capa se cargan cuando un archivo de DWG se abre, y los cambios se contestan cuando el archivo se guarda. Crear y editar Filtros del Nivel,

Diálogo de niveles del elemento Este diálogo permite que usted asigne elementos recién creados y su annota-asociado tions a niveles de MicroStation específicos. Para asignar un nivel, use el menú desplegable al lado de un tipo del elemento (bajo el título de la columna del Nivel del Elemento) para elegir el nivel deseado para ese elemento. Puede elegir un nivel seperate para cada elemento y para la anotación asociada de cada elemento. No puede crear nuevos niveles de este diálogo; para crear nuevos niveles usan el administrador del Nivel de MicroSta-tion. Para tener acceso al administrador del Nivel, haga clic en el menú de Configuraciones y seleccione Level> orden de Manager.

Estilos del texto Puede visualizar, editar y crear configuraciones del Estilo del texto en el ambiente de MicroStation haciendo clic en el menú del Elemento de MicroStation y seleccionando el orden de Estilos del texto de abrir el diálogo de Estilos del texto.

Funcionamiento con elementos El funcionamiento con elementos incluye:

3-322



Edite elementos



Borrar elementos



Modificación de elementos

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

MicroStation Environment

Edite elementos Los elementos se pueden editar de uno de dos modos en el ambiente de MicroStation: Redactor de propiedades Diálogo: Para tener acceso al Redactor de Propiedades diálogo, haga clic en Water - GEMS menú de Vista de V8i y seleccione el orden de Propiedades. Para más información sobre el Redactor de Propiedades diálogo, ver al Redactor de la Propiedad. FlexTables: Para tener acceso al diálogo de FlexTables, haga clic en WaterGEMS menú de Vista de V8i y seleccione el orden de FlexTables. Para más información sobre el diálogo de FlexTables, ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables.

Borrar elementos En el ambiente de MicroStation, puede borrar elementos haciendo clic en ellos usando la herramienta del Elemento Borrar, o resaltando el elemento para borrarse y haciendo clic en la tecla de supresión de su teclado. Nota:

Cualquier herramienta de MicroStation que borre el elemento objetivo (como Trim e IntelliTrim) también eliminará la conexión de ese elemento a WaterGEMS V8i. Después de WaterGEMS conexión de V8i se elimina, el elemento ya no es un enlace de wtg válido y no mostrará propiedades en la reja de la propiedad.

Modificación de elementos En el ambiente de MicroStation, estos órdenes se seleccionan del derecho del Mayús clic - menú de accesos directos (mantenga apretado la tecla Ctrl mientras clic con el botón derecho del ratón). Se usan para escalar y hacer girar entidades modelas.

Menú del contexto Ciertos órdenes se pueden activar usando el menú del contexto del clic con el botón derecho del ratón. Para tener acceso al menú del contexto, clic con el botón derecho del ratón y mantener apretado el botón del ratón hasta el menú aparece.

El funcionamiento con Utilización de Elementos Órdenes de MicroStation que Trabajan con utilización de elementos órdenes de MicroStation incluye: Bentley WaterGEMS Costumbre de V8i Entidades de MicroStation en la página 3-321 3-320

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Órdenes de MicroStation en la página 3-321 El movimiento de Elementos en la página 3-321 Movimiento de Etiquetas del Elemento en la página 3-322

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-321

MicroStation Environment Menú repentino en la página 3-322

Bentley WaterGEMS costumbre de V8i entidades de MicroStation Bentley situado en la Microestación principal WaterGEMS las entidades del elemento de V8i todos se ponen en práctica usando elementos de MicroStation natales (los símbolos del dibujo son objetos de MSTN estándares).These elementos tiene encadenamientos de la función para definirlos como WaterGEMS objetos de V8i. Esto significa que puede realizar órdenes de MicroStation estándares (ver Órdenes de MicroStation en la página 3-321) como normalmente iba, y la base de datos modela se actualizará automáticamente para reflejar estos cambios. También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado topológico, el que significa que los nodos y los tubos permanecerán conectados aun si los elementos individuales se mueven. Por lo tanto, si borra un elemento nodular como una unión, sus tubos de conexión también se borrarán ya que sus nodos de conexión topológicamente definen tubos modelos. La utilización la tecnología de MDL asegura la base de datos se ajustará y se mantendrá durante Deshacen y Rehacen transacciones. Ver ―El Ambiente de MicroStation Disposición Gráfica‖ en la página 316.

MicroStation manda Al ejecutarse en el ambiente de MicroStation, WaterGEMS V8i hace el uso de todas las ventajas que MicroStation tiene, como graficar capacidades y funciones repentinas. Además, los órdenes de MicroStation se pueden usar como iba con cualquier proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la anotación se pueden manipular usando órdenes de MicroStation comunes. Para llegar a la línea de comandos de MicroStation (llamó el "Entran el Navegador, el usuario puede escoger la Ayuda> Entran el Navegador o golpean la Tecla de entrada.

Movimiento de elementos Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz (después hacer clic con el botón derecho en la etiqueta) puede ser usada para mover elementos. Para mover un nodo, ejecute el orden de MicroStation por tecleado de ello en el símbolo del sistema o por selección de ello. Siga MicroStation apremio, y el nodo y su etiqueta asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se estirarán según la nueva posición del nodo.

3-322

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Movimiento de etiquetas del elemento Al usar el ambiente de MicroStation, el Movimiento de órdenes de MicroStation, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto del elemento. Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la etiqueta. Ejecute MicroStation mandan tecleándolo en el símbolo del sistema, seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic con el botón derecho del ratón. Siga MicroStation apremio, y la etiqueta se moverá sin el elemento.

Menú repentino Al usar el ambiente de MicroStation, puede activar la barra del botón Snaps haciendo clic en el menú de Configuraciones y seleccionando Snaps> orden de Button Bar. Ver la documentación de MicroStation para más información sobre la utilización de broches a presión.

Archivos de fondo La adición de Imágenes de fondo de MicroStation es diferente que en el independiente. Tiene que ir al Archivo> Referencias> las Herramientas> Adjuntan. Los archivos de fondo para adjuntarse con este orden incluyen.dgn.dwg y archivos de.dxf. Los archivos de la trama se deberían adjuntar usando el Archivo> administrador de la Trama. Los archivos de GIS (p.ej shapefiles) tendrían que convertirse al CAD apropiado o utilización de formatos de la trama GeoGraphics para usarse como el fondo. Ver MicroStation para detalles sobre los pasos implicados en la creación de estos fondos.

Importe a Bentley WaterGEMS V8i Al ejecutar WaterGEMS V8i en el ambiente de MicroStation, este orden (Proyecto> Importación> WaterGEMS base de datos de V8i) importa WaterGEMS seleccionado datos de V8i (.wtg) archivo para el uso en el dibujo corriente (.dgn). Apremio para el Agua GEMS nombre del archivo de V8i para guardar. El nuevo archivo de proyecto equivaldrá ahora al título del dibujo, tal como, CurrentDrawingName.wtg. Siempre que guarde cambios en el modelo de la red a través de WaterGEMS V8i el fichero de datos.wtg asociado se actualiza y se puede cargar en WaterGEMS V8i o más alto. ¡Advertencia! WaterGEMS Proyecto de V8i sólo se puede importar a un modelo del diseño de MicroStation nuevo, vacío (.dgn archivo).

Visualización

de

la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-323

MicroStation Environment

anotación Algunas fuentes no muestran correctamente la variedad llena de carácteres usados por WaterGEMS función de la anotación de V8i's debido a un juego de caracteres limitado. Si tiene problemas con ciertos carácteres que muestran incorrectamente o en absoluto no, trate de usar otra fuente.

3-324

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Modelos múltiples Puede tener dos o más modelos WaterGEMS V8i abiertos en MicroStation. Sin embargo, los tiene que abrir en MicroStation, no en wtg. En MicroStation eligen File> Open y seleccionan el archivo de.dgn.

Funcionamiento en AutoCAD El ambiente de AutoCAD le deja crear y modelar su red directamente dentro de su ambiente principal que redacta. Esto le da el acceso a todos AutoCAD redactar y herramientas de presentación, al permitirle todavía realizar el Agua de Bentley GEMS tareas de modelado de V8i como edición, solución y gestión de datos. Esta relación - envía entre Bentley WaterGEMS que V8i y AutoCAD activan a trazar un mapa sumamente detallado y exacto de funciones modelas y proporcionan la matriz llena de la salida y presen-tation funciones disponibles en AutoCAD. Esta instalación proporciona la mayor parte de flexibilidad y el nivel más alto de la compatibilidad con otras aplicaciones basadas en CAD y datos del dibujo mantenidos en su organización. Bentley WaterGEMS V8i presenta el apoyo a la integración de AutoCAD. Puede desalentar - mío si ha comprado la funcionalidad de AutoCAD para su licencia de Agua de Bentley - GEMS V8i usando la Ayuda> Sobre la opción del menú. Haga clic en el botón Registration para visualizar las opciones de la función que se han comprado con su licencia de aplicación. Si el apoyo de AutoCAD se activa, entonces será capaz de ejecutar a su Bentley WaterGEMS aplicación de V8i tanto en AutoCAD como en ambiente independiente. La funcionalidad de AutoCAD se ha puesto en práctica en un camino que es lo mismo como WaterGEMS producto de la base de V8i. Una vez que se hace familiar con envi-independiente ronment, no tendrá dificultad usando el producto en AutoCAD environ-ment. Algunas ventajas de trabajar en el ambiente de AutoCAD incluyen: •

Los enlaces de la red de la disposición y las estructuras en ambiente totalmente escalado en el mismo diseño y ambiente que redacta que usa para desarrollar sus proyectos técnicos. Tendrá el acceso a cualquier otra aplicación del tercero que actualmente use, junto con cualquier LISP de encargo, ARX o aplicaciones VBA que ha desarrollado.



Use broches a presión de la inserción de AutoCAD natales para colocar exactamente a Bentley WaterGEMS elementos de V8i con respecto a otras entidades en el dibujo de AutoCAD.



Use órdenes de AutoCAD natales como ERASE, MOVE y ROTATE en entidades del modelo WaterGEMS V8i de Bentley con la actualización automática y synchroniza-tion con la base de datos modela.



Las capas del destino de control para elementos modelos y texto de la etiqueta asociado y en el año - tation, dándole controlan sobre estilos, tipos de la línea y

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-325

MicroStation Environment visibilidad de elementos modelos.

3-326

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Nota:

Bentley WaterGEMS V8i apoya la versión de 32 bites de AutoCAD 2009 sólo.

Precaución: Si antes instalara a Bentley ProjectWise y encendiera la integración de AutoCAD, debe añadir la llave siguiente a su registro del sistema usando al Redactor de Registro de Windows. Antes de que edite el registro, haga una copia de seguridad. HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Bentley\ProjectWise iDesktop Integration\XX.XX\Configuration\AutoCAD" Nombre del valor de la cuerda Valor de DoNotChangeCommands: 'En' Para tener acceso al Redactor de Registro, haga clic en Start> Run, luego teclee regedit. La utilización del Redactor de Registro incorrectamente puede causar problemas serios, por todo el sistema que pueden requerir que usted instale re Windows para corregirlos. Siempre haga una copia de seguridad del registro del sistema antes de modificarlo.

La zona de trabajo de AutoCAD En el ambiente de AutoCAD, tendrá el acceso a la variedad llena de la funcionalidad disponible en el diseño de AutoCAD y ambiente que redacta. El estándar environment se amplía y realzado por AutoCAD ObjectARX Bentley WaterGEMS capa del cliente de V8i que le deja crear, visualizar y editar al natural Bentley WaterGEMS modelo de la red de V8i mientras en AutoCAD.

Integración de AutoCAD con WaterGEMS V8i Cuando instala WaterGEMS V8i después de que instala AutoCAD, la integración entre los dos automáticamente se configura. Si instala AutoCAD después de que instala WaterGEMS V8i, debe a mano inte-rallar los dos seleccionando Start> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> rejilla de Inte-WaterGEMS V8i con ArcGIS-AutoCAD-MicroStation. La herramienta de integración se ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces WaterGEMS V8i en AutoCAD envi-ronment. WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS también puede ser usado para fijar problemas con el archivo de configuración de AutoCAD. Por ejemplo, si tiene Civil - Tormenta instalada en el mismo sistema que Bentley WaterGEMS V8i y no instala o instala de nuevo CivilStorm, el archivo de configuración de AutoCAD se hace inservible. Para fijar este problema, puede borrar el archivo de configuración entonces ejecuta WaterGEMS Integrar V8i con el orden de AutoCAD-ArcGIS. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-327

Working in AutoCAD

Empezar dentro de AutoCAD Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de AutoCAD: •

Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en AutoCAD. Para abrir AutoCAD un archivo de Drawing1.dwg se crea y se abre. Igualmente un unti-tled nuevo WaterGEMS el proyecto de V8i también se crea y se abre si WaterGEMS V8i se ha cargado. V8i de WaterGEMS se ha cargado si WaterGEMS barras de herramientas de V8i - y ventanas que atracan son visibles. WaterGEMS V8i se puede cargar de dos modos: automáticamente usando ―WaterGEMS V8i para AutoCAD‖ atajo, o iniciando AutoCAD y luego usando el orden: WaterGEMS V8iRun. Una vez cargado, puede comenzar inmediatamente a presentar su red y crear su modelo usando a Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i y WaterGEMS menú del archivo de V8i (Ver Menús). Después de guardar y titling su archivo de AutoCAD por primera vez, su WaterGEMS los archivos del proyecto de V8i también adquirirán el mismo nombre y presentarán loca-tion.



Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la versión Independiente, debe importar su WaterGEMS proyecto de V8i mientras a El archivo de.dwg está abierto. De WaterGEMS menú de V8i seleccionan Project-> Import-> WaterGEMS V8i Database. O bien puede usar el orden: _wtgImportProject. Tendrá la opción de importar su WaterGEMS V8i el archivo de la base de datos (.mdb) o su WaterGEMS V8i proyectan el archivo (.wtg).



Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver Importación y Exportación de Datos para más detalles.

Menús En el ambiente de AutoCAD, además de los menús de AutoCAD, Bentley siguiente WaterGEMS los menús de V8i están disponibles:

3-328



Proyecto



Redactar



Análisis



Componentes



Ver



Herramientas



Informe



Ayuda

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i trabaja el mismo camino en AutoCAD y el Redactor Independiente. Para descripciones completas de Bentley WaterGEMS comandos de menú de V8i, ver Menús. Muchos órdenes están disponibles del menú del contexto del clic con el botón derecho del ratón. Para tener acceso al menú, primero resalte un elemento en el recuadro del dibujo, luego clic con el botón derecho del ratón esto para abrir el menú.

Barras de herramientas En el ambiente de AutoCAD, además de las barras de herramientas de AutoCAD, Bentley siguiente WaterGEMS las barras de herramientas de V8i están disponibles: •

Análisis



Componentes



Computar



Ayuda



Disposición



Informes



Escenarios



Herramientas



Válvulas



Ver

Bentley WaterGEMS barras de herramientas de V8i trabaja el mismo camino en AutoCAD y el Redactor Independiente.

Dibujo de instalador Al trabajar en el ambiente de AutoCAD, puede trabajar con nuestros productos en muchas balanzas de AutoCAD diferentes y configuraciones. Sin embargo, WaterGEMS elementos de V8i sólo se puede crear y editarse en el espacio modelo.

Visibilidad del símbolo En el ambiente de AutoCAD, puede controlar la visualización de etiquetas del elemento usando la casilla de verificación en la ventana de diálogo de Opciones del Dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-329

Working in AutoCAD Nota:

En AutoCAD, es posible borrar el texto de la etiqueta del elemento usando el orden de ERASE. No debería usar ERASE para controlar la visibilidad de etiquetas. Si desea controlar la visibilidad de un grupo seleccionado de etiquetas del elemento, los debería mover a otra capa que se puede congelar o apagarse.

Archivos del proyecto de AutoCAD Al usar a Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente de AutoCAD, hay tres archivos que fundamentalmente definen un proyecto del modelo Bentley WaterGEMS V8i: •

Al dibujar el Archivo (.dwg) — AutoCAD que dibuja el archivo contiene las entidades de encargo que definen el modelo, además de la base de planimetric dibujo de la información que sirve del fondo modelo.



El Archivo modelo (.wtg) — El archivo de la base de datos del modelo WaterGEMS V8i del natural Bentley que contiene todas las propiedades del elemento, junto con otros datos modelos importantes. Bentley WaterGEMS los archivos de V8i.etc se pueden cargar y ejecutan la utilización del Redactor Independiente. Estos archivos se pueden copiar y enviarse a otro Bentley WaterGEMS usuarios de V8i que se interesan en ejecutar su proyecto. Esto es el archivo más importante para el modelo Bentley WaterGEMS V8i.



la Base de datos de Cambio de wtg (.wtg.mdb) — El formato intermedio para wtg proyecta archivos. Cuando importa un archivo de wtg en Bentley WaterGEMS V8i, primero lo exporta de wtg en este formato, luego importa .wtg.mdb archivo en el Agua de Bentley - GEMS V8i. Note que esto trabaja lo mismo en el Redactor Independiente y en AutoCAD.

Los tres archivos tienen el mismo nombre de la base. Es importante entender que archivar el archivo del dibujo no es suficiente reproducir el modelo. También debe conservar.etc asociado y wtg.mdb presentar. Ya que el archivo de.etc se puede ejecutar y modificarse por separado del archivo de.dwg usando al Redactor Independiente, es completamente posible para los dos archivos salir de la sincronización. Si alguna vez modifica el modelo en el Redactor Independiente y carga luego posterior AutoCAD El archivo de.dwg, Bentley WaterGEMS el programa de V8i compara fechas del archivo y automati-cally usa la rutina de sincronización de AutoCAD incorporada. Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre archivos del proyecto de AutoCAD y Bentley WaterGEMS V8i: 40. El dibujo de Sincronización en la página 3-328 41. Guardar el Dibujo como Drawing*.dwg en la página 3-329

3-330

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Dibujo de sincronización Siempre que abra a Bentley WaterGEMS V8i - archivo del dibujo basado en AutoCAD, el servidor del modelo Bentley WaterGEMS V8i comenzará. La primera cosa que la aplicación hará es cargar el modelo WaterGEMS V8i de Bentley asociado (.wtg) archivo. Si los sellos de tiempo del dibujo y archivo modelo son diferentes, Bentley WaterGEMS V8i realizará automáticamente una sincronización. Esto protege contra la corrupción que podría ocurrir por otra parte de editar por separado el archivo del modelo Bentley WaterGEMS V8i en el ambiente independiente o editar elementos por poderes en una estación de AutoCAD donde Bentley WaterGEMS aplicación de V8i no se carga.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-331

Working in AutoCAD El control de sincronización ocurrirá en dos etapas: 31. En primer lugar, Bentley WaterGEMS V8i comparará los elementos del modelo del dibujo con aquellos en el modelo del servidor. Cualquier diferencia se listará. Bentley WaterGEMS V8i hace cumplir la red consecuencia topológico entre el servidor y el estado del dibujo. Si los elementos modelos se han borrado o se han añadido en el archivo de.wtg durante WaterGEMS sesión de V8i, o si los elementos por poderes se han borrado, Agua de Bentley - GEMS V8i obligará el dibujo a ser consecuente con la base de datos natal restaurando o eliminando cualquier ausencia o entidades de encargo excedentes que dibujan. 32. Después de que la topología de la red se ha sincronizado, Bentley WaterGEMS V8i comparará otro modelo y estados que dibujan como posición, etiquetas, y fluirá direc-tions. Puede ejecutar el control de Sincronización en cualquier momento usando el orden siguiente: wtgSYNCHRONIZE

O seleccionando Tools> Database Utilities> Synchronize Drawing.

Guardar el dibujo como Drawing*.dwg AutoCAD usa Drawing*.dwg como su título del dibujo por defecto. Al guardar su dibujo ya que AutoCAD por defecto que dibuja el nombre (por ejemplo Drawing1.dwg) se debería evitar, ya que hace datos del modelo de sobreescritura muy probablemente. Cuando primero inicia AutoCAD, el nuevo dibujo vacío se titula Drawing*.dwg, sin tener en cuenta si uno existe en el directorio por defecto. Ya que nuestros productos de modelado crean bases de datos modelas asociadas con el dibujo de AutoCAD, el uso de Drawing*.dwg ya que el nombre guardado le pone en peligro de causar problemas de sincronización entre el dibujo de AutoCAD y los archivos de modelado. Nota:

Si esta situación por descuido ocurre (ahorre salido por ejemplo), reanude AutoCAD, use el orden Abierto de abrir el archivo de Drawing*.dwg de su posición guardada y usar Guardar Como el orden de guardar el dibujo y datos modelos a un nombre diferente.

El funcionamiento con utilización de elementos órdenes de AutoCAD 3-332

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Esta sección describe cómo trabajar con la utilización de elementos órdenes de AutoCAD, incluso:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-333

Working in AutoCAD •

WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD



Haga explotar elementos



Movimiento de elementos



Movimiento de etiquetas del elemento



Menú repentino



Visibilidad del elemento del polígono



Deshacer/Rehacer



Diálogo de opciones de la disposición



Etiquetaje del contorno

WaterGEMS costumbre de V8i entidades de AutoCAD WaterGEMS basados en el Autodiseño asistido por ordenador principales entidades del elemento de V8i — tubos, uniones, bombas, etc. — todos se ponen en práctica usando objetos de la costumbre de ObjectARX. Así, se invisten de una conciencia modela especializada que asegura que cualquier acción de edición que realice cause una actualización apropiada de la base de datos modela. Esto significa que puede realizar órdenes de AutoCAD estándares (ver el Funcionamiento con la Utilización de Elementos Órdenes de AutoCAD) como normalmente iba, y la base de datos modela - se actualizará automáticamente para reflejar estos cambios. También significa que el modelo hará cumplir la integridad de la red estado topológico. Por lo tanto, si borra un elemento nodular como una unión, sus tubos de conexión también se borrarán ya que sus nodos de conexión topológicamente definen tubos modelos. La utilización de la tecnología de ObjectARX asegura que la base de datos se ajuste y se mantendrá durante Deshacen y Rehacen transacciones. Al ejecutarse en el ambiente de AutoCAD, los productos de los Sistemas de Bentley hacen el uso de todas las ventajas que AutoCAD tiene, como graficar capacidades y funciones repentinas. Además, los órdenes de AutoCAD se pueden usar como iba con cualquier proyecto de diseño. Por ejemplo, los elementos de nuestros productos y la anotación se pueden manipular usando órdenes de AutoCAD comunes.

3-330

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Haga explotar elementos En el ambiente de AutoCAD, ejecutando AutoCAD Explotan el orden va la transacción - formar todas las entidades de encargo en entidades del natural de AutoCAD equivalentes. Cuando una entidad de encargo se hace explotar, toda la información de la base de datos asociada se pierde. Con seguridad guarde el dibujo hecho explotar bajo un nombre del archivo separado. El uso Explota para ejecutar un dibujo para finalizar objetos expuestos y publicar mapas de la red modela. También puede entregar dibujos hechos explotar a clientes u otros individuos que no poseen una licencia del producto de Sistemas de Bentley, ya que un dibujo totalmente hecho explotar no consistirá de ningún objeto del apoderado de ObjectARX.

Movimiento de elementos Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover elementos. Para mover un nodo, ejecute el orden de AutoCAD por tecleado de ello en el símbolo del sistema o por selección de ello. Siga AutoCAD apremio, y el nodo y su etiqueta asociada se moverán juntos. Los tubos que conectan se encogerán o se estirarán según la nueva posición del nodo.

Movimiento de etiquetas del elemento Al usar el ambiente de AutoCAD, el Movimiento de órdenes de AutoCAD, Escala, Gira, Espejo, y la Matriz puede ser usada para mover etiquetas del texto del elemento. Para mover una etiqueta del texto del elemento por separado del elemento, haga clic en el elemento ponen etiqueta a usted desean moverse. Los apretones aparecerán para la etiqueta. Ejecute AutoCAD mandan tecleándolo en el símbolo del sistema, seleccionándolo de la paleta de la herramienta, o seleccionándolo del menú del clic con el botón derecho del ratón. Siga AutoCAD apremio, y la etiqueta se moverá sin el elemento.

Menú repentino Al usar el ambiente de AutoCAD, el menú Repentino es un menú de AutoCAD estándar que proporciona opciones para escoger una posición exacta de un objeto. Ver Autodesk documentación de AutoCAD para más información.

Visibilidad del elemento del polígono En ausencia, los elementos del polígono se envian a la espalda del pedido del empate cuando se dibujan. Si el pedido del empate se modifica, los elementos del polígono pueden interferir con la visibilidad de otros elementos. Esto se puede remediar Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-331

Working in AutoCAD usando AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido. Para tener acceso a AutoCAD Dibujan la barra de herramientas de Pedido, el clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas de AutoCAD y hacen clic en la entrada de Pedido del Empate en la lista de barras de herramientas disponibles.

3-332

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace En ausencia, los elementos del polígono están llenos. Los puede hacer no llenos (sólo fronteras visible) utilización de AutoCAD orden de FILL. Después de la bocacalle llenan el ambiente OFF, debe REGEN para volver a dibujar los polígonos.

Deshacer/Rehacer Los basados en el menú deshacen y rehacen órdenes actúan exclusivamente sobre el Agua de Bentley - GEMS elementos de V8i invocando los órdenes directamente al servidor modelo. La ventaja principal de usar el orden especializado consiste en que tendrá ilimitado deshacen y rehacen niveles. Esto es una diferencia importante, ya que en disposición o edición de ello es completamente útil ser capaz de deshacer sin peligro y rehacer un número arbitrario de transacciones. Siempre que use AutoCAD natal deshacen, el modelo del servidor se notificará cuando cualquier Bentley WaterGEMS entidades de V8i sea afectado por la operación. Agua de Bentley - GEMS V8i sincronizará entonces el modelo al estado del dibujo. Dondequiera que posible, el modelo procurará trazar un mapa de deshacer/rehacer en la historia del orden gestionada del servidor modelo. Si el estado del dibujo no es consecuente con ninguno pendiente deshacen o rehacen transac-tions sostenido por el servidor, Bentley WaterGEMS V8i borrará la historia del orden. En este caso, el modelo sincronizará modelos del servidor y el dibujo. Nota:

Si usa AutoCAD natal deshacen, se limita con un single rehacen el nivel. Bentley WaterGEMS que V8i deshacen/rehacen es más rápido que AutoCAD natal deshace/rehace. Si rueda el modelo WaterGEMS V8i de la espalda Bentley edita, se recomienda que use a Bentley basado en el menú WaterGEMS que V8i deshacen/rehacen. Si deshace la utilización de AutoCAD deshacen/rehacen y restaura a Bentley WaterGEMS elementos de V8i que se han borrado antes, morphed, o se dividieron, algunos atributos estatales modelos como diámetros o elevaciones se pueden perder, aunque el locational y el estado topológico sean totalmente consecuentes. Esto sólo pasará en situaciones donde Bentley WaterGEMS historia del orden de V8i se ha borrado. En tales casos, se advertirá que compruebe sus datos con cuidado.

Etiquetaje del contorno Puede aplicar etiquetas del contorno después de que el complot del contorno se ha exportado al dibujo de AutoCAD. Tienen acceso a los órdenes de etiquetaje del menú de Herramientas. Las opciones siguientes están disponibles: •

El final — Permite que usted aplique etiquetas a un final, ambos finales o cualquier número de puntos de la inserción seleccionados. Después de seleccionar esta opción de etiquetaje, AutoCAD le apremio para Seleccionar Contour para poner etiqueta. Después de seleccionar el contorno para poner etiqueta, AutoCAD apremio para un punto de la Inserción. Haga clic en la vista

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-333

Working in AutoCAD del dibujo para colocar etiquetas en puntos especificados a lo largo del contorno. Cuando apremio para un punto de la Inserción,

3-334

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace el chasquido en la Tecla de entrada una vez le apremio para seleccionar el punto el más cercano el contorno endpoint. Hacer tan aplicará una etiqueta al final del contorno el más cercano al área donde hizo clic. El chasquido en la Tecla de entrada dos veces cuando apremio para un punto de la Inserción aplicará etiquetas a ambos finales del contorno. 33. Interior — Esta opción aplica etiquetas al interior de una curva de nivel. Apremio para seleccionar el contorno para marcarse, luego seleccionar los puntos a lo largo de la curva de nivel donde quiere que la etiqueta se coloque. Cualquier número de etiquetas se puede colocar dentro del contorno de esta manera. El chasquido en el apretón de la etiqueta y arrastrar moverá la etiqueta a lo largo de la curva de nivel. 34. El Final del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del Incremento de la Elevación. El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un valor que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK en esta ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una línea. Los contornos cruzados por la línea thusly dibujado hará aplicar una etiqueta a ambos finales, como modificado por la Elevación Incre-ment que se seleccionó. 35. El Interior del grupo — Eligiendo esta opción abre la ventana de diálogo del Incremento de la Elevación. El valor entrado en esta ventana de diálogo determina cuál de los contornos seleccionados se marcará. Si entra 2, sólo representación de contornos de un valor que es un múltiplo de 2 se marcará, etcétera. Después de hacer clic en OK en esta ventana de diálogo, apremio para seleccionar el punto del Inicio para una línea. 36. Cambie Configuraciones — Permite que usted cambie el Estilo, Precisión de la Visualización y Altura de la Fuente de las etiquetas del contorno. 37. Borre la Etiqueta — Apremio para seleccionar el contorno del cual las etiquetas se borrarán, luego apremio para seleccionar las etiquetas para eliminarse. 38. Borre Todas las Etiquetas — Apremio para seleccionar qué contornos las etiquetas se eliminarán de, luego eliminan todas las etiquetas para los contornos especificados.

Funcionamiento en ArcGIS Bentley V8i de WaterGEMS proporciona tres ambientes en los cuales trabajar: Bentley WaterGEMS Modo autónomo de V8i, AutoCAD Modo Integrado y ArcMap Inte-ralló el Modo. Cada modo proporciona el acceso a la funcionalidad que se diferencia — ciertos lazos de capabili-que están disponibles dentro de Bentley WaterGEMS el Modo autónomo de V8i puede no estar disponible al trabajar en ArcMap el modo Integrado, y viceversa. Además, puede usar ArcCatalog para realizar acciones en cualquier Bentley WaterGEMS base de datos de V8i. Algunas ventajas de trabajar en el modo de GIS incluyen: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-335

Working in AutoCAD 39. Funcionalidad llena desde dentro el GIS ella misma, sin la necesidad de importación de datos, exportación o transformación 40. La capacidad de visualizar y editar guiones múltiples en mismo geodatabase 41. Minimiza la réplica de datos

3-336

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace •

Costumbre de GIS interrogatorio de capacidades



Le deja construir modelos desde el principio usando prácticamente cualquier fuente de datos existente



Utilice las capacidades de presentación y reportaje potentes de GIS

Un asimiento firme de fundamentos de GIS le dará un entendimiento más claro de cómo Bentley WaterGEMS V8i se relaciona con el software de GIS. Haga clic en un los siguientes enlaces para aprender más: 56. Integración de ArcGIS 57. Aplicaciones de ArcGIS

Integración de ArcGIS Bentley WaterGEMS V8i presenta la integración llena con el software de ArcGIS del ESRI, incluso ArcView, ArcEdit y ArcInfo. Lo siguiente es una descripción del functionality disponible con cada uno de estos paquetes: 12. ArcView — ArcView proporciona las capacidades siguientes: a. Acceso a los datos b. Trazar un mapa c. Personalización d. Pregunta espacial e. Edición de la función simple ArcView puede editar shapefiles y personal geodatabases que contienen funciones simples como puntos, líneas, polígonos y anotación estática. Las reglas y la relación - envíos no se pueden editar con ArcView. 13. ArcEdit — ArcEdit proporciona todas las capacidades disponibles con ArcView en addi-tion a lo siguiente: a. Cobertura y edición de geodatabase ArcEdit puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y geodatabases multiusuario. 14. ArcInfo — ArcInfo proporciona todas las capacidades disponibles con ArcEdit en addi-tion a lo siguiente: a. Geoprocessing avanzado

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-337

Working in ArcGIS 33. Conversión de datos 34. Estación de trabajo de ArcInfo ArcInfo puede editar shapefiles, coberturas, personal geodatabases y geodatabases multiusuario.

Integración de ArcGIS con Bentley WaterGEMS V8i Cuando instala a Bentley WaterGEMS V8i después de que instala ArcGIS, la integración entre los dos automáticamente se configura cuando instala a Bentley WaterGEMS V8i. Si instala ArcGIS después de que instala a Bentley WaterGEMS V8i, debe integrar a mano los dos seleccionando Run> All Programs> Bentley> WaterGEMS V8i> Integrate Bentley WaterGEMS V8i with AutoCAD-ArcGIS. La herramienta de integración se ejecuta automáticamente. Puede ejecutar entonces a Bentley WaterGEMS V8i en el modo de ArcGIS.

El registro y el no registro de Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS En ciertas circunstancias, puede desear no registrar a Bentley WaterGEMS V8i de ArcGIS. Estas circunstancias pueden incluir lo siguiente: 42. Evitar usar una licencia de Bentley WaterGEMS V8i cuando usa sólo ArcMap por otros motivos. 43. Si Bentley WaterGEMS V8i y otra 3ra aplicación del partido está en el conflicto el uno con el otro. No registrar a Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS: Ejecutado ArcGISUnregistrationTool.exe para eliminar la integración. Si hace esto, se requerirá que ejecute ArcGISRegistrationTool.exe antes de usar WaterGEMS V8i. Ambos de estas aplicaciones se localizan en el directorio del producto principal. A Re-Register Bentley WaterGEMS V8i con ArcGIS: Ejecutado ArcGISRegistrationTool.exe para restaurar la integración. Esta aplicación se localiza en el directorio del producto principal.

3-338

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Aplicaciones de ArcGIS ArcView, ArcEdit y ArcInfo comparten un conjunto común de aplicaciones, cada uno que conviene a un aspecto diferente de la gestión de datos de GIS y trazan un mapa de la presentación. Estas aplicaciones incluyen ArcCatalog y ArcMap. •

ArcCatalog — ArcCatalog es usado para gestionar datos espaciales, diseño de la base de datos, y visualizar y registrar metadata.



ArcMap — ArcMap se usa para trazar un mapa, edición y análisis del mapa. ArcMap también puede ser usado para visualizar, editar y calcular su modelo WaterGEMS V8i de Bentley.

La utilización de ArcCatalog con Bentley WaterGEMS base de datos de V8i Puede usar ArcCatalog para gestionar datos espaciales, diseño de la base de datos, y visualizar y registrar metadata asociado con su Bentley WaterGEMS bases de datos de V8i.

ArcCatalog componentes de Geodatabase Muchos de los componentes que pueden arreglar un geodatabase se pueden directamente correlacionar a Bentley familiar WaterGEMS convenciones de V8i. El diagrama siguiente ilustra algunas de estas comparaciones.

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-339

Working in ArcGIS

Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap Bentley el cliente de ArcMap de V8i de WaterGEMS se refiere al ambiente en el cual Bentley WaterGEMS V8i se ejecuta. Como el cliente de ArcMap, Bentley WaterGEMS V8i se ejecuta dentro de la interfaz ArcMap del ESRI, permitiendo a la funcionalidad llena de ambos programas utilizarse simultáneamente.

Empezar con el cliente de ArcMap ArcMap Bentley WaterGEMS proyecto de V8i consiste en: 44. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.mdb — este archivo contiene todos los datos de modelado e incluye todo tenía que realizar un cálculo. 45. Bentley WaterGEMS archivo de V8i.wtg — este archivo contiene datos como anotación y definiciones que codifican el color. 46. Una asociación geodatabase — un proyecto se debe conectar con geoda-nuevo o existente tabase. Nota:

Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio) tener acceso a vario Bentley WaterGEMS redactores de V8i (los diálogos tuvieron acceso con una elipsis (...) al botón) a través del Redactor de la Propiedad, Redactor de Alternativas o FlexTables, aun si simplemente desea visualizar datos del ingreso y no tener la intención de hacer algún cambio.

Hay varias opciones para crear un modelo en el cliente de ArcMap: 47. Cree un modelo desde el principio — puede crear un modelo en ArcMap. Tendrá que crear primero un nuevo proyecto y adjuntarlo a geodatabase nuevo o existente. Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase para más detalles. Puede presentar entonces su red usando a Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i. Ver la Presentación de un Modelo en el Cliente de ArcMap. 48. Abra a Bentley antes creado WaterGEMS proyecto de V8i — puede abrir un modelo WaterGEMS V8i de Bentley antes creado. Si el modelo se creara en la versión Independiente, debe adjuntar geodatabase nuevo o existente al proyecto. Ver Proyectos Gerentes En ArcMap y Adjunte el Diálogo Geodatabase para más detalles. 49. Importe un modelo que se creó en otra aplicación de modelado — puede importar un modelo que se creó en el Agua de Bentley o EPANET. Ver Datos de Importación De Otros Modelos para más detalles.

3-340

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace ¡Advertencia! No puede usar a Bentley WaterGEMS archivo de V8i.mdb como un geodatabase. Asegúrese que no intenta usar el mismo nombre de fichero para ambos Bentley WaterGEMS V8i base de datos (wtg.mdb) y el geodatabase.mdb.

La dirección de proyectos en ArcMap Bentley WaterGEMS V8i cliente de ArcMap utiliza a un Director de proyecto para permitir que usted desconecte y conecte de nuevo un modelo de geodatabase subyacente, visualice y edite proyectos múltiples y muestre proyectos múltiples en el mismo mapa. El Director de proyecto lista todos los proyectos que se han abierto durante la sesión de ArcMap. Los controles siguientes están disponibles: •

Añada — el Chasquido en el botón Add abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Añada que el Nuevo Proyecto — Abre Guardar Como el diálogo, permitiéndole especificar la posición del directorio y un nombre del proyecto. Después de hacer clic en el botón Save, Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto.



Añada que el Proyecto Existente — Abre un diálogo Abierto, permitiéndole hojear a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i para añadirse. Si Bentley WaterGEMS el proyecto de V8i no tiene que ver con un geodatabase, Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto.



El Proyecto abierto — Abre el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Sólo puede editar proyectos que están abiertos actualmente. Este orden sólo está disponible cuando el proyecto actualmente resaltado se cierra.



Guarde el Proyecto — Guarda el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden sólo está disponible cuando los cambios se han hecho al proyecto actualmente resaltado.



El Proyecto cercano — Finales el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Los proyectos cerrados no se pueden editar, pero los elementos dentro del proyecto todavía se mostrarán en el mapa. Este orden sólo está disponible cuando el proyecto actualmente resaltado está abierto.



Elimine el Proyecto — Elimina el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto. Este orden permanentemente rompe la conexión con el geodatabase asociado con el proyecto.



Haga Corriente — Hace el proyecto que se resalta actualmente en el recuadro de la lista del Director de proyecto el proyecto corriente. Edita hecho en el mapa se aplican al proyecto corriente. Este orden sólo está disponible cuando

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-341

Working in ArcGIS el proyecto actualmente resaltado no se marca corriente. •

3-342

La ayuda — Abre la ayuda en línea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Añadir un nuevo proyecto 40. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione Añadir el Nuevo orden de Proyecto. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en el menú de Proyecto y seleccione Añadir el Nuevo orden de Proyecto. 41. En Guardar Ya que el diálogo que se abre, especifica un nombre y posición del directorio para el nuevo proyecto, luego hace clic en el botón Save. 42. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que se abre, haga clic en el botón Attach Geodatabase. Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo proyecto en o crear nuevo geodatabase ingresando un nombre para el geodatabase y especificando un directorio. Haga clic en el botón Save. 43. Ingrese un nombre dataset. 44. Puede asignar una referencia espacial al proyecto haciendo clic en el botón Change, luego especificando datos de la referencia espaciales en el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial que se abre. 45. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el Botón OK para crear el nuevo proyecto. Añadir un proyecto existente q. Del Director de proyecto, haga clic en el botón Add y seleccione el orden de Proyecto Existente Añadir. O, de Bentley WaterGEMS menú de V8i, haga clic en el menú de Proyecto y seleccione el orden de Proyecto Existente Añadir. r.

En el diálogo Abierto que se abre, ojeada a la posición del proyecto, resáltelo, luego haga clic en el botón Open.

s.

Si el proyecto no tiene que ver con un geodatabase, Adjuntar el diálogo de Geodatabase se abre, permitiéndole especificar geodatabase nuevo o existente para conectarse al proyecto. Continúe al Paso 4. Si el proyecto ha tenido que ver ya con un geodatabase, Adjuntar Geodatabase no se abrirá, y el proyecto se añadirá.

t.

En Adjuntar el diálogo de Geodatabase, haga clic en el botón Attach Geodatabase. Ojeada a una existencia geodatabase para importar el nuevo proyecto en o crear nuevo geodata-basan ingresando un nombre para el geodatabase y especificando un directorio. Haga clic en el botón Save.

Adjunte diálogo Geodatabase Adjuntar el diálogo de Geodatabase permite que usted asocie a Bentley WaterGEMS proyecto de V8i con geodatabase nuevo o existente, y también proporciona el acceso a ArcMap diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole definir la referencia espacial para el geodatabase. Los controles siguientes están disponibles:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-343

Working in ArcGIS •

Campo de Geodatabase — Este campo muestra el paso y el nombre de fichero de la base de geodata-que se seleccionó para tener que ver con el proyecto.



Botón de Geodatabase — Este botón abre una Importación A o Cree el Nuevo diálogo de la base de Geodata-, donde especifica una existencia geodatabase o ingresa un nombre y conservador direc-para nuevo uno.



El Nombre de Dataset — Permite que usted ingrese un nombre para el dataset.



Recuadro de la Referencia espacial — Visualizaciones la referencia espacial actualmente asignada al geodatabase.



La Unidad de Coordenadas de Datos espacial — Elige el sistema de la unidad que son usados por las coordenadas de datos espaciales.



Cambie el Botón — Abre el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole cambiar la referencia espacial para el geodatabase.

La presentación de un Modelo en el Cliente de ArcMap Bentley WaterGEMS barra de herramientas de V8i contiene un juego de herramientas similares al Independiente - versión. Ver la barra de harramientas de presentacion para descripciones de varias herramientas de la disposición del elemento. Debe estar en una sesión editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio) presentar elementos o introducir datos del elemento en ArcMap. Debe Guardar entonces Editar (Haga clic en el botón ArcMap Editor y seleccione el orden de Save Edits) cuando se haga editando. Las herramientas en la barra de herramientas serán inactivas cuando no esté en una sesión editar.

Utilización de GeoTables GeoTable es una definición de la tabla flexible proporcionada por Bentley WaterGEMS V8i. Bentley WaterGEMS V8i crea clases de la función con un esquema muy simple. Un geotable consiste únicamente en la Geometría, Bentley WaterGEMS V8i ID y tipo de la función WaterGEMS V8i de Bentley. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una juntura dinámica de estos datos a nuestro GeoTable que tiene marca registrada. La juntura se gestiona entonces de modo que automáticamente se actualice cuando un cambio se hace a la definición de GeoTable para cada tipo del elemento. GeoTables tienen una vista dinámica en cuenta en los datos. Los datos subyacentes representarán los datos para el guión corriente, timestep corriente y la definición de la unidad de GeoTable. Usando estos GeoTables, Bentley WaterGEMS V8i proporciona la flexibilidad última a usar la visualización y ejecutar herramientas proporcionadas por ArcMap environ-ment.

3-340

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Note que las configuraciones de GeoTable no son el proyecto específico, pero se almacenan en su máquina local - cualquier cambio hace el testamento llevan a través de todos los proyectos. Esto significa que si hace ArcMap mostrar configuraciones basadas en atributos contenidos en GeoTables personalizado, tendrá que copiar el AttributeFlexTables.xml archivo (almacenado en su perfil del usuario) para estas configuraciones de la visualización para trabajar en otro ordenador. Usando GeoTables, puede: 50. Solicite ArcMap symbology definiciones para trazar un mapa de elementos basados en el Agua de Bentley - GEMS datos de V8i 51. Uso ArcMap Selecciona el orden de By Attributes de seleccionar elementos del mapa basados en Bentley WaterGEMS datos de V8i 52. Genere informes de ArcMap y gráficos que incluyen a Bentley WaterGEMS datos de V8i Editar GeoTable 16. En el recuadro de la lista del administrador de FlexTable, amplíe el nodo de GeoTables si es necesario. Haga doble clic en GeoTable para el elemento deseado. 17. En ausencia, sólo el ID, la Etiqueta y los datos de Notas se incluyen en GeoTable. Para añadir atributos, haga clic en el botón Edit. 18. En el diálogo de instalador de la Tabla que se abre, mueva atributos de la lista de Columnas Disponible a la lista de columnas Seleccionada para incluirlos en GeoTable. Esto se puede llevar a cabo haciendo doble clic en un atributo en la lista, o resaltando atributos y usando los botones de la flecha (un botón de la flecha solo mueve el nivel más alto - atributo encendido a la otra lista; una doble flecha mueve a todos ellos). Cuando todos los atributos deseados se han movido a las columnas seleccionadas, haga clic en OK.

WaterGEMS V8i Renderer WaterGEMS V8i Renderer se puede activar/desactivar eligiendo Bentley WaterGEMS V8i V8> View> elemento de menú de Apply WaterGEMS V8i Renderer. Cuándo WaterGEMS V8i Renderer se activa, topología inactiva (¿es decir Agua GEMS elementos de V8i de quien es Activo? la propiedad se pone al falso) mostrará diferentemente y las flechas del flujo se harán visibles en el mapa (si aplicable). La topología inactiva dará vuelta o al color inactivo o se hará invisible, según sus configuraciones en el diálogo de opciones. Las flechas del flujo aparecerán en los tubos si el modelo tiene resultados y el elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se activa. Ver Flechas del Flujo del Espectáculo (ArcGIS) para más detalles. Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos, puede Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-341

Working in ArcGIS haber un impacto de rendimiento cuando WaterGEMS V8i Renderer se activa.

3-342

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace

Muestre flechas del flujo (ArcGIS) El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se puede activar/desactivar eligiendo WaterGEMS V8i V8> View> elemento de menú de Show Flow Arrows. Cuando las Flechas del Flujo del Espectáculo se activan, permite a WaterGEMS V8i Renderer para dibujar flechas del flujo en elementos del tubo para indicar la dirección de flujo en un proyecto con resultados. El elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo sólo hace que flechas del flujo se dibujen si el Agua - GEMS V8i Renderer se activa. Ver WaterGEMS V8i Renderer para más detalles. Al trabajar con WaterGEMS proyectos de V8i con un gran número de elementos, puede haber un impacto de rendimiento cuando el elemento de menú de Flechas del Flujo del Espectáculo se activa. Nota:

Esta opción es para el cliente de ArcGIS sólo.

Acceso del cliente múltiple a WaterGEMS proyectos de V8i Desde WaterGEMS V8i datastore es un formato de la base de datos abierto, clientes de aplicación múltiples pueden abrir, visualizar y editar WaterGEMS proyecto de V8i simultáneamente. Esto significa que un proyecto solo puede estar abierto en WaterGEMS V8i Independiente, ArcMap y ArcCatalog todos al mismo tiempo. Cada cliente es sólo otra "vista" en los mismos datos, contenidos dentro de los mismos archivos.

La sincronización del GEMS Datastore y Geodatabase WaterGEMS V8i actualizará automáticamente el GEMS datastore para reflejar cambios hechos a un proyecto en ArcCatalog o ArcMap. Para sincronizar el datastore y el geodatabase a mano, haga clic en File\Synchronize … Proyecto de GEMS. En ArcMap, ciertas operaciones se pueden realizar fuera de una sesión editar. Por ejemplo, el orden Calcular se puede aplicar para funcionar un global editan dentro de una tabla de ArcMap. Cuando esto pasa, WaterGEMS V8i no puede "ver" que los cambios se han hecho, por tanto una sincronización manual se debe iniciar como perfilado encima.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-343

Working in ArcGIS

Rollbacks V8i de WaterGEMS automáticamente guarda una copia de seguridad de la base de datos del proyecto de GEMS siempre que un proyecto se abra. Actualizará esta copia de seguridad cada vez guarda el proyecto. En el Modo autónomo, algunos estados de la sesión no se guardan en la base de datos de GEMS-. Los ejemplos incluyen el instalador de codificación en color y ponen etiqueta a posiciones. Estos datos se guardan por separado de la base de datos del proyecto de GEMS. Por lo tanto, si un usuario termina una sesión antes de guardar, entonces todo edita hecho subsecuente al último guardan se desechará. La restauración de la copia de seguridad de proyecto automática se llama un rollback. Sin embargo, en sesiones compartidas tal como cuando un usuario edita simultáneamente un archivo del proyecto de GEMS con ArcMap, ArcCatalog, o Acceso y WaterGEMS V8i Independiente, no es práctico para desechar cambios de la base de datos de proyecto porque cada aplicación sostiene una cerradura de la base de datos. WaterGEMS V8i automáticamente se adapta a estas situaciones y no va el rollback cuando la sesión Independiente se termina sin un previo guardan. Cuando esto pasa, WaterGEMS V8i generará un mensaje declarando que hay cerraduras múltiples en el archivo del proyecto de GEMS, y que la otra aplicación se debe cerrar antes de que el rollback pueda ocurrir. Si quiere que el rollback se realice, cierre ArcMap/ArcCatalog y luego haga clic en Yes en ventana de diálogo de Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i no hará caso entonces de todos los cambios y volverá a los datos guardados originales. Si decide no realizar el rollback, WaterGEMS que V8i automáticamente sincroniza para reflejar el estado de la base de datos de proyecto corriente, la muy próxima vez que se abre y ningunos datos de proyecto se pierden. Para cerrar WaterGEMS V8i sin realizar un rollback, simplemente haga clic en No en ventana de diálogo de Cerraduras Múltiple. WaterGEMS V8i saldrá entonces sin guardar cambios. Note que los cambios hechos fuera de WaterGEMS V8i todavía se aplicará al geodatabase y WaterGEMS V8i sincronizarán el modelo con el geodatabase cuando el proyecto otra vez se abra dentro de WaterGEMS V8i. Por lo tanto, aunque los cambios no se guardaran dentro de WaterGEMS V8i, todavía se aplicarán al GEMS datastore la próxima vez que el proyecto se abre. Los datos de proyecto nunca son desechados por WaterGEMS V8i sin darle primero un oppor-tunity para guardar.

La adición de nuevo Bentley WaterGEMS nodos de V8i a un modelo existente en ArcMAP Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo: 13. Haga clic en Open 3-344

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace 14. La ojeada a ello en el diálogo Abierto y luego hace clic en Open.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-345

Working in ArcGIS 15. En ArcMAP, haga clic en Add Data. 16. En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo. 17. Haga doble clic y seleccione la función datasets, luego haga clic en Add para añadirlos al mapa. 18. Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio del menú. 19. Haga clic en Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor, mueva el cursor del ratón a la posición del nuevo elemento en el recuadro del dibujo y clic. El nuevo elemento se abrirá. 20. Usando la tabla de atributo de ArcMap, puede introducir ahora datos para el elemento recién creado. 21. Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga clic en Editor y seleccione Stop Editing del menú. Un diálogo se abrirá con el mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en Yes para destinar editar a la base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de edición corriente y Cancelar para continuar editando. Nota:

Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva opción de la Función se selecciona en el menú desplegable Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú desplegable Target.

La adición de nuevo Bentley WaterGEMS tubos de V8i a un modelo existente en ArcMAP Si ya tiene un archivo de.mxd para el modelo, haga clic en el botón Open, ojeada a él en el diálogo Abierto, entonces haga clic en Open. En ArcMAP, haga clic en el botón Add Data. En el diálogo de Datos Añadir que se abre, ojeada al archivo de.mdb de su modelo. Haga doble clic en ello y seleccione la función datasets, luego haga clic en el botón Add para añadirlos al mapa. Para empezar a añadir elementos al modelo, haga clic en el botón Editor y seleccione el orden de Edición del Inicio del submenú que se abre. Haga clic en el botón Sketch Tool en la barra de herramientas del Redactor. Haga clic en Start Node para el nuevo tubo, luego haga doble clic en Stop Node para colocar el tubo.

3-346

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Cuando se termine presentando elementos y editando sus datos asociados, haga clic en el botón Editor y seleccione Stop Editing del submenú que se abre. Un diálogo se abrirá con el mensaje ―¿Quiere guardar su edita?‖. Haga clic en el botón Yes para destinar editar a la base de datos, No desechar todo editar realizado durante la sesión de edición corriente y Cancelar para continuar editando. Nota:

Al crear nuevos elementos, asegúrese que Crear la Nueva opción de la Función se selecciona en el menú desplegable Task, y que la capa correcta se selecciona en el menú desplegable Target.

La creación de copias de seguridad de su ArcGIS WaterGEMS proyecto de V8i Como ArcGIS carece de Guardar Como el orden y porque cambiando el nombre de su WaterGEMS los archivos del proyecto de V8i romperán la conexión entre el geodatabase y los archivos modelos, crear copias de seguridad o copias de su proyecto requiere el procedimiento siguiente: 5. Haga una copia del wtg, wtg.mdb, mdb (geodatabase), y dwh (si presentes). 6. Abra el archivo de wtg en un editor de textos, busque la etiqueta "de DrawingOptions" y cambie el atributo "de ConnectionString" para señalar a la nueva copia del geodatabase. (p.ej. ConnectionString = ‖.\GeoDB.mdb‖). 7. Abra el geodatabase en el Acceso de MS, busque la tabla llamada ―WaterGEMSProjectMap‖ y edite el valor en la columna ―ProjectPath‖ para señalar a la nueva copia del archivo de wtg. (p.ej ―.\Model.wtg‖).

Exportación del Google Earth La exportación del Google Earth permite a WaterGEMS al usuario de V8i para mostrar WaterGEMS V8i datos espaciales e información (ingreso/resultados) en una plataforma que se pone cada vez más popular entre usuarios de ordenador alrededor del mundo para visualizar datos espaciales generales de la tierra. WaterGEMS V8i apoya una exportación limitada de funciones modelas y resultados al Google Earth a través de la Microestación V8i y ArcGIS 9.3 plataformas. Las ventajas de esta funcionalidad incluyen: 53. Datos de la parte e información con no WaterGEMS usuarios de V8i en un formato abierto portátil,

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-347

Google Earth Export •

Reforce la presentación visual del Google Earth para crear presentaciones visuales irresistibles,



Datos presentes a lo largo de lado otros datos del Google Earth como imágenes de satélite y edificios 3D.

Los pasos para usar la función de exportación en cada plataforma se describen abajo. En general, el proceso implica la creación de un archivo del formato del Google Earth (llamó un KML - Lengua de la Maquetación del ojo de la cerradura - archivo). Este archivo se puede abrir en el Google Earth. El Google Earth sin embargo no es una "plataforma" como ArcGIS es porque no es posible editar o ejecutar el modelo en el Google Earth. Es simplemente para la visualización. Una vez que el archivo de KML se ha generado en WaterGEMS V8i se puede visualizar en el Google Earth abriendo el Google Earth (la versión 3 o más tarde) y seleccionando File> Open y seleccionando el archivo de KML que se creó. Las capas que abre en el Google Earth aparecerán como "Sitios Temporales" en el administrador de Sitios. Éstos se pueden comprobar o no comprobados para encender las capas o lejos.

Exportación del Google Earth de la plataforma de MicroStation Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado).

La preparación a exportar a Google Earth de microestación A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar. Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta. Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i. Q1: ¿tiene ya un *.dgn (archivo del dibujo de la Microestación)? Si sí van a Q2, más siguen los pasos 1 a 6. a. Abra WaterGEMS V8i para la microestación V8i. b. Localice la carpeta modela y cree un nuevo archivo de dgn (nuevo icono del archivo en el derecho superior del Archivo diálogo Abierto) con un nombre de su opción. p.ej, si el modelo se llama "MyModel.wtg" un archivo de dgn llamado "MyModel.dgn" podría ser apropiado. 3-348

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace c. Seleccione el archivo de *.dgn recién creado y haga clic en Open. d. De WaterGEMS menú de V8i, seleccione Project-> Attach Existing … e. Seleccione el archivo modelo *.wtg y haga clic en Open.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-349

Google Earth Export f.

Después de que el modelo se ha importado guardan el *.dgn. con la Microestación, el Archivo-> Guarda.

Q2: ¿hace definir una referencia espacial en el dgn? Si sí van a Q3, más siguen los pasos 1 y 2 abajo. Nota:

Si su modelo no se modela en un sistema coordenado conocido o no sabe el sistema coordenado, pero el modelo le debe escalar puede ser capaz de determinar un adecuado aproximado a funciones del Google Earth usando el Lugar Mark Monuments. Para más información sobre cómo usar el Lugar Mark Monuments como una alternativa a un Sistema coordenado Geográfico por favor consulta la ayuda de la Microestación.

20. Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Select Geographic Coordinate System. 21. En el diálogo que se abre, usando la barra de herramientas, puede seleccionar Geographic Coordi-nate Sistema de una biblioteca o de una existencia *.dgn. Seleccione coordi-proyectado nate sistema que se aplica a su modelo. Ya que más información sobre Sistemas coordenados Geográficos por favor consulte la documentación de la Microestación. Nota:

Puede ser apremio por la Microestación diciendo que sus unidades de almacenamiento DGN son diferentes del sistema coordenado que seleccionó. La asunción de su modelo debe escalar correctamente ya, debería elegir not to change the units inside Microstation. Consulte la ayuda de la Microestación le debería necesitar más información.

Q3: ¿ha configurado las configuraciones de Exportación del Google Earth? Si sí van al paso Q4, más siguen los pasos 1 y 2 abajo.

3-350



Con la Microestación eligen Tools-> Geographic-> Google Earth Settings. Asegure que la Versión del Google Earth se ponga a la versión 3.



Si hace instalar el Google Earth en su máquina lo puede encontrar conveniente para la exportación abrir el archivo del Google Earth exportado directamente. De ser así, asegure que el "Archivo Abierto Después del" ajuste de Exportación se compruebe. Si no tiene el Google Earth instalado no comprueban esta opción. Por favor consulte la documentación de la Microestación para la función de otras configuraciones. En mayoría de los casos los valores predeterminados deberían bastar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Q4: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el Google Earth? Si sí van a "La exportación al Google Earth de la Microestación", más siga el paso 1 abajo. •

Use WaterGEMS Elemento de V8i Symbology para definir la codificación en color y anotación que desea mostrar en el Google Earth.

La exportación a Google Earth de microestación 9. Una vez que está listo para exportar al Google Earth el proceso es muy simple. Con la Microestación eligen File-> Export-> Google Earth … 10. Seleccione un nombre para su Google Earth presentan y hacen clic en Save. Si hace instalar el Google Earth y decidiera abrir el archivo del Google Earth después de la exportación (ver el paso 10) entonces el archivo exportado abrirá el Google Earth interior y puede visualizar el resultado. El archivo exportado se puede usar dentro del Google Earth independientemente del modelo Water - GEMS V8i o Microstation original.

Exportación del Google Earth de ArcGIS Para la descripción del proceso de exportación estos pasos supondrán que el modelo que desea exportar se haya definido (presentado) en términos de referencia espacial famosa (sistema coordenado). El modelo de ser abierto en WaterGEMS V8i interfaz independiente está en el modo del dibujo escalado (Herramientas-> Opciones-> Dibujo de la Paleta-> Dibujo del Modo: Escalado).

La preparación a exportar a Google Earth de ArcGIS A fin de describir cómo exportar WaterGEMS datos de V8i al Google Earth cubriremos un grupo de preguntas para determinar qué pasos se tienen que realizar. Cada pregunta causará realizando algunos pasos o circulando a la siguiente pregunta. Cada pregunta se relaciona con su modelo WaterGEMS V8i. Q1: ¿tiene ya un *.mxd (archivo del mapa de ArcMap)? Si sí van a Q2, más siguen los pasos 1 a 10. 9. Abra ArcMAP 9.3. 10. Comience con un nuevo mapa vacío. 11. De WaterGEMS barra de herramientas de V8i, elija WaterGEMS V8i-> Project-> Add Existing Project. 12. Localice y seleccione el modelo *.wtg y haga clic en Open. 13. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase seleccionan la carpeta azul en el derecho superior y crean nuevo Geodatabase con el nombre de su opción. p.ej, si el modelo mdb se llama "MyModel.wtg.mdb" un archivo de geodatabase llamado "MyModelGeo.mdb" podría ser apropiado. Haga clic en Save. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-351

Google Earth Export 14. Seleccione la referencia espacial apropiada (sistema coordenado proyectado) haciendo clic en Change-> Select … (o Importación … de una existencia geodataset). 15. Asegure que las configuraciones de Dominio X/Y sean válidas para su modelo. 16. Asegúrese que la Unidad de Coordenadas de Datos Espacial correcta se selecciona, luego haga clic en OK. Nota:

Para la ayuda adicional en el ajuste de referencias espaciales y configuraciones relacionadas por favor consulte la documentación de ArcMap.

17. Una vez el modelo añaden que el proceso es completo guardan el archivo del mapa (*.mxd). 18. Vaya a Q3. ¿Q2 hace definir una referencia espacial en el geodatabase? Si sí van a Q3, más siguen los pasos 1 a 9 abajo. Nota:

Para la ayuda en el ajuste de referencias espaciales y configuraciones relacionadas por favor consulte la documentación de ArcMap.

h. Para añadir una referencia espacial a su modelo, cierre ArcMap de ya estar abierto. i.

ArcCatalog abierto.

j.

Ojeada para el geodatabase de interés.

k. Amplíe el nodo dataset (cilindro) para mostrar la función dataset (3 rectángulos). l.

El clic con el botón derecho del ratón en la función dataset y elige Properties.

m. Haga clic en la pestaña XY Coordinate System. n. Seleccione … o Importación … el sistema coordenado proyectado apropiado. o. ArcCatalog cercano. p. Abra ArcMap y vuelva a abrir el *.mxd. Q3: ¿ha configurado su modelo ya que desea que esto se muestre en el Google Earth? Si sí van a la Exportación a un Archivo de KML de ArcGIS, más siguen los pasos 1 a 8 abajo. 23. Antes de la exportación al Google Earth debería configurar las capas que desea exportar. Muchas de las propiedades de la capa apoyadas en la presentación de ArcMap se pueden usar con la exportación del Google Earth. Por favor consulte la documentación de ArcGIS para instrucciones detalladas de propiedades de la capa. Algunos ejemplos básicos se proporcionan. 24. El clic con el botón derecho en una capa, por ejemplo la capa de Tubos, y elige Properties. 25. Seleccione la pestaña Fields. 3-352

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace 26. Cambie el Campo de la Visualización Principal para Poner etiqueta. (Si este campo no está disponible, se tiene que asegurar WaterGEMS el proyecto de V8i está abierto. Ver detalles abajo.) 27. Haga clic en la pestaña HTML Popup. 28. Examine "El contenido del espectáculo para ver esta capa usando el HTML herramienta de Popup."

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-353

Google Earth Export 29. Haga clic en "Verify" para ver los campos. (Éstos se pueden personalizar editando su Agua - GEMS V8i GeoTables). Esta tabla será el Google Earth interior perceptible después de la exportación. 30. Repita los pasos 1 a 6 encima para cada capa que desea exportar.

La exportación a un archivo de KML de ArcGIS c. En ArcMap, Ventana-> ArcToolbox. d. ArcToolbox-> Herramientas de la Conversión-> A KML-> Capa a KML. e. En el diálogo que se abre, seleccione la capa desea exportar a Google Earth, p.ej, Tubo. f.

Especifique el nombre de fichero del Google Earth, p.ej, Pipe.kmz.

g. Escoja una escala de la salida de la capa que tiene sentido para su capa. (Ver el tema de ayuda de ArcGIS en el efecto de este valor). La asunción de usted no tiene escalamiento del dependiente del zoom o no exporta ningún symbology, un valor de 1 debería trabajar fino. h. Haga clic en OK para comenzar la exportación. (Esto puede llevar tiempo.) i.

Si hace instalar el Google Earth puede abrir ahora el archivo de *.kmz exportado y visualizarlo en el Google Earth.

j.

Repita los pasos 2 a 7 para cada capa que desea exportar. Nota: Puede exportar todas las capas inmediatamente usando el Mapa para la herramienta KML.

La utilización de una vista del Google Earth como una capa de fondo para dibujar un modelo Las imágenes del Google Earth generalmente no poseen la exactitud de dibujos técnicos. Sin embargo, en algunos casos, un usuario puede crear una imagen de fondo (como un jpg o archivo de bmp) y dibujar un modelo en esa imagen. En general este modelo no deberá escalar y el usuario debe entrar entonces las longitudes del tubo usando al usuario definieron longitudes.

3-350

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace Hay un enfoque que puede ser usado para dibujar un modelo aproximadamente escalado en la plataforma independiente sin la necesidad de emplear al usuario definen longitudes que pueden llevar mucho tiempo justamente. Dan los pasos abajo: d. Abra la imagen del Google Earth y zoom a los grados que se usarán para el modelo. Haga seguro que la vista está vertical directo abajo (no inclinado). Al usar Herramientas> Jefe, dibuje una línea recta con una longitud conocida (en una parte discreta de la imagen). Por lo general 1000 pies son una longitud buena como mostrado abajo:

e. Guarde la imagen usando el Archivo> Guardan> Guardan la Imagen y asignan la imagen un nombre de fichero. f.

Abra WaterGEMS V8i y cree un nuevo proyecto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-351

Google Earth Export g. Importe el archivo como un fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo Archivo. Ojeada al archivo de la imagen y elección Abierta.

h. Verá las propiedades de la imagen por defecto para este dibujo. Anote los valores en las dos primeras columnas del recuadro inferior y Seleccione OK.

3-352

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace i.

El archivo de fondo se abrirá en el modelo con la exposición de la línea de la escala. Zoom a esa línea escalada. Dibuje un tubo tan cerca la longitud exacta el más la línea de la escala posible. Mire la propiedad (escalada) de la Longitud de esa línea. (En este ejemplo son 391.61 pies.) Esto significa que el fondo tiene que ser escalado por un factor de 1000/391.61 = 2.553.

j.

Cierre la imagen de fondo seleccionando View> Background> Delete y Yes. Borre el tubo y cualquier nodo del final.

k. Vuelva a abrir la imagen de fondo usando la Vista> Fondo> Nuevo> Nuevo Archivo. Esta vez no acepte la escala por defecto. En cambio multiplique los valores en el dos derecho - la mayor parte (imagen) columnas por el factor de escala decidido en el paso 6 de obtener los valores

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-353

Google Earth Export en las dos columnas extremas izquierdas (dibujo). Por ejemplo, el factor de escala era (2.553) al valor de Y para la esquina dejada de la cumbre se hace 822 x 2.553 = 2099. Rellene todos los valores de la imagen.

3-354

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding the Workspace l.

La imagen aparecerá en la escala (aproximada) correcta. Esto se puede comprobar dibujando un tubo encima de la línea de la escala en el fondo imagen. La Longitud (escalada) del tubo debería ser casi lo mismo como la longitud de la línea de la escala. Borre que la línea y cualquier nodo en los puntos finales.

m. El modelo aproximadamente se escala ahora. Recuerde que las longitudes decidieron que este camino no es la exactitud de la revisión y es tan exacto como el cuidado implicado en la medición de longitudes. Pueden ser desconectados por unos por ciento que pueden ser aceptables para algunas aplicaciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

3-355

Google Earth Export

3-356

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creación de modelos

4 Comienzo de un proyecto Elementos y atributos del elemento La adición de elementos a su modelo Manipulación de elementos Edición de atributos del elemento Utilización de vista etiquetada Utilización de juegos de selección La utilización del navegante de la red Utilización prototipo Zonas Bibliotecas técnicas Enlaces Utilización de preguntas Extensiones de datos del usuario

Comienzo de un proyecto Cuando primero inicia a Bentley WaterGEMS V8i, la ventana de diálogo Bienvenida se abre. La ventana de diálogo Bienvenida contiene los controles siguientes: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-357

Starting a Project

Lecciones del inicio rápidas Cree nuevo proyecto

Abre la ayuda en línea a las Lecciones del Inicio Rápidas Tema de la descripción.

Crea nuevo WaterGEMS proyecto de V8i. Cuando usted haga clic en este botón, Bentley no titulado WaterGEMS el proyecto de V8i se crea.

Abra proyecto existente Abre un proyecto existente. Cuando hace clic en esto botón, una ventana de diálogo de la ojeada de Windows se abre el permiso de usted para hojear al proyecto para abrirse.

Abierto de ProjectWise

Abra WaterGEMS existente proyecto de V8i de ProjectWise. Apremio para registrar en ProjectWise datasource si no se identifica ya.

Muestre este diálogo a inicio

Cuando seleccionado, la ventana de diálogo Bienvenida se abre siempre que inicie a Bentley WaterGEMS V8i. Apague esta caja si no quiere que la ventana de diálogo Bienvenida se abra siempre que inicie a Bentley WaterGEMS V8i.

Tener acceso al diálogo bienvenido durante operación del programa Haga clic en el menú de Ayuda y seleccione el orden de Diálogo Bienvenido. Para Desactivar la Visualización Automática del Diálogo Bienvenido después del Inicializador En el diálogo Bienvenido, apague el Espectáculo marcado de la caja Este Diálogo al Inicio. Para Activar la Visualización Automática del Diálogo Bienvenido después del Inicializador En el diálogo Bienvenido, encienda la caja puso etiqueta al Espectáculo Este Diálogo al Inicio.

proyectos de Bentley WaterGEMS V8i Todos los datos para un modelo se almacenan en WaterGEMS V8i como un proyecto. WaterGEMS archivos del proyecto de V8i tienen la extensión del nombre de fichero.wtg. Puede asignar un título, fecha, notas y otra información de identificación sobre cada proyecto usando la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto. Puede tener hasta cinco WaterGEMS proyectos de V8i abiertos en algún momento. Iniciar un nuevo proyecto Para iniciar un nuevo proyecto, elija File> New o pulse . Un proyecto no titulado se abre en el recuadro del dibujo. 4-358

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Abrir un proyecto existente Para abrir un proyecto existente, elija File> Open o pulse . Una ventana de diálogo abre el permiso de usted para hojear para el proyecto que quiere abrir. Cambiar entre proyectos múltiples Para cambiar entre proyectos abiertos múltiples, seleccione la paleta apropiada en lo alto del recuadro del dibujo. El nombre de fichero del proyecto se muestra en la paleta.

Ajuste de propiedades de proyecto La ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto permite que usted introduzca la información de proyecto y específica para ayudar a identificar el proyecto. Las propiedades de proyecto se proveen del proyecto.

La ventana de diálogo contiene los campos del texto siguientes y controles: Título Nombre de fichero

Introduzca un título para el proyecto. Muestra el nombre de fichero para el proyecto corriente. Si no ha guardado el proyecto aún, el nombre de fichero se lista como "Untitledx.wtg"., donde x es un número entre 1 y 5 elegidos por el programa basado en el número de proyectos no titulados que son actualmente abierto.

Ingeniero

Ingrese el nombre del ingeniero de proyecto.

Compañía

Ingrese el nombre de su compañía.

Fecha

Haga clic en este campo para mostrar un calendario, que es usado para establecer una fecha para el proyecto.

Notas

Introduzca la información adicional sobre el proyecto.

Poner propiedades de proyecto 10. Elija File> Project Properties y la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto se abren. 11. Introduzca la información en la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto y haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-359

Starting a Project

Ajuste de opciones Puede cambiar configuraciones globales para WaterGEMS V8i en la ventana de diálogo de Opciones. Elija Tools> Options. La ventana de diálogo de Opciones contiene paletas diferentes donde puede cambiar configuraciones.

Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre la ventana de diálogo de Opciones: a. Ventana de diálogo de opciones - paleta global b. Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto c. Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta

4-360

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models –

Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades



Ventana de diálogo de opciones - etiquetaje a paleta



Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise

Ventana de diálogo de opciones - paleta global La pestaña Global cambia configuraciones del programa generales para WaterGEMS V8i redactor independiente, incluso si mostrar el recuadro de estado, así como color de la ventana y configuraciones de la disposición.

La pestaña Global contiene los controles siguientes: Configuraciones generales

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-361

Starting a Project

Niveles de reserva

Indica el número de copias de seguridad esto se retienen cuando un proyecto se guarda. El el valor por defecto es 1. Nota:

Espectáculo archivos recientemente usados

Cuando seleccionado, activa la visualización de archivos recientemente abierta en el fondo del menú del Archivo. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. El número de archivos recientemente usados que se muestran depende del número especificado aquí.

Base de datos compacta después

Cuando esta caja se comprueba WaterGEMS la base de datos de V8i automáticamente se comprime cuando elige File> Open después de que el archivo se ha abierto el número de veces speficied aquí.

Muestre recuadro de estado

Muestre página bienvenida en inicializador Grados del zoom en abierto Use acelerado vuelven a dibujar

Apremio

4-362

Más alto este número, más.BAK presenta (copias de seguridad) se crea, así usando más espacio en el disco duro en su ordenador.

Cuando encendido, activa el Recuadro de Estado visualización en el fondo de WaterGEMS V8i redactor independiente. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. Cuando encendido, activa el diálogo Bienvenido que se abre cuando primero inicia WaterGEMS V8i. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia. Cuando encendido, unos Grados del Zoom se realiza automáticamente en el recuadro del dibujo. Algunas tarjetas de vídeo usan "tres veces almacenar en un buffer", que no apoyamos en este tiempo. Si ve anomalías en el dibujo (como rastros dejados del rectángulo de selección), entonces puede cerrar esta opción de intentar fijar el problema. Sin embargo, cuando esta opción es desconectada, podría ver un poco de degradación de rendimiento en el dibujo. Se abre los Almacenados Apremio el diálogo de Respuestas, que permite para cambiar el comportamiento del valor predeterminado apremio (mensajes que parecen permitir usted para confirmar o cancelar ciertas operaciones).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Color de la ventana

Color de fondo

Muestra el color que se asigna actualmente a el fondo del recuadro del dibujo. Puede cambie el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color. Muestra el color que se asigna actualmente a elementos y etiquetas en el recuadro del dibujo. Usted puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color.

Color del primer plano

Lea color sólo de fondo

Muestra el color que se asigna actualmente a fondos del campo de datos sólo para leer. Puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color.

Sólo lea color del primer plano

Muestra el color que se asigna actualmente al texto del campo de datos sólo para leer. Puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color.

Color de selección

Muestra el color que se aplica actualmente a elementos resaltados en el recuadro del dibujo. Usted puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color.

Disposición

Muestre topología inactiva

Cuando encendido, activa la visualización de elementos inactivos en el recuadro del dibujo en el color definido en el Color de la Línea de la Topología Inactivo. Cuando apagado, los elementos inactivos no serán visibles en el recuadro del dibujo. Esta casilla de verificación se enciende en ausencia.

Color de la línea de la topología inactivo

Muestra el color actualmente asignado a elementos inactivos. Puede cambiar el color haciendo clic en la elipsis (...) para abrir la ventana de diálogo en Color.

Automóvil actualiza Activa Automóvil Actualizan. Cuando Automóvil Actualiza es encendido, el recuadro del dibujo automáticamente las actualizaciones siempre que los cambios se hagan a WaterGEMS V8i datastore. Esta casilla de verificación se apaga en ausencia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-363

Starting a Project

Cuando encendido, activa las Herramientas Pegajosas función. Cuando las Herramientas Pegajosas se encienden, el el dibujo del cursor del recuadro no reinicializa a la herramienta Escogida después de que crea un nodo o termina un tubo ejecutado en su modelo, permitiéndole continuar dejando caer nuevos elementos en el dibujo sin seleccionar de nuevo la herramienta. Cuando las Herramientas Pegajosas se apagan, los reinicios del cursor del recuadro del dibujo a la herramienta Escogida después de que crea un nodo. Esta casilla se selecciona en ausencia.

Paleta de la herramienta pegajosa

4-364

Seleccione Polygons By Edge

Cuando esta caja se comprueba, los elementos del polígono (captaciones) sólo se pueden seleccionar en el recuadro del dibujo haciendo clic en su línea contigua, en otras palabras no puede seleccionar polígonos haciendo clic en su interior cuando esta opción se enciende.

Talla del apodo de selección en píxeles

Especifica, en píxeles, la talla de los apodos que aparecen en elementos seleccionados. Introduzca un número de 1 a 10.

Multiplicador de anchura de la línea de selección

Los aumentos o las disminuciones la anchura de la línea de elementos del enlace actualmente seleccionados por el factor indicados. Por ejemplo, un multiplicador de 2 causaría la anchura de un enlace seleccionado doblado.

Estilo del dibujo por defecto

Permite que usted seleccione GIS o estilos del dibujo de CAD. Bajo el estilo de GIS, la talla de símbolos del elemento en el recuadro del dibujo permanecerá lo mismo sin tener en cuenta el nivel del zoom. Bajo el estilo de CAD, los símbolos del elemento parecerán más grandes o más pequeños según el nivel del zoom.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Almacenado apremio ventana de diálogo de respuestas Este diálogo permite que usted cambie el comportamiento de símbolos del sistema atrás a sus configuraciones por defecto. Algunos órdenes provocan un símbolo del sistema que se puede suprimir usando la casilla de verificación Do Not Prompt Again. Puede girar a la espalda apremio en teniendo acceso a este diálogo y no comprobando que la caja para esto apremio el tipo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-365

Starting a Project

Ventana de diálogo de opciones - paleta de proyecto Esta paleta contiene configuraciones diversas. Puede poner el cálculo de longitud del tubo, la referencia espacial, la visualización de la etiqueta, y los resultados presentan opciones en esta paleta.

La pestaña Project contiene los controles siguientes: Opciones de Geospatial

4-366

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Referencia espacial

Usado para integración con Projectwise. Se puede ir el impreso de campana si no hay ninguna información espacial.

Opciones del identificador del elemento

Formato del identificador del elemento

Especifica el formato en el cual los campos de la referencia se usan. Los campos de la referencia son campos que conectan con otro elemento o apoyan el objeto (definiciones de la bomba, modelos, controles, zonas, etc.).

Archivos del resultado

¿Especifique paso del archivo de resultados de encargo?

Cuando comprobado, permite para editar los resultados presenta el paso y el formato activando los otros controles en esta sección.

Paso de la raíz

Permite que usted especifique el paso de la raíz donde los archivos de resultados se almacenan. Puede teclear el paso a mano o elegir el paso de un diálogo de la Ojeada haciendo clic en la elipsis (...) botón.

Formato del paso

Permite que usted especifique el formato del paso. Puede teclee el paso a mano y use atributos predefinidos del menú tenido acceso con el [>] botón.

Paso

Muestra una vista dinámicamente actualizada del paso del archivo del resultado de encargo basado en las configuraciones en los campos del Formato del Paso y el Paso de la Raíz

Longitud del tubo

Longitud del tubo redonda a más cercano

El programa va por ahí a la unidad más cercana especificada en este campo cuando el cálculo escaló la longitud del tubo

Calcule longitudes del tubo usando elevaciones del nodo (longitud 3D)

Cuando comprobado, incluye diferencias en el Z (elevación) entre finales del tubo al calcular la longitud del tubo.

Análisis hidráulico

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-367

Starting a Project

Método de fricción Opciones de la descripción de Condtui

Descripción del conducto de la forma del conducto Formato

Ventana de diálogo de opciones - dibujo de paleta Esta paleta contiene disposición del dibujo y configuraciones de la visualización. Puede poner la escala que quiere usar como la escala del dibujo terminada para la salida de vista del plan. El dibujo de la escala está basado en el juicio técnico y las tallas de la hoja del destino para usarse en la presentación final.

La pestaña Drawing contiene los controles siguientes: Dibujo de escala

Dibujo de modo Factor de escala horizontal 1 en. =:

4-368

Selecciona Scaled o Schematic mode para modelos en el recuadro del dibujo. Controla la escala de la vista del plan.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Multiplicadores de la anotación

Talla del símbolo Mulitplier Aumentos o disminuciones la talla de sus símbolos por el factor indicado. Por ejemplo, un multiplicador de 2 causaría la talla del símbolo doblada. El programa selecciona una altura del símbolo por defecto que equivale a 4.0 pies. (aproximadamente 1.2 m) en unidades actuales y mundiales, sin tener en cuenta escala. Multiplicador de altura del texto Aumentos o disminuciones la talla por defecto del texto asociado con el etiquetaje del elemento por el factor indicado. El programa automáticamente selecciona una altura del texto por defecto que muestra en aproximadamente 2.5 mm (0.1 en) alto en la escala del dibujo definida por los usuarios. Una escala de 1.0 mm = 0.5 m, por ejemplo, causa una altura del texto de aproximadamente 1.25 m. Igualmente, 1 en. = 40 pies. la escala compara con una altura del texto de aproximadamente 4.0 pies. Opciones del texto

Alinee texto con tubos

Enciende la alineación del texto y lejos. Cuando se gira en, las etiquetas se alinean a sus tubos asociados. Cuando se apaga, las etiquetas se muestran horizontalmente cerca del centro del tubo asociado.

Anotaciones del elemento en color

Cuando esta caja se comprueba, las configuraciones de codificación en color se aplican a la anotación del elemento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-369

Starting a Project

Ventana de diálogo de opciones - paleta de unidades La pestaña Units modifica las configuraciones de la unidad para el proyecto corriente.

4-370

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models La pestaña Units contiene los controles siguientes: Guarde como Guarda las configuraciones de la unidad corrientes como un archivo de.xml separado. Este archivo permite que usted reutilice sus configuraciones de Unidades en otro proyecto. Cuando hacen clic en el botón, Windows Guardan Cuando la ventana de diálogo se abre, permitiéndole ingresar un nombre y especificar la posición del directorio del Archivo de.xml. Carga

Carga unas Unidades antes creadas proyectan el archivo de.xml, así transfiriendo la unidad y formatean configuraciones que se definieron en el proyecto anterior. Cuando hacen clic en el botón, una ventana de diálogo de la Carga de Windows se abre, permitiéndole hojear a la posición del deseado 15. archivo de ml.

Valores predeterminados del reinicio - SI Reinicializa la unidad y configuraciones de formateo al original valores predeterminados de la fábrica para System International sistema (Métrico). Valores predeterminados del reinicio - US Reinicializa la unidad y configuraciones de formateo al original valores predeterminados de la fábrica para el Imperial (U.S). sistema. Sistema de la unidad por defecto para nuevo proyecto

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Especifica el sistema de la unidad que se usa globalmente a través del proyecto. Note que puede cambiar en la localidad cualquier número de atributos al sistema de la unidad además de estos especificados aquí.

4-371

Starting a Project

Tabla de unidades La tabla de unidades contiene las columnas siguientes: a. Etiqueta — las Visualizaciones el parámetro medidas por la unidad. b. Unidad — Visualizaciones el tipo de medida. Para cambiar la unidad de un tipo de atributo, haga clic en la lista selecta y haga clic en la unidad que quiere. Esta opción también permite que usted use ambo U.S. unidades acostumbradas y SI en la misma hoja de cálculo. c. Precisión de la visualización — Juegos el doblamiento de números y número de dígitos mostrados después de la coma decimal. Introduzca un número negativo para redondear a la energía más cercana de 10: (-1) rondas a 10, (-2) rondas a 100, (-3) rondas a 1000, etcétera. Introduzca un número de 0 a 15 para indicar el número de dígitos después de la coma decimal. d. El Menú del formato — Selecciona el formato de la visualización usado por el campo corriente. Las opciones incluyen: • Científico — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d.ddd... E+ddd" o "-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es negativo. • El Punto fijo — Cumple con el ajuste de precisión de la visualización y automáticamente introduce ceros después del lugar decimal para hacer así. Con una precisión de la visualización de 3, un valor registrado de 3.5 visualizaciones como 3.500. • General — Trunca cualquier cero después de la coma decimal, sin tener en cuenta la visualización preci-sion valor. Con una precisión de la visualización de 3, el valor que aparecería como 5.200 en visualizaciones del formato del Punto Fijas como 5.2 al usar el formato General. También doblan sobre el número. De este modo, un valor registrado de 5.35 visualizaciones como 5.4, sin tener en cuenta la precisión de la visualización. • El número — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d, ddd, ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es nega-tive. El mil de separadores se inserta entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda de la coma decimal.

4-372

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Nota:

La conversión para presión en pies. (o m) H20 usa la gravedad específica del agua en 4C (39F) o una gravedad específica de 1. De ahí, si el fluido usado en la simulación usa una gravedad específica además de 1, la suma de la presión en pies. (o m) H20 y la elevación del nodo no serán exactamente iguales a la línea del grado hidráulico (HGL) deliberada.

Ventana de diálogo de opciones - etiquetaje a paleta La pestaña Element Labeling es usada para especificar el formato de enumeración automático de nuevos elementos ya que se añaden a la red. Puede guardar sus configuraciones a un archivo de.xml para el uso posterior.

La pestaña Element Labeling contiene los controles siguientes: Guarde como

Guarda sus configuraciones de etiquetaje del elemento a un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento, que es un. archivo de xml.

Carga existente.

Abre un archivo del proyecto de la etiqueta del elemento

Reinicio

Asigna el correcto siguiente valoran por todos los elementos basados en los elementos actualmente en el dibujo y el juego de valores definido por los usuarios en el Incremento, Prefijo, Dígitos y campos del Sufijo de la tabla de Etiquetaje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-373

Starting a Project

Etiquetaje a tabla

La tabla de etiquetaje contiene las columnas siguientes: e. El elemento — Espectáculos el tipo de elemento al cual la etiqueta se aplica.

f.

En — Enciende el etiquetaje del elemento automático y lejos para el tipo del elemento asociado.

g. Siguiente — Tipo el número entero quiere usar como el valor inicial para la parte del Número de identificación de la etiqueta. Bentley WaterGEMS V8i genera etiquetas que comienzan con este número y elige la primera etiqueta única disponible.

h. Incremento — el Tipo el número entero que se añade al Número de identificación después de cada elemento se crea para ceder el número para el siguiente elemento.

i.

El prefijo — Tipo las cartas o números que aparecen delante del Número de identificación para los elementos en su red.

j.

Los dígitos — Tipo el número mínimo de dígitos que el Número de identificación tiene. Por ejemplo, 1, 10, y 100 con un ajuste del dígito de dos sería 01, 10, y 100.

k. El sufijo — Tipo las cartas o números que aparecen después del Número de identificación para los elementos en su red.

l.

La vista previa — Visualizaciones a qué la etiqueta parece basado en la información que ha introducido en los campos anteriores.

Ventana de diálogo de opciones - paleta de ProjectWise La pestaña ProjectWise contiene opciones para usar WaterGEMS V8i con ProjectWise.

4-374

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Esta paleta contiene los controles siguientes: Datasource por defecto

Muestra ProjectWise corriente datasource. Si todavía no ha registrado en un datasource, este campo mostrará . Para cambiar el datasource, haga clic en Ellipses (...) para abrir cambiar la ventana de diálogo de Datasource. Si hace clic en Cancel después de que ha cambiado el valor predeterminado datasource, el nuevo valor predeterminado datasource se retiene.

Actualice a servidor en Guardan Cuando esto se enciende, cualquier tiempo guarda su WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la utilización del Archivo> Guarda el comando de menú, los archivos en su servidor de ProjectWise también se actualizarán y todos los cambios en los archivos se harán inmediatamente visibles a otros usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en ausencia. Nota:

Nota:

Esta opción, cuando encendido, puede afectar considerablemente el rendimiento, sobre todo para proyectos grandes, complejos.

Estas configuraciones afectan a usuarios de ProjectWise sólo.

Para más información sobre ProjectWise, ver el Funcionamiento con el tema de ProjectWise.

Funcionamiento con ProjectWise Bentley ProjectWise proporciona el acceso gestionado a WaterGEMS contenido de V8i dentro de un grupo de trabajo, a través de una organización distribuida, o entre profesionales que colaboran. Entre otras cosas, esto significa que a sólo una persona le permiten editar el archivo a la vez, y la historia del documento se rastrea. Cuando WaterGEMS el proyecto de V8i se almacena usando ProjectWise, los archivos de proyecto se pueden tener acceso rápidamente, pagarse para el uso, y revisó de nuevo en directamente desde dentro WaterGEMS V8i. Si ProjectWise se instala en su ordenador, WaterGEMS V8i automáticamente instala todos los componentes necesarios para usted para usar ProjectWise para almacenar y compartir su WaterGEMS proyectos de V8i. WaterGEMS proyecto de V8i consiste en un archivo de *.wtg, a Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-375

Starting a Project Archivo de *.wtg.mb, y en caso de un modelo independiente un archivo de *.dwh. Para aprender más sobre ProjectWise, refiérase a la ayuda en línea de ProjectWise.

ProjectWise y Bentley WaterGEMS V8i Siga estas pautas al usar WaterGEMS V8i con ProjectWise:

4-376

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models •

Use el Archivo> órdenes de ProjectWise de realizar operaciones del archivo de ProjectWise, tales que Guardan, Abren y cambian Datasource. Un Datasource se refiere a una colección de carpetas y documentos configurados por el Administrador de ProjectWise.



La primera vez que elige uno del Archivo> comandos de menú de ProjectWise en su WaterGEMS corriente sesión de V8i, apremio para registrar en una fuente de datos de ProjectWise-. El datasource en el cual registra permanece datasource corriente hasta que lo cambie usando el Archivo> ProjectWise> cambian el orden de Datasource. El usuario tiene que saber el nombre de Datasource, un nombre de usuario y una contraseña.



Use WaterGEMS Archivo de V8i's> Nuevo orden de crear un nuevo proyecto. El proyecto no se almacena en ProjectWise hasta que seleccione File> ProjectWise> Save As.



Use WaterGEMS Archivo de V8i's> ProjectWise> orden Abierto de abrir una copia local del proyecto corriente. ("Local" se refiere al propio ordenador del usuario.)



Use WaterGEMS el Archivo de V8i's> Guarda el orden de guardar una copia del proyecto corriente a su ordenador local.



Cuando Cierran un proyecto ya almacenó en ProjectWise usando el Archivo> Cerca, apremio para seleccionar una de las opciones siguientes:





Registro — Actualizaciones el proyecto presenta en ProjectWise con sus últimos cambios y abre el proyecto por tanto otros usuarios de ProjectWise lo pueden editar.



Abra — Abre los archivos de proyecto por tanto otros usuarios de ProjectWise lo pueden editar, pero no actualizan el proyecto en ProjectWise. Note que esto abandonará cualquier cambio que haya hecho desde el último orden del Registro.



Excluya — Hojas el proyecto pagado por tanto los otros no lo pueden editar y retienen cualquier cambio ha hecho desde la última actualización del servidor a los archivos en su ordenador local. Seleccione esta opción si quiere salir el Agua de Bentley - GEMS V8i, pero continuar trabajando en el proyecto más tarde. Los archivos de proyecto se pueden sincronizar cuando se registran en los archivos más tarde.

En WaterGEMS ventana de diálogo de Opciones de V8i, hay una pestaña ProjectWise con el servidor de Actualización en la casilla de verificación Save.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-377

Starting a Project Esta opción, cuando encendido, puede afectar considerablemente el rendimiento, sobre todo para proyectos grandes, complejos. Cuando esto se comprueba, cualquier tiempo guarda su WaterGEMS proyecto de V8i en la localidad la utilización del Archivo> Guarda

4-378

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models comando de menú, los archivos en su servidor de ProjectWise también se actualizarán y todos los cambios en los archivos se harán inmediatamente visibles a otros usuarios de ProjectWise. Esta opción se apaga en ausencia, el que significa que la versión del servidor de ProjectWise del proyecto no se actualizará hasta que se registren en los archivos.



En esta liberación de WaterGEMS V8i, los archivos del resultado de cálculo no se gestionan dentro de ProjectWise. Una copia local de resultados se mantiene en el ordenador del usuario, pero asegurar resultados exactos el usuario debería calcular de nuevo proyectos cuando el usuario primero los abre de ProjectWise.



WaterGEMS proyectos de V8i asociados con ProjectWise aparecen en la lista de Archivos más Recientemente Usada (en el fondo del menú del Archivo) en el formato siguiente: pwname://PointServer:_TestDatasource/Documents/TestFolder/Test1

La realización de operaciones de ProjectWise desde dentro WaterGEMS V8i Puede contar rápidamente si WaterGEMS corriente proyecto de V8i está en el Proyecto - Sabio o no mirando la barra del título y la barra de estado de WaterGEMS ventana de V8i. Si el proyecto corriente está en ProjectWise, ―pwname://‖ aparecerá delante del nombre de fichero en la barra del título, y un icono de ProjectWise Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-379

Starting a Project aparecerá en la derecha lejana de la barra de estado, como mostrado abajo.

4-380

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Puede realizar las operaciones ProjectWise siguientes desde dentro WaterGEMS V8i: Para guardar WaterGEMS abierto V8i proyectan a ProjectWise 12. En WaterGEMS V8i, seleccione File> ProjectWise> Save As. 13. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema. 14. En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, introducen la información siguiente: 42. Haga clic en Change al lado del campo Folder, luego seleccione una carpeta en ProjectWise corriente datasource en que almacenar su proyecto. 43. Teclee el nombre de su WaterGEMS proyecto de V8i en el campo Name. Es el mejor para mantener el nombre de ProjectWise lo mismo como o el más cerca de WaterGEMS nombre del proyecto de V8i posible. 44. Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de diálogo. 45. Haga clic en OK. Habrá dos nuevos archivos en ProjectWise; un *.wtg y a *.wtg.mdb.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-381

Starting a Project Para abrir WaterGEMS V8i proyectan de ProjectWise datasource 36. Seleccione File> ProjectWise> Open. 37. Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema. 38. En ProjectWise Seleccionan la ventana de diálogo de Document, realizan estos pasos: •

Del menú desplegable Folder, seleccione una carpeta que contiene WaterGEMS proyectos de V8i.



En el cuadro de lista del Documento, seleccione un proyecto de WaterGEMS V8i.



Mantenga las entradas por defecto para el resto de los campos en la ventana de diálogo.



Haga clic en Open.

Para copiar WaterGEMS abierto V8i proyectan de un ProjectWise datasource al otro

4-382



Seleccione File> ProjectWise> Open para abrir un proyecto almacenado en ProjectWise.



Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource.



En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, seleccione ProjectWise diferente datasource, entonces haga clic en la Entrada al sistema.



Seleccione File> ProjectWise> Save As.



En ProjectWise Guardan la ventana de diálogo del Documento, información del cambio sobre el proyecto como requerido, luego hacen clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Hacer una copia local de WaterGEMS proyecto de V8i almacenado en una fuente de datos de ProjectWise •

Seleccione File> ProjectWise> Open.



Si no ha registrado ya en ProjectWise, apremio para hacer así. Seleccione ProjectWise datasource, teclee su nombre de usuario de ProjectWise y contraseña, entonces haga clic en la Entrada al sistema.



Seleccione File> Save As.



Guarde WaterGEMS proyecto de V8i a una carpeta en su ordenador local.

Cambiar ProjectWise por defecto datasource 44. Inicie WaterGEMS V8i. 45. Seleccione File> ProjectWise> Change Datasource. 46. En la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo, teclee el nombre de ProjectWise datasource quiere registrar en, luego hacer clic en la Entrada al sistema. Usar archivos de la capa de fondo con ProjectWise

69. Al usar el Archivo> ProjectWise> Guardan Como — Si hay archivos de fondo asignados al modelo, el usuario apremio con dos opciones: copie los archivos de la capa de fondo a la carpeta de proyecto para el uso por el proyecto, o elimine las referencias de fondo y a mano asígnelos de nuevo una vez que el proyecto está en ProjectWise a otros documentos de ProjectWise existentes.

70. Al usar el Archivo> ProjectWise> Abierto — Esto trabaja lo mismo como el Proyecto normal - Sabio> orden Abierto, salvo que los archivos de la capa de fondo no se cierran con llave en ProjectWise para el usuario corriente para editar. Los archivos se quieren para compartirse con otros usuarios al mismo tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-383

Starting a Project Para añadir una capa de fondo presentan la referencia a un proyecto que existe en ProjectWise 101. La utilización del Archivo> Guarda Como — Cuando usa el Archivo> Guardan Como en un proyecto que está ya en ProjectWise y hay archivos de la capa de fondo, apremio con dos opciones: puede copiar todos los archivos a la carpeta de proyecto local para el uso por el proyecto, o puede eliminar las referencias de fondo y a mano asignarlos de nuevo después de que ha guardado el proyecto en la localidad. Nota:

Cuando elimina una referencia del archivo de la capa de fondo de un proyecto que existe en ProjectWise, la referencia al archivo se elimina pero el propio archivo no se borra de ProjectWise.

La utilización de ProjectWise con WaterGEMS V8i para AutoCAD WaterGEMS V8i para AutoCAD mantiene un a una relación entre AutoCAD que dibuja (.dwg) y WaterGEMS archivo del proyecto de V8i. Al usar el Proyecto - Sabio con estos datos, recomendamos que cree un Juego en el Explorador de ProjectWise. Incluido en este juego debería ser AutoCAD que dibuja (example.dwg), WaterGEMS Base de datos de V8i (example.wtg.mdb), WaterGEMS V8i proyectan el archivo (example.wtg), y opcionalmente para el independiente, el dibujo independiente que pone el archivo (example.wtg.dwh). Si usa el Juego y el Explorador de ProjectWise para todo su registro / procedimientos de pago, mantendrá la integridad de esta relación. Recomendamos que no use la integración de ProjectWise por defecto en AutoCAD, ya que esto sólo trabajará con el archivo de.dwg. Sobre ProjectWise Geospatial ProjectWise Geospatial da el contexto espacial a proyectos del producto de Municipal Products Group en su formulario original. Una interfaz basada en el mapa interactiva permite que usuarios naveguen y recuperen el contenido basado en la posición. El ambiente incluye dirección del mapa rallada de inte-, apoyo del sistema coordenado dinámico y herramientas de indexación espaciales. ProjectWise Geospatial apoya la creación de sistemas de la referencia espaciales llamados (SRSs) para sistemas coordenados cartesianos 2dos o 3D, transformaciones automáticas entre SRSs, la creación de geometrías del formato de GIS Abiertas, definición de posiciones espaciales, associ-ation de documentos y carpetas con posiciones espaciales y la definición de criterios espaciales para la busca del documento. Una posición espacial es la combinación de una geometría para un proyecto más SRS designado. Proporciona un mecanismo universal a relacionar gráficamente ProjectWise docu-ments y carpetas.

4-384

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El administrador de ProjectWise puede asignar mapas de fondo a carpetas, contra las cuales los documentos contenidos o los proyectos se registrarán y se mostrarán. Ya que los documentos como el producto de Municipal Products Group proyectan, ProjectWise Geospatial puede auto - matically recuperan la posición espacial empotrada. Para documentos que son no espaciales, el documento puede heredar simplemente la posición de la carpeta en la cual se inserta, o los usuarios pueden asignar explícitamente una posición, tecleando en coordenadas, o dibujándolos. Ponen índice a cada documento a un sistema coordenado universal o SRS, sin embargo, el orig-inating el sistema coordenado de cada documento también se conserva. Esto activa la búsqueda de documentos a través del límite de sistemas coordenados geográficos, coordinativos, o técnicos diferentes. La costumbre geospatial vistas se puede definir para mostrar documentos con symbology trazado un mapa a propiedades del documento arbitrarias como el autor, tiempo y estado del volumen de trabajo. Para una descripción completa de cómo trabajar con ProjectWise Geospatial, por ejemplo cómo añadir mapas de fondo y sistemas coordenados, ver ProjectWise Guía del Explorador de Geospatial y ProjectWise Guía del Administrador de Geospatial. Mantenimiento de geometría de proyecto Una posición espacial consiste de una geometría del OpenGIS-formato más un Espacial Se refieren - ence Sistema (SRS). Para proyectos del producto de Municipal Products Group, el producto intenta calcular automáticamente y mantuvo esta geometría, ya que el usuario se relaciona con el modelo. La mayor parte de transformaciones como adiciones, movimientos, y borran causan el cuadro delimitador o grados del dibujo automáticamente actualizados. Siempre que el proyecto se guarde y el servidor de ProjectWise se actualiza, la posición espacial almacenada en el servidor, que se usa para el registro contra cualquier mapa de fondo, también se actualizará. (Note que el cronometraje de esta actualización será afectado por el "Servidor de Actualización Al Guardar" la opción en la pestaña Tools-Options-ProjectWise.) La mayor parte del tiempo el cuadro delimitador almacenado en el proyecto será correcto. Sin embargo, por motivos de rendimiento, hay algunas situaciones raras (p.ej, moviendo el modelo entero) donde la geometría se puede hacer pasada de moda con respecto al modelo. Para garantizar la exactitud más alta, el usuario siempre puede actualizar a mano la geometría usando "la Base de datos Compacta" o "Actualizan Datos locales de la Base de datos" si es necesario, antes de guardar a ProjectWise. El ajuste del sistema de la referencia espacial de proyecto El Sistema de la referencia espacial (SRS) para un proyecto se visualiza y se asigna en la pestaña Tools-Options-Project en el grupo de Geospatial.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-385

Starting a Project El SRS es un nombre textual estándar para un sistema coordenado o una proyección, designada por varios cuerpos de normas internacionales y nacionales. Se supone que el SRS defina el origen para las coordenadas de todos los elementos de modelado en el proyecto. Es la responsabilidad del usuario de poner SRS correcto para el proyecto, y luego usar coordi-correcto nates para los elementos de modelado contenidos. Esto causará los grados de las funciones de modelado siendo correctas con respecto al sistema de la referencia espacial elegido. El SRS se almacena al nivel de la base de datos de proyecto. Por lo tanto, SRS solo se mantiene a través de todas las alternativas de la geometría. El producto no manipula o transforma geom-etries o el SRS'S - simplemente los almacena. El uso principal de SRS del proyecto debe crear posiciones espaciales correctas cuando una dirección de un proyecto en el sistema de gestión espacial del Servidor de Integración de ProjectWise. El nombre de SRS viene de la lista interna de sistemas de la referencia espaciales que el Proyecto Sabio Espacial mantiene en el servidor de ProjectWise y también se conoce como el "nombre clave." Para determinar el nombre de la llave de SRS, el administrador debería hojear el coordi-nate diccionario del sistema en la herramienta del administrador de ProjectWise (bajo el nodo de Sistemas coordenados del datasource) y añadir el sistema coordenado deseado a la fuente de datos-. Por ejemplo, el nombre clave para un SRS para la latitud/longitud es LL84 y el nombre clave para el Avión del estado de Maryland NAD SRS de 83 pies es MD83F. ProjectWise usos Espaciales el SRS para proyectar de nuevo la posición espacial del proyecto al sistema coordenado de cualquier vista espacial o mapa de fondo asignado por el adminis-trator. Si SRS del proyecto se deja en blanco, entonces ProjectWise simplemente no se actualizará con una posición espacial para ese proyecto. Si SRS del proyecto no se reconoce, un mensaje de error se mostrará, y el Proyecto - Sabio simplemente no se actualizará con una posición espacial para ese proyecto. Interacción con explorador de ProjectWise Los Administradores de Geospatial pueden controlar si los usuarios pueden editar posiciones espaciales a través del Explorador de ProjectWise. Esto es gobernado por la casilla marcada "Este usuario es un Administrador Geospatial" en la pestaña Geospatial de las propiedades del Usuario en el Proyecto - Administrador Sabio. Los usuarios deberían decidir editar posiciones espaciales a través del Explorador de ProjectWise, o a través de la aplicación Municipal, pero no ambos al mismo tiempo. La aplicación actualizará y sobreescribirá la posición espacial (sistema coordenado y geometría) en ProjectWise ya que un proyecto se guarda, si el usuario ha añadido un sistema de la referencia espacial al proyecto. Este mecanismo es simple y flexible para usuarios - permiso de ellos para elegir cuando y donde las posiciones espaciales se actualizarán.

4-386

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Nota:

Si el sistema de la referencia espacial referido por el proyecto no existe en ProjectWise datasource, el usuario recibirá una advertencia y la posición espacial no se guardará. El usuario puede añadir entonces el sistema de la referencia espacial al datasource, a través del Administrador Geospatial, antes de guardar de nuevo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-387

Starting a Project

Elementos y atributos del elemento Tubos Uniones Bocas de riego Ta nks Embalses Bombas Pila de la bomba delavelocidadvariable Valves Elevaciones del punto Turbinas Elementos del Flujo Principal periódicos Válvulas de aire Tanques hidroneumáticos Válvulas de oleada Válvulas de detección Discos de la ruptura Descarga a elementos de la atmósfera Orificio entre elementos de tubos Válvula con área lineal cambia elementos Tanques de oleada Otras herramientas

4-388

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Tubos Los tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas, válvulas, tanques y reser-voirs. Cada elemento del tubo debe terminar en dos elementos del nodo del final. Solicitar una zona a un tubo Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas. Solicitar una zona antes creada a un tubo 23. Haga clic en el tubo en la Vista del Dibujo. 24. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y elija la zona de la lista desplegable.

Elegir un material del tubo Los tubos se pueden asignar un tipo material elegido de una biblioteca técnica. Cada compañero - el tipo del rial tiene que ver con varias propiedades del tubo, como coeficiente de la brusquedad y altura de la brusquedad. Cuando un material se selecciona, estas propiedades automáticamente se asignan al tubo. Seleccionar un material para un tubo de la biblioteca material estándar

25. Seleccione el tubo en la Vista del Dibujo. 26. En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) en el campo Material.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-389

Elements and Element Attributes

27. La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre.

28. Elija Material Libraries> MaterialLibraries.xml. 29. Seleccione el material y haga clic en Select. La adición de una colección de la pérdida menor a un tubo Los tubos de la presión pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores asociados con ellos. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una tabla fácil de usar a editar estas colecciones de la pérdida menores en la ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor. Añadir una colección de la pérdida menor a un tubo de la presión

16. Haga clic en un tubo de la presión en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad o clic con el botón derecho del ratón un tubo de la presión y seleccionar Properties del menú de accesos directos.

17. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso.

18. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses. 19. En el Menor Pierde la ventana de diálogo, cada fila en la tabla representa un tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada fila en la tabla, realice los pasos siguientes:

4-390

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models 1. Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la pérdida menor compuesta para el tubo en la columna de Cantidad, luego pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent. 2. Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor.

20. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close. El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida menor aparece en el Puntal - erty Redactor.

21. Realice los pasos opcionales siguientes: 16. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen clic en Delete. 17. Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en Report. Ventana de diálogo de pérdidas menor La ventana de diálogo de Colección de la Pérdida Menor contiene botones y una tabla de la pérdida menor. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Nuevo

Este botón crea una nueva fila en la tabla.

Borrar

Este botón borra la fila actualmente resaltada de la tabla.

Informe

Abre una ventana de la presentación preliminar que contiene un informe que detalles los datos del ingreso para esto ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-391

Elements and Element Attributes

La tabla contiene las columnas siguientes: Columna

Descripción

Cantidad

El número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la pérdida menor compuesta para el tubo.

Coeficiente de la pérdida menor El tipo de elemento de la pérdida menor. Chasquido el el botón de la flecha permite que usted seleccione de una lista de coeficientes de la pérdida menores antes definidos. El chasquido en el botón Ellipses al lado de este campo muestra el administrador de Coeficientes de la Pérdida Menor donde puede definir nuevos coeficientes de la pérdida menores.

4-392

K cada uno

El coeficiente headloss deliberado para un elemento de la pérdida menor solo del tipo especificado.

K total

El total calculó el coeficiente headloss para todos los elementos de la pérdida menores del tipo especificado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Elements and Element Attributes Ventana de diálogo de coeficientes de la pérdida menor La ventana de diálogo de Coeficientes de la Pérdida Menor permite que usted cree, edite, y gestione definiciones del coeficiente de la pérdida menores.

Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista del coeficiente de la pérdida menor:

4-390

Nuevo

Crea un nuevo Coeficiente de la Pérdida Menor.

Duplicado

Crea una copia del coeficiente de la pérdida menor actualmente resaltado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Borrar que es

Borra el coeficiente de la pérdida menor actualmente resaltado en el

recuadro de la lista.

Renombrar menor que es

Renombra el coeficiente de la pérdida actualmente resaltado en el

recuadro de la lista.

Informe con es actualmente

Opciones de sincronización

Abre un informe de los datos asociados el coeficiente de la pérdida menor que resaltado en el recuadro de la lista. Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca.

La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Los controles siguientes están disponibles: Paleta de la pérdida menor

Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que permiten que usted defina la pérdida menor.

Tipo de la pérdida menor Tipo general de prueba o elemento de la pérdida. Este campo es usado para limitar el número de elementos de la pérdida menores disponibles en listas selectas. Por ejemplo, la lista selecta de la pérdida menor en la ventana de diálogo de la válvula sólo incluye pérdidas menores del tipo de la válvula. No puede añadir o borrar tipos. Coeficiente de la pérdida menor Coeficiente de Headloss para la pérdida menor. Esto el número de unitless representa la proporción del headloss a través del elemento de la pérdida menor a la cabeza de velocidad del flujo a través del elemento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-391

Elements and Element Attributes

Paleta de la biblioteca

Esta paleta muestra la información sobre la pérdida menor esto se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la pérdida menor. Si la pérdida menor se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la pérdida menor se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la pérdida menor no se sacó de una entrada de la biblioteca.

Paleta de notas

Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear notas descriptivas que tendrán que ver con la pérdida menor que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la pérdida menor.

Calculadora de la velocidad de onda La calculadora de la velocidad de onda permite que usted determine la velocidad de onda para un tubo o el juego de tubos.

4-392

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El diálogo consiste en los controles siguientes: Módulo de compresibilidad elastica

El Módulo de compresibilidad elastica del líquido. Haga clic en el botón de la elipsis para elegir un líquido de la Biblioteca Técnica Líquida. Elegir un líquido de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Specific Gravity con los valores para el líquido elegido.

Gravedad específica La gravedad específica del líquido. Haga clic el botón de la elipsis para elegir un líquido de la Biblioteca Técnica Líquida. Elegir un líquido de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Bulk Modulus of Elasticity con los valores para el líquido elegido. Modulodeyoung

El módulo de los Jóvenes de la elasticidad del material del tubo. Haga clic en el botón de la elipsis para elegir un material de la Biblioteca Técnica Material. Elegir un material de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Poisson’s Ratio con los valores para el material elegido.

La proporción de Poisson La proporción de Poisson del material del tubo. Haga clic en el botón de la elipsis para elegir un material de la Biblioteca Técnica Material. Elegir un material de la biblioteca poblará tanto este campo como el campo Young's Modulus con los valores para el material elegido. Espesor de pared

El grosor de la pared del tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-393

Elements and Element Attributes

Apoyo de la tubería

Seleccione el método del apoyo de la tubería.

Todo

Cuando este botón se seleccione, el valor de la Velocidad de Onda deliberado se aplicará a todos los tubos en el modelo.

Selección

Cuando este botón se seleccione, el valor de la Velocidad de Onda deliberado se aplicará a todos los tubos que se seleccionan actualmente en el modelo.

Juego de selección

Cuando este botón se selecciona, el deliberado El valor de la Velocidad de onda se aplicará a todos los tubos contenidos dentro del juego de selección especificado.

Uniones Las uniones son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red para satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las uniones también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir la red. Los tubos son elementos del enlace que conectan nodos de la unión, bombas, válvulas, tanques y embalses. Cada elemento del tubo debe terminar en dos elementos del nodo del final. La asignación de demandas a una unión Las uniones pueden tener un número ilimitado de demandas asociadas con ellos. Las demandas se asignan a uniones usando la tabla de Demandas para definir Colecciones de Demanda. Las Colecciones de demanda consisten en un Flujo Bajo y un Modelo de Demanda. Si la demanda no varía con el tiempo, el Modelo se pone al Fijo. Asignar una demanda a una unión

4-394



Seleccione la unión en la vista del dibujo.



En la Ventana de propiedades, haga clic en la elipsis (...) botón en el campo Demand Collection bajo el título de Demandas.



En el diálogo de Demandas que se abre, introduzca la demanda baja en la columna del Flujo.



Haga clic en el botón de la flecha para asignar un Modelo antes creado, hacer clic en el botón de la elipsis para crear un nuevo Modelo en el diálogo de Modelos o dejar el valor en el Fijo (Medios fijados que la demanda no varía con el tiempo).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Solicitar una zona a una unión Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas. Solicitar una zona antes creada a una unión •

Seleccione la unión en la Vista del Dibujo.



En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere.

Ventana de diálogo de colección de demanda La ventana de diálogo de colección de Demanda permite que usted asigne demandas solas o compuestas y modelos de demanda a los elementos en el modelo.

Ventana de diálogo de colección de demanda de la unidad La ventana de diálogo de Colección de Demanda de la Unidad permite que usted asigne demandas de la unidad solas o compuestas a los elementos en el modelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-395

Elements and Element Attributes Asignar una o varias demandas de la unidad •

Especifique a la cuenta de Demanda de la Unidad.



Seleccione una Demanda de la Unidad antes creada de la lista o haga clic en el botón de la elipsis para abrir la Ventana de diálogo de Demandas de la Unidad, permitiéndole crear nuevo uno.



Seleccione un Modelo de Demanda antes creado de la lista o haga clic en el botón de la elipsis para abrir el administrador del Modelo, permitiéndole crear nuevo uno.

Bocas de riego Las bocas de riego son nodos de no almacenamiento donde el agua puede dejar la red para satisfacer demandas de consumo o introducir la red como una afluencia. Las bocas de riego también son donde los componentes del iCal chem-pueden introducir la red. Solicitar una zona a una boca de riego Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas. Solicitar una zona antes creada a una boca de riego •

Seleccione la boca de riego en la Vista del Dibujo.



En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere.

Curvas del flujo de la boca de riego Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema de distribución puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a identificar la capacidad del sistema de entregar el agua que nodo en la red. Ver temas siguientes para más información sobre Curvas del Flujo de la Boca de riego: Administrador de la curva del flujo de la boca de riego Redactor de la curva del flujo de la boca de riego También, ver la Boca de riego Pérdida Lateral. Administrador de la curva del flujo de la boca de riego El administrador de la Curva del Flujo de la Boca de riego consiste en los controles siguientes: 4-396

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Nuevo de riego.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Crea una nueva definición de la curva del flujo de la boca

4-397

Elements and Element Attributes

Borrar riego seleccionada.

Borra la definición de la curva del flujo de la boca de

Renombrar

Renombra la etiqueta para la definición de la curva del flujo de la boca de riego corriente.

Redactar

Abre al redactor de la definición de la curva del flujo de la boca de riego para la definición actualmente seleccionada.

Actualizar

Recalcula los resultados de la definición de la curva del flujo de la boca de riego actualmente seleccionada.

Ayuda

Abre la ayuda en línea para el administrador de la curva del flujo de la boca de riego.

Redactor de la curva del flujo de la boca de riego Las curvas de la boca de riego permiten que usted encuentre el flujo que el sistema de distribución puede entregar en la presión residual especificada, ayudándole a identificar la capacidad del sistema de entregar el agua que nodo en la red. Las curvas de la boca de riego son útiles cuando trata de equilibrar los flujos que introducen una parte de la red, los flujos exigidos por esa parte de la red y los flujos almacenados por esa parte de la red.

4-398

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El diálogo del Redactor de la Curva del Flujo de la Boca de riego muestra el flujo contra la tabla de la presión, que es computada por el programa; la tabla está en parte basada en el Flujo de la Boca de riego Nominal y el Número de valores de Intervalos que define, que se usan para formatear de la curva.



Flujo de la Boca de riego nominal: Este valor debería ser el flujo nominal esperado para la boca de riego (es decir, el flujo esperado o flujo deseado cuando la boca de riego está en el uso). El valor para el flujo nominal se usa juntos con el número del valor de intervalos para decidir que un flujo razonable anda para usar al calcular la curva de la boca de riego. Un valor del flujo nominal más alto causa un paso del flujo más grande y mejor realización del cálculo. Note que si elige un flujo de la boca de riego nominal que es demasiado pequeño y no representativo de la boca de riego entonces los resultados del flujo altos en la curva consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo no calculará más de 1000 puntos según la curva, por motivos de rendimiento.



Número de Intervalos: Este valor se usa con el valor del flujo nominal para desalentar - minan el paso del flujo para usarse con el cálculo de la boca de riego. Por ejemplo, un flujo de la boca de riego nominal de 1000gpm y el número del juego de intervalos a 10 causarán un paso del flujo de 1000/10 = 100gpm. Esto causa puntos en la curva de la boca de riego

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-399

Elements and Element Attributes calcularse de 0 flujo a la presión cero señala en pasos de 100gpm. Note que si tiene vario valor de intervalos que es demasiado alto los resultados del flujo entonces altos en la curva consiguiente pueden no ser correctos ya que el cálculo no calculará más de 1000 puntos según la curva, por motivos de rendimiento. 102. Tiempo: Elegir el tiempo de la curva de la boca de riego puede afectar los resultados de la curva. Elija el tiempo en el cual desea ejecutar su curva de la boca de riego y el corresponding multiplicadores del modelo se usará para ese tiempo. Esto se comporta el mismo camino que un cálculo de la foto de EPS. También puede seleccionar tiempos múltiples a fin de generar curvas de la boca de riego múltiples para la comparación Definir una Curva del Flujo de la Boca de riego 103. Elija la unión o elemento de la boca de riego que se usará para la curva del flujo de la boca de riego del menú plegable de la Boca de riego/Unión o hacer clic en el botón de la elipsis para seleccionar el elemento del recuadro del dibujo. 104. Introduzca valores para Flujo de la Boca de riego Nominal y Número de Intervalos en el corre-sponding campos. 105.

Elija un paso de tiempo del recuadro de la lista del Tiempo.

106. Haga clic en el botón Compute para calcular la curva del flujo de la boca de riego. Boca de riego pérdida lateral Las pérdidas laterales de la boca de riego son calculadas por el motor de la presión lo mismo como cualquier tubo (el tubo lateral realmente se carga en el modelo), usando el diámetro lateral suministrado, coeficiente de la pérdida menor y longitud. Además, el motor asume los valores siguientes. Darcy Weisbach e: 0.0009 Hazen Williams C: 130.0 Mannings n: 0.012

Tanques Los tanques son un tipo del Nodo de Almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo especial del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un tanque cambiará como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo.

4-400

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Elements and Element Attributes Solicitar una zona a un tanque Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a un tanque •

Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo.



En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere.

La definición del corte transversal de un tanque del área variable En un tanque del área variable, la geometría enfadada y seccional varía entre las elevaciones de operaciones mínimas y máximas. Una tabla de la proporción de profundidad al volumen es usada para definir la geometría seccional enfadada del tanque.

Definir el corte transversal de un tanque del área variable 32. Seleccione el tanque en la Vista del Dibujo. 33. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú de la Sección y seleccione Variable Area tipo de la sección. 34. Haga clic en el botón de la elipsis (...) en el campo Cross-Section Curve. 35. En el diálogo de la Curva del Corte transversal que aparece, introduzca una serie de puntos que describen las características de almacenamiento del tanque. Por ejemplo, en 0.1 de la profundidad total (proporción de profundidad = 0.1) el tanque almacena 0.028 del volumen activo total (proporción del volumen = 0.028). En 0.2 de la profundidad total el tanque almacena 0. 014 del volumen 4-400

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models activo total (0.2, 0.014), etcétera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-401

Elements and Element Attributes Poner despertadores del nivel bajo y de alto nivel Puede especificar niveles del tanque superiores e inferiores a los cuales los mensajes de la notificación del usuario se generarán durante el cálculo. Poner un Despertador de Alto nivel 42. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades asociado. 43. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Alta? valore al Verdadero. 44. En el campo Elevation (High Alarm), introduzca el valor de la elevación despertador alto. Un mensaje de la notificación del usuario despertador alto se generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque excede este valor. Poner un Despertador del Nivel bajo 54. Haga doble clic en un elemento del tanque para abrir al redactor de Propiedades asociado. 55. ¿En la sección Operating Range, cambie el Uso Alarma Baja? valore al Verdadero. 56. En el campo Elevation (Low Alarm), introduzca el valor de la elevación despertador bajo. Un mensaje de la notificación del usuario despertador bajo se generará para cada paso de tiempo durante el cual la elevación del tanque va debajo de este valor.

Embalses Los embalses son un tipo del nodo de almacenamiento. Un Nodo de Almacenamiento es un tipo especial del nodo donde una superficie del agua libre existe, y la cabeza hidráulica es la elevación de la superficie del agua encima del nivel del mar. La elevación de la superficie del agua de un embalse no cambia como flujos de agua en o de ello durante una simulación del largo periodo. Solicitar una zona a un embalse Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a un embalse 58. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo. 59. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere.

4-402

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Solicitar un modelo HGL a un embalse Puede aplicar un modelo a elementos del embalse para describir cambios de la línea del grado hidráulico (HGL) con el tiempo, como esto causado por la actividad de la marea o cuando el embalse repre sents una conexión con otro sistema donde la presión cambia con el tiempo. Solicitar un modelo HGL antes creado a un embalse 1. Seleccione el embalse en la Vista del Dibujo. 2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo HGL Pattern y seleccione el modelo deseado. Para crear un nuevo modelo, seleccione Edit Pattern... de la lista para abrir el diálogo de Modelos. Para más información sobre Modelos, ver Modelos.

Bombas Las bombas son elementos del nodo que añaden a la cabeza al sistema ya que el agua pasa. Solicitar una zona a una bomba Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a una bomba 15. Seleccione la bomba en la Vista del Dibujo. 16. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere. Definición de configuraciones de la bomba Define las configuraciones para cada bomba en su modelo en la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba. Puede definir una colección de configuraciones de la bomba para cada bomba. Definir configuraciones de la bomba 35. Haga clic en una bomba en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad o clic con el botón derecho del ratón una bomba y seleccionar Properties del menú de accesos directos. 36. En la sección Physical del Redactor de la Propiedad, haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Pump Definitions. La ventana de diálogo de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-403

Elements and Element Attributes Definiciones de la Bomba se abre. 37. En la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba, cada artículo en la lista representa una definición de la bomba separada. Haga clic en el botón New para añadir una nueva definición a la lista.

4-404

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models 38. Para cada definición en la lista, realice estos pasos: 1. Teclee una etiqueta única para la definición de la bomba. 2. Defina una nueva definición de la bomba introduciendo Cabeza, Eficacia y datos de Motor. 39. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo de Definiciones de la Bomba y guardar sus datos en el Redactor de la Propiedad. Para más información sobre definiciones de la bomba, ver los temas siguientes: Ventana de diálogo de definiciones de la bomba Ventana de diálogo de la curva de la bomba Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo Ventana de diálogo de definiciones de la bomba Esta ventana de diálogo es usada para crear definiciones de la bomba. Hay dos secciones: la definición de la bomba encristala a la izquierda y la sección de la paleta a la derecha. El recuadro de la definición de la bomba es usado para crear, editar y borrar definiciones de la bomba.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-405

Elements and Element Attributes Los controles siguientes están disponibles en la ventana de diálogo de definiciones de la bomba: Nuevo

Duplicado

Crea una nueva entrada en el Recuadro de la definición de la bomba. Crea una copia del actualmente resaltado definición de la bomba.

Borrar

Borra la entrada actualmente resaltada en el Recuadro de la definición de la bomba.

Renombrar

Renombra la entrada actualmente resaltada en el Recuadro de la definición de la bomba.

Informe

Genera un informe preformateado que contiene los datos del ingreso asociados con el actualmente entrada resaltada en el Recuadro de la definición de la bomba.

Opciones de sincronización

El chasquido en este botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: 46. Hojee la Biblioteca Técnica — Abre el diálogo del administrador de la Biblioteca Técnico, permitiéndole hojear la Bomba Bibliotecas de Defini-tion.

47. Sincronice De la Biblioteca — Actualizaciones un juego de entradas de la definición de la bomba antes importadas de una Definición de la Bomba Biblioteca de Engi-neering. Las actualizaciones reflejan cambios que se han hecho a la biblioteca ya que se importó.

48. Sincronice A la Biblioteca — Actualizaciones una Biblioteca de Ingeniería de la Definición de la Bomba existente usando entradas de la definición de la bomba corrientes que al principio se importaron, pero se han desde entonces modificado.

49. La importación De la Biblioteca — Importaciones bombea entradas de la

4-406

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models definición de una Biblioteca de Ingeniería de la Definición de la Bomba existente.

50. Exportación A Biblioteca —

Exportaciones las entradas de la definición de la bomba corrientes en una Biblioteca de Ingeniería de la Definición de la Bomba existente.

La sección de la paleta incluye los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-407

Elements and Element Attributes

Paleta principal

Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que permiten para definir la bomba encabeza la curva. Los campos específicos varían según que el tipo de la bomba se selecciona en el campo del tipo de la Definición de la Bomba.

Tipo de la definición de la bomba

Una bomba es un elemento que añade a la cabeza al sistema ya que el agua pasa por ello. Este software puede estar acostumbrado actualmente al modelo seis tipos de la bomba diferentes:

u. Energía constante — Al seleccionar una bomba de Constant Power, el atributo siguiente se debe definir: •

La Energía de la bomba — Representa el caballo de vapor acuático o caballo de vapor que realmente se transfiere de la bomba al agua. Según effi-de la bomba ciency, la energía actual consumida (caballo del freno-) puede variar.

v. Punto del diseño (Un punto) — Al seleccionar una bomba de Design Point, el flujo siguiente puntos principales se debe definir:

contra



El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba. Este valor es automáticamente calcu-lated para bombas del Punto del Diseño.



El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas.



Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente. Este valor automáticamente se calcula para bombas del Punto del Diseño.

w. Estándar (De tres puntos) — Al seleccionar una bomba de Standard Three-Point, el flujo siguiente contra puntos principales se debe definir:

4-408



El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba.



El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas.



Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredict-

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models hábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-409

Elements and Element Attributes

Tipo de la definición de la bomba (cont’d)

x. Estándar Ampliado — Al seleccionar una bomba de Standard Extended, el flujo siguiente contra puntos principales se debe definir: •

El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba.



El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas.



Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente.



Max Extended — descarga máxima Absoluta en la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser computado por el programa o entrarse ya que una costumbre amplió el punto. Este valor automáticamente se calcula para bombas de Standard Extended.

y. Costumbre Ampliada — Al seleccionar una bomba de Custom Extended, los atributos siguientes se deben definir: •

El cierre — Punto al cual la bomba tendrá la descarga cero. Es típicamente el punto principal máximo en una curva de la bomba.



El diseño — Punto al cual la bomba al principio se quiso para funcionar. Es típicamente el mejor punto de eficacia (BEP) de la bomba. En descargas encima o debajo de este punto, la bomba no funciona en condiciones óptimas.



Max Operating — la descarga más Alta para la cual la bomba realmente se quiere para ejecutarse. En descargas encima de este punto, la bomba se puede comportar unpredicthábilmente, o su actuación puede no aceptar rápidamente.



Max Extended — descarga máxima Absoluta en la cual la bomba puede funcionar, añadiendo a la cabeza cero al sistema. Este valor puede ser computado por el programa o entrarse ya que una costumbre amplió el punto.

z. Punto múltiple — Al seleccionar una bomba de Multiple Point, un número ilimitado del Flujo contra puntos Principales se puede definir.

4-410

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Paleta de eficacia

Esta paleta permite que usted especifique configuraciones de eficacia para la bomba que se está editando.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-411

Elements and Element Attributes

Eficacia de la bomba Permite que usted especifique el tipo de eficacia de la bomba para la bomba que se está editando. Los tipos de eficacia siguientes están disponibles: •

Eficacia constante — Este tipo de eficacia principal - tains la eficacia determinada por el ingreso valora sin tener en cuenta cambios de la descarga. Cuando el tipo de Eficacia Constante se selecciona, el campo del ingreso es así: •





El mejor Punto de Eficacia — Este tipo de eficacia genera una curva de eficacia parabólica usando el valor del ingreso como el mejor punto de eficacia. Cuando el Mejor tipo del Punto de Eficacia se selecciona, los campos del ingreso son así: •

El Flujo de BEP — El flujo entregado cuando la bomba funciona a su Mejor punto de Eficacia.



La Eficacia de BEP — La eficacia de la bomba cuando funciona a su Mejor Punto de Eficacia.



Defina a Max Flow BEP — Cuando esta caja se compruebe el Usuario el campo de Max Flow BEP Definido se activa, permitiéndole introducir un flujo máximo para el Mejor Punto de Eficacia. El valor de Max Flow BEP definido del usuario será el valor del flujo más alto en la curva de eficacia parabólica.



El usuario Max Flow BEP Definido — Permite que usted introduzca un valor del flujo máximo para el Mejor Punto de Efficiency. El valor de Max Flow BEP definido del usuario será el valor del flujo más alto en la curva de eficacia parabólica.

Puntos de Eficacia múltiples — Este tipo de eficacia genera una curva de eficacia basada en dos o más puntos de eficacia definidos por los usuarios. Estos puntos en línea recta se interpolan para formar la curva. Cuando tipo de Puntos de Eficacia Múltiple se selecciona, el campo del ingreso es así: •

4-412

Eficacia de la bomba — El valor de Eficacia de la Bomba es representativo de la capacidad de la bomba de transferir la energía mecánica generada por el motor a la Fuerza hidráulica.

Tabla de Puntos de eficacia — Esta tabla permite que usted introduzca la eficacia de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models la bomba a varios precios de descarga.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-413

Elements and Element Attributes

Paleta de motor

Esta paleta permite que usted defina el motor de la bomba configuraciones de eficacia. Contiene los controles siguientes:

Eficacia de motor

El valor de Eficacia de Motor es representativo de la capacidad del motor de transformar la energía eléctrica a la energía mecánica rotatoria.

¿Es unidad de disco de la velocidad variable?

Esta casilla de verificación permite que usted especifique si la bomba es una Bomba delaVelocidad variable. Toggling esta casilla de verificación En permite que usted introduzca puntos en la tabla de Puntos de Eficacia.

Eficacia señala tabla

Esta tabla permite que usted introduzca puntos de eficacia para bombas de la velocidad variable. Esta tabla es activada por toggling la casilla de verificación "Variable Speed Drive" En. Ver la Tabla de Puntos de Eficacia para más información.

Paleta pasajera

Esta paleta permite que usted defina WaterGEMS de la bomba configuraciones pasajeras V8i-específicas. Contiene los controles siguientes:

Inercia (Bomba y motor)

La inercia es proporcional hasta un total de la energía rotatoria almacenada disponible para mantener el giro de la bomba (y transferencia de la energía al fluido), hasta después de que la energía se apaga. Puede obtener este parámetro de los catálogos del fabricante, o de curvas de la bomba, o usando la Bomba y Calculadora de la Inercia de Motor. Para tener acceso a la calculadora, haga clic en el botón de la elipsis.

Velocidad (Llena) La velocidad denota thenumber de rotaciones de la aspa de la bomba por unidad de tiempo, generalmente en revoluciones por minuto o revoluciones por minuto. Esto típicamente se muestra muy a la vista en curvas de la bomba y se sella en el plato del nombre en la propia bomba. Velocidad específica La velocidad específica proporciona curvas características de cuatro cuadrantes para representar bombas típicas para cada uno de los tipos más comunes, incluso, pero no limitada con: 1280, 4850, o 7500 (U.S. unidades acostumbradas) y 25, 94, o 145 (SI unidades métricas). ¿Vuelta inversa permitida? 4-414

Indica si la bomba se equipa con un trinquete u otro dispositivo para impedir a la aspa de la bomba girar al revés. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Elements and Element Attributes

Paleta de la biblioteca

Esta paleta muestra la información sobre la bomba que se resalta actualmente en el Recuadro de la Definición de Curvas de la Bomba. Si la bomba se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la bomba se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la bomba no se sacó de una entrada de la biblioteca.

Paleta de notas

Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear las notas descriptivas que tendrán que ver con la bomba que se resalta actualmente en el Recuadro de la Definición de Curvas de la Bomba.

Crear una definición de la bomba 19. Seleccione Components> Pump Definitions. 20. Haga clic en New para crear una nueva definición de la bomba. 21. Para cada definición de la bomba, realice estos pasos: 1. Seleccione el tipo de la definición de la bomba en el menú del Tipo de la Definición de la Bomba. 2. El tipo valora por Energía de la Bomba, Cierre, punto del Diseño, Max Operating y/o Max Extended como requerido. Las columnas de la tabla disponibles o los campos cambian según cual tipo de la definición elige. 3. Para bombas del Punto Múltiples, haga clic en el botón New encima de la tabla de la curva para añadir una nueva fila a la tabla o pulsar el tabulador para moverse a la siguiente columna en la tabla. Haga clic en el botón Delete encima de la tabla de la curva para borrar la fila actualmente resaltada de la tabla. 4. Defina eficacia y configuraciones de motor en las pestañas Efficiency y Motor. 22. Puede guardar su nueva definición de la bomba en WaterGEMS V8i’ Bibliotecas Técnicas para el futuro uso. Para hacer esto, realice estos pasos: 1. Haga clic en el botón Synchronization Options, luego seleccione Export to Library. La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica se abre. 2. Use el más y signos menos para ampliarse y caer la lista de bibliotecas disponibles, luego seleccionar la biblioteca en la cual quiere exportar su nueva unidad carga sanitaria. 3. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica.

4-410

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models 23. Realice los pasos opcionales siguientes: – Para borrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la curva entonces hacen clic en Delete.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-411

Elements and Element Attributes 22. Para renombrar una definición de la bomba, seleccione la etiqueta de la definición de la bomba quiere renombrar, hacer clic en Rename, luego teclear el nuevo nombre. 23. Para visualizar un informe sobre una definición de la bomba, seleccione la etiqueta para la definición de la bomba, luego haga clic en Report. 24. Haga clic en Close to cerca la ventana de diálogo. Eficacia señala tabla Una unidad de disco de la velocidad variable introduce alguna ineficiencia en el sistema de bombeo. El usuario tiene que suministrar una curva que relaciona la eficacia de la unidad de disco de la velocidad variable para bombear la velocidad. Estos datos se deberían obtener del fabricante de la unidad de disco de la velocidad variable, pero a menudo son difíciles de encontrar. Lasunidadesdediscode frecuenciavariable(VFD) son el más común el tipo de la unidad de disco de la velocidad capaz vari-usada. El gráfico debajo de espectáculos la eficacia contra la velocidad tuerce para VFD típico: Cuadrado D (Schneider Eléctrico) modelo ATV61:

Ventana de diálogo de la curva de la bomba Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de la bomba que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico.

4-412

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El diálogo de la Curva de la Bomba sólo está disponible para tipo de la bomba del Punto Múltiple. La bomba se define introduciendo puntos en el Flujo contra la tabla Principal. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.

Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas. Ventana de diálogo de la curva de eficacia del flujo Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia del flujo que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico. El diálogo de la Curva de eficacia del Flujo sólo está disponible para tipo de la curva de eficacia de Puntos de Eficacia Múltiple. La curva se define introduciendo puntos en el Flujo contra. Tabla de Effi-ciency. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-413

Elements and Element Attributes Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas. Ventana de diálogo de la curva de eficacia de la velocidad Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva de eficacia de la velocidad que tiene que ver con la entrada de la Biblioteca de la Curva de la Bomba que se resalta actualmente en el recuadro del explorador del administrador de la Biblioteca Técnico El diálogo de la Curva de eficacia de la Velocidad sólo está disponible para bombas de la Unidad de disco delaVelocidadvariable (¿Es Unidad de disco delaVelocidadvariable? se pone al Verdadero). La curva se define introduciendo puntos en la Velocidad contra la tabla de Eficacia. Haga clic en el botón New para añadir una nueva fila y hacer clic en el botón Delete para borrar la fila actualmente resaltada.

Para más información sobre Bibliotecas Técnicas, ver Bibliotecas Técnicas. Bomba y calculadora de la inercia de motor Si los valores de la inercia de la bomba y el motor no están disponibles, puede usar esta calculadora para determinar una estimación introduciendo valores para los atributos siguientes: 8. Caballo de vapor del freno en el BEP: El caballo de vapor del freno en kilovatios en BEP de la bomba (el mejor punto de eficacia). 9. Velocidad rotatoria: La velocidad rotatoria de la bomba en revoluciones por minuto.

Cuando haga clic en el Botón OK, el valor de la inercia deliberado automáticamente se poblará en la Inercia (Bomba y Motor) campo en la pestaña WaterGEMS V8i del diálogo de la Definición de la Bomba. 4-414

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models La calculadora usa la relación empírica siguiente desarrollada por Thorley

Imotor = : Ipump

=

1.48

118 P N

P

1.5 107 donde:

kgm

2

0.9556



kgm

2

El P es el caballo de vapor del freno en kilovatios en el BEP N es la velocidad rotatoria en revoluciones por minuto

Si la incertidumbre en este parámetro es una preocupación, varias simulaciones se deberían ejecutar para tasar la sensibilidad de los resultados a cambios de la inercia.

Ipump = 1.5

107

P

0.9556



kgm

2

Pila de la bomba de la velocidad variable Un elemento de la Pila de la Bomba delaVelocidadvariable representa bombas de la velocidad variable múltiples que encuentran los criterios siguientes: 1. los VSPs son paralelos el uno con el otro (no inline) 2. los VSPs comparten común a contracorriente (afluencia) y rio abajo (efusión) nodos 3. los VSPs son idénticos (tenga la misma definición de la bomba) 4. los VSPs son controlados por el mismo nodo objetivo y la misma cabeza objetivo. Las bombas de la velocidad variable paralelas (VSPs) se hacen funcionar como un grupo y conducidas por VSP solo, llamado VSP de plomo, mientras otros VSPs en la misma pila se mandan en cuanto a como el retraso VSPs. Un retraso VSP enciende y funciona con la misma velocidad como VSP de plomo cuando VSP de plomo no es capaz de encontrarse el objetivo se dirigen y apaga cuando VSP de plomo es capaz de entregar la cabeza objetivo o flujo. Desde el punto de vista de datos del ingreso, las Pilas de la Bomba delaVelocidadvariable se tratan exactamente lo mismo como elementos de la bomba solos que se definen Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-415

Elements and Element Attributes como bombas de la velocidad variable del Tipo Principal Fijo con una excepción; el número de Bombas del Retraso se debe definir en el campo Lag Pump Count.

4-416

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Al simular una Pila de la Bomba en un análisis pasajero, la pila de la bomba se converte a una bomba equivalente usando las reglas de la conversión siguientes: 22. El Flujo (la Inicial) de la bomba equivalente es el flujo total de todas las bombas que se ejecutan en la pila de la bomba. 23. La Inercia de la Bomba y el Motor de la bomba equivalente es la suma de todos los valores de la inercia para todas las bombas que se ejecutan. 24. La Velocidad Específica de la bomba equivalente es el valor de la Velocidad Específico que es el más cercano al resultado de la ecuación siguiente: sqrt (número de ejecutar bombas) * Velocidad Específica de pila de la bomba

Válvulas Una válvula es un elemento del nodo que abre, estrangula o se cierra para satisfacer una condición que especifica. Los tipos de la válvula siguientes están disponibles en Bentley WaterGEMS V8i: Tipo de la válvula

Descripción

Válvula de reduciendo de la presión (PRV)

PRVs estrangulan para impedir al grado hidráulico rio abajo exceder un valor del juego. Si el grado rio abajo se eleva encima del valor del juego, el PRV se cerrará. Si la cabeza a contracorriente es más baja que el ajuste de la válvula, la válvula se abrirá totalmente.

Válvula de sostenimiento de la presión (PSV)

Una Válvula de sostenimiento de la presión (PSV) es usada para mantener una presión del juego a un punto específico en la red del tubo. La válvula puede estar en uno de tres estados:

Válvula del interruptor de la presión (PBV)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide



parcialmente abierto (es decir, activo) para mantener su presión que se pone en su a contracorriente lado cuando la presión rio abajo es debajo de este valor



totalmente abierto si la presión rio abajo está encima del ajuste



cerrado si la presión en el lado rio abajo excede esto en el a contracorriente lado (es decir, el flujo inverso no se permite).

PBVs son usados para forzar una presión especificada gota (principal) a través de la válvula. Estas válvulas no comprueban automáticamente el flujo y realmente incrementarán la presión en dirección del flujo inverso para conseguir un grado rio abajo que es 4-417

Elements and Element Attributes más bajo que el a contracorriente grado por una cantidad del juego.

4-418

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Tipo de la válvula

Descripción

Válvula del control de flujo (FCV)

FCVs son usados para limitar el rendimiento máximo a través de la válvula de a contracorriente a con la corriente. FCVs no limitan el rendimiento mínimo o rendimiento negativo (flujo del al Tubo al del Tubo).

Válvula de control del regulador (TCV)

TCVs se usan como pérdidas menores controladas. Un TCV es una válvula que hace asociar una pérdida menor con él donde la pérdida menor puede cambiar de la magnitud según los controles que se ponen en práctica para la válvula. Si no sabe el coeficiente headloss, también puede usar el coeficiente de descarga, que automáticamente se convertirá a un coeficiente headloss equivalente en el programa. Para especificar un coeficiente de descarga, cambie el Tipo del Coeficiente para Descargar el Coeficiente.

Válvula del objetivo general (GPV)

GPVs están acostumbrados a situaciones modelas y dispositivos donde la relación flow-to-headloss es especificada por usted más bien que usar las fórmulas hidráulicas estándares. GPVs puede ser usado para representar válvulas de presión reducida backflow prevención (RPBP), bien comportamiento del empate abajo y turbinas.

Válvulas de aislamiento LasVálvulas de aislamiento están acostumbradas a dispositivos modelos que pueden póngase permitir o rechazar el flujo a través de un tubo.

Solicitar una zona a una válvula Puede agrupar elementos juntos por cualquier criterio deseado a través del uso de zonas. Una Zona puede contener cualquier número de elementos y puede incluir una combinación de algunos o todos tipos del elemento. Para más información sobre zonas y su uso, ver Zonas en la página 4-502. Solicitar una zona antes creada a una válvula: 1. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo. 2. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo Zone y seleccione la zona que quiere.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-419

Elements and Element Attributes Solicitar pérdidas menores para una válvula Las válvulas pueden tener un número ilimitado de elementos de la pérdida menores asociados con ellos. Las pérdidas menores se usan en tubos de la presión y válvulas para modelar headlosses debido a accesorios del tubo u obstrucciones para el flujo. Si tiene un valor de la pérdida menor solo para una válvula, lo puede teclear en el campo Minor Loss de la Ventana de propiedades. Si tiene elementos de la pérdida menores múltiples para una válvula y le gustara definir una pérdida menor compuesta o le gustara usar una pérdida menor predefinida de la Biblioteca de Ingeniería de la Pérdida Menor, tener acceso al diálogo de Pérdidas Menor haciendo clic en el botón de la elipsis en el campo Minor Losses de la Ventana de propiedades. Solicitar una pérdida menor para una válvula 11. Seleccione la válvula en la Vista del Dibujo. 12. En la Ventana de propiedades, teclee el valor de la pérdida menor en el campo Minor Loss. Solicitar pérdidas menores compuestas para una válvula 19. Haga clic en una válvula en su modelo para mostrar al Redactor de la Propiedad o clic con el botón derecho del ratón una válvula y seleccionar Properties del menú de accesos directos. 20. En el Reconocimiento médico: ¿la sección Losses menor del Redactor de la Propiedad, juego Especificar Pérdida Menor Local? valore al Falso. 21. Haga clic en Ellipses (...) botón al lado del campo Minor Losses. 22. En la ventana de diálogo de Pérdidas Menor, cada fila en la tabla representa un tipo de la pérdida menor solo y su coeficiente headloss asociado. Para cada fila en la tabla, realice los pasos siguientes: •

Teclee el número de pérdidas menores del mismo tipo para añadirse a la pérdida menor compuesta para la válvula en la columna de Cantidad, luego pulse el tabulador para mover a la Pérdida Menor la columna de Coefficent.



Haga clic en el botón de la flecha para seleccionar una Pérdida Menor antes definida o hacer clic en Ellipses (...) botón para mostrar los Coeficientes de la Pérdida Menores para definir una nueva Pérdida Menor.

23. Cuando se termine añadiendo pérdidas menores para la tabla, haga clic en Close. El coeficiente de la pérdida menor compuesto para la colección de la pérdida menor aparece en el Puntal - erty Redactor. 24. Realice los pasos opcionales siguientes: q. Para borrar una fila de la tabla, seleccione la etiqueta de la fila entonces hacen clic en Delete. r.

4-420

Para visualizar un informe sobre la colección de la pérdida menor, haga clic en Report.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models La definición de curvas de Headloss para GPVs Un elemento de la Válvula del objetivo general (GPV) puede estar acostumbrado a la pérdida principal modela contra el flujo para dispositivos que no se pueden suficientemente modelar usando pérdidas menores o uno de los otros elementos de la válvula de control. Algunos ejemplos de esto iban presión reducida backflow preventers (RPBP) incluida, metros compuestos, bien dibujar abajo, turbinas, intercambiadores de calor e inline medios granulares o filtros de la membrana. Para modelar un GPV, el usuario debe definir una pérdida principal contra la curva del flujo. Esto se hace escogiendo el Componente> Curva de la Pérdida de la Cabeza de GPV> Nuevo. El usuario rellenaría entonces una tabla con puntos de la curva.

El usuario puede crear una biblioteca de éstos los encorvan o leen de una biblioteca. Como hay tanta variabilidad en el equipo que se puede modelar usando GPVs, no hay ninguna biblioteca por defecto. Una vez que la curva de la pérdida de la cabeza de GPV se ha creado, el usuario puede colocar elementos GPV como cualquier otro elemento. Una vez colocado, el usuario asigna una curva de la pérdida principal a GPV específico utilización "de la Curva de la Pérdida de la Cabeza del Objetivo General" en la reja de la propiedad. Un GPV también puede tener una pérdida menor adicional. Especificar que, el usuario debe proporcionar un coeficiente de la pérdida menor y el diámetro (eficaz) de la válvula. Un GPV no sirve de una válvula de detección. El flujo se puede mover en la una o la otra dirección a través de la válvula. Por lo tanto, al modelar un dispositivo como un RPBP, puede ser necesario colocar una válvula de detección en uno de los tubos contiguos para explicar ese comportamiento." Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-421

Elements and Element Attributes Definir una curva de Headloss 31. Seleccione GPV en la vista del dibujo. 32. En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves. 33. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto. 34. Defina al menos dos puntos para describir una curva de headloss. Un punto consiste en un valor del flujo para cada valor de headloss en el Flujo contra. Tabla de Headloss. La curva se graficará en el panel de la visualización de la curva debajo de la tabla. 35. Haga clic en el botón Close. Importar una curva de Headloss predefinida de una biblioteca técnica k. Seleccione GPV en la vista del dibujo. l.

En la Ventana de propiedades, haga clic en el menú en el campo GPV Headloss Curve y seleccione Edit GPV Headloss Curves.

m. En el GPV Headloss diálogo de Curvas que aparece, haga clic en el botón New. Ingrese un nombre para la curva o acepte el nombre por defecto. n. Haga clic en el botón Synchronization Options y seleccione Import From Library. o. En el diálogo de Bibliotecas Técnico que aparece, haga clic el más el botón para ampliar el GPV Headloss nodo de Bibliotecas de Curvas, luego haga clic el más el botón para ampliar el nodo para la biblioteca que quiere hojear. p. Seleccione la entrada de la curva de headloss quiere usar y hacer clic en el botón Select. q. Haga clic en el botón Close. Definición de características de la válvula Puede aplicar características de la válvula definidas por los usuarios a cualquier de los tipos de la válvula siguientes:

4-422



PRV



PSV



PBV



FCV



TCV



GPV

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Elements and Element Attributes Crear una válvula con características de la válvula definidas por los usuarios: •

Coloque un PRV, PSV, PBV, FCV, TCV o elemento de la válvula GPV.



Haga doble clic en la nueva válvula para abrir al redactor de Propiedades.



En la sección WaterGEMS V8i Data, cambie el Tipo delaVálvula al Usuario Definido.



En el campo ValveCharacteristics, seleccione Edit Valve Characteristics.



Defina las características de la válvula en la Válvula diálogo de Charateristics que se abre.



En el campo ValveCharacteristics, seleccione la definición de la característica de la válvula que la válvula debería usar. Nota:

Si la Curva de la Característica de la Válvula no se define entonces una curva por defecto se usará. La curva por defecto tendrá (Cierre Relativo, Coeficiente de Descarga Relativo) puntos de (0,1) y (1,0).

Ventana de diálogo de características de la válvula Los controles de gestión siguientes se localizan encima del recuadro de la lista de la característica de la válvula:

4-420

Nuevo la válvula

Crea una nueva característica de definición.

Duplicado

Crea una copia de la definición de la característica de la válvula actualmente resaltada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Borrar válvula

Borra la definición de la característica de la esto se resalta actualmente en el

recuadro de la lista.

Renombrar de la válvula

Renombra la definición de la característica esto se resalta actualmente en

el recuadro de la lista.

Informe con válvula que es

Opciones de sincronización

Abre un informe de los datos asociados la definición de la característica de la actualmente resaltado en el recuadro de la lista. Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca.

La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la pérdida menor que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Los controles siguientes están disponibles: Paleta de la característica de la válvula

Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso que permiten que usted defina la característica de la válvula.

Cierre relativo

La proporción de válvula acaricia/viaja al golpe total / viajes requeridos cerrar la válvula. Un Cierre Relativo del 100% representa una válvula totalmente cerrada.

Coeficiente de descarga relativo

El área de la válvula que se abre con relación a la apertura llena de la válvula. Un Coeficiente de Descarga Relativo de 1 representa una válvula totalmente abierta y 0 totalmente se cierra.

Paleta de la biblioteca

Esta paleta muestra la información sobre la característica de la válvula que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la característica de la válvula. Si la característica de la válvula se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la característica de la válvula

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-421

Elements and Element Attributes se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la característica de la válvula no se sacó de una entrada de la biblioteca.

4-422

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Paleta de notas

Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear notas descriptivas que tendrán que ver con la característica de la válvula que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de la característica de la válvula.

Característica de la válvula encorva ventana de diálogo Este diálogo es usado para definir una entrada de la característica de la válvula en la Biblioteca de Ingeniería de Características delaVálvula.

El diálogo consiste en una tabla que contiene las columnas de atributo siguientes: •

Cierre relativo: apertura del por ciento de la válvula (el 100% = totalmente cerrado, el 0% = totalmente abierto).



Coeficiente de Descarga relativo: coeficiente de descarga correspondiente al por ciento abierto (en raíz de unidades/cuadrado del flujo de unidades principales).

Haga clic en New para añadir una nueva fila a la tabla. Haga clic en Delete para eliminar el actualmente alto - fila encendida de la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-423

Elements and Element Attributes Nota general sobre coeficientes de la pérdida en válvulas Lasválvulas se modelan como enlaces (como tubos) en el estado de equilibrio / motor de EPS y como tal el motor apoya la noción de pérdidas menores en enlaces totalmente abiertos. Esto debe explicar tales cosas como curvas y accesorios, o sólo la naturaleza física del enlace (elemento). Sin embargo, note que la pérdida menor para una válvula sólo se aplica cuando la válvula está totalmente abierta (inactivo) y flujo que no restringe. Por ejemplo, una válvula del control de flujo (FCV) que tiene un flujo del juego más alto que la hidráulica asegura, está totalmente abierto y no limita el paso del flujo. En este caso el cálculo usará cualquier pérdida menor en el FCV y calculará la pérdida principal correspondiente. Si por otra parte el flujo del juego del FCV fuera bastante bajo para la válvula para requerirse funcionar, la pérdida principal a través de la válvula es determinada por la función de la válvula. En este caso la pérdida principal sería el valor correspondiente a la función de reducir el flujo al valor del juego del FCV. El objetivo de varios de los tipos de la válvula incluidos en WaterGEMS V8i es impartir simplemente una pérdida principal en el sistema, similar de algunos modos hacia una pérdida menor. Un ejemplo aquí es la Válvula de control del regulador (TCV). El TCV apoya un coeficiente de la pérdida principal (o coeficiente de descarga) que es usado para determinar la pérdida principal a través de la válvula. Es importante notar, sin embargo, que el coeficiente de la pérdida principal en el TCV es realmente diferente de una pérdida menor en el modo que es usado por el cálculo. La pérdida menor se aplica cuando la válvula está totalmente abierta (inactivo) y el coeficiente de la pérdida principal se aplica cuando la válvula es activa. Este mismo principio se aplica a otros tipos de la válvula como Válvulas del Objetivo Generales (GPVs), Válvulas del Interruptor de la Presión (PBVs) y Válvulas con un área Lineal cambian (VLAs), la única diferencia que es esto GPVs usan una curva de headloss/flow, PBVs usan un valor de headloss y VLAs usan un coeficiente de descarga, en vez de un coeficiente de la pérdida principal, para definir el comportamiento de la válvula cuando está en el estado activo. En algunos casos un coeficiente de la pérdida menor parece a que pudiera ser un duplicado de otro valor del ingreso, pero el camino del cual se usa en el cálculo no es lo mismo.

Elevaciones del punto Las elevaciones del punto se pueden colocar para definir mejor la superficie del terreno en todas partes del dibujo. No tienen efecto en los cálculos del modelo de la red. Usando elevaciones del punto, los contornos de la elevación y los contornos de la presión realzados se pueden generar con más detalle. El único ingreso requerido para elementos de la elevación del punto es el valor de la elevación.

Turbinas Una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de un fluido. Para un rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de la energía del fluido.

4-424

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models En una central eléctrica hidroeléctrica, las turbinas converten la energía cinética del agua móvil a la energía (rotatoria) mecánica. Cada turbina mecánicamente se conecta con un generador que converte la energía rotatoria a la energía eléctrica. El terminal de la salida de cada generador transmite la electricidad a la reja de distribución. En el estado de equilibrio, la electricidad producida por el sistema del generador de la turbina es igual a la carga de la reja eléctrica en el generador. La cifra abajo es una esquemática generalizada de una planta de generación de energía hidroeléctrica. Un embalse (por lo general elevado) suministra un túnel de la presión bajo y un penstock. Flujos de agua a través del penstock bajo la presión cada vez más más alta (y velocidad si diam-eter disminuciones) ya que se acerca a la turbina. La mayor parte de la energía rotatoria de la turbina conduce un generador para producir la electricidad. El agua surge de la turbina a través del tubo preliminar y tailrace y fluye en el embalse rio abajo. Los tanques de oleada se pueden conectar al penstock y/o tailrace para limitar la magnitud de presiones pasajeras, sobre todo si la longitud de a contracorriente conduit/penstock o si (raramente) el tailrace es relativamente largo.

Las turbinas hidráulicas y penstocks a menudo funcionan bajo la alta presión en el estable. Los cambios rápidos como rechazo de la carga eléctrico, aceptación de la carga u otras operaciones de emergencia pueden causar presiones muy alto pasajeras que pueden dañar el penstock o equipo. Durante el rechazo de la carga, por ejemplo, Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-425

Elements and Element Attributes las puertas del terreno se deben cerrar rápidamente

4-426

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models bastante controlar la subida rápida de velocidad rotatoria al mantener variaciones de la presión en el penstock y tailrace dentro de tolerancias establecidas. Usando el Martillo, los diseñadores pueden verificar si los conductos y el equipo del control de flujo probablemente resistirán presiones pasajeras que pueden ocurrir durante una emergencia. La carga eléctrica varía con el tiempo debido a variaciones graduales en la demanda de la electricidad en la reja de distribución. Según el tipo de turbina, las válvulas diferentes son usadas para controlar el flujo y emparejar la carga eléctrica. Las turbinas se pueden clasificar en dos amplios catego-ries: turbina del impulso de a) y turbina de reacción b).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-427

Elements and Element Attributes Turbina del impulso Una turbina del impulso tiene uno o varios inyectores fijos a través de los cuales la presión se converte a la energía cinética como un avión (ones) a reacción líquido – típicamente el líquido es el agua. El avión (ones) a reacción afecta a los platos móviles del corredor de la turbina que absorbe prácticamente toda la energía cinética del agua móvil. Las turbinas del impulso convienen mejor a aplicaciones altas y principales. Un defini-tion de una turbina del impulso es que no hay ningún cambio de la presión a través del corredor. En la práctica, la turbina del impulso más común es la rueda de Pelton mostrada en la cifra abajo. Su rotor consiste en un disco circular con varios "baldes" regularmente espaciados alrededor de su periferia. El canto del divisor en el centro de cada balde divide el avión (ones) a reacción de entrada en dos partes iguales que fluyen alrededor de la superficie interior del balde. El flujo en parte llena los baldes y el agua permanece en el contacto con el aire en el ambiental (o atmosférico) la presión.

Una vez que el avión a reacción libre se ha producido, el agua está en la presión atmosférica en todas partes de la turbina. Esto causa dos sistemas hidráulicos aislados: el corredor y todo a contracorriente del inyector (incluso la válvula, penstock y conducto). Modele el penstock independientemente usando el tubo (s) regular, la válvula (s) y una válvula a la atmósfera para el inyector. Los procesos transitorios ocurren siempre que la válvula se abra o se cierre y el penstock debe resistir las presiones que resultan. 4-428

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Nota:

El elemento de la turbina en HAMMER no es usado para representar turbinas del impulso. Los procesos transitorios causados por turbinas del impulso se pueden acercar en HAMMER usando una Válvula de control del regulador (TCV) o Descarga al elemento de la Atmósfera para representar el inyector de la turbina.

Turbinas de reacción La cifra abajo es una esquemática de una turbina de reacción típica. Una cubierta volute y un anillo de veletas del guía (o puerta del terreno alrededor de la circunferencia) entregan el agua al corredor de la turbina. La puerta del terreno controla el flujo que pasa por la turbina y la energía que genera. Unos sentidos del gobernador mecánicos y/o eléctricos la carga gradual varia-tions en el generador y abre o cierra las puertas del terreno para estabilizar el sistema (emparejando la salida eléctrica a la carga de la reja). Punta pasajera: el Martillo actualmente modela a procesos transitorios hidráulicos que resultan de cambios de variables controladas por el gobernador: no modela explícitamente la operación interna del gobernador o la dinámica. Según el Caso de Operaciones simulado, HAMMER supone que el gobernador 'se desconecte' o 'perfecto'. El gobernador es un electro o sistema de control mecánico que puede no ser activo – o puede no reaccionar bastante rápido – durante las condiciones de emergencia del interés principal a modeladores: rechazo de la carga inmediato o rechazo de la carga (rápido). El rechazo de la carga inmediato supone que el gobernador se desconecte. En otros tiempos, el gobernador se esforzará por emparejar la salida eléctrica con la velocidad sincrónica o 'sin cargas': p.ej durante aceptación de la carga o variación de la carga. Dado el hecho que ningunos dos gobernadores son lo mismo, es útil suponer que el gobernador sea 'perfecto' en aquellos casos y que puede emparejar la velocidad sincrónica exactamente.

El corredor siempre debe estar lleno para mantener pérdidas para mínimo, en contraste con una turbina del impulso donde sólo algunas de las láminas del corredor están en el uso en cualquier momento. Por lo tanto, las turbinas de reacción se pueden manejar un flujo más grande para una talla del corredor dada. El número de láminas del corredor varía con la cabeza hidráulica – el más alto la cabeza más turbinas de acción bladesRe-se clasifican según la dirección del flujo a través del corredor. En una turbina del flujo radial, el paso del flujo está principalmente en el avión de rotación: el agua introduce la pieza rotatoria en un radio y hojas en un radio diferente – la turbina de Francis que es un ejemplo de este tipo. En una turbina del flujo axial, la dirección del flujo principal es paralela al eje de rotación – la turbina de Kaplan que es un ejemplo de este tipo. El término: la turbina del flujo variada se usa cuando el flujo es en parte radial y en parte axial. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-429

Elements and Element Attributes Cada una de estas categorías equivale a una variedad de velocidades específicas que pueden ser calculated de energía calculada de la turbina, velocidad (sincrónica) rotatoria y cabeza.

4-430

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Note que no hay ninguna opción en HAMMER para cambiar el ángulo de la lámina del corredor de una turbina de Kaplan, por tanto se supone que el ángulo de la lámina del corredor es constante durante el análisis pasajero. El juicio técnico debería ser usado para determinar si esta aproximación es satisfactoria en cada caso.

Las variables hidráulicas principales usadas para describir una turbina en el susodicho esquemático son: Q = Flujo H = Cabeza N = Velocidad rotatoria I = Inercia rotatoria w = Posición de la compuerta de paso (% abierto) M = carga Eléctrica o torsión

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-431

Elements and Element Attributes El modelado de procesos transitorios hidráulicos en fábricas de la hidroelectricidad En una fábrica de generación de la hidroelectricidad, es esencial predecir las presiones pasajeras que podrían ocurrir y poner en práctica una estrategia de gestión de oleada adecuada para asegurar la seguridad y la fiabilidad de la unidad. El impacto de variaciones de la carga graduales o diurnas en el generador de la turbina puede ser del interés durante el funcionamiento normal pero un gobernador eléctrico o mecánico puede controlar a procesos transitorios moderados. El objetivo principal de simulaciones pasajeras hidráulicas es proteger por lo tanto el sistema contra cambios rápidos de los componentes eléctricos y/o hidráulicos del sistema hidroeléctrico. En cada caso, los procesos transitorios hidráulicos resultan de cambios de las variables controladas por el gobernador. Carga eléctrica o Torsión en el sistema del generador de la turbina varían con la carga eléctrica en la reja de distribución. En la operación estable, la torsión eléctrica y la torsión hidráulica están en el equilibrio dinámico. Desde un punto de vista hidráulico, la torsión eléctrica es una carga externa en la unidad del generador de la turbina. La velocidad es otra variable de control posible para simulaciones numéricas. Para turbinas, sin embargo, el gobernador se esfuerza por mantener la turbina con la velocidad sincrónica variando la posición de la puerta del terreno durante variación de la carga y aceptación (asunción de un gobernador perfecto). Si los datos de campana estuvieran disponibles, la velocidad podría ser usada para determinar si el modelo simula el flujo correcto y presiones. Una vez que la torsión eléctrica que varía el tiempo y las posiciones de la puerta del terreno se conocen, las ecuaciones de la turbina (La Representación numérica de Turbinas Hidroeléctricas), HAMMER soluciona el flujo, Q, y la velocidad rotatoria, N, junto con las curvas características para la unidad (es) de la turbina. Esto cede las presiones pasajeras para el rechazo de la carga, aceptación de la carga, cierre de emergencia, error del operador o fracaso de equipo. Hablan de las condiciones de emergencia o pasajeras posibles por separado en las secciones que siguen. Rechazo de la carga El rechazo de la carga ocurre cuando la reja de distribución no puede aceptar la carga eléctrica del sistema del generador de la turbina. Después de que la carga es rechazada por la reja, no hay ninguna carga externa en la unidad del generador de la turbina y la velocidad del corredor aumenta rápidamente. Esto puede ser catastrófico si las medidas inmediatas no se toman para reducir la marcha y parar el sistema. Para mantener la subida de la velocidad dentro de un límite aceptable, las puertas del terreno se deben cerrar rápidamente y esto puede resultar en el alto (seguido del bajo) presiones pasajeras hidráulicas en el penstock. Ya que el rechazo de la carga por lo general causa las presiones pasajeras más severas, típicamente gobierna el diseño del equipo de control de oleada.

4-432

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Elements and Element Attributes Durante el rechazo de la carga, la generación de energía eléctrica por la unidad del generador de la turbina debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para limitar la subida de la velocidad de la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el flujo. La tabla debajo de espectáculos un ejemplo de carga eléctrica y posición de la puerta del terreno contra tiempo para simular rechazo de la carga. En una verdadera turbina un gobernador controlaría el precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de la turbina no se modela explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el precio del cierre de la puerta del terreno. Si la energía generada por el agua que fluye a través de la turbina es mayor que la carga eléctrica, entonces la turbina se apresurará; si la carga eléctrica es mayor, la turbina reducirá la velocidad. Nota:

La carga y la posición de la puerta se entran en la tabla del parámetro diferente en HAMMER porque pueden no usar los mismos intervalos de tiempo. HAMMER interpola automáticamente como requerido.

Tabla 4-1: Carga y compuerta de paso cambian para Rechazo de la Carga Tiempo (s)

Carga eléctrica (MW) de paso (%)

Posición de la compuerta

0

350

100

1

100

50

2

0

0

Rechazo de la carga inmediato El Rechazo de la Carga inmediato es similar al caso de Rechazo de la Carga, excepto la carga eléctrica en las gotas de la turbina al instante al cero (es decir la turbina se desconecta del generador).

4-430

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Durante el rechazo de la carga inmediato, la generación de energía eléctrica por la turbina-ener-ator unidad debería disminuir al cero tan pronto como sea posible para limitar la subida de la velocidad de la unidad. Para llevar a cabo esto, las puertas del terreno se cierran gradualmente a fin de reducir el flujo. La tabla debajo de espectáculos un ejemplo de posición de la puerta del terreno contra tiempo para simular Rechazo de la Carga Inmediato. En una verdadera turbina un gobernador controlaría el precio de cierre de la puerta del terreno, sin embargo el gobernador de la turbina no se modela explícitamente en HAMMER y el control de los usuarios el precio del cierre de la puerta del terreno.. Tabla 4-2: Compuerta de paso cambia para Rechazo de la Carga Inmediato Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 0

100

1

50

2

0

Aceptación de la carga La aceptación de la carga máxima ocurre cuando la unidad del generador de la turbina se conecta al electricidad - trical reja. Las presiones pasajeras generadas durante la aceptación de la carga máxima pueden ser significativas pero son por lo general menos severos que los que resultan del rechazo de la carga máxima. HAMMER supone que la turbina al principio funcione en la velocidad sin cargas (NLS), y la turbina no genera ninguna energía eléctrica. Cuando la simulación pasajera comienza, HAMMER supone que la reja eléctrica se conecte al terminal de la salida del generador y las puertas del terreno tienen que estar abiertas tan pronto como sea posible para satisfacer el exigencia de energía - todos sin causar la presión excesiva en el penstock. Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea 'perfecto' - en otras palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no tiene que introducir una carga eléctrica; sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra tiempo, y el flujo calculado de la turbina y cabeza. Bajo el caso de Aceptación de la Carga la turbina siempre hará funcionar en su calculado (o sincrónico) la velocidad.. Tabla 4-3: Compuerta de paso cambia para Aceptación de la Carga máxima Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 0

0

1

50

2

100

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-431

Elements and Element Attributes Variación de la carga La variación de la carga en la unidad del generador de la turbina puede ocurrir debido a los cambios diurnos de la demanda de la electricidad en la reja de distribución. Durante la variación de la carga, el gobernador controla la puerta del terreno que se abre para ajustar el flujo a través de la turbina de modo que la unidad pueda emparejar la demanda eléctrica. La columna acuática en el penstock y sistema del conducto acelera o decelera, causando fluctuaciones de la presión. Las presiones pasajeras que ocurren durante la variación de la carga general pueden no ser significativas desde un punto de vista del diseño hidráulico ya que a menudo son más bajos que la presión generada durante un rechazo de la carga máxima o cierre de emergencia. En el estable, el sistema del generador de la turbina por lo general ejecuta en la carga máxima con las puertas del terreno el 100% abierto. La cantidad de electricidad producida por el sistema depende del flujo a través de las puertas del terreno. Una disminución en la carga eléctrica requiere que una reducción de la puerta del terreno que se abre ajuste la tabla flow.the debajo de espectáculos un ejemplo de la introducción de datos por el usuario típica para simular presiones pasajeras para la variación de la carga. Note que en este caso, HAMMER supone que el gobernador de la turbina sea 'perfecto' - en otras palabras la energía producida por la turbina siempre iguala la carga eléctrica. Por lo tanto el usuario no tiene que introducir una carga eléctrica; sólo una curva de posición de la puerta del terreno contra tiempo. Bajo el caso de Variación de la Carga la turbina siempre va hacer funcionar en su calculado (o sincrónico) la velocidad.. Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga General Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%)

4-432

0

100

5

85

10

70

15

57

20

43

30

30

35

35

42

42

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Tabla 4-4: Compuerta de paso cambia para Variación de la Carga General Tiempo (s) Posición de la compuerta de paso (%) 55

57

65

70

80

85

90

100

Parámetros de la turbina en HAMMER Nota:

Estos atributos son usados por HAMMER sólo.

Fundamentalmente, una turbina es un tipo del equipo rotativo diseñado para eliminar la energía de un fluido. Para un rendimiento dado, las turbinas eliminan una cantidad específica de la presión de la energía del fluido. Bentley WaterGEMS V8i proporciona una representación de la turbina sola pero muy potente: •

La turbina entre 2 Tubos — Una turbina que se somete al rechazo de la carga eléctrico en el cero del tiempo, requiriéndolo apagarse rápidamente. Las características de cuatro cuadrantes de unidades genéricas con ciertas velocidades específicas se incorporan en Bentley WaterGEMS V8i. El elemento de la turbina permite el cierre no lineal de las puertas del terreno y se equipa con una válvula esférica que se puede cerrar después de un retraso. Tiene los parámetros siguientes: n. El tiempo (Tardanza hasta que la Válvula Funcione) es un período de tiempo que debe pasar antes de que la válvula esférica de la turbina active. o. El tiempo para la Válvula para Funcionar es el tiempo requerido hacer funcionar la válvula esférica. En ausencia, se pone igual a un paso de tiempo. p. El modelo (Apertura de la Puerta) describe el porcentaje de la puerta del terreno que se abre con el tiempo. q. El funcionamiento del Caso permite que usted elija entre los cuatro casos posibles: el instan-taneous rechazo de la carga, rechazo de la carga (requiere la torsión/carga contra el horario), la aceptación de la carga y la variación de la carga. r.

El diámetro (Válvula Esférica) es el diámetro de la válvula esférica.

s.

La eficacia representa la eficacia de la turbina como un porcentaje. Esto típicamente se muestra en las curvas proporcionadas por el fabricante. Una variedad típica es el 85 a 95%, pero valora fuera de esta variedad son posibles.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-433

Elements and Element Attributes t. El momento de la Inercia El momento de inercia debe explicar la turbina, generador, y subió al tren el agua.

4-434

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models •

La velocidad (Rotatoria) denota la rotación de las láminas de la turbina por unidad de tiempo, típicamente como rotaciones por minuto o revoluciones por minuto. La energía generada por la turbina depende de ello.



La Velocidad específica le permite seleccionar de curvas características de cuatro cuadrantes para representar turbinas típicas para tres tipos comunes: 30, 45, o 60 (U.S. unidades acostumbradas) y 115, 170, o 230 (SI unidades métricas). Puede introducir sus propios datos de cuatro cuadrantes en la biblioteca XML (el Apéndice B).



Curva de la turbina Para una carrera pasajera, HAMMER usa una curva de 4 cuadrantes basada en Velocidad Específica, Cabeza Calculada y Flujo tasado. Esto sólo se usa para cálculos del estado de equilibrio.



El flujo (Calculado) denota el flujo para el cual la turbina se tasa.



La cabeza (Calculada) denota la cabeza que la turbina se tasa.



La Curva de la Torsión eléctrica define el tiempo contra la respuesta de la torsión para la turbina. Sólo aplica al Rechazo de la Carga el caso de operaciones.

Ventana de diálogo de la curva de la turbina Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan la curva principal por el flujo que es asso-ciated con la curva de la turbina para el elemento de la turbina asociado. La curva de la turbina representa la relación de descarga principal de la turbina con su velocidad calculada. El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe preformateado que muestra a la Cabeza contra funciones de datos del Flujo para la curva de la turbina corriente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-435

Elements and Element Attributes

Elementos del Flujo Principal periódicos El elemento del Flujo Principal Periódico representa una condición de frontera hidráulica versátil que permite que usted especifique a una cabeza constante (presión), flujo o cualquier variación dependiente del tiempo, incluso cambios periódicos que repiten indefinidamente hasta el final del simu-lation. Nota:

El elemento de la Cabeza/Flujo Periódico apoya una conexión de la rama sola sólo. Si hay más de una rama conectada a ello, la carrera pasajera fallará y un mensaje de error puede aparecer, como: "Sólo un tubo activo se puede conectar a este tipo del nodo en su configuración corriente."

Este elemento es usado para prescribir una condición de frontera en un elemento hidráulico donde el flujo puede introducir u o dejar el sistema como una función del tiempo. Se puede definir en términos de Cabeza (por ejemplo, el nivel acuático de un claro bien o en términos de tanque de proceso) o Flujo (por ejemplo, una demanda industrial que varía el tiempo). La naturaleza periódica de la variación de la cabeza/flujo puede ser de sinusoidal o de cualquier otra forma que se pueda acercar como una serie de líneas rectas. Nota:

Durante un Estado de equilibrio de EPS ejecutado (solía determinar las condiciones iniciales para un análisis pasajero), la cabeza/flujo para este elemento se cree constante en el valor de la cabeza/flujo inicial en el sinusoidal o modelo definido por los usuarios. La cabeza/flujo sólo varía durante un análisis pasajero.

Ventana de diálogo del modelo del Flujo Principal periódica Este diálogo es usado para definir los puntos que arreglan a la cabeza o modelo del flujo que tiene que ver con un elemento del flujo principal periódico non-sinusoidal. El modelo se define creando a Cabeza o Flujo contra puntos del Tiempo.

4-436

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El botón New añade una nueva fila a la tabla; el botón Delete elimina la fila actualmente seleccionada de la tabla, y el botón Report genera un informe preformateado que muestra el Tiempo contra el Flujo (o Cabeza) funciones de datos para la curva del Flujo Principal Periódica.

Válvulas de aire Las válvulas de aire se instalan a puntos culminantes locales para permitir que aire entre en el sistema durante períodos cuando el jefe se cae debajo de la elevación del tubo y arroja el aire del sistema cuando las columnas fluidas comienzan a reincorporarse. La presencia de aire en la línea limita subatmo-spheric presiones en los alrededores de la válvula y para alguna distancia al uno o el otro lado, como visto en perfiles. El aire también puede reducir presiones alto pasajeras si se comprime bastante para reducir la marcha de las columnas fluidas antes del impacto. Hay esencialmente dos caminos de los cuales una válvula de aire activa se puede comportar: 15. Presión debajo del atmosférico - la válvula de aire está abierta y actúa para mantener la presión en 0 en el a contracorriente final y mantiene el mismo flujo en el a contracorriente y abajo - lado de la corriente. 16. Presión encima del atmosférico - la válvula de aire se cierra y sirve de cualquier nodo de la unión. Cuando la válvula de aire está abierta, el grado hidráulico en el lado rio abajo puede ser menos que la elevación del tubo. Esto se puede mostrar como la línea del grado hidráulica dibujada debajo del tubo. Esto se debería interpretar como un tubo de la presión que no fluye lleno. El flujo lleno continúa al punto donde la línea del grado hidráulica se cruza atrás encima del tubo. Como las válvulas de aire tienen la posibilidad de cambiar el estado, pueden llevar a Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-437

Elements and Element Attributes la inestabilidad en el modelo sobre todo si hay muchas válvulas de aire en el sistema. Para mejorar la estabilidad del modelo, es deseable forzar algunas válvulas cerradas. Esto se puede hacer poniendo la propiedad "Válvula de aire del convite como la unión" al Verdadero para aquellas válvulas que se esperan cerrarse de todos modos.

4-438

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Si todas las bombas a contracorriente de una válvula de aire son desconectadas, la subred de la presión es discon-nected en esa área y el modelo publicará mensajes de advertencia para todos los nodos en esas cercanías que indican que se desconectan. Además, el perfil entre la válvula de aire y las bombas que son Lejos será el coadjutor inac-. Para hacer la vista del perfil exacta, puede colocar un tanque imaginario en una rama corta con un tubo del diámetro diminuto en una Elevación (Inicial) igual a la válvula de aire eleva-tion. Este tanque (que no contribuirá el flujo significativo) puede eliminar el discon-nected mensaje del sistema y correctamente representar el fluido en el a contracorriente tubo cuando la bomba es desconectada Los atributos siguientes describen el comportamiento de la válvula de aire: Nota:





Lo siguiente es atributos de HAMMER.

Tipo de la válvula de aire de cierre lento: –

Tiempo para Cerrarse: Para una válvula de aire, adiabatic compresión (es decir, exponente de la ley de gas = 1.4) se asume. La válvula empieza a cerrar inicios para cerrarse en línea recta con respecto al área sólo cuando el aire comienza a salir del tubo. Si el aire posteriormente re entra, entonces la válvula se abre totalmente cuando el aire comienza a salir del tubo. Si el aire posteriormente entra de nuevo, entonces la válvula se abre totalmente otra vez. Es posible para el líquido descargarse a través de esta válvula durante un período después de que el aire se ha arrojado.



Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería). Note que no se requiere un diámetro del orificio de la entrada para este tipo de la válvula de aire; se supone que el diámetro del orificio de la entrada sea muy grande (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire).

Dos veces interpretando tipo de la válvula de aire: 16. Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a cero, la presión debe ser el cero. 17. Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire). 18. Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire): el Diámetro del orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería). En ausencia, este diam-eter se considera infinito.



Tres veces interpretando tipo de la válvula de aire: –

Volumen de aire (Inicial): Volumen de aire cerca de la válvula al inicio del

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-439

Elements and Element Attributes simula-tion. El valor predeterminado es el cero. Si el volumen es distinto a cero, la presión debe ser el cero.

4-440

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models •

Gatillo para Cambiar Talla del Orificio de la Efusión: Seleccione si el solucionista pasajero cambia del orificio de la efusión de aire grande al pequeño orificio de la efusión de aire basado en la Presión de Transición o el Volumen de Transición.



Presión de transición: La presión atmosférica del sistema interna local en la válvula de aire encima de la cual el solucionista pasajero cambia de usar el orificio de aire grande para el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar procesos transitorios).



Volumen de transición: El volumen local de aire en la válvula de aire debajo de la cual el solucionista pasajero cambia de usar el orificio de aire grande para el pequeño orificio de aire (a fin de minimizar procesos transitorios). Este volumen a menudo equivale al volumen del cuerpo de la válvula de aire.



Diámetro (Pequeño Orificio de la Efusión de Aire):): el Diámetro del orificio de la efusión de aire (el orificio a través del cual el aire se arroja de la tubería) cuando el volumen de aire local es menos que el volumen de transición (TV) o la presión atmosférica es mayor que la presión de transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del orificio de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente pequeño para el aire inyectado para comprimirse, que puede ayudar a prevenir pres-pasajero severo sures. Generalmente corrientes de aire el orificio de la efusión de aire grande durante algún tiempo antes de cambiar al pequeño orificio de la efusión de aire para las fases finales de liberación de aire.



Diámetro (Orificio de la Efusión de Aire Grande): Se refiere a la descarga de aire cuando el volumen de aire local es mayor que o igual al volumen de transición (TV), o la presión atmosférica es menos que o igual a la presión de transición (TP) (según que el gatillo es usado para cambiar la talla del orificio de la efusión). Este diámetro es bastante típicamente grande que hay poca o ninguna restricción a la efusión de aire. Generalmente corrientes de aire el orificio de la efusión de aire grande durante algún tiempo antes de cambiar al pequeño orificio de la efusión de aire para las fases finales o liberación de aire.



Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire).

46. Pase la aspiradora por el tipo de la válvula de aire del interruptor: –

Diámetro (Orificio de Entrada de Aire): el Diámetro del orificio de entrada de aire (el orificio a través del cual el aire introduce la tubería cuando el tubo la presión interna es menos que la presión atmosférica). Este diámetro debería ser bastante grande para permitir la entrada gratis de aire en la tubería. En ausencia, este diámetro se considera infi-nite (es decir no hay ninguna restricción a la afluencia de aire).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-441

Elements and Element Attributes

Tanques hidroneumáticos Un buque de la presión conectó al sistema y conteniendo el fluido en su parte inferior y un gas presurizado, por lo general el aire, en la parte superior. Una vejiga flexible y extensible a veces es usada para mantener el gas y fluido separado. Cuando el tanque está estando lleno (por lo general de una bomba), los aumentos del volumen acuáticos y el aire se comprime. Cuando la bomba se apaga, el aire comprimido mantiene la presión en el sistema hasta el desagüe acuático y las gotas de la presión. En WaterGEMS V8i allí son dos modos de modelar fluctuaciones acuáticas en hydropneu-matic tanques durante el Estado de equilibrio / EPS (condiciones iniciales) simulaciones: 3. Como un tanque del área del corte transversal constante equivalente (Aproximación del área Constante) 4. La utilización de la ley de gas ideal (Modelo de la Ley de Gas) Al usar el método de Aproximación del área Constante, tendrá que saber el volumen eficaz del tanque (por lo general entre 30 y el 50% del volumen total), y la elevación de la línea del grado hidráulica correspondiente a los volúmenes acuáticos máximos y mínimos. Los valores se mencionan como el HGL en y HGL de valores porque la bomba de comida apaga cuando el volumen eficaz máximo se alcanza y enciende cuando el volumen eficaz mínimo se alcanza. Dan por la escuadría enfadada eficaz de un tanque equivalente Área = volumen Eficaz / (HGLoff - HGLon) Nota:

La especificación de éstos en y de niveles HGL no significa que los controles lógicos se han establecido. Todavía debe configurar controles lógicos para las bombas que alimentan el tanque y estos niveles de control no deberían ser considerablemente diferentes del HGL en y de niveles.

Usando el Modelo de la Ley de Gas, el tanque se modela usando un formulario de la ley de gas ideal para un fluido isotérmico: (P + Patm) Vair = K Donde: P = presión de medida Patm = presión atmosférica Vair = volumen de aire en tanque. Al usar este método, debe especificar el volumen de líquido en el tanque, el volumen total de los tanques y la presión inicial (o HGL). También puede anular la presión atmosférica por defecto de 32 pies.

4-442

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Elements and Element Attributes Sobre el surtido limitado de presiones normalmente encontradas en tanques hidroneumáticos, la aproximación del tanque del área constante y el modelo de la ley de gas dan resultados comparables aunque el modelo de la ley de gas sea más teóricamente correcto. Como la variedad de aumentos de presiones, el modelo de la ley de gas diverge del tanque del área constante en altas presiones. Nota:

Los tanques hidroneumáticos tienen un tiempo de ciclo muy corto comparado con tanques grandes. Por lo tanto, cuando los tanques hidroneumáticos se usan en un modelo, un paso de tiempo hidráulico muy corto puede ser necesario o el tanque se puede pasar de su en y de niveles. Si esto ocurre, el paso de tiempo hidráulico en las opciones de cálculo se debería reducir.

Durante una simulación pasajera hay dos tipos básicos del tanque: (a) interfaz directa entre el líquido y gas y gas (b) contenido en una vejiga. Ambos utilizan sion/contraction expan-de un gas según la ley de gas: P Vk = constante, donde P es la presión absoluta, V es el volumen y el exponente el k está entre 1.0 y 1.2. En caso de (b), el volumen inicial se determina de la ley de gas isotérmica, PV = constante, para valores dados de presión predeterminada, volumen del tanque e inicial (medida) presión del tubo. En la boca del buque, hay un orificio diferencial con la pérdida principal H = Hl - Hg = b d Q2 / (2g Aor2), donde los subíndices l, g y o se refieren al líquido, gas y el orificio, respectivamente, b es el coeficiente de la pérdida principal y d = di para la afluencia (Q> 0) y-1 para efusión (Q 0) y-1 para la efusión (Q diálogo de Opciones. Añadir texto a la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta del texto en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Haga clic en el dibujo para definir donde el texto debería aparecer. 3. En el diálogo del Editor de textos, teclee el texto como debería aparecer en la vista del dibujo, luego haga clic en OK. Note que el texto estará en una línea sola (ningunos retornos permitidos). Para añadir líneas múltiples del texto, añada cada línea por separado con la herramienta del texto. Hacer girar texto existente en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. El clic con el botón derecho del ratón el texto y selecciona el orden de Rotate. 3. Suba el ratón o abajo definir el ángulo del texto, luego hacer clic cuando hecho. Editar texto existente en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Clic con el botón derecho del ratón el texto y escogido el orden del texto Editar. 3. Haga los cambios deseados del diálogo del Editor de textos que aparece, luego haga clic en OK. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-453

Elements and Element Attributes Herramienta de la línea La herramienta de la Línea es usada para añadir líneas y polilíneas (líneas segmentadas multi-) al recuadro del dibujo. Bentley WaterGEMS V8i puede calcular el área dentro de una polilínea cerrada. El examen - ples de modos de usar la herramienta de la Línea incluye caminos del dibujo o contornos de la captación. Dibujar una línea o polilínea en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta de la Línea en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Haga clic en el dibujo para definir donde la línea debería comenzar. 3. Arrastre el cursor del ratón y clic para colocar la línea o colocar una curva si dibuja una polilínea. 4. Continúe colocando curvas hasta que la línea sea completa, luego clic con el botón derecho del ratón y escogida Hecho. Cerrar una polilínea existente en la vista del dibujo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden Cercano. Calcular el área de una polilínea cerrada 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. Clic con el botón derecho del ratón la polilínea y escogido el orden de la Área encerrada. Añadir una curva a una línea existente o polilínea 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. El clic con el botón derecho del ratón en la posición a lo largo de la línea o polilínea donde la curva se debería colocar y seleccionar Bend> orden de Add Bend. Eliminar curvas de una línea existente o polilínea 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la caja de herramientas de la Disposición. 2. El clic con el botón derecho del ratón la curva para eliminarse y selecciona Bend> orden de Remove Bend. Eliminar todas las curvas de una polilínea (no una polilínea cerrada), clic con el botón derecho del ratón la polilínea y seleccionar Bend> orden de Remove All Bends. 3. 4-454

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Cómo el motor de la presión carga a Bentley elementos de HAMMER El motor de la presión modela varios elementos de HAMMER así: •

Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Cabeza: Un embalse con el HGL determinado de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo principal. Sólo la inicial (cero del tiempo) HGL se aplica de modo que el análisis del estado de equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras.



Elemento de la Cabeza/Flujo periódico usando Flujo: Una unión con demanda determinada de las propiedades de onda sinusoidal, o del modelo del flujo. Sólo la inicial (cero del tiempo) el flujo se aplica de modo que el análisis del estado de equilibrio equivalga a las condiciones iniciales pasajeras.



Válvula de aire: Si la "Válvula de Aire del convite como la Unión" propiedad se pone al Verdadero la Válvula de Aire se carga como una unión sin la demanda. Si la "Válvula de Aire del convite como la Unión" puntal - erty se pone al Falso, la válvula de aire se carga tal que abre el sistema a la esfera atmo-. Esto más comúnmente es usado para simular puntos culminantes en sistemas de la alcantarilla bombeados, por tanto el comportamiento por defecto es tratar la válvula de aire como una unión.



Tanque hidroneumático: Un tanque hidroneumático se carga como un tanque normal con las propiedades del tanque dictado por el modelo de cálculo del tanque que se usa.



Válvula de oleada: Unión sin Demanda.



Válvula de detección: Tubo Corto con una Válvula de detección de acuerdo con la dirección de flujo.



Disco de la ruptura: Unión sin demanda.



Descarga a Atmósfera: Ya que el Orificio y laVálvula teclean este elemento se carga como una unión con el coeficiente del emisor determinado por el flujo y propiedades de gota de la presión. Si cualquiera de estas propiedades es inválida ( Options.

Seleccionar a mano elementos múltiples Haga clic en el primer elemento, luego haga clic en elementos adicionales mientras apretación de Cambio o Ctrl. Seleccionar elementos dibujando un polígono

4-458

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models 1. Seleccione Edit> Select By Polygon. 2. Haga clic en el recuadro del dibujo cerca de los elementos que quiere seleccionar, luego arrastrar el ratón para atraer el primer lado del polígono. 3. Clique otra vez para terminar de atraer el primer lado del polígono y arrastrar el ratón para comenzar a atraer el siguiente lado del polígono. 4. Repita el paso 3 hasta que el polígono sea completo, luego clic con el botón derecho del ratón y seleccione Done.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-459

Manipulating Elements Seleccionar todos los elementos Para seleccionar todos los elementos en su modelo, seleccione Edit> Select All. Seleccionar todos los elementos del mismo tipo Seleccionar todos los elementos del mismo tipo (por ejemplo, todas las cámaras de la unión), escogido Edite> Escogido por el Elemento, luego haga clic en el tipo del elemento deseado. Todos los elementos del tipo seleccionado aparecen en rojo, incluso tubos que conectan.

4-460

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Borrar elementos seleccionados

Seleccione Tool

Haga clic en la herramienta Escogida entonces hacen clic en cualquier espacio en blanco en el recuadro del dibujo. o Haga clic en Edit> Clear Selection. o Pulse la llave de Esc. También puede borrar un elemento seleccionado haciendo clic en un elemento diferente. Mover un elemento al modelo 1. Haga clic en la herramienta Escogida en la barra de herramientas de la Disposición. 2. Seleccione el elemento (s) que quiere mover, luego arrastrarlo a su nueva posición. Las conexiones del tubo se mueven con el elemento. Borrar un elemento Seleccione el elemento, luego pulse Delete. o Seleccione Edit> Delete.

División de tubos Puede encontrar una situación en la cual tiene que añadir un nuevo elemento en medio de un tubo existente. Partir un tubo existente 1. Seleccione el símbolo del elemento deseado en la barra de herramientas de la Disposición. 2. En el recuadro del dibujo, coloque el cursor en el tubo que quiere partir y hacer clic. 3. Apremio para confirmar que quiere partir el tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-461

Manipulating Elements –

Si decide partir el tubo, el elemento se insertará y dos nuevos tubos se crearán con las mismas características que el tubo original (las longitudes se parten proporcionalmente).



Si decide no partir el tubo, el nuevo elemento se colocará encima del tubo sin conectar a algo.

Si por casualidad parte un tubo, esta acción se puede deshacer seleccionando Edit> Undo. También puede partir un tubo existente con un elemento existente. Para hacer esto, arrastre el el elemento en la posición a lo largo del tubo para partirse, luego clic con el botón derecho del ratón el nodo y selecciona Split del menú de accesos directos (donde es el nombre del tubo para partirse).

Conecte de nuevo tubos En ciertas circunstancias, puede desear desconectar un tubo de un nodo sin borrar y volver a dibujar el tubo antes mencionado. Por ejemplo, si el modelo se construyó de una base de datos y Establecer Por la opción de Datos Espacial era usado para determinar la conectividad del tubo, los tubos se pueden haber conectado a los nodos incorrectos. Desconectar y conectar de nuevo un tubo: 1. El clic con el botón derecho del ratón el tubo para desconectarse cerca del final del tubo el más cercano el final que quiere desconectado. 2. El tubo se conecta ahora a la unión que permanecerá conectado a y su cursor del ratón. Vuelan el cursor del ratón sobre la unión a la cual le gustaría conectar el tubo y hacer clic en el botón izquierdo del ratón. El tubo se conectará ahora a esta unión.

Modelado de tubos curvos Puede modelar tubos encorvados en WaterGEMS V8i usando el orden de Curva, que está disponible por el clic con el botón derecho del ratón en el Recuadro del Dibujo al colocar un elemento del enlace. V8i de WaterGEMS no explica ninguna pérdida principal adicional debido a la curvatura porque en mayoría de los casos la pérdida principal aumentada es insignificante. Si siente que la pérdida principal suplementaria es significativa, es posible aumentar el valor de n del Complemento para explicar tales pérdidas.

4-460

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Modelar un tubo curvo 1. Seleccione el elemento del enlace deseado usando el botón Layout en la barra de herramientas de la Disposición.

2. Coloque el primer segmento del tubo curvo en su modelo, luego haga clic con el botón derecho y seleccione Bend del menú de accesos directos. 3. Repita el Paso 2 para cada segmento en el tubo curvo. Sin falta inserte curvas para mostrar claramente la alineación curva. 4. Cuando el tubo curvo sea completo, clic con el botón derecho y seleccione el siguiente elemento rio abajo.

Ventana de diálogo de vértices de la polilínea Esta ventana de diálogo contiene los X contra. Y tabla que permite que usted defina cualquier número de puntos que grafican la forma de la polilínea que representa el elemento del enlace seleccionado. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Nuevo

Este botón crea una nueva fila en la tabla.

Borrar

Este botón borra el actualmente resaltado fila de la tabla.

Asigne válvulas de aislamiento a ventana de diálogo de tubos Las Válvulas de Aislamiento Asignar a la herramienta de Tubos encuentran el tubo más cercano para cada uno de los speci-fied válvulas de aislamiento y asignan la válvula a ese tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-461

Manipulating Elements

Elija Features to Process

Permite que usted especifique que válvulas de aislamiento incluir en la operación de la asignación. Las opciones siguientes están disponibles: •

Todo: Todas las válvulas de aislamiento dentro del modelo se asignarán a su tubo más cercano.



Selección: Sólo las válvulas de aislamiento que se seleccionan actualmente en el recuadro del dibujo se asignarán a su tubo más cercano.



Juego de selección: Sólo aquellas válvulas de aislamiento que se contienen dentro del juego de selección especificado en la lista desplegable se asignarán a su tubo más cercano.

También procese válvulas de aislamiento que ya tienen un tubo asociado

Cuando esta caja se compruebe, la operación asignar también asignará al tubo más cercano aquellas válvulas que se asignan ya a un tubo.

Permita la asignación a tubos inactivos

Cuando esta caja se compruebe, los tubos que se marcan Inactivos no se ignorarán durante la operación de la asignación.

La relación entre una válvula de aislamiento y su tubo referido se muestra en el recuadro del dibujo con una línea rota, como esto:

4-462

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Ventana de diálogo de hendidura del tubo del lote El diálogo de Hendidura del Tubo del Lote permite que usted parta tubos con nodos vecinos que se encuentran dentro de la tolerancia especificada.

Elija Features to Process

Permita dividirse con nodos inactivos

Permite que usted especifique que tubos incluir en la operación de hendidura. Las opciones siguientes están disponibles: •

Todo: Todos los tubos en el modelo que tienen un relincho - nodo aburrido dentro de la tolerancia especificada serán partidos por esa unión.



Selección: Sólo los tubos que se seleccionan actualmente en el recuadro del dibujo serán partidos por una unión vecina que sale mintiendo dentro del speci-fied la tolerancia.



Juego de selección: Sólo aquellos tubos que se contienen dentro del juego de selección especificado en la lista desplegable serán partidos por una unión vecina que está dentro de la tolerancia especificada.

Cuando esta caja se compruebe, los nodos que se marcan Inactivos no se ignorarán durante la operación de hendidura.

La tolerancia que Este valor es usado para determinar cómo cerca un tubo debe ser a un nodo para el tubo para ser partido por esa unión. Los tubos serán partidos por cada unión que se cae dentro de la tolerancia especificada. Para prevenir hendiduras del tubo no deseadas, primero use al Navegante de la Red ―Network Review> Candidatos de Hendidura del Tubo‖ pregunta para verificar que la tolerancia que tiene la intención de usar para la operación Batch Split no incluirá nodos que no quiere implicado en la operación de hendidura del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-463

Manipulating Elements tubo.

4-464

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Usar al Navegante de la Red para asistir en operaciones Batch Pipe Split 1. Abra al navegante de la red. 2. Haga clic el [>] botón y seleccione Network Review... Candidatos de Hendidura del tubo pregunta. 3. En la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta, teclee la tolerancia que usará en la operación de hendidura del tubo y hacer clic en OK. 4. En el Navegante de la Red, resalte nodos en la lista que no quiere incluirse en el tubo parten la operación y hacen clic en el botón Remove. 5. Abra el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote. 6. Haga clic en el botón Selection. 7. Teclee la tolerancia que usó en Network Review preguntan y hacen clic en OK.

Volumen de trabajo de hendidura del tubo del lote Recomendamos que a fondo examine y limpie su modelo para asegurar que los resultados de la operación de hendidura del tubo del lote como se esperen. Nota:

Limpiar su modelo es algo que se tiene que hacer con el gran cuidado. Es mejor realizado por alguien que tiene la familiaridad buena con el modelo y/o el acceso a mapas adicionales / personal/información que permitirá que usted haga el modelo emparejar el sistema de mundo real lo más exactamente posible.

Proporcionamos varias preguntas del Navegante de la Red que le ayudarán a encontrar problemas "potenciales" (ver la Utilización del Navegante de la Red). 1. Examine y limpie su modelo tanto como posible antes de ejecutar la "operación" de hendidura del lote. Ejecute los "tubos duplicados" y "nodos en la proximidad inmediata" pregunta primero. (Haga clic en el menú de Vista y seleccione Queries. En las Preguntas diálogo amplían el árbol predefinido por las Preguntas. Los Tubos Duplicados y los Nodos en preguntas de la Proximidad inmediata se encuentran bajo la carpeta de Network Review.) 2. Siguiente, use la herramienta del navegante de la red para examinar "a candidatos de hendidura del tubo" antes de la hendidura del lote que se ejecuta. a. Al usar la herramienta del navegante de la red, ejecutada el "tubo partió a candidatos" pregunta para obtener la lista del candidato de hendidura del lote potencial nodos. Tenga cuidado para elegir un appro-priate tolerancia (no dude en ejecutar la pregunta tiempos múltiples para decidirse por un toler-ance que trabaja mejor; apunte la tolerancia en la cual coloca, querrá usar ese mismo valor de tolerancia más tarde cuando realice la ópera de hendidura del lote tion). b. A mano navegue a y examine cada nodo del candidato y use al "navegante Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-465

Manipulating Elements de la red" eliminan la herramienta para eliminar cualquier nodo que no quiera procesar de la lista.

4-466

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models c. Después de examinar la lista entera, use al navegante de la red "escogido en el dibujo" de la herramienta para seleccionar los elementos que le gustaría procesar. d. Ejecute la herramienta de hendidura del lote. Elija el botón de opción "Selection" para procesar sólo los nodos que se seleccionan en el dibujo. Especifique la tolerancia deseada y pulse OK para seguir.

Nodos de la fusión en proximidad inmediata Este diálogo permite que usted fusione juntos nodos que se caen dentro de una tolerancia especificada el uno del otro.

Tener acceso al diálogo, clic con el botón derecho del ratón uno de los nodos para fusionarse y seleccionar los nodos de la Fusión en orden de la proximidad inmediata. El diálogo consiste en los controles siguientes: Nodo para mantener: Muestra el nodo que se retendrá después de la operación de la fusión. Tolerancia: Permite que usted defina la tolerancia por la operación de la fusión. Los nodos que se caen dentro de esta distancia del "Nodo para mantener" estarán disponibles en los "Nodos para fusionar" el recuadro. Actualizar: Actualiza los nodos mostrados en los "Nodos para fusionar" el recuadro. Haga clic en este botón después de hacer un cambio en el valor de tolerancia para actualizar la lista del provecho de nodos - capaz para la operación de la fusión. Seleccione nodos para fusionar: el Botón de madera este botón en seleccionar los nodos que se seleccionan en los "Nodos para fusionar" el recuadro en el recuadro del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-467

Editing Element Attributes Nodos para fusionar: Este recuadro lista los nodos que se caen dentro de la tolerancia especificada del "Nodo para mantener". Los nodos cuyas cajas asociadas se comprueban se fusionarán con el Nodo para mantener cuando la operación Merge se inicie. Fusión: Realiza la operación de la fusión usando los nodos cuyas cajas se comprueban en los "Nodos para fusionar" la lista. Cerrar: Cierra el diálogo sin realizar la operación de la fusión.

Edición de atributos del elemento Edita propiedades del elemento en el Redactor de la Propiedad, uno de los administradores capaces por el muelle en WaterGEMS V8i. Editar propiedades del elemento: Haga doble clic en el elemento en el recuadro del dibujo. El Redactor de la Propiedad muestra los atributos del elemento seleccionado. o Seleccione el elemento cuyas propiedades quiere editar, luego seleccione View> Properties o haga clic en el botón Properties en la barra de herramientas de Análisis.

Redactor de la propiedad El Redactor de la Propiedad es una ventana de diálogo contextual que cambia según el estado de otras ventanas de diálogo. Por ejemplo, cuando un elemento de la red se resalta en el recuadro del dibujo, el Redactor de la Propiedad muestra los atributos y valora asociado con ese elemento. Cuando una de las ventanas de diálogo del administrador es activa, el Redactor de la Propiedad muestra las propiedades que pertenecen al elemento del administrador actualmente resaltado. Los atributos mostrados en el Redactor de la Propiedad se agrupan en categorías. Una categoría ampliada se puede caer haciendo clic el menos (-) botón al lado del título de la categoría. Una categoría derrumbada se puede ampliar haciendo clic el más (+) botón al lado del título de la categoría. Para la introducción de datos más eficiente en campos del estilo del Cuadro de texto, en vez de hacer clic en el Campo, clic en la etiqueta a la izquierda del campo quiere 4-468

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models editar, y empezar a teclear. Pulse Enter para destinar el valor, luego usar el/Abajo flechas del teclado para navegar al siguiente campo que quiere editar. Puede editar entonces los datos de campana sin hacer clic en la etiqueta primero; cuando se termine editando los datos de campana, pulse la Tecla de entrada y siga al siguiente campo usando las teclas de dirección, etcétera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-469

Editing Element Attributes Encuentre elemento La sección superior del Redactor de la Propiedad contiene la herramienta del Elemento Encontrar. La herramienta del Elemento Encontrar está acostumbrada:

4-470



Rápidamente encuentre un elemento recientemente creado o añadido en su modelo. El menú del Elemento contiene una lista de los elementos más recientemente creados y añadidos. Haga clic en un elemento en el menú del Elemento para centrar el recuadro del dibujo alrededor de ese elemento y resaltarlo.



Encuentre un elemento en su modelo tecleando la etiqueta del elemento o ID en el menú del Elemento que entonces hace clic en el botón Find o pulsa Enter. El recuadro del dibujo se centra alrededor del elemento resaltado.



Encuentre todos los elementos de cierto tipo usando un asterisco (*) como un trabajo por horas del comodín - acter. Por ejemplo, si quiere encontrar todos los tubos en su modelo, teclea co* (esto no es sensible al caso) entonces hacen clic en el botón Find. El recuadro del dibujo se centra alrededor y resalta la primera instancia de un tubo en su modelo y lista todos los tubos en su modelo en el menú del Elemento. Para más información sobre la utilización de comodines, ver la Utilización del Operador Parecido.



* y # son carácteres del comodín. Si el elemento (s) que busca contiene uno o varios de aquellos carácteres, tendrá que encerrar el término de búsqueda entre paréntesis: [y].



Si Encuentran vueltas resultados múltiples entonces el Navegante de la Red automáticamente se abre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Los controles siguientes se incluyen: Elemento

Teclee una etiqueta del elemento o ID en este campo entonces haga clic en el botón Find para localizarlo rápidamente en su modelo. El elemento seleccionado en este menú se centrará en el recuadro del dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicie, al nivel del aumento especificado por el menú del Nivel del Zoom. El menú desplegable lista elementos recientemente creados o añadidos, elementos que son la parte de un juego de selección, y que son la parte de los resultados de una operación Find reciente.

Encontrar elemento

Zooms la vista del recuadro del dibujo al tecleado o seleccionado en el menú

del Elemento en el el nivel del aumento especificado en el Zoom Menú del nivel. Ayuda Propiedad.

Ayuda en línea de visualizaciones para el Redactor de la

Nivel del zoom

Especifica el nivel del aumento en cual los elementos se muestran en el recuadro del dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia.

Clasificado

Alfabético

Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en categorías. Esto es el valor predeterminado.

Muestra los campos en el Redactor de la Propiedad en orden alfabético.

Páginas de propiedades Muestra las páginas de propiedades.

Barra de la definición El espacio en el fondo de las Propiedades el redactor es donde el campo seleccionado se define.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-471

Editing Element Attributes Etiquetaje a elementos Cuando los elementos se colocan, se asignan una etiqueta por defecto. Puede definir la etiqueta por defecto usando la pestaña Labeling de las Herramientas> diálogo de Opciones. También puede poner etiqueta de nuevo a elementos que se han colocado ya usando el orden de la Nueva etiqueta en el elemento FlexTables. Nuevo etiquetaje a elementos Puede poner etiqueta de nuevo a elementos desde dentro el Redactor de la Propiedad. Poner etiqueta de nuevo a un elemento 1. Seleccione el elemento en el Recuadro del Dibujo entonces, si el Redactor de la Propiedad no se muestra ya, seleccione View> Properties. 2. En la sección General del Redactor de la Propiedad, haga clic en el campo Label, luego teclee una nueva etiqueta para el elemento. Ventana de diálogo de opciones del campo del juego La ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego es usada para poner las unidades para un atributo específico sin afectar las unidades usadas por otros atributos o globalmente. Para usar la ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego, clic con el botón derecho del ratón cualquier campo numérico que tenga unidades, luego selecciona Units y Formatting.

Valor

Muestra el valor del artículo actualmente seleccionado.

Unidad

Muestra el tipo de medida. Para cambiar la unidad, seleccione la unidad que quiere usar de la lista desplegable-. Con esta opción puede usar ambo U.S. unidades acostumbradas y S.I. en la misma hoja de cálculo.

Precisión de la visualización Pone el doblamiento de números y el número de dígitos mostrado después de la coma decimal. Introduzca un número de 0 a 15 para indicar el número de dígitos después de la coma decimal.

4-472

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using Named Views

Formato

Selecciona el formato de la visualización usado por el campo corriente. Las opciones incluyen: •

Científico — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d.ddd... E+ddd" o "-d.ddd... e+ddd", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es negativo.



El Punto fijo — Cumple con el ajuste de precisión de la visualización y automáticamente introduce ceros después del lugar decimal para hacer así. Con una precisión de la visualización de 3, un valor registrado de 3.5 visualizaciones como 3.500.



General — Trunca cualquier cero después de la coma decimal, sin tener en cuenta la visualización preci-sion valor. Con una precisión de la visualización de 3, el valor que aparecería como 5.200 en visualizaciones del formato del Punto Fijas como 5.2 al usar el formato General. También doblan sobre el número. De este modo, un valor registrado de 5.35 visualizaciones como 5.4 sin tener en cuenta la precisión de la visualización.



El número — Converte el valor registrado a una cuerda del formulario "-d, ddd, ddd.ddd...", donde cada 'd' indica un dígito (0-9). La cuerda comienza con un signo menos si el número es nega-tive. El mil de separadores se inserta entre cada grupo de tres dígitos a la izquierda de la coma decimal.

Utilización de vista etiquetada La ventana de diálogo de la vista etiquetada es donde puede almacenar las vistas corrientes X y Y coordi-nates. Cuando pone una vista en el recuadro del dibujo y añade una vista llamada, la vista corriente se guarda como la vista llamada. Puede centrar entonces el recuadro del dibujo en la vista llamada con Ir Para Visualizar el orden. 4-470

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Elija View> Named Views para abrir la ventana de diálogo de la vista etiquetada.

La barra de herramientas contiene los controles siguientes: Nuevo

Contiene los órdenes siguientes: •

La Vista etiquetada — Abre una caja de Propiedades de la vista etiquetada para crear una nueva vista llamada.



La carpeta — Abre una caja de Propiedades de la Carpeta de vista etiquetada para introducir una etiqueta para la nueva carpeta.

Borrar

Borra la vista llamada o carpeta que es actualmente seleccionado.

Renombrar

Renombre la vista llamada actualmente seleccionada o carpeta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-471

Using Selection Sets

Vaya a vista

Centra el recuadro del dibujo en el llamado ver.

Cambie y cambie abajo

Sube la vista llamada seleccionada o carpeta o abajo.

Amplíe todos o colapso todos

Se amplía o cae las vistas llamadas y carpetas.

Ayuda

Ayuda en línea de visualizaciones para vista etiquetada.

Utilización de juegos de selección Los juegos de selección son grupos definidos por los usuarios de elementos de la red. Permiten que usted predefina un grupo de elementos de la red que quiere manipular juntos. Gestiona juegos de selección en el administrador de Juegos de Selección. V8i de WaterGEMS contiene funciones potentes que le dejan visualizar o analizar subconjuntos de su modelo entero. Puede encontrar estos elementos usando al Navegante de la Red (ver la Utilización del Navegante de la Red). El Navegante de la Red es usado para elegir un juego de selección, luego visualizar la lista de elementos en el juego de selección o encontrar elementos individuales del juego de selección en el dibujo. A fin de usar al Navegante de la Red, debe crear primero un juego de selección. Hay dos modos de crear un juego de selección:

4-472



De una selección de elementos — crea un nuevo juego de selección en el administrador de Juegos de Selección, luego usa su ratón para seleccionar los elementos deseados en el recuadro del dibujo.



De una pregunta — Crean una pregunta en el administrador de la Pregunta, luego Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models usan la pregunta llamada para encontrar elementos en su modelo y colocarlos en el juego de selección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-473

Using Selection Sets La ilustración siguiente muestra el proceso total.

Puede realizar las operaciones siguientes con juegos de selección: •

Visualizar elementos en un Juego de Selección en la página 4-476



Crear un Juego de Selección de una Selección en la página 4-477



Crear un Juego de Selección de una Pregunta en la página 4-477



Añadir elementos a un Juego de Selección en la página 4-478



Eliminar elementos de un Juego de Selección en la página 4-479

Selección pone administrador El administrador de Juegos de Selección es usado para crear, editar y navegar a juegos de selección. El administrador de Juegos de Selección consiste en una barra de herramientas y un recuadro de la lista, que muestra todos los juegos de selección que tienen que ver con el proyecto corriente.

4-474

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Para abrir Juegos de Selección, haga clic en el menú de Vista y seleccione el orden de Juegos de Selección, pulse o haga clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de Vista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-475

Using Selection Sets La barra de herramientas contiene los botones siguientes: Nuevo

Borrar actualmente lista. Este orden

Duplicado

4-476

Contiene los órdenes siguientes: •

Cree de la Selección — Crea un nuevo juego de selección estático de elementos que selecciona en su modelo.



Cree de la Pregunta — Crea un nuevo juego de selección dinámico de preguntas existentes.

Borra el juego de selección que es resaltado en el recuadro de la también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. Copia el Juego de Selección que se selecciona.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Redactar

Renombrar actualmente lista. Este orden



Cuando un juego de selección basado en la selección se resalta y hace clic en este botón, él abre el Elemento del Juego de Selección La ventana de diálogo de retiro, que edita el juego de selección. Este orden también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista.



Cuando un juego de selección basado en la pregunta se resalta y hace clic en este botón, abre la Selección Por la ventana de diálogo de la Pregunta, que añade o elimina preguntas del juego de selección. Este orden también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista.

Renombra el juego de selección que es resaltado en el recuadro de la también está disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista.

Seleccione In Drawing Selecciona todos los elementos en el recuadro del dibujo esto es la parte del actualmente seleccionado juegos de selección. Este orden también es disponible del menú de accesos directos, que puede tener acceso por el clic con el botón derecho del ratón a un artículo en el recuadro de la lista. Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para los Juegos de Selección Administrador.

Puede visualizar las propiedades de una selección en el Redactor de la Propiedad por el clic con el botón derecho del ratón el juego de selección en el recuadro de la lista y Properties de selección del menú de accesos directos. Visualizar elementos en un Juego de Selección Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-477

Using Selection Sets Usa al Navegante de la Red para visualizar los elementos que arreglan un juego de selección. 1. Abra al Navegante de la Red seleccionando View> Network Navigator o haciendo clic en el botón Network Navigator en la barra de herramientas de Vista. 2. Seleccione un juego de selección de la lista desplegable Selection Set. Los elementos en el juego de selección aparecen en el Navegante de la Red.

4-478

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Punta: Puede hacer doble clic en un elemento en el Navegante de la Red para seleccionarlo y centrarlo en el Recuadro del Dibujo.

Crear un juego de selección de una selección Crea una nueva selección puesta seleccionando elementos en su modelo. 1. Seleccione todos los elementos que quiere en la selección puesta por el dibujo de un selec-tion caja alrededor de ellos o por la apretación de la tecla Ctrl al hacer clic en cada uno por su parte. 2. Cuando todos los elementos deseados se resaltan, clic con el botón derecho del ratón y seleccionan Create Selection Set. 3. Teclee el nombre del juego de selección que quiere crear, luego hacer clic en OK para crear el nuevo juego de selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin crear el selec-tion juego. 4. O bien, puede abrir el administrador del Juego de Selección y hacer clic en el botón New y seleccionar Create from Selection. Bentley WaterGEMS V8i le apremio para seleccionar uno o varios elementos. Cree ventana de diálogo del juego de selección Esta ventana de diálogo se abre cuando crea un nuevo juego de selección. Contiene el campo siguiente: La nueva selección definió el nombreTeclee el nombre del nuevo juego de selección. Crear un Juego de Selección de una Pregunta Crea una selección dinámica puesta creando un juego de selección basado en la pregunta. Una pregunta - el juego de selección basado puede contener una o varias preguntas, que son expresiones SQL válidas. 1. En el administrador de Juegos de Selección, haga clic en el botón New y seleccione Create from Query. La Selección por la ventana de diálogo de la Pregunta se abre. 2. Las preguntas disponibles aparecen en el recuadro de la lista a la izquierda; las preguntas seleccionadas para ser la parte del juego de selección aparecen en el recuadro de la lista a la derecha. Use los botones de la flecha en medio del diálogo para añadir un o todas las preguntas de la lista de Preguntas Disponible a la lista de Preguntas Seleccionada o eliminar preguntas de la lista Seleccionada. –

También puede hacer doble clic en preguntas a ambos lados de la ventana de diálogo para añadirlos a o eliminarlos del juego de selección.

Selección por ventana de diálogo de la pregunta La Selección por la ventana de diálogo de la Pregunta es usada para crear juegos de selección de preguntas disponibles. La ventana de diálogo contiene los controles siguientes: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-479

Using Selection Sets

Preguntas disponibles su

Contiene todas las preguntas que están disponibles para la selección se puso. La lista de Columnas Disponible se localiza en la izquierda de la ventana de diálogo.

Preguntas seleccionadas Contiene preguntas que son la parte del juego de selección. Para añadir preguntas a la lista de Preguntas Seleccionada, seleccione una o varias preguntas en la lista de Preguntas Disponible, luego haga clic en el botón Add [>]. Botones de la manipulación de la pregunta

Seleccione o borre preguntas para usarse en el juego de selección: •

[>] Añade los artículos seleccionados del Provecho - lista de Preguntas capaz a la lista de Preguntas Seleccionada.



[>>] Añade todos los artículos en la lista de Preguntas Disponible a la lista de Preguntas Seleccionada.



[ Selection Sets o haciendo clic en el botón Selection Sets en la barra de herramientas de Vista. 48. En el administrador de Juegos de Selección, resalte el juego de selección que contiene elementos sobre los cuales quiere informar. 49. Haga clic en el botón Select In Drawing en el administrador de Juegos de Selección para resaltar todos los elementos del juego de selección en el recuadro del dibujo. –

Si hay sólo un juego de selección listado en el administrador de Juegos de Selección, no lo tiene que resaltar antes de hacer clic en el botón Select In Drawing.

50. Presione Mayús y haga clic (mantenga apretado la Tecla de desplazamiento y haga clic en el botón izquierdo del ratón) cualquier elemento seleccionado que no quiera incluir en el informe. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-483

Using the Network Navigator 51. El clic con el botón derecho del ratón y selecciona Report. Una ventana del informe muestra el informe.

La utilización del navegante de la red El Navegante de la Red consiste en una barra de herramientas y una tabla que lista la Etiqueta e ID de cada uno de los elementos contenidos dentro de la selección corriente. La selección puede incluir elementos resaltados a mano en el recuadro del dibujo, elementos contenidos dentro de un juego de selección o elementos devueltos por una pregunta.

4-484

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Para abrir al Navegante de la Red, haga clic en el menú de Vista y seleccione Network Naviorden de gator, pulse o haga clic en el botón Network Navigator la barra de herramientas de Vista.

en

Los controles siguientes se incluyen en el Navegante de la Red:

Lista de selección de la pregunta

Elija los juegos del elemento para usar en la pregunta. Una vez que una pregunta se selecciona, se puede ejecutar cuando hace clic el> icono.

Si hay ya una Pregunta listada en el cuadro de lista, se puede ejecutar cuando hacen clic en el icono Ejecutar.

Ejecutar

Haga clic para ejecutar la pregunta seleccionada.

Anterior

Zooms la vista del recuadro del dibujo al el elemento seleccionado al nivel del aumento especificado en el menú del Nivel del Zoom.

Zoom a

Elige el elemento debajo del actualmente seleccionado en la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-485

Using the Network Navigator

Adelante

Especifica el nivel del aumento en cual los elementos se muestran en el recuadro del dibujo cuando el Zoom Para mandar se inicia.

Copia

Copia los elementos al sujetadatos de Windows.

Eliminar

Elimina el elemento seleccionado de la lista.

Seleccione In Drawing Selecciona los elementos listados en el dibujo encristale y realiza un grado del zoom basado en la selección.

Toque de luz

Cuando este botón del botón de madera sea conectado, los elementos devueltos por una pregunta se resaltarán en el recuadro del dibujo para aumentar su visibilidad.

Actualize dibujo

Actualiza la selección corriente.

Ayuda

Abre WaterGEMS ayuda de V8i.

Preguntas predefinidas El Navegante de la Red proporciona el acceso a varias preguntas predefinidas agrupadas categóricamente, tenidas acceso haciendo clic el [>] botón. Las categorías y las preguntas contenidas allí incluyen:

Red Las preguntas de la red incluyen ―Todos los Elementos‖ preguntas para cada tipo del elemento, permitiéndole mostrar todos los elementos de cualquier tipo en el Navegante de la Red. 4-486

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Network Review Las Preguntas de Network Review incluyen lo siguiente:

71. Los nodos En la Proximidad inmediata - Identifican nodos dentro de una tolerancia específica.

72. El cruce de Tubos - Identifica tubos que cruzan el uno al otro sin la unión en la intersección.

73. Los Nodos quedados huérfanos - Identifican nodos que no se conectan a un tubo en el modelo.

74. Las Válvulas de Aislamiento quedadas huérfanas - Identifican válvulas de aislamiento que no se conectan a un tubo en el modelo.

75. Los Nodos del Callejón sin salida - Identifican nodos que sólo se conectan a un tubo.

76. Las Uniones del Callejón sin salida - Identifican uniones que sólo se conectan a un tubo.

77. Los Candidatos de Hendidura del tubo - Identifican nodos cerca de un tubo que se puede querer para ser nodos a lo largo del tubo. El valor de tolerancia se puede poner para la distancia máxima del tubo donde el nodo se debería considerar como un candidato de hendidura del tubo.

78. Los tubos que Pierden Nodos - Se identifican qué tubos pierden un o ambos nodos del final.

79. Los Tubos duplicados - Identifican casos en el modelo donde un tubo comparte ambos nodos del final con otro tubo.

Rastro de la red Las Preguntas del Rastro de la red incluyen lo siguiente:

80. Encuentre Conectado - Localiza todos los elementos conectados al elemento seleccionado en la red.

81. Encuentre que los Nodos Contiguos - Localizan todos los elementos del nodo conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento seleccionado o elementos.

82. Encuentre que los Enlaces Contiguos - Localizan todos los elementos del enlace conectados a contracorriente o abajo - la corriente del elemento seleccionado o elementos.

83. Encuentre Deshilvanado - Localiza todos los elementos deshilvanados en la red informando de todos los elementos no conectados al elemento seleccionado.

84. Encuentre que el Paso Más corto - Selecciona un Nodo del Inicio y un Nodo de la Parada. La pregunta informa del paso más corto entre los dos nodos basados en el número más corto de bordes. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-487

Using the Network Navigator

85. El rastro A contracorriente - Localiza todos los elementos conectados a contracorriente del elemento rio abajo seleccionado.

86. El rastro con la Corriente - Localiza todos los elementos conectados con la corriente del seleccionado a contracorriente elemento.

87. Aislado - Seleccionan un elemento que se tiene que atender. Ejecute la pregunta para localizar las válvulas de aislamiento más cercanas. A fin de atender el elemento, esto se identificará donde los puntos cerrados y las válvulas de aislamiento se localizan.

4-488

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models •

Encuentre que los Elementos Al principio Aislados - Localizan elementos que no se conectan o no se pueden alcanzar de ninguna condición de frontera.

Ingreso Las Preguntas del ingreso incluyen varias preguntas que permiten que usted encuentre elementos que satisfacen varias condiciones basadas en datos del ingreso especificados para ellos. Las preguntas del ingreso incluyen: •

Las Etiquetas duplicadas - Localizan etiquetas duplicadas según parámetros fijados por el usuario. Ver la Utilización de la Pregunta de Etiquetas Duplicada para más información.



Los elementos Con Datos SCADA - Localizan elementos que son tienen datos SCADA asociados con ellos.



Los Elementos inactivos - Localizan elementos que se han puesto al Inactivo.



¿Los tubos con Válvulas de detección - Localizan tubos que tienen el Tiene la Válvula de detección? juego de atributo del ingreso a Verdadero.



Los Elementos controlados - Localizan todos los elementos que se refieren en una Acción de control.



Las Bombas controladas - Localizan todas las bombas que se refieren en una Acción de control.



Las Válvulas controladas - Localizan todas las válvulas que se refieren en una Acción de control.



Los Tubos controlados - Localizan todos los tubos que se refieren en una Acción de control.



El control de Elementos - Localiza todos los elementos que se refieren en una Condición de control.



Al principio De Bombas - Localiza todas las bombas a cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone Lejos.



Las Válvulas de control al principio Cerradas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado.



Las Válvulas de control al principio Inactivas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Inactivo.



Los Tubos al principio Cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado el atributo introducido (Inicial) se pone al Cerrado.



Los Nodos del Flujo del fuego - Localizan nodos incluidos en el grupo de elementos especificados en el campo Fire Flow Alternative's Fire Flow Nodes.



¿Los Nodos de la Fuente constituyentes - Localizan todos los nodos de quién Es la Fuente Constituyente? el atributo del ingreso se pone al Verdadero.



Los nodos con la Concentración Constituyente Inicial Distinta a cero -

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-489

Using the Network Navigator Localizan todos los nodos cuya Concentración el valor del atributo introducido (Inicial) es otra cosa que el cero.

4-490



¿Los tanques con el Coeficiente del Precio de Reacción del Bulto Local Localizan todos los tanques de quién Especifican el Precio del Bulto Local? el atributo del ingreso se pone al Verdadero.



¿Los tubos con Coeficientes del Precio de Reacción Locales - Localizan todos los tubos de quién Especifican el Precio de Reacción del Bulto Local? el atributo del ingreso se pone al Verdadero.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

88. Los tubos con Enlaces - Localizan todos los tubos que tienen uno o varios enlaces asociados.

89. Los nodos con Enlaces - Localizan todos los nodos que tienen uno o varios enlaces asociados.

Resultados Las Preguntas de resultados incluyen varias preguntas que permiten que usted encuentre elementos que satisfacen varias condiciones basadas en resultados de la salida calculados para ellos. Las preguntas de resultados incluyen:

90. Las Presiones negativas - Localizan todos los nodos que tienen resultados de la presión deliberados negativos.

91. ¿Las bombas que Funcionan fuera de Gama - Localizan todas las bombas Bomba de quién Excede la Variedad de Operaciones? resulte visualizaciones de atributo que Son verdad.

92. ¿Las bombas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas las bombas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte visualizaciones de atributo que Son verdad.

93. ¿Las válvulas no Pueden Entregar el Flujo o la Cabeza - Localiza todas las válvulas de quién no Puede Entregar Flujo o Cabeza? resulte visualizaciones de atributo que Son verdad.

94. Los Tanques vacíos - Localizan todos los tanques cuyo Estado el atributo del resultado (Deliberado) muestra Vacío.

95. Los Tanques llenos - Localizan todos los tanques cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Llenas.

96. De Bombas - Localiza todas las bombas cuyo Estado el atributo del resultado (Deliberado) muestra Lejos.

97. Las Válvulas de control cerradas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas.

98. Las Válvulas de control inactivas - Localizan todas las válvulas de control cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Inactivas.

99. Los Tubos cerrados - Localizan todos los tubos cuyo Estado visualizaciones de atributo del resultado (Deliberadas) Cerradas.

100.

¿Las Coacciones del Flujo del Fuego fracasadas - Localizan todos los elementos de quién Satisface Coacciones del Flujo del Fuego? resulte visualizaciones de atributo Falsas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-491

Using the Network Navigator

La utilización de la pregunta de etiquetas duplicada WaterGEMS V8i internamente mantiene la pista de elementos usando una propiedad de ID sólo para leer. Además de esto, los usuarios pueden y deberían identificar etiquetas de utilización de elementos. Las etiquetas son puramente para la visualización y no usadas para dirección de la base de datos o cálculos hidráulicos. Para varias versiones pasadas del programa, los modelos se ejecutaron aun si contuvieran etiquetas duplicadas o en blanco. En algunas ocasiones, sin embargo, las etiquetas duplicadas podrían causar la confusión (p.ej escogiendo el caso incorrecto de un elemento en la configuración de un control). La pregunta de Etiquetas Duplicada es una herramienta para encontrar etiquetas duplicadas o en blanco. Tienen acceso a la pregunta de Etiquetas Duplicada a través de Vista> Navegante de la Red> Preguntas - Predefinido> Ingreso> Etiquetas Duplicadas.

Esto abre el diálogo siguiente donde el usuario puede controlar el comportamiento de la pregunta:

4-492

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El parámetro del tipo del elemento permite al usuario buscar preguntas duplicadas a través de todos los elementos o dentro de un tipo concreto de elemento.

Las elevaciones del punto no se incluyen como una opción porque las elevaciones del punto duplicadas no son por lo general problemáticas. La segunda opción en el diálogo permite al usuario controlar si las etiquetas en blanco se deberían considerar como duplicados.

Los valores predeterminados para estos parámetros deben considerar todos los elementos y las etiquetas en blanco se deberían considerar. La pregunta devuelve una lista de elementos con etiquetas duplicadas con su ID y Tipo. El usuario puede resaltar aquellos elementos en el dibujo, zoom a elementos individuales y modificarlos como deseado.

La utilización del administrador de la zona de la presión El administrador de la Zona de la Presión es una herramienta para identificar elementos que se localizan en una zona de la presión basada en los límites de la zona. También proporciona la capacidad de conducir cálculos del saldo del flujo para cualquier zona de la presión, código de colores por la presión información zonal y de exportación sobre elementos en una zona al administrador Zonal. Es importante distinguirse entre el administrador de la Zona de la Presión y el administrador Zonal. El administrador de la zona de la presión se identifica qué elementos se incluyen dentro de una zona de la presión. Es específico para el guión corriente y no es una propiedad permanente de los elementos. Una Zona es una propiedad que se puede asignar a cualquier elemento. Puede estar basado en cualquier criterio que desee. La asignación de un elemento a una Zona basada en en que Zona de la Presión está se puede realizar identificando un elemento representativo dentro de una zona segura pres-y asignando esa zona a cada elemento del nodo en la zona de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-493

Using the Network Navigator la presión. Las zonas se describen adelante aquí: Zonas) El administrador de la Zona de la Presión identifica elementos en una zona de la presión, comenzando en un elemento y remontando a través de la red hasta que alcance un elemento divisorio que puede incluir tubos cerrados, válvulas de aislamiento cerradas, bombas o cualquier válvula de control. Puede determinar qué tipos de elementos pueden servir de límites de la zona de la presión. Una vez todos

4-494

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models los elementos dentro de una zona de la presión se han identificado, el administrador de la zona de la presión se mueve a un elemento fuera de la zona de la presión y búsquedas de elementos dentro de esa zona de la presión. Esto continúa hasta que todos los elementos se hayan asignado a una zona o sirvan de límites zonales. Puede encontrar que el administrador de la zona de la presión ha identificado más zonas de la presión que están en el sistema. Esto es debido a que el administrador asigna todos los elementos a una zona de la presión de modo que haya zonas de la presión por ejemplo, entre la planta clearwell y las bombas de servicio altas o entre el nodo del embalse que representa el agua subterránea - acuífero y el bien bomba. Estas "zonas de la presión" sólo contienen un pequeño número de elementos.

Administrador de la zona de la presión inicial Inicie el administrador de la zona de la presión seleccionando Analysis> Pressure Zone o haciendo clic en el botón Pressure Zone Manager

.

Cuando el administrador de la zona de la presión se abra, verá un recuadro izquierdo que lista el los guiones para los cuales los estudios de la zona de la presión se han configurado. La primera vez, será en blanco. En el recuadro correcto, ve la pestaña Summary que lista los guiones para los cuales el administrador de la zona de la presión se ha ejecutado y el número de zonas de la presión que se identificaron en la carrera.

Para comenzar un estudio de la zona de la presión, seleccione New de la cumbre del recuadro izquierdo, y luego escoja qué guión se usará para el estudio. Puede realizar estudios de la zona de la presión para cualquier guión.

Especificación de elementos divisorios Una vez que el guión se ha seleccionado, puede definir qué elementos se deben usar como la zona de la presión elementos divisorios usando la pestaña Options en el recuadro correcto. El usuario elige de las configuraciones siguientes: 107.

Siempre use

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-495

Using the Pressure Zone Manager 108.

Use cuando cerrado

109.

No usar

110.

(Tubos Sólo) Uso cuando Cerrado/válvula de detección

También es posible especificar que un elemento individual se comporta diferentemente de los comportamientos por defecto en el recuadro del derecho del fondo haciendo clic en el botón Select from Drawing en lo alto de la tabla y escogiendo el elemento del dibujo.

Alcance zonal Una vez que las configuraciones se han establecido, seleccione el guión para ejecutarse en el recuadro izquierdo. Haga clic en la pestaña Zone Scope en el recuadro correcto. La primera opción en la pestaña Zone Scope consiste en si identificar zonas de la presión para la red entera de un subconjunto de la red. El valor por defecto es "La red entera".

4-496

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-497

Using the Pressure Zone Manager Si quiere ejecutar el administrador de la zona de la presión para una parte del sistema, debería seleccionar Network Subset del menú desplegable y luego hacer clic en la caja a la derecha de la flecha vertical de gota. Esto abre el dibujo donde puede hacer una selección usando las herramientas de selección estándares como mostrado abajo. El cuarto botón le permite seleccionar dibujando un polígono alrededor de los elementos mientras el quinto botón le permite elegir un juego de selección antes creado. Acuérdese de Hacer clic en "Done" con el botón derecho cuándo terminado dibujando el polígono.

Para escoger la marca de verificación verde, el diálogo del Alcance Zonal se abre otra vez, mostrando los elementos seleccionados.

La asociación de Zonas de la Presión con la propiedad "Zonal" Puede ejecutar ahora la parte de identificación de la zona de la presión del administrador de la zona de la presión. Sin embargo, si quiere asociar zonas de la presión identificadas con Zonas en el administrador Zonal, el fondo del recuadro correcto es el lugar para hacer esa asociación. Cada Zona tiene que ver con un Elemento representativo - es decir un elemento que está seguro estará en la zona de la presión asociada con la Zona. Por ejemplo, si el Tanque A está en el "Tanque Una Zona", entonces el Tanque A es una opción lógica para el elemento representativo. Si una zona se debe nombrar después del PRV alimentación de la zona, es el mejor para poner etiqueta de nuevo al nodo en el lado rio abajo del PRV como algo como "PRV Z Salida" y elegir esto como el elemento representativo. Puede tener acceso al 4-490

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models administrador Zonal seleccionando el botón en lo alto del recuadro correcto inferior. Todas las Zonas en el administrador Zonal se listan en el

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-491

Using the Pressure Zone Manager la columna puso etiqueta a la Zona pero no tiene que identificar un elemento representativo en cada uno. Es el mejor para configurar Zonas antes de iniciar el administrador de la zona de la presión. De esa manera, la lista desplegable bajo el Elemento representativo en la pestaña Zone Scope (véase abajo) se poblará.

Ejecutar administrador de la zona de la presión Para identificar zonas de la presión, seleccione el botón Compute (4to botón encima del recuadro izquierdo). El administrador de la zona de la presión ejecuta y prepara la estadística a cada zona de la presión como mostrado abajo.

Resultados totales

4-492

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Para cada zona de la presión, el número de nodos, el número de límite (aislamiento) los elementos, el número de tubos, la longitud del tubo en la zona, el volumen del agua en la zona y el color asociado con la zona en el dibujo se muestran en el recuadro correcto superior. La parte inferior del recuadro correcto proporciona la información sobre los elementos individuales en cada zona de la presión indicación de los tubos y nodos en cada zona y los tubos y nodos que sirven como límites a cada uno en su propia paleta. También puede crear juegos de selección correspondiente a elementos en cada zona de la presión escogiendo una zona de la presión en el recuadro del centro (llamado la Etiqueta), y luego haciendo clic en el botón Create a Selection Set encima del recuadro correcto inferior.

La exportación de zonas de la presión a zonas A este punto, las zonas de la presión son la Zona de la Presión marcada - x, donde x es un número que indica el pedido en el cual la zona de la presión se identificó. Estas zonas de la presión pueden tener que ver con las Zonas usando el quinto botón, Zona de la Presión de Exportación. Esto abre el diálogo de Exportación que lista las Zonas que tendrán que ver con las zonas seguras pres-basadas en elementos representativos.

Las opciones en el fondo del diálogo controlan si las asignaciones Zonales que serán el testamento hecho sobreescriben asignaciones Zonales existentes. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-493

Using the Pressure Zone Manager Después de seleccionar OK, cada elemento en una zona de la presión que tiene un elemento representativo se asigna el nombre Zonal asociado con ese elemento representativo.

Para más información, ver Zona de la Presión Ventana de diálogo de Exportación

Saldo del flujo de la zona de la presión El cuarto botón realiza un saldo del flujo en cada zona de la presión. Para cada Zona de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la presión), la afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que proviene de tanques y reser-voirs en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y máxima en la zona de la presión. Si

4-494

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models el guión no es el estado de equilibrio, entonces los resultados equivalen al paso del tiempo corriente. El recuadro inferior muestra el flujo a través de cada elemento divisorio. Si la hidráulica no se ha calculado para este sistema, dan un mensaje esto el modelo se tiene que calcular.

Para más información, ver la Ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo de la Zona de la Presión.

Codificación en color por zona de la presión

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-495

Using the Pressure Zone Manager Los sextos códigos de colores del botón el dibujo por zona de la presión. Cada zona se colorea según el color mostrado en la columna de derecha de la tabla. En la imagen abajo, la zona principal es azul, la zona roja se incrementa a través de una bomba, la zona de la magenta es una zona reducida alimentada a través de un PRV y la zona verde está un bien.

Otros resultados de la zona de la presión Otros botones como el Informe, Actualize, Exportación al Juego de Selección, Zoom a y Copia se comportan ya que hacen para otro WaterGEMS funciones de V8i. Los resultados de un análisis de la zona de la presión como almacenado en un archivo de.pzs.

4-496

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Zona de la presión exporta ventana de diálogo Este diálogo permite que usted asocie zonas de la presión con zonas usando elementos representativos.

La tabla de datos de exportación contiene una fila para cada zona de la presión, así como una fila para los elementos divisorios. La primera columna especifica la zona de la presión. La segunda columna especifica la zona, especificada por usted, para asignar los elementos de la zona de la presión a. Este comun consiste en menús plegables que contienen todas las zonas del modelo. Addi-tionally, hay una elipsis (...) el botón que subirá el administrador Zonal si tiene que añadir/eliminar/modificar las zonas del modelo (ver Zonas para más información). La tercera columna es informativa. Lista el elemento representativo para la zona seleccionada, que se especifica en el administrador de la Zona de la Presión (ver la Utilización del administrador de la Zona de la Presión). El tren especial zona de la presión contiene todos los elementos divisorios para cada zona de la presión. Las otras zonas de la presión cada uno contiene todos los elementos en esa zona de la presión, excluyendo los elementos divisorios que sellan esa zona de la presión. Si no asigna una zona a cada zona de la presión en la tabla antes de hacer clic en el Botón OK, una advertencia parecerá apremios de usted para hacer así. Los dos botones de opción Options son mutuamente exclusivos. "Sobreescriba Zonas Existentes" especifica que todos los elementos en las zonas de la presión se asignarán a la zona correspondiente elegida en la tabla. "Sólo Actualice Zonas No asignadas" especifica que sólo aquellos elementos en la zona de la presión que no se asignan actualmente a ninguna zona se asignarán a la zona correspondiente en la tabla. La excepción es el zona de la presión, que siempre se exportará como si el "Sobreescriben Zonas Existentes" opción se selecciona. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-497

Using the Pressure Zone Manager La "Zona de la Presión del Toque de luz En el Dibujo" del botón de la barra de herramientas hace que los elementos de la zona de la presión en la fila corriente de la tabla se resalten en el dibujo. Esta opción da permite que usted vea que elementos van a ser afectados por la operación de exportación.

Ventana de diálogo de la herramienta del saldo del flujo de la zona de la presión La ventana de diálogo de la Herramienta del Saldo del Flujo permite que usted realice un saldo del flujo en cada zona segura pres-.

Para cada Zona de la Presión, muestra la Zona (si uno tiene que ver con la zona de la presión), la afluencia neta (flujo a través de los límites pero no incluso el flujo que proviene de tanques y embalses en la zona de la presión), la demanda en esa zona, las elevaciones mínimas y máximas en la zona de la presión, las líneas del grado hidráulicas mínimas y máximas en la zona de la presión y la presión mínima y máxima en la zona segura pres-. El botón Report permite que usted genere un informe preformateado containg todos los datos mostrados en el tabels. Los botones Copy (encima de las Zonas de la Presión y tabla de Elementos Divisoria) copiarán los contenido de la tabla al sujetadatos en un formato que es compatible con programas de la hoja de cálculo como Excel. 4-498

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models El botón Highlight Pressure Zone In Drawing va el botón de madera que Activado/Desactivado resalta de la zona de la presión para la fila actualmente activa en la tabla de la Zona de la Presión.

Utilización prototipo Prototipo permiten que usted introduzca valores por defecto para elementos en su red. Estos valores se usan al presentar la red. Prototipo puede reducir requisitos de introducción de datos dramáticamente si un grupo de elementos de la red comparte datos comunes. Por ejemplo, si una sección de la red contiene todos los tubos de 12 pulgadas, use el administrador Prototipo para poner el campo Pipe Diameter a 12 pulgadas. Cuando crea un nuevo tubo en su modelo, su atributo del diámetro va el valor predeterminado a 12 pulgadas. Puede crear prototipo de cualquiera de los modos siguientes: •

Del Prototipo el administrador: el Prototipo el administrador consiste en una barra de herramientas y un recuadro de la lista, que muestra todos los elementos disponibles en WaterGEMS V8i.



Del Recuadro del Dibujo: el Clic con el botón derecho del ratón un elemento para usar las configuraciones y los atributos del ese elemento como la corriente prototipo. Nota:

Cambia a prototipo no son retroactivos y no afectará ningún elemento creado antes del cambio. Si una sección de su sistema tiene características claramente diferentes que el resto del sistema, ajuste su prototipo antes de presentar esa sección. Esto ahorrará el tiempo cuando edite las propiedades más tarde.

Abrir el Prototipo el administrador Elija View> Prototypes o Pulse o

Haga clic en el icono de Prototypes

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

de la barra de herramientas de Vista.

4-499

Using Prototypes El Prototipo el administrador se abre.

La lista de elementos en el Prototipo el recuadro de la lista del administrador es extensible y plegable, una vez que ha creado adicional prototipo. Haga clic en el Signo más para ampliar un elemento y ver que su asociado prototipo. Haga clic en el Signo menos para caer el elemento. Cada elemento en el recuadro de la lista contiene un valor predeterminado prototipo; no puede editar este valor predeterminado prototipo. El valor predeterminado prototipo contienen valores comunes para cada tipo del elemento; si añade que los elementos a su modelo sin crear nuevo prototipo, los valores de datos en el valor predeterminado prototipo aparecen en el Redactor de la Propiedad para ese tipo del elemento.

4-500

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using Prototypes La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo seleccionado

Crea un nuevo prototipo del elemento.

Borrar

Borra prototipo que es actualmente seleccionado en el recuadro de la

lista.

Renombrar actualmente

Renombra prototipo que es seleccionado en el

recuadro de la lista.

Haga corriente

Informe

4-500

Hace prototipo que es actualmente resaltado en la lista encristalan el valor predeterminado para ese tipo del elemento. Cuando hace el corriente prototipo el valor predeterminado, cada nuevo elemento de ese tipo que añade a su modelo en el proyecto corriente contendrá los mismos datos comunes que prototipo. Abre un informe de los datos asociados con prototipo que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

Amplíe todos

Abre todo Prototipo.

Colapso todos

Finales todo Prototipo.

Ayuda

La ayuda en línea de visualizaciones para el Prototipo el administrador.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Crear Prototipo en el Prototipo administrador 25. Abra su WaterGEMS V8i proyectan o inician un nuevo proyecto. 26. Elija View> Prototypes o pulse . El Prototipo el administrador se abre.

27. Seleccione el tipo del elemento para el cual quiere crear prototipo, luego hacer clic en New. La lista se amplía para mostrar todo prototipo que existen para ese tipo del elemento. Cada tipo del elemento contiene un valor predeterminado prototipo, que no es editable, y ninguno prototipo esto ha creado. El juego corriente de valores por defecto para cada tipo del elemento es identificado por Hacer el icono Corriente. 28. Haga doble clic en prototipo sólo creó. El Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento se abre. 29. Edite los valores del atributo en el Redactor de la Propiedad como requerido. 30. Para hacer el nuevo prototipo el valor predeterminado, haga clic en el botón Make Current en el Prototipo el administrador. El icono al lado de los cambios prototipo para indicar que los valores en prototipo se aplicarán a todos los nuevos elementos de ese tipo que añade a su proyecto corriente. 31. Realice los pasos opcionales siguientes: •

Para renombrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en Rename

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-501

Using Prototypes botón.

4-502

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models •

Para borrar prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en Delete botón.



Para visualizar un informe de los valores por defecto en prototipo, seleccione prototipo en la lista y haga clic en el botón Report.

Crear Prototipo de la Vista del Dibujo 30. Clic con el botón derecho del ratón el elemento quiere servir de proptotype corriente para elementos recién creados de ese tipo.

31. Seleccione Create Prototype del menú del contexto. 32. Ingrese un nombre para el nuevo prototipo en Crear Nuevo Prototipo el diálogo que aparece.

33. Haga clic en OK.

Zonas El administrador de Zonas permite que usted manipule zonas rápidamente y fácilmente. Las zonas listadas en el administrador de Zonas pueden tener que ver con cada elemento nodular usando a los Redactores del Elemento, Prototipo, o FlexTables. Este administrador incluye una lista de todas las zonas disponibles y una barra de herramientas. Para abrir el administrador de

Zonas

Eligen

Components> Zones o

Haga clic en el icono de Zonas

de la barra de

herramientas de Componentes. El administrador de Zonas se abre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-503

Zones

La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo — Añade una nueva zona a la lista zonal. El duplicado — Crea una copia de una zona existente. Borre — Borra una zona existente. Renombre - Renombra la zona seleccionada. Las notas - Introducen la información sobre la zona.

4-504

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Bibliotecas técnicas Las Bibliotecas técnicas son herramientas potentes y flexibles que usa para gestionar specifi-cations de materiales comunes, objetos o componentes que se comparten a través de proyectos. Algunos ejemplos de objetos que se especifican a través de bibliotecas técnicas incluyen a componentes, materiales del tubo, modelos y definiciones de la bomba.

Puede modificar bibliotecas técnicas y los artículos que contienen usando el orden de Bibliotecas de Engi-neering en el menú de Componentes. Trabaja con bibliotecas técnicas y los artículos que contienen en la ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica, que contiene todas las bibliotecas técnicas del proyecto. Las bibliotecas de Indi-vidual son compilaciones de entradas de la biblioteca junto con sus atributos. En ausencia, cada proyecto crea en WaterGEMS V8i usa los artículos en las bibliotecas por defecto. En circunstancias especiales, puede desear crear bibliotecas de encargo para usar con uno o varios proyectos. Puede hacer esto copiando una biblioteca estándar o creando una nueva biblioteca. Cuando cambia las propiedades para un artículo en una biblioteca técnica, aquellos cambios afectan todos los proyectos que usan ese artículo de la biblioteca. Entonces un proyecto se carga, todos sus artículos de la biblioteca técnicos se sincronizan a la Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-505

Engineering Libraries biblioteca corriente. Los artículos son synchro-nized basado en su etiqueta. Si la etiqueta es lo mismo, entonces los valores del artículo se harán lo mismo.

4-506

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Las bibliotecas por defecto que se instalan con Bentley WaterGEMS V8i son editable. Además, puede crear una nueva biblioteca de cualquier tipo y puede crear entonces nuevas entradas de su propia definición.

101.

Los tipos de la biblioteca se muestran en el administrador de la Biblioteca Técnico en una ampliación / vista del árbol que cae.

102.

Los tipos de la biblioteca pueden contener categorías y subcategorías, representadas como carpetas en la vista del árbol.

103.

Las entradas de la biblioteca individuales se contienen dentro de las categorías, subcategorías y carpetas en la vista del árbol.

104.

Las bibliotecas, las categorías, las carpetas y las entradas de la biblioteca se muestran en la vista del árbol con sus propios iconos únicos. Puede el clic con el botón derecho del ratón estos iconos para mostrar submenús con órdenes diferentes. Nota:

Los datos para cada biblioteca técnica se almacenan en un archivo de XML en su Bentley WaterGEMS directorio del programa de V8i. Fuertemente recomendamos que edite estos archivos sólo usando las herramientas incorporadas disponibles seleccionando Tools> Engineering Libraries.

El funcionamiento con bibliotecas técnicas Cuando selecciona una entrada de la biblioteca en la vista del árbol, los atributos y los valores del atributo asociados con la entrada se muestran en el recuadro del redactor en la derecha de la ventana de diálogo. El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Biblioteca en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: Cree biblioteca

Crea una nueva biblioteca técnica del actualmente tipo resaltado.

Añada biblioteca existente Añade una biblioteca técnica existente que ha sido almacenado en su disco duro como un.xml presentan al proyecto corriente.

ProjectWis e añaden biblioteca existente

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Añade una biblioteca técnica existente que está siendo gestionada por ProjectWise.

4-507

Engineering Libraries

Funcionamiento con categorías El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Categoría en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: Añada artículo

Crea una nueva entrada dentro de la biblioteca corriente.

Añada carpeta

Crea una nueva carpeta bajo la biblioteca actualmente resaltada.

Guarde como

Guarda la categoría actualmente resaltada como un El archivo de.xml que se puede usar entonces en futuros proyectos.

ProjectWise guardan como Guarda la categoría actualmente resaltada a ProjectWise. Eliminar

Borra la categoría actualmente resaltada de la biblioteca.

Funcionamiento con carpetas El clic con el botón derecho del ratón un icono de la Carpeta en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes: Añada artículo

Crea una nueva entrada dentro de la carpeta corriente.

Añada carpeta

Crea una nueva carpeta bajo la carpeta actualmente resaltada.

Renombrar

Renombra la carpeta actualmente resaltada.

Borrar

Borra la carpeta actualmente resaltada y sus contenido.

El funcionamiento con entradas de la biblioteca El clic con el botón derecho del ratón un icono de Entrada de la Biblioteca en la vista del árbol abre un menú de accesos directos que contiene los órdenes siguientes:

4-508

Renombrar

Renombra la entrada actualmente resaltada.

Borrar

Borra la entrada actualmente resaltada de la biblioteca.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Ventana de diálogo de bibliotecas técnica La ventana de diálogo de Bibliotecas Técnica contiene un recuadro de vista del árbol del explorador a la izquierda, un redactor de entrada de la biblioteca recuadro a la derecha y los iconos siguientes encima del recuadro de vista del árbol del explorador: Nuevo

Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Cree la Biblioteca — Crea nuevo engi-neering biblioteca.



Añada que la Biblioteca Existente — Añade una biblioteca técnica existente que se ha almacenado en su disco duro como un Los.xml presentan al proyecto corriente.



ProjectWise Añaden que la Biblioteca Existente — Añade una biblioteca técnica existente que está siendo gestionada por ProjectWise.

Borrar

Elimina el actualmente resaltado biblioteca técnica del proyecto corriente.

Renombrar resaltado

Renombra el actualmente biblioteca técnica.

El compartimiento de bibliotecas técnicas de una red Puede compartir bibliotecas técnicas con otro WaterGEMS usuarios de V8i en su organi-zation almacenando las bibliotecas técnicas de una unidad de red. Todos los usuarios que tendrán el acceso a la biblioteca técnica compartida deberían haber leído - escriben el acceso a la carpeta de la red en la cual la biblioteca se localiza. Para compartir una biblioteca técnica de una red, abra las Bibliotecas Técnicas en WaterGEMS V8i y cree una nueva biblioteca en una carpeta de la red a la cual todos los usuarios han leído - escriben el acceso.

Enlaces La función Hyperlinks es usada para asociar archivos externos, como imágenes Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-509

Engineering Libraries fotografías o archivos de la película, con elementos. Puede Añadir, Editar, Borrar, y enlaces del Lanzamiento del administrador de Enlaces.

4-510

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Para usar enlaces, elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre. La ventana de diálogo contiene una barra de herramientas y una vista tabular de todos sus enlaces.

La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo

Crea un nuevo enlace. Abre Añadir

Ventana de diálogo del enlace.

Borrar

Borra el enlace actualmente seleccionado.

Redactar Edita el enlace actualmente seleccionado. Abre la ventana de diálogo del Enlace Editar.

Lanzamiento asociado

Lanza el archivo externo con el enlace actualmente

seleccionado.

La tabla contiene las columnas siguientes: Tipo del elemento

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Muestra el tipo del elemento del elemento asociado con el enlace.

4-511

Hyperlinks

Elemento

Muestra la etiqueta del elemento asociado con el enlace.

Enlace

Muestra el paso completo del enlace.

Descripción

Muestra una descripción del enlace, que usted puede entrar opcionalmente cuando crea o edita el enlace.

Una vez que ha creado Enlaces, puede abrir la ventana de diálogo de Enlaces desde dentro una ventana de diálogo de la Propiedad asociada con ese Enlace.

Haga clic en la elipsis (...) en el campo Hyperlinks y la ventana de diálogo de Enlaces se abre.

Añada ventana de diálogo del enlace Los nuevos enlaces se crean en esta ventana de diálogo.

La ventana de diálogo de Enlaces Añadir tiene los controles siguientes: Tipo del elemento

4-512

Seleccione un tipo del elemento de la lista desplegable.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Hyperlinks

Elemento

Seleccione un elemento de la lista desplegable de elementos específicos del modelo. O haga clic en la elipsis para seleccionar un elemento del dibujo.

Enlace

Haga clic en la elipsis (...) para hojear su ordenador y localizar el archivo para tener que ver con el enlace. También puede introducir el paso del archivo externo tecleándolo en el campo Link.

Descripción

Cree una descripción del enlace.

Edite ventana de diálogo del enlace Edita enlaces existentes en la ventana de diálogo del Enlace Editar.

La ventana de diálogo de Enlaces Editar contiene los controles siguientes: Enlace

Define el paso completo del archivo externo asociado con el enlace seleccionado. Puede teclear el paso usted mismo o hacer clic en la elipsis (...) para buscar su ordenador el archivo. Una vez que ha seleccionado el archivo, puede pruebe el enlace haciendo clic en Launch

Descripción

4-510

Tiene acceso a una descripción existente del enlace o teclee una nueva descripción.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Añadir un enlace 22. Elija Tools> Hyperlink. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.

23. Haga clic en New para añadir un enlace. La ventana de diálogo del Enlace Añadir se abre.

24. Seleccione el tipo del elemento para asociar un archivo externo. 25. Haga clic en la elipsis (...) para seleccionar el elemento en el dibujo para asociarse con el enlace.

26. Haga clic en la elipsis (...) para hojear al archivo externo quiere usarlo, seleccionarlo y luego hacer clic en Open. Esto lo añadirá al campo Link.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-511

Hyperlinks

27. Añada una descripción de su Enlace.

28. Haga clic en OK. Puede añadir más de un archivo asociado a un elemento usando la función del enlace, pero debe añadir las asociaciones uno por uno.

4-512

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Editar un enlace 18. Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.

19. Seleccione el elemento para editar y hacer clic en Edit. La ventana de diálogo del Enlace Editar se abre.

20. Haga clic en la elipsis (...) para hojear a un nuevo archivo para asociarse con el enlace. 21. Añada una descripción. 22. Haga clic en OK

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-513

Hyperlinks

Borrar un enlace •

Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.



Seleccione el elemento que quiere borrar.



Haga clic en Delete.

Lanzar un enlace Los enlaces se pueden lanzar de la ventana de diálogo de Enlaces, la ventana de diálogo del Enlace Añadir, y de la ventana de diálogo del Enlace Editar. El lanzamiento a fin de visualizar la imagen o archivo se asoció con el elemento, o ejecutar el programa asociado con el elemento.

4-514



Elija Tools> Hyperlinks. La ventana de diálogo de Enlaces se abre.



Seleccione el elemento y clic en el icono de Enlaces. El enlace lanzará.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Nota:

Haga clic para abrir Añadir o Editar ventanas de diálogo y hacer clic en Launch para abrirse desde allí.

Utilización de preguntas Una pregunta en Bentley WaterGEMS V8i es una expresión SQL definida por los usuarios que se aplica a un tipo del elemento solo. Usa el administrador de la Pregunta para crear y almacenar preguntas; usa la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta para construir la expresión SQL actual. Las preguntas pueden ser uno de los tres tipos siguientes: Las preguntas de proyecto — Preguntas que define lo que sólo está disponible en el Agua de Bentley - GEMS proyecto de V8i en el cual los define.

105.

Preguntas compartidas — las Preguntas que define lo que está disponible en toda el Agua de Bentley - GEMS V8i preven que crea. Puede editar preguntas compartidas.

106.

Preguntas predefinidas — las preguntas definidas por la Fábrica incluyeron con el Agua de Bentley - GEMS V8i que están disponibles en todos los proyectos que crea. No puede editar preguntas predefinidas.

107.

También puede usar preguntas de los modos siguientes:

108.

Cree juegos de selección dinámicos basados en una o varias preguntas. Para más informa-tion, ver Para crear un Juego de Selección de una Pregunta.

109.

Filtre los datos en FlexTable usando una pregunta. Para más información, ver la Clasificación y Filtrar Datos de FlexTable.

110.

Puede usar preguntas predefinidas en el Navegante de la Red. Ver la Utilización del Navegante de la Red para más detalles.

Para más información sobre cómo construir preguntas, ver Preguntas de Creación.

Administrador de preguntas El administrador de Preguntas es un administrador que atraca que muestra todas las preguntas en el proyecto corriente, incluso preguntas predefinidas, compartidas, y de proyecto. Puede crear, editar, o borrar compartido y proyectar preguntas desde dentro el administrador de Preguntas, así como usarlo para seleccionar todos los elementos en su modelo que son la parte de la pregunta seleccionada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-515

Using Queries Para abrir el administrador de Preguntas, haga clic en el menú de Vista y seleccione el orden de Preguntas, pulse o haga clic en el botón Queries

en la barra de

herramientas de Vista.

El administrador de Preguntas consiste en una barra de herramientas y una vista del árbol, que muestra todas las preguntas que tienen que ver con el proyecto corriente.

4-516

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo

Borrar

Contiene los órdenes siguientes: •

La pregunta — Crea una nueva expresión SQL como un proyecto o como pregunta compartida, según la cual el artículo se resalta en la vista del árbol.



La carpeta — Crea una carpeta en la vista del árbol, permitiéndole a preguntas del grupo. Puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta y crear preguntas o carpetas en esa carpeta.

Borra la pregunta actualmente resaltada o carpeta de la vista del árbol. Cuando borra a carpeta, también borra todas las preguntas esto contiene.

Renombrar Renombra la pregunta o carpeta que es actualmente resaltado en la vista del árbol.

Redactar

Abre la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta, el permiso de usted para editar la expresión SQL que arregla la pregunta actualmente resaltada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-517

Using Queries

Ampl íe todo s

Abre todas las Preguntas dentro de todas las carpetas.

Finales todas las carpetas de la Pregunta.

Colapso todos Abre un submenú que contiene las opciones siguientes: Seleccio ne en dibujo

Ayuda



Seleccione en el Dibujo — Selecciona el elemento o elementos que satisfacen la pregunta actualmente resaltada.



Añada a la Selección Corriente — Añaden el elemento o los elementos que satisfacen la pregunta actualmente resaltada al grupo de elementos que se seleccionan actualmente en el Recuadro del Dibujo.



Elimine de la Selección Corriente — Elimina el elemento o elementos que satisfacen la pregunta actualmente resaltada del grupo de elementos que se seleccionan actualmente en el Recuadro del Dibujo.

Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador de la Pregunta.

Ventana de diálogo de parámetros de la pregunta Algunas preguntas predefinidas requieren que un parámetro se defina. Cuando una de estas preguntas se seleccione, la ventana de diálogo de Parámetros de la Pregunta se abrirá, permitiéndole teclear el valor del parámetro que se usará en la pregunta. Por ejemplo, cuando los Candidatos de Hendidura del Tubo la pregunta se usa el diálogo de Parámetros de la Pregunta se abrirán, permitiendo el parámetro de Toler-ance definirse.

4-518

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Creación de preguntas Una pregunta es una expresión SQL válida que construye en la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta. Crea y gestiona preguntas en el administrador de la Pregunta. También usa preguntas para filtrar FlexTables y como la base para un juego de selección.

Crear una pregunta del administrador de la Pregunta •

Elija View> Queries o haga clic en el icono de Preguntas en la barra de herramientas de Vista o prensa .



Realice uno de los pasos siguientes: •

Para crear una nueva pregunta de proyecto, Preguntas del toque de luz Proyecto en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New y seleccionan Query.



Para crear una nueva pregunta compartida, Preguntas del toque de luz Compartido en el recuadro de la lista, luego hacen clic en el botón New y seleccionan Query.

Nota:

También puede el clic con el botón derecho del ratón un artículo existente o la carpeta en la lista encristalan y seleccionan New> Query del menú de accesos directos.



En la ventana de diálogo de Element Type Seleccionar, seleccione el tipo del elemento deseado del menú desplegable. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta se abre.



Todo el ingreso y los campos de resultados para el tipo del elemento seleccionado aparecen en el recuadro de la lista de Campos, los operadores SQL disponibles y las palabras claves son representados por botones, y los valores disponibles para el campo seleccionado se listan en el recuadro de la lista deValores Único. Realice los pasos siguientes para construir su pregunta: •

Haga doble clic en el campo que desea incluir en su pregunta. El título de la columna de la base de datos del campo seleccionado aparece en el recuadro de la vista previa.



Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave. El operador SQL o la palabra clave se añaden a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.



Haga clic en el botón Refresh encima del recuadro de la lista deValores Único para ver una lista de valores únicos disponibles para el campo seleccionado. Note que el botón Refresh se desactiva después de que lo usa para un campo particular (porque los valores únicos no cambian de una sesión sola que construye la pregunta).



Haga doble clic en el valor único que quiere añadir a la pregunta. El valor se añade a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-519

Using Queries Nota: También puede editar a mano la expresión en el recuadro de la vista previa.



4-520

Haga clic en el botón Validate encima del recuadro de la vista previa para validar su expresión SQL. Si la expresión es válida, la palabra ―VALIDATED‖ se muestra en la esquina derecha inferior de la ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using Queries





Haga clic en el botón Apply encima del recuadro de la vista previa para ejecutar la pregunta. Si no validara la expresión, el botón Apply la valida antes de ejecutarla.



Haga clic en OK.

Realice estos pasos opcionales en el administrador de la Pregunta: •

Para crear una nueva carpeta en la vista del árbol, resalte el artículo existente o carpeta en la cual colocar la nueva carpeta, luego haga clic en el botón New y seleccione Folder. Puede crear preguntas y carpetas dentro de carpetas.



Para borrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón Delete. Cuando borra una carpeta, también borra todos sus contenido (las preguntas que contiene).



Para renombrar una pregunta existente o carpeta, haga clic en el botón Rename, luego teclee un nuevo nombre.



Para editar la expresión SQL en una pregunta, seleccione la pregunta en el recuadro de la lista, luego haga clic en el botón Edit. La ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta se abre.



Para seleccionar rápidamente todos los elementos en el recuadro del dibujo que son la parte de la pregunta actualmente resaltada, haga clic en el botón Select in Drawing.

Pregunta del ejemplo Crear una pregunta que encuentra todos los tubos con un diámetro mayores que 8 pulgadas y menos que o igual a 12 pulgadas haría lo siguiente:

4-520



En el diálogo de Preguntas, haga clic en el botón New y seleccione Query.



En las Preguntas - Seleccionan el diálogo de Element Type, seleccionan Pipe y hacen clic en OK.



En el diálogo del Constructor de la Pregunta, haga clic el () botón (Parentheses).



Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos.



Haga clic el> botón (Greater Than).



Haga clic en el botón Refresh encima de la lista de Valores Única. Haga doble clic en el valor 8.



En el Recuadro de la Vista previa, haga clic a la derecha del paréntesis de cierre.



Haga clic en el botón de And.



Haga clic el () botón (Parentheses).



Haga doble clic en Diameter en la lista de Campos.



Haga clic el 8) AND (Physical_PipeDiameter , , =, Seleccionan By Attribute.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-523

Using Queries Nota:

Si recibe un mensaje de Error de sintaxis de la Pregunta que le notifica que la pregunta tiene demasiado pocos parámetros, compruebe el nombre de campo participó en typos. Este mensaje se provoca cuando el nombre de campo no se reconoce.

La utilización del operador parecido El operador Parecido compara una expresión de la cuerda con un modelo en una expresión SQL.

Sintaxis expresión Como "modelo" La sintaxis del operador Parecida tiene estas partes:

Parte

Descripción

expresión

La expresión de SQL usada en una cláusula de WHERE.

modelo

La cuerda o la cadena de caracteres literal con que la expresión se compara.

Puede usar al operador Parecido para encontrar valores en un campo que emparejan el modelo que especifica. Para el modelo, puede especificar el valor completo (por ejemplo, Como "Smith"), o puede usar carácteres del comodín para encontrar una variedad de valores (por ejemplo, Como “Sm *”). En una expresión, puede usar al operador Parecido para comparar un valor de campana con una expresión de la cuerda. Por ejemplo, si entra Como “C *” en una pregunta de SQL, la pregunta devuelve todos los datos de campo que comienzan con la carta C. En una pregunta del parámetro, puede apremio al usuario para un modelo para buscar. El ejemplo siguiente devuelve datos que comienzan con la carta P seguida de cualquier carta entre A y F y tres dígitos: Como “P [A-F] ###”

4-524

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models A los espectáculos de la tabla siguientes cómo puede usar Les gusta probar expresiones de modelos diferentes.

El partido (vuelve verdadero)

Ningún partido (vuelve Falso)

a*a

aa, aBa, aBBBa

ABC

*ab*

abecé, AABB, Xab

aZb, bac

carácter Especial

[un *] a

a*a

aaa

carácteres Múltiples

ab*

abcdefg, abecé

taxi, aab

carácter Solo

¿a? a

aaa, a3a, aBa

aBBBa

dígito Solo

a#a

a0a, a1a, a2a

aaa, a10a

Variedad de carácteres [a-z]

f, p, j

2, &

Fuera de una variedad ¡[! a-z]

9, &, %

b, un

No un dígito

¡[! 0-9]

A, a, &, ~

0, 1, 9

Combinado

¡un [! b-m] #

An9, az0, a99

abecé, aj0

Clase de partido Mode lo Carácteres múltiples

Ejemplos de la pregunta A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una carta (s) dada (p.ej J-1###), uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE 'j-1 *' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, J-100, J-101, pero no J-01, J-001. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con una carta (s) dada (p.ej. ###100), uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE '*100' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-100, J10100, J-AA100, pero no J-1000, J-100A. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-525

Using Queries A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta contiene una carta (s) dada (p.ej. #-1#), uno podría hacer una pregunta como:

4-526

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Ponga etiqueta a LIKE '*-1 *' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-10, J-101, Nodo-10A, pero no J10, J-20, J101. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un dígito solo, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE 'J-#' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, j-2, j-3, pero no J-10, J-A1, J1. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un carácter solo, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE '¿j-1?' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1A, J-10, J-11, pero no j-1, J-1AA, J1A. Hay modelos más complicados que se pueden incluir usando al operador de LIKE. Por ejemplo: A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta termina con un trabajo por horas del no dígito - acter, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE '¡J-* [! 0-9]' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como J-1a, J-2B, J-3E, pero no J-A0, J1A, J-10. A fin de obtener todos los elementos de un tipo dado cuya etiqueta comienza con una carta en una variedad dada (p.ej. J. M) y finales con un dígito, uno podría hacer una pregunta como: Ponga etiqueta a LIKE' [J-M] -*#' En este caso, la pregunta devolvería elementos con etiquetas como j-1, K-B2, Massachusetts 003, pero no J-0A, N-A1, M11.

Extensiones de datos del usuario Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-527

User Data Extensions Las extensiones de datos del usuario son un juego de uno o varios campos de atributo que puede definir para creer que datos se almacenan en el modelo. Las extensiones de datos del usuario permiten que usted añada sus propios campos de datos a su proyecto. Por ejemplo, puede añadir un campo para mantener la pista de la fecha de instalación para un elemento o el tipo de área atendida por un elemento particular.

4-528

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Nota:

Los datos del usuario no afectan los cálculos modelos hidráulicos. Sin embargo, su comportamiento acerca de capacidades como edición, anotar, clasificación y conexiones a la base de datos es idéntico a cualquier de los atributos predefinidos del estándar.

Las extensiones de datos del usuario exponen las mismas características que los datos predefinidos usados en y producido por los cálculos modelos. Esto significa que las extensiones de datos del usuario se pueden importar o exportarse a través de base de datos y conexiones shapefile, visualizaron y editaron en el Redactor de la Propiedad o en FlexTables, incluido en informes tabulares o el elemento detalló informes, anotados en el dibujo, color codificado, e informó en los informes del elemento detallados. Nota:

Los términos ―extensión de datos del usuario‖ y "campo" se usan de modo intercambiable aquí. En el contexto de la función User Data Extension, estos términos significan la misma cosa.

Define extensiones de datos del usuario en la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario.

Definir una extensión de datos del usuario 36. Seleccione Tools> User Data Extensions. 37. En el recuadro de la lista a la izquierda, seleccione el tipo del elemento para el cual quiere definir un nuevo campo de atributo. 38. Haga clic en el botón New para crear una nueva extensión de datos del usuario. Una extensión de datos del usuario con un nombre por defecto aparece bajo el tipo del elemento. Puede renombrar el nuevo campo si desea. 39. En el recuadro de propiedades a la derecha, introduzca lo siguiente: •

Teclee el nombre del nuevo campo. Esto es el identificador único para el campo. El campo del nombre en el Redactor de la Propiedad es el título de la columna en la fuente de datos.



Teclee la etiqueta para el nuevo campo. Esto es la etiqueta que aparecerá al lado del campo para la extensión de datos del usuario en el Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento seleccionado. Esto también es el título de la columna si la extensión de datos se selecciona para aparecer en FlexTable.



Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Category, luego use el menú desplegable en la ventana de diálogo de Category Seleccionar para seleccionar una categoría existente en la cual el nuevo campo aparecerá en el Redactor de la Propiedad. Para crear una nueva categoría, simplemente teclee el nombre de la categoría en el campo.



Teclee un número en el campo Field Order Index. Esto es el pedido de la visualización de campos dentro de una categoría particular en el Redactor de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de columnas en la tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo campo se

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-529

User Data Extensions mostrará primero dentro de la categoría especificada. •

4-530

Teclee una descripción para el campo. Esta descripción aparecerá en el fondo del Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un elemento en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre el objetivo del campo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models •

Seleccione una alternativa del menú desplegable en el campo Alternative. Esto es la alternativa que quiere ampliar con el nuevo campo.



Seleccione un tipo de datos del menú desplegable en el campo Data Type. -



Si selecciona Enumerated, Ellipses (...) el botón aparece en el campo Default Value. Las extensiones de datos del usuario enumeradas son campos que presentan opciones múltiples.

Introduzca el valor por defecto para el nuevo campo. Si el tipo de datos Se enumera, haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo, donde define a miembros enumerados.

40. Realice los pasos opcionales siguientes: •

Para importar una Extensión de Datos del Usuario existente Archivo de XML, haga clic en el botón Import, luego seleccione el archivo que quiere importar. La Extensión de Datos del usuario Archivos de XML contiene la extensión del nombre de fichero.xml o .udx.xml.



Para exportar extensiones de datos del usuario existentes, haga clic en el botón Export to XML, luego teclee el nombre deludx.xml archivo. Todas las extensiones de datos del usuario para todos los tipos del elemento definidos en el proyecto corriente se exportan.



Para compartir el nuevo campo entre dos o más tipos del elemento, seleccione la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista, luego haga clic en el botón Sharing o clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sharing. En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida, seleccione la casilla al lado del elemento o elementos que compartirán la extensión de datos del usuario. El icono al lado de la extensión de datos del usuario cambia para indicar que es un campo compartido. Para más información, ver el Compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento en la página 4-533.



Para borrar una extensión de datos del usuario existente, seleccione la extensión de datos del usuario que quiere borrar en el recuadro de la lista, luego hacer clic en el botón Delete o clic con el botón derecho del ratón y seleccionar Delete.



Para renombrar la etiqueta de la visualización de una extensión de datos del usuario existente, seleccione la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista, haga clic en el botón Rename o clic con el botón derecho del ratón y seleccione Rename, luego teclee la nueva etiqueta de la visualización.



Para ampliar la lista de elementos y visualizar todas las extensiones de datos del usuario, haga clic el Botón Expand All.



Para caer la lista de elementos de modo que ningunas extensiones de datos del usuario se muestren, haga clic en el botón Collapse All.

41. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo y guardar sus extensiones de datos del usuario. El nuevo campo (s) que creó aparecerá en el Redactor de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-531

User Data Extensions la Propiedad para cada caso del tipo del elemento especificado en su modelo.

4-532

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Ventana de diálogo de extensiones de datos del usuario La ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario muestra un resumen de las extensiones de datos del usuario asociadas con el proyecto corriente. La ventana de diálogo contiene una barra de herramientas, un recuadro de la lista que muestra todo WaterGEMS disponible tipos del elemento de V8i y un redactor de la propiedad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-533

User Data Extensions La barra de herramientas contiene los controles siguientes:

4-530

Importación

Fusiona las extensiones de datos del usuario en una Extensión de Datos del Usuario guardada archivo de XML (.udx.xml o.xml) en el proyecto corriente. Al importar una Extensión de Datos del Usuario el archivo de XML no eliminará ninguna de las otras extensiones de datos definidas en su proyecto. Las extensiones de datos del usuario que tienen el mismo nombre que los ya definidos en su proyecto no se importarán.

Exportación a XML

Guarda extensiones de datos del usuario existentes para todos los tipos del elemento en su modelo a una Extensión de Datos del Usuario archivo de XML (.udx.xml) para uso en un proyecto diferente.

Añada campo

Crea una nueva extensión de datos del usuario para el elemento actualmente resaltado tipo.

Compartir

Comparte la extensión de datos del usuario corriente con otro tipo del elemento. Cuando hace clic en este botón, la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida se abre. Para más información, ver el Compartimiento de Extensiones de Datos del Usuario Entre Tipos del Elemento en la página 4 - 533.

Borre campo

Borra la extensión de datos del usuario actualmente resaltada

Renombre campo

Renombra la etiqueta de la visualización de los datos del usuario actualmente resaltados extensión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Amplíe todos

Colapso todos

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Amplía todas las ramas en la jerarquía mostrada en el recuadro de la lista. Los colapsos todas las ramas en la jerarquía mostrados en el recuadro de la lista.

4-531

User Data Extensions La sección del redactor de la propiedad del diálogo contiene campos siguientes, que definen su nueva extensión de datos del usuario: Atributo

Descripción

Información general Nombre

Etiqueta

El identificador único para el campo. El campo del nombre en el Redactor de la Propiedad es el título de la columna en la fuente de datos. La etiqueta que aparecerá al lado del campo para la extensión de datos del usuario en el Redactor de la Propiedad para el tipo del elemento seleccionado. Esto también es el título de la columna si la extensión de datos se selecciona para aparecer en FlexTable.

Categoría

La sección en el Redactor de la Propiedad para el elemento seleccionado teclea en que el nuevo campo aparecerá. Puede crear una nueva categoría o usar una categoría existente. Por ejemplo, puede crear un nuevo campo para uniones y mostrarlo en la sección Physical del Redactor de la Propiedad de ese elemento.

Índice de pedido de campana

El pedido de la visualización de campos dentro de una categoría particular en el Redactor de la Propiedad. Este pedido también controla el pedido de columnas en la tabla Alternativa. Una entrada de 0 significa que el nuevo campo se mostrará primero dentro de la categoría especificada.

Descripción de campana

La descripción del campo. Esta descripción aparecerá en el fondo del Redactor de la Propiedad cuando el campo se seleccione para un elemento en su modelo. Puede usar este campo como un recordatorio sobre el objetivo del campo.

Alternativa

Selecciona una alternativa existente para extenderse con el nuevo campo.

Referido por

Las visualizaciones todos los tipos del elemento que usan el campo. Por ejemplo, si crea un campo llamado "Fecha de Instalación" y la pone hasta compartirse, este campo mostrará los tipos del elemento que comparten este campo. Así por ejemplo, si configura un campo para ser compartido por uniones y palanganas de la cogida, el campo Referenced By mostraría "la Cámara subterránea, Palangana de la Cogida".

4-532

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Atributo

Descripción

Unidades Tipo de datos

Especifica el tipo de datos para la extensión de datos del usuario. Haga clic en la flecha vertical en el campo entonces seleccionan uno de los tipos de datos siguientes del menú desplegable: 45. Número entero — Cualquier número entero positivo o negativo.

46. Verdadero — Cualquier número decimal fraccionario (por ejemplo, 3.14). También puede ser unitized con las opciones proporcionadas.

47. Texto — Cualquier cuerda (texto) valor hasta 255 carácteres mucho tiempo.

48. Texto largo — Cualquier cuerda (texto) hasta 65,526 carácteres mucho tiempo.

49. Fecha/Tiempo — La fecha corriente. La fecha corriente aparece en ausencia en el mes/día/año del formato. Haga clic en la flecha vertical para cambiar la fecha por defecto.

50. Booleano — verdadero o falso. 51. Enumerado — Cuando selecciona este tipo de datos, un botón

Valor por defecto

Dimensión

Unidad de almacenamiento

Formatter numérico

Ellipses aparece en el campo Default Value. Haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo, donde puede añadir a miembros enumerados y sus valores asociados. Para más información, ver al Redactor de Enumeración Ventana de diálogo en la página 4-535. El valor por defecto para la extensión de datos del usuario. El valor por defecto debe ser consecuente con el tipo de datos seleccionado. Si eligiera Enumerated como el tipo de datos, haga clic en Ellipses (...) botón para mostrar al Redactor de Enumeración. Especifica el tipo de la unidad. Haga clic en la flecha desplegable en el Especifica las unidades para el campo.disponibles. Haga clic enEste la campo para ver una de listaalmacenamiento de todas las dimensiones flecha desplegable en el campo para ver una lista de todas las unidades campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de disponibles; las unidades listaron el cambio según la Dimensión que datos. selecciona. Este campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de datos. Selecciona un formato del número para el campo. Haga clic en la flecha desplegable en el campo para ver una lista de todos los formatos del número disponibles; los formatos del número listaron el cambio según la Dimensión que selecciona. Por ejemplo, si selecciona Flow como la Dimensión, puede seleccionar Flow, Flow - Condición Presurizada, Tolerancia del Flujo o Carga de la Unidad como Formatter Numérico. Este campo sólo está disponible cuando selecciona Real como el Tipo de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-533

User Data Extensions

El compartimiento de extensiones de datos del usuario entre tipos del elemento Puede compartir extensiones de datos del usuario a través de tipos del elemento múltiples en WaterGEMS V8i. Las extensiones de datos del usuario compartidas se muestran en el Redactor de la Propiedad para todos los tipos de elementos esa parte ese campo. Los iconos mostraron al lado de las extensiones de datos del usuario en el cambio de la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario según el estado del campo: •

Indica una nueva extensión de datos del usuario no guardada.



Indica una extensión de datos del usuario que se ha guardado a la fuente de datos.



Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento múltiple los tipos pero no se han aplicado a la fuente de datos.



Indica una extensión de datos del usuario que se comparte entre elemento múltiple los tipos y esto se han aplicado a la fuente de datos. Campos con este icono aparezca en el Redactor de la Propiedad para cualquier elemento de los tipos del elemento asociados que aparecen en su modelo.

Observe las reglas siguientes al compartir extensiones de datos del usuario: •

Puede seleccionar cualquier número de tipos del elemento con los cuales compartir el campo. La lista se limita con tipos del elemento que apoyan la Alternativa definida para el Campo. Por ejemplo, la Alternativa Física sólo se puede aplicar a cinco de los tipos del elemento. En este caso, sólo verá estos cinco artículos listados en el menú desplegable Alternative.



No puede usar la función que comparte para mover un campo de un tipo del elemento al otro. Lavalidación está en el lugar para asegurar que sólo un artículo se seleccione y si es lo mismo como la selección original, por defecto. Si no es, un mensaje parece revelador de usted que al compartir un campo, debe seleccionar al menos dos tipos del elemento o seleccionar el tipo del elemento original.



Para no compartir un campo que se comparte entre tipos del elemento múltiples, clic con el botón derecho del ratón la extensión de datos del usuario que quiere mantener en el recuadro de la lista, luego seleccione Sharing. Borre todos los tipos del elemento que no quiere compartir el campo y hacer clic en OK. Si se va sólo un tipo del elemento se registró en la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida, debe ser el tipo del elemento original para el cual creó la extensión de datos del usuario. •

4-534

Los campos que se localizaron bajo el tanque y nodos de la raíz del tipo del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models elemento del tubo se eliminarán completamente. •

También puede no compartir un campo usando el botón Delete o clic con el botón derecho del ratón y seleccionando Delete. Esto no compartirá y borrará el campo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-535

User Data Extensions

Compartir una extensión de datos del usuario 57. Abra la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario seleccionando Tools> User Data Exten-sions. 58. En el recuadro de la lista, cree una nueva extensión de datos del usuario para compartir o seleccionar una extensión de datos del usuario existente que quiere compartir, luego hacer clic en el botón Sharing. 59. En la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida, seleccione la casilla al lado de cada tipo del elemento que compartirá la extensión de datos del usuario. 60. Haga clic en OK. 61. El icono al lado de la extensión de datos del usuario en el recuadro de la lista cambia para indicar que es un campo compartido.

Ventana de diálogo de la especificación de campana compartida Seleccione tipos del elemento para compartir una extensión de datos del usuario en la ventana de diálogo de la Especificación de Campana Compartida. La ventana de diálogo contiene una lista de todos los tipos del elemento posibles con casillas de verificación.

Seleccione tipos del elemento para compartir la extensión de datos del usuario corriente seleccionando la casilla al lado del tipo del elemento. Borre una selección si ya no quiere que ese tipo del elemento comparta el campo corriente.

4-536

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Redactor de enumeración ventana de diálogo El Redactor de Enumeración que la ventana de diálogo abre cuando selecciona Enumerated como el Tipo de datos para una extensión de datos del usuario, luego haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value. Los campos enumerados son campos que contienen selecciones múltiples - define éstos como miembros en el Redactor de Enumeración ventana de diálogo.

Por ejemplo, suponga que quiere identificar tubos en un modelo de una nueva subdivisión por uno de los estados siguientes: Existencia, Propuesta, Abandonada, Eliminada, y Retirada. Puede definir una nueva extensión de datos del usuario con la etiqueta "Pipe Status" para tubos y seleccionar Enumerated como el tipo de datos. Haga clic en Ellipses (...) botón en el campo Default Value en el Redactor de la Propiedad para la extensión de datos del usuario para mostrar al Redactor de Enumeración ventana de diálogo. Entonces introduzca a cinco miembros con etiquetas únicas (un miembro para cada estado del tubo único) y valores de enumeración en la tabla. Después de que cierre la ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario, el nuevo campo y sus miembros estarán disponibles en el Redactor de la Propiedad para todos los tubos en su modelo. Será capaz de seleccionar cualquier de los estados definidos como miembros en el nuevo campo Pipe Status. Puede especificar un número de miembros ilimitado para cada extensión de datos del usuario, pero las etiquetas del miembro y los valores deben ser únicos. Si no son únicos, un mensaje de error aparece cuando trata de cerrar la ventana de diálogo. La ventana de diálogo contiene una tabla y los controles siguientes: •

Nuevo — Añade una nueva fila a la tabla. Cada fila en la tabla representa a un miembro enumerado único de la extensión de datos del usuario corriente.



Borre — Borra la fila corriente de la tabla. El miembro enumerado definido en esa fila se borra de la extensión de datos del usuario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-537

Customization Manager Defina a miembros enumerados en la tabla, que contiene las columnas siguientes: 60. Etiqueta de la Visualización del miembro de enumeración — La etiqueta del miembro. Esto es la etiqueta verá en WaterGEMS V8i dondequiera que la extensión de datos del usuario aparezca (Redactor de la propiedad, FlexTables, etc.). 61. Valor de enumeración — Un índice del número entero único se asoció con la etiqueta del miembro. V8i de WaterGEMS usa este número cuando realiza operaciones como preguntas.

Ventana de diálogo de importación de extensiones de datos del usuario La ventana de diálogo de Importación se abre después de que inicia un orden de Importación y elige el archivo de xml para importarse. El diálogo de Importación muestra todos los elementos de dominio contenidos dentro del archivo de xml seleccionado. No compruebe las cajas al lado de un elemento de dominio no para hacer caso de ellos durante la importación.

Administrador de personalización El administrador de Personalización permite que usted cree perfiles de personalización que definen cambios en la interfaz del usuario por defecto. Los perfiles de personalización permiten que usted apague la visibilidad de propiedades en el Redactor de Propiedades. 4-538

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models Los Perfiles de personalización se pueden crear para un proyecto solo o compartirse a través de proyectos. También hay varios perfiles predefinidos. El administrador de Personalización consiste en los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-539

Customization Manager

Nuevo

Este botón abre un submenú que contiene el órdenes siguientes: 1. Carpeta: Este orden crea una nueva carpeta bajo el nodo actualmente resaltado en el recuadro de la lista.

2. Personalización: Este orden crea un nuevo perfil de personalización bajo el nodo actualmente resaltado en el recuadro de la lista.

Borrar

Este botón borra la carpeta actualmente resaltada o perfil de personalización.

Renombrar

Este botón permite que usted renombre el carpeta actualmente resaltada o

personalización perfil. Redactar

Abre al Redactor de Personalización diálogo el permiso de usted para editar actualmente

resaltado perfil de personalización. Ayuda

Abre la ayuda en línea.

Redactor de personalización ventana de diálogo Esta ventana de diálogo permite que usted edite los perfiles de personalización que se crean en el administrador de Personalización. En el redactor de Personalización puede apagar la visibilidad de varias propiedades en la Reja de la Propiedad. Puede apagar cualquier número de propiedades y/o categorías enteras de propiedades en un perfil de personalización solo.

Eliminar una propiedad de la reja de la propiedad: 17. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable. 18. Encuentre la propiedad que quiere apagar ampliando el nodo de la categoría bajo la cual la propiedad está. 19. No compruebe la caja al lado de la propiedad para apagarse. 20. Haga clic en OK. 4-540

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Creating Models

Apagar todas las propiedades bajo una categoría: a. Seleccione el tipo del elemento del menú desplegable. b. No compruebe la caja al lado de la categoría para apagarse. c. Haga clic en OK.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

4-541

La utilización de ModelBuilder para transferirdatos existentes

5

ModelBuilder le deja usar su activo de GIS existente para construir un nuevo modelo WaterGEMS V8i o actualizar un modelo WaterGEMS V8i existente. ModelBuilder apoya una amplia variedad de formatos de datos, de bases de datos simples (como el Acceso y DBase), hojas de cálculo (como Excel o Lotus), datos de GIS (como archivos de la forma), a almacenes de datos del final altos (como Oráculo y Servidor SQL), y más. Usando ModelBuilder, traza un mapa de la tabla y campos contenidos dentro de su fuente de datos a tipos del elemento y atributos en su modelo WaterGEMS V8i. El resultado consiste en que un modelo WaterGEMS V8i se crea. ModelBuilder se puede usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i - Independiente, modo de MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS. Nota:

ModelBuilder le deja traer una amplia gama de datos en su modelo. Sin embargo, algunos datos convienen mejor al uso de WaterGEMS más especializado módulos de V8i. Por ejemplo, LoadBuilder ofrece muchas opciones potentes para incorporar datos que cargan en su modelo.

ModelBuilder es la primera herramienta que usará al construir un modelo de datos de GIS. Los pasos que toma en el comienzo harán impacto cómo el resto del proceso va. Lleve tiempo ahora para asegurar que este proceso vaya lo más suavemente y eficazmente posible: •

La preparación a usar ModelBuilder



Repaso de sus resultados

La preparación a usar Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-539

ModelBuilder •

5-540

Determine el objetivo de su modelo — Una vez que establece el objetivo de su modelo, puede empezar a tomar decisiones sobre qué detallado el modelo debería ser.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data 40. Hágase familiar con sus datos — ModelBuilder apoya varios tipos de la fuente de datos, incluso tabular y geométrico. Las fuentes de datos tabulares incluyen hojas de cálculo, bases de datos - y otras fuentes de datos sin la información geométrica. Algunos tipos de la fuente de datos tabulares apoyados incluyen Microsoft Excel y archivos de Microsoft Access. Las fuentes de datos geométricas, mientras también internamente organizado por la tabla, incluyen características geométricas como tipo de la forma, talla y posición. Algunos tipos de la fuente de datos geométricos apoyados incluyen el CAD principal y tipos del archivo de GIS Si obtuviera sus datos modelos de una fuente exterior, debería llevar tiempo para conocerse con ellos en su plataforma natal. Por ejemplo, examine espacial y atribuya datos directamente en su ambiente de GIS. ¿Tienen los nodos la información coordinativa, y tienen los tubos el inicio y paran nodos especificados? Si no, el mejor método de especificar la conectividad de la red se debe determinar. Póngase en contacto con los implicados en el desarrollo del GIS para aprender más sobre la tabla de GIS y atributos asociados. Averigüe el objetivo de cualquier campo que pueda ser del interés, asegurar que los datos sean de una exactitud aceptable, y determine unidades associ-ated con campos que contienen datos numéricos. Idealmente, habrá una tabla de fuente de datos para cada WaterGEMS el tipo del elemento de V8i. Esto es no siempre el caso, y hay otros dos guiones posibles: Mucha tabla para un tipo del elemento — En este caso, puede haber varia tabla en el datasource correspondiente a un elemento de modelado de GEMS solo, componente o colección. En este caso deben trazar un mapa individualmente de cada tabla de la fuente de datos a WaterGEMS tipo de la tabla de V8i, o la tabla se debe combinar en una tabla sola desde dentro su plataforma natal antes de ejecutar ModelBuilder. Una tabla que contiene muchos tipos del elemento — En este caso, puede haber entradas que equivalen a varios WaterGEMS tipos de la tabla de V8i en una tabla datasource. Debería separar éstos en la tabla individual antes de ejecutar ModelBuilder. Un caso donde una tabla sola puede trabajar es cuando las funciones en la tabla son subtipos de ArcGIS. ModelBuilder se maneja estos subtipos tratándolos como sepa-tabla del precio al configurar correlaciones. Ver Subtipos para más información. Nota:

Si trabaja con una fuente de datos de ArcGIS, note que ModelBuilder sólo puede usar geodatabases, redes geométricas y coberturas en el modo de ArcGIS. Ver ArcGIS ESRI Apoyo de Geodatabase a la información adicional.

41. Al preparar sus datos — Al usar ModelBuilder para obtener datos de su fuente de datos en su modelo, asociará filas en su fuente de datos a elementos en WaterGEMS V8i. Su fuente de datos tiene que contener un campo Key/Label que puede ser usado únicamente para identificar cada elemento en su modelo. La tabla de la fuente de datos debería tener etiquetas de la columna que se identifican, o ModelBuilder va inter - pret la primera fila de datos en la tabla Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-541

Preparing to Use ModelBuilder como las etiquetas de la columna. Esté datos seguros está en un formato satisfecho para el uso en ModelBuilder. Donde aplicable, use GIS potente y herramientas de la Base de datos para realizar Junturas de la Base de datos, Junturas Espaciales y Junturas de Actualización para obtener datos en la tabla apropiada, y en el formato deseado.

5-542

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota:



Al trabajar con campos de ID, el ingreso modelo esperado es WaterGEMS V8i ID. Después de crear estos artículos en su modelo WaterGEMS V8i, puede obtener los valores de ID asignados directamente de su WaterGEMS archivo de modelado de V8i. Antes de sincronizar su modelo, obtenga estos WaterGEMS V8i IDs en su tabla de la fuente de datos (p.ej, realizando una juntura de la base de datos).

Preparando sus Datos de CAD — En versiones anteriores de WaterGEMS V8i, poli - la función de la línea al tubo era usada para importar datos de CAD en un modelo WaterGEMS V8i. En v8, los datos de CAD se importan usando ModelBuilder. Cuando la utilización de ModelBuilder para importar datos de su CAD presente en su modelo, asociará células en su dibujo de CAD con elementos en WaterGEMS V8i. Las células de CAD diferentes se reconocerán como tipos del elemento diferentes y se presentarán como la existencia de tabla en su fuente de datos de CAD. Se recomienda que natalmente exporte su AutoCAD.dwg o MicroStation el.dgn presenta primero como un archivo de.dxf, luego seleccione este.dxf como la fuente de datos en ModelBuilder. Su fuente de datos no contendrá con la mayor probabilidad un campo Key/Label que puede ser usado únicamente para identificar cada elemento en su modelo, por tanto ModelBuilder generará automáticamente un para usted usando el valor predeterminado" ". Este" " el campo es una combinación de la etiqueta del tipo de la célula de un elemento, su tipo de la forma y un ID numérico que representa el pedido en el cual se creó.



Construya primero, Sincronice más tarde — ModelBuilder permite que usted construya un nuevo modelo o sincronice a un modelo existente. Esto le da la capacidad de desarrollar su modelo en pases múltiples. En el primer pase, use una conexión simple para construir su modelo. Entonces, en un pase subsecuente, use una conexión para cargar datos adicionales en su modelo, como el apoyo de modelo o datos de colección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-543

ModelBuilder Connections Manager Nota:

Después de la finalización de su ModelBuilder ejecutado, se sugiere que use al Navegante de la Red para identificar cualquier conectividad o problemas topológicos en su nuevo modelo. Por ejemplo, los Candidatos de Hendidura del Tubo se pueden identificar y luego automáticamente modificarse con la Herramienta del Tubo de Hendidura del Lote (ver la Ventana de diálogo de Hendidura del Tubo del Lote). Ver la Utilización del Navegante de la Red para más información.

51. Ir más Allá de ModelBuilder — Tiene presente que hay modos adicionales de obtener datos en su modelo. ModelBuilder puede importar cargas si ha asignado ya una carga a cada nodo. Si, sin embargo, esta información no está disponible de los datos de GIS, o si sus datos de carga están en un formato no reconocido por ModelBuilder (datos del metro, etc.), use LoadBuilder; este módulo es una herramienta especializada para obtener estos datos en su modelo. Además, con su formato de la base de datos abierto, WaterGEMS V8i le da el acceso sin precedentes a sus datos de modelado. Un área de la dificultad en la construcción de un modelo de fuentes de datos externas es el hecho que a menos que la fuente se creara únicamente para apoyar el modelado, con la mayor probabilidad contiene mucha información más detallada que es necesario para el modelado. Esto sobre todo es verdad en cuanto al número de elementos de la tubería. Es bastante común para las fuentes de datos incluir cada línea de servicio y boca de riego lateral. Tal infor-mation no es necesario para la mayor parte de aplicaciones de modelado y se debería eliminar para mejorar el tiempo de ejecución modelo, reducir la talla del archivo y guardar gastos. 52. Al importar Colecciones — Cuando importe una colección, los valores siempre anularán artículos de colección existentes en el modelo. A fin de conservar artículos existentes, se tienen que combinar con los nuevos valores e importarlos juntos. Por ejemplo importando "la Unión, la Colección de Demanda", las filas de demanda de entrada anularán la colección de demanda existente, no añade a ella. Si quiere mantener las demandas existentes, debería exportar primero aquellos valores (la pasta de la copia es por lo general la más fácil) a su fuente de datos (p.ej hoja de cálculo, shapefile) y haga aquellas demandas la parte de los datos que importa. De esta manera ModelBuilder importará tanto las demandas originales como nuevas.

Administrador de conexiones de 5-544

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

ModelBuilder ModelBuilder se puede usar en cualquier de Bentley WaterGEMS plataformas de V8i Independiente - modo de MicroStation, modo de AutoCAD o modo de ArcGIS. Tener acceso a ModelBuilder: Haga clic en el menú de Herramientas y seleccione el orden de ModelBuilder o haga clic en el botón ModelBuilder

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

.

5-545

ModelBuilder Connections Manager El administrador de Conexiones de ModelBuilder permite que usted cree, edite, y gestione conexiones de ModelBuilder para usarse en el proceso de modelbuilding/model-synchronizing. Cada artículo en este administrador representa una "conexión" que contiene el juego de direcciones para datos móviles entre una fuente a un objetivo. Las conexiones de ModelBuilder no se almacenan en un proyecto particular, pero se almacenan en un archivo de xml externo, con el paso siguiente: Windows XP: C:\Documents and Settings\\Application Data\Bentley\\ Windows Vista: C:\Users\\AppData\Roaming\Bentley\\\ModelBuilder.xml.

En el centro de esta ventana es la Lista de Conexiones que muestra la lista de conexiones que ha definido. Hay una barra de herramientas localizada a lo largo de la cumbre de la lista de Conexiones.

5-546

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data El juego de botones en la izquierda de la barra de herramientas permite que usted gestione sus conexiones: Nuevo

Cree una nueva conexión usando al Mago de ModelBuilder.

Redactar

Edite la conexión seleccionada usando al Mago de ModelBuilder.

Renombrar

Renombre la conexión seleccionada.

Duplicado

Cree una copia de la conexión seleccionada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-547

ModelBuilder Connections Manager

Borrar

Permanentemente Elimine la conexión seleccionada.

Construya modelo Inicia el proceso de construcción de ModelBuilder usando la conexión seleccionada. Esto también se manda a como "synching en" de una fuente de datos externa a un modelo. La exclusión de alguna opción espacial anula, una operación construir actualizará su modelo con nuevos elementos, componentes y colecciones que ya existen en el modelo. Sólo los tipos de la tabla y los campos de que trazan un mapa se actualizarán. Según la configuración de opciones de sincronización en la conexión seleccionada, si un elemento en su fuente de datos no existe ya en su modelo, se puede crear. Si el elemento existe, sólo los campos trazados un mapa para ese tipo de la tabla se pueden actualizar. ModelBuilder no anulará propiedades del elemento no expresamente asociadas con las correlaciones de campana definidas. Una operación Build Model actualizará existencia o valores del elemento recién creados para el guión corriente / alternativa, o puede crear opcionalmente el nuevo guión/alternativas del niño para capturar cualquier diferencia de datos.

5-548

Sincronización

Comienza ModelBuilder sincronizan el proceso usando la conexión seleccionada. A menos que expresamente no anulado, una operación Sync Out sólo trabajará para elementos existentes y nuevos. En una Sincronización cada elemento en su fuente de datos objetivo que también existe en su modelo se actualizará con los valores modelos corrientes. Si su modelo contiene elementos que no se contienen en su fuente de datos, aquellas filas de datos se pueden opcionalmente añadir a su fichero de datos objetivo. Sólo aquellas propiedades especificadas con correlaciones de campana se sincronizarán a la fuente de datos. Una operación Sync Out actualizará propiedades del elemento en la fuente de datos con los valores modelos corrientes para el guión/alternativa corriente.

Ayuda

Ayuda en línea de visualizaciones. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Después de iniciar Construir u orden Sincronizante, ModelBuilder realizará la operación seleccionada. Durante el proceso, una barra del progreso se mostrará indicando el paso que ModelBuilder sigue trabajando actualmente. Cuando ModelBuilder complete, le presentarán una ventana sumaria que perfila la información importante sobre el proceso de construcción. Recomendamos que guarde este resumen de modo que se pueda referir a él más tarde. Nota:

Como las conexiones se almacenan en un archivo de xml separado, más bien que con el archivo de proyecto, las conexiones de ModelBuilder se conservan hasta después de Bentley WaterGEMS V8i se cierra.

Asistente ModelBuilder El Mago de ModelBuilder asiste en la creación de conexiones de ModelBuilder. El Mago le dirigirá a través del proceso de seleccionar su fuente de datos y trazar un mapa de eses datos al ingreso deseado de su modelo. Punta: El Asistente ModelBuilder se puede cambiar el tamaño, haciendo más fácil ver la tabla de preestreno en su fuente de datos. Además, el Paso 1 y el Paso 3 del mago ofrecen una barra de hendidura vertical, dejándole ajustar la talla de la lista localizada en la izquierda de estas páginas.

Hay 6 pasos implicados: 53. El paso 1 — Especifica Fuente de datos 54. El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales 55. El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones 56. El paso 4 — Opciones Adicionales 57. El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase de la Tabla/Función 58. El paso 6 — Confirmación de operación Build

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-549

ModelBuilder Wizard

El paso 1 — Especifica Fuente de datos En este paso, el tipo de la fuente de datos y la posición se especifican. Después de seleccionar su fuente de datos, las tablas de base de datos deseadas se pueden elegir y verse de preestreno.

Los campos siguientes están disponibles: •

Tipo de la fuente de datos (lista desplegable) — Este campo permite que usted especifique el tipo de datos con los cuales le gustaría trabajar. Nota: Si su tipo de la fuente de datos específico no se lista en el campo del tipo de la Fuente de datos, trate de usar el OLE DB tipo de la fuente de datos. El OLE DB puede estar acostumbrado al acceso muchos sistemas de la base de datos (incluso ORACLE y Servidor SQL, para llamar a unos cuantos).

5-550



La Fuente de datos (campo del texto) — Este campo sólo para leer muestra el paso a su fuente de datos.



Ojeada (botón) — Este botón abre una ventana de diálogo de la ojeada que permite a inter - activamente selecciona su fuente de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota:

Algunos tipos de la Fuente de datos esperan que usted elija más de un artículo en la ventana de diálogo de la Ojeada. Para más información, ver Multi-seleccionan Data Source Types.

aa. Clase de la tabla/Función (lista) — Este recuadro se localiza a lo largo de la izquierda del formulario y lista las clases de tabla/función que se contienen dentro de la fuente de datos. Use las casillas de verificación (a lo largo de la izquierda de la lista) para especificar la tabla que le gustaría incluir. Punta: La lista se puede cambiar el tamaño usando la barra de hendidura (localizado en la derecha de la lista). Clic con el botón derecho del ratón para Seleccionar All o Clear la selección corriente en la lista. ModelBuilder ha incorporado el apoyo a Subtipos de ArcGIS. Para más información, ver ArcGIS ESRI Apoyo de Geodatabase.

bb. Tabla duplicada (botón) — El botón de la tabla duplicado se localiza a lo largo de la cumbre de la Lista de clase de la Tabla/Función. Este botón permite que usted haga copias de una tabla, de que pueden trazar un mapa cada uno a un tipo del elemento diferente en su modelo. Use esto junto con la cláusula de WHERE. cc. Elimine la tabla (botón) — El botón de la tabla eliminar puede ser usado para eliminar una tabla de la lista. dd. La Cláusula de WHERE (campo) — Permite que usted cree una pregunta de SQL para filtrar la tabla. Cuando la caja se comprueba, sólo tabla que encuentra los criterios especificados por el La cláusula de WHERE se mostrará. Haga clic el botón para validar la pregunta y actualizar la tabla de la vista previa. ee. Recuadro de la vista previa — Una vista previa tabular de la tabla resaltada se muestra en este recuadro cuando la casilla de verificación Show Preview se activa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-551

ModelBuilder Wizard Nota: Si tanto los nodos como los tubos se importan en la misma conexión de ModelBuilder, los nodos se importarán primero sin tener en cuenta el pedido se listan aquí.

El paso 2 — Especifica Opciones Espaciales En este paso especificará las opciones espaciales para usarse durante el proceso de ModelBuilder. Las opciones espaciales determinarán la colocación y la conectividad de los elementos modelos. Los campos disponibles en este paso variarán según el tipo de la fuente de datos.



5-552

Especifique la Unidad Coordinativa de su fuente de datos (lista desplegable) — Este campo permite que usted especifique la unidad coordinativa de los datos espaciales en su fuente de datos. La unidad por defecto es la unidad usada para coordenadas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

ModelBuilder Wizard 25. Cree nodos si ninguno encontrado en el tubo endpoint (casilla de verificación) — Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará una unión de la presión en ningún tubo endpoint que: 1. no tiene un nodo conectado, y b) no es dentro de la tolerancia especificada de un nodo existente. Este campo sólo es activo cuando la conectividad Establecer usando la caja de datos espacial se comprueba. (Esta opción no está disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo del punto.) ModelBuilder no creará tubos a menos que un nodo del inicio/parada válido exista. Elija esta opción si sabe que hay nodos que faltan en su fuente de datos. Si espera que sus datos sean completos, luego dejen esta opción y si esta situación es descubierta ModelBuilder informará de errores para su revisión. Ya que más información ve la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder.

24. Establezca la conectividad usando datos espaciales (casilla de verificación) — Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder conectará tubos a nodos que se caen dentro de una tolerancia especificada de un tubo endpoint. (Esta opción está disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo de la polilínea.) Usan esta opción, cuando la fuente de datos no llama explícitamente los nodos al final de cada tubo. Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder. 25. Tolerancia (campo numérico) — Este campo dicta cómo cerca un nodo debe ser a un tubo endpoint para la conectividad para establecerse. El campo Tolerance sólo está disponible cuando la conectividad Establecer usando la caja de datos espacial se comprueba. (Esta opción está disponible si la conexión sólo trae los datos geométricos del tipo de la polilínea.) Las tolerancias se deberían poner lo más bajo posible de modo que las conexiones involuntarias no se hagan. Si no está seguro que tolerancia usar, trate de hacer algunas pruebas. Use las preguntas de Network Review para evaluar el éxito de cada importación de juicio. Nota:

Los tubos se conectarán al nodo más cercano dentro de la tolerancia especificada. La unidad asociada con la tolerancia es dictada por Especificar la Unidad Coordinativa de su campo de la fuente de datos. Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder.

5-550

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

El paso 3 - Especifica que Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones A causa de la variedad de fuentes de datos diferentes y ellos el modo que aquellas fuentes se crearon, el usuario tiene una amplia variedad de opciones de controlar el comportamiento de Modelo - Constructor.

¿Cómo quisiera usted manejarse la sincronización entre fuente y destino?: •

Añada objetos al destino si presente en la fuente (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder añadirá automáticamente nuevos elementos al modelo para "nuevos" archivos en la fuente de datos cuando synching en (o viceversa cuando synching). Esto se comprueba en ausencia ya que un usuario generalmente quiere añadir elementos al modelo (sobre todo si esto es la carrera inicial de ModelBuilder). Esto debería ser no comprobado si los nuevos elementos se han añadido al archivo fuente ya que el modelo se creó pero el usuario no los quiere en el modelo (tubería p.ej propuesta). •

Apremio antes de añadir objetos (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de crearse en el modelo o fuente de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-551

ModelBuilder Wizard •

Elimine objetos del destino al faltar en la fuente (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder borrará elementos del modelo si no existen en la fuente de datos cuando synching en (o viceversa cuando synching). Esta opción puede ser útil si importa un subconjunto de elementos. Esto se usa si los tubos abandonados se han borrado del archivo fuente y el usuario quiere que ellos sean automáticamente eliminados del modelo por ModelBuilder. •



Apremio antes de eliminar objetos (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de borrarse del modelo.

Actualice objetos existentes en el destino si presente en la fuente (casilla de verificación) - De ser comprobado, esta opción permite que usted controle si las propiedades y la geometría de elementos modelos existentes se actualizarán cuando synching en (o viceversa cuando synching). Apagar esta opción puede ser útil si quiere sincronizar elementos recién añadidos o eliminados, al dejar elementos existentes intocados. •

Apremio antes de actualizar objetos (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante el proceso de sincronización para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento está a punto de actualizarse.

Si un objeto importado se refiere a otro objeto que todavía no existe en el modelo, debería ModelBuilder: •

¿Cree el elemento referido automáticamente? (la casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder creará cualquier dominio y/o apoyará elementos que se refieren durante el proceso de importación. •

Apremio antes de crear elementos referidos (casilla de verificación) Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante la generación modela para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que un elemento referido especificado no se podía encontrar y está a punto de crearse para el modelo. "Los elementos referidos" se refieren a cualquier apoyo o elemento de dominio que es se refieren - enced por otro elemento. Por ejemplo, las Bombas se pueden referir para Bombear elementos del apoyo de la Definición, las Uniones se pueden referir a elementos del apoyo Zonales, y las Bombas se pueden referir a un elemento de dominio del Tubo rio abajo. Los elementos de dominio del nodo que se crean a consecuencia de referir durante el proceso de ModelBuilder usarán una coordenada por defecto de 0, 0.

5-552

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota:

Estas opciones listadas encima se aplican a elementos de dominio (tubos y nodos) así como apoyan elementos (como Zonas o Controles).

El paso 4 — Opciones Adicionales



¿Cómo quisiera usted importar datos de entrada? (lista desplegable) - Esto se refiere al guión (y alternativas asociadas) en que los datos se importarán. El usuario puede importar los datos en el ecenario Corriente o un nuevo guión del niño. Si éste se selecciona, un nuevo guión del niño (y alternativas del niño) se creará para cualquier diferencia de datos entre la fuente y el guión activo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-553

ModelBuilder Wizard Nota:

Si no hay ningún cambio de datos por una alternativa particular, ninguna alternativa del niño se creará en este caso. El nuevo guión y las alternativas automáticamente se marcarán "Creados por ModelBuilder" seguido de la fecha y tiempo cuando se crearon.

10. Especifique el campo clave usado durante el objeto que traza un mapa (de la lista desplegable) - El campo clave representa el campo en el modelo y fuente de datos que contiene el identificador único para asociar elementos de dominio en su modelo a archivos en su fuente de datos. Mande al "Campo clave el" tema (Modelo) en la siguiente sección para la dirección adicional en cómo este ajuste se aplica a ModelBuilder. ModelBuilder proporciona tres opciones al Campo clave: a. Etiqueta - El elemento "Etiqueta" se usará como la llave para asociar elementos modelos con archivos de la fuente de datos. La etiqueta es una opción buena si el campo del identificador en su fuente de datos es único y representa el identificador comúnmente usa para referirse al registro en su GIS. b. - Cualquier campo del texto editable en su modelo se puede usar como la llave para asociar elementos modelos con archivos de la fuente de datos. Esto es una opción buena si quizás no usa etiquetas en cada elemento, o si quizás hay dupli-cate etiquetas en su fuente de datos. c. GIS-ID - El campo "GIS-ID" del elemento se usará como la llave para asociar elementos modelos con elementos de la fuente de datos. El campo GIS-ID ofrece varias capacidades avanzadas y es la opción preferida para modelos que planea mantener en la sincronización con su GIS por el período del tiempo. Refiérase a la sección The GIS-ID Property para más información. Las opciones siguientes sólo se aplican al usar la opción del campo clave del GIS-ID avanzada. 11. ¿Si varios elementos comparten al mismo GIS-ID, entonces aplican actualizaciones a todos ellos? (casilla de verificación) - Al usar la opción del GIS-ID, ModelBuilder le permite al principal - tain one-many, y relaciones many-one entre archivos en su GIS y elementos en su Modelo. Por ejemplo, puede tener un tubo solo en su GIS que quiere mantener como elementos múltiples en su Modelo porque ha partido ese tubo en dos elementos de tubos en el modelo. Puede llevar a cabo esta utilización de WaterGEMS natal herramientas de la disposición de V8i para partir el tubo con un nodo; el segmento del tubo recién creado se asignará el mismo GIS-ID como el tubo original (estableciendo un one-many rela-tionship). Usando esta opción, cuando más tarde sincroniza del GIS en su modelo, cualquier cambio de datos en el registro del tubo solo en su GIS se puede caer en cascada a ambos elementos de tubos en su modelo (p.ej por tanto un cambio del diámetro en un registro solo en 5-554

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data el GIS se reflejaría en ambos elementos en el modelo). a. Apremio antes de actualizaciones que caen en cascada (casilla de verificación) - Cuando esta caja se compruebe, ModelBuilder hará una pausa durante la generación modela para presentar una ventana de mensaje de confirmación al usuario cada vez que una actualización que cae en cascada está a punto de aplicarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-555

ModelBuilder Wizard •

¿Cómo quisiera usted manejarse añaden/eliminan de elementos con correlaciones de GIS-ID en importaciones subsecuentes? - Estas opciones son útiles para mantener su GIS y Modelo sincronizado, mientras el mantenimiento estableció diferencias. •

Recree elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes del modelo (casilla de verificación) - en Ausencia, ModelBuilder no recreará elementos que elimina de su modelo que tienen que ver con unos archivos (con correlaciones de GIS-ID) que todavía están en su GIS. Este comportamiento es útil cuando quiere realizar GIS a sincronizaciones modelas, pero tener elementos que existen en su GIS que no quiere en su modelo. Por ejemplo, después de crear su modelo de GIS, puede encontrar nodos redundantes al realizar a un Navegante de la Red, "Los nodos en la Proximidad inmediata" conectan a la red la pregunta de la revisión. Puede decidir usar la función "Merge Nodes in Close Proximity" para hacer la corrección en su modelo (borrar el redun-dant nodos de su modelo). Normalmente, cuando más tarde sincroniza de su GIS a su modelo, los elementos ausentes se recrearían y su corrección se perdería. Sin embargo, WaterGEMS V8i ahora mantiene la historia de elementos (con el ID de GIS) que se eliminaron de su modelo; esta opción permite que usted controle si aquellos elementos se recrean.



Al eliminar objetos del destino al faltar en la fuente, sólo elimine objetos que tienen un GIS-ID. (casilla de verificación) - Esta opción es útil cuando tiene elementos que faltan en su GIS que quiere mantener en su modelo (o viceversa). Por ejemplo, si construye su modelo de su GIS (usando la opción del GIS-ID, asignarán a un GIS-ID a elementos recién creados en su modelo. Si más tarde añade elementos a su modelo (no se asignarán un GIS-ID); en sincronizaciones subsecuentes, esta opción (de ser comprobado) permitirá a usted retiene aquellos elementos específicos modelos que no existen en su GIS. Por ejemplo, puede tener un proyecto de desarrollo de tierras propuesto en su modelo que no existe en el GIS. Estos elementos no tendrán un GIS-ID porque no se importaron del GIS. Si esta caja se comprueba, los nuevos elementos no se eliminarán en carreras subsecuentes de ModelBuilder.

5-556

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota:

Este ajuste sólo se aplica si el "Eliminan objetos del destino si la ausencia de la fuente" opción se comprueba. Cuando realmente hace cambios de la conectividad en su modelo, a menudo es beneficioso para hacer aquellos mismos cambios en el GIS. Sin embargo, esto no siempre es posible; y en algunos casos no es deseable - dado el hecho que el Modelado a menudo ha especializado muy necesidades que no pueden ser encontradas por un objetivo general GIS.

El paso 5 — Especifica correlaciones de Campana para cada Clase de la Tabla/Función En este paso, trazan un mapa de la tabla de la fuente de datos a los tipos del elemento de modelado deseados, y trazan un mapa de campos de la fuente de datos a las propiedades del ingreso modelas deseadas. Asignará correlaciones para cada Clase de la Tabla/Función que aparece en la lista; el Paso 1 del mago puede ser usado para excluir la tabla, si desea.



La tabla (lista) - Este recuadro, localizado a lo largo de la izquierda de la ventana de diálogo, lista las Clases de Tabla/Función de la fuente de datos para usarse en el proceso de ModelBuilder. Seleccione un artículo en la lista para especificar las configuraciones para ese artículo. Nota: La lista de tabla se puede cambiar el tamaño usando la barra del divisor.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-557

ModelBuilder Wizard Hay dos botones de la barra de herramientas localizados directamente encima de la lista de Tabla (estos botones pueden ser un ahorrador del tiempo estupendo al configurar correlaciones múltiples con configuraciones similares).

5-558

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data





Las Correlaciones de la copia (botón) - Este botón copian las correlaciones (asociado con la tabla actualmente seleccionada) al sujetadatos.



Las Correlaciones de la pasta (botón) - Este botón aplican las correlaciones copiadas a la tabla actualmente seleccionada.

La pestaña Settings Tab - The Settings permite que usted especifique correlaciones para el artículo seleccionado en la lista de Tabla. La sección superior de la pestaña Settings permite que usted especifique las correlaciones de datos comunes: •

El Tipo de la tabla (lista desplegable) - Este campo, que contiene una lista de todos WaterGEMS tipos del elemento de V8i/Hammer, permite que usted especifique el objetivo modelando el tipo del elemento que la clase de la tabla/función de la fuente representa. Por ejemplo, una tabla de la fuente que contiene datos del tubo debería tener que ver con el tipo del elemento del Tubo de la Presión. Hay tres categorías de Tipos de la Tabla: Tipos del Elemento, Componentes y Colecciones. Para fuentes de datos geométricas, sólo los Tipos del Elemento están disponibles. Sin embargo con fuentes de datos tabulares todos los tipos de la tabla se pueden usar. El catego-rized menú tenido acceso por el [>] botón asiste en la selección más rápida del tipo de la tabla deseado. 25. Tipos del elemento - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye elementos geométricos representados en la vista del dibujo como tubos, uniones, tanques, etc. 26. Componentes - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye los artículos de datos de apoyo en su modelo que potencialmente se comparten entre elementos como modelos, definiciones de la bomba y controles. 27. Colecciones - Esta categoría del Tipo de la Tabla incluye tipos de la tabla que son típicamente listas de datos 2-columned. Por ejemplo, si una tabla en su conexión consiste en una lista de (Tiempo Desde Inicio, Multiplicador) pares, use una selección del tipo de la tabla de colección del Modelo.



Campos claves - Este par de campos claves permite que usted controle cómo los archivos en su fuente de datos tienen que ver con elementos en el modelo. El elemento de Campos claves trazar un mapa consiste en dos partes, una parte de la fuente de datos y una parte modela: •

El Campo clave (Fuente de datos) (lista desplegable) - Elige el campo en su fuente de datos que contiene el identificador único para cada registro.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-559

ModelBuilder Wizard Nota:

Si planea mantener sincronizaciones entre su modelo y GIS, es el mejor para definir un identificador único en su fuente de datos para este fin. La utilización de un identificador que es único a través de toda la tabla es crítica si desea mantener identificadores de la conectividad del inicio/parada del tubo explícitos en su GIS. Al trabajar con fuentes de datos de ArcGIS, OBJECTID no es una opción buena para el Campo clave (porque OBJECTID sólo es único para una Clase de la Función particular). Ya que el modelo antiguo construye - si no tiene un campo que puede ser usado únicamente para identificar cada elemento - puede usar el el campo (que es automáticamente generado por ModelBuilder para este fin).



Campo clave (Modelo) (lista desplegable) - Este campo sólo se activa si especificara en el "¿Especifican el campo clave para usarse en trazar un mapa de objeto?" opción en el paso anterior. Si especificara "al GIS-ID' o "la Etiqueta" el campo se desactivará. Si especificara , entonces le presentarán una lista de los campos del texto disponibles para ese tipo del elemento. Elija un campo que representa el identificador alfanumérico único para cada elemento en su modelo.

Nota:

Puede definir una propiedad de Extensiones de Datos del Usuario del texto para el uso como su campo clave del modelo . La lista del campo clave se limita para leer escriben campos del texto. Esto es porque durante la importación, el valor de este campo se asignará como nuevos elementos en su modelo se crean. Por lo tanto, los modelos campo ID del elemento (sólo para leer) interno no se pueden usar para este fin.

Los campos opcionales siguientes están disponibles para tipos del elemento del Tubo: •

Nota:

5-560

Comience/Pare - Seleccionan los campos en una tabla del tubo que contienen el identificador de nodos de la parada y el inicio. Especifique si usa el apoyo de la conectividad espacial en ModelBuilder (o si quiere mantener la conectividad sin alterar en la actualización). Para más información, ver la Especificación de la Conectividad de la Red en ModelBuilder. Al trabajar con ArcGIS la fuente de datos de la Red Geométrica, estos campos se pondrán (indicación que ModelBuilder determinará automáticamente la conectividad de la red geométrica).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Estos campos están disponibles para tipos del elemento del Nodo: •

Campo de X/Y - Estos campos son usados para especificar el nodo X y datos de la coordenada de Y. Este campo sólo se aplica a tipos de la tabla del punto.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-561

ModelBuilder Wizard Nota:

La Unidad Coordinativa que se pone en el Paso 2 del mago permite que usted especifique las unidades asociadas con estos campos. Al trabajar con ArcGIS Geodatabase, el archivo de la forma y las fuentes de datos de CAD, estos campos se pondrán (indicación que ModelBuilder determinará automáticamente la geometría del nodo de la fuente de datos).

Estos campos opcionales están disponibles para tipos del elemento de la Bomba: •

El Elemento de la succión (lista desplegable) - Para la tabla que define datos de la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro identificador único para poner el elemento de la succión de la Bomba.



El Borde rio abajo (lista desplegable) - Para la tabla que define datos de la válvula o la bomba, seleccione una etiqueta del tubo u otro identificador único para poner la dirección de la bomba o válvula.

La sección del fondo de la pestaña Settings permite que usted especifique correlaciones de datos adicionales para cada campo en la fuente.





Campo - el Campo se refiere a un campo en la fuente de datos seleccionada. La lista de Campana muestra las asociaciones entre campos en la base de datos a propiedades en el modelo.



La propiedad (lista desplegable) - Propiedad manda a Bentley WaterGEMS propiedad de V8i. Use la lista desplegable Property para trazar un mapa del campo resaltado a la propiedad deseada.



Unidad (lista desplegable) - Este campo permite que usted especifique las unidades de los valores en la base de datos (ninguna conversión de su parte se requiere). Este campo sólo se aplica si la propiedad modela seleccionada es unitized.

La pestaña Preview Tab - The Preview muestra una vista previa tabular del actualmente alto - tabla de fuente de datos encendida cuando la casilla de verificación Show Preview se comprueba.

Trazar un mapa de un campo en su tabla a Bentley particular WaterGEMS propiedad de V8i: 13. En la lista de Campana, seleccione el campo de la fuente de datos para el cual le gustaría definir trazar un mapa. 14. En la lista desplegable Property, seleccione a Bentley deseado WaterGEMS objetivo de V8i propiedad modela. 15. Si la propiedad es unitized, especifique la unidad de este campo en su fuente de datos en el Lista desplegable Unit. 5-562

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Eliminar trazar un mapa para un campo particular: 25. Seleccione el campo que le gustaría actualizar. 26. En la lista desplegable Property, seleccione .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-563

ModelBuilder Wizard

El paso 6 — Confirmación de operación Build En este paso, apremio para construir un nuevo modelo o actualizar un modelo existente.

¿Para construir un nuevo modelo, haga clic en el botón de opción Yes bajo Quisiera usted construir el modelo ahora?. Si elige No, se devolverá al diálogo del administrador de ModelBuilder. La conexión que definió aparecerá en el recuadro de la lista. Para construir el modelo del administrador de ModelBuilder, resalte la conexión y haga clic en el botón Build Model. Cree opciones del Juego de Selección: A menudo un usuario quiere visualizar los elementos que han sido afectados por una operación ModelBuilder. Para hacer esto, ModelBuilder puede crear juegos de selección que el usuario puede visualizar y usar dentro de la aplicación.

5-560



Para crear un juego de selección que contiene los elementos añadidos durante ModelBuilder, compruebe que la caja al lado de "Crea el juego de selección con elementos añadidos."



Para crear un juego de selección que contiene los elementos para los cuales las propiedades o geom-etry se modificaron durante ModelBuilder, compruebe que la caja al lado de "Crea selec-tion juego con elementos modificados."

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Nota:

Los juegos de selección creados a consecuencia de estas opciones incluirán la palabra "ModelBuilder" en su nombre, junto con la fecha y tiempo (p.ej "Elementos añadidos vía ModelBuilder - mm/dd/yyyy los hh:mm:ss son/p.m.")

Repaso de sus resultados Al final de proceso de construcción del modelo, le presentarán la estadística, y una lista de cualquier advertencia/mensaje de error informó durante el proceso. Debería examinar estrechamente esta información y seguramente guardaría estos datos al disco donde se puede referir a ello más tarde. Nota:

Refiérase a Advertencias de ModelBuilder tituladas de la sección y Mensajes de error para determinar la naturaleza de cualquier mensaje de que informaran.

Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la conectividad modelas.

Multiseleccione Data Source Types Cuando ciertos tipos de la Fuente de datos se elijan en el Paso 1 del Mago de ModelBuilder (ver que el Paso 1 — Especifica la Fuente de datos), artículos múltiples se pueden seleccionar para la inclusión en su conexión de ModelBuilder. Después de hacer clic en el Botón "Examinar" para especificar interactivamente su fuente de datos, use stan - dard técnicas de selección de Windows para seleccionar todos los artículos que le gustaría incluir en la conexión (p.ej, Ctrl+click cada artículo que le gustaría incluir). Lo siguiente es multiseleccionan tipos de Data Source: •

ArcGIS funciones de Geodatabase



Archivos de la forma



DBase, exportación de HTML y paradoja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-561

ModelBuilder Wizard

Advertencias de ModelBuilder y mensajes de error Informarán de errores y las advertencias que se encuentran durante el proceso de ModelBuilder en el Resumen de ModelBuilder. Para más información, ver:

5-562

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data s.

Wa rnings

t.

Mensajes de error

Advertencias Los mensajes de advertencia incluyen: 36. Algunas filas se ignoraron debido a la ausencia de valores del campo clave. ModelBuilder encontró datos ausentes (p.ej, nulo o en blanco) en la Llave especificada / campo Label para filas en su tabla de la fuente de datos. Sin una llave, ModelBuilder es incapaz de asociar esta fila de la fuente con un elemento objetivo y debe saltar estos artículos. Esto puede ocurrir comúnmente al usar una fuente de datos de la hoja de cálculo. Para desalentar - míos donde y con qué frecuencia este error ocurrió, examinan la página de Estadística para ver la fila (s) del mensaje no hizo caso debido a la ausencia de valores del campo clave. 37. Incapaz de crear tubo ; comience y/o párese el nodo no se podía encontrar. Los tubos sólo se pueden crear si su inicio y nodos de la parada se pueden establecer. Si usa la conectividad Explícita, un elemento del nodo con el inicio referido o la etiqueta de la parada no se podían encontrar. Si usa la conectividad implícita, un elemento del nodo no se podía localizar dentro de la tolerancia especificada. Para más información, ver la Conectividad de la Red de Speci-fying en ModelBuilder. 38. Incapaz de actualizar tubo topología; (comience o párese) el nodo no se podía encontrar. Este error ocurre al sincronizar un modelo existente e indica que la conectividad del tubo no se podía actualizar. Para más información, ver el mensaje de advertencia #2 (encima). 39. El borde rio abajo para no se podía encontrar. ModelBuilder era incapaz de poner una dirección de la Bomba porque un tubo con mandar - enced etiqueta no se podía encontrar. 40. El Nodo dirigido dirección es ambiguo. ModelBuilder era incapaz de poner la dirección de la bomba referida o válvula porque la dirección no se podía implicar basada en los tubos contiguos (p.ej deberían haber un de entrada y un tubo sociable).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-563

ModelBuilder Warnings and Error Messages

Mensajes de error Nota:

Si encuentra estos errores o advertencias, recomendamos que corrija los problemas en su fuente de datos original y ejecute de nuevo ModelBuilder (cuando aplicable).

Los mensajes de error incluyen: r.

Incapaz de asignar para el elemento . Esté sin falta que los datos en su tabla de la fuente son compatibles con el Agua esperada - GEMS formato de V8i. Para más información, ver el Disponer a Usar ModelBuilder.

s.

Incapaz de crear . Este mensaje indica que un error inesperado ocurrió al intentar crear un elemento del nodo.

t.

Incapaz de crear tubo posiblemente debido de comenzar o parar coacciones de la conectividad. Este mensaje indica que este tubo no se podía crear, porque la bomba o la válvula ya tienen un tubo de entrada y sociable. La adición de un tercer tubo a una bomba o válvula no se permite.

u. Incapaz de actualizar tubo topología; posiblemente debido de iniciar elemento connec-tivity coacciones. Este error ocurre al sincronizar. Para más información, ver el mensaje de error #3 (encima). v. La operación terminó por el usuario. Pulsó el botón Cancel durante el proceso de ModelBuilder. u. Incapaz de crear ; el inicio del tubo y la parada deben ser diferentes. Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se refieren al mismo elemento del nodo. v. Incapaz de actualizar topología; el inicio del tubo y la parada deben ser diferentes. Este mensaje indica que el inicio y la parada especificada para este tubo se refieren al mismo elemento del nodo. w. Incapaz de actualizar el borde rio abajo para . Un error inesperado ocurrió intentando poner el borde rio abajo para esta bomba o válvula. x. Nada para hacer. Alguna tabla antes referida puede faltar en su fuente de datos.

5-564

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Esta fuente de datos ha cambiado ya que esta conexión se creó. Verifique que la tabla / clases de la función en su fuente de datos no se ha renombrado o se ha borrado. y. Una o varias funciones del ingreso se caen fuera del XYDomain. Este error ocurre cuando los elementos modelos se han importado en una nueva base de geodata-que tiene una referencia espacial diferente de los elementos creados. Los elementos no se pueden crear en ArcMAP si son fuera de los límites espaciales del geodatabase. La solución es asignar el Dominio X/Y correcto a nuevo geodatabase cuando se está creando: 17. En Adjuntar el diálogo de Geodatabase que aparece después de que inicie Crear el Nuevo orden de Proyecto, haga clic en el botón Change. 18. En el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial que aparece, haga clic en el botón Import. 19. Ojeada al datasource usará en ModelBuilder y hacer clic en Add. 20. Atrás en el diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, haga clic en la pestaña Domain x/Y. Las configuraciones deberían emparejar a aquellos del datasource. 21. Use ModelBuilder para crear el modelo del datasource.

ESRI ArcGIS apoyo de Geodatabase ModelBuilder se construyó usando ArcObjects y apoya ArcGIS ESRI siguiente funcionalidad de Geodatabase. Ver su documentación de ArcGIS para más información sobre ArcObjects. Para más información, ver: –

Funciones de Geodatabase



Redes geométricas



ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS red geométrica



Subtipos



SDE (motor de base de datos espacial)

Funciones de Geodatabase ModelBuilder proporciona el apoyo directo a trabajar con funciones de Geodatabase. Una clase de la función mucho parece a un shapefile, pero con la funcionalidad Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-565

ESRI ArcGIS Geodatabase Support añadida (como subtipos). El geodatabase almacena objetos. Estos objetos pueden representar entidades de mundo real no espaciales, como fabricantes, o pueden representar objetos espaciales, como tubos en una red. Los objetos en el geodatabase se almacenan en clases de la función (espaciales) y tabla (no espacial).

5-566

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Los objetos almacenados en una clase de la función o tabla se pueden organizar en subtipos y pueden tener un juego de reglas de validación asociadas con ellos. El sistema ArcInfo™ usa estas reglas de validación de ayudarle a mantener un geodatabase que contiene objetos válidos. La tabla y las clases de la función almacenan objetos del mismo tipo — es decir objetos que tienen el mismo comportamiento y atributos. Por ejemplo, una clase de la función llamada WaterMains puede almacenar cañerías principales presurizadas. Todas las cañerías principales tienen el mismo comportamiento y tienen los atributos ReferenceID, Profundidad, Material, GroundSurfaceType, Talla y Pressur-eRating.

Redes geométricas ModelBuilder tiene el apoyo a Redes Geométricas y un nuevo tipo del elemento de la red conocido como el Borde Complejo. Cuando especifica una fuente de datos de la Red Geométrica, ModelBuilder automáticamente determina las clases de la función que arreglan la red. Además, ModelBuilder puede establecer automáticamente la conectividad modela basada en la información en la Red Geométrica.

ArcGIS funciones de Geodatabase contra ArcGIS red geométrica Nota:

Ver su documentación de ArcGIS para más información sobre Redes Geométricas y Bordes Complejos.

Al trabajar con una Red Geométrica, tiene dos opciones para construir su modelo — si su modelo contiene Bordes Complejos, entonces hay una diferencia distinta. Un Borde Complejo puede representar una función sola en Geodatabase, pero elementos múltiples en la Red Geométrica. Por ejemplo, al definir su Red Geométrica, puede conectar un lateral a un principal sin partir la línea principal. En este caso, la línea principal se representará como una función sola en Geodatabase, pero como bordes múltiples en la Red Geométrica. Según el tipo de la fuente de datos que elige, ModelBuilder puede ver la una o la otra representación. Si quiere incluir cada elemento en su sistema, elegir ArcGIS Geometric Network como su tipo de la fuente de datos. Si quiere excluir laterals y quiere que sus líneas principales sean representadas por tubos solos en el modelo, elijan ArcGIS Geodatabase Features como su tipo de la fuente de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-567

Specifying Network Connectivity in ModelBuilder

Subtipos Punta: Shapefiles se puede convertir en Clases de la Función de Geodatabase si le gustara hacer el uso de Subtipos. Ver su documentación de ArcGIS para más información.

Si tipos múltiples de WaterGEMS los elementos de V8i hacen almacenar sus datos en una tabla geodatabase sola, entonces cada elemento debe ser un subtipo de ArcGIS separado. Por ejemplo, en una tabla de la válvula PRVs puede ser el subtipo 1, PSVs puede ser el subtipo 2, FCVs puede ser el subtipo 3, etcétera. Con subtipos, no es necesario seguir la regla que cada tipo de la función GIS/database debe tener que ver con un tipo solo del elemento del modelo GEMS. Note que el campo del subtipo debe ser del tipo del número entero (p.ej, 1, 2) y no un campo alfanumérico (p.ej, PRV). Para más información sobre subtipos, ver la Ayuda de ArcGIS. ModelBuilder ha incorporado el apoyo a subtipos. Después de seleccionar su fuente de datos, las clases de la función serán automáticamente clasificadas por el subtipo. Esto le da la capacidad de asignar correlaciones al nivel del subtipo. Por ejemplo, ModelBuilder permite que usted excluya un subtipo particular dentro de una clase de la función o asocie cada subtipo con un tipo del elemento diferente.

SDE (motor de base de datos espacial) ModelBuilder le deja especificar un SDE Geodatabase como su fuente de datos. Ver su documentación ESRI para más información sobre SDE.

La especificación de conectividad de la red en ModelBuilder Al importar datos espaciales (ArcGIS Geodatabases o los datos shapefile contienen datos de la geometría espaciales que ModelBuilder puede usar para establecer la conectividad de la red conectando finales del tubo a nodos, creando nodos en el tubo endpoints si ninguno se encuentra.), ModelBuilder proporciona dos modos de especificar la conectividad de la red: 19. La conectividad explícita — basado en nodo del Inicio del tubo y nodo de la Parada (ver el Paso 3 - Especifica que el Elemento Crea/Elimina/Actualiza Opciones). 20. Conectividad implícita — basado en datos espaciales. Al usar la conectividad 5-568

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data implícita, ModelBuilder permite que usted especifique una Tolerancia y proporciona una segunda opción que le permite Crear nodos si ninguno encontrado (ver que el Paso 2 — Especifica Opciones Espaciales). El método que usa variará según la calidad de sus datos. Las situaciones posibles incluyen (en el pedido del mejor caso al caso peor):

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-569

Specifying Network Connectivity in ModelBuilder •

Tiene el inicio del tubo y la información de la parada — la conectividad Explícita es definitivamente la opción preferida.



Tiene algún inicio e información de la parada — Uso una combinación de la conectividad explícita e implícita (use la opción de Datos Espacial y especifique campos del Inicio/Parada del tubo). Si los datos de la parada o el inicio fallan (en blanco) para un tubo particular, Modelo - el Constructor intentará entonces usar datos espaciales para establecer la conectividad.



No tiene el inicio y para la información — la conectividad Implícita es su única opción. Si sus datos espaciales están bien, entonces debería reducir su Tolerancia de la conectividad en consecuencia.



No tiene el inicio y para la información, y no tiene datos del nodo (p.ej, tiene datos de GIS que definen sus tubos, pero no tiene datos para nodos) — Uso conectividad implícita y especifique los nodos Crear si ninguno encontrara la opción; por otra parte, los tubos no se pueden crear. Nota:

Si los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada explícitos y ―Establecen la conectividad usando datos espaciales‖ no se comprueba, los tubos no se conectarán a los nodos y un modelo válido no se producirá.

Otras consideraciones incluyen lo que pasa cuando las coordenadas de los finales del tubo no corresponden con las coordenadas del nodo. Este problema puede ser una de unas variedades diferentes: –

Ambos nodos y finales del tubo tienen coordenadas, y los tubos tienen el Inicio explícito / nodos de la Parada — En este caso, las coordenadas del nodo se usan, y los finales del tubo se mueven para conectar con los nodos.



Los nodos tienen coordenadas pero los tubos no tienen nodos del Inicio/Parada explícitos — Los nodos se crearán, y la tolerancia especificada será usada para conectar finales del tubo dentro de esta tolerancia a los nodos apropiados. Si un final del tubo no se cae dentro de la tolerancia especificada de ningún nodo, un nuevo nodo se puede crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la opción.



Los finales del tubo tienen coordenadas pero no hay ningunas uniones — los Nuevos nodos se deben crear usando los nodos Crear si ninguno encontrara la opción. Los finales del tubo se conectan entonces usando la tolerancia que se especifica.. Los finales del tubo subsecuentes podrían conectar entonces a cualquier nodo recién añadido si se caen dentro de la tolerancia especificada.

Otra situación del interés ocurre cuando dos tubos se cruzan, pero no se conectan. Si, al punto donde la cruz de tubos, no hay ningunos finales del tubo o nodos dentro de la tolerancia especificada, entonces los tubos no se conectarán en el modelo. Si tiene la intención para los tubos de conectar, entonces los finales del tubo o las uniones deben existir dentro de la tolerancia especificada. Refiérase a la Utilización del Navegante de la Red y Manipulación de temas de Elementos para la información sobre repaso y corrección de cuestiones de la 5-570

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data conectividad modelas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-571

Specifying Network Connectivity in ModelBuilder

Fuente de datos de la hoja de cálculo de la muestra Nota: los formatos de la base de datos (como el Acceso de MS) son preferibles para fuentes de datos de la hoja de cálculo simples. La muestra abajo sólo se quiere para ilustrar la importancia de usar formatos de datos esperados.

Aquí están dos ejemplos de la tabla de la fuente de datos posible. El primer representa datos que están en el formato correcto para una transición fácil en ModelBuilder, sin la modificación. La segunda tabla requerirá ajustes antes de que todos los datos puedan ser usados por el Modelo - Constructor.

Tabla 5-1: Formato de datos Correcto para ModelBuilder Etiqueta

Roughness_C

Diam_in

Length_ft

Material_ID

Subtipo

p-1

120

6

120

3

2

p-2

110

8

75

2

1

p-3

130

6

356

2

3

p-4

100

10

729

1

1

Tabla 5-2: Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder p-1

120

.5

120

CLORURO DE POLIVINILO

Phase2

p-2

110

.66

75

DuctIron

Lateral

p-3

130

.5

356

CLORURO DE POLIVINILO

Phase1

p-4

100

.83

729

DuctIron

Principal

p-5

100

1

1029

DuctIron

Principal

En la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder, ningunas etiquetas de la columna han sido speci-fied. ModelBuilder interpretará la primera fila de datos en la tabla ya que la columna pone etiqueta, que puede hacer el paso de trazando un mapa de atributo del Mago de ModelBuilder más difícil a menos que sea muy familiar con su instalador de la fuente de datos. El Formato de datos correcto para ModelBuilder también es superior a la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder en el cual claramente identifica las unidades que se usan para valores del atributo unitized, como longitud y diámetro. Otra vez, a menos que sea muy familiar con su fuente de datos, las unidades no especificadas pueden llevar a errores y confusión. 5-572

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Finalmente, la Edición de Necesidades del Formato de datos para ModelBuilder almacena los atributos del Subtipo y el Material como valores alfanuméricos, mientras ModelBuilder usa el número entero valores de ID para tener acceso a este ingreso. Estos datos son inservibles por ModelBuilder en el formato alfanumérico y se deben traducir a un número entero sistema de ID a fin de leer estos datos.

La propiedad del GIS-ID Todos los elementos de dominio en WaterGEMS V8i tienen una propiedad del GIS-ID editable que se puede usar para mantener asociaciones entre archivos en su archivo fuente y elementos en su modelo. Estas asociaciones pueden ser de uno a uno, onemany, o many-one. ModelBuilder puede aprovechar esta propiedad del GIS-ID y ha avanzado la lógica para mantener su modelo y archivo fuente de GIS sincronizado a través de vario modelo a asociaciones de GIS. El GIS-ID es un campo único en el archivo fuente que el usuario selecciona cuando Modelo - el Constructor se está configurando. En contraste con la utilización de la Etiqueta (que es adecuado si el edificio modelo es una operación del tiempo) como el campo clave entre el modelo y el archivo fuente, un GIS-ID tiene algunas propiedades especiales que son muy provechosas en el mantenimiento de la actualización a largo plazo del modelo ya que la fuente de datos evoluciona con el tiempo. Además, WaterGEMS V8i mantendrá con inteligencia al GIS-ID ya que usa varias herramientas para manipular elementos (Borran, Morfo, Hendidura, Nodos de la Fusión en la Proximidad inmediata). •

Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs se borra, ModelBuilder no lo recreará la próxima vez que una sincronización de su GIS ocurre si el "Recrean elementos asociados con un GIS-ID que se borró antes de la" opción modela se deja no comprobado.



Cuando un elemento con uno o varios el GIS-IDs es morphed, el nuevo elemento conservará a aquellos GIS-IDs. El elemento original se considerará como "borrado con el GIS-IDs", el que significa que no se recreará en ausencia (ver encima).



Cuando un enlace se parta, los dos enlaces conservarán al mismo GIS-IDs que el tubo original tenía. En sincronizaciones de ModelBuilder subsecuentes, cualquier cambio de los datos que ocurre para el registro asociado en el GIS se puede caer en cascada en todos los segmentos del enlace de hendidura (ver ModelBuilder opciones adicionales).



Cuando los nodos en la proximidad inmediata se fusionen, el nodo que resulta conservará al GIS-IDs de todos los nodos que se eliminaron. En sincronizaciones de ModelBuilder subsecuentes en el modelo, si hay conflictos de actualización de los datos entre los archivos en el GIS asociado con el nodo fusionado en el modelo, las actualizaciones del primer GIS-ID listado para el nodo fusionado se

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-573

Specifying Network Connectivity in ModelBuilder conservarán en el modelo. Note que en este caso, la geometría del nodo fusionado no se puede actualizar en el modelo. Para sincronizaciones que van del modelo al GIS, las actualizaciones de los datos que afectan nodos fusionados se pueden caer en cascada en todos los archivos asociados en el GIS (ver ModelBuilder - opciones adicionales).

5-574

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

The GIS-ID Property Para apoyar éstos relación (expresamente una a muchos), el GIS-ID se gestiona como una propiedad de colección (capaz de sostener cualquier número de identificadores de GIS). Una variedad del elemento (s) modelo a asociaciones del registro (s) de GIS se puede especificar: 47. Si el grupo del GIS-ID es vacío, no hay ninguna asociación entre el GIS y este elemento. 48. Si hay una entrada sola, este elemento tiene que ver con un registro en el GIS. 49. Si hay entradas múltiples, este elemento tiene que ver con archivos múltiples en el GIS. 50. Más de un elemento en el modelo puede tener el mismo GIS-ID, archivos múltiples que significan en el modelo tienen que ver con un registro solo en el GIS. Nota:

También puede editar a mano la propiedad del GIS-ID de examinar o modificar el elemento a Asociación (ones) de GIS.

Ventana de diálogo de colección de GIS-ID Esta ventana de diálogo permite que usted asigne uno o varios GIS-IDs al elemento actualmente seleccionado.

Ver La Propiedad del GIS-ID para más información sobre la utilización del GIS-IDs. 5-570

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

La especificación de una cláusula WHERE de SQL en ModelBuilder El formulario más simple de una cláusula de WHERE consiste en "El título de la columna - comparación oper-ator - valor". Por ejemplo, si quiere sólo procesar tubos en su fuente de datos que son el hierro dúctil, introduciría algo como esto: Material = 'hierro dúctil' Los valores de la cuerda se deben encerrar en citas solas. Los títulos de la columna no son el caso sensible. Los títulos de la columna que contienen un espacio se deben encerrar entre paréntesis: [Material del tubo] = 'hierro dúctil' Los soportes son opcionales para títulos de columnas que no contienen un espacio. Los operadores de la comparación apoyados son: , , =, , =, IN y LIKE. Declaraciones lógicas múltiples se pueden combinar usando AND, OR y NO operadores. Los paréntesis pueden estar acostumbrados a declaraciones del grupo y hacer cumplir la precedencia. El * y comodín de % se puede usar de modo intercambiable en una declaración de LIKE. Un comodín se permite al principio y/o el final de un modelo. Los comodines no se permiten en medio de un modelo. Por ejemplo: PipeKey LIKE 'p-1 *' es válido, mientras: PipeKey LIKE 'P*1' no es.

Procedimientos de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-571

The GIS-ID Property

importación de Modelbuilder Puede usar ModelBuilder para importar definiciones de la bomba, curvas de la bomba y modelos.

5-572



La importación de utilización de definiciones de la bomba ModelBuilder



La utilización de ModelBuilder para importar curvas de la bomba



La utilización de ModelBuilder para importar modelos



La utilización de ModelBuilder para importar datos de serie de tiempo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

La importación de utilización de definiciones de la bomba ModelBuilder La información de la definición de la bomba se puede extraer de una utilización de la fuente de datos externa ModelBuilder. La mayor parte de esta importación se lleva a cabo configurando correlaciones bajo la Bomba Tipo de la Tabla de Defi-nition. Sin embargo, para importar a la cabeza multipunto, la eficacia o la velocidad contra effi-ciency curvas, los valores tabulares se deben importar bajo Tipos de la Tabla: Definición de la Bomba - Curvas de la Bomba, Definición de la Bomba - Curva de eficacia del Flujo, y Definición de la Bomba Curva de eficacia de la Velocidad respectivamente. Dan la lista de propiedades que se pueden importar según la Definición de la Bomba abajo. La única propiedad en la lista que se requiere es una Llave o Etiqueta. La mayor parte de las propiedades son valores numéricos. 5. Eficacia de BEP 6. Flujo de BEP 7. ¿Defina flujo de Max BEP? 8. Diseño 9. Cabeza del diseño 10. GemsID (importado) 11. ¿Es unidad de disco delavelocidadvariable? 12. Max flujo ampliado 13. Max que hace funcionar flujo 14. Max que hace funcionar a cabeza 15. Eficacia de motor 16. Notas 17. Tipo de la definición de la bomba (ID) 18. Tipo de la definición de la bomba (etiqueta) 19. Eficacia de la bomba 20. Eficacia de la bomba (ID) 21. Eficacia de la bomba (etiqueta) 22. Energía de la bomba 23. Cabeza del cierre 24. Usuario flujo de Max BEP definido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-573

Modelbuilder Import Procedures Aquellas propiedades que son el texto como Eficacia de la Bomba y Tipo de la Definición de la Bomba son alfanuméricas y se deben deletrear correctamente. Por ejemplo el Estándar (3 Punto) se debe deletrear exactamente como mostrado en la Definición de la Bomba se caen. Propiedades con un ques-tion señal encima, requiera el valor de FALSE o un TRUE. Aquellos con ID al lado del nombre son IDs interno y sólo son por lo general útiles al sincronizar de un modelo. Para importar datos, cree una tabla en una fuente de datos (p.ej hoja de cálculo, base de datos), y luego cree columnas/campos para cada una de las propiedades para importarse. En Excel por ejemplo, las columnas se crean introduciendo títulos de la columna en la primera fila de una hoja para cada una de las propiedades. Al comenzar con la segunda fila en la tabla, habrá una fila para cada definición de la bomba para importarse. Una vez que la tabla se crea en el archivo fuente, el archivo se debe guardar antes de que se pueda importar. En Especificarle paso de la fuente de datos en el mago, el usuario indica el nombre del archivo fuente y la hoja o tabla correspondiente a los datos de la definición de la bomba. En las correlaciones del campo Specify para cada paso de la tabla, el usuario selecciona Pump Definition como el tipo de la tabla, indica el título de la definición de la bomba en el campo Key> Label y luego traza un mapa de cada uno de los campos para importarse con la propiedad apropiada en el Atributo se caen. Al sincronizar del modelo a una tabla de datos, la tabla debe contener el encabezamiento de la columna - ings para cada una de las propiedades para exportarse. Los títulos de las columnas en la tabla de la fuente no tienen que ser idénticos a los nombres de la propiedad en el modelo.

5-574

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data La importación se puede mejor ilustrar con un ejemplo. Considerando los datos y gráficos para tres definiciones de la bomba mostradas en el gráfico abajo, la tabla debajo del gráfico muestra el formato para la importación de la definición de la curva de la bomba que supone que una 3 curva del punto estándar se debiera usar para la curva principal y una el mejor curva de eficacia se debe usar para la curva de eficacia. Tres bombas se tasan en 120 pies de TDH en 200 gpm.

Tabla 5-3: Formato de Datos de Importación de la Definición de la Bomba Q, gpm

H (rojo)

H (verde)

H (azul)

0

180

200

160

200

120

120

120

400

40

0

20

BEPe

70

69

65

Tres bombas tienen la eficacia de motor del 95% y un flujo BEP de 200. La fuente de datos se crea en una hoja de cálculo de Excel.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-575

Modelbuilder Import Procedures

Tabla 5-4: Formato de la Fuente de datos de Excel Etiqueta Tipo

Rojo

Eff de motor

Pong a ard (3 Punto )

Desig nQ

Desig nH

200

120

Shutof f Cabez a

Max Q

H Max Q

BEP Eff

BEP Q

400

40

70

200

95 180

Verde

200

120

400

0

69

200

95

Azul

Pong a ard (3 Punto Pong )a ard (3 Punto )

Tipo de Eff

El mejor Punto de Efficie ncy

Variab le Speed FALS E

FALS E

200

95

200

120

160

400

20

65

200

El mejor Punto El de mejor Efficie Punto ncy de

FALS E

Efficie ncy

El paso de la fuente de datos en el mago de ModelBuilder parece a esto:

5-576

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Las correlaciones de campana deberían parecer a la pantalla abajo:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-577

Modelbuilder Import Procedures Después de la importación, las tres bombas se listan en las Definiciones de la Bomba. La curva para la bomba "Roja" se muestra abajo:

La utilización de ModelBuilder para importar curvas de la bomba Mientras la mayor parte de información de la definición de la bomba se puede importar usando el Tipo de la Tabla de la Definición de la Bomba, datos tabulares incluso 14. Curvas principales por la bomba multipunto, 15. La eficacia de la bomba multipunto tuerce y 16. Las curvas de eficacia de la velocidad multipunto se deben importar en sus propios tipos de la tabla. Para importar estas curvas, primero configure el tipo de la definición de la bomba cualquiera a mano en el Diálogo de la Definición de la bomba o importando la definición de la bomba a través de ModelBuilder. ¿El tipo de la definición de la Bomba sería Punto Múltiple, el tipo de eficacia sería Puntos de Eficacia Múltiples o el Es la unidad 5-578

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data de disco de la velocidad variable? la caja se comprobaría.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-579

Modelbuilder Import Procedures En el paso de trazando un mapa del campo del mago de ModelBuilder, el usuario el Tipo de la Tabla, Definición de la Bomba - Curva de la Bomba y usaría las correlaciones mostradas abajo:

El ejemplo debajo de espectáculos un ejemplo de importar una Curva de la Cabecera de la Bomba. El proceso y el formato son análogos para curvas de eficacia de la velocidad y eficacia del flujo. Para las curvas de la bomba mostradas en la cifra abajo, dan la tabla de datos necesaria. Varias definiciones de la bomba se pueden incluir en la tabla sola mientras tienen etiquetas diferentes.

5-580

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data

Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de la Bomba Etiqueta

Flujo (gpm)

Cabeza (pies)

M5

0

350

M5

5000

348

M5

10000

344

M5

15000

323

M5

20000

288

M5

25000

250

M5

30000

200

H2

0

312

H2

2000

304

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-581

Modelbuilder Import Procedures Tabla 5-5: Formato de datos de Importación de la Curva de la Bomba

5-582

H2

4000

294

H2

6000

280

H2

8000

262

H2

10000

241

H2

12000

211

H2

14000

172

Pequeño

0

293

Pequeño

1000

291

Pequeño

2000

288

Pequeño

3000

276

Pequeño

4000

259

Pequeño

5000

235

Pequeño

6000

206

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Para ejecutar ModelBuilder para importar la tabla encima, tres definiciones de la bomba se crearían. El que llamado "Pequeño" se muestra abajo.

La utilización de ModelBuilder para importar modelos Los modelos se pueden importar en el modelo de la utilización de tabla externa ModelBuilder. Esto es un dos proceso del paso. 43. Descripción del modelo 44. Importe tabulares

datos

En general, los pasos de la importación son lo mismo como descrito en ModelBuilder docu-mentation. Los únicos pasos únicos para modelos se describen abajo. Todos los campos excepto los campos de la Llave/Etiqueta son opcionales Los archivos de fuente de datos pueden ser cualquier tipo de datos tabulares incluso tabla de la base de datos y hojas de cálculo. Los campos alfanuméricos como aquellos que describen el mes o día de la semana se deben deletrear exactamente como usado en el modelo (p.ej enero no Jan, el sábado no Sentado). Dan la lista de atributos modelos que se pueden importar abajo. •

Etiqu

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-583

Modelbuilder Import Procedures eta •

5-584

MONTH [enero, febrero, …]

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data •

DAY [el lunes, …]



Tipo de la categoría [Hidráulico, Embalse …]



Formato del modelo (Etiqueta) [Paso a paso, Continuo]



Inicie tiempo



Comienzo multiplicador

domingo,

el del

modelo

(Etiqueta)

de

El mes y el día son el mes actual o día de la semana, no la palabra "MONTH". Las etiquetas se deben deletrear correctamente. Para importar modelos, inicie ModelBuilder, cree un nuevo juego de instrucciones, escoja el tipo del archivo, ojeada al fichero de datos y escoja la tabla en ese archivo para importarse. La comprobación del botón Show Preview le permite visualizar los datos antes de la importación.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-585

Modelbuilder Import Procedures Entonces póngase al paso de Trazando un mapa del Campo de ModelBuilder a configurar las correlaciones para el Modelo en el Tipo de la Tabla del Modelo. Los campos se refieren al nombre en la tabla de la fuente, Atributos se refiere al nombre en el modelo.

Y la Curva del Modelo actual en el tipo de la tabla de la Curva del Modelo.

5-586

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data La tabla debajo del espectáculo los datos de la definición del modelo y la curva del modelo para dos andan - curvas sabias puso etiqueta Comercial y Residencial. Estos datos se deben almacenar en dos tabla diferente aunque puedan ser e idealmente deberían estar en el mismo archivo.) Tabla 5-6: Formato de datos de Importación de la Definición del Modelo Etiqueta

Categoría

Formato

StartTime

StartMult

Residencial

Hidráulico

Paso a paso

12:00

0.7

Comercial

Hidráulico

Paso a paso

12:00

0.8

Tabla 5-7: Formato de datos de Importación de la Curva del Modelo PatternLabel

TimeFromStart

Multiplicador

Residencial

3

0.65

Residencial

6

0.8

Residencial

9

1.3

Residencial

12

1.6

Residencial

15

1.4

Residencial

18

1.2

Residencial

21

0.9

Residencial

24

0.7

Comercial

3

0.8

Comercial

6

0.85

Comercial

9

1.4

Comercial

12

1.6

Comercial

15

1.3

Comercial

18

0.9

Comercial

21

0.8

Comercial

24

0.8

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-587

Modelbuilder Import Procedures Uno de los modelos que resultan de esta importación se muestra abajo:

La utilización de ModelBuilder para importar datos de serie de tiempo Los datos de serie de tiempo trazan un mapa en los dos tipos de la tabla siguientes en ModelBuilder: Serie de tiempo y Colección de Serie de tiempo. La "Serie de tiempo" trazar un mapa representa entradas en TreeView a lo largo de la izquierda del formulario (incluso el "Tiempo de la Fecha de inicio simple", "Elemento" y valores "de Notas" mostrados a la derecha). "Trazar un mapa" de Colección de Serie de tiempo representa los datos tabulares mostrados en la tabla en el derecho del fondo del formulario.

Datos de serie de tiempo de la muestra de exportación Para determinar automáticamente los valores apropiados para manejarnos datos de 5-588

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data serie de tiempo del Flujo del Tubo, vamos a exportar primero una muestra de WaterGEMS V8i a Excel.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-589

Modelbuilder Import Procedures En primer lugar, cree una serie de tiempo del Flujo del Tubo de la muestra en WaterGEMS V8i como mostrado encima. Siguiente, cree nuevo Excel.xls archivo. Necesitaremos dos "hojas" para recibir los datos ("Sheet1" por defecto y "Sheet2" hará). Nota:

Recomendamos que elija MSAccess over MSExcel si posible; no hay ninguna manera explícita de especificar el tipo de datos de una columna en Excel, que puede causar algunos problemas. Mencionó Excel en su poste (y no encontré ningún tipo de datos - problemas), por tanto iré con esto acá.

Serie de tiempo: Esto es las más difíciles de las dos hojas de Excel que tenemos que configurar. Para determinar las columnas para definir en Excel, cree ModelBuilder temporal connec-tion y póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso (no guardará este connec-tion, tan para pasar el Paso 1 del Mago, sólo escoger cualquier fuente de datos). Navegue a este paso, elija el tipo de la tabla de Serie de tiempo y haga clic en la "Propiedad" se caen el campo:

5-590

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Haga clic en la pestaña Sheet1 en Excel para definir las columnas necesarias para la tabla "de Serie de tiempo" (No necesita todas estas columnas para Datos del Flujo, pero sigue adelante y define a todos ellos para estar seguro que no echamos de menos a ninguno que se requieren para su caso del uso). Debería mirar algo como esto:

Colección de serie de tiempo Otra vez, póngase al "Especifican Correlaciones de Campana" paso en ModelBuilder, eligen el tipo de la tabla "de Time Series Collection" y hacen clic en la "Propiedad" se caen el campo para desalentar - mina las columnas para definir. Haga clic en la pestaña Sheet2 en Excel y defina las columnas necesarias para la "tabla" de Colección de Serie de tiempo. Debería mirar algo como esto:

Guarde y cierre su hoja de cálculo.

Defina la conexión de ModelBuilder Ahora estamos listos para crear la conexión de ModelBuilder con esta hoja de cálculo. Abra ModelBuilder y cree una nueva Conexión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-591

Modelbuilder Import Procedures En el paso 1 del Mago, elija "Excel" como el tipo de la fuente de datos, ojeada a la hoja de cálculo de Excel que creó para seleccionarlo. Debería ver Sheet1 y Sheet2 en la lista de la tabla disponible, seleccionar a aquellos (y no seleccionar a cualesquiera otros que aparezcan).

Navegue a través de los próximos pocos pasos, sólo use los valores predeterminados allí.

5-592

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Cuando alcanza el Paso que Traza un mapa, establece cosas para Sheet1 y Sheet2 como mostrado abajo:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-593

Modelbuilder Import Procedures

Navegue al final del Mago. En el último paso, haga clic en "No" para el "¿Quisiera usted construir un modelo ahora?" apremio y haga clic [Finish].

Sincronice de ModelBuilder Elija la conexión que sólo definió (ser seguro de cerrar la hoja de cálculo de Excel que sólo definió), y haga clic en la barra de herramientas de Sync Out. Los datos de serie de tiempo de la muestra de WaterGEMS V8i estará disponible ahora en la hoja de cálculo de Excel que creó.

5-590

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using ModelBuilder to Transfer Existing Data Usando que como ir - por, debería ser capaz de introducir los datos en el formato apropiado para importar en a WaterGEMS V8i.

Oráculo como una fuente de datos para ModelBuilder WaterGEMS V8i hace posible importar datos para crear un modelo de una base de datos del Oráculo. Para usar esta base de datos, el usuario debe tener el Oráculo 11g software del Cliente instalado en el mismo ordenador en el cual WaterGEMS V8i se ejecuta y se debe conectar t el Servidor del Oráculo. El usuario tiene que entender la naturaleza de los datos almacenados en el Oráculo y el modo que se almacena. Por ejemplo, el usuario debe saber si los datos se almacenan como datos tabulares simples o si los datos son datos espaciales asociados con polígonos, líneas y puntos. El usuario tiene que decidir qué campos en la base de datos se deben importar en WaterGEMS V8i. Es posible conectar a una base de datos del Oráculo de WaterGEMS V8i usando a cualquiera apoyó la plataforma de CAD/GIS. Inicie ModelBuilder lo mismo como con cualquier otra fuente de datos (ver el administrador de Conexiones de ModelBuilder). Sin embargo, cuando el usuario hojea para una fuente de datos un poco de información adicional se requiere. Cuando las Ojeadas del usuario para un Oráculo datasource, ModelBuilder abre un formulario de la entrada al sistema del Oráculo. El usuario puede ingresar sólo un Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-591

Modelbuilder Import Procedures nombre de servicio si tienen el instalador un alias en su sistema para el Oráculo datasource. El usuario se debería poner en contacto con su administrador para detalles de cómo al instalador este alias. Por otra parte, el usuario debe introducir toda la conexión informa-

5-592

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Oracle as a Data Source for ModelBuilder el tion, que incluye el ordenador/servidor que el Oráculo ejecuta en, el número del puerto de la red que el Oráculo usa, y el nombre del servicio Oracle crudo. Otra vez, el usuario se debería poner en contacto con su administrador para aquellos detalles. El usuario también debe suministrar un nombre de usuario del Oráculo válido y contraseña para registrar en la fuente de datos.

En el formulario que traza un mapa en ModelBuilder, hay un Generador (Sincronización) el cuadro combinado. El usuario sólo tiene que seleccionar un generador de la secuencia en esta caja si planean sincronizar al Oráculo y hacer ModelBuilder crear nuevos archivos en el Oráculo. El generador de la secuencia del Oráculo es un objeto que es creado en el Oráculo por el administrador. Permite que Oráculo cree archivos con identificadores del Oráculo únicos, que es se puede requerir al crear nuevos archivos. ModelBuilder mostrará los generadores de la secuencia disponibles que están disponibles para el uso.

Comportamiento de Oracle/ArcSDE Al crear una conexión de ModelBuilder con una fuente de datos de ArcSDE, siempre puede usar los tipos de conexión de Geometric Network y/o Geodatabase al ejecutarse en la plataforma de ArcGIS. Si ArcSDE tiene una base de datos del Oráculo como el almacén de datos de servicios de fondo, y ArcSDE se ha configurado para usar el tipo de la geometría natal del Oráculo (es decir. SDO_GEOMETRY), también puede usar la conexión del Oráculo en ModelBuilder para relacionarse directamente con los datos del Oráculo, que tienen la ventaja de ser una opción en cualquier plataforma, como la Microestación. Sin embargo no debería sincronizar datos del modelo a la conexión del Oráculo si son los servicios de fondo de una fuente de datos de ArcSDE, ya que esto puede causar problemas para ArcSDE.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

5-593

Solicitar datos de la elevación con TRex

6

La importancia de datos de la elevación exactos Valor numérico de elevación Tipos de registro Nodos de calibración Extractor del terreno de TRex

La importancia de datos de la elevación exactos La obtención de datos de la elevación del nodo para el ingreso en un modelo de distribución acuático puede ser un proceso caro, entretenido. En algunos casos, los datos de la elevación muy exactos pueden ser críticos a la herramienta del modelo; en otros casos puede representar un gasto del recurso significativo. A fin de decidir el nivel apropiado de la calidad de datos de la elevación para juntarse, es importante entender cómo un modelo usa estos datos. Los datos de la elevación para nodos directamente no se usan en la solución de las ecuaciones de la red en modelos hidráulicos. En cambio, los modelos solucionan para la línea del grado hidráulico (HGL). Una vez que el HGL se calcula y el proceso de solución numérico esencialmente se completa, las elevaciones son usadas entonces para determinar la presión usando la relación siguiente:

p = HGL -

Donde:

p

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

=

presión (lb./ft.2, N/m2)

6-593

Numerical Value of Elevation

HGL

=

z

=



=

línea del grado hidráulica (pies., m) elevación del nodo (pies., m) densidad del agua (slugs/ft.3, kg/m3)

g

=

aceleración gravitacional (ft./sec.2, m/sec.2)

Si el modelador sólo se interesa en el cálculo de flujos, velocidades y valores de HGL, entonces la elevación no se tiene que especificar. En este caso, las presiones en los nodos se computarán asumiendo una elevación de cero, así causando presiones con relación a una elevación cero. Si el modelador especifica controles de la bomba o configuraciones de la válvula de la presión en unidades de la presión, entonces el modelo tiene que computar presiones con relación a la elevación de los nodos probados. En este caso, la elevación en el nodo de control o válvula tendría que ser speci-fied (o sea el modelo asumirá la elevación cero). Por lo tanto, se requiere un valor de la elevación exacto en cada nodo clave donde la presión tiene la importancia.

Valor numérico de elevación La elevación correcta de un nodo es la elevación en la cual el modelador quiere saber la presión. La relación entre presión y elevación se ilustra así:

Note que un HGL de 400 pies. calculado en la boca de riego es independiente de la elevación. Sin embargo, según cual elevación el modelador participó en ese nodo, el seguro pres-puede variar como mostrado. Por lo general los modeladores usan la elevación de la tierra como la elevación para el nodo.

6-594

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Applying Elevation Data with TRex

Exactitud y precisión ¿Qué exacto deben los datos de la elevación ser? La respuesta depende de la exactitud deseada en cálculos de la presión contra la cantidad de trabajo y coste asignado para la recogida de datos. Por ejemplo, el HGL calculado por el modelo es considerablemente más preciso que cualquier de los datos de la elevación. Ya que 2.31 elevación ft.of traduce a 1 psi de la presión (para el agua), calcular la presión en 1 precisión psi requiere datos de la elevación que son exactos a aproximadamente 2 pies. Los datos de la elevación que son exactos a 10 pies más cercanos. causará la presión que es exacta a aproximadamente 4 psi. La carencia de la precisión en datos de la elevación (y resultados de la presión) también lleva a preguntas en cuanto al diseño de distribución acuático. Si los criterios del diseño declaran que la presión debe exceder 20 psi y el modelo da una presión de 21 (+/-4) psi o 19 (+/-4) psi, el ingeniero que confía en el modelo tendrá que decidir si este diseño es aceptable.

Obtención de datos de la elevación En la construcción de los modelos grandes que se usan hoy, coleccionando datos de la elevación a menudo es un proceso entretenido. Un modelador bueno quiere dedicar el nivel apropiado del esfuerzo a la recogida de datos que cederá la exactitud deseada a un coste mínimo. Algunas opciones de recogida de datos son: •

USGS mapas topográficos



Inspección de cotas de referencia conocidas



Modelos de la elevación digitales (DEMs)



SDTS modelos de la elevación digitales



Photogrammetry Ortho-rectificado digital



Los Planos acotados (perfilan shapefiles)



Como - proyectos construidos



Sistemas de Posicionamiento Globales (GPS).

El tipo de datos usado por el Extractor de la Elevación es Modelos de la Elevación Digitales (DEMs). Los Modelos de la Elevación digitales, disponibles del USGS, son archivos del ordenador que contienen datos de la elevación y rutinas para interpolar eses datos para llegar a elevaciones a puntos cercanos. Los datos de DEM se registran en un formato de la trama, el que significa que son repre sented por una reja uniforme de células de una resolución especificada (típicamente 100 pies.). El vivo accu-de puntos interpolados de la reja depende de la distancia del conocido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

6-595

Obtaining Elevation Data las cotas de referencia y son muy específicas para el sitio web. Sin embargo, está por lo general a la orden de 5 a 10 pies. cuando la tierra se inclina continuamente. Si hay rupturas abruptas en la elevación corre-sponding a reducciones del camino, diques y acantilados, las elevaciones tomadas del DEMs pueden ser inexactas. DEMs es archivos de la trama que contienen datos de la elevación regularmente espaciados referidos a un hori-zontal sistema coordenado. En los Estados Unidos, el DEMs el más comúnmente usado está preparado por el U.S. Estudio geológico (USGS). La posición horizontal se determina basada en el sistema coordenado Mercator Transversal Universal referido al Dato norteamericano de 1927 (NAD 27) o 1983 (NAD 83), con distancias dadas en metros. En el U.S continental., dan valores de la elevación en metros (o en algunos pies de casos) con relación al Dato vertical Geodetic nacional (NGVD) de 1929. DEMs está disponible en varias balanzas. Para la distribución acuática, es el mejor para usar el DEMs de 30-metros con los mismos grados espaciales que la serie del mapa topográfica USGS de 7.5 minutos. Estos archivos se mencionan como DEMs en gran escala. Las rejas de la trama para los cuatrillizos de 7.5-minuto son 30 en 30 metros. Hay un valor de la elevación solo para cada uno 900 metros cuadrados. (Algunos mapas están disponibles ahora con el espaciado de la reja tan sólo 10 en 10 metros, y más se está desarrollando.) Idealmente, alguna interpolación se realiza para determinar el valor de la elevación a un punto dado. El DEMs produce la mejor exactitud en términos de elevaciones del punto en áreas que son relativamente llanas con cuestas lisas, pero tienen la exactitud más pobre en áreas con cambios grandes, abruptos de la elevación, como acantilados y reducciones del camino. El Estándar de la Transferencia de datos Espacial o SDTS, es un estándar para la transferencia de tierra - se refirió a datos espaciales entre sistemas de ordenadores distintos. El SDTS proporciona una solución del problema de la transferencia de datos espacial del nivel conceptual a los detalles del archivo físico codificar. La transferencia de datos espaciales implica modelar conceptos de datos espaciales, estructuras de datos y estructuras del archivo lógicas y físicas. A fin de ser útiles, los datos para transferirse también deben ser significativos en términos de contenido de datos y calidad de datos. SDTS se dirige a todos estos aspectos tanto para vector como para estructuras de datos de la trama. El modelo de datos espacial SDTS se puede arreglar de más de un objeto espacial (referido como agregó objetos espaciales), de que pueden pensar como capas de datos en el Punto o perfiles delVector Topológicos. Un Perfil de la Trama puede contener números de registro del objeto de la trama múltiples, que son la parte del módulo RSDF de un conjunto de datos del Perfil de la Trama. Números de registro del objeto de la trama múltiples se deben convertir en rejas separadas convertiendo cada número de registro del objeto de la trama uno por uno en una reja de la Salida. LIDAR es la relativamente nueva tecnología que determina la elevación usando una señal ligera de un aeroplano. Los datos de la elevación de LIDAR se coleccionan usando un transmisor aéreo y sensor y son considerablemente más exactos y caros que datos de DEM tradicionales. Los datos de LIDAR se pueden producir en un formato de DEM y se hacen más extensamente el provecho - capaz. 6-596

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Applying Elevation Data with TRex

Tipos de registro USGS archivos de DEM se organizan en estos tipos de registro: •

Tipo Unos archivos contiene la información sobre el DEM, incluso nombre, límites y unidades de medida.



Los archivos de B del tipo contienen datos de la elevación arreglados en "perfiles" desde el sur al norte, con los perfiles organizados desde el Oeste al este.



Los archivos de C del tipo contienen la información estadística sobre la exactitud del DEM.

Hay un Tipo A y un Tipo C registro para cada DEM. Hay un Tipo B el registro para cada perfil del sur-del norte. DEMs es clasificado por el método con el cual estuvieron preparados y el corresponding estándar de exactitud. La exactitud se mide como el error del cuadrado medio de la raíz (RMSE) de elevaciones en línea recta interpoladas del DEM comparado con eleva-conocido tions. Los niveles de exactitud, del menos exacto al más exacto, se describen así: •

Nivel Un DEMs está basado en la fotografía de altitud alta y tiene RMSE vertical de 7 metros y un máximo permitió RMSE de 15 metros.



El nivel Dos DEMs está basado en hypsographic y digitalizar hidrográfico con la edición para eliminar errores identificables. El máximo permitió que RMSE sea una mitad del intervalo del contorno.



Nivel Tres DEMs está basado en gráficos de la línea digital (DLG) y tiene RMSE máximo de un tercero del intervalo del contorno.

DEMs no reemplazará datos de la elevación obtenidos de revisiones dirigidas por el campo, Sistemas de Posicionamiento Globales de alta calidad, o hasta altímetros bien calibrados. Pueden ser usados para evitar el potencial para el error que se puede implicar en interpolar a mano puntos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

6-597

Calibration Nodes

Nodos de calibración Una exactitud de la elevación de 5 pies. es adecuado para la mayor parte de nodos; por lo tanto, un USGS topo-mapa gráfico es típicamente aceptable. Sin embargo, para nodos para usarse para el modelo calibra-tion, un nivel más alto de exactitud es deseable. Considere una situación donde tanto el modelo como el sistema actual tienen exactamente mismo HGL de 800 pies. en un nodo (ver a la cifra abajo). La elevación de la tierra (y nodo modelo) es 661.2 pies. mientras la elevación de la prenda de la presión usada en la calibración es 667.1 pies. El modelo predeciría un seguro pres-de 60.1 psi mientras la prenda leería 57.5 psi aunque el modelo sea correcto. 800 pies. HGL

667.1 pies.

Presión de campana = 58 psi

661.2 pies. Presión modela = 60 psi

Un error similar podría ocurrir en dirección contraria con una presión incorrecta que parece exacto porque una elevación incorrecta se usa. Esto es una razón por qué la calibración modela se debería hacer comparando valores de HGL modelados y observados y no presiones.

Extractor del terreno de TRex El Extractor del Terreno TRex se diseñó para acelerar el proceso de la asignación de la elevación asignando automáticamente elevaciones a las funciones modelas según los datos de la elevación almacenados dentro de Modelos de la Elevación Digitales. Los Modelos de la Elevación digitales se eligieron debido a su amplia disponibilidad y ya que un nivel razonable de la exactitud se puede obtener usando este tipo de datos según la exactitud del DEM/DTM.

6-598

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Applying Elevation Data with TRex El Extractor del Terreno TRex puede asignar rápidamente y fácilmente elevaciones a algunos o todos de los nodos en el modelo de distribución acuático. Todo que se requiere es un Modelo de Eleva-tion Digital válido. La introducción de datos para TRex consiste en: 52. Especifique la capa de GIS que contiene el DEM del cual los datos de la elevación se extraerán. 53. Especifique la unidad de medida asociada con el DEM (pies, metros, etc.). 54. Seleccione las funciones modelas a las cuales las elevaciones se deberían aplicar; todas las funciones modelas o un juego de selección de funciones se pueden elegir. TRex entonces interpola un valor de la elevación para cada punto específico ocupado por una función modela. El paso final del mago muestra una lista de todas las funciones a las cuales una elevación se aplicó, junto con los valores de la elevación para aquellas funciones. Estos eleva-tion valores se pueden aplicar entonces a una nueva alternativa de propiedades física o uno existente. En algunos casos, podría tener la información más precisa para algunos nodos (p.ej, elevación de la revisión de una estación de la bomba). En aquellos casos, debería crear los datos de la elevación usando datos de DEM y a mano sobreescribir los datos más exactos para aquellos nodos. El Extractor del Terreno TRex simplifica el proceso de aplicación datos de la elevación exactos a modelos de distribución acuáticos. Como se mostró antes, los datos de la elevación exactos son esenciales cuando los cálculos de la presión exactos y/o los controles basados en la presión se requieren para el modelo de distribución antes mencionado acuático. Todos los datos de la elevación para redes de distribución hasta grandes se pueden aplicar completando unos pasos. En el US, los datos de DEM están por lo general disponibles en archivos correspondiente a USGS solo mapa del cuadrilátero de 7.5 minuto. Si el modelo cubre un área que implica varios mapas, es el mejor al mosaico los mapas en un mapa solo usando las funciones de GIS apropiadas a diferencia de la aplicación TRex por separado para cada mapa. Al usar TRex, es necesario que el modelo y el DEM estar en mismo coordi-nate el sistema. Por lo general el DEMs USGS está en el UTM (Mercator Transversal Universal) con el Dato norteamericano 1983 (NAD83) en metros, aunque unos puedan usar NAD27. Los modelos a menudo se construyen usando un sistema coordenado plano estatal en pies. El modelo o DEM se deben convertir de modo que los dos estén en mismo coor-dinate el sistema para TRex para trabajar. Del mismo modo, el dato vertical para USGS está basado en el Dato Geodetic Vertical nacional de 1929. Si la herramienta ha usado algún otro dato para el control vertical, entonces estas diferencias se tienen que conciliar. El Extractor del Terreno TRex puede leer los datos de la trama de DEM USGS en el formato de SDTS. Los perfiles de la trama proporcionan una manera flexible de codificar datos de la trama. El estándar SDTS contiene pequeños subconjuntos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

6-599

Calibration Nodes limitados llamados perfiles. En una transferencia de la trama, deberían haber un módulo RSDF, un módulo LDEF y uno o varios módulos de la célula. Cada registro en el módulo RSDF denota un objeto de la trama. Cada objeto de la trama puede tener capas múltiples. Cada capa se codifica como un registro en el módulo LDEF. Los datos de la reja actuales se almacenan en el módulo de la célula que es referido por el registro de la capa. Un conjunto de datos de DEM USGS típico contiene un registro de RSDF, un registro de LDEF y un archivo de la célula.

6-600

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

TRex Wizard

Mago de TRex El Mago TRex anda usted a través del proceso de automáticamente asignar elevaciones a nodos especificados basados en datos de un Modelo de la Elevación Digital o un Modelo del Terreno Digital. TRex puede cargar datos de la elevación en funciones del punto modelas (nodos) de una variedad de tipos del archivo tanto incluso vector como incluso archivos de la trama. Para usar archivos de la trama como la fuente de datos, la plataforma de ArcGIS se debe usar. Con una fuente de datos del vector, es posible usar cualquier plataforma. Los datos delvector deben consistir en puntos con una elevación o en contornos con una elevación. Es importante entender la resolución, proyección, dato, unidades y exactitud de cualquier archivo fuente que sea usado para cargar datos de la elevación para nodos. En los Estados Unidos, los datos de la elevación se pueden obtener en la Costura del Mapa Nacional USGS - menos Servidor. La exactitud vertical sólo puede ser +/-7 a 15 m.

6-600

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Applying Elevation Data with TRex El paso 1: Selección del Archivo La fuente de datos de la elevación y las funciones a las cuales las elevaciones se asignarán son speci-fied en el diálogo de Selección del Archivo del mago TRex. Las fuentes de datos de la elevación válidas incluyen archivos del vector como DXF y archivos de SHP, así como archivos de LandXML. Los archivos de DXF son capaces de contener tanto puntos como líneas, por lo tanto el usuario debe indicar si las elevaciones del nodo se deberían construir basadas en los puntos en el DXF o basadas en las curvas de nivel en el DXF. A Shapefiles no les permiten contener datos geométricos mezclados, por tanto TRex puede desalentar sin peligro - mío si construir el mapa de la elevación basado en datos del punto de la elevación o en eleva-tion curvas de nivel. El tipo de la fuente de datos de la Elevación del Punto Modelo usa nodos de la elevación del punto existentes en el modelo, que debe tener ya valores de la elevación correctos asignados. Usando éstos como la fuente de datos, TRex puede determinar las elevaciones para los otros nodos en el modelo. Al ejecutarse bajo la plataforma de ArcGIS, las fuentes de datos de la trama adicionales también están disponibles para el uso directo en TRex, incluso TIN, Tramas (reja), USGS (DEM) y SDTS (DDF) archivos. Estas fuentes de datos a menudo se crean en una referencia espacial específica, significando que las coordenadas en la fuente de datos se transformarán a una verdadera posición geográfica usando esta referencia espacial. El cuidado se debe tomar al presentar el modelo para asegurar que el modelo coordenadas, cuando transformado por la referencia espacial del modelo (si aplicable), revisa la fuente de datos de la elevación en este sistema coordenado 'global'. Si el modelo y los datos de la fuente de datos de la elevación no revisten el uno al otro, TRex será incapaz inter polate datos de la elevación. Los productos de GIS como el Mapa de Bentley y ArcGIS pueden ser usados para transformar la fuente de datos de la trama en una referencia espacial que empareja la del modelo. Si es incapaz de ejecutar TRex bajo ArcGIS (es decir usa independiente o una plataforma de CAD), ArcGIS puede ser generalmente usado para convertir los datos de la trama a un punto shapefile que se acerca la fuente de datos de la trama. Shapefiles siempre puede ser usarse en TRex, sin tener en cuenta la plataforma que TRex ejecuta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

6-601

TRex Wizard



Tipo de la Fuente de datos — Este menú permite que usted elija el tipo de archivo que contiene los datos del ingreso que usará. Archivo — Este campo muestra el paso donde el DXF, XML o el archivo de SHP se localizan. Use el botón "Examinar" para encontrar y seleccionar el archivo deseado.

111.

La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el fichero de datos de la elevación.

112.

111.

Seleccione Elevation Field — Seleccionan la unidad de la elevación.

32. Unidades de X-Y — Este menú permite la selección de associ-del tipo de la unidad de medida ated con los X y las coordenadas Y del fichero de datos de la elevación. 33. Z Unidades — Este menú permite la selección del tipo de la unidad de medida asociado con las coordenadas Z del fichero de datos de la elevación. 34. Prenda Dataset para Modelar — En algunos casos, la fuente de datos contiene datos de la elevación para un área que excede las dimensiones del área modelada. Cuando esta caja se compruebe, TRex calculará el cuadro delimitador del modelo, encontrar dimen-más grande sion (anchura o altura), calcular el Porcentaje que Almacena en un buffer de esa dimensión y aumentar tanto la anchura como la altura del cuadro delimitador modelo por esa cantidad. 6-602

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Applying Elevation Data with TRex Entonces cualquier función de datos que las caídas fuera del nuevo cuadro delimitador no serán usadas para generar la malla de la elevación. Si esta caja no se comprueba, todos los puntos de fuente de datos son usados para generar la malla de la elevación. La comprobación de esta caja debería causar la velocidad de cálculo más rápida y usar menos memoria. •

Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este campo sólo es activo cuando el Clip Dataset a la caja Modela se comprueba. El porcentaje entrado aquí es el porcentaje de dimen-más grande sion (anchura o altura) del cuadro delimitador del modelo que se añadirá tanto a la anchura del cuadro delimitador como a altura para encontrar el área dentro de la cual los puntos de fuente de datos serán usados para construir la malla de la elevación.



La Referencia espacial (Modo de ArcGIS Sólo) — Hace clic en Ellipsis (...) al lado de este campo para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de la Referencia Espacial, permitiéndole especificar la referencia espacial usada por el archivo del modelo WaterGEMS V8i.



También actualice elementos inactivos — Control esta caja para incluir elementos inactivos en la operación de la asignación de la elevación. Cuando esta caja sea no comprobada, los elementos que se marcan Inactivos serán ignorados por TRex.



Todos — Cuando este botón se seleccione, TRex intentarán asignar elevaciones a todos los nodos dentro del modelo WaterGEMS V8i.



La selección — Cuando este botón se seleccione, TRex intentará asignar elevaciones a todos los nodos actualmente resaltados.



El Juego de selección — Cuando esto se selecciona, el Menú de Selección se activa. Cuando el botón Selection Set se seleccione, TRex asignará elevaciones a todos los nodos dentro del juego de selección que se especifica en este menú. Nota:

Si el modelo WaterGEMS V8i (que puede o puede no tener una referencia espacial explícitamente asociada con ello) está en una referencia espacial diferente que el DEM/DTM (que realmente tiene una referencia espacial explícitamente asociada con ello), entonces las funciones del modelo se proyectarán de la referencia espacial del modelo a la referencia espacial usada por el DEM/DTM.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

6-603

TRex Wizard El paso 2: Completar al Mago TRex Los resultados del proceso de extracción de la elevación se muestran y los resultados se pueden aplicar a una alternativa física nueva o existente.

6-604



Recuadro de la Vista previa de resultados — Este recuadro tabular muestra las elevaciones que fueron calculadas por TRex. La tabla puede ser ordenada por la etiqueta haciendo clic en el título de la columna de la Etiqueta y por la elevación haciendo clic en el título de la columna de la Elevación. Puede filtrar la tabla por el clic con el botón derecho del ratón una columna en la tabla y selección de Filter... Orden de encargo. También puede el clic con el botón derecho del ratón cualquier de los valores en la columna de la elevación para cambiar las opciones de visualización.



Use la Alternativa Existente — Cuando esto se seleccione, los resultados se aplicarán a la alternativa física que se selecciona en la Existencia de Uso menú Alternativo. Este menú permite la selección de la alternativa física a la cual los resultados se aplicarán.



La nueva Alternativa — Cuando esto se seleccione, los resultados se aplicará a una nueva alternativa física. En primer lugar, la alternativa física actualmente activa será dupli-cated, entonces los resultados generados por TRex se aplicarán a la alternativa recién creada. El nombre de esta nueva alternativa se debe suministrar en el Nuevo Cambian - campo del texto natal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Applying Elevation Data with TRex •

La Alternativa paternal — Selecciona una alternativa para duplicar del menú, o escogido para crear una nueva alternativa Baja.



Resultados de exportación — Esto exporta los resultados generados por TRex a una paleta o coma - archivo del texto delimitado (.TXT). Estos archivos pueden ser reutilizados entonces por WaterGEMS V8i o importarse en otros programas.



Haga clic en Finish cuando completo o Cancele para cerrarse sin hacer cualquier cambio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

6-605

TRex Wizard

6-606

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

La asignación de utilización de Demandas LoadBuilder

7

La utilización de GIS para asignación de demanda La utilización de LoadBuilder para asignar datos que cargan Generación de polígonos de Thiessen Centro de control de demanda Centro de control de demanda de la unidad Demandas del dependiente de la presión

La utilización de GIS para asignación de demanda El consumo del agua es la fuerza impulsora detrás de la dinámica hidráulica ocurren - suenan en sistemas de distribución acuáticos. Al simular estas dinámicas en su modelo de distribución acuático, una representación exacta de demandas del sistema es tan crítica como exactamente modelado de los componentes físicos del modelo. Para realizar el potencial lleno del modelo como un maestro que planea y la decisión apoyan la herramienta, debe asignar exactamente demandas al esperar futuras demandas. El recogimiento de los datos necesarios y la traducción de ellos a datos de carga del modelo se deben realizar con regularidad para explicar cambios en las condiciones de la red. Debido al diffi-culties implicado en cargar a mano el modelo, las técnicas automatizadas se han desarrollado para asistir al modelador con esta tarea. La asignación espacial de demandas es la mayor parte de acercamiento común a la carga de un agua distri-bution modelo. Las capacidades de análisis espaciales de GIS Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-607

hacen estas aplicaciones una herramienta lógica para la automatización del proceso de asignación de demanda. LoadBuilder reforza las capacidades de análisis espaciales de su software de GIS de distribuir demandas según datos del metro geocoded, información de densidad de demanda e intersecciones del polígono de cobertura.

7-608

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder LoadBuilder enormemente facilita las tareas de asignación de demanda y proyección. Cada paso del proceso de carga se realza, del acopio inicial y el análisis de datos de fuentes dispares y formatos al empleo de varias estrategias de asignación. Lo siguiente es descripciones de los tipos de estrategias de asignación que se pueden aplicar usando LoadBuilder.

Asignación Esto usa las capacidades de análisis espaciales de GIS de asignar geocoded (poseyendo coor-dinate datos basados en la posición física, como una coordenada de x-y) metros del cliente al nodo de demanda más cercano o tubo. La asignación de demandas medidas a nodos es una demanda del punto "señalan a" la técnica de asignación, significando que el punto conocido exige (metros del cliente) se encomiendan conectar a la red puntos de demanda (nodos de demanda). La asignación de demandas medidas a tubos también es una técnica de la asignación del punto a punto, ya que las demandas todavía se deben asignar a elementos del nodo, pero hay un paso adicional implicado. Al usar la estrategia de la asignación del metro del Tubo más Cercana, las demandas en un metro se asignan al

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-609

Using GIS for Demand Allocation el tubo más cercano. Del tubo, la demanda se distribuye entonces a los nodos a los finales del tubo utilizando una estrategia de distribución. La asignación del metro es la técnica más simple en términos de datos requeridos, porque no hay ninguna necesidad de polígonos de servicio para aplicarse (ver a la Cifra abajo).

La asignación del metro puede resultar menos exacta que las estrategias de asignación más complejas porque el nodo más cercano es determinado por la proximidad constante entre el nodo de demanda y el metro de consumo. Las rutas de la tubería no se consideran, por tanto el nodo de demanda más cercano puede no ser la posición de la cual el metro realmente recibe su flujo. Además, la posición actual del metro de servicio no se puede conocer. La posición geográfica del metro en el GIS es no necesariamente el punto del cual el agua se toma del sistema, pero puede ser el centroid del paquete de la tierra, el centroid de construir la huella o un punto a lo largo de la fachada del edificio. Idealmente, estos puntos del metro se deberían colocar en la posición de la canilla, pero el centroid del paquete de la tierra o el edificio puede ser todo que se conoce sobre una cuenta del cliente.

7-610

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using GIS for Demand Allocation Nota:

En LoadBuilder, el Nodo más Cercano y las estrategias del Tubo más Cercanas también están en el método de carga de Asignación.

Facturación de agregación del metro La facturación de la agregación del Metro es la técnica de asignar todos los metros dentro de un polígono de servicio a un nodo de demanda especificado (ver a la Cifra abajo). Los polígonos de servicio definen la área de servicio para cada uno de los nodos de demanda.

La Agregación del metro es una técnica de asignación del polígono al punto, porque las áreas de servicio se contienen en una capa del polígono de GIS, mientras otra vez, los nodos de demanda se contienen en una capa del punto. Las demandas asociadas con los metros dentro de cada uno de los polígonos de la área de servicio se asignan a los puntos del nodo de demanda respectivos. Debido a la necesidad de polígonos de servicio, el instalador inicial para este enfoque más se implica que la estrategia de la asignación del metro, la compensación que es el mayor control de la asignación de metros para exigir nodos. La construcción automatizada de los polígonos de servicio puede no producir los resultados deseados, por tanto puede ser necesario ajustar a mano los límites del polígono, sobre todo en los bordes del dibujo.

7-610

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Nota:

En LoadBuilder, la estrategia de la Agregación del Metro de Facturación cae a la categoría de la agregación del metro de métodos que cargan.

Distribución Esta estrategia implica distribuir datos de uso de agua del área de la suma global entre varios polígonos de servicio (áreas de servicio) y, por la extensión, sus nodos de demanda asociados. El área de la suma global es un polígono por el cual el total (suma global) el uso de agua de todas las áreas de servicio (y sus nodos de demanda) dentro de ella se conoce (medido), pero el distribu-tion del uso acuático total entre los nodos individuales no es. Los datos de uso acuáticos para estas áreas de la suma global pueden estar basados en datos del metro del sistema de estaciones de la bomba, convite - ment plantas o válvulas del control de flujo, rutas del metro, zonas de la presión y zonas de análisis de tráfico (TAZ). El área de la suma global por la cual un flujo se conoce debe ser un polígono de GIS. Hay un rendimiento por polígono, y no pueden haber ningún traslapo de o espacio abierto entre los polígonos. El flujo conocido dentro del área de la suma global generalmente se divide entre los polígonos de servicio dentro del área usando una de dos técnicas: distribución igual o propor-tional distribución: •

La opción de distribución del flujo igual simplemente divide el flujo conocido regularmente entre los nodos de demanda. La estrategia de distribución del flujo igual se ilustra en el diagrama abajo. El área de la suma global en este caso es una capa del polígono que repre sents áreas de la ruta del metro. Para cada uno de estos polígonos de la ruta del metro, el flujo total se conoce. El flujo total igualmente se divide entonces entre los nodos de demanda dentro de cada uno de los polígonos de la ruta del metro (Ver a la Cifra).



La opción del prorrateo (por el área o por la población) divide el flujo de la suma global entre los polígonos de servicio basados en uno de dos atributos de los polígonos de servicio - el área o la población. El mayor el porcentaje del área de la suma global o población que un polígono de servicio contiene, el mayor el porcentaje del flujo total que se asignará a ese polígono de servicio. Nota:

Además de las opciones de distribución listadas encima, LoadBuilder permite nodo más Cercano y las estrategias del nodo más Apartadas también.

Cada polígono de servicio tiene un nodo de demanda asociado, y el flujo que se calcula para cada polígono de servicio se asigna a este nodo de demanda. Por ejemplo, si un polígono de servicio consiste en el 50 por ciento del área del polígono de la suma global, entonces el 50 por ciento del flujo asociado con el polígono de la suma global se asignará al nodo de demanda asso-ciated con ese polígono de servicio. Esta estrategia requiere la definición de área de la suma global o polígonos demográficos en el GIS, polígonos de servicio en el modelo y sus nodos de demanda relacionados. A veces la técnica de distribución del flujo debe estar acostumbrada

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-611

Using GIS for Demand Allocation asigne no considerado para la agua a nodos, y cuando cualquier método que use al cliente que mide datos a diferencia de datos de medición del sistema se ponga en práctica. Por ejemplo, cuando el flujo se mide en el bien, no considerado para la agua se incluye; cuando los metros del cliente se añaden juntos, no considerado para la agua no se incluye. Nota:

En LoadBuilder, la Distribución del Flujo Igual, Prorrateo por el área y Prorrateo por estrategias Demográficas se caen dentro de la categoría de distribución del flujo de métodos que cargan.

En la cifra siguiente, la demanda total en la ruta del metro A puede ser 55 gpm (3.48 L/s) mientras en la ruta del metro B la demanda es 72 gpm (4.55 L/s). Ya que hay 11 nodos en la ruta del metro A, si la distribución igual se usa, la demanda en cada nodo sería 5 gpm 34. L/s), mientras en la ruta del metro B, con 8 nodos, la demanda en cada nodo sería 9 gpm (0.57 L/s).

Asignación de demanda del punto

7-612

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Una técnica de la asignación de demanda del punto es usada directamente para asignar una demanda a un nodo de demanda. Esta estrategia es principalmente una operación manual y es usada para asignar grande (gener-aliado industrial o comercial) usuarios acuáticos al nodo de demanda que sirve al consumidor antes mencionado. Esta técnica es innecesaria si todas las demandas se consideran para usar una de las otras estrategias de asignación.

Proyección Las técnicas automatizadas también se han desarrollado para asistir en la valoración de demandas usando datos de la densidad de población y uso de la tierra. Éstos son similares a los métodos de asignación de Distribución del Flujo salvo que el tipo de capa base que está acostumbrada inter - secta con la capa de servicio puede contener la información además del flujo, como uso de la tierra o población. Este tipo de la valoración de demanda se puede usar en la proyección de futuras demandas; en este caso, la asignación de demanda confía en una capa del polígono que contiene datos en cuanto a futuras condiciones esperadas. Una variedad de tipos de datos se puede usar con esta técnica, incluso futuro uso de la tierra, población proyectada o densidad de demanda (en el formulario del polígono), con los polígonos basados en zonas de análisis de tráfico, extensiones de censo, planeando distritos u otra clasificación. Note que estas fuentes de datos también pueden ser usadas para asignar demandas corrientes; la diferencia entre los dos que son los datos que se contienen dentro de la fuente. Si los datos están relacionados con valores proyectados, se pueden usar para proyecciones de demanda. Muchos de estos tipos de datos no incluyen la información de demanda, se requiere que los datos por tanto adicionales conver-sion traduzcan la información contenida en los futuros polígonos de condición en valores de demanda proyectados. Esto implica la traducción de los datos contenidos dentro de su fuente de datos para fluir, que se puede aplicar entonces usando LoadBuilder. Después de que un método de la conversión apropiado está en el lugar, la capa de servicio que contiene las áreas de servicio y nodos de demanda se reviste con la futura capa (s) del polígono de condición. Una demanda proyectada de cada una de las áreas de servicio se puede determinar entonces y asignarse a los nodos de demanda asociados con cada polígono de servicio. La conversión que se requiere dependerá de la fuente de datos que se está usando. Podría ser un asunto de traducir los datos contenidos dentro de la fuente, como población, terreno, etc. fluir, que puede ser usado entonces por LoadBuilder para asignar demandas. Según cómo las capas se cruzan, las áreas de servicio pueden contener (uso de la tierra) de tipos de demanda múltiple que se añade y se aplica al nodo de demanda para ese polígono de servicio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-613

Using LoadBuilder to Assign Loading Data

La utilización de LoadBuilder para asignar datos que cargan LoadBuilder simplifica y acelera el proceso de asignar datos que cargan a su modelo, usando una variedad de tipos de fuente de datos. Nota:

Los datos de la salida que cargan generados por LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que permanece constante con el tiempo. Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados, tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos.

Administrador de LoadBuilder El administrador de LoadBuilder proporciona una posición central a la creación, almacenamiento, y la dirección de Carga Construye plantillas.

Vaya a Herramientas> Loadbuilder o clic .

7-614

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Lo siguiente está disponible de esta ventana de diálogo: Nuevo

Abre al mago de LoadBuilder.

Borrar

Borra una plantilla de LoadBuilder existente.

Renombrar

Renombra una plantilla de LoadBuilder existente.

Redactar Abre al mago de LoadBuilder con el las configuraciones se asociaron con el actualmente la definición resaltada cargó. Ayuda

Abre la ayuda en línea sensible al contexto.

Mago de LoadBuilder El mago de LoadBuilder asiste en la creación de una nueva carga construye la plantilla andándole a través del procedimiento de crear una nueva carga construyen la plantilla. Según la carga construyen el método que elige, los pasos específicos presentados en el mago variarán. Nota:

Los datos de la salida que cargan generados por LoadBuilder son un Flujo Bajo, es decir, un valor solo que permanece constante con el tiempo. Después de ejecutar LoadBuilder y exportar los resultados, tendría que modificar sus datos para reflejar cambios con el tiempo por modelos de aplicación a los valores del flujo bajos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-615

Using LoadBuilder to Assign Loading Data El paso 1: Métodos de LoadBuilder Disponibles En este paso, el Método de la Carga para usarse se especifica. Los siguientes pasos variarán según el método de la carga que se elige. Los métodos de la carga se dividen en tres categorías; la categoría deseada se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente. Entonces el método se elige del recuadro de tipos de Demanda de la Carga.

Los métodos de la carga disponibles son así: Asignación •

7-616

Al facturar la Agregación del Metro — Este método de carga asigna todos los metros dentro de un polígono de servicio al nodo de demanda especificado para ese polígono de servicio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder •

El Nodo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro del cliente a la unión de demanda más cercana.



El Tubo más cercano — Este método de carga asigna demandas del metro del cliente al tubo más cercano, luego distribuye demandas usando criterios definidos por los usuarios.

Distribución •

Distribución del Flujo igual — Este método de carga igualmente divide el flujo total contenido en un polígono del límite del flujo y lo asigna a los nodos que se caen dentro del polígono del límite del flujo.



Prorrateo por área — Este método de la carga proporcionalmente distrib-utes un flujo de la suma global entre varios nodos de demanda basados en la proporción de área de servicio total al área del polígono de servicio correspondiente del nodo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-617

Using LoadBuilder to Assign Loading Data



El Prorrateo por la Población — Este método de la carga proporcionalmente distribuye una demanda de la suma global entre varios nodos de demanda basados en la proporción de población general contenida dentro del polígono de servicio correspondiente del nodo.



Línea de la unidad — Este método de la carga divide la demanda total en el sistema (o en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida demanda (medida) y desconocida (salida y demanda del usuario no medida).

Ver el Método de la Línea de la Unidad para más detalles. Proyección

7-618



La proyección por el Uso de la tierra — Este método asigna la demanda basada en la densidad por tipo de uso de la tierra de cada polígono de servicio.



La Valoración de la carga por la Población — Este método asigna la demanda basada en relaciones definidas por los usuarios entre demanda per cápita y datos demográficos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder El paso 2: Datos del Ingreso Los controles disponibles en este paso variarán según el tipo del método de la carga que se especificó así: •

Al facturar la Agregación del Metro — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen:

29. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo de demanda.

30. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican. Nota:

ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.

31. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la función del punto o shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro.

32. El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.

33. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. •

El Nodo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: 23. La Capa del nodo — Especifica la clase de la función o shapefile que contiene los nodos a los cuales las cargas se asignarán. 24. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la clase de la función que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Nota:

ElementID es el nodo preferido valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.

25. La facturación de la Capa del Metro — Especifica la clase de la función o shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-619

Using LoadBuilder to Assign Loading Data •



El Campo del Tipo de la carga — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. •



Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de LoadBuilder al usar la estrategia del Nodo más Cercana son los cálculos espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos del metro y los elementos del nodo. Cuando esta caja se comprueba, los cálculos de la proximidad que se generaron de una carrera anterior se usan, así aumentando la realización de cálculo total.

El Tubo más cercano — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: •

La Capa del tubo — Especifica la clase de la función de la línea o shapefile que contiene los tubos que serán usados para determinar la proximidad del metro al tubo. Note que los tubos en esta capa deben conectar a los nodos contenidos en la Capa del Nodo.



El Campo de ID del tubo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

Nota:





7-620

ElementID es el Tubo preferido valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.

La Asignación de la carga — Especifica el método que será usado para distribuir las cargas medidas que se asignan al tubo más cercano a los nodos del final del tubo dicho. Las opciones incluyen: -

Distribución igual — Este método asigna una parte igual de la carga total asignada a un tubo a cada uno de los nodos del final del tubo.



La distancia Ponderada — Este método asigna una parte de la carga total asignada a un tubo basado en la distancia entre el metro (s) y los nodos a los finales del tubo. Más cerca un metro es al nodo al final de tubo, más carga se asignará a ello.



El Nodo más cercano — Este método asigna la carga total entera asignada al nodo del final del tubo que es el más cercano al metro.



El Nodo más apartado — Este método asigna la carga total entera asignada al nodo del final del tubo que es el más apartado del metro.

La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o shapefile que contiene los nodos que serán usados para determinar la proximidad del nodo al tubo. Note que los nodos en esta capa deben conectar a los tubos contenidos en la Capa de Tubos. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder 26. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos. Nota:

ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.

27. Use la Carrera Anterior — la mayor parte de cálculos entretenidos de LoadBuilder al usar la estrategia del Tubo más Cercana son los cálculos espaciales que se realizan para determinar la proximidad entre los elementos del metro, los elementos del tubo y los elementos del nodo. Cuando esta caja se comprueba, los cálculos de la proximidad que se calcularon de una carrera anterior se usan, así aumentando la realización de cálculo total. 28. La facturación de la Capa del Metro — Especifica el punto o clase de la función de la polilínea o shapefile que contiene el geocoded facturación de datos del metro. 29. Al facturar el Metro Campo de ID — Facturación del Metro ID es usado para identificar el metro único. Cuando las polilíneas son usadas para representar metros de consumo acuáticos, polilíneas múltiples (archivos múltiples) pueden designar un metro actual, pero cada uno (registro en la Tabla de atributo) de las polilíneas contiene los mismos datos de consumo con el mismo metro de facturación ID. 30. Campo del Tipo de la carga — Este campo permite que usted especifique el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos del tipo de la carga. El Tipo de la carga es una clasificación opcional que puede ser usada para asignar cargas compuestas a nodos, que permite a comportamientos diferentes, multiplicadores y modelos aplicarse en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos. 31. La Distribución de la polilínea — Cuando una capa del metro de la polilínea se seleccione, este campo se activará. Cuando tubos múltiples tienen que ver con (traslapado por) un metro de la polilínea, la opción elegida en este campo determina el método que será usado para dividir la carga del metro de la polilínea entre ellos. Las opciones disponibles son: •

Distribución igual — Esta opción distribuirá la carga igualmente entre los tubos asociados con (el traslapo) del metro.



Prorrateo — Esta opción dividirá la proporción de la carga - aliado según la proporción de la longitud del tubo que tiene que ver con (el traslapo) del metro a la longitud total del metro.

32. El Campo de uso — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-621

Using LoadBuilder to Assign Loading Data •

Distribución del Flujo igual — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: •

La Capa del nodo — Especifica la clase de la función del punto o shapefile que contiene los nodos a los cuales el flujo se asignará.



El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.

Nota:





La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono que contiene el flujo que supervisa datos del metro.



El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso.

El Prorrateo por el área — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: •

La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.



El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

Nota:



7-622

ElementID es el Nodo preferido valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.

ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.



La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos del límite del flujo.



El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene la etiqueta divisoria.



El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso.

El Prorrateo por la Población — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: •

La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.



El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Nota:

ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.

33. La Capa límite del flujo — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos del límite del flujo. 34. El Campo divisorio — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene la etiqueta divisoria. 35. El Campo del flujo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de uso. El campo de uso en la base de datos de la fuente debe contener datos del flujo. También, use para seleccionar la unidad asociada con el valor del campo de uso. 36. La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene datos demográficos. 37. El Campo del Conde demográfico — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos demográficos. 38. El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra. •



Línea de la unidad — los Datos del Ingreso — Los campos siguientes requieren que datos se especifiquen: •

Incluya demandas conocidas en resultados — Cuando esta caja se compruebe el campo Demand Alternative se activa, permitiéndole especificar una alternativa de demanda cuyas demandas se incluirán en los resultados.



La Alternativa de demanda — Selecciona una alternativa de demanda para usar cuando Incluir demandas conocidas en la caja de resultados se comprueba.



K Campo del Factor — Especifican el campo de atributo definido por los usuarios que contiene datos del Factor K-. Puede añadir el campo definido por los usuarios al proyecto haciendo clic en el botón de la elipsis y especificando un K-Factor por defecto.



Incluya — Control la caja al lado de cada tipo del elemento (uniones, tanques y bocas de riego) quiere incluido en el cálculo.



No considerado - para la Demanda por la Selección Mesa Puesta — Esta tabla permite que usted asigne no considerado - para demandas por el juego de selección. Haga clic en el nuevo botón para añadir una fila a la tabla, luego elija un juego de selección (o Red Entera para incluir todos los elementos aplicables) y especifique un no considerado - para el valor de demanda. Resalte una fila y haga clic en el botón Delete para eliminarlo.

La proyección por el Uso de la tierra — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: 42. La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-623

Using LoadBuilder to Assign Loading Data 43. El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos de la etiqueta de identificación únicos.

7-624

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Nota:

ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.



La Capa de Uso de la tierra — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos de uso de la tierra.



El Campo del Tipo de la tierra — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene el tipo de uso de la tierra.



Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro de su capa de uso de la tierra.

52. La Valoración de la carga por la Población — Datos del Ingreso — Los campos siguientes requiere que datos se especifiquen: –

La Capa de la Área de servicio — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que define la área de servicio para cada nodo.



El Campo de ID del nodo — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la etiqueta que se identifican.

Nota:

ElementID es la Unión preferida valor de ID porque siempre es único para cualquier elemento dado.



La Capa demográfica — Especifica la clase de la función del polígono o shapefile que contiene los datos demográficos.



El Campo del Tipo de la Densidad de población — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene los datos del tipo de la densidad de población.



El Campo de la Densidad de población — Especifica el campo de la base de datos de la fuente que contiene datos de la densidad de población.



Tipo de la carga y Densidad de la Carga — Uso esta tabla para asignar valores de densidad de la carga a varios tipos de la carga contenidos dentro de su capa de la densidad de población.

El paso 3: Resumen de Cálculo Este paso muestra el recuadro del Resumen de Resultados, que muestra la carga total, multiplicador de la carga y modelo hidráulico asociado con cada tipo de la carga en un formato tabular. El número de entradas listadas dependerá de la carga construyen método y tipos de datos seleccionados en el Paso 1. Nota:

Los tipos diferentes de shapefiles tendrían que crearse basados en el método loadbuilder seleccionado.

El recuadro del Resumen de Resultados contiene las columnas siguientes: 53. Tipo de la carga — Esta columna contiene una entrada para cada tipo de la carga contenido dentro de la columna de la base de datos especificada en el paso un. (Los ejemplos incluyen Residencial, Comercial, Industrial, etc.) Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-625

Using LoadBuilder to Assign Loading Data •

Consumo — Esta columna muestra la carga total asociada con cada entrada del tipo de la carga.



Multiplicador — Esta columna muestra el multiplicador que se aplica a cada entrada del tipo de la carga. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar cargas máximas, esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las cargas. Este campo se puede editar.



Modelo — Esta columna muestra el modelo hidráulico asociado con cada entrada del tipo de demanda. Un modelo diferente se puede especificar usando el menú contenido dentro de cada célula de esta columna. Los nuevos modelos no se pueden crear de esta ventana de diálogo; ver el tema de ayuda del administrador del Modelo para más información en cuanto a la creación de nuevos modelos.

Además de la funcionalidad proporcionada por el recuadro sumario tabular, los controles siguientes también están disponibles en este paso: •

Multiplicador global — Este campo permite que usted aplique un multiplicador a todas las entradas contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados. Cualquier cambio es automati-cally reflejado en el campo del texto de la Carga Total. Los multiplicadores pueden ser usados para explicar cargas máximas, esperó futuras cargas, o reflexionar no considerado para las cargas. El Multiplicador Global se debería usar cuando las condiciones que se relacionan con estas consideraciones son idénticas para todos los tipos de uso y elementos.



Carga total — Este campo muestra un total actualizado de todas las entradas contenidas dentro del Recuadro del Resumen de Resultados, como modificado por los multiplicadores locales y globales que son en efecto.

El paso 4: Vista previa de Resultados Estas visualizaciones del paso el deliberado causan un formato tabular. La tabla consiste en la información siguiente:

7-626



Nodo ID — La etiqueta de identificación única asignada a todos los elementos geodatabase por el GIS.



Etiqueta — La etiqueta de identificación única asignada por Bentley WaterGEMS Modelador de V8i.



El Tipo de la carga — Una clasificación opcional que puede ser usada para asignar behav-diferente iors, multiplicadores y modelos en varias situaciones. Por ejemplo, los tipos de la carga posibles pueden incluir Residencial, Comercial, Industrial, etc. Para hacer el uso de la clasificación del Tipo de la Carga, su base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.



Modelo — El tipo de modelo asignado al nodo. La base de datos de la fuente debe incluir una columna que contiene estos datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder El paso 5: Completar al Mago de LoadBuilder En este paso, la carga construye la plantilla se da una etiqueta y los resultados se exportan a una alternativa de la carga existente o nueva. Este paso contiene los controles siguientes: •

Etiqueta — Este campo permite que una etiqueta única se asigne a la carga construyen la plantilla.



Anule una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calculated cargas sobreescriba las cargas contenidas dentro de la alternativa de la carga existente que se selecciona.



Añada a una Alternativa Existente — Eligiendo esta opción hará que el calculated cargas se añada a las cargas contenidas dentro de la carga existente alternative que se selecciona. Las cargas dentro de la alternativa existente que se asignan a un nodo específico no serán sobreescritas por cargas recién generadas asignadas al mismo nodo; las nuevas cargas se añadirán a ellos.



La nueva Alternativa — Eligiendo esta opción hará que las cargas deliberadas se apliquen a una nueva alternativa de la carga. Introduzca su texto en este campo. El Padre Cambia - el campo natal sólo será activo cuando esta opción se seleccione.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-627

Using LoadBuilder to Assign Loading Data

LoadBuilder resumen ejecutado Los detalles de la ventana de diálogo del Resumen de la Carrera de LoadBuilder que las estadísticas importantes sobre los resultados de LoadBuilder completado ejecutan, incluso el número de cargas con éxito añadidas, presentan la información y mensajes de advertencia y/o informativos.

Método de la línea de la unidad El Método del Flujo de la Línea de la Unidad divide la demanda total en el sistema (o en una sección del sistema) en 2 partes: demanda conocida demanda (medida) y desconocida (salida y demanda del usuario no medida). El diagrama siguiente muestra un tubo de la muestra. Las demandas (medidas) conocidas en nodos a y b son qa y qb respectivamente. La demanda desconocida se computa considerando si hay usuarios en ninguno, un, o ambos lados del tubo. Esto se considera para usar el coeficiente, K.

7-628

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Donde li = longitud de Pipei Ki = coeficiente que indica la capacidad de Pipei de consumir el agua Si no hay ningunos usuarios a ambos lados del tubo (el tubo sólo es usado para transferir el agua a otra parte del sistema), entonces K es 0. Si hay usuarios a lo largo de sólo un lado del tubo (por ejemplo, tubos a lo largo de un río), el K es 0.5. Si ambos lados del tubo suministran el agua a usuarios, el K es 1. Las ecuaciones abajo son usadas para determinar las demandas totales en nodos a y b: m

Qtotalunknown Qa = q + --1 -----------------------------------   2  n    i = 1 Kj lj   j = 1 



Qb = q

m 1 Qtotalunknown + -- -----------------------------------   2  n    i = 1 Kj lj   j = 1 



Donde Qa = la demanda total en nodo Qb = la demanda total en nodo b qa = La demanda conocida en nodo un qb = La demanda conocida en nodo b Qtotal desconocido = verdadera demanda Total menos total demanda conocida (para la red o juego de selección) n = número de tubos en red (o juego de selección) m = el número de tubos conectó al nodo a o b

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-629

Using LoadBuilder to Assign Loading Data

Generación de polígonos de Thiessen Un polígono de Thiessen es un Diagrama deVoronoi que también se refiere como el Mosaico Dirichlet. Considerando un juego de puntos, define una región alrededor de cada punto. Un polígono de Thiessen divide un avión tal que cada punto se encierra dentro de un polígono y asigna el área a un punto en el juego del punto. Cualquier posición dentro de un polígono de Thiessen particular es cercana al punto de ese polígono que a cualquier otro punto. Matemáticamente, Thiessen se construye cruzando líneas del bisector perpendiculares entre todos los puntos. El polígono de Thiessen tiene muchas aplicaciones en disciplinas relacionadas con la posición diferentes como planificación comercial, servicios comunitarios, transporte y modelado hidráulico/hidrológico. Para el modelado de distribución acuático, el Creador del Polígono de Thiessen era devel-oped a rápidamente y fácilmente defina las áreas de servicio de nodos de demanda. Ya que cada cliente dentro de un polígono de Thiessen para una unión es cercano a ese nodo que cualesquiera otros, se supone que los clientes dentro de un polígono de Thiessen particular son provistos por el mismo nodo de demanda. Los diagramas siguientes ilustran cómo los polígonos de Thiessen se generarían manu aliado. El Creador del Polígono de Thiessen no usa este método, aunque los resultados producidos por el generador sean consecuentes con aquellos que se obtendrían usando este método. El primer diagrama muestra una red de la unión y el tubo.

7-630

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Generating Thiessen Polygons En el segundo diagrama, los círculos se dibujan alrededor de cada unión.

En el tercer diagrama, las líneas del bisector se añaden dibujando una línea donde los círculos inter - se unen.

7-630

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

En el diagrama final, la red se reviste con los polígonos que se crean conectando las líneas del bisector.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-631

Generating Thiessen Polygons

Ventana de diálogo del creador del polígono de Thiessen El Creador del Polígono de Thiessen permite que usted cree rápidamente capas del polígono para el uso con el módulo de asignación de demanda de LoadBuilder. Esta herramienta crea capas del polígono que se pueden usar como capas de la área de servicio para LoadBuilder siguiente que carga strate-gies:

7-632



Facturación de agregación del metro



Prorrateo por área



Prorrateo por población



Proyección por uso de la tierra



Valoración de la carga por población.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

La ventana de diálogo del Creador del Polígono de Thiessen consiste en los controles siguientes: •

La Fuente de datos del nodo — Selecciona la fuente de datos para usar. 62. Capa del nodo — Esto lista las clases de la función del punto válidas y shapefiles que el Creador del Polígono de Thiessen puede usar. 63. La Selección corriente — Clic si el conjunto de datos de la función corriente contiene un juego de selección antes creado. 64. Incluya elementos activos sólo — Clic para activar. 65. Selección — Esta opción permite que usted cree una selección en marcha para el uso con el Creador del Polígono de Thiessen. Para usar esta opción, uso ArcMap Seleccionan la herramienta de Features para seleccionar las funciones del punto que quiere antes de abrir al Creador del Polígono de Thiessen.



Al almacenar el Porcentaje en un buffer — Este valor del porcentaje se usa para calcular el límite para una colección de puntos. A fin de hacer el límite parachoques bastante grande para cubrir todos los puntos, el límite se amplía basado en el valor entrado en este campo ya que está relacionado con el porcentaje del área encerrada dibujando un polígono que conecta los nodos más extremos del modelo.



La Capa límite del polígono — Selecciona la clase de la función del polígono divisoria o forma - archivo, si uno se ha creado ya. Un límite se especifica de modo que los polígonos más extremos no se extiendan al infinidad.



El Archivo de la salida — Especifica el nombre del shapefile que se creará.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-633

Generating Thiessen Polygons Nota:

El Creador del Polígono de Thiessen es bastante flexible para generar polígonos de Thiessen para formas divisorias extrañas, como fronteras con recortes o agujeros que los polígonos de Thiessen no se deberían crear dentro. Para llevar a cabo esto, el polígono divisorio se debe crear como un complejo (multiparte) polígono. Para más información sobre la creación de clases de la función del polígono divisorias, ver su documentación de ArcGIS.

La creación de clases de la función del polígono divisorias El Creador del Polígono de Thiessen requiere que un límite se especifique alrededor del área en la cual los Polígonos de Thiessen se crearán. Esto debe prevenir el borde exterior de los polígonos a lo largo del perímetro de este área de extenderse al infinidad. El generador puede crear automáticamente un límite usando el valor del Porcentaje que Almacena en un buffer, o puede usar una clase de la función del polígono antes creada como el límite. Una clase de la función del polígono fronteriza se puede crear en ArcCatalog y editarse en ArcMap. Para crear una clase de la función fronteriza, necesitará un modelo Bentley WaterGEMS V8i esto ha tenido al menos un guión publicado como un conjunto de datos de la función ESRI. Entonces, siga éstos pasos: 62. En el recuadro de la estructura del directorio de ArcCatalog, clic con el botón derecho del ratón el conjunto de datos de la función Bentley WaterGEMS V8i y seleccionan New> Feature Class. 63. Una ventana de diálogo se abrirá, apremio usted para llamar la nueva clase de la función. Ingrese un nombre y haga clic en Next. 64. En el segundo paso, apremio para seleccionar la configuración de almacenamiento de la base de datos. Haga así y haga clic en Next. 65. En el tercer paso, haga clic en la célula de la Forma según la columna del Nombre de campo y asegure que el Tipo de la Geometría sea el Polígono. Haga clic en Finish. 66. En ArcMap, haga clic en el botón Add Data y seleccione su Agua de Bentley Función GEMS V8i dataset. 67. Haga clic en el botón Editor y seleccione Start Editing. Asegure que la clase de la función fronteriza se seleccione en la lista desplegable Target. 68. Dibuje un polígono alrededor de las funciones del punto (generalmente uniones) que desea ser usado para generar los polígonos. Cuando se termine dibujando el 7-634

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder polígono, haga clic en Editor... Deje de Editar. Elija Yes cuando apremio para guardar su edita. La función del polígono clasifica sólo creó se puede usar ahora como el límite durante la generación del polígono de Thiessen. Para más información sobre creación y edición de clases de la función, ver su documentación de ArcGIS.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-635

Generating Thiessen Polygons

Centro de control de demanda El Centro de Control de Demanda es un redactor para manipular todas las demandas en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de Demanda, puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes, o modificar los valores para demandas existentes usando SQL estándar escogido y actualizar preguntas. El Centro de Control de Demanda proporciona capacidades de edición de demanda que pueden: •

abierto en todos los nodos de demanda o subconjunto de nodos de demanda,



clase y filtro basado a petición criterios o zona,



añada, edite y borre demandas individuales,



global editan demandas,



proporciona el acceso a la estadística para las demandas listadas en la tabla,



y los elementos con filtro basados en la selección ponen, atribuyen, pregunta

predefinida o zona. A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda van a Herramientas> Centro de Control de Demanda o haga clic en Demand Control. El Centro de Control de Demanda se abre.

7-636

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-637

Demand Control Center La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda incluye lo siguiente: Nuevo

7-638

El chasquido en este botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Añada que Demanda a Elemento — Añade una fila a la tabla, permitiéndole asignar un modelo de demanda y demanda al elemento que se resalta actualmente en la lista.



Añada que la Demanda — Abre el Cuadro de búsqueda del Elemento de Dominio, permitiéndole seleccionar los elementos en el dibujo encristalan y asignan una demanda y exigen el modelo a ellos.



Inicie Demandas de Todos los Elementos — Añade una fila a la tabla para cada elemento (cada unión de ser ejecutada en la paleta de Junc-tion, cada boca de riego de ser ejecutada en la pestaña Hydrant, etc.) en el modelo que no hace asignar actualmente una demanda a ello. Las filas iniciadas asignarán un Flujo Bajo de 0 y un modelo de demanda Fijo a los elementos asociados.

Borrar

Borra una demanda existente.

Informe

Genera un informe de demanda basado en los contenido de la tabla.

Cree o añada a un juego de selección

Crea un nuevo juego de selección que contiene los elementos actualmente seleccionados, añaden los elementos actualmente seleccionados a un juego de selección existente o eliminan elementos actualmente seleccionados de un juego de selección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

Zoom

Zooms a un elemento específico.

Encontrar

Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio.

Opciones

Proporciona el acceso a clase global y capacidades con filtro.

Pregunta

Abre un submenú que le permite filtrar la tabla según uno de lo siguiente:

Nota:



Juego de selección: El submenú contiene a lista de juegos de selección antes creados. Si elige una selección se puso sólo aquellos elementos contenidos en ese juego de selección se mostrarán.



Atributo: Si este orden se selecciona, el Constructor de la Pregunta se abre, permitiéndole a diaply sólo aquellos elementos que encuentran los criterios de la pregunta que crea.



Preguntas predefinidas: El submenú contiene varias preguntas predefinidas agrupadas categóricamente. Para más informa-tion sobre estas preguntas, ver la Utilización del Navegante de la Red.

Visualizar estadística para las demandas listadas en el Centro de Control de Demanda, clic con el botón derecho del ratón el título de la columna de Demanda y seleccionar Statistics del menú del contexto.

Solicite demanda y modelo a ventana de diálogo de selección Este diálogo permite que usted asigne un modelo de demanda y demanda al elemento actualmente seleccionado o elementos. El diálogo aparece después de que ha usado el orden de Demandas Añadir en el Centro de Control de Demanda o el Centro de Control de Demanda de la Unidad y luego ha seleccionado uno o varios elementos en el recuadro del dibujo. El propio diálogo variará según si tuvieron acceso a ello del Centro de Control de Demanda o el Centro de Control de Demanda de la Unidad. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-639

Demand Control Center Del centro de control de demanda

7-640

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Introduzca un valor de demanda en el campo Demand, luego elija un modelo antes creado en la lista del Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la elipsis para abrir el diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la demanda no varía con el tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-641

Unit Demands Dialog Box Del centro de control de demanda de la unidad Introduzca el número de demandas de la unidad individuales en el campo de Demandas de la Unidad. Elija una carga de la unidad antes definida de la lista de la Carga de la Unidad o cree nuevo uno en el diálogo de Demandas de la Unidad haciendo clic en el botón de la elipsis. Elija un modelo antes creado en la lista del Modelo, cree un nuevo modelo haciendo clic en el botón de la elipsis para abrir el diálogo de Modelos o dejar el valor por defecto de Fijo si la demanda no varía con el tiempo.

Unidad exige ventana de diálogo La ventana de diálogo de Demandas de la Unidad permite que usted cree demandas basadas en la unidad que se pueden añadir más tarde a nodos modelos.

Una demanda de la unidad consiste en una unidad (persona, área) multiplicado por una demanda de la unidad (galón / capita/day, liters/sq m/día, cfs/acre). Las unidades se asignan a elementos del nodo (como uniones) mientras las demandas de la unidad se crean usando la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad. Si las demandas de la unidad no se asignan a nodos, pero a polígonos en un GIS, entonces es el mejor para usar LoadBuilder para importar las cargas.

7-640

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder Hay dos secciones de la ventana de diálogo de Demandas de la Unidad: el Recuadro de Demandas de la Unidad a la izquierda y la paleta dividen a la derecha. El Recuadro de Demandas de la Unidad es usado para crear, editar y borrar demandas de la unidad. Esta sección contiene los controles siguientes: Nuevo

Crea una nueva demanda de la unidad. Cuando hace clic en el nuevo botón, un submenú se abre conteniendo las opciones siguientes: 21. El área — Crea una nueva demanda de la unidad situada en la área.

22. El Conde — Crea una nueva demanda de la unidad basada en el Conde.

Duplicado

23. La población — Crea una nueva demanda de la unidad basada en la Población.

Copia la demanda de la unidad actualmente seleccionada. Borrar

Borra la demanda de la unidad actualmente resaltada. Renombrar

Renombra la demanda de la unidad actualmente resaltada.

Informe

Genera un informe detallado sobre la demanda de la unidad seleccionada.

Opciones de sincronización

Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca.

La sección de la paleta es usada para definir las configuraciones para la demanda de la unidad que es actualmente alta - encendido en el recuadro de la lista de demandas de la unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-641

Unit Demands Dialog Box Los controles siguientes están disponibles: Paleta de demanda de la unidad Esta paleta consiste en campos de datos del ingreso

que le permiten definir la demanda de la unidad. Los controles disponibles variarán según el tipo de la demanda de la unidad definida. Demanda de la unidad demográfica

42. La Demanda de la unidad — Le deja especificar la cantidad de demanda requerida por unidad demográfica.

43. La Unidad demográfica — Le deja especificar que la unidad base solía definir la demanda basada en la población.

Demanda de la unidad del Conde



La Demanda de la unidad — Le

deja especificar la cantidad de demanda requerida por unidad de cuenta.

1. La Unidad del Conde — Le deja especificar que la unidad base solía definir la demanda basada en la unidad.

2. La Población del informe Equivalente — Comprobando esta caja activa el campo Population Equivalent, dejándole especificar popula-equivalente tion cuenta por unidad de demanda.

3. La población Equivalente — Cuando la Población del Informe la caja Equivalente se comprueba, este campo le deja especificar a la cuenta demográfica equivalente por unidad de demanda. Para el área demandas basadas, esto es esencialmente una densidad de población o población por área de la unidad.

Demanda de la unidad del área •

La Demanda de la unidad — Le deja

especificar la cantidad de demanda requerida por unidad del área.

4. La Unidad del área — Le deja especificar que la unidad base solía definir la demanda situada en la área.

5. La Población del informe Equivalente — Comprobando esta caja activa el campo Population Equivalent, dejándole especificar popula-equivalente tion cuenta por unidad de demanda.

6. La población Equivalente — Cuando la Población del Informe la caja Equivalente se

7-642

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder comprueba, este campo le deja especificar a la cuenta demográfica equivalente por unidad de demanda. Para el área demandas basadas, esto es esencialmente una densidad de población o población por área de la unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-643

Unit Demands Dialog Box

Paleta de la biblioteca

Esta paleta muestra la información sobre la demanda de la unidad que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de Demanda de la Unidad. Si la demanda de la unidad se saca de una biblioteca técnica, los detalles de sincronización se pueden encontrar aquí. Si la demanda de la unidad se creara a mano para este proyecto, los detalles de sincronización mostrarán al Huérfano del mensaje (local), indicando que la demanda de la unidad no se sacó de una entrada de la biblioteca.

Paleta de notas

Esta paleta contiene un campo del texto que es usado para teclear notas descriptivas que tendrán que ver con la demanda de la unidad que se resalta actualmente en el recuadro de la lista de Demanda de la Unidad.

Centro de control de demanda de la unidad El Centro de Control de Demanda de la Unidad es un redactor para manipular todas las demandas de la unidad en su modelo acuático. Usando el Centro de Control de Demanda de la Unidad, puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas de la unidad existentes o modificar los valores para demandas de la unidad existentes. También puede y filtrar elementos basados a petición criterios, modelo o zona. A fin de tener acceso al Centro de Control de Demanda de la Unidad van a Herramientas> Centro de Control de Demanda de la Unidad o hacen clic en el icono del Centro de Control de Demanda de la Unidad. El Centro de Control de Demanda de la Unidad se abre.

7-644

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-645

Unit Demand Control Center La barra de herramientas del Centro de Control de Demanda de la Unidad incluye lo siguiente:

7-646

Nuevo

Añada que las Demandas abren la ventana de diálogo de Búsqueda del Elemento de Dominio, permitiéndole buscar para el elemento para incluir. Una vez que tiene añadido un elemento, puede decidir Añadir Exija al Elemento, y el elemento que se selecciona se duplica. Inicie Demandas de Todos los Elementos añaden todos los elementos de demanda al centro de control.

Borrar

Borra una demanda de la unidad existente.

Informe

Genera un informe de demanda de la unidad basado en los contenido de la tabla.

Cree o añada a un juego de selección

Crea un nuevo juego de selección que contiene los elementos actualmente seleccionados, añaden los elementos actualmente seleccionados a un juego de selección existente o eliminan elementos actualmente seleccionados de un juego de selección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

Zoom

Zooms a un elemento específico.

Encontrar

Abre al redactor de Búsqueda del Elemento de Dominio.

Opciones

Proporciona el acceso a clase global y capacidades con filtro.

Pregunta

Se abre un submenú que le permite filtrar los elementos mostró basado en un número preguntas predefinidas. Para más información sobre las preguntas de.available, ver la Utilización del Navegante de la Red.

Nota:

Visualizar estadística para las demandas listadas en el Centro de Control de Demanda de la Unidad, clic con el botón derecho del ratón la Demanda de la Unidad o Demanda (Base) títulos de la columna y seleccionar Statistics del menú del contexto.

Demandas del dependiente de la presión Las Demandas del dependiente de la presión (PDD) permiten que usted realice la simulación hidráulica tratando la demanda nodular como una variable de la presión nodular. Utilización PDD puede realizar la simulación hidráulica para: 59. Demanda del dependiente de la presión en un nodo o un juego de nodos 60. Combinación de PDD y volumen demanda basada 61. Calcule la demanda suministrada actual en un nodo PDD y exija el déficit 62. Presente PDD deliberado y el asociado causa una tabla y gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-647

Pressure Dependent Demands A fin de tener acceso a PDD eligen Components> Pressure Dependent Demand Functions o hacen clic en Pressure Dependent Demand Functions para abrir la ventana de diálogo de Funciones de Demanda del Dependiente de la Presión.

7-648

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

Nuevo

Crea una nueva función de demanda del dependiente de la presión.

Duplicado Copia la demanda actualmente seleccionada.

Borrar Borra una demanda existente.

Renombrar

Renombra una función de demanda del dependiente de la presión existente.

Informe Genera un informe de demanda del dependiente de la presión basado en la demanda seleccionada. Opciones de Synchroniza tion

Hojea la Biblioteca Técnica, sincroniza a o de la biblioteca, importaciones de la biblioteca o exporta a la biblioteca.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-649

Pressure Dependent Demands Pestaña Properties

Tipo funcional - Función de Energía o Piecewise Lineal. La Función de energía es usada para definir la relación exponencial entre la presión nodular y demanda. La proporción de la exigencia suministrada actual de referirse a la demanda se define como una función de energía de la proporción de la presión actual en la presión de la referencia. Exponente de la Función de energía - El coeficiente que define la relación de la función de energía - envía entre la proporción de demanda y proporción de la presión. ¿Tiene la Presión del Umbral? - Encienden para especificar si una presión del umbral se debe introducir. El Umbral de la presión es la presión máxima encima de la cual la demanda se mantiene constante.

7-650

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Allocating Demands using LoadBuilder

Si el tipo funcional elegido es Piecewise Lineal entonces lo siguiente se abre.

Piecewise Lineal es una tabla del porcentaje de la presión de la referencia contra el porcentaje de demanda de la referencia. El último valor de entrada de la presión de la referencia es el mayor que esto define la presión del umbral. Si el último porcentaje de la presión es menos del 100%, la presión del umbral es igual a la presión de la referencia. Si el último porcentaje de la presión es mayor que el 100%, la presión del umbral es la multiplicación de la presión de la referencia con el mayor porcentaje de la presión. El por ciento del % de la Presión de la Referencia - define el porcentaje de una presión nodular para referirse - ence presión. El por ciento de la Demanda de la Referencia - define el porcentaje de una exigencia nodular de referirse a la demanda.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

7-651

Pressure Dependent Demands La Presión de la Referencia es la presión en la cual las demandas totalmente se encuentran en un nodo. En el gráfico abajo, la demanda asignada al nodo es 18 gpm y la referencia pres-seguro es 40 psi. Ya que la presión se desvía de 40 psi, la demanda actual en los cambios del nodo en respuesta a la curva de demanda del dependiente de la presión (línea azul).

En algunos casos, hay un límite superior hasta un total del agua que se usará como pres-aumentos seguros (los usuarios estrangularán atrás sus grifos). En este caso la presión en la cual la demanda ya no es una función de presión se llama el Umbral de la Presión. En el gráfico debajo de la presión el umbral es 50 psi. El umbral de la presión debe ser igual a o mayor que la presión de la referencia. Mandar - ence presión se debe especificar para usar la demanda del dependiente de la presión. La presión del umbral es opcional. El usuario puede poner opcionalmente la presión de la referencia en la presión del umbral. Estos valores se pueden poner globalmente o el valor global puede ser anulado en un nodo por la base del nodo.

7-650

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducir complejidad modela con

8

Skelebrator Skeletonization Ejemplo de Skeletonization Técnicas Skeletonization automatizadas comunes Skeletonization que usa Skelebrator La utilización del software Skelebrator Hacer una copia de seguridad su modelo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-651

Skeletonization

Skeletonization Skeletonization es el proceso de sólo seleccionar las partes de la red hidráulica que tienen un impacto significativo en el comportamiento del sistema para la inclusión en un agua distri-bution modelo. Por ejemplo, incluso cada conexión de servicio individual, válvula, y cada uno de los numerosos otros elementos que arreglan la red actual sería una tarea enorme para sistemas más grandes. Las partes de la red que no se modelan no se ignoran; mejor dicho, los efectos de estos elementos se explican dentro de las partes del sistema que se incluyen en el modelo. Un modelo de distribución acuático totalmente realizado puede ser una red enormemente compleja que consiste en miles de elementos distintos, y no todos estos elementos son neces-sary para cada aplicación del modelo. Cuando los elementos que son extraños al objetivo deseado están presentes, la eficacia, utilidad, y el foco del modelo se puede considerablemente afectar, y el cálculo y la visualización actualizan tiempos se puede seriamente perjudicar. Además de la logística de creación y mantenimiento de un modelo que emplea poco o ningún skeletonization, un alto nivel de detalle podría ser innecesario cuando incorpo-que tasa todos estos elementos en el modelo y no tiene efecto significativo en la exactitud de los resultados que se generan. Los niveles diferentes de skeletonization son apropiados según el uso intencionado del modelo. Para un análisis del valor de la energía, un nivel más alto de skeletonization es preferible y para flujo del fuego y análisis de la calidad del agua, skeletonization mínimo es necesario. Esto significa que modelos múltiples se requieren para aplicaciones diferentes. Debido a este neces-sity, vario automatizó técnicas skeletonization se han desarrollado para asistir con el proceso de skeletonization. Skeletonization automatizado incluye: a. Un ejemplo skeletonization genérico. b. Lo que automatizó skeletonizers generalmente hacen c. Cómo Skelebrator se acerca a skeletonization d. La utilización del software de Skelebrator.

8-652

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Ejemplo de Skeletonization Las series siguientes de diagramas ilustran varios niveles de skeletonization que se puede aplicar. El diagrama debajo de espectáculos una subdivisión de la red antes de cualquier skeletoniza-tion se ha realizado.

Hay una unión en cada canilla de servicio y un tubo y el nodo en cada casa para un total de 48 uniones y 47 tubos dentro de esta subdivisión. Para realizar un nivel bajo de skeletonization, los nodos en cada casa se podrían eliminar junto con los tubos que conectan que relacionan a la línea de servicio. Las demandas en cada casa se moverían a la canilla de servicio correspondiente. La red que resulta parecería ahora a esto:

Hay ahora 19 uniones y 18 tubos en la subdivisión. Las demandas que se asignaron a las uniones que se eliminaron se mueven al más cercano a contracorriente junc-tion. La única información que se ha perdido es los datos en las conexiones de servicio que se eliminaron. Un nivel adicional de skeletonization es posible si elimina las canillas de servicio y modelo sólo los finales y las intersecciones de los tubos principales. En este caso, la reasignación de las demandas es un poco más compleja. La aproximación más exacta se puede obtener asociando las demandas con la unión que es la más cercana a la demanda original junc-tion (como determinado por el siguiente el tubo de servicio). En el diagrama siguiente, estas áreas de servicio se marcan con una línea de puntos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-653

Skeletonization

A totalmente skeletonize esta subdivisión, los tubos y las uniones que sirven la subdivisión se pueden eliminar, y las demandas se pueden asignar al punto donde la rama conecta al resto de la red, como mostrado en el diagrama siguiente:

Como puede ser visto por este ejemplo, los numerosos niveles de skeletonization se pueden aplicar; la determinación del grado del skeletonization depende del objetivo del modelo. A cada nivel progresivo de skeletonization, más elementos se eliminan, así la cantidad de la información disponible se disminuye. La decisión si esta información es necesaria para el uso intencionado del modelo dicta el punto al cual el modelo es óptimamente skeletonized.

8-654

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Técnicas Skeletonization automatizadas comunes Lo siguiente es descripciones de las técnicas skeletonization que se han empleado para conseguir un nivel de automatización del proceso de skeletonization. Generalmente, una combinación de estas técnicas resulta ser más eficaz que ninguno solo.

Genérico — fregado de datos El fregado de datos es por lo general el primer paso del proceso de skeletonization. Unos automatizaron skeletonizers confían completamente en esta técnica de reducción. (El fregado de datos se llama el Retiro del Tubo Elegante en Skelebrator.) El fregado de datos consiste en eliminar todos los tubos que encuentran criterios especificados por los usuarios, como diámetro, brusquedad u otros atributos. Los criterios combi-naciones también se pueden aplicar, por ejemplo: ―Elimine todos los tubos de 2 pulgadas que son menos de 200 pies de la longitud.‖ Este paso de skeletonization es sobre todo útil cuando el modelo se ha creado de datos de GIS, ya que los mapas de GIS generalmente contienen mucho más información que es necesario para el modelo hidráulico. Los ejemplos de elementos que comúnmente se incluyen en mapas de GIS, pero no necesariamente en el modelo de distribución, son conexiones de servicio e isola-tion válvulas. Eliminar estos elementos generalmente tiene un impacto insignificante al vivo accu-del modelo, según la aplicación para la cual el modelo se está usando. El inconveniente principal de este tipo de skeletonization consiste en que no hay generalmente ninguna conciencia de la red implicada. Ninguna consideración de los efectos hidráulicos del retiro de un tubo se considera, así hay un potencial grande para errores para ser hechos por el retiro del tubo involuntario o causando desconexiones de la red. (Los Sistemas de Bentley Skelebrator realmente explican el efecto hidráulico.)

Genérico — adorno de la rama El adorno de la rama, también referido como Derrumbamiento de la Rama, es el proceso de eliminar enlaces sin salida cortos y sus uniones correspondientes. Ya que los tubos y las uniones son eliminados por este proceso, especifica los criterios para ambos tipos del elemento. Un impor-tant el elemento de este tipo de skeletonization es la reasignación de demandas que son associ-ated con uniones que se eliminan. La demanda asociada con una unión sin salida se asigna a la unión a principios de la rama. El adorno de la rama es un proceso recurrente; cuando los tubos sin salida y las uniones se eliminan, otras uniones y tubos se pueden hacer los nuevos callejones sin salida — si encuentran los criterios de adorno, estos elementos también se pueden eliminar. Especifica si este proceso continúa hasta que todas las ramas aplicables se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-655

Skeletonization hayan recortado o si el proceso se debería parar después de un número especificado de recortar niveles.

8-656

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator El adorno de la rama es una técnica skeletonization eficaz; las uniones sin salida sin la carga no tienen efecto en el modelo, y las uniones del callejón sin salida que realmente tienen demandas se explican al punto a través del cual este flujo pasaría de todos modos (sin skele-tonization), por tanto el comportamiento hidráulico de la red en conjunto es no afectado. Un inconveniente a este tipo de skeletonization consiste en que la información y los resultados no se pueden obtener de elementos inexistentes. Durante calidad del agua o análisis del flujo del fuego, infor-mation en estos elementos recortados se puede desear, pero no disponible. Tener modelos múltiples que utilizan varios niveles de skeletonization es la solución de esta cuestión potencial.

Genérico — retiro del tubo de serie El retiro del tubo de serie, también conocido como retiro del nodo intermedio o fusión del tubo, es la siguiente técnica skeletonization. Trabaja eliminando nodos que tienen sólo dos tubos del centavo adja-y fusionando estos tubos en uno solo. Como con el adorno de la Rama, cualquier demanda asociada con las uniones eliminadas se debe reasignar a nodos cercanos, y generalmente varias estrategias para esta asignación se pueden especificar. Una estrategia regularmente distribuida divide la demanda igualmente entre los dos nodos del final del tubo recién fusionado. Una técnica cargada por la distancia divide las demandas entre los dos nodos del final basados en su proximidad del nodo eliminado. Estas estrategias pueden limitar algo y mantener un nivel aceptable de la red la precisión hidráulica al eliminar nodos y fusionar tubos se hace más difícil con esta variedad restrictiva de opciones. Otros criterios también son usados para poner las tolerancias aceptables por diferencias relativas en los atributos de tubos contiguos y nodos. Por ejemplo, una consideración importante es la diferencia de la elevación entre nodos a lo largo de un candidato de la fusión del tubo. Si las uniones marcan la información de la elevación crítica, esta elevación (y por extensión, presión) los datos se perderían si este atributo del nodo no se explica cuando los tubos se fusionan. Otro juego de criterios incluiría atributos del tubo. Esta información es necesaria para prevenir tubos que son demasiado diferentes (como definido por las configuraciones de tolerancia) hidráulicamente de fusionarse. Es importante comparar ciertos atributos del tubo antes de fusionarlos para asegurar que el comportamiento hidráulico se acerque las condiciones antes de la fusión. Sin embargo, el requerimiento que los tubos tengan criterios exactamente correspondientes limita el número de elementos que se podría potencialmente eliminar, así reduciendo el nivel de skeletoniza-tion que es posible. En otras palabras, aunque sea deseable para la fusión del tubo potencial candidatos tener atributos hidráulicos similares, skeletonization sustancial es difícil de conseguir si hay hasta desacuerdos muy leves entre los atributos hidráulicos de los tubos, ya que se requiere un partido exacto. Este proceso es, sin embargo, muy bueno en tubos que Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-657

Common Automated Skeletonization Techniques fusionan cuyos nodos contiguos no tienen demanda y que tienen exactamente los mismos atributos. Eliminar estas uniones de demanda cero y la fusión de los tubos correspondientes no tienen efecto en la hidráulica del modelo, excepto la pérdida de la información de la presión en las uniones eliminadas.

8-658

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator El retiro del tubo de serie se llama el Tubo de Serie que Fusiona en Skelebrator.

Skeletonization que usa Skelebrator Esta sección habla de las ventajas y enfoque a la realización skeletonization utilización de Skelebrator.

Skelebrator — retiro del tubo elegante El primer paso que Skelebrator realiza es el Retiro del Tubo Elegante, que es una versión mejorada de la técnica de fregado de datos. El inconveniente principal del fregado de datos estándar - bing procedimientos consiste en que no tienen conciencia de los efectos que eliminar elementos del modelo tendrá en la hidráulica deliberada. Esto puede causar fácilmente desconexiones de la red y llevar a una disminución de la exactitud del comportamiento de la red simulado. Skelebrator elimina la posibilidad de desconexiones de la red involuntarias causadas por la técnica de fregado de datos. Esto se lleva a cabo utilizando un algoritmo sofisticado que anda por la red. Este algoritmo marca tubos como seguros de eliminarse si el retiro del tubo así marcado no invalidara o desconectara, la red. Para un tubo para eliminarse, debe: 63. Encuentre los criterios de retiro especificados por los usuarios 64. Márquese seguro para el retiro 65. No marcarse como no separable 66. No conectarse a una unión no separable (para prevenir orphaning). Esta inteligencia añadida protege la integridad del modelo eliminando la posibilidad de por descuido introducir errores catastróficos durante el proceso de reducción modelo. Esta innovación no está disponible en otras aplicaciones skeletonization automatizadas; un resultado probable de realizar skeletonization sin esta red de protección inteligente es la anulación de la red causada por el retiro de elementos que son críticos al rendimiento y la exactitud del modelo. Por lo menos, la verificación que ningunos elementos importantes se han eliminado durante este paso de skeletonization y recreando ningún elemento que se haya erróneamente eliminado puede ser un proceso larguísimo y predispuesto al error. Estas consideraciones son dirigidas automáticamente y claramente por la red avanzada de Skelebrator traversal algoritmo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-659

Skeletonization Using Skelebrator

Skelebrator — derrumbamiento de la rama El Derrumbamiento de la rama es una técnica skeletonization fundamental; las mejoras sobre la rama que recorta que Skelebrator trae a la tabla son principalmente un asunto de doblan - ibility, eficacia y utilidad. El método de adorno de la rama utilizado por otro auto - apareó aplicaciones skeletonization permite una variedad limitada de criterios de retiro; en algunos casos, sólo elevación y longitud. Workarounds se requieren si otro retiro criterios se desea, causando más pasos para obtener los resultados deseados. A la inversa, Skelebrator de manera innata proporciona una amplia gama de criterios de retiro, aumentando el alcance de este paso de skeletonization y eliminando la necesidad del manual ineficaz workarounds. Los diagramas siguientes ilustran los resultados del Derrumbamiento de la Rama.

Antes de derrumbamiento de la rama

Después de una rama que cae iteración

8-660

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Después de Dos Rama que Cae Iteraciones (La rama Completamente Se elimina)

Skelebrator — fusión del tubo de serie La técnica de Fusión del Tubo de Serie Skelebrator vence los inconvenientes básicos al retiro del tubo de serie que se mencionaron antes de dos modos: En primer lugar, las estrategias de reasignación de demanda normalmente disponibles para este paso no son bastante completas, limitándole con elegir de un hasta distribución de demanda o una cargada por la distancia. Esta limitación puede dificultar su capacidad de mantener aceptar - el nivel capaz de la paridad hidráulica. Para vencer esta limitación, Skelebrator proporciona una mayor variedad de la demanda realloca-tion estrategias, incluso: Igualmente Distribuido, Proporcional a Carga Existente (a los finales del nuevo tubo), Proporcional a Criterios Dominantes y Usuario Proporción Definida. Regularmente Distribuido divide la demanda igualmente entre los dos nodos del final del tubo recién fusionado. El Proporcional a la Carga Existente divide la demanda basada en la cantidad de demanda ya asociada con los nodos del final. El Proporcional a la estrategia de Criterios de Domi-nant puede suministrar la opción cargada por la distancia y permite que otros atributos del tubo sean factores de ponderación también (por ejemplo, brusquedad o diámetro). La opción de la Proporción definida por los Usuarios asigna la proporción especificada de la demanda al a contracorriente unión y el resto de la demanda a la rio abajo. Estas opciones adicionales permiten la simulación apropiada de una variedad más amplia de comportamientos hidráulicos. En segundo lugar, y lo que es más importante esta técnica es eficaz porque permite que usted especifique tolerancias que determinan si los tubos para fusionarse son bastante similares que la combinación de ellos en un tubo solo no afectará considerablemente el comportamiento hidráulico de la red. Esto aumenta el número de candidatos de la fusión potenciales sobre requerimiento de partidos exactos, así aumento del alcance de skeletonization pero afectación de la hidráulica, ya que las diferencias en propiedades hidráulicas se ignoran.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-661

Skeletonization Using Skelebrator

J1

J2

J3

P1

P2

Longitud: 250 pies.

Longitud: 350 pies.

Diámetro: 8 en.

Diámetro: 8 en.

Brusquedad: 120

Brusquedad: 120

Antes de fusión del tubo de serie (tubos de partido exactos)

J1

J3 P1

Longitud: 600 pies. Diámetro: 8 en. Brusquedad: 120

Después de fusión del tubo de serie (tubos de partido exactos)

Para responder a los efectos hidráulicos de tubos que fusionan con atributos hidráulicos diferentes, una función de equivalencia hidráulica única se ha desarrollado. Esta función trabaja determinando la combinación de atributos del tubo que imitarán el más estrechamente el comportamiento hidráulico de los tubos para fusionarse y aplicación estos atributos al tubo recién fusionado. Generando un tubo equivalente de dos tubos no idénticos, el número de candidatos de retiro posibles (y así, el nivel potencial del esqueleto - ization) enormemente se aumenta. Esta función de equivalencia hidráulica es la integral a la aplicación de un alto grado de skeletonization eficaz, el objetivo de que es el retiro de tantos elementos como posible sin afectar considerablemente la exactitud del modelo. Sólo Skelebrator pone en práctica este concepto de la equivalencia hidráulica, rompiendo la barrera que es levantada por otros skeletonizers que sólo permiten que tubos exactamente emparejados sean fusionados por este proceso.

8-660

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

J1

J2 P1

J3 P2

Longitud: 350 pies.

Longitud: 250 pies.

Diámetro: 8 en.

Diámetro: 6 en.

Brusquedad: 120

Brusquedad: 120

Antes de fusión del tubo de serie (diámetros diferentes)

J1

Longitud: 600 pies. Diámetro: 8 en. Brusquedad: 77

J3

P1

Longitud: 600 pies. OR Diámetro: 6 en. Brusquedad: 163

Después de Fusión del Tubo de Serie (Usando la función Hydraulic Equivalency de Skelebrator)

Punta: Si quiere sólo combinar tubos con las mismas características hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad) entonces a una operación de retiro del tubo de serie, añada una tolerancia del tubo de 0.0 y una tolerancia de la brusquedad de 0.0. También asegúrese para no reelegir el Uso opción de Tubos Equivalente.

Skelebrator — fusión del tubo paralela La Fusión del Tubo paralela es el proceso de tubos que se combinan que comparten los mismos dos nodos del final en un tubo solo hidráulicamente equivalente. Esta estrategia skeletonization confía en la función de equivalencia hidráulica. Para fusionar tubos paralelos, especifica cual de los dos tubos es el "dominante". La longitud del tubo dominante se hace la longitud del tubo fusionado, como hace el diámetro o el valor de la brusquedad del tubo dominante. Especifica cuál de los dos atributos para retener (diámetro o brusquedad) y el programa determina lo que el valor del otro atributo debería consistir en a fin de mantener la equivalencia hidráulica. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-661

Skeletonization Using Skelebrator Por ejemplo, el tubo dominante tiene un diámetro de 10 pulgadas y un factor C de 120; uno de estos valores se retiene. El tubo que se eliminará tiene un diámetro de 6 pulgadas y un factor C de 120. Si el valor de 10 pulgadas de diámetro se retiene, el programa realiza cálculos de equivalencia hidráulicos para determinar lo que la brusquedad del nuevo tubo debería ser a fin de explicar la capacidad de carga adicional del tubo paralelo que se está eliminando. Como este método skeletonization sólo elimina tubos y explica el efecto de los tubos que se eliminan, la hidráulica de la red permanece intacta al aumentar el potencial total para un nivel más alto de skeletonization.

Antes de fusión del tubo paralela

Después de fusión del tubo paralela

Skelebrator — otras funciones de Skelebrator Skelebrator ofrece numerosas otras funciones que mejoran la flexibilidad y la facilidad de uso del proceso de skeletonization. La opción de la Vista previa Skeletonization permite que usted vea de preestreno los efectos que skeletonization dado paso o método, tendrá en el modelo. Esta herramienta importante puede asistir al modelador en el descubrimiento de problemas potenciales con el modelo reducido antes de que un elemento solo se elimine de ello.

8-662

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator Antes de que el skeletonization se comience o entre pasos, puede usar la función del elemento protegida de Skelebrator para marcar a mano cualquier unión o tubos como no separables. Cualquier tubo marcado de esta manera siempre será conservado por Skelebrator, aun si los elementos encuentran los criterios de retiro del proceso de skeletonization antes mencionado. Esta opción provee al modelador de un nivel adicional de control así como mejoramiento de doblar - ibility del proceso. La capacidad de Skelebrator de conservar la integridad de la red no eliminando elementos que harían que la red se invalide es una función que ahorra tiempo importante que puede impedir a este error común de pasar. Pueden haber circunstancias, sin embargo, cuando no quiere o necesita este control adicional, por tanto esta opción se puede apagar. Para el control sumo del proceso de skeletonization, puede realizar un manual skeletonization. Esta función permite que usted ande a través de cada candidato de retiro individual. El elemento se puede eliminar entonces o marcarse para excluirse del skele-tonization. Puede guardar este proceso y opciones que hizo y reutilícelos en un auto - matic skeletonization del mismo modelo.

Skelebrator — Conclusión Con la cantidad aplastante de datos ahora disponibles para el modelador de distribución acuático, cierto nivel de skeletonization es apropiado para prácticamente cada modelo, aunque el grado del skeletonization varíe extensamente según el objetivo intencionado del modelo. En la luz de esto, se ha hecho deseable mantener modelos múltiples del mismo sistema, cada uno para el uso en tipos diferentes del análisis y diseño. Un modelo que ha sido mínimamente skeletonized saques como una calidad del agua y modelo de análisis del flujo del fuego, mientras el valor de la energía que estima se realiza usando un modelo con un nivel más alto de skeletonization. La creación de varios modelos reducidos con niveles variados de skeletonization puede ser un proceso larguísimo y aburrido, que es donde las técnicas automatizadas descritas encima demuestran su valor. Para asegurar que el proceso de skeletonization produzca un modelo reducido con el número de elementos mínimo necesario para la aplicación intencionada al mantener simultáneamente una simulación exacta del comportamiento de la red, la rutina skeletonization automatizada debe ser bastante flexible a la fecha accommo-una amplia variedad de condiciones. Skelebrator proporciona un nivel incomparable de la flexibilidad, proporcionando numerosa reasignación de demanda y estrategias de retiro del elemento. Solo, entre el esqueleto automatizado - izers, maximiza el nivel potencial de skeletonization introduciendo el concepto de la Equivalencia Hidráulica, eliminando la limitación planteada por el atributo exacto que empareja requisitos. Otra distinción es la red avanzada andando el algoritmo empleado por Skelebrator, que asegura que su modelo permanezca conectado y válido, así enormemente reduciendo la posibilidad para errores de retiro del elemento involuntarios. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-663

Using the Skelebrator Software Estas funciones y otros como la Vista previa Skeletonization y Esqueleto Manual ization, enormemente aceleran y simplifican el proceso de generar fines especiales, múltiples - modelos de distribución acuáticos, cada skeletonized al nivel óptimo con su objetivo intencionado.

La utilización del software Skelebrator Skelebrator está disponible para el uso en Independiente, MicroStation, ArcGIS y modos de AutoCAD. Skelebrator tiene comportamiento ligeramente diferente y funciones en algunos ambientes. Esta sección describe la utilización del software de Skelebrator. Al usar Skelebrator, por favor note: a. Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de su modelo como una salvaguardia antes de seguir con Skelebration. En ArcGIS (ArcCatalog o ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus cambios después de que se han hecho. b. Fuertemente recomendamos que elimine todos los guiones además del que para ser skeletonized de un modelo antes de skeletonization. c. Skelebrator reduce un modelo WaterGEMS V8i y aplica sus cambios en WaterGEMS del modelo V8i datastore, que se contiene dentro de un archivo de.MDB. Skelebrator no puede visualizar o hacer cambios en un GIS estándar geodatabase. d. Para usar Skelebrator con un GIS geodatabase, debe usar primero ModelBuilder para crear WaterGEMS V8i datastore de los datos de GIS. e. Para usar Skelebrator con un dibujo de CAD, debe realizar primero una conversión del Tubo Polyline-to-para crear WaterGEMS V8i datastore del archivo de CAD.

8-664

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Administrador de Skeletonizer Use el administrador skeletonization de Skelebrator para definir cómo va a skeletonize su red. La unidad básica en Skelebrator es una operación. Una operación define y

encapsula las configuraciones requeridas definirse a fin de realizar un poco de proceso de reducción en su red hidráulica. Skelebrator proporciona estos tipos de operaciones que pueden ser usadas para reducir la talla de su modelo: 67. Derrumbamiento de la rama ff. Fusión del tubo paralela gg. Fusión del tubo de serie hh. Retiro del tubo elegante.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-665

Using the Skelebrator Software

Nuevo

Haga clic en New para añadir una operación skeletonization. Esto añade un oper-ation para la opción que se selecciona actualmente: Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la Rama, Fusión del Tubo de Serie o Fusión del Tubo Paralela. Skelebrator realiza una operación sola a la vez. Una operación consiste en la estrategia de usar (Retiro del Tubo elegante, Derrumbamiento de la Rama, etc.) y las configuraciones y condi-tions específico para esa operación.

Renombrar Haga clic en Rename para renombrar la operación actualmente seleccionada. Duplicado

Borrar

Haga clic en Duplicate para crear una copia de la ópera actualmente seleccionada - tion. Puede renombrar y editar la Haga ennecesario. Delete para eliminar las operaciones copia clic como actualmente seleccionadas de la lista.

Automático Ejecutar skeletonization automático y aplicar sus operaciones skeletonization a su modelo. La carrera se ejecuta usando las operaciones seleccionadas. Más de una operación se puede seleccionar. Manual Haga clic para ejecutar a mano la operación skeletonization. El manual skeletonization permite que usted conduzca skeletonizations en una manera concisa y controlada al visualizar los tubos que se eliminarán y le dan la oportunidad de proteger algunos de aquellos tubos en una base de tiempo Vea Present real. los resultados de preestreno de su skeletonization. ación prelimi nar

8-666

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator Usar administrador Skeletonizer 26. Haga clic en la técnica skeletonization que quiere usar: Derrumbamiento de la Rama, Fusión del Tubo Paralela, Fusión del Tubo de Serie, Retiro del Tubo Elegante. 27. Haga clic en New y seleccione del menú.

28. Teclee un nuevo nombre o mantenga el nombre por defecto. 29. Elija sus Configuraciones, Condiciones, y añada Notas. 30. Haga clic en Default Skelebrator Group (el primer en la lista y se puede renombrar). 31. Paletas para Carrera del Lote, Elementos Protegidos, Opciones de la Vista previa abiertas: La Carrera del lote - Elige cual de sus operaciones skeletonization definidas para ejecutarse y en que pedido de ejecutarlos. Use la Carrera del Lote si quiere ejecutar skeletonization oper-ations para más de una opción, por ejemplo, una combinación de Retiro del Tubo Elegante, Derrumbamiento de la Rama, Fusión del Tubo de Serie o Tubo Paralelo que Fusiona oper-ations y donde el pedido de operaciones aplicadas es importante.

Elementos protegidos - Guardado como referencias a al principio skeletonized modelo. La utilización de las configuraciones del elemento protegidas de Skelebrator con un modelo diferente probablemente resultará en el diferente (e involuntario) elementos protegidos de skeletonization. Si desea ejecutar de nuevo skeletonizations antes guardado en el modelo original, guardar su instalador de Skelebrator con el modelo original o en un lugar con un nombre que muestra que el archivo de exportación pertenece a ese modelo particular.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-667

Using the Skelebrator Software

Opciones de la vista previa - Revisión los efectos de un skeletonization en su modelo sin hacer cualquier cambio en o eliminación de su modelo. Haga clic en el botón Ellipsis para seleccionar un color de la paleta en color.

32. Haga clic en la salida de Close to la ventana.

8-668

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Carrera del lote Cuando Default Skelebrator Group se resalta, la pestaña Batch Run se abre con el administrador de la Carrera del Lote en mente. Use el administrador de la Carrera del Lote para seleccionar las estrategias skeletonization que quiere usar y el pedido de ejecutarlos.

Las operaciones que aparecen en la ventana superior son las operaciones que ha definido y que están disponibles para el uso en un lote ejecutado. Cualquier operación en esta ventana se puede seleccionar para un lote ejecutado. La misma operación se puede seleccionar tiempos múltiples. Usar carrera del lote 26. Seleccione Default Skelebrator Group. 27. Seleccione las Skeletonization.

estrategias

de

28. Haga clic en Add para añadir operaciones seleccionadas a la ventana inferior. Cualquier operación en la ventana inferior se selecciona como la parte del lote ejecutado. El uso Elimina, Movimiento Arriba, y Baja para gestionar el maquillaje y el pedido de las operaciones en el lote lista ejecutada.

29. Haga clic en Batch Run para iniciar skeletonization automático utilización de las Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-669

Using the Skelebrator Software operaciones ha definido en su lote ejecutado o hace clic en Preview ver los resultados de preestreno de las operaciones ha definido en su lote ejecutado antes de ejecutarlo.

8-670

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Using the Skelebrator Software 30. El mensaje siguiente se abre:

Haga clic en Yes para continuar. 31. Resultados del lote espectáculo ejecutado en el recuadro del dibujo.

8-670

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator Nota:

El lote se ejecuta el administrador no se hace disponible hasta que al menos una operación Skelebrator se añada. Todas las operaciones seleccionadas en la ventana inferior del lote se ejecutan la ventana de diálogo del administrador se ejecutará durante un lote ejecutado. No hay ninguna necesidad de seleccionar (resaltan) las operaciones antes de ejecutarlos. A la inversa, la selección de sólo algunas operaciones en esta ventana no significa que sólo aquellas operaciones se ejecutarán.

Administrador de elementos protegido El administrador de Elementos Protegido proporciona un modo de hacer ciertos elementos en su modelo inmunes a skeletonization. Use esta función para marcar elementos importantes en su modelo como no skeletonizable. Note que sólo los tubos y las uniones se pueden proteger de skeletonization ya que todos otros elementos del nodo (válvulas, bombas, tanques, embalses y todo WaterGEMS elementos de V8i) son inmunes ya a skeletonization. (TCVs son la excepción célebre a esta regla y se pueden tratar como uniones, de ser seleccionadas, durante la Fusión del Tubo de Serie.)

La selección de elementos de Skelebrator Esta sección describe cómo usar las herramientas de selección para crear juegos de selección Skelebrator-específicos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-671

Using the Skelebrator Software A fin de seleccionar elementos de la interfaz del usuario de Skelebrator 12. Abra el modelo Example1 que se incluye con WaterGEMS V8i. 13. Vaya a Herramientas> Skelebrator Skeletonizer. 14. Haga clic en la pestaña Protected Elements y haga clic en Select. Los finales de la ventana Skelebrator y una barra de herramientas Escogida se abren:

Hecho

Usado cuando se termina con el proceso de selección del elemento.

Añadir

Usado para procesar elementos que se están añadiendo. Como los elementos se seleccionan cambian al color por defecto.

Eliminar

Usado para eliminar elementos, no borrarlos. Cuando el botón eliminar se selecciona, en cualquier momento usted seleccione un artículo del menú de selección (véase abajo) o ejecute una pregunta (véase abajo), los resultados se eliminarán de la selección. Por ejemplo, si debiera tener el botón eliminar seleccionado y creara una pregunta de encargo para tubos (véase abajo para detalles) y no tuviera definición (haciendo clic en OK en el Constructor de la Pregunta sin cualquier declaración SQL definida), eliminaría todos los tubos de la selección.

8-672

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Seleccio ne By Polygon

Permite que usted dibuje un polígono. Todos los elementos dentro del polígono se seleccionarán.

Pregunta

Abre un submenú que contiene varias opciones de la pregunta.

Encontrar

Usado para una Búsqueda del Elemento de Dominio para ejecutar la pregunta.

Claro

Usado para borrar la selección entera. Apremio para verificar si quiere borrar la selección entera.

15. Haga clic en Query y el menú siguiente se abre:

El primer artículo listado es un juego de selección que es automáticamente creado por Skele-brator. Cuando selecciona un artículo del menú de selección, el IDs se recupera y se aplica a la selección. Los elementos sólo válidos se seleccionan. El menú de Preguntas de Encargo contendrá elementos de menú que permiten que usted cree costumbre, preguntas no persistentes para los elementos válidos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-673

Using the Skelebrator Software

Ya que este menú sólo contiene preguntas de encargo para elementos válidos, cualquier resultado pasado atrás de la ejecución de la pregunta se aplicará a la selección. En este ejemplo sólo las uniones y los tubos se pueden seleccionar así sólo puede crear preguntas de encargo para uniones y tubos. El siguiente juego de menús es para las preguntas disponibles. Las preguntas se procesan en el pedido siguiente: Proyecto, Compartido, y Predefinido. Cada elemento de menú para las preguntas representa la carpeta equivalente en la Vista del administrador de la pregunta> Preguntas.

16. Haga clic en FIND para abrir la ventana de Búsqueda del Elemento de Dominio. Hacer clic obtener resultados para tubos y uniones. Sólo puede seleccionar una fila a la vez. A fin de hacer su selección, seleccione la fila y haga clic en OK. Si el elemento no se selecciona ya, se seleccionará. Nota:

A fin de cancelar la selección, haga clic en el x.

Skeletonization manual Si hace clic en el botón Manual Skeletonization, la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review se abre. El manual skeletonization ventana de diálogo de la revisión lista las acciones skeletonization propuestas para el proceso de skeletonization particular seleccionado. Los contenido de la ventana de la lista de acción (a la izquierda de los botones) variarán según el tipo de operación ejecutada. Para el Derrumbamiento de la Rama y Retiro del Tubo Elegante, cada acción de Skelebrator hará asociar un tubo con ello, mientras que Serie y Fusión del Tubo Paralela tendrán dos tubos asociados con cada acción. Para el Retiro del Tubo Elegante, cuando la integridad de la red se hace cumplir, los contenido de la lista de acción se actualizan, después de cada acción ejecutada, para reflejar acciones sólo válidas, después de que cada acción se realiza. 28. Vaya A — Seleccionan un elemento en la ventana del elemento y hacen clic en Go To para brincar al elemento en WaterGEMS V8i. V8i de WaterGEMS muestra el elemento al nivel de zoom que seleccionó en la lista desplegable Zoom. 29. Siguiente — Hacen clic en Next para ver el siguiente elemento de preestreno en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review. 30. Anterior — Hacen clic en la vista previa de Previous to el elemento anterior al que que ha seleccionado en la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review. 31. Proteja — Hacen clic en Protect para proteger el elemento seleccionado. Los elementos protegidos no pueden ser borrados de la red por skeletonization. En una operación Series o Parallel Pipe Merging, protegiendo un tubo en una acción significará que la acción no será capaz de ejecutarse. El tubo sin protección 8-674

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator restante no será el esqueleto - ized durante este nivel skeletonization; sin embargo, no se impide de subse-quent skeletonization niveles a menos que también se proteja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-675

Using the Skelebrator Software

8-676



Ejecute — Hacen clic en Execute para ejecutar Skelebrator sólo para la acción de Skelebrator seleccionada. En caso del Derrumbamiento de la Rama y Retiro del Tubo Elegante, el tubo asociado se eliminará del modelo y asoció cargas redistribuidas como speci-fied. Además, para el derrumbamiento de la rama, una unión se eliminará. Para la Fusión del Tubo de Serie, dos tubos y una unión se eliminarán, asoció cargas redis-tributed tan especificado y un tubo equivalente añadido como un reemplazo, si la opción se selecciona. Por otra parte, las propiedades del tubo dominante serán usadas para crear un nuevo tubo. Para la Fusión del Tubo Paralela, un tubo se eliminará y el tubo restante se actualizará al equivalente hidráulico, si seleccionara equiva-hidráulico lency.



¿Automóvil siguiente? — Seleccionan esta casilla si desea para Skelebrator avanzar inmediatamente al siguiente elemento del tubo en la lista de acción. Esto es el equivalente de hacer clic en Execute que entonces hace clic en Next inmediatamente después.



Cerca — Hacen clic en la salida de Close to la ventana de diálogo de Manual Skeletonization Review. Cualquier acción restante listada no se ejecutará.



El zoom — Selecciona Zoom en el cual quiere mostrar elementos ve la utilización de preestreno Van A, Anterior, y siguiente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Operaciones de derrumbamiento de la rama Cuando añade o edita una operación Branch Collapsing, la Ópera de Derrumbamiento de la Rama - tion ventana de diálogo del Redactor se abre. Las operaciones de Derrumbamiento de la rama tienen dos juegos de parame-ters, Configuraciones y Condiciones. 16. Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.



Número máximo de Recortar Niveles — Establecido el número máximo de recortar niveles quiere permitir. En el Derrumbamiento de la Rama, un nivel de adorno solo ejecutado a la finalización recortaría cada rama válida en el modelo atrás por un enlace del tubo. Dos niveles de adorno recortarían cada rama válida atrás dos enlaces del tubo etcétera.



La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido lo que quiere hacer con la carga hidráulica en las secciones que recorta. Las opciones son no Mueven la Carga, el que significa que las demandas ya no se incluyen en el modelo, o la Carga del Movimiento, el que significa transfiere las demandas al a contracorriente nodo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-677

Using the Skelebrator Software 17. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones.

18. Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones de la unión y/o el tubo. Puede añadir más de una condición. 19. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una condición seleccionada. Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión. Puede fijar parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el skel-etonizing proceso en la pestaña Conditions. En el Derrumbamiento de la Rama, las uniones mandadas a (en condiciones de la unión) son las dos uniones del final del tubo recortado. Las tolerancias también se pueden definir para uniones. Las tolerancias trabajan limitando los tubos skeletonized sólo a estos que tienen el atributo especificado dentro de la tolerancia especificada. Por ejemplo, en la Rama que Cae una tolerancia en la elevación de la unión de 3 pies limitaría skeletonization con tubos que tenían ambas uniones del final con una elevación dentro de tres pies el uno del otro.

8-678

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator

Operaciones de fusión del tubo paralelas Nota:

En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a tubos y uniones creadas durante operaciones Parallel Pipe Merging usando la función Element Labeling. Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos que se fusionan usando la operación Parallel Pipe Merging, abra la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e introduzca ―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del Tubo de la Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión del Tubo Paralela se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc.

Cuando añade o edita una operación Parallel Pipe Merging, el Redactor de Operación de Fusión del Tubo Paralelo los controles se hacen activos en el recuadro de control a la derecha.

Las operaciones tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones. 27. Haga clic en Settings para editar o crear configuraciones. 28. Haga clic en Add para añadir una nueva condición del tubo. 29. O, seleccione una condición y haga clic en Edit para cambiar sus parámetros. El redactor de condición permite que usted fije parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonization. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-679

Using the Skelebrator Software El Número máximo de Niveles de Retiro — Establecido el número máximo de niveles de retiro quiere permitir. En el contexto del Tubo Paralelo que Fusiona un nivel de retiro solo fusionará dos tubos paralelos. Considere un caso donde allí existe 4 tubos en la paralela. Se necesitarían 3 niveles de retiro para fusionar 4 tubos en un tubo solo. En el primer nivel de retiro, dos tubos se fusionan dejando tres tubos. En el segundo nivel más dos tubos se fusionan dejando sólo dos tubos. Los dos últimos tubos se fusionan en un tubo solo en el tercer nivel de retiro. A menos que tenga un nivel grande de tubos paralelos en su modelo, un o dos niveles de la Fusión del Tubo Paralela serán generalmente todo que es necesario para fusionar la mayoría de tubos paralelos en su sistema. Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los cuales Skelebrator determina el tubo dominante. El tubo dominante es el tubo cuyas propiedades se retienen como appro-priate. Por ejemplo, al fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el tubo, si el diámetro se selecciona como los criterios del tubo dominantes entonces el tubo del diámetro más grande (p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es decir los 8 - en. el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc., se usará para el nuevo tubo. Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que Skelebrator ajuste tubos restantes para acomodar el retiro de otros tubos en serie. El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la brusquedad del tubo dominante o el diámetro del tubo dominante para los cálculos del tubo equivalentes. 45. Modifique diámetro 46. Modifique la brusquedad. Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se mantiene constante y el diam-el eter se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. A la inversa, si modifican la brusquedad se selecciona, el diámetro del nuevo tubo se mantiene constante y el áspero - el ness se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. Nota:

Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción, Modifique el Diámetro es la única selección disponible ya que la brusquedad equivalente calculada puede ser (negativa) inválida en algunas circunstancias.

La Estrategia de la Pérdida menor — Si sus modelos de la red pérdidas menores, seleccione lo que quiere que Skelebrator haga con ellos. 47. El uso no Hace caso de Pérdidas Menores si quiere no hacer caso de ninguna pérdida menor en tubos paralelos. Los tubos fusionados que resultan tendrán una pérdida menor de 0. 48. Use el Tubo de Brinco si la Pérdida Menor> Max para proteger de skeletonization cualquier tubo que tenga una pérdida menor más alta que un valor que pone para la Pérdida Menor Máxima. 49. Use la Hendidura de 50/50 para aplicar el 50% de la suma de las pérdidas 8-680

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator menores de los tubos paralelos al tubo de reemplazo ese Skeletonizer usos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-681

Using the Skelebrator Software La Pérdida Menor máxima — Si selecciona Skip Pipe si Pérdida Menor> Max de la lista desplegable Minor Loss Strategy, algún tubo con un valor de la pérdida menor mayor que el valor se pone no será eliminada por Skelebrator.

Operaciones de fusión del tubo de serie Nota:

En el Modo autónomo, puede asignar prefijos y/o sufijos a tubos y uniones creadas durante operaciones Series Pipe Merging usando la función Element Labeling. Por ejemplo, para asignar un prefijo de ―sk‖ a todos los tubos que se fusionan usando la operación Series Pipe Merging, abra la ventana de diálogo de Etiquetaje del Elemento e introduzca ―sk‖ antes del ―P-‖ en el campo Prefix de la fila del Tubo de la Presión. Cualquier tubo fusionado durante la Fusión del Tubo de Serie se marcará ahora ―skP-1‖,‖ skP-2‖, etc. Acuérdese de rehabilitar los prefijos/sufijos originales después de que el skeletonization se ha realizado.

Cuando añade o edita una operación Series Pipe Merging, el Tubo de Serie que Fusiona al Redactor de Oper-ation la ventana de diálogo se abre. Las operaciones tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones. •

8-682

Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator •

El Número máximo de Niveles de Retiro — Selecciona el número de niveles de tubos que se eliminan por iteración de la operación Series Pipe Merging. El número máximo de niveles de retiro es 50. Esto es porque en ausencia de cualquier otro factor restrictivo (condiciones, elementos protegidos, nodos no separables, etc.) una iteración de retiro del tubo de serie partirá por la mitad con eficacia el número de tubos. Una segunda iteración partirá por la mitad otra vez el número de tubos, etcétera. Por lo tanto, 50 es el límite práctico para niveles de retiro.



Los Criterios del Tubo dominantes — Seleccionan los criterios por los cuales Skelebrator desalientan - mina el tubo dominante. El tubo dominante es el tubo cuyas propiedades se retienen como apropiadas. Por ejemplo, al fusionar unos 6 - en. tubo y unos 8 - en. el tubo, si el diámetro se selecciona como los criterios del tubo dominantes entonces diam-más grande eter tubo (p.ej, 8 - en.) proporcionará las propiedades al nuevo tubo. Es decir los 8 - en. el diámetro del tubo, brusquedad, precio de reacción del bulto, etc. se usará para el nuevo tubo.



Use Tubos Equivalentes — Seleccionan Use Equivalent Pipe si quiere que Skelebrator ajuste las propiedades del tubo fusionadas como tal para alcanzar la hidráulica equivalente como los dos tubos fusionados.



El Método del Tubo equivalente — Escogido si desea modificar la brusquedad del tubo dominante o el diámetro del tubo dominante para el tubo equivalente calcula-tions. •

Modifique diámetro



Modifique la brusquedad.

Si modifican el diámetro se selecciona, la brusquedad del nuevo tubo se mantiene constante y el diámetro se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. A la inversa, si modifican la brusquedad se selecciona el diámetro del nuevo tubo se mantiene constante y la brusquedad se adaptó tal que la pérdida principal a través del tubo permanece constante. Nota:



Al usar a Darcy-Weisbach para el método de fricción, Modifique el Diámetro es la única selección disponible ya que la brusquedad equivalente calculada puede ser (negativa) inválida en algunas circunstancias.

La Estrategia de Distribución de la carga — Escogido cómo quiere la carga distribuida de uniones que se eliminan. •

Igualmente Distribuido pone el 50% de la carga en el comienzo y final de uniones del tubo post-skeletonized.



Proporcional a Criterios Dominantes asigna cargas proporcionales al atributo usado para seleccionar el tubo dominante. Por ejemplo, si el diámetro es el atributo dominante y un tubo es 6 - en., mientras el otro es 8 - en. (14 - en. longitud total), 8/14 de la carga irá al a contracorriente nodo, mientras 6/14 irá al nodo rio abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-683

Using the Skelebrator Software Nota:

Para el atributo de longitud, la asignación de la carga está inversamente proporcional, tal que la unión más cercana obtiene la mayoría de la demanda.



Proporcional a la Carga Existente mantiene las proporciones de la carga de pre-skeletonization.



La Proporción definida por los usuarios permite que usted especifique el porcentaje de la carga aplicada al a contracorriente nodo en el tubo post-skeletonized.

Nota:

Si cualquiera de los nodos poco comunes de los dos tubos fusionados no es nodos de la unión, entonces la estrategia de distribución de la carga seleccionada se ignora y toda la carga se mueve al nodo de la unión. Si ambos nodos poco comunes no son uniones, entonces skeletonization sólo se realiza si el nodo de la unión común tiene la demanda cero.

55. A contracorriente Proporción de Demanda del Nodo — Juego un porcentaje de distribución de la carga definido por los usuarios. Póngase el porcentaje del nodo exigen que quiera aplicado al a contracorriente nodo contiguo a las secciones eliminadas. Este parámetro sólo está disponible si selecciona User Defined en la lista desplegable Load Distribution Strategy-. A contracorriente en este contexto está relacionado con la topología física del tubo y sus nodos y puede no equivaler a la dirección de flujo en el pre skeletonized o en tubo post-skeletonized. Nota:

El tubo que resulta de una operación Series Pipe Merging se derrota en la misma dirección que el tubo dominante. Por lo tanto, a contracorriente y nodos rio abajo están relacionados con la dirección topológica del tubo dominante. Si las válvulas de detección están presentes, entonces el tubo que resulta se derrota en dirección del tubo que contiene la válvula de detección. Si las válvulas de detección están presentes en ambos tubos y aquellos tubos se oponen el uno al otro entonces skeletonization no se realiza.

56. Solicite Pérdidas Menores — Seleccionan Apply Minor Losses si desea para Skele-brator conservar alguna pérdida menor adjuntada a los tubos en su red. Para el Tubo de Serie que Fusiona las pérdidas menores para los tubos originales se suman y se añaden al tubo que resulta. Si esta opción no se selecciona entonces la pérdida menor del tubo que resulta se pondrá al cero. Punta: Sólo combinar tubos con las mismas características hidráulicas (es decir, diámetro y brusquedad), crean una Operación de Retiro del Tubo de Serie y hacen clic en la pestaña Conditions. Entonces, añada una condición de tolerancia del tubo de 0.0 y una condición de tolerancia de la brusquedad de 0.0. También, asegúrese para no reelegir la casilla de verificación Use Equivalent Pipes.

57. Permita el Retiro de TCVs — Activan esta opción comprobando la caja 8-684

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator para permitir que Skelebrator elimine TCVs durante la operación Series Pipe Merging. •

Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-685

Using the Skelebrator Software

113.

Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir condiciones de la unión y/o el tubo. Puede añadir más de una condición.

114.

O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una condición seleccionada. Puede añadir y editar Condiciones del Tubo y la Unión.

Nota:

En el caso donde no todos los nodos conectados a los dos tubos son uniones, las tolerancias sólo se evalúan basadas en los nodos del tipo de la unión. Por ejemplo, si una tolerancia de 5gpm se definiera esto no invalidaría la fusión de dos tubos que tenían un nodo poco común que era una bomba, por ejemplo. La condición de tolerancia se evaluaría basada sólo en los dos nodos del tipo de la unión.

El Redactor de Condición del Tubo permite que usted fije parámetros escogidos que determinan qué tubos se incluyen en el proceso de skeletonizing. Las tolerancias también se pueden especificar tanto para condiciones de la unión como para el tubo. En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias del tubo se calculan entre el detalle - ified el atributo de los dos tubos para fusionarse. Por ejemplo, una tolerancia en diámetro de 2 - en. medios que sólo tubos dentro de una variedad de 2 en. el diámetro el uno del otro se fusionará (es decir, unos 6 - en. y unos 8 - en. el tubo se fusionaría, unos 8 - en. y unos 12 - en. el tubo no iba).

8-686

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator En el contexto de la fusión del tubo de serie, las tolerancias de la unión se calculan según todas las uniones presentes. Si tres nodos son uniones, entonces tres uniones estarán acostumbradas a eval-uate la tolerancia. Por ejemplo, una tolerancia de 10 pies. en la elevación significaría que los dos tubos no se fusionarían a menos que todas las tres uniones tuvieran una elevación dentro de 10 pies. el uno del otro.

Operaciones de retiro del tubo elegantes Cuando añade o edita una operación de retiro, el Redactor de Operación de Retiro del Tubo Elegante la ventana de diálogo se abre. Las operaciones de retiro tienen dos juegos de parámetros, Configuraciones y Condiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-687

Using the Skelebrator Software Nota:

112.

Recomendamos que el Retiro del Tubo Elegante se realice con condiciones definidas. Por lo menos, una condición restrictiva colocada en el diámetro del tubo se debería usar. El Retiro del Tubo elegante se diseña para permitir el retiro de pequeños tubos del diámetro (incluso aquellos que forman partes de bucles) y así se recomienda que el retiro del tubo elegante se use con una condición que limita el alcance para eliminar sólo pequeños tubos del diámetro.

Haga clic en la pestaña Settings para editar configuraciones.



La Integridad de la Red del vedado — Selecciona Preserve Network Integrity si quiere que Skelebrator asegure que la integridad topológica de su red no sea rota por una operación de retiro. Todos los elementos del nodo de la no unión (válvulas, tanques, bombas y embalses) permanecerán conectados a la red, y la red no será desconectada por Skelebrator. La demanda del sistema total se conservará. Cualquier unión marcada como no separable también permanecerá conectada a la red.



Elimine Nodos Quedados huérfanos — Seleccionan Remove Orphaned Nodes si quiere que Skelebrator encuentre y elimine automáticamente algún nodo dejado desconectado de la red después de operaciones de retiro. (Los nodos quedados huérfanos o deshilvanados son nodos solitarios ya no conectados a cualquier tubo. En virtud de la naturaleza del retiro del tubo, las uniones se pueden dejar desconectadas.) Notan que Skelebrator no elimina ningún nodo quedado huérfano que fuera quedado huérfano antes de skeletonization. Esta opción no está disponible si la integridad de la red del vedado no se selecciona. Si deja esta opción no comprobada, su modelo contendrá uniones no physi-cally conectado a la red hidráulica, que causará mensajes de advertencia cuando ejecute su modelo.



La Sensibilidad de Reteniendo del bucle — Ajusta la sensibilidad de reteniendo del bucle a fin de controlar qué sensible el algoritmo de retiro del tubo es a retener bucles en su modelo. Más abajo el ajuste es, y en ausencia de cualquier otra condición restrictiva, el número más alto de bucles se retendrá en su modelo (es decir, los bucles con menor probabilidad serán rotos). A la inversa, un ajuste más alto favorecerá retener menos bucles en su modelo. Use este ajuste en el tándem con la función de la vista previa de Skele-brator's obtener una sensación para el efecto de varias configuraciones. Esta opción sólo está disponible si ha seleccionado la opción de Integridad de la Red del Vedado.

113. Haga clic en Conditions para editar o crear condiciones del tubo. Puede añadir más de una condición. 114. Haga clic en Add para añadir condiciones del tubo. Puede añadir más de una condición. 115. O, seleccione una condición existente y haga clic en Edit para modificar una condición seleccionada. El redactor de condición permite que usted defina condiciones del tubo que 8-688

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator determinan qué tubos se incluyen en el proceso de Retiro del Tubo Elegante. Es aceptable definir una operación que no tiene condiciones (el valor predeterminado). En este caso ningunos tubos se excluirán del basado skeletonization en ninguno de sus atributos físicos solos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-689

Using the Skelebrator Software

Condiciones y tolerancias Las condiciones y las Tolerancias se usan en Skelebrator para definir el alcance de operaciones Skelebrator. Consisten en un atributo (p.ej, diámetro), un operador (p.ej, menos que) y un valor de unitized (p.ej, 6 pulgadas). Estos valores juntos definen el efecto de la condición. Los ejemplos sólo listados cuando combinado en una condición reducirían el alcance de una operación a sólo skeletonizing tubos con un diámetro menos de 6 pulgadas. Una condición es capaz de tasarse basada en un tipo del elemento solo, sin tener en cuenta la topología. Es posible tasar si los tubos encuentran la condición especificada de diam-eter menos de 6 pulgadas sin saber la posición de los tubos en el modelo hidráulico. Las tolerancias, sin embargo, son diferentes. Se tasan basados en la topología consiguiente, y así, el sentido de una tolerancia varía según el tipo de operación Skelebrator. Además, el operador de tolerancia no está disponible cuando no tiene sentido. Por ejemplo, no tiene sentido de definir una tolerancia del tubo por el Retiro del Tubo Elegante ya que sólo un tubo solo se está considerando a la vez. Un ejemplo de una tolerancia válida es para el Derrumbamiento de la Rama donde una tolerancia de la unión se puede especificar entre las dos uniones del final del tubo. Las condiciones y las tolerancias son acumulativas. Esto es con cada condición adicional, el número de tubos capaces de ser skeletonized se reducirá. Establecer condiciones contrarias como diámetro 8 - en. no causará ningunos tubos siendo capaces de ser skeletonized ya que las condiciones se afilian con el operador de AND lógico. No es posible especificar condiciones de OR o tolerancias. Es posible no especificar ningunas condiciones para una operación particular. En este caso todos los tubos son válidos para el skeletonization basado en sus atributos físicos. Sin embargo, las condiciones y las tolerancias no son los únicos elementos que determinan si un tubo será skeletonized. Para un tubo para ser skeletonized tiene que encontrar todos los criterios siguientes: 35. Esté válido en términos de topología de la red con respecto al esqueleto particular - ization operación. Es decir durante la Reducción de la Rama el tubo tiene que ser la parte de una rama. Cualquier tubo cuya topología dicte no son la parte de una rama no será skeletonized. 36. No debe ser un elemento que es inactivo como la parte de una alternativa topológica. Todos los elementos topológicos inactivos son inmunes a skeletonization. 37. No debe ser referido por un control lógico, control simple, o la calibración observó el conjunto de datos. 38. No se debe conectar a un nodo de control de VSP o el nodo del rastro para el análisis WQ. 39. No debe ser un elemento protegido por los usuarios. 8-690

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator 40. Se debe encontrar todo el usuario definió condicional y criterios de tolerancia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-691

Using the Skelebrator Software

Condiciones del tubo y tolerancias Haga clic en Add para añadir condiciones. Puede añadir más de una condición. El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que tubos a skeletonize. Éstos incluyen: 50. Precio de reacción del bulto 51. Diámetro 52. Tiene válvula de detección 53. Año de instalación 54. Longitud 55. Material 56. Coeficiente de la pérdida menor 57. Brusquedad 58. Precio de reacción de la pared. El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un atributo de Diámetro, un operador de Menos Que, y un valor de 6 en., entonces cualquier tubo con menos que unos 6 - en. el diámetro es válido para skeletonization. Según el tipo de operación, la Tolerancia también puede ser una opción para el operador. Al usar una tolerancia, una tolerancia (a diferencia de una condición) se define. Por ejemplo, en el contexto de la Fusión del Tubo de Serie donde dos tubos se están fusionando, una tolerancia de 2 - en. el diámetro significa que aquellos tubos sólo se fusionarán si sus diámetros son dentro de 2 - en. el uno del otro. Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del atributo que selecciona.

Condiciones de la unión y tolerancias Puede fijar parámetros selectivos que determinan qué uniones se incluyen en el Derrumbamiento de la Rama, operaciones Parallel Pipe Merging y Series Pipe Merging. Haga clic en Add para activar. El atributo — Selecciona Attribute que quiere usar para determinar que uniones recortar. Éstos incluyen: 59. Flujo bajo 60. Elevación 61. Coeficiente del emisor.

8-692

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator El operador — Selecciona a un operador que define la relación entre el atributo que selecciona y el valor que selecciona para ese atributo. Por ejemplo, si selecciona un atributo de la Demanda Baja, un operador de Menos Que, y un valor de 50 gpm, algún tubo con nodos del final con una demanda baja menos de 50 gpm son válidos para skeletonization. Valor — La etiqueta, las unidades y la variedad del valor apropiada dependen del atributo que selecciona. Las tolerancias de la unión sólo se evalúan contra uniones. Por ejemplo, si dos tubos de serie se deben fusionar pero su nodo común es una bomba, cualquier unión definida toler-ance se evalúa basada en los dos nodos del final sólo. Donde sólo una unión existe, como puede ser el caso al permitir skeletonization de TCVs, las condiciones de tolerancia no se evalúan y no limitan el alcance del skeletonization.

Ventana de diálogo del resumen del progreso de Skelebrator Esta ventana de diálogo se abre después de finalización acertada de un esqueleto automático - ization operación. El recuadro del texto proporciona la información acerca de la operación que se realizó, incluso el nombre modelo, fecha, el tiempo que la operación tomó para ejecutarse, y el número de elementos que se modificaron.

Haga clic en el botón Save Statistics en la pestaña Statistics para guardar el resumen a un archivo del texto. Haga clic en el botón Copy Statistics para copiar el resumen al sujetadatos de Windows. La paleta de mensajes muestra advertencia, error y mensajes de éxito como aplicables.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-693

Using the Skelebrator Software

Hacer una copia de seguridad su modelo En ArcGIS (ArcCatalog o ArcMap), no hay ninguna capacidad de deshacer sus cambios después de que se han hecho. Skelebrator hace transacciones contra la base de datos de GEMS sin la capacidad a rollback aquellos cambios. Desde dentro WaterGEMS V8i, los cambios se pueden deshacer a un nivel global no guardando el modelo después skeletonizing. Sin embargo, cualquier cambio hecho antes de skelebration también se perderá si este método de evitar destinar cambios de skeletonization se usa. La composición de una copia de su modelo delantero asegurará que siempre pueda regresar a su modelo original si los problemas ocurren. Nota:

Fuertemente recomendamos que primero haga una copia de su modelo como una salvaguardia antes de seguir con Skelebration.

Skeletonization y Scenarios Skelebrator se diseña a skeletonize un guión solo a la vez. Expresamente, skele-el brator modifica la información en el juego de alternativas (topológico, demanda, física etc.) que son mandados a por el guión actualmente seleccionado. Resulta que cualquier otro guión que se refiera a estas alternativas de algún modo también puede ser potencialmente modificado por skeletonization, pero con la mayor probabilidad de un modo indeseable e inconsecuente, ya que skele-tonization sólo trabaja en los datos en las alternativas referidas por el guión actualmente activo. Por ejemplo, un segundo guión que referencias todas iguales alternativas como el guión que es skeletonized excepto, supongamos, la alternativa de demanda, será aparentemente skeletonized (sus alternativas topológicas y físicas, etc. se modifican) salvo que los valores de demandas en sus archivos de demanda locales no tienen modo de ser factored en el proceso de skeletonization. Debido a esto, las demandas realmente se pueden perder ya que los tubos que se borraron (p.ej, callejones sin salida) no hicieron trasladar sus demandas locales a contracorriente. Las demandas trasladadas representarán el resultado de fusionar las demandas en la alternativa paternal y no aquellos de la alternativa del niño donde los archivos locales están presentes. Debido al comportamiento de skeletonization con respecto a guiones y alternativas y guardar la confusión posible después skeletonization, muy se recomienda fuertemente que elimine todos otros guiones (además del que para ser skeletonized) del modelo antes de skeletonization. Algunas excepciones, sin embargo, existen a este recommenda-tion y pueden proporcionar un poco de flexibilidad adicional a aquellos usuarios que tienen un deseo fuerte a guiones múltiples skeletonize. En general, se recomienda fuertemente que guión múltiple skeletonization se evite. Modelo del guión múltiple puede ser con éxito skeletonized sólo si todas las condiciones siguientes se encuentran: 8-694

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator 62. Todos los guiones todos pertenecen a la misma jerarquía del niño paternal

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-695

Backing Up Your Model

35. El guión seleccionado para skeletonization debe contener alternativas (bajas) sólo paternales

36. Todos los elementos que la referencia archivos locales en cualquier alternativa del niño se protege de skeletonization. Como un ejemplo simple, considere un modelo con dos guiones, Base y Flujo del Fuego. El guión Bajo se refiere a un juego de alternativas (bajas) paternales y las referencias del guión del Flujo del Fuego todas iguales alternativas, excepto la alternativa de demanda, donde se refiere - ences una alternativa del niño del guión Bajo exigen la alternativa, con archivos locales en uniones A-90 y A-100 que deben modelar el flujo adicional en el flujo del fuego junc-tions. Este modelo encuentra todas las 3 susodichas condiciones y así skeletonization de este modelo se puede conducir con éxito para todos los guiones en el modelo, pero sólo si todas las reglas de skeletonization siguientes se adhieren a:

37. El guión Bajo siempre se selecciona para skeletonization 38. Los elementos asociados con archivos de demanda locales (es decir, uniones A90 y A-100 en nuestro ejemplo) se protegen de skeletonization utilización de la función de protección del elemento de Skelebrator. La razón el guión (a) bajo se debe seleccionar para skeletonization consiste en de modo que las alternativas (bajas) sólo paternales sean modificadas por skeletonization. Esto es de modo que los cambios hechos a alternativas propaguen abajo la jerarquía del niño paternal. Si skeletonization debiera ocurrir en un guión que se refirió a alternativas del niño, entonces los cambios hechos al guión no se propagarán hacen una copia de seguridad la jerarquía del niño paternal y causaría resultados incorrectos. La razón de las protecciones del elemento (b) es limitar el alcance de skeletonization a los datos comunes para ambos guiones. Es decir cualquier elemento modelo que posea cualquier archivo local en cualquier alternativa del niño referida se excluye del skeletonization desde las diferencias en propiedades entre el niño y las alternativas paternales no se pueden resolver en un proceso de skeletonization que representa todas las intenciones y objetivos en un guión solo. Esta locución se puede ampliar a otros tipos alternativos además de la alternativa de demanda. Nota: Antes de que use Skelebrator, fuertemente recomendamos que elimine de su modelo todos los guiones además del que para ser skeletonized.

Importación/Exportación Configuraciones de Skelebrator Las configuraciones de Skeletonization se pueden guardar y restaurarse usando la importación de Skelebrator / función de exportación. Esta función permite que todas las configuraciones skeletonization se retengan y se reutilicen más tarde el mismo ordenador o en ordenadores diferentes como requerido. 8-690

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Reducing Model Complexity with Skelebrator Además de guardar skelebrator operaciones y lote ejecuta configuraciones, la información de elementos protegida se guarda. Idealmente, esta información sólo se debería almacenar con el modelo al cual pertenece, porque sólo tiene sentido para ese modelo, pero esa limitación prevendría configuraciones skelebrator para compartirse entre proyectos diferentes o usuarios. La advertencia de permitir protegió la información de elementos para guardarse en un archivo que es el precio sepa-al modelo original y así ser capaz de compartirse entre usuarios, es que el situ - ation se crea por lo cual la importación de un archivo de.SKE que se creó con otro modelo puede causar la información de elementos protegida sin sentido importada en el contexto del nuevo modelo. Sin embargo, su información de elementos protegida será probablemente válida si importa un skelebrator.SKE archivo que se creó usando el mismo modelo original o un modelo que es estrechamente relacionado al original. La razón de esto consiste en que el elemento protegido informa-tion se almacena en un archivo de.SKE registrando GEMS del elemento IDs de la base de datos de GEMS. Para los mismos modelos o estrechamente relacionados, los mismos tubos y las uniones todavía tendrán el mismo GEMS IDs y tan, permanecerá correctamente protegido. El comportamiento del elemento protegido para archivos importados no se garantiza porque un problema potencial se levanta cuando los elementos que se borraron del modelo se marcaron antes como protegido y donde las tres cosas siguientes han pasado en el pedido:

34. Modelar elementos (tubos, uniones) se ha borrado del modelo. 35. La base de datos modela se comprime (así poner a disposición el IDs de elementos borrados para nuevo).

36. Los nuevos elementos (tubos, uniones) se han añadido al modelo después de la compactación, potencialmente usando IDs de elementos que se han borrado antes. De los susodichos pasos, es posible que el IDs de nuevos elementos de la unión o el tubo sea lo mismo como antes protegido y borrado elementos, así haciendo los nuevos elementos protegerse de skeletonization cuando no necesariamente se deberían proteger. Aunque el susodicho comportamiento del elemento protegido sea conservador en la naturaleza, se recomienda que examine la información de elementos protegida después de importar un archivo de.SKE para asegurarse que es correcto con sus objetivos skeletonization intencionados.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

8-691

Backing Up Your Model Nota:

Fuertemente recomendamos que examine configuraciones del elemento protegidas al importar un archivo de.SKE que se creó usando un modelo diferente.

Skeletonization y Active Topology Skeletonization ocurre en la topología sólo activa, pero considera toda la topología. Es decir cualquier topología inactiva de un modelo es incapaz de ser skeletonized, pero completamente no se ignora con objetivos skeletonization. Este hecho puede ser usado para realizar skeletonization espacial. Por ejemplo, si sólo desea a skeletonize una parte de su modelo, puede el ritmo - rarily desactiva la topología que desea ser inmune a skeletonization, recordando por supuesto, reactivarlo después de que ha completado el proceso de skeletonization. Cualquier punto donde la topología inactiva relaciona a la topología activa no se pondrá en peligro. Para explicar mejor esto, considere dos tubos de serie que no son fusionados por el retiro del tubo de serie. En la mayor parte de circunstancias dos tubos de serie que encuentran condisiguiente tions serán skeletonized: 1. Encuentre criterios topológicos (p.ej, que los dos tubos son en serie y tienen un nodo común que es legal para eliminar, es decir, no un tanque, embalse, válvula o bomba) 2. Encuentre todo el condicional y tolerancia criterios basados 3. No se protegen de skeletonization 4. Tenga un nodo común que no se protege de skeletonization 5. No tenga control simple o referencias de control lógicas 6. No tenga referencias de calibración incluso a las uniones entre las cuales se derrotan 7. Se derrotan entre nodos que son sin referencias de bombas de la velocidad variable (VSPs) 8. Se derrotan entre nodos que son libres de referencias de análisis del rastro de la Calidad del agua (WQ) 9. Se derrotan entre nodos que representan al menos una unión, si el nodo común es una unión cargada (por tanto la carga se puede distribuir) 10. No tenga válvulas de detección contrarias. Los dos tubos de serie todavía pueden no ser skeletonized si alguna topología inactiva pudiera ser afectada por la ejecución de la acción skeletonization. Por ejemplo, si los dos tubos de serie tienen un tubo adicional pero inactivo conectado a su nodo común, y si la acción de retiro del tubo de serie se permitiera seguir, el nodo común se eliminaría del modelo, y la topología inactiva se haría inválida. Esto se impide ocurrir en Skelebrator.

8-692

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Escenarios y alternativas

9

El entendimiento de escenarios y alternativas Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático Escenarios Alternativas

El entendimiento de escenarios y alternativas Los escenarios y las alternativas permiten que usted cree, analice, y recuerde un número ilimitado de variaciones de su modelo. En Bentley WaterGEMS V8i, los guiones contienen alternativas para darle el control preciso de cambios en el modelo. La dirección del ecenario puede aumentar dramáticamente su productividad en el "¿Y si?" áreas de modelado, incluso calibración, análisis de operaciones y planificación.

Ventajas de dirección del ecenario automatizada En contraste con edición o copia de datos, la utilización de la dirección del guión automatizada hereda - ance le da ventajas significativas: 63. Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de "¿Y si?" las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan y resultados separados. 64. El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo por tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar directamente resultados del guión donde cualquier juego está disponible en cualquier momento. 65. La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-693

datos. 66. No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva alternativa o guión, evitando copias redundantes de los mismos datos. También le permite corregir un error de introducción de datos en un guión paternal y automáticamente actualizar el atributo corregido en todos los guiones del niño.

9-694

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives Estas ventajas pueden no parecer irresistibles para pequeños proyectos, sin embargo, cuando los proyectos crecen a cientos o miles de elementos de la red, las ventajas de la herencia del guión verdadera se hacen claras. En un proyecto grande, siendo capaz de mantener una colección de base y alternativas modificadas exactamente y eficazmente puede ser la diferencia entre la evaluación de mejoras opcionales o no hacer caso de ellos.

Un Historial de y si análisis La historia de y si los análisis se puedan dividir en dos períodos: escenarios distribuidos y Mí escenarios Contenidos.

Escenarios distribuidos Tradicionalmente, sólo hubo dos modos posibles de analizar los efectos del cambio en un modelo del software: 39. Cambie el modelo, calcule de nuevo y examine los resultados 40. Cree una copia del modelo, edite esa copia, calcule y examine los resultados. Aunque cualquiera de estos métodos pueda ser adecuado para un relativamente pequeño sistema, la copia de datos, edición, y la reedición se hace muy entretenida y predispuesta al error como la talla del sistema y el número del aumento de condiciones posible. También, la comparación de condiciones requiere la manipulación de datos manual, porque toda la salida se debe almacenar en ficheros de datos físicamente separados.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-695

Understanding Scenarios and Alternatives Escenarios distribuidos

Escenarios autónomos Las herramientas de gestión del guión eficaces tienen que encontrar estos objetivos: 67. Minimice el número de los archivos del proyecto que el modelador necesita al principal - tain. 68. Maximice la utilidad de guiones a través del acceso fácil a cosas como datos de la entrada y salida y comparaciones directas. 69. Maximice el número de guiones que puede simular mezclándose y datos correspondientes de guiones existentes (reutilización de datos). 9-696

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives •

Minimice la cantidad de datos que se tienen que duplicar para considerar condiciones que tienen mucho en común.

La función de la dirección del guión en WaterGEMS V8i con éxito encuentra todos estos objetivos. ¿Un archivo de proyecto solo le permite generar un número ilimitado de Y si? condiciones; sólo edite los datos que se tienen que cambiar y rápidamente generar comparaciones directas de ingreso y resultados para guiones deseados.

El ecenario ciclo El proceso de funcionamiento con guiones es similar al proceso de copiar a mano y editar datos, pero sin las desventajas de copia de datos y dirección del archivo molesta. Este proceso permite que usted vaya en bicicleta a través de cualquier número de cambios en el modelo, sin el miedo de sobreescribir datos críticos o duplicar informa-importante tion. Es posible cambiar directamente datos para cualquier guión, pero un registro de auditoría de guiones puede ser útil para volver sobre los pasos de una serie de calibración o para bajo - posición de un grupo de actualizaciones del plan maestro. La figura 9-1: escenarios manuales

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-697

Understanding Scenarios and Alternatives

Atributos del ecenario y alternativas 70. Atributo — Un atributo es una propiedad fundamental de un objeto y a menudo es una cantidad numérica sola. Por ejemplo, los atributos de un tubo incluyen el diámetro, la longitud y la brusquedad. 71. Alternativa — Una alternativa sostiene a una familia de atributos relacionados tan las piezas de los datos que con la mayor probabilidad cambiará juntos se agrupan para referirse fácil y edición. Por ejemplo, unos grupos de la alternativa de propiedades físicos datos físicos para los elementos de la red, como elevaciones, tallas y coeficientes de la brusquedad. 72. Ecenario — Un guión tiene una lista de alternativas referidas (que sostienen los atributos) y combina estas alternativas para formar un juego total del sistema condi-tions que se puede analizar. Esto referirse de alternativas le permite generar fácilmente condiciones del sistema que mezclan y emparejan grupos de datos que se han creado antes. Los escenarios realmente no sostienen ningunos datos de atributo — mandar - enced alternativas hace.

Una paralela familiar Aunque la estructura de guiones pueda parecer un poco difícil al principio, si ha comido alguna vez en un restaurante, debería ser capaz de entender el concepto. Una comida (guión) consiste de varios cursos (alternativas), que podrían incluir una ensalada, un plato principal y un postre. Cada curso tiene sus propios atributos. Por ejemplo, el plato principal puede tener una carne, una verdura y un almidón. Examinando las opciones, podríamos presentar un menú como en la cifra siguiente:

El restaurante no tiene que crear una nueva receta para cada comida posible (combination de cursos) que se podría pedir. Pueden ensamblar sólo cualquier comida basada en lo que el cliente pide para cada curso alternativo. La ensalada 1, Plato principal 1, y Postre 2 se podría combinar entonces para definir una comida completa.

9-698

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives Generalizando este concepto, vemos que cualquier guión se refiere a una alternativa de cada categoría para crear una imagen fotografía grande que se puede analizar. Los tipos diferentes de alterna-tives pueden tener números diferentes y tipos de atributos, y cualquier categoría puede tener un número ilimitado de alternativas para elegir de. Ecenario genérico anatomía

Herencia La separación de guiones en alternativas distintas (los grupos de los datos) encuentra uno de los objetivos básicos de la dirección del guión: maximizar el número de guiones se puede desarrollar mezclándose y alternativas existentes correspondientes. Otros dos objetivos principales también se han dirigido: un archivo de proyecto solo se usa, y el acceso fácil para introducir datos y resultados calculados se proporciona en numerosos formatos a través de la interfaz gráfica intuitiva. A fin de encontrar el objetivo de minimizar la cantidad de datos que tienen que ser duplicated, y a fin de considerar condiciones que tienen mucho ingreso común, usa la herencia. En el mundo natural, un niño hereda características de un padre. Esto puede incluir tales rasgos como color de los ojos, color del pelo y estructura del hueso.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-699

Understanding Scenarios and Alternatives

Anulación de herencia Un niño puede anular características heredadas especificando un nuevo valor para ese trabajo por horas - acteristic. Estos valores principales no afectan al padre y son por lo tanto consid-ered locales al niño. Los valores locales también se pueden eliminar en cualquier momento, volviendo la característica a su estado heredado. El niño no tiene opción en el valor de su heredado

atributos, sólo en atributos locales. Por ejemplo, un niño ha heredado el atributo de ojos azules de su padre. Si el niño pone a un par de lentes de contacto teñidas verdes para esconder su color de los ojos natural, su color de los ojos natural se anula en la localidad, y su color de los ojos es verde. Cuando las lentillas teñidas se eliminan, el color de los ojos vuelve al azul, como heredado del padre.

Herencia dinámica La herencia dinámica no tiene una paralela en el mundo genético. Cuando la característica de un padre se cambia, los niños existentes también reflejan el cambio. Usando el ejemplo de color de los ojos, esto sería el equivalente del color de los ojos paternal que cambia del azul para broncear y los ojos de niños que al instante heredan el color marrón también. Por supuesto, si el niño ha anulado ya una característica en la localidad, ya que con las lentillas verdes, sus ojos permanecerán verdes hasta que las lentillas se eliminen. A este punto, su color de los ojos volverá al color heredado, ahora marrón. Esta herencia dinámica tiene ventajas notables para cambios de la amplia escala de aplicación en un modelo, fijando un error, etcétera. Si la ondulación de cambios no se desea, el niño puede anular todos los valores del padre, o una copia del padre se puede hacer en vez de un niño.

9-700

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Understanding Scenarios and Alternatives

Valores locales y heredados Cualquier cambio que se haga al modelo pertenece al guión actualmente activo y las alternativas a las cuales se refiere. Si las alternativas resultan tener niños, aquellos niños también heredarán los cambios a menos que hayan anulado expresamente ese atributo. La cifra siguiente demuestra los efectos de un cambio en un mediados de la alternativa del nivel. Los valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el texto negro. Un mediados de alternativa de la jerarquía del nivel cambia

La reducción al mínimo de esfuerzo a través de herencia de atributo La herencia tiene una aplicación cada vez oye la frase, "justo como x excepto y." Más bien que especificar todos los datos de x otra vez para formar esta nueva condición, podemos crear a un niño de x y cambiar y apropiadamente. Ahora tenemos ambas condiciones sin el esfuerzo duplicado. Podemos aplicar hasta esta herencia a nuestra analogía del restaurante así. Los valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el texto negro. Nota:

9-700

La ensalada 3 podría heredar de la Ensalada 2, si preferimos: "La ensalada 3 es justo como la Ensalada 2, excepto el aliño."



"La ensalada 2 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño."



"La ensalada 3 es justo como la Ensalada 1, excepto el aliño."

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives Nota:

Si la verdura de los cambios del día (de judías verdes a guisantes), sólo Plato principal 1 necesidades para actualizarse, y los otros platos principales heredará automáticamente el atributo de verduras de "Guisantes" en vez de "Judías verdes."

73. "El plato principal 2 es justo como el Plato principal 1, excepto la carne y el almidón." 74. "El plato principal 3 es justo como el Plato principal 2, excepto la carne." Nota:

El postre 3 no tiene nada en común con los otros postres, por tanto se puede crear como una "raíz" o alternativa baja. No hereda sus datos de atributo de ninguna otra alternativa.

75. "El postre 2 es justo como el Postre 1, excepto la cubierta."

La reducción al mínimo de esfuerzo a través de ecenario herencia Como una alternativa del niño puede heredar atributos de su padre, un guión del niño puede heredar a qué alternativas se refiere de su padre. Esto es esencialmente la frase ―justo como x excepto y‖, pero por una escala más grande. Al usar el ejemplo de la comida, considere una situación donde sale a la comida con tres amigos. El primer amigo pide una comida y el segundo amigo pide la misma comida con un postre diferente. El tercer amigo pide una comida diferente y pide la misma comida con una ensalada diferente. Los cuatro guiones de la comida se podrían presentar entonces así (los valores heredados se muestran como el texto gris, los valores locales se muestran como el texto negro). 76. "La comida 2 es justo como la Comida 1, excepto el postre." La ensalada y el plato principal alterna-tives se heredan de la Comida 1. 77. "La comida 3 no es nada como Comida 1 o Comida 2." Una nueva base o la raíz se Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-701

Understanding Scenarios and Alternatives crean.

9-702

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives



"La comida 4 es justo como la Comida 3, excepto la ensalada." El plato principal y el postre alterna-tives se heredan de la Comida 3.

Ejemplo del ecenario - un sistema de distribución acuático Un sistema de distribución acuático donde un embalse solo suministra el agua por la gravedad a tres nodos de la unión. Sistema de distribución de agua del ejemplo

Aunque los guiones de distribución acuáticos verdaderos incluyan tales categorías alternativas como configuraciones iniciales, controles operacionales, calidad del agua y flujo del fuego, el foco aquí está en los dos juegos el más comúnmente cambiados de alternativas: demandas y propiedades físicas. Dentro de estas alternativas, la concentración estará en demandas de la línea de fondo de la unión y diámetros del tubo.

La construcción del modelo (condiciones del día medias) Durante la construcción modela, sólo una alternativa de cada categoría va a considerarse. Este modelo se construye con cálculos de demanda medios y estimaciones del diámetro del tubo preliminares. Puede llamar el guión y alternativas, y los hierar-chies parecen al siguiente (exposición sólo de los artículos de interés):

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-703

Scenario Example - A Water Distribution System

El análisis de demandas diferentes (condiciones del día máximas) En este ejemplo, la comisión planificadora local también requiere el análisis de demandas del día máximas, por tanto se requiere una nueva alternativa de demanda. Ninguna variación en la demanda se espera en j-2, que es un sitio web industrial. Como consiguiente, la nueva alternativa de demanda puede heredar J-2’s demanda a partir del Día Medio mientras las otras dos demandas se anulan.

Ahora podemos crear un guión del niño a partir del Día Medio que hereda el reconocimiento médico cambian - natural pero anula la alternativa de demanda seleccionada. Como consiguiente, obtenemos la jerarquía del guión siguiente:

Ya que ningunos datos físicos (diámetros del tubo) se han cambiado, la jerarquía alternativa física permanece lo mismo como antes.

9-704

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Otro juego de demandas (condiciones de la hora punta) Basado en requisitos de la presión, el sistema es adecuado para suministrar demandas del día máximas. Otra regulación local requiere el análisis de demandas de la hora punta con presiones aceptables ligeramente inferiores. Ya que las demandas de la hora punta también comparten la carga de juicio indus-de la condición del Día Media, la Hora punta se puede heredar a partir del Día Medio. En este caso, la Hora punta también podría heredar a partir del Día Máximo.

Otro guión también se crea para referirse a estas nuevas demandas, como mostrado abajo:

Ningunos datos físicos se cambiaron, por tanto las alternativas físicas permanecen lo mismo.

Corrección de un error Este análisis causa presiones aceptables hasta que se descubra que la demanda industrial no es realmente 500 gpm — son 1,500 gpm. Sin embargo, debido a la herencia dentro de las alternativas de demanda, sólo la demanda del Día Media de j-2 se tiene que actualizar. Los cambios efectúan a los niños. Después de que el cambio solo se hace, la jerarquía de demanda es así:

Note que ningunos cambios se tienen que hacer a los guiones reflejar estas correcciones. Los tres guiones se pueden calcular ahora como un lote para actualizar los resultados. Cuando estos resultados se examinan, se determina que el sistema no tiene la capacidad de suministrar suficientemente el sistema como al principio se creyó. La presión en J-2 es demasiado baja en condiciones de demanda de la hora punta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-705

Scenario Example - A Water Distribution System

Análisis de suposiciones de la mejora Para responder al headloss de la carga de demanda aumentada, dos mejoras posibles se sugieren: 78. Se propone un diámetro mucho más grande para p-1 (el tubo del embalse). Esta alternativa física se crea como un niño de la alternativa de Tubos Preliminar, heredando todos los diámetros excepto el P-1's, que se anula. 79. Los diámetros ligeramente más grandes se proponen para todos los tubos. Ya que no hay ningunos commonal-ities entre esta recomendación y cualquiera de las otras alternativas físicas, esto se puede crear como una base (raíz) alternativa. Estos cambios se incorporan entonces para llegar a las jerarquías siguientes:

Esta vez la jerarquía de la alternativa de demanda permanece lo mismo ya que ningunas demandas se cambiaron. Los dos nuevos guiones (p-1 Máximo, Grande, Pico, Todos los Tubos Grandes) pueden ser el lote ejecutado para proporcionar resultados a estas mejoras propuestas.

Finalización del proyecto Se decide que la ampliación p-1 sea la solución óptima, por tanto los nuevos guiones se crean para examinar los resultados día para ver medio y demandas del día máximas. Note que este paso no requiere manejarse ningunos nuevos datos. Toda la información para modelarse está presente ya en las alternativas.

9-706

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives También note que sería igualmente eficaz para este caso heredar Avg. Día, P-Grande 1 guión de Avg. Día (cambiando la alternativa física) o heredar de p-1 Máximo, Grande (cambiando la alternativa de demanda). Máximo. Día, p-1 Grande podría heredar de cualquiera máximo. Día o p-1 Máximo, Grande. Ni la demanda ni las jerarquías alternativas físicas se cambiaron a fin de ejecutar el último juego de guiones, por tanto permanecen lo mismo.

Ventajas para dirección del ecenario automatizada En contraste con los viejos métodos de la dirección del guión (datos que editan o copian), auto - apareó la dirección del guión que usa la herencia le da ventajas significativas: •

¿Un archivo de proyecto solo hace posible generar un número ilimitado de Y si? las condiciones sin hacerse abrumadas con el numeroso modelado presentan y resultados separados.



El software mantiene los datos para todos los guiones en un proyecto solo, por tanto le puede proveer de herramientas automatizadas potentes para comparar directamente resultados del guión, y cualquier juego de resultados está disponible en cualquier momento.



La relación del Ecenario/Alternativa le autoriza a mezclar y emparejar grupos de datos de guiones existentes sin necesidad tener de declarar de nuevo cualesquiera datos.



No tiene que introducir de nuevo datos si permanece sin alterar en una nueva alternativa o guión usando la herencia, así evitando copias redundantes de los mismos datos. La herencia también le permite corregir un error de introducción de datos en un guión paternal y automáticamente actualizar el atributo corregido en todos los guiones del niño.

Para aprender más sobre la utilización de la dirección del guión en WaterGEMS V8i, ejecute la lección de la dirección del guión en el capítulo de Lecciones de QuickStart.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-707

Scenario Example - A Water Distribution System También puede cargar uno de los proyectos de SAMPLE y explorar los guiones ya definidos. Para la ayuda sensible al contexto, pulse F1 o el botón Help.

9-708

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Esce nario s

Un ecenario contiene todos los datos del ingreso (en el formulario de Alternativas), opciones de cálculo, resultados, y nota asociado con un juego de cálculos. Los escenarios le dejan configurar un número ilimitado de ―¿Y si?‖ las situaciones para su modelo, y luego modifican, computan y examinan su sistema en aquellas condiciones. Puede crear un número ilimitado de guiones que la reutilización o comparte datos en alternativas existentes, envía guiones múltiples para el cálculo en un lote ejecutado, conmutador entre guiones, y compara resultados del guión — todos con unos clics del ratón.

Administrador de escenarios El administrador del ecenario permite que usted cree, edite, y gestione un número ilimitado de guiones. Hay un guión por defecto incorporado — el guión Bajo. Si quiere, sólo tiene que usar este guión. Sin embargo, se puede guardar tiempo creando guiones adicionales que se refieren a las alternativas tenía que realizar y recordar los resultados de cada uno de sus cálculos.

El administrador del ecenario consiste en una vista del árbol jerárquica y una barra de herramientas. La vista del árbol muestra todos los guiones en el proyecto. Si el Redactor de la Propiedad está abierto, hacer clic en un guión en la lista causa las alternativas que arreglan el guión para abrirse. Si el Redactor de la Propiedad no está abierto, puede mostrar las alternativas e información del guión seleccionando el guión deseado y clic con el botón derecho del ratón en Propiedades.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-709

Scenarios

Nuevo ecenario

Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

El ecenario del niño — crea un nuevo guión del Niño de actualmente seleccionó el guión de Base.



El ecenario bajo — crea un nuevo guión Bajo.

Borrar

Elimina el guión actualmente seleccionado, greyed en la barra del menú cuando el ecenario Bajo es activo.

Renombrar

Renombra el guión actualmente seleccionado.

Compute ecenario

Abre un submenú que contiene el orden siguiente: 44. El ecenario — calcula el guión actualmente seleccionado.

Haga corriente

Hace que el guión actualmente seleccionado se haga el activo y lo muestra en el recuadro del dibujo.

Amplíe todos

Abre todos los guiones dentro de todas las carpetas en la lista. Finales todas las carpetas en la lista.

Colapso todos Ayuda Nota:

Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador del ecenario. Cuando borra un guión, no pierde registros de datos porque los guiones nunca realmente sostienen registros de datos de cálculo (las alternativas hacen). Las alternativas y los registros de datos referidos por ese guión existen hasta que explícitamente los borre. Teniendo acceso al administrador Alternativo, puede borrar las alternativas referidas y registros de datos.

Base y escenarios del niño Hay dos tipos de guiones: •

9-710

Los escenarios bajos — Contienen todos sus datos trabajadores. Cuando inicia un nuevo proyecto, comienza con un guión bajo por defecto. Como introduce datos y calcula su modelo, trabaja con este guión bajo por defecto y las alternativas a las cuales se refiere.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives 80. Los escenarios del niño — Heredan datos de un guión bajo u otros guiones del niño. Los guiones del niño permiten que usted cambie libremente datos por su parte o más elementos en su sistema. Los guiones del niño pueden reflejar a unos o todos los valores contenidos en su padre. Esto es un concepto muy potente, dándole la capacidad de hacer cambios de un guión paternal que goteará abajo a través de guiones del niño, al darle también la capacidad de anular valores para unos o todos los elementos en guiones del niño. Nota:

Las opciones de cálculo no se heredan entre guiones, pero se duplican cuando el guión se crea primero. Las alternativas y los registros de datos, sin embargo, se heredan. Hay un enlace permanente, dinámico de un niño atrás a su padre.

Creación de escenarios Crea nuevos guiones en el administrador del ecenario. Un nuevo guión puede ser un guión Bajo o un guión del Niño. Crear un nuevo guión

54. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic .

55. Haga clic en New y seleccione si quiere crear un ecenario Bajo o un ecenario del Niño. Al crear un guión del Niño, debe seleccionar primero el guión del cual el niño se saca en la vista del árbol del administrador del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-711

Scenarios En ausencia, un nuevo guión comprende las Alternativas Bajas asociadas con cada tipo alternativo. 56. Haga doble clic en el nuevo guión para editar sus propiedades en el Redactor de la Propiedad. 57. Cerca cuando terminado.

Edición de escenarios Los escenarios se pueden editar en dos sitios: 66. El administrador del ecenario lista todos los guiones del proyecto en un formato del árbol jerárquico y muestra la relación de la Base/Niño entre ellos. 67. El Redactor de la Propiedad muestra las alternativas que arreglan el guión que se selecciona actualmente en el administrador del ecenario, junto con la etiqueta del guión, cualquier nota se asoció con el guión y el perfil de opciones de cálculo que se usa cuando el guión se calcula. Editar un guión

69. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic . 70. Haga doble clic en el guión que quiere editar para mostrar sus propiedades en el Apropiado - ata al Redactor. 71. Puede editar entonces el ecenario Etiqueta, Notas, Alternativas y Opciones de Cálculo. 72. Cuando terminado, cerca el redactor.

Ventana de diálogo de la comparación del ecenario xxxx

Ejecutar escenarios múltiples inmediatamente (carreras del lote) La realización de un lote ejecutado permite que usted configure y ejecute cálculos para guiones múltiples inmediatamente. Esto es provechoso si quiere realizar un gran número de cálculos o gestionar un grupo de cálculos más pequeños como un juego. Se puede ejecutar en cualquier momento. La lista de guiones seleccionados para el lote ejecutado permanece con su proyecto hasta que lo cambie.

9-710

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives Realizar un lote ejecutado

24. Seleccione Analysis> Scenarios para abrir el administrador del ecenario o clic . 25. Haga clic para abrir la lista Computar y luego seleccionar Batch Run. Esto se abrirá el

Lote redactor ejecutado.

26. Compruebe los guiones que quiere ejecutar, luego hacer clic en Batch. 27. Un Por favor Confirme que la ventana de diálogo se abre para confirmar ejecutar los guiones seleccionados como un lote. Haga clic enYes para ejecutarse. 28. Cuando el lote se completa una caja de información se abre. Haga clic en OK. 29. Seleccione un guión deliberado de la lista de la barra de herramientas del ecenario para ver los resultados en todas partes del programa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-711

Alternatives Nota:

Cuando el lote ejecutado se completa, el guión que era permanencias corrientes corrientes, aun si no se calculara.

Lote ventana de diálogo del redactor ejecutada El Redactor de la Carrera del Lote ventana de diálogo contiene los controles siguientes:

Lote Elegir

Inicie la carrera del lote de los guiones seleccionados. Muestre un menú que contiene los órdenes siguientes: 44. Seleccione All-Select todos los guiones listados.

Cerrar Ayuda

45. Borre claro por la Selección todos los Cierre guiones al Redactor seleccionados. de la Carrera del Lote ventana de diálogo. Muestre la ayuda sensible al contexto para el Redactor de la Carrera del Lote ventana de diálogo.

Alternativas Las alternativas son los componentes básicos detrás de guiones. Son conjuntos de datos clasificados que crean guiones cuando colocado juntos. Las alternativas sostienen los datos del ingreso en el formulario de archivos. Un registro sostiene los datos para un elemento particular en su sistema. Los escenarios se forman de alternativas así como otras opciones de cálculo, permitiéndole computar y comparar los resultados de varios cambios en su sistema. Alterna-tives puede variar independientemente dentro de guiones y se puede 9-712

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives compartir entre guiones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-713

Alternatives Los escenarios permiten que usted especifique las alternativas que quiere analizar. En la combinación con guiones, puede realizar cálculos en su sistema para ver el efecto de cada alternativa. Una vez que ha determinado una alternativa que trabaja mejor para su sistema, puede fusionar permanentemente cambios de la alternativa preferida a la base alterna-tive. Cuando primero configura su sistema, los datos que introduce se almacenan en varios tipos alternativos bajos. Si quiere ver cómo su sistema se comporta, por ejemplo, aumentando el diámetro de unos tubos escogidos, puede crear una alternativa del niño. Puede hacer otra alternativa del niño con diámetros aún más grandes y al otro con diámetros más pequeños. El número de alternativas que se pueden crear es ilimitado. Nota:

WaterGEMS, WaterCAD y HAMMER todo el uso el mismo formato del archivo (.wtg). A causa de este interoperabilidad, algunas alternativas se exponen dentro de un producto aunque eses datos no se usen en ese producto (los datos en la Alternativa Pasajera no son usados por WaterGEMS, datos en la Calidad del agua, Valor de la energía, Flushing, etc. las alternativas no se usan en WaterGEMS V8i).

Administrador de alternativas El administrador Alternativo permite que usted cree, visualice, y edite las alternativas que arreglan los guiones de proyecto. La ventana de diálogo consiste en un recuadro que muestra carpetas para cada uno de los tipos alternativos que se pueden ampliar para mostrar todos los alterna-tives para ese tipo y una barra de herramientas.

9-714

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives La barra de herramientas consiste en el siguiente Nuevo

Crea una nueva Alternativa.

Borrar

Borra la alternativa actualmente seleccionada.

Duplicado

Crea una copia de la alternativa actualmente seleccionada.

Abierto

Abre la ventana de diálogo del Redactor Alternativa para la alternativa actualmente seleccionada. Movimientos todos los archivos de una alternativa al otro.

Alternativa de la fusión Renombrar

Renombra la alternativa actualmente seleccionada.

Informe

Genera un informe de la alternativa actualmente seleccionada.

Amplíe todos

Muestra la jerarquía alternativa llena.

Colapso todos

Los colapsos la jerarquía alternativa de modo que sólo los nodos de alto nivel sean visibles. Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador Alternativo.

Ayuda

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-715

Alternatives

Ventana de diálogo del redactor alternativa Estos regalos de la ventana de diálogo en el formato tabular los datos que arreglan la alternativa editada. Según el tipo alternativo, la ventana de diálogo contiene una paleta separada para cada elemento que posee datos contenidos en la alternativa.

El Redactor Alternativo muestra todos los archivos sostenidos por una alternativa sola. Estos archivos contienen los valores que son activos cuando un guión que se refiere a esta alternativa es activo. Permiten que usted visualice todos los cambios que ha hecho para una alternativa sola. También permiten que usted elimine cambios que ya no necesita. Hay un redactor para cada tipo alternativo. Cada tipo del redactor trabaja de manera similar y permite que usted haga cambios en un aspecto diferente de su sistema. La primera columna contiene casillas de verificación, que indican los archivos que se han cambiado en esto cambian - natural. Si la casilla se selecciona, el registro en esa línea se ha modificado y los datos son locales, o específicos, a esta alternativa. Si la casilla de verificación se borra, significa que el registro en esa línea se hereda de su alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si el registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en estas filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa.

9-716

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives Nota:

Como hace cambios en archivos, la casilla de verificación automáticamente se hace a cuadros. Si quiere reinicializar un registro a los valores de su padre, borrar la casilla de verificación correspondiente. Muchas columnas apoyan la Edición Global (ver Globalmente Datos de Edición), permitiéndole cambiar todos los valores en una columna sola. El clic con el botón derecho del ratón un encabezamiento de la columna para tener acceso al Global Edita la opción. La columna de la casilla de verificación se desactiva cuando edita una alternativa baja.

Base y alternativas del niño Hay dos clases de alternativas: alternativas bajas y alternativas del Niño. Las alternativas bajas contienen datos locales para todos los elementos en su sistema. Las alternativas del niño heredan datos de alternativas bajas, o hasta otras alternativas del niño, y contienen datos por su parte o más elementos en su sistema. Los datos dentro de una alternativa consisten en datos heredados de su padre y los datos cambiados expresamente por usted (datos locales). Recuerde que todos los datos heredados de la alternativa baja se cambian cuando la alternativa baja cambia. Los datos sólo locales específicos para una alternativa del niño permanecen sin alterar.

Creación de alternativas Las nuevas alternativas se crean en la ventana de diálogo del administrador Alternativa. Una nueva alternativa puede ser un guión Bajo o un guión del Niño. Cada tipo alternativo contiene una Base cambian - natural en la vista del árbol del administrador Alternativa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-717

Alternatives Crear una nueva Alternativa

68. Seleccione Analysis> Alternatives para abrir el administrador Alternativo o clic . 69. Para crear una nueva alternativa Baja, seleccione el tipo de alternativa que quiere crear, luego hacer clic en el botón New. 70. Para crear una nueva alternativa del Niño, clic con el botón derecho del ratón la alternativa Baja de la cual el niño se sacará, luego selecciona New> Child Alternative del menú. 71. Haga doble clic en la nueva alternativa para editar sus propiedades. 72. Haga clic en Close cuando terminado.

Edición de alternativas Edita las propiedades de una alternativa en su propio redactor alternativo. La primera columna en un redactor alternativo contiene casillas de verificación, que indican los archivos que se han cambiado en esta alternativa. 81. Si la caja se comprueba, el registro en esa línea se ha modificado y los datos son locales, o específicos, a esta alternativa. 82. Si la caja no se comprueba, significa que el registro en esa línea se hereda de su alternativa paternal de nivel más alto. Los archivos heredados son dinámicos. Si el registro se cambia en el padre, el cambio se refleja en el niño. Los archivos en estas filas reflejan los valores correspondientes en el padre de la alternativa. Para editar una alternativa existente, puede usar uno de dos métodos: 83. Haga doble clic en la alternativa para editarse en el administrador Alternativo o

84. Seleccione la alternativa para editarse en el administrador Alternativo y haga clic en Edit En el uno o el otro caso, la ventana de diálogo del Redactor Alternativa para la alternativa especificada se abre, permitiéndole visualizar y definir configuraciones como deseado.

9-718

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Alternativa de la topología activa La Alternativa de la Topología Activa permite que usted elimine temporalmente áreas de la red del análisis corriente. Esto es útil para comparar el efecto de la construcción propuesta y calibrar la eficacia de despido que puede estar presente en el sistema.

Para cada paleta, el mismo instalador se aplica — la tabla se divide en cuatro columnas. La primera columna muestra si los datos son la Base o Heredado, la segunda columna es el elemento ID, la tercera columna es la Etiqueta del elemento, y la cuarta columna permite que usted elija si el elemento correspondiente es Activo en alterna-corriente tive. ¿Para hacer un elemento Inactivo en la alternativa corriente, borre la casilla de verificación en Ser Activo? la columna que equivale a la Etiqueta de ese elemento. La creación de una alternativa del niño de la topología activa Al crear una alternativa del niño de la topología activa, puede notar que los elementos añadidos al guión del niño se hacen disponibles en su modelo cuando el guión bajo es el guión corriente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-719

Alternatives Crear una alternativa de la topología activa de modo que los elementos añadidos al guión del niño no se revelen como la parte del guión bajo ii. Cree nuevo WaterGEMS proyecto de V8i. jj. Abra al redactor de la propiedad. kk. Abra el administrador del ecenario y asegúrese que el guión Bajo es corriente (activo). ll. Cree su modelo añadiendo elementos en el recuadro del dibujo. mm. Cree un nuevo guión del niño y un nuevo niño alternativa de la topología activa: •

En el administrador del ecenario, haga clic en el botón New y seleccione Child Scenario del submenú.



El nuevo ecenario del Niño se crea y se puede renombrar.



En el administrador de Alternativas, abra la Topología Activa, seleccione Base Active Topology, clic con el botón derecho del ratón para seleccionar New, luego Alternativa del Niño.



Renombre la nueva Alternativa del Niño.

nn. En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño entonces hacen clic en Make Current hacer el guión del niño el guión (activo) corriente. oo. Añada nuevos elementos a su modelo. Estos elementos sólo serán activos en la nueva alternativa del niño. pp. Verificar que esto trabajó:

9-720



En el administrador del ecenario, seleccione el guión bajo entonces hacen clic en Make Current para hacer el guión bajo el guión (activo) corriente. Los nuevos elementos se muestran como inactivos (son grayed en el recuadro del dibujo).



En el administrador del ecenario, seleccione el nuevo guión del niño entonces hacen clic en Make Current para hacer el guión del niño el guión (activo) corriente. Los nuevos elementos se muestran como activos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Alternatives Nota:

Si añade nuevos elementos en el guión bajo, se revelarán en el guión del niño.

Alternativa física Uno de los usos más comunes de un modelo de distribución acuático es el diseño de instalaciones de reemplazo o nuevo. Durante el diseño, es común intentar varias alternativas físicas en un intento de encontrar la solución más rentable. Por ejemplo, al diseñar una tubería de reemplazo, sería beneficioso para intentar varias tallas y materiales del tubo para encontrar la combinación más satisfactoria. Cada tipo del elemento de la red tiene un juego específico de propiedades físicas que se almacenan en una alternativa de propiedades física. Para tener acceso a la Alternativa de Propiedades Física seleccionan Analysis> Alternatives y seleccionan Physical Alternative.

9-720

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives El redactor Alternativo Físico para cada tipo del elemento es usado para crear varios conjuntos de datos para las características físicas de aquellos elementos.

Alternativas de demanda La alternativa de demanda permite que usted modele la respuesta de la red del tubo a juegos diferentes de demandas, como la demanda corriente y la demanda de su sistema diez años de ahora.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-721

Alternatives

Alternativa de configuraciones inicial La Alternativa de Configuraciones Inicial contiene los datos que establecen las condiciones de ciertos tipos de elementos de la red a principios de la simulación. Por ejemplo, un tubo puede comenzar en una posición abierta o cerrada y una bomba puede comenzar en un en o de la condición.

9-722

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Alternativas operacionales La Alternativa Operacional es donde puede especificar controles de tubos de la presión, bombas, así como válvulas.

La alternativa de Controles Operacional permite que usted cree, modifique y gestione tanto controles lógicos como juegos de control lógicos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-723

Alternatives

Alternativas de la edad La Alternativa de la Edad se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para modelar la edad del agua a través de la red del tubo. Esta alternativa permite que usted analice guiones diferentes para años acuáticos variados en los nodos de la red.

9-724

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Alternativas constituyentes La Alternativa Constituyente contiene los datos de la calidad del agua usados para modelar un constit-uent concentración en todas partes de la red al realizar un análisis de la calidad del agua.

La selección de un componente de la lista desplegable Constituent proporciona valores por defecto a entradas de la tabla. Este software provee una biblioteca del usuario-editable de componentes para el principal - taining estos valores, a que pueden tener acceso haciendo clic en Ellipsis (...) al lado del menú Constituyente. Los atributos siguientes se pueden definir en la alternativa Constituyente: 85. La concentración (Inicial) - La concentración en el nodo asociado al inicio de un EPS se ejecuta. 86. Concentración (Base) - La concentración de la afluencia en el sistema en el nodo asociado. Si no hay ninguna afluencia, entonces este flujo no afecta la concentración constituyente. 87. Precio de la misa (Base) - La masa por unidad de tiempo inyectó en un nodo cuando el constit-uent tipo de la fuente se pone "al Precio de la misa". 88. El Tipo de la Fuente constituyente - hay cuatro caminos de los cuales puede especificar a un componente que introduce un sistema: 33. Una fuente de concentración fija la concentración de cualquier afluencia externa que introduce la red, como el flujo de un embalse o de una demanda negativa colocada en una unión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-725

Alternatives 1. Una fuente del elevador de voltaje de masas añade un flujo de masas fijo a esa entrada del nodo de otros puntos en la red. 2. Un flujo marcó el paso la fuente del elevador de voltaje añade una concentración fija a ese resultar de la mezcla de toda la afluencia al nodo de otros puntos en la red. 3. Una fuente del elevador de voltaje setpoint fija la concentración de cualquier flujo dejando el nodo (como mucho tiempo como la concentración que resulta de toda la afluencia al nodo es debajo del setpoint). 32. Modelo (Componente) - El nombre del modelo constituyente creó bajo el Componente> Modelos que el componente seguirá. El valor por defecto "Se fija". 33. ¿Es fuente Constituyente? - Este atributo se debería poner al Verdadero si el elemento debe ser una fuente en el guión. El ajuste de ello al Falso apagará la fuente aun si hay valores definidos para la Concentración (Base) o Precio de la misa (Base).

Ventana de diálogo del administrador de componentes El administrador de Componentes le permite: 34. Cree a nuevos Componentes para uso en Análisis de la Calidad del agua 35. Defina propiedades para componentes recién creados 36. Edite propiedades para componentes existentes. Para abrir el administrador de Componentes Eligen Components> Constituents o Haga clic en el icono de Componentes Componentes.

9-726

de la barra de herramientas de

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives El administrador de Componentes se abre.

Alternativa del rastro La Alternativa del Rastro se usa al realizar un análisis de la calidad del agua para determinar el porcentaje del agua en cada nodo que viene de un nodo especificado. El Rastro Cambia - los datos natales incluyen un Nodo del Rastro, que es el nodo del cual todo el trazado se computa.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-727

Alternatives

Alternativa del flujo del fuego La Alternativa del Flujo del Fuego contiene los datos del ingreso requeridos realizar un flujo del fuego anal - ysis. Estos datos incluyen el juego de nodos de la unión para los cuales los resultados del flujo del fuego son necesarios, el juego de valores por defecto para todas las uniones incluidas en el juego del flujo del fuego y un registro para cada nodo de la unión en el juego del flujo del fuego.

La ventana de la Alternativa del Flujo del Fuego se divide en las secciones que contienen campos diferentes para crear el flujo del fuego.

¿Use coacción de velocidad? Velocidad (límite superior)

9-728

De ser puesto al verdadero, entonces una coacción de velocidad se puede especificar para el nodo. Especifica la velocidad máxima permitida en el juego asociado de tubos al sacar el flujo del fuego del nodo seleccionado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Juego del tubo

El juego de tubos se asoció con el nodo corriente donde las velocidades se prueban durante un análisis del flujo del fuego.

Flujo del fuego (necesario)

El rendimiento requerido en la unión encontrar el fuego fluye demandas. Este valor se añadirá a la demanda de la línea de fondo de la unión o reemplazará la demanda de la línea de fondo de la unión, según la configuración predeterminada para flujos del fuego de aplicación. El flujo del fuego aceptable máximo que puede ocurrir en una posición de retirada. Este valor impedirá al software computar flujos del fuego poco realistamente altos en posiciones como el conducto principal del sistema principal, que tienen diámetros grandes y presiones de servicio altas. Este valor se añadirá a la demanda de la línea de fondo de la unión o reemplazará la demanda de la línea de fondo de la unión, según la configuración predeterminada para flujos del fuego Hay dos métodos para demandas delde flujo del aplicación. fuego de aplicación. La demanda del flujo del fuego se puede añadir a la demanda de la línea de fondo de la unión, o puede reemplazar completamente la demanda de la línea de fondo de la unión. La demanda de la línea de fondo de la unión es definida por la Alternativa de Demanda seleccionada para el uso en el ecenario junto con la alternativa del flujo del fuego.

Flujo del fuego (límite superior)

Solicite flujos del fuego por

Nodos del flujo del fuego

Una selección se puso lo que define los nodos del flujo del fuego para ser sujeto a un análisis del flujo del fuego. El juego de selección debe ser un juego de selección concreto (no preguntan basado) y debe incluir las uniones y bocas de riego que se tienen que analizar. Cualquiera no - unión y elementos de la boca de riego en el juego de selección se ignora.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-729

Alternatives

Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo de la unión. El programa determina la cantidad residual) del flujo del fuego disponible tal que la presión residual en el nodo de la unión no se cae debajo de esta presión objetivo.

Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos de la unión dentro de una zona. El modelo zonal)

¿Use coacción de la presión del sistema mínima? Límite más bajo del sistema de la presión

9-730

determina el flujo del fuego disponible tal que las presiones zonales mínimas no se caen debajo de esta presión objetivo. Cada unión hace asociar una zona con ello, que se puede localizar en los datos del ingreso de la unión. Si no quiere que un nodo de la unión se analice como la parte del otro análisis del flujo del fuego de nodo de la unión, muévalo a otra zona. Compruebe si una presión mínima se debe mantener en todas partes del sistema del tubo entero. La presión mínima permitida en cualquier unión en el sistema entero a consecuencia de la retirada del flujo del fuego. Si la presión en un nodo en alguna parte en las caídas del sistema debajo de esta coacción al retirar el flujo del fuego, el flujo del fuego no se satisfará.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Flujo del fuego tipo de resultados auxiliar

¿Use salida auxiliar ampliada por presión del nodo menos que?

¿Presión del nodo menos que?

Este ajuste controla si el análisis del flujo del fuego guardará "resultados auxiliares" (un juego del resultado de tiro repentino del análisis del flujo del fuego condiciones hidráulicas) para ningunos nodos del flujo del fuego, sólo los nodos del flujo del fuego de defecto, si alguno, o todos los nodos del flujo del fuego. Para cada nodo del flujo del fuego que atrae resultados auxiliares un juego del resultado separado (archivo) se crea. Al activar a este ajuste estar consciente del número de nodos del flujo del fuego en su sistema y el requisito del espacio de disco potencial. La habilitación de esta opción también hará más lenta el análisis del flujo del fuego debido a la necesidad de crear los juegos de resultados adicionales. Note: El juego del resultado bajo incluye resultados hidráulicos para el nodo del flujo del fuego actual y también para los tubos que conectan al nodo del flujo del fuego. Los resultados almacenados son para las condiciones hidráulicas que experimentan Define si incluir en el flujo delse fuego almacenado durante el análisis delresultados flujo del fuego resultados auxiliares, para actual nodos (es que decir, bajo la carga del flujode dellafuego). se caen debajo de un valor presiónNingunos otros resultados hidráulicos se indicar almacenan a definido. Tales nodos podrían problemas menos que elbajos juegoendel auxiliar de la presión lasresultado condiciones del sea flujo "ampliado" del fuego. por otras opciones listadas abajo.. Especifica el número.

¿Use velocidad del tubo mayor que?

Define si incluir en el flujo del fuego almacenado resultados auxiliares, resultados para tubos que exceden un valor de velocidad definido. Tales tubos podrían indicar cuellos de la botella en el sistema en las condiciones del flujo del fuego.

¿Velocidad del tubo mayor que?

Especifica el número.

Juego de selección de la Este juego de selección es usado para forzar cualquier elemento particular del interés (p.ej, salida auxiliar bombas, tanques) en el juego del resultado auxiliar del nodo de flujo de un fuego, independientemente del resultado hidráulico en esa posición. Dicho otro modo que esta opción define qué elementos incluir siempre en el fuego fluyen el juego del resultado auxiliar para cada nodo del flujo del fuego que tiene resultados auxiliares.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

9-731

Alternatives Datos del sistema del flujo del fuego Cada alternativa del flujo del fuego tiene un juego de parámetros por defecto que se aplican a cada junc-tion en el juego del flujo del fuego. Cuando un valor por defecto se modifique, apremio para decidir si los archivos de la unión que se han modificado del valor predeterminado se deberían actualizar para reflejar el nuevo valor por defecto.

Columna

Descripción

ID

Muestra el identificador único para cada elemento en la alternativa.

Etiqueta

Muestra la etiqueta para cada elemento en la alternativa.

¿Especifique coacciones del flujo del fuego locales?

Seleccione esta casilla para permitir el ingreso diferente de los valores globales. Cuando selecciona esta casilla, los campos en esa fila dan vuelta del amarillo (sólo para leer) al blanco (editable). Especifique la velocidad máxima permitida en el juego asociado de tubos al sacar el flujo del fuego del nodo seleccionado.

Velocidad (límite superior)

9-732

Flujo del fuego (necesario)

Rendimiento requerido en una unión del flujo del fuego satisfacer demandas.

Flujo del fuego límite superior

El flujo del fuego aceptable máximo que puede ocurrir en una posición de retirada. Impedirá al software computar flujos del fuego poco realistamente altos en posiciones como el conducto principal del sistema principal, que tienen diámetros grandes y presiones de servicio altas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Scenarios and Alternatives

Columna

Descripción

Presión (límite más bajo Presión residual mínima para ocurrir en el nodo de la unión. El programa determina la cantidad residual) del flujo del fuego disponible tal que la presión residual en el nodo de la unión no se cae debajo de esta presión objetivo. Presión (límite más bajo Presión mínima para ocurrir en todos los nodos de la unión dentro de una zona. El modelo determina zonal) el flujo del fuego disponible tal que las presiones zonales mínimas no se caen debajo de esta presión objetivo. Cada unión hace asociar una zona con ello, que se puede localizar en los datos del ingreso de la unión. Si no quiere que un nodo de la unión se analice como la parte del otro análisis del flujo del fuego de nodo de la unión, muévalo a otra zona. Presión mínima para ocurrir en todos los nodos Presión (límite de la unión dentro del sistema. más bajo del sistema)

Ventana de diálogo con filtro La ventana de diálogo Con filtro le deja especificar sus criterios que filtran. Cada criterio con filtro se arregla de tres artículos: 89. Columna — El atributo para filtrar. 90. El operador — El operador para usar al comparar el valor con filtro con los datos en la columna específica (los operadores incluyen: =,>,> =, comando de menú de Opciones de Proyecto y haciendo clic en la pestaña Steady State: 41. Los Juicios del Estado de equilibrio se ponen para la exactitud máxima en ausencia. Recomendamos que no modifique este ajuste. Esto es similar al ajuste en WaterGEMS V8i. 42. La Exactitud del Estado de equilibrio se pone para la exactitud máxima en Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-765

Hydraulic Transient Pressure Analysis ausencia. Recom-le reparan no modificamos este ajuste. Esto es similar al ajuste en WaterGEMS V8i.

10-766

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities a. Las Curvas de la bomba Modo Lineal Son verdad o son Falsas. Si La verdad es que el solucionista del estado de equilibrio usa la interpolación lineal para estimar la curva si la solución está entre puntos entrados en la tabla de la bomba. Este método es consecuente con el solucionista pasajero en WaterGEMS V8i. b. El Método de fricción es cualquiera Hazen-Williams (para que la Fricción Coeffi-cient es un factor C) o Darcy-Weisbach. La selección de DarcyWeisbach mostrará a ambos Darcy-Weisbach f (para el Coeficiente de Fricción) y la Altura de la Brusquedad en el Recuadro del Dibujo. La Altura de la brusquedad sólo se usa para un estado de equilibrio los valores ejecutados y típicos están disponibles de la biblioteca material. •

Los Datos del elemento para el Estado de equilibrio — Algunos campos en el Recuadro del Dibujo sólo se requieren para un estado de equilibrio ejecutado, como descrito por informaciones sobre herramientas. Si un poco de información requerida por el solucionista del estado de equilibrio falla, WaterGEMS V8i mostrará un diálogo del Mensaje de advertencia apremio para datos adicionales o un diálogo del Mensaje de error con instrucciones de cómo seguir. Típicamente, los mensajes de error se relacionan con problemas en la topología de la red, como una bomba o válvulas no conectadas en ambo su consumo y lados de descarga.

Ajustes de la brusquedad y demanda globales La demanda y los Ajustes de la Brusquedad basados en datos observados son una parte importante del desarrollo de modelos de la calidad del agua e hidráulico. Es una función potente para pellizcar los dos parámetros el más comúnmente usados durante la calibración modela: demandas de la unión y brusquedad del tubo. Uno de los primeros pasos realizados durante un cálculo es la transformación de los datos del ingreso en el formato requerido para el motor de análisis numérico. Si la Demanda Se adapta - ments, Ajustes de Demanda de la Unidad, o los Ajustes de la Brusquedad se ponen al Activo en las propiedades de la Opción de Cálculo y los ajustes se han especificado, los activos se adaptan - ments se usará durante esta transformación. Esto no cambia permanentemente el valor de los datos del ingreso, pero permite que usted experimente con factores de ajuste diferentes hasta que encuentre el que que causa sus resultados de cálculo de corresponder el más estrechamente a sus datos de campana observados. Por ejemplo, asuma el nodo J-10 tiene dos demandas, 100 gpm fijaron la demanda del modelo y una 200 demanda del modelo residencial gpm, para una demanda de la línea de fondo total de 300 gpm. Si introduce un multiplicador de ajuste de demanda de 1.25, el ingreso al motor numérico será 125 gpm y 250 gpm respectivamente, para una demanda de la línea de fondo total de 375 gpm en el nodo J-10. Si usa la operación Set para poner las demandas a 400, la demanda será Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-767

Global Demand and Roughness Adjustments ajustado proporcionalmente para hacerse 133 y 267 gpm, para una línea de fondo total de 400 gpm. Además, si una unión tiene una afluencia de 100 gpm (o una demanda de-100 gpm) y la demanda de operación Set de ajuste de 200 gpm, entonces la afluencia en esa unión será - 200 gpm (equivalente a una demanda de 200 gpm).

El diálogo de Ajustes se divide en tres paletas, cada uno que contiene una tabla de se adapta - ments y controles para controlar los datos dentro de la tabla. Estos controles son así: 119.

Nuevo — Añade un nuevo ajuste a la tabla.

120.

Borre — Elimina el ajuste actualmente resaltado de la tabla.

121. Cambio — los Ajustes se ejecutan en el pedido aparecen en la tabla. Este botón cambia el ajuste actualmente resaltado en la tabla. 122. Cambio Abajo — los Ajustes se ejecutan en el pedido aparecen en la tabla. Este botón cambia el ajuste actualmente resaltado abajo en la tabla. La tabla contenida dentro de las paletas es así: 123. Las demandas — Uso esta paleta de ajuste para ajustar temporalmente las demandas individuales en todos los nodos de la unión en el sistema que tienen demandas del guión corriente o un subconjunto de uniones contenidas dentro de un juego de selección antes creado. La tabla de ajuste de Demandas contiene las columnas siguientes: w. El alcance — Uso este campo para especificar los elementos que el ajuste se aplicará. Elija para aplicar el ajuste a cada nodo de demanda o elegir un subconjunto de nodos seleccionando uno de los juegos de selección antes creados de la lista. x. El Modelo de demanda — Uso este campo para especificar las demandas a las cuales ajustar - ment se aplicará. Elija para realizar el ajuste en cada demanda baja en el modelo. Elija Fixed para realizar el ajuste en sólo aquellos nodos con un modelo de demanda Fijo. Elija uno de los modelos de demanda en la lista para aplicar el ajuste a sólo el modelo especificado.

10-768

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities •

La operación — Elige la operación para realizarse en el ajuste usando el valor especificado en la columna delValor.



Valor — Tipo el valor para el ajuste.

z. Las Demandas de la unidad — Uso esta paleta de ajuste para ajustar temporalmente las demandas de la unidad en todos los nodos de la unión en el sistema que tienen demandas del guión corriente o un subconjunto de uniones contenidas dentro de un juego de selección antes creado. •

El alcance — Uso este campo para especificar los elementos que el ajuste se aplicará. Elija para aplicar el ajuste a cada nodo con una demanda de la unidad o elegir un subconjunto de nodos seleccionando uno de los juegos de selección antes creados de la lista.



La Demanda de la unidad — Uso que este campo para especificar la unidad exige a que el ajuste se aplicará. Elija para realizar el ajuste en cada demanda de la unidad en el modelo. Elija una de las demandas de la unidad en la lista para aplicar el ajuste a sólo la demanda de la unidad especificada.



La operación — Elige la operación para realizarse en el ajuste usando el valor especificado en la columna delValor.



Valor — Tipo el valor para el ajuste.

aa. Brusquedades — Uso esta paleta de ajuste para ajustar temporalmente la brusquedad de todos los tubos en la red de distribución o un subconjunto de tubos contenidos dentro de un juego de selección antes definido. •

El alcance — Uso este campo para especificar los elementos que el ajuste se aplicará. Elija para aplicar el ajuste a cada tubo o elegir un subconjunto de tubos seleccionando uno de los juegos de selección antes creados de la lista.



La operación — Elige la operación para realizarse en el ajuste usando el valor especificado en la columna delValor.



Valor — Tipo el valor para el ajuste.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-769

Global Demand and Roughness Adjustments

Compruebe Datos/Validar Esta función permite que usted valide su modelo contra errores de introducción de datos típicos, con fuerza descubra problemas de la topología y modelado de problemas. Cuando la caja Validar se comprueba, la validación modela automáticamente se ejecuta antes de cálculos. También puede ser ejecutado en cualquier momento haciendo clic enValidate . El proceso producirá una ventana de diálogo no declarando Ningunos problemas Encontrados o un Registro de Estado con una lista de mensajes. El proceso de validación generará dos tipos de mensajes. Un mensaje de advertencia significa que una parte particular del modelo (es decir, la brusquedad de un tubo) no se conforma con el valor esperado o no es dentro de la variedad esperada de valores. Este tipo de la advertencia es útil, pero no fatal. Por lo tanto, se requiere que ninguna acción correctiva siga con un cálculo. Los mensajes de advertencia a menudo se generan a consecuencia de un error topográfico o error de introducción de datos y se deberían corregir. Un mensaje de error, por otra parte, es un error fatal, y el cálculo no puede seguir antes de que se corrija. Típicamente, los mensajes de error se relacionan con problemas en la topología de la red, como una bomba o válvula no conectada en ambo su consumo y lados de descarga. Nota:

En versiones más tempranas del software, era posible crear una situación topológica que era problemática, pero no se comprobó en la validación de la topología de la red. La situación podría ser creada por morphing un elemento del nodo como una unión, tanque o embalse en una bomba o válvula. Esta situación se descubre ahora y se corrige automáticamente, pero se recomienda fuertemente que verifique la dirección del flujo de la bomba o válvula antes mencionada. Si tiene preguntas adicionales o comentarios relacionados con esto, por favor póngase en contacto con el Apoyo de Bentley. Los mensajes de advertencia relacionados con el valor de un atributo particular que es fuera de la variedad aceptada a menudo se pueden corregir ajustando la variedad aceptable para ese atributo.

El algoritmo de datos del control realiza las validaciones siguientes: 124. La Topología de la red — Controles que la red contiene al menos un nodo divisorio, un tubo y una unión. Éstos son los requisitos de la red mínimos. También examina para ver totalmente bombas conectadas y válvulas y que cada nodo es el alcance - capaz de un nodo divisorio a través de enlaces abiertos. 125. La Validación del elemento — Controles que cada elemento en la red es válido para el cálculo. Por ejemplo, esta validación asegura que todos los tubos tengan una longitud distinta a cero, un diámetro distinto a cero, un valor de la brusquedad que es dentro de la variedad esperada, etc. 10-770

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Notificaciones del usuario Las notificaciones del usuario son mensajes sobre su modelo. Estos mensajes le pueden advertir sobre cuestiones potenciales con su modelo, como cuestas que podrían ser demasiado escarpadas o elementos que se inclinan en la dirección equivocada. Estos mensajes también le señalan a errores en su modelo que previenen a Bentley WaterGEMS V8i de solucionar su modelo. La ventana de diálogo de Notificaciones del Usuario muestra advertencias y mensajes de error que son levantados por Bentley WaterGEMS V8i ’s rutinas de validación. Si la notificación se refiere - ences un elemento particular, puede zumbar a ese elemento por doble clic en la notificación, o por clic con el botón derecho del ratón ella y selección del orden de Zoom To. 22. Las advertencias son denotadas por un icono naranja y no previenen el modelo de calcu-lating con éxito. 23. Los errores son denotados por un icono rojo, y el modelo no calculará con éxito si los errores se encuentran. La ventana de diálogo de Notificaciones del Usuario consiste en una barra de herramientas y una vista tabular que contiene una lista de advertencias y mensajes de error.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-771

User Notifications La barra de herramientas consiste en los botones siguientes: Información

Muestra la ventana de diálogo de Detalles de la Notificación del Usuario, que incluye la información sobre cualquier advertencia o mensajes de error.

Guardar

Guarda las notificaciones del usuario ya que una coma - delimitó el archivo de.csv. Puede abrir el.csv archivo en Microsoft Excel o Libreta.

Informe

Muestra un informe de la notificación del usuario.

Copia

Copia la advertencia actualmente resaltada o mensaje de error al sujetadatos de Windows.

Zoom a

Ayuda Usuario.

Si la advertencia o el mensaje de error se relacionan con un elemento específico en su modelo, haga clic en esto botón para centrar el elemento antes mencionado en el recuadro del dibujo. Ayuda en línea de visualizaciones para Notificaciones del

Las Notificaciones del usuario muestran advertencias y mensajes de error en una vista tabular. La tabla incluye las columnas siguientes:

10-772

Mensaje ID

El mensaje ID se asoció con la correspondencia mensaje.

Ecenario

El guión se asoció con el mensaje correspondiente. Esta columna mostrará "la Base" a menos que ejecutara un guión diferente.

Tipo del elemento

El tipo del elemento se asoció con el mensaje correspondiente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Elemento ID

El elemento ID se asoció con la correspondencia mensaje.

Etiqueta

Si la notificación es causada por un elemento específico, esta columna muestra la etiqueta del elemento asociado con el mensaje correspondiente.

Mensaje

La descripción se asoció con el mensaje correspondiente.

Tiempo (horas) específico

Si la notificación del usuario ocurriera durante un paso de tiempo, se muestra. Por otra parte, esta columna se deja en blanco.

Fuente

La rutina de validación que provocó el mensaje correspondiente.

Visualizar notificaciones del usuario –

Compute su modelo. Si hay alguno.



De ser necesario, abierto el administrador de la Notificación del Usuario por ir a Análisis> el Usuario Noti-fications .



O, si el cálculo no puede computar debido a un error del ingreso, cuando su modelo se termina computando, Bentley WaterGEMS V8i le apremio para visualizar al usuario notifi-cations para validar los datos del ingreso. Debe fijar cualquier error identificado por círculos rojos antes de Bentley WaterGEMS V8i puede computar un resultado. Los errores identificados por círculos naranja son advertencias que no previenen el computa-tion del modelo.



En el administrador de Notificaciones del Usuario, si una notificación pertenece a un elemento particular, puede hacer doble clic en la notificación para ampliar y mostrar el elemento en el centro del recuadro del dibujo.



Use la etiqueta del elemento para identificar el elemento que genera el error y use el mensaje de la notificación del usuario para editar las propiedades del elemento de resolver el error.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-773

Modeling Capabilities

Ventana de diálogo de detalles de la notificación del usuario Este diálogo lista los elementos que son mandados a por un mensaje de la notificación del usuario sensible al tiempo. En el diálogo de la Notificación del Usuario, hay una columna del tiempo que muestra el paso de tiempo - durante que los mensajes sensibles al tiempo ocurren. Estos mensajes dirán ―durante este paso de tiempo‖ o ―para este paso de tiempo‖ y no muestran la información sobre mandar enced elemento o elementos. El doble clic en uno de estos mensajes en el Usuario Notifi-cations diálogo abre el diálogo de Detalles de la Notificación del Usuario, que realmente proporciona la información sobre el elemento (s) referido. Puede hacer doble clic en mensajes en el diálogo de Detalles de la Notificación del Usuario para zumbar la vista del recuadro del dibujo al elemento referido.

Calcule red Los pasos siguientes se tienen que completar antes de realizar cálculos hidráulicos para una red. 21. Haga clic en la barra de herramientas de Análisis y seleccione Calculation Options. 22. En el diálogo de Opciones de Cálculo, haga doble clic en Base Calculation Options o cree nuevo uno y haga doble clic en ello. Esto abrirá al espectador de Propiedades. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-771

Using the Totalizing Flow Meter 23. En el espectador de Propiedades, juego el Tipo de Análisis del Tiempo a Largo periodo o Estable. Si el Largo periodo se selecciona, entonces especifique el tiempo inicial, la duración y el paso de tiempo para usarse. 24. Opcionalmente, en el modo del Largo periodo, puede realizar un Análisis de la Calidad del agua. Ponga el tipo de cálculo envejecer, componente o rastro. 25. Opcionalmente, en el modo Estable, también puede realizar un Análisis del Flujo del Fuego. Cambie el tipo de cálculo para disparar el flujo. 26. Opcionalmente, en la sección Adjustments, puede modificar la demanda, demanda de la unidad o valores de la brusquedad de su red entera con objetivos de calibración. Si Ajustes de Demanda, Ajustes de Demanda de la Unidad o Ajustes de la Brusquedad se ponen al Activo en las propiedades de la Opción de Cálculo y los ajustes han sido el detalle - ified, los ajustes activos se usarán. Esto no cambia permanentemente el valor de los datos del ingreso, pero permite que usted experimente con factores de calibración diferentes hasta que encuentre el que que causa sus resultados de cálculo de corresponder el más estrechamente a sus datos de campana observados. 27. Opcionalmente, verifique y/o ajuste las configuraciones en la sección Hydraulics para cambiar los parámetros del algoritmo generales solían funcionar Hidráulico y Calidad del agua calcu-lations.

28. Haga clic en Validate asegurar que sus datos del ingreso no contengan errores.

29. Haga clic en Compute iniciar los cálculos.

La utilización del metro del flujo que totaliza Los metros del flujo que totalizan permiten que usted visualice resultados del volumen total que pasa por su modelo para una selección específica de elementos.

Totalizar diálogo del administrador de metros del flujo El administrador del Metro del Flujo que Totaliza consiste en los controles siguientes:

10-772

Nuevo

Cree un nuevo metro del flujo que totaliza.

Borrar

Borre el metro del flujo seleccionado que totaliza. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Renombrar

Renombre la etiqueta para el metro del flujo corriente que totaliza.

Redactar

Abra al redactor del metro del flujo que totaliza.

Actualizar

Recalcule el volumen del metro del flujo corriente que totaliza.

Ayuda

Abre la ayuda en línea para totalizar el metro del flujo.

Crear un nuevo Metro del Flujo que Totaliza –

Haga clic en Compute. (Las configuraciones de EPS deben ser conectadas a fin de utilizar esta función.)



Del Análisis Menú hacen clic en Totalizing Flow Meters.



Haga clic en New que abrirá la caja Escogida.



Seleccione los elementos para calcularse o haga clic en la caja de la Pregunta entonces hacen clic en Done.

Totalizar a redactor del metro del flujo diálogo El redactor del Metro del Flujo que Totaliza le permite:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-773

Using the Totalizing Flow Meter •

Defina configuraciones para metros del flujo nuevos o existentes



Muestre los resultados deliberados para las configuraciones del metro de la corriente eléctrica.

La pestaña Totalizing Flow Meter Summary muestra los totales para cada tipo del elemento. La pestaña Totalizing Flow Meter Details muestra resultados para cada elemento individual. Definir configuraciones del metro del flujo 51. Inicio del juego y tiempos de la Parada. Una vez seleccionado, los resultados automáticamente se actualizan. 52. Haga clic en el botón Report para ejecutar un informe o hacer clic en Close. Eliminar elementos de la definición del Metro del Flujo que Totaliza Resalte el elemento para eliminarse en la lista y haga clic en el botón Delete encima del recuadro de la lista. Añadir elementos a la definición del Metro del Flujo que Totaliza

10-774

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities 25. Haga clic en el botón Select From Drawing encima del recuadro de la lista del elemento. 26. En la Vista del Dibujo, haga clic en el elemento o elementos para añadirse. 27. Haga clic en el botón Done en el diálogo Escogido.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-775

Using the Totalizing Flow Meter

Curvas de la cabeza del sistema El objetivo de una bomba es vencer diferencias de la elevación y pérdidas principales debido a fricción del tubo y accesorios. La cantidad de cabeza que la bomba debe añadir para vencer eleva-tion diferencias es dependiente de características del sistema y topología (e independiente del precio de descarga de la bomba), y se menciona como la cabeza estática. La fricción y las pérdidas menores, sin embargo, son muy dependientes del precio de descarga a través de la bomba. Cuando estas pérdidas se añaden a la cabeza estática para una serie de precios de descarga, el complot que resulta se llama una curva de la cabeza del sistema. Las bombas se diseñan para levantar el agua de una elevación al otro, al vencer la fricción y pérdidas menores asociadas con el sistema de la tubería. Para poner la talla correctamente a una bomba, hay que entender a la cabeza estática (diferencias de la elevación) y cabeza dinámica (fricción y pérdidas menores) condiciones en las cuales se espera que la bomba funcione. La cabeza estática variará debido a cambios de embalse o elevaciones del tanque en ambos la succión y descargará lados de la bomba, y la cabeza dinámica es dependiente del precio de descarga a través de la bomba. Las curvas de la cabeza del sistema son una herramienta útil para visualizar la cabeza estática y dinámica para precios variados de la descarga y varias condiciones principales estáticas. La curva de la cabeza del sistema es un gráfico de cabeza contra el flujo que muestra a la cabeza requerida mover un rendimiento dado a través de la bomba y en el sistema de distribución.

Cabeza del sistema encorva diálogo del administrador El administrador de Curvas de la Cabeza del Sistema permite que usted cree, edite, y curvas de la cabeza del sistema del administrador. Consiste en los controles siguientes:

10-776

Nuevo

Cree una nueva curva de la cabeza del sistema.

Borrar

Borre la curva de la cabeza del sistema seleccionada.

Renombrar

Renombre la etiqueta para la curva de la cabeza del sistema actual.

Redactar

Ábrase la cabeza del sistema encorvan al redactor.

Ayuda sistema.

Abra la ayuda en línea para curvas de la cabeza del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Cabeza del sistema encorva diálogo del redactor El redactor de la Curva de la Cabeza del Sistema permite que usted defina y calcule un gráfico de cabeza contra el flujo que muestra a la cabeza requerida mover un rendimiento dado a través de la bomba seleccionada y en el sistema de distribución.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-777

System Head Curves Crear una nueva Definición de la Curva de la Cabeza del Sistema 17. Haga clic en Compute. (Las configuraciones de EPS deben ser conectadas a fin de utilizar esta función.) 18. Del Análisis Menú hacen clic en System Head Curves.

19. Haga clic en New que abrirá al redactor de la Curva de la Cabeza del Sistema. El Redactor de Curvas de la Cabeza del Sistema es donde puede especificar las configuraciones de la Definición de la Curva de la Cabeza del Sistema. También puede computar y visualizar la curva de la cabeza del sistema para timestep específico. 20. Elija la bomba que se usará para la curva de la cabeza del sistema del menú desplegable de la Bomba - o hacer clic en la elipsis y hacer clic en la bomba para usarse en el recuadro del dibujo. 21. Teclee un valor para Flujo Máximo y Número de Intervalos. 22. Elija un paso de tiempo en el Tiempo (horas) columna. 23. Haga clic en Compute para calcular los resultados para el paso del tiempo especificado. 24. Visualice los resultados como un gráfico o datos. 25. Haga clic en Report para visualizar el informe. 26. Haga clic en la salida de Close to el redactor de la Curva de la Cabeza del Sistema. Nota:

Puede seleccionar más de un paso de tiempo para el cálculo de la curva de la cabeza del sistema por la apretación llave y haciendo clic en cada paso de tiempo que quiere calcular.

Procesador de cálculo postal El Procesador de Cálculo Postal permite que usted realice el análisis estadístico para un elemento o elementos en varios resultados obtenidos durante un cálculo de simulación del largo periodo. Los resultados del análisis del Procesador de Cálculo Postal se muestran entonces en un previ-ously usuario definido campo definido. Aprender más sobre el usuario definió campos ver Extensiones de Datos del Usuario.

10-778

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities El diálogo del Procesador de Cálculo Postal consiste en los controles siguientes: Inicie tiempo

Especifique el tiempo del inicio durante el período de tiempo que se analizará.

Pare tiempo

Especifique el tiempo de la parada durante el período de tiempo que se analizará.

Tipo estadístico

Elija el tipo del análisis estadístico para funcionar.

Propiedad del resultado Elija el resultado deliberado que se analizará para el elemento (s) seleccionado. Propiedad de la salida el

Elija la extensión de datos definida por los usuarios donde los resultados del análisis se almacenarán.

Operación

Elija una operación para determinar cómo aplicar el resultado de cálculo al campo de la salida. Por ejemplo el Juego introducirá el resultado del análisis al campo sin la modificación, Añadir introducirá la suma de cualquier valor corriente en el campo de la salida y el resultado deliberado, etcétera.

Elimine elemento

Elimina el elemento que se selecciona actualmente en la tabla.

Seleccione From Drawing Permite que usted seleccione elementos adicionales del el dibujo del recuadro y los añade a la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-779

Parallel VSPs

10-780

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Emisores del flujo Los Emisores del flujo son dispositivos asociados con uniones que modelan el flujo a través de un inyector u orificio. En estas situaciones, la demanda (es decir, el rendimiento a través del emisor) varía en la proporción con la presión en la unión levantada a un poco de energía. La constante de proporcionalidad se llama el coeficiente de descarga. Para inyectores y sprin-kler cabezas, el exponente en la presión es 0.5 y el fabricante por lo general declara el valor del coeficiente de descarga como el rendimiento en gpm a través del dispositivo en una 1 gota de la presión psi. Los emisores están acostumbrados al flujo modelo a través de redes de la irrigación y sistemas de aspersión automática. También pueden ser usados para simular la salida en un tubo conectado a la unión (si un coeficiente de descarga y el exponente de la presión para la grieta de escape o conexión pueden ser esti-apareado) y compute un flujo del fuego en la unión (el flujo disponible en alguna presión residual mínima). En el caso último, uno usaría un valor muy alto del coeficiente de descarga (p.ej, 100 veces el flujo máximo esperado) y modificaría la elevación de la unión para incluir la cabeza equivalente del objetivo de la presión. Cuando tanto un emisor como una demanda normal se especifican para una unión, la exigencia que Bentley WaterGEMS informes de V8i en sus resultados de la salida incluya tanto la demanda normal como el flujo a través del emisor. El flujo a través de un emisor se calcula como:

Q = kPn Donde El Q es el flujo. el k es el coeficiente del emisor y es una propiedad del nodo. El P es la presión. el n es el exponente del emisor y se pone globalmente en las opciones de cálculo para la carrera; es sin dimensiones, pero afecta las unidades de k. El valor por defecto para n es 0.5 que es un valor típico para un orificio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-781

Parallel VSPs

VSPs paralelo Las bombas delavelocidadvariable (VSPs) se pueden modelar en la paralela. Esto permite que usted modele VSPs múltiple hecho funcionar con la misma velocidad en una estación de la bomba. Para modelar esto, un VSP se elige como ―VSP de plomo‖, que será la bomba principal para entregar la cabeza objetivo. Si VSP de plomo no puede entregar la cabeza objetivo al funcionar en la velocidad máxima, entonces segundo VSP se provocará en y el cálculo VSP determinará la velocidad común para ambos VSPs. Si la cabeza objetivo no se puede entregar al hacer funcionar a ambos VSPs en la velocidad máxima, entonces otro VSP se provocará en hasta que la cabeza objetivo se encuentre con todo VSPs disponible. Todos VSPs que se encienden se hacen funcionar con la misma velocidad. VSPs se deben apagar si no los requieren debido a un cambio de la demanda. Si todos VSPs de reserva se ejecutan en la velocidad máxima, pero todavía no pueden entregar la cabeza objetivo, los VSPs se traducen a bombas de la velocidad fijas. Para aplicar correctamente la función VSP a bombas de la velocidad variable múltiples en la paralela, los criterios siguientes se deben encontrar: 126.

VSPs paralelo debe ser controlado por el mismo nodo objetivo;

127.

VSPs paralelo debe ser controlado por la misma cabeza objetivo;

128. VSPs paralelo debe tener los mismos factores de la velocidad relativos máximos; 129.

VSPs paralelo debe ser idéntico, a saber la misma curva de la bomba.

130. VSPs paralelo debe compartir común a contracorriente y uniones rio abajo dentro de 3 nodos (incluido) de las bombas para ellos para reconocerse como VSPs paralelo. Si hay más de 3 nodos entre las bombas y su nodo común, a contracorriente y con la corriente, el software los tratará como VSPs separado. Ya que VSPs separado no puede apuntar el mismo nodo de control, esto causará un mensaje de error.

10-782

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Análisis del flujo del fuego Uno de los objetivos de un sistema de distribución acuático es proporcionar la capacidad adecuada de luchar contra fuegos. Bentley V8i de WaterGEMS ’s capacidades de análisis del flujo del fuego potentes puede ser usado para determinar si el sistema puede encontrar las demandas del flujo del fuego al mantener varias coacciones de la presión. Los flujos del fuego se pueden computar para un nodo solo, un grupo de nodos seleccionados o todos los nodos en el sistema. Un análisis del flujo del fuego completo puede comprender cientos o miles de soluciones del flujo individuales — un para cada unión seleccionada para el análisis del flujo del fuego. Los flujos del fuego se computan en posiciones especificadas por los usuarios asignando iterativamente demandas y presiones del sistema de calcular. El programa calcula un análisis estable para cada nodo en la Alternativa del Flujo del Fuego. En cada nodo, comienza ejecutando un Estado de equilibrio - análisis para asegurar que las coacciones del flujo del fuego que se han puesto se puedan encontrar sin retirar el Flujo del Fuego de cualquier de los nodos. Si las coacciones se encuentran en esta inicial ejecutada, el programa entonces comienza iterativamente a asignar las demandas del Flujo del Fuego Necesarias en cada uno de los nodos y comprobar para asegurar que las coacciones se encuentren. El programa entonces ejecuta otro juego de análisis del Estado de equilibrio, esta vez la una o la otra adición del Flujo del Fuego Máximo (como puesto en el Flujo del Fuego el cuadro de entrada de Límite Superior de la Alternativa del Flujo del Fuego) a cualquiera las demandas normales se requieren en ese nodo o sustitución de las demandas normales. En el uno o el otro caso, el programa comprueba la presión residual en ese nodo, la Presión Zonal Mínima, y, de ser aplicable, la Presión del Sistema Mínima. Si el Flujo del Fuego que el Límite Superior se puede entregar al mantener varias coacciones de la presión, ese nodo satisfará las coacciones del Flujo del Fuego. Si una o varias de las coacciones seguras pres-no se encuentran al intentar retirar el Flujo del Fuego Límite Superior, el programa asignará iterativamente demandas menores hasta que encuentre el flujo máximo que se puede proporcionar al mantener las coacciones de la presión. Si un nodo no proporciona el Flujo del Fuego Límite Superior, es porque la Presión Residual en ese nodo, la Presión Zonal Mínima o las coacciones de la Presión del Sistema Mínimas no se encuentran al intentar retirar el Flujo del Fuego Límite Superior (o el número máximo de iteraciones se ha alcanzado). Si un nodo completamente no puede encontrar las coacciones del Flujo del Fuego, es porque la red es incapaz de entregar el Flujo del Fuego Necesario al encontrar todavía las coacciones de la presión. Después de que el programa ha pasado por el susodicho proceso para cada nodo en el Análisis del Flujo del Fuego, ejecuta un cálculo Estable final que no aplica demandas del Flujo del Fuego a ninguna de las uniones. Esto proporciona una línea de fondo de resultados deliberados que pueden ser entonces comparado con las condiciones del Flujo del Fuego, que se pueden determinar visualizando los resultados presentados en Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-781

Parallel VSPs la pestaña Fire Flow de los redactores de la unión individuales, o en el Flujo del Fuego Informe Tabular. Las presiones de la línea de fondo son las presiones que se modelan en las condiciones de demanda estables estándares en las cuales los flujos del fuego no se ejercen.

10-782

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Punta: Todos los parámetros que definen un análisis del flujo del fuego, como la presión residual o la presión zonal mínima, se explican detalladamente en la Alternativa del Flujo del Fuego (ver la Alternativa del Flujo del Fuego) y en los temas de la pestaña Fire Flow. Un Tutorial en línea en el Flujo del Fuego se puede encontrar seleccionando Help> menú de Tutorials.

Realizar un análisis del Flujo del Fuego •

Cambie la opción de cálculo del Tipo de Cálculo de Disparar el Flujo (ver Opciones de Cálculo).



Abra el administrador de Alternativas (Cick el menú de Análisis y seleccione Alternatives).



Haga doble clic en Base-Fire Flow para abrir al redactor de la Alternativa del Flujo del Fuego.



Defina fireflow necesario, fireflow límite superior, coacciones de la presión y el juego de selección de nodos del flujo del fuego.



Después de que todos los campos necesarios se han entrado, cierran el administrador de Aternatives y Fire Flow Alternative y hacen clic en Compute .



Abra el navegador de resultados del flujo del fuego . Sólo los elementos que eran speci-fied en el juego de selección serán el color codificado.

Resultados del flujo del fuego Después de realizar un análisis del flujo del fuego, los resultados de cálculo están disponibles para cada junc-tion el nodo en el juego de selección del flujo del fuego. Estos resultados se pueden visualizar en el Informe del Flujo del Fuego predefinido (en el formato tabular).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-783

Fire Flow Analysis

Los resultados también se pueden visualizar haciendo clic en Report.

10-784

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Navegador de resultados del flujo del fuego El Navegador de Resultados del Flujo del Fuego permite que usted brinque rápidamente para disparar nodos del flujo y mostrar los resultados del análisis del flujo del fuego en el nodo resaltado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-785

Fire Flow Analysis

Vaya a Análisis> Navegador de Resultados del Flujo del Fuego o clic

.

Zoom para ver resultados del elemento específico .

Para encontrar un elemento específico, haga clic en el botón Find

.

Reinicio a Resultados del Estado de equilibrio Estándares.Click para anular el juego de selección y aplicar resultados a todos los elementos en el modelo. El reinicio también ocurrirá cuando cierre el Navegador de Resultados del Flujo del Fuego.

No obteniendo flujo del fuego en un nodo de la unión Realice los controles siguientes si no obtiene resultados del flujo del fuego esperados: 58. Compruebe el Flujo del Fuego Disponible. Si es más bajo que el Flujo del Fuego Necesario, las condiciones del flujo del fuego para ese nodo no se satisfacen. Por lo tanto, Satisface Coacciones del Flujo del Fuego es falso.

10-786

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

115.

Compruebe la Presión Residual Deliberada. Si es más bajo que la Coacción de la Presión Residual, la condición del flujo del fuego para ese nodo no se satisface. Por lo tanto, Bastante - fies Coacciones del Flujo del Fuego es falso.

116.

Compruebe la Presión Zonal Mínima Deliberada. Si es más bajo que la Coacción de la Presión Zonal Mínima, la condición del flujo del fuego para ese nodo no se satisface. Por lo tanto, Satisface Coacciones del Flujo del Fuego es falso.

117.

Si examinara la caja Coacción de la Presión del Sistema para ver Mínima en la ventana de diálogo de la Alternativa del Flujo del Fuego, compruebe para ver si la Presión del Sistema Mínima Deliberada es más baja que la coacción del juego. Si es, Satisface Coacciones del Flujo del Fuego es falso. Nota:

Si no se preocupa por la presión de un nodo que no encuentra la coacción de la Presión Zonal Mínima, mueva este nodo a otra zona. Ahora, el nodo no se analizará como la parte de la misma zona.

Análisis de la calidad del agua Los parámetros de Análisis de la Calidad del agua siguientes están disponibles para la configuración del usuario: Se considera que la Tolerancia de la edad — Si la diferencia entre dos paquetes del agua es igual a o menos que el valor especificado en este campo, los paquetes es de la edad igual.

118.

Se considera que la Tolerancia constituyente — Si la diferencia entre dos paquetes del agua es igual a o menos que el valor especificado en este campo, los paquetes posee una concentración igual del componente asociado.

119.

Se considera que la Tolerancia del rastro — Si la diferencia entre dos paquetes del agua es igual a o menos que el valor especificado en este campo, los paquetes es dentro del mismo porcentaje.

120.

El Paso de tiempo de Calidad del juego — Control esta caja si quiere poner a mano el paso de tiempo de la calidad del agua. En ausencia, esta caja no se comprueba y el paso de tiempo de la calidad del agua es computado internamente por el motor numérico.

121.

Paso de tiempo de calidad — el Intervalo de tiempo solía rastrear cambios de la calidad del agua en todas partes de la red. En ausencia, este valor es computado por el motor numérico y es equivalente al tiempo de viaje más pequeño a través

122.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-787

Fire Flow Analysis de cualquier tubo en el sistema.

10-788

123.

Análisis de la edad

124.

Análisis constituyente

125.

Análisis del rastro

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Nota: Si ejecuta un Análisis de la Calidad del agua, puede generar gráficos de los elementos de dominio en los resultados por el clic con el botón derecho del ratón Graph de selección y un elemento.

Análisis de la edad Un análisis de la edad determina cuanto de largo el agua ha estado en el sistema y es más de un indicador de la calidad del agua general que una medida de cualquier componente específico. Configurar para un análisis de la edad: Nota:

El análisis de la calidad del agua sólo se puede realizar para simulaciones del largo periodo.

116.

Haga clic en el menú de Análisis y seleccione Calculation Options.

117.

En el administrador de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New crear una nueva definición de la opción de cálculo.

118.

Cambie el tipo de cálculo para envejecer.

119. Especifique Calculation Times y la Tolerancia de la Edad. Opcionalmente, especifique Hidráulica, Ajustes y/o configuraciones de la Bandera de Cálculo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo. 120. La asunción de usted no ha configurado ya una alternativa de la Edad para este guión (incluso la definición del nodo del rastro), vaya a la pestaña Alternatives, haga clic en Ellipsis (...) o botón New al lado de la lista selecta de la Edad, y añada o edite una alternativa de la Edad. Para editar una alternativa existente (ver Alternativas de la Edad), haga clic en el botón Edit. Introduzca los datos apropiados y haga clic en Close. Renombre la alternativa para darle un descrip-tive nombre. Para añadir una nueva alternativa, haga clic en el botón Add. Introduzca un nombre descriptivo en la Nueva ventana de diálogo Alternativa y haga clic en OK. Introduzca los datos apropiados en el Redactor de la Alternativa de la Edad y haga clic en Close. Atrás en la pestaña Alternatives, elija la alternativa deseada de la lista selecta de la Alternativa de la Edad. 121.

Haga clic en el botón Compute

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

.

10-789

Water Quality Analysis

Análisis constituyente Un componente es cualquier sustancia, como cloro y fluoruro, para el cual el crecimiento o el decaimiento se pueden suficientemente describir a través del uso de un coeficiente de reacción del bulto y un coeficiente de reacción de la pared. Un análisis constituyente determina la concentración de un componente en todos los nodos y enlaces en el sistema. Los análisis constituyentes pueden ser usados para determinar el cloro residuals en todas partes del sistema bajo la desinfección con cloro presente sched-ules o pueden ser usados para determinar el comportamiento probable del sistema según horarios de la desinfección con cloro propuestos. Configurar para un análisis constituyente: Nota:

El análisis de la calidad del agua sólo se puede realizar para simulaciones del largo periodo.

41. Haga clic en el menú de Análisis y seleccione Calculation Options. 42. En el administrador de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New crear una nueva definición de la opción de cálculo. 43. Cambie el tipo de cálculo al componente. 44. Especifique Calculation Times y la Tolerancia Constituyente. Opcionalmente, especifique Hidráulica, Ajustes y/o configuraciones de la Bandera de Cálculo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo. 45. La asunción de usted no ha configurado ya una alternativa Constituyente para este guión (incluso la selección del componente), vaya a la pestaña Alternatives, haga clic en Ellipsis (...) o botón New al lado de la lista enrolladora Constituyente, y añada o edite una alternativa Constituyente (para más información, ver Alternativas Constituyentes). Para editar una alternativa existente, haga clic en el botón Edit. Introduzca los datos apropiados y haga clic en Close. Renombre la alternativa para darle un nombre descriptivo. Para añadir una nueva alternativa, haga clic en el botón Add. Introduzca un nombre descriptivo en la Nueva ventana de diálogo de Alterna-tive y haga clic en OK. Introduzca los datos apropiados en el Redactor Alternativo Constituyente y haga clic en Close. Especifique al Componente, que se define en la Biblioteca Constituyente y se tiene acceso haciendo clic en Ellipsis (...) botón. Atrás en la pestaña Alternatives, elija la alternativa deseada del Componente Alterna-tive lista selecta. 46. Haga clic en el botón Compute

10-790

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Análisis del rastro Un análisis del rastro determina el porcentaje del agua en todos los nodos y enlaces en el sistema. La fuente se nombra como un nodo específico en el sistema y se llama el nodo del rastro. En sistemas con más de una fuente, es común realizar análisis del rastro múltiples usando varios nodos del rastro en análisis sucesivos. El nodo de la fuente y los rastros iniciales se especifican en la ventana de diálogo de la Alternativa del Rastro (para más informa-tion, ver la Alternativa del Rastro). Configurar para un análisis del rastro: Nota:

El análisis de la calidad del agua sólo se puede realizar para simulaciones del largo periodo.



Haga clic en el menú de Análisis y seleccione Calculation Options.



En el administrador de Opciones de Cálculo, haga clic en el botón New crear una nueva definición de la opción de cálculo.



Cambie el tipo de cálculo para remontar.



Especifique Calculation Times y la Tolerancia del Rastro. Opcionalmente, especifique Hidráulica, Ajustes y/o configuraciones de la Bandera de Cálculo. Cierre el diálogo de Opciones de Cálculo.



La asunción de usted no ha configurado ya una alternativa del Rastro para este guión (incluso la definición del nodo del rastro), vaya a la pestaña Alternatives, haga clic en Ellipsis (...) o botón New al lado de la lista selecta del Rastro, y añada o edite una alternativa del rastro. Especifique el nodo del rastro para usarse para este análisis y proporcionar los datos apropiados. Atrás en la pestaña Alternatives, elija la alternativa deseada de la lista selecta de la Alternativa del Rastro.



Haga clic en el botón Compute

.

El modelado para conformidad IDSE Según la Regla del subproducto del Desinfectante de la Etapa 2 del EPA'S de US, se requiere que las herramientas identifiquen posiciones en sus sistemas de distribución acuáticos que probablemente tendrán altas concentraciones de subproductos desinfectantes como ácidos de Haloacetic y Trihalomethanes. Ambos de éstos tienen que ver con la edad de la pleamar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-791

Water Quality Analysis En general la manera más fácil y más beneficiosa de cumplir con las normas EPA es conducir un sistema estudio específico y el modo más oportuno de hacer esto debe construir un modelo de simulación del largo periodo calibrado, detallado que puede identificar posiciones en el sistema con la edad de la pleamar. Los detalles de los requisitos para tal modelo se proporcionan en ―El sistema el Estudio Específico Usando un Sistema de distribución Modelo Hidráulico‖ disponible en: http://www.epa.gov/safewater/disinfection/stage2/compliance.html Bentley WaterGEMS V8i puede ser usado para cumplir con estas normas. Las herramientas especiales se han añadido para asistir en IDSE (Evaluación del Sistema de distribución Inicial) a estudios. Se describen abajo:

La herramienta debe demostrar que tiene un modelo bien calibrado. De las normas: ―Una descripción de todas las actividades de calibración emprendidas (o emprenderse). Esto debe incluir, si la calibración es completa,

126.

Un gráfico de niveles del tanque preditos contra niveles del tanque mesurados para la instalación de almacenamiento con el tiempo de la residencia más alto en cada zona de la presión.

127.

Un gráfico de serie de tiempo de la edad acuática resulta para la instalación de almacenamiento con el tiempo de la residencia más alto en sus predicciones de exposición del sistema para el período de simulación de EPS entero (es decir del cero del tiempo hasta el tiempo que necesita para el modelo para alcanzar un consis-tently modelo que repite del tiempo de la residencia).‖

Las herramientas que representan gráficamente para mostrar observaciones de campana al lado de resultados modelos se han mejorado para Seleccionan Upgrade 1 para hacer más fácil importar datos de campana usando la copia / órdenes de la pasta de fuentes de datos como archivos de la base de datos y hojas de cálculo. Preparar gráficos de observaciones de campana contra predicciones modelas para nivel de tanques y flujos del sistema:

39. Cree un modelo EPS ejecutado para el guión seleccionado y calcúlelo 40. Gráfico la propiedad de interés 41. Haga clic en la pequeña flecha vertical de gota a la derecha del tercer botón en el diálogo de opciones del gráfico y seleccione Observed Data.

42. Importe observaciones del campo de datos de serie de tiempo de sistemas SCDA, registradores de datos o introducciones de datos manuales en la ventana de diálogo de Datos Observada. Para más información sobre la utilización de la ventana de diálogo de Datos Observada, ver la Ventana de diálogo de Datos 10-792

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Observada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-793

Water Quality Analysis Los datos importados del campo mostrarán como puntos distintos mientras los datos modelos mostrarán como curas continuas. Una vez que los datos se importan, el usuario puede visualizar la comparación entre datos de campana y modelos para determinar si el modelo suficientemente se calibra o si el trabajo adicional se requiere.

El modelo de la herramienta usado en un estudio de IDSE debe contener al menos el 50% de la longitud del tubo en el verdadero sistema y al menos el 75% del volumen de tubos. Las normas de EPA requieren: •

Al menos el 50 por ciento de longitud del tubo total en el sistema de distribución.



Al menos el 75 por ciento del volumen del tubo en el sistema de distribución.



Todo 12 pulgadas de diámetro y tubos más grandes.



Todo 8 pulgadas de diámetro y tubos más grandes que conectan zonas de la presión, mezclando zonas de fuentes diferentes, instalaciones de almacenamiento, áreas de demanda principales, bombas y válvulas de control, o se conocen o se esperan ser transportadores significativos del agua.



Todo 6 pulgadas de diámetro y tubos más grandes que conectan áreas remotas de un sistema de distribución a la parte principal del sistema o se conocen o se esperan ser transportadores de la superficie inclinada signifi-del agua.



Todas las instalaciones de almacenamiento, con controles o configuraciones se aplicaron para gobernar el estado abrir/cerrar de la instalación que reflejan operaciones estándares.



Todas las estaciones de la bomba activas, con controles realistas o configuraciones se aplicaron para gobernar su Activado/Desactivado estado que reflejan operaciones estándares.



Todas las válvulas de control activas u otras funciones del sistema que podrían afectar considerablemente el flujo del agua a través del sistema de distribución (p.ej, interconexiones con otros sistemas, válvulas de reduciendo de la presión entre zonas de la presión).

Una información de suministro de la tabla sobre la longitud total del tubo y volumen del agua en el modelo está disponible haciendo clic en el menú del Informe y seleccionando el conservador de Pressure Pipe Inven-. Este inventario se puede imprimir usando el botón Print Preview en lo alto de la visualización o copiarse al sujetadatos para el uso en otros documentos resaltando todas las columnas y golpeando CTRL-C. Si las columnas son tan amplias que la envoltura de las columnas no parece atractiva, el usuario puede cambiar el tamaño a las anchuras de la columna agarrando los bordes de la columna y deslizando la frontera a una posición deseada. 10-794

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Abajo es un ejemplo de una tal tabla:

La herramienta debe ser capaz de calcular, mostrar y realizar la estadística a la edad acuática.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-791

Water Quality Analysis Esto se hace configurando un EPS ejecutado para una duración larga (p.ej una semana). El usuario entonces selecciona "Age" como el tipo de cálculo en las opciones de cálculo. La duración de la carrera debería ser suficientemente larga tal que la edad acuática no continúa aumentando en el sistema al final de carrera. La selección de una edad acuática inicial buena para los tanques puede reducir el tiempo requerido alcanzar un modelo que se repite.

El usuario también necesita la capacidad de calcular un poco de estadística después de una edad acuática EPS ejecutado para incluir la edad acuática media en cada elemento entre horas a y b. La edad acuática media durante las 24 horas finales de un EPS ejecutado se puede calcular usando el El Procesador de Cálculo postal que se puede encontrar según el menú de Análisis. Un ejemplo se muestra abajo. Para determinar la edad acuática media en todas las uniones para el último de 24 horas de, por ejemplo, una carrera de 144 horas, ponen los valores siguientes:

10-792



Tiempo del inicio: 120



Tiempo de la parada: 144



Tipo estadístico: Medio (Tiempo cargado)



Propiedad de resultados (campo): edad (deliberada)



Propiedad de la salida (campo): AveAge



Operación: juego

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Entonces use el navegador encima del recuadro del fondo para seleccionar todas las uniones para las cuales la edad media se debe calcular. Se recomienda crear un juego de selección con los elementos deseados antes de introducir el Procesador de Cálculo Postal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-793

Water Quality Analysis Medio (Tiempo cargado) tiene el hecho en cuenta que no todos los pasos de tiempo son de la misma talla. La propiedad del resultado (campo) significa que la Edad propiedad (Deliberada) (atributo) en el modelo será usada para determinar la edad media La propiedad de la salida (campo) significa que la edad media que resulta para cada elemento seleccionado se colocará en la propiedad definida de un usuario (campo) llamado AveAve.. Las instrucciones de estab-lishing la propiedad de la salida definida de un usuario (campo) se pueden encontrar bajo la Ventana de diálogo de Extensiones de Datos del Usuario. Una vez que la propiedad de la edad media se ha determinado para cada elemento, es posible colorear, anotar, perfilar o realizar otras operaciones WaterGEMS V8i de Bentley en esa propiedad ya que con cualquier otro usuario definió la propiedad. El usuario puede ordenar en esta propiedad (atributo) en FlexTables y determinar la mediana. Esto ayuda al usuario a cumplir con la parte de la regulación que declara: ―El tiempo de la residencia medio es la edad media del agua entregada a clientes en un distri-bution sistema. El tiempo de la residencia medio no es simplemente una mitad el tiempo de la residencia máximo. Idealmente, debería ser una estimación cargada por el flujo o cargada por la población. Los resultados modelos para el agua age/DBP concentración pueden ser usados para determinar el tiempo de la residencia medio para su sistema. Una opción para hacer esto es listar el agua age/DBP la concentración causa el pedido clasificado por el sistema entero...‖

Un complot del histograma ordena los resultados de la edad acuáticos en grupos y muestra el porcentaje de nodos con años acuáticos que se caen dentro de la variedad dada.

10-794

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Un histograma se puede crear usando una función WaterObjects.NET que permite al usuario utilizar la capacidad que representa gráficamente de Excel de crear el histograma. El usuario inicia Excel y si Bentley WaterGEMS V8i se cargó correctamente, escoge el Agua de Bentley - GEMS V8i> Datos de Importación e introducirá entonces un navegador titulado "Por favor seleccione Water Model." El usuario hojea al archivo correspondiente al modelo bajo la consideración. La pantalla abajo se abre. (Si los resultados modelos no se han calculado para el guión bajo para el modelo preguntarán al usuario si un cálculo se desea.)

Los campos en este diálogo se describen abajo para el caso de crear un IDSE histogramo. •

Modelo Source: nombre de ruta lleno de archivo modelo



Ecenario: Título de ecenario para importarse



Paso de tiempo: el Paso de tiempo para importarse (el valor de la edad media es lo mismo para cualquier paso de tiempo)



Tipo del elemento: la edad media se calcula en uniones



Propiedad (atributo): la edad media para este caso pero cualquier propiedad (atributo) se puede importar



La selección de uso se puso: compruebe si el usuario sólo quiere importar un subconjunto de uniones



Seleccione el juego: el nombre de la selección se puso si la caja anterior se comprueba



Elementos activos sólo: Compruebe si los elementos inactivos se deben ignorar que es por lo general el caso

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-795

Water Quality Analysis El segundo grupo de configuraciones se refiere al archivo de la hoja de cálculo de Excel:

128.

Hoja del destino: Seleccione el nombre de la hoja existente

129.

Etiqueta Import: Sólo necesario si el cálculo de la hoja de cálculo implica saber la etiqueta del elemento

130.

Etiquetas: la Columna en la cual las etiquetas se colocan

131.

Valores: la Columna en la cual los valores de la propiedad seleccionada

(atributo) se colocan El siguiente grupo de configuraciones se refiere al Histograma para crearse:

132.

Cree el histograma: Compruebe si el histograma se desea

133.

El Nombre del Nombre del histograma de la hoja de cálculo en la cual el histograma se coloca

134.

Número de intervalos: Número de barras en histograma

135.

¿Especifique el minuto/máximo?: De ser comprobado, el usuario puede anular valores por defecto de variedades (recom-reparado)

136.

Mínimo: valor mínimo del intervalo más bajo

137.

Máximo: valor máximo del intervalo más alto

Nota:

El botón "Get min/max" poblará las cajas Mínimas y Máximas y servirá de valores predeterminados. (Los campos Mínimos y máximos permiten al usuario crear histogramas que tienen el número redondo unos límites de facturación en vez de las variedades por defecto que pueden estar a la orden de 18.3424.67.)

138.

Tipo del histograma: El eje vertical puede ser marcado por el número de puntos (Elementos de la unión) en cada intervalo o porcentaje del punto en cada intervalo.

10-796

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities El botón Import comienza la importación de valores del archivo modelo en la extensión - hoja y crea el histograma si esa caja se comprueba. El histograma final parecerá al que abajo para 10 intervalos con la Frecuencia seleccionada.

Aquí está un ejemplo con un gran número de intervalos y porcentaje de puntos como el eje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-797

Water Quality Analysis

Análisis de Criticality Bentley WaterGEMS V8i provee al usuario de una herramienta única y flexible para evaluar un sistema de distribución acuático e identificar los elementos más críticos. Al usuario le permiten apagar segmentos individuales del sistema y los resultados en el rendimiento del sistema se determinan. Más bien que necesidad tener de hacer esto a través del administrador del guión, el usuario será capaz de simular un juego de interrupciones en una carrera sola. Este juego puede variar de un elemento solo a cada segmento posible en un sistema grande. Bentley WaterGEMS V8i informa de una variedad de indicadores para cada interrupción durante un crit-icality análisis. Según el tipo de carrera, criticality análisis puede informar del déficit del flujo, déficit del volumen o déficit de la presión en el sistema de distribución para cada interrupción de segmento. Antes de ser capaz de conducir un análisis criticality, Bentley WaterGEMS V8i debe identificar los segmentos para eliminarse del servicio. Una vez que las opciones se han puesto en un nivel de Estudios de Criticality del administrador de Criticality y Segmentation, el usuario decidió qué guión se debe usar para el análisis y define las reglas para el uso de valving en la paleta de opciones. A fin de usar el análisis criticality, el usuario debe tomar varias decisiones por el camino que Bentley WaterGEMS V8i realiza el análisis. Cada uno de aquellos se describe abajo. Segmentos contra tubos individuales Cuando una interrupción del sistema de distribución ocurre, la parte del sistema que se toma del servicio se menciona como un "segmento". Un "segmento" o ―El segmento de la red‖ son la parte más pequeña de un sistema de distribución que puede ser aislado por valving. El usuario debe decidir qué elementos serán usados para identificar segmentos. Esto se hace bajo la paleta de opciones bajo estudios de criticality. Ver la sección Segmentation en la documentación para detalles de este procedimiento. Hay dos planteamientos generales al aislamiento de partes del sistema. El camino más correcto es colocar todas las válvulas de aislamiento en elementos del tubo. De esta manera el Agua de Bentley - GEMS que V8i puede identificar exactamente qué elementos del sistema son fuera del servicio durante una interrupción. En algunos casos sin embargo, el usuario no tiene datos suficientes del loca-tion de aislar válvulas. En este caso, Bentley WaterGEMS V8i supone que cada elemento del tubo se pueda aislar y cada segmento de distribución consiste en un tubo solo (no incluso los nodos a cada final). El usuario se identifica si las válvulas que aíslan se deben usar 10-798

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities en el análisis comprobando la caja al lado de ―¿Consideran Válvulas?‖ Pestaña Options del nivel de Estudios de Crit-icality. (Relacionado con esto es la capacidad del usuario de identificarse si una válvula se debe considerar el límite de un segmento todo el tiempo, sólo cuando se cierra en el guión seleccionado, o nunca.) La cifra debajo de espectáculos los segmentos que se identifican si ―¿Consideran válvulas?‖ se comprueba. Note que varios colores asignados a elementos por el programa no son representativos de ninguna red atribuyen, pero sólo son usados para diferenciar segmentos contiguos.

La cifra debajo de espectáculos los segmentos que se identifican cuando el "¿Consideran válvulas?‖ la caja es no comprobada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-799

Criticality Analysis El usuario entonces escoge el guión para usarse en el análisis haciendo clic en New y escogiendo el guión de la lista de guiones disponibles. Según el guión seleccionado, el análisis criticality será un estado de equilibrio o largo periodo simula-tion y usará o no usará demandas del dependiente de la presión (PDD). (Si un flujo del fuego anal ysis guión se selecciona, se trata como un estado de equilibrio y si un guión de la calidad del agua se selecciona, se trata como un EPS.) Una vez que el guión se ha seleccionado para la segmentación, el usuario puede decidir entonces si los segmentos se deberían identificar para la red entera o un subconjunto de la red en la paleta llamada ―Alcance de segmentación‖. Si el alcance del análisis de segmentación es un Subconjunto del sistema, una elipse (…) botón se hace disponible. Haciendo clic en este botón, el usuario puede decidir los elementos para incluir cajas de utilización, preguntas, polígonos o recolección de elementos individuales. Cuando hecho, los clics con el botón derecho del usuario y vueltas a alcance de segmentación. Con el título del guión resaltado, haciendo clic en la flecha de GO iniciará la segmentación. Ver el tema de Segmentación para los detalles en segmentación que se ejecuta y visualización de los resultados.

Segmentos de la interrupción Cuando un segmento se toma del servicio en un pasado o sistema de la multifuente, prácticamente todos los otros segmentos permanecen en el servicio. Sin embargo, en el árbol formó sistemas, eliminar un segmento del servicio también toma segmentos rio abajo del servicio. Estos segmentos rio abajo se mencionan ―como Segmentos de la Interrupción‖. Para determinar segmentos de la interrupción, resalte el nivel de Segmentos de la Interrupción del recuadro izquierdo y haga clic en la flecha de Go. Esto identificará todos los segmentos de la interrupción. La visualización y zumbar a segmentos de la interrupción son similares a estas operaciones en segmentos de la red regulares. Los segmentos se deben identificar antes de que los segmentos de la interrupción pueden ser identi-fied. En mayoría de los casos en sistemas pasados, los segmentos de aislamiento por lo general no contienen ningunos elementos. Sin embargo, pueden haber algunas sorpresas que pueden proporcionar algunas perspicacias en la suficiencia de valving en un sistema.

10-800

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities La cifra debajo de espectáculos el segmento de la red que se está aislando en el amarillo y el segmento de la interrupción correspondiente en el rojo. Note que varios colores asignados a elementos por el programa no son representativos de ninguna red atribuyen, pero sólo son usados para diferenciar segmentos contiguos.

Este sistema que en primeras miradas como si tiene valving adecuado y tubería paralela tiene un grave problema debido a valving en el segmento amarillo causa un segmento de la interrupción grande.

Análisis Criticality que se ejecuta Después de que los segmentos se han identificado (no necesario para ejecutar segmentos de la interrupción), Bentley WaterGEMS V8i puede calcular el rendimiento del sistema cuando cada segmento se toma del servicio. Esto se hace haciendo clic en el botón Criticality y golpeando la flecha Ir. Una consideración importante en ejecutarse criticality consiste en si el criticality está basado en un análisis hidráulico lleno o simplemente la conectividad del sistema. Si el usuario comprueba la caja ―Motor hidráulico ejecutado marcado‖, Bentley WaterGEMS V8i calculará el déficit en el sistema basado en un análisis hidráulico lleno. El tipo de ejecutado (se estabilizan contra EPS; PDD contra non-PDD) es determinado por las opciones de cálculo del guión seleccionado. Si la caja es no comprobada, Bentley WaterGEMS V8i calcula el déficit basado en la conectividad. En este caso, si un nodo se conecta atrás a una fuente, se supone que la exigencia se satisface. Si el nodo se aísla para la fuente, se supone que no es.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-801

Criticality Analysis

Entendimiento de déficits El análisis criticality trabaja identificando los déficits que ocurren cuando un segmento se toma del servicio. Según el tipo de análisis, los indicadores diferentes del corto - caída (es decir pasan al rendimiento del sistema) se usan. Los tipos de indicadores del déficit para cada tipo del análisis se resumen en la tabla abajo. Ejecutad o con motor hidráulico

¿PDD?

Estado de equilibrio / EPS

No

N/A

N/A



No

POSCRIPT ENCAPSULA DO



Resul tados del flujo Ningún flujo si no conectado Ningún flujo si no conectado

No









Estado de equilibrio POSCRIPT ENCAPSULA DO

Estado de equilibrio

Ningún flujo si no Reducci conectado ón del volumen

Reducció n del flujo

Resultad os de la presión N/A

Gota de la presión de Max Gota de la presión de Max Gota de la presión de Max Gota de la presión de Max

Resultados de Criticality Los resultados de Criticality dan una indicación de la importancia del cierre de un segmento en términos de cantidad de la exigencia satisfecha. Hay varios indicadores diferentes según el tipo del análisis seleccionado. En algunos casos, sobre todo cuando las carreras de EPS se estén haciendo, el sistema que resulta durante un cierre de segmento será el que que no se puede solucionar hidráulicamente porque los grandes números de nodos se desconectan del sistema. En este caso, la casilla de verificación Is Balanced no se comprobará. Los usuarios deberían mirar con cuidado aquellos segmentos para desalentar - minan la importancia de tal interrupción. El indicador clave de la importancia de cerrar un segmento es el Déficit de Demanda del Sistema (%). Cuando es grande (y el sistema se equilibra), la interrupción del segmento tendrá impactos serios. Los resultados serán diferentes según el tipo de análisis y: 10-800

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Criticality Analysis •

Si el guión usa Demanda del dependiente de la presión (PDD) u opciones de cálculo non-PDD.



Si los resultados están basados en la conectividad sólo (Motor hidráulico ejecutado no comprobado), un guión del estado de equilibrio o un guión de EPS.

Es generalmente aconsejable usar guiones basados en PDD para criticality. Por otra parte las demandas se encontrarán sin tener en cuenta la presión mientras la presión excede la Presión Mínima Requerida para Satisfacer el Exigencia (mostrado en lo alto del recuadro correcto). Con PDD, una relación continua entre la demanda se encontró y la presión se usa. El campo Maximum Allowable Demand Shortfall definido por los usuarios es usado para indicar si los criterios de Déficit de Demanda del Sistema se satisfacen. Cuando el Máximo Permite - el Déficit de Demanda capaz es más grande que el Déficit de Demanda del Sistema, y la Presión Mínima para Suministrar la Demanda es más pequeña que Presión Suministrada en el Nodo peor, el "¿Son todas las demandas encontradas?" la propiedad se comprobará (Verdadera). La interpretación de resultados también depende del tipo de carrera: •

Conectividad sólo - En este caso, la exigencia sólo no se satisfará cuando los nodos se aíslen de la fuente. Por otra parte se supone que la exigencia se satisface cuando un nodo se conecta.



Carrera estable - Con carreras estables, el déficit está basado en la presión deliberada y es útil para identificar los resultados de interrupciones que no son particu-larly mucho tiempo (tal que los tanques drenan). El déficit incluye demandas que no se encuentran porque los nodos se aíslan más demandas que totalmente no se encuentran porque la presión se cae.



Carreras de EPS - Con carreras de EPS, los efectos de la apuración de tanques también se determinan. Con carreras de EPS mucho con mayor probabilidad tendrá nodos que se hacen deshilvanados tal que los cálculos hidráulicos no equilibrarán. Mientras la conectividad las sólo carreras del estado de equilibrio y son fotos que dan el déficit en unidades del flujo (p.ej gpm), las carreras de EPS da causa unidades del volumen (p.ej galones).

Para compararse entre guiones, el usuario debería escoger el nivel de Estudios de Criticality del recuadro izquierdo y visualizar la mitad inferior del recuadro correcto. El Déficit del Sistema Medio es un indicador bueno para comparaciones, pero sólo está basado en segmentos para los cuales los cálculos hidráulicos se equilibran. Los valores individuales en los resultados de criticality se describen abajo: •

10-802

¿Se encuentran todas las demandas? - Esto se comprueba (Verdadero) sólo si la demanda del por ciento corta - se enamora de este segmento es menos que el Déficit de Demanda Aceptable Máximo en el %. Esto será generalmente no comprobado porque la mayor parte de segmentos tendrán un nodo con una demanda y el valor por defecto para el Déficit de Demanda Aceptable Máximo es 0. Esto puede ser no comprobado si la demanda dentro del segmento es 0 aun si Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities hay un nodo o si el Déficit de Demanda Aceptable Máximo se pone mayor que 0.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-803

Criticality Analysis

139.

¿Se equilibra? - Esto se comprueba si los cálculos hidráulicos se solucionan. Para algunos segmentos, eliminando el segmento puede afectar la red tan con severidad (p.ej discon-necting todas las fuentes) que los cálculos no se pueden ejecutar. Éstos son por lo general segmentos que seriamente afectan la fiabilidad de la red y el usuario debería inspeccionar éstos a mano. Si "¿Se equilibra?" no se comprueba, muchos de los campos de resultados son N/A (no aplicable).

140.

Déficit de demanda aceptable máximo (%) - Este valor valores predeterminados al 0%. Sin embargo, para carreras de non-PDD, el usuario puede anular este valor introduciendo un valor en el campo "Maximum allowable demand shortfall".

141.

Sistema Flujo/Volumen Exigido - Esto es el total de demandas del sistema cuando no hay ningunas interrupciones de segmento. Lo dan en unidades del flujo para carreras estables y unidades del volumen para carreras de EPS.

142.

Sistema Flujo/Volumen Suministrado - Esto es el agua total suministrada cuando el segmento es fuera del servicio en unidades del flujo para carreras estables y unidades del volumen para carreras de EPS.

143.

El Déficit de Demanda del sistema (%) - Este valor se calcula como el 100% * [1-(/Suministrado Exigido)]

144.

Nodo con el Déficit de Demanda/Volumen del Por ciento Más grande Esto es la etiqueta del nodo para el nodo con el déficit de demanda del por ciento máximo definido abajo.

145.

El Déficit de demanda en el Nodo peor (%) - el 100% * [1 (Suministró/Exigió)] en el nodo en el campo anterior.

146.

Nodo con el Déficit del Flujo/Demanda Más grande - Esto es la etiqueta del nodo para el nodo con el déficit de demanda máximo (es decir Demanda Suministrado)).

147.

Flujo/Volumen Exigido en el Nodo peor - Demanda - Suministrado en nodo de campo anterior.

148.

El flujo Suministrado en el Nodo peor - Flujo suministrado en el nodo del campo anterior. Para determinar el, ejecute el guión correspondiente.

149.

Nodo con el Déficit de la Presión Más grande - Nodo con el valor más grande de ("Min Pres-seguro de Suministrar Demanda" - Presión). Este campo sólo se usa para carreras de non-PDD porque la presión se maneja diferentemente en PDD.

150.

Presión Exigida en el Nodo peor - presión Mínima para suministrar demanda.

151.

Presión Suministrada en el Nodo peor - presión Actual en Nodo con Más grande Corto - caída.

Segmentación Un segmento de la red de distribución se define como la parte más pequeña de un 10-804

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities sistema de distribución que se puede aislar. Los segmentos se usan en Bentley WaterGEMS V8i criti-cality análisis como el elemento básico de un sistema que se puede aislar de modo que los efectos de una interrupción se puedan evaluar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-805

Criticality Analysis Bentley WaterGEMS V8i permite que un usuario configure dos tipos de segmentos:

37. Al usar válvulas - Un segmento se crea cuando las válvulas se cierran para aislar una parte de un sistema de distribución. Si el usuario ha introducido válvulas de aislamiento y estas válvulas se asignan a tubos, entonces Bentley WaterGEMS V8i automáticamente identifica segmentos. Estos segmentos pueden consistir en una parte de un tubo solo o varios tubos y sus elementos del nodo que interconectan. El usuario selecciona este tipo del segmento comprobando el "¿Consideran válvulas?‖ embale la pestaña Options del administrador de Estudios de Criticality.

38. Tubo por tubo - En algunos casos un usuario quiere conducir un análisis criticality, pero no tiene la información sobre la posición de aislar válvulas. En este caso, Bentley WaterGEMS V8i creará segmentos tales que hay un enlace del tubo en cada segmento. Los nodos al final de enlaces del tubo no son la parte del segmento cuando este método se usa. El usuario selecciona este tipo del segmento no comprobando el "¿Consideran válvulas?‖ embale la pestaña Options del administrador de Estudios de Criticality. La primera cifra debajo de espectáculos una red del tubo simple con válvulas.

10-806

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Si el "¿Consideran válvulas?‖ La opción se selecciona, entonces los segmentos (identificado por el color) se crean basados en válvulas que se pueden cerrar. Los segmentos son identificados por el color en la cifra abajo. Note que varios colores asignados a elementos por el programa no son representativos de ningún atributo de la red, pero sólo son usados para diferenciar segmentos contiguos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-807

Criticality Analysis Si por otra parte, ―¿Consideran válvulas?‖ es no comprobado, entonces cada segmento consiste en un y sólo un tubo como mostrado abajo.

La opción donde valving se considera es una reflexión mucho más exacta de la parte del sistema que es fuera del servicio durante un cierre. La utilización de los segmentos del tubo por tubo puede ser engañosa en casos venidos. Por ejemplo si el tubo p-8 se elimina del sistema, entonces considerando valving, el usuario puede ver que todos los clientes rio abajo son fuera del servicio. Sin embargo, en el caso del tubo por tubo, los j-1 y j-6 todavía están en el servicio y parece como si los clientes rio abajo se pueden atender. Por supuesto, para considerar válvulas en el sistema, las válvulas de aislamiento deben ser la parte de la red del tubo. La adición de válvulas de aislamiento se explica en el tema ―Válvulas - Aislamiento.‖ Según el enfoque usado por el modelador, los elementos como PRVs y Válvulas del Objetivo Generales también pueden ser usados para aislar segmentos. Para cada uno de estos tipos de elementos, el usuario puede indicar si deberían ser usados para aislar el sistema. Para cada tipo del elemento, el usuario tiene tres opciones:

10-808



Siempre use (valor predeterminado) - la válvula se trata como una válvula de aislamiento para la segmentación



Use cuando cerrado - el estado del cerrado de ser asignado en condiciones iniciales para ese guión



No use - no usa la válvula como el límite al segmento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Resultados de segmentación Los resultados de un análisis de segmentación se muestran en los recuadros correctos del administrador de Criticality. La parte superior contiene una línea para cada segmento. Los resultados de segmentación pueden ser usados para encontrar segmentos que se harán mainte-nance problemas durante un cierre. Para encontrar segmentos molestos, es el mejor para ordenar los resultados de segmentación haciendo clic con el botón derecho en la columna apropiada y eligiendo Sort Descending. Encontrar segmentos que requieren que un gran número de válvulas se cierre a fin de aislar el segmento, ordenar la columna de Elementos de Aislamiento. Entonces escoja los segmentos que tienen el número más alto de elementos de aislamiento y zoom a ellos para ver donde los segmentos del problema podrían existir. Encontrar los segmentos que con la mayor probabilidad pondrán un gran número de clientes del servicio o con la mayor probabilidad se romperán, clase basada en la longitud del tubo en el segmento. Si los segmentos tienen un relativamente hasta precio de la ruptura, entonces más largo tendrá la mayor parte de rupturas y más largo con la mayor probabilidad tendrá la mayor parte de clientes del servicio. La clasificación por elVolumen Fluido en el segmento dará una indicación de la cantidad del agua que se debe drenar del segmento a fin de a la de agua el tubo para la reparación. La mitad inferior del recuadro correcto da detalles sobre los nodos incluidos en cada segmento, los tubos implicados en cada segmento y los nodos de aislamiento tenían que apagar cada segmento. En esta parte de los resultados, hay una línea para cada elemento a diferencia de la parte superior donde hay una línea para cada segmento. Por lo general esto mejor se usa escogiendo un segmento individual del recuadro medio y visualizando los detalles de ese segmento. Para comparar resultados de segmentación entre guiones, el usuario debería escoger el nivel de Estudios de Criti-cality en lo alto del recuadro izquierdo. La cumbre del recuadro correcto sumario asociado (Resumen de Resultados de Segmentación) da la estadística total para cada guión. Por lo general los resultados son similares entre guiones a menos que usen topologías diferentes en términos de válvulas.

Resultados de segmento de la interrupción Los resultados de segmento de la interrupción dan una indicación de la cual los segmentos se colocarán del servicio cuando a contracorriente el segmento se apague. En sistemas muy pasados con fuentes múltiples, habrá muy pocos segmentos de la interrupción de longitud distintos a cero, mientras en el árbol formó segmentos con una fuente sola, habrá numerosos segmentos de la interrupción grandes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-809

Calculation Options En ausencia, la lista de segmento de interrupciones se ordena basada en la Longitud del Juego de la Interrupción. Los segmentos de la interrupción grandes por lo general indican partes del sistema donde una ruptura sola o se cerró - abajo puede colocar grandes números de clientes del servicio. Use el botón del zoom encima del recuadro medio para visualizar los detalles de los juegos de segmento de la interrupción individuales y evaluar enfoques para mejorar el sistema.

Opciones de cálculo Los cálculos dependen de una variedad de parámetros que pueden ser configurados por usted.

Elija Analysis> Calculation Options, Alt+3, o haga clic el ventana de diálogo de Opciones de Cálculos.

10-810

botón para abrir la

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Los controles siguientes están disponibles de la ventana de diálogo de Opciones de Cálculo. Nuevo

Crea una nueva opción de cálculo.

Duplicado

Hace una copia de la opción de cálculo seleccionada.

Borrar

Borra la opción de cálculo seleccionada. La opción de cálculo baja no se puede borrar.

Renombrar

Renombra la opción de cálculo seleccionada.

Ayuda

Ayuda en línea de visualizaciones para las Opciones de Cálculo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-811

Calculation Options Visualizar el Estado de equilibrio / propiedades del Solucionista de EPS de las Opciones de Cálculo Bajas Seleccione Base Calculation Options bajo el Estado de equilibrio / Solucionista de EPS y doble clic para abrir la ventana de diálogo de Propiedades.

Los parámetros de la opción de cálculo siguientes están disponibles para la configuración del usuario:

10-812



Método de fricción — Juego el método de fricción global.



El Juego de Selección de la salida — Escogido si generar la salida para Todos los Elementos (la configuración predeterminada) o sólo los elementos contenidos dentro del juego de selección elegido.



El Tipo de cálculo — Selecciona el tipo de análisis para funcionar con este juego de opciones de cálculo.



Los Ajustes de demanda — Especifican si aplicar factores de ajuste a demandas estándares.



Los Ajustes de Demanda activos — La colección de ajustes de demanda que se aplican durante el análisis.



Los Ajustes de Demanda de la unidad — Especifican si aplicar factores de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities ajuste a demandas de la unidad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-813

Modeling Capabilities Ajustes de Demanda de la Unidad activos — La colección de unidad exige ajustes que se aplican durante el análisis.

152.

Los Ajustes de la brusquedad — Especifican si aplicar factores de ajuste a brusquedades.

153.

Los Ajustes de la Brusquedad activos — La colección de ajustes de la brusquedad que se aplican durante el análisis.

154.

¿Mensajes de Estado de la visualización? — De ser puesto al verdadero, los mensajes de estado del elemento se almacenarán en la salida y se informarán.

155.

¿Banderas de Cálculo de la visualización? — De ser puesto al verdadero, las banderas de cálculo se almacenarán en la salida y se informarán.

156.

¿Información de Convergencia del Paso de tiempo de la visualización? — De ser puesto al verdadero, los datos de convergencia/iteración para cada paso de tiempo se almacenarán en el archivo de la salida y se mostrarán en el calcu-lation resumen.

157.

¿Active Resultados Compatibles EPANET? — Poniendo esta opción al verdadero asegurará resultados consecuentes por versiones anteriores de WaterGEMS V8i y con Epanet 2 desactivando realces computacionales hechos al motor de simulación hidráulico.

158.

La Fecha baja — Selecciona la fecha del calendario en la cual la simulación comienza.

159.

El Tipo de Análisis del tiempo — Escogido si el análisis es el largo periodo o el estado de equilibrio-.

160.

Comience Tiempo — Seleccionan el tiempo del reloj en el cual la simulación comienza.

161.

La duración — Especifica la duración total de una simulación del largo periodo.

162.

El Paso de tiempo hidráulico — Selecciona la longitud del paso de tiempo de cálculo.

163.

¿Anule el Paso de tiempo de Reportaje? — Especifican si quiere que el Paso de tiempo de Reportaje se diferencie del Paso de tiempo Hidráulico.

164.

Al informar del Paso de tiempo — los Datos se presentarán en cada paso de tiempo de reportaje. El paso de tiempo de reportaje debería ser un múltiplo del paso de tiempo hidráulico.

165.

¿Use la Interpolación Lineal para Bombas Multipunto? — De ser puesto al verdadero el motor usará la interpolación lineal para interpretar la curva de la bomba a diferencia del cuadrático inter - polation.

166.

Los juicios — número de Unitless que define el número máximo de iteraciones para realizarse para cada solución hidráulica. El valor por defecto es 40.

167.

168.

La exactitud — número de Unitless que define los criterios de convergencia

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-811

Calculation Options para la solución iterativa de la red ecuaciones hidráulicas. Cuando la suma del flujo absoluto cambia entre iteraciones sucesivas de todos los enlaces es dividido en la suma de los flujos absolutos en todos los enlaces y es menos que la Exactitud, se dice que la solución ha convergido. El valor por defecto es 0.001 y el valor permitido mínimo para la Exactitud es 1.0e-5.

10-812

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities •

Exponente del emisor — los Emisores son dispositivos asociados con uniones que modelan el flujo a través de un inyector u orificio. En estas situaciones, la demanda (es decir, el rendimiento a través del emisor) varía en la proporción con la presión en la unión levantada a un poco de energía. La constante de proporcionalidad se llama el coeficiente de descarga. Para inyectores y las cabezas del aspersor el exponente en la presión es 0.5 y el manufac-turer por lo general declara el valor del coeficiente de descarga como el rendimiento en gpm a través del dispositivo en una 1 gota de la presión psi.



La Etiqueta líquida — Etiqueta que describe el tipo de líquido usado en la simulación.



Viscosidad Cinemática líquida — Proporción de la viscosidad dinámica, o absoluta del líquido a su densidad de masas.



Gravedad específica líquida — Proporción del peso específico del líquido al peso específico del agua en 4 grados C o 39 grados F.



¿Use la Demanda del Dependiente de la Presión? — De ser puesto al verdadero los flujos en uniones y bocas de riego estarán basados en coacciones de la presión.

Visualizar las propiedades Bajas de las Opciones de Cálculo del Solucionista Pasajeras Seleccione Transient Solver Base Calculation Options y doble clic para abrir el Apropiado - ventana de diálogo de lazos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-813

Calculation Options Los parámetros de la opción de cálculo siguientes están disponibles para la configuración del usuario: Consecuencia del Flujo inicial — los cambios del Flujo que exceden el valor especificado se listan en el registro de la salida como una posición en la cual el martillo acuático ocurre tan pronto como la simulación comienza. El valor por defecto es 0.02 cfs.

169.

Consecuencia Principal inicial — los cambios Principales que exceden el valor especificado se listan en el registro de la salida como una posición en la cual el martillo acuático ocurre tan pronto como la simulación comienza. El valor por defecto es 0.1 pies.

170.

El Criterio del Coeficiente de fricción — Para tubos cuya fricción de Darcy-Weisbach coef-ficient excede este criterio, un asterisco aparece al lado del coeficiente en la tabla de información del tubo en el registro de la salida. El valor por defecto es 0.02.

171.

El Historial del informe Después — Juego el tiempo en el cual el reportaje comienza. El valor por defecto es 0.02.

172.

Muestre a Cabezas Extremas Después — Juegos el tiempo para iniciar la salida del máximo y mínimo se dirige hacia una carrera. Puede poner éstos mostrar el principio en el tiempo = 0 (en seguida), después del primer máximo o mínimo, o después de una tardanza del tiempo especificado.

173.

El Método de Fricción pasajero — Selecciona Steady, Quasi-Steady o Unsteady friction method para usarse para cálculos pasajeros.

174.

¿Muestre el Registro de la Salida Estándar? — Botones de madera el archivo de la salida estándar.

175.

Muestre la Apertura/Cierre del Bolsillo — Botones de madera si la lista de bolsillos del vapor tiempos abiertos y cercanos se añadirá al archivo del texto de la salida.

176.

Active Informes del texto — Botones de madera la generación de archivos del texto de la salida ASCII en o lejos. Éstos se pueden hacer voluminosos para simulaciones con muchos pasos de tiempo y no los requieren para la operación de FlexTables o gráficos. Algunos usuarios prefieren poner este ajuste al Falso.

177.

41. Los Puntos del informe — Eligen el tipo de puntos del informe de lo siguiente:



10-814



Ningunos Puntos — Ningunos puntos del informe se definen.



Todos los Puntos — Todos los nodos en el modelo son puntos del informe.



Seleccionó Points — Seleccionando esta opción hace el campo Report Points Collection activo, permitiéndole definir los puntos del informe.

Colección de Puntos del informe — el Chasquido en el botón de la elipsis en este campo abre el diálogo de Colección de Puntos del Informe, permitiéndole elegir los puntos del informe de la lista de puntos disponibles o seleccionarlos en el dibujo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide



Modeling Capabilities Los Tiempos del informe — Eligen si informar Periódicamente, En Tiempos Específicos, En Ningunos Tiempos, o Siempre.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-815

Calculation Options

10-816



El Período del informe — Especifica los intervalos iguales del tiempo (valor predeterminado) en el cual los informes se generan. Esta opción sólo está disponible cuando la propiedad de Report Times se pone a Periódicamente.



La Colección de Tiempos del informe — Abre el diálogo de Colección de Report Times, permitiéndole especificar que los tiempos andan para informarse. Esta opción sólo está disponible cuando la propiedad del Período del Informe se pone a En Tiempos Específicos.



¿Es el usuario el Paso de tiempo Definido? — Selcts si el paso de tiempo se define por los usuarios o automáticamente se estima.



¿Intervalo del Paso de tiempo — Esta opción sólo está disponible cuando el es el Usuario el Paso de tiempo Definido? la propiedad se pone al Verdadero.



El Tipo de Duración ejecutado — Selecciona si la duración de la carrera se mide a tiempo o pasos de tiempo.



Duración ejecutada — el Período de tiempo simulado por el modelo.



Velocidad de Onda de la presión — Velocidad para el líquido comunicado, el material del tubo seleccionado y su proporción de la dimensión (DR), ropa de cama y otros factores.



La Presión del vapor — Presión debajo de la cual un líquido cambia la fase y se hace un gas (vapor para el agua), a una temperatura dada y elevación.



Genere Datos de Animación — Juego esta propiedad al Verdadero para generar datos de animación para pasos del informe seleccionados y puntos.



Calcule la Fuerza Pasajera — Juego esta propiedad al Verdadero para calcular fuerzas pasajeras.



CAV Ampliado ejecutado — Botones de madera el submodelo Combination Air Valve (CAV) estándar o ampliado. El componente del interruptor del vacío de CAV admite el aire en la tubería durante presiones pasajeras bajas que se arroja posteriormente en el orificio (s) de salida. El modelo ampliado rastrea el ímpetu más exactamente.



Tolerancia del flujo — se supone que los Flujos debajo de este valor sean el cero al ejecutar los cálculos pasajeros. Esta opción generalmente es usada para eliminar flujos insignificantes que podrían causar por otra parte problemas numéricos durante el cálculo. Ver la Tolerancia del Flujo por más detalles.



¿Valores de la Cabecera del Tubo redondos? — Especifica si deberían doblar sobre valores de la cabecera del tubo o no. Esta opción generalmente está acostumbrada al contribuyente diferencias insignificantes que podrían causar por otra parte probelms numérico durante el cálculo.



Inicie la Carrera Pasajera en el Tiempo — Si el campo "Specify Initial Condition" se pone a La verdad es que la simulación pasajera se inicia usando resultados de una simulación del largo periodo o estable. Introduzca un tiempo aquí para iniciar la simulación pasajera usando resultados del paso de tiempo de EPS correspondiente.



¿Especifique Condiciones Iniciales? — De ser puesto a La verdad es que puede Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities especificar a mano las condiciones iniciales para una simulación pasajera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-817

Calculation Options Crear una nueva opción de cálculo

10-818



Elija Analysis> Calculation Options y la ventana de diálogo de Opciones de Cálculo se abren.



Elija New.



Doble clic en la opción de cálculo recién creada de abrir la ventana de diálogo de Propiedades de Opciones de Cálculo.



Ponga los campos para este cálculo.



Cierre la caja de propiedades.



Cierre la caja de Opciones de Cálculos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Control de salida de resultados Hay dos modos que puede limitar los datos de la salida que se escriben al archivo del resultado del motor acuático: por paso de tiempo y por elemento. La limitación de los resultados informados de esta manera producirá un archivo del resultado más pequeño, así mejorando el rendimiento al copiar archivos de resultados durante el abierto y guardará operaciones. También conserva el espacio en el disco duro. Un camino es limitar los pasos de tiempo informados: En ausencia, el Overide Reportaje de la opción de cálculo del Paso de tiempo se pone a . Bajo este ajuste, todos los resultados para siempre andan se escriben al archivo de resultados. Para limitar los resultados de la salida con un intervalo específico (tal como cada 2 horas, cada 4 horas, etc.) pone el Overide Reportaje de la opción de cálculo del Paso de tiempo a Constant. La opción de cálculo del Paso de tiempo de Reportaje se hará disponible. Introduzca el intervalo constante en el cual los resultados de la salida se deberían escribir al archivo de resultados en este campo. Para limitar los resultados de la salida con pasos de tiempo específicos, ponga el Overide Reportaje de la opción de cálculo del Paso de tiempo a laVariable. La opción de cálculo de Pasos de tiempo de Reportaje se hará disponible. Haga clic en el elipsis (...) botón en este campo para abrir el diálogo de Pasos de tiempo de Reportaje. El otro camino es limitar los elementos informados: En ausencia, la opción de cálculo del Juego de Selección de la Salida se pone a . Bajo este ajuste, todos los resultados para todos los elementos se escriben al archivo de resultados. Eligiendo un juego de selección antes creado en este campo, puede limitar los datos de la salida escritos al archivo de resultados para incluir sólo datos para los elementos que se contienen dentro del juego de selección especificado.

Reportaje de ventana de diálogo de pasos de tiempo Este diálogo permite que usted especifique si los resultados de la salida para pasos de tiempo diferentes durante un largo periodo simulaton van o no escribirse al archivo de resultados. Hace esto especificando variedades del tiempo durante cual: •

Todos los pasos de tiempo se informan y se escriben al archivo de resultados.



Ninguno de los pasos de tiempo se informa y se escribe al archivo de resultados.



Los pasos de tiempo que se caen dentro del intervalo constante specificed se informan y se escriben al archivo de resultados.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-819

Calculation Options La primera fila en este diálogo siempre será 0.00 horas, que es el principio de la primera vez variedad. Para especificar la primera variedad del tiempo, introduzca el paso del fin del tiempo en la segunda fila, por ejemplo 24 horas. Especifique el tipo en la primera fila, por ejemplo . En este ejemplo, todos los pasos de tiempo entre hora 0 (el inicio de la simulación) y hora 24 se escribirán al archivo de resultados. Para especificar variedades adicionales del tiempo, añada nuevas filas con el botón New. Elimine filas con el botón Delete. La última variedad en el diálogo comenzará entonces especificado en la última fila y final al final de simulación.

Informe señala ventana de diálogo de colección Este diálogo permite que usted especifique cual de los puntos disponibles en el modelo será puntos del informe. Haga clic el [>] botón para añadir un punto resaltado de la lista de Artículos Disponible a la lista de Artículos Seleccionada. Haga clic el [>>] botón para añadir todos los Artículos Disponibles a la lista de Artículos Seleccionada. Haga clic el [] botón para añadir todos los pasos de tiempo Disponibles a la lista de Artículos Seleccionada. Haga clic el [ =), Menos Que ( =), Menos Que ( =), Menos Que (>] el botón bajo Añade. Para eliminar un control del recuadro de Artículos Seleccionado, resáltelo y haga clic el [ menú de Herramientas Externo.



Nuevo — Crea una nueva herramienta externa en el recuadro de la lista.



Borre — Borra la herramienta actualmente resaltada.



Renombre — Permite que usted renombre la herramienta actualmente resaltada.



Orden — Este campo permite que usted introduzca el paso entero al archivo ejecutable que la herramienta iniciará. Haga clic en el botón de la elipsis para abrir Windows diálogo Abierto para permitir que usted hojee al archivo ejecutable.



Argumentos — Este campo opcional permite que usted introduzca variables de la línea de comandos que se pasan a la herramienta o mandan cuando se activa. Haga clic el> botón para abrir un submenú que contiene argumentos predefinidos. Los argumentos que contienen espacios se deben encerrar en citas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Los argumentos disponibles son: •

Directorio de proyecto — Este argumento pasa el directorio de proyecto corriente al archivo ejecutable después de la activación de la herramienta. La cuerda del argumento es el % (ProjDir).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-847

External Tools 27. Nombre de fichero de proyecto — Este argumento pasa el nombre de fichero de proyecto corriente al archivo ejecutable después de la activación de la herramienta. La cuerda del argumento es el % (Nombre de ProjFile-). 28. Nombre de fichero de la Tienda de proyecto — Este argumento pasa el proyecto corriente datastore nombre de fichero al archivo ejecutable después de la activación de la herramienta. La cuerda del argumento es % (ProjStoreFileName). 29. Directorio de trabajo — Este argumento pasa el directorio de trabajo corriente al archivo ejecutable después de la activación de la herramienta. La cuerda del argumento es el % (Proj-WorkDir). •

El Directorio inicial — Especifica el directorio de trabajo o inicial de la herramienta u orden. Haga clic el> botón para abrir un submenú que contiene variables del directorio predefinidas. Las variables disponibles son: 32. Directorio de proyecto — Esta variable especifica el directorio de proyecto corriente como el Directorio Inicial. La cuerda variable es el % (ProjDir). 33. Directorio de trabajo — Esta variable especifica el directorio de trabajo corriente como el Directorio Inicial. La cuerda variable es el % (ProjWorkDir).



Prueba — Este botón ejecuta la herramienta externa usando las configuraciones especificadas.

SCADAConnect SCADAConnect es una herramienta usada para la adquisición automática de SCADA (Control de supervisor y Adquisición de datos) datos.

10-848

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities La información de SCADA está por lo general disponible en dos modos: histórico y de tiempo real. Infor-mation obtenido en de los dos modos es usado entonces para poblar las configuraciones iniciales o en campo de calibración. Una vez importado en el modelo hidráulico, los datos se pueden usar para la calibración modela hidráulica y como el punto de partida durante el largo periodo las simulaciones hidráulicas (EPS).This herramienta se han diseñado para eliminar la necesidad de transferir a mano datos entre los sistemas SCADA y modelo hidráulico. SCADAConnect permite la interacción con cualquier sistema SCADA que apoye la interfaz (ODBC) de la conectividad de la base de datos abierta o la interfaz OLE DB. El natural de Citect applica-tion interfaz del programa (API) es usado para permitir el acceso a datos probados por el servidor de Citect. También puede conectar a una base de datos con muchos tipos diferentes de fuentes de datos como necesario. El administrador SCADAConnect permite que usted configure conexiones SCADAConnect.

Vaya a Herramientas> SCADAconnect o clic .





Archivo •

La importación - Selecciona un archivo de SCADAConnect para importar.



Salida - salida SCADAConnect.

Herramientas •

El administrador de conexión - Especifica varias bases de datos diferentes o servidores de datos. Típicamente, los almacenes de datos históricos y de tiempo real se localizan en formatos diferentes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-849

SCADAConnect

10-850



El administrador de la fuente de datos - Especifica tabla o fuentes de datos en cada servidor de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities x. El Conjunto de datos del Campo de la carga - Puebla un nuevo conjunto de datos del campo de calibración con datos SCADA que pueden ser históricos o de tiempo real. y. Las Configuraciones de la Inicial de la carga - Pueblan la alternativa de configuraciones inicial con datos SCADA de tiempo real. La alternativa de configuraciones inicial poblada por este proceso es asso-ciated con el guión activo. Los datos son locales a la alternativa. z. Cargue Valores medios - Puebla valores de una señal a lo largo de un día apretado, calcula el valor medio y lo escribe al modelo. aa. La demanda Inversing - Abre la Demanda ventana de diálogo de Inversing para calcular demandas zonales diarias basadas en datos SCADA. La demanda Inversing es un método de ajustar las demandas de la unión de la presión asignadas en el modelo acuático para emparejar exactamente las demandas de mundo real. A fin de calcular las verdaderas demandas, Demanda Inversing requiere que el atado - el Aries de cada zona, la afluencia y puntos de la efusión, las dimensiones de tanques y la etiqueta de SCADA asociada con cada valor se identifique. bb. Visualice Datos SCADA - losValores están en una reja tabular durante un período de tiempo específico. cc. Las opciones - Proporcionan el acceso a opciones customizable. -

Nota:

Unidades: Especifique las unidades donde cada uno de los tipos de atributo se almacena dentro del sistema SCADA.

Las unidades se deben poner a las unidades de los datos SCADA. No importan las unidades que se ponen en el modelo hidráulico.

Avanzado:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-851

SCADAConnect Tolerancia del tiempo: Especifique la tolerancia del tiempo por la recuperación de datos históricos de la base de datos SCADA. La tolerancia del tiempo se refiere a los intervalos centrados sobre el tiempo especificado para la pregunta de datos histórica. La tolerancia del tiempo debería ser bastante grande para cubrir la variedad llena de señales para recuperarse. Esto es definido por el SCADA intervalo que vota.

Nota:

La tolerancia del tiempo se debería poner al valor más pequeño posible que captura una foto llena de datos SCADA. Evite configuraciones innecesariamente grandes. Un máximo de 5 minutos se hace cumplir. Los sólo números enteros se pueden entrar. La tolerancia del tiempo sólo solicita una importación histórica donde los datos históricos del sistema SCADA se devuelven para la envergadura del tiempo especificado.

Señales de SCADA que trazan un mapa SCADAConnect traza un mapa de señales de SCADA de la fuente de datos SCADA a elementos y atributos en el modelo hidráulico y luego importa eses datos.

10-852

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities A fin de trazar un mapa de señales de SCADA con la fuente de datos SCADA

43. El clic con el botón derecho del ratón en el elemento o hace clic en Add Signal . 44. La nueva Señal de SCADA se abre.

45. Seleccione el tipo del Elemento para añadirse y haga clic en OK. 46. El Redactor de la Señal de SCADA se abre.

47. Introduzca la información siguiente en la pestaña Mapping: SCADA señalan el nombre - El nombre de la señal de SCADA en el sistema SCADA. El nombre de la señal debe ser único. Elemento de gemas - La etiqueta del elemento modelo hidráulico. El atributo de calibración - El atributo de datos que el sistema SCADA registra. 48. Introduzca la información siguiente en la pestaña Data Sources:

La señal de SCADA apoya datos de tiempo real - Control si la señal de SCADA contiene Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-851

SCADAConnect datos de tiempo real del servidor SCADA. Fuente de datos - El nombre de la fuente de datos del administrador de la fuente de datos. Haga clic en la elipsis para abrir el administrador de la fuente de datos para especificar fuentes de datos. La señal de SCADA apoya datos históricos - Control si la señal de SCADA contiene datos históricos del servidor SCADA. Fuente de datos - El nombre de la fuente de datos del administrador de la fuente de datos. Hacer clic la elipsis para abrir el administrador de la fuente de datos para especificar fuentes de datos. 49. Introduzca la información siguiente en la pestaña Data Destinations:

Los conjuntos de datos del campo Calibration - Control si la señal de SCADA se puede exportar. Las Configuraciones iniciales - Control si la señal se puede exportar a configuraciones iniciales modelas. Esta opción no está disponible cuando los datos históricos son la única fuente de datos apoyada. 50. Haga clic en OK para actualizar la información de la señal. Nota:

Si la señal de SCADA no puede encontrar el elemento de GEMS asociado pequeño x rojo se muestra para indicar que la señal no puede encontrar el elemento modelo trazado un mapa.

Administrador de conexión El administrador de Conexión es usado para crear nuevas conexiones SCADA y editar las configuraciones de conexión. La conexión también se puede probar de este administrador.

10-852

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Crear una conexión y. Dentro de SCADAConnect, vaya a Herramientas> administrador de Conexión. z. El administrador de Conexión se abre.

aa. Haga clic en New crear una nueva base de datos basada ODBC o Conexión Citect. Si API Citect es usado para tener acceso a los datos, seleccione Citect. bb. Seleccione el tipo de conexión. cc. Introduzca una cuerda de conexión. dd. Haga clic en Test Connection para verificar que una conexión acertada con la base de datos ha tenido éxito. ee. De ser necesario, haga clic en Advanced para abrir la ventana de Opciones del Avance para introducir la información SQL que puede ser específica para la fuente de datos usada. Cuando completo, haga clic en OK para guardar cambios o Cancelar para salir.

ff. Haga clic en OK para guardar cambios en el administrador de Conexión. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-853

SCADAConnect

Administrador de la fuente de datos El administrador de la Fuente de datos es usado para crear nuevas bases de datos y fuentes de datos directas, y editar las configuraciones de la fuente de datos. Crear una fuente de datos

10-854



Dentro de SCADAConnect, vaya a Herramientas> administrador de la Fuente de datos.



El administrador de la Fuente de datos se abre.



Haga clic en New



Seleccione la conexión.



Si una pregunta de encargo es el instalador, el nombre de tabla se pondrá a . Haga clic en las elipses para introducir la pregunta de SQL.



Ingrese el Nombre del campo donde la señal o etiqueta nombres se almacenan en la fuente de datos.



Ingrese el nombre delValor del campo donde los valores de la señal se almacenan.



Compruebe si Sello de tiempo Apoyado. Si es, entonces ingrese el nombre de la columna para el timestamps.



Compruebe Cuestionable Apoyado si una columna con un Valor booleano que tiene informa-tion en la calidad de los datos en la columna del valor se debe comprobar en el campo de Quesi-tonable. Si esto se comprueba, llame la columna en el campo Questionable.



Haga clic en OK para guardar cambios o Cancelar para salir sin guardar.

crear una nueva Base de datos o Fuente de datos Ditect.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Nota: La tabla y los nombres de campo no deberían tener SQL formateo del texto.

Preguntas de encargo Use Preguntas de Encargo para crear una tabla de datos personalizada, intermedia que SCADACon-nect puede leer. La pregunta puede añadir nuevos campos basados en datos de campo disponibles en la fuente de datos, permitiendo datos traducirse de un formato del usuario específico al SCADACon-nect formato. También puede ser usado para añadir la validación de los datos SCADA. Por ejemplo, si el apoyo informático de la señal un campo de timestamp, SCADAConnect espera que los datos se presenten en un campo Date/Time solo. Sin embargo, si el timestamp en la fuente de datos se almacena en dos campos separados, una pregunta de encargo se puede escribir para presentar los dos campos a SCADAConnect como un campo DateTime solo.

Esto generará una tabla de datos intermedia con todos los campos de la tabla más timeStamp llamado de un nuevo campo deliberado que contiene la Fecha/Valores de tiempo. Esto los tiempos - apisonan el campo es el nombre de campo que se debería entrar en el diálogo de la Fuente de datos. Otro ejemplo debería usar una pregunta que añadirá la validación de datos suplementaria para eliminar errores. Si se conoce que los valores de la señal son siempre dentro de cierta variedad, la pregunta siguiente se podría escribir para marcar aquellas señales ya que Cuestionable y luego permitir SCADA-Conectan para saltar aquellos valores.

Esto generará un campo llamado Cuestionable que se puede usar en el diálogo de la Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-855

SCADAConnect Fuente de datos. Cuando los datos sean leídos entonces por SCADAConnect, registros de datos con valores fuera de esta variedad, hará poner el campo Questionable a LA VERDAD ES QUE y SCADAConnect desechará el valor.

10-856

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Nota:

Cuando las preguntas de encargo se entran, deberían tener la sintaxis SQL válida para la fuente de datos usada. Las preguntas de encargo se envian al proveedor de la base de datos y por lo tanto las Opciones Avanzadas de la Conexión no se aplican a estas preguntas.

Simulación de Flushing WaterGEMS módulo de limpieza con agua de V8i puede ser usado para simular el efecto de limpiar con agua sistemas de distribución acuáticos. Hay varios objetivos para limpiar con agua sistemas de distribución incluso la velocidad creciente para fregar tubos, reduciendo la edad acuática, probando la operación de bocas de riego, etc. WaterGEMS la realización de V8i de la limpieza con agua se orienta hacia la velocidad creciente en el conducto principal para baldear sólidos y agua añeja. El indicador principal del éxito de limpieza con agua en la velocidad máxima conseguido en cualquier tubo durante la operación que enrojece.

Tipo de Flushing El concepto básico en la limpieza con agua es un "Acontecimiento". Esto equivale a una foto durante un programa de limpieza con agua. El análisis de Flushing consiste en simular muchos acontecimientos que enrojecen. WaterGEMS V8i puede analizar dos tipos generales de la limpieza con agua, Convencional y Uni-direccional: bb. La limpieza con agua convencional consiste en bocas de riego de apertura o descargas uno por uno sin cualquier operación de la válvula de aislamiento. cc. La limpieza con agua unidireccional (UDF) consiste en una o varias bocas de riego o descargas mientras las válvulas de aislamiento (o tubos) se pueden cerrar para controlar la dirección de flujo. Según las velocidades objetivo y la disposición del sistema, la limpieza con agua convencional a menudo es adecuada. La limpieza con agua unidireccional mejorará la velocidad aunque requiera el trabajo adicional. Un volumen de trabajo recomendado debe simular primero la limpieza con agua convencional y luego identificar áreas que no suficientemente se limpian con agua y requieren la limpieza con agua unidireccional. Si un objetivo secundario es probar la operación de cada boca de riego, entonces conven-tional limpieza con agua es por lo general adecuado mientras si el entrenamiento de la válvula también es un objetivo, uni-direc-tional limpieza con agua se hace más atractivo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-857

Flushing Simulation

Modelo inicial Para limpiar con agua el análisis, es el mejor para comenzar de un modelo del todotubo. Pequeños tubos sin un medio de enrojecer (p.ej 2 en. los tubos) se puede excluir. Idealmente, el modelo también contendrá cada boca de riego y válvula de aislamiento en su posición exacta. Esto es sobre todo importante para UDF porque la posición de una boca de riego con relación a las válvulas cerradas es muy importante. Si un modelo no contiene elementos de la boca de riego, los nodos de la unión se pueden usar como puntos que enrojecen. El error debería ser pequeño para la limpieza con agua convencional aunque para UDF una válvula pueda ser la válvula cerrada entre la boca de riego y unión. Si los elementos de la boca de riego se usan, no es necesario en explícitamente incluyen la boca de riego lateral en el modelo porque la longitud lateral y sus pérdidas principales asociadas se pueden explicar dentro del elemento de la boca de riego. Si las válvulas que aíslan no se incluyen en el modelo, el usuario puede simular la válvula que se cierra por tubos de cierre, aunque sea hasta el usuario para garantizar que una válvula está realmente disponible en el campo para cerrar el tubo.

Especificación de flujos de la boca de riego Los flujos de la boca de riego se pueden especificar directamente en unidades del flujo o como un coeficiente del emisor. Como el flujo de la boca de riego es una función de presión y el usuario no sabe por lo general la presión en la boca de riego de antemano, es más exacto especificar al emisor coeffi-cient. Para bocas de riego norteamericanas estándares que cumplen con C502 Estándar AWWA o C503, el coeficiente del emisor sería 150-180 gpm/psi0.5 (11-14 L/s/m0.5) para los 2.5 en. Salida (de 63 mm) y 380-510 gpm/psi0.5 (30-40 L/s/m0.5) para los 4.5 en. Salida (de 115 mm) según el modelo de boca de riego, talla de barril y longitud de barril. Ver la Distribución Acuática Avanzada Modelar y dirección (p 451-453) para más discusión sobre esto. En términos de unidades del flujo, la descarga libre de una boca de riego puede variar de 500 a 1500 gpm (32-95 L/s) dependiendo principalmente en virtud del distribu-tion sistema a ese punto.

Flujo de tareas de análisis de Flushing A fin de realizar un análisis que enrojece, el usuario debería: 24. Comience con un modelo calibrado con todos los tubos significativos incluidos, 25. Decida qué tubos se deben evaluar en este análisis y crean un juego de selección de aquellos tubos. Si todos los tubos se deben analizar, este juego no es necesario porque el juego del tubo por defecto es Todos los Tubos. El usuario también puede desear crear un selec-tion el juego de cada unión o elemento de la boca de riego que se fluirá durante la limpieza con agua para el uso más tarde. 10-858

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities 26. Abra una alternativa que enrojece (Análisis> Alternativas> Flushing) y complete la información siguiente. En la paleta de criterios que enrojece, el usuario se identificará:

a. Velocidad objetivo - los tubos con una velocidad que excede este valor se considerarán emocionados. b. El juego de tubos que se evaluarán en cuanto a si alcanzaron la velocidad objetivo (El valor predeterminado es Todos los Tubos aunque el usuario pueda especificar un Juego de Selección antes creado en el menú desplegable.) c. Inicie la velocidad en cada carrera. De ser comprobado, cada ejecutado pondrá toda la Velocidad Conseguida Máxima a 0 ft/s al inicio de la carrera (ecenario). De ser no comprobado, basará la Velocidad Conseguida Máxima en todos los guiones existentes para los cuales los resultados están disponibles desde la vez pasada que una carrera se hizo con la caja comprobada. Si el usuario evalúa todos los tubos inmediatamente, es el mejor para comprobar esta caja. Si el usuario aumenta un programa de limpieza con agua a través de varios guiones usando áreas diferentes, entonces es el mejor para no comprobar la caja. d. Coeficiente del Emisor suelto - coeficiente del emisor para usarse globalmente para bocas de riego. Este valor se puede anular para nodos individuales en la siguiente paleta. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-859

Flushing Simulation e. Demanda suelta - en vez de especificar un coeficiente del emisor, el usuario puede especificar directamente el flujo en unidades del flujo. El usuario no debería especificar generalmente valores distintos a cero tanto para coeficiente del emisor como para demanda suelta ya que esto se puede doblar cuentan el flujo de la boca de riego. f.

Solicite el flujo que enrojece - describe si la descarga que enrojece se añade a o reemplaza la demanda normal. El valor por defecto Añade a la demanda de la Línea de fondo.

g. ¿Use la Coacción de la Presión del Sistema Mínima? - si la caja se comprueba, la limpieza con agua no permitirá que la presión se caiga debajo de un valor predefinido especificado por el usuario. Precaución: pueden haber algunos nodos (p.ej lado de la succión de la bomba) que tienen la presión baja habitual e impedirá a la limpieza con agua trabajar). {¿Wayne, está allí alguna manera de prevenir esto como tenemos con límites zonales en el flujo del fuego?) h. ¿Incluya nodos con la presión menos que? - de ser comprobado, limpiando con agua carreras guardará los nodos que se cayeron debajo de alguna presión mínima durante cualquier rubor. Éstos se pueden examinar como un control para ver si la limpieza con agua afectará negativamente la presión del cliente. A diferencia de la coacción listada encima, la limpieza con agua todavía ocurrirá pero las presiones bajas se notarán. i.

¿Incluya tubos con la velocidad mayor que? - de ser comprobado, para cualesquiera datos de velocidad del acontecimiento en los cuales los tubos excedieran un poco de velocidad se guardan, Esto no tiene que estar la misma velocidad que la velocidad objetivo especificada encima. Todos los tubos que están en el ―Juego del Tubo‖ automáticamente se incluyen en los resultados auxiliares sin tener en cuenta su velocidad."

j.

La lista de acontecimientos que enrojecen que se han especificado en paletas de Unidi-rectional o el Convencional. El usuario tiene la capacidad de excluir un acontecimiento de la alternativa cuando ejecutado no comprobando el "¿es Activo?" caja al lado de ese acontecimiento. Los métodos diferentes son usados para definir Convencional y UDF acontecimientos que enrojecen.

k. Los acontecimientos de limpieza con agua convencionales se definen en la pestaña Conventional de la alternativa que enrojece. El usuario puede añadir un acontecimiento que enrojece haciendo clic en el botón New (botón extremo izquierdo) encima de la paleta que enrojece. Esto creará un nuevo acontecimiento de limpieza con agua al cual el usuario puede poner etiqueta. Haciendo clic en la elipse que aparece cuando el "Elemento ID" se selecciona, el usuario puede seleccionar el elemento (unión

10-860

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities nodo o boca de riego) para fluirse. Si el usuario también comprueba que la caja bajo el "¿es Local?" columna, el usuario puede anular los valores globales para el Emisor Coeffi-cient o Flujo de la Boca de riego.

En vez de configurar acontecimientos de limpieza con agua convencionales uno tras otro, es más fácil configurar un juego de acontecimientos que enrojecen en un paso seleccionando el botón "Initialize with Selection Set" (Botón de derecha) en la cumbre del diálogo de limpieza con agua Convencional. Eligiendo este botón, el usuario puede configurar un acontecimiento que enrojece para cada unión o elemento de la boca de riego en un juego de selección antes definido en un paso. El juego de selección puede incluir, por ejemplo, todas las bocas de riego. Eligiendo esa selección se pone y OK, el usuario creará un acontecimiento de limpieza con agua para cada elemento del nodo en el juego de selección. El usuario puede borrar entonces acontecimientos o modificar a los emisores o flujos como deseado. l.

Los acontecimientos de Flushing unidireccionales son más complejos y por lo tanto se requiere que la información adicional describa el acontecimiento. Para crear un acontecimiento, el usuario selecciona el nuevo botón (Botón extremo izquierdo encima la fila del diálogo Unidireccional). De este botón, el usuario puede añadir o un acontecimiento que enrojece o añadir elementos a un acontecimiento de limpieza con agua de la existencia.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-861

Modeling Capabilities Al añadir un acontecimiento que enrojece, al usuario le piden primero dar un nombre al acontecimiento y escoger OK. El nombre por defecto es "Flushing - número". Una vez que una fila se añade al diálogo para ese acontecimiento, el acontecimiento se define adelante haciendo clic en el botón de la elipse que aparece en el Elemento la caja de ID cuando se selecciona. A este punto, el usuario puede seleccionar o un elemento del nodo para fluirse o un tubo o válvula de aislamiento para cerrarse. (Si el usuario sólo selecciona un single fluyó el elemento y no cierra ninguna válvula o tubos, entonces el acontecimiento unidireccional es esencialmente lo mismo como la limpieza con agua convencional.) Una vez que un acontecimiento UDF se ha creado, el usuario puede escoger elementos adicionales para fluirse (en caso de un rubor de la boca de riego multi-) o puede escoger elementos del tubo o la válvula de aislamiento para cerrarse, resaltando uno de los acontecimientos y escogiendo Nuevo> Añaden Elementos. El usuario verá entonces un diálogo de Selección del cual el usuario puede seleccionar uno o varios elementos adicionales para cerrarse o fluyó. Cuando hecho, el usuario escoge la marca de verificación verde para completar la selección del acontecimiento. El diálogo debajo de espectáculos dos UDF acontecimientos que enrojecen y configurados en el diálogo Unidireccional. El primer acontecimiento, rubor de Middle Road, implica cerrar 5 válvulas mientras el segundo, rubor de South St, implica cerrar tres y anular el coeficiente del emisor por defecto.

27. Una vez que una o varias alternativas de limpieza con agua se han creado, se tienen que encomendar asignar guiones. Cualquier guión de limpieza con agua tiene que tener el calcu-lation juego del Tipo de Cálculo de la opción a Flushing como mostrado abajo. Para ejecutar el análisis que enrojece, escoja el Análisis> Ordenador o golpee el botón Compute verde.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-861

Flushing Simulation Nota:

La creación de un niño que limpia con agua la alternativa no copia los acontecimientos que enrojecen del padre en el Niño. Mientras es fácil crear nuevos acontecimientos de limpieza con agua convencionales, puede llevar mucho tiempo para crear acontecimientos unidireccionales. Por esta razón, puede querer colocar acontecimientos UDF en su propia alternativa y combinarlos con otros enfoques a la limpieza con agua comprobando el "¿Comparan velocidades a través de guiones previos?" caja.

28. Una vez que una o varias alternativas de limpieza con agua se han creado, se tienen que encomendar asignar guiones. Cualquier guión de limpieza con agua tiene que tener el calcu-lation juego del Tipo de Cálculo de la opción a Flushing como mostrado abajo. Para ejecutar el análisis que enrojece, escoja el Análisis> Ordenador o golpee el botón Compute verde.

29. Los resultados que enrojecen se pueden visualizar varios caminos. El resumen total se puede visualizar seleccionando Flex Tables> Flushing Report. Contiene los resultados de todas las carreras de limpieza con agua (escenarios) que se han ejecutado desde la vez pasada uno se ejecutó con el "¿Inician laVelocidad Cada Carrera?" la caja comprobó. Para cada tubo en el Juego del Tubo seleccionado especificado, la tabla dará algunas propiedades del tubo, la velocidad máxima conseguida, si esa velocidad consiguió la velocidad objetivo y que la limpieza con agua del acontecimiento cedió la velocidad máxima en el tubo. El usuario puede querer primero ejecutar la limpieza con agua convencional para un gran número de acontecimientos y luego determinar qué tubos no suficientemente se limpiaron con agua. Entonces el usuario puede configurar la 10-862

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities limpieza con agua unidireccional para aquellos tubos. Puede ser imposible alcanzar una velocidad objetivo para la utilización del conducto principal de transmisión grande que enrojece hasta con UDF y bocas de riego múltiples.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-863

Flushing Simulation El Informe de Flushing dobla la tabla se puede visualizar justo como cualquiera otro doblar la tabla. El botón del zoom (quinto del izquierdo) permite al usuario zumbar a esto en el dibujo.

10-864

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Una manera buena de obtener una descripción de operaciones que enrojecen es al código de colores el dibujo por laVelocidad Máxima como mostrado abajo. Esto indicará qué tubos alcanzaron una velocidad alta de un vistazo.

30. Para visualizar más en profundidad de limpiar con agua resultados, el usuario puede abrir al Navegante del Resultado de Flushing escogiendo el Análisis> Navegante de Resultados de Flushing o escogiendo el botón Flushing Results Navigator rojo (forma de la boca de riego roja). Este navegador se comporta mucho como el Navegante de Resultados del Flujo del fuego.

La recolección de uno de los acontecimientos que enrojecen cambiará los resultados como mostrado en color codificación, reja de la propiedad y doblará la tabla a los resultados correspondiente a ese acontecimiento de limpieza con agua. Las líneas rojas en el dibujo debajo del espectáculo los tubos que se limpiaron con agua usando la boca de riego de la magenta en el UDF ejecutado. Los tubos verdes alrededor de ello son aquellos que eran

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-865

Flushing Simulation cerrado para obtener estas velocidades altas. Si un tubo no se revela como siendo el color codificado o tiene un NA para la velocidad máxima, es por lo general el caso que no se incluyó en el juego de selección usado como el Juego del Tubo en la Alternativa de Flushing.

Navegador de resultados de Flushing El Navegador de Resultados de Flushing permite que usted brinque rápidamente a nodos que enrojecen y muestre los resultados de un análisis que enrojece en el nodo resaltado.

10-866

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

Vaya a Análisis> Navegador de Resultados de Flushing o clic

.

Zoom para ver resultados del elemento específico .

Reinicio a resultados del estado de equilibrio estándares .Click para anular el juego de selección y aplicar resultados a todos los elementos en el modelo. Un reinicio también ocurrirá cuando cierre el Navegador de Resultados de Flushing.

Chasquido en el toque de luz el botón del botón de madera va el código de colores los elementos incluidos en el análisis que enrojece así: –

Punto de la magenta: La boca de riego que enrojece.



Líneas rojas: Los tubos que se limpiaron con agua durante el análisis.



Líneas verdes: los Tubos que se cerraron para obtener las velocidades altas.

Para ver los resultados en el formato tabular, haga clic en el botón Flushing Event Results

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-867

Flushing Simulation

Modelado de puntas El párrafo presenta algún FAQs relacionado con el modelado de redes de distribución acuáticas con Bentley WaterGEMS V8i. También, por favor tenga presente que los Sistemas de Bentley ofrecen talleres en Norteamérica y en el extranjero a lo largo del año. Estos talleres cubren estos temas de modelado en profundidades y muchos más en una manera muy eficaz. Las puntas de modelado siguientes se presentan: •

El modelado de un tanque hidroneumático



El modelado de un agua subterránea bombeada bien



Modelado de tubos paralelos



El modelado de bombas en paralela y serie



El modelado hidráulicamente cierra tanques



Modelado de hidrantes de incendios



El modelado de una conexión con una cañería principal existente



Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior

El modelado de un tanque hidroneumático Los tanques hidroneumáticos se pueden modelar usando un elemento del tanque regular y convertiendo las presiones del tanque en elevaciones de la superficie del agua equivalentes. Basado en las diferencias de la elevación, la escuadría enfadada del tanque se puede determinar entonces. Por ejemplo, considere un tanque hidroneumático que funciona entre 50 psig y 60 psig. El volumen de almacenamiento del tanque es aproximadamente 50 pies cúbicos. La elevación de la base del tanque se elige para ser igual a la elevación de la tierra, y los pres-sures se converten en pies del agua (1 psi = 2.31 pies). Es aparente que el tanque funciona entre niveles de 115.5 pies y 138.6 pies. La diferencia entre los niveles es 23.1 pies, que nos trae a un corte transversal necesario de 2.16 pies cuadrados.

10-868

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

El modelado de un agua subterránea bombeada bien Un agua subterránea bien se modela usando una combinación de un embalse y una bomba. Ponga la línea del grado hidráulica del embalse en la elevación del agua subterránea estática. La línea del grado hidráulica se puede entrar en la paleta del embalse del redactor del embalse ventana de diálogo, o según la columna de la Elevación de la Superficie del Embalse que se dirige en el Informe del Embalse. Los datos de la curva de la bomba se pueden entrar en la Paleta de la Bomba del Redactor de la Bomba. El ejemplo siguiente demostrará cómo ajustar la curva de la bomba del fabricante para explicar drawdown a precios de bombeo más altos. Drawdown ocurre cuando bien no es capaz de recargar bastante rápidamente para mantener la elevación del agua subterránea estática a precios de bombeo altos.

La figura 10-1: Curva de la Bomba que Explica Drawdown

EJEMPLO: El fabricante de la bomba proporciona los datos siguientes en un catálogo de la bomba:

Cabeza (pies).

Descarga (gpm)

1260

0

1180

8300

1030

12400

Basado en condiciones de campana y resultados de pruebas, los datos drawdown siguientes se conocen:

Drawdown (pies).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Descarga (gpm)

40

8300

72

12400

10-869

Modeling Tips Para explicar el drawdown, las curvas de la bomba deberían ser compensadas por la diferencia entre las elevaciones del agua subterránea estáticas y bombeadas. Reste la cantidad de drawdown de la cabecera de la bomba y use estos nuevos valores para sus datos de la cabeza de la curva de la bomba. Los datos de la curva de la bomba ajustados siguientes están basados en el drawdown y el manufac-turers datos de la bomba. Cabeza (pies).

Descarga (gpm)

1260

0

1140

8300

958

12400

Modelado de tubos paralelos Con algunos modelos de distribución acuáticos, los tubos paralelos no se permiten. Esto le obliga a crear un tubo equivalente con las mismas características. Con este programa, sin embargo, puede crear tubos paralelos dibujando los tubos con los mismos nodos del final. Para evitar hacer dibujar tubos exactamente el uno encima del otro, se recomienda que los tubos tengan al menos un vértice o curva, insertada en ellos.

La figura 10-2: Curvas del Tubo

10-870

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

El modelado de bombas en paralela y serie Nota:

Con bombas en serie, realmente es más deseable usar una bomba compuesta que usar bombas múltiples en la red. Cuando las bombas cierran, es más fácil controlar una bomba. Varias bombas en serie pueden causar hasta desconexiones comprobando si a contracorriente los grados son mayores que el grado rio abajo más las cabeceras de la bomba.

Las bombas paralelas se pueden modelar insertando una bomba en tubos diferentes que tienen lo mismo De y A Nodos. Las bombas en serie (una bomba descarga directamente en el consumo de otra bomba) se pueden modelar localizando las bombas en el mismo tubo. La cifra siguiente ilustra este concepto:

La figura 10-3: Bombas en Paralela y Serie

Si las bombas son idénticas, el sistema también se puede modelar como una bomba sola, compuesta que tiene una curva característica equivalente a las dos bombas individuales. Para bombas en la paralela, la descarga es multiplicada por el número de bombas y se usa contra el mismo valor principal. Dos bombas en la serie causan una bomba eficaz con dos veces la cabeza en la misma descarga. Por ejemplo, dos bombas que pueden funcionar individualmente en 150 gpm en una cabeza de 80 pies conectados en la paralela tendrán una descarga combinada de 2 • 150 = 300 gpm en 80 pies. Las mismas dos bombas en serie bombearían 150 gpm en 2 • 80 = 160 pies de cabeza. Esto se ilustra así:

La figura 10-4: Curvas de Bombas de Bombas en serie y Paralela Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-871

Modeling Capabilities

El modelado hidráulicamente cierra tanques Si los tanques están hidráulicamente cerca, como en caso de varios tanques contiguos el uno al otro, es mejor modelar estos tanques como un tanque compuesto con la área de superficie total equivalente de los tanques individuales. Este proceso puede ayudar a evitar la fluctuación que puede ocurrir en casos donde los tanques se modelan individualmente. Esta fluctuación es causada por pequeñas diferencias en rendimientos a o de los tanques contiguos, que compensan las elevaciones de la superficie del agua bastante con el tiempo para hacerse una fluctuación significativa. Esto causa grados hidráulicos inexactos.

Modelado de hidrantes de incendios El flujo del hidrante de incendios se puede modelar usando un tubo del diámetro corto, pequeño con la Pérdida Menor grande, de acuerdo con el fabricante de la boca de riego. O bien, las bocas de riego se pueden modelar usando a Emisores del Flujo.

El modelado de una conexión con una cañería principal existente Si es incapaz de modelar un sistema existente atrás a la fuente, pero todavía le gustara modelar una conexión con este sistema, un embalse y una bomba con una curva de la bomba de tres puntos se pueden usar en cambio. Esto se muestra abajo:

La figura 10-5: Acercándose una Conexión con una Cañería principal con una Bomba y un Embalse

El embalse simula el suministro del agua del sistema. La Elevación del embalse debería ser igual a la elevación al punto de conexión. La bomba y la curva de la bomba simularán las gotas de la presión y el flujo disponible del sistema acuático existente. Los puntos para la curva de la bomba se generan usando una fórmula matemática (dado abajo), y datos de una prueba del flujo del fuego. El tubo debería ser liso, corto y amplio. Por ejemplo, una Brusquedad de 140, la longitud de 1 pie y el diámetro de 48 pulgadas son números apropiados. Por favor note que es ALWAYS mejor para modelar el sistema entero atrás a la Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-871

Modeling Tips fuente. Este método es sólo una aproximación y puede no representar el sistema acuático en todas las condiciones del flujo.

10-872

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Qr = Qf * [(Hr/Hf) ^.54]

Donde: residual

Qr

=

Flujo disponible en el flujo del fuego deseado presión

Qf

=

Flujo durante prueba

Hora

=

Gota de la presión a presión residual deseada (Presión estática menos Presión del Diseño Elegida)

Hf

=

La gota de la presión durante el fuego fluye la prueba (Presión estática menos la Presión Residual)

EJEMPLO: DETERMINACIÓN DE LA CURVA DE LA BOMBA DE TRES PUNTOS 30. El primer punto se genera midiendo la presión estática en la boca de riego cuando el flujo (Q) es igual al cero. Q = 0 gpm H = 90psi o 207.9 pies de cabeza (90 * 2.31) (2.31 es el factor de la conversión usado para convertir psi a pies de la cabeza). 31. El ingeniero elige una presión para el segundo punto, y el flujo es calculated utilización de la Fórmula abajo. El valor para Q debería estar en algún sitio entre los datos coleccionados de la prueba. Q =? H = 55 psi o 127.05 pies (55 * 2.31) (valor elegido) Fórmula: Qr = Qf * (Hr/Hf) ^.54 Qr = 800 * [((90 - 55) / (90 - 22)) ^.54] Qr = 800 * [(35 / 68) ^.54] Qr = 800 * [.514^.54] Qr = 800 *.69 Qr = 558 Por lo tanto, Q = 558 gpm 32. El tercer punto se genera midiendo el flujo (Q) en la presión residual de la boca de riego. Q = 800 gpm H = 22 psi o 50.82 pies. de la cabeza (22 * 2.31) la curva de la Bomba valora por este ejemplo: Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-873

Modeling Tips

Cabeza (pies).

Descarga (gpm)

207.9

0

127.05

558

50.82

800

Tanque de Descarga de Gravedad de Comida/Fondo superior Un elemento del tanque en Bentley WaterGEMS V8i se modela como un tanque de comida del fondo. Algunos tanques, sin embargo, se alimentan de la cumbre, que es diferente hidráulicamente y se debería modelar como tal.

La figura 10-6: Tanque de Gravedad de Comida/Fondo Superior

Para modelar un tanque de comida superior, comience colocando una válvula de sostenimiento de la presión (PSV) al final de tubo de la entrada del tanque. Ponga la elevación del PSV a la elevación de la entrada al tanque. El ajuste de la presión del PSV se debería poner al cero simular la presión en el desagüe del tubo. Siguiente, conecte el final rio abajo del PSV al tanque con un tubo del diámetro corto, liso, grande. El tubo debe tener estas propiedades de modo que el headloss a través de él sea mínimo. Los atributos del tanque se pueden entrar normalmente usando el diámetro actual y agua eleva-tions. La salida del tanque puede seguir entonces al sistema de distribución. 10-874

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

La figura 10-7: Disposición del Ejemplo

Descarga de la boca de riego que estima usando a emisores del flujo Otra manera de modelar la descarga de una boca de riego es usar a emisores del flujo. Un emisor del flujo relaciona la descarga con la presión inmediatamente a contracorriente del emisor que usa:

Q KP n Donde:

Q

=

flujo a través de boca de riego (gpm, l/s)

K

=

coeficiente del emisor total (gpm/psin, l/s/mn)

P

=

presión a contracorriente de boca de riego (psi, m) n = exponente de la presión (0.5 para salidas de la boca de riego) El exponente de la presión, n, es una variable que se puede poner en la sección Hydraulic Analysis Options de la ventana de diálogo de Opciones de Cálculo. El valor por defecto es 0.5, que se debería usar al usar a emisores del flujo para salidas de la boca de riego modelas. Debería ser capaz de modelar una boca de riego como un emisor del flujo e introducir el valor apropiado para K. No toda la energía disponible inmediatamente a contracorriente de la boca de riego se pierde, sin embargo. En cambio, un poco de la energía se converte en la cabeza de velocidad aumentada, sobre todo para el más pequeño (2.5 en, 63 mm) salida de la boca de riego. A fin de modelar exactamente una boca de riego, deben dar al modelo un valor de K total, que incluye la pérdida principal a través de una boca de riego y la conversión de la cabeza de la presión a la cabeza de velocidad. Los Estándares de AWWA C502 y C503 gobiernan la gota de la presión aceptable a través de una boca de riego. Por ejemplo, los estándares declaran que los 2.5 en. la salida debe tener una gota de la presión menos de 2.0 psi (1.46 m) al pasar 500 gpm (31.5 l/s). La ecuación de la energía se puede escribir entre un manómetro inmediatamente a Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-875

Modeling Tips contracorriente de la boca de riego y la salida de la boca de riego:

10-876

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities

K

1 

1

1)  ( 1 

1

 2gCF c F2 DO4 Donde:

D

4 P

1  2

 k   2

v

=

velocidad (ft./sec., m/s)

CF

=

factor de la conversión de la unidad (2.31 para en psi, en m) 1presión para presión

cF

=

factor de la conversión de la unidad (2.44 para flujo en gpm, diámetro en pulgadas, 0.0785 para diámetro en flujo mm) en l/s,

g

=

aceleración de la gravitación (ft./sec.2, m/s2)

k

=

K

=

coeficiente de gota de la presión para boca de riego coeficiente del emisor total

Hacer

=

diámetro de orificio

Dp

=

diámetro de tubo

La diferencia entre K y k es que K incluye los términos para la conversión de la cabeza de velocidad a la cabeza de la presión. el k se conoce, pero K es el valor necesario para el modelado. Una boca de riego típica lateral en Norteamérica es 6 en. (150 mm) y tallas de salida típicas son 2.5 en. (63 mm) y 4.5 en. (115 mm). Losvalores para k varían de valores mínimos, que pueden estar de vuelta calculados de estándares AWWA, a valores mucho más altos realmente entregados por bocas de riego. Losvalores para K para una variedad de k valoran por 6 en. Dan tubos (de 150 mm) abajo. Tabla 10-2: el emisor K Values para Bocas de riego K Salida nominal (en).

k gpm, psi

k l/s, m

gpm/psin , l/s/mn

K l/s, m

2.5

250-600

18-45

150-180

11-14

2-2.5

350-700

26-52

167-185

13-15

4.5

447-720

33-54

380-510

30-40

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-877

Modeling Tips Los coeficientes dados están basados en 5 pies. (1.5 m) profundidad del entierro y unos 5.5 en. Barril de la boca de riego (de 140 mm). Dan una variedad de valores porque cada fabricante tiene una configuración diferente para barriles de la boca de riego y valving. El valor más bajo es el estándar de AWWA mínimo.

Modelado de bombas de la velocidad variable Con Bentley WaterGEMS V8i, es posible modelar el comportamiento de bombas de la velocidad variable (VSP), si son controlados por unidades de disco de frecuencia variables, enganches hidráulicos o alguna otra unidad de disco de la velocidad variable. Workarounds que se usaron antes, como el bombeo a través de una válvula que reduce la presión, ya no son necesarios. El parámetro que es usado para ajustar velocidades de la bomba es la velocidad relativa. La velocidad relativa es la proporción de la velocidad actual de la bomba a alguna velocidad de la referencia. La velocidad de la referencia generalmente usada es la velocidad llena del motor. Por ejemplo, si la velocidad de la bomba es 1558 revoluciones por minuto mientras el motor es un motor de 1750 revoluciones por minuto, la velocidad relativa es 0.89. Este rela-tive velocidad se usa con las leyes de afinidad de la bomba para adaptarse la bomba encabezan la curva característica para modelar la bomba. Si sólo un estado de equilibrio ejecutado se está haciendo y la velocidad del pariente de la bomba se conoce, la velocidad de la bomba de la velocidad variable se puede poner en la pestaña General de la ventana de diálogo de la bomba. Sin embargo, si las condiciones que controlan la bomba no se conocen al inicio o un EPS ejecutado se está haciendo, entonces el comportamiento de la velocidad variable se debe describir más detalladamente. El modelado de bombas de la velocidad variable incluye: •

Tipos de Bombas delaVelocidadvariable en la página 10-876



Modelo Basado en la página 10-877



Cabeza fija en la página 10-877



Controles con Operación Principal Fija en la página 10-878

Tipos de bombas de la velocidad variable El comportamiento del VSP se pone bajo la pestaña VSP dentro de la ventana de diálogo de la bomba. Hay dos modos de controlar una bomba de la velocidad variable. Uno debe proporcionar un Modelo de velocidades del pariente de la bomba. Esto mejor se usa para casos donde trata de modelar algún acontecimiento pasado donde las velocidades de la bomba se conocen exactamente o donde la bomba no está siendo controlada por alguna cabeza objetivo. Esto sería el caso donde los operadores humanos ponen la velocidad basada en una combinación del tiempo de día, tiempo y otros factores. 10-878

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities El segundo tipo del control Se fija control Principal, donde la velocidad de la bomba se ajusta para mantener a una cabeza en algún sitio en el sistema. Para la distribución acuática que pisa repetidamente en una zona segura pres-sin el almacenamiento, esto es por lo general algún sensor de la presión en el lado rio abajo de la bomba. Para el bombeo de wastewater, la bomba se puede hacer funcionar para mantener una constante mojada bien nivel en el lado de la succión (es decir, flujo correspondiente).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-879

Modeling Tips ¿Para indicar que una bomba se comporta como un VSP, primero compruebe la caja siguiente a la Bomba de la Velocidad variable? en lo alto de la pestaña VSP. Esto cambiará las cajas restantes en la paleta de gris a blanco.

Modelo basado Si quiere proporcionar las velocidades del pariente de la bomba actuales, el Modelo Basado se debería seleccionar del menú del Tipo de VSP. El modelo por defecto Se fija, que equivale al rendimiento de la velocidad constante con una velocidad de la pestaña General. Por lo general, querrá especificar una serie de velocidades del pariente de la bomba. Para hacer esto, haga clic en Ellipsis (…) botón después para Bombear el Modelo de la Velocidad. Esto abrirá la ventana de diálogo del administrador del Modelo. Haga clic en el botón Add y el Redactor del Modelo la ventana de diálogo aparecerá. De esta ventana de diálogo, puede asignar una etiqueta (nombre) al nuevo Modelo y completar la serie de multiplicadores (es decir, velocidades relativas) contra el tiempo. El chasquido en OK dos veces le devolverá a la pestaña VSP. Una dificultad en la utilización Modela velocidades Basadas es que el modelo que trabajaría bien para un guión puede no trabajar bien para otros guiones. Por ejemplo, los tanques se ejecutarán seco o se llenarán y cerrarán para un guión ligeramente diferente que el que para el cual el modelo se creó.

Cabeza fija ¿El control principal fijo se consigue seleccionando Fixed Head del Tipo de VSP? menú. Una vez la Cabeza Fija se selecciona, debe describir cómo el control se pone en práctica. Debe identificar un nodo que controla la bomba. Esto es el nodo donde algún tipo de presión o sensor del nivel acuático se localiza. Esto se puede hacer por: •

La utilización del menú y la recolección del nodo de la lista



El chasquido en Ellipsis (…) botón y la utilización de la ventana de diálogo de Element Seleccionar.



El chasquido en el botón Select From Drawing y la recolección del nodo del dibujo.

En la selección del nodo de control, debe elegir un nodo que realmente es controlado por el VSP. Por ejemplo, el nodo seleccionado debe estar en la misma zona de la presión (es decir, uno que no es separado de la bomba por otra bomba o PRV) y no debería tener un tanque directamente entre el nodo y la bomba. Debe seleccionar entonces a la cabeza para mantenerse en ese nodo. Si el nodo seleccionado para el control es un tanque, entonces la Cabeza Objetivo se pone como la cabeza inicial en el tanque. Si un nodo de la unión se selecciona, el jefe debe ser un jefe factible. Si dan a una cabeza físicamente irrealizable, el problema no se puede 10-880

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities solucionar o algún flujo poco realista se puede obligar a encontrar a esta cabeza (p.ej, flujo atrasado a través de la bomba).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-881

Modeling Tips También tiene la opción de poner la velocidad relativa máxima de la bomba, que equivaldría por lo general a la velocidad calculada del motor. El valor por defecto para esto es 1.0. Puede tener el modelo no hacen caso de este límite colocando un valor grande en el campo para velocidad máxima.

Controles con operación principal fija Nota:

Sólo debería haber VSP solo la porción de una zona de la presión dada. Si más de un VSP trata de usar el mismo nodo como un nodo de control, entonces el modelo publicará un mensaje de error y no solucionará. Si trata de usar dos nodos diferentes que están muy cerca hidráulicamente, un error también resultará.

Cuando la velocidad de la bomba relativa alcanza la velocidad máxima (por lo general 1.0), el modelo trata la bomba esencialmente como una bomba de la velocidad constante. En caso de bombas controladas por un nodo de la unión, cuando las condiciones garanticen, la bomba se comportará otra vez como un VSP. Sin embargo, para bombas controladas por tanques, la bomba se ejecutará en una velocidad máxima para el resto del EPS ejecutado, una vez que alcanzan la velocidad máxima. Para conseguir que la bomba cambie atrás a la operación de la velocidad variable, tiene que insertar una declaración de control que cambia la bomba atrás a la velocidad variable. Considere el ejemplo abajo: PMP-1 trata de mantener 280 pies. la descarga en el nodo t-1 en el lado de descarga de la bomba, pero bomba (PMP-1) cambia a la velocidad llena cuando el flujo es tan grande que no puede mantener 280 pies. En este caso, el nivel acuático se cae debajo de 280 pies. Como exigen disminuciones, los aumentos del nivel hasta que alcance 280 pies., en que la operación de la velocidad variable del tiempo comienza otra vez. Para hacer esto ocurrir en el modelo, debe usar un control lógico para restaurar la operación de la velocidad variable: IF (HGL t-1> = 280 pies) THEN (PMP-1 = ON)

VSPs paralelo Las bombas delavelocidadvariable también se pueden modelar en la paralela. Si usa el tipo de la bomba Principal Fijo, ambos VSPs paralelos se deben poner al mismo nodo objetivo. El programa intentará cumplir con los requisitos principales fijos pone la utilización sólo una de las bombas. Si la cabeza fija no se puede encontrar con sólo una de las bombas, la segunda bomba se encenderá, y las configuraciones de la velocidad relativas de las bombas se ajustarán para compensar. Las bombas delavelocidadvariable (VSPs) se pueden modelar en la paralela. Esto permite que usted modele VSPs múltiple hecho funcionar con la misma velocidad en una 10-882

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities estación de la bomba. Para modelar esto, un VSP se elige como ―VSP de plomo‖, que será la bomba principal para entregar la cabeza objetivo. Si VSP de plomo no puede entregar la cabeza objetivo al funcionar en la velocidad máxima, entonces segundo VSP se provocará en y el cálculo VSP determinará la velocidad común para ambos VSPs. Si la cabeza objetivo no se puede entregar al hacer funcionar a ambos VSPs en la velocidad máxima, entonces otro VSP se provocará en hasta que la cabeza objetivo se encuentre con todo VSPs disponible. Todos VSPs que se encienden se hacen funcionar con la misma velocidad. VSPs se deben apagar si no los requieren debido a un cambio de la demanda. Si todos VSPs de reserva se ejecutan en la velocidad máxima, pero todavía no pueden entregar la cabeza objetivo, los VSPs se traducen a bombas de la velocidad fijas. Para aplicar correctamente la función VSP a bombas de la velocidad variable múltiples en la paralela, los criterios siguientes se deben encontrar: 131.

VSPs paralelo debe ser controlado por el mismo nodo objetivo;

132.

VSPs paralelo debe ser controlado por la misma cabeza objetivo;

133.

VSPs paralelo debe tener los mismos factores de la velocidad relativos máximos;

134.

VSPs paralelo debe ser idéntico, a saber la misma curva de la bomba.

135. VSPs paralelo debe compartir común a contracorriente y uniones rio abajo dentro de 3 nodos (incluido) de las bombas para ellos para reconocerse como VSPs paralelo. Si hay más de 3 nodos entre las bombas y su nodo común, a contracorriente y con la corriente, el software los tratará como VSPs separado. Ya que VSPs separado no puede apuntar el mismo nodo de control, esto causará un mensaje de error.

VSP controlado por tanque del lado de descarga La mejora permite que usuarios elijan un tanque en el lado rio abajo de una bomba como el objetivo de control. Una vez que un usuario selecciona un tanque como el nodo de control para un VSP, la cabeza objetivo de control se pone a la cabeza del tanque inicial en ausencia. El algoritmo VSP calculará la velocidad de la bomba relativa requerida para mantener el nivel del tanque. Si el nivel del tanque se cae debajo del nivel objetivo, el VSP se obligará a aumentar la velocidad, hasta la velocidad aceptable máxima como especificado, encontrar el nivel del tanque objetivo. Si el nivel del tanque es mayor que el nivel objetivo, la velocidad VSP se reducirá o se cerrará para permitir la demanda del sistema de suministro del tanque y así el nivel del tanque se puede gradualmente bajar al nivel objetivo. Para configurar un tanque del lado de descarga como los VSP controlan el nodo: •

Haga clic en VSP o VPSB.



¿En el redactor de Propiedades, pone el atributo Es bomba delaVelocidadvariable? a Verdadero.



Juego tipo de VSP como cabeza fija

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-883

Modeling Tips •

Elija un tanque del lado de descarga deseado como el Nodo de Control



Especifique el factor de la velocidad relativo máximo y póngase Es Bomba dela Velocidadvariable del Lado de la Succión a Falso Nota:

Cuando el nivel objetivo se pierda debido a la demanda demasiado alta o debido a demasiada afluencia en el mojado bien, el VSP funcionará con la velocidad fija hasta que el nivel objetivo se pueda restablecer, sin embargo, el nivel objetivo restablecido puede no ser exactamente lo mismo como la cabeza objetivo inicial. Esto es porque el VSP se hace retroceder usando el paso de tiempo dado, la bomba se hace funcionar como una bomba de la velocidad fija para mover la cantidad del agua dentro de un paso de tiempo, de modo que el nivel no pueda ser exacto a menos que el paso de tiempo sea bastante pequeño para asegurar que la cantidad exacta del agua se mude el tanque para mantener el objetivo exacto. Más pequeño el paso de tiempo, más cerca será a la vuelta al objetivo.

VSP controlado por tanque del lado de la succión Similar a la función de un VSP controlado por un tanque del lado de descarga, un vsp también puede ser controlado por un tanque en el a contracorriente de la bomba, que es el lado de la succión de una bomba. Esto es el caso de uso típico para una alcantarilla forcemain subsistema, donde un mojado bien (esencialmente un tanque) por lo general se localiza en el lado de la succión de una bomba. En este caso, el objetivo de control debe mantener un nivel acuático fijo en el mojado bien. Cuando un VSP se instala en el abajo - el lado de la corriente de un mojado bien para bombear el flujo del bien y también mantener un nivel mojado bien acuático fijo, WaterGEMS V8i puede ser usado para modelar el guión de control. A diferencia del vsp controlado por el tanque del lado de descarga, cuando los mojados bien nivelan es debajo del nivel objetivo, vsp controlado del lado de succión reducirá la velocidad en la velocidad para permitir que el nivel acuático aumente al nivel objetivo. Cuando el nivel mojado bien acuático esté encima del nivel objetivo, un vsp se apresurará hasta el movimiento el flujo de bien a fin de reducir el nivel acuático en el mojado bien. El volumen de trabajo es lo mismo como el VSP controlado por un tanque del lado de descarga, salvo que el usuario se tiene que poner el atributo de Es la Bomba dela Velocidadvariable del Lado de la Succión al Verdadero en la reja de la propiedad.

10-884

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Modeling Capabilities Nota:

Cuando el nivel objetivo se pierda debido a la demanda demasiado alta o debido a demasiada afluencia en el mojado bien, el VSP funcionará con la velocidad fija hasta que el nivel objetivo se pueda restablecer, sin embargo, el nivel objetivo restablecido puede no ser exactamente lo mismo como la cabeza objetivo inicial. Esto es porque el VSP se hace retroceder usando el paso de tiempo dado, la bomba se hace funcionar como una bomba de la velocidad fija para mover la cantidad del agua dentro de un paso de tiempo, de modo que el nivel no pueda ser exacto a menos que el paso de tiempo sea bastante pequeño para asegurar que la cantidad exacta del agua se mude el tanque para mantener el objetivo exacto. Más pequeño el paso de tiempo, más cerca será a la vuelta al objetivo.

Flujo fijo VSP VSP del flujo fijo permite al usuario modelar una bomba que se controla para entregar una cantidad deseada del flujo. Esto puede ser un caso de control típico cuando una bomba suministra el agua a un sistema "abierto" donde un tanque se localiza en el sistema de distribución rio abajo. Es improbable que se espera que una bomba suministre el flujo fijo a un sistema "cerrado" donde ningún tanque se localiza en la rio abajo de una bomba. WaterGEMS V8i facilita el flujo fijo modelado de VSP. Automáticamente calcula la velocidad de la bomba requerida, hasta el factor de la velocidad relativo máximo, para mover el flujo requerido a través de una bomba. Vsps múltiple puede estar en la paralela y esperado entregar flujos objetivo diferentes. Para aplicar esta función, siga los pasos como abajo. 59. Haga clic en VSP. 60. ¿Póngase el atributo Es la bomba delaVelocidadvariable? a Verdadero. 61. Juego tipo de VSP como flujo fijo 62. Especifique el factor de la velocidad relativo máximo 63. Especifique el Flujo Objetivo para el vsp En caso de un VSPB, el flujo objetivo regularmente se dividirá entre todo el plomo y retraso VSPs. Nota: En algunos casos, puede encontrar un efecto de oscilación de alta frecuencia cuando un tanque se usa como el nodo de control. Si esto ocurre, se sugiere que use un nodo cerca del tanque como el nodo de control, más bien que el propio tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10-881

Modeling Tips

10-882

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

La calibración de su modelo con calibrador de Darwin Nota:

11

El calibrador (así como Designer y Skelebrator) es componentes que inician sus datos cuando primero usado, por tanto uno tiene que abrir al menos el componente para aquellos campos de la base de datos para crearse en el modelo corriente. Como un ejemplo, si trata de usar ModelBuilder para importar datos de calibración, pero nunca ha abierto el Calibrador en este modelo particular, no verá el tipo del modelo "Field Data Snapshot" en la lista desplegable para el Tipo de la Tabla. Esto es porque ese tipo de la base de datos y sus campos asociados no han sido

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-883

iniciado aún. Haría clic en Analysis> Darwin Calibrator primero en el menú principal. Una vez que esto se hace, la Foto de Datos de Campana y otro Calibrador estuvieron relacionados los campos se crean, y aquellas opciones aparecerán entonces en los diálogos de ModelBuilder.

Bentley WaterGEMS V8i el Calibrador de Darwin proporciona una historia de su calibra-tion tentativas, permite que usted use un enfoque manual a la calibración, apoya conjuntos de datos de campana múltiples, trae la velocidad y la eficacia de algoritmos genéticos a la calibración de su sistema acuático, y presenta a varios candidatos de calibración por usted para considerar, más bien que sólo una solución. Puede configurar una serie de Calibraciones Bajas, que pueden tener numerosas Calibraciones del Niño que heredan configuraciones de su Base paternal Calibrations. Use Calibraciones del Niño y la Base para establecer una historia de sus juicios de calibración para ayudarle a sacar una lista de soluciones optimizadas para su sistema acuático. La herencia no es persistente. Si cambia la Calibración Baja, el cambio no se riza abajo a las Calibraciones del Niño.

Puede ajustar su modelo para emparejar mejor el comportamiento actual de su agua distribu-tion sistema usando la función Darwin Calibrator. Permite que usted haga ajustes manuales en el modelo así como ajustes usando la optimización del algoritmo genética. El recuadro izquierdo de la ventana de diálogo del Calibrador de Darwin muestra una lista de cada estudio de calibración en el proyecto corriente, junto con el manual y carreras optimizadas y soluciones calculadas que arreglan cada estudio. 11-884

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator Los controles siguientes se pueden encontrar encima del recuadro de la lista: Nuevo

El chasquido en el botón New abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

El nuevo Estudio de Calibración - Crea un nuevo Cali - bration estudio.



La nueva Carrera Optimizada - Crea nuevo opti-mized ejecutado. Use este orden si quiere que Bentley WaterGEMS V8i procese eficazmente y evalúe numerosas calibraciones de juicio de su sistema acuático. Puede poner la calibración optimizada entregar varias soluciones para usted de examinar.



La nueva Carrera Manual - Crea un nuevo manual ejecutado. Use este orden si quiere probar el bienestar corporal ajustando la brusquedad, la demanda o el estado a mano. Si está pensando en soluciones específicas, la Calibración Manual le podría dejar rápidamente estrecho abajo o refinar el número y la medida de ajustes antes de que use el algoritmo genético.

Borrar

Borra el estudio de calibración, manual ejecutado u optimizado ejecutado que se resalta actualmente en el recuadro de la lista. Borrar un estudio también borrará todas las carreras que son una parte de ese estudio. Borrar una carrera también borrará cualquier carrera del niño basada en ello.

Renombrar

Renombra el estudio de calibración, manual ejecutado u optimizado ejecutado que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-885

Computar

Exportación a ecenario permitiendo

Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Compute: Computa la carrera optimizada o manual que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.



Jerarquía: Computa opti-resaltado mized o manual ejecutado también todas las carreras optimizadas o manuales que se ramifian de ello hierarchi-cally.



Niños: Computa la carrera optimizada o manual resaltada así como todas las carreras de calibración sacadas de ello.



Carrera del lote: Abre el diálogo de la Carrera del Lote, permitiéndole seleccionar carreras múltiples para computar juntos.

Abre la Exportación a la ventana de diálogo del ecenario, usted para exportar la solución que se resalta actualmente en el recuadro de la lista a un guión nuevo o existente, alternativa y/o juego de alternativas.

Informe

Abre al Espectador del Informe, que muestra un informe detallado de la solución que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

El gráfico Abre la ventana de diálogo del Gráfico de Correlación, que muestra un gráfico de la solución que se resalta actualmente en el recuadro de la lista. Ayuda

Abre la ayuda en línea.

La derecha del diálogo contiene controles que son usados para definir configuraciones e introducir datos para Estudios de Calibración y su Manual componente y Carreras Optimizadas. Los controles disponibles en la derecha de la ventana de diálogo cambiarán según lo que se resalta en el recuadro de la lista: Estudios de calibración Carreras optimizadas Carreras manuales Soluciones de calibración

11-886

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Estudios de calibración Un Estudio de Calibración es el punto de partida para todas las operaciones de calibración. Un estudio de Calibración consiste en los componentes siguientes:

178.

Paleta de fotos de datos de campana

179.

Adjustment Groups



Roughness Groups



Demand Groups



Elementos de estado

180.

Criterios de calibración

181.

Notas (Opcionales).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-887

Calibration Studies

Paleta de fotos de datos de campana La pestaña Field Data Snapshots permite que usted introduzca datos de campana observados para el calibra-tion estudio que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

Los controles siguientes, localizados encima del recuadro de la lista de Fotos de Datos de Campana, permiten que usted gestione sus fotos de datos de campana:

11-888

Nuevo



Crea una nueva foto de datos de campana.

Duplicado



Duplica la foto de datos de campana actualmente resaltada.

Borrar



Borra la foto de datos de campana actualmente resaltada.

Renombrar



Renombra la foto de datos de campana actualmente resaltada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator Después de que una foto de datos de campana se ha creado, resaltarla en el recuadro de la lista permite que usted defina o modifique los datos siguientes:

Ecenario representativo

Elija el guión que se usará como los datos bajos para el estudio de calibración.

Datos de la foto

Introduzca los datos de la Foto siguientes: Etiqueta

Introduzca una etiqueta para la foto de datos de campana.

Fecha prácticos.

Establezca la fecha de las observaciones y exámenes

Tiempo prácticos.

Ponga el tiempo de las observaciones y exámenes Al usar el menú desplegable para seleccionar un tiempo usando el de arriba abajo flechas, golpee la Tecla de entrada cuando ha seleccionado el tiempo quiere aceptar el cambio.

Tiempo desde inicio pone

Muestra la diferencia de tiempo a partir del tiempo que para el conjunto de datos de campana al tiempo definido como el inicio del guión.

¿Anule ecenario exigen alternativa?

Compruebe esta caja para anular la Alternativa de Demanda mostrada y usar una alternativa de demanda diferente o usar el Multiplicador de Demanda especificado. Borre esta casilla de verificación si quiere usar la alternativa mostrada o si no quiere usar el Multiplicador de Demanda.

Alternativa de demanda Muestra la Alternativa de Demanda asociada con el juego seleccionado de observaciones. ¿Si la Alternativa de Demanda del ecenario Anular? la caja se comprueba, puede elegir una alternativa de demanda diferente aquí. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-889

Calibration Studies

Multiplicador de demanda Ponga un multiplicador de demanda que se aplica a su modelo acuático. Por ejemplo, si tiene el conocimiento que su demanda es más alta o más baja por un porcentaje específico, puede poner ese valor aquí. Si el multiplicador se pone al cero, la demanda también será el cero. En ausencia este valor se pone a 1. Notas

Nota:

Use el campo Notes para introducir cualquier comentario que quiera guardado con la foto de datos de campana. El tiempo del conjunto de datos de campana es importante ya que el Calibrador usa el tiempo especificado para determinar demandas nodulares del guión represenative por multiplicadores del modelo de aplicación para los tiempos especificados. A tal efecto sin falta especifique el tiempo que equivale al tiempo los datos de campana se adquirieron.

Objetivo observado

La pestaña Observed Target permite que usted introduzca valores objetivo de calibración (presión del nodo y línea del grado hidráulica, así como flujos del tubo) que las operaciones de calibración intentarán emparejar. Cada fila en la tabla representa una observación objetivo sola. Los controles siguientes están disponibles en esta paleta:

11-890

Nuevo

Crea una nueva observación objetivo para la Foto de Datos de Campana que se resalta actualmente en la lista.

Duplicado

Hace una copia de la observación objetivo actualmente resaltada para la Foto de Datos de Campana que se resalta actualmente en la lista.

Borrar

Borra la observación objetivo actualmente resaltada. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Inicie tabla de juego de selección

Abre Iniciar del Diálogo del juego de Selección, permitiéndole elegir un juego de selección. Después de que un juego de selección se especifica, este orden genera una observación objetivo para cada elemento en el juego de selección.

Seleccione From Drawing Abre la ventana de diálogo Escogida, permitiéndole seleccione elementos en la vista del dibujo. Para cada observación objetivo, la tabla contiene las columnas siguientes: Conjunto de datos de campana Muestra el conjunto de datos de campana a cual el objetivo la observación pertenece. Elemento

Seleccione el elemento para el cual quiere introducir datos observados.

Atributo

Seleccione el atributo para el cual ha observado datos. Los atributos diferentes están disponibles para cada tipo del elemento.

Valor

Seleccione un valor de la lista desplegable o entre en un valor para el atributo seleccionado.

Límite anula

Las condiciones de frontera observadas como nivel del tanque, estado de la bomba y velocidad y configuraciones de la válvula se entran en la pestaña Boundary Overrides. Cada fila en la tabla representa un límite solo anulan. Los controles siguientes están disponibles en esta paleta: Nuevo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Crea un nuevo límite anulan para la Foto de Datos de Campana que se resalta actualmente en la lista.

11-891

Calibration Studies

Duplicado

Hace una copia del límite actualmente resaltado anular para la Foto de Datos de Campana que se resalta actualmente en la lista.

Borrar

Borra el límite actualmente resaltado anulan.

Inicie tabla de juego de selección

Abre Iniciar De la ventana de diálogo del juego de Selección, permitiéndole elegir un juego de selección. Después de que un juego de selección se especifica, este orden genera un límite anulan para cada elemento aplicable en el juego de selección.

Seleccione From Drawing Abre la ventana de diálogo Escogida, permitiéndole seleccione elementos en la vista del dibujo. Para cada observación divisoria, la tabla contiene las columnas siguientes: Conjunto de datos de campana Muestra el conjunto de datos de campana a cual el límite anule pertenece. Elemento

Seleccione el elemento para el cual quiere entrar un límite anulan.

Atributo

Seleccione el atributo para el cual tiene un límite anulan. Los atributos diferentes están disponibles para cada elemento.

Valor Escogido un valor de la lista desplegable o tipo en un valor para el atributo seleccionado.

Ajustes de demanda

11-892

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator Use la pestaña Demand Adjustments para ajustar la demanda de elementos individuales, como el flujo de una boca de riego. Las demandas adicionales (p.ej, pruebas del flujo del fuego) son además de, no en lugar, demandas ya calculadas de multiplicadores del modelo. Cada fila en la tabla representa un ajuste de demanda solo. Los controles siguientes están disponibles en esta paleta: Nuevo

Crea un nuevo ajuste de demanda a la Foto de Datos de Campana que se resalta actualmente en la lista.

Duplicado

Hace una copia del ajuste de demanda actualmente resaltado a la Foto de Datos de Campana que se resalta actualmente en la lista.

Borrar

Borra el ajuste de demanda actualmente resaltado.

Inicie tabla de juego de selección

Abre Iniciar del Diálogo del juego de Selección, permitiéndole elegir un juego de selección. Después de que un juego de selección se especifica, este orden genera un ajuste de demanda a cada elemento aplicable en el juego de selección.

Seleccione From Drawing Abre el diálogo Escogido, permitiéndole seleccionar elementos en la vista del dibujo. Para cada ajuste de demanda, la tabla contiene las columnas siguientes: Conjunto de datos de campana Muestra el conjunto de datos de campana al cual el ajuste de demanda pertenece. Elemento

Seleccione el elemento al cual quiere introducir un ajuste de demanda.

Demanda adicional

Tipo en un valor para el ajuste de demanda.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-893

Calibration Studies

Adjustment Groups Los grupos de ajuste son grupos de elementos cuyos atributos se ajustan juntos durante el proceso de calibración. Debe tener cuidado del grupo elementos similares y no distinto. Puede ajustar las propiedades para un grupo en conjunto, pero no para indi-vidual miembros del grupo.

Hay tres clases de grupos de ajuste, cada uno de los cuales se crean y se modifican en su paleta de configuraciones de estudio de calibración respectiva: Roughness Groups - Añade, edita, borra o renombra grupos de ajuste de la Brusquedad en la pestaña Roughness. Cada grupo de la brusquedad debería comprender elementos que tienen atributos similares, como tubos en una posición de un material similar y edad. Los ajustes hechos a un grupo se aplican a cada elemento en el grupo. Haga clic en el botón Export Groups para exportar Calibration Group los datos de ID a un usuario automáticamente creado definieron el atributo. Todos los elementos dentro de un grupo de calibración tendrán Calibration Group idéntica ID. Esto le permite al código de colores por el grupo de la brusquedad de calibración. Demand Groups - Añade, edita, borra o renombra grupos de ajuste de Demanda en la pestaña Demand. La adición de grupos de ajuste de Calibración de Demanda introduce más unknowns en un problema de calibración. De estar disponible, debería introducir datos de demanda más exactos en su modelo WaterGEMS V8i de Bentley, más bien que añadir Demand Adjustment Groups. Considere la creación Demand Groups basado en modelos de uso. Haga clic en el botón Export Groups para exportar Calibration Group los datos de ID a un restaurante de autoservicio - ically usuario creado definieron el atributo. Todos los elementos dentro de un grupo de calibración tendrán Calibration Group idéntica ID. Esto le permite al código de colores por el grupo de demanda de calibración. Puede crear automáticamente grupos de demanda de juegos de selección usando el Generador del Grupo. Para abrir el Generador del Grupo hacen clic en el botón Create Multiple Design Groups. 11-894

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator Los Elementos de estado - Añaden, editan, borran o renombran grupos de ajuste del Elemento de Estado en la pestaña Status Elements. El estado indica si un tubo está abierto o cerrado. Si configura grupos de Estado, la calibración de GA-optimized probará cada tubo en cada grupo para el estado abierto y cerrado. Los grupos de estado generalmente se usan cuando se cree que un área particular del sistema contiene un tubo cerrado o válvula. Recomendamos que Status Groups comprenda, como máximo sólo unos tubos o un tubo. Haga clic en el botón Export Groups para exportar Calibration Group los datos de ID a un usuario automáticamente creado definieron el atributo. Todos los elementos dentro de un grupo de calibración tendrán Calibration Group idéntica ID. Esto le permite al código de colores por el grupo de estado de calibración. Cada paleta del grupo de ajuste consiste en una tabla que lista los grupos de ajuste, un botón New para añadir grupos a la tabla y un botón Delete para eliminar el grupo actualmente seleccionado de la tabla. La tabla consiste en las columnas siguientes: ID

El ID automáticamente asignado del grupo de ajuste.

Etiqueta

El nombre definido por los usuarios del grupo de ajuste. Para cambiar la etiqueta, haga clic en ello y teclee un nuevo nombre.

Elemento IDs

Los elementos que se contienen dentro del grupo de ajuste. El chasquido en el botón de la elipsis en este campo abrirá el diálogo del Juego de Selección, que permite que usted añada y elimine elementos seleccionándolos en la vista del dibujo.

Notas

Use el campo Notes para introducir cualquier comentario que quiera guardado con el grupo de ajuste.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-895

Calibration Studies Punta: Decida su Adjustment Groups primero y luego coleccione los Datos de Campana para apoyar el número o grupos, más bien que dejar a datos disponibles determinar cuántos Adjustment Groups tiene.

Ventana de diálogo del generador del grupo El Generador del Grupo permite que usted cree automáticamente grupos del diseño múltiples basados en juegos de selección existentes, o seleccionando un grupo de elementos del dibujo.

El diálogo consiste en una lista de elementos que serán usados para crear grupos de demanda (un elemento por grupo) y un menú que permite que usted seleccione los elementos que se incluyen en la lista. El menú contiene una lista de todos los juegos de selección existentes. Haga clic en el botón elipsis para seleccionar elementos del dibujo directamente. Cuando la lista contiene todos los elementos que quiere incluirse en grupos de demanda, hacer clic en OK.

Criterios de calibración Use la pestaña Calibration Criteria para configurar cómo las calibraciones se evalúan.

Las opciones que especifica se aplican a cada juicio de calibración en el Estudio de 11-896

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator Calibración. La pestaña Calibration Criteria contiene los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-897

Calibration Studies

182.

El Tipo de bienestar corporal - Selecciona Fitness Type que quiere usar de la lista desplegable. En general, sin tener en cuenta el bienestar corporal le teclean escogido, un bienestar corporal inferior indica la mejor calibración. Los Tipos de bienestar corporal incluyen: Minimice Cuadrados de la Diferencia, Minimice Valores absolutos de la Diferencia y Minimice la Diferencia Máxima. Para más infor-mation, ver Fórmulas de Criterios de Calibración. •

Minimice Cuadrados de la Diferencia - Usos una calibración diseñada para minimizar la suma de cuadrados de la discrepancia entre los datos observados y el modelo simuló valores. (Los valores simulados del modelo incluyen grados hidráulicos y descargas del tubo.) Esta calibración favorece soluciones que minimizan la suma total de los cuadrados de discrepancias entre datos observados y simulados.



Minuto. Diferencia. Valores absolutos - Usos una calibración diseñada para minimizar la suma de discrepancia absoluta entre los datos observados y el modelo simu-lated valores. Esta calibración favorece soluciones que minimizan la suma total de discrepancias entre datos observados y simulados.



Minimice máximo. Diferencia - los Usos una calibración diseñada para minimizar el máximo de todas las discrepancias entre los datos observados y el modelo simularon valores. Esta calibración favorece soluciones que minimizan la discrepancia sola peor entre datos observados y simulados. Note que mini - mize Tipo de Bienestar corporal de la Diferencia Máximo es más sensible a la exactitud de sus datos que otros Tipos de Bienestar corporal.

183.

La cabeza/Flujo por Punto de Bienestar corporal - Cabeza y Flujo por Tipo de Bienestar corporal proporciona un modo para usted de pesar la importancia de cabeza y fluir en su calibración. Ponga estos valores tales que la cabeza y el flujo tienen la equivalencia de la unidad. Puede dar la importancia más alta a Cabeza o Flujo estableciendo un número más pequeño para su Por Valor del Punto de Bienestar corporal.

184.

El Tipo del Peso del flujo - Selecciona el tipo de peso usado: Ninguno, Raíz Lineal, Cuadrada, Cuadrada y Registro. El tipo de suplemento salarial que usa puede proporcionar una pena de bienestar corporal mayor o menor. En general, las medidas con el flujo más grande llevan más peso en las calibraciones de optimización que aquellos con menos flujo. Puede exagerar o reducir el efecto que las medidas más grandes tienen en su calibración seleccionando tipos del peso diferentes. Por ejemplo, la utilización de ningún suplemento salarial (de Ninguno) no proporciona ninguna pena por medidas con el flujo menor contra aquellos con el mayor flujo. La utilización de registro y raíz cuadrada reduce la pena de bienestar corporal por medidas con el flujo menor y utilización de aumentos lineales o cuadrados la pena de bienestar corporal por medidas con menos flujo. Nota:

11-898

Si cambia las Opciones de Calibración, cualquier valor de bienestar corporal que obtenga no es comparable a valores de bienestar corporal obtenidos usando configuraciones de Opciones de Calibración diferentes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Fórmulas de criterios de calibración Las fórmulas siguientes se usan para Minimizan Cuadrados de la Diferencia, Minimizan Se diferencian - ence Valores absolutos y Minimizan la Diferencia Máxima.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-899

Calibration Studies 2 Fobsnf 

Fsim 122. Hsim Hobs  2 NF nf nh npwnh  nh  wnf  H Fpnt  nf 1 p n t   NH

 

1



NH NF La figura 11-1: Minimice Cuadrados de la Diferencia:

123. H wnh Hsimn obsnh h NH

Hpn t

NF wn Fsim 124. nf f nf 1

Fobsnf

Fpnt

NH NF

La figura 11-2: Minimice Valores absolutos de la Diferencia

NH

NF

wnh 

,

Hpn t

Fsim 125. nf

máxi mo wnf nf

Fpnt

1

Fobsnf    

La figura 11-3: Minimice Diferencia Máxima

donde Wnh y Wnf representan un factor de ponderación normalizado para grados hidráulicos observados y flujos respectivamente. Les dan como:

Wnh  W  nf

Hobsnh

Hobs

nh

Fobsnf

Fobs

nf

Los factores de ponderación también pueden tomar muchos otros formularios, como ningún peso (igual a 1), raíz lineal, cuadrada, cuadrada y registrar funciones. Otras variables incluyen:

11-900



Hobsnh designa el grado hidráulico observado del nh-th.



Hsimnh es el grado hidráulico simulado del modelo nh-th.



Fobsnf es el flujo observado.



Fsimnf es el flujo simulado del modelo.



Hpnt nota a la cabeza hidráulica por punto de bienestar corporal. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator •

Fpnt es el flujo por punto de bienestar corporal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-901

Calibration Studies 47. NH es el número de grados hidráulicos observados. 48. NF es el número de descargas del tubo observadas.

Carreras optimizadas Un algoritmo genético Carrera Optimizada consiste en la hendidura de datos clasificada entre las paletas siguientes: 49. Paleta de la brusquedad 50. Paleta de demanda 51. Paleta de estado 52. Paleta de datos de campana 53. Paleta de opciones 54. Paleta de notas Nota:

La Brusquedad, la Demanda y las pestañas Status muestran los grupos que añadió al configurar su Adjustment Groups (para más información, ver Adjustment Groups). Si una paleta es vacía, entonces no creó un grupo para la condición representada por esa paleta.

Paleta de la brusquedad La pestaña Roughness permite que usted seleccione los grupos de ajuste de la brusquedad (que se definieron en el Estudio de Calibración) y los parámetros para usar durante la carrera optimizada.

La pestaña Roughness consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes: 55. Roughness Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de ajuste de la brusquedad. 56. ¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará. 11-902

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator •

La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.

43. El Valor mínimo - Introduce el valor mínimo que quiere que el algoritmo genético use como un límite inferior al calcular soluciones de bienestar corporal.

44. El Valor máximo - Introduce el valor máximo que quiere que el algoritmo genético use como un límite superior al calcular soluciones de bienestar corporal.

39. El incremento - Juego el incremento como los intervalos en los cuales quiere que el GA pruebe. Trate de elegir un incremento que da la menor parte de número de alternativas posibles. Tendría que disminuir la variedad entre sus límites más bajos y superiores para hacer esto.

Paleta de demanda La pestaña Demand permite que usted seleccione los grupos de ajuste de demanda (que se definieron en el Estudio de Calibración) y los parámetros para usar durante la carrera optimizada.

La pestaña Demand consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

40. Demand Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de ajuste de demanda.

41. ¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.

42. La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice. 42. El Multiplicador de Demanda mínimo - Introduce el multiplicador de demanda mínimo que quiere que el algoritmo genético use como un límite inferior al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para Multiplican la Ópera de Demanda Original - tions. 43. El Multiplicador de Demanda máximo - Introduce el multiplicador de demanda máximo que quiere que el algoritmo genético use como un límite superior al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para Multiplican la Ópera de Demanda Original - tions.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-901

Optimized Runs 57. El Incremento del Multiplicador de demanda - Juego el incremento como los intervalos del multiplicador de demanda en los cuales quiere que el GA pruebe. Trate de elegir un incremento que da la menor parte de número de alternativas posibles. Tendría que disminuir la variedad entre sus límites más bajos y superiores para hacer esto. Este campo sólo será editable para Multiplican Operaciones de Demanda Originales. 58. El Coeficiente del Emisor mínimo - Introduce el coeficiente del emisor mínimo que quiere que el algoritmo genético use como un límite inferior al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para el Coeficiente del Emisor del Juego y Descubrirá Operaciones del Nodo de Salida. 59. El Coeficiente del Emisor máximo - Introduce el coeficiente del emisor máximo que quiere que el algoritmo genético use como un límite superior al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para el Coeficiente del Emisor del Juego y Descubrirá Operaciones del Nodo de Salida. 60. El Incremento del Coeficiente del emisor - Juego el incremento como los intervalos del coeficiente del emisor en los cuales quiere que el GA pruebe. Trate de elegir un incremento que da la menor parte de número de alternativas posibles. Tendría que disminuir la variedad entre sus límites más bajos y superiores para hacer esto. Este campo sólo será editable para el Coeficiente del Emisor del Juego y Descubrirá Operaciones del Nodo de Salida. 61. Número de Nodos de Salida - El número máximo de nodos de salida posibles para el grupo de demanda al calcular soluciones de bienestar corporal. Este campo sólo será editable para Descubren Operaciones del Nodo de Salida.

11-900

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimized Runs

Paleta de estado Use la pestaña Status para ver el estado inicial de cada uno de los tubos en cada uno de los grupos de ajuste del Elemento de Estado que se definieron en el Estudio de Calibración. ¿Para cada uno de los elementos, si Ser Activo? la caja se comprueba, el elemento asociado será consid-ered durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.

Paleta de datos de campana La pestaña Field Data muestra todas las fotos de datos de campana ha participado en el Cali - bration. ¿Haga clic en Ser Activo? casilla de verificación al lado del nombre de cada uno del chasquido de datos de campana - tiros quiere usar para el juicio de calibración. Las fotos de datos de campana que tienen cajas no comprobadas al lado de ellos no serán usadas para probar el bienestar corporal cuando Compute.

Paleta de opciones Use la pestaña Options para refinar cómo Bentley WaterGEMS V8i aplica algogenético rithm (GA) a sus juicios de calibración optimizados.

Opciones •

11-902

El reinicio - Hace clic en Reset para restaurar los valores por defecto del software para Darwin Calibra-tion Opciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator 62. La Tolerancia de bienestar corporal - Juego la precisión con la cual quiere que calibra-optimizado tion calcule el bienestar corporal. Como con muchas de estas configuraciones, debería determinar una tolerancia que equilibra la exactitud y la velocidad para sus modelos acuáticos. El bienestar corporal Toler-ance trabaja junto con Generaciones de la No mejora. 63. Juicios máximos - Establecido el número máximo de juicios de calibración quiere que la Calibración Optimizada procese antes de la parada. 64. Generaciones de la no mejora - Establecido el número del número máximo de no - generaciones de la mejora quiere que el GA procese sin calcular un bienestar corporal mejorado. Si la Calibración Optimizada hace este número de cálculos sin encontrar una mejora del bienestar corporal que es mejor que la Tolerancia de Bienestar corporal definida, la calibración se parará. Las Generaciones de la no mejora trabajan junto con la Tolerancia de Bienestar corporal. 65. Las soluciones de Mantenerse - Establecido el número de soluciones de bienestar corporal que quiere mantener. Más bien que presentarle sólo una solución, Bentley WaterGEMS V8i le presenta un número customizable de soluciones, por tanto los puede examinar a mano. Nota:

Los valores más grandes para juicios máximos y generaciones de la no mejora harán la optimización ejecutarse más largo. Puede querer comenzar con números bastante bajos y luego gradualmente aumentar los números en carreras subsecuentes como quiere asegurar mejores soluciones. Si parece que una carrera tarda mucho, puede hacer clic en el botón Stop para parar la optimización.

66. Factor de pena de descubrimiento de salida -

Opciones avanzadas Las Opciones Avanzadas le dejan personalizar cómo el algoritmo genético (GA) funciona. Ya que la optimización del algoritmo genético es un algoritmo de búsqueda al azar dirigido, los valores del parámetro diferentes pueden ceder un juego ligeramente diferente de soluciones, que se pueden usar para un estudio de sensibilidad de su calibración modela. Note que todos los valores deben ser positivos, no negativos. Los valores recomendados están basados en maximizar la velocidad y la eficacia. 67. El reinicio - Hace clic en Reset para restaurar los valores por defecto del software para las opciones. 68. El Número de la Era máximo - Deja controla el número de bucles externos los usos del algoritmo genético (GA). Cada bucle externo atropella el número de generaciones con la misma talla demográfica. Un valor grande para el número de la era máximo hará la optimización ejecutarse más largo que un número más pequeño iba. Podría querer comenzar con un número bajo y aumentar el número en carreras subsecuentes. La variedad aceptable para valores es mayor que o igual a 1. Si usa 0 o menos, el Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-903

Optimized Runs Optimizado Los valores de usos de GA basados en lo que se pone para Juicios Máximos y Generaciones de la No mejora.

11-904

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator •

El Número de Generación de la era - Establece el número de generaciones de cada bucle interior los usos de GA. La variedad aceptable para valores es mayor que o igual a 1. Si usa 0 o menos, el Optimizado Los valores de usos de GA basados en lo que se pone para Juicios Máximos y Generaciones de la No mejora.



La Talla demográfica - Establece el número de soluciones GA en cada generación. El aumento de la Talla Demográfica causa un tiempo más largo para cada generación y más soluciones para evaluarse. La variedad aceptable para valores es de 50 a 500. Recomendamos que use una variedad de 50 a 150.



La Probabilidad de reducción - Juegos la probabilidad que una solución GA se partirá en dos piezas. El ajuste de este valor más cerca al 100% aumenta el número de reducciones hechas y reduce la cuerda media (cromosoma) longitud. El aumento de la Probabilidad de Reducción causa soluciones de variar más extensamente de una generación al siguiente, mientras que la disminución de esto causa cambios más marginales. La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido. Recomendamos que use un valor menos del 10%. El ajuste de la probabilidad de Empalme más cerca a aumentos del 100% la demanda de sistema RAM. Si sale de errores al usar la Optimización de GA, trate de reducir la Probabilidad de Empalme más cerca al 0% y trate de aumentar la Probabilidad de Reducción lejos del 0%.



La Probabilidad de empalme - Juegos la probabilidad que dos soluciones GA se afiliarán juntos. Un juego de Probabilidad de Empalme cerca del 100% causa cuerdas de solución largas, que aumenta la mezcla de alleles (genes) y mejora la variedad de solu-tions. La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido. Recomendamos que use una variedad del 50% al 90%.



La Probabilidad de la mutación - Juegos la probabilidad que una solución GA al azar se cambia. Un valor más cerca al 100% causa las soluciones de contener más randomiza-tion que valores más cerca al 0%. La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido. Recomendamos que use un valor menos del 10%.



La Semilla arbitraria - Le deja poner el generador de número arbitrario a un nuevo punto. Cambiar este valor y la salida de todos otros parámetros como - son cederá un juego de solución diferente. La variedad aceptable para valores es de 0 a 1, incluido.



Factor de pena - En el Diseñador de Darwin, use un factor de pena para ayudar a encontrar el solu-tion. Un factor de pena alto hace que el GA se concentre en soluciones factibles, que no violan límites de presión y flujo. Un factor de pena bajo (50,000 y tanto) permisos el GA para considerar soluciones que están en el límite entre el factible

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-905

Optimized Runs y soluciones irrealizables, posiblemente violando presión o límites del flujo por una pequeña cantidad. Como la solución óptima a menudo reside en el límite entre soluciones factibles e irrealizables, un factor de pena alto hace que el GA encuentre una solución factible rápidamente, pero con menor probabilidad encontrará la solución óptima. Desde un punto de vista práctico, podría considerar el comienzo con un factor de pena alto y la lucha de un factor de pena inferior ya que persigue una solución óptima.

Paleta de notas Teclee cualquier nota que quiera asociado con la calibración.

Carreras manuales Una calibración Manual ejecutada consiste en la hendidura de datos clasificada entre las paletas siguientes: 69. Paleta de la brusquedad 70. Paleta de demanda 71. Paleta de estado 72. Paleta de datos de campana 73. Paleta de notas Nota:

La Brusquedad, la Demanda y las pestañas Status muestran los grupos que añadió al configurar su Adjustment Groups (para más información, ver Adjustment Groups). Si una paleta es vacía, entonces no creó un grupo para la condición representada por esa paleta.

Paleta de la brusquedad La pestaña Roughness permite que usted seleccione los grupos de ajuste de la brusquedad (que se definieron en el Estudio de Calibración) y las operaciones para funcionar durante el manual ejecutado.

11-906

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-907

Manual Runs La pestaña Roughness consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes: •

Roughness Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de ajuste de la brusquedad.



¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.



La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.



Valor - Tipo el valor quiere usarse junto con la operación durante la calibración manual ejecutada.

Paleta de demanda La pestaña Demand permite que usted seleccione los grupos de ajuste de demanda (que se definieron en el Estudio de Calibración) y los parámetros para usar durante la carrera optimizada.

La pestaña Demand consiste en una tabla que contiene las columnas siguientes:

11-908



Demand Adjustment Group - Visualizaciones el nombre del grupo de ajuste de demanda.



¿Es Activo? - Si esta caja se comprueba, el grupo de ajuste asociado se considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará.



La operación - Selecciona la operación que quiere que la calibración realice.



Multiplicador de demanda - Tipo el valor quiere usarse junto con la operación durante la calibración manual ejecutada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Paleta de estado Use la pestaña Status para visualizar y modificar el estado inicial de cada uno de los tubos en cada uno de los grupos de ajuste del Elemento de Estado que se definieron en el Estudio de Calibración.

¿Para cada uno de los elementos, si Ser Activo? la caja se comprueba, el elemento asociado se considerará durante la calibración. Si la caja se borra, se ignorará. Para cambiar el estado inicial de un tubo, haga clic en el campo Element Status asociado y seleccione el nuevo estado. ¿Cuando un estado inicial se ha cambiado, el asociado cambiado? la casilla de verificación se comprobará.

Paleta de datos de campana La pestaña Field Data muestra todas las fotos de datos de campana ha participado en el Cali - bration. ¿Haga clic en Ser Activo? casilla de verificación al lado del nombre de cada uno del chasquido de datos de campana - tiros quiere usar para el juicio de calibración. Las fotos de datos de campana que tienen cajas no comprobadas al lado de ellos no serán usadas para probar el bienestar corporal cuando Compute.

Paleta de notas Introduzca cualquier nota que quiera asociado con la calibración.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-909

Calibration Solutions

Soluciones de calibración Después de computar una carrera optimizada o manual, una o varias soluciones aparecerán en el recuadro de la lista de estudio de calibración. El resaltamiento de una solución pone las paletas siguientes a disposición en la derecha del diálogo: La pestaña Solution Tab - The Solution muestra los valores ajustados para cada grupo de ajuste junto con una comparación del valor original y ajustado para cada elemento dentro de cada grupo de ajuste. Los resultados de solución son filtrados por el Tipo de Adjustment Group; haga clic en el tipo deseado en el recuadro del Tipo de Adjustment Group.

11-910

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator La pestaña Results Tab - The Simulated Results simulada muestra HGL simulado o flujo contra las observaciones que registró en sus datos de campana y la diferencia entre los valores observados y simulados. Los resultados de solución son filtrados por el tipo de atributo; haga clic en el tipo deseado en el recuadro de Atributo.

Además, cuando una solución se resalta en el recuadro de la lista de estudio de calibración, los controles siguientes se hacen disponibles: 74. La exportación al ecenario - Clic el botón Export to Scenario para exportar actualmente seleccionó la solución de Calibration del modelo del flujo de agua. Esto abre la Exportación Cali - bration a la ventana de diálogo del ecenario (para más información, ver la Exportación de Calibración al ecenario la Ventana de diálogo en la página 11-911). 75. Informe - Clic el botón Report para mostrar una presentación preliminar de la ventana de datos de soluciones. 76. Botón Graph - Click Graph para ver un gráfico de sus conjuntos de datos observados contra la correlación HGL entre HGL Simulado y Observado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-911

Calibration Solutions

Ventana de diálogo del gráfico de correlación Este diálogo muestra un gráfico que muestra la correlación entre HGL Simulado y Observado.

11-912

Copia:

Copia el gráfico corriente al sujetadatos.

Presentación preliminar:

Muestra una vista previa del gráfico ya que mirará cuando imprimido.

Opciones:

Abre las opciones de la carta de permitir que la visualización del gráfico se personalice.

Cerrar:

Cierra la ventana del gráfico.

Ayuda: de Correlación.

Abre la ayuda para la ventana de diálogo del Gráfico

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Exportación de calibración a ecenario ventana de diálogo Use la Exportación de Calibración a la ventana de diálogo del ecenario para aplicar los resultados de su Calibración de Opti-mized o Calibración Manual a su modelo acuático.

¿Ecenario de exportación? exportar el

¿Compruebe el ecenario de Exportación? caja para solución de calibración de un nuevo guión. Puede cambiar el nombre por defecto del nuevo guión tecleando uno diferente en el campo Name. Si exporta a un guión y no exporta a una alternativa (no comprobando la caja asociada o cajas), los datos para ese tipo alternativo se exportarán a la alternativa Baja.

Alternativas de exportación: Elija que los tipos de los datos exportar al nuevo alternativas. Puede renombrar las alternativas recién creadas tecleando sobre el nombre por defecto. ¿Decida exportar Rougnesses a la alternativa Física comprobando las Brusquedades de Exportación? caja. ¿Decida exportar Coeficientes del Emisor a la alternativa Física comprobando los Coeficientes del Emisor de Exportación? caja. Al exportar a la alternativa de Demanda, es capaz de elegir cómo la demanda ajustada (la diferencia entre la demanda calibrada total y la demanda original) se exporta seleccionando Base Flow Type of Even Distribution o Assign One Base Flow. Si incluso la Distribución se selecciona, la demanda ajustada Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-911

Importing Field Data into Darwin Calibrator Using ModelBuilder regularmente se distribuye a todos los componentes de demanda bajos como diferenciado por modelos de demanda para un nodo. Si Asignan Un Flujo Bajo se selecciona, la demanda ajustada se exporta a la base seleccionada por los usuarios exigen el componente como diferenciado por el modelo de demanda. Decida exportar Estados a las Configuraciones Iniciales ¿alternativa comprobando los Estados de Exportación? caja. OK/CANCELAR:

Haga clic en OK para exportar su calibración o Cancelar para cerrar la ventana de diálogo sin exportar su calibración.

La importación de datos de campana en utilización del calibrador de Darwin ModelBuilder Las fotos de datos del campo de Darwin se pueden importar vía ModelBuilder, los datos de campana tienen que estar preparados en cierto formato para una colección diferente de datos. Vamos a tomar Excel como un ejemplo de la fuente de datos; el proceso de importación de otras fuentes de datos será muy similar a esto también.

Fotos de importación Fotos múltiples se pueden importar en el estudio de calibración en el Calibrador de Darwin; los datos deberían estar preparados en un formato como en la tabla abajo: Etiqueta de la foto los highupstream se escapan la hora 18test 2

11-912

Tiemp o 18:00

los highupstream se escapan la hora 5test

5:00

hasta escápese la hora 8test

8:00

Dueño Nuevo estudio de calibración Datos importados Nuevo estudio de calibración - datos importados Nuevo estudio de calibración - datos importados

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Etiqueta de la foto

Tiemp o

hasta escápese la hora 18test 18:00 los highupstream se escapan la hora 8test

8:00

los highdownstream se escapan la hora 8test

8:00

los highdownstream se escapan la hora 18test

18:00

Dueño Nuevo estudio de calibración Datos importados Nuevo estudio de calibración - datos importados Nuevo estudio de calibración - datos importados Nuevo estudio de calibración - datos importados

Una vez que la fuente de datos se conecta dentro de ModelBuilder, asegúrese que trazan un mapa correctamente del atributo así. •

Resalte la tabla de la Foto en el panel izquierdo



Seleccione Foto de datos de Field para Tipo de la Tabla bajo Paleta que se Pone a la derecha



Trace un mapa del atributo correcto para los campos

de datos de la foto. Dan el ejemplo como abajo.

Importe objetivo observado Los objetivos observados son los atributos para emparejarse para la calibración.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-913

Importing Field Data into Darwin Calibrator Using ModelBuilder Los datos tienen que estar preparados como en la tabla abajo: Etiqueta Etiquet de la foto a del de datos eleme de nto hasta escápese xx3 campana

Atributo de la unión

Descarga del tubo (L/s)

Unión HGL (m)

Tipo del eleme nto

Grado hidráulico

0

276.18

Nodo

la hora 8test hasta escápese xx9 la hora 8test

Grado hidráulico

0

288.68

Nodo

hasta escápese xx8 la hora 8test

Grado hidráulico

0

288.68

Nodo

hasta escápese xx1 la hora 5test

Grado hidráulico

0

292.99

Nodo

hasta escápese xx7 la hora 5test

Grado hidráulico

0

297.58

Nodo

hasta escápese xx9 la hora 5test

Grado hidráulico

0

296.77

Nodo

13464.96

0

Tubo

hasta escápese aa la hora 5test hasta escápese xx3 la hora 18test

Grado hidráulico

0

259.84

Nodo

hasta escápese xx4 la hora 18test

Grado hidráulico

0

262.17

Nodo

hasta escápese xx3 la hora 18test

Grado hidráulico

0

280.73

Nodo

los highupstream se escapan la hora los 8test highupstream se escapan la hora 8test los highupstream se escapan la hora los 8test highupstream se escapan la hora 5test los highupstream se escapan la hora 5test

Grado hidráulico

0

292.13

Nodo

26929.89

0

Tubo

11-914

xx7

aa

xx6

Grado hidráulico

0

292.15

Nodo

xx7

Grado hidráulico

0

297.91

Nodo

xx4

Grado hidráulico

0

295.03

Nodo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator Hacer trazar un mapa para la importación observó datos objetivo, haga lo siguiente: •

Las Observaciones del toque de luz (la ficha de datos de Excel contiene datos objetivo observados) la Tabla a la izquierda



Seleccione Foto de datos de Field, Objetivo Observado para Tipo de la Tabla bajo Paleta de Configuraciones



Seleccione Field Data Snapshot Label como campo de la llave/Etiqueta



Trace un mapa de los campos de datos correctamente como mostrado antes.

Continúe pasando por los pasos de ModelBuilder como normales para importar los datos en el Calibrador de Darwin.

Puntas de calibración de GAOptimized El Calibrador de Darwin emplea un método de búsqueda del algoritmo genético competente potente basado en los principios de evolución natural y reproducción biológica. Esta clase del algoritmo de búsqueda conviene bien a la optimización de problemas de naturaleza de solución local y óptima no convexa y múltiple. La calibración de un modelo hidráulico cae a esta categoría del problema y, como consiguiente, una GA-optimización la herramienta de búsqueda basada, como el Calibrador de Darwin, es una opción sana para la calibración modela hidráulica. A pesar de todas las funciones buenas de GA hay, sin embargo, algunas cuestiones para considerar: 77. Una solución sólo es más adecuada con relación a otras soluciones conocidas y, por consiguiente, un GA no tiene prueba de optimality verdadero. Como un GA sólo sabe la mejor solución con relación a otros, un GA no tiene regla precisa para cuando pararse. Esto significa que los métodos heurísticos deben ser usados para determinar si parar un GA ejecutado. En Darwin Cali - brator usted puede poner un GA ejecutado para parar a cualquiera por: •

Chasquido en parada.



Establecer un número máximo de soluciones de juicio.



Establecer un número máximo de generaciones de la no mejora, por lo cual si el bienestar corporal de la mejor solución no mejora en más que un tolerespecificado ance en un número del juego de generaciones, entonces el GA se para.

78. Un GA es un método no determinista que confía hasta cierto punto en su población arbitraria inicial (posiciones iniciales en el espacio de solución). Así, cada GA se ejecuta realizado puede producir soluciones diferentes. (Si mantiene todos los parámetros GA y configuraciones de bienestar corporal lo mismo, el método es determinista y producirá soluciones idénticas cada vez.) Dado el hecho que un GA no tiene prueba verdadera de optimality, después de parar un GA y Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-915

Importing Field Data into Darwin Calibrator Using ModelBuilder producir un resultado particular, siempre hay la posibilidad que si ejecuta el GA otra vez pueda encontrar una mejor solución. De hecho, es prac-bueno tice para ejecutar un GA varias veces, cada vez modificando algo sobre el GA

11-916

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator ejecutado (p.ej, parámetros de GA, bienestar corporal pesado, o configuraciones del grupo de ajuste), a fin de producir otro juego de potencialmente mejores resultados. A mínimo, la semilla del número arbitrario se debería cambiar para cada individuo ejecutado de modo que los iniciados de búsqueda de GA diferentemente y por lo tanto concluyan diferentemente. •

El GA calcula el bienestar corporal de cada solución de juicio según los objetivos definidos para el problema de optimización. GA sólo usa medios objetivos de decidir lo que constituye una solución adecuada y lo que constituye una solución menos adecuada. El GA no tiene camino de subjetivamente tasar una solución además de los métodos (weightings) incorporado en la definición del cálculo de bienestar corporal. La mejor solución encontrada por un GA no se debería ciegamente aceptar como siendo correcto. A cualquier problema de optimización solo probablemente habrá muchas soluciones que estrechamente emparejan los objetivos requeridos. Debido a que el GA no tiene concepto de lo que constituye una solución adecuada, además de su actuación contra los objetivos definidos, el GA puede producir soluciones que son poco prácticas. Es decir el GA no puede pensar para el engi-neer, sólo puede buscar la combinación de opciones que se presentan a ello. Si el ingeniero no provee el GA de datos de alta calidad y bastante u opciones suficientemente flexibles de considerar, entonces el GA puede no ser capaz de encontrar una solución satisfactoria. A la inversa si presentan al GA demasiadas posibilidades de intentar (p.ej, en el Calibrador de Darwin, si define grupos del grupo de ajuste en exceso grandes combinados con pequeños incrementos de ajuste y un gran número de grupos de ajuste), entonces la eficacia de la búsqueda de GA se reduce, y la probabilidad que el GA encontrará la respuesta correcta también enormemente se reduce. GA es un muy sophis-ticated técnica de búsqueda, pero a pesar de todas sus grandes funciones, GA todavía se debe usar con un nivel de juicio técnico y habilidad. Sólo entonces puede el ingeniero esperar que el GA encuentre soluciones que sólo no son adecuadas, pero son prácticas y probables de representar la situación real lo más exactamente posible.



La incertidumbre en observaciones de campana se debería tasar antes de que estas observaciones se usen en una optimización. Es bastante común para errores en la medida de la pérdida principal estar en el mismo orden de magnitud o más grande que la pérdida principal actual (Walski, 2000). Tales valores no se deberían usar en la calibración porque el calibra-tion algoritmo tratará diligentemente de emparejar las observaciones de campana aun si son erróneos. Para asegurar que la pérdida principal sea adecuada para exceder el error de medida, es provechoso coleccionar datos cuando las velocidades en tubos son apreciables. En algunos sistemas puestos la talla para la protección contra incendios, las demandas (y velocidades y pérdidas principales) son tan bajas la mayor parte del tiempo que las medidas de la pérdida principales son sin sentido, además de comprobar elevaciones de la prenda seguras pres-. Otro problema que ocurre al calibrar un modelo consiste en que algunos parámetros determinados se fijan y conocibles entonces los datos se tomaron (brusquedad, estado de la válvula), mientras los otros son simplemente una observación arbitraria de un proceso estocástico (uso acuático). Si un C-factor se determina como 90, entonces ese valor será verdad en el no al futuro distante. ¿Si el uso acuático durante una observación de la presión se decide a ser 100 gpm (6.3 l/s), es ese valor la demanda que se debería usar en el

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

11-917

GA-Optimized Calibration Tips modelado, dado que es sólo una observación de una distribución? El agua actual determinada de la calibración puede no ser el mejor valor para usar para representar el estado del año corriente del sistema. Tiene que decidir si el uso acuático observado durante la calibración es el uso acuático que se debería usar como una base para el futuro modelado.

11-918

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Calibrating Your Model with Darwin Calibrator

Puntas de localización de fallas del calibrador de Darwin Si ha encontrado su camino hacia esta sección, entonces busca probablemente una respuesta a un problema que no puede encontrar en otra parte. Por favor refiérase a la lista abajo si tiene problemas ejecutando el Calibrador de Darwin (sigue obteniendo solu-insatisfactorio tions) o si recibe este mensaje al ejecutar una calibración: El motor de calibración era fracasado. Ver el sistema de ayuda para puntas de localización de fallas. Si recibe el mensaje fracasado de motor, intente lo siguiente: 79. Tome la nota del mensaje de error que se proporciona junto con el motor de calibración era el mensaje fracasado. ¡Puede dar una idea en cuanto a por qué su calibración no le ejecutó y guardó de necesidad tener de ir más lejos a través de esta lista! 80. Asegure que el modelo del guión en el cual la calibración está basada ejecute el puntal - erly en Bentley WaterGEMS V8i. Seleccione Analysis> Compute, seleccione el botón del estado de equilibrio y haga clic en GO. Si la carrera obtiene una luz amarilla o verde, entonces las carreras modelas hidráulicas y esto no son el problema. 81. Asegure que toda su brusquedad y exija que las configuraciones del grupo sean válidas y razonen - capaz. Por ejemplo, asegure que los ajustes de la brusquedad y/o exijan que los ajustes no sean tales que su modelo hidráulico podría tener la dificultad convergiendo. Por ejemplo, asegúrese que no permite que demandas se pongan demasiado alto o tubos demasiado al raso, causando cantidades excesivas de la pérdida principal. 82. Si tiene un gran número de tubos asignados a grupos de estado, examina la necesidad de incluir todos aquellos tubos como decisiones de estado y tratar de minimizar el número de tubos en grupos de estado. Nota:

Las configuraciones de la memoria virtual sólo deberían ser ajustadas por usuarios avanzados o administradores del sistema.

83. Puede experimentar la memoria del sistema baja. Cuando ejecutar el Calibrador de Darwin, ser seguro de cerrar cualquier otra aplicación no usada y al adaptarse avanzó los parámetros GA aseguran que use una probabilidad de reducción de más que unos por ciento y una probabilidad de empalme de menos del 90 por ciento. Si su sistema no tiene mucho RAM ( Diseñador de Darwin.



Haga clic en New Designer Study.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Estudio del diseño Un estudio del diseño es una agrupación de alto nivel del diseño del tubo y rehabilitación que quiere hacer para un proyecto de diseño completo. Un estudio del diseño debería ser usado para representar una verdadera unidad de proyecto, como una extensión del sistema, reemplazo principal, aumento del sistema, etc. Para proyectos diferentes o sin relaciones — como un proyecto de reemplazo principal y un proyecto de diseñar una nueva área de servicio — debería usar estudios del diseño diferentes, nuevos. Para empezar a usar al Diseñador de Darwin, debe crear primero un estudio del diseño. Todos los datos del Diseñador de Darwin existen dentro de estudios del diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-923

Design Study Un estudio del diseño incluye el siguiente

12-924



Una descripción de los acontecimientos que sirven de la base para el diseño.



Un juego de tubos puestos la talla o rehabilitado.



Las coacciones que debe encontrar, que se definen en un acontecimiento del diseño.



Una variedad de tallas del diseño u opciones de la rehabilitación.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer •

Datos del coste para uso en la optimización.



Opciones del algoritmo genéticas.



Vario diseño se ejecuta para probar el diseño.



Los resultados de carreras del diseño.

Es aparente que uno o varios de estos artículos serán diferentes entre estudios del diseño diferentes, de ahí la capacidad de crear tantos estudios del diseño como necesita. Puede crear más de un estudio del diseño. Cada estudio del diseño puede incluir una o varias carreras del diseño. Cada diseño ejecutado es manual u optimizado. Los acontecimientos particulares y los grupos se especifican haciéndolos activos. Puede crear muchas carreras del diseño dentro de un estudio del diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-925

Design Study En el estudio del diseño, cree los grupos de tubos para diseño y rehabilitación, defina las opciones del diseño/rehabilitación (gastos y tallas, etc.), y defina coacciones y parámetros para sus diseños. Estos artículos se acostumbran en las carreras del diseño y los cálculos que producen sus resultados del diseño.

Nuevo



Nuevo Estudio del Diseñador - más de un estudio del diseño se puede añadir y los estudios del diseño no se relacionan.



La nueva Carrera del Diseño Optimizada - Añade un

diseño optimizado ejecutado. Las carreras del diseño optimizadas usan un algoritmo genético. • Borrar

La nueva Carrera del Diseño Manual - Añade un

diseño manual ejecutado para alternativas de solución específicas para calcula-empírico tions. Haga clic para borrar el estudio del diseño seleccionado.

Renombrar Haga clic para cambiar el nombre del estudio del diseño seleccionado. Computar

12-926

Haga clic para computar la carrera.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Exportac ión a ecenario

Haga clic para exportar sus resultados como una alternativa a su WaterGEMS guión de V8i. La exportación crea un nuevo guión y luego puede exportar los datos siguientes a alternativas. 46. Datos Alternativos físicos: diámetro, brusquedad, y material.

47. Alternativa de la Topología activa: Si el diámetro del tubo es 0, el tubo se hace inactivo en la topología activa alterna-tive. Informe Haga clic para presentar los datos en el Espectador del Informe. Gráfico

Haga clic para mostrar un gráfico de los resultados.

Ayuda

Haga clic para abrir WaterGEMS Ayuda de V8i.

Pestaña Design Events En la producción de un diseño del sistema, el diseño debe conseguir típicamente algún objetivo u objetivos. Generalmente, un diseño debe suministrar algunas demandas especificadas, mientras concurren - de alquiler reunión de criterios de rendimiento especificados, sujetos a condiciones de frontera específicas, como niveles del tanque o condiciones de emergencia. Use Acontecimientos del Diseño para crear o editar acontecimientos del diseño usados como parámetros para sus diseños o rehabilitación de sistemas. Los acontecimientos del diseño son usados para definir los requisitos de sus diseños. Los acontecimientos del diseño incluyen la información sobre las condiciones de demanda que un diseño debe satisfacer, los requisitos de rendimiento o coacciones que un diseño debe encontrar (en el formulario de presión y coacciones del flujo), y también las condiciones de frontera bajo las cuales el diseño debe conseguir los dos objetivos anteriores.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-927

Design Study

A fin de crear un diseño usando al Diseñador de Darwin necesita al menos un acontecimiento del diseño, sin embargo, en muchos casos usará más que esto. Un acontecimiento del diseño representa un paso de tiempo solo análisis hidráulico que será analizado por el Diseñador de Darwin.

Nuevo

12-928

Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Duplicado

Haga clic para crear una copia del acontecimiento del diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene muchos de los atributos de un acontecimiento existente.

Borrar Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño seleccionado.

Renombrar Haga clic para cambiar el nombre del acontecimiento del diseño seleccionado. Cuando la caja renombrar se abra, tipo del nuevo nombre, y luego haga clic en OK.

Ecenario

Seleccione el guión que se debería usar para el diseño y cálculos. El menú muestra guiones que se han definido ya en su proyecto.

Escenarios El guión seleccionado es que Diseñador de Darwin basará sus diseños. El guión debe contener a cualquiera y todos los datos que se considerarán con objetivos del diseño. Debe ser un Estado de equilibrio o guión de EPS. Los tipos de datos que esto incluye 86. Datos topológicos, como las posiciones de existencia y nuevas instalaciones posibles. Los tubos que no existen actualmente (El diseñador será usado para poner la talla a ellos); es recom-reparado esto los modela como tubos abiertos con pequeños diámetros (p.ej, 0.01 pulgadas o 0.01 mm). También es aconsejable adoptar una convención de nombramiento, como el FP-1, FP-2 (Futuro Tubo) o GA-P-1, GAP-2. También es posible considerar la inclusión / la exclusión de otras instalaciones usando datos topológicos. 87. Datos físicos, como diámetros del tubo, longitudes, diámetros del tanque, elevaciones, etc. 88. Datos de Configuraciones iniciales, como niveles del tanque, estados de la válvula de control, etc. 89. Los datos de demanda, como modelos que cargan, demandas nodulares, disparan flujos (como demandas nodulares). Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-929

Design Study Después de que selecciona un guión, es posible dentro del Diseñador de Darwin configurar acontecimientos del diseño múltiples que especifican diferencias además del guión. Es posible especificar demandas adicionales y también condiciones de frontera diferentes. De esta manera, puede configurar una suite de acontecimientos del diseño que capturan las estipulaciones del diseño del proyecto. Como un ejemplo, el guión se podría referir a demandas de la hora punta. En este caso, podría configurar un acontecimiento del diseño que usa el guión sin alterar para asegurar que el diseño encuentre flujos de la hora punta, y luego podría añadir en acontecimientos del diseño adicionales que especifican flujos del fuego (demandas adicionales) o condiciones de emergencia, como rupturas del tubo (condiciones de frontera). El primer componente de un estudio del diseño es el acontecimiento del diseño que se está analizando. Está en el acontecimiento del diseño que describe los flujos que se deben entregar y las coacciones que se deben encontrar. Hay varios modos diferentes de modificar o sobreescribir las demandas en el representa-tive guión. •

Anule la Alternativa de Demanda del ecenario — Esta opción permite seleccionar una nueva alternativa de demanda para usar en lugar de la alternativa de demanda referida por el guión representativo. De esta manera, puede configurar todos sus casos de demanda diferentes en Bentley WaterGEMS V8i antes de iniciar al Diseñador de Darwin, y luego referirse a ellos seleccionando Override Scenario Demand Alternative y seleccionando la alternativa de demanda apropiada. La utilización de esta opción elimina la necesidad de las opciones siguientes, pero no impide su uso.



Ajuste demandas con un multiplicador fijo — En algunos casos, las demandas del guión representativo podrían ser durante un día medio y le gustaría ajustarlos para una hora punta. Para hacer así, introduzca un multiplicador de demanda para ajustarlo. Note que el multiplicador que debería introducir es el valor tenía que ajustar las demandas en el speci-fied tiempo al valor deseado. Al suponer que el tiempo desde el inicio fuera ya 7 horas, que compararon hasta las 7:00 en un modelo particular, y quiere ajustar demandas hasta el pico de 21:00. Más bien que introducir 21:00 alcanzan su punto máximo el multiplicador, debería introducir la proporción del multiplicador de 7:00 y el multiplicador de 21:00. Por ejemplo, si el multiplicador de 7:00 es 1.3 y el multiplicador de 21:00 es 1.6, entonces 1.23 se debería usar como el multiplicador de demanda. Esto se ilustra así: 1.3 x 1.23 = 1.6 Así es verdad decir que la demanda de cualquier unión sola se calcula por: Qc = Qb * DMt * DM Donde:

Qc = calculó el flujo Qb = basan el flujo DMt = exigen el multiplicador en el tiempo t (Tiempo desde el inicio) determinado para modelos de demanda

12-930

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer DM = multiplicador de demanda especificado (el valor predeterminado es 1.0)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-931

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Tiempo

El nombre del acontecimiento.

del inicio

El tiempo en el cual el guión se pone comenzar. Esto es el tiempo del reloj para el inicio de la simulación hidráulica definida como la parte de las propiedades de cálculo del guión representativas.

de la etiqueta

Tiempo del inicio del ecenario más tiempo desde inicio. Esto es el tiempo del reloj que el Tiempo del Valor del Inicio representa. Tiempo desde Sólo ajustable cuando el guión representativo se pone inicio (horas) Tiempo de para EPS, el tiempo desde el inicio especifica el tiempo diseño para usar como la base de diseño. Es decir para un modelo con un tiempo del inicio del guión de las 0:00:00, un tiempo del valor del inicio de 7 compara hasta las 7:00:00. El resultado consiste en que el Diseñador de Darwin, para el acontecimiento del diseño corriente, simulará demandas como las demandas bajas multiplicadas por sus multiplicadores del modelo respectivos a las 7:00:00. En resumen las demandas a las 7:00 se usan. Es fácil ver que puede configurar acontecimientos del ¿Anule diseño múltiples que consideran demandas en tiempos ecenario diferentes en el día, simplemente ajustando el Tiempo del exigen Valor del Inicio. alternativa? Seleccione esta casilla para anular la Alternativa de Alternativa Demanda mostrada y usar el Multiplicador de Demanda. de Borre esta casilla de verificación si no quiere usar el demanda Multiplicador de Demanda. Multiplic Ponga un multiplicador de demanda que se aplica a su ador de modelo acuático entonces desde el inicio. Por ejemplo, si demanda tiene el conocimiento su demanda es máscon altaelo más Muestra la Alternativaque de Demanda asociada baja por un porcentaje específico, puede poner ese valor juego seleccionado de observaciones. aquí. Notas

Información del tipo para almacenarse en este acontecimiento del diseño.

Pestaña Overrides divisoria El límite anula explícitamente se especifican para cada acontecimiento del diseño y se usan para evalu-ating una solución de diseño de juicio para un acontecimiento del diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-931

Design Study Las condiciones de frontera pueden ser usadas para anular configuraciones iniciales del diseño represen-tative guión para un acontecimiento del diseño. Por ejemplo, si quiere simular una ruptura del tubo, puede poner el estado de un tubo al cerrado para un acontecimiento del diseño de la interrupción del tubo. Del mismo modo, las configuraciones de la válvula se pueden aplicar, niveles del tanque, etcétera. Sin una condición de frontera especificada para un acontecimiento del diseño, el Diseñador de Darwin aplicará las configuraciones iniciales del guión representativo al evaluar el acontecimiento del diseño correspondiente. Al calcular un modelo EPS para obtener condiciones de frontera, el Diseñador de Darwin usa las tallas, exige, etc., que estén presentes en el guión representativo. Si el representa-tive guión incluye muchos tubos no clasificados, entonces tendrá que anular el appro-priate condiciones de frontera (tal como, un tanque en una nueva parte del modelo). Si no especifica un paso de tiempo en la pestaña Demand Adjustments, las condiciones iniciales en el tiempo 0 se usarán. Sólo tiene que declarar explícitamente una condición de frontera si desea cambiarla del valor predeterminado. No trate de mirar condiciones de frontera seleccionando All Pipes o All Pumps porque esto pone todos los tubos al Cerrado o todas las bombas a Lejos.

12-932

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño. Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección. Duplicado

Borrar

Haga clic para crear una copia del acontecimiento del diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene muchos de los atributos de un acontecimiento existente. Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño seleccionado.

Inicie tabla de juego de selección

Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de Selección donde puede elegir Selection Set y Design Event.

Haga clic en OK para ejecutarse. Carga de modelo

Haga clic para abrir la Carga de la caja Modela. Las

configuraciones de la carga y las condiciones para sus elementos a la vez desde el inicio que especifica. Por ejemplo, si sus horas punta son 18:00, puede cargar las configuraciones para sus elementos del modelo entonces.

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-933

Design Study

Acontecimie nto del diseño

El nombre del acontecimiento.

Elemento

Haga clic en la elipsis para seleccionar del dibujo el tipo de elemento para poner una condición de frontera: bomba, tanque, tubo o válvula.

Atributo Valor

La lista de atributo refleja su selección de un tipo del elemento. Abierto, Cerrado, En, Lejos, o un valor numérico según el atributo seleccionado.

Pestaña Demand Adjustments El apresto de tubos en el diseñador es conducido por demandas. En ausencia, las demandas usadas los serán asociados con el guión representativo. Sin embargo, puede querer usar demandas diferentes, como flujos del fuego o picos.

12-934

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño. Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección. Duplicado

Borrar

Haga clic para crear una copia del acontecimiento del diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene muchos de los atributos de un acontecimiento existente. Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño seleccionado.

Inicie tabla de juego de selección

Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de Selección donde puede elegir Selection Set y Design Event.

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-935

Design Study

Acont ecimie nto del diseño

El nombre del acontecimiento.

Nodo

Haga clic en la elipsis para seleccionar el nodo del dibujo.

Demanda adicional

Los flujos del fuego u otros casos especiales se pueden conseguir añadiendo ajustes de demanda a uniones individuales: seleccionando la unión y especificando la demanda adicional. Si es necesario, las demandas también se pueden restar especificando un número negativo. Sin falta introduzca demandas en las unidades del flujo correctas.

Pestaña Pressure Constraints Use esta paleta para definir coacciones de la presión para todas las uniones o un juego de uniones.

12-936

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño. Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección. Duplicado

Borrar

Haga clic para crear una copia del acontecimiento del diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene muchos de los atributos de un acontecimiento existente. Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño seleccionado.

Inicie tabla de juego de selección

Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de Selección donde puede elegir Selection Set y Design Event.

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-937

Design Study

Acontecimie nto del diseño

El nombre acontecimiento.

Minu

Haga clic en la elipsis para seleccionar el nodo del dibujo.

del

to del Máximo. Presión nodo . Presión

Considerar Presión ¿Ventaja?

Ponga una presión mínima que requiere para el juego seleccionado de uniones. Las violaciones de este límite se muestran cuandomáxima calcula que su red. Ponga una presión requiere para el seleccionado juego de uniones. Este valor no puede ser más bajo que el presión mínima se pone. Puede poner esto a un excepcionalmente alto valore si es indiferente con la presión máxima. Las violaciones de este límite se muestran cuando usted calcule su red. Seleccione esta casilla si quiere el algoritmo genético a considere las ventajas proporcionadas a su diseño por más alto presiones del sistema.

Pestaña Flow Constraints Use esta paleta para definir condiciones de frontera del flujo para una unión o el juego de uniones.

12-938

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo acontecimiento del diseño. Abre la caja de Snapshot Seleccionar donde puede seleccionar un nuevo acontecimiento del diseño o un acontecimiento del diseño existente.

Haga clic en OK después de que haga una selección. Duplicado

Borrar

Haga clic para crear una copia del acontecimiento del diseño seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de crear un nuevo acontecimiento del diseño que tiene muchos de los atributos de un acontecimiento existente. Haga clic para borrar el acontecimiento del diseño seleccionado.

Inicie tabla de juego de selección

Haga clic para abrir la Tabla Iniciar de la caja del Juego de Selección donde puede elegir Selection Set y Design Event.

Haga clic en OK para ejecutarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-939

Design Study

Acontecimie nto del diseño

El nombre del acontecimiento.

Haga clic en la elipsis para seleccionar el tubo del dibujo. Tubo Minuto.

Velocidad Máximo.

Velocidad

Considerar Presión ¿Ventaja?

Ponga una velocidad mínima que requiere para el juego seleccionado de tubos. Las violaciones de este límite se muestran cuando calcula su red. Ponga una velocidad máxima que requiere para el seleccionado juego de tubos. Puede poner esto a un valor excepcionalmente alto side este límite se muestran cuando necesario. Las violaciones calcula su red. Seleccione esta casilla si quiere el algoritmo genético a considere las ventajas proporcionadas a su diseño por más alto presiones del sistema.

Crear un nuevo Acontecimiento del Diseño •

Seleccione Scenario para basar su diseño.



Haga clic en New



Seleccione el nuevo acontecimiento en el campo Label y clic renombran



Teclee un nombre para el acontecimiento del diseño y luego haga clic en OK.



Introduzca los datos para definir el acontecimiento del diseño.

.

Pestaña Design Groups y pestaña Rehab Groups El Diseñador de Darwin determina la talla o acción de la rehabilitación para tubos. Es improbable, sin embargo, que una tubería grande cambiará el diámetro cada bloque a lo largo de su ruta. Más, si menos tubos se estuvieran poniendo la talla, la optimización pasará más rápido que si un número más grande de tubos se pusiera la 12-940

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer talla. Por lo tanto, el Diseñador de Darwin usa la idea de un grupo del tubo o rehabilitación

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-941

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer el grupo a tubos del grupo que atraerán la misma decisión del diseño. Al final de carrera, dan todos los tubos en el mismo grupo del diseño el mismo diámetro, y todos los tubos en el mismo grupo de la rehabilitación reciben la misma acción de la rehabilitación. Esto es tanto lógico como más eficiente desde un punto de vista computacional. Para un tubo para considerarse un candidato por diseño o rehabilitación, se debe colocar en un grupo. Esto se hace en la pestaña Design Groups o Rehab Groups cuando el Estudio del Diseño se resalta. (Cuando la Carrera del Diseño se resalta, elige qué grupos se deben considerar durante esa carrera.) Debe insertar al menos un tubo en cada grupo del diseño. No hay ninguna regla absoluta para decidir qué tubos pertenecen en un grupo dado. Por lo general es el juego de tubos que se pondrán con el mismo diámetro y al mismo tiempo, pero también pueden ser grupos más pequeños que esto, y en caso de problemas de diseño más pequeños o ejercicios académicos, puede ser sólo 1 tubo por grupo, que fácilmente se acelera con la selección de Create Multiple Design Groups. Abajo el lado de añadir cada tubo a su propio grupo, sin embargo, es que esto puede ser computacionalmente ineficaz y potencialmente lleva a una tubería que es dicen 12 en. para un bloque, 8 en. para el siguiente, 6 en. el siguiente, etc., que puede ser un theoret-ically diseño lo menos costado, pero no es una solución que probablemente se instalará. Por último la opción se trata de una compensación entre número de grupos del tubo (y talla del opti-mization problema) contra constructability del diseño a través del potencial para tallas del tubo diferentes adoptadas para cada grupo. Pestaña Design Groups

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo grupo de demanda.

Borrar

Haga clic para borrar el grupo de demanda seleccionado.

Etiqueta

Tipo en el campo para renombrar el grupo de demanda.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-941

Design Study Pestaña Rehab Groups

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo grupo de la brusquedad.

Borrar

Haga clic para borrar el grupo de la brusquedad seleccionado.

Etiqueta

Tipo en el campo para renombrar el grupo de la brusquedad.

Añadir un nuevo diseño o grupo de la rehabilitación

64. Haga clic en New

.

65. Tipo en el campo Label para renombrar el grupo de demanda. 66. En el campo Element ID, haga clic en la elipsis para seleccionar los tubos incluidos en el grupo.

12-942

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer 67. La caja del Juego de Selección se abre.

Haga clic en Select. 68. Use la caja Escogida para elegir artículos del dibujo para incluir en el grupo o hacer clic en Query para construir una pregunta para este grupo.

Haga clic en Done cuando terminado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-943

Design Study 69. Haga clic en OK para crear el grupo o Cancelar para salir sin crear el grupo.

70. El campo Element ID mostrará la nueva Colección y el Elemento que el campo de IDs mostrará al número de tubos en el grupo.

Hacer cambios en grupo de la rehabilitación o un diseño

71. Haga clic en la elipsis en el campo Element ID. 72. En la caja del Juego de Selección, puede eliminar o los tubos y/o uniones que quiere incluir en su grupo o añadir tubos adicionales y/o uniones. 73. Después de que ha seleccionado los elementos, haga clic en OK para aplicar sus cambios en el grupo o hacer clic en Cancel para salir sin hacer cualquier cambio.

Pestaña Costs/Properties Los gastos/Propiedades son usados por el Diseñador de Darwin para determinar el efecto hidráulico y calcular los gastos de capital de las soluciones que genera. El coste/Propiedades viene a dos tipos: Design Option Groups (nuevos tubos) y Rehab Option Groups (acciones de la rehabilitación).

12-944

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer Las opciones del diseño (nuevas tallas del tubo y brusquedad asociada, tipo material y coste unitario) se definen añadiendo grupos de la opción del diseño.

Las Opciones de la rehabilitación (acciones de la rehabilitación y funciones de acción postales asociadas) se definen añadiendo grupos de la opción de la rehabilitación.

Cada grupo de la opción contiene un juego de opciones que el Diseñador de Darwin puede seleccionar de a fin de crear sus soluciones hidráulicas. Design Option Groups se usa donde diseña un nuevo sistema o la parte de un sistema y los tubos flamantes se tienen que instalar. Rehab Option Groups se usa cuando examina el efecto de rehabilitar (limpieza, forro, etc.) tubos existentes.

Adding and Editing Design Option Groups Design Option Groups es usada para definir una selección de tubos que se pueden usar en su diseño. Puede decidir usar tanto o detalle tan pequeño como desea. Por ejemplo, para un diseño de reducción áspero, puede desear simplemente usar diámetros nominales y precios de la unidad estimados, pero para un diseño detallado puede desear usar diámetros del tubo internos y hasta distinguirse entre materiales diferentes. El nuevo grupo de la opción del tubo se configura para permitir que usted adopte el uno o el otro enfoque. En la configuración de grupos de la opción, puede configurar tantos grupos como necesario describir las situaciones del coste diferentes en su proyecto. Por ejemplo, puede decidir que tiene tres tipos del coste diferentes que se tienen que considerar: Residencial, Greenfields y Commercial. En este caso, puede configurar tres grupos de la opción diferentes para reflejar los gastos en la tierra diferentes para cada uno de los tres tipos del coste diferentes. Por ejemplo, Greenfields sería más barato que Residencial, donde los gastos adicionales de romper el camino y revestir de nuevo la necesidad para incluirse. No todos los grupos tienen que incluir las mismas tallas del tubo tampoco, por tanto puede decidir usar grupos de la opción diferentes como un modo de limitar ciertos grupos del tubo con ser capaz de alcanzar sólo ciertas tallas. Por ejemplo, no hay mucho punto que permite una transmisión principal ponerse la talla como unos 6 - en. el tubo, donde un tubo de conexión del consumidor podría ser aceptable como unos 6 - en. tubo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-945

Design Study El Diseñador de Darwin tiene la capacidad a no sólo talla nuevos tubos de una variedad de tallas del tubo disponibles posibles, pero también puede determinar si un tubo particular se tiene que construir en absoluto. Para obtener al Diseñador para determinar si un tubo se tiene que construir en absoluto, simplemente añada una opción del diámetro cero al grupo de la opción del tubo. La opción del diámetro cero también debería atraer un coste de cero (en este caso, la brusquedad es redundante). La opción de la talla cero puede estar acostumbrada a tubos de la paralela de la talla y también puede ser usada para determinar la disposición del diseño óptima, por lo cual más tubos se están poniendo la talla que son necesarios atender todas las demandas. Para tubos que son esenciales para el servicio y esto se debe poner la talla, definir y usar un tubo - grupo de la opción que no contiene ninguna opción del diámetro cero.

Nuevo

Haga clic para añadir un nuevo grupo de la opción.

Duplicado

Haga clic para crear una copia del grupo de la opción seleccionado. Esto puede ser una manera eficiente de crear un nuevo grupo de la opción que tiene muchos de los atributos de un acontecimiento existente.

Renombrar Haga clic para cambiar el nombre del grupo de la opción seleccionado.

Borrar

12-946

Haga clic para borrar el grupo de la opción seleccionado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer Para Design Option Groups

Nuevos / Borran

Haga clic en New o Delete para añadir o eliminar filas de la tabla.

Material Haga clic en la elipsis para abrir la caja de Bibliotecas Técnica para seleccionar el material del tubo. Diámetro

Teclee un diámetro para el tubo.

Hazen Williams C factor

Teclee el valor de la brusquedad para el tubo.

Coste unitario

Teclee el valor del coste unitario para el tubo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-947

Design Study Para Rehab Option Groups

Nuevos / Borran

Haga clic en New o Delete para añadir o eliminar filas de la tabla.

Acción Teclee el nombre de la acción de la rehabilitación que Diámetro de la prerehabili tación contra función del Prerehabili diámetro tación de la contra rehabilitac post ión postal función del coste de la rehabilitac ión Diámetro de la prerehabili tación contra función de la rehabilitac ión postal

12-948

crea. Seleccione o cree la función para usar para la rehabilitación acción crea. Esta función describe el pre y diámetros del tubo de la postrehabilitación. Debe crear al menos una función para el diámetro de la prerehabilitación contra el diámetro deolacree postrehabilitación. Seleccione la función para usar para la acción de la rehabilitación que crea. Esta función describe el coste de la acción por longitud para el tubo de un diámetro de la prerehabilitación dado. Debe crear al menos una función para el diámetro contra el coste. Seleccione o cree la función para usar para la acción de la rehabilitación que crea. Esta función describe el pre diámetro de la rehabilitación contra la brusquedad del tubo de la postrehabilitación. Debe crear al menos una función para el diámetro contra la brusquedad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer Rehab Option Groups es usada para definir la selección de acciones de la rehabilitación que se pueden usar en el diseño. Puede decidir usar tanto o detalle tan pequeño como quiere. Puede configurar tantos grupos como necesita para tipos del coste diferentes, y no todos los grupos tiene que incluir las mismas opciones de la rehabilitación. Los grupos de la opción de la rehabilitación definen la selección de acciones de la rehabilitación que se pueden usar en el diseño. Puede haber tanto detalle tan necesario, como muchos grupos tienen tipos del coste diferentes, y no todos los grupos tiene que incluir las mismas opciones de la rehabilitación. En la configuración de grupos de la opción, puede configurar tantos grupos como necesario describir las situaciones del coste diferentes en su proyecto. Definir un grupo de la opción de la rehabilitación 75. Haga clic en New> Rehab Option Group o Rehabilitación del clic con el botón derecho del ratón> Nuevo Rehabilita-tion. 76. Haga clic para renombrar y teclear el nombre. 77. Teclee un nombre en el campo Action. 78. Seleccione las tres funciones que describen el pre y condiciones de la postrehabilitación. Debe seleccionar uno de cada tipo de la función para una acción de la rehabilitación. 1. Haga clic en la flecha para seleccionar una función antes definida. 2. O haga clic en Ellipsis (…) para abrir el administrador de la Función de la Rehabilitación donde puede definir una nueva función.

79. Como necesario, haga clic en New o Delete para añadir y eliminar filas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-949

Design Study 80. Cree tantas acciones de la rehabilitación como necesario.

12-950

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Funciones de la rehabilitación Use el administrador de Funciones de la Rehabilitación para crear una función de la rehabilitación. Para crear una rehabilitación funcionan desde dentro una tabla en la pestaña Cost/Properties 33. Haga clic en uno de campos de la Prerehabilitación y haga clic en la elipsis (…) para abrir el administrador de Funciones de la Rehabilitación.

34. Haga clic en New para abrir el menú y seleccionar una de las opciones. 35. Tipo en la información necesaria en el campo correspondiente. 36. Haga clic en Close.

Pestaña Design Type La pestaña Design Type permite que usted diseñe y pese ventajas por tanto el algoritmo genético sabe mejor cuales sus prioridades del diseño son.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-951

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Objetivos del diseño

Tipo objetivo - la prioridad total del diseño. Seleccione uno de lo siguiente: 47. Minimice el Coste determina el precio como su preocupación principal y el algoritmo genético considerará gastos el más pesadamente.

48. Maximice los juegos de la Ventaja el rendimiento del sistema como la prioridad más alta. El rendimiento del sistema es medido por las presiones en uniones especificadas usando ventajas de la presión.

49. La Compensación multiobjetiva permite que el algoritmo genético considere donde el mejor compromiso está entre ventaja de la presión y coste. Esta selección tiene requisitos computacionales más altos que los otros tipos del diseño. Presupuesto disponible - Tipo un monto en dólares. Este campo no está disponible para Minimizan el Presupuesto. Tipo de la ventaj a

Seleccione Dimensionless o ventaja de Unitized para Ventaja Maximizada o Compensación Multiobjetiva.

1. Sin dimensiones - Si la mejora de la presión no es una preocupación principal, la ventaja sin dimensiones considera la proporción de la mejora de la presión en la presión mínima para uniones seleccionadas.

2. La Compensación multiobjetiva - Si busca una mejora de la presión específica de su sistema, unidad - ized ventaja considera el aumento de la presión medio para uniones seleccionadas. Ventaja de la presión

Ponga el Coeficiente de la Ventaja de la Presión y el Exponente de la Ventaja de la Presión. Éstos aumentan el valor ponderado de la presión en su red. El exponente tiene un más grande afectan en el valor ponderado que el mismo número para el coeficiente.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-951

Design Study

Paleta de notas Use la pestaña Notes para teclear comentarios sobre su proyecto y leer cosas como entradas del registro y fechas.

Inicie tabla de ventana de diálogo del juego de selección Este diálogo es usado para cargar datos de un juego de selección existente en la tabla corriente. El diálogo consiste en los controles siguientes:

En diseñador: Juego de selección - Este menú contiene una lista de juegos de selección. Elija el que que contiene los datos que quiere cargar. Acontecimiento del diseño - Este menú contiene una lista de los acontecimientos del diseño. Elija el destino para la inicialización de datos del juego de selección.

En calibrador de Darwin: Juego de selección - Este menú contiene una lista de juegos de selección. Elija el que que contiene los datos que quiere cargar. El dueño Element - Este menú contiene una lista de las fotos de datos de campana. Elija el destino para la inicialización de datos del juego de selección

Carga de ventana de diálogo modela Haga clic para abrir la Carga de la caja Modela. Las configuraciones de la carga y las condiciones para sus elementos a la vez desde el inicio que especifica. Por ejemplo, si sus horas punta son 18:00, puede cargar las configuraciones para sus elementos del modelo entonces. 12-952

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Carrera del diseño optimizada Como la parte de cualquier estudio del diseño, querrá hacer numerosas carreras del diseño. Un diseño ejecutado es una solución sola, completa del problema que consiste en los acontecimientos del diseño, grupos y otras opciones más los resultados del diseño ejecutado. El modo que decide usar un acontecimiento o una coacción es hacerlo activo comprobando una caja. Debe tener al menos un acontecimiento del diseño activo y un diseño activo o grupo de la rehabilitación para arreglar un diseño ejecutado. Crear un diseño ejecutado, clic con el botón derecho del ratón el estudio del diseño que la carrera debe ser la parte y elegir: •

Añada un nuevo diseño optimizado ejecutado.

o •

Añada un nuevo diseño manual ejecutado.

o •

Seleccione un diseño existente y duplíquelo.

Cada vez que quiere ejecutar una optimización, puede crear una nueva carrera o editar una existencia ejecutada. Las carreras del diseño pueden ser o GA carreras optimizadas o manuales. Un GA diseño optimizado ejecuta la optimización del algoritmo genético de usos para optimizar el objetivo seleccionado (p.ej, minimizar el coste) para su diseño. Un diseño manual ejecutado permite que usted haga una selección sola de tallas del tubo y/o acciones de la rehabilitación a fin de evaluar el diseño especificado contra el mismo criterio que un GA diseño optimizado. La diferencia entre las dos clases de la carrera es que un manual ejecutado no usa la optimización GA, y ejecuta solu-solo tion evaluación usando las tallas del tubo y opciones de la rehabilitación que seleccionó.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-953

Optimized Design Run

Pestaña Design Events La pestaña Design Events muestra una lista de los acontecimientos que ha configurado. Seleccione las casillas para ponerse como Activo aquellos criterios que quiere usarse en el cálculo de su diseño ejecutado. Su diseño ejecutado debe tener al menos un acontecimiento del diseño activo a fin de calcularse sin el error.

Acont ecimie ntos del diseño

Lista el acontecimiento del diseño.

¿Es activo? Seleccione la casilla para los acontecimientos del diseño para incluirse en el diseño corriente ejecutado.

Pestaña Design Groups Debe tener al menos un diseño activo o juego del grupo de la rehabilitación a un diseño válido o grupo de la opción de la rehabilitación.

Design Pipe Group

Lista los nombres de los grupos del tubo del diseño.

¿Es activo? Seleccione la casilla para los grupos del diseño para incluirse en el diseño corriente ejecutado. Opció n de Design Group

12-954

Para cada grupo del diseño, debe seleccionar el grupo de la opción del diseño (el juego de tallas del tubo posibles) quiere usar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Pestaña Rehab Groups Debe tener al menos un juego del grupo de la rehabilitación activo a un grupo de la opción de la rehabilitación.

Grupo del ión de Rehabilitat

Lista los nombres de los grupos de la brusquedad.

¿Es activo? Seleccione la casilla para los grupos del diseño para incluirse en el diseño corriente ejecutado. Design Option Group

Para cada grupo del diseño, puede seleccionar el grupo de la opción del diseño que quiere usar.

Pestaña Options (Carrera optimizada sólo) La pestaña Options consiste en donde define los parámetros para el algoritmo genético. Las opciones están relacionadas con el diseño optimizado sólo se ejecuta y por lo tanto no están disponibles para carreras del diseño manuales. Use estas configuraciones para poner a punto el modo que el GA encuentra resultados. Si el ajuste de un partic-ular GA control le da mejores resultados, persiga el enfoque para maximizar su diseño.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-955

Optimized Design Run

Parada de criterios

75. Máximo. Juicios - Establecido el número máximo de juicios de calibración quiere que el GA procese antes de la parada.

76. Generaciones de la no mejora - Establecido el

Solucion es superiores

12-956

número del número máximo de generaciones de la no mejora quiere que el GA procese sin calcular un bienestar corporal mejorado. Si el GA hace este número de cálculos sin encontrar una mejora que es mejor que la Tolerancia de Bienestar corporal definida, el GA se parará. Las Generaciones de la no mejora trabajan en conjunc-tion con la Tolerancia de Bienestar corporal.

77. Las soluciones de Mantener - Seleccionan el número de soluciones que quiere mantener. Para un tipo del diseño de Minimizan el Coste o Maximizan la Ventaja, el Diseñador de Darwin retiene las soluciones factibles superiores según el valor del objec-tive función. Si el número especificado del usuario de cumbre solu-tions es mayor que el número de soluciones factibles encontradas, el Diseñador de Darwin informa de todo solu-factible tions encontrado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Paleta de notas Use la pestaña Notes para teclear comentarios sobre su proyecto y leer cosas como entradas del registro y fechas.

Carrera del diseño manual Las selecciones manuales son usadas para obligar al Diseñador de Darwin a usar diseños específicos en calcu-lating los gastos de una red. La diferencia entre un diseño manual se ejecuta y un opti-mized diseño ejecutado es la columna de Selección Manual en la pestaña Design Groups y Rehab Groups para la carrera. Después de que selecciona una tabla para usar para un grupo, entonces debe poner ese grupo usar una talla del tubo específica o acción de la rehabilitación específica.

Los ejemplos de por qué podría usar un diseño manual a. Podría usar un diseño manual para probar algunos cálculos de mano que ha hecho o reproducir un diseño optimizado que quiere forzar el manual anula. b. Podría crear un diseño manual ejecutado en que fuerza los grupos de tubos a tallas específicas. c. Podría crear un diseño de la rehabilitación que obliga grupos a usar acciones específicas. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-957

Manual Design Run

Design Pipe Group (Pestañ a Design Groups ) Grupo del ión de Rehabilitat (Pestaña Rehab Groups)

Lista los nombres de los grupos del tubo del diseño.

Lista los nombres de los grupos de la brusquedad.

Seleccione la casilla para los grupos del diseño para incluirse en el diseño corriente ejecutado.

Design ¿Es activo? Para cada grupo del diseño, puede seleccionar el grupo Option de la opción del diseño que quiere usar. Group Selecció n manual

Nota:

Fuerza una acción particular para el grupo seleccionado.

Debe tener al menos un diseño activo o juego del grupo de la rehabilitación a un diseño válido o grupo de la opción de la rehabilitación.

Compute la carrera del diseño

Después de que configure su diseño ejecutado, haga clic en Compute computar los resultados de su diseño. Después de que ha computado su diseño ejecutado, Soluciones se añade a la lista de proyecto.

12-958

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Bienest

La lista de soluciones.

ar

El bienestar corporal es el resultado total dado una solución por el Diseñador de Darwin. Para Minimizan soluciones del Coste, un bienestar corporal inferior es el mejor. Por otra parte, el bienestar corporal más alto indica la mejor solución.

corporal de solució n Coste total

Esto sólo tiene un valor para Maximizan Ventaja y cálculos de Compensación Objetivos Multi-. Esto es un resultado de las ventajas deliberadas, con un valor más alto que indica más la ventaja El Coste total muestra sumaendetérminos gastos de delpresión diseño yde la red mejorada. rehabilitación.

Ventaja total

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-959

Manual Design Run Visualizar más información sobre la Solución ss. Haga clic en una de las Soluciones de visualizar el Navegador de Solución.

tt. Haga clic en la pestaña Solution para visualizar la información del Tipo de Pipe Group para Design Groups y Rehab Groups.

12-960

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer uu. Haga clic en la pestaña Simulated Results para visualizar la información del Tipo de Coacción sobre Presión y Flujo.

La pestaña Design Groups en las visualizaciones del área de Soluciones d. Nombre de grupo del diseño e. Etiqueta Pipe f.

Hazen-Williams C

g. Diámetro h. Coste. La pestaña Rehab Groups en las visualizaciones del área de Soluciones i.

Nombre de grupo de la rehabilitación

j.

Etiqueta Pipe

k. Acción de la Rehabilitación del diseño tomada l.

Coste.

La pestaña Pressure en el área de Soluciones muestra la información sobre la unión pres-sures m. Nombre del acontecimiento del diseño

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-961

Manual Design Run •

Elemento



Presión mínima requerida



Presión máxima requerida



Presión simulada



La violación - cualquier presión deliberada que se caiga debajo de mínimo o encima del máximo (como un número negativo si debajo de mínimo, como uno positivo si encima del máximo).

La pestaña Flow en el área de Soluciones muestra la información sobre presiones de la unión •

Nombre del acontecimiento del diseño



Elemento



Velocidad mínima



Velocidad máxima



Flujo simulado



La violación - cualquier velocidad deliberada que se caiga debajo de mínimo o encima del máximo (como un número negativo si debajo de mínimo, como uno positivo si encima del máximo)

Espectador del informe Puede visualizar, imprimir y buscar informes que crea sobre su optimización. Puede seleccionar las opciones siguientes desde dentro el Espectador del Informe:

12-962

Imprimir

Imprime su informe a una impresora instalada.

Copia

Copia el informe al sujetadatos para pegar en otro programa.

Encontrar

Búsquedas de texto en su informe. Informe que el Espectador resalta el texto ya que lo encuentra.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Visualizaciones una de sus páginas del informe o varias páginas inmediatamente.

Página sola/Múltiple

Zoom/enfocar en primer plano

Amplia o reduce la visualización de su

informe para mejor visualización.

Página de la Página/Siguiente anterior

Páginas a través de su informe. También puede usar el y llaves en su teclado.

Atrasado/Avanzado

Navega entre páginas que

acaba de visualizar.

Crear un informe de su solución 39. Seleccione Solution y en la Solución el Navegador selecciona Design Groups.

40. Haga clic en Report .

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-963

Manual Design Run 41. El Espectador del Informe se abre.

Ventana de diálogo del gráfico Puede crear dos gráficos de sus cálculos del Diseñador de Darwin. 42. El Complot Óptimo de Pareto — Ventaja de Espectáculos contra el Coste para sus cálculos, a condición de que haya usado Ventaja Máxima o Diseño de Compensación Multiobjetivo Parame-ters. 43. Complot de Uso de la Talla del tubo — los Espectáculos la longitud total del tubo de cierto diámetro usados por la solución.

12-964

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

Copia

Copia el gráfico corriente como una trama (bitmap) imagen al sujetadatos.

Presentación preliminar Abre la ventana de la Presentación preliminar donde puede visualice cómo el gráfico mirará antes de que lo imprima.

Opciones

Abre al Redactor de TeeChart donde puede cambiar el aspecto del gráfico.

Cerrar

Cierra el gráfico.

Ayuda

Abre WaterGEMS ayuda de V8i.

Copia

Copia el gráfico corriente como una trama (bitmap) imagen al sujetadatos.

Presentación preliminar Abre la ventana de la Presentación preliminar donde puede visualice cómo el gráfico mirará antes de que lo imprima.

Sobre complots óptimos Pareto: Cuando hay más de un objetivo en un diseño, es rara vez posible decir que una solución es claramente la mejor de todos porque puede ser mejor que otra solución en cuanto a una medida objetiva, pero peor en otro objetivo. (Aunque, haya muchas soluciones que son claramente inferiores. Es decir hay otras soluciones que son mejores que un inferior en cuanto a todos los objetivos.) Por ejemplo, como ilustrado en Soluciones No inferiores contra Soluciones Inferiores, la solución 1, 4, y 5 da más abajo el coste y la mayor ventaja que la solución 2 y 3, así la solución 1, 4, y 5 son mejores (no peor) que la amba solución 2 y 3. La solución 1, 4, y 5 a menudo es Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-965

Manual Design Run mandado como soluciones no inferiores o no dominadas, mientras la solución 2 y 3 se llaman soluciones inferiores o dominadas.

12-966

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

5

4

3

1 2

Minimice coste Soluciones no inferiores contra soluciones inferiores

Cuando decide hacer el diseño de compensación del beneficio del costo, el Diseñador de Darwin minimiza el coste y maximiza la ventaja. Ambo conflicto de objetivos, porque la reducción al mínimo del coste de un diseño disminuye la ventaja en vez de mejorarlo. El Diseñador de Darwin busca soluciones no inferiores. No inferior, o Pareto óptimo (después de Pareto, un economista italiano), las soluciones son el juego de soluciones para las cuales ninguna solución puede dar un mejor valor de un objetivo sin tener un valor peor para otro objetivo, como mostrado en Un Complot de Pareto Optimal Front.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-967

Manual Design Run

35 30

Soluciones no inferiores

25 20 15 10

Soluciones inferiores 5 0 50

150

250

350

450

Coste (1000$) Un complot de Pareto óptimo delantero

Por ejemplo, una solución puede costar $5 millones y tener una ventaja de la presión de 2 (alto está bien), mientras el otro puede costar $6 millones y tener una ventaja de la presión de 2.2. Ninguno es claramente superior pero ninguno es claramente inferior; son ambos no inferiores el uno al otro. Al trabajar con objetivos múltiples, probablemente no habrá una solución sola que es superior de todos los objetivos. Por lo tanto, cuando objetivos múltiples se implican, debe eligió entre varias soluciones no inferiores. Darwin elimina los miles de soluciones inferiores y proporciona dos modos de comparar soluciones no inferiores: 35. Tabla de la comparación de solución. 36. Pareto complot óptimo.

12-968

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer Crear un gráfico de su solución a. Seleccione Solution y en la Solución el Navegador selecciona Design Groups.

b. Haga clic en Graph.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-969

Manual Design Run c. El Gráfico abre el Complot Óptimo Pareto. Haga clic en Pipe Size Usage Plot para visualizar ese gráfico.

Exportación a ecenario Use la Exportación al ecenario para pasar sus resultados y red optimizada para el uso en Bentley WaterGEMS V8i. 39. Amplíe la carpeta de Soluciones y seleccione una de las soluciones de exportar.

40. Haga clic en Export to Scenario

12-970

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer 41. El Diseño de Exportación a la ventana de diálogo del ecenario se abre.

42. En ausencia, Bentley WaterGEMS V8i usa el nombre del diseño ejecutado como el nombre para el guión y alternativas que exporta. A fin de renombrar los guiones y las alternativas usando el mismo nombre, no el diseño nombre ejecutado, examinan el ecenario de Uso el Nombre para ver caja de Alternativas y tipo en el campo Export to Scenario Name; los cuadros de texto para las alternativas emparejarán lo que teclea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-971

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer 43. Seleccione las casillas para los artículos para exportar.

44. Haga clic en OK para exportar los guiones y alternativas. 45. Para visualizar el guión exportado van al Análisis> escenarios

46. Para visualizar las alternativas exportadas, haga clic en la pestaña Alternatives en el administrador del ecenario.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-971

Manual Design Run Nota:

Si exporta una solución del Diseñador del administrador del guión, los ajustes de demanda suplementarios y las condiciones (iniciales) divisorias no se exportan (propiedades sólo físicas, topología activa, y las alternativas de gastos de capital se pueden exportar). Considerando esto, para recrear carreras de simulación que son equivalentes a cada Acontecimiento del Diseño, es necesario para usted construir una demanda correspondiente y alternativa inicial que refleja cualquier ajuste de demanda adicional y cualquier condición de frontera.

Aumento del esquema La ventana de diálogo del Aumento del Esquema se abre si Bentley WaterGEMS archivo de V8i no contiene el esquema del Diseñador de Darwin.

Un esquema es la serie de tabla y células de la tabla que contienen sus datos. Un cambio del esquema típicamente significa una tabla o las células de la tabla han sido añadidas, por lo general por una actualización al software. Cuando usa el Aumento del Esquema, Bentley WaterGEMS V8i añade cualquier tabla ausente al esquema del archivo que usa. La actualización de un esquema no debería dañar sus datos pero realmente recomendamos que cree una copia de seguridad. Seleccione la copia de seguridad de Create: Casilla de verificación de *.bak para crear una copia de seguridad de su base de datos existente. Se guardará en su directorio corriente, pero tendrá.BAK añadido al nombre del archivo. Para restaurar la copia de seguridad, borre o mueva su archivo de.MDB corriente y luego renombre su copia de seguridad borrando la extensión.BAK, por tanto la extensión sólo se hace.MDB.

Opciones del campo del juego Clic con el botón derecho del ratón en el campo Demand Multiplier 12-972

.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer Puede poner el valor, precisión, y formatear para los datos:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-973

Manual Design Run

Científico: E+111.

Los números científicos usan el formulario, 1.111

Punto fijo: 111.111.

Los números del punto fijos usan el formulario

Información general:

El formato general usa el más compacto de punto fijo o de nota científica

Número:

Los números usan el formulario 1,111,111.111, donde los separadores del número se usan.

Resumen de verificación Si trata de calcular una red usando configuraciones del Diseñador del inválido Darwin, las visualizaciones del Resumen deVerificación de Datos del Diseñador. Esta ventana de diálogo significa que hay algunas configuraciones inválidas en su carrera que impiden al Diseñador de Darwin calcular su solu-tion.

Si el Mensaje de error del Motor del Diseñador se abre n. ¿Se refieren sus grupos a elementos que son inactivos en su ecenario representativo? Compruebe el guión que usa. Asegúrese que su guión usa tubos sólo activos. o. ¿Tiene su diseño ejecutado un Acontecimiento del Diseño Activo? Debería.

12-974

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer •

¿Tiene grupos del diseño activos que se asignan a la tabla de la opción del diseño válida? Necesita al menos un grupo del diseño activo que equivale a una tabla de la opción del diseño.



¿Es posible que los elementos se hayan borrado del modelo de otra aplicación cliente? De ser así, el Diseñador de Darwin cercano y lo vuelve a abrir. El Diseñador de Darwin se actualizará basado en el último modelo GEMS, borrando cualquier referencia a elementos borrados.

Estimación del coste manual Con la versión 8 de Bentley WaterGEMS V8i, el coste de la construcción que estima para la tubería se ha movido al Diseñador de Darwin. Los cálculos de costes se realizan en WaterGEMS V8i/GEMS en el Diseñador de Darwin basado en la fórmula: Coste = Coste unitario x Longitud para cada elemento del tubo, donde el coste unitario es una función del diámetro del tubo. Los costes totales son la suma de los gastos para cada elemento. El usuario especifica las funciones del coste y tiene la opción de tener el coste diferente func-tions para posiciones diferentes (p.ej nuevo desarrollo, Central City, cruce de la corriente). El usuario se debe identificar qué tubos se deben incluir en la estimación y qué tubos se asignan a cada función del coste. Una descripción de los pasos consiste en: 1. Cree el guión (ones) 2. Inicie a diseñador de Darwin 3. Cree funciones del coste 4. Identifique grupos de tubo para usar cada función 5. Escoja guión 6. Escoja tubos para ser incluyen en este cálculo de costes 7. Cálculo de costes ejecutado Los pasos detallados se listan abajo.

Iniciación de carreras de presupuesto A menos que el usuario quiera introducir a mano diámetros del tubo en la estimación del coste ejecutada, el usuario debería haber creado ya los guiones para los cuales los gastos se deben ejecutar antes de introducir al Diseñador de Darwin. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-975

Manual Cost Estimating Para desarrollar una estimación de costos para la nueva tubería, inicie al Diseñador de Darwin que usa el Análisis> Diseñador de Darwin y cree un Nuevo Estudio del Diseño, si ninguno existe, escogiendo Nuevo> Crean el Estudio del Diseño encima del recuadro izquierdo. (Usuarios con una versión de funciones limitada de WaterGEMS V8i puede no ser capaz de usar todas las funciones de optimización en el Diseñador de Darwin, pero será capaz de usar la estimación del coste manual.)

La construcción de una función del coste El primer paso crea funciones del coste unitario para usarse en la estimación del coste. Haga clic en la pestaña Cost/Properties del recuadro correcto y haga clic en el botón New en el recuadro correcto para crear una nueva función del coste. Es aconsejable dar a cada función un nombre más útil que el "Nuevo Tubo por defecto 1". Por ejemplo use "la zona urbana atorada", "la nueva subdivisión," "autopista estatal", o "campo abierto" como el coste funcionan nombres.

Debe haber un coste unitario para cada diámetro que se incluye en el cálculo de costes. Ninguna interpolación se hace. Por ejemplo, si unos 10 en. El tubo (de 250 mm) se incluye en el guión para el cual los gastos se calculan, pero un precio unitario para unos 10 en. el tubo no se incluye en la función del coste, el cálculo de costes fallará y un error "Incapaz de emparejar al menos un guión se derivó el diámetro del tubo a la tabla del coste especificada" aparecerá según notificaciones del usuario. Para corregir esto, añada el coste unitario para ese diámetro.

12-976

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer

La identificación de elementos para el cálculo de costes Para identificar tubos para incluir en el cálculo de costes, haga clic en la pestaña Design Group y asigne un nombre al grupo. Entonces en el Elemento columna de ID, cree un grupo haciendo clic en la elipsis (...) botón y seleccionando los tubos del dibujo para incluirse en este grupo. Una vez hecho, haga clic en el control verde y la lista de elementos aparece.

Cada grupo se debería crear de modo que los tubos individuales en los grupos compartan la misma función del coste.

Al hacer la estimación del coste manual, no hay ninguna necesidad de usar las paletas para acontecimientos del Diseño, Rehabilitation Groups, Tipo del Diseño o Notas.

Cálculo de gastos Para realizar el cálculo de costes, seleccione New> New Manual Cost Estimate Run de encima del recuadro izquierdo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-977

Manual Cost Estimating Entonces seleccione qué grupos deben ser incluidos por la comprobación "Es activo" para aquellos grupos, la función del coste para usar para cada grupo y el diámetro para cada grupo. ¿Cuando las cajas bajo son Activas? Se comprueban, el grupo del tubo correspondiente se incluye en el cálculo de costes En ausencia, la casilla de verificación puso etiqueta "A Diámetros de uso del ecenario representativo" se comprueba. Esto significa que los gastos están basados en el diámetro del guión corriente para cualquier tubo en los grupos que se comprueban y la columna puso etiqueta "a la Selección Manual" no se usa. Si esta caja es no comprobada, el usuario debe introducir el diámetro en la "Selección Manual" columna en el diálogo. Para realizar el cálculo de costes, clic el verde Van el botón de la flecha encima del recuadro izquierdo. Cuando el cálculo sea completo, haga clic en Close en la ventana de diálogo del progreso de cálculo y los resultados aparecerán según la Solución. Cuando los cálculos sean completos, dos nuevas líneas aparecerán en el recuadro izquierdo, Soluciones tituladas que da el coste total sumado sobre todos los elementos y una segunda Solución 1 llamada que da el coste de cada tubo. Sólo habrá una solución sola para un coste manual ejecutado. La visualización de Soluciones parece al que abajo.

12-978

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer Dan una descomposición detallada según tubos escogiendo la Solución 1.

Puntas del diseñador de Darwin avanzadas •

¿Cómo considero flujos del fuego en mi diseño? Puede considerar flujos del fuego por uno de dos métodos: •

Use la función de ajustes de demanda en el acontecimiento del diseño requerido para añadir que addi-tional exigen a las uniones específicas en las cuales deben luchar contra fuegos.



En Bentley WaterGEMS V8i, cree a un niño exigen la alternativa de la alternativa de demanda referida por el guión representativo, y luego añaden los flujos del fuego cuando el modelo fijado fluye a las uniones apropiadas. Siguiente, en el Diseñador de Darwin, configura un acontecimiento del diseño y seleccionan la casilla de Override Scenario Demand Alternative y seleccionan al nuevo niño exigen la alternativa que creó.

De los dos métodos, el segundo se prefiere, desde entonces, después de que ha exportado su diseño del Diseñador de Darwin a un nuevo guión, querrá con la mayor probabilidad verificar el rendimiento del diseño directamente dentro de Bentley WaterGEMS V8i. Si ha usado el método un para añadir flujos del fuego, entonces tendrá que añadir que aquellos flujos del fuego a su corriente (o nuevo) exigen la alternativa a fin de simular el diseño contra las mismas demandas que en su acontecimiento del diseño. Si hubiera usado el método dos, sin embargo, entonces no tendría que crear ninguna alternativa de demanda adicional, ya que había hecho ya esto. •

¿Dónde debería prender fuego flujos en mi sistema para conseguir un diseño bueno?

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-979

Advanced Darwin Designer Tips El acontecimiento del diseño del flujo del fuego se puede configurar usando uno de dos métodos 1 antes mencionado. Para conseguir un diseño bueno, tiene que asegurar que un diseño pueda funcion según los guiones contra incendios más importantes. Esto será diferente del sistema al sistema. Cuando pone un acontecimiento del diseño del flujo del fuego, el Diseñador de Darwin optimiza la capacidad del sistema (tallas del tubo) para cumplir con el requisito de demanda adicional para la parte de un sistema donde un flujo del fuego se configura. La otra parte del sistema puede tener la capacidad inadecuada. Para mejorar la capacidad de reacción inmediata por todo el sistema, son recommened que disparan los flujos se ponen en las afueras de una reja de distribución; esto permitirá que Diseñador de Darwin optimize la capacidad de suministro de systemwide. 136. ¿Cómo considero condiciones de emergencia e interrupciones de la instalación? Las condiciones de emergencia, como rupturas del tubo e interrupciones de la instalación, se pueden manejar en el Diseñador de Darwin usando la función de condiciones de frontera de un acontecimiento del diseño para cerrar tubos que estarían normalmente abiertos. Por ejemplo, puede querer considerar el efecto de una planta de tratamiento de agua que es del servicio. Esto se puede conseguir añadiendo cualquier tubo de conexión a las condiciones de frontera del acontecimiento del diseño y ajuste de su estado al cerrado. 137. El diseñador sólo tallas o rehabilita tubos. ¿Cómo puedo considerar la inclusión de nuevas instalaciones? La selección de nuevas instalaciones se puede conseguir usando varia tecnología de modelado - niques, un ejemplo de que sigue. La selección de la posición de un nuevo tanque: •

Puede seleccionar la posición de un nuevo tanque modelando el nuevo tanque propuesto en el guión representativo. Considerando una posición del tanque específica tendrá que introducir la elevación del tanque, el diámetro y otra información de la talla como si existió —pero, conectan el tanque al sistema con un pequeño tubo del diámetro corto. Dé al nuevo tubo una etiqueta obvia como el Nuevo Conector del Tanque. El tubo que conecta el tanque al sistema debería tener una longitud de 1 y un diámetro de 0.01.



Cree un nuevo grupo del Diseño y ponga etiqueta a él como el Nuevo Conector del Tanque o unos - cosa similar, y añada el tubo que conecta al nuevo grupo.



En el Diseñador de Darwin, cree un nuevo grupo de la opción del tubo, ponga etiqueta a él Nuevo Tanque o algo similar, y añada los datos siguientes: Diámetro 0 X

Coste 0 Coste de tanque

Donde, X es algún diámetro grande suficiente para los flujos esperados a y del 12-980

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer tanque.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-981

Advanced Darwin Designer Tips •

En su diseño local ejecuta el grupo, activan el nuevo grupo del tubo haciendo clic en Active y seleccione el Nuevo grupo de la opción del Tanque. El Diseñador de Darwin puede conectar ahora el tanque al sistema e incurrir en el coste especificado en la susodicha tabla, o construirá un 0 tubo del diámetro (ningún tubo) y el tanque no se incluirá en el sistema. Note que depende de usted para asegurarse que los casos de demanda suficientes se investigan para verificar el diseño del tanque y que la operación del tanque independientemente se verifica a través de un EPS simu-lation. El Diseñador lógico similar que usa podría ser usado para considerar la inclusión exclu-sion de estaciones de la bomba, válvulas, instalaciones de tratamiento de aguas, embalses etcétera.

138. El diseñador sigue subiendo con resultados extraños. ¿Qué hago incorrecto? Hay varias cosas que le podrían causar obtienen resultados extraños o inesperados con el Diseñador de Darwin. Antes de llamar el apoyo técnico, por favor lleve tiempo para examinar esta lista para ver si alguna de estas cosas se puede aplicar a usted.

12-982



Asegúrese que usa los datos del diseño correctos. Asegúrese que usa el guión del diseño representativo correcto y ese guión incluye todos los tubos para ser puestos la talla por el Diseñador de Darwin.



Asegúrese que el guión del diseño representativo ejecuta con éxito dentro de Bentley WaterGEMS V8i. Si no hace, entonces el Diseñador no será capaz de funcionar correctamente.



Asegúrese que las demandas correctas están presentes. Para guiones del representante de EPS, asegúrese que sus modelos son correctos y que usa el tiempo correcto del valor del inicio en sus acontecimientos del diseño.



Asegúrese que ha aplicado las condiciones de frontera correctas y necesarias. Por ejemplo, si diseña para un flujo máximo de 7:00 condi-tion, asegúrese que hace especificar condiciones de frontera para todos los niveles del tanque necesarios, operación de la bomba, etc. Para diseños que incluyen una cantidad significativa de nueva infraestructura o completamente nuevos diseños, los niveles del tanque tienen que ser niveles del tanque asumidos.



Asegúrese que la variedad de tallas del tubo y reconstituye acciones que usa son razonables. Por ejemplo, asegúrese que permite a Diseñador de Darwin una variedad suficiente de diámetros del tubo para subir con un diseño razonable. Mientras el Diseñador de Darwin realmente realiza un control de viabilidad inicial (usa las tallas del tubo más grandes y comprueba presiones mínimas), demasiado pocas opciones del tubo pueden restringir artificialmente la flexibilidad de la optimización. A la inversa, demasiadas opciones pueden afectar la convergencia de la optimización en una solución buena. No tiene sentido, por ejemplo, de permitir que una rebelión principal de una estación de la bomba sea 6 en. o 8 en.



Asegúrese que tiene un número razonable del diseño y/o reconstituye Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer grupos. Como un ejemplo extremo, considere que cada tubo para ser el diseño estaba en el mismo grupo. Entonces la única solución posible a la cual la optimización puede llegar es construir todos los tubos la misma talla. Mientras todavía puede ser

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-983

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer posible encontrar una solución factible, sólo teniendo un grupo del diseño solo restringirá la flexibilidad de la optimización y la capacidad del Diseñador de Darwin de encontrar soluciones más baratas. A la inversa, demasiados grupos del diseño dificultarán la convergencia de la optimización y causarán soluciones subóptimas. Un buen número de grupos del diseño dependerá del modelo actual y diseñará situa-tion, pero estaría en algún sitio entre 10 y 100. •

Asegúrese que tiene coacciones del diseño suficientes y razonables en el lugar. El motor de optimización del algoritmo genético en el Diseñador de Darwin es muy importante. Si el objetivo de la optimización es minimizar el coste, el optimi-zation motor hará todo en su energía de minimizar el coste incluso cosas no deseadas que no pueden haber sido rechazadas por el diseñador. El peor de los casos es un diseño sin coacciones. Si el diseño no tiene requisito de rendimiento, entonces el diseño más barato no es ningún diseño en absoluto. El algoritmo de optimización sólo sabe el problema que se define para él, y a tal efecto si desea obtener diseños significativos del Diseñador de Darwin, tiene que reprimir sus diseños apropiadamente. La idea es configurar coacciones del diseño que arrinconan el algoritmo de optimización en una región del espacio de solución (la región de todas las soluciones posibles) que tiene el sentido más práctico. Las coacciones del diseño pueden ser aplicadas en el Diseñador de Darwin por presiones (máximo y minuto) y también velocidades del tubo (máximo y minuto). Un ejemplo de una situación poco práctica en un modelo hidráulico podría ser un 1 tanque de MG que drena a lejos un precio demasiado alto. A fin de guardar gastos en la construcción de tubos a una fuente más distante, el algoritmo de optimización puede abusar de una fuente acuática más cercana. Otro ejemplo de una coacción del diseño — además de la presión y coacciones del flujo — es el número de acontecimientos del diseño (y de ahí casos de demanda / casos operacionales) que el diseño debe encontrar. La solución óptima de un caso de demanda solo no refleja totalmente el verdadero sistema guiones de operaciones. Si una condición de la carga sola se usa junto con un diámetro cero como una de tallas posibles en un grupo de la opción, causará con la mayor probabilidad un diseño de la red ramifiado. Así, es necesario por motivos de fiabilidad de diseñar sistemas para condiciones de demanda múltiples. Es hasta el ingeniero para reconocer cualquier impracticality de un diseño optimizado y configurar las coacciones del diseño necesarias para impedir a ese tipo del diseño ser factible, así eliminando esa posibilidad del diseño del asimiento del algoritmo de optimización.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-981

Advanced Darwin Designer Tips 139. ¿Cómo incluyo un coste especial, como el coste de un cruce de la carretera o interconexión en mi diseño? Para hacer esto tiene que hacer tres cosas: •

El grupo junto los tubos que atraerán el coste especial. Estos tubos pueden ser cada uno en sus propios grupos o todos en un grupo, pero se deberían agrupar tales que son separados de tubos que no atraerán el coste especial.



Cree un grupo de la opción (nuevo tubo o grupo de la opción de la rehabilitación) que incluye los premios del coste especiales.



Asigne los grupos de la opción especiales a los grupos del diseño asociados en la localidad, ya que el diseño le ejecuta desean usar con los gastos especiales.

140. El diseñador sigue subiendo con el tubo evalúa ese cambio o abajo en la talla. No construiría tal diseño; ¿qué puedo hacer? El Diseñador de Darwin aplica un algoritmo genético competente para optimizar el diseño. No requiere o tiene cualquier conocimiento de dominio y específico sobre el sistema acuático, que asegura que sea una herramienta genérica, sino también cause algún efecto secundario para algunos casos del diseño — como dar-o-abajo tallas del tubo. En particular, las soluciones son evalu-ated comparando los valores de bienestar corporal de soluciones. El Diseñador de Darwin asumirá una tubería con tallas del tubo que van de arriba abajo (para encontrarse presiones requeridas lo más estrechamente posible) es mejor que una que tiene una talla constante que excede las presiones en algunas posiciones, ya que no hay ninguna pena específica asignada al bienestar corporal de un solu-tion que tiene tubos que cambian de arriba abajo de la talla. Es, por lo tanto, hasta usted para controlar el diseño eventual y esto puede ser hecho por medios diferentes, así: •

El primer medio es hacer simplemente ajustes manuales a un diseño después de que el Diseñador de Darwin ha terminado, a fin de limpiar el diseño y hacerlo un diseño práctico. Limpiar un diseño le puede alejar técnicamente del diseño más barato, pero un diseño barato que no se construirá es de poco uso. Puede encontrar que no mucho lavarse es necesario. Rápido edita a diámetros o a las acciones de la rehabilitación les gusta se puede realizar con eficacia en el Diseñador de Darwin usando un diseño manual ejecutado.



Otra cosa de considerar al analizar un diseño del Diseñador de Darwin consiste en si las tallas del tubo elegidas son una función de las longitudes del tubo en su modelo. Para ilustrar mejor este concepto, considere una carrera de cuatro tubos en serie, cada uno con longitudes diferentes. Para estos cuatro tubos, la presión de control es la unión rio abajo más, y todas las uniones intermedias son bien arriba la presión requerida. Ahora, después de que el Diseñador de Darwin termina de diseñar la carrera de tubo, selecciona el primer tubo como unos 16 en., el segundo como 12 en., el tercer como 16 en. y el cuarto como 12 en. Es improbable que este diseño se construiría como - es, pero si los propios tubos representaran la longitud suficiente del tubo, entonces puede ser práctico

12-982

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer para construir una parte de la tubería como 16 en. y una parte como 12 en. Si es así, entonces tiene que mirar el modelo para determinar por qué el Diseñador de Darwin cambia el tercer apoyo del tubo a 16 en. Puede ser

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-983

Advanced Darwin Designer Tips esto ya que la unión rio abajo más es el único nodo de control, que el Diseñador de Darwin trata simplemente de conseguir la pérdida principal correcta de la longitud del tubo total, eligiendo la longitud del tubo que debería ser 16 en. y la longitud que debería ser 12 en. Por supuesto, todavía es reprimido por las longitudes del tubo individuales en el modelo, pero si son diferentes, el algoritmo de optimización usará este hecho para su ventaja. En este caso, puede ser muy bien que el Diseñador dice construyen un total de 1500 pies. de 16 - en. y 1000 pies. de 12 - en. tubo, y no necesariamente 850 pies de 16 - en., 600 pies de 12 - en., 650 pies de 16 - en., y 400 pies de 12 - en. tubo en las secciones. Use el juicio técnico al analizar los resultados. •

Otro medio del alcanzamiento de más diseños de constructible del Diseñador de Darwin es agruparse en los mismos tubos del grupo que se construirían la misma talla. Por ejemplo, una rebelión principal con la mayor probabilidad se construiría una talla sola, y tendría sentido así de incluir todos los tubos modelos que arreglan la rebelión principal en el mismo grupo del diseño. Lo que no quiere hacer agrupando tubos es artificialmente el diseño el sistema hasta antes de que haya tenido una posibilidad de optimizarlo.

141. Al poner la talla a nuevos tubos, el Diseñador de Darwin puede elegir una talla cero, el que significa, no construya ese tubo. ¿Es posible hacer una cosa similar para reha-bilitation acciones? Es posible hacer la misma cosa para acciones de la rehabilitación. Para crear un rehabilita-tion acción que representa de Nada opción, simplemente siga estos pasos: •

Cree un diámetro de la prerehabilitación contra la función del diámetro de la postrehabilitación que define al menos dos diámetros que cubren el dominio de diámetros en su modelo. Por ejemplo, mi.n talla del tubo a través de la talla del tubo máxima y hacen la prerehabilitación diam-eter lo mismo como el diámetro de la postrehabilitación. Esta función definirá esto el diámetro de cualquier tubo solo permanece lo mismo antes y después de la acción de la rehabilitación.



Cree un diámetro contra la función del coste unitario que define al menos dos diámetros que cubren el dominio de diámetros en su modelo. P.ej, la talla del tubo de un minuto a través de la talla del tubo máxima y hace el coste para cada cero del diámetro. Esta función definirá así esto el coste para la acción de la rehabilitación, sin tener en cuenta la talla del tubo es el cero.



Cree un diámetro de la prerehabilitación contra la función de la brusquedad de la postrehabilitación que define al menos dos diámetros que cubren el dominio de diámetros en su modelo. P.ej, la talla del tubo de un minuto a través de la talla del tubo máxima y hace la brusquedad de la postrehabilitación, la brusquedad de los tubos corrientes a los cuales de Nada la opción será una opción. Esta función definirá así esto la brusquedad que resulta se queda lo mismo como los valores originales.

Cree Nada reconstituye la acción que referencias cada una de las susodichas funciones. De ser seleccionado por el Diseñador, de Nada la acción dejará el mismo diámetro, no costar nada y dejar la misma brusquedad: en efecto, hacer 12-984

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer nada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-985

Advanced Darwin Designer Tips 142. ¿Tengo que cambiar los parámetros o puedo simplemente usar los valores predeterminados? En la mayor parte de circunstancias no es necesario cambiar los parámetros a fin de ejecutar al Diseñador de Darwin, sin embargo, puede desear modificar ciertos valores así: •

Semilla arbitraria — El algoritmo de optimización del Diseñador de Darwin depende de la generación de pseudonúmeros arbitrarios a través de un generador de número arbitrario. La razón los números son pseudoarbitrarios consiste en que son generados por una fórmula matemática, y de ahí la serie que resulta de números no es actu-el aliado arbitrario en absoluto. A fin de hacer los números arbitrarios diferentes el algoritmo del número arbitrario se inicia con lo que se conoce como una semilla. Para un valor de la semilla diferente, una serie diferente de pseudonúmeros arbitrarios se producirá. Cuando ningunos parámetros en el cambio del problema de optimización del Diseñador (es decir, ningunos cambios en absoluto, incluso cambios modelos hidráulicos, cambios de coacción, etc.) Ejecutar al Diseñador de Darwin dos veces resultará en exactamente el mismo resultado. Los resultados del Diseñador de Darwin son por lo tanto repetibles de esta manera. Un modo de asegurar un resultado diferente (o al menos una progresión diferente al mismo resultado) es cambiando la semilla del número arbitrario. Hacer esto causará optimi-diferente zation resultados para carreras diferentes. En la naturaleza del algoritmo genético optimiza-tion, no debería aceptar sólo el resultado de una optimización sola ejecutada, pero ejecutar varias carreras y asegurarse que todas las carreras producen resultados similares. Una manera fácil de ejecutar carreras múltiples y conseguir resultados diferentes es cambiar la semilla del número arbitrario.



Factor de pena — el factor de Pena es un suplemento salarial que se usa en la determinación del valor de bienestar corporal para una solución hidráulica. En particular el factor de pena es usado para desalentar la supervivencia de diseños que fallan las coacciones del diseño. Un valor más alto para el factor de pena pondrá diseños que fallan las coacciones del diseño en la mayor desaprobación, donde ya que un menor valor para el factor de pena colocará diseños que fallan las coacciones del diseño en menos desaprobación. Un valor predeterminado razonable para el factor de pena se ha seleccionado ya para usted. Sin embargo, si encuentra que el Diseñador de Darwin sigue decidiéndose por diseños que contienen la violación de coacción, entonces puede desear aumentar el valor del factor de pena.



Probabilidades, Números de la Era y Talla Demográfica — los valores predeterminados Buenos se han seleccionado ya para usted para estos valores, pero en vez de cambiar la semilla del número arbitrario al conducir carreras de optimización múltiples del mismo diseño, puede querer cambiar estos valores. Las variedades buenas para los valores están allí - delanteras listado abajo para su conveniencia.

Nota:

12-986

Los valores de límite superiores para talla demográfica, número de la era máximo y número de generación de la era son dependientes del problema. Para modelos del diseño más

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer grandes, debería usar mayores valores que para modelos más pequeños.

Talla demográfica: 40 a 200 Probabilidad de reducción: 0.5 al 2.5% Probabilidad de empalme: el 50 a 80%

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-987

Advanced Darwin Designer Tips Probabilidad de la mutación: 0.5 al 2% Número de la Era máximo: 4 a 10 Número de Generación de la era: 50 a 200 143. ¿Hay una manera de seleccionar diseño y tubos del grupo de la rehabilitación del dibujo modelo? No puede seleccionar tubos directamente del dibujo en esta primera liberación del Diseñador de Darwin. Por esta razón, recomendamos que identifique grupos del tubo y cree juegos de selección apropiadamente llamados antes de iniciar al Diseñador de Darwin. Cuando ha definido los juegos de selección necesarios, se pueden usar directamente dentro del Diseñador de Darwin. Los juegos de selección también pueden ser usados para definir presión y coacciones del flujo, y seleccionar elementos de condición de frontera. 144. El Diseñador de Darwin no puede encontrar una solución factible. ¿Cómo calculo qué se equivoca? Es muy probable que en la utilización del Diseñador de Darwin, encontrará situaciones donde el Diseñador de Darwin no puede encontrar una solución factible. Esto pasa hasta a los experimentados en la optimización del algoritmo genético y es debido a que la determinación de que los diseños son factibles y que no son es tasado por un ordenador sujeto a la información que le dice. Es decir las reglas se aplican, sin excepciones. Por ejemplo, si quiere mínimo de 20 psi a través del tablero electrónico, el Diseñador de Darwin determinará como irrealizable cualquier solución que no tenga 20 psi en cada junc-tion. Si tiene un par de uniones que son la parte del detalle de valving de la entrada del tanque, por ejemplo, entonces tal vez realmente no requiere 20 psi en aquellos junc-tions. Quizás lo que realmente quiere decir es que quiere 20 psi en todo el servicio junc-tions. En este caso, encontrará donde un ingeniero habría dicho que el diseño es factible (porque el diseño sólo falla el 20 requisito psi en el no servicio junc-tions), pero el Diseñador de Darwin es incapaz de hacer esa determinación, ya que se dijo que 20 psi se requirieron en todas las uniones. El proceso por el cual se puede poner alrededor de estas clases de cuestiones los debe identificar simplemente, corregirlos, y luego ejecutar de nuevo la optimización. Para el caso del 20 ejemplo de la unión psi, el apuro podría deber crear un juego de selección (en Bentley WaterGEMS V8i) de las uniones que son uniones de servicio, y sólo usan aquellas uniones como uniones de coacción de la presión. (El juego de selección se puede seleccionar desde dentro el Diseñador de Darwin.) A lo largo de estas mismas líneas, también puede querer considerar si alguna de las cosas siguientes podría causar el problema, antes de llamar el apoyo técnico: •

12-988

Examine para ver violaciones de coacción en los resultados. Examine tanto presión como coacciones del flujo para ver la presencia de violaciones de coacción. Si alguna violación existe, tendrá que determinar por qué las uniones y/o los tubos en los cuales la viola - los tions ocurren son problemáticos. Tal vez una coacción de la presión mínima es simplemente Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Capital Improvement Plans with Darwin Designer imposible de encontrarse debido a la elevación de la unión, etc. Otras cosas de comprobar son la aplicabilidad de presiones mínimas y máximas generales y veloci-

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

12-989

Advanced Darwin Designer Tips lazos a modelado de elementos detalladamente modelos de estaciones de la bomba, y otros por el estilo. Si encuentra algo, entonces tiene que cambiar el modelo o modificar / eliminan la coacción de ofensa y ejecutan la optimización otra vez. •

Asegúrese que tiene opciones del diseño suficientes para un diseño factible. Es decir asegúrese que tiene una variedad suficiente de tallas del tubo y/o acciones de la rehabilitación disponibles para el Diseñador de Darwin para encontrar un diseño válido.



Asegúrese que no ha especificado acontecimientos del diseño competidores. Mientras puede ser posible encontrar un acontecimiento del diseño o al otro por separado, puede ser impos-sible para encontrarse dos juntos si compiten el uno con el otro. Por ejemplo, un acontecimiento del diseño podría especificar que una presión mínima se requiere, y como tal el tubo correspondiente que toma el flujo a esa posición tiene que ser grande, sin embargo, en el siguiente acontecimiento del diseño con demandas similares, una coacción de velocidad mínima significa que el tubo se tiene que poner la talla más pequeño. Puede ser imposible encontrar ambos acontecimientos del diseño con la talla del tubo sola. Para probar esto, aumente carreras funcionando al principio con sólo un acontecimiento del diseño, luego añadiendo más en. Si de repente después de añadir en un acontecimiento del diseño ningunas soluciones más factibles se pueden encontrar, entonces puede tratar de calcular lo que en el acontecimiento del diseño más recientemente añadido causa el problema.



Para optimizaciones de la ventaja multiobjetivas y máximas, asegúrese que hace especificar el presupuesto suficiente. Puede ser sólo que no ha dado a Diseñador de Darwin el presupuesto suficiente para permitir que un diseño factible se encuentre. Trate de aumentar el presupuesto.

Para más información, ver que el Diseñador sigue subiendo con resultados extraños. ¿Qué hago incorrecto? en la página 12-980.

12-990

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimización de bomba Operaciones

13

Gastos de la energía Energía cuesta administrador Administrador de fijación de precios de la energía Cálculos de análisis del valor de la energía Resultados del valor de la energía Alternativa del valor de la energía

Gastos de la energía Los Gastos de la energía pueden ser usados para calcular el coste de energía y numerosos otros valores auxiliares para un guión del largo periodo (EPS) dado. Los cálculos son válidos para velocidad constante o para bombeo de la velocidad variable. Los cálculos del valor de la energía se crean en el administrador del Valor de la energía. Para abrir el administrador del Valor de la energía, vaya a Análisis> Gastos de la energía o clic .

Energía cuesta administrador El administrador de Gastos de la energía es usado para configurar cálculos del valor de la energía. Para calcular gastos de la energía, la información siguiente se debe suministrar: •

Especifique las bombas, tanques y pilas de la bomba de la velocidad variable que se deben incluir en los cálculos del valor de la energía.



Especifique gastos de la energía en el administrador de Fijación de precios de la energía.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-987

Energy Costs Para tener acceso al administrador de Gastos de la energía, haga clic en el menú de Análisis y seleccione el orden de Gastos de la energía o haga clic en el botón Costs de la energía

.

El recuadro izquierdo consiste en una vista del árbol que contiene el título del guión bajo cuando se abre primero. Haga clic en el icono del guión para activar controles en la derecha del diálogo que permitirá que usted especifique los elementos que se usarán en los cálculos del valor de la energía. Use el botón Compute

calcular los gastos de la energía basados en el juego de

información en el administrador de Fijación de precios de la energía (tenido acceso usando la Fijación de precios de la energía botón para el guión actualmente seleccionado; seleccione el guión para usar con el menú plegable del ecenario). Después de que los gastos de la energía se han computado, la vista del árbol también contendrá iconos para Uso de la Bomba, detalles del Tiempo, detalles de la Bomba, detalles de Almacenamiento y detalles de Demanda Máximos. Haga clic en un icono para resaltar y visualizar el asociado causa el recuadro a la derecha.

13-988

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Operations Especificar los elementos que se considerarán en el cálculo 64. Resalte el icono del guión en la vista del árbol. 65. Haga clic en la pestaña Pumps. Todas las bombas en el modelo se listan en la tabla. En ausencia, todas las bombas en el modelo se incluyen en los cálculos del valor de la energía. ¿Para desatender una bomba durante el cálculo, borre Incluir en la energía Calcula-tion? la casilla de verificación se asoció con ello. 66. Asigne la Fijación de precios de la energía a cada bomba que se incluirá en el cálculo. Elija una definición de precios de la energía para cada bomba de la lista en la columna de Fijación de precios de la energía. Si ningunas definiciones de precios de la energía se han definido, haga clic en el botón de la elipsis para abrir el administrador de Fijación de precios de la energía. Ver la energía de Valorar el tema del administrador para más detalles de la creación de una nueva definición de fijación de precios de la energía. 67. Haga clic en la pestaña Tanks. Todos los tanques en el modelo se listan en la tabla. En ausencia, todos los tanques en el modelo se incluyen en los cálculos del valor de la energía. ¿Para desatender un tanque durante el cálculo, borre Incluir en la energía Calcula-tion? la casilla de verificación se asoció con ello. 68. Si hay VSPB (pila de la bomba de la velocidad variable) elementos en su modelo, siguen las instrucciones para Bombas encima para especificar qué VSPBs se deben incluir en el cálculo y asignar definiciones de fijación de precios de la energía a ellos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-989

Energy Costs

Administrador de fijación de precios de la energía Usar el administrador de Fijación de precios de la energía:



Haga clic en Energy Pricing abrir el administrador de Fijación de precios de la energía.



La función de fijación de precios de la energía por defecto es la Fijación de precios de la energía - 1.



Haga clic en New añadir nueva fijación de precios.



Haga clic en Delete eliminar la función de precios seleccionada.



Haga clic en Rename renombrar la función de precios.



Si los Gastos de Demanda Máximos van a calcularse, haga clic para Incluir el Precio de Demanda Máximo. (Si esto se deja no comprobado, entonces los otros campos se desactivarán.)



Teclee el precio de demanda máximo. El Período de Facturación es usado para convertir el precio de demanda

13-990

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Operations máximo, que se puede calcular para el mes, año u otro período de tiempo, en un coste diario que

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-991

Optimizing Pump Operations se puede añadir al valor de la energía para obtener el Coste Diario. Fijación de precios de la energía. Si el valor de la energía no varía antes del tiempo del día, entonces sólo el campo Starting Energy Price se tiene que rellenar. Sin embargo, si el precio de la energía varía antes del tiempo del día con un precio inferior del uso de la energía fuera de las horas pico y un precio más alto durante horas punta - uso de la energía, puede especificar esa información aquí. Si un modelo EPS ejecutado excede el tiempo de la tabla, comenzará. Si introduce un modelo del valor de la energía de 24 horas, repetirá para carreras del multidía. El tiempo de gastos del día sigue una función del paso, no una función continua. La forma de la función del valor de la energía se muestra en el gráfico. Si un precio de la energía no se proporciona, el uso de la energía se determinará en kilovatios y no se convertirá en unidades monetarias.



Haga clic en la Fijación de precios de la energía de la salida de Close to.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-991

Energy Costs

Cálculos de análisis del valor de la energía Ejecutar el cálculo del valor de la energía: •

Seleccione el título del guión del menú. Los cálculos hidráulicos para este guión se deben haber ejecutado ya y el guión debe usar la hidráulica de EPS.



Seleccione la función de precios para usar para cada bomba. Si esto no se especifica verá un mensaje de advertencia.



Haga clic en Compute ejecutar el cálculo.

Resultados del valor de la energía Coste diario - El valor de la energía dividido en el número de días en el EPS ejecutado más el precio de demanda se dividió antes de los días en el período de facturación. Coste de uso - El uso de la energía de la bomba total sobre el EPS entero se ejecuta, no incluso gastos de demanda. La energía total Usada - energía de la Unidad gastada por unidad del volumen pisó repetidamente. La fórmula usada para llegar a este valor es: (Energía de la bomba Usada) / (Volumen total Bombeado). Coste unitario total - el Coste unitario por unidad del volumen pisó repetidamente. La fórmula usada para llegar a este valor es: (Coste de uso) / (Volumen total Bombeado). Después de un cálculo del valor de la energía acertado, los resúmenes de resultados siguientes aparecen en la vista del árbol:

13-992

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Operations

Uso de la bomba Los resultados más importantes en el resumen de Uso de la Bomba son el Coste de Uso de la Energía total y la Eficacia Media, bomba o alambre a la agua.

Hay paletas para Bombas y Pilas de la Bomba delaVelocidadvariable.

Detalles del tiempo El resumen de Detalles del Tiempo da el estudio de uso de la energía resumido sobre todos los elementos seleccionados. Estos resultados también se pueden copiar al sujetadatos o mostrarse en un informe usando los botones Copy y Report encima de la tabla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-993

Energy Costs Algunos valores en la tabla son valores instantáneos entonces y los otros son valores mentales incre-de ese tiempo a la próxima vez. Por ejemplo:

El valor de 1309 para la descarga es el valor instantáneo en el tiempo 0, mientras el volumen mental incre-bombeado es la bomba del volumen del paso de tiempo anterior hasta que el tiempo iguale 0. En el tiempo 3, el valor instantáneo para el flujo es 1343 gpm pero el valor para el volumen Incremental bombeado es el volumen bombeado entre tiempos 2 y 3, que es (1341*60/106) =0.08. Los valores incrementales en el tiempo t (i) son el valor entre t (i-1) y t (i). Los atributos como energía de alambre, eficacia y energía acumulativa usada son instan-taneous valores correspondiente a t (i). También puede visualizar los resultados en el formulario del gráfico haciendo clic en la pestaña Graph.

Puede copiar el gráfico al sujetadatos para el uso en otro software y puede abrir al Redactor del Gráfico para cambiar el aspecto del gráfico. (Ver al redactor de la Carta de la Tee para más información.) Si cambia las configuraciones por defecto para el administrador del Gráfico, se aplican a todos los gráficos mientras permanece en el administrador del Valor de la energía. Una vez que cierra el administrador del valor de la energía, el administrador del gráfico vuelve a las configuraciones por defecto. 13-994

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Operations

Resultados de la bomba Debajo del Tiempo el icono de Detalles es una carpeta de Bombas que contiene un icono para cada bomba individual. El chasquido en uno de estos iconos de la bomba mostrará resultados para esa bomba. Incluye la información que está en el informe de detalles del tiempo, excepto ello sólo incluye resultados para una bomba a la vez. Una columna adicional se muestra para la velocidad de la bomba.

También puede visualizar los resultados en el formulario del gráfico haciendo clic en la pestaña Graph.

Puede copiar el gráfico al sujetadatos para el uso en otro software y puede abrir al Redactor del Gráfico para cambiar el aspecto del gráfico. (Ver al redactor de la Carta de la Tee para más información.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-995

Energy Costs Si cambia las configuraciones por defecto para el administrador del Gráfico, se aplican a todos los gráficos mientras permanece en el administrador del Valor de la energía. Una vez que cierra el administrador del Valor de la energía, el administrador del Gráfico vuelve a las configuraciones por defecto.

Almacenamiento Los valores mostrados en la tabla de almacenamiento muestran el valor de energía que se usa drenando el agua de un tanque o se gana almacenando el agua en un tanque.

Estos resultados también se pueden copiar al sujetadatos o mostrarse en un informe usando los botones Copy y Report encima de la tabla.

13-996

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Operations

Demandas máximas Los resultados en la tabla de Demandas Máxima son usados para decidir que el coste para la capacidad / exige/alcanza su punto máximo gastos que están basados en el uso de la energía máximo. Estos gastos por lo general se aplican al valor de la energía como una suma global cada período de facturación. La tabla también divide el coste en la duración del período de facturación para determinar el coste diario de modo que se pueda añadir a los gastos de la energía. Los gastos de demanda máximos por lo general se ponen durante un día de uso acuático máximo o un día con un acontecimiento especial, como un fuego o ruptura principal grande. Los gastos de demanda no se ponen durante un día medio.

Estos resultados también se pueden copiar al sujetadatos o mostrarse en un informe usando los botones Copy y Report encima de la tabla.

Comparación de resultados del coste a través de escenarios Dentro del administrador del Valor de la energía, sólo es posible visualizar gráficos que se aplican a un guión solo a la vez. A fin de visualizar una comparación de los resultados de la energía para una bomba sola entre guiones múltiples, es necesario usar el administrador del Gráfico. Pueden tener acceso a ello cuando clic con el botón derecho del ratón la bomba y selecciona la energía relacionó campos y guiones al gráfico en el administrador del Gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

13-997

Energy Costs

Alternativa del valor de la energía El administrador de la Alternativa del Valor de la energía es donde puede seleccionar los elementos para incluirse en el análisis del valor de la energía. La alternativa del valor de la energía se usa cuando es necesario realizar análisis de la energía múltiples con la fijación de precios alternativa o para estaciones de bombeo en partes diferentes del sistema. Todas las bombas, los tanques y las pilas de la bomba de la velocidad variable se incluyen en el análisis en ausencia. ¿Sin embargo, puede anular esto no comprobando que la caja marcada Incluye en el Cálculo de la energía? También se puede poner que el precio de la energía funciona para usar con cada elemento. Esta función también se puede hacer dentro del administrador del Valor de la energía.

La alternativa del valor de la energía baja se asigna a cualquier guión en ausencia. Si quiere usar otra alternativa del valor de la energía en un guión, debe especificar que alternativa en el guión.

13-998

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimización de bomba programa utilización

14

Planificador de Darwin El Planificador de Darwin es una herramienta de tecnología avanzada para optimizar la operación de la bomba que trabaja usando la optimización del algoritmo genética para controlar bombas denominadas durante una simulación del larga periodo (EPS). La técnica de optimización del algoritmo genética trabaja evolucionando cerca de soluciones óptimas sobre generaciones de soluciones de juicio. Para alcanzar una solución óptima se espera normalmente que tenga que evaluar decenas de miles de soluciones, a veces más. Un problema con este hecho consiste en que las simulaciones de EPS pueden llevar mucho tiempo, sobre todo para modelos más grandes o más complicados, y por lo tanto los tiempos de ejecución para el Planificador de Darwin pueden ser proporcionalmente largos. Estas mejores prácticas y puntas ofrecen suposiciones y recomendaciones para usar el Planificador de Darwin a fin de obtener el mejor rendimiento y resultados de la herramienta.

Las mejores prácticas y puntas Minimice el espacio de solución Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-999

En problemas de optimización uno busca un óptimo o cerca de la solución óptima de un juego de valores del ingreso posibles. Para problemas con una complejidad baja el número total de permutaciones posibles del ingreso válido puede ser capaz de completamente enumerarse. Considere un problema del estado de equilibrio donde 2 bombas pueden ser conectadas o desconectadas. Si representamos el en el estado con el número 1 y el del estado con el número 0, usando la nota siguiente (1, 1) indicamos que ambas bombas son conectadas. Una solución de juicio en tal problema es (1, 0). Claramente hay 4 permutaciones posibles en este problema, los otros tres que son (0, 1), (0, 0) y (1, 1). El juego de todas las permutaciones posibles del ingreso se conoce como el espacio de solución. Aun si una permutación sola de ingreso o solución de juicio tomara una hora para evaluar, el espacio de solución entero se podría enumerar en 4 horas,

14-1000

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler la fabricación de ello práctico para hacer así a condición de que no se requiera que la solución óptima se conozca en menos que ese tiempo. El espacio de solución para este 2 problema de la bomba es la talla 2^2 o • El espacio de solución para un 10 problema de la bomba equivalente es 2^10 o 1,024. Lo que no es inmediatamente obvio, sin embargo, es que la talla del espacio de solución en problemas de optimización puede crecer rápidamente para oponerse a sobresaltarse tallas. Por ejemplo, vamos a considerar un problema de optimización del horario de la bomba con 10 bombas y un EPS de duración de 24 horas con un paso de tiempo hidráulico de 1 hora. Además de esto, vamos a suponer que las bombas se optimizen como la velocidad variable con configuraciones posibles de 0.8, 0.85, 0.9, 0.95 y 1.0. La asunción de las bombas todo se optimiza para dura-entero tion del EPS (tiempo 0 al tiempo 24 horas) entonces hay 10 x 24 = 240 decisiones de la velocidad para hacerse para cada solución de juicio, y cada una de aquellas decisiones puede tomar uno de 5 valores diferentes. ¡Incluso para este problema de optimización de sondeo modesto la talla del espacio de solución es así 5^240 o 5.65 x 10^167! Ahora vamos a suponer que podamos amortizar fácilmente el 99.99% de soluciones como no tonterías prácticas o claras, entonces esto se va sólo 5.65 x 10^163 soluciones para nosotros para investigar. Si pudiéramos evaluar un millón de juicio ¡soluciones cada segundo, todavía se necesitarían 1.79 x 10^150 años para evaluar a todos ellos! Una estimación pública del número de átomos en el universo observable entero es 10^80, que es prácticamente cero cuando comparado con 1.79 x 10^150, tan completamente claramente hablamos de números que son tan grandes son difíciles si no imposible a compre-hend. Un pequeño aumento de la complejidad del problema amplia el número total de soluciones posibles enormemente. A la inversa una pequeña disminución en la complejidad del problema reduce el número total de soluciones posibles enormemente. Es por lo tanto una idea muy buena de considerar el siguiente al configurar una bomba programando el problema de optimización.

185.

Número de bombas optimizadas; mantenga el número de bombas consideradas a mínimo posible, al punto de considerar estaciones de la bomba diferentes que optimizan independientemente si esto es una cosa razonable de hacer hidráulicamente en el sistema optimizado.

186.

Número de opciones de la velocidad de la bomba; mantenga el número de opciones de la velocidad posibles (incluso del ajuste) a mínimo posible. Piense que la optimización con configuraciones de la velocidad de curso encuentra una solución áspera del problema de optimización y sigue esto con una optimización que usa configuraciones de la velocidad refinadas (variedad más fina, pero más estrecha) como seguir la optimización al primer.

187.

Intervalo de control del horario (EPS paso de tiempo hidráulico); considere la utilización de un curso paso de tiempo hidráulico tal como 2 o hasta 3 horas al menos para carreras de optimización iniciales ya que esto enormemente reduce la talla del espacio de solución, sobre todo si bombas múltiples se están optimizando.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

141001

Best Practices and Tips

188.

Duración del horario; considere la optimización de la duración de EPS más corta posible. Parece que una duración de 24 horas es la opción más razonable en términos de ser capaz de producir un horario repetible, al mantener el espacio de solución lo menos posible.

14-1000

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler La tabla siguiente muestra la talla del espacio de solución dado números diferentes de bombas optimizadas (Conde de la Bomba), números de opciones de la velocidad por bomba (Opciones de la Velocidad) y paso de tiempo de EPS. Es muy evidente el efecto que aumentando el número de bombas optimizadas, el número de opciones de la velocidad o la granularidad del paso de tiempo de EPS cada uno tiene un efecto exponencial en la talla del espacio de solución, y así inevitablemente reduce la eficacia de la optimización. Al ejecutar una optimización es sabio comenzar de forma conservadora y sólo aumentar la complejidad de optimización para refinar resultados de optimización. Tabla 14-1: El efecto en el espacio de solución de optimización del número de bombas para optimizar, numere de opciones de la velocidad y paso de tiempo de EPS (intervalo de control). Opcion es de la velocida d

Espacio de solución (paso de tiempo de 1 hora)

Espacio de solución (paso de tiempo de 2 horas)

Espacio de solución (paso de tiempo de 3 horas)

Cond e de la bomb 1a

6

4.7E+18

2.2E+09

1.7E+06

1

12

7.9E+25

8.9E+12

4.3E+08

1

18

1.3E+30

1.2E+15

1.1E+10

2

6

2.2E+37

4.7E+18

2.8E+12

2

12

6.3E+51

7.9E+25

1.8E+17

2

18

1.8E+60

1.3E+30

1.2E+20

3

6

1.1E+56

1.0E+28

4.7E+18

3

12

5.0E+77

7.1E+38

7.9E+25

3

18

2.4E+90

1.5E+45

1.3E+30

4

6

5.0E+74

2.2E+37

8.0E+24

4

12

4.0E+103

6.3E+51

3.4E+34

4

18

3.2E+120

1.8E+60

1.5E+40

Minimice el tiempo de solución de juicio En nuestra discusión de minimizar el espacio de solución consideramos el tiempo requerido enumerar el 0.001% superior de soluciones de juicio suponiendo que podamos evaluar un millón de juicios por segundo. Claramente esta cifra es poco realista hasta en los ordenadores de hoy más rápidos y para el más trivial de modelos hidráulicos, por tanto está claro que el tiempo el Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1001

Best Practices and Tips el modelo toma para solucionar es un donante significativo al tiempo total requerido ejecutar el Planificador de Darwin. Cualquier mejora que se pueda hacer al tiempo de ejecución de la simulación de EPS baja tanto mejor para el Planificador de Darwin optimizó el tiempo de ejecución. Los métodos de reducir el tiempo de ejecución que se debería considerar incluyen: •

Talla modela: Los elementos más hidráulicos en un modelo el más grande la matriz de solución que se tiene que solucionar y el más largo el tiempo de ejecución de la solución. Es poco realista esperar ser capaz de usar el Planificador de Darwin en un 50,000 modelo del tubo en unos minutos si un EPS solo ejecutado para tal modelo toma unos minutos. Fuertemente considere la utilización de una versión o la copia del modelo sustancial que se personaliza para la optimización que pisa repetidamente. Tal modelo podría ser más pequeño debido a la exclusión de elementos o zonas etc. no requeridas para la optimización de la energía o puede ser más pequeño debido al skeletonization (el retiro) de elementos hidráulicos no requeridos considerarse en la optimización de la energía. De hecho un modelo skeletonized muy se recomienda para la optimización del horario de la bomba, en particular si el modelo es skeletonized al mantener la equivalencia hidráulica tal que es capaz de realizarse usando Skelebrator Skeletonizer. La ventaja del tiempo de ejecución modelo y más rápido más pequeño pesará más que enormemente cualquier efecto secundario potencial o percibido (si cualquiera en absoluto) del proceso de skeltonization.



Complejidad modela: El más grande el modelo o más complejo el modelo (p.ej, regímenes de control complicados) el más largo que una simulación de EPS tomará para ejecutarse debido a la necesidad de simular pasos de tiempo intermedios adicionales (como tiempos cuando el control gobierne el fuego). Considere eliminar cualquier complejidad modela redundante que no se pueda requerir para una simulación de operación de la bomba.



Saldo modelo: Incluso un pequeño modelo puede tardar mucho en ejecutarse si bien no se equilibra. Examine el número de juicios que el modelo toma para solucionar cada vez el paso y si se encuentra que es consecuentemente alto (25100 +) entonces puede haber tiempo para guardarse mejorando esta situación. Un número alto de juicios puede ser indicativo de varios síntomas diferentes tales que ofrecieron configuraciones de la válvula de control o variedades de control demasiado estrechas.

Use un ordenador más rápido Estos días la mayor parte de ordenadores son razonablemente rápidos, sin embargo, el tiempo es el dinero en cuyo caso un ordenador más rápido puede ahorrar tanto el tiempo como el dinero. El proceso de optimización del Planificador de Darwin es computacionalmente caro y ya que tal ordenador con un CPU más rápido producirá resultados más rápidos. Las máquinas multiprincipales también se beneficiarán del rendimiento global aumentado.

Con cuidado considere coacciones hidráulicas 14-1002

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler Si se requiere que ciertas coacciones hidráulicas se encuentren es una idea buena de considerar éstos con cuidado y sólo añadir las coacciones que son esenciales a diferencia de la adición de coacciones generales. La adición de coacciones generales, sobre todo para modelos grandes, se desalienta ya que las coacciones generales con mayor probabilidad contendrán imposible de encontrar coacciones (como coacciones de la presión en una unión que es el lado de la succión de una bomba)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1003

Best Practices and Tips y también tendrá un efecto leve en el rendimiento (las coacciones se tienen que evaluar para cada solución de juicio) y aumente la talla del archivo de la salida del Planificador de Darwin innecesariamente. Por esta razón el Planificador de Darwin se diseña para requerir que el usuario añada coacciones a mano.

Asegure que las carreras se configuren correctamente Incluso para unos tiempos de ejecución modelos pequeños bien equilibrados para Darwin el Planificador será propor-tional al tiempo que un EPS solo toma para ejecutarse, multiplicado por el número de juicios requeridos encontrar un cerca de la solución óptima. Es por lo tanto una idea buena de asegurar que una carrera progrese de una moda aceptable en sus etapas tempranas (generación 50 - 200) antes de dejarlo para ejecutarse para el resto de la optimización. Sin falta reforce la función de la reanudación del Planificador de Darwin que permite que pare una carrera, examine los resultados (hasta exportan la solución) y luego continúe la carrera mientras que ningunas otras carreras se han iniciado o ningún otro cálculo hidráulico se ha realizado.

Planee usar la herramienta eficazmente Una cosa buena de ordenadores consiste en que no tienen que dormir como la gente hacen. Al trabajar con modelos más grandes que pueden requerir un tiempo de ejecución más largo considera ejecutarse de carreras de optimización que depuran más corto durante el día, haciendo ajustes necesarios y otros por el estilo, y luego ejecutando las "verdaderas" carreras durante una ruptura del almuerzo o quizás hasta durante la noche.

Permita que tiempo suficiente de carreras complete Una característica de la optimización del algoritmo genética es la necesidad de criterios de parada heurísticos. En el Planificador de Darwin varios criterios diferentes están disponibles según el tipo del algoritmo genético seleccionado. No hay, sin embargo, ninguna manera definitiva de determinar cuando una carrera se debería parar. Ejecutar sólo uno más generación puede ceder una mejor solución que antes encontrado. En términos generales, sin embargo, las carreras de optimización se deberían permitir ejecutarse para al menos 500 generaciones (preferentemente más largo) que, según la talla demográfica, puede significar el pedido de 100,000 + juicios. ¡Por favor esté paciente!

Plan de hacer carreras múltiples La naturaleza de la optimización del algoritmo genética es tal que hay un componente arbitrario al algoritmo. El algoritmo es conducido por procesos de búsqueda computacionalmente eficientes; sin embargo, en el corazón de los números arbitrarios del algoritmo son usados para conducir procesos como la mutación, por ejemplo. Por lo tanto, dos carreras de optimización que son por otra parte idénticas excepto un cambio menor (p.ej, talla demográfica más grande o semilla arbitraria diferente) van en toda la probabilidad producir soluciones optimizadas diferentes. Esto con mayor probabilidad será el caso el más grande el espacio de solución del problema. Es por lo 14-1004

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler tanto una idea buena de ejecutar carreras de optimización múltiples no que cambian nada además de uno o varios parámetros del algoritmo genéticos (o simplemente sólo la semilla arbitraria) para asegurar que la mejor solución optimizada realmente sea la mejor que se pueda conseguir. Un beneficioso

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1005

Darwin Scheduler la característica de la optimización del algoritmo genética es su capacidad de encontrar soluciones que mi estar muy cerca en términos de rendimiento hidráulico, pero puede ser sí completamente diferente. Los ingenieros son por lo tanto capaces de discriminar entre soluciones optimizadas basadas en otro quizás no criterios hidráulicos.

Planificador de Darwin El Planificador de Darwin permite que usted optimize operaciones de la bomba. Usando algo-genético rithm optimización para controlar bombas denominadas durante una simulación del larga periodo (EPS), evita que un método de tanteos manual se acerque al descubrimiento de oper-más eficiente ating al horario. Las soluciones y los gastos Planificador de Darwin deliberado que usa se pueden exportar atrás al guión seleccionado.

El diálogo consiste en: Una barra de herramientas. Un recuadro de la lista que muestra todos los Estudios del Planificador Carreras Optimizadas y Soluciones. Una sección tabulada que contiene varios datos del ingreso. 14-1006

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler La barra de herramientas consiste en los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1007

Darwin Scheduler



Nuevo: Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Nuevo Estudio del Planificador: Crea un nuevo Estudio del Planificador en el recuadro de la lista.



Nueva Carrera Optimizada: Crea una nueva Carrera Optimizada bajo el Estudio del Planificador que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

• •

Renombre: Permite que usted renombre el artículo que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.



Compute: Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Compute: Computa la carrera optimizada que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.



Reanudación: Reanuda la carrera optimizada incompleta que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.



Exportación a ecenario: Abre la Exportación al diálogo del ecenario, permitiéndole definir las configuraciones de exportación.



Informe: Abre un informe preformateado que contiene los datos para la solución actualmente resaltada.



Gráfico: Abre un gráfico que contiene los datos para solu-actualmente resaltado tion.



14-1008

Borre: Borra el artículo que se resalta actualmente en el recuadro de la lista.

Ayuda: Abre la ayuda en línea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Estudio del planificador Un Estudio del Planificador es la agrupación de alto nivel de las configuraciones y datos del ingreso relacionados con la optimización para realizarse. Esto incluye la recolección de un guión para optimizar, definiendo decisiones de la bomba, coacciones y elementos objetivos.

Para empezar a usar el Planificador de Darwin, debe crear un Estudio del Planificador. Todos los datos del Planificador de Darwin residen dentro del Estudio del Planificador. Un Estudio del Planificador incluye lo siguiente: 126.

El guión para optimizar.

127.

El juego de bombas programadas.

128. Las coacciones que deben ser encontradas por las soluciones ofrecidas después de una carrera. 129. Datos de precios de la energía y definiciones del tanque para usarse durante la optimización. 130.

El tipo de objetivo.

131.

Opciones del algoritmo genéticas y parámetros.

132.

Los resultados de carreras optimizadas.

Es aparente que uno o varios de estos artículos serán diferentes entre sched-diferente Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1009

Darwin Scheduler uler estudios, de ahí la capacidad de crear tantos estudios del planificador como necesita.

14-1010

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler Puede crear más de un estudio del planificador. Cada estudio del diseño puede incluir una o varias carreras optimizadas.

Paleta del ecenario La pestaña Scenario permite que usted seleccione el guión para optimizar.

Seleccione el guión del menú o haga clic en el botón Scenarios abrir un diálogo que muestra la jerarquía del guión y permite que usted seleccione el guión deseado.

Bombas para optimizar paleta Las bombas para optimizar la paleta permiten que usted defina qué bombas serán optimizadas por el Planificador.

Las bombas y las pilas de la bomba son selecciones aceptables. Para la bomba el Planificador de pilas también optimizará el número de bombas del retraso que se ejecutan en cada vez de control además de elegir el estado del principal (o plomo) bomba.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1011

Darwin Scheduler Esta paleta consiste en una tabla que lista las bombas que ha seleccionado para optimizar y una barra de herramientas que consiste en los botones siguientes: •

Nuevo: Añade una fila a la tabla.

90. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla. 91. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla. 92. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos del dibujo.

Paleta de coacciones Esta paleta se divide en subpestañas que permiten que usted defina las coacciones para presión, velocidad, número de inicios de la bomba y niveles del tanque.

14-1012

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler Paleta de la presión Esta paleta permite que usted especifique coacciones de la presión globales, y luego los anule en la localidad en nodos especificados de ser deseados.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: • •

Nuevo: Añade una fila a la tabla. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.



Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.



Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos del dibujo.

Entonces introduzca las coacciones globales Mínimas y Máximas. ¿Para anular la coacción global en un nodo, compruebe que la correspondencia Anula Valores predeterminados? la caja e introduce los valores para la nueva presión mínima y máxima en los campos correspondientes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1013

Darwin Scheduler Paleta de velocidad Esta paleta permite que usted especifique que una coacción de velocidad máxima global, y luego a sobre - la monta en la localidad en nodos especificados de ser deseados.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: • tabla.

Nuevo: Añade una fila a la

45. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla. 46. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

47. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos del dibujo. Entonces introduzca la coacción de velocidad global Máxima. ¿Para anular la coacción global en un nodo, compruebe que la correspondencia Anula Valores predeterminados? la caja e introduce el valor para la nueva velocidad máxima en el campo correspondiente. 14-1014

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler Bomba inicia paleta Esta paleta permite que usted especifique el número máximo global de inicios de la bomba permitidos, y luego lo anule en la localidad en bombas especificadas de ser deseadas.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: • •

Nuevo: Añade una fila a la tabla. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.



Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.



Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos del dibujo.

Entonces introduzca la coacción de inicios de la bomba global Máxima. La coacción de inicios de la bomba máxima se aplica al número de inicios de la bomba para la duración del horario optimizado. ¿Para anular la coacción global en una bomba, revise la correspondencia - montan Valores predeterminados? la caja e introduce el número de inicios de la bomba máximos en el corre-sponding campo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1011

Darwin Scheduler Paleta del tanque Esta paleta permite que usted especifique los niveles del tanque finales mínimos.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: •

Nuevo: Añade una fila a la tabla.

43. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla. 44. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.

45. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos del dibujo. Entonces introduzca la coacción del nivel final mínima. Para cada tanque añadido a la lista mínimo corriente, se muestra que los niveles máximos e iniciales le asisten en la entrada de un valor del nivel final mínimo correcto.

14-1012

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Paleta de elementos objetiva Esta paleta se divide en subpestañas que permiten para definir la fijación de precios de la energía para bombas y velocidad variable bombea pilas, así como seleccionar los tanques que se incluirán. Paleta de bombas Esta paleta permite que usted asocie el modelo de fijación de precios de la energía con las bombas que selecciona.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: • •

Nuevo: Añade una fila a la tabla. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.



Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.



Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1013

Darwin Scheduler Entonces seleccione un modelo de fijación de precios de la energía del menú para cada bomba en la tabla. Para crear un nuevo modelo de fijación de precios de la energía, haga clic en el botón de la elipsis (...) para abrir el administrador de Fijación de precios de la energía (ver la energía de Valorar el administrador para más información). Paleta de pilas de la bomba de la velocidad variable Esta paleta permite que usted asocie el modelo de fijación de precios de la energía con las pilas de la bomba de la velocidad variable (el VSPB'S) selecciona.

En primer lugar, pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: • tabla.

Nuevo: Añade una fila a la

44. Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla. 45. Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla. 46. Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos 14-1014

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1015

Darwin Scheduler Entonces seleccione un modelo de fijación de precios de la energía del menú para cada VSPB en la tabla. Para crear un nuevo modelo de fijación de precios de la energía, haga clic en el botón de la elipsis (...) para abrir el administrador de Fijación de precios de la energía (ver la energía de Valorar el administrador para más información). Paleta de tanques Esta paleta permite que usted seleccione los tanques que se deberían usar durante la optimización.

Pueble la tabla usando los botones de la barra de herramientas siguientes: • tabla. •

14-1016

Nuevo: Añade una fila a la

Borre: Elimina la fila actualmente resaltada de la tabla.



Inicie la Tabla del Juego de Selección: Abre la Tabla Iniciar del diálogo del Juego de Selec-tion, que permite que usted seleccione un juego de selección predefinido que será usado automáticamente para rellenar la tabla.



Seleccione del Dibujo: Alows usted para seleccionar uno o varios elementos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler del dibujo. Para cada fila, seleccione un tanque del menú o haga clic en el botón de la elipsis (...) para seleccionar uno o varios tanques del dibujo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1017

Darwin Scheduler

Paleta del tipo objetiva Esta paleta permite que usted seleccione el tipo de objetivo optimizar.

Las opciones incluyen: •

Minimice el Uso de la energía: Este tipo tratará de minimizar la energía usada. El efecto de tarifas que hacen la energía más barata en ciertos tiempos se descuida en este tipo de opti-mization.



Minimice el Valor de la energía: Este tipo usa tarifas de la energía y gastos de demanda máximos para calcular el coste de energía usada.

Paleta de notas Esta paleta permite que usted introduzca notas descriptivas que tendrán que ver con el Estudio de Sched-uler.

Carrera optimizada Un Estudio del Planificador puede contener una o varias Carreras Optimizadas. Las configuraciones para un opti-mized Carrera consisten en seleccionar las bombas para optimizar, seleccionar los elementos objetivos para usar, y las opciones del algoritmo genéticas y parámetros que serán gobierna el opti-mization.

14-1018

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Bombas para optimizar paleta Esta paleta permite que usted defina configuraciones de la bomba aceptables y períodos del horario.

¿Incluya en la Optimización?: Cuando esta caja se compruebe, la bomba asociada se incluirá en la optimización. •

Tipo de decisión: Este campo permite que usted seleccione si la bomba asociada es Velocidad Fija o Velocidadvariable.



Velocidad (Mínimo): La velocidad mínima para una bomba de la velocidad variable. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo de Decisión delaVelocidadvariable.



Velocidad (Máximo): La velocidad máxima para una bomba de la velocidad variable. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo de Decisión delaVelocidadvariable.



Velocidad (Incremento): Ponga el incremento como el valor más bajo por el cual la velocidad de la bomba de la velocidad variable se puede aumentar o disminuirse. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo de Decisión delaVelocidadvariable.



¿Permita del Ajuste?: Cuando la caja tis se comprueba, 0 velocidad se incluye en las opciones para bombas de la velocidad variable, además de las opciones aceptables entre mínimo y velocidad máxima. Este campo sólo es editable cuando la bomba asociada es un Tipo de Decisión delaVelocidadvariable.



Tiempo Desde Inicio: Este valor, junto con el valor de Duración, permite que usted limite el período de programación en el cual la bomba asociada se puede ejecutar. Por ejemplo, si el usuario quiere programar un grupo de la bomba sólo de las 6:00 a las 18:00 para un EPS que mira fijamente a las 0:00, introducirían un tiempo desde el inicio como 6 horas y duración como 12 horas. El motor del planificador asegurará que las bombas no se ejecuten en todos otros tiempos.



Duración: Este valor, junto con el Tiempo del Valor del Inicio, permite que usted limite el período de programación en el cual la bomba asociada se puede ejecutar. Por ejemplo, si el usuario quiere programar un grupo de la bomba sólo de las 6:00 a las 18:00 para un EPS que mira fijamente a las 0:00, introducirían un tiempo desde el inicio como 6 horas y duración como 12 horas. El motor del

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1019

Darwin Scheduler planificador asegurará que las bombas no se ejecuten en todos otros tiempos.

14-1020

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Paleta de elementos objetiva Esta paleta se divide en subpestañas que permiten que usted elija que elementos objetivos incluir en la optimización. Paleta de bombas Esta paleta permite que usted defina qué bombas se incluyen en la optimización.

¿Para incluir una bomba, compruebe que los asociados Incluyen en el Cálculo de la energía? caja. Paleta de pilas de la bomba de la velocidad variable Esta paleta permite que usted defina qué pilas de la bomba de la velocidad variable se incluyen en la optimización.

¿Para incluir una pila de la bomba de la velocidad variable, compruebe que los asociados Incluyen en el Cálculo de la energía? caja.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1021

Darwin Scheduler Paleta de tanques Esta paleta permite que usted defina qué tanques se incluyen en la optimización.

¿Para incluir un tanque, compruebe que los asociados Incluyen en el Cálculo de la energía? caja.

Paleta de opciones Esta paleta permite que usted defina las opciones del algoritmo genéticas y parámetros que serán gobiernan la optimización.

La pestaña Options contiene un control de Selección del Algoritmo así como varias subpestañas. Los Algoritmos siguientes están disponibles:

14-1022



Algoritmo Genético simple: Una realización de lo que tradicionalmente se conoce como un algoritmo genético simple que usa cromosomas bien definidos y transición simple como el mecanismo de cría principal.



Algoritmo Genético rápido Sucio: Una realización de lo que tradicionalmente se conoce como un algoritmo genético sucio con cromosomas sucios o parcialmente definidos y usando el empalme y se corta como el mecanismo de cría principal.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler Paleta de opciones del algoritmo genética Esta paleta permite que usted defina las opciones del algoritmo genéticas.

Las opciones siguientes están disponibles: •

Semilla arbitraria: Le deja poner el generador de número arbitrario a un nuevo punto. Cambiar este valor y la salida de todos otros parámetros como - son cederá un juego de solución diferente.



Soluciones superiores de Mantener: Establezca el número de soluciones que quiere mantener. Más bien que presentarle sólo una solución, el Planificador le presenta un número customizable de soluciones, por tanto los puede examinar a mano.

Haga clic en el Botón de reposición para descansar todas las opciones en esta paleta a los valores predeterminados de la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1023

Darwin Scheduler Paleta de parámetros del algoritmo genética Esta paleta permite que usted defina los parámetros del algoritmo genéticos.

Los parámetros siguientes están disponibles: •

Talla demográfica: Establece el número de soluciones GA en cada generación. El aumento de la Talla Demográfica causa un tiempo más largo para cada generación y más soluciones para evaluarse. La variedad aceptable para valores es de 50 a 500. Recomendamos que use una variedad de 50 a 150.

14-1024



Talla Demográfica de la elite: la Talla de una población de la elite de cromosomas que es principal - tained en la paralela a la población del algoritmo genérica principal.



Número de Puntos de la Transición: Define el número de posiciones a lo largo de cada cromosoma paternal donde el cromosoma se corta a fin de atravesarse con el otro padre. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.



Probabilidad de Transición: La probabilidad que una operación de la transición se realizará al punto en el algoritmo genético donde las operaciones de la transición se realizan (durante la creación de la próxima generación). Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler •

Probabilidad de Mutación: Pone la probabilidad que una solución GA al azar se cambia. Un valor más cerca al 100% causa las soluciones de contener más randomiza-tion que valores más cerca al 0%. La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido. Recomendamos que use un valor menos del 10%.



Probabilidad de Mutación que se Arrastra: La probabilidad que una mutación que se arrastra ocurrirá a un nuevo cromosoma del niño. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.



Probabilidad de Arrastrarse Abajo: La probabilidad que un gene en un niño chromo-unos se transformará a un valor más pequeño (p.ej, velocidad de la bomba inferior) contra un valor más alto (p.ej, velocidad de la bomba más alta). Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.



Probabilidad de Reducción: Pone la probabilidad que una solución GA se partirá en dos piezas. El ajuste de este valor más cerca al 100% aumenta el número de reducciones hechas y reduce la cuerda media (cromosoma) longitud. El aumento de la Probabilidad de Reducción causa soluciones de variar más extensamente de una generación al siguiente, mientras que la disminución de esto causa cambios más marginales. La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido. Recomendamos que use un valor menos del 10%. El ajuste de la probabilidad de Empalme más cerca a aumentos del 100% la demanda de sistema RAM. Si sale de errores al usar la Optimización de GA, trate de reducir la Probabilidad de Empalme más cerca al 0% y trate de aumentar la Probabilidad de Reducción lejos del 0%. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone a Algo-rithm Genético Sucio Rápido.



Probabilidad de Empalme: Pone la probabilidad que dos soluciones GA se afiliarán juntos. Un juego de Probabilidad de Empalme cerca del 100% causa cuerdas de solución largas, que aumenta la mezcla de alleles (genes) y mejora la variedad de solu-tions. La variedad aceptable para valores está entre el 0% y el 100%, no incluido. Recomendamos que use una variedad del 50% al 90%. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone a Algo-rithm Genético Sucio Rápido.



Probabilidad de Compañero de la Elite: La probabilidad que un cromosoma de la población de la elite se selecciona como un padre para la próxima generación al punto en el algoritmo genético donde la selección paternal se conduce.



Probabilidad de Ganador del Torneo: La probabilidad que durante la selección paternal el cromosoma más adecuado se selecciona en un dos torneo del cromosoma. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.

Haga clic en el Botón de reposición para descansar todos los parámetros en esta paleta Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1025

Darwin Scheduler a los valores predeterminados de la fábrica.

14-1026

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler Parada de paleta de criterios Esta paleta permite que usted defina los criterios paradores en los cuales la optimización se considerará terminada.

Los criterios de parada siguientes están disponibles: •

Generaciones máximas: El número máximo de generaciones para ejecutar la optimización del algoritmo genética. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Simple.



Eras máximas: El número máximo de eras para ejecutar el algoritmo genético opti-mization. Este campo sólo es editable cuando el Algoritmo se pone al Algoritmo Genético Sucio Rápido.



Juicios máximos: Establezca el número máximo de juicios que quiere que la Carrera Optimizada procese antes de la parada.



Máximo No Generaciones de la Mejora: Establezca el número del número máximo de generaciones de la no mejora que quiere que el GA procese sin calcular un bienestar corporal mejorado. Si la Carrera Optimizada hace este número de cálculos sin encontrar una mejora del bienestar corporal que es mejor que la Tolerancia de Bienestar corporal definida, la calibración se parará. Los Géneros de la no mejora - tions trabajan junto con la Tolerancia de Bienestar corporal.

Haga clic en el Botón de reposición para descansar todos los criterios en esta paleta a los valores predeterminados de la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1027

Darwin Scheduler Paleta de factores de pena Esta paleta permite que usted defina los factores de pena que la ayuda reduce los resultados.

Defina factores de pena para ayudar a encontrar la solución. Un factor de pena alto hace que el GA se concentre en soluciones factibles, que no violan límites de presión, velocidad, inicios de la bomba o niveles del tanque. Un factor de pena bajo (50,000 y tanto) permisos el GA para considerar soluciones que están en el límite entre soluciones factibles e irrealizables, posiblemente violando sus límites definidos por una pequeña cantidad. Como la solución óptima a menudo reside en el límite entre soluciones factibles e irrealizables, un factor de pena alto hace que el GA encuentre una solución factible rápidamente, pero con menor probabilidad encontrará la solución óptima. Desde un punto de vista práctico, podría considerar el comienzo con un factor de pena alto y la lucha de un factor de pena inferior ya que persigue una solución óptima. Definiendo factores de pena para Presión, Velocidad, Inicios de la Bomba y Nivel del Final del Tanque, puede cargar estas varias consideraciones según las cuales es el más importante para usted. Haga clic en el Botón de reposición para descansar todos los factores en esta paleta a los valores predeterminados de la fábrica.

Paleta de notas Esta paleta permite que usted introduzca notas descriptivas que tendrán que ver con la Carrera de Opti-mized.

14-1028

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Soluciones Después de que una Carrera Optimizada se ha computado, varias soluciones aparecerán en el recuadro de la lista.

El resaltamiento de la carpeta de Soluciones de alto nivel mostrará un Resumen de Solución para cada una de las soluciones generadas por el Planificador. Cuando resalte una de las Soluciones, el área tabulada mostrará tres paletas que contienen todos los datos de solución.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1029

Darwin Scheduler

Paleta de decisiones de la bomba Esta paleta muestra el resumen de decisiones de la bomba y detalles.

La tabla en la cumbre del recuadro tabulado muestra un resumen de los resultados para cada una de las decisiones de la bomba. Haga clic en una bomba en el cuadro resumen para ver los detalles para esa bomba en la tabla de Detalles de Decisión de la Bomba en el fondo.

Paleta coacciones

de

Esta paleta muestra el resumen de coacciones y detalles.

14-1030

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1031

Darwin Scheduler La pestaña Constraints se divide adelante en subpestañas para cada uno de los tipos de coacción: Presión, Velocidad, Inicios de la Bomba y Tanques. Ya que cada tipo de coacción la tabla lista los valores de coacción asociados que definió, el valor simulado y la pena asignada para violar las coacciones (si cualquiera) para cada elemento. Para las pestañas Pressure y Venlocity, haga clic en un elemento en el cuadro resumen para ver los detalles para ese elemento en la tabla de detalles en el fondo.

Paleta de elementos objetiva Esta paleta muestra la energía usada y costada para los elementos objetivos.

14-1032

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler

Complot de resultados del planificador El diálogo de Ths muestra un complot gráfico de los resultados de decisión de la bomba.

La barra de herramientas a lo largo de la cumbre del diálogo consiste en los botones siguientes: •

Copia: Copia el complot al sujetadatos de Windows.



Presentación preliminar: Abre una ventana de la presentación preliminar, permitiéndole ver cómo el complot mirará cuando se imprima.



Opciones: Abre el diálogo de Opciones de TeeChart, permitiéndole personalizar las configuraciones de complot.

• •

Cerrar: Cierra la ventana de Complot de Resultados del Planificador. Ayuda: Abre la ayuda en línea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

14-1033

Darwin Scheduler

Exportación a ecenario ventana de diálogo Use la Exportación a la ventana de diálogo del ecenario para aplicar los resultados de su Carrera Optimizada a su modelo acuático.

¿Compruebe el ecenario de Exportación? caja para exportar la solución de un nuevo guión. Puede cambiar el nombre por defecto del nuevo guión tecleando uno diferente en el campo Name. También puede cambiar los nombres de la Topología Física, Activa y Alternativas Operacionales que se crearán ingresando el nuevo nombre en el campo de approriate.

Planificador de Darwin FAQ • ¿Cuál es el flujo de tareas recomendado para usar el Planificador de Darwin? Los pasos siguientes proporcionan una pauta básica al flujo de tareas del Planificador de Darwin.

14-1034



Construya y cree un modelo EPS (Extended Period Simulation) de la red hidráulica del interés.



Calibre el modelo.



Inicie el Planificador de Darwin y cree un nuevo Estudio del Planificador.



Identifique las bombas que serán optimizadas por el Planificador.



Identifique los criterios de rendimiento hidráulicos que se deben mantener (coacciones hidráulicas).



Identifique los elementos objetivos que se deberían incluir en el cálculo de la función objetiva (uso de la energía o valor de la energía).



Especifique el tipo objetivo (minimizan el uso de la energía o minimizan el valor de la energía).



Cree una nueva Carrera Optimizada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Optimizing Pump Schedules Using Darwin Scheduler •

Seleccione si las bombas se optimizarán como velocidad fijada o velocidad variable, sus configuraciones de la velocidad aceptables (si velocidad variable), si las bombas se permiten apagarse (si velocidad variable) y también si las bombas se optimizan para el EPS entero o una parte de ello. Note que al optimizar sólo una parte del EPS (para cualquier decisión de la bomba) el Planificador apaga bombas fuera de la parte del horario optimizado. Por ejemplo, para un EPS de 24 horas ejecuta una decisión de la bomba que se pone durante un rato desde el inicio de 12 horas y la duración de 12 horas será desconectada a partir del tiempo 0 al tiempo Elemento Symbology o pulsan para abrirse.

Use el Elemento administrador de Symbology para controlar el modo que los elementos y su asso-ciated etiquetas se muestran.

15-1054

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results La ventana de diálogo contiene un recuadro que lista cada tipo del elemento junto con los iconos siguientes: Nuevo

Abre un submenú que contiene el siguiente órdenes: 81. La nueva anotación — abre el Annotaventana de diálogo de Propiedades de tion, permitiéndole definir configuraciones de la anotación para el tipo del elemento resaltado.

82. La nueva Codificación de Color — Abre la ventana de diálogo de Propiedades de Codificación en Color, permitiéndole definir configuraciones de la anotación para el tipo del elemento resaltado.

83. Añada que la Carpeta — Crea una carpeta bajo el tipo del elemento actualmente resaltado, permitiéndole gestionar varia codificación en color y configuraciones de la anotación que tienen que ver con un elemento. Puede apagar todas las configuraciones symbology contenidas dentro de una carpeta borrando la casilla de verificación al lado de la carpeta. Cuando una carpeta se borra, todas las configuraciones symbology contenidas dentro de ella también se borran.

Borrar

Borra el Color actualmente resaltado

La codificación o Definición de la Anotación o carpeta.

Renombrar Renombra el objeto actualmente resaltado.

Redactar

Abre una ventana de diálogo de Propiedades esto corresponde a la capa de fondo seleccionada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1055

Annotating Your Model

Anotar Abre un menú de accesos directos que contiene el opciones siguientes: 1. Actualize la Anotación — Si cambia un el prefijo de la anotación o el sufijo en el Puntal - erty Redactor, o directamente en la base de datos, seleccionando este orden actualizan la anotación.

2. La Compensación de la Anotación de actualización — Si ha ajustado la Inicial X o compensaciones de Y, seleccionando este orden reinicializa todos en el año - tation Inicial X o compensaciones de Y a su posición por defecto (o nueva posición por defecto).

3. La Altura de la Anotación de actualización — Si ha ajustado el multiplicador de altura, seleccionando este orden reinicializa todos los multiplicadores de altura de la anotación a sus valores por defecto.

Cambio

15-1056

Sube el objeto actualmente resaltado en el recuadro de la lista.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Cam bio abaj o

Mueve el objeto actualmente resaltado abajo al recuadro de la lista.

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: Dibujo de estilo

37. Estilo de CAD — las Visualizaciones actualmente alto - encendieron el elemento en el Estilo de CAD. Los objetos mostrados en el estilo de CAD parecerán más pequeños cuando alejado y más grandes cuando enfocado en primer plano.

38. Estilo de GIS — las Visualizaciones actualmente alto - encendieron el elemento en el estilo de GIS. Los objetos mostrados en el estilo de GIS parecerán permanecer la misma talla sin tener en cuenta el nivel del zoom.

Este botón sólo está disponible en el Independiente - versión (no en MicroStation, AutoCAD o versiones de ArcGIS). Árbol

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: a. Amplíese Todos — Amplían cada rama en el recuadro de vista del árbol.

b. El colapso Todos — Colapsos cada rama en el árbol visualiza el recuadro.

Ayuda Ayuda en línea de visualizaciones para el Elemento Administrador de Symbology.

La utilización de carpetas en el elemento administrador de Symbology Use carpetas en el Elemento administrador de Symbology para crear una colección de codificación en color y/o anotación que se puede encender o lejos al mismo tiempo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1057

Annotating Your Model Adición de carpetas Use el elemento symbology carpetas para controlar si las anotaciones relacionadas y/o la codificación en color muestran. Crear una carpeta en el Elemento administrador de Symbology: •

Haga clic en View> Element Symbology.



En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón un elemento y seleccionan New> Carpeta. O, seleccione el elemento al cual quiere añadir la carpeta, hacer clic en el botón New, luego seleccionar New Folder.



Llame la carpeta.



Puede arrastrar y dejar caer anotaciones existentes y codificación en color en la carpeta que crea, y puede crear anotaciones y codificación en color dentro de la carpeta haciendo clic con el botón derecho - la carpeta y seleccionando New> Annotation o New> Color Coding.



Use la carpeta para encender colectivamente y de las anotaciones y codificación en color dentro de la carpeta.

Borrar carpetas Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón la carpeta del tema que quiere borrar, luego seleccionan Delete. O, seleccione la carpeta que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. Renombrar carpetas Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón la carpeta del tema que quiere renombrar, luego seleccionan Rename. O, seleccione la carpeta que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename. Añadir una anotación 50. Haga clic en View> Element Symbology. 51. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón un elemento y seleccionan New> Anotación. O, seleccione el elemento donde quiere añadir la anotación, haga clic en el botón New y seleccione New Annotation. 52. La ventana de diálogo de Propiedades de la Anotación se abre. Seleccione la anotación que quiere en el menú del Nombre de campo. 15-1058

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results 53. De ser necesario, pone un Prefijo o Sufijo. Algo que teclee como un prefijo se añade directamente al principio de la etiqueta y algo que teclee ya que un sufijo se añade al final (puede querer incluir espacios como la parte de su prefijo y sufijo).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1059

Annotating Your Model Nota:

Si añade una anotación que usa unidades, puede teclear ―%u‖ en el prefijo o campo del sufijo para mostrar las unidades en el recuadro del dibujo.

54. Seleccione la compensación deY-y X-inicial para la anotación. La compensación se mide del centro del nodo o polígono o punto mediano de la polilínea. 55. De ser necesario, pone un multiplicador de altura inicial. Use un número mayor que 1 para hacer la anotación más grande y un número entre 0 y 1 para hacer la anotación más pequeña. Si usa un número negativo, la anotación se tira (hizo girar 180 grados). 56. Si ha creado juegos de selección, puede aplicar su anotación sólo a un partic-ular selección puesta seleccionando que se ponen del Menú de Selección. Si no ha creado ningún juego de selección, entonces la anotación se aplica a todos los elementos del tipo que usa. 57. Después de que termine de definir su anotación, haga clic en Apply y luego OK para cerrar la ventana de diálogo de Propiedades de la Anotación y crear su anotación. A fin de cerrarse la ventana de diálogo sin crear una anotación hacen clic en Cancel. Borrar una anotación Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón una anotación que quiere borrar, luego seleccionan Delete. O, seleccione la anotación que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. Editar una anotación Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón la anotación que quiere editar, luego seleccionan Edit. O, seleccione la anotación que quiere editar, luego hacer clic en el botón Edit y la ventana de diálogo de Propiedades de Annota-tion se abrirá donde puede hacer cambios. Renombre una anotación Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón la anotación que quiere renombrar, luego seleccionan Rename. O, seleccione la anotación que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.

15-1060

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Propiedades de la anotación Use la ventana de diálogo de Propiedades de la Anotación para definir configuraciones de la anotación para cada tipo del elemento. Nombre de campo

Especifique el atributo que es mostrado por la definición de la anotación.

Formulario libre

Este campo sólo está disponible cuando se selecciona en la lista del Nombre de campo. Haga clic en el botón de la elipsis para abrir la ventana de diálogo de la Anotación del Formulario Libre.

Prefijo

Especifique un prefijo que se muestra antes de la anotación del valor del atributo para cada elemento al cual la definición se aplica.

Sufijo

Especifique un sufijo que se muestra después de la anotación del valor del atributo para cada elemento al cual la definición se aplica. Nota:

Juego de selección

Si añade una anotación que usa unidades, puede teclear ―%u‖ en el prefijo o campo del sufijo para mostrar las unidades en el recuadro del dibujo.

Especifique un juego de selección al cual las configuraciones de la anotación se aplicarán. Si la anotación se debe aplicar a todos los elementos, seleccione el opción en este campo. es la configuración predeterminada.

Casilla de la compensación inicial Cuando esta caja se comprueba, cambios hechos al X y Compensación de Y se aplicará a elementos corrientes y posteriormente creados. Cuando la caja sea no comprobada, los elementos sólo posteriormente creados se afectarán.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1061

Annotating Your Model

Inicial X compensación

Muestra la compensación del Eje X inicial del anotación en pies. Pone la compensación horizontal inicial para una anotación. Ponga esto entonces crea la anotación. El chasquido en OK hará que el nuevo valor se use para todos los elementos subsecuentes que coloca. El chasquido en Apply hará que el nuevo valor se aplique a todos los elementos.

Inicial Y compensación

Muestra la compensación delEjeY inicial del anotación en pies. Pone la compensación vertical inicial para una anotación. Ponga esto entonces crea la anotación. El chasquido en OK hará que el nuevo valor se use para todos los elementos subsecuentes que coloca. El chasquido en Apply hará que el nuevo valor se aplique a todos los elementos.

Casilla del multiplicador inicial

Cuando esta caja se compruebe, los cambios hechos al Multiplicador de Altura se aplicarán a elementos corrientes y posteriormente creados. Cuando la caja sea no comprobada, los elementos sólo posteriormente creados se afectarán.

Multiplicador de altura inicial Pone la talla inicial del texto de la anotación. Juego esto entonces crea la anotación. El chasquido en OK hará que el nuevo valor se use para todos los elementos subsecuentes que coloca. El chasquido en Apply hará que el nuevo valor se aplique a todos los elementos.

Ventana de diálogo de la anotación del formulario libre La ventana de diálogo de la Anotación del Formulario Libre permite que usted teclee anotaciones de encargo para un tipo del elemento.

15-1062

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1063

Color Coding A Model Para crear una anotación, teclee el texto ya que quiere que él aparezca en el dibujo. Puede añadir que el elemento atribuye a la línea de texto haciendo clic en el botón Append y seleccionando el atributo de la lista clasificada.

Color que codifica un modelo Use la codificación de color para ayudarle rápidamente a ver lo que continúa en su modelo o cambiar el color y/o la talla de elementos basados en el valor de datos que selecciona, como talla del elemento o flujo. Para trabajar con la codificación en color, vaya a la Vista> Elemento Symbology> Nueva Codificación de Color para abrir la ventana de diálogo de Propiedades de Codificación en Color.

La ventana de diálogo consiste en los controles siguientes: Propiedades

Nombre de campo

Juego de selección

Calcule variedad

15-1064

Seleccione el atributo por el cual la codificación en color es aplicado. Solicite una codificación de color a un antes definido la selección se puso. Automáticamente encuentra mínimo y máximo los valores para el atributo seleccionado y los introducen en los campos de Max y Min apropiados. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Mínimo

Máximo

Defina el valor mínimo del atributo para ser el color codificado. Defina el valor máximo del atributo para ser el color codificado.

Pasos

Especifique cuantas filas se crean en la tabla de mapas en color cuando hace clic en Initialize. Cuando hace clic en Initialize, varios valores iguales al número de Pasos se crean en la tabla de mapas en color. Los valores bajos y altos son puestos por el Minuto y Max le valora juego.

Mapa en color

Opciones

Seleccione si quiere usar la codificación en color, el apresto, o tanto codificar como mostrar sus elementos. El mapa colorea para valorar variedades por el atributo que es el color codificado. Los botones siguientes se encuentran a lo largo de la cumbre de la tabla: 1. Nuevo — Crea una nueva fila en el Color Tabla de mapas.

2. Borre — Borra el actualmente alto fila encendida de la tabla de Mapas en Color.

3. Inicie — Encuentra la variedad de valores para

el atributo especificado, lo divide en variedades iguales basadas en el número de Pasos se ha puesto, y asigna un color a cada variedad.

78. La rampa — Genera una variedad del declive

entre dos colores que especifica. Escoja el color para el en general valores en la lista, entonces Bentley WaterGEMS V8i automáticamente elige colores intermedios para los otros valores. Por ejemplo, escogiendo rojo como primer en color y azul ya que el último color produce sombras variadas del morado para los otros valores.

79. Invierta — Revés el pedido del Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1065

Color Coding A Model los colores/tallas usados en el Mapa en Color tabla.

15-1066

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Encima de color de la variedad Muestra el color que se aplica a elementos cuyo valor para el atributo especificado se caen fuera de la variedad definida en la tabla de mapas en color. Esta selección está disponible si elige Color o Color y Size de la lista de Opciones. Encima de talla de la variedad Muestra la talla que se aplica a elementos cuyo el valor para el atributo especificado se cae fuera de la variedad definida en la tabla de mapas en color. Esta selección está disponible si elige Size o Color y Size de la lista de Opciones. Añadir codificación de color, incluso apresto del elemento vv. Haga clic en View> Element Symbology. ww. En el Elemento administrador de Symbology, clic con el botón derecho del ratón un elemento y seleccionan New> Codificación en color. O, seleccione el elemento quiere añadir la codificación en color, hacer clic en el botón New y seleccionar New Color Coding. xx. La ventana de diálogo de Propiedades de Codificación en Color se abre. Seleccione las propiedades que quiere al código de colores de los Menús de Selección y el Nombre de campo. Una vez que ha seleccionado Field Name, más información se abre. yy. En el menú de Opciones de Mapas en Color, seleccione si quiere aplicar color, talla o a ambos a los elementos que codifica. •

Haga clic en Calculate Range. Esto automáticamente pone los valores máximos y mínimos para su codificación. Estos valores se pueden poner a mano.



Haga clic en Initialize. Esto automáticamente crea valores y colores en el Mapa en Color. Estos valores se pueden poner a mano.

zz. Después de que termine de definir su codificación en color, haga clic en Apply y luego OK para cerrar la ventana de diálogo de Propiedades de Codificación en Color y crear su codificación en color o Cancelar para cerrar la ventana de diálogo sin crear una codificación en color. aaa. Haga clic en Compute para computar su red. bbb.

Ver el color de la red codificar y/o poner la talla a cambio con el tiempo:



Haga clic en Analysis> EPS Results Browser, de ser necesario, para abrir la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de EPS.



Haga clic en Play para usar el Navegador de Resultados de EPS para examinar su color que codifica con el tiempo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1067

Color Coding A Model Borrar una definición de codificación en color

15-1068

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del ratón que el color que le codifica quiere borrar, luego selecciona Delete. O, seleccione el color que le codifica quieren borrar, luego hacer clic en el botón Delete. Editar una definición de codificación en color Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del ratón que el color que le codifica quiere editar, luego selecciona Edit. O, seleccione el color que le codifica quieren editar, luego hacer clic en el botón Edit.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1069

Contours Renombrar una definición de codificación en color Haga clic en View> Element Symbology. En el Elemento administrador de Symbology, el clic con el botón derecho del ratón que el color que le codifica quiere renombrar, luego selecciona Rename. O, seleccione el color que le codifica quieren renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.

Leyendas de codificación en color Puede añadir leyendas de codificación en color de la vista del dibujo. Una leyenda muestra una lista de los colores y los valores asociados con ellos para una definición de codificación en color particular. Añadir una leyenda de codificación en color Clic con el botón derecho del ratón la definición de codificación en color en el Elemento diálogo de Symbology y escogido el orden de la Leyenda del Encarte. Mover una leyenda de codificación en color 42. Haga clic en la leyenda en la vista del dibujo para resaltarlo. 43. Haga clic y sostenga en el apretón de la leyenda (el cuadrado en el centro de la leyenda), luego arrastre la leyenda de la nueva posición. Cambiar el tamaño a una leyenda de codificación en color 44. El clic con el botón derecho del ratón la leyenda en el dibujo visualiza y selecciona el orden de la Escala. 45. Mueva el ratón para cambiar el tamaño a la leyenda y hacer clic en el botón izquierdo del ratón para aceptar la nueva talla. Eliminar una leyenda de codificación en color Clic con el botón derecho del ratón la definición de codificación en color en el Elemento diálogo de Symbology y escogido el orden de la Leyenda Eliminar. Actualizar una leyenda de codificación en color Clic con el botón derecho del ratón la definición de codificación en color en el Elemento diálogo de Symbology y escogido el orden de la Leyenda Actualizar.

Contornos Al usar WaterGEMS V8i puede mostrar visualmente resultados calculados para 15-1070

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results muchos atributos usando complots del contorno.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1071

Contours La ventana de diálogo de Contornos es donde todas las definiciones del contorno asociadas con un proyecto se almacenan. Elija View> Contours para abrir la ventana de diálogo de Contornos.

La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra todos los contornos actualmente contenidos dentro del proyecto, junto con una barra de herramientas. Nuevo

Abre la ventana de diálogo de la Definición del Contorno, permitiéndole crear un nuevo contorno.

Borrar

Borra el contorno actualmente seleccionado.

Renombrar

Renombra el contorno actualmente seleccionado.

Redactar

Abre la ventana de diálogo de la Definición del Contorno, donde puede modificar las configuraciones del contorno actualmente seleccionado.

Exportación

El chasquido en este botón abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: a. Exportación a Shapefile Exportaciones el contorno a un shapefile, abriendo la Exportación a Administrador de archivos para seleccionar el shapefile.

b. Exportación a DXF - Exportaciones el contorno como un dibujo de.dxf.

c. La exportación al Formato natal 15-1072

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Abre la ventana de diálogo de Propiedades DXF, permitiéndole añadirlo al administrador de Capas De fondo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1073

Contours

Ver Contorno Navegador

Abre el diálogo del Navegador del Contorno, permitiéndole mostrar resultados del contorno detallados para puntos en la vista del dibujo.

Actualizar

Regenera el contorno.

Cambio

Sube el contorno actualmente seleccionado en el recuadro de la lista.

Cam bio abaj o

Mueve el contorno actualmente seleccionado abajo al recuadro de la lista.

Ayuda

Ayuda en línea de visualizaciones para los Contornos.

Definición del contorno La ventana de diálogo de la Definición del Contorno contiene la información requerida generar contornos para una red deliberada.

15-1074

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Contorno

Campo

Seleccione el atributo para aplicar el contorno.

Juego de selección

Solicite un atributo a un antes definido la selección se puso o a una de las opciones predefinidas siguientes: d. Todos los Elementos - Calculan el contorno basado en todos los elementos en el modelo, incluso elevaciones del punto.

e. Todos los Elementos Sin Puntos - Calculan el contorno basado en todos los elementos en el modelo, excepto elevaciones del punto.

Mínimo

El valor más bajo para incluirse en el plano acotado. Esto puede ser deseable para usar mínimo que está encima del valor mínimo absoluto en el sistema para evitar crear líneas excesivas cerca de una bomba u otro alto - las partes diferenciales del sistema.

Máximo

El valor más alto para el cual los contornos se generarán.

Incremento

El paso por el cual los contornos aumentan. Los contornos creado será regularmente divisible por el incremento y directamente no se relacionan con los valores mínimos y máximos. Por ejemplo, un juego del contorno con 10 mínimo, 20 máximo y un incremento de 3 causaría el juego siguiente: [12, 15, 18] no [10, 13, 16, 19].

Incremento del índice Elvalor para el cual los contornos se resaltarán y marcado. El incremento del índice debería ser un múltiplo plano del incremento estándar. Contornos lisos resultados

La opción del Allanamiento del Contorno muestra los de una especificación del plano acotado como lisa, encorvada contornos.

Peso de la línea

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

El grosor de curvas de nivel en la vista del dibujo.

15-1075

Contours

Multiplicad or de altura de la etiqueta

Cuando los contornos se crean, hay etiquetas (texto) colocado durante el final de los contornos del índice. Este texto tiene una talla por defecto. El campo Label Height Multiplier permite que usted escale la talla del texto para estas etiquetas/abajo.

Color por variedad atributo.

Los contornos se colorean basados en variedades de Use el botón Initialize para crear cinco variedades regularmente espaciadas y colores asociados.

Inicie — Este botón, localizado a la derecha de la sección Contour, iniciará Mínimo, Máximo, Incremento y valores del Incremento del Índice basados en los valores reales observados para los elementos en el juego de selección. Punta: La inicialización se puede llevar a cabo haciendo clic en el botón Initialize para generar automáticamente valores para mínimo, máximo, incremento e incremento del índice para crear un juego del contorno regularmente espaciado. La rampa — Automáticamente genera una variedad del declive entre dos colores que especifica. Escoja el color para el en general los valores en la lista y el programa seleccionarán colores para los otros valores.

Color por índice

Los contornos estándares y los contornos del índice tienen los colores por separado controlados que puede hacer los contornos más aparentes.

Complot del contorno La ventana de Complot del Contorno muestra los resultados de una especificación del plano acotado como accu-precio, contornos constantes. Visualice los cambios del atributo trazado un mapa con el tiempo usando la función de animación. Elija Analysis> EPS Results Browser y haga clic en el botón Play 15-1076

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results para avanzar automáticamente a través de los incrementos del paso de tiempo seleccionados en la barra del Incremento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1077

Contours

El complot se puede imprimir o exportarse como un archivo de.DXF. Elija File> Export> DXF para exportar el complot. Punta: Aunque los contornos constantes generados por este programa sean exactos, alisen contornos a menudo son más deseables con objetivos de presentación. Puede alisar los contornos haciendo clic en Options y seleccionando Smooth Contours.

Nota:

Las etiquetas del índice de la curva de nivel se pueden a mano colocar de nuevo en esta vista antes de enviar el complot a la impresora. El recuadro de Estado de Complot del Contorno muestra la coordenada de Z en el cursor del ratón.

Ventana de diálogo del navegador del contorno La ventana de diálogo del Navegador del Contorno muestra los X y coordenadas de Y y el valor deliberado para el atributo del contorno en la posición del cursor del ratón en la vista del dibujo.

15-1078

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Contornos de la presión realzados Las rutinas de contorneo normales sólo incluyen nodos modelos, como uniones, tanques y embalses. Cuando las elevaciones del punto se añaden al dibujo, sin embargo, puede crear contornos de la elevación más detallados y contornos de la presión realzados. Estos contornos realzados incluyen no sólo los nodos modelos sino también los resultados interpolados y deliberados para las elevaciones del punto. Los contornos de la presión realzados pueden ayudar al modelador a entender el comportamiento del sistema hasta en áreas que no se han incluido directamente en el modelo.

Utilización de perfiles Un perfil es un gráfico que grafica un atributo particular a través de una distancia, como la elevación de la tierra a lo largo de una sección de tubería. Así como éstos colindan o las vistas seccionales de la elevación de la tierra, los perfiles pueden ser usados para mostrar otras características, como grado hidráulico, presión y concentración constituyente. Define perfiles seleccionando una serie de elementos contiguos. Para crear o usar un perfil, debe abrir primero el administrador de Perfiles. El administrador de Perfiles es una ventana dockable donde puede añadir, borrar, renombre, edite y visualice perfiles. La ventana de diálogo de Perfiles es donde puede crear, visualizar y editar vistas del perfil de elementos en la red. La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra todos los perfiles actualmente contenidos dentro del proyecto, junto con una barra de herramientas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1079

Using Profiles

Nuevo

Abre la ventana de diálogo de Instalador del Perfil, donde puede seleccionar los elementos para incluirse en el nuevo perfil de la vista del dibujo.

Borrar

Borra el perfil actualmente seleccionado.

Renombrar Renombra el perfil actualmente seleccionado.

Redactar Abre la ventana de diálogo de Instalador del Perfil, donde puede modificar las configuraciones del actualmente perfil seleccionado. Ver Perfil

Abre al espectador del Perfil, permitiéndole visualizar el perfil actualmente seleccionado.

Ayuda

Ayuda en línea de visualizaciones para Perfiles.

En ausencia, todos los perfiles se crean como Pasos del Informe Pasajeros. Un Paso del Informe Pasajero es denotado por un pequeño icono del martillo. Cuando un análisis pasajero se complete en HAMMER, los resultados del perfil sólo se almacenarán para aquellos elementos a lo largo de un Paso del Informe Pasajero antes definido. Puede el clic con el botón derecho del ratón un perfil en el administrador del Perfil y no comprobar el orden del botón de madera del Paso del Informe Pasajero en el menú del contexto. Cuando no comprobado, los resultados de análisis pasajeros no se guardarán para ese perfil. Reducir el número de Pasos del Informe Pasajeros puede reducir tallas del archivo de la salida y mejorar tiempos de cálculo. Los Pasos del Informe pasajeros no se usan directamente en WaterGEMS/WaterCAD - en aquellos resultados de productos de todos los perfiles siempre están disponibles. Sin embargo el botón de madera del Paso del Informe Pasajero y el icono del martillo se 15-1080

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results incluyen en WaterGEMS/WaterCAD de modo que los proyectos creados dentro de cualquier de los tres programas sean compatibles.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1081

Using Profiles

Instalador del perfil La configuración de un perfil es un asunto de seleccionar los elementos contiguos en los cuales el perfil está basado. Cuando hace clic en New en la ventana de diálogo de Perfiles la ventana de diálogo siguiente se abre.

La ventana de diálogo de Instalador del Perfil incluye las opciones siguientes: Etiqueta

Muestra la lista de elementos que definen el perfil.

Seleccione From Drawing Selecciona y borra elementos para el perfil. Los Reveses inversos el perfil, por tanto el primer nodo en la lista se hace el último y el último nodo se hacen el primer. Elimine todos

Elimina todos los elementos del perfil.

Elimine a todos anteriores Elimina todos los elementos que aparecen antes el elemento seleccionado en la lista. Si el elemento seleccionado es un tubo, el nodo asociado no se elimina. Elimine todos después

Elimina todos los elementos que aparecen después el elemento seleccionado en la lista. Si el elemento seleccionado es un tubo, el nodo asociado no se elimina.

Perfil abierto abre el

Cierra la ventana de diálogo de Instalador del Perfil y se Ventana de diálogo de Opciones de Serie del perfil.

15-1082

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Puede editar su lista de elementos del perfil en cualquier momento y computar su red con la ventana de diálogo del Espectador del Perfil abierta, pero debe hacer clic en Refresh para actualizar la visualización de esa ventana de diálogo si realmente hace cambios. Nota:

En el modo de AutoCAD, no puede usar el menú de accesos directos, debe volver a abrir la ventana de diálogo de Instalador del Perfil.

Ventana de diálogo de opciones de serie del perfil La ventana de diálogo de Opciones de Serie del Perfil permite que usted ajuste las configuraciones de la visualización para la vista del perfil. Puede definir las etiquetas de la leyenda, el guión (o guiones), y el atributo (o atributos) que se muestran en el complot del perfil.

El campo Series Label Format permite que usted defina cómo la serie se marcará en la leyenda de la vista del perfil. Al hacer clic el [>] el botón permite que usted elija de variables predefinidas como etiqueta Element y Nombre de campo. El recuadro de escenarios lista todos los guiones disponibles. Compruebe la caja al lado de un guión para mostrar los datos para ese guión en la vista del perfil. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los guiones sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El recuadro de Elementos lista todos los elementos que se mostrarán en la vista del perfil. El botón Expand All amplía el árbol de la lista de modo que todos los Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1083

Using Profiles elementos sean visibles; el botón Collapse cae el árbol.

15-1084

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results El recuadro de Campos lista todos los campos de la entrada y salida disponibles. Compruebe la caja al lado de un campo para mostrar los datos para ese tipo de campana en la vista del perfil. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los campos sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El botón Filter by Field Type permite que usted sólo muestre Ingreso o campos de la Salida en la lista. Al hacer clic el [>] el botón abre un submenú que contiene todo el provecho campos capaces agrupados categóricamente. Note que los perfiles no muestran ningún resultado para los puntos intermedios a lo largo de un tubo. Para ver los resultados de cálculos pasajeros para estos puntos intermedios, tendrá que usar al Espectador de Resultados Pasajero. El Espectáculo este diálogo en la casilla de verificación de creación del perfil se activa en ausencia; no compruebe esta caja para saltar este diálogo cuando un nuevo perfil se cree.

Espectador del perfil Cuando complete la configuración de su perfil un espectador del Perfil se abrirá que contiene el perfil en gráfico o formato de datos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1085

Using Profiles Consiste en el recuadro de la visualización del perfil y los controles siguientes: Ajuste de serie del perfil Abre la caja de Opciones de Serie del Perfil.

Configuraciones de la carta Abre la ventana de diálogo de Opciones de la Carta para visualizar y modifique las configuraciones de la visualización para el perfil corriente complot. Nota:

Nunca borre o renombre cualquiera de las entradas de serie en la Paleta de Serie de la ventana de diálogo de Opciones de la Carta. Estas series expresamente se diseñaron para activar la visualización de los Complots del Perfil.

Imprimir

Imprime la vista corriente del perfil a su impresora por defecto. Si quiere usar una impresora otro que su valor predeterminado, use la Presentación preliminar para cambiar el impresora y letra el perfil.

Presentación preliminar Abre una ventana de la presentación preliminar que contiene el vista corriente del perfil. Puede usar la Letra Ventana de diálogo de la vista previa para seleccionar una impresora y vista previa la salida antes de que lo imprima. Nota:

15-1086

No cambie la presentación preliminar a la escala de gris, ya que haciendo tan podría esconder algunos elementos de la visualización.

Copia

Copia los contenido de la ventana de diálogo del espectador del Perfil como una imagen al sujetadatos de Windows de donde lo puede pegar en otra aplicación, tal como Microsoft® Word o Adobe® Photoshop®.

Grados del zoom

Amplia el perfil de modo que el gráfico entero sea mostrado. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Zoom

Amplie o reduzca la visualización de una sección del gráfico. Para zumbar o ampliar un área, seleccione el Herramienta de la Ventana del zoom, haga clic al izquierda

del área quiere ampliar, luego arrastrar el ratón al el derecho, a través del área que quiere ampliar, de modo que el área quiera ampliar se contiene dentro de la carpa que la herramienta de la Ventana del Zoom dibuja. Después de que ha seleccionado el área quiere ampliar, soltar el botón del ratón para dejar de arrastrar. Para alejar, o reducir el aumento, arrastre el ratón del derecho al izquierdo a través de la imagen ampliada. Controles de animación •

Vaya al inicio — Juegos el paso de tiempo actualmente mostrado al principio de la simulación.



Pausa/Parada — Paradas la animación. Lo reanuda otra vez con otro clic.



Juego — Avances el paso de tiempo actualmente mostrado desde el principio hasta el final.



El tiempo — Espectáculos el paso del tiempo corriente que se muestra en el recuadro del dibujo.



El Resbalador del tiempo — a Mano mueve al resbalador repre senting el paso de tiempo actualmente mostrado a lo largo de la barra, que representa el tiempo apretado que el guión cerca.

Crear un nuevo perfil 37. Elija View> Profiles o haga clic en el icono del administrador de Perfiles en la barra de herramientas de Vista para abrir el administrador de Perfiles. 38. Haga clic en New

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

.

15-1087

Using Profiles 39. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre.

40. Seleccione Elements que quiere usar: a. Haga clic en Select from Drawing. La ventana de diálogo Escogida se abre:

Para crear un perfil, el usuario puede seleccionar el principio y final del elemento del perfil y luego escoger el control verde. El paso más corto entre aquellos elementos será usado para dibujar el perfil. Si el usuario quiere crear un perfil a lo largo de un paso además del paso más corto, el usuario debería dibujar al principio el paso a través del primer elemento que el perfil se forzará a través de y luego añadir elementos como descrito abajo. El perfil mostrará en el dibujo en el rojo y los elementos del nodo que el usuario seleccionado a lo largo del perfil estará en el morado. b. Para añadir elementos al perfil, haga clic en elementos en el recuadro del dibujo. (En ausencia, el botón Add

es activo en la ventana de diálogo

Escogida.) Sólo puede añada elementos al uno o el otro final de su selección. 15-1088

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Cuando el botón Add es toggled en, puede seleccionar elementos para añadir al perfil; los elementos que con éxito selecciona se resaltan en el rojo. c. Para eliminar elementos del perfil, haga clic en el botón Remove en la ventana de diálogo Escogida. A partir de entonces, los elementos que selecciona en el recuadro del dibujo se eliminan del perfil. Sólo puede eliminar elementos a partir del uno o el otro final de su selección. Cuando el botón Remove es toggled en, puede eliminar elementos del perfil; los elementos no seleccionados no se resaltan. d. Cuando se termine añadiendo elementos a su perfil, haga clic en Done botón

en la ventana de diálogo Escogida.

41. La ventana de diálogo de Instalador del Perfil abre y muestra una lista de los elementos que seleccionó.

42. Haga clic en Open Profile para cerrar la ventana de diálogo de Instalador del Perfil y abrir la caja de Opciones de Serie del Perfil.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1089

Using Profiles

Nota:

Si quiere cerrar la caja de Instalador del Perfil sin guardar sus cambios, haga clic en Cancel o cierre el diálogo.

145. Seleccione Scenarios, Elements y Fields para incluirse en el Perfil. Entonces haga clic en OK. En ausencia la Elevación y los campos del Grado Hidráulicos se seleccionan para el guión corriente.

146.

El espectador del Perfil se abre.

147. Una vez que ha creado un perfil lo puede abrir haciendo doble clic en el nombre del perfil o haciendo clic con el botón derecho y seleccionando Open del menú.

Editar un perfil Puede editar un perfil para cambiar los elementos que usa o el pedido en el cual aquellos elementos se usan. •

Elija View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles.



En el administrador de Perfiles, clic con el botón derecho del ratón el perfil que quiere editar, luego seleccionan Edit . O, seleccione el perfil que quiere editar, luego hacer clic en Edit.



La ventana de diálogo de Instalador del Perfil se abre. Modifique el perfil como necesario y haga clic en Open Profile para guardar sus cambios o Cancelar para salir sin guardar sus cambios.

Borrar un perfil 15-1090

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles. En el administrador de Perfiles, clic con el botón derecho - el perfil que quiere borrar, luego seleccionan Delete

.

O, seleccione el perfil que quiere borrar, luego hacer clic en Delete.

Renombrar un perfil Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles. En el administrador de Perfiles, clic con el botón derecho - el perfil que quiere renombrar, luego seleccionan Rename

.

O, seleccione el perfil que quiere renombrar, luego hacer clic en Rename.

Resaltar el paso del perfil en el dibujo Haga clic en View> Profile para abrir el administrador de Perfiles, el clic el botón Highlight

.

O, seleccione el perfil, luego haga clic en el orden del Toque de luz con el botón derecho. Hay una opción de clic con el botón derecho adicional, "Paso del Informe Pasajero". Esto se usa cuando un modelo WaterGEMS/CAD se importa en HAMMER para el análisis pasajero. Un informe sobre procesos transitorios está preparado para cualquier paso que esta opción se compruebe.

Visualizar perfil

un



Haga clic en Compute para calcular flujos.



Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador del Perfil.



En el administrador del Perfil, seleccione el perfil quiere visualizar, y hacer clic en Open con el botón derecho o hacer doble clic en el perfil para visualizarse.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1091

Using Profiles Nota:

Puede editar su lista de elementos del perfil en cualquier momento y computar su red con la ventana de diálogo del Espectador del Perfil abierta, pero debe hacer clic en Refresh para actualizar la visualización de esa ventana de diálogo si realmente hace cambios.



La ventana de diálogo del Perfil se abre.



A fin de cambiar la mirada del perfil hacen clic en Chart Settings



Si quiere imprimirle puede usar la Presentación preliminar para ver a qué parecerá y luego Letra.

.

Animar un perfil 69. Haga clic en Compute

calcular flujos.

70. Haga clic en View> Profiles para abrir el administrador de Perfiles. 71. En el administrador de Perfiles, seleccione el perfil quiere visualizar y hacer clic en Profile botón para abrir el perfil en Espectador del Perfil. 72. En la ventana de diálogo del Perfil, mueva al resbalador del Tiempo o haga clic en uno de los controles de animación y mire el perfil cambiar con el tiempo del Espectador del Perfil. Como necesario, haga clic en el botón Pause en el ecenario la ventana de diálogo de Animación para estudiar el perfil en un momento dado.

15-1092

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

La visualización y la edición de datos en FlexTables Utilización de FlexTables puede visualizar datos del ingreso y resultados para todos los elementos de un tipo concreto en un formato tabular. Puede usar el conjunto estándar de FlexTables o crear la costumbre - ized FlexTables para comparar datos y crear informes. Puede visualizar todos los elementos en el proyecto, todos los elementos de un tipo concreto o cualquier subconjunto de elementos. Además, para aliviar introducción de datos y datos de la salida presentes para elementos específicos, FlexTables puede ser: •

Filtrado



Globalmente editado



Ordenado.

Si tiene que editar un juego de propiedades para todos los elementos de cierto tipo en su red, podría considerar la creación de FlexTable y la fabricación de sus cambios allí más bien que editar cada elemento uno por uno en la secuencia. FlexTables también puede ser usado para crear resultados informa que puede imprimir, guardar como un archivo o copiar al sujetadatos de Windows para copiar en software de la hoja de cálculo o procesamiento de palabras. Para trabajar con FlexTables, seleccione el administrador de FlexTables o vaya a la Vista> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables si se cierra.

FlexTables Al usar el administrador de FlexTables puede crear, gestionar y borrar informes tabulares de encargo. La ventana de diálogo contiene un recuadro de la lista que muestra todos FlexTables de encargo actualmente contenidos dentro del proyecto, junto con una barra de herramientas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1093

Viewing and Editing Data in FlexTables La barra de herramientas contiene los iconos siguientes: Nuevo

Borrar

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: •

FlexTable — Crea un nuevo informe tabular y abre el Instalador de FlexTable la ventana de diálogo, donde puede definir el tipo del elemento que las visualizaciones de FlexTable y las columnas que se contienen en la tabla.



La carpeta — Crea una carpeta en el recuadro de la lista a fin de agrupar FlexTables de encargo.

Borra actualmente seleccionó FlexTable.

Renombrar Renombra actualmente seleccionó FlexTable.

Redactar

Abre la ventana de diálogo de Instalador de FlexTable, el permiso de usted para hacer cambios en el formato de la tabla actualmente seleccionada.

Abierto

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: •

Abierto - Se abre actualmente seleccionó FlexTable.

189.

Abierto En la Selección - Abre FlexTable para el elemento que se resalta en el dibujo.

Ayuda

15-1094

Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador de FlexTable.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

El funcionamiento con carpetas de FlexTable Puede añadir, borrar y renombrar carpetas en el administrador de FlexTable para organizar su FlexTables en grupos que se pueden apagar como una entidad. También puede crear carpetas dentro de carpetas. Cuando inicia un nuevo proyecto, Bentley WaterGEMS V8i muestra dos artículos en el administrador de FlexTable: Tabla Proyecto (para nivel de proyecto FlexTables) y Tabla - Compartido (para FlexTables compartido por más de un Bentley WaterGEMS proyecto de V8i). Puede añadir nuevas carpetas de FlexTable y FlexTables al artículo o a carpetas existentes.

Añadir una carpeta de FlexTable 133. administrador de FlexTables.

Haga clic en View> FlexTables o

abrir el

134. En el administrador de FlexTable, seleccione Tables - Proyecto o Tabla Compartido, luego haga clic en el botón New. – 135.

Si crea una nueva carpeta dentro de una carpeta existente, seleccione la carpeta, entonces haga clic en el botón New. Haga clic en New Folder del menú.

136. El clic con el botón derecho del ratón la nueva carpeta y hace clic en Rename o clic . 137.

Teclee el nombre de la carpeta, luego pulse .

Borrar una carpeta de FlexTable 93. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables. 94. En el administrador de FlexTables, seleccione la carpeta que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. –

También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para borrar, luego seleccionar Delete del menú de accesos directos.

Renombrar una carpeta de FlexTable 48. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables. 49. En el administrador de FlexTables, seleccione la carpeta que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename. •

También puede el clic con el botón derecho del ratón una carpeta para renombrar, luego seleccionar Rename del menú de accesos directos.

50. Teclee el nuevo nombre de la carpeta, luego pulse Enter. •

También puede renombrar una carpeta de FlexTable seleccionando la carpeta, luego modos - fying su etiqueta en el Redactor de Propiedades.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1095

Viewing and Editing Data in FlexTables

Ventana de diálogo de FlexTable FlexTables se muestran en la ventana de diálogo de FlexTable. La ventana de diálogo contiene una barra de herramientas, las filas y columnas de datos en FlexTable y una barra de estado. La barra de herramientas contiene los botones siguientes:

Copia Copie los contenido de la célula de la tabla seleccionada, filas y/o columnas para pegar en una fila diferente o columna o en un programa de edición del texto como Libreta. Pasta Windows

Pegue los contenido del sujetadatos de en la célula de la tabla

seleccionada, fila o columna. Use esto con el botón Copy. Exportación Exportación a una Paleta archivo Delimitado.txt o una Coma Archivo Delimitado.csv.

15-1096

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Informe Informe de paso del tiempo corriente o informe de todos Pasos de tiempo.

Redactar Abre la ventana de diálogo de Instalador de FlexTable, por tanto puede hacer cambios en el formato del tabla actualmente seleccionada.

Juego de selecció n

Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes:

46. Cree el Juego de Selección — Crea un nuevo juego de selección estático (una selección se puso basado en la selección) conteniendo los elementos actualmente seleccionados en FlexTable.

47. Añada al Juego de Selección — Añaden los elementos actualmente seleccionados en FlexTable a un juego de selección existente.

48. La nueva etiqueta - Abre una caja de Nuevo etiquetaje del Elemento donde puede Reemplazar, Añadir o Volver a numerar.

Zoom a

Zooms en y centros el recuadro del dibujo en el elemento actualmente seleccionado en FlexTable.

Apertura de FlexTables Abre FlexTables desde dentro el administrador de FlexTable.

Abrir FlexTables 47. Haga clic en View> FlexTables o haga clic en el botón FlexTables en la barra de herramientas de Vista para abrir el administrador de FlexTables. 48. Realice uno de los pasos siguientes: •

Clic con el botón derecho del ratón FlexTable que quiere abrir, luego seleccione Open.



Seleccione FlexTable que quiere abrir, luego hacer clic en el botón Open.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1097

Viewing and Editing Data in FlexTables •

15-1098

Haga doble clic en FlexTable que quiere abrir.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

La creación de nuevo FlexTable Puede crear el nivel de proyecto o compartió FlexTables. 1. FlexTables del nivel de proyecto sólo están disponibles para el proyecto en el cual los crea. 2. La tabla compartida está disponible en todos los proyectos.

Crear nuevo FlexTable El nivel de proyecto y FlexTables compartido se crean el mismo camino: •

Haga clic en View> FlexTables o haga clic en el botón FlexTables en la barra de herramientas de Vista para abrir el administrador de FlexTables.



En el administrador de FlexTables, Tabla del clic con el botón derecho del ratón Proyecto o Tabla - Compartido, luego seleccionan New> FlexTable. O, seleccione Tables - Proyecto o Tabla - Compartido, haga clic en el botón New, luego seleccione

FlexTable. •

La ventana de diálogo de Instalador de la Tabla se abre.



Seleccione Table Type para crearse.



Filtre la tabla por el tipo del elemento.



Seleccione los artículos para incluirse haciendo doble clic en el artículo o seleccione el artículo y haga clic en la flecha de Add para moverse al recuadro de Columnas Seleccionado.



Haga clic en OK.



La tabla muestra en el administrador de FlexTables; puede teclear para renombrar la tabla o aceptar el nombre por defecto.

Borrar FlexTables Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables. En el administrador de FlexTables, clic con el botón derecho del ratón FlexTable que quiere borrar, luego seleccionan Delete. O, seleccione FlexTable que quiere borrar, luego hacer clic en el botón Delete. No puede borrar predefinió FlexTables. Nota:

No puede borrar predefinió FlexTables.

El nombramiento y renombrar FlexTables Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1099

Viewing and Editing Data in FlexTables Llama y renombra FlexTables en el administrador de FlexTable.

15-1100

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Renombrar FlexTables •

Haga clic en View> FlexTables o haga clic en el botón FlexTables en la barra de herramientas de Vista para abrir el administrador de FlexTables.



Realice uno de los pasos siguientes: •

Clic con el botón derecho del ratón FlexTable que quiere renombrar, luego seleccione Rename.



Seleccione FlexTable que quiere renombrar, luego hacer clic en el botón Rename.



Haga clic en FlexTable quiere renombrarlo, seleccionarlo, luego hacer clic en el nombre de FlexTable.

Nota:

No puede renombrar predefinió FlexTables.

Edición de FlexTables Puede editar FlexTable para cambiar las columnas de datos que contiene o los valores en algunas de aquellas columnas. Columnas de Editable: muestran

Las columnas que contienen datos que puede editar se con un fondo blanco. Puede cambiar estas columnas directamente en FlexTable y sus cambios se aplican a su modelo cuando hace clic en OK. El contenido en las columnas de FlexTable se puede cambiar en otras áreas, tal como en un Redactor de la Propiedad o administradores. Si hace un cambio que afecta FlexTable fuera de FlexTable, FlexTable se actualiza automáticamente para reflejar el cambio.

Columnas de Non-editable: son

Las columnas que contienen datos que no puede editar mostrado con un fondo amarillo y equivalen a resultados modelos calculados por el programa y valores compuestos. El contenido en estas columnas se puede cambiar en otras áreas, por ejemplo un Redactor de la Propiedad o ejecutando un cálculo. Si hace un cambio que afecta FlexTable fuera de FlexTable, FlexTable se actualiza automáticamente para reflejar el cambio.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1101

Viewing and Editing Data in FlexTables

Editar FlexTable •

Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables, entonces puede: •

Clic con el botón derecho del ratón FlexTable, luego seleccione Edit. • •

Haga doble clic en FlexTable para abrirlo, luego hacer clic en Edit. Haga clic en FlexTable para seleccionarlo, luego hacer clic en el botón Edit.



La ventana de diálogo de la Tabla se abre..



Use la ventana de diálogo de la Tabla para incluir y excluir columnas y cambiar el pedido en el cual las columnas aparecen en la tabla.



Haga clic en OK después de que termine de hacer cambios para guardar sus cambios y cerrar la ventana de diálogo; o haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin hacer cambios.

Edición de texto que encabeza la columna Cambiar el texto de un título de la columna: •

Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.



En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere editar.



El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y selecciona Edit Column Label.



Teclee el nuevo nombre para la etiqueta y haga clic en OK para guardar aquellos cambios y cerrar la ventana de diálogo o Cancelar para salir sin hacer cualquier cambio.

Cambiar unidades, formato y precisión en FlexTables Cambiar las unidades, formato o precisión en una columna de FlexTable: 1. Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables. •

En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere editar.



El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y selecciona Units.



Haga los cambios quiere y hace clic en OK para guardar aquellos cambios o Cancelar para salir sin hacer cualquier cambio.

Navegación en tabla Las teclas de dirección, , , , y llaves navegan a células diferentes en una tabla.

15-1102

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Datos que editan globalmente Usando FlexTables, puede editar globalmente todos los valores en una columna editable entera. Globalmente la edición de una columna de FlexTable puede ser más eficiente para editar propiedades de un elemento que la utilización del Redactor de Propiedades o administradores para editar cada elemento en su modelo individualmente.

Operación

Seleccione el tipo de editan para funcionar: •

Juego: Cambia cada una de las entradas en la columna al valor en la caja del Valor.



Añada: Añade el valor en la caja del Valor a cada una de las entradas en la columna.



Divídase: Divide cada una de las entradas en la columna por el valor en la caja del Valor.



Multiplíquese: Multiplica cada una de las entradas en la columna por el valor en la caja del Valor.



Reste: Resta el valor en la caja del Valor de cada una de las entradas en la columna.

Valor

Teclee el valor que se usará en la Operación elegida para editar las entradas de la columna.

Donde

Cuando la Tabla tiene un filtro activo, la Pregunta de SQL usada por el filtro se muestra en este recuadro.

Editar globalmente los valores en una columna de FlexTable •

Haga clic en View> FlexTables para abrir el administrador de FlexTables.



En el administrador de FlexTables, abra FlexTable quiere editar y encontrar

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1103

Viewing and Editing Data in FlexTables la columna de datos que quiere cambiar.

15-1104

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Si es necesario, tendría que crear primero FlexTable o editar uno existente para asegurarse que contiene la columna que quiere cambiar. •

El clic con el botón derecho del ratón el título de la columna y selecciona Global Edit.



En el campo Operation, seleccione lo que quiere hacer a datos en la columna: Añada, Divídase, Multiplíquese, Juego, o Reste. Nota:



El campo Operation sólo está disponible para datos numéricos.

En el campo Global Edit, teclee o seleccione el valor.

La clasificación y filtrar datos de FlexTable Puede ordenar y filtrar su FlexTables para concentrarse en datos específicos o presentar sus datos de uno de los modos siguientes:

Ordenar el pedido de columnas en FlexTable Puede ordenar el pedido de columnas en FlexTable de dos modos: 3. Edite FlexTable; abra la ventana de diálogo de la Tabla y cambie el pedido de la tabla seleccionada usando el de arriba abajo botones de la flecha. El artículo el más alto en el recuadro de Columnas Seleccionado parece el lejano a la izquierda en FlexTable que resulta. 4. Abra FlexTable, haga clic en el título de la columna que quiere mover, luego clicar otra vez y arrastrar la columna a la nueva posición. Sólo puede mover una columna a la vez.

Ordenar los contenido de FlexTable 53. Abra FlexTable para editarse. 54. Clic con el botón derecho del ratón una columna que se dirige para clasificar los contenido de la columna. 55. Seleccione Sort entonces eligen. –

Ascensión de la clase — Clases por orden alfabético de un a Z, de arriba abajo. Clases numéricamente de negativo a positivo, de arriba abajo. Las clases seleccionaron casillas a la cumbre y borraron al fondo.

72. Bajada de la clase — Clases por orden alfabético de Z a A, de arriba abajo. Clases numéricamente de positivo para negativa, de arriba abajo. Las clases borraron casillas de verificación a la cumbre y seleccionaron al fondo. 73. La costumbre — Selecciona uno o varios criterios de ordenación –

Reinicio — atrás a la forma de ordenación original

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1105

Viewing and Editing Data in FlexTables

Filtrar FlexTable Filtre FlexTable creando una pregunta. •

Abra FlexTable para filtrarse.



Clic con el botón derecho del ratón la columna que se dirige para filtrar y seleccionar Filter. Seleccione Custom para abrir la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta.



15-1106

Todo el ingreso y los campos de resultados para el tipo del elemento seleccionado aparecen en el recuadro de la lista de Campos, los operadores SQL disponibles y las palabras claves son representados por botones, y los valores disponibles para el campo seleccionado se listan en el recuadro de la lista deValores Único. Realice los pasos siguientes para construir su pregunta: •

Haga doble clic en el campo para incluir en su pregunta. El título de la columna de la base de datos del campo seleccionado aparece en el recuadro de la vista previa.



Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave. El operador SQL o la palabra clave se añaden a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.



Haga clic en el botón Refresh encima del recuadro de la lista deValores Único para ver una lista de valores únicos disponibles para el campo seleccionado. El botón Refresh se hace desactivado después de que lo usa para un campo particular.



Haga doble clic en el valor único que quiere añadir a la pregunta. El valor se añade a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa.



Haga clic en Apply encima del recuadro de la vista previa para validar su expresión SQL. Si la expresión es válida, la ventana ―Preguntan Afortunado" se abre. Haga clic en OK. La palabra VALIDATED estará en el fondo de la ventana.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results • Hacer clic OK. Haga doble clic en el campo deseado para añadirlo al recuadro de la vista previa

Haga clic en el operador deseado o botón de la palabra clave para añadirlo a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa

Haga clic en el botón Refresh para mostrar la lista de valores únicos disponibles

Haga doble clic en el valor único deseado para añadirlo a la expresión SQL en el recuadro de la vista previa Compru ebe para validar

Recuadro de la vista previa

Botón Apply

FlexTable muestra columnas de datos para todos los elementos devueltos por la pregunta y la palabra ―FILTERED‖ se muestra en la barra de estado de FlexTable. El recuadro de estado en el fondo de la ventana de la Tabla siempre muestra el número de filas mostradas y el número total de filas disponibles (por ejemplo, 10 de 20 elementos mostrados). Si cambia los valores para un atributo que se está ordenando o filtrándose, la clase o la operación con filtro se tienen que volver a aplicar. Para hacer esto, use el orden de la Clase/Filtro Solicitar acces-sible del menú del contexto del clic con el botón derecho del ratón.

Reinicializar un filtro

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1107

Viewing and Editing Data in FlexTables 76. El clic con el botón derecho del ratón la columna que le encabeza quiere filtrar. 77. Seleccione Filter.

15-1108

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results 78. Haga clic en Reset. 79. Haga clic enYes para reinicializar el filtro activo.

Volver a aplicar una clase u operación con filtro 84. El clic con el botón derecho del ratón la columna que se dirige hacia la clase u operación con filtro que quiere volvió a aplicar. 85. Seleccione Apply Sort/Filter.

Ventana de diálogo de la clase de encargo Puede ordenar elementos en la tabla basada en una o varias columnas en ascensión o bajada del pedido. Por ejemplo, dan la tabla siguiente:

Descarga (cfs)

Cuesta (ft./pies.)

Profundi dad (pies).

0.001

1

4.11

0.002

1

5.81

0.003

1

7.12

0.001

2

13.43

0.002

2

19.00

0.003

2

23.27

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1109

Viewing and Editing Data in FlexTables Una clase de encargo se configura para ordenar primero por la Cuesta, luego por la Profundidad, en orden ascendente. La tabla que resulta aparecería en el pedido siguiente: Descarga (cfs)

Cuesta (ft./pies.)

Profundi dad (pies).

0.001

1

4.11

0.001

2

13.43

0.002

1

5.81

0.002

2

19.00

0.003

1

7.12

0.003

2

23.27

Personalización de su FlexTable Hay varios modos de personalizar la tabla para encontrar una variedad de requisitos de la salida: 5. Cambiando el Título del Informe — Cuando imprime una tabla, el nombre de tabla se usa como el título para el informe imprimido. Puede cambiar el título que aparece en su informe imprimido renombrando la tabla. 6. Añadir/Eliminar las Columnas — puede añadir, eliminar y cambiar el pedido de columnas de la ventana de diálogo de Instalador de la Tabla. 7. Colocación de la Columna de la rastra/Gota — Con la ventana de la Tabla abierta, seleccione el título de la columna de la columna que le gustaría mover y arrastrar la columna a su nueva posición. 8. Al cambiar el tamaño a Columnas — Con la Tabla abierta, haga clic en la línea del separador vertical entre títulos de la columna. Note que el cursor cambia la forma para indicar que puede cambiar el tamaño a la columna. Arrastre el separador de la columna a la izquierda o derecho de estirar la columna a su nueva talla. 9. Cambiando Títulos de la Columna — Con la ventana de la Tabla abierta, clic con el botón derecho del ratón la columna que encabeza esto desea cambiar y seleccionar Edit Column Label.

15-1110

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Diálogo de nuevo etiquetaje del elemento Este diálogo consiste en donde realiza operaciones de nuevo etiquetaje del elemento globales para la columna de la Etiqueta de FlexTable.

La herramienta de nuevo etiquetaje del elemento permite que usted realice tres tipos de operaciones en un juego de etiquetas del elemento: Reemplace, Vuelva a numerar y Añada. La operación de la nueva etiqueta activa se elige del cuadro de lista en la sección Relabel Operations de la ventana de diálogo de Elementos de la Nueva etiqueta. Los campos de entrada para introducir la información apropiada para la operación de la nueva etiqueta activa aparecen debajo de la sección Relabel Operations. La lista siguiente presenta una descripción de las operaciones de la nueva etiqueta del elemento disponibles. •

Reemplace — Esta operación permite que usted reemplace todos los casos de un carácter o serie de carácteres en las etiquetas del elemento seleccionadas con otra pieza del texto. Por ejemplo, si seleccionó elementos con etiquetas p-1, p-2, P-12 y j-5, podría reemplazar todo Ps con la palabra el Tubo entrando P en el campo Find, Tubo en el campo Replace With, y haciendo clic en el botón Apply. Las etiquetas que resultan son el Tubo 1, Tubo 2, Tubo 12, y j-5. También puede usar esta operación para borrar partes de una etiqueta. Suponga que ahora quiere volver a las etiquetas originales. Puede introducir el Tubo en el campo Find y dejar el campo Replace With en blanco para reproducir las etiquetas P-1, p-2, P12 y j-5. También hay la opción de emparejar el caso de los carácteres al buscar los carácteres para reemplazar. Esta opción se puede activar comprobando la caja al lado del campo Match Case.



Vuelva a numerar — Esta operación permite que usted genere una nueva etiqueta, incluso sufijo, prefijo y Número de identificación para cada elemento seleccionado. Por ejemplo, si tenía las etiquetas p-1, p-4, P-10 y Tubo 12, podría usar esta función para volver a numerar los elementos en incrementos de cinco, comenzando en cinco, con un número mínimo de dos dígitos para el campo del Número de identificación. Podría especificar un prefijo P-y un sufijo-Z1 en los

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1111

Viewing and Editing Data in FlexTables campos del Sufijo y el Prefijo, respectivamente. El prefijo y el sufijo se añaden al delantero y la espalda del Número de identificación automáticamente generado. El valor del nuevo ID

15-1112

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

abla

Presenting Your Results para el primer elemento para marcarse de nuevo, 5, se entra en el campo Next. El valor por el cual la base numérica de cada elemento consecutivo está en incrementos, 5, se entra en el campo Increment. El número mínimo de dígitos en el Número de identificación, 2, se entra en el campo Digits. Si el número de dígitos en el Número de identificación es menos entonces este valor, los ceros se colocan delante de ello. Haga clic en el botón Apply para producir las etiquetas siguientes: P-05-Z1, P-10-Z1, P-15-Z1, y P-20-Z1. 10. Añada — Esta operación permite que usted añada un prefijo, sufijo o a ambos a las etiquetas del elemento seleccionadas. Suponga que ha seleccionado las etiquetas 5, 10, 15, y 20, y desea significar que estos elementos son realmente tubos en la Zona 1 de su sistema. Puede usar la operación añadir para añadir un prefijo apropiado y sufijo, como el P-y-Z1, especificando estos valores en los campos del Sufijo y el Prefijo y haciendo clic en el botón Apply. La realización de esta operación cede las etiquetas P-5-Z1, P-10-Z1, P-15-Z1 y P-20-Z1. Puede añadir sólo un prefijo o sufijo dejando el otro campo de entrada vacío. Sin embargo, para la operación para ser válido, uno de los campos de entrada se debe rellenar. El campo Preview muestra un ejemplo de la nueva etiqueta usando las configuraciones actualmente definidas.

Ventana de diálogo de instalador de FlexTable La ventana de diálogo de Instalador de la Tabla es donde puede personalizar la tabla a través de las opciones siguientes:

Especifica el tipo de elementos que aparecen en la tabla. También proporciona un filtro a los atributos que aparecen en la lista de Columnas Disponible. Cuando elige un tipo de la tabla, la lista disponible sólo contiene atributos que se pueden usar para ese tipo de la tabla. Por ejemplo, sólo los atributos de la cámara subterránea están disponibles para una tabla de la cámara subterránea.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1113

Viewing and Editing Data in FlexTables

Columnas disponibles

Contiene todos los atributos que están disponibles para su diseño de la tabla. La lista de Columnas Disponible se localiza en la izquierda de la ventana de diálogo de Instalador de la Tabla. Esta lista contiene todos los atributos que están disponibles para el tipo de tabla que crea. Los atributos mostrados en el amarillo representan no - editable atributos, mientras los mostrados en el blanco representan atributos de editable. Haga clic en el botón Arrow [>] para abrir un submenú que contiene todos los campos disponibles agrupados categóricamente.

Columnas seleccionadas Contiene atributos que aparecen en su costumbre FlexTable diseñado. Cuando abre la tabla, los atributos seleccionados aparecen como columnas en la tabla en el mismo pedido que aparecen en la lista. Puede arrastrar y dejar caer o usar el de arriba abajo botones para cambiar el pedido de los atributos en la tabla. La lista de Columnas Seleccionada se localiza el lado a la derecha de mano de la ventana de diálogo de Instalador de la Tabla. Para añadir columnas a la lista de Columnas Seleccionada, seleccione uno o varios atributos en la lista de Columnas Disponible, luego haga clic en el botón Add [>].

Añada y elimine botones

Seleccione o borre columnas para usarse en la tabla y arregle el pedido las columnas aparecen. Los botones Add y Remove se localizan en el centro de la ventana de diálogo de Instalador de la Tabla. 39. [>] Añade los artículos seleccionados del Provecho - lista de Columnas capaz a la lista de Columnas Seleccionada.

40. [>>] Añade todos los artículos en la lista de Columnas Disponible a la lista de Columnas Seleccionada.

41. [ FlexTables para abrir el administrador de FlexTables. ddd. Nota:

15-1100

En el administrador de FlexTables, abra FlexTable que quiere usar. En vez de la Presentación preliminar, puede hacer clic en Print para imprimir el informe sin verlo de preestreno.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results eee. Haga clic en Report y seleccione una de las opciones. Una presentación preliminar del informe muestra para mostrar a qué su informe parecerá.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1101

Viewing and Editing Data in FlexTables Nota:

No puede editar el formato del informe.

Ventana de diálogo de estadística La ventana de diálogo de Estadística muestra la estadística para los elementos en FlexTable. Puede el clic con el botón derecho del ratón cualquier ingreso de unitized o poner la columna y elegir el orden de Estadística de visualizar a la cuenta, valor máximo, valor medio, valor mínimo, desviación estándar y suma para esa columna.

Reportaje Use el reportaje para crear el contenido imprimible basado en un poco de aspecto de su modelo, como propiedades del elemento o resultados. Tiene que computar su modelo antes de que pueda crear informes sobre resultados, como el movimiento del agua en su red. También puede crear informes sobre datos del ingreso sin computar su modelo, como diámetros del conducto. (Para computar su modelo, después de que configura sus elementos y sus propiedades, hacen clic en Compute.) Puede tener acceso a informes de: d. El chasquido en el menú del Informe. e. Clic con el botón derecho del ratón cualquier elemento, luego seleccionando Report.

Utilización de informes estándares Hay varios informes estándares disponibles. Para tener acceso a los informes estándares, haga clic el Menú del informe, luego seleccione el informe.

Informes para elementos individuales 15-1102

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Puede crear informes para elementos específicos en su red computando la red, clic con el botón derecho del ratón el elemento, luego seleccionando Report. No puede formatear el informe, pero lo puede imprimir haciendo clic en el icono de la Letra.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1103

Reporting

La creación de un informe del resumen del ecenario Para crear un informe que resume su guión, haga clic en Report> Scenario Summary. La ventana de diálogo del informe abre y muestra su informe. No puede formatear el informe, pero lo puede imprimir haciendo clic en el botón Print.

La creación de un informe del inventario de proyecto Para crear un informe que proporciona una descripción de su red, haga clic en Report> Project Inventory. La ventana de diálogo del informe abre y muestra su informe. No puede formatear el informe, pero lo puede imprimir haciendo clic en el botón Print.

La creación de un informe del inventario del tubo de la presión Para crear un informe que lista las longitudes totales del tubo por el diámetro, el tipo material y el volumen, hacen clic en Report> Pressure Pipe Inventory. El diálogo del informe abre y muestra el informe del Inventario del Tubo de la Presión. Puede copiar filas, columnas o la tabla entera al sujetadatos resaltando las filas deseadas y/o columnas y haciendo clic en Ctrl+C.

Opciones del informe La ventana de diálogo de Opciones del Informe ofrece el control de cómo un informe se muestra.

Configuraciones por defecto de la fábrica de la carga a vista corriente . Haga clic para devolver las configuraciones por defecto a la vista corriente.

15-1104

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Cargue configuraciones por defecto globales a la vista corriente . Haga clic para visualizar las configuraciones globales almacenadas como configuraciones locales.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1105

Reporting

Guarde configuraciones de vista corrientes a configuraciones globales . Haga clic para poner las opciones del informe corrientes como el valor predeterminado global. El encabezamiento y el pie se pueden totalmente personalizar y puede editar el texto para mostrarse en las células o seleccionar una variable dinámica predefinida del menú de la célula. f.

% (Compañía) - El nombre especificado en las propiedades de proyecto.

g. % (DateTime) - La fecha del sistema actual y tiempo. h. % (BentleyInfo) - El estándar información de la empresa de Bentley. i.

% (BentleyName) - El estándar información del nombre de la compañía de Bentley.

j.

% (Paginación) - La página del informe de las páginas máximas.

k. % (ProductInfo) - El producto corriente y su construir número. l.

% (ProjDirectory) - El paso del directorio donde el archivo de proyecto se almacena.

m. % (ProjEngineer) - El ingeniero especificado en las propiedades de proyecto. n. % (ProjFileName) - El paso del archivo entero del proyecto corriente. o. % (ProjStoreFileName) - El paso del archivo entero del proyecto. p. % (ProjTitle) - El título del proyecto especificado en las propiedades de proyecto. q. % (ReportTitle) - El título del informe. r.

% (La imagen) - Permite que usted hojee a y adjunte una imagen al encabezamiento del informe.

s.

% (AcademicLicense) - Añade la línea de texto: Licenciado para Uso Académico Sólo.

t.

% (HomeUseLicense) - Añade la línea de texto: Licenciado para Uso de Casa Sólo.

u. % (ActiveScenarioLabel) - La etiqueta del guión actualmente activo. También puede seleccionar fuentes, tallas del texto, y personalizar el espaciado, así como cambiar los márgenes por defecto en la pestaña Default Margins.

Gráficos Use gráficos para visualizar su modelo o partes de su modelo, como propiedades del elemento o resultados. El modelo se tiene que computar antes de que pueda crear gráficos. Después de usted 15-1106

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results configure sus elementos y sus propiedades, haga clic en el botón Compute. Después de que el modelo se ha calculado, puede elementos del gráfico directamente de la vista del dibujo.

A gráfico un elemento solo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1107

Graphs El clic con el botón derecho del ratón un elemento en el dibujo visualiza y selecciona el orden del Gráfico.

A gráfico un grupo de elementos 44. Seleccione un grupo de elementos dibujando un cuadro de selección alrededor de ellos o por la apretación de la tecla Ctrl y luego haciendo clic en una serie de elementos. 45. Clic con el botón derecho del ratón uno de los elementos seleccionados y escogido el orden del Gráfico.

Al Gráfico los elementos contenidos en una selección se ponen 46. Haga clic en el menú de Vista y elija el orden de Juegos de Selección. 47. En el diálogo de Juegos de Selección, resalte el juego de selección para representarse gráficamente y hacer clic en el botón Select In Drawing. 48. Clic con el botón derecho del ratón uno de los elementos seleccionados y escogido el orden del Gráfico.

Administrador del gráfico El administrador del Gráfico contiene cualquier gráfico que haya creado y haya guardado en la sesión corriente o en una sesión anterior. Los gráficos listados en el administrador del Gráfico retienen cualquier personalización que haya aplicado. Puede el gráfico computó valores, como flujo y velocidad.

Usar el administrador del Gráfico 43. Compute su modelo y resuelva cualquier error. 44. Abra el administrador del Gráfico, haga clic en View> Graphs. 45. Para Crear un Gráfico seleccionan los elementos que quiere incluido del dibujo. Una vez que ha seleccionado el elemento puede el Clic con el botón derecho del ratón un elemento y seleccionar Graph o seleccionar el tipo de gráfico del menú del botón New.

15-1108

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results 46. El administrador del Gráfico contiene una barra de herramientas con los iconos siguientes: Nuevo

Seleccione una serie de la línea, gráfico de barras o gráfico de complot de la dispersión usando los elementos actualmente seleccionados en su modelo. Si ningunos elementos se seleccionan, apremio para seleccionar uno o varios elementos al gráfico.

Borrar

Borra el gráfico actualmente resaltado.

Renombrar Renombra el gráfico actualmente resaltado.

Ver

Abre la ventana de diálogo del Gráfico para visualizar el gráfico actualmente resaltado.

Añada a gráfic o

Abre la barra de herramientas Escogida, permitiéndole añadir o eliminar elementos al gráfico actualmente resaltado.

Ayuda

Ayuda en línea de visualizaciones para el administrador del Gráfico.

47. Bentley WaterGEMS V8i asume el flujo inicial — fluye en el tiempo 0 — en todas las redes para ser 0; así, los gráficos del flujo comienzan en 0 durante el tiempo 0. 48. De ser necesario, haga clic en Chart Settings para cambiar la visualización del gráfico. Punta: Si quiere que su gráfico muestre durante más tiempo (por ejemplo, muestra un período de tiempo de 24 horas y quiere mostrar un período de 72 horas), haga clic en Analysis> Calculation Options y cambie el Tiempo de Simulación Total en el Redactor de la Propiedad.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1109

Graphs 49. Después de que crea un gráfico, está disponible en el administrador del Gráfico. Lo puede seleccionar haciendo doble clic en ello. También, puede el clic con el botón derecho del ratón un gráfico listado en el administrador del Gráfico a: 1. Bórrelo

15-1110

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results •

Renombre la etiqueta del gráfico



Ábralo, seleccionando Properties.

Nota:

Los gráficos no se guardan en el administrador del Gráfico después de que cierra el programa.

Añada a ventana de diálogo del gráfico Este diálogo aparece después de que inicia Añadir al Gráfico mandan y permite que usted elija un gráfico antes definido para añadir el elemento a. Seleccione el gráfico deseado de Añadir a: menú, luego haga clic en OK. Para cancelar el orden, haga clic en el botón Cancel.

Imprimir un gráfico

Imprimir un clic del gráfico , o haga clic en Print Preview para visualizar su gráfico entonces hacen clic en la letra.

El funcionamiento con datos del gráfico: visualización y copia Puede visualizar los datos en los cuales sus gráficos están basados. Para visualizar sus datos, cree un gráfico, entonces, después de que la ventana de diálogo del Gráfico se abra, haga clic en la pestaña Data. Puede copiar estos datos al sujetadatos de Windows para el uso en otras aplicaciones, como el software del procesamiento de textos.

Copiar estos datos a. Haga clic en la célula el más alta de la columna extrema izquierda para seleccionar la tabla entera, hacer clic en una columna que se dirige para seleccionar una columna entera o hacer clic en una fila que se dirige para seleccionar una fila entera. b. Pulse para copiar los datos seleccionados al sujetadatos. c. Tan necesario, pulse para pegar los datos como texto delimitado por la paleta en otro suave - artículo. A la copia impresa de los datos para un gráfico, copie y péguelo en otra aplicación, como software del procesamiento de textos o Libreta, e imprima el contenido pegado. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1111

Graphs

Ventana de diálogo del gráfico Al usar la ventana de diálogo del Gráfico puede visualizar y modificar configuraciones del gráfico. Después de que crea un gráfico, lo visualiza en la ventana de diálogo del Gráfico.

15-1112

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Los controles siguientes están disponibles: Paleta del gráfico

Añada a administ rador del gráfico

Guarda el Gráfico al administrador del Gráfico. Cuando hace clic en este botón, las opciones del gráfico (es decir, atribuye al gráfico para un guión específico) y las configuraciones del gráfico (es decir, color de la línea, talla de la fuente) se guardan con el gráfico. Si quiere visualizar un juego diferente de datos (por ejemplo, un guión diferente), debe cambiar el guión en la ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico. Los gráficos que añade al administrador del Gráfico se guardan cuando guarda su modelo, de modo que pueda usar el gráfico después de que cierra y vuelve a abrir a Bentley WaterGEMS V8i.

Añada a gráfic o

Añaden los nuevos elementos al gráfico usando las opciones de serie del gráfico corrientes. El chasquido en este botón le devuelve a la vista del dibujo y abre una barra de herramientas Escogida, permitiéndole cambiar qué elementos se incluyen en el gráfico.

Opcion es de serie del gráfico

Selecciona Graph Series Options para controlar lo que el gráfico muestra. Seleccione Observed Data a los valores del atributo definidos por los usuarios de la visualización junto al deliberado causan el diálogo de la visualización del gráfico.

Configu raciones de la carta

Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: 47. Las Opciones de la carta — cambian configuraciones de la visualización del gráfico.

48. Etiquetas detalladas — Clic para visualizar más información sobre el gráfico.

49. Clic de la leyenda para visualizar una leyenda para el gráfico. 50. Guarde Opciones de la Carta Tan Por defecto — Guarda las opciones de la carta corrientes como las nuevas configuraciones por defecto para futuros gráficos.

51. Solicite Opciones de la Carta Por defecto — Solicita las opciones de la carta por defecto al

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1113

Graphs gráfi co corri ente .

con las configuraciones por defecto que al principio se instalaron con WaterGEMS V8i.

52. Res taur e Opc ione s de la Cart a de Val or pre det erm inad o de la Fáb rica — Borr a las opci one s de la cart a por def ect o act ual me nte gua rda das y los ree mpl aza

15-1114

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Imprimir gráfico.

Imprime la vista corriente en el recuadro de la visualización del

Present ación prelimi nar

Abre la ventana de diálogo de la Presentación preliminar para visualizar la imagen corriente y cambiar la información de la letra.

Copia

Copia la vista corriente en el recuadro de la visualización del gráfico al Sujetadatos de Windows.

Grados del zoom

Aleja de modo que el gráfico entero se muestre.

Zoom

Enfoca en primer plano en una sección del gráfico. Cuando la herramienta es toggled en, puede enfocar en primer plano en cualquier área del gráfico haciendo clic en la carta al izquierda del área para zumbarse, sosteniendo el botón del ratón, luego arrastrando el ratón a la derecha (o el grado de enfrente del área para ampliarse) y soltando el botón del ratón cuando el área para zumbarse se ha definido. Al alejamiento, haga clic y sostenga el botón del ratón, arrastre el ratón en dirección contraria (derecho al izquierdo) y suelte el botón del ratón.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1115

Graphs

Tiempo (VCR) controles

Evalúe complots con el tiempo.

49. Si hace clic en Go para comenzar, los reinicios del Tiempo al cero y la línea vertical que marca reinicios del tiempo al borde izquierdo de la visualización del Gráfico.

50. Si hace clic en Pause, la línea vertical que supera el gráfico para marcar pausas del tiempo, como hace el campo Time.

51. Si hace clic en Play, una línea vertical supera el gráfico y los incrementos del campo Time.

Los controles siguientes también están disponibles:

52. Tiempo — Visualizaciones la posición del tiempo de la barra negra vertical en la visualización del gráfico. Esto es un campo sólo para leer; para fijar la hora específica, use el botón del resbalador.

53. Resbalador — hora específica Fijada para el gráfico. Una línea vertical se mueve a la visualización del gráfico e inter - sectas sus complots de mostrar el valor del complot en un tiempo específico. Use al resbalador para poner un valor de tiempo específico.

Recua dro de la visuali zación del gráfico

Muestra el gráfico.

Paleta de datos

Tabla de datos La pestaña Data muestra los datos que arreglan los gráficos. Si hay más de un artículo graficado, los datos para cada complot se proporcionan. Puede copiar y pegar los datos de esta paleta al sujetadatos para el uso en otras aplicaciones, como el Microsoft Excel. Para seleccionar una columna entera o fila, haga clic en la columna o título de la fila. Para seleccionar los contenido enteros de la pestaña Data, haga clic en la célula que se dirige en la esquina dejada a la cumbre de la paleta. Use y para pegar sus datos. La columna y los títulos de la fila no se copian. 15-1110

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results La pestaña Data se muestra abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Graphs

Ventana de diálogo de opciones de serie del gráfico La ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico permite que usted ajuste las configuraciones de la visualización para el gráfico. Puede definir las etiquetas de la leyenda, el guión (o guiones), y el atributo (o atributos) que se muestran en el gráfico.

El campo Series Label Format permite que usted defina cómo la serie se marcará en la leyenda del gráfico. Al hacer clic el [>] el botón permite que usted elija de variables predefinidas como etiqueta Element y Nombre de campo. El recuadro de escenarios lista todos los guiones disponibles. Compruebe la caja al lado de un guión para mostrar los datos para ese guión en el gráfico. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los guiones sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El recuadro de Elementos lista todos los elementos que se mostrarán en el gráfico. El botón Expand All amplía el árbol de la lista de modo que todos los elementos sean visibles; el botón Collapse cae el árbol. El recuadro de Campos lista todos los campos de la entrada y salida disponibles. Compruebe la caja al lado de un campo para mostrar los datos para ese tipo de campana en el gráfico. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los campos sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El botón Filter by Field Type permite que usted sólo muestre Ingreso o campos de la Salida en la lista. Al hacer clic el [>] el botón abre un submenú que contiene todos los campos disponibles agrupados categóricamente. 15-1112

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results El Espectáculo este diálogo en la casilla de verificación de creación del perfil se activa en ausencia; no compruebe esta caja para saltar este diálogo cuando un nuevo perfil se cree.

Ventana de diálogo de datos observada Uso esta función para mostrar valores de datos de la variante del tiempo provistos por los usuarios junto al deliberado causa el diálogo de la visualización del gráfico. La capacidad modela se puede a veces determinar por un rápido la comparación lado al lado visual de resultados deliberados con los observados y colección en el campo. 1. Hágase familiar con sus datos - Si obtuviera sus datos observados de una fuente exterior, debería llevar tiempo para conocerse con ello. Sin falta identifique unidades de tiempo y medida para los datos. Sin falta identifique lo que las funciones de datos representan en el modelo; esto ayuda en el nombramiento de su línea o serie de la barra como aparecerá en el gráfico. 2. Al preparar sus datos - Típicamente, los datos observados se pueden organizar como una colección de puntos en una tabla. En este caso, los datos de serie de tiempo se pueden simplemente copiar al sujetadatos directamente de la fuente y pegaron directamente en la tabla de introducción de datos observada. Asegure que su colección de funciones de datos sea completa. Es decir cada valor debe tener un valor de tiempo asociado. A menudo las funciones de datos se almacenan en la paleta o la coma delimitó archivos del texto; estas dos opciones de importación están disponibles también. Ver la Muestra tema de la Fuente de datos Observado para un ejemplo del formato del archivo de la fuente de datos observado. 3. Al especificar las características de sus datos - charecteristics siguiente se debe definir: • Tiempo desde Inicio - Una compensación del tiempo del inicio para un guión de EPS. •

Y Dimensión - clase de la Unidad para la función (ones) de datos observada.



Formatter numérico - el Grupo de unidades que equivalen al valor seleccionado.



Y Unidad - Una vista previa de la unidad mostrada corriente para el

formato seleccionado. Note:

Vaya a Herramientas> Opciones>

Unidades para una lista completa de formatos. Precaución:

Los

datos observados sólo se pueden guardar si el gráfico se guarda.

Crear Datos Observados

30. Haga clic en New . Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Graphs 31. Horas del juego, dimensión y formatter.

32. Añada horas e información Y (o importe el archivo de.csv o un.txt

15-1114

).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

33. Haga clic en Graph visualizar los datos Observados. 34. Haga clic en Close.

Muestra fuente de datos observada Abajo es un ejemplo de una Fuente de datos Observada para comparación del gráfico e importación. La tabla siguiente contiene una recogida de datos del metro del flujo retreived en el campo para un tubo dado. Traeremos estos datos observados en el modelo para inspec-visual rápido tion contra los flujos del tubo deliberados de nuestro modelo.

Tabla 15-1: Datos del Metro del Flujo Observados (Tiempo en Horas) Tiempo (horas)

Flujo (gpm)

0.00

125

0.60

120

3.00

110

9.00

130

13.75

100

18.20

125

21.85

110

Con datos tabulados como en la tabla encima, podríamos copiar y pegar simplemente estas filas directamente en la tabla en el diálogo de Datos Observado. Sin embargo si teníamos demasiados puntos para gestionar, natalmente exportar nuestros datos al archivo del texto delimitado de una coma puede ser una mejor opción de importación. La importación del archivo del texto también es una mejor opción cuando nuestros valores de tiempo no se formatean en unidades del tiempo como horas, como en la tabla abajo.

Tabla 15-2: Datos del Metro del Flujo Observados (Reloj De 24 horas) Tiempo Flujo (gpm) (reloj de 24 horas)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Graphs

15-1116

00:00

125

00:36

120

03:00

110

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Tabla 15-2: Datos del Metro del Flujo Observados (Reloj De 24 horas) Flujo (gpm) Tiempo (reloj de 24 horas) 09:00

130

13:45

100

18:12

125

21:51

110

Abajo es una muestra de a qué un delimitado por la coma (*.csv) el archivo parecería: 0:00,125 0:36,120 3:00,110 9:00,130 13:45,100 18:12,125 21:51,110 Nota:

Los formatos de la base de datos (como el Acceso de MS) son preferibles para fuentes de datos de la hoja de cálculo simples. La muestra descrita encima sólo se quiere para ilustrar la importancia de usar formatos de datos esperados.

Importar la coma delimitó funciones de datos: 34. Haga clic en la barra de herramientas de Importación del diálogo de Datos Observado. 35. Escoja la fuente.csv archivo. 36. Elija Time Format que se aplica, en este caso, HH:mm:ss, y haga clic en OK.

Ventana de Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Graphs

diálogo de opciones de la carta Use la ventana de diálogo de Opciones de la Carta para formatear un gráfico.

15-1118

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Nota:

Cambia hace a configuraciones del gráfico no se retienen para el uso con otros gráficos.

Abrir ventana de diálogo de Opciones de la Carta: •

Abra su proyecto y haga clic en Compute.



Seleccione uno o varios elementos, clic con el botón derecho del ratón, luego seleccione Graph.



Haga clic en el botón Chart Settings.

Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre el diálogo de Opciones de la Carta caja: dd. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de la Carta en la página 15-1116 ee. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Serie en la página 15-1142 ff. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Herramientas en la página 151150 gg. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de Exportación en la página 151151 hh. Ventana de diálogo de Opciones de la carta - Paleta de la Letra en la página 15-1153 ii. Linde con Ventana de diálogo del Redactor en la página 15-1154 jj. Redactor del declive Ventana de diálogo en la página 15-1155 kk. Coloree Ventana de diálogo del Redactor en la página 15-1156 ll. Ventana de diálogo en color en la página 15-1156 mm. Redactor del Cepillo de la escotilla Ventana de diálogo en la página 151157 nn. Ventana de diálogo del indicador en la página 15-1160 oo. Cambie Ventana de diálogo del Título de Serie en la página 15-1161 pp. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools en la página 15-1161 qq. Ventana de diálogo de la galería TeeChart en la página 15-1173

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de la carta La pestaña Chart le deja definir parámetros de la visualización de la carta totales. Esta paleta se subdivide en subpestañas del segundo nivel: 51. Paleta de serie 52. Paleta del panel Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Chart Options Dialog Box 53. Paleta de hachas 54. Paleta general 55. Paleta de títulos

15-1120

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results 4. Paleta de la pared 5. Búsqueda de paleta 6. Paleta de la leyenda 7. Paleta 3D

Paleta de serie Use la pestaña Series para mostrar las series que tienen que ver con el gráfico corriente. Para mostrar una serie, seleccione la casilla al lado del nombre de la serie. Para esconder una serie, borre su casilla de verificación. La pestaña Series contiene los controles siguientes: /flechas verticales

Le deja seleccionar la impresora que quiere usar.

Añade una nueva serie al gráfico corriente. La galería TeeChart se abre, ver la Ventana de diálogo de la galería TeeChart. Borrar

Le deja eliminar la serie actualmente seleccionada.

Título

Le deja renombrar la serie actualmente seleccionada.

Clon

Crea un duplicado de la serie actualmente seleccionada.

Le deja editar la serie actualmente seleccionada. La galería TeeChart se abre, ver la Ventana de diálogo de la galería TeeChart.

Paleta del panel Use la pestaña Panel para ponerse cómo su gráfico aparece en la ventana de diálogo del Gráfico. La pestaña Panel incluye las subpestañas siguientes:

Paleta de fronteras Use la pestaña Borders para configurar una frontera alrededor de su gráfico. La pestaña Borders contiene los controles siguientes: Le deja poner la frontera del gráfico. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el exterior de la frontera de la carta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Chart Options Dialog Box

Color

Le deja elegir el color para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos pueden usar valores en color diferentes.

Bisel interior

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el interior de la frontera de la carta.

Talla

Le deja poner un grosor para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos usan el mismo valor de la talla.

Paleta de fondo Use la pestaña Background para elegir un color o fondo de la imagen para su gráfico. El trasero - la paleta de la tierra contiene los controles siguientes: Color

Le deja elegir un color para el fondo de su gráfico. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo

Le deja poner un modelo para el fondo de su gráfico. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Transparente

Hace el fondo del gráfico transparente.

Imagen de fondo

Le deja poner una imagen existente como el fondo del gráfico. Haga clic en Browse, luego seleccione la imagen (incluso.bmp.tif.jpg.png. y.gif). Después de que ha puesto una imagen de fondo, puede eliminar la imagen del gráfico haciendo clic en Clear. Puede controlar el Estilo de la imagen de fondo: •

La extensión — Cambia el tamaño a la imagen de fondo para llenar el fondo entero del gráfico.



Azulejo — Repeticiones la imagen de fondo tan muchas veces como necesario llenar a la espalda entera - tierra del gráfico.



El centro — Pone la imagen de fondo en el centro horizontal y vertical del gráfico.



Normal — Pone la imagen de fondo en la esquina dejada a la cumbre del gráfico.

Paleta del declive 15-1122

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive para su gráfico. La pestaña Gradient contiene las subpestañas siguientes y controles: Paleta del formato

Visible Determina si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive. Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente. Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección. Paleta de colores

Comenzar Le deja elegir el color inicial para su declive. Abre la ventana de diálogo del Redactor en Color. Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores. Abre la ventana de diálogo del Redactor en Color. Final Le deja seleccionar el color final para su declive. Abre la ventana de diálogo del Redactor en Color. Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida. Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Paleta de opciones

Le deja poner la posición en el fondo de la carta del color del final del declive.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Chart Options Dialog Box

Foco de Sigma

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esto casilla de verificación para usar los controles en la pestaña Options.

Escala de Sigma

Le deja controlar cuanto del final del declive el color es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición Use la pestaña Shadow para crear una sombra para su gráfico. La pestaña Shadow contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar una sombra para su gráfico. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla de verificación para apagar el efecto de la oposición.

Talla

Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla Horizontal y/o Vertical.

Color

Le deja elegir un color para la sombra de su gráfico. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color.

Modelo

Le deja poner un modelo para la sombra de su gráfico. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de hachas Use el juego de la pestaña Axes cómo sus hachas muestran. Incluye los controles siguientes y subpestañas:

15-1120

Visible

Cuando comprobado, todas de visualizaciones las hachas de su gráfico; bórrelo para esconder todas las hachas del gráfico.

Detrás

Cuando comprobado, todas de visualizaciones las hachas de su gráfico detrás de la visualización de serie; bórrelo para mostrar las hachas delante de la visualización de serie. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

co

registro

il

Presenting Your Results

Seleccione el eje que quiere editar. Las Balanzas, Etiquetas, Marcas, Título, Menor, y pestañas Position y sus controles sólo pertenecen al eje seleccionado. Precaución: No borre las hachas llamadas 0 de Encargo y 1 de Encargo, ya que éstas son hachas reservadas que son necesarias por Bentley WaterGEMS V8i.

Paleta de balanzas Use la pestaña Scales para definir sus balanzas de hachas. La pestaña Scales contiene los controles siguientes: Le deja automáticamente o a mano pone los valores del eje mínimos y máximos. Seleccione esta casilla si quiere que TeeChart determine automáticamente tanto mínimo como máximo, o borre esta casilla de verificación si quiere ponerse a mano o ambos. Muestra el eje de ser seleccionado, esconde el eje de ser borrado. Invierte el pedido en el cual la escala del eje incrementa. Si el valor mínimo está en el origen, entonces la selección de Inverted pone el valor máximo en el origen. Cambiar

Le deja cambiar el incremento del eje.

Incremento

Muestra el incremento le valoran juego por el eje.

Logarítmico

Le deja usar una escala logarítmica para el eje.

Si selecciona una escala logarítmica, pone la base quiere usar en el cuadro de texto. Paleta mínima

Le deja automáticamente o a mano pone el valor del eje mínimo.

Cambiar

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Le deja introducir un valor para mínimo del eje.

15-1121

Chart Options Dialog Box

Compensación

Le deja ajustar la escala del eje para cambiar la posición del valor del eje mínimo o máximo con respecto al origen.

Paleta máxima

Automóvil

Le deja automáticamente o a mano pone el valor del eje máximo.

Cambiar

Le deja introducir un valor para el máximo del eje.

Compensación

Le deja ajustar la escala del eje para cambiar la posición del valor del eje mínimo o máximo con respecto al origen.

Paleta de etiquetas Use la pestaña Labels para definir su texto de hachas. La pestaña Labels contiene las subpestañas siguientes y controles: Paleta del estilo

Visible

Le deja mostrar o esconder el texto del eje.

La multilínea Le deja partir etiquetas o valores en más de una línea si el texto contiene un espacio. Seleccione esta casilla para activar el texto multilínea. Por ahí primero

Los controles si doblan automáticamente sobre etiquetas del eje a la magnitud más cercana.

Etiqueta en eje

Controles si Etiquetas sólo a Mínimo del Eje y las posiciones Máximas se muestran. Esto sólo se aplica si el valor máximo para el eje empareja la etiqueta para el valor extremo en la carta.

Talla

Determina la distancia entre el margen del gráfico y la colocación de las etiquetas.

Anglo

Pone el ángulo de las etiquetas del eje. Además de la utilización el de arriba abajo flechas para poner el ángulo en 90 incrementos de °, puede teclear un ángulo que quiere usar.

Minuto. % de la separación

15-1122

Pone la distancia mínima entre etiquetas del eje.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

cial

Presenting Your Results

Estilo

Le deja poner el estilo de la etiqueta. gg. El automóvil — Deja a TeeChart automáticamente poner el estilo de la etiqueta.

hh. Valor — eje de Juegos que pone etiqueta basado en valores del eje mínimos y máximos.

ii. Texto — texto de Usos para etiquetas. Desde Bentley WaterGEMS V8i usa valores numéricos, esto no se pone en práctica; no lo use.

jj. Ninguno — Apaga etiquetas del eje. kk. Mark — los Usos SeriesMarks diseñan para etiquetas. Desde Bentley WaterGEMS V8i usa valores numéricos, esto no se pone en práctica; no lo use. Paleta del formato

Muestra la etiqueta del eje usando un exponente, de ser apropiado. Formato de valores

Le deja poner el formato de enumeración para el eje etiquetas.

Alineación por defecto Le deja seleccionar y borrar TeeChart por defecto alineación para las hachas correctas o izquierdas sólo. Paleta del texto

Fuente Le deja poner las propiedades de la fuente para etiquetas del eje. Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows. Color Le deja seleccionar el color para la fuente de la etiqueta del eje. Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color). Le deja poner un modelo la fuente de la etiqueta del eje. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1123

Chart Options Dialog Box

Sombra

— Le deja poner una sombra para las etiquetas del eje. •

Visible — Le deja mostrar una sombra para las etiquetas del eje. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra de la etiqueta del eje.



La talla — Le deja poner la posición de la sombra. Use números más grandes para compensar la sombra por una cantidad grande.



El color — Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.



El modelo — Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.



La transparencia — Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Paleta de marcas Use la pestaña Ticks para definir las marcas principales y sus líneas de la reja. La pestaña Ticks contiene los controles siguientes:

15-1124

Eje

Le deja poner las propiedades del eje seleccionado. Abre la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Reja

Le deja poner las propiedades de las líneas de la reja del gráfico que cruzan el eje seleccionado. Abre la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Marcas

Le deja poner las propiedades de las señales de la marca que están al lado de las etiquetas en el lado de la etiqueta del eje seleccionado. Abre la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Len

Pone la longitud de las Marcas o marcas Interiores.

Interior

Le deja poner las propiedades de las señales de la marca que están al lado de las etiquetas en el lado del gráfico del eje seleccionado. Abre la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Centrado

Deja alinearse entre la reja pone etiqueta a las líneas de la reja del gráfico que cruzan el eje Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results seleccionado. En etiquetas sólo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Pone las marcas del eje y reja del eje dibujarse en etiquetas sólo. Por otra parte, se dibujan en todas las posiciones del incremento del eje.

15-1125

Chart Options Dialog Box

Paleta del título Use la pestaña Title para poner los títulos del eje. La pestaña Title contiene las subpestañas siguientes y controles: Paleta del estilo

Título

Le deja teclear un nuevo título del eje.

Pone el ángulo del título del eje. Además de la utilización el de arriba abajo flechas para poner el ángulo en 90 incrementos de °, puede teclear un ángulo que quiere usar. Determina la distancia entre el margen del gráfico y la colocación de las etiquetas. La casilla de verificación que le deja mostrar o esconder el título del eje. Paleta del texto

Le deja poner las propiedades de la fuente para el título del eje. Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows. Color Le deja seleccionar el color para la fuente del título del eje. Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color). Le deja poner un modelo la fuente del título del eje. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver a Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo

15-1126

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Sombra

Le deja poner una sombra para el título del eje. •

Visible — Le deja mostrar una sombra para el título del eje. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra de la etiqueta del eje.



La talla — Le deja poner la posición de la sombra. Use números más grandes para compensar la sombra por una cantidad grande.



El color — Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.



El modelo — Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.



La transparencia — Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Paleta menor Use la pestaña Minor para definir aquellas marcas del gráfico que no son ninguno marcas principales. La pestaña Minor contiene los controles siguientes y paletas: Marcas

Le deja poner las propiedades de las señales de la marca menores. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Longitud

Pone la longitud de las señales de la marca menores.

Reja

Le deja poner las propiedades de líneas de la reja que se alinean con las marcas menores. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Conde

Establece el número de señales de la marca menores.

Paleta de la posición Use la pestaña Position para poner la posición de hachas para su gráfico. La pestaña Position contiene los controles siguientes: % de la posición

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Pone la posición del eje en el gráfico en píxeles o como un porcentaje de las dimensiones del gráfico. 15-1127

%

al

s

Chart Options Dialog Box

Pone el inicio del eje como el porcentaje de la anchura (eje horizontal) y altura (eje vertical) del gráfico. La escala del eje original se encaja a la nueva altura/anchura del eje. Pone el final del eje como el porcentaje de la anchura (eje horizontal) y altura (eje vertical) del gráfico. La escala del eje original se encaja a la nueva altura/anchura del eje. Le deja seleccionar píxeles o porcentaje como la unidad para la posición del eje. Pone la dimensión Z como un porcentaje de las dimensiones del gráfico. Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Paleta general Use la pestaña General para ver un gráfico de preestreno antes de que la imprima y configure enrollar y zumbar para un gráfico. Incluye los controles siguientes:

Presentación preliminar Le deja ver la vista corriente del documento como ello se imprimirá y le deja definir las configuraciones de la letra, como la selección de una impresora para usar. Abre la ventana de diálogo de la Presentación preliminar. Le deja especificar márgenes para su gráfico. Hay cuatro cajas, cada uno que corresponde a la cumbre, fondo, dejado, y márgenes correctos, en los cuales introduce un valor que quiere usar para un margen. Le deja poner píxeles o porcentaje como las unidades para sus márgenes. El porcentaje es un porcentaje de la talla del gráfico original. Cursor Le deja especificar a qué su cursor parece. Seleccione un tipo del cursor de la lista desplegable, luego haga clic en Close to cerca el redactor de TeeChart y las nuevas visualizaciones del estilo del cursor cuando el cursor sea sobre el gráfico.

Paleta del zoom

15-1128

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Use la pestaña Zoom para configurar zumbar en, ampliación y reducir la visualización de un gráfico. La pestaña Zoom contiene los controles siguientes: Permitir

Le deja ampliar el gráfico clicando y arrastrando con el ratón.

Animado

Le deja poner una serie andada de zooms.

Pasos

Deja establecer el número de pasos usó para zooms sucesivos si seleccionara la casilla de Animated.

Pluma

Le deja poner el grosor de la frontera para la ventana del zoom que rodea el área ampliada cuando clica y arrastra. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Modelo

El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Píxeles mínimos

Le deja establecer el número de píxeles a los cuales tiene clique y arrastre antes de que la función del zoom se active.

Dirección

Le deja enfocar en primer plano los planos horizontales o verticales sólo, así como ambos aviones.

Botón del ratón

Le deja poner el botón del ratón que usa para el clic y rastra al activar la función del zoom.

Paleta de la voluta Use la pestaña Scroll para configurar enrollar y dejar por los suelos a través de un gráfico. La pestaña Scroll contiene los controles siguientes: Permita voluta esto

Le deja enrollar y cazuela sobre el gráfico. Seleccione casilla de verificación para encender enrollar, borre la casilla de verificación para apagarlo.

Botón del ratón usar

Le deja poner el botón del ratón en el cual hace clic para la función de la voluta.

Paleta de títulos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1129

Chart Options Dialog Box La pestaña Titles le deja definir títulos para usar para su gráfico. Incluye los controles siguientes y paletas:

15-1130

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Le deja poner la posición de los títulos que quiere usar. Las paletas de la suscripción de Títulos se aplican al Título que se selecciona actualmente en la lista desplegable Title.

Paleta del estilo Use la pestaña Style para mostrar y crear un título seleccionado. Teclee el texto del título en el cuadro de texto en la pestaña Style. La pestaña Style contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar el título seleccionado.

Ajuste fotograma Le deja envolver el fotograma detrás del título seleccionado a la talla del texto del título. Cada título puede tener un fotograma detrás de ello (ver el Formato Tab). En ausencia, este fotograma es transparente. Si apaga la transparencia para ver el fotograma, el fotograma se puede poner la talla a la anchura del gráfico o ponerse romperse a la anchura del texto del título. Seleccione la casilla de Adjust Frame para poner la anchura del fotograma a la anchura del texto del título; borre esta casilla de verificación para poner la anchura del fotograma a la anchura del gráfico. Alineación

Le deja poner la alineación del título seleccionado.

Paleta de la posición Use la pestaña Position para poner la colocación del título seleccionado. La pestaña Position contiene los controles siguientes:

re

Le deja poner una posición de encargo para el título seleccionado. Seleccione esta casilla para poner una posición de encargo.

o/Superior

Le deja poner la posición del título seleccionado con relación a la izquierda y la cumbre del gráfico. Si selecciona la casilla de Custom, use estas configuraciones para colocar el título seleccionado.

Paleta del formato Use la pestaña Format para poner y formatear una forma de fondo detrás del título seleccionado. La pestaña Format contiene los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1131

Chart Options Dialog Box

Color

Le deja elegir un color para llenar de la forma que crea detrás del título seleccionado. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Fotograma

Le deja definir el contorno de la forma que crea detrás del título seleccionado. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Modelo

Le deja poner un modelo para llenar de la forma que crea detrás del título seleccionado. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Fotograma redondo

Le deja alrededor de las esquinas del rectangular forma crea detrás del título seleccionado. Seleccione esta casilla a la ronda las esquinas de la forma.

Transparente

Le deja poner llenar de la forma que crea detrás el título seleccionado como transparente. Si la forma es completamente transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación si no puede ver una forma que espera ver.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para la forma, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta del texto Use la paleta del texto para formatear el texto usado en el título seleccionado. La paleta del texto contiene los controles siguientes:

15-1130

Fuente

Le deja poner las propiedades de la fuente para el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows.

Color

Le deja seleccionar el color para el texto. Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color).

Llenarse

Le deja poner un modelo para el texto. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1131

Chart Options Dialog Box

Sombra

Le deja poner una sombra para el texto. ll. Visible — Le deja mostrar una sombra para el texto. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra de la etiqueta del eje. La talla — Le deja poner la posición de la sombra. Use números más grandes para compensar la sombra por una cantidad grande.

mm.

nn. El color — Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.

oo. El modelo — Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.

pp. La transparencia — Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Paleta del declive Nota:

Para usar la pestaña Gradient, borre la casilla de verificación Transparent en la pestaña Chart> Titles> Format.

Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive para su título del eje. La pestaña Gradient contiene los controles siguientes: Paleta del formato

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive. Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente. Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección. Paleta de colores

Comenzar

15-1132

Le deja elegir el color inicial para su declive.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Medio

Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores.

Final

Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma

Le deja controlar el resplandor con cual el el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de opciones

Sigma

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la pestaña Options.

Foco de Sigma

Le deja poner la posición en el fondo de la carta del color del final del declive.

Escala de Sigma

Le deja controlar cuanto del final del declive el color es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición Use la pestaña Shadow para crear una sombra para el fondo para el título seleccionado. La pestaña Shadow contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla de verificación para apagar el efecto de la oposición.

Talla

Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla Horizontal y/o Vertical.

Color

Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1133

Chart Options Dialog Box

Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Transparencia Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de biseles Nota:

Para usar la pestaña Gradient, borre la casilla de verificación Transparent en la pestaña Chart> Titles> Format.

Use la pestaña Bevels para crear efectos doblados para el fondo para el título seleccionado. La pestaña Bevels contiene los controles siguientes: Bisel externo Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el fondo para el título seleccionado. Le deja elegir el color para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos pueden usar valores en color diferentes. Bisel interior Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el interior del fondo para el título seleccionado. Le deja poner un grosor para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos usan el mismo valor de la talla.

Paleta de la pared Use la pestaña Walls para poner y formatear los bordes de su gráfico. La pestaña Walls contiene las subpestañas siguientes:

Paletas izquierdas/Correctas/Traseras/Fondo Use a la Izquierda, Derecho, atrás, y pestañas Bottom para seleccionar las paredes que quiere editar. Debería apagar las líneas de hachas para ver los efectos (ver la Paleta de Hachas en la página 15 - 1120) para la pared trasera y encienden la visualización 3D para ver los efectos para la izquierda, derecho y paredes del fondo (ver la Paleta 3D en la página 15-1141). La Izquierda, el Derecho, atrás, y las pestañas Bottom contienen los controles siguientes:

15-1134

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Color

El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Frontera

El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Modelo

El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Declive

Le deja poner un declive en color para sus paredes. El Redactor del Declive se abre, ver al Redactor del Declive Ventana de diálogo.

Visible

Le deja mostrar las paredes que configura.

3D oscuro

Le deja automáticamente oscurecer la dimensión de profundidad para el efecto visual. Seleccione un 3D de Size más grande que 0 para activar esta casilla de verificación.

3D de la talla

Le deja aumentar la talla de la pared en el perpendicular de la dirección a es la longitud (el gráfico cambia el tamaño automáticamente por lo tanto).

Transparente

Le deja poner la transparencia para su fondo, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Búsqueda de paleta Use la pestaña Paging para mostrar su gráfico más de varias páginas. La pestaña Paging contiene los controles siguientes:

Puntos por página

Le deja escalar el gráfico para caber en uno o muchos páginas. Establezca el número de puntos que quiere mostrar en una página sola del gráfico, hasta un máximo de 100.

Escala última página

Escala el final del gráfico para encajar la última página.

Leyenda de la página corriente Espectáculos sólo los artículos de la página corrientes cuando la carta se divide en páginas múltiples.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1135

Chart Options Dialog Box Muestre número de página Le deja mostrar el número de página corriente en el gráfico.

15-1136

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

exto

Presenting Your Results

Flechas Le deja navegar a través de un gráfico de la multipágina. Haga clic en las flechas solas para navegar una página a la vez. Haga clic en las dobles flechas para navegar directamente a las últimas o primeras páginas del gráfico.

Paleta de la leyenda Use la pestaña Legend para mostrar y formatear una leyenda para su gráfico. La pestaña Legend incluye los controles siguientes:

Paleta del estilo Use la pestaña Style para configurar y mostrar una leyenda para su gráfico. La pestaña Style contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar o esconder la leyenda para su gráfico.

Le deja dibujar artículos de la leyenda en la dirección inversa. Las cuerdas de la leyenda se muestran comenzando en la cumbre Alineación Derecha e izquierda e iniciando en el ido orientaciones de la Leyenda del Fondo y la Cumbre. Casillas de verificación Activa/desactiva casillas de verificación asociadas con cada serie en la Leyenda. Cuando estas cajas son no comprobadas en la leyenda, las series asociadas son invisibles. Color de serie de la fuente el elemento del gráfico al cual se aplica. Estilo de la leyenda

Texto de juegos en la leyenda del mismo color que el

Le deja seleccionar lo que aparece en la leyenda.

Le deja seleccionar cómo el texto en la leyenda se alinea y que datos contiene. Vert. Espaciado

Controla el espacio entre filas en la leyenda.

Líneas divisorias Deja usar y definir líneas tan se separa columnas en la leyenda. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Paleta de la posición Use la pestaña Position para controlar la colocación de la leyenda. La pestaña Position contiene los controles siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1137

Chart Options Dialog Box

Posición

Le deja colocar la leyenda a la izquierda, cumbre, derecho o fondo de la carta.

Cambie el tamaño a carta Le deja cambiar el tamaño a su gráfico para acomodar el leyenda. Si no selecciona esta casilla, el gráfico y la leyenda se podrían superponer. Margen

Le deja poner la cantidad de espacio entre el gráfico y la leyenda.

% de la compensación de la posición Determina la talla vertical de la Leyenda. Más abajo los valores colocan la Leyenda más alto en la visualización Costumbre

Le deja usar a la Izquierda y configuraciones Superiores para controlar la colocación de la leyenda.

Izquierdo/Superior

Le deja introducir un valor para la colocación de encargo de la leyenda.

Paleta de símbolos Use la pestaña Symbols para añadir a los símbolos de la leyenda que representan la serie en el gráfico. La pestaña Symbols contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar el símbolo de serie al lado del texto en la leyenda.

Anchura

Le deja cambiar el tamaño al símbolo que muestra en la leyenda. Debe borrar Cuadriculado para usar este control.

Unidades de anchura talla el

Le deja poner las unidades que son usadas para poner la anchura del símbolo.

15-1138

Frontera por defecto

Le deja usar el formato de TeeChart por defecto para el símbolo. Si borra esta casilla de verificación, puede poner una frontera de encargo usando el botón Border.

Frontera

Le deja poner una frontera de encargo para los símbolos. Debe borrar la Frontera Por defecto para usar esta opción. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Posición

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Le deja poner el símbolo a la izquierda o el derecho de su texto.

15-1139

lado

nte

Chart Options Dialog Box

Le deja adjuntar o separar símbolos de la leyenda. Si selecciona esta casilla, los rectángulos en color de los artículos diferentes se adjuntan el uno al otro sin el espaciado vertical. Si borra esta casilla de verificación, los símbolos de la leyenda se dibujan como rectángulos separados. Le deja anular la anchura del símbolo, por tanto puede hacer el símbolo con la forma cuadrada.

Paleta del formato Use la pestaña Format para poner y formatear la caja que contiene la leyenda. La pestaña Format contiene los controles siguientes: Color Le deja elegir un color para llenar de la caja de la leyenda. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color. Fotograma Le deja definir el contorno de la caja de la leyenda. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Le deja poner un modelo para llenar de la caja de la leyenda. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas de la caja de la leyenda. Seleccione esta casilla a la ronda las esquinas de la forma. Le deja poner llenar de la caja de la leyenda como transparente. Si la forma es completamente transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación si no puede ver una forma que espera ver. Transparencia Le deja poner la transparencia para la caja de la leyenda, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta del texto

15-1140

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Use la paleta del texto para formatear el texto usado en la leyenda. La paleta del texto contiene los controles siguientes: Fuente

Le deja poner las propiedades de la fuente para el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows.

Color

Le deja seleccionar el color para el texto. Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color).

Llenarse

Le deja poner un modelo para el texto. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Sombra

Le deja poner una sombra para el texto. 33. Visible — Le deja mostrar una sombra para el texto. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra de la etiqueta del eje.

34. La talla — Le deja poner la posición de la sombra. Use números más grandes para compensar la sombra por una cantidad grande.

35. El color — Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.

36. El modelo — Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.

37. La transparencia — Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Paleta del declive Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive para su leyenda. La pestaña Gradient contiene los controles siguientes: Paleta del formato

Visible

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación 15-1141

Chart Options Dialog Box para esconder el declive.

15-1142

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente. Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección. Paleta de colores

Comenzar

Le deja elegir el color inicial para su declive.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores. Final

Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida. Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la pestaña Options. Foco de Sigma del color del final del declive.

Le deja poner la posición en el fondo de la carta

Escala de Sigma el color es usado por el fondo del declive.

Le deja controlar cuanto del final del declive

Paleta de la oposición

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1143

Chart Options Dialog Box Use la pestaña Shadow para crear una sombra para la leyenda. La pestaña Shadow contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla de verificación para apagar el efecto de la oposición.

Talla

Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla Horizontal y/o Vertical.

Color

Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo

Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de biseles Use la pestaña Bevels para crear unos efectos doblados para la leyenda. La pestaña Bevels contiene los controles siguientes:

15-1140

Bisel externo

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el fondo para el título seleccionado.

Color

Le deja elegir el color para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos pueden usar valores en color diferentes.

Bisel interior

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el interior del fondo para el título seleccionado.

Talla

Le deja poner un grosor para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos usan el mismo valor de la talla.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Paleta 3D Use la paleta 3D para añadir un efecto tridimensional a su gráfico. La paleta 3D contiene los controles siguientes:

3 Dimensiones Le deja mostrar la carta en tres dimensiones. Seleccione esta casilla para encender la visualización tridimensional. Le deja aumentar o disminuir el tridimensional - efecto. Ponga un porcentaje más grande para más efecto tridimensional o un porcentaje más pequeño para menos efecto.

l

Le deja fijar el gráfico en el avión de trabajo de dos dimensiones o, si borra esta casilla de verificación, le deja usar los controles de la Elevación y Rotación para hacer girar el gráfico libremente. zoom Le deja ampliar y reducir la talla del texto en un gráfico al usar la herramienta del zoom. borre esta casilla de verificación si quiere el texto, como etiquetas, para permanecer la misma talla cuando usa la herramienta del zoom.

el clip

Le deja seleccionar cómo el gráfico muestra como manipula y zumba en él. Recorta la vista de una serie a las paredes de los límites de su gráfico, para realzar el tridimensional - efecto. Encienda esto para recortar el gráfico. Sólo ve este efecto cuando el gráfico está en ciertas posiciones hechas girar. Le deja ampliar y reducir la visualización del gráfico en la ventana de diálogo del Gráfico. Rotación

Le deja hacer girar el gráfico. Debe borrar Ortogonal para usar este control.

Elevación

Le deja hacer girar el gráfico. Debe borrar Ortogonal para usar este control.

Horiz. Compensación gráfico.

Le deja ajustar la posición izquierda y correcta del

Vert. Compensación

Le deja adaptarse el abajo la posición del gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1141

Chart Options Dialog Box

Perspectiva

Le deja hacer girar el gráfico. Debe borrar Ortogonal para usar este control.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de serie Use la pestaña Series para configurar cómo las series en su gráfico muestran. Seleccione la serie que quiere editar de la lista desplegable en lo alto de la pestaña Series. La pestaña Series se organiza en subpestañas del segundo nivel: –

Paleta del formato



Paleta del punto



Paleta general



Paleta de la fuente de datos



Marca paleta

Paleta del formato Use la pestaña Format para configurar cómo la serie seleccionada aparece. La pestaña Format contiene los controles siguientes:

15-1142

Frontera

Le deja formatear el gráfico de la serie seleccionada. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Color

Le deja elegir un color para el gráfico de la serie seleccionada. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo

Le deja poner un modelo para el gráfico de la serie seleccionada. Esto sólo podría ser visible en un tridimensional - gráfico (ver la Paleta 3D). El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

3D oscuro

Le deja automáticamente oscurecer la dimensión de profundidad para el efecto visual.

Coloree a cada uno

Asigna un color diferente a cada indicador de serie.

Clicable

Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

ura

o

Presenting Your Results

Coloree Cada línea Le deja activar o desactivar el colorante de la conexión de líneas en una serie. Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i. Le deja poner un grosor para el efecto tridimensional en gráficos tridimensionales. Le deja controlar cómo series múltiples muestran en la ventana de diálogo del Gráfico. •

Ninguno — Dibuja la serie un detrás del otro.



El traslapo — Arregla serie múltiple con el mismo origen usando el mismo espacio en el gráfico tal que se podrían superponer varias veces.



Las pilas — Le dejan arreglar serie múltiple de modo que sean aditivos.



Las pilas el 100% — Le dejan examinar el área bajo las curvas del gráfico.

Transparencia Le deja poner la transparencia para su serie, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Le deja mostrar un efecto del paso entre puntos en su gráfico. Invertido

Invierte la dirección del efecto de la escalera

Muestra un contorno alrededor de la serie seleccionada. El Redactor Fronterizo se abre.

Paleta del punto Use la pestaña Point para configurar cómo los puntos que arreglan la serie seleccionada aparecen. La pestaña Point contiene los controles siguientes: Deja mostrar los puntos solía crear su gráfico. 3D

Le deja mostrar los puntos en tres dimensiones.

Le deja automáticamente oscurecer la dimensión de profundidad para el efecto visual.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1143

Chart Options Dialog Box

Infle márgenes

Ajusta los márgenes de los puntos para mostrar puntos esto está cerca del borde del gráfico. Si borra esta opción, los puntos cerca del borde del gráfico sólo podrían mostrar en parte.

Modelo

Le deja poner un modelo para los puntos en su serie. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Debe borrar el Valor predeterminado para usar esta opción.

Valor predeterminado

Le deja seleccionar el formato por defecto para los puntos en su serie. Esto anula cualquier selección del modelo.

Coloree a cada uno

Asigna un color diferente a cada indicador de serie.

Estilo

Deja seleccionar la forma solía representar los puntos en la serie seleccionada.

Anchura/Altura

Le deja poner una talla para los puntos en el seleccionado serie.

Frontera

Le deja poner el contorno de las formas que representan los puntos en la serie seleccionada. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para los puntos en el la serie seleccionada, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaca.

Paleta general Use la pestaña General para modificar formateo básico y relaciones con hachas para la serie en un gráfico. La pestaña General contiene los controles siguientes:

15-1144

Muestre en leyenda

Le deja mostrar el título de serie en la leyenda. Usar esta función, el estilo de la leyenda tiene que ser la Serie o LastValues (ver la Paleta del Estilo).

Cursor

Le deja especificar a qué su cursor parece. Seleccione un tipo del cursor de la lista desplegable, luego haga clic en Close to cerca el redactor de TeeChart y las nuevas visualizaciones del estilo del cursor cuando el cursor sea sobre el gráfico. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

dad

Le deja poner la profundidad del efecto tridimensional (ver la Paleta 3D).

il

Le deja automáticamente poner la talla al efecto tridimensional. borre y luego seleccione esta casilla para reinicializar la profundidad del efecto tridimensional.

o

Controla el formato de los valores mostrados cuando las señales son conectadas y contienen valores numéricos actuales Controla el formato de los valores mostrados cuando las señales son conectadas y contienen valores numéricos actuales. Eje horizontal Le deja definir qué eje pertenece a un dado la serie, ya que puede tener hachas múltiples en una carta. Eje vertical Le deja definir qué eje pertenece a un dado la serie, ya que puede tener hachas múltiples en una carta. Tiempo de la fecha

Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Clase

Ordena los puntos en la serie usando la lista de etiquetas.

Paleta de la fuente de datos Use esta paleta para conectar una serie de TeeChart a otra carta, tabla, pregunta, dataset, o base de datos de Delphi dataset. Esto le deja establecer el número de puntos arbitrarios para generar y anula los puntos pasados por Bentley WaterGEMS V8i al control de la carta. La función Data Source puede ser útil en el piso de alquiler de usted poner sus fuentes como funciones y hace cálculos entre la serie creada por Bentley WaterGEMS V8i. 8. Arbitrario — xxxx no seguro 9. Número de valores de la muestra — xxxx no seguro 10. Valor predeterminado — xxxx no seguro 11. Solicite — xxxx no seguro

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1145

Chart Options Dialog Box

Marca paleta Use la pestaña Marks para mostrar etiquetas para puntos en la serie seleccionada. Las etiquetas del punto de la serie se llaman señales. La pestaña Marks contiene las paletas siguientes y controles:

Paleta del estilo Use la pestaña Style para ponerse cómo las señales muestran. La pestaña Style contiene los controles siguientes: Visible

Le deja mostrar señales.

Entrecortado

Le deja mostrar señales fuera de la frontera del gráfico. borre esta casilla de verificación para dejar a señales mostrar fuera de la frontera del gráfico o seleccionarlo para prender las señales a la frontera del gráfico.

Multilínea

Le deja mostrar señales en más de una línea. Seleccione esta casilla para activar señales multilíneas.

Toda la serie visible

Le deja mostrar señales para toda la serie.

Estilo

Le deja poner el contenido de las señales.

Dibuje cada

Pone el intervalo de las señales que se muestran. La selección de 2 mostraría cada segunda señal, y 3 mostraría cada tercero, etc.

Anglo

Le deja hacer girar las señales para la serie seleccionada.

Paleta de la flecha Use la pestaña Arrow para mostrar una línea del líder en el gráfico de serie para indicar donde la señal se aplica. La pestaña Arrow contiene los controles siguientes: Frontera

Le deja configurar la línea del líder. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Indicador

Le deja configurar el encabezamiento de la flecha (si cualquiera) usado por la línea del líder. La ventana de diálogo del Indicador se abre, ver la Ventana de diálogo del Indicador.

Encabezamiento de la flecha Le deja seleccionar la clase del encabezamiento de la flecha que quiere añadir a la línea del líder. 15-1146

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Talla

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Le deja poner la talla del encabezamiento de la flecha.

15-1147

ma

Chart Options Dialog Box

Le deja poner la talla de la línea del líder y encabezamiento de la flecha, o sólo la línea del líder si no hay ningún encabezamiento de la flecha. Le deja poner la distancia entre la línea del líder y el gráfico de la serie seleccionada.

Paleta del formato Use la pestaña Format para poner y formatear las cajas que contiene las señales. La pestaña Format contiene los controles siguientes: Le deja elegir un color para llenar de las cajas. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color. Le deja definir el contorno de las cajas. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Le deja poner un modelo para llenar de las cajas. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas de las cajas.Elegir esta casilla de verificación a ronda las esquinas de la forma. Transparente Le deja poner llenar de las cajas como transparente. Si la forma es completamente transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación si no puede ver una forma que espera ver. Transparencia Le deja poner la transparencia para las cajas, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta del texto Use la paleta del texto para formatear el texto usado en las señales. La paleta del texto contiene los controles siguientes: Le deja poner las propiedades de la fuente para el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows.

15-1148

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Color

Le deja seleccionar el color para el texto. Haga doble clic en el cuadrado coloreado entre la Fuente y Llénese para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color (ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color).

Llenarse

Le deja poner un modelo para el texto. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Sombra

Le deja poner una sombra para el texto. •

Visible — Le deja mostrar una sombra para el texto. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra de la etiqueta del eje.



La talla — Le deja poner la posición de la sombra. Use números más grandes para compensar la sombra por una cantidad grande.



El color — Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.



El modelo — Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.



La transparencia — Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Paleta del declive Use la pestaña Gradient para crear un fondo de color del declive por sus señales. La pestaña Gradient contiene las subpestañas siguientes y controles: Paleta del formato

Visible

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive.

Dirección

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1149

Chart Options Dialog Box esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente.

15-1150

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección. Paleta de colores

Comenzar

Le deja elegir el color inicial para su declive.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores. Final

Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida. Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la pestaña Options. Foco de Sigma del color del final del declive.

Le deja poner la posición en el fondo de la carta

Escala de Sigma el color es usado por el fondo del declive.

Le deja controlar cuanto del final del declive

Paleta de la oposición Use la pestaña Shadow para crear una sombra por las señales. La pestaña Shadow contiene los controles siguientes: Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla de verificación para apagar el efecto de la oposición. Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla Horizontal y/o Vertical.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1151

Chart Options Dialog Box

Color

Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Modelo

Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de biseles Use la pestaña Bevels para crear unos efectos doblados por sus señales. La pestaña Bevels contiene los controles siguientes: Bisel externo

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el fondo para el título seleccionado.

Color

Le deja elegir el color para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos pueden usar valores en color diferentes.

Bisel interior

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el interior del fondo para el título seleccionado.

Talla

Le deja poner un grosor para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos usan el mismo valor de la talla.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de herramientas Use la pestaña Tools para añadir a cifras especiales a fin de resaltar hechos particulares en una carta dada. Para más información, ver la Ventana de diálogo de la galería Chart Tools en la página 15-1161. La pestaña Tools contiene los controles siguientes: Añadir

15-1150

Le deja añadir una herramienta de la galería Chart Tools. Para ser utilizable en el gráfico corriente, una herramienta se tiene que añadir y ponerse al Activo. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Borra la herramienta seleccionada de la lista de los disponibles en el gráfico corriente. Activa una herramienta seleccionada para el gráfico corriente. Para ser utilizable en el gráfico corriente, una herramienta se tiene que añadir y ponerse al Activo. /flecha vertical Nota:

Éstos son no usados por Bentley WaterGEMS V8i.

Cada herramienta tiene sus propios parámetros, ver la Ventana de diálogo de la galería Chart Tools.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de exportación Use la pestaña Export para guardar su gráfico para el uso en otra aplicación. La pestaña Export contiene los controles siguientes: Le deja copiar los contenido del gráfico al sujetadatos de Windows, por tanto lo puede pegar en otra aplicación. Debe considerar el tipo de datos que ha copiado al elegir donde pegarlo. Por ejemplo, si copia una imagen fotografía, no la puede pegar en un editor de textos, la debe pegar en un redactor de la foto o un procesador de textos que acepta imágenes fotografías. Del mismo modo, si copia datos, no los puede pegar en un redactor de la imagen, los debe pegar en un editor de textos o procesador de textos. Le deja crear un nuevo archivo de los contenido del gráfico.

Paleta de cuadros Use la pestaña Picture para guardar su gráfico como una imagen de la trama o copiar el gráfico como una imagen al sujetadatos. La pestaña Picture contiene los controles siguientes y subpestañas: Le deja seleccionar el formato de la imagen fotografía que quiere guardar. GIF, PNG y JPEG son apoyados por la Web Mundial, un metarchivo es un formato más fácilmente ampliable. Un Bitmap es un archivo de Microsoft BMP que extensamente se apoya en sistemas operativo Windows, mientras que las imágenes fotografías de TIFF se apoyan en una variedad de sistemas operativos de no Microsoft y Microsoft.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1151

Chart Options Dialog Box

Paleta de opciones

Colores

Le deja usar los colores por defecto usados por su gráfico o convertir la imagen fotografía para usar la escala de gris. Esta función se usa cuando guarda la imagen fotografía como un archivo, no por la opción de la copia.

Paleta de la talla

Anchura/Altura

Le deja cambiar la anchura y altura del imagen fotografía. Estos valores se miden en píxeles y son usados por ambos opciones de la Copia y Guardar

Mantenga la relación de aspecto Le deja mantener la relación entre la altura y la anchura de la imagen fotografía lo mismo cuando cambia la talla de la imagen. Si borra esta casilla de verificación, puede deformar la imagen fotografía poniendo tallas de anchura o altura que no son proporcionales al gráfico original. Nota:

Cambiar la talla de un gráfico usando estos controles podría causar alguna pérdida de la calidad en la imagen. En cambio, trate de guardar el gráfico como un metarchivo y cambiar el tamaño al metarchivo después de que lo pegue o inserta en su destino.

Paleta natal La paleta natal contiene los controles siguientes: Incluya datos de serie

Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Talla del archivo

Muestra la talla de un archivo de ASCII que contiene los datos del gráfico corriente.

Paleta de datos La pestaña Data contiene los controles siguientes:

15-1152

Serie

Le deja seleccionar la serie de la cual copia datos.

Formato

Le deja seleccionar un tipo del archivo al cual puede guardar los datos. Esto no es usado por la función Copy.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Incluir

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Seleccione los datos que quiere copiar.

15-1153

r

s

Chart Options Dialog Box

Separador del texto Le deja especificar cómo quiere filas de datos separado. Esto es apoyado por la función Save y sólo por la función Copy si primero guardara la utilización del separador del texto ha seleccionado, antes de que copie.

Ventana de diálogo de opciones de la carta - paleta de la letra Use la pestaña Print para ver de preestreno e imprimir su gráfico. La pestaña Print contiene los controles siguientes y subpestañas: Impresora

Le deja seleccionar la impresora que quiere usar.

Le deja configurar la impresora que quiere usar. Por ejemplo, si los apoyos de la impresora seleccionados que imprimen a ambos lados de una página, podría querer encender esta función. Imprimir

Imprime el gráfico mostrado a la impresora seleccionada.

Paleta de la página

Orientación Le deja configurar las hachas horizontales y verticales de el gráfico. Muchos gráficos imprimen mejor en la orientación del Paisaje debido a su proporción width:height. Le deja ampliar el gráfico como mostrado en la ventana de la presentación preliminar. Use las barras de enrollar para inspeccionar el gráfico si no cabe dentro de la ventana de la vista previa después de que zumba. Cambiar el zoom no afecta la talla de la salida imprimida. Le deja configurar la cumbre, el fondo, dejado, y márgenes correctos que se usan cuando imprime. Unidades del margen Le deja poner las unidades usadas por los Márgenes controles: por ciento o centésimo de una pulgada. Paleta del formato

Fondo de la letra

15-1154

Cuando comprobado, imprime el fondo del gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Calidad

No tiene que cambiar este ajuste. La caja se borra en ausencia.

Proporcional

Le deja cambiar el gráfico del proporcional a no proporcional. Cuando cambia este ajuste, el recuadro de la vista previa automáticamente se actualiza para reflejar el cambio. Esta caja se comprueba en ausencia.

Escala de gris

Imprime el gráfico en la escala de gris, convertiendo colores en sombras del gris.

Resolución del detalle

Le deja ajustar la resolución del detalle del impresión. Mueva al resbalador para ajustar la resolución.

Recuadro de la vista previa del gráfico.

Muestra una pequeña vista previa de la impresión

Linde con ventana de diálogo del redactor La ventana de diálogo del Redactor Fronteriza le deja definir propiedades fronterizas para su gráfico. La ventana de diálogo del Redactor Fronteriza contiene los controles siguientes: Visible

Las visualizaciones o esconden la frontera. Seleccione esta casilla para mostrar la frontera.

Color

Le deja seleccionar un color para la frontera. La ventana de diálogo del Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Final

Le deja poner el estilo que termina de la frontera.

Carrera

Le deja seleccionar el estilo de la carrera, si tiene una selección además del juego Sólido para el estilo fronterizo.

Anchura

Le deja poner la anchura de la frontera.

Estilo

Le deja poner el estilo para la frontera. Sólido es una línea ininterrumpida.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su frontera, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1155

Chart Options Dialog Box

Redactor del declive ventana de diálogo Use al Redactor del Declive ventana de diálogo para poner una mezcla de dos o tres colores como llenar. Haga clic en OK para aplicar la selección. El Redactor del Declive contiene los controles siguientes y paletas: Paleta del formato

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive. Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente. Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección. Paleta de colores

Comenzar

Le deja elegir el color inicial para su declive.

Medio Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores. Final

Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida. Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la pestaña Options.

15-1156

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Foco de Sigma

Le deja poner la posición en el fondo de la carta del color del final del declive.

Escala de Sigma

Le deja controlar cuanto del final del declive el color es usado por el fondo del declive.

Para tener acceso al Redactor del Declive ventana de diálogo, haga clic en Chart Settings en la ventana de diálogo del Gráfico, luego haga clic en la pestaña Tools. Seleccione la pestaña Axis y herramienta del Grupo en Color, luego haga clic en el botón Gradient.

Coloree ventana de diálogo del redactor Use la ventana de diálogo del Redactor en Color para seleccionar un color. Haga clic en el color básico que quiere usar entonces hacen clic en OK para aplicar la selección. La ventana de diálogo del Redactor en Color contiene los controles siguientes: Transparencia

Le deja poner la transparencia para su color, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Costumbre

Le deja definir un color de encargo para usar. La ventana de diálogo en Color se abre, ver la Ventana de diálogo en Color.

OK/CANCELAR

Haga clic en OK para usar la selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin hacer una selección.

Para tener acceso a la ventana de diálogo del Redactor en Color, haga clic en un botón Color en la ventana de diálogo de Opciones de la Carta.

Ventana de diálogo en color Use la ventana de diálogo en Color para seleccionar un color básico o definir un color de encargo. Después de que selecciona el color quiere usar, hacer clic en OK para aplicar la selección. Colores básicos

Le deja hacer clic en un color para seleccionarlo.

Colores de encargo para

Colores de visualizaciones ha creado y ha seleccionado usar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1157

Chart Options Dialog Box Matriz en color

Color|Solid

15-1158

Le deja usar el ratón para seleccionar un color de a la variedad de colores mostrada. Muestra el color de encargo actualmente definido.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

de/Azul

Presenting Your Results

Hue/Sat/Lum matiz, saturación y luminosidad.

Le deja definir un color introduciendo valores para el

Le deja definir un color introduciendo valores de colores rojos, verdes, y azules. Añada a colores de encargo Añade el color de encargo corriente a la Costumbre área de colores. Para tener acceso a la ventana de diálogo en Color, haga clic en el botón Custom en la ventana de diálogo del Redactor en Color.

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo Use al Redactor del Cepillo de la Escotilla ventana de diálogo para poner llenar. El Redactor del Cepillo de la Escotilla ventana de diálogo contiene los controles siguientes y paletas: Las visualizaciones o esconden el modelo. Seleccione esta casilla para mostrar el modelo seleccionado. dd. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta sólida ee. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta de la escotilla ff. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta del declive gg. Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta de la imagen

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo paleta sólida Use la pestaña Solid para elegir un color sólido como llenar. La pestaña Solid contiene los controles siguientes: Transparencia Le deja poner la transparencia para su color, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

re

Le deja definir un color de encargo para usar. La ventana de diálogo en Color se abre, ver la Ventana de diálogo en Color.

CELAR

Haga clic en OK para usar la selección. Haga clic en Cancel para cerrar la ventana de diálogo sin hacer una selección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1159

Chart Options Dialog Box

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta de la escotilla Use la pestaña Hatch para poner un modelo como llenar. Haga clic en OK para aplicar la selección. La pestaña Hatch contiene los controles siguientes: Estilo de la escotilla

Seleccione el modelo que quiere usar. Éstos muestran la utilización del fondo actualmente seleccionado y colores del primer plano.

Fondo / Primer plano

Seleccione el color que quiere usar para el fondo y el primer plano del modelo. Esto abre al Redactor en Color, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

%

Le deja poner la transparencia para su color, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo - paleta del declive Use la pestaña Gradient para poner una mezcla de dos o tres colores como llenar. Haga clic en OK para aplicar la selección. La pestaña Gradient contiene los controles siguientes: Paleta del formato

Visible

Los juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive.

Dirección

Pone la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive de derecho a declives de la visualización diagonales izquierdos, y Atrasados/Avanzados de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente.

Anglo

Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Paleta de colores

Comenzar 15-1160

Le deja elegir el color inicial para su declive. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Medio

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores.

15-1161

Chart Options Dialog Box

Final

Le deja seleccionar el color final para su declive.

Corrección gamma Le deja controlar el resplandor con cual el el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida. Transparencia Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Paleta de opciones

Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la pestaña Options. Foco de Sigma del color del final del declive.

Le deja poner la posición en el fondo de la carta

Escala de Sigma el color es usado por el fondo del declive.

Le deja controlar cuanto del final del declive

Redactor del cepillo de la escotilla ventana de diálogo paleta de la imagen Use la pestaña Image para seleccionar un archivo gráfico existente o imagen fotografía para usar como llenar. Hacer clic OK para aplicar la selección. La pestaña Image contiene los controles siguientes: Le deja navegar para seleccionar entonces el archivo gráfico que quiere usar. Cuando seleccionado, las representaciones gráficas en la paleta. Estilo

15-1162

Le deja definir cómo el diseño se usa en llenar. •

La extensión — Cambia el tamaño a la imagen para llenar el espacio utilizable.



Azulejo — Repeticiones la imagen para llenar el espacio utilizable.



El centro — Pone la imagen en el centro horizontal y vertical.



Normal — Pone la imagen en la esquina dejada a la cumbre

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Chart Options Dialog Box

Ventana de diálogo del indicador Use la ventana de diálogo del Indicador para configurar unos indicadores para el uso con líneas del líder. La ventana de diálogo del Indicador contiene los controles siguientes: Visible

Los juegos si un indicador muestra o no.

3D

Le deja mostrar el indicador en tres dimensiones.

3D oscuro

Le deja automáticamente oscurecer la dimensión de profundidad para el efecto visual.

Infle márgenes

Ajusta los márgenes de los indicadores para mostrar los indicadores que están cerca del borde del gráfico. Si borra esta opción, los indicadores cerca del borde del gráfico sólo podrían mostrar en parte.

Modelo

Le deja poner un modelo para los indicadores. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Debe borrar el Valor predeterminado para usar esta opción.

Valor predeterminado indicadores.

Le deja seleccionar el formato por defecto para los Esto anula cualquier selección del modelo.

Coloree a cada uno

Asigna un color diferente a cada indicador.

Estilo

Deja seleccionar la forma solía representar los indicadores.

Anchura/Altura

Le deja poner una talla para los indicadores.

Frontera

Le deja poner el contorno de las formas que representan los indicadores. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para los indicadores, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Para tener acceso a la ventana de diálogo del Indicador, haga clic en Chart Settings en la ventana de diálogo del Gráfico, luego haga clic en Series> Marks> Arrow. 15-1160

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

o

Presenting Your Results

Cambie ventana de diálogo del título de serie Use la ventana de diálogo del Título de Serie cambiar para cambiar el título de una serie seleccionada. Teclee el nuevo título de serie, luego haga clic en OK para aplicar el nuevo nombre o Cancelar para cerrar la ventana de diálogo sin hacer un cambio. Al acceso la ventana de diálogo del título de Serie cambiar, haga clic en Chart Settings en la ventana de diálogo del Gráfico, luego haga clic en la pestaña Series, entonces el botón Title.

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools Use la ventana de diálogo de la galería Chart Tools para añadir herramientas a su gráfico. Para más informa-tion, ver la Ventana de diálogo de Opciones de la Carta Paleta de Herramientas en la página 15-1150. Haga clic en uno de los siguientes enlaces para aprender más sobre la ventana de diálogo de la galería Chart Tools: hh. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta de serie ii. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta del eje jj. Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - otra paleta

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta de serie Use la pestaña Series para añadir herramientas relacionadas con la serie en su carta. La pestaña Series contiene las herramientas siguientes:

Cursor Muestra una línea del cursor draggable encima de la serie. Después de que ha añadido la herramienta del Cursor a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta. Le deja seleccionar una línea horizontal, línea vertical o a ambos como el formato de la herramienta. Hace que la herramienta del cursor se adhiera a la serie seleccionada. Siga ratón

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Hace que la herramienta del cursor siga sus movimientos del ratón.

15-1161

Chart Options Dialog Box

Pluma

Le deja definir la herramienta del cursor. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Rastra marca Le deja arrastrar señales de serie. Para usar esta herramienta, debe mostrar las señales para una serie seleccionada, ver marca la Paleta. Después de que ha añadido que la Rastra marca la herramienta a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Serie

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Posiciones del reinicio

Movimientos cualquier señal ha arrastrado atrás a su posición original.

Punto de la rastra Le deja arrastrar un punto de serie. Después de que ha añadido la herramienta del Punto de la Rastra a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Serie

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Estilo

Le deja reprimir el movimiento del punto de serie a un eje o ambos (ninguna coacción).

Botón del ratón para arrastrar.

Le deja seleccionar el botón del ratón en el cual hace clic

Cursor

Le deja seleccionar el aspecto del cursor al usar la herramienta.

Dibuje línea Le deja dibujar una línea en el gráfico arrastrando. Después de que ha añadido la herramienta de la Línea del Empate a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

15-1162

Serie

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Pluma

Le deja definir la línea. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Botón

Le deja seleccionar el botón del ratón en el cual hace clic Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results para arrastrar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1163

Chart Options Dialog Box

Active dibujan Activa la herramienta de la Línea del Empate. Seleccione esta casilla para dejarle dibujar líneas, bórrelo para impedirle dibujar líneas. Active escogido Le deja seleccionar y mover líneas que tiene dibujado. Seleccione esta casilla, luego clique y arrastre la línea que quiere mover. borre esta casilla de verificación si quiere impedir a líneas moverse. Elimine todos

Elimina todas las líneas que ha dibujado.

Rastra de Gantt Le deja mover y cambiar el tamaño a barras de Gantt arrastrando. Esto es no usado por el Agua de Bentley - GEMS V8i.

Imagen Muestra una imagen fotografía usando las hachas de serie seleccionadas como límites. Después de que ha añadido la herramienta de la Imagen a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta. Le deja navegar a y seleccionar la imagen que quiere usar. La ojeada es no disponible cuando hay una imagen seleccionada. Para seleccionar una nueva imagen, primero borre la existente. Le deja eliminar una imagen seleccionada. Claro es no disponible cuando no hay ninguna imagen seleccionada. Modo

15-1164

Le deja configurar la imagen que selecciona. •

Normal — Pone la imagen de fondo en la esquina dejada a la cumbre del gráfico.



La extensión — Cambia el tamaño a la imagen de fondo para llenar el fondo entero del gráfico. La imagen que selecciona se conforma con la serie a la cual la aplica.



El centro — Pone la imagen de fondo en el centro horizontal y vertical del gráfico.



Azulejo — Repeticiones la imagen de fondo tan muchas veces como necesario llenar a la espalda entera - tierra del gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Mark Tips Los datos de visualizaciones en informaciones sobre herramientas cuando mueve el cursor al gráfico. Después de que ha añadido la herramienta de Mark Tips a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Serie

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta

Estilo herramientas muestran.

Le deja seleccionar que datos las informaciones sobre

Acción

Los juegos cuando las informaciones sobre herramientas muestran. Seleccione Click si quiere que las informaciones sobre herramientas muestren cuando hace clic o selecciona Move si quiere que las informaciones sobre herramientas muestren cuando mueve el ratón.

Tardanza herramientas muestra.

Le deja tardar cómo rápidamente la información sobre

El punto más cercano Le deja definir y mostrar un indicador cuando está cerca de un punto en la serie seleccionada. Después de que ha añadido la herramienta del Punto más Cercana a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Serie

Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta.

Llenarse cercano.

Le deja poner llenar para el indicador del punto más El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Frontera

Le deja poner el contorno del indicador del punto más cercano. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Dibuje línea

Crea una línea de la punta del cursor al punto de serie.

Estilo

Pone la forma para el indicador

Talla

Pone la talla al indicador.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1165

Chart Options Dialog Box

Partes de la tarta Los contornos o amplían partes de cartas de la tarta cuando mueve el cursor o hace clic en ellos. Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

15-1166

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Animación de serie Anima puntos de serie. Después de que ha añadido la herramienta de Animación de Serie a su gráfico, puede modificar settings:xxxx siguiente parece roto. Le deja seleccionar la serie a la cual quiere aplicar la herramienta. Le deja seleccionar los pasos usados en la animación. Ponga este control hacia 100 para la animación más lisa y lejos de 100 para la animación más rápida, pero menos lisa. Comience en el valor de un minuto Le deja iniciar la animación en la serie valor mínimo. borre esta casilla de verificación para poner su propio valor del inicio. Inicie valor

Pone el valor en el cual la animación comienza. Para usar este control, debe borrar el Inicio en el valor de un minuto.

¡Ejecute!

Inicia la animación.

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - paleta del eje Use la pestaña Axis para añadir herramientas relacionadas con las hachas en su carta. La pestaña Axis contiene las herramientas siguientes:

Flechas del eje Le deja añadir flechas a las hachas. Las flechas le permiten enrollar a lo largo de las hachas. Después de que ha añadido la herramienta de Flechas del Eje a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Eje

Seleccione el eje al cual quiere añadir flechas.

Le deja poner el contorno de las flechas. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Le deja poner llenar para las flechas. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Longitud

Le deja poner la longitud de las flechas.

Voluta invertida

Le deja cambiar la dirección en cual las flechas déjele enrollar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1167

Chart Options Dialog Box

Voluta

Cambia la magnitud de la voluta. Ponga un porcentaje más pequeño reducir la cantidad de voluta causada por un clic de una flecha del eje o poner un porcentaje más grande aumentar la cantidad de voluta causada por un clic.

Posición

Le deja poner una flecha del eje al inicio, final o ambas posiciones del eje.

Grupo color

en

Le deja aplicar una cinta en color a su gráfico para una variedad de valores que selecciona de un eje. Después de que ha añadido la herramienta del Grupo en Color a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

15-1168

Eje

Seleccione el eje que quiere usar para definir la variedad para el grupo en color.

Frontera

Le deja poner el contorno del grupo en color. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Modelo

Le deja poner llenar del grupo en color. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo.

Declive

Le deja poner un declive para el grupo en color. Un declive anula cualquier color sólido se llenan se podría haber puesto. El Redactor del Declive se abre, ver al Redactor del Declive Ventana de diálogo.

Color

Le deja elegir un color sólido para el grupo en color. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color.

Inicie valor

Los juegos donde el grupo en color comienza. Especifique un valor en el eje seleccionado.

Valor del final

Los juegos donde el grupo en color termina. Especifique un valle en el eje seleccionado.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su color, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

D

Presenting Your Results

Dibuje detrás Le deja colocar el grupo en color detrás el gráficos. Si borra esta casilla de verificación, el grupo en color aparece delante de sus gráficos y los esconde, a menos que haga poner la transparencia.

Discriminación racial Le deja aplicar una discriminación racial o avión en tres dimensiones, a un punto que pone en un valor en un eje. Después de que ha añadido la herramienta de la Discriminación racial a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Seleccione el eje que quiere usar para definir la posición para la línea. Le deja poner el contorno de la discriminación racial. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Los juegos donde la discriminación racial es. Especifique un valor en el eje seleccionado. Permita rastra Le deja arrastrar la línea o cerrar con llave la línea en el lugar. Seleccione esta casilla si quiere permitir arrastrar. borre esta casilla de verificación si quiere que la línea se fije en una posición. Repintura de la rastra

Le deja alisar el aspecto de la línea como usted arrástrelo.

Ninguna rastra de límite Le deja arrastrar la línea más allá de las hachas del gráfico, o reprimen la línea a límites definidos por aquellas hachas. Seleccione esta casilla para permitir arrastrar libre. Dibuje detrás Le deja colocar la discriminación racial detrás de los gráficos. Si borra esta casilla de verificación, el grupo en color aparece delante de sus gráficos. Esto es más evidente en gráficos 3D. Le deja mostrar la línea como una 2da imagen en una carta 3D. Si tiene una carta 3D (ver la Paleta 3D), borre esta casilla de verificación para mostrar la línea como una línea, más bien que un avión.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1169

Chart Options Dialog Box

Ventana de diálogo de la galería Chart Tools - otra paleta Use la Otra paleta para añadir herramientas a su carta, incluso anotaciones. La Otra paleta contiene las herramientas siguientes:

Reja 3D Transporta Cambia los X y coordenadas de Z para hacer girar la serie a través de 90 grados. Esto es no usado por Bentley WaterGEMS V8i.

Anotación Le deja añadir el texto a la carta. Después de que ha añadido la herramienta de la Anotación a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes: Paleta de opciones

Texto

Le deja introducir el texto que quiere para su anotación.

Alineación del texto

Pone la alineación del texto dentro de la anotación caja.

Cursor

Le deja poner el estilo del cursor cuando lo mueve a la anotación.

Paleta de la posición

Automóvil

Le deja seleccionar una posición de la anotación estándar.

Costumbre

Le deja seleccionar una posición de encargo para la anotación. Seleccione esta casilla para anular el ajuste Automático y activar a la Izquierda y controles Superiores.

Izquierdo/Superior

Le deja poner una posición de la izquierda y los bordes Superiores de la paleta del gráfico para la anotación.

Paleta de Callout

15-1170

Frontera

Le deja configurar la línea del líder. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza.

Indicador

Le deja configurar el encabezamiento de la flecha (si cualquiera) usado por la línea del líder. La ventana de diálogo del Indicador se abre, ver la Ventana de diálogo del Indicador. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Posición

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Pone la posición del callout.

15-1171

Chart Options Dialog Box

Le deja poner la distancia entre la línea del líder y el gráfico de la serie seleccionada.

miento de la flecha Le deja seleccionar la clase del encabezamiento de la flecha que quiere añadir a la línea del líder.

ma

Talla

Le deja poner la talla del encabezamiento de la flecha.

Paleta del formato

Le deja elegir un color para llenar de las cajas. El Redactor en Color se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor en Color. Le deja definir el contorno de las cajas. El Redactor Fronterizo se abre. Le deja poner un modelo para llenar de las cajas. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre, ver al Redactor del Cepillo de la Escotilla Ventana de diálogo. Fotograma redondo Le deja alrededor de las esquinas de las cajas.Elegir esta casilla de verificación a ronda las esquinas de la forma. Transparente Le deja poner llenar de las cajas como transparente. Si la forma es completamente transparente, no lo puede ver, tan borre esta casilla de verificación si no puede ver una forma que espera ver Transparencia Le deja poner la transparencia para las cajas, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco. Paleta del texto

Le deja poner las propiedades de la fuente para el texto. Esto abre la ventana de diálogo de la Fuente de Windows. Le deja seleccionar el color para la fuente del texto. Doble clic - el cuadrado coloreado entre la Fuente y Se llena para abrir la ventana de diálogo del Redactor en Color. Le deja poner un modelo para la fuente del texto. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.

15-1172

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Chart Options Dialog Box

Sombra

Le deja poner una sombra para el texto. •

Visible — Le deja mostrar una sombra para el texto. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra.



La talla — Le deja poner la posición de la sombra. Use números más grandes para compensar la sombra por una cantidad grande.



El color — Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.



El modelo — Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.



La transparencia — Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Paleta del declive

Formato

15-1170

El formato — Le deja configurar las propiedades del declive. •

Visible — Juegos si un declive muestra o no. Seleccione esta casilla para mostrar un declive que ha configurado, borre esta casilla de verificación para esconder el declive.



Dirección — Juegos la dirección del declive. Causas verticales el declive para mostrar de arriba abajo, visualizaciones Horizontales un declive del derecho a diag-izquierdo, y Atrasado/Avanzado los onal muestran declives de las esquinas del fondo derechas e izquierdas a la esquina de enfrente.



El anglo — Le deja personalizar la dirección del declive más allá de las selecciones de la Dirección.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Colores Deja elegir los colores usó para sus declives. El Inicio, Medio y selecciones del Final abre al Redactor en Color, ve la Ventana de diálogo del Redactor en Color. •

Comience — Le deja elegir el color inicial para su declive.



El medio — Le deja seleccionar un color medio para su declive. El Redactor en Color se abre. Seleccione la casilla de No Middle Color si quiere un declive de dos colores.



El final — Le deja seleccionar el color final para su declive.



La Corrección gamma — Le deja controlar el resplandor con el cual el fondo muestra a su pantalla; seleccione o borre esta casilla de verificación para cambiar el resplandor del fondo en pantalla. Esto no afecta la salida imprimida.



La transparencia — Le deja poner la transparencia para su declive, donde 100 es completamente la transacción - el padre y 0 es completamente opaco.

Las opciones Le dejan controlar afectar del inicio y colores del final en el declive, el color medio no se usa. •

Sigma — Le deja usar los controles de opciones. Seleccione esta casilla para usar los controles en la pestaña Options.



El Foco de Sigma — Le deja poner la posición en el fondo de la carta del color del final del declive.



La Escala de Sigma — Le deja controlar cuanto del color del final del declive es usado por el fondo del declive.

Paleta de la oposición

Le deja mostrar una sombra. Seleccione esta casilla para mostrar la sombra, borrar esta casilla de verificación para apagar el efecto de la oposición. Ponga la talla de la sombra aumentando o disminuyendo los números para la Talla Horizontal y/o Vertical.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1171

Chart Options Dialog Box

Color

Le deja elegir un color para la sombra. Podría poner esto al gris, pero lo puede poner a cualquier otro color. El Redactor en Color se abre.

Modelo

Le deja poner un modelo para la sombra. El Redactor del Cepillo de la Escotilla se abre.

Transparencia

Le deja poner la transparencia para su sombra, donde 100 es completamente transparente y 0 es completamente opaco.

Paleta de biseles

Bisel externo

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el exterior de la leyenda.

Color

Le deja elegir el color para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos pueden usar valores en color diferentes.

Bisel interior

Le deja poner un efecto del bisel levantado o bajado, o no efecto del bisel, para el interior de la leyenda.

Talla

Le deja poner un grosor para el efecto del bisel que usa; los biseles interiores y externos usan el mismo valor de la talla.

Número de página Le deja añadir una anotación del número de página. Para más información, ver la Anotación.

Girar Le deja hacer girar la carta arrastrando. Después de que ha añadido la herramienta Hacer girar a su gráfico, puede modificar las configuraciones siguientes:

15-1172

Invertido

Invierte la dirección de la rotación con respecto a la dirección mueve el ratón.

Estilo

Le deja girar horizontalmente, verticalmente, o ambos. La rotación es la rotación horizontal sobre un eje vertical, mientras que la elevación es la rotación vertical sobre un eje horizontal.

Contorno

Le deja poner el contorno. El Redactor Fronterizo se abre, ver la Ventana de diálogo del Redactor Fronteriza. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Ventana de diálogo de la galería TeeChart Use la ventana de diálogo de la galería TeeChart para cambiar el aspecto de una serie.

Serie Los diseños de la carta de serie disponibles incluyen: 31. Estándar 32. Stats 33. Financiero 34. Ampliado 35. 3D 36. Otro 37. El 3D de vista — Le deja visualizar el diseño de la carta en dos o tres dimensiones. Seleccione esta casilla para visualizar las cartas en el 3D, borrarlo para visualizarlos en el 2do. 38. Liso — Alisa la visualización de las cartas. Seleccione esta casilla para alisar la visualización, borrarlo para apagar el allanamiento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1173

Chart Options Dialog Box

Funciones Los diseños de la carta funcionales disponibles incluyen: a. Estándar b. Financiero c. Stats d. Ampliado e. El 3D de vista — Le deja visualizar el diseño de la carta en dos o tres dimensiones. Seleccione esta casilla para visualizar las cartas en el 3D, borrarlo para visualizarlos en el 2do. f.

Liso — Alisa la visualización de las cartas. Seleccione esta casilla para alisar la visualización, borrarlo para apagar el allanamiento.

Personalización de un gráfico Personalizar un gráfico

15-1174



Si no tiene su propio modelo, abre uno de los archivos del ejemplo.



Cree un gráfico. •

Haga clic en Compute.



Cierre el resumen de cálculo.



Guarde su modelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results •

Haga clic en un elemento con el botón derecho. Para añadir más de un elemento pulsan , luego clic con el botón derecho del ratón y seleccionan Graph.



Haga clic en Add to Graph Manager guardar al administrador del Gráfico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1175

Chart Options Dialog Box –



Mueva la leyenda. •

Haga clic en Chart Settings, para abrir la ventana de diálogo de Opciones de la Carta.



Haga clic en el icono de la Carta, pestaña Legend y subpestaña Position.



Haga clic en Right en el área de la Posición para poner la leyenda de la derecha del gráfico. Puede usar otros controles de esta subpestaña para mover la leyenda.

Cambie los colores de la línea y pesos. • Haga clic en Chart Settings para abrir la ventana de diálogo de Opciones de la Carta.

15-1176



En Chart> Series la pestaña hace clic en la serie para editarlo, luego seleccionarlo y resaltarlo. Puede seleccionar más de una serie pulsando o + clic.



Haga clic en Series y seleccione la pestaña Format.



Haga clic en Color para abrir al Redactor en Color y seleccionar un nuevo color. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results





Haga clic en OK después de que haga clic en el color que quiere usar. Las series que se cambian son aquellos que resaltó en la pestaña Chart> Series.



Haga clic en Outline para abrir al Redactor Fronterizo para cambiar el grosor de una línea.



Seleccione Visible.



Cambie la anchura.



Asegúrese que la Transparencia se pone a 0 si quiere que la línea parezca opaca.



Haga clic en OK después de que defina la anchura de la línea y atributos. Las series que se cambian son aquellos que resaltó en la pestaña Chart> Series.

Cambie el intervalo entre etiquetas, reja y marcas. •

Haga clic en Chart> Axes> Scales> Change para cambiar el intervalo entre etiquetas en las hachas.



Seleccione Axis que quiere cambiar de la lista de hachas en el área de Hachas.



En la ventana de diálogo del Incremento, teclee el nuevo valor y haga clic en OK. Esto también cambia la distancia entre marcas principales y menores.



De ser necesario, cambian el eje que ha seleccionado para cambios.



Haga clic en Chart> Axes> Minor y cambie al Conde para cambiar el intervalo entre marcas menores en las hachas.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1177

Chart Options Dialog Box –







Puede mostrar y esconder una reja asociada con las marcas principales. •

Haga clic en Chart> Axes> Ticks.



Seleccione el eje para cambiar la reja, luego hacer clic en Grid.



En la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza, seleccione o borre Visible para mostrar o esconder la reja.

Puede mostrar y esconder una reja asociada con las marcas menores. •

Haga clic en Chart> Axes> Minor.



Seleccione el eje para cambiar la reja, luego hacer clic en Grid.



En la ventana de diálogo del Redactor Fronteriza, seleccione o borre Visible para mostrar o esconder la reja.

Puede poner la variedad mínima y máxima para un eje. •

Haga clic en Chart> Axes> Scales.



Seleccione el eje para cambiar la reja, luego hacer clic en Grid.



Use la pestaña Minimum para cambiar el valor mínimo para un eje. Borre el Casilla de verificación Auto.



Haga clic en Change.



Ponga el valor mínimo para el eje.



Use la pestaña Maximum para cambiar el valor máximo para un eje. Borre el Casilla de verificación Auto.



Haga clic en Change.



Ponga el valor máximo para el eje.

Cambie los colores de fondo. •

Haga clic en Chart> Panel> y seleccione Background.



Use los botones Color y Pattern para elegir un color de fondo y/o modelo para el gráfico. –

15-1178

Cambie el número de sitios decimales usados en etiquetas del eje.



Haga clic en Chart> Axes> Labels> Format.



Seleccione el eje que quiere cambiar.



Cambie el número de sitios decimales haciendo una selección del menú del Formato de Valores.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results 148.

Cambie las fuentes usadas por las hachas y títulos.



Haga clic en Chart> Axes> Labels> Text.



Seleccione el eje que quiere cambiar.



Haga clic en Font para abrir la ventana de diálogo de la Fuente y cambiar el formato de las fuentes usadas por las etiquetas del eje.



Haga clic en OK.

149.

Añada un cuadro de texto al gráfico.



Haga clic en Tools> Add> Other> Annotation.



En el recuadro del texto, teclee el texto que quiere en su anotación.

Nota:

Hay algunas limitaciones a modificaciones del usuario a los gráficos en Bentley WaterGEMS V8i. Por ejemplo, los cambios en el formato de las marcas del eje (los valores mostrados en el eje) se anulan y usan formatter apropiado. Puede cambiar el formato vía las Herramientas-> Opciones, pestaña Units o por el clic con el botón derecho del ratón el eje antes mencionado y hacer clic en las Propiedades ... en el elemento de menú. Esto abrirá la Ventana de diálogo de Opciones del Campo del Juego. En este diálogo puede cambiar la unidad, precisión de la visualización y formato.

Datos del campo de serie de tiempo El diálogo de Datos del Campo de Serie de tiempo permite que usted introduzca sus datos de campana observados y los compare con los resultados deliberados del modelo en el formato del gráfico. Esto es sobre todo útil en la comparación de datos de serie de tiempo para la calibración modela.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1179

Chart Options Dialog Box Uso esta función para mostrar valores de datos de la variante del tiempo provistos por los usuarios junto al deliberado causa el diálogo de la visualización del gráfico. La capacidad modela se puede a veces determinar por un rápido la comparación lado al lado visual de resultados deliberados con los observados en el campo

15-1180



Hágase familiar con sus datos - Si obtuviera sus datos observados de una fuente exterior, debería llevar tiempo para conocerse con ello. Sin falta identifique unidades de tiempo y medida para los datos. Sin falta identifique lo que las funciones de datos representan en el modelo; esto ayuda en el nombramiento de su línea o serie de la barra como aparecerá en el gráfico. Cada propiedad debería estar en una columna separada en su archivo de la fuente de datos.



Al preparar sus datos - Típicamente, los datos observados se pueden organizar como una colección de puntos en una tabla. En este caso, los datos de serie de tiempo se pueden simplemente copiar al sujetadatos directamente de la fuente y pegaron directamente en la tabla de introducción de datos observada. Asegure que su colección de funciones de datos sea completa. Es decir cada valor debe tener un valor de tiempo asociado. A menudo las funciones de datos se almacenan en la paleta o la coma delimitó archivos del texto; estas dos opciones de importación están disponibles también.



Al iniciar la introducción de datos de serie de tiempo - Para crear un conjunto de datos de serie de tiempo, haga clic en el menú Componente y seleccione Time Series Field Data. Escoja el tipo del elemento (p.ej Tubo, Unión) y seleccione el botón New en la fila superior del diálogo. (También puede hacer clic con el botón derecho en el Nombre del Tipo del Elemento y hacer clic en el botón Add) verá entonces el diálogo de Associated Modeling Attribute Seleccionar donde selecciona la propiedad (atributo) para importarse. Elija el atributo y haga clic en OK. Puede importar cualquier número de conjuntos de datos para cualquier Propiedad y Elemento. El conjunto de datos tendrá el nombre por defecto de la Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results Propiedad-N (p.ej Flujo - 1). Para cambiar el nombre, haga clic en el botón Rename (tercer botón a lo largo de la cumbre de la tabla).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1181

Chart Options Dialog Box •

Al especificar las características de sus datos - charecteristics siguiente se debe definir: •

El Tiempo de la Fecha de inicio - Especifica la fecha y tiempo los datos de campana se coleccionaron. Es importante asegurar que sus datos muestren correctamente en el complot comparado con los datos simulados. Por ejemplo, si el Tiempo del Inicio y la Fecha de la Base de cálculo se diferencia de los datos de campana, no revestirán correctamente en ningún gráfico de los datos correspondientes.



El elemento - Elige el elemento que representa la posición de medida de datos de campana. Haga clic en el botón de la elipsis para seleccionar el elemento del dibujo.



El tiempo Desde el Inicio - Especifica una compensación del tiempo del inicio y fecha de un guión de EPS.



El Valor del atributo - Introduce el valor para el atributo especificado en el tiempo especificado desde el Inicio.

Puede realizar un control gráfico rápido en la importación de datos haciendo clic en el botón Graph en lo alto de la tabla de datos. Si el número de observaciones es grande, es el mejor para usar los órdenes de la Copia/Pasta. Copie los datos de la fuente original al sujetadatos, luego vaya a la cumbre del Tiempo desde Inicio o Propiedad (p.ej Flujo) la columna y golpee CTRLV para pegar los valores en la columna apropiada. Haga clic en el botón Close cuando hecho. Los datos se guardan con el archivo modelo. Si modifica el archivo de fuente de datos, los cambios no aparecerán hasta que los datos de serie de tiempo se importen otra vez. Para añadir los datos del campo de serie de tiempo a un gráfico, primero cree el gráfico de la propiedad de un modelo EPS ejecutado (p.ej clic con el botón derecho en el elemento y escoja el Gráfico). En el diálogo de opciones del Gráfico, seleccione Time Series Field Data y luego el nombre de la serie de tiempo (en el recuadro de Campana (recuadro correcto). Los datos de campana aparecerán en el gráfico como puntos (en ausencia) mientras los resultados modelos aparecerán como una línea continua. Esto se puede cambiar usando el botón Chart Settings en lo alto del gráfico (tercero del izquierdo). Seleccione Associated Modeling Attribute Dialog Box Este diálogo aparece cuando crea un nuevo conjunto de datos de campana en el diálogo de Datos del Campo de Serie de tiempo. Elija el atributo representado en la fuente de datos de serie de tiempo. Los atributos disponibles variarán según el tipo del elemento elegido.

15-1182

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1183

Calculation Summary

Resumen de cálculo El resumen de cálculo junta la información útil relacionada con el estado del calculation (p.ej éxito/fracaso), mensajes de estado para elementos (p.ej bomba Activado/Desactivado, tanque / lleno vacío), y los resultados del flujo del sistema (p.ej flujo exigido, flujo almacenado).

Los controles siguientes están disponibles en la ventana de diálogo del Resumen de Cálculo: •

Copia - Copias el resumen de cálculo al sujetadatos de Windows.



El informe - Abre el informe del Resumen de Cálculo.



El gráfico - abre el gráfico del resumen de cálculo.



La ayuda - Abre la ayuda en línea para este diálogo.

Las paletas debajo de la tabla del paso de tiempo contienen la información siguiente:

15-1184



Paleta de Estadística ejecutada: Esta paleta muestra la estadística de cálculo como el tiempo el cálculo se completó, cuanto el cálculo tomó para cargar y ejecutarse, y el número de pasos de tiempo, enlaces y nodos que se calcularon.



Paleta de información: Esta paleta muestra cualquier mensaje del elemento para el paso de tiempo actualmente seleccionado.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results •

Mensajes de estado Paleta: Esta paleta muestra cualquier mensaje de estado para el paso de tiempo actualmente seleccionado.



Paleta de juicios: Esta paleta muestra el cambio del flujo relativo por cada uno de los juicios del paso de tiempo actualmente seleccionado.

Obtener un Resumen de Cálculo 73. Haga clic en Compute y la caja del Resumen de Cálculo se abrirá. o 74. Del Análisis Menú hacen clic en Calculation Detailed Summary.

Ventana de diálogo de opciones de serie del gráfico del resumen de cálculo La ventana de diálogo de Opciones de Serie del Gráfico del Resumen de Cálculo permite que usted ajuste las configuraciones de la visualización para el gráfico del resumen de cálculo. Puede definir el guión (o guiones), y el atributo (o atributos) que se muestran en el gráfico.

El recuadro de escenarios lista todos los guiones disponibles. Compruebe la caja al lado de un guión para mostrar los datos para ese guión en el gráfico. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los guiones sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas. El recuadro de Campos lista todos los campos de la salida disponibles. Compruebe la caja al lado de un campo para mostrar los datos para ese tipo de campana en el gráfico. El botón Expand All abre todas las carpetas de modo que todos los campos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1185

Calculation Summary sean visibles; el botón Collapse cierra las carpetas.

15-1186

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Ventana de la presentación preliminar La ventana de la Presentación preliminar puede ser usada para imprimir documentos, como informes y gráficos. Puede ver la vista corriente del documento ya que se imprimirá y definir las configuraciones de la letra. Los controles siguientes están disponibles en la ventana de la Presentación preliminar:

Buscar Abierto

Abre el diálogo del hallazgo, permitiéndole buscar términos especificados en el documento. Abre un Archivo del Documento de la Vista previa antes guardado (.prnx).

Guardar

Guarda prview corriente como un Archivo del Documento de la Vista previa

Imprimir

Abre un diálogo de la Letra, permitiéndole elegir la impresora, páginas para imprimirse, y el número de copias.

Letra rápida Instalador de la página

Escala

Herramienta manual Lupa

Alejar Zoom

Imprime el documento usando la impresora por defecto.

Abre el diálogo de Page Seuip, permitiéndole especificar las configuraciones de instalador de la página, incluso talla de la página, orientación y márgenes. Abre un submenú que permite que usted ponga la escala del documento. El chasquido en este botón botones de madera la Herramienta manual, que permite que usted traslade la página. El chasquido en este botón botones de madera la herramienta de la Lupa, que permite que usted zumbe la vista del documento. Aleja la página. Muestra el zoom corriente; también le permite eligen el nivel del zoom corriente. Enfocar en primer plano

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

15-1187

Print Preview Window Acerca la página. Primera página

15-1188

Pone la vista a la primera página del documento.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Presenting Your Results

Página anterior Página siguiente Última página Páginas múltiples

Pone la vista a la página anterior del documento. Pone la vista a la siguiente página del documento. Pone la vista a la última página del documento.

Abre un submenú que permite que usted defina el número de páginas que se visualizan inmediatamente.

Color

Abre un submenú que permite que usted elija el color de fondo del documento.

Filigrana

Abre el diálogo de la Filigrana, permitiéndole definir las configuraciones de la filigrana.

Documento de exportación

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Abre el diálogo de Exportación, que permite que usted defina las configuraciones de exportación y exporte el documento como uno de los tipos del documento siguientes:

190.

PDF (.pdf)

191.

HTML (.html)

192.

MHT (.mht)

193.

RTF (.rtf)

194.

Excel (.xls)

195.

CSV (.csv)

196.

Texto (.txt)

197.

Imagen (.bmp.gif.jpg.png.tiff.emf.wmf)

15-1189

Print Preview Window

Envie vía Email

Abre el diálogo de Exportación, que permite que usted defina las configuraciones de exportación y exporte el documento como uno de los tipos del documento siguientes: 138. PDF (.pdf) 139. HTML (.html) 140. MHT (.mht) 141. RTF (.rtf) 142. Excel (.xls) 143. CSV (.csv) 144. Texto (.txt) 145. La imagen (.bmp.gif.jpg.png.tiff.emf.wmf) Después

Del archivo se exporta se adjunta a un

e-mail, que puede enviar entonces a la utilización de la dirección de correo electrónico especificada y otras configuraciones.

Salida

15-1190

Cierra el diálogo de la Presentación preliminar.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

La importación y la exportación de datos

16

El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos La importación de WaterGEMS base de datos de V8i La exportación de un HAMMER v7 Modelo La importación y la exportación de archivos de Epanet La importación y la exportación de archivos submodelos La importación de un modelo de agua de Bentley La exportación de un archivo de DXF Mago de la actualización del archivo

El movimiento de Datos e Imágenes entre Modelo (s) y otros Archivos WaterGEMS V8i ofrece numerosos modos de mover datos e imágenes entre modelos y a/de modelos y archivos externos. La selección del mejor enfoque puede hacer el proceso fácil. Una descripción de los enfoques diferentes y su conveniencia para varias tareas se presenta abajo. Cada uno de estos artículos es cubierto en el mayor detalle en otra parte en la documentación. 95. Copy/paste:This es la manera más fácil de mover datos tabulares a y de modelos. Simplemente resalte los datos para copiarse (o una tabla entera). Seleccione Copy o CTRLC. Muévase a donde los datos se deben colocar. Seleccione Paste o CTRL-V. 96. ModelBuilder (ver la Utilización ModelBuilder para Transferir Datos Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

16-1187

Existentes): Esto es el mejor para datos móviles de fuentes de GIS/CAD/base de datos/hoja de cálculo a y del modelo. La importación al modelo se llama "Synching" (Construya el Modelo) y exportando del modelo se llama "Synching". Mover datos entre

16-1188

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Importing and Exporting Data modelos, primero copie a un archivo intermedio (p.ej archivo de la forma para datos del elemento, hoja de cálculo para datos componentes). Dos tipos totales de datos se pueden mover a y del modelo. •

Los datos del elemento consisten en los tubos actuales, nodos, etc. que arreglan el modelo. ModelBuilder conserva las coordenadas de x-y correctas y las propiedades de los elementos. Esto es útil para datos de GIS/CAD.



Los datos componentes y las colecciones (p.ej definiciones de la bomba, modelos, demandas de la unidad) no tienen coordenadas espaciales. Éstos se escriben a una hoja de cálculo / archivo de la base de datos y luego se importan en otro modelo.

97. Los Submodelos de importación/Exportación (ver Importación y Exportación de Archivos Submodelos): Esto es usado para crear nuevos modelos de subconjuntos de otro modelo, o fusionar un modelo en el otro o crear un nuevo modelo de modelos existentes múltiples. 98. Las bibliotecas (ver Bibliotecas Técnicas): Estos archivos también pueden ser usados para almacenar datos componentes (p.ej definiciones de la bomba, modelos) para el uso por otros modelos. Éstos por lo general se almacenan como archivos de XML. Para componentes que tienen bibliotecas, es por lo general más fácil mover datos con las bibliotecas en vez de con ModelBuilder. 99. LoadBuilder (ver la Utilización LoadBuilder para Asignar Datos que Cargan): LoadBuilder es usado para convertir datos de demanda/carga espaciales de una variedad de archivos fuentes en valores de la carga/demanda nodulares. 100. TRex (ver Datos de la Elevación que Solicitan con TRex): la extracción del terreno es usada para convertir una variedad de datos de la elevación digitales en datos de la elevación nodulares. 101. Doble la Tabla a Shapefile (ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables): Desde dentro una tabla doblar, es posible crear un shapefile para ese tipo del elemento. 102. Los datos del campo de serie de tiempo (ver Datos del Campo de Serie de tiempo): Esto es usado para importar observaciones de campana de propiedades del elemento en el modelo para la comparación con resultados modelos, sobre todo en gráficos. La copia/pasta se puede usar como la parte de la creación de datos del campo de serie de tiempo. 103. Importe/Exporte EPANET (ver Importación y Exportación Archivos de Epanet): Esto es usado para mover datos modelos a o de EPANET. Como EPANET no apoya tantas funciones y propiedades como modelos de Bentley, algunos datos se pierden. 104. La base de datos del modelo de importación (ver la Importación de WaterGEMS Base de datos de V8i): Esto es usado para crear un nuevo modelo de WaterGEMS, WaterCAD o Martillo *.wtg.mdb archivo. Se diferencia de la importación submodela en esto es crea un nuevo proyecto en vez de añadir el modelo a un modelo existente. Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

16-1189

Moving Data and Images between Model(s) and other Files 105. La exportación de DXF (ver la Exportación de un Archivo de DXF): Esto crea un archivo dxf del modelo que se puede abrir en el software de CAD como MicroStation.) 106. Los enlaces (ver Enlaces): Éstos son usados para adjuntar archivos externos (p.ej doctor, jpg) a elementos modelos.

16-1190

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Importing and Exporting Data 107. Las capas de fondo (ver Capas De fondo que Usan): Éstos se usan en la versión independiente para mostrar una variedad de trama e imágenes del vector detrás del modelo. En otras plataformas, la visualización de capas de fondo es controlada por la plataforma funciones del software natales específicas. 108. Imágenes de la copia a sujetadatos: mover una imagen del modelo al sujetadatos para uso en otras aplicaciones (p.ej Palabra. PowerPoint), haga clic en el diálogo/imagen para obtener el foco, seleccionar Alt-PrtSreen. Entonces pasta de sujetadatos. 109. La exportación de Gráficos y Perfiles (ver Gráficos y Perfiles que Usan): los Gráficos y los perfiles creados con el modelo se pueden exportar a una variedad de formatos incluso BMP, JPG, PNG y GIF del diálogo de Opciones de la Carta. 110. La tabla compartida (ver Visualización y Edición de Datos en FlexTables): la tabla compartida es usada para almacenar el formato de doblan la tabla de modo que puedan ser usados por otros modelos. Éstos se almacenan en C:\Documents and Settings\\Local Settings\Application Data\Bentley\\8 (bajo Windows 2003 Server/XP) o C:\Users\\AppData\Local\Bentley\\8 (bajo Windows Vista, Windows 7 y Servidor 2008). Resalte la tabla doblar, clic con el botón derecho, y seleccione Duplicate> As compartido dobla la tabla.

La importación de WaterGEMS base de datos de V8i Puede importar WaterGEMS archivo de la base de datos de V8i, que creará un nuevo modelo usando los datos en la base de datos. Importar WaterGEMS Base de datos de V8i

51. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Import, luego elija WaterGEMS V8i Database del submenú.

52. La ojeada a y el toque de luz wtg.mdb presentan para importar. 53. Haga clic en Open.

La exportación de un HAMMER v7 Modelo Puede exportar su modelo como un HAMMER v7 archivo del ingreso, que se puede abrir entonces en HAMMER v7. Exportar un HAMMER v7 Archivo del Ingreso

54. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Export, luego elija HAMMER 7. 55. Elija un nombre de fichero y posición para el ingreso de HAMMER presentan y hacen clic en el botón Save.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

16-1191

Moving Data and Images between Model(s) and other Files 56. Haga clic en OK en la Exportación de HAMMER apremio.

16-1192

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Importing and Exporting Epanet Files

La importación y la exportación de archivos de Epanet Puede importar y exportar archivos del ingreso de EPANET. Importar un archivo de Epanet 1. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Import, luego elija EPANET del submenú. 2. Ojeada a y toque de luz el archivo del ingreso de.inp para importar. 3. Haga clic en Open. Exportar un archivo de Epanet 49. Haga clic en el menú del Archivo, seleccione Export, luego elija EPANET del submenú. 50. Teclee un nombre para el archivo del ingreso. 51. Haga clic en Save.

La importación y la exportación de archivos submodelos Usando la función Submodel Import, puede importar otro modelo o cualquier parte de eso, en su proyecto. Los datos del ingreso almacenados en las Alternativas así como cualesquiera datos de apoyo (es decir Modelos, Definiciones de la Bomba, Componentes, etc.) también se importarán. Es importante notar que los elementos existentes en el modelo en el cual quiere importar el submodelo (es decir el modelo objetivo) se emparejarán con elementos de entrada usando su etiqueta. Los datos del ingreso de entrada anularán datos existentes en el modelo objetivo para cualquier elemento emparejado por su etiqueta. Esto también se aplica a guiones, cambie naturales, opciones de cálculo y datos de apoyo. Además, cualquier elemento en el submodelo de entrada que no podía ser emparejado con ningún elemento existente por su etiqueta, se creará en el modelo objetivo. Por ejemplo, el submodelo que quiere importar contiene datos del ingreso que le gustaría transferir en dos Alternativas Físicas llamadas ―Tubos Más pequeños‖ y ―Tubos Más grandes‖. El modelo objetivo contiene sólo una Alternativa Física llamada ―Tubos Más grandes‖. En este caso, los datos del ingreso en la alternativa marcada "Tubos Más grandes" en el submodelo reemplazarán la alternativa con el mismo nombre en el modelo objetivo. Además, el alterna-tive "Tubos Más pequeños marcados" así como sus datos del ingreso se añadirá al modelo objetivo sin reemplazar cualesquiera datos existentes de ello porque no hay ninguna alternativa existente con la misma etiqueta. Note que los elementos importados serán valores por defecto asignados en aquellas alternativas existentes en el modelo objetivo que no se podía emparejar. Note que los modelos regulares se pueden importar como un submodelo de un modelo más grande ya que su formato del archivo y extensión son lo mismo. 16-1190

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Importing and Exporting Data Para más información sobre la transferencia de datos del ingreso, ver la Exportación de un Submodelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

16-1191

Importing and Exporting Epanet Files Nota:

La estrategia que empareja la etiqueta usada durante la importación submodela se aplicará a cualquier juego de alternativas, incluso alternativas de la Topología Activas. Por lo tanto, si ninguna alternativa de la Topología Activa almacenada en el submodelo empareja existente en el modelo objetivo, los elementos importados conservarán sus valores de la topología activos en las alternativas creadas del submodelo, pero se dejarán como "Inactivos" en aquellas alternativas antes existentes en el modelo objetivo. Esto es porque el valor por defecto para el "Es el" atributo Activo en alternativas de la topología activas además de la que que es corriente es "Falso". Los datos definidos por los usuarios no se transfieren durante importación submodela y operaciones de exportación.

Importar un submodelo •

Haga clic en el menú del Archivo y seleccione Import … Submodelo.



En la ventana de diálogo de Submodel File to Import Seleccionar, seleccione el archivo submodelo para importarse. Haga clic en el botón Open.

Exportación de un submodelo Puede exportar cualquier parte de un modelo como un submodelo para la importación en otros proyectos. Los datos del ingreso también se almacenan en el archivo que se crea en el proceso de Exportar un Submodelo. Estos datos del ingreso se importarán después de estrategia que empareja la etiqueta para cualquier elemento, alternativa, guión, opción de cálculo o datos de apoyo en el submodelo. Para más información sobre la transferencia de datos del ingreso, ver Importación y Exportación de Archivos Submodelos. Exportar un submodelo •

En la vista del dibujo, resalte los elementos para exportarse como un submodelo. Para resaltar elementos múltiples, mantenga apretado la Tecla de desplazamiento al hacer clic en elementos.



Haga clic en el menú del Archivo y seleccione Export … Submodelo.



En la ventana de diálogo de Submodel File to Export Seleccionar, especifique el directorio al cual el archivo se debería guardar, ingresar un nombre para el submodelo y hacer clic en el botón Save. Nota:

Los datos definidos por los usuarios no se transfieren durante importación submodela y operaciones de exportación.

La importación de un modelo de agua de Bentley 16-1192

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Importing and Exporting Data Para versiones de Agua de Bentley más nuevas que la edición de 2004, por favor ver la documentación de Agua de Bentley considerar la Exportación al orden de WaterCAD.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

16-1193

Importing a Bentley Water Model Importar un Modelo de la Edición de 2004 de Agua de Bentley •

Haga clic en el menú del Archivo y seleccione Import, luego elija el orden del Modelo de la Edición de 2004 de Agua de Bentley.



El mago de Importación de Agua de Bentley Se abre..



Especifique la fuente de datos del ingreso seleccionando un tipo de la fuente de datos, una fuente de datos y un fichero de datos de la geometría (*.dat). Si quiere actualizar sólo aquellos elementos especificados en el fichero de datos de la geometría, compruebe la casilla asociada. Haga clic en Next.



Especifique el nodo, tubo, componente, adn nombres de tabla de la elevación. Cuando terminado, haga clic en Next.



Especifique las opciones de la unidad para el modelo. Cuando terminado, haga clic en Finish.



Carreras del indicador del progreso. Cuando completado, un Resumen de Importación de Agua de Bentley se abre.

El botón Save permite que usted guarde la estadística a un archivo del texto Rico (*.rtf). El botón Copy copia la estadística al sujetadatos de Windows.

16-1194



Cierre el resumen de importación.



Cuándo apremio con ―¿Usted desean sincronizar el dibujo ahora?‖, hace clic "Yes" para sincronizar inmediatamente o ―No‖ para sincronizar más tarde.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Importing and Exporting Data

Entrada al sistema del oráculo Este diálogo aparece cuando elige Oracle Spatial Data source.

Introduzca el Seudónimo de usuario del oráculo, Contraseña, y Fuente de datos, luego haga clic en OK.

La exportación de un archivo de DXF Un proyecto puede ser guardado en un formato para el uso por AutoCAD y otro appli-basado en CAD cations. Cuando usa el orden de Exportación, una ventana se abre donde puede introducir la unidad de disco, directorio y nombre de fichero del archivo de.DXF para guardarse.

Mago de la actualización del archivo El Mago de la Actualización del Archivo permite a permite que usted actualice archivos de la base de datos de WaterGEMS más viejos al formato más corriente.

Si tiene v3 instalado, instalar v8 añadirá un nuevo orden a su Archivo de v3> menú de Exportación. Abra el modelo para actualizarse en v3 y realice el Archivo> Exportación> Bentley orden de Configuraciones de Presentación de WaterGEMS de obtener un archivo de configuraciones de presentación que se puede usar al actualizar el archivo modelo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

16-1195

Export to Shapefile

Exportación a Shapefile Es posible exportar elementos modelos y datos para crear un shapefile. A diferencia de las otras funciones de exportación en Bentley WaterGEMS V8i, la exportación a la operación shapefile ocurre en FlexTable a diferencia del Archivo> menú de Exportación. Shapefiles se debe crear un tipo del elemento a la vez. Esto significa que habrá shapefile separado a uniones, tubos, tanques, etc. Para crear un shapefile, abra FlexTable para el tipo de elemento. Use juegos de selección o filtrando para reducir la talla de FlexTable a lo que se desea en el shapefile. Uso la tabla edita la función para eliminar cualquier columna que no se desee. Cuando FlexTable esté en el formulario correcto, escoja el primer botón encima dejado de la tabla que es el botón Export. Una lista desplegable aparecerá, escoger la Exportación a Shapefile. Piden al usuario el nombre de shapefile y paso. Cuando los nombres de usuario que el archivo y las peticiones Guardan, el diálogo abajo aparecen.

Es importante garantizar que cualquier nombre de campo shapefile es menos que o igual a 10 carácteres. El nombre por defecto para el campo de shapefile es el título de la columna en FlexTable. (Si el usuario cambia el nombre a algo diferente del título de la columna de FlexTable, el redactor lo recuerda cuando otros shapefiles se crean de esta tabla.) Una vez que los nombres son aceptables, petición OK para crear el shapefile. Un shapefile que consiste en.dbf.shx y archivos de.shp se crea.

16-1196

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menús

17

Menú del archivo Edite menú Menú de análisis Menú de componentes View Menú Menú de herramientas Menú del informe Menú de ayuda

Menú del archi vo

El menú del Archivo contiene los órdenes siguientes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1195

File Menu

17-1196

Nuevo

Crea un nuevo proyecto. Cuando selecciona este orden, un nuevo proyecto no titulado se crea.

Abierto

Abre un proyecto existente. Cuando selecciona este orden, la ventana de diálogo Abierta se abre, por tanto puede elegir que programa abrirse.

Cerrar

Cierra el proyecto corriente sin salir del programa.

Cierre todos

Finales todos los proyectos actualmente abiertos.

Guardar

Guarda el proyecto corriente.

Guarde como

Guarda el proyecto corriente bajo un nuevo nombre del proyecto y/o a una posición del directorio diferente.

Guarde todos

Guarda todos los proyectos actualmente abiertos.

ProjectWise

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: •

Abierto — Abre WaterGEMS existente proyecto de V8i de ProjectWise. Si no se registra ya en ProjectWise datasource la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo se abre.



Guarde Como — Guarda el proyecto corriente a ProjectWise datasource. Si no se registra ya en ProjectWise datasource la Entrada al sistema de ProjectWise de ventana de diálogo se abre.



Cambie Datasource — puede conectar a ProjectWise diferente datasource para futuras operaciones Open y Save As.



Importación — puede importar tipos diferentes de archivos en el proyecto

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Importación

Exportación

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: •

La Base de datos de V8i/HAMMER de WaterGEMS — Abre una ventana de WaterGEMS V8i Database File to Import Seleccionar donde puede elegir el archivo para importar (*.mdb).



EPANET — Abre una ventana de Epanet File to Import Seleccionar donde puede elegir el archivo para importar (*.inp).



El submodelo — Abre una ventana de Submodel File to Import Seleccionar donde puede elegir el archivo para importar (*.mdb).



El Modelo de Agua de Bentley — Abre una ventana de Importación de Agua de Bentley donde puede especificar el archivo del modelo de agua de la salida.

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: •

DXF — Exportación la disposición de la red corriente como un dibujo de DXF.



EPANET — Abre Epanet File Seleccionar para exportar la ventana donde puede elegir el archivo para exportar (*.inp).



Submodelos — Exportación el proyecto corriente a un archivo Submodelo (*.mdb).



HAMMER 7 — Exportación el proyecto corriente a a WaterGEMS archivo del ingreso de V8i (.inp).

Instalador de la página Abre la ventana de diálogo de Instalador de la Página donde las configuraciones de la letra se pueden configurar. Presentación preliminar Abre un submenú que contiene el siguiente órdenes:

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide



Adecuado para Paginar — Abre la ventana de la Presentación preliminar, mostrando la vista corriente ya que se imprimirá. La vista se enfocará en primer plano o de modo que la vista corriente quepa a una página sola de la talla de la página por defecto.



Escalado — Abre la ventana de la Presentación preliminar, mostrando la vista corriente ya que se imprimirá. La vista se escalará de modo que empareje la escala del dibujo definida por los usuarios (esto se define en la Paleta del Dibujo del diálogo de

17-1197

File Menu Opciones: Herramientas> Opciones).

17-1198

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Imprimir

Abre un submenú que contiene los órdenes siguientes: •

Adecuado para Paginar — Letras la vista corriente. La vista se enfocará en primer plano o de modo que la vista corriente quepa a una página sola de la talla de la página por defecto.



Escalado — Letras la vista corriente. La vista se escalará de modo que empareje la escala del dibujo definida por los usuarios (esto se define en la Paleta del Dibujo del diálogo de Opciones: Herramientas> Opciones).

Propiedades de proyectoAbre la ventana de diálogo de Propiedades de Proyecto donde El título, el Nombre de fichero, el Ingeniero, la Compañía, la Fecha y las Notas se pueden añadir. Archivos recientes seleccionan en

Cuando los Archivos Recientes opción Visible se la ventana de diálogo de Opciones, los archivos más recientemente abiertos aparecerán en el menú del Archivo.

Salida

Edite menú

Cierra el programa.

El menú Editar contiene los órdenes siguientes:

Deshacer

Cancela la última acción de introducción de datos en la ventana de diálogo actualmente activa. El chasquido en Undo otra vez cancela la acción de introducción de datos penúltima, etcétera.

Rehacer

Cancela los últimos deshacen el orden.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1199

Edit Menu Borrar

Borra el elemento actualmente resaltado.

Seleccione por polígono

Selecciona elementos por el Polígono.

17-1200

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Seleccione All

Selecciona todos los elementos en la red.

Invierta selección seleccionados en

Selecciona todos los elementos actualmente no el recuadro del dibujo y no reelige todos los elementos actualmente seleccionados.

Seleccione por elemento Abre un menú que lista todos los tipos del elemento disponibles. Seleccione uno de los tipos del elemento del submenú para seleccionar todos los elementos de ese tipo en el modelo. Seleccione por atributo Abre un menú que lista todos los tipos de atributo disponibles. Seleccione uno de los tipos de atributo del menú y la ventana de diálogo del Constructor de la Pregunta se abre. Selección clara

No reelige el elemento (s) actualmente seleccionado.

Toque de luz claro

Elimina a Navegante de la Red que resalta para todos elementos.

Encuentre elemento elemento

Encuentra un elemento específico introduciendo el etiqueta.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1201

Analysis Menu

Menú de análisis El menú de Análisis contiene los órdenes siguientes:

17-1200

Escenarios

Abre el administrador del ecenario, que permite que usted cree, visualice y gestione guiones de proyecto.

Alternativas

Abre el administrador Alternativo, que le permite para crear, visualice y gestione alternativas.

Opciones de cálculo

Abre el administrador de Opciones de Cálculo, que permite que usted cree, visualice, y gestione configuraciones de cálculo para el proyecto.

Totalizar metros del flujo

Abre el administrador de Metros del Flujo que Totaliza donde puede crear nuevos metros.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Curvas del flujo de la boca de riego Abre la ventana de diálogo de Curvas del Flujo de la Boca de riego, que permite que usted visualice, edite y cree definiciones del flujo de la boca de riego. Curvas de la cabeza del sistema del Sistema.

Abre el administrador de Curvas de la Cabeza

Procesador de cálculo postal

Abre el procesador de cálculo postal.

Gastos de la energía

Abre el administrador de Gastos de la energía donde puede visualice y compute gastos de la energía.

Calibrador de Darwin

Abre el Calibrador de Darwin donde puede cree, edite y ejecute estudios de calibración.

Diseñador de Darwin

Abre al Diseñador de Darwin donde puede crear, edite, y ejecute estudios del diseñador y diseñe carreras.

Planificador de Darwin Abre el Planificador de Darwin donde puede cree, edite, y ejecute estudios del planificador y diseñe carreras. Criticality

Abre la Segmentación y administrador Criticality donde puede crear nuevos guiones criticality.

Zona de la presión puede

Abre el administrador de la Zona de la Presión donde identifique elementos que se localizan en una zona de la presión basada en los límites de la zona.

Navegador de resultados de EPS Abre la ventana de diálogo del Navegador de Resultados de EPS, donde puede manipular el paso de tiempo actualmente mostrado y animar el recuadro del dibujo. Navegador de resultados del flujo del fuego

Abre el Navegador de Resultados del Flujo del Fuego, que permite que usted brinque rápidamente para disparar nodos del flujo y mostrar los resultados del análisis del flujo del fuego en el nodo resaltado.

Navegador de resultados de Flushing

Abre el Navegador de Resultados de Flushing, permitiéndole mostrar los resultados del análisis que enrojece en varias posiciones.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1201

Analysis Menu Resumen de cálculo Resumen de cálculo pasajero

17-1200

Abre el Resumen de Cálculo para visualizar resultados. Abre el Resumen de Cálculo Pasajero para visualizar resultados de cálculos pasajeros.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Components Menu

Notificaciones del usuario Abre Notificaciones del Usuario que le permiten visualizar las advertencias y los errores destapados por el proceso de validación. Validar

Ejecuta un control diagnóstico en los datos de la red para alertarle a problemas posibles que se pueden encontrar durante el cálculo. Esto es el orden de validación manual, y examina para ver errores de datos del ingreso. Se diferencia a este respecto de la validación automática que WaterGEMS que V8i ejecuta cuando el orden computar se inicia, que examina para ver errores de la conectividad de la red así como muchas otras cosas más allá lo que la validación manual comprueba.

Computar

Calcula la red. Antes del cálculo, una rutina de validación automática se provoca, que examina el modelo para ver conectan a la red errores de la conectividad y realiza otra validación.

Menú de componentes El menú de Componentes contiene los órdenes siguientes:

Controles

17-1202

Abre el administrador de Controles donde puede poner controles, condiciones, acciones y juegos de control lógicos.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Zonas

Abre el administrador de Zonas donde puede crear, editar, duplicar o borrar zonas.

Modelos

Abre el administrador de Modelos donde puede crear y editar modelos.

Funciones de demanda del dependiente de la presión

Abre el administrador de Funciones de Demanda del Dependiente de la Presión donde puede crear y editar demandas del dependiente de la presión.

Demandas de la unidad Abre el administrador de Demandas de la Unidad donde puede cree y edite demandas de la unidad basadas en área, conde y población. Definiciones de la bomba Abre el administrador de Definiciones de la Bomba donde usted puede crear y editar definiciones de la bomba. Coeficiente s de la pérdida menores

Abre el diálogo del administrador de Coeficientes de la Pérdida Menor.

GPV Headloss curvas

Abre el GPV Headloss administrador de Curvas donde puede crear y editar curvas de headloss para Válvulas del Objetivo Generales.

Componentes

Abre el administrador de Componentes donde puede cree, edite, duplique o borre a componentes.

Características de la válvula Abre el diálogo de Características delaVálvula. Datos del Campo de Serie de tiempo Abre el diálogo de Datos del Campo de Serie de tiempo. Bibliotecas técnicas Abre el administrador de bibliotecas técnico.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1203

View Menu

Menú de vista El menú de Vista contiene los órdenes siguientes:

Elemento Symbology

Abre el Elemento administrador de Symbology, que permite que usted cree, visualice, y gestione la anotación y la codificación del color en su proyecto.

Capas de fondo

Abre el administrador de Capas De fondo, que permite que usted cree, visualice, y gestione las capas de fondo asociadas con el proyecto.

Navegante de la red

Abre al navegante de la red.

Juegos de selección permite

Abre el administrador de Juegos de Selección, que usted para crear, visualice y gestione juegos de selección asociados con el proyecto.

17-1204

Preguntas

Abre el administrador de la Pregunta, donde puede crear expresiones SQL para el uso con juegos de selección y FlexTables.

Prototipo

Se abre el Prototipo el administrador, donde puede introducir valores por defecto para elementos en su modelo. Prototipo puede reducir requisitos de introducción de datos si un grupo de elementos de la red comparte datos comunes.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

FlexTables Abre el administrador de FlexTables, donde puede crear, visualizar y gestionar los informes tabulares para el proyecto. Gráficos

Abre el administrador del Gráfico, donde puede crear, visualizar y gestionar gráficos para el proyecto.

Perfiles

Abre el administrador del Perfil, donde puede crear, visualizar y gestionar los perfiles para el proyecto.

Contornos

Abre el administrador de Contornos donde puede crear y editar definiciones del contorno.

Vista etiquetada

Abre el administrador de vista etiquetada donde puede cree, edite y use la vista etiquetada.

Vista aérea

Abre la ventana de navegación de Vista aérea.

Propiedades

Enciende al Redactor de Propiedades visualización o lejos.

Personalizaciones

Abre el administrador de personalizaciones.

Autoactualizar principal

Gira actualizaciones automáticas a la vista de la ventana en o lejos siempre que los cambios se hagan a Bentley WaterGEMS V8i datastore. Cuando seleccionado, una marca de verificación indica que las actualizaciones automáticas se encienden.

Actualize dibujo

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Actualiza la vista de la ventana principal según el la última información contuvo en Bentley WaterGEMS V8i datastore.

17-1205

View Menu

Zoom

Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: •

Los Grados del zoom — Juegos la vista de modo que la red entera sea visible en el recuadro del dibujo.



La Ventana del zoom — Activa la herramienta del zoom manual, que le deja especificar una parte del dibujo para ampliarse.



Enfoque en primer plano — Amplía la talla del modelo en el recuadro del dibujo.



Aleje — Reduce la talla del modelo en el recuadro del dibujo.



El zoom de Tiempo real — Activa la herramienta del zoom de tiempo real, que permite que usted enfoque en primer plano y moviendo el ratón mientras apretación del botón del ratón izquierdo.



El Centro del zoom — Abre la ventana de diálogo del Centro del Zoom, que permite que usted introduzca coordenadas del dibujo que se centrarán en el recuadro del dibujo.



El zoom a la Selección — Le permite zumbar a elementos específicos en el dibujo. Debe seleccionar los elementos para zumbar a antes de que seleccione la herramienta.



Zoom Anterior — Reinicios el nivel del zoom al último ajuste.



El zoom siguiente — Reinicios el nivel del zoom al ajuste que era activo antes de un Zoom orden Anterior se ejecutó.

Cazuela

Activa la herramienta de la Cazuela, que permite que usted mueva el modelo dentro del recuadro del dibujo. Cuando selecciona este orden, los cambios del cursor en una mano, indicando que puede hacer clic y sostener el botón del ratón izquierdo y mover el ratón para mover el dibujo.

Barras de herramientas

Abre un menú que lista cada una de las barras de herramientas disponibles. Seleccione una de las barras de herramientas en el menú para encender esa barra de herramientas o lejos.

Zona de trabajo del reinicio Reinicializa a Bentley WaterGEMS zona de trabajo de V8i de modo que los administradores dockable 17-1206

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus aparezcan en su valor predeterminado posiciones puestas por la fábrica.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1207

View Menu

Menú de herramientas El menú de Herramientas contiene los órdenes siguientes:

Selección de la topología activa

Abre un diálogo Escogido para seleccionar elementos en el dibujo para hacerlos Inactivos o Activos.

ModelBuilder donde

Abre el administrador de Conexiones de ModelBuilder, puede crear, editar y gestionar conexiones de ModelBuilder para usarse en el model-building/modelque sincroniza el proceso.

TRex

Abre al mago TRex donde puede asignar la elevación a nodos modelos usando datos desde fuera de fuentes.

SCADAConnect

Abre el administrador SCADAConnect donde puede añada o edite conexiones SCADA.

Skelebrator Skeletonizer

Abre el administrador de Skelebrator, donde puede definir y realizar operaciones skeletonization.

LoadBuilder asignar

Abre el administrador de LoadBuilder donde puede exigencias de modelar nodos usando datos desde fuera de fuentes.

Polígono de Thiessen

17-1208

Se abre el Mago solía crear polígonos de Thiessen para el uso con LoadBuilder.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Centro de control de demanda

Abre el administrador del Centro de Control de Demanda donde puede añadir nuevas demandas, borrar demandas existentes o modificar demandas existentes.

Centro de control de demanda de la unidad

Abre el administrador del Centro de Control de Demanda de la Unidad donde puede añadir nuevas demandas de la unidad, borrar demandas de la unidad existentes o modificar demandas de la unidad existentes.

Comparación del ecenario La herramienta de la comparación del guión le permite compararse el ingreso valora entre cualquier dos guión para identificar diferencias rápidamente. Enlaces

Asocie archivos externos, como imágenes fotografías o archivos de la película, con elementos en el modelo.

Extensiones de datos del usuario Abre la ventana de diálogo de Extensión de Datos del Usuario, que permite que usted añada y defina campos de datos de encargo. Por ejemplo, puede añadir nuevos campos como la fecha de instalación del tubo. Asigne válvulas de aislamiento a tubos

Abre las Válvulas de Aislamiento Asignar a Tubos donde puede encontrar y asignar válvulas de aislamiento a sus tubos más cercanos según tolerancias definidas por los usuarios.

Hendidura del tubo del lote

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Abre el diálogo de Hendidura del Tubo del Lote.

17-1209

Tools Menu

Herramientas de la base de datos Abre un menú que contiene los órdenes siguientes: 56. La Base de datos compacta — Cuando borra datos de Bentley WaterGEMS proyecto de V8i, como elementos o alternativas, la tienda de la base de datos que Bentley WaterGEMS usos de V8i se puede hacer frag-mented, causando ficheros de datos innecesariamente grandes, que afectan el rendimiento considerablemente. La compresión de la base de datos elimina los registros de datos vacíos, así defragmenting el datastore y mejoramiento del rendimiento del archivo. Nota:

Cada décima vez que un archivo se guarda, Bentley WaterGEMS V8i apremio automáticamente para comprimir la base de datos. Si abre un archivo sin guardarlo, la cuenta no sube. Si abre y guarda un archivo tiempos múltiples en la misma sesión, la cuenta sólo sube en el primer guardan. Si abre, guarda y cierra el archivo, la cuenta sube. Haga clic en Yes para comprimir la base de datos, o no cerrar la ventana de diálogo apremio sin la compresión. Desde la compresión de la base de datos puede llevar tiempo, sobre todo para modelos más grandes, puede querer posponer el procedimiento compacto hasta un tiempo posterior. Puede modificar cómo Bentley WaterGEMS V8i comprime la base de datos en la ventana de diálogo de Opciones.

74. Sincronice el Dibujo — Sincroniza el dibujo del modelo corriente con la base de datos de proyecto.

75. Datos locales de la Base de datos de actualización — Actualizaciones el modelo corriente para reflejar cualquier cambio hecho en la base de datos.

76. Resultados de actualización del Directorio de

Proyecto — Este orden copia los

archivos del resultado modelos (si cualquiera) del directorio de proyecto (el directorio donde el proyecto.mdb archivo se guarda) al directorio del archivo del resultado de encargo. El directorio del resultado de encargo se especifica en la pestaña Tools> Options> Project. Esto

17-1210

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus permite que usted haga una copia de los resultados que pueden existir en el modelo guardan el directorio y reemplazan los resultados corrientes trabajados en con ellos.

77. Resultados de la copia de Proyectar el Directorio — Este orden copia los archivos del resultado que están siendo acostumbrados actualmente por el modelo para el directorio de proyecto (donde el proyecto El.mdb se almacena).

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1211

Report Menu

Disposición

Abre un menú que lista cada uno de los tipos del elemento disponibles. Seleccione uno de los tipos del elemento para colocar ese elemento en su modelo.

Herramientas externas por

Ejecute una herramienta externa existente o cree nuevo uno apertura el administrador de Herramientas Externo.

Opciones

Abre la ventana de diálogo de Opciones, que permite que usted cambie configuraciones Globales, Dibujo, Unidades, Etiquetaje y ProjectWise.

Menú del informe El menú del Informe contiene los órdenes siguientes:

Tabla del elemento FlexTables para

Abre un menú que permite que usted muestre cualquier enlace o elemento del nodo. Éstos predefinieron FlexTables contienen la mayor parte de los datos del ingreso y resultados para cada caso del elemento seleccionado en el modelo.

Resumen del ecenario

Abre el informe del resumen del ecenario.

Inventario de proyecto contiene el

Abre el Informe del Inventario de Proyecto, que el número de cada uno de varios tipos del elemento que están en la red.

Inventario del tubo de la presión la Presión. Opciones del informe poner

Abre el informe del Inventario del Tubo de

Abre la caja de Opciones del Informe donde se puede Encabezamientos y Pies para los informes predefinidos.

17-1212

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Menus

Menú de ayuda El menú de Ayuda contiene los órdenes siguientes:

Bentley WaterGEMS ayuda de V8i

Abre el Índice de materias de la ayuda en línea.

Lecciones del inicio rápidas Rápidas

Abre la ayuda en línea a las Lecciones del Inicio Tema de la descripción.

Dé la bienvenida a diálogo Abre la ventana de diálogo Bienvenida. Examine para ver actualizaciones de SELECT

Abre su navegador web al Sitio web de Bentley, donde puede examinar para ver a Bentley WaterGEMS actualizaciones de V8i.

Formación del instituto de Bentley

Abre su navegador al sitio web de Formación del Instituto de Bentley.

Bentley Professional Services

Abre su navegador al sitio web de Bentley Professional Services.

Bentley apoyo de SELECT

Abre su navegador al área SELECTservices del sitio web de Bentley.

Comunidades de Bentley Abre su navegador a la sección BentleyCommunities del sitio web. Bentley.com

Abre la portada en el sitio web de Bentley.

Sobre Bentley WaterGEMS V8i

Abre el Sobre Bentley Bentley WaterGEMS ventana de diálogo de V8i, que muestra la información de copyright sobre el producto, la información de registro y el número de la versión actual de la liberación.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

17-1211

Help Menu

17-1212

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Referencia técnica

18

Hidráulica de la red de la presión Fricción y métodos de la pérdida menores Teoría de la calidad del agua La referencia del ingeniero Metodología de algoritmos genética Teoría del valor de la energía Teoría de la bomba delavelocidadvariable Teoría de equivalencia hidráulica Teoría de generación del polígono de Thiessen Método para modelar demanda del dependiente de la presión Referencias

Hidráulica de la red de la presión En la práctica, las redes del tubo consisten no sólo de tubos, pero de accesorios diversos, servicios, tanques de almacenamiento y embalses, metros, regulando válvulas, bombas y electricidad - tronic y controles mecánicos.

Teoría de hidráulica de la red Para modelar objetivos, estos elementos del sistema se organizan en cate siguiente gories: •

Tubos — agua de Transporte de una posición (o nodo) al otro.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1213

Pressure Network Hydraulics •

Las uniones/Nodos — puntos Específicos o nodos, en el sistema en el cual un acontecimiento de interés ocurre. Esto incluye puntos donde los tubos se cruzan, donde hay demandas principales del sistema como una industria grande, un racimo de casas, o un hidrante de incendios o puntos críticos en el sistema donde las presiones son importantes con objetivos de análisis.



Los embalses y los Tanques — nodos Divisorios con un grado hidráulico conocido que definen los grados hidráulicos iniciales para cualquier ciclo computacional. Forman la línea de fondo las coacciones hidráulicas solían determinar la condición de todos otros nodos durante la operación del sistema. Los nodos divisorios son elementos como tanques, embalses y fuentes de la presión.



Bombas — Representado como nodos. Su objetivo es proporcionar la energía al sistema y levantar la presión del agua.



Válvulas — los dispositivos Mecánicos solían pararse o controlar el flujo a través de un tubo o controlar la presión en el tubo a contracorriente o con la corriente de la válvula. Causan una pérdida de la energía en el sistema.

Un acontecimiento o la condición en cierta ocasión en el sistema pueden afectar todas otras partes del sistema. Mientras esto complica el enfoque que el ingeniero debe tomar para encontrar un solu-tion, hay algunos principios gobernantes que conducen el comportamiento de la red, incluso la Conservación de misa y Principio de la energía y el Principio de la energía. Los dos modos del análisis son Hidráulica de la Red Estable y Simulación del Largo periodo. Este programa soluciona para las distribuciones de flujos y grados hidráulicos usando el Algoritmo del Declive.

El principio de la energía La primera ley de la termodinámica declara que para cualquier sistema dado, el cambio de la energía es igual a la diferencia entre el calor transferido al sistema y el trabajo hecho por el sistema en sus alrededores durante un intervalo de tiempo dado. La energía mandada a en este principio representa la energía total del sistema menos la suma de los formularios (moleculares) potenciales, cinéticos, e internos de la energía, como la energía eléctrica y química. Los cambios de la energía internos son comúnmente disre-garded en el análisis de distribución acuático debido a su relativamente pequeña magnitud.

18-1214

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference En aplicaciones hidráulicas, la energía a menudo se representa como la energía por peso de la unidad, causando unidades de la longitud. La utilización de estos equivalentes de longitud da a ingenieros una mejor sensación para el comportamiento que resulta del sistema. Al usar estos equivalentes de longitud, el estado del sistema se expresa en términos de cabeza. La energía a cualquier punto dentro de un sistema hidráulico a menudo se representa en tres partes: Cabeza de la presión:

p/

Cabeza de la elevación: z Cabeza de velocidad:

Where:

V2/2g

p

=

Presión (N/m2, lb./ft.2) peso



=

Específico (N/m3, lb./ft.3)

z

=

V

=

g

=

Elevación (m, pies.) Velocidad (m/s, ft./sec.) Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2)

Estas cantidades pueden ser usadas para expresar el headloss o ganancia principal entre dos loca-tions utilización de la ecuación de la energía.

La ecuación de la energía Además de cabeza de la presión, cabeza de la elevación y cabeza de velocidad, también puede haber cabeza añadió al sistema, por una bomba por ejemplo y cabeza eliminada del sistema debido a la fricción. Estos cambios de la cabeza se mencionan como ganancias principales y headlosses, respec-tively. Equilibrando la energía a través de dos puntos en el sistema, entonces obtiene la ecuación de la energía: 2 p1 V1 -----+ z1 +------+ hp =  2g

Donde:

2 p2 V2 -----+ z2 +------+ hL  2g

p

=

Presión (N/m2, lb./ft.2)



=

Peso específico (N/m3, lb./ft.3)

z

=

Elevación en el centroid (m, pies.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1215

Pressure Network Hydraulics

V

=

Velocidad (m/s, ft./sec.)

g

=

Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2)

hp

=

hL

=

Ganancia principal de una bomba (m, pies.) Headloss combinado (m, pies.)

Los componentes de la ecuación de la energía se pueden combinar para expresar dos lazos de quanti-útiles, que son el grado hidráulico y el grado de la energía.

Hidráulico y grados de la energía Grado hidráulico El grado hidráulico es la suma de la cabeza de la presión y cabeza de la elevación (z). La cabeza hidráulica representa la altura a la cual una columna acuática se elevaría en un piezom-eter. El complot del grado hidráulico en un perfil a menudo se refiere como la línea del grado hidráulica o HGL. Grado de la energía El grado de la energía es la suma del grado hidráulico y la cabeza de velocidad (V2/2g). Esto es la altura a la cual una columna del agua se elevaría en un tubo pitot. El complot del grado hidráulico en un perfil a menudo se refiere como la línea del grado de la energía o EGL. En un lago o embalse, donde la velocidad es esencialmente el cero, el EGL es igual al HGL, como se puede ver en el diagrama siguiente.

EGL y HGL

18-1216

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

Conservación de misa y energía Conservación de misa En cualquier nodo en un sistema que contiene el fluido incomprensible, los flujos volumétricos o de masas totales en deben igualar los flujos, menos el cambio del almacenamiento. Separando éstos en flujos de conectar tubos, demandas y almacenamiento, obtiene:

 QIN    VS Donde:

QIN

=

Flujo total en el nodo (m3/s, cfs)

QOUT

=

Demanda total en el nodo (m3/s, cfs)

VS

=

Cambie del volumen de almacenamiento (m3, pies 3)

t

=

Cambie a tiempo (s)

Conservación de energía La conservación del principio de la energía declara que el headlosses a través del sistema debe equilibrar a cada punto. Para redes de la presión, esto significa que el total headloss entre cualquier dos nodo en el sistema debe ser lo mismo sin tener en cuenta que paso se toma entre los dos puntos. El headloss debe ser el signo consecuente con la dirección del flujo asumida (es decir, cabeza de la ganancia al seguir frente a la dirección del flujo y perder a la cabeza al seguir en la dirección del flujo).

Conservación de energía

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1217

Pressure Network Hydraulics El mismo principio básico se puede aplicar a cualquier paso entre dos puntos. Como mostrado en la cifra encima, headloss combinado alrededor de un bucle debe igualar el cero a fin de conseguir el mismo grado hidráulico que al principio.

El algoritmo del declive El algoritmo del declive para la solución de redes del tubo se formula sobre el juego lleno de ecuaciones del sistema que modelo tanto cabezas como flujos. Desde tanto la continuidad como la energía se equilibran y se solucionan con cada iteración, el método es teóricamente guaran-dio el primer golpe para entregar el mismo nivel de la exactitud observada y esperada en otros algoritmos famosos como el Método de Ajuste del Paso Simultáneo (Fowler) y el Método de la Teoría Lineal (Madera). Además, hay varias otras ventajas que este método tiene sobre otros algoritmos para la solución de sistemas de la red del tubo: •

El método puede solucionar directamente tanto pasado como en parte se ramifió redes. Esto le da una ventaja computacional a algunos algoritmos basados en el bucle, como el Paso Simultáneo, que requieren que la nueva formulación de la red en equiva-prestara redes pasadas o pseudobucles.



La utilización del método evita el paso de postcálculo de bucle y definición del paso, que añade considerablemente al elevado del cálculo del sistema.



El método es numéricamente estable cuando el sistema se hace desconectado por válvulas de detección, válvulas de regulación de la presión o error del modelador. El bucle y los métodos del paso fallan en estas situaciones.



La estructura del sistema generado de ecuaciones permite el uso de solucionistas de la matriz escasos muy rápidos y confiables.

La derivación del Algoritmo del Declive comienza con dos matrices y termina como un sistema trabajador de ecuaciones.

Derivación del algoritmo del declive Considerando una red definida por nodos principales desconocidos N, P enlaces del flujo desconocido y nodos principales divisorios o fijos B, la topología de la red se puede expresar en dos inci-dence matrices:

T A12 = UN 21

(P x N) matriz del frecuencia de nodos principal Desconocida

y

18-1218

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

T A10 = UN 01

(P x B) matriz del frecuencia de nodos principal Fija

La convención siguiente es usada para asignar valores de la matriz:

A12 (yo, j) = 1, 0, o-1

(PxN) matriz del frecuencia de nodos principal Desconocida

Dan por demandas nodulares asignadas:

qT = [q1, q2, …, qN]

(1 x N) vector de demanda Nodular

Dan por cabezas nodulares divisorias asignadas:

HfT = [Hf1, Hf2, …, HfB]

(1 x B) vector principal nodular Fijo

El headloss o la ganancia transforman se expresa en la matriz:

FT (Q) = [f1, f2 …, fp]

(1 x P) leyes No lineales que expresan headlosses en enlaces

fi fi (Qi)

Estos elementos de la matriz que definen el estado de la red conocido o iterativo pueden ser usados para computar la red estable final representada por las cantidades de la matriz para flujo desconocido y cabeza nodular desconocida. Las cantidades del flujo del enlace desconocidas se definen por:

QT = [Q1, Q2 …, Qp]

(1 x P) vector del rendimiento del vínculo Unknown

Las cabezas nodulares desconocidas se definen por:

HT = [H1, H2 …, HN]

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

(1 x N) vector principal nodular Desconocido

18-1219

Pressure Network Hydraulics Éstos topología y cantidad matrices se pueden formular en la expresión de la matriz generalizada usando las leyes de energía y conservación de masas: (Q) A10Hf

Una segunda matriz diagonal que pone en práctica los coeficientes del cambio de la cabeza de vectorized se introduce. Se generaliza para pérdidas de fricción de HazenWilliams en este caso: R Q 1 1 

n2 1

R2 Q2

A11     

... ... RP QP

       n 1  P  

Esto cede la expresión llena de la respuesta de la red en el formulario de la matriz: A11

A12 A10Hf  Q       A 0 q  21  H   

Para solucionar el sistema de ecuaciones no lineales, Newton-Raphson el esquema iterativo se puede obtener diferenciando ambos lados de la ecuación con respecto a Q y H para ponerse: dE NA11 A12 dQ       A 21 0  dH dq 

con n1  N  2   

n

    ...  nP 

El formulario recurrente final del algoritmo de Newton-Raphson se puede sacar ahora después de inversión de la matriz y varias manipulaciones algebraicas y substituciones (no presentado aquí). Dan por el sistema trabajador de ecuaciones para cada iteración de solución, k: 21

H 18-1220

k 1

1

 (A N A

11

A

1

12

21

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

)

1

A

N 1 (Qk

1

 (1 N ) N Qk

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

10

)  f (q A 1 11

21

Qk)

(A12 H

 k 1

11

A H

A10 H f)

18-1221

Pressure Network Hydraulics La solución para cada cabeza nodular desconocida para cada vez iteración es computacionalmente intensiva. Esta solución rápida utiliza a un solucionista de la matriz escaso muy optimizado que expresamente se adapta a la estructura de este sistema de la matriz de ecuaciones. Fuentes: Todini, E. y S. Pilati, ―Un Algoritmo del declive para el Análisis de Redes del Tubo,‖ Aplicaciones del Ordenador en Abastecimiento de agua, volumen 1 — Análisis de Sistemas y Simulación, editor Por Bryan Callback y hora de la Barbilla O, Research Studies Press LTD, Contraseña, Hertfordshire, Inglaterra.

El solucionista de la ecuación del sistema lineal El método del Declive Conjugado es un método que, en la teoría, converge a una solución exacta en un número limitado de pasos. El Declive ecuación trabajadora se puede expresar para el sistema de la red de la presión de ecuaciones como: Hacha b

donde: x 

b 1  21 N (Qk A

1 1 1

10

f

)  (q A

21

Qk)



La estructura de la matriz del sistema un al punto de solución es: UN A 21 (NA11) 1

21DA12

y se puede ver que la naturaleza de los componentes de la matriz topológicos cede una matriz trabajadora total un que es: fff. Simétrico ggg.

Positivo claro

hhh.

Tipo de Stieltjes.

A causa de la simetría, el número de elementos distintos a cero para retenerse en la matriz iguala el número de nodos más el número de enlaces. Esto causa una densidad baja, formulario de la matriz muy escaso. Resulta que un esquema de solución iterativo se preferiría sobre la inversión de la matriz directa a fin de evitar al suplente de la matriz, que sirve para aumentar el esfuerzo computacional. Como el sistema es simétrico y positivo claro, Cholesky factorization se puede realizar para dar: 18-1222

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

UN LLT

donde L es más bajo triangular con elementos diagonales positivos. La fabricación de Cholesky factorization permite que el sistema se solucione en dos pasos: y  x  (LT) 1 y

El uso de este enfoque sobre solucionistas de la matriz escasos más generales que ponen en práctica métodos de eliminación de Gaussian tradicionales sin la consideración a la simetría de la matriz se prefiere ya que las ganancias de rendimiento son considerables. El algoritmo utilizó en esto suave - el artículo soluciona el sistema de ecuaciones usando una variante del método de Cholesky que se ha optimizado para reducir al suplente de la matriz factorization, así minimizando el almacenamiento y reduciendo el esfuerzo computacional total.

Teoría de la bomba Las bombas son una parte integrante de muchos sistemas de la presión. Las bombas añaden la energía o ganancias principales, al flujo para contrariar headlosses y diferencias del grado hidráulicas dentro del sistema. Una bomba es definida por su curva característica, que relaciona la cabecera de la bomba, o la cabeza añadió al sistema, al rendimiento. Esta curva es indicativa de la capacidad de la bomba de añadir a la cabeza en rendimientos diferentes. Al comportamiento modelo del sistema de la bomba, addi-tional información es necesario para averiguar el punto actual al cual la bomba funcionará. El punto de funcionamiento del sistema está basado en el punto al cual la curva de la bomba cruza la curva del sistema que representa el ascensor estático y headlosses debido a fricción y pérdidas menores. Cuando estas curvas son sobrepuestas, el punto de operaciones se puede fácilmente encontrar. Esto se muestra en la cifra abajo.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1223

Pressure Network Hydraulics

Punto de funcionamiento del sistema

Como elevaciones de la superficie del agua y demandas en todas partes del cambio del sistema, la cabeza estática (Hs) y headlosses (HL) varían. Esto cambia la posición de la curva del sistema, mientras la curva de la característica de la bomba permanece constante. Estos cambios en la curva del sistema causan un punto de funcionamiento de cambio con el tiempo. Bombas de la velocidad variable La característica de una bomba la curva se fija para una velocidad de motor dada y diámetro de la aspa, pero puede ser determinada para cualquier velocidad y cualquier diámetro por la aplicación las leyes de afinidad. Para bombas de la velocidad variable, estas leyes de afinidad se presentan como:

Q2 2

1

n

y 2

  h1 n1   h2 n2   

Where:

Q

Rendimiento de la bomba

h

(m3/s, cfs) cabecera de la

n

Bomba (m, pies.) Velocidad de la bomba (revoluciones por minuto)

18-1224

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

Efecto de velocidad relativa en curva de la bomba

Bombas del caballo de vapor constantes Durante estudios preliminares, las características exactas de la bomba del caballo de vapor constante no se pueden conocer. En estos casos, la asunción a menudo se hace esto la bomba añade la energía al agua a un precio constante. Basado en la relación del rendimiento principal de la energía - envía para bombas, el punto de operaciones de la bomba se puede determinar entonces. Aunque esta asunción sea útil para algunas aplicaciones, una bomba del caballo de vapor constante sólo se debería usar para estudios preliminares. Nota:

No es necesario colocar una válvula de detección en el tubo inmediatamente con la corriente de una bomba porque las bombas han incorporado válvulas de detección que previenen el flujo inverso.

Este software actualmente modelos seis tipos diferentes de bombas: Punta: Siempre que posible, evite usar la energía constante o diseñe bombas del punto. A menudo son atractivos porque requieren menos trabajo de parte del ingeniero, pero son mucho menos exactos que una curva de la bomba basada en varios puntos representativos.



Energía constante — Estas bombas pueden ser útiles para diseños preliminares y esti-que aparea la talla de la bomba, pero no se deberían usar para ningún análisis para el cual más resultados del precio accu-se deseen.



El Punto del diseño (Un punto) — Una bomba puede ser definido por un punto del diseño solo (Hd Qd). De este punto, la interceptación de la curva con la cabeza y hachas de descarga se computa como Ho = 1.33 • Hd y Qo = 2.00 • Qd. Este tipo de la bomba es útil para diseños preliminares, pero no se debería usar para el análisis final.



Estándar (De tres puntos) — Esta curva de la bomba es definida por tres puntos — la cabeza del cierre (cabecera de la bomba en la descarga cero), el punto del diseño (como con el single - bomba del punto) y el punto de operaciones máximo (la descarga más alta en la cual la bomba funciona como

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1225

Pressure Network Hydraulics era de esperar).

18-1226

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference iii. El estándar Ampliado — Lo mismo como la bomba de tres puntos estándar pero con un punto ampliado en la bomba cero encabeza el punto. Esto es automáticamente calculado por el programa. jjj. Costumbre Ampliada — La costumbre se extendió la bomba es similar al estándar amplió la bomba, pero permite que usted introduzca la descarga en la cabecera de la bomba cero. kkk. Punto múltiple — Esta opción permite que usted defina una curva de posición de encargo para una bomba. La curva de la bomba se define introduciendo puntos para precios de descarga en varias cabezas. Ya que la ecuación de la bomba general, mostrada abajo, es usada para simular la bomba durante los cálculos de la red, los puntos de la curva de la bomba definidos por los usuarios son usados para solucionar para coeficientes en la ecuación de la bomba general: Y A  (B QC)

Donde:

Y

=

Cabeza (m, pies.)

Q

=

Descarga (m3/s, cfs) A,

B, C

=

Coeficientes de la curva

de la bomba El Método Levenberg-Marquardt es usado para solucionar para A, B y C basado en la curva de posición del punto múltiple dada.

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1227

Pressure Network Hydraulics

Teoría de la válvula Hay varios tipos de válvulas que pueden estar presentes en un sistema presurizado. Estas válvulas tienen comportamientos diferentes y responsabilidades diferentes, pero todas las válvulas se usan para controlar automáticamente partes del sistema. Se pueden abrir, cerrarse, o throt-tled para conseguir el resultado deseado. Válvulas de detección (CVs) Las válvulas de detección son usadas para mantener el flujo en sólo una dirección cerrándose cuando el flujo comienza a poner marcha atrás. Cuando el flujo está en la dirección especificada de la válvula de detección, se considera que está totalmente abierto. Las válvulas de detección se añaden a la red en un elemento del tubo. Válvulas del control de flujo (FCVs) FCVs son usados para limitar el rendimiento máximo a través de la válvula de a contracorriente a con la corriente. FCVs no limitan el rendimiento mínimo o rendimiento negativo (flujo del al Tubo al del Tubo). Estas válvulas comúnmente se encuentran en áreas donde un distrito acuático se ha contraído con otro distrito o un revelador privado para limitar la demanda máxima con un valor que no afectará negativamente el sistema del proveedor. Válvulas de reduciendo de la presión (PRVs) Las válvulas de reduciendo de la presión a menudo se usan para zonas de la presión separadas en el agua distribu-tion redes. Estas válvulas previenen la presión con la corriente de exceder un speci-fied nivel a fin de evitar presiones que podrían tener efectos perjudiciales en el sistema. Válvulas de sostenimiento de la presión (PSVs) Una Válvula de sostenimiento de la presión (PSV) es usada para mantener una presión del juego a un punto específico en la red del tubo. La válvula puede estar en uno de tres estados: •

Parcialmente abierto (es decir, activo) para mantener su presión que se pone en su a contracorriente lado cuando la presión rio abajo es debajo de este valor.



Totalmente abierto si la presión rio abajo está encima del ajuste.



Cerrado si la presión en el lado rio abajo excede esto en el a contracorriente lado (es decir, el flujo inverso no se permite).

Válvulas del interruptor de la presión (PBVs) Las válvulas del interruptor de la presión crean headloss especificado a través de la válvula y a menudo están acostumbradas a componentes modelos que no se pueden fácilmente modelar usando elementos de la pérdida menores estándares.

18-1228

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference Válvulas de control del regulador (TCVs) Las válvulas de control del regulador simulan elementos de la pérdida menores cuyas características headloss cambian con el tiempo. Válvulas del objetivo generales (GPVs) GPVs están acostumbrados a situaciones modelas y dispositivos donde especifica el flujo a la cabeza - relación de la pérdida, más bien que usar fórmulas hidráulicas estándares. GPVs puede ser usado para representar la presión reducida backflow válvulas de prevención, bien comportamiento del empate abajo y turbinas.

Fricción y métodos de la pérdida menores La ecuación de Chezy Ecuación Colebrook-blanca Ecuación de Hazen-Williams Ecuación de Darcy-Weisbach Swamee y Jain Equation La ecuación del complemento Pérdidas menores

La ecuación de Chezy La ecuación de Chezy raramente se usa directamente, pero es la base para varios otros métodos, incluso la ecuación de Manning. La ecuación de Chezy es: Q C 

Where:

R S

Q

Descarga en la sección (m3/s, cfs)

C

El coeficiente de la brusquedad de Chezy

A

(m1/2/s, ft.1/2/sec.) Área del flujo (m2, pies 2)

R S

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Radio hidráulico (m, pies.) Cuesta de fricción (m/m, ft./ft.)

18-1229

Friction and Minor Loss Methods

Ecuación Colebrook-blanca La ecuación Colebrook-blanca es usada iterativamente para calcular para el factor de fricción de Darcy-Weisbach: Superficie libre: 1=

- 2 registro k + 2.51 f Ł12.0R Re f ł

Flujo lleno (conducto cerrado): 1=

- 2 registro k + 2.51 f Ł3.7D Re f ł

Donde:

f

=

Factor de fricción (unitless)

k

=

Re

=

Altura de la brusquedad de DarcyWeisbach (m, pies.) Número de Reynolds (unitless)

R

=

Radio hidráulico (m, pies.)

D

=

Diámetro del tubo (m, pies.)

Ecuación de Hazen-Williams La Fórmula de Hazen-Williams con frecuencia se usa en el análisis de sistemas del tubo de la presión (como redes de distribución acuáticas y conducto principal de la fuerza de la alcantarilla). La fórmula es así: Q k 

Where:

18-1230

Q

Descarga en la sección (m3/s, cfs)

C

Coeficiente de la brusquedad de Hazen-Williams (unitless)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

A

=

Área del flujo (m2, pies 2)

R

=

Radio hidráulico (m, pies.)

=

Cuesta de fricción (m/m,

=

ft./ft.)

S k

Ecuación de Darcy-Weisbach

Constante (0.85 para unidades SI, 1.32 para unidades de US).

A causa de orígenes no empíricos, la ecuación de Darcy-Weisbach es visualizada por muchos ingenieros como el método más exacto para modelar pérdidas de fricción. El más comúnmente toma el formulario siguiente: hL = f

LV

2

D 2g

Donde:

hL

=

Headloss (m, pies.)

f

=

Factor de fricción de Darcy-Weisbach

D

=

(unitless) diámetro del Tubo (m, pies.)

L

=

Longitud del tubo (m, pies.)

V

=

Velocidad del flujo (m/s, ft./sec.)

g

=

Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2)

Para geometrías de la sección que no son circulares, esta ecuación se adapta relacionando el flujo lleno de una sección circular radio hidráulico con su diámetro: D = 4R Donde:

R

=

D

=

Radio hidráulico (m, pies.) Diámetro (m, pies.)

Esto se puede reajustar entonces al formulario: Q A  8g  f

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1231

Friction and Minor Loss Methods

Where:

Q

Descarga (m3/s, cfs) área

A

del Flujo (m2, pies 2) radio Hidráulico (m,

R

pies.)

S

Cuesta de fricción (m/m, ft./ft.)

f

Factor de fricción de Darcy-Weisbach (unitless)

g

aceleración Gravitacional constante (m/s2, ft./sec.2) La ecuación de Jain y Swamee puede ser usada entonces para calcular el factor de fricción.

Swamee y Jain Equation Nota:

f=

La Viscosidad Cinemática se usa en la determinación del coeficiente de fricción en el Método de Fricción de DarcyWeisbach. Las unidades por defecto son al principio puestas por Sistemas de Bentley.

1.325 ØŒ e ln + 5.74 0.9 œ ø2 Œ œ 3.7D Re łß º Ł Donde:

f

=

Factor de fricción (unitless)



=

D

=

Altura de la brusquedad (m, pies.) Diámetro del tubo (m, pies.)

Re

=

Número de Reynolds (unitless) El factor de fricción es dependiente del número de Reynolds del flujo, que es la abolladura de depen-en la velocidad del flujo, que es dependiente de la descarga. Como puede ver, este proceso requiere la selección iterativa de un factor de fricción hasta que la descarga deliberada acepte con el factor de fricción elegido.

18-1232

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

La ecuación del complemento Nota:

Los coeficientes de la brusquedad del complemento son lo mismo como los coeficientes de la brusquedad usados en la ecuación de Kutter.

La ecuación del complemento, que está basada en la ecuación de Chezy, es uno de los métodos más populares en el uso hoy para el flujo superficial libre. Para la ecuación del Complemento, el coeficiente de la brusquedad en la ecuación de Chezy se calcula como: C k R1 n

/6

Where:

C

El coeficiente de la brusquedad de Chezy

R

(m1/2/s, ft.1/2/sec.) Radio hidráulico (m, pies.)

n

La brusquedad del complemento (s/m1/3)

k

Constante (1.00 m1/3/m1/3, 1.49 ft.1/3/ft.1/3)

Substituyendo esta brusquedad en la ecuación de Chezy, obtiene la ecuación de Manning famoso: k Q   / 3  / 2 n

Where:

Q

Descarga (m3/s, cfs)

k

Constante (1.00 m1/3/s, 1.49 ft.1/3/sec.)

n

=

La brusquedad del complemento (unitless)

A

=

Área del flujo (m2, pies 2)

R

=

Radio hidráulico (m, pies.)

S

=

Cuesta de fricción (m/m, ft./ft.)

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1233

Friction and Minor Loss Methods

Pérdidas menores Las pérdidas menores en tubos de la presión son causadas por áreas localizadas de la turbulencia aumentada que crean una gota en la energía y grados hidráulicos a ese punto en el sistema. La magnitud de estas pérdidas es dependiente principalmente de la forma de la prueba, que directamente afecta las líneas del flujo en el tubo.

Líneas del flujo en entrada

La ecuación el más comúnmente usada para determinar la pérdida en una prueba, válvula, metro u otro componente localizado es: K

h m

V2 2g

Donde: hm

=

K

=

V

=

g

=

Pérdida debido al elemento de la pérdida menor (m, pies.) Coeficiente de la pérdida para la prueba específica Velocidad (m/s, ft./sec.) Aceleración gravitacional constante (m/s2, ft./sec. 2)

Los valores típicos para encajar coeficientes de la pérdida se incluyen en la Tabla de Accesorios. En términos generales, las transiciones más graduales crean líneas del flujo más lisas y headlosses más pequeño. Por ejemplo, la cifra debajo de espectáculos los efectos de configuración de la entrada en líneas del flujo de la entrada del tubo típicas.

18-1234

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

Teoría de la calidad del agua Las ecuaciones gobernantes para Bentley WaterGEMS solucionista de la calidad del agua de V8i están basadas en los principios de conservación de la masa conectada con la cinética de reacción.

Transporte de Advective en tubos Una sustancia disuelta viajará abajo la longitud de un tubo con la misma velocidad media que el fluido del transportista al reaccionar al mismo tiempo (crecer o decaer) a algún precio dado. La dispersión longitudinal no es por lo general un mecanismo de transporte importante bajo la mayor parte de condiciones de funcionamiento. Esto significa que no hay inter - la mezcla de la masa entre paquetes contiguos del agua que viaja abajo un tubo. El transporte de Advective dentro de un tubo es representado por la ecuación siguiente:

C --------i t

Ci =-ui -------- + x

Donde:



Ci

=

Concentración (masa/volumen) en

tubo i ui

=

Velocidad del flujo (longitud/tiempo)

=

Precio de reacción (masa/volumen/tiempo) como una función de concentración

en tubo i r

La mezcla en uniones del tubo En uniones que reciben la afluencia de dos o más tubos, la mezcla de fluido se toma para ser completa e instantánea. Así la concentración de una sustancia en el agua dejando la unión es la suma cargada por el flujo de las concentraciones de los tubos de entrada. Para un nodo específico k uno puede escribir:

Ci x = 0 =



x = Lj + ---------------------------------------------------------------------------------------



Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

+

18-1235

Water Quality Theory

Donde:

Yo

=

Enlace con nodo de salida del

flujo k Ik

=

Juego de enlaces con flujo en

k Lj

=

Longitud de enlace j

Qj

=

Flujo (volumen/tiempo) en enlace j

Qk, ext.

=

Flujo de la fuente externo que introduce la red en nodo k

Ck, ext.

=

Concentración del flujo externo que entra en nodo k

Ci|x=0

=

La concentración al inicio de enlace i.

Ci|x=L

=

La concentración al final de enlace i.

La mezcla en instalaciones de almacenamiento Es conveniente suponer que los contenido de instalaciones de almacenamiento (tanques y embalses) completamente se mezclen. Esto es una asunción razonable para muchos tanques que funcionan en condiciones llenar-y-dibujar, disponiendo que el flujo de ímpetu suficiente se imparte a la afluencia (Rossman y Grayman, 1999). En condiciones completamente variadas la concentración en todas partes del tanque es una mezcla de los contenido corrientes y esa de cualquier agua de entrada. Al mismo tiempo, la concentración interna podría cambiar debido a reacciones. La ecuación siguiente expresa estos fenómenos:

VsCs ----------------- =

t

Donde:

18-1236

 I

sQiCi x = Li





QjCs + s

Contra

=

Volumen en almacenamiento en tiempo t

Cs

=

Es

=

Os

=

Concentración dentro de la instalación de almacenamiento Juego de enlaces que proporcionan flujo en la instalación Juego de enlaces que retiran flujo de la instalación

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

Technical Reference

Reacciones del flujo del bulto Mientras una sustancia baja un tubo o reside en el almacenamiento, se puede someter a la reacción con componentes en la columna acuática. El precio de reacción se puede generalmente describir como una función de energía de la concentración:

r = kC

n

Donde:

k

=

Reacción constante n = Pedido de reacción Cuando una concentración restrictiva existe en el crecimiento último o pérdida de una sustancia, la expresión del precio se hace: Para n> 0, Kilobyte> 0:



R=

n – 1

Para n> 0, Kilobyte 0, n = 1)

R=

– C

Bentley WaterGEMS V8i User’s Guide

18-1237

Water Quality Theory Este modelo se puede aplicar al crecimiento de subproductos de desinfección, como el etano de trihalom-, donde la formación última del subproducto (CL) es limitada por la cantidad del precursor reactivo presente. De dos componentes, Decaimiento del 2do Pedido (CL> 0|CL
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF