Volvo Penta Manual

October 13, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Volvo Penta Manual...

Description

 

LIBRO DE INSTRUCCIONES Motores industriales y de grupo electrógeno 12 litros (EDC III)

 

Introducción Los motores industriales Volvo Penta se utilizan en todo el mundo. Se emplean en aplicaciones móviles y fijas y en todo tipo de condiciones de funcionamiento. Esto no es casual. Después de más de 90 años como fabricante de motores, el nombre de Volvo Penta se ha convertido en símbolo de fiabilidad, innovación técnica, rendimiento de primera clase y una larga vida de servicio. Creemos que en definitiva es lo que usted espera y exige de nuestro nuevo motor industrial Volvo Penta.

Para satisfacer plenamente sus expectativas, expectativas, le rogamos que lea este Libro de Instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el motor. Un saludo    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5

AB VOLVO PENTA

   0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Datos del motor Denomi Den ominac nación ión del motor motor ...... ......... ...... ...... ...... .....

Núm Número ero de prod product ucto o ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

Nº de serie .............................................................................................................. Embrague desacoplable, tipo/nº ............................................................................

Taller de servicio Volvo Penta local Nombre: ..... ........... ............ ........... ........... ............ ........... ........... ............ ........... ........... ............ ........ ..

Tfno ...... ............ ........... ........... ............ ........

Dirección: Direcc ión: ............................................................................................... ................................................................................................................ .................

 © 2005 AB VOLVO PENTA Nos reservamos el derecho a introduir modificaciones sin previo aviso. Printed on environmentally-friendly paper.

 

Índice

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Información de seguridad ........ ............... ............... ................ ............. ..... 2

Programa de mantenimie mantenimiento nto ........ ................ ............... .............. ....... 26

Normas de seguridad seguridad sobre el funcionamien funcionamiento to ......... ......... y cuidado cuidado del motor...................... motor.............................. ................ ................ .......... 3

Programa de manteni Programa mantenimien miento to ....... ............... ............... ............... .......... 26 Motor Mot or reacondic reacondiciona ionado do ........ ............... ............... ............... ............... .......... .. 27

Introducción ........ ................ ............... ............... ................ ................ ............... ........... .... 6

Mantenimiento ........ ................ ............... ............... ............... ............... .............. ...... 28

Responsabilida Respons abilidad d medioambient medioambiental al .......................... ........................ .. Rodaje Roda je ................ ....................... ............... ................ ................ ............... ............... ............ .... Combustible Combus tible y aceites aceites ............... ....................... ............... ............... ............. ..... Mantenimien Manten imiento to y repuestos repuestos ............... ....................... ................ ............ .... Motores Motore s certificados........... certificados.................. ............... ............... ............... ............. .....

6 6 6 6 7

Motor,, información Motor información general general ........ ............... ............... ............... ........... .... 28 Sistema de lubric Sistema lubricación ación .............. ..................... .............. ............... ............. ..... 32 Sistema Sistem a de refrigeración refrigeración ....... ............... ................ ............... .............. .......  35 Sistema Sistem a de combustible.............. combustible..................... ............... ................ .......... 41 Sistema Siste ma eléctrico ............... ....................... ............... ............... ............... .......... ... 45

Presentación ........ ................ ............... ............... ................ ................ ............... .......... ... 8

Parada de larga duración ....... ............... ................ ................ ............ .... 49

Descripción técnica..................... Descripción técnica............................. ................ ............... .......... ... 8 Números Número s de identificatión identificatión........ ................ ................ ................ .............. ...... 9 Orient Ori entaci ación ón .............. ...................... ................ ............... ............... ............... ............ ..... 11 EDC III ............... ...................... ............... ............... ............... ............... ............... ............ .... 10 Instrumentos Instrum entos EDC III III .............. ...................... ............... .............. ............. ...... 12 Caja de mandos: mandos: ............... ...................... ............... ............... ............... ............ .... 13

Preservaci Preserv ación ón ............... ...................... ............... ............... ............... ................ .......... .. 49 Puesta a punto después de paradas de larga duración.................... duración............................ ............... ............... .............. ...... 50

............... ................ ............... ....... 19 Puesta en marcha del motor ....... Antes de arrancar..................... arrancar............................ ............... ................ ........... ... Procedimient Procedi miento o de arranque arranque con EDC EDC III ....... ............. ...... Bloqueo Bloque o de arranque arranque Volvo Volvo Penta Penta .............. ..................... ......... Arranque Arranqu e a muy baja temperatura temperatura .............. ..................... ......... No utilice utilice aerosoles aerosoles de encendido encendido ............. .................... ......... .. Arranque Arranqu e con baterías baterías auxili auxiliares ares ............... ...................... ......... ..

19 20 21 22 23 23

Funcionamiento ....... ............... ................ ................ ............... ............... ............ .... 24 Control de instrumen instrumentos tos ................ ........................ ................ .............. ...... 24 Indicación Indica ción de avería ............... ....................... ................ ................ ............. ..... 24 Funcionamie Funcio namiento nto a baja baja carga ............... ....................... ............... ....... 24

Localización Localizació n de averías ........ ................ ............... ............... ............... ....... 51 Síntomas Síntom as de causas posibles posibles ....... ............... ............... .............. ....... 51 ............... ....... ................ ................ ............. ..... 52 Función de diagnósticos Mensaje Mens aje sobre pertu perturbaci rbaciones............ ones................... ............... ........... ... 52 Efectos en el motor ............... Efectos ....................... ................ ............... ............... ........ 52 Funcio Fun cionam namien iento to ........ ................ ............... ............... ................ ................ ............ .... 53

Códigos de averías .............................. .............................................. ................ 55 Características técnicas ........ ................ ............... ............... ............... ....... 65 Información Informac ión gene general ral....... ............... ............... ............... ............... ............... ........ Sistema Sistem a de lubricación lubricación .............. ..................... .............. .............. ............ ..... Sistema Sistem a de combustible.............. combustible..................... ............... ................ .......... Sistema Sistem a de refrigeración refrigeración ....... ............... ............... .............. ............... ........ Sistema Siste ma eléctrico ............... ....................... ............... ............... ............... .......... ...

65 65 66 66 67

Parada del motor ....... .............. ............... ................ ............... ............... ........... ... 25 Antes de parar el motor motor ............... ...................... ............... ................ ........ Parada del motor................... motor........................... ................ ............... ............. ...... Después de parar parar el motor motor ............... ....................... ............... .......... ... Parada Parad a de emergencia emergencia ............... ...................... ............... ................ ..........

25 25 25 25

1

 

Información de seguridad Lea este capítulo con mucha atención, ya que se trata de su propia seguridad. En estas páginas se describe el modo en que aparece presentada la información de seguridad en el manual de instrucciones y en el producto. Además de esto, se le indica en términos generales las normas fundamentales de seguridad relativas al mantenimiento del motor.

Antes de seguir leyendo, compruebe que tenga el manual de instrucciones inst rucciones correcto. De no ser así, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor Volvo Penta.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Un manejo incorrecto del motor puede dar lugar a daños y perjuicios de personas, bienes o productos. Por este motivo, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha el motor o efectuar trabajos de cuidado y mantenimiento. Si quedara, pese a ello, algún asunto poco claro o si surgiera alguna duda, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario Volvo Penta para solicitar asistencia. Este símbolo se utiliza en las páginas del manual de instrucciones y en el producto para hacerle observar que se trata de información de seguridad. Lea siempre este tipo de información con mucha atención. Los mensajes de advertencia reciben en el manual de instrucciones el siguiente orden de prioridad:

¡ADVERTENCIA! Se advierte del riesgo de que se produzcan lesiones corporales o daños considerables de bienes o productos, o de que surjan importantes averías de funcionamiento si no se siguen las instrucciones.

¡ATENCIÓN! Se utiliza para llamar la atención sobre procedimientos que pueden ocasionar daños o averías de bienes o productos.

NOTA. Se utiliza para presentar información importante importante que puede simplificar procedimientos procedimientos de trabajo o el manejo del motor.   Este símbolo se utiliza algunas veces en nuestros productos y hace referencia a información importante que puede leerse en el manual de instrucciones. Procure que los símbolos de advertencia o de información presentes en el motor y en la transmisión permanezcan siempre visibles y legibles. Sustituya los símbolos que hayan resultado dañados o que hayan sido tapados con pintura.

2

 

Información de seguridad

Normas de seguridad sobre el funcionamiento y cuidado del motor Control diario Acostúmbrese a realizar siempre una breve inspección visual antes del funcionamiento (antes de poner en marcha motor) y después del funcionamiento (tras parar el motor). De este modo podrá descubrir rápidamente si se ha producido o se está produciendo

Bloqueo de arranque Si el cuadro de instrumentos no tiene un interruptor accionado por llave, se debe poder cerrar con llave el compartimento compartime nto del motor para impedir el arranque ilícito del motor por ajenos. A modo de alternativa, puede utilizarse un interruptor principal bloqueable.

alguna fuga de combustible, refrigerante, aceite o alguna otra anomalía.

Llenado de combustible Durante el llenado de combustible hay peligro de incendio y de explosión. Se prohibe fumar y el motor debe estar parado. Nunca llene a rebosar el depósito. Deje bien cerrado el tapón del depósito.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Utilice sólo combustibles que aparezcan recomendados en el manual de instrucciones. El llenado con un combustible de una calidad indebida puede provocar anomalías o interrupciones de funcionamiento. En un motor diesel puede dar lugar también a que se produzcan averías en la bomba de inyección y a que q ue el motor se sobrerrevolucione con el consiguiente riesgo de daños personales y de maquinaria.

Trabajos de cuidado y mantenimiento Conocimientos En el manual de instrucciones se indica cómo deben llevarse a cabo los trabajos de servicio y mantenimiento más habituales de una manera correcta y segura. Lea con atención estas instrucciones antes de iniciar el trabajo. En los concesionarios de Volvo Penta encontrará publicaciones en las que se describen trabajos con mayor detalle. Nunca lleve a cabo un trabajo si no está completamente seguro de cómo debe hacerse. En estos casos, póngase en contacto con el concesionario de Volvo Penta para solicitar asistencia.

Parar el motor

Intoxicación de dióxido de carbono Arranque el motor solamente en locales bien ventilados. Cuando se haga funcionar en locales cerrados, deben evacuarse los gases de escape y los gases del cárter.

Funcionamiento El motor no debe hacerse funcionar en ambientes próximos a elementos explosivos, ya que ningún componente eléctrico ni mecánico del motor está a prueba de chispas. El acercarse a un motor en funcionamiento constituye siempre un peligro. En las partes giratorias del motor pueden engancharse mechones de pelo, dedos, prendas de ropa o una herramienta caída y ocasionar graves lesiones corporales.

Pare el motor antes de abrir o desmontar la tapa del motor. Los trabajos de cuidado y mantenimiento deben llevarse a cabo con el motor parado, a menos que se indique lo contrario. Para hacer imposible que el motor arranque de forma accidental, saque la llave de arranque, corte la corriente con los interruptores principales y bloquee los interruptores en la posición de desconexión. Fije también un rótulo de advertencia en el asiento de mando para avisar que se están realizando trabajos de entretenimiento. Trabajar con un motor en funcionamiento o acercarse al mismo constituye siempre un peligro. En las partes giratorias del motor pueden engancharse mechones de pelo, dedos, prendas de ropa o una herramienta caída y ocasionar graves lesiones corporales. Volvo Penta recomienda que se confíe todo trabajo de servicio que requiera tener el motor en funcionamiento a un taller autorizado de Volvo Penta.

Como los motores se entregan sin protecciones contra el tacto, deben protegerse todas partes rotativas y las superficies calientes siempre que la seguridad de las personas lo requiera cuando el motor se encuentra instalado en la aplicación correspondiente.

3

 

Información de seguridad

Normas de seguridad sobre el funcionamiento y cuidado del motor (continuación)

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Elevación del motor

Piezas no originales

Para levantar el motor, deben utilizarse los cáncamos de elevación instalados en el motor. Compruebe siempre que los aparejos de elevación estén en buen estado y que estén dimensionados para la operación de izado (el peso del motor junto con posibles equipos complementarios). Para lograr una manipulación segura del motor, éste debe levantarse con una barra de elevación ajustable. Las cadenas y los cables deben ir todos en paralelo y en ángulo ángu lo lo más recto posible en relación con la superficie superior del motor. Observe que los equipos complementarios instalado instalados s en el motor pueden haber modificado modificado el centro de gravedad de la unidad. De ser así, puede necesitarse dispositivos de elevación especiales para obtener el debido equilibrio y hacer más segura la operación. Nunca efectúe trabajos en un motor suspendido que sólo esté sujeto por el dispositivo de elevación.

Los componentes del sistema de combustible y del sistema eléctrico de los motores Volvo Penta han sido creados y construidos para reducir al mínimo los riesgos de fuego y explosión con arreglo a las normas legales vigentes.

Antes de arrancar Antes de arrancar el motor, vuelva a instalar las protecciones que hayan sido desmontadas desmontadas.. Compruebe que no queden herramientas ni otros objetos olvidados sobre el motor. Un motor turbo nunca debe ponerse en marcha sin haber instalado el filtro de aire. El rotor del turbo puede ocasionar graves lesiones personales. Se corre también el riesgo de que la unidad aspire objetos extraños que den lugar a averías en la máquina.

Fuego y explosión Combustible y aceite de lubricación Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y muchos productos químicos son inflamables. Lea y siga siempre las instrucciones de los envases. Las reparaciones del sistema de combustible deben hacerse con el motor frío. Las fugas y derrames de combustible sobre superficies calientes o componentes eléctricos puede dar lugar a incendios. Guarde trapos impregnados de aceite y combustible y otros materiales inflamables de una manera segura. En determinadas circunstancias, los trapos impregnados de aceite pueden autoinflam autoinflamarse. arse. Nunca fume al cargar combustible o aceite de lubricación ni en las proximidades de estaciones de reposta je ni en el compartimento del motor.

4

El uso dey piezas no originales puede dar lugar a incendios explosiones.

Baterías Las baterías contienen y desarrollan gas oxídrico, sobre todo durante la carga. El gas oxídrico es altamente inflamable y muy explosivo. Nunca se debe fumar, hacer fuego ni provocar chispas en las proximidades de las baterías o del compartimento de baterías. La conexión incorrecta de un cable de la batería o de un cable para el arranque con batería auxiliar, puede provocar una chispa, y esto puede ser suficiente para que explote la batería.

Aerosol de encendido No utilice nunca aerosoles de encendido u otro producto similar para ayudar a poner en marcha un motor con un sistema de calentamiento del aire (bujía de precalentamiento/calefactor de arranque). Puede producirse una explosión en el tubo de admisión. Peligro de daños personales.

Superficies calientes y líquidos Un motor caliente constituye siempre un peligro de quemaduras. Tenga cuidado con las superficies calientes: el colector de escape, el turbocompresor, el cárter de arranque, aceite, el tubo de admisión aire,de el calefactor de el refrigerante y elde aceite engrase a alta temperatura en tubos y mangueras.

Productos químicos La mayoría de productos químicos como, por ejemplo, el glicol, los aceites preservativos, los agentes desengrasantes, etc. son perjudiciales para la salud. Lea y siga siempre las instrucciones del envase. Algunos productos químicos como, por ejemplo, los aceites preservativos, son inflamables y, además, tóxicos si se inhalan. Tenga una ventilación adecuada y lleve mascarilla protectora en trabajos de pulverización. Lea y siga las instrucciones del envase. Guarde los productos químicos y otros materiales tóxicos fuera del alcance de los niños. Entregue productos químicos sobrantes o gastados a una planta de reciclaje para su destrucción.

 

Información de seguridad

Sistema de lubricación El aceite a alta temperatura puede causar quemaduras. Evite el contacto de la piel con aceite caliente. Descomprima el sistema de lubricación antes de hacer una reparación. Nunca arranque arran que el motor ni conduzca sin tener puesto el tapón de llenado de aceite debido al riesgo de salgan lanzados chorros de aceite.

Sistema de refrigeración

Procure no abrir el tapón de llenado de refrigerante cuando el motor está caliente. Pueden salir lanzados chorros de vapor o de líquido refrigerante y ocasionar quemaduras.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Si ha de abrirse o desmontarse de todos modos el tapón de llenado de refrigerante, la tubería de refrigerante, la espita, etc. cuando el motor está caliente, debe abrirse el tapón de llenado despacio y con cuidado para descomprimir el sistema antes de quitar el tapón e iniciar el trabajo. Tenga en cuenta que el líquido refrigerante puede seguir estando caliente y ocasionar quemaduras.

Sistema de combustible Protéjase siempre las manos en los trabajos de detección de fugas. Los líquidos comprimidos que salen de las tuberías pueden penetrar en los tejidos corporales y provocar lesiones graves. Hay peligro de septicemia. Cubra siempre el alternador si está ubicado debajo del filtro de combustible. Los derrames de combustible pueden dañar el alternador.

Sistema eléctrico Desconecte la corriente Antes de hacer trabajos de reparación r eparación en el sistema eléctrico, debe pararse el motor y desconectarse la alimentación de corriente con el interruptor o interruptores principales. También debe desconectarse toda alimentación de corriente externa de calentadores de motor, cargadores de baterías o cualquier otro equipamiento complementario instalado en el motor.

Baterías Las baterías contienen un electrólito altamente corrosivo. Protéjase los ojos, la piel y la ropa r opa al cargar las baterías o con motivo de cualquier otra manipulación de las mismas. Lleve siempre gafas de protección y guantes. Si se recibe salpicaduras en la piel, lave la parte afectada con jabón y agua abundante. Si se recibe salpicaduras en los ojos, lave enseguida los ojos con agua abundante y póngase inmediatamente en contacto con un médico.

Electrosoldadura

Quite los cables positivo y negativo de las baterías. b aterías. Quite seguidamente todos los cables eléctricos del alternador. Conecte siempre el terminal de la soldadora al componente que debe soldarse y lo más próximo posible a la zona de soldadura. El terminal no debe conectarse nunca en el motor o de tal manera que la corriente pueda pasar por algún rodamiento.

Tras concluir los trabajos de soldadura: Conecte siempre los cables del alternador antes de volver a conectar los cables de las baterías.

5

 

Introducción El manual de instrucciones ha sido elaborado para que usted pueda sacar el mayor provecho del motor industrial Volvo Penta. Contiene la información necesaria para manejar y cuidar el motor de forma correcta y segura. Le rogamos, por tanto, que lea con atención el manual de instrucciones y que aprenda a manejar la máquina, los mandos y otros equipos de forma segura antes de poner en marcha el motor.

¡ATENCIÓN! En el manual de instrucciones se describe el motor y el equipamiento comercializado por Volvo Penta. En ciertos modelos puede haber variantes de mandos e instrumentos, tanto en lo que se refiere al aspecto como al funcionamiento de los mismos. En estos casos hemos de remitirle al manual de instrucciones de la aplicación correspondiente.

Responsabilidad medioambiental

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Todos queremos vivir en un ambiente sano y limpio, que nos permita respirar aire puro, ver árboles sanos, tener agua limpia en los pantanos y en el mar y poder disfrutar de los rayos del sol sin temer por nuestra salud. Por desgracia, hoy en día no tenemos esto a cambio de nada, sino que, para conseguirlo, se exige un trabajo conjunto en el que todos debemos participar. Como fabricante de motores, Volvo Penta tiene una responsabilidad especial a este respecto y, por este motivo, la preocupación por el medio ambiente es una de las piedras angulares angulares en la que fundamos fundamos nuestra actividad de desarrollo de productos. Volvo Penta cuenta hoy con un amplio programa de desarrollo del motor en la que se ha progresado mucho en el propósito de reducir las emisiones de gases de escape, el consumo de combustible, el ruido, etc. Esperamos que usted hará lo posible por conservar estas cualidades. Siga siempre las recomendaciones del manual de instrucciones sobre calidades del combustible, funcionamiento y cuidados y evitará causar trastornos innecesarios en el medio ambiente. Póngase en contacto con el concesionario de Volvo Penta si nota alteraciones en el motor tal como un incremento del consumo de combustible o un aumento del humo de las emisiones. No olvide entregar todo desecho que suponga un peligro para el medio ambiente tal como residuos de aceite y de líquido refrigerante, baterías agotadas, etc. a una planta de reciclaje. Con el esfuerzo de todos podemos hacer una valiosa contribución a la protección del medio ambiente.

Rodaje Durante las 10 primeras horas de funcionamiento, el motor debe ”rodarse” según el siguiente procedimiento: Deje que el motor funcione de forma normal. Sin embargo, el motor sólo debe funcionar a carga plena durante breves períodos de tiempo. Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor durante mucho tiempo a un régimen constante. 6

Durante las 100-200 primeras horas de funcionamiento, es normal que tenga lugar un mayor consumo de aceite lubricante. Compruebe, por tanto, el nivel de aceite con más frecuencia de lo recomendado habitualmente. Cuando se tiene instalado un acoplamiento desconectable, éste debe comprobarse especialmente los primeros días. Puede ser necesario ajustarlo para compensar el desgaste de los discos.

Combustible y aceites Utilice sólo combustibles y aceites de las calidades recomendadas en el manual de instrucciones (consulte en el capítulo “Mantenimiento” los apartados de sistema de combustible y sistema de lubricación). El uso de combustibles y aceites de otras calidades pueden ocasionar averías, un aumento del consumo de combustible y, a largo plazo, una reducción de la vida de servicio del motor. Cambie siempre aceite y filtros de aceite y combustible conforme a los intervalos recomendados.

Mantenimiento y repuestos Los motores Volvo Penta han sido creados para ofrecer una seguridad funcionamiento y vida ambiende servicio máxima. Estánde construidos para resistir tes rigurosos pero también para afectar el medio ambiente lo mínimo posible. Mediante un mantenimiento periódico y el uso de piezas de repuesto originales de Volvo Penta, logrará conservar estas cualidades. Volvo Penta cuenta con una red mundial de concesionarios autorizados. Estos concesionarios están especializados en los productos y accesorios de Volvo Penta y disponen de accesorios, piezas de repuesto originales, equipos para pruebas y herramientas especiales que son necesarias para realizar trabajos de mantenimiento y reparaciones de gran calidad.

Siga siempre los intervalos de mantenimiento recomendados por el manual de instrucciones y no olvide indicar el número de identificación del motor o de la transmisión al reservar hora para un servicio de mantenimiento o pedir repuestos.

 

Introducción

Motores certificados A quien posea un motor con certificado de emisiones que tiene validez en regiones donde las emisiones de gases de escape están reguladas por la ley, le es importante tomar parte de la siguiente información:



No está permitida la reconstrucción o modificación del motor, con excepción de los accesorios y kits de servicio desarrollados para el motor por Volvo Penta.



No se permite realizar modificaciones de tubos de emisión y canales de admisión del motor por motivos de instalación.

los motores del mismo modelo se ajustan al motor certificado.



No está permitida la rotura de posibles precintos por personal no autorizado.

Por este motivo, los trabajos de mantenimiento y servicio que han de realizarse en el motor deben cumplir con ciertos requisitos especiales, a saber:

Aparte de esto, deben seguirse las instrucciones de funcionamiento, funcionamien to, cuidado y mantenimiento mantenimiento del manual de instrucciones.

Una certificación significa que la autoridad competente ha examinado y aprobado el tipo de motor en cuestión. El fabricante del motor garantiza que todos

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Deben seguirse los intervalos de mantenimiento mantenimiento y servicio recomendados por Volvo Penta.



Sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Volvo Penta.



Los trabajos de servicio en bombas de inyección, los ajustes de bombas e inyectores deben confiarse siempre a un taller autorizado Volvo Penta.

¡ATENCIÓN! Si los trabajos de mantenimiento o servicio se retrasan o se hacen de mala manera o si no se emplean piezas de repuesto originales, AB Volvo Penta no asume responsabilidad de que el motor se ajuste al modelo certificado. Volvo Penta no se hará cargo de los daños o gastos surgidos a causa de esto.

Garantía Su nuevo motor industrial Volvo Penta posee una garantía con limitaciones según las condiciones e instrucciones especificadas en el manual de servicio y garantía. Observe que la responsabilidad de AB Volvo Penta se limita a lo indicado en el Manual de servicio y garantía. Lea detenidamente este manual tras la entrega, ya que contiene información importante importante sobre la tarjeta de garantía, los años de servicio de mantenimiento y los trabajos de mantenimiento que, a usted como propietario, le corresponde conocer, comprobar y realizar. De lo contrario, AB Volvo Penta puede negarse a asumir total o parcialmente el compromiso de garantía.

Póngase en contacto con el concesionario Volvo Penta local si no ha obtenido el Manual de servicio y garantía o una copia de cliente de la tarjeta de garantía.

7

 

Presentación Los motores TAD1240GE, TAD1241GE/VE, TAD1241GE/VE, TAD1242GE/VE TAD1242GE/VE y TWD1240VE son motores diesel para uso industrial industr ial de 6 cilindros rectos con inyección directa. Están provistos de un sistema electrónico de control de la carburación, turbocompresor, intercooler, un sistema refrigeración regulado por termostato y un sistema electrónico de regulación de régimen.

Características técnicas Motor y bloque de cilindros

Sistema de lubricación

– Bloq Bloque ue de de cilind cilindros ros y cula culata ta de de fundi fundición ción ale aleada ada

– Enf Enfria riado dorr de acei aceite te de de refrig refrigera eració ciónn por por agua agua

– Cig Cigüeñ üeñal al de de siete siete apoyo apoyoss templa templado do por por induc inducció ciónn

– Bom Bomba ba de de engra engranaj najes es de de aceite aceite de lubr lubrica icació ciónn

– Cam Camisa isass de de cilin cilindro dross húme húmedas das y recam recambia biable bless

– Filtros Filtros de de paso paso pleno pleno y filtros filtros en deri derivaci vación ón de de tipo tipo spin-on

– Pistone Pistoness molde moldeado adoss de alum alumini inioo con con refrig refrigera eració ciónn por aceite

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Sistema de sobrealimentación

– Tres seg segmen mentos tos de de pistón pistón,, el sup superio eriorr de tipo ”keystone”

– Tur urbboc ocoompre reso sorr

– Árbol Árbol de leva levass en cab cabeza eza tem templa plado do por ind inducc ucción ión con balancines de rodillos

– Ref Refrig rigera erado dorr con con depó depósit sitoo de de expa expansi nsión ón

Sistema de refrigeración

– Cu Cuat atro ro vál válvu vula lass por por cili cilind ndro ro

– Intercoo Intercooler ler de tubo de refri refrigera geración ción por agu agua(TW a(TWD) D) Intercooler de refrigeración por aire (TAD)

– Asi Asien entos tos y gu guías ías de de válvu válvula la reca recamb mbiab iables les

Sistema eléctrico

Sistema de combustible

– Unidad Unidad de mand mandoo de abas abastec tecimi imient entoo de comb combusustible por microprocesador (EDCIII)

– Sistema Sistema elé eléctric ctricoo de 24V con alte alterna rnador dor (60 (60A) A) con con sensor de carga

– Bom Bomba ba de ali alimen mentac tación ión de en engra granaj najes es – Inyector Inyector unit unitario ario en posi posición ción cen central tral con válv válvula ulass de combustible electromagnéticas – Filtro Filtro fino fino de comb combusti ustible ble de tipo spin spin-on -on y filtro filtro separador de agua – EDC III III (Elect (Electroni ronicc Diesel Diesel Cont Control) rol).. Ver dedescripción aparte.

T AD

8

T WD

 

Presentación

Números de identificación Ubicación de las placas del motor La placa inferior muestra: 1 2

La desi design gnac ació ión n del del mot otor or El número de serie

3

El núme número ro de espe especi cifi fica caci ción ón

La placa inferior muestra: 1 2 3

La desi design gnac ació ión nd del el mot otor or El núme número ro de espe especi cifi fica caci ción ón El núme número ro de de seri serie e de dell b blo loqu que e de dell m mot otor or (los últimos seis guarismos)

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

La placa mostrada más abajo indica: A De Desi signa gnaci ción ón de mo moto torr B Pot Potenc encia ia d del el motor, motor, neta (sin (sin ventilador) C Ré Régi gime men n máx máxim imo o D Software D Nº d de e dis dispos positi itivo vo in infor formát mático ico E Nº de prod produc ucto to

La placa superior muestra: (K) (K) La fa fami mililia a del del moto motorr (J)Cilindrada

Explicación a la denominación del motor

(A) (A) Deno Denomi minac nació ión n del del mot motor or

Ej. TAD1240GE/TWD1240VE

(F1) (F1) Reglaje de válvulas, válvulas, admisión

T

– Turbo

(F2) (F2) Reglaje Reglaje de válvul válvulas, as, escape escape

A

– Enfr Enfria iado dorr de de a adm dmis isió ión nd de e air aire eaa air ire e

(I) (I)

W – Agua Agua a air aire, e, inte interc rcoo oole lerr

Disp Dispos osit itiv ivos os de con contr trol ol de emi emisi sion ones es

(P) (P) Só Sólo lo rp rpm m cons consta tant nte e

D

– Motor diesel

(E) (E) Númer Número o de pieza pieza - etiqu etiqueta eta

12 – Ci Cili lind ndra rada da,, litr litros os

(B) (B) Códi Código go de motor motor (en familia familia de motor motor))

4

– Generación

(C) Po Pote tenc ncia ia/r /rpm pm

0

– Versión

(D) Canti Cantidad dad de c com ombus busti tible ble (M) (M) Revol Revoluci ucione ones s del motor motor

G V

– Motor GenSet – Func Funcio iona nami mien ento to esta estaci cion onar ario io y móvi móvill

(H (H)) Número Número de aprobaci aprobación ón certif certifica icación ción (UE) (UE)

E

– Control de de e em misiones

9

 

Presentación

Orientación

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

La imagen muestra las variantes TAD1240GE, TAD1241GE y TAD1242GE.

1

Depó Depósi sito to de expa expans nsió ión n

2

Alternador

3

Unid Unidad ad de mando ando,, EM EMS S

4

Filtro de de ai aire

5

Motor de de a arrranque

6

Prefil Prefiltro tro d de e combus combustib tible le c con on moni monitor tor de agua agua

7

Filtr Filtro o de comb combust ustibl ible e con monit monitor or de pre presió sión n de combustible

8

Va Vari rill lla ad de e niv nivel el de acei aceite te

9

Llenad nado de aceite

10 Int Interc ercool ooler er (só (sólo lo TA TAD) D)

10

 

Presentación

EDC III EDC III (Electronic Diesel Control) es un sistema electrónico con comunicación CAN (Controller Area Network) para la regulación de motores diesel. El sistema ha sido desarrollado por Volvo Penta y incluye aplicaciones como el control de la carburación y la función de diagnósticos.

Unidad de mando (1) El procesador del sistema EDC III está ubicado en la unidad de mando, a salvo de la humedad y las vibraciones. El procesador recibe de forma continua los siguientes datos:

1    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



régimen d de el m mo otor



presi presión ón de a aire ire de s sobr obreal ealim iment entac ación ión



te temp mpera eratur tura a del ai aire re de so sobre breal alim imen enta taci ción ón



tempe temperat ratur ura a de dell lí líqu quid ido o ref refri rige gera rante nte



pre presión ión de acei aceitte



te tem mpera peratu tura ra de acei aceite te



alarm alarma a de comb combust ustibl ible, e, al alarm arma a zumbad zumbadora ora d de e ”agua en el combustible” y ”presión de combustible”



nive nivell de llíq íqui uido do rref efri rige gera rant nte e

Los datos suministrados proporcionan una información exacta sobre las condiciones de funcionamiento imperantes y permiten que el procesador calcule la cantidad exacta de combustible y compruebe el estado del motor.

Regulación de combustible La necesidad de combustible del motor se analiza hasta 100 veces por segundo. La cantidad de combustible inyectada y el alcance a la inyección se regulan por completo de forma electrónica mediante la presencia de válvulas de combustible en los inyectores unitarios. De este modo, el motor siempre recibe la cantidad de combustible adecuada para las condiciones de funcionamiento de cada momento, con lo que se consigue una reducción del consumo de combustible y unos valores mínimos de emisiones de gases de escape.

Función de diagnósticos La función de diagnósticos se encarga de descubrir y localizar los fallos registrados en el sistema EDC III, de proteger el motor y de asegurar la capacidad de maniobra al producirse alteraciones graves. En el caso de descubrirse un fallo, la indicación de diagnósticos del panel de control empieza a parpadear para informarle de ello. Oprimiendo el botón de diagnósticos, el operador obtiene un código de averías que le sirve de guía para una posible localización de la avería.

11

 

Presentación

Instrumentos, EMS 2 ATENCIÓN: Todos los instrumentos son accesorios.

CIU - Control Interface Unit La unidad CIU es un “traductor” entre la unidad de mando del motor, EMS 2 y el panel de control del cliente. La CIU tiene dos enlaces de comunicación en serie, uno rápido y otro lento. El rápido es un enlace es un CAN; todos los datos relativos a los instrumentos, luces indicadoras, contactos y potenciómetro son mandados por este enlace. El enlace lento gestiona información sobre diagnósticos para, entre otras funciones, todos los códigos de parpadeo.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

DU - Display Unit - Unidad de pantalla El panel de instrumentos DU muestra en forma gráfica los valores de trabajo del motor en una pantalla LCD. El panel consta de una unidad computadorizada computadorizada para montaje permanente en un panel de controles. El panel DU está acoplado entre la unidad de mando del motor y la unidad CIU o la DCU.

Instrumentos “Easy Link” (únicamente con la CIU) Los siguientes instrumentos “Easy Link” están accesia ccesibles: – Revoluci Revoluciones ones/hora /horas sd de e ffunci uncionam onamient iento o ((en en el display del cuentarrevoluciones aparecen también los códigos de avería si se pulsa el botón de diagnóstico)

12



Te Temp mper erat atur ura ad del el refr refrig iger eran ante te



Pres resión ión d del el acei aceite te



Tempe empera ratu tura ra d del el ac aceite eite



Tens Tensió ión n de la bate baterí ría a



Panel de de a allarmas



Presi esión del turbo urbo

 

Presentación

DCU (Display Control Unit) Para la unidad de mando electrónica, EMS (Engine Management System), está disponible como accesorio la unidad DCU (Diesel Control System). La DCU es un panel de instrumentos digital que se comunica con la unidad de mando del motor. La DCU tiene una serie de funciones, entre las que se encuentran control del motor, supervisión, diagnóstico y ajuste de parámetros. Con los menús en la pantalla de la DCU se pueden controlar y, en determinados casos ajustar, una serie de funciones en el sistema.

ATENCIÓN: Aquí los menús y las imágenes se presentan en la versión en inglés. Sin embargo es posible modificar el idioma, ver el menü de “Configuración”.

10

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

9

8

7

1

2

3

4

5

6

1. LED-display

6. ON/OFF ON/OFF.. Inici Inicia a y cierr cierra a el sis sistem tema a

2. START START.. Pone Pone en en ma march rcha a el motor motor

7. Hojea Hojea los menús menús descen descendi diend endo o

3. SPEED SPEED -. Reduc Reduce e el régim régimen en del del motor motor

8. SEL. SEL. Elec Elecci ción ón en menú menús s

4. SPEED SPEED +. +. Aumen Aumenta ta el régime régimen n de moto motorr

9. Hojea Hojea lo los s menús menús en en forma forma asce ascende ndente nte

5. STOP STOP.. P Par ara a el moto motorr

10. ESC. Regreso Regreso al menú elegido elegido anteriorm anteriormente ente

Start Al iniciarse el panel de la unidad DCU en pantalla aparece el menú “Datos de motor”, pulsar “ESC” para acceder al menú principal.

13

 

Presentación

Menús Cada menú contiene varios submenús. Algunas veces no todos los menús se pueden ver en pantalla. Para desplazarse por los menús usar los botones “7” y “9” en la pantalla. Para seleccionar un menú, pulsar el botón “8” de “SEL”, ver la figura en la página anterior.

ATENCIÓN: En el menú “Setup” se puede ajustar el idioma a usar en la pantalla.

Menú principal 

Engine data, datos de motor actuales



Preheat, activación manual de la función de precalentamiento

ATENCIÓN: Debe activarse a temperaturas inferiores a los 0°.  

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Governor mode, activación de “droop” Diagnostics, muestra los códigos de avería en forma de texto



Trip reset, restablece los datos del viaje



Setup, ajuste de parámetros Information, muestra los datos del motor y de la



unidad DCU referentes al hardware y software, conjunto de datos, identificación de motor

Engine data muestra los datos del motor actuales. •

14

Régim Régimen en de de re revol voluci ucione ones, s, s se e puede puede con contro trolar lar con con los botones “SPEED+” y “SPEED-” (r.p.m.) res-



pectivamente Pres Presió ión nd de ea adm dmis isió ión n ((kP kPa) a)



Te Temp mper erat atur ura ad de e refr refrig iger eran ante te (°C) (°C)



Te Temp mper eratu atura ra del del air aire ed de e adm admis isió ión n (°C (°C))



Presi resión ón de acei aceite te,, kP kPa a



Temp Temper erat atur ura a del del acei aceite te (°C) (°C)



Horas de motor (h)



Tensi nsión d de e ba batería ería (V)



Comb Combus usti tibl ble e co cons nsum umid ido o (l/h (l/h))



Consu Consumo mo d de e comb combust ustibl ible e mo mome mentá ntáneo neo (trip (trip ffuel uel)) (l)

 

Presentación

Preheat activación manual de la función de precalentamiento. Al activarse esta función, el sistema EMS detecta al arrancar si es necesario aplicar la función de precalentamiento. Para el precalentamiento precalentamiento automático, ver el menú “Setup” / “Preheat on ignition”.

ATENCIÓN: Debe activarse a temperaturas inferiores a los 0°. La duración del precalentamiento se adapta a la temperatura del motor y puede prolongarse hasta 50 segundos tanto antes como después del arranque. Ver el “Procedimiento de arranque, EMS 2”.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Pu Pulsa lsarr “S “SEL” EL”,, en pantal pantalla la apa aparec rece e el texto texto “Pre “Pre-heat requested”.



La pant pantall alla a re retor torna na a auto utomá máti ticam cament ente e al menú menú “Engine Data”.

Governor mode activa / desactiva la función de “droop”. Para el ajuste del nivel de la función “droop” ver el menú “Setup” /  “Governor gradiant”, o “Governor droop”.

• Con el botón SEL seleccionar “Isochronous mode” o “Droop mode”.

Diagnostics muestra la lista de averías de las 10 últimas fallas activas o inactivas. Los códigos de avería aparecen en la pantalla en forma de texto. •

Desp Despla laza zars rse e en la llis ista ta de ave averí rías as con con las las te tecl clas as de flecha.

Trip reset restablece los datos de via,je, por ejemplo el consumo de combustible. •

Pulsar Pulsar el bot botón ón SEL para para rest restabl ablece ecerr los los datos datos de viaje.

15

 

Presentación

Setup ajuste de parámetros en los sistemas de mando de los motores. Dependiendo si en el menú “Set application” se lecciona “Versatile” o bien “Genset”, aparcen distintos menús bajo la rúbrica “Customer parameter”; ver abajo. Los parámetros que pueden ajustarse o seleccionar seleccionarse se (mediante el botón SEL) son: •

Set application, ajuste de las opciones “Versatile” o “Genset”. Dependiendo de la elección realizada en este menú, se obtienen diferentes menús en “Customer parameter”.



Unit, ajuste de las unidades de medición (sistema métrico o sistema US)



Language, ajuste del idioma que aparece en la pantalla. Los idiomas disponibles son: inglés, alemán, francés y español.



Stop energized to, ajuste de la entrada externa de parada. Activado en “Stop” o “Run”. ”Stop”: Para poder parar el motor la entrada de parada debe tener tener corriente. ”Run”: Para poder hacer funcionar el motor, la entrada de parada debe tener corriente.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Customer parameter, ajuste de los límites de alarma. Ver “Customer parameter / Versatile” Versatile” y “Customer parameter / Genset”.



Throttle input setting, ajuste del control del régimen de revoluciones y de los límites de tensión. Ver “Throttle input setting”.



Display setting, ajuste de la pantalla. Ver “Display setting”.

Customer parameter / Versatile • •

Idle een ngine ssp peed - ajuste del régimen de ralentí  Preh reheat o on n ig ign nit itio ion n - activación del precalentamiento automático. La unidad de mando del motor detecta si es necesario el precalentamiento y, en ese caso, lo activa al conectar la tensión.



Go Gove vern rnor or grad gradia iant nt (N (Nm/ m/rp rpm) m) - ajuste del nivel de la función de “droop” si está activada. Para la activación ver el menú principal, “Governor droop”.



Oil Oil ttem emp pw war arni ning ng limi limitt ((°C °C)) - ajuste del límite de alarma de la temperatura del aceite.



Co Cool olan antt ttem emp pw war arni ning ng limi limitt ((°C °C)) - ajuste del límite de alarma de la temperatura de refrigerante.

16

 

Presentación

Customer parameter / Genset •

Pri Primary een ngin inee ssp peed - selección del régimen de revoluciones 1.500 ó 1,800 r.p.m. respectivamenrespectivamente.



Pre Preheat on ig ign nit itio ion n - activación del precalentamiento automático. La unidad de mando del motor detecta si es necesario el precalentamiento y, en ese caso, lo activa al conectar la tensión.



Governor droop (% (%)) - ajuste del nivel de “droop” cuandoesta función está actvada. Para la activación ver el menú principal, “Governor droop”.



Overspeed lilimit ((% %) - ajuste del límite de la alarma de embalamiento, % del régimen de revoluciones ajustado.



Overspeed ssh hutdown - activación de apagado del motor en caso de alarma de embalamiento. Para el ajuste del límite de alarma para la alarma de embalamiento ver “Overspeed limit”.



Oil Oil ttem emp p wa warn rnin ing g lim limit it (° (°C) C) - ajuste del límite de alarma de la temperatura del aceite.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Co Cool olan antt ttem emp p warn warnin ing g llim imit it (° (°C) C) - ajuste del límite de alarma de la temperatura de refrigerante.

Throttle input setting Ajuste del control del régimen de revoluciones (aceleración).



Set throttle mode ”OFF” - el régimen de revoluciones se controla a través del panel de la DCU. ”ext throttle input” - el régimen de revoluciones varía con el potenciómetro (pedal del acelerador). ”ext voltage input” - la unidad externa controla el régimen de revoluciones.



Set id idle vvo oltage ((V V) - ajuste del nivel de tensión a



Set m maax volta tag ge (V) - ajuste del nivel de tensión a régimen de revoluciones máximo.

régimen de ralentí.

Valor de potenciómetro (%)

Valor de potenciómetro (%)

100

100

0

0 Ralentí 

Máx.

Tensión (V) Máx.

Ralentí 

Tensión (V)

17

 

Presentación

Ajuste de la pantalla Ajustes para la pantalla. Los ajustes se realizan con los botones “7” y “9”; ver la figura con la visión general del panel de la DCU.

• •

Set cco ontrast ((% %) - ajuste del contraste. Set Set bac backl klig ight ht ti time me (s (seec) - ajuste del tiempo (en segundos) en el que está encendida la luz de trasfondo de la pantalla. La pantalla se apaga si no se usa.



Set Set b bac ackl klig ight ht br brig ight htne ness ss - ajuste del brillo en la pantalla.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Information muestra datos del motor y de la DCU. •

Engine hardware Id - número de artículo de la unidad de mando del motor



Engine software Id - número de artículo del software de la unidad de mando



Engine dataset1 Id - número de artículo del con junto de datos datos 1 del motor.



Engine dataset2 Id - número de artículo del con junto de datos datos 2 del motor.



Vechicle Id - número de chasis



DCU hardware Id - número de artículo de la DCU.



DCU software Id - número de del software de la DCU.



DCU dataset1 Id - número de artículo del conjunto de datos 1 de la DCU.



DCU dataset2 Id - número de artículo del conjunto de datos 2 de la DCU.

18

 

Puesta en marcha del motor Acostúmbrese a comprobar el motor y el compartimento del motor antes de ponerlo en marcha. Este control le permitirá descubrir descubrir rápidamente si se ha producido o está a punto de producirse alguna anomalía. Compruebe Compruebe también que los instrumentos indican valores normales después del arranque.

Antes de arrancar



Compruebe que el nivel de aceite está entre las señales de MIN y MAX. Ver el capítulo ”Mantenimiento, sistema de lubricación”.

• •

Abra las espitas de combustible. Compruebe que no haya fugas de refrigerante, combustible ni aceite.

indicador de caída de presión. Ver •  Compruebe el indicador    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

el capítulo ”Mantenimiento, motor, información general”.



Compruebe el nivel de refrigerante y que el radiador no esté obstruido por fuera. Ver el capítulo ”Mantenimiento, sistema de refrigeración”.

¡ADVERTENCIA! No abra el tapón de llenado (1) ( 1) cuando el motor esta caliente. Pueden salir lanzados chorros de vapor o de líquido a alta temperatura.



Conecte el interruptor o interruptores principales.

¡ATENCIÓN! Nunca desconecte la corriente con el interruptor o interruptores principales cuando el motor está en marcha. El alternador puede averiarse.



Ponga el mando de régimen a ralentí y desaplique el acoplamiento desconectable/la caja de cambios.

19

 

Puesta en marcha del motor

Procedimiento de arranque EMS 2 La duración del calentamiento se adapta a la temperatura del motor y puede prolongarse hasta 50 segundos tanto antes como después del arranque. El tiempo que permanece acoplado el motor de arranque se ha maximizado a 30 segundos. transcurridos los cuales se corta el circuito durante 80 segundos para proteger el motor de arranque contra sobrecalentamientos.

ATENCIÓN: El precalentamiento debe activarse a temperaturas inferiores a los 0°.

9 7

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

6

2 Con precalentamiento 1. Pu Pulsa lsarr el bot botón ón “ON “ON/OF /OFF” F” (6) (6).. 2. Pulsar Pulsar el botó botón n “SE “SEL” L” (7) para lleg llegar ar al menú prinprincipal. 3. Con el b botón otón de hojear hojear (9) d desce escender nder hast hasta a Preheat, pulsar el botón “SEL” (7) 4. En el menú de Prehea Preheatt pul pulsar sar de de nue nuevo vo el botó botón n “SEL” (7) para seleccionar la función de precalentamiento. En la pantalla aparece el texto “Preheat active please wait”. 5. Espera Esperarr has hasta ta qu que e el tex texto to se haya haya apag apagado ado y seseguidamente pulsar el botón “START” (Arranque) (2).

Sin precalentamiento 1. Pu Pulsa lsarr el bot botón ón “ON “ON/OF /OFF” F” (6) (6).. 2. Pulsar Pulsar el el botón botón “STA “START” RT” (arr (arranqu anque) e) (2 (2). ). Durante los primeros 10 segundos dejar funcionar el motor en ralentí. Esperar después a que se caliente funcionando a bajo régimen y a baja carga.

IMPORTANTE: Nunca embalar el motor si está frío.

20

 

Puesta en marcha del motor

Cerradura de arranque Volvo Penta: (precalentamiento ajustado de serie) 1. Gire Gire la la llav llave e a la p pos osic ició ión n ”I” y compruebe los testigos. 2. Posición ”II”. Se activa el precalentamiento (el precalentamiento calentamien to es opcional). Espere a que se apague el testigo del precalentamiento. El tiempo de precalentamiento depende de la temperatura del motor. 3. Arranq Arranque ue el mot motor or en la p posi osició ción n ”III”. Deje que la llave vuelva a la posición ” I” inmediatamente inmediatamente después de arrancar el motor.

NOTA. El motor posee un inhibidor de arranque integrado para impedir la activación accidental del motor de arranque mientras está en marcha el motor. Para intentar poner en marcha otra vez el motor, la llave debe girarse primero a la posición “O”.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Deje que el motor marche a un régimen de 500–700 r/min los primeros 10 segundos. Caliente, a continuación el motor a bajo régimen y poca carga.

¡ATENCIÓN! No sobrerrevolucione nunca el motor cuando está frío.

Precalentamiento alternativo: (lo ajusta el distribuidor) 1. Gire Gire la la llav llave e a lla a posi posici ción ón ”I” y compruebe los testigos. El precalentamiento se activa de forma automática (El precalentamiento es opcional). El tiempo de precalentamiento depende de la temperatura del motor. 2. Arranq Arranque ue el mot motor or en la p posi osició ción n ”III”. Deje que la llave vuelva a la posición ” I” inmediatamente inmediatamente después de arrancar el motor.

21

 

Puesta en marcha del motor

Arranque a muy baja temperatura Para facilitar y, en determinadas circunstancias, hacer posible el arranque a temperaturas muy bajas, deben realizarse ciertos preparativos: Utilice un combustible de invierno (de marca bien conocida) que esté aprobado para la temperatura en cuestión. De este modo se reduce el riesgo de precipitaciones de cera en el sistema de combustible. Cuando la temperatura es extremadamente baja, se recomienda el uso de un calentador de combustible. Para mantener un buen efecto lubricante, debe utilizarse un aceite de engrase sintético de la viscosidad recomendada para la temperatura en cuestión. Ver el capítulo “Mantenimiento, sistema de lubricación”. Este tipo de aceite resiste variaciones a mayor escala de la temperatura que un aceite de base mineral. Precaliente el líquido refrigerante con un calefactor de motor instalado aparte. En situaciones extremas puede ser necesario recurrir a un calefactor de motor de gasóleo. Consúltelo en el concesionario de Volvo Penta.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /

¡ATENCIÓN! Asegúrese que el sistema de refrigeración lleve un compuesto de glicol. Ver el capítulo “Mantenimiento, sistema de refrigeración”. Las baterías deben estar en buen estado. El frío reduce la capacidad de las baterías. Puede ser necesario incrementar la capacidad de alimentación eléctrica.

   5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

22

 

Puesta en marcha del motor

Nunca utilice aerosoles de encendido ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca aerosoles de encendido o productos similares para ayudar a poner en marcha del motor ya que podría producirse una explosión en el tubo de admisión. También podría dar lugar a daños personales.

Arranque con baterías auxiliares ¡ADVERTENCIA! Las baterías (sobre todo las baterías auxiliares) llevan gas oxídrico que es muy explosivo. Una chispa, que puede generarse si se conectan de forma incorrecta las baterías auxiliares, es suficiente para que una batería pueda explotar y causar daños.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

1. Comprueb Compruebe e que las baterías baterías auxi auxiliar liares es es estén tén conectadas (en serie o en paralelo) de manera que la tensión nominal concuerde con la tensión de sistema del motor. 2. Conecte Conecte en primer primer lu lugar gar e ell cab cable le ro rojo jo (+ (+)) a la batería auxiliar y seguidamente a la batería descargada. A continuación, conecte el cable negro (–) a la batería auxiliar y, por último, a un lugar que esté a cierta distancia de la batería descargada, por ejemplo, al cable negativo del interruptor principal o la conexión del cable negativo con el motor de arranque. 3. Po Pong nga a en marc marcha ha e ell mot motor or..

¡ADVERTENCIA! No altere las conexiones durante el intento de arranque (riesgo de formación de chispas) y no se incline encima de las baterías. 4. Quite los c cables ables en or orden den iinvers nverso o a la la instalac instalación. ión.

¡ADVERTENCIA! Las conexiones ordinarias de las baterías normales del motor no deben desconectarse por ningún motivo.

23

 

Funcionamiento El mantenimiento de una técnica de funcionamiento debida es de una importancia decisiva tanto para la economía de combustible como para la vida de servicio del motor. Permita siempre que el motor alcance una temperatura de funcionamiento normal antes hacerlo funcionar a plena potencia. Procure no someter el motor a bruscos aumentos de velocidad ni hacerlo funcionar a regímenes altos.

Control de instrumentos

Controlar los instrumentos inmediatamente después del arranque y después durante el funcionamiento.

IMPORTANTE: En los motores que funcionan en régimen continuo, hay que comprobar el nivel del aceite lubricante por lo menos cada 24 horas. Vea el capítulo “Mantenimiento, sistema de lubricación”.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Indicación de avería Si el sistema EMS 2 registra señales anormales provenientes del motor, la unidad de mando generará códigos de avería y alarmas acústicas. Esto se produce mediante señales CAN a los instrumentos. Más información sobre los códigos y localización de las averías se encontrará en el capítulo “Función de diagnóstico”.

24

Funcionamiento a baja carga Evitar tiempos largos de funcionamiento en ralentí o con baja carga, ya que esto comporta un mayor consumo de combustible y, eventualmente, fugas de aceite por el colector de escape, pues el aceite se filtra por las juntas del turbocompresor pasando al aire de admisión y al colector a bajas presiones pr esiones del turbo. Una consecuencia de esto es la formación de carbonilla en las válvulas, cabezas de pistones, salidas de escape y en la salida de gases de la turbina. A carga baja, la temperatura de combustión es tan baja que el combustible no se quema en su totalidad lo que significa que el aceite lubricante puede diluirse en el gasóleo y, eventualmente saldrá aceite por el colector de escape.

Si los puntos indicados a continuación se llevan a cabo como complemento al mantenimiento normal, no habrá riesgo de perturbaciones debidas al funcionamiento del motor a baja carga. •

Reduzc Reduzca a el funcio funcionam namien iento to a baja baja c carg arga a a un mímínimo. Si el motor se prueba regularmente sin carga una vez a la semana, no debe dejarse funcionar más de 5 minutos.



Po Ponga nga el m moto otorr a func funcion ionar ar a ple plena na c carg arga a duran durante te unos 4 horas seguidas una vez al año. Se ofrecerá entonces la ocasión a que quemándose desaparezcan los sedimentos de carbonilla en el motor y tubo de escape.

 

Parada del motor Durante paradas de mayor duración, el motor debe calentarse por lo menos una vez cada 14 días. De este modo se impide que el motor se vea afectado por la corrosión. Si se calcula que el motor permanecerá sin utilizarse durante más de dos meses, deben llevarse a cabo trabajos de preservación. Ver el capítulo ”Paradas de larga duración”.

¡ATENCIÓN! Si hay riesgo de escarcha, el refrigerante del sistema de refrigeración debe llevar un anticongelante en cantidad suficiente. Ver el capítulo ”Mantenimiento, sistema de refrigeración”. Una batería mal cargada puede congelarse y estropearse.

Antes de parar el motor Deje funcionar el motor sin carga durante unos minutos antes de pararlo. De este modo se consigue una nivelación de la temperatura del motor, con lo cual se evita que se produzcan ebulliciones, alcanzándose al mismo tiempo un leve enfriamiento del turbocompresor. Esto contribuye a alargar la vida de servicio del motor.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Parada

• •

Desacoplar el embrague (si es posible). Pulsar el botón de “STOP” o poner la llave de la cerradura en la posición “S”.

Después de parar el motor



Compruebe si hay alguna fuga en el motor o en el compartimento del motor.



Desconecte el interruptor o interruptores principales durante paradas de larga duración.



Compruebe el contador de horas. Efectúe los trabajos de servicio con arreglo al programa de mantenimiento.

Parada de emergencia El mando de parada de emergencia está ubicada en el lado izquierdo del motor, encima de la unidad de mando.

¡ADVERTENCIA! Trabajar con un motor en funcionamiento o acercarse al mismo constituye siempre un peligro. Tenga cuidado con los componentes giratorios y las superficies calientes.

25

 

Programa de mantenimiento Información general El motor Volvo Penta y los equipos complementarios han sido creados para ofrecer una gran seguridad de funcionamiento y una larga vida de servicio. Están construidos co nstruidos para afectar el medio ambiente en la menor medida de lo posible. Mediante la ejecución de trabajos de mantenimiento preventivo según el programa de mantenimiento y el uso de piezas de repuesto originales de Volvo Penta, se conservan estas características y se evita que se produzcan averías innecesarias.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENT O ¡ADVERTENCIA! Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento, mantenimiento, debe leerse detenidamente el capítulo ”Mantenimiento”, donde se indica cómo deben llevarse a cabo dichos trabajos de una manera correcta y segura.

¡ATENCIÓN! Cuando se indica tanto un intervalo de horas de funcionamiento como un período de tiempo, debe seguirse el intervalo que venza en primer lugar. Las medidas del programa de mantenimiento que aparecen señaladas con el símbolo  deben confiarse a un taller autorizado de Volvo Penta.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /

A diario antes del primer arranque y compartimento compartimen to decontrol motor, inspección general .................................... .......................... .......... pág. 31 28 Indicador de filtro de aire, ............... ....... ................ ............... ............... ................ ................ ............... .......... ... pág. • Motor Nivell de aceite, aceite, control y llenado llenado ............... ....................... ................ ................ ............... ............... ................ ............. ..... pág. 33 • Nive Refrigerante, nte, control de nivel ................................................... ......................... ................................................. ....................... pág. 37 •El Refrigera filtro de aire debe sustituirse como mínimo cada 12 meses.

   5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

1)

1)

Cada 50 horas de funcionamiento / como mínimo cada 12 meses Después de las primeras 150 horas de funcionamiento Aceite motor, cambio ........................... ..................................................... ..................................................... ............................. .. pág. 43 •NOTA: Se recomienda cambiar el aceite, el cambio debe hacerse con aceite de la calidad recomendada 1)

1)

por Volvo Penta.

Cada 50-600 horas de1)funcionamiento / como mínimo cada 12 meses Aceite motor, cambio ..................................................... ........................... ..................................................... ............................. .. pág. 33

• de aceite/filtro en derivación, cambio ....... ............... ................ ................ ................ ............... ......... pág. 34 •LosFiltros intervalos de cambio de aceite varían en función de la calidad de aceite y el contenido de azufre del 2)

1)

2)

combustible. Véase la página 26. Los filtros deben sustituirse cada vez que se cambie el aceite.

Cada 400 horas de funcionamiento / como mínimo cada 12 meses

• • •

26

Depósito de combustible combustible (recolector (recolector de lodos), lodos), vaciado. ....... no se dan instrucciones Correas de transmisión, transmisión, control/ajuste control/ajuste ................................................... ......................... ............................. ... pág. 29-30 Baterías, control de nivel del electrólito .................................................... ......................... ................................. ...... pág. 46

 

Mantenimiento

Cada 800 horas de funcionamiento / como mínimo cada 12 meses

• • • • •

Tubo de aire de sobrealimentación, sobrealimentación, control control de fugas ...................................... ....................... ............... pág. 28 28 Prefiltro de com combustible, bustible, cambio de cartucho de filtro ......................... .................................... ........... pág. 43 Prefiltro de combustible, cambio ................................................ ....................... ............................................. .................... pág. 42 Sistema de combustible. purga de aire ................................................... ........................ .................................. ....... pág. 44 Filtro de combustible, combustible, control ................................................ ............................ .................... no se se dan instrucciones

Cada 1.000 horas de funcionamiento / como mínimo cada 6 meses



1)

Filtro de líquido refrigerante, cambio 1) ........ ................ ................ ................ ............... ............... ................ ............ .... pág. 40

No se hace al mismo tiempo que el cambio de refrigerante.

Cada 2.000 de funcionamiento Turbocompres Turboc ompresor, or, control control ....................................................... ............................. .......................... no se se dan instrucciones Reglaje de válvulas, válvulas, control/ajuste control/ajuste ........................................ no se dan instrucciones

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Cada 12 meses

• • • •

Sistema EDC II Sistema III. I. Contro Controll con herramient herramientas as de diagnóstico diagnósticos s .... no se dan instrucciones Motor, control general ....................................................... .......................... ................................. .... no se se dan instrucciones Cartucho de filtro de aire, control/cambio control/cambio .................................................... ......................... .............................. ... pág. 31 Motor, limpieza/pintura limpieza/pintura ......................................................... ............................ ............................... no se dan instrucciones Filtro de aire, aire, ventilación del depósito, cambio cambio ...................... no se dan instrucciones instrucciones Filtro de aire, compresor de aire, cambio. ............................. no se dan instrucciones

Cada 48 meses o cada 10.000 horas de funcionamiento Sistema de refrigeración, control/limpieza control/limpieza ..................................................... .......................... ............................. pág. 39 Refrigerante Refrigerant e (mezcla (mezcla de glicol), glicol), cambio............................ cambio.. ................................................... ......................... pág. 39-40

Motor reacondicionado: Después de las primeras 250 horas de funcionamiento Reglaje de válvulas, ajuste ................................................... ........................... ........................ no se se dan instrucciones

27

 

Mantenimiento En este capítulo se ofrece información infor mación técnica general e instrucciones de cómo deben llevarse a cabo los puntos del programa de mantenimiento. Lea detenidamente las instrucciones antes de iniciar el trabajo. Los tiempos en los que debe realizarse el trabajo se indican en el capítulo anterior: ”Programa de mantenimiento”.

¡ADVERTENCIA! Lea las normas de seguridad para trabajos de mantenimiento y servicio del capítulo ”Información de seguridad” antes de iniciar el trabajo. trab ajo.

¡ADVERTENCIA! Los trabajos de mantenimiento y servicio deben hacerse con el motor parado a menos que se indique lo contrario. Pare el motor antes de abrir o desmontar la tapa del motor. Haga imposible que el motor arranque de forma accidental sacando la llave de encendido y desconectando la corriente con el interruptor principal.

Motor, información general Inspección general Acostúmbrese a hacer una inspección visual del motor y del compartimento del motor antes de arrancar el mismo y tras concluir el funcionamiento, cuando se ha parado el motor . Este procedimiento le ayudará a descubrir rápidamente si se ha producido o está a punto de producirse alguna anomalía.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Compruebe con especial atención si hay fugas de aceite, combustible o líquido refrigerante, tornillos sueltos, correas desgastadas o mal tensadas, conexiones flojas, mangueras y cables eléctricos dañados. La inspección sólo dura unos minutos pero, de este modo, puede evitarse que se produzcan averías graves y los consiguientes gastos de reparaciones.

¡ADVERTENCIA! Las acumulaciones de combustible, aceites y grasa en el motor o en el compartimento del motor pueden dar lugar a incendios y deben extraerse en cuanto se descubran.

¡ATENCIÓN! Si se descubre una fuga de aceite, combustible o líquido refrigerante, debe averiguarse el motivo de la fuga y la avería debe repararse antes de poner en marcha el motor.

TAD TA D

¡ATENCIÓN! Al limpiar con un dispositivo de lavado a alta presión, debe tenerse en cuenta lo siguiente: nunca oriente el chorro de agua hacia los retenes, las mangueras de goma o los componentes eléctricos.

Tubo de aire de sobrealimentación, control de fugas Compruebe los tubos de aire de sobrealimentación y el estado de las abrazaderas en cuanto grietas u otro tipo de daños. Cámbielas en caso necesario.

28

 

Mantenimiento

Correas de transmisión, control/  ajuste El control y el ajuste deben hacerse después del funcionamiento cuando las correas están calientes. La correa del alternador debe poder apretarse aproximadamente 3-4 cm entre las poleas. La correa de transmisión transmisión del alternador debe ajustarse de forma manual mientras que la otra cuenta con tensado de correa automático y no necesita ajustarse. Ver ”Correas de transmisión, cambio”. Compruebe el estado de las correas. Cámbielas en caso necesario.

TAD

Correa del alternador, cambio 1. Desconec Desconecte te el interr interrupto uptorr o inte interrup rruptore tores s principa principa-les y compruebe que el motor esté sin tensión. 2. Desmonte Desmonte las re rejill jillas as de protección protección y el aro exteexterior del ventilador.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

3. Desmonte Desmonte las chapas chapas que protegen protegen las correa correas s de transmisión. 4. rior Afloje Afloj(1). e un par par de vuelt vueltas as el torni tornillo llo d de e sujeción sujeción inte5. Afloje Afloje el torni tornillo llo d de e seg segurida uridad d (2) hasta hasta que el tentensor (3) pueda moverse con facilidad. Afloje el tensor y desmonte la correa de transmisión.

TWD

29

 

Mantenimiento

3 mm

6. Instale Instale la la correa correa de trans transmis misión ión nu nueva eva y ténsel ténsela a con el tensor (3). El juego debe ser de 3 mm para una correa nueva y de 3-4 mm para una correa usada. El juego se mide en el lugar de longitud máxima de la correa entre las poleas. Apriete el tornillo de sujeción (1) y el tornillo de seguridad (2).

¡ATENCIÓN! Cambie siempre una correa de transmisión que parezca desgastada o que tenga grietas.

NOTA: Las medidas se aplican a una correa de alternador apretada. Al apretar el alternador, la correa se tensa todavía más. 6. Monte Monte las las chapas chapas que prote protegen gen llas as correa correas s de transmisión. 7 Instal Instale e la las s rej rejill illas as de protec protecció ción n y el aro exte exterio riorr del ventilador. 8. Ponga en marcha marcha el m motor otor y efectúe efectúe un control control de funcionamiento.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Correa de transmisión, cambio 1. Descone Desconecte cte el inter interrupt ruptor or o interru interruptor ptores es princip principaales y compruebe que el motor esté sin tensión. 2. Desmonte Desmonte las las rejilla rejillas s de protección protección y el aro exteexterior del ventilador. 3. Desmonte Desmonte las chapas chapas que que protege protegen n las correas correas de transmisión. 4. Monte Monte una llave llave d de e 1/2" 1/2" en en el tensor tensor.. Levan Levante te lla a llave y quite la correa de transmisión. 5. Compruebe Compruebe que llas as correas correas están limpias limpias y no presentan daños. 6. de Levante Levant e la llave de 1/2" 1/2" e instale instale la nueva correa transmisión. 7. Monte Monte las las chapas chapas que prote protegen gen llas as correa correas s de transmisión. 8. Instale Instale las las rej rejillas illas de protecc protección ión y el aro aro ex exterior terior del ventilador. 9. Ponga en marcha marcha el m motor otor y efectúe efectúe un control control de funcionamiento.

30

 

Mantenimiento

Filtro de aire, control/cambio. 1

Cambie el filtro cuando el indicador continúe en la zona roja después de haberse parado el motor. Reponga el indicador (1) después del cambio del filtro apretando el botón.

NOTA: El filtro no debe tocarse hasta que el indicador señale el campo rojo. Deseche el filtro usado. No debe limpiarse ni volverse a utilizar.

¡ATENCIÓN! Cuando el motor funciona de forma continua, el filtro debe controlarse cada 8 horas. En entornos de gran suciedad como, por ejeme jemplo, minas de carbón o trituradoras de piedra, se requieren filtros de aire especiales (no están comercializados por Volvo Penta).

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

31

 

Mantenimiento

Sistema de lubricación Los intervalos de cambio de aceite pueden variar entre 50 y 600 horas en función de la calidad del aceite y el contenido de azufre del combustible. Observe que los intervalos de cambio cambi o de aceite no deben sobrepasar

un período de 12 meses. Si se desea tener intervalos de cambio más largos que los indicados en la tabla, debe disponer que el fabricante de aceite compruebe el estado del aceite mediante muestras periódicas de aceite de lubricación.

Contenido de azufre del combustible hasta 0,5 %    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Calidad de aceite en porcentaje de peso

0,5 – 1,0 %

superior a 1,0 %1)

Intervalos de cambio: Lo que se alcanza primero durante el funcionamiento

VDS-3 VDS-2 y ACEA: E7 2) VDS-2 y ACEA: E5 2) VDS-2 y Global DHD-1 2) VDS-2 y API: CI-4 2) VDS-2 y API: CH-4 2)

600 horas o 12 meses

300 horas o 12 meses

150 horas o 12 meses

VDS y ACEA: E3 2)

400 horas o 12 meses

200 horas o 12 meses

100 horas o 12 meses

ACEA: E7, E5, E4 API: CI-4, CH-4, CG-4

200 horas o 12 meses

100 horas o 12 meses

50 horas o 12 meses

aceit es total o parcialmente sintéticos con base bas e mineral a condición de que se NOTA: Pueden utilizarse aceites satisfagan las exigencias de calidad indicadas arriba. 1) Si

el contenido de azufre es > 1.0% en peso, utilizar aceite con TBN > 15 La lubricación debe cumplir ambos requisitos. Para mercados fuera de Europa, pueden utilizarse API: CG-4 y CH-4 en lugar de ACEA: E3. 2)

VDS = Volvo Drain Specification ACEA = Association des Constructeurs Européenne d’Automobiles API = American Petroleum Institute Global DHD = Global Diesel Heavy Duty TBN = Total Base Number

Viscosidad La viscosidad debe elegirse con arreglo a la tabla ad junta. Nota. Los valores de temperatura se refieren r efieren a la temperatura exterior permanente. *Aceite sintético o semisintétic semisintético o

Cambio de aceite, cantidad Ver ”Aceite motor, cambio”. 32

 

Mantenimiento

Nivel de aceite, control y llenado El nivel de aceite debe estar entre las señales seña les de la varilla de nivel y debe controlarse a diario antes del primer arranque. Añada aceite en la abertura de llenado ubicada en lateral del motor. Compruebe que se obtenga el nivel debido. Espere, sin embargo, unos minutos para dar tiempo a que el aceite descienda al cárter.

¡ATENCIÓN! No ponga aceite por encima del nivel de máximo. Utilice sólo aceite de la calidad recomendada. Ver la página anterior.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Aceite motor, cambio ¡ADVERTENCIA! El aceite a alta temperatura y las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras.

NOTA. El aceite debe cambiarse cuando el motor está caliente. 1. Conecte Conecte la mangu manguera era d de e vac vaciado iado a la bomba bomba de achique para aceite y verifique que no puedan producirse fugas. 2. Haga sali salirr el acei aceite te bombe bombeando ando (o quite quite el ta tapón pón de vaciado y deje salir el aceite motor).

Recoja todo el aceite usado y el filtro f iltro de aceite y entregue dichos residuos a una planta de reciclaje. 3. Quite Quite la mangu manguera era de vaciado vaciado (o ponga en su sitio sitio el tapón de vaciado). 4. Po Pong nga a ace aceit ite e mot motor or.. El volumen de cambio, incluyendo el cambio de tres filtros, es de 35 litros en una instalación horizontal con cárter de aceite normal.

33

 

Mantenimiento

Filtros de aceite/filtro en derivación, cambio ¡ADVERTENCIA! El aceite a alta temperatura y las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras. 1. Limpie Limpie la c caja aja de fi filtr ltro o de acei aceite. te. 2. Desmon Desmonte te todos todos los los filtr filtros os de acei aceite te co con n un exextractor de filtros apropiado (1). 3. Limpie Limpie las las uni uniones ones estancas estancas de de la caja de filtro filtro de aceite, procure que no queden restos de retenes. 4. Aplique Aplique u una na capa capa fina fina de aceite aceite motor motor e en n los anillos retenes del filtro de aceite nuevo. 5. Monte Monte los filt filtros ros de aceit aceite e nuev nuevos. os. Los Los dos filtr filtros os de paso total (a la derecha de la figura) deben apretarse de 1/2 a 3/4 de vuelta después del contacto. Los filtros en derivación se aprietan de 3/4 a 1 vuelta después del contacto. 6. Ponga Ponga ac aceite eite motor, motor, arranqu arranque e el motor motor y há hágalo galo funcionar de 20 a 30 segundos.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

7. Pare el m motor, otor, compruebe compruebe el ni nivel vel y añada más aceite motor en caso necesario. 8. Comprue Compruebe be la es estanq tanqueid ueidad ad alreded alrededor or de lo los s filtfiltros de aceite.

34

 

Mantenimiento

Sistema de refrigeración El sistema de refrigeración hace que el motor funcione a la temperatura correcta. Es un sistema cerrado y debe estar siempre lleno con una mezcla de como mínimo un 40% de refrigerante concentrado y un 60% de agua para proteger contra la corrosión interna, la cavitación y la rotura por congelación. Se recomienda utilizar “Volvo Penta Coolant, Ready Mixed” o “Volvo Penta Coolant” (concentrado) mezcladdo con agua limpia según la especificación; ver “Refrigerante. Mezcla.” El refrigerante de esta calidad es el único que está adaptado y aprobado por Volvo Penta. El refrigerante debe contener glicol etileno de buena calidad y con una composición química adecuada para obtener una protección perfecta del motor. No está permitido utilizar solamente agentes anticorrosión en motores de Volvo Penta. No utilizar nunca agua sola como refrigerante.

IMPORTANTE: El refrigerante con la composición adecuada adecuad a se debe utilizar durante todo el año. Esto también es aplicable aunque no haya riesgo de congelación, para obtener una protección anticorrosiva perfecta del motor. Las reclamaciones de garantía futuras relativas al motor y los equipos periféricos podrían denegarse si se ha utilizado un refrigerante inadecuado o si no se han h an seguido las instrucciones de mezcla del refrigerante.

ATENCIÓN: Los aditivos anticorrosión pierden efectividad con el tiempo, por lo que es necesario cambiar el refrigerante; ver el “Esquema de mantenimiento. mantenimiento. Para cambiar el refrigerante hay que lavar el sistema de refrigerante; ver “Sistema de refrigeración. Lavado”.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

“Volvo Penta Coolant” es un refrigerante concentrado que se debe mezclar con agua. Ha sido desarrollado para funccionar óptimamente con los motores Volvo Penta y proporciona una protección muy buena contra daños por corrosión y cavitación, así como contra la rotura por congelació congelación. n.

“Volvo Penta Coolant, Ready Mixed” es una mezcla de refrigerante con un 40% de “Volvo Penta Coolant” y un 60% de agua. Esta mezcla protege el motor contra daños por corrosión y cavitación, así  como contra roturas por congelación hasta –28°C.

35

 

Mantenimiento

Refrigerante. Mezcla. ADVERTENCIA: El glicol es nocivo para la salud y dañino para el medio ambiente. ¡No ingerir! El glicol es inflamable.

IMPORTANTE: El glicol etileno no se debe mezclar con otros tipos de glicol.

Mezclar:  40% de “Volvo Penta Coolant” (refrigerante (refri gerante  concentrado)  con un 60% de agua Esta mezcla protege contra la corrosión interna, la cavitación y la rotura por congelación hasta –28°C. (Con una mezcla del 60% de glicol, el punto de congelación se baja a –54°C.) No mezclar nunca más de un 60% de cconcentrado (Volvo Penta Coolant) en el refrigerante; ya que se reduciría el efecto refrigerante, con el consiguiente riesgo de sobrecalentamiento y reducción de la protección anticongelante. anticongelante.

IMPORTANTE: El refrigerante se debe mezclar con agua limpia ; utilizar agua destilada desionizada. El agua debe cumplir con los requisitos

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

especificados por Volvo Penta; ver “Calidad del agua”.

IMPORTANTE: Es sumamente importante poner en el sistema la concentración de refrigerante correcta. Hacer la mezcla en un recipiente r ecipiente limpio separado antes de llenar el sistema de refrigeración. Procurar que los líquidos se mezclen.

Calidad del agua ASTM D4985: Total de par partícul tículas as só sólida lidas s ......... .............. .......... .......... ........ ... < 340 ppm Dureza Durez a total .......... ............... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... ....... < 9,5° dH Cloruro ......... .............. .......... ......... ......... ......... ......... .......... .......... ......... ......... ....... .. < 40 ppm Sulfato Sulf ato ......... ............. ......... .......... .......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .... < 100 ppm Valor Valor pH ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

5,5–9

Sili Silicio cio (según (según ASTM ASTM D859) D859) ......... .............. .......... ......... ....... ... < 20 mg SiO2 /l Hierro (según (según ASTM ASTM D1068) D1068) .......... ............... .......... ........ ... < 0,10 ppm Mangano Manga no (segú (según n A ASTM STM D858)............. D858).................. ....... .. < 0,05 ppm Conduc Con ductiv tivida idad d (según (según AST ASTM M D112 D1125) 5) ...... ......... ... < 500 µ µS/c S/cm m Contenido orgánico, CODMn  (según ISO8467) .......... ............... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... ......... ...... < 15 mg KMnO4 /l

36

 

Mantenimiento

Nivel de refrigerante, control ¡ADVERTENCIA! Nunca abra el tapón de llenado (1) cuando el motor esta caliente. Pueden salir lanzados chorros de vapor o de líquido refrigerante y puede perderse al mismo tiempo la presión del sistema.

NOTA. Abra sólo el tapón de llenado (1). El nivel de refrigerante debe quedar entre las señales de MIN y MAX. Agregue refrigerante en caso necesario de acuerdo con las instrucciones del apartado ”Llenado, sistema de refrigerante”.

Llenado, sistema de refrigeración    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

¡ADVERTENCIA! Nunca abra el tapón de llenado (1) cuando el motor esta caliente. Pueden Puede n salir lanzados chorros de vapor o de líquido refrigerante y puede perderse al mismo tiempo la presión del sistema. 1. Abra Abra sólo sólo el el tapón tapón de lllen lenado ado ((1). 1).

NOTA. Utilice solo refrigerantes y compuestos recomendados por Volvo Penta. 2. Mezcle Mezcle con con ant antelaci elación ón la cantidad cantidad correc correcta ta de refrigerante (ver la tabla presentada abajo) para asegurar que el sistema se llene. El llenado no debe de hacerse demasiado deprisa para evitar la formación de bolsas de aire en el sistema. El aire debe tener posibilidad de salir por el tapón de llenado y las espitas de vaciado. Durante el llenado, el nivel de refrigerante debe quedar entre las señales de MIN y MAX. 3. Arranque Arranque el motor motor cuand cuando o est esté é complet completame amente nte lleno. Si hay un equipo de calentamiento conectado al sistema de refrigeración del motor, debe abrirse la válvula de regulación de calor y purgarse de aire el equipo durante el llenado. 4. Pare el m motor otor al cabo cabo de de aproxim aproximadam adamente ente una hora, compruebe el nivel de líquido refrigerante y añada refrigerante en caso necesario.

Volumen de refrigerante Capacidad (motor)

20 litros

Capacidad (motor, radiador+ mangueras)

44 litros

37

 

Mantenimiento

Vaciado, sistema de refrigeración ¡ADVERTENCIA! Nunca abra el tapón de llenado (1) cuando el motor esta caliente. Pueden salir despedidos chorros de vapor o de líquido refrigerante. 1. Quite Quite el el tapón tapón de lllen lenado ado (1). (1). 2. Abra Abra todos todos los punto puntos s de vaciad vaciado. o. Ex Extrai traiga ga el lílíquido refrigerante deladquirirse radiador con deEl vaciado que pueden de mangueras Volvo Penta. racor de vaciado (P) está ubicado debajo del radiador.

TAD TA D

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

3. Comprue Compruebe be que sa salga lga todo todo el ref refrige rigeran rante. te. Puede Pueden n quedar acumulaciones en las espitas/tapones que deben extraerse. De los contrario, se corre el riesgo de que quede refrigerante en el sistema, lo que puede ocasionar averías importantes. Compruebe si la instalación tiene otras espitas o tapones en los puntos más bajos del circuito de refrigerante. 4. Cierre Cierre llas as espit espitas as y m mont onte e los tapo tapones nes..

P= Espita/tapón de vaciado de refrigerante

TWD TW D

P= Espita/tapón de vaciado de refrigerante

38

38

 

Mantenimiento

Sistema de refrigeración, limpieza 1. Vacíe Vacíe el siste sistema ma de refriger refrigeració ación, n, ver ver ”Vaciad ”Vaciado, o, sistema de refrigeración”.

NOTA. Si el sistema de refrigeración se limpia de forma periódica, por ejemplo, vaciando y llenando el sistema con un líquido antioxidante, puede ser suficiente utilizar un aditivo de limpieza en pequeñas cantidades o lavar sólo con agua limpia. 2. Lave el sistema sistema de rrefri efrigerac geración ión con agua agua.. 3. Trate Trate el si sistem stema a de refrig refrigerac eración ión c con on el prod producto ucto de limpieza de radiadores de Volvo Penta. Consulte las instrucciones del envase. A continuación, el motor debe calentarse hasta alcanzarse la temperatura de funcionamiento normal y, seguidamente, funcionar durante por lo menos 2 horas.

NOTA. A modo de alternativa, puede ponerse en el sis   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

tema de refrigeración un concentrado de 15–20 % de líquido refrigerante que se vacía al cabo de 1 ó 2 días de funcionamiento. 4. Vacíe Vacíe el sistema sistema de refri refrigerac geración ión y enjuagu enjuague e seguidamente el sistema con un compuesto del neutralizador de Volvo Penta. Consulte las instrucciones del envase. 5. Si todaví todavía a quedara quedaran n im impure purezas, zas, el lavad lavado o debe debe repetirse hasta que el sistema quede limpio del todo. 6. Cuando Cuando no queden queden im impure purezas zas e en n el s siste istema ma de refrigeración, llene con líquido refrigerante nuevo. En los mercados en los que no esté a la venta el refrigerante concentrado de Volvo Penta, debe utilizarse agua con aditivos anticorrosivos.

NOTA. Mezcle con antelación la cantidad debida para poder estar seguro de que el sistema se queda lleno.

39

 

Mantenimiento

Filtro de refrigerante, cambio 1. Gire la llave llave ((1) 1) 90° para cerr cerrar ar el paso de refrige refrigerrante por el filtro. 2. Desmonte Desmonte el el fil filtro tro de de refriger refrigerante ante con un un extracto extractorr adecuado. Asegúrese de que no queden en la caja restos de antiguos retenes. 3. Aplique Aplique u una na capa capa delgad delgada a de aceit aceite e motor motor e en n el retén nuevo del filtro de refrigerante. Enrosque el filtro a mano hasta que la junta de goma entre en contacto con las uniones de la consola del filtro. Apriete el filtro 1/2 vuelta. 4. Gire la la llav llave e (1) 90° 90° para volver volver abr abrir ir el p paso aso de refrigerante por el filtro. 5. Arranque Arranque el motor motor y haga haga un control control d de e fugas. fugas. 6. Pare el motor y compruebe el nivel de líquido refrigerante, ver ”Nivel de líquido refrigerante, control”.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

40

 

Mantenimiento

Sistema de combustible Utilice sólo combustible de la calidad recomendada según las especificaciones de combustibles indicadas abajo. Proceda siempre con la máxima limpieza al repostar o al trabajar tr abajar con el sistema de combustible. Todos los trabajos con los inyectores unitarios del motor deben confiarse a un taller autorizado.

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio. Las reparaciones del sistema de combustible deben de ben hacerse con el motor frío. Los derrames de combustible sobre superficies calientes o componentes eléctricos pueden dar da r lugar a incendios. Guarde siempre trapos impregnados en combustible de forma que no puedan inflamarse.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Especificaciones de combustible El combustible debe cumplir como mínimo las normas nacionales e internacionales de combustibles comercializados, por ejemplo:

EN 590 (con requisitos medioambientales y de resistencia al frío adaptados a cada país)

ASTM-D975-No. 1-D, 2-D JIS KK 2204 Contenido de azufre: Según requisitos legales de cada país. Si el contenido de azufre es superior a 0,5 por ciento en peso, deben modificarse los intervalos de cambio de aceite. Ver el apartado ”Sistema de lubricación”. Observe que los combustibles de baja densidad (gasóleo urbano en Suecia y Finlandia) pueden causar una reducción aproximada de potencia del 5% y un aumento del consumo de combustible de unos un os 2–3 %.

41

 

Mantenimiento

Filtro de combustible, cambio NOTA. No llene el nuevo filtro con combustible antes de la instalación, de lo contrario hay riesgo que entren impurezas en el sistema que ocasionen problemas de funcionamiento o averías.

¡ADVERTENCIA! El filtro de combustible debe cambiarse cuando el motor está frío para pa ra impedir el riesgo de incendio al derramar combustible sobre superficies calientes. 1. Limpie Limpie la zona alrededor alrededor d del el fi filtro ltro de combus combustibl tible. e. 2. Vacíe Vacíe el filtro filtro de comb combusti ustible. ble. Ver ”Sist ”Sistema ema de combustible, vaciado, agua de condensación”. 3. Desmon Desmonte te el filtr filtro o con un extra extracto ctorr de filtro filtros s adecuado. 4. Limpie Limpie las las uniones uniones del del filtro filtro con la caja de filtro. filtro.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

5. Aplique Aplique una c capa apa d delga elgada da de a aceit ceite e motor motor en el el anillo retén e instale el nuevo filtro de combustible. Apriete el filtro con arreglo a las instrucciones indicadas en el filtro de combustible. 6. Purgue Purgue de aire el si sistem stema a de combustib combustible le en el filtro de combustible. Ver “sistema de combustible, purga de aire”. 7. Haga funciona funcionarr el moto motorr a ra ralent lentíí alt alto o durante durante unos 10 minutos para extraer el aire que pudiera quedar en el sistema. Haga un control de fugas y un control de funcionamiento.

42

 

Mantenimiento

Prefiltro de combustible con monitor de agua, cambio 1. Limpie Limpie lla a zon zona a alrededo alrededorr del filtro filtro de comb combusti ustible. ble. 2. Descon Desconect ecte e el moni monitor tor d de e agua agua (1). (1). 3. Vacíe Vacíe el filtr filtro o de combu combustib stible. le. Ver Ver ”Siste ”Sistema ma de de combustible, vaciado”. 4. Desmonte Desmonte el fi filtro ltro de combust combustible ible con un extrac extractor tor adecuado. NOTA. Si no se cambia toda la unidad de filtro con monitor de agua, éste debe trasladarse al nuevo filtro.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

5.

Limpie Limpie las uniones uniones del filtro filtro con la caja caja de ffilt iltro. ro.

6.

Ap Apliliqu que e una una ca capa pa del delgad gada a de acei aceite te m mot otor or en en el anillo retén e instale el nuevo filtro de d e combustible con arreglo a las instrucciones indicadas en el filtro de combustible.

7. 8.

Cone Conect cte e el el m mon onit itor or de agua agua (1). (1). Ar Arra ranqu nque e el moto motorr y haga haga un c con ontro troll d de e fugas fugas..

Vaciado, agua de condensación ¡ATENCIÓN! Espere unas horas hasta que se haya enfriado el motor antes de realizar el vaciado. 1. Abra el ra racor cor d de e va vaciad ciado o situado situado (2) en en el fondo del prefiltro de combustible y deje salir el agua de las condensaciones.

NOTA. Coloque un recipiente colector debajo del prefiltro de combustible, recoja el agua de condensación y el combustible. 2. Apriete Apriete el racor de va vaciad ciado o (2) cuando cuando sal salga ga comcombustible sin agua. 3. Ponga Ponga en m march archa a el m motor otor y deje deje que el motor motor llene el separador de agua. Deje que el motor funcione durante 10 minutos a ralentí para que desaparezca el aire que pudiera haber en el sistema de combustible. 4. Pare Pare el moto motorr y haga haga un contro controll de ffuga ugas. s.

43

 

Mantenimiento

Sistema de combustible, purga de aire 1. Limpie Limpie lla a zon zona a alreded alrededor or de los racor racores es de purg purga a de aire en la culata y en la consola del filtro de combustible. 2. Purgue de aire aire el sistema sistema de combustib combustible le en el filfiltro de combustible. Conecte una manguera de plástico transparente transparente entre el racor de purga de aire (1) y un recipiente colector. 3. Abra el ra racor cor d de e pur purga ga de aire (1) d de e la consola consola del del filtro de combustible. 4. Bombee Bombee c con on la la bomba bomba de m mano ano hast hasta a que salga salga combustible sin aire. Cierre el racor de purga de aire mientras sale combustible. 5. Quite la m mangue anguera ra y mont monte e la cubierta cubierta de protecprotección sobre el racor de purga de aire.

NOTA. Si se cambia el filtro de combustible, no hace falta volver a purgar de aire el sistema.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

6. Desplac Desplace e la mangu manguera era a all rac racor or de purga purga de de aire (2) de la culata y purgue el aire de la misma manera que en la consola del filtro de combustible. 7. Haga funciona funcionarr el m motor otor a ral ralentí entí alto o con una toma de fuerza conectada durante unos 10 minutos para extraer el aire que pudiera quedar en el sistema. 8. Haga un con control trol d de e fuga fugas s y un control control de funcionafuncionamiento.

44

 

Mantenimiento

Sistema eléctrico El motor está provisto de un sistema eléctrico bipolar con alternador. El sistema cuenta con una tensión de 24V.

¡ADVERTENCIA! Antes de realizar trabajos de reparación en el sistema eléctrico, debe pararse el motor y desconectarse la corriente con el interruptor o interruptores principales. Deben desconectarse también las conexiones de, por ejemplo, cargadores de baterías u otros equipos complementarios.

Interruptor principal Nunca desconecte los interruptores principales antes de parar el motor. Si se corta el circuito de corriente entre el alternador y la batería con el motor en marcha, puede dañarse el alternador o la electrónica. Por los mismos motivos, nunca deben conmutarse los circuitos de carga con el motor en marcha.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

¡ATENCIÓN! Nunca desconecte la corriente con el interruptor o interruptores principales cuando el motor está en marcha. El alternador puede averiarse.

Fusible El motor está provisto con un fusible de 10A que corta la corriente de producirse sobrecargas. El fusible está ubicado al lado de la unidad de mando del motor en el lado izquierdo del motor.

Nota. El motor se para si se dispara el fusible (el polo + del fusible está conectado a masa). Si el fusible se dispara con mucha frecuencia, debe dirigirse a un taller autorizado de Volvo Penta para que se averigüe el motivo de la sobrecarga.

45

 

Mantenimiento

Baterías, mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Las baterías no deben exponerse nunca a llamas o a chispas.

¡ADVERTENCIA! No confunda nunca los polos positivos (+) y negativos (-) de las baterías, bate rías, ya que provocaría la formación de chispas que podrían dar lugar a una explosión.

¡ADVERTENCIA! Las baterías contienen un electrólito altamente corrosivo. Protéjase los ojos, la piel y la ropa siempre que maneje las baterías.

¡ADVERTENCIA! Utilice siempre gafas y guantes de protección. Si se recibe salpicaduras en la piel, lave la parte afectada con jabón y agua abundante.

¡ATENCIÓN! Si se recibe salpicaduras en los    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

ojos, lave enseguida los ojos con agua abundante y póngase inmediatamente en contacto con un médico.

Conexión y desconexión Para conectar las baterías, enchufe en primer lugar el cable (+) (rojo) en el borne (+) de la batería. A continuación, se enchufa el cable (-) (negro) en el borne (-) de la batería. Para desconectar las baterías, desenchufe en primer lugar el cable (-) (negro) y, a continuación el cable (+) (rojo).

Limpieza Mantenga las baterías secas y limpias. De haber suciedad y óxido en las baterías o en los bornes de las baterías, pueden producirse sobrecargas, caídas de tensión y descargas, sobre todo en condiciones húmedas. Limpie el óxido de los bornes y los terminales de cables con un cepillo cep illo metálico. Apriete bien los terminales y engráselos con grasa para terminales o vaselina.

Nivel de electrólito El nivel de electrólito debe mantenerse entre 5 y 10 mm por encima de las placas de la batería. Llene con agua de batería en caso necesario. Después del llenado, las baterías deben cargarse conectándose a un cargador de baterías o haciendo funcionar el motor al régimen normal durante por lo menos 30 minutos.

NOTA. Ciertos tipos de baterías sin mantenimiento disponen guirse. de instrucciones especiales que deben se-

¡ATENCIÓN! No confunda nunca los polos positivos (+) y negativos (-) de las baterías.

46

 

Mantenimiento

Baterías, carga ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. Durante la carga se genera hidrógeno (gas oxídrico). Un cortocircuito, una llama o una chispa puede provocar una fuerte explosión. Tenga bien ventilado el local.

¡ADVERTENCIA!  El electrólito de la batería es altamente corrosivo. Protéjase ojos, la piel ropa. Utilice siempre gafas delos protección y y la guantes. Si se recibe salpicaduras en la piel, lave la parte afectada con jabón y agua abundante. Si se recibe salpicaduras en los ojos, lave enseguida los ojos con agua abundante y póngase inmediatamente en contacto con un médico.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Cargue las baterías si están descargadas. Si no se utiliza el motor durante cierto tiempo, las baterías deben cargarse por completo y después, en caso necesario, volver a cargarse como medida de mantenimiento (ver las recomendaciones del fabricante). Si permanecen descargadas, las baterías se deterioran y pueden también estropearse por congelación a baja temperatura.

¡ATENCIÓN! Siga detenidamente las instrucciones del cargador. Para evitar los riesgos de corrosión electroquímica que puede tener lugar al utilizarse un cargador externo, deben desconectarse los cables de batería antes de conectar el cargador. Durante la carga, los tapones de celda deben estar desenroscados pero permanecer en sus agujeros. Procure que la ventilación sea satisfactoria, sobre todo si las baterías se cargan en un local cerrado.

¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre la corriente de carga antes de desconectar los terminales del cargador. No confunda nunca los polos positivos (+) y negativos (-) de las baterías, b aterías, ya que provocaría la formación de chispas que podrían dar lugar a una explosión. Para el procedimiento de carga rápida existen ciertas instrucciones especiales. El procedimiento de carga rápida puede reducir la vida de servicio de las baterías y, por tanto, debe evitarse.

47

 

Mantenimiento

Esquema de componentes eléctricos 1

2

3

4

5

6

7

15

16    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

17 18

20

19

8

9

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

10

11

Monito Monitorr de refrig refrigera erante nte Sensor Sensor de régimen, régimen, eje eje de de le levas vas Conexión Conexión he herrami rramienta enta de de diag diagnóst nóstico ico Tapón Tapón de de progr programa amació ción n Sensor Sensor de presión presión de aire de sobrealime sobrealimentaci ntación/Se ón/Sensor nsor de temperatura de aire de sobrealimentación Parada Parada de emer emergen gencia cia Relé Relé pri princ ncip ipal al Alte Altern rnad ador or Fu Fusi sibl ble e1 10A 0A Sensor Sensor de presión/t presión/tempe emperatura ratura de de acei aceite te

12

11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

13

14

Unid Unidad ad d de e ma mand ndo o Moni Monitor tor de p presi resión ón de c combu ombustib stible le Conex Conexión ión de 8 polos (B (Bus us de trans transferen ferencia cia de datos) datos) Conex Conexión ión de 23 pol polos os (St (Stand and alone) alone) Sens Sensor or de tempera temperatura tura d de e refri refrigeran gerante te Mot Motor or de arr arranq anque ue Rel Relé é de mo motor tor d de e arra arranqu nque e Sens Sensor or de de régime régimen, n, v volant olante e Moni Monitor tor de agu agua, a, fil filtro tro de co combus mbustible tible Inyec Inyectores tores u unitar nitarios ios (uno (uno por cil cilindro indro))

48

 

Paradas de larga duración Para que el motor y otros equipos no se deterioren durante una parada dos meses o más, deben realizarse traba jos de preservación. Es importante que estos trabajos se lleven a cabo de forma debida y que no se olvide ninguna medida. Por este motivo, hemos redactado redacta do una lista de verificación con las medidas más importantes. Antes de inmovilizar el motor durante un período de tiempo largo, debe confiarse el motor a un taller autorizado de Volvo Penta para hagan una revisión. Haga arreglar posibles fallos y averías para tener el equipo en regla para la siguiente puesta en marcha. Antesse deindica iniciarcómo los trabajos de mantenimiento, debe leerse duna etenidamente el capítulo ¡ADVERTENCIA! ”Mantenimient ”Mante nimiento”, o”, donde deben llevarse lleva rse a cabo dichos trabajos dedetenidamente manera correcta y segura.

¡ADVERTENCIA! Ciertos aceites preservativos son inflamables. Algunos son incluso tóxicos si se inhalan. Tenga una ventilación adecuada. Utilice mascarilla de protección en los trabajos de pulverización.

¡ATENCIÓN! Al limpiar con un dispositivo de lavado a alta presión, pr esión, debe tenerse en cuenta lo siguiente: nunca oriente el chorro de agua hacia los retenes, las mangueras de goma n nii los componentes eléctricos.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Preservación



En paradas de hasta 8 meses de duración: Cambie el aceite y los filtros de aceite y caliente seguidamente el motor.

En paradas de más de 8 meses de duración:

• • •

Preserve el sistema de engrase y el sistema de combustible con aceite preservativo. Ver las instrucciones en la página siguiente. Compruebe si es suficiente la capacidad del anticongelante del líquido refrigerante. Añada más en caso necesario. A modo de alternativa, puede vaciarse el sistema de refrigeración (vacíe también el filtro de refrigerante). refrigerante). Extraiga el agua y las impurezas que pudiera haber en el filtro de combustible o en el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible hasta el máximo para evitar la formación de condensaciones. Desconecte los cables de las baterías y limpie y cargue las baterías. Cargue de vez en cuando las baterías durante el período de parada. Una ba-

tería mal cargada puede estropearse por congelación.

• • • • •

Limpie el motor por fuera. No utilice un dispositivo de lavado a alta presión. Retoque los daños de pintura con pintura original Volvo Penta. Trate los componentes del sistema eléctrico con un aerosol humidífugo. Compruebe los cables de reglaje, si los hay, y trátelos con un antioxidante. Fije una etiqueta en el motor donde aparezca indicada la fecha, el tipo de tratamiento preservativo y el aceite preservativo utilizado. Tape el filtro de aire, el tubo de escape y el motor, en caso necesario.

49

 

Paradas de larga duración

Puesta a punto después paradas de larga duración



Quite las posibles protecciones del motor, el filtro de aire y el tubo de escape.



Cierre las espitas de vaciado y monte los tapones de vaciado.



Añada, en caso necesario, aceite de lubricación de la calidad debida. Instale nuevos filtros de aceite si no fueron sustituidos con motivo de las medidas de preservación.



Compruebe el nivel de refrigerante. Añada más en caso necesario.



Conecte las baterías completamente cargadas.

Instale filtros de combustible nuevos y purgue de aire el sistema de combustible.

• •

Arranque el motor y caliéntelo a ralentí alto antes de cargarlo.

• • •

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Compruebe la correa o correas de transmisión.

Compruebe que no existan fugas de aceite, de combustible o de agua.

Compruebe el estado de las mangueras de goma y tire de las abrazaderas de manguera a modo de control.

Medidas de conservación de los sistemas de lubricación y de combustible durante paradas de más de 8 meses de duración:



Vacíe el motor de aceite y ponga aceite preservativo* hasta un nivel ligeramente superior a la señal de MIN de la varilla de nivel.



Conecte el conducto de aspiración y de combustible de retorno a un bidón que lleve 1/3 de aceite preservativo* y 2/3 de gasóleo.



Purgue de aire el sistema de combustible.

• • •

Arranque el motor y hágalo funcionar a ralentí  alto hasta que se hayan consumido unos dos litros del líquido del bidón. Pare el motor y conecte los conductos de combustible ordinarios. Extraiga el aceite preservativo del motor. Siga, por lo demás, las instrucciones indicadas en la página anterior.

  * Los aceites preservativos están comercializados por las compañías petrolíferas.

50

 

Localización de averías En la tabla presentada abajo, se describen una serie de síntomas y posibles causas de fallos en el motor. Póngase siempre en contacto con el concesionario de Volvo Penta si surgieran problemas que no pudiera resolver por su propia cuenta.

¡ADVERTENCIA! Lea las normas de seguridad para trabajos de mantenimiento y servicio del capítulo ”Información de seguridad” antes de iniciar el trabajo.

Síntomas y posibles causas de los mismos  El  E l testigo del botón de diagnósticos parpadea

Ver el capítulo ”Función de diagnósticos”

El motor no puede pararse

2,5

El motor de arranque no gira

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 25

El motor de arranque gira lentamente

1, 2

El motor motor de arran arranque que gira gira de forma forma normal normal pero pero el motor motor no arranc arranca a

9, 10, 11 11,, 12, 13

El motor arranca pero vuelve a pararse

9, 10, 11, 12, 14

El motor no alcanza el régimen de funcionamiento funcionamiento correcto a pleno gas gas 10, 11, 12, 13, 14, 15, 22, 26, 27, 28    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

El motor funciona de forma irregular

11, 12, 13

Alto consumo de combustible

13, 14, 16, 26

Emisiones de humo negro Emisiones de humo azul o blanco

13, 14 15, 16, 23

Baja presión de aceite de lubricación

17

Temperatura de refrigerante excesivamente alta

18, 19, 20, 21

Temperatura de refrigerante excesivamente baja

21

Carga deficiente o nula

2, 24

1.

Ba Bate terí rías as desc descar arga gada das s

2.

Defi Defici cien enci cias as de de co cone nexi xión ón/i /int nter er-rupción de un cable eléctrico

3.

In Inte terr rrup upto torr princ princip ipal al de desc scon onec ec-tado

4.

Fusi Fusibl ble e de de caj caja a de de cab cable les s rrot oto o

5.

Bloq Bloque ueo od de e arr arran anqu que ea ave veri riad ado o

6.

Relé Relé p pri rinc ncip ipal al aver averia iado do

7.

Relé Relé del del m mot otor or de ar arra ranq nque ue averiado

8. 9.

Moto Motor/ r/so sole leno noid ide e de ar arra ranq nque ue averiado Es Esca case sez z de de com combu bust stib ible le:: -llaves de combustible cerradas - depósito de combustible vacío/depósito erróneo conectado

 10. Filtro Filtro fi fino/ no/pref prefilt iltro ro de combu combusstible obstruido (por impurezas o precipitaciones de parafina

en el combustible a baja temperatura)

 18. Niv Nivel el d de e refrig refrigera erante nte e exce xce-sivamente bajo

11. 11. Ai Aire re en en el si sist stem ema a de comcombustible

 19. Aire Aire en el sis sistem tema a de refri refrigegerante

12. 12. Ag Agua/ ua/im impu pure reza zas s en el el comcom-

 20. Bom Bomba ba de c circ ircula ulació ción n ave averia riada da

bustible 13. 13. In Inye yect ctor ores es aver averia iado dos s

 21. Termos Termostat tato o defect defectuos uoso o

14. 14. Ali Alimen mentac tación ión de aire aire de dell m motor otor insuficiente: - filtro de aire obstruido -fuga de aire entre el turbo y el tubo de admisión del motor - Componente de compresor sucio en el turbocompresor - turbocompresor averiado - ventilación deficiente del compartimento del motor 15

Te Temp mper erat atur ura a de ref refri rige gera rant nte e excesivamente alta

 16. Tempera Temperatura tura de refriger refrigerante ante excesivamente baja  17. Nivel Nivel de a acei ceite te de lubr lubrica icació ción n excesivamente bajo

22. 22. In Inte terc rcoo oole lerr obs obstr trui uido do 23. 23. Nivel Nivel de aceite aceite de lubric lubricaci ación ón excesivamente alto 24. 24. La cor correa rea d de e tra trans nsmi misi sión ón d del el alternador patina 25. 25. Pe Pene netra traci ción ón de a agua gua en el el motor 26. 26. Gran Gran c con ontr trapr apres esió ión n en el sistema de escape 27. 27. Temp Temper erat atur ura a ele eleva vada da de dell aceite 28. 28. Tem Temper peratu atura ra elevad elevada ad del el aire aire de admisión

51

 

Función de diagnósticos La función de diagnóstico monitoriza y controla que el sistema EMS 2 funcione normalmente. La función de diagnóstico tiene las tareas siguientes: •

Detect Detectar ar y localiz localizar ar anomal anomalías ías del del funcion funcionami amient ento o



Notificar Notificar que las las anomalías anomalías de fun funciona cionamien miento to han sido detectadas detectadas



As Aseso esorar rar en la bús búsque queda da de avería averías s

Código de avería Si la función de diagnóstico detecta una avería en el sistema, ésta es comunicada mediante códigos a los instrumentos.



Tanto las averías inactivas (solucionadas) como las activas (sin solucionar) se almacenan en la unidad de mando.

Al mismo tiempo la avería se almacena en la memoria de la unidad de mando. Una vez se ha atendido a la avería y se ha apagado el encendido y vuelto a encender, la avería desaparece como activa.

Véase el apartado “Funcionamiento” para leer los códigos de avería.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

También pueden leerse códigos de avería mediante la herramienta VODIA. Véase las instrucciones de uso en la “Guía del usuario de VODIA”.

Los códigos de avería se encuentran en la lista correspondiente con información sobre la causa, la reac-

Averías inactivas •

DCU DCU - la ave avería ría aparec aparece e indi indicad cada a co como mo pasiva pasiva

ción y las“Códigos medidasde que hay que tomar. Consultar el capítulo avería”.



CIU CIU - se apag apaga a la la luz luz de diag diagnó nóst stic ico o

NOTA: Todos los instrumentos son opcionales.



DU - desap desapare arece ce el m mens ensaje aje de aver avería ía (las (las aveaverías inactivas no pueden leerse)

Averías activas



“Easy “Easy Link” Link” - se apag apaga a la la lá lámp mpara ara de adve adverte rtenci ncia a en el panel de alarmas

DCU (Display Control Unit) / DU (Display Unit) •

el texto texto ”!! ENGINE ENGINE WARNI WARNING NG !!” apa aparec recerá erá en el display.

NOTA: Usted puede elegir el idioma que desea para las presentaciones. presentaciones.

CIU (Control Interface Unit)

Efectos en el motor Los motores reaccionan en forma diferente según la gravedad de la avería detectada por la función de



empie empieza za a parpad parpadear ear la luz luz de de diagn diagnóst óstico ico..



Instrumentos “Easy-link” Instrumentos “Easy-link” (exige (exige una unidad unidad CIU) CIU) se enciende la lámpara de advertencia en el

diagnóstico. Cuando el sistema de diagnóstico detecta una avería, aparece siempre un mensaje en forma de código.

panel de alarmas después de haber pulsado el botón de

Los motores son afectados de manera diferente según la gravedad de la avería.

diagnóstico el código de avería aparece como texto en el display del tacómetro.

DU (Display Unit) •

Aparec Aparecerá erá en el dis displa play, y, bie bien n “WA “WARN RNING ING!” !” o “ALARM STOP” (suena un zumbador), según la gravedad de la avería.

NOTA: Usted puede elegir el idioma que desea para las presentaciones. presentaciones.



El mot otor or no se ve af afec ecta tado do



El moto motorr ffun unci cion ona a en en ral ralen entí  tí 



El par par del del m mot otor or se re reduc duce



El motor se para

52

 

Función de diagnósticos

Funcionamiento Cuando ha ocurrido una avería y el sistema de diagnóstico ha generado uno o más códigos, estos pueden leerse diferentemente según el equipo utilizado. Consultar la sección “Códigos de avería”.

Si el sistema indica que se ha producido un código de avería: 1. Reducir Reducir el el régimen régimen del motor motor a ralentí ralentí,, o parar parar el motor. 2. Para DCU/DU Leer el código en el display, ver el apartado “Lectura de causa de avería en la DCU” o “Lectura de causa de avería en DU”.

Para CIU Pulsar el botón de diagnóstico y lea el código de avería observando los parpadeos de la luz de diagnóstico. Ver el aparte “Lectura de códigos de avería en luz de diagnóstico, CIU”.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

3. Buscar Buscar el códig código/caus o/causa a de avería avería en el capítu capítulo lo “Códigos de avería” y tomar las medidas recomendadas.

Lectura de causas de avería en la DCU (Display Control Unit) Cuando aparece un código de avería, aparece en el display el texto siguiente: “!! ENGINE WARNING !!” alternando con  “Press SEL for information”.

NOTA: Usted puede elegir el idioma que desea para pa ra las presentaciones.

Leer los códigos de avería según lo siguiente: 1. Pulsar Pulsar e ell botón botón SE SEL L (para (para llega llegarr a la lista lista de averías). La lista de averías muestra: - Horas de funcionamiento - Causa de la avería - Avería activa/inactiva 2. Buscar Buscar el código código de avería avería en el capítu capítulo lo “Código “Códigos s de avería” y tomar las medidas recomendadas. 3. Pulsar Pulsar e ell botón botón ESC ESC para para salir salir de la la lista lista de averías.

NOTA: Para entrar en la lista de averías cuando no hay código de avería, pulsar el e l botón SEL y elegir “Diagnóstico” del menú.

Lectura de causas de avería en la DU (Display Unit) Según la gravedad de la avería puede aparecer en el display uno cualquiera de los mensajes siguientes: “WARNING!”  o “ALARM STOP” (suena un zumbador). 1. Pulsar Pulsar cualqui cualquier er bot botón ón para para llegar llegar a la llista ista de averías. La lista de averías muestra: - Horas de funcionamiento - Causa de la avería 2. Buscar Buscar el código código de avería avería en el capítul capítulo o “Có “Códigos digos de avería” y tomar las medidas recomendadas. 3. Pulsar ACK para confirmar el código de avería. Se modifica el color de fondo del display (el zumbador deja de sonar). 4. Pulsar EXIT para salir de la lista de averías.

53

 

Función de diagnósticos

Lectura de códigos de avería en la luz de diagnóstico del panel de instrumentos, CIU Cuando el sistema ha detectado una avería, empieza a parpadear la luz de diagnóstico. Si se pulsa el botón de diagnóstico y se suelta después, se indica un código de avería mediante parpadeos. Los códigos de avería constan de dos grupos de parpadeos, separados por una pausa de dos segundos. Un código de avería se obtiene contando el número de parpadeos en cada grupo.

Ejemplo:  

pausa

= Código de avería 2.4

Lectura de códigos de avería en el instrumento “Easy Link” (sólo con CIU) Cuando el sistema ha detectado una avería, la luz de diagnóstico empieza a parpadear y aparece en el display del tacómetro un código de avería. 1. Pulsar Pulsar el botón botón de d diagn iagnósti óstico, co, apare aparecerá cerá en el display del tacómetro el código de avería. 2. Buscar Buscar el código código de avería avería en el capítu capítulo lo “Código “Códigos s de avería” y tomar las medidas recomendadas. 3. Una vez vez se se ha atendido atendido la avería, avería, desaparec desaparece e el código del display y se apaga la luz de diagnóstico.

El código de avería se guarda y se puede leer mientras persiste la anomalía. Usted puede encontrar información sobre la causa, reacción y acciones a tomar en el capítulo “Códigos de avería”. Leer los códigos de avería según lo siguiente: 1. Pulsar Pulsar el botó botón n de diagnó diagnósti stico. co.    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

2. Soltar Soltar el botón de diagnós diagnóstico tico y anotar anotar la la avería avería contando los parpadeos. 3. Repetir Repet ir los los puntos pun tosguardan 1-2. 1-2. Un Unmás código código de de avería aveRepetir ría nuevo nuevo parpadeará si se códigos. hasta que vuelva a aparecer el primer código de avería. 4. Buscar Buscar el código código de avería avería en el capítul capítulo o “Códigos “Códigos de avería” y tomar las medidas recomendadas.

NOTA: Cuando vuelve a repetirse el primer código de avería es señal de que han sido leídos todos los códigos de avería existentes. Si se pulsa el botón de diagnóstico después de haber solucionado una avería y se han borrado los códigos, aparece el código 1.1 “No hay avería”.

Borrado de códigos de avería Los códigos de avería han de borrarse mediante la herramienta VODIA.

54

 

Códigos de averías ADVERTENCIA: Leer las instrucciones de seguridad para llevar a cabo los cuidados y los trabajos de servicio en el capítulo “Seguridad”, antes de iniciar el trabajo. ATENCIÓN: Al leer los códigos de error de abajo, por ejemplo El código 2.1, PID /SPN 97, es 2.1 un código ciego que se envía a través del parpadeo de la lámpara de diagnóstico. PID / SPN 97 se lee mediante la herramienta de diagnóstico VODIA. Al usar la DCU y la DU los mensajes de avería se muestran mediante texto claro. Para una descripción más detallada, ver “Lectura de códigos de avería”.

ATENCIÓN: En las remisiones a los casquillos en los guantes de cableado a la unidad de mando del motor, ver el “Diagrama eléctrico CIU y DCU respectivamente”.

Código 1.1

No hay avería

No hay averías activas.

Código 2.1, PID / SPN 97, Agua en el combustible    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Causa: •

Agu gua a en en el el com combu bus sti tib ble le..

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Va Vaci ciar ar el el p pre refi filt ltro ro de de com combu bust stib ible le..

Código 2.2, PID / SPN 111. Nivel del refrigerante Causa: •

Bajo Bajo nive nivell d de e ref refri rige gera rant nte. e.

Reacción: •



La unid unidad ad de de mand mando o del del moto motorr lilimi mita ta la la po poten tenci cia a del motor (si no se ha desactivado la protección con el instrumento de diagnóstico VODIA). El motor se para

Código 2.3, PID / SPN 111. Sensor de nivel del refrigerante Causa: •

Cort Cortoc ocir ircu cuit ito o co con n born borne e po posi siti tivo vo ((+) +)..



Sensor averiado.

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contro Controla larr qu que e no no estén estén dañado dañados s llos os cab cable les s de dell sensor de nivel de refrigerante. refrigerante.



Contro Controlar lar el ffunc uncion ionam amien iento to d del el sens sensor or d de e nivel nivel del refrigerante.

Código 2.4, SID21 / SPN 637 Sensor de revoluciones, volante Causa: •

No hay señal.



Frecuencia a an norm rma al.



Se Seña ñall irr irreg egul ular ar desd desde ee ell s sen enso sor. r.



Sensor averiado.

Medida a tomar:

Reacción:



Cont Contro rola larr el niv nivel el de de refr refrig iger eran ante te..





Contro Controlar lar el func funcion ionam amien iento to del del moni monitor tor de niv nivel el del refrigerante.

Medida a tomar:

El motor motor arra arranca nca con mucha mucha d difi ificul cultad tad y funci funciona ona irregularmente si arranca.



Contro Controlar lar que el c cone onecto ctorr del del senso sensorr es esté té c corr orrecectamente montado.



Contro Controlar lar que no e est sté é daña dañado do e ell ca cable bleado ado del sensensor de régimen de revoluciones.



Contr Controla olarr qu que e el sens sensor or d del el rrégi égime men n de revo revoluc lucio io-nes esté correctamente montado en el envolvente del volante.



Contro Controla larr el ffunc uncion ionam amien iento to de dell senso sensorr del régirégimen de revoluciones.

55

 

Códigos de averías

Código 2.5, SID22 / SPN 636 Sensor de régimen de revoluciones, rueda de leva Causa:

Causa:



No hay señal.



Cortocircuito.



Frecuencia an anorm rma al.



Rotura.



Sensor averiado.



Error ror en en e ell ind indiicador ador..

Reacción:

Reacción:





El mot motor or tar tarda da más más de de lo norm normal al en en arra arranc ncar ar.. El motor funciona normalmente una vez ha arrancado.

Medida a tomar: •

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Código 2.9, PID / SPN 97 Indicador de agua en el combustible

Contro Controlar lar que el c cone onecto ctorr del del sens sensor or de de revol revoluc ucioiones esté correctamente montado.



Contro Controlar lar que no e est sté é daña dañado do el el cable cableado ado del sensensor de régimen de revoluciones.



Contro Controlar lar que el sensor sensor del régime régimen n de de re revol voluci ucione ones s está correctamente montado en la tapa superior de la distribución.



Contro Controla larr el ffunc uncion ionam amien iento to del del senso sensorr del régirégimen de revoluciones.

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contr Control olar ar el cablea cableado do al indic indicado adorr en llo o refere referent nte ea cortocircuito y rotura.



Contro Controlar lar el ffunc uncion ionam amien iento to d del el indi indicad cador. or. En caso caso necesario, sustituir el indicador.

Código 3.1, PID / SPN 100. Sensor de presión de aceite Causa: •

Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a p posi ositiv tivo o (+) (+) o a neg negati ativo vo (-). (-).



Rotura.

Código 2.6, PID / SPN 190. Régimen del motor Causa:

Reacción:



Medida a tomar:

Régi Régime men n de de rev revolu oluci cione ones s dem demasi asiado ado alt alto. o.

Reacción: •

Causa: • •

Contr Controla olarr qu que e no esté esté dañad dañado o el cablea cableado do d del el s senensor de la presión de aceite.



Contro Controlar lar que el sensor sensor de lla a pres presión ión de aceite aceite esté correctamente acoplado.

Una vez se ha ha parad parado o el motor, motor, averig averiguar uar la caus causa a del exceso de revoluciones.

Código 2.8, PPID 132 / SPN 608 Potencióme Potenciómetro tro del régimen de revoluciones conectado a la CIU En cort cortoci ocirc rcuit uito o con el el positi positivo vo (+) (+) o el negat negativo ivo (-). (-). Sensor averiado.

Reacción: •

El moto motorr p pas asa a al al rrég égim imen en de ra rale lent ntí. í.



El régim régimen en de revolu revolucio ciones nes se “co “conge ngela la”. ”.

Ninguna.



Ninguna.

Medida a tomar: •



Código 3.2, PID / SPN 105 Sensor de temperatura del aire de admisión Causa: •

Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a p posi ositiv tivo o (+) (+) o a neg negati ativo vo (-). (-).



Rotura.

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar que el c cone onecto ctorr del del senso sensorr de la tem tempeperatura del aire de admisión esté correctamente montado.

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar q que ue el p pot otenc encióm iómetr etro o esté esté correc correctam tamenente conectado.



Contr Controla olarr qu que e no esté esté dañad dañado o el cablea cableado do d del el s senensor de temperatura del aire de admisión.



Cont Control rolar ar que que no no es esté té daña dañado do el el c cabl ablead eado o del del potenciómetro.



Contr Control olar ar q que ue el el se senso nsorr de lla a temp tempera eratu tura ra d del el aire aire de admisión esté correctamente montado.



Contr Control olar ar el fun funcio cionam namien iento to del del potenc potenció ióme metro tro..



Contro Controlar lar el ffunc uncio ionam namien iento to d del el sens sensor or d de e la tem tem-peratura del aire de admisión.

56  

Códigos de averías

Código 3.5, PID / SPN 106/102. Presión de admisión

Código 3.3, PID / SPN 110 Sensor de temperatura del refrigerant refrigerantee Causa:

Causa:



Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a posi positiv tivo o ((+) +) o a negati negativo vo (-) (-)..





Rotura.

Reacción:

Reacción: •

El prec precale alenta ntami mient ento o se activa activa aunque aunque esté esté calie caliennte el motor.

Medida a tomar: • •

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Contr Control olar ar que que el el co conec nector tor del sensor sensor de tem temper peraatura del refrigerante esté correctamente montado. Contr Controla olarr qu que e no esté esté da dañad ñado o el cablea cableado do del del sensensor de temperatura del refrigerante.



Contr Control olar ar que que el sens sensor or de ttem emper perat atura ura del del refr refrige ige-rante esté correctamente montado.



Contr Control olar ar el func funcion ionam amien iento to del del senso sensorr de tem tempeperatura del refrigerante.

Código 3.4, PID / SPN 106/102. Sensor de la presión de admisión Causa: •

Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a posi positiv tivo o ((+) +) o a negati negativo vo (-) (-)..



Rotura.

Reacción: •

En las las acel acelera eraci cione ones/a s/añad ñadid ido o de carg carga a del del motor motor aparecen más humos de lo normal.

Medida a tomar: •



Contro Controla larr que que el conec conector tor del sensor sensor de pres presió ión n del aire de admisión esté correctamente montado.



Contr Controla olarr qu que e no esté esté da dañad ñado o el cablea cableado do del del sensensor de presión del aire de admisión.



Contr Control olar ar que que el el se senso nsorr de pres presión ión del air aire e de adad-



misión esté correctamente montado. Contr Control olar ar el funcio funcionam namien iento to del del senso sensorr de presi presión ón del aire de admisión.

Pr Pres esió ión n de a adm dmis isió ión n de dema masi siad ado o al alta ta..

La unid unidad ad de mand mando o de dell m moto otorr lim limita ita la p pote otenci ncia a del motor (si no se ha desactivado la protección con el instrumento de diagnóstico VODIA).

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar el fun funcio cionam namien iento to d del el com compre presor sor..



Contro Controla larr el ffunc uncion ionam amie iento nto del del sens sensor or de p pres resión ión del aire de admisión.



Contr Controla olarr la can cantid tidad ad de de co comb mbust ustibl ible/i e/inye nyecto ctor. r.

Código 3.6, PID / SPN 94. Sensor de la presión de combustible Causa: •

Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a p posi ositiv tivo o (+) (+) o a negati negativo vo ((-). -).



Rotura.

Reacción: •

Ninguno.

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar que el c cone onecto ctorr del del senso sensorr de p pres resión ión de combustible esté correctamente montado.



Contro Controlar lar que no e est sté é daña dañado do e ell ca cable bleado ado del sensensor de la presión de combustible.



Contro Controlar lar que el s sens ensor or d de e presi presión ón de de co comb mbust ustib ible le esté correctamente montado.



Contro Controla larr el ffunc uncion ionam amie iento nto del del sens sensor or de p pres resión ión de combustible.

Código 3.7, PID / SPN 175. Sensor de temperatura del aceite Causa: •

Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a p posi ositiv tivo o (+) (+) o a negati negativo vo ((-). -).



Rotura.

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contr Control olar ar q que ue el el ca cabl blead eado o de dell se sens nsor or de de la tem tempeperatura del aceite no esté dañado.



Contro Controla larr qu que e el sens sensor or d de e la tempe temperat ratura ura de acei acei-te esté correctamente acoplado.

57  

Códigos de averías

Código 4,2 PPID 7. Lámpara de advertencia de la temperatura del líquido refrigerante, Conectada a la interfaz Stand-Alone

Código 3.8, PID / SPN 94. Presión de combustible Causa: •

Pr Pres esió ión n de alim alimen enta taci ción ón baja baja..

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar si cabe cabe inc increm rement entar ar la la presi presión ón c con on el el cecebador manual.



Cont Contro rola larr el el ffililtr tro o de de com combu bust stib ible le..



Contro Controla larr el pre prefi filtr ltro o de combus combustib tible le..

Causa: •

Cortoc Cortocir ircui cuito to a all borne borne negati negativo vo (-). (-).



Cortoc Cortocirc ircuit uito o a borne borne posit positivo ivo (+). (+).



Rotura.

Reacción: •

La lám lámpa para ra d de e alar alarma ma s se e enci encien ende de constantemente.



La lám lámpar para a de a ala larm rma a no ffunc uncion iona. a. S Sii se da da un rotura/interrupción rotura/interrupció n en el arranque, se activa el diagnóstico.

Código 3.9, PID / SPN 158. Tensión de batería, EDC Causa: •

Alte Altern rnad ador or aver averia iado do..



Ba Bate terí ría a aver averia iada da,, c cab able les s de de ba bate terí ría. a.

Reacción:    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Medida a tomar: •

Controla Controlarr que que no esté dañado dañado e ell c cable ableado ado a la lámpara de alarma.



Controla Controlarr qu que e la lámpara lámpara de a alarm larma a no esté dañada y esté correctamente montada.

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar la tens tensión ión de alim aliment entaci ación ón proc procede edente nte de la unidad de mando.

Código 4.1 PPID 260. Lámpara de alarma de la presión de aceite, Conectada a la interfaz StandAlone Causa: •

Corto Cortoci circu rcuit ito o al born borne e negat negativ ivo o (-). (-).



Corto Cortocir circui cuito to a borne borne posi positiv tivo o (+ (+). ).



Rotura.

Reacción: • •

Código 4.3 PPID 263 Lámpara indicadora de funcionamiento Causa: •

Cortoc Cortocir ircui cuito to a all borne borne negati negativo vo (-). (-).



Cortoc Cortocirc ircuit uito o a borne borne posit positivo ivo (+). (+).



Rotura.

Reacción: •

La lám lámpa para ra d de e alar alarma ma s se e enci encien ende de constantemente.



La lám lámpar para a de a ala larm rma a no ffunc uncion iona. a. S Sii se da da un rotura/interrupción rotura/interrupció n en el arranque, se activa el

La lámp lámpara ara de alarm alarma a se se enc encien iende de constantemente. La lám lámpar para a de alar alarma ma no no funci funciona ona.. Si se se da un un rotura/interrupción en el arranque, arranq ue, se activa el diagnóstico.

Medida a tomar: •

Controla Controlarr que que no no esté esté dañad dañado o el cableado cableado a lla a lámpara de alarma.



Control Controlar ar que que la la lámp lámpara ara de alarm alarma a no esté dañada y esté correctamente montada.

diagnóstico.

Medida a tomar: •

Controla Controlarr que que no esté dañado dañado e ell c cable ableado ado a la lámpara de alarma.



Controla Controlarr qu que e la lámpara lámpara de a alarm larma a no esté dañada y esté correctamente montada.

58  

Códigos de averías

Código 4,5 PPID 261. Falla eléctrica, Lámpara de advertencia de la temperatura del líquido refrigerante,, Conectada a la interfaz Stand-Alone refrigerante

Código 4,4 PPID 264. Lámpara indicadora de embalamiento, embalamient o, Conectada a la interfaz StandAlone

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Causa:

Causa:



Corto Cortoci circ rcuit uito o al born borne e ne negat gativ ivo o (-). (-).



Corto Cortoci circu rcuit ito o al b born orne e ne negat gativ ivo o (-). (-).



Cortoc Cortocirc ircuit uito o a borne borne posit positivo ivo (+). (+).



Corto Cortocir circui cuito to a borne borne p posi ositiv tivo o (+). (+).



Rotura.



Rotura.

Reacción:

Reacción:



La lám lámpa para ra d de e alar alarma ma se se enci encien ende de constantemente.



La lámp lámpara ara de alarm alarma as se ee enc ncien iende de constantemente.



La lám lámpar para a de ala alarm rma a no func funcion iona. a. Si Si se d da a un rotura/interrupción rotura/interrupció n en el arranque, se activa el diagnóstico.



La lám lámpar para a de a alar larma ma n no o funci funciona ona.. Si se se da un un rotura/interrupción en el arranque, arranq ue, se activa el diagnóstico.

Medida a tomar:

Medida a tomar:



Controla Controlarr que que no esté dañado dañado el el c cable ableado ado a la lámpara de alarma.



Controla Controlarr qu que e no no esté esté dañad dañado o el cableado cableado a la la lámpara de alarma.



Controla Controlarr que que la lámpara lámpara de alarm alarma a no esté dañada y esté correctamente montada.



Control Controlar ar que que la la lámp lámpara ara de alarm alarma a no esté dañada y esté correctamente montada.

Código 4.8, PPID 6 / SPN 520195

Código 4.6, PPID 3 / SID 39 / SPN 677 Salida de arranque / Relé del motor de arranque Causa:

Entrada de parada EDC Causa:



Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a posi positiv tivo o ((+) +) o a negati negativo vo (-) (-)..



Cort Cortoc ocir ircu cuit ito oc con on nega negati tivo vo (-). (-).



Dem Demasia asiado do tie tiem mpo act activ ivad ado. o.



Rotura.

Reacción:

Reacción:



No es pos posib ible le pone ponerr en marc marcha ha el el mot motor or..





El moto motorr arran arranca ca iinm nmedi ediata atamen mente te al al activ activar ar el el enencendido.

Medida a tomar:

Medida a tomar: •





Contro Controlar lar que no e esté stén n dañad dañadas as las las cone conexi xione ones sa la llave de arranque. Contr Control olar ararranque. que que no no es esté té daña dañado do el el c cabl ablead eado o de la llave de

El motor motor solam solament ente e se puede puede p para ararr co con n el dispos disposiitivo de parada adicional.

Contr Controla olarr qu que e las las conex conexion iones es y el cablea cableado do n no o es es-tén dañados.

Código 5.2, PPID 4 / SPN 520194 Entrada de arranque CIU Causa: •

Cort Cortoc ocir ircu cuit ito oc con on nega negati tivo vo (-). (-).



Dema Demasi siad ado o ti tiem empo po act activ ivad ado. o.

Reacción: •

No es es pos posib ible le p pon oner er e en n mar march cha ae ell mot motor or..



El moto motorr arran arranca ca iinm nmedi ediata atame mente nte al acti activar var el e enncendido.

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar que no e esté stén n dañad dañadas as llas as cone conexio xiones nes a la llave de arranque.



Contr Controla olarr qu que e no esté esté dañad dañado o el cable cableado ado de lla a llave de arranque.

59  

Códigos de averías

Código 5.6, PID/S PID/SPN PN 107. Sensor del filtro de aire

Código 5.3, PPID 6 / SPN 970. Entrada de parada CIU Causa: •

Cort Cortoc ocir ircu cuit ito o con con nega negati tivo vo ((-). ).



Rotura.



Dema Demasi siad ado o tiem tiempo po act activ ivad ado. o.

Reacción: •



El motor motor sólo sólo pu puede ede parars pararse e con con el disp disposi ositiv tivo o de de parada adicional que hay en el motor (AUX STOP). El motor motor se para para.. D Desp espués ués de 40 40 segun segundos dos apareaparece un código de avería y durante este lapso el motor no puede ponerse en marcha. Cuando aparece el código de avería es posible poner en marcha el motor, pero no pararlo.

Causa: •

En corto cortoci circu rcuito ito c con on el posi positi tivo vo (+ (+)) o el ne negat gativ ivo o (-) (-)..



Rotura.

Reacción: •

Medida a tomar: •

Contro Controlar lar que el s sens ensor or d de e filtr filtro o de aire aire es esté té cocorrectamente montado.



Contr Controla olarr qu que e no esté esté dañad dañado o el cablea cableado do d del el s senensor del sensor del filtro de aire.



Contro Controlar lar e ell fu funci nciona onami mient ento o del del se senso nsorr de dell fi filtr ltro o de aire.

Medida a tomar: •    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Contr Controla olarr qu que e no estén estén daña dañadas das las conexi conexione ones sa la llave de arranque. Contr Controla olarr qu que e no esté esté dañad dañado o el cable cableado ado de la la llave de arranque.

Código 5.4, PID 45 / SPN 626. Relé de precalentamiento Causa: •

Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a posi positiv tivo o (+) (+) o a negati negativo vo (-). (-).



Rotura.

Reacción: •

No es pos posibl ible e acti activar var el pre precal calent entam amien iento. to.



El prec precale alenta ntami mient ento o está está cons constan tantem tement ente e acopl acoplaado.

Ninguna.

Código 5.7, PID / SPN 98. Nivel de aceite Causa: •

El nive nivell de de a ace ceit ite e es es dem demas asia iado do bajo bajo..

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Cont Contro rola larr el el niv nivel el de acei aceite te..

Código 5.8, PID / SPN 175. Temperatura de aceite Causa: •

La temper temperatu atura ra del aceite aceite es dem demasi asiado ado alta. alta.

Reacción: •

Medida a tomar:

La unid unidad ad d de em mand ando o de dell m moto otorr lilimi mita ta la la po poten tenci cia a del motor (si no se ha desactivado la protección con el instrumento de diagnóstico VODIA).



Cont Control rolar ar que que el el cable cableado ado de la la entra entrada da del del relé relé no esté dañados.

Medida a tomar:



Contr Controla olarr e ell funci funciona onami mien ento to del rel relé. é.

• •

Cont Contro rola larr el el niv nivel el de acei aceite te.. Cont Contro rola larr la ttem empe pera ratu tura ra d del el ace aceit ite. e.



Contro Controlar lar el ffunc uncio ionam namien iento to d del el sens sensor or d de e la tem tem-peratura de aceite.

60  

Códigos de averías

Código 6.2, PID / SPN 105. Temperatura del aire de admisión

Código 5,9, PID / SPN 98. Sensor del nivel de aceite Causa:

Causa:



Cortoc Cortocirc ircuit uitado ado a posi positiv tivo o ((+) +) o a negati negativo vo (-) (-)..





Rotura.

Reacción:

Reacción: •

Ninguna.

Medida a tomar: •

Contr Controla olarr qu que e no esté esté da dañad ñado o el cablea cableado do del del sensensor de nivel de aceite.



Contro Controlar lar el func funcion ionam amien iento to del del sens sensor or de de nivel nivel de aceite.

 Código 6.1, PID / SPN 110. Temperatura del refrigerante Causa: •    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

La unid unidad ad de de mand mando o del del moto motorr lilimi mita ta la la po poten tenci cia a del motor (si no se ha desactivado la protección con el instrumento de diagnóstico VODIA).

Medida a tomar: •

Cont Contro rola larr el niv nivel el de de refr refrig iger eran ante te..



Controla Controlarr e ell enfri enfriador ador del aire de admisió admisión n ((lim limpiepieza).

• • • •

Contro Controlar lar si hay aire aire e en n el sis sistem tema a de ref refrig rigera era-ción.



Cont Contro rola larr el n niv ivel el d de e refr refrig iger eran ante te..



Contro Controlar lar e ell enfri enfriado adorr del a aire ire d de e adm admis isió ión n (li (limp mpieieza).



Contro Controlar lar el ffunc uncion ionam amien iento to d del el sens sensor or d de e la temtemperatura del aire de admisión.



Contro Controlar lar el fun funci ciona onami mient ento o del del tterm ermost ostato ato..

Código 6.4, SID 231 / SPN 639. Enlace de datos (CAN), CIU Causa: •

Av Aver ería ía e en n el esla eslabó bón n de dato datos s (CAN (CAN), ), CIU CIU

Reacción: •

Las luc luces es de instru instrume mento ntos s y de advert advertenc encia ia han dejado de funcionar.

Medida a tomar: •

Contr Control olar ar q que ue no no es esté té daña dañado do e ell co conec nector tor de 8 polos.



Contro Controlar lar que el c cabl ablead eado o en entre tre la CIU CIU y la unid unidad ad de mando del motor no esté dañado.

Contro Controlar lar la tapa tapa pre presur suriz izada ada del depós depósito ito de e exxpansión. Contr Control olar ar el func funcion ionam amien iento to del del senso sensorr de tem tempeperatura del refrigerante.

La unid unidad ad de mand mando o de dell m moto otorr lim limita ita la p pote otenci ncia a del motor (si no se ha desactivado la protección con el instrumento de diagnóstico VODIA).

Medida a tomar:

La tem temper peratu atura ra del del ref refrig rigera erante nte es exc excesi esiva. va.

Reacción: •



La temp tempera eratur tura a de dell aire aire de a admi dmisió sión n es excesi excesiva. va.

Código 6.5, SID 231 / SPN 639/2017 / PSID 201 Enlace de datos (CAN), EDC Causa:

Contro Controlar lar el func funcio ionam namien iento to del del term termost ostato ato.. •

Av Aver ería ía iint nter erio iorr en la u uni nida dad d de mand mando. o.



Motor Motor par parado ado:: n no o es es posib posible le pon poner er en m marc archa ha el motor. Motor en marcha: el motor funciona en ralentí y sólo puede detenerse con el dispositiv dispositivo o de parada adicional (AUX-stop).

Reacción:

Medida a tomar: •

Contr Control olar ar q que ue no no es esté té daña dañado do e ell co conec nector tor de 8 polos.



Contro Controlar lar que el a arné rnés s de cable cable entre entre la la CI CIU U y la unidad de mando del motor no esté dañado.



Contro Controlar lar que no e esté stén n dañad dañados os llos os casq casquil uillos los 11 y 12 del conector en la unidad CIU.

61  

Códigos de averías

Código 7.1, SID 1 / SPN 651 Inyector, cilindro núm. 1

Código 6.6, PID / SPN 100. Presión de aceite Causa: •

La pre presi sión ón de de acei aceite te es es dema demasi siad ado o baja baja..

Reacción: •

   2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Avería ría eléctric rica.



Fall Falla ae en n la comp compre resi sión ón o en iny inyec ecto tor. r.

Reacción: •

El mo moto torr ffun unci cion ona ac con on 5 cil cilin indro dros. s.

Medida a tomar:



Ruido a an normal.



Cont Contro rola larr el el n niv ivel el de acei aceite te..



Rend Rendiimient iento o red reduc ucid ido. o.



Contro Controle le q que ue los los ffilt iltros ros de acei aceite te no no estén estén obtura obtura-dos.

Medida a tomar:



Contro Controlar lar las válvul válvulas as d de e presi presión ón d del el sist sistema ema y lla a válvula de seguridad en el sistema de lubricación.



   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0

La unid unidad ad de mand mando o del del moto motorr llim imita ita la p pote otenci ncia a del motor (si no se ha desactivado la protección con el instrumento de diagnóstico VODIA).

Causa:

Contr Controla olarr el funci funciona onami mient ento o del del senso sensorr de la la prepresión de aceite.

Código 6.9, PID / SPN 158 Tensión de batería, CIU Causa: •

Cort Cortoc ocir ircu cuit ito o con con nega negati tivo vo ((-). ).



Alte Altern rnad ador or aver averia iado do..



Ba Bate terí ría a aver averia iada da,, c cab able les s de de ba bate terí ría. a.



Contro Controlar lar que no e esté sté dañado dañado el c cab ablea leado do d de e lo los s inyectores.



Contro Controlar lar que no e est stán án aver averiad iadas as llas as cone conexi xione ones s al inyector.



Contro Controlar lar lla a presió presión n de a alim liment entaci ación ón del del comb combust ustiible.



Cont Contro rola larr e ell jue juego go de vá válv lvul ulas as..



Ef Efect ectuar uar una pru prueba eba de compre compresió sión n y contro controlar lar el cilindro núm. 1.

Reacción:

Código 7.2, SID 2 / SPN 652 Inyector, cilindro núm. 2 Causa:





Avería ría eléctric rica.

Medida a tomar:



Fall Falla ae en n la comp compre resi sión ón o en iny inyec ecto tor. r.



Reacción:

Hay Hay probl problem emas as para para arr arranc ancar ar el motor motor..

Contro Controlar lar la tens tensión ión de alim aliment entaci ación ón proc procede edente nte de la unidad de mando.



El mo moto torr ffun unci cion ona ac con on 5 cil cilin indro dros. s.



Con onttrolar olar la ba baterí ría a.



Ruido a an normal.



Contr ontrol olar ar el alte altern rnad ador or..



Rend Rendiimient iento o red reduc ucid ido. o.



Cont Contro rola larr e ell c con onta tact cto o de de 8 polo polos. s.

Medida a tomar: •

Contro Con trolar lar que no e esté sté dañado dañado el c cab ablea leado do d de e lo los s inyectores.



Contro Controlar lar que no e est stán án aver averiad iadas as llas as cone conexi xione ones s al inyector.



Contro Controlar lar lla a presió presión n de a alim liment entaci ación ón del del comb combust ustiible.



Cont Contro rola larr e ell jue juego go de vá válv lvul ulas as..



Ef Efect ectuar uar una pru prueba eba de compre compresió sión n y contro controlar lar el cilindro núm. 2.

62  

Códigos de averías

Código 7,5, SID 5 / SPN 655 Inyector, cilindro núm. 5

Código 7,3, SID 3 / SPN 653 Inyector, cilindro núm. 3

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Causa:

Causa:



Averí ría a elé eléctrica.



Avería eléctrica.



Fall Falla ae en n la co comp mpre resi sión ón o en iny inyec ecto tor. r.



Fall Falla ae en n la la com compr pres esió ión n o en inye inyect ctor or..

Reacción:

Reacción:



El mo moto torr ffun unci cion ona a con con 5 cil cilin indro dros. s.



El mo moto torr ffun unci cion ona ac con on 5 cil cilin indr dros os..



Ruido an anormal.



Ruido a an normal.



Rend Rendiimient iento o re redu duc cid ido. o.



Rend Rendim imiiento ento redu reduci cido do..

Medida a tomar:

Medida a tomar:



Contr Controla olarr qu que e no esté esté daña dañado do el el cable cableado ado de los los inyectores.



Contro Controla larr qu que e no esté esté dañad dañado o el cable cablead ado o de los inyectores.



Contro Controlar lar que no e est stán án aver averiad iadas as las las cone conexi xione ones s al inyector.



Contr Controla olarr qu que e no es están tán averia averiadas das las conex conexion iones es al inyector.



Contro Controlar lar lla a presió presión n de a alim liment entaci ación ón del del combus combustitible.



Contr Controla olarr la pr presi esión ón de ali alime menta ntació ción n del com combus bustitible.



Cont Contro rola larr e ell jue juego go de vá válv lvul ulas as..



Cont Contro rola larr e ell jue juego go de válv válvul ulas as..



Ef Efect ectuar uar una pru prueba eba de compre compresió sión n y contro controlar lar el cilindro núm. 3.



Ef Efect ectuar uar una pru prueba eba de c com ompre presi sión ón y contro controlar lar el cilindro núm. 5.

Código 7,4, SID 4 / SPN 654 Inyector, cilindro núm. 4 Causa:

Código 7,6, SID 6 / SPN 656 Inyector, cilindro núm. 6 Causa:



Averí ría a elé eléctrica.



Avería eléctrica.



Fall Falla ae en n la co comp mpre resi sión ón o en iny inyec ecto tor. r.



Fall Falla ae en n la la com compr pres esió ión n o en inye inyect ctor or..

Reacción:

Reacción:



El mo moto torr ffun unci cion ona a con con 5 cil cilin indro dros. s.



El mo moto torr ffun unci cion ona ac con on 5 cil cilin indr dros os..



Ruido an anormal.



Ruido a an normal.



Rend Rendiimient iento o re redu duc cid ido. o.



Rend Rendim imiiento ento redu reduci cido do..

Medida a tomar:

Medida a tomar:



Contr Co ntrola olarr qu que e no esté esté daña dañado do el el cable cableado ado de los los inyectores.



Contro Controla larr qu que e no esté esté dañad dañado o el cable cablead ado o de los inyectores.



Contro Controlar lar que no e est stán án aver averiad iadas as las las cone conexi xione ones s al inyector.



Contr Controla olarr qu que e no es están tán averia averiadas das las conex conexion iones es al inyector.



Contro Controlar lar lla a presió presión n de a alim liment entaci ación ón del del combus combustitible.



Contr Controla olarr la pr presi esión ón de ali alime menta ntació ción n del com combus bustitible.



Cont Contro rola larr e ell jue juego go de vá válv lvul ulas as..



Cont Contro rola larr e ell jue juego go de válv válvul ulas as..



Ef Efect ectuar uar una pru prueba eba de compre compresió sión n y contro controlar lar el cilindro núm. 4.



Ef Efect ectuar uar una pru prueba eba de c com ompre presi sión ón y contro controlar lar el cilindro núm. 6.

63  

Códigos de averías

Código 9.8, SID 254 / SPN 629. Avería en la unidad de mandos, CIU

Código 9.2, SID250 / SPN 608 Falla en el enlace de datos J1587 Causa:

Causa:





Ave verí ría a en EEPRO EPROM M, CIU

Reacción:



Av Aver ería ía en en la la m mem emor oria ia ffla lash sh,, C CIU IU..





Av Aver ería ía en la unid unidad ad de mand mando, o, CIU. CIU.

Enla Enlace ce de dato datos s aver averia iado do..

Ninguna.

Medida a tomar:

Reacción:





La CIU CIU vue vuelv lve e a los los aju ajust stes es de fábri fábrica ca..



El mo moto torr p pas asa a a régi régime men n de de ral ralen entí tí..



El mo motor no no ar arranca.



Contr Control olar ar que que no no esté esté daña dañado do el el conec conector tor de 8 polos. Contro Controlar lar que el a arné rnés s de cable cable entre entre la la CIU/ CIU/DC DCU U y la unidad de mando del motor no esté dañado.

Código 9.3, SID 232 / SPN 620 / 1079 Alimentación Alimentaci ón de tensión al sensor Causa:

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7



Cortocircuito.



Sensor averiado.

Medida a tomar: •

Vo Volv lver er a prog progra rama marr la unid unidad ad..

Código 9.9, SID 240 / SPN 639, Avería de memoria en EDC Causa:

Reacción:





Valore Valores se erró rróneo neos s en en el sensor sensor de la la pres presión ión de aire de admisión y en el sensor de la presión de aceite.

Reacción:

Código Códigos s de avería avería en los los sens sensore ores s de la pres presión ión del aire de admisión y en el sensor de la presión de aceite.

Medida a tomar:





Potencia baja.



El medi medidor dor de la la pr presi esión ón d de e aceit aceite e y la la presi presión ón d del el aire de alimentación muestran 0 en el instrumento.





Av Averí ería a de memor memoria ia en en la unidad unidad de m mand ando o de dell m mootor (EMS).

Ev Even entu tual alme ment nte, e, e ell mot motor or no no arra arranc nca. a.

Vo Volv lver er a prog progra rama marr la unid unidad ad..

Código 9.9, SID 253 / SPN 630 Memoria conjunto de datos EEPROM, E DC Causa: •

Av Aver ería ía int inter erio iorr en lla a unid unidad ad d de em man ando do..

Medida a tomar:



Av Aver ería ía de prog progra ram mació ación. n.



Reacción:



Contr Controla olarr q que ue no esté esté daña dañado do el cable cable de los sensores de la presión del aire de admisión y del sensor de la presión de aceite. Contr Co ntrola olarr yllos os sensore ores sde delalapresión presió presión n de del delaceite. a aire ire de admisión delsens sensor

Código 9.8, SID 253 / SPN 630 Memoria conjunto de datos EEPROM, CIU



El mo motor no no ar arranca.

Medida a tomar: •

Vo Volv lver er a p prog rogram ramar ar la uni unidad dad de mando mando..

Causa:

Código 9.9, SID 254 / SPN 629 Unidad de mando EDC Causa:



Av Aver ería ía int inter erio iorr en la uni unida dad d de mand mando. o.





Aver Avería ía de pr prog ogra ram mació ación. n.

Reacción:

Fall Falla a int inter erna na en la unid unidad ad de mand mando. o.

Reacción:



Fall Falla ae en n el el enc encen endi dido do del del m mot otor or..





El mo motor no no ar arranca.

El m mo otor n no o ar arranca.

Medida a tomar:

Medida a tomar:





Vo Volv lver er a prog program ramar ar la unida unidad d de de man mando. do.

Su Sust stit itui uirr la unid unidad ad d de em man ando do del del m mot otor or..

64  

Características técnicas Información general Denominación de tipo ................................ ............................. ... Número de cilindros .................................. Diámetro de cilindro .................................. Carrera ........................................................ Cili Cilind ndra rada da ........ ........... ....... ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ........ .... Número de válvulas .................................... Sentido de rotación (visto desde la parte delantera) ..... ........ ....... ....... ......... ....... ........ ....... ........ ....... ....... Relación de de co compresión .............................. Orden d de ee en ncendido .................................. Ralentí bajo, ajustable (r/min) .. .................... Ralent Ral entíí alto alto ajustab ajustable le (r/m (r/min) in) ....... ........... ....... ....... ....... ... Régimen máximo a carga plena (r/min) ..... Peso Pes o en en seco seco ((kg) kg) ....... ........... ........ ........ ....... ....... ........ ........ ....... ... 1) 2)

TAD1240GE

TAD1241-42GE

TAD1241-42VE TWD1240VE

6 131 mm 150 mm 12,1 12,13 3 dm3 24

6 131 mm 150 mm 12,13 dm3 24

6 131 mm 150 mm 12,13 dm3 24

6 131 mm 150 mm 12,13 dm3 24

A la de derrecha 18,5:1 1-5-3-6-2-4 600-1200 1500 1500-1 -162 620 01)  /1800 /18 00-192 1920 0

A la derec echa ha 17,5:1 1-5-3-6-2-4 600-1200 1500-16201) /1800/1800-192 1920 0

A la derec recha 17,5:1 1-5-3-6-2-4 600-900 1800

A la derecha 18,5:1 1-5-3-6-2-4 600-900 21001)

1500/1800 1230 12302)

1500/1800 12302)

1800 12302)

2100 1270

  No ajustable   Peso TAD motores sin unidad de refri refrigeración geración y filtro d de e aire

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Sistema de lubricación Aceite Volumen de cambio incluyendo sustitución de tres filtros: Inst Instal alac ació ión n hori horizo zont ntal al .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... .. Presión de aceite Régi Ré gime men n iigua guall a supe superi rior or a 110 1100 0 r/mi r/min n ..... ........ ..... ..... ..... ..... ..... .... .... Rale Ra lent ntí, í, mí mín. n. .. .... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .. Calida Cal idad d de aceite aceite ... ....... ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ ...... .. Viscos Vis cosida idad d ....... ........... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ....... ....

35 litr litros os 400– 400–55 550 0 kP kPa a 175 kP kPa a Ver es espec pecifi ificac cación ión en el apart apartado ado ”Mante ”Mantenim nimien iento” to”.. Ver espe especif cifica icació ción n en el aparta apartado do ”Mant ”Manteni enimie miento nto”. ”.

Filtro de aceite Número Núme ro de unid unidad ades es ... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ... Filtro de paso total (se (se a apr prie iete te 1/ 1/2– 2–3/ 3/4 4 vue vuelt ltas as de desp spué ués s del del co cont ntac acto to)... )..... .... Filtro en derivación (se (se a apr prie ieta ta 3/ 3/4– 4–1 1 vue vuelt ltas as desp despué ués s del del co cont ntac acto to)) .... ...... .... ..

3 2 1

Bomba de aceite de lubricación Tipo Tipo ....... ........... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ ...... ..

De engran engranaj ajes es

65

 

Características técnicas

Sistema de combustible Orden de inyección Orden Orde n de inye inyecci cción ón ....... ........... ........ ........ ....... ....... ........ ........ ....... ....... ........ ........ ....... ...

11-55-33-66-22-4 4

Bomba de alimentaci alimentación ón La presión de alimentación pasado el  filt  filtro ro de comb combust ustib ible le a 100 1000 0 rr/m /min, in, mín. mín. ..... ........ ..... ..... ..... ..... ..... .. Presión de alimentación pasado el fi filt ltro ro de comb combus usti tibl ble e a ple plena na ca carg rga, a, mín. mín. .... ....... ..... ..... ..... .... ..... .....

350 350 k kPa Pa

Válvula deaper rebose Pr Pres esió ión n de ap ertu tura ra .. ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ....

400– 400–45 450 0 kP kPa a

350 350 kP kPa a

Especificaciones de combustible El combustible debe cumplir como mínimo las normas nacionales e internacionales de combustibles comercializados, comercializ ados, por ejemplo:

EN 590 (con requisitos medioambientales y de resistencia al frío adaptados a cada país)    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0

ASTM-D975-No. 1-D, 2-D JIS KK 2204

   2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Contenido de azufre: Según requisitos legales de cada país. Los combustibles de baja densidad (gasóleo urbano en Suecia y Finlandia) pueden causar una reducción aproximada de potencia del 5% y un aumento del consumo de combustible de unos 2–3 %.

Sistema de refrigeración Información Informaci ón general .................................................... .......................... ..........................

TAD1240-42GE TAD1241-42VE

TWD1240VE

Tipo Tipo ...... ........ ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... .. Presión de apertura, válvula de presión .. ...................... Volumen (motor) ........................................................ Volumen (motor+radiador y mangueras) .. . ....................

So Sobr brep epre resi sión ón,, ce cerr rrad ado o 75 kPa 20 litros 44 litros

So Sobr brep epre resi sión ón,, ce cerr rrad ado o 75 kPa 20 litros 44 litros

Te Term rmos ostat tato o de pist pistón ón 1 82°C

Term Termos osta tato to de pist pistón ón 1 75°C

1

1

Termostato

Tipo Tipo ..... ........ ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... Número de unidades .................................................. Temperatura de apertura ............................................

Filtro de refrigerante Número de unidades ..................................................

66

 

Características técnicas

Sistema eléctrico Tens Tensió ión n de s sis iste tema ma ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..

24 V

Alternador: Tens Tensió ión/ n/in inte tens nsid idad ad de co corr rrie ient nte e máx. máx. ..... ....... ..... ..... .... ..... ..... .... .... Po Pote tenc ncia ia apro aproxi xima mada da .. ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... .... .......... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ..... .. Capacidad de las baterías ....... Densidad del electrólito de la batería a +25°C: bater bat ería ía ca carg rgad ada a por por compl completo eto ..... ....... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .. la bat bater ería ía se se rrec ecarg arga a a ..... ....... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... .. *Nota. Se aplica a baterías con ácido trópico.

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

28 V V/60 /60 A 1700 1700 W 2 un unida idades des de 12 12 V conecta conectadas das en serie, serie, m máx. áx. 152 Ah 1, 1,28 28 g/ g/cm cm3 (1,24 g/cm3)* 1,2 1,24 4 g/cm g/cm3 (1,20 g/cm3)*

67

 

Notas ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

68

 

Notas .......................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

69

 

Notas ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

70

 



Yes please, I would like an operator’s manual in English at no charge.

Post or fax this coupon to:

Publication number: 7745138

Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Sweden

Name

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

Address

Fax: +46 31 545 772

Orders can also be placed via the Internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

 

Country

NB! This offer is valid for a period of 12 months from delivery of the boat. Availability after this period will be as far as supplies admit.

✂    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Ja, ich will kostenlos eine Betriebsanleitung in deutscher Sprache erhalten.

Schicken Sie den Coupon per Post oder als Fax an: Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Schweden Fax: +46 31 545 772

Publikationsnummer: 7741213        2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

Name Anschrift

Die Bestellung kann auch über das Internet erfolgen: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

Land

 

Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot für die Dauer von 12 Monaten ab dem  Lieferdatum des Bootes gilt, danach bis zum Aufbrauchen des Lagerbestandes.



Oui merci, Je souhaite recevoir un manuel d’instructions gratuit en français.

Envoyez ou faxez le bon de commande à: Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suède Fax: +46 31 545 772

Numéro de publication: 7741214 Nom Adresse

Vous pouvez également passer la commande par Internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

Pays

 

Notez que l’offre est valable pendant 12 mois à partir de la date de livrai-  son du bateau, ensuite seulement en fonction des stocks disponibles.

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

71

 



Sí gracias, deseo recibir gratuitamente un libro de instrucciones i nstrucciones en español.

Franquear o enviar fax a:

Número de publicación: 7741215

Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suecia

Nombre

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

Dirección

Fax: +46 31 545 772

El pedido puede hacerse también por internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

País

 

Nótese que el ofrecimiento vale durante 12 meses después de la fecha de entrega  de la embarcación, y posteriormente solamente mientras duren las existencias.

✂    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Sì, grazie, desidero ricevere gratuitamente gratuitamente un manuale d’istruzioni in lingua italiana.

Spedire il tagliando per posta o per fax a: Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Svezia Fax: +46 31 545 772

Public. No.: 7741216        2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

Nome e Cognome Indirizzo

L’ordinazione può essere fatta anche su Internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

 

Paese

Si ricorda che l’offerta è valida per 12 mesi dalla data di consegna dell’imbarcazio-  ne; dopo il suddetto periodo l’offerta resta valida solo in base alla disposizione della  pubblicazione in oggetto.



Ja tack,  jag vill vill kostnadsfr kostnadsfritt itt ha en instruktio instruktionsbok nsbok på svenska. svenska.

Posta eller faxa kupongen till:

Publikationsnummer: 7741211

Dokument & Distribution center Ordermottagningen ARU2, Avd. 64620 SE-405 08 Göteborg Sverige Fax: +46 31 545 772

Namn Adress

Beställningen kan även göras via internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

Land

 

Observera att erbjudandet gäller i 12 månader från båtens leveransda-  tum, därefter endast i mån av tillgång.

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

72

 



Ja graag, Ik wil kosteloos een instructieboek in het Nederlands ontvangen.

Stuur of fax de coupon naar:

Publicatienummer: 7741218

Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Zweden

Naam

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

Adres

Fax: +46 31 545 772

U kunt ook bestellen via internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

 

Land

Denk eraan dat het aanbod geldt gedurende 12 maanden na de datum  waarop de boot werd afgeleverd, daarna alleen indien nog verkrijgbaar.

✂    5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

Kyllä kiitos, haluan suomenkielisen ohjekirjan veloituksetta.

Postita tai faksaa kuponki osoitteella: Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Ruotsi Fax: +46 31 545 772

Julkaisunumero: 7741217        2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

Nimi Osoite

Tilauksen voi tehdä myös Internetissä: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

Maa

 

Huomaa, että tarjous on voimassa 12 kuukautta veneen toimituspäivä-  määrästä lukien ja sen jälkeen vain niin kauan kuin kirjoja riittää.



Sim, obrigado(a)! Gostaria de receber gratuitamente um manual de instruções em português.

Envie o talão pelo correio ou um fax para: Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suécia Fax: +46 31 545 772

Número de publicação: 7741219 Nome Endereço

A encomenda também pode ser feita através da Internet: http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

País

 

Observar que esta oferta é válida durante um período de 12 meses a contar da  data de entrega do barco. Após este período, a oferta está dependente do número  de exemplares disponíveis.

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

73

 





                             Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772

     

 

                 http://www.volvopenta.com/  manual/coupon

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

 

 

                                    



     5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

        Document & Distribution Center Order Department ARU2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Sweden

              

Fax: +46 31 545 772         



 

                        

       2        9        1        0        0        9        9        9        0        5        5        1        /        1        0        0        5        1        6        /        0        0        2        2 4

74

 

   5    3   :    7    1   :    0    1    6    0    0    2    /    5    0    /    1    1     m   o   c  .   a    t   n   e   p   o   v    l   o   v  .   w   w   w     m   o   r    f    d   e    d   a   o    l   n   w   o    D      5    1    2    1    4    7    7

 

       5        0        0        2            2        1        h      s        i      n      a      p        S

AB Volvo Penta

       5        1        2        1        4        7        7

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF