Vocales hebreo

July 31, 2018 | Author: Delvis Leon | Category: Hebrew Language, Vowel, Languages Of Israel, Philology, Languages
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: hebreo...

Description

Tabla Matres Las Matres Lectionis funcionaron en el hebreo Lectionis Caracter Nombre Uso pre-masoreta, este modo se puede ver en las muestras de los rollos del Mar Muerto. a, e, Posteriormente se formalizaron con la técnica ALEF o, i Masoreta. VAV u, o HE

a, e Es por eso incluso los Masorim (Masoretas)

IOD

i, e hebreo para ser exportado al mundo entero. Así

tenían bases sólidas para la vocalización del

La AIN  aparece en es como aparecen las NIQUDOT marcas muchas palabras y diacríticas que funcionan como vocales funciona para apoyar [TENUOT]. casi cualquier vocal, pero no fue denominada Madre Lectura. Como habíamos dicho antes, los Masorim introdujeron el uso de las vocales [TENUOT] en forma de marcas diacríticas que actualmente son llamadas Niqudot [Plural]. La palabra tenuot se refiere a vocales. Debemos conocer algunas reglas para su uso.

ESTUDIAR BIEN LAS TENUOT DE LA SIGUIENTE TABLA. FORMA DE LAS EQUIVALE A LA VOCAL EN NOMBRE DE LAS TENUOT ESPAÑOL: TENUOT              

vocal corta "a" como en 'padre' Pataj vocal corta "e" como en 'set' Segol vocal corta "i" como en 'hit' Jiriq Haser vocal corta "o" como en 'top' Qamatz Qatan* vocal corta "u" como en 'luz' Qubutz vocal larga "a" como en 'tomar' Qamatz Gadol* vocal larga "e" como en 'el' Tzere Haser vocal larga "ei" como en 'ley' Tzere Malé vocal larga "i" como en 'Israelí' Jiriq Malé vocal larga "o" como en 'sobre' Jolam Jaser vocal larga "o" como en 'pobre' Jolam Malé vocal larga "u" como en 'tú' Shuruq Silencio o vocal muy corta "e" la   Shevá segunda en 'detergente' vocal muy corta "a" como en   Jataf Fataj 'camión' vocal muy corta "e" como la   Jataf Segol primera en 'legumbre' vocal muy corta "o" como la   Jataf Qamatz primera en 'consumidor' El hebreo es un lenguage fonético, o sea, que se pronuncia como se escribe, así que al final de la lección usted será hábil para leer casi cualquier texto que

contenga las marcas diacríticas [NIQUDOT, NIQUD singular], se denominan NIQUDOT a los puntos colocados por debajo y por encima de las consonantes hebreas. En un libro o periódico moderno Israelí, las NIQUDOT son omitidas, a excepción de las palabras inusuales, donde las NIQUDOT reaparecen para recordar la pronunciación correcta de tal palabra. Después de algún tiempo de familiaridad con el lenguage, usted será capaz de omitir las NIQUDOT [MARCAS], anticipando mentalmente las TENUOT [VOCALES] apropiadas. Esencialmente el hebreo es un lenguage consonantal, con vocales colocadas entre las consonantes para auxiliar en la pronunciación. En consecuencia, es inusual para nosotros pronunciar dos consonantes juntas una después de la otra, pero cuando esto es necesario, se usa un dispositivo llamado "SHEVA" con lo que se hace una breve pausa entre ambas consonantes. Como ya mencionamos anteriormente, las TENUOT [vocales hebreas] fueron inventadas alrededor del siglo XIII de nuestra era por un grupo llamado Los MASORETAS, como una ayuda para la correcta pronunciación de la mayoría de las palabras, porque no todas las conservaron en su originalidad. Ellos inventaron un esquema con signos, para señalar las vocales (Previamente suplidas por un lector íntimamente familiaizado con los textos) explícitamente escritas por debajo y por encima del sagrado (y más tarde inalterable) texto de consonantes. Hoy en día un rollo de la Toráh [Pentatéuco: GénesisDeuteronomio ] está estrictamente escrito sin NIQUDOT y debe ser leído por un experto [o bien entrenado] lector. Dese cuenta que las NIQUDOT no necesariamente son indispensables, el pueblo de Israel satisfactoriamente lo escribió y lo leyó por alrededor de 2000 años sin haber marcado las vocales en ninguna ocasión. Esto fue posible porque algunas letras hebreas, especialmente la 'alef', 'he',  'vav' y  'iod' pueden ser usadas incluso como vocales, ya se ha hablado de esto anteriormente. Ejemplo:  Veámos la  iod para la palabra IEHUDÍ [Judío] "   " donde la primera i o d  funciona como consonante y la segunda i o d  como vocal. (El hebreo se lee de derecha a izquierda

Leer más: http://hebreofacil.webnode.es/vocales-hebreas/ Crea tu propia web gratis: http://www.webnode.es

Las vocales hebreas Los Antiguos hebreos usaron algunas consonantes para indicar sonidos vocálicos:

a, o

a,e, o (al final de palabra)

o, u e, i

En tal caso estas letras no tienen valor consonántico y se les denomina “matres lectionis”. Posteriormente cuando los masoretas añadieron el sistema vocalico, se mantuvieron las antiguas letras ( ) aunque ya no se pronuncian y “descansan” en los signos vocálicos que las preceden y se dice que quedan quiescentes. Las vocales hebreas aparecen casi siempre debajo de las consonantes. ( El hólem aparece encima).

a

e Seré gadol

i

 

Breves





Qámes

Seré

Hólem

 

 



Pátaj

Ségol

Híreq

Qámes hatuf

 

 

 

 

Hátef pátaj Abreviadas 

u

Híreq Gadol Waw Hólem Sureq

Plenas

Largas

o

Hátef segól

Hátef qámes

 

 



Qibbús  

Sewá  



 Asimismo, los numeros en el alfabeto hebreo son representados por las mismas letras del alfabeto

Veamos ahora el Alfabeto de D-os:

ñ

ñ

Presione y Siga Adelante

Como hemos dicho, originalmente el Hebreo Biblico fue escrito en Consonantes, pero creo cierta ambiguedad. Por ejemplo, de un mismo texto hebreo podriamos leer: En inglés: red, read, reed, rid, rode, rude, etc. , o en español: Ruda, Rada, Rueda, Redo, Rida, Riada, etc. Desde el 900 Antes de la Era Comun, hasta los primeros años de la Era Comun, las letras vocales fueron gradualmente agregadas para marcar los tipos de vocales. Inicialmente, cerca del 900 A.E.C. fueron agregadas al final de las palabras, mas tarde en la mitad de las palabras para ayudar a clarificar como el texto debia ser leido. Este proceso continuó hasta el final del 2do. Templo. Este cambio pudo haber sido pronto porque después del exilio de Babilonia el pueblo Judio hablaba ya Arameo. Así , ellos quisieron marcar las vocales para asegurar la adecuada pronunciación. Finalmente, alrededor del 600-900 E.C. los eruditos judí os (Masoretas) desarrollaron un sistema de puntuación vocal para señalar la exacta pronunciación fluida esta por la tradición oral. Esta puntuación no malogr ó en nada el texto original que ellos recibieron. Asi estos puntos fueron colocados debajo y encima de las consonantes originales. Este sistema de puntuacióm masoretica es el sistema vocal que estamos estudiando. Nuestro Hebreo Biblico está basado en el Texto Masoretico.

Jolam

Oh

Jolam

Oh

Shuruk

U

Kubutz

U

Sh'va

U o Silente

Tzeyreh

Ey - E

Segol

Eh

Jataf segol

Eh

Jataf pataJ

 Ah

Kamatz

 Ah

Jataf kamatz Pataj

Oh  Ah

Kamatz katan

Oh

Shirik

i

 Ahora Si, sigamos aprendiendo mas hebreo....CLICK

Copy Rights Shalom Haverim Org. New York 5763

Correos: [email protected] Copy Rights © Shalom Haverim Org

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF