Vocabulario policial

June 18, 2016 | Author: A vueltas con ELE | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Vocabulario de términos policiales...

Description

ESPAÑOL

INGLÉS

FRANCÉS

A AAC (Arancel Aduanero Común) abogacia (f) abogado (m), letrado (m), defensor (m) abrogar absolver abusivo abuso (m) de confianza abuso de derecho accidente (m) acción (f)

CCT (Common Customs Tariff ) TDC (Tarif Douanier Commun) pleading plaidoirie defense lawyer, solicitor, defense attorney avocat

repeal/to, abrogate/to discharge/to improper breach of trust misuse of law accident, car crash action, act, lawsuit, trial, prosecution, claim acción punible penal offence, criminal offence acecho (m), ronda (f) to act as lookout acera (f) pavement (UK), sidewalk (US) acólito (m) assistant, associate aconchabarse con debauch/to acosar, acorralar track/to down, to hunt down acreditación clearance acreditar, dar cartas credenciales gain/to credit acribillar stab/to, to knife someone acta (m) instrument, deed, title, proof in writing, bill summon, record, register acta de excarcelacion (m) discharge actividades de terrorismo que atenten crimes committed in the course of terrorist contra la vida activities against life acto fraudulento fraudulent act acto ilícito wrongful act acto procesal procedural documents actos delictivos offences actuar order/to proceedings to be taken against someone, to draw up a deed acuerdo amistoso / avenencia (sin out of court settlement / amicable intervención de los tribunales) arrangement acusacion (f) indicment, charge acusación (f) indictment, arraignment acusado defendant adjunto (m), auxiliar, suplente deputy administracion publica (f) administration administraciones aduaneras customs administrar dispense/to justice, to administer justice admisible adormidera (f) aduana (f) aduanas de inclusión

admissible opium poppy customs

aduanas de ultimación

Descargado en www.infopolicial.com

abroger acquitter abusif abus (m) de confiance abus de droit accident (m) action acte punissable guet (faile le) trottoir acolyte acoquiner traquer habilitation accréditer larder acte écrou (levée d') activités de terrorisme portant atteinte à la vie acte frauduleux faute, tort, acte illicite actes de procédure infractions instrumenter arrangement / accord à l'amiable réquisitoire accusation (f) accusé adjoint administration administrations douanières justice (rendre la) recevable pavot douane bureaux de douane de placement bureaux de douanes d'apurement

agente (m) agente (m), guardia de orden publico (m) agente de aduana agente maritimo agente receptor distribuidor agentes de Europol debidamente habilitados aglomeracion, agrupacion agobiador agredir agregar agrupamiento agrupamiento de mercancías ahogamiento (m) ajusticiar alcalde (m) alcalde adjunto (m) alegacion de falsedad (f) alegatos de las partes Alferez Alferez Alferez de Fragata

police force constable (UK), patrolman (US)

autorité (agents de l') agent de police

customs broker (agent)

commissaire (agent) en douane

shipping agent break bulk agent empowered Europol officials

agent maritime dégroupeur agents habilités

crowd gathering, mob overwhelming assault/to second/to to bulking (operations in a single accounting entry) groupage freight drowning enforce/to Mayor mayor or his deputy acting as registar plea (of forgery), writing down parties' pleading 2nd Lieutenant Pilot Officer

attroupement accablant agresser détacher regroupement groupage noyade exécuter maire officier d'état-civil inscription en faux conclusions des parties Sous-Lieutenant Sous-Lieutenant Einsegne de Vaisseau 2 classe

Alferez de Navío

Sublieutenant

Einsegne de Vaisseau 1 classe

alias

alias

alijo (m), droga (f) almacen almacenista Almirante alojamiento, introducción manual de un cartucho en la recámara o en un ~ especial

shit, drugs, narcotics, junk, dope warehouse warehouse keeper Admiral loading recess, manual insertion of a round into the chamber or a ~ ~

alto (m) alza (m) alzar los sellos amenazar ametrallar amnistia amordazar amueblado

stop “freeze!” backsight remove/to the seals threaten/to machine-gun/to amnesty gag/to residential hotel, rooming house (US), lodgings barrels, smooth-bore ~ barrels, rifled criminal record parking stateless person

alias; nom d'emprunt; nom usité; surnom came magasin entrepositaire Amiral logement, introduction manuelle de la cartouche dans la chambre/un ~ prévu à cet effet halte hausse lever les scellés menacer mitrailler amnistie bailonner garni (hôtel)

ánima lisa ánima tirada antecedentes penales (m) aparcamiento (m) apátrida

Descargado en www.infopolicial.com

canon, à ~ lisse canon, à ~ rayé casier judiciaire stationnement apatride

aplicar aprehender, coger aproximación de las legislaciones

implement apprehend/to, arrest/to harmonisation of legislation

apuñalar, acuchillar archivar argot (m), jerga (f) arma (m) arma de fuego automática arma de fuego corta arma de fuego de repetición arma de fuego de un solo tiro arma de fuego larga arma de fuego portátile arma de fuego semiautomática armas de guerra armero armiño arramblar con arrebatar arrepentimiento arrepentirse arresto arresto domiciliario

stab/to drop a case/to slang weapon, arm automatic firearms short firearm repeating firearm singleshot firearm long firearm small arms semi-automatic firearm weapons of war dealer ceremonial robe of magistrate round/to up embezzle/to repentance repentance, remorse arrest house arrest

artificiero (m), tedax ascender asesinar asesor (m) asignatura potestativa (f) asistencia judicial asistencia judicial, cooperación judicial

bomb expert promoted/to be kill/to, slaughter/to assessor optional subject legal assistance judicial collaboration

asociación de delincuentes

conspiracy or association

asunto (m), causa (f) case atentado (m) bomb attack atentado contra las buenas sexual assault costumbres, contra la honestidad (m) atestado atestado (m), acta (m), diligencia (f) atraco (m) atropello (m), choque (m) audiencia (f) audiencia de lo criminal (f) auto de prision preventiva (m) auto/orden de comparecencia autopsia (f) autoridad (f)

police report armed robbery bumping, grazing Court hearing jury court, assizes , assize Court, the Crown Court committal order writ of summons autopsy, post mortem examination authority

Descargado en www.infopolicial.com

appréhender rapprochement des législations poignarder classer argot arme arme à feu automatique arme à feu courte arme à feu répétition arme à feu à un coup arme à feu longue arme à feu portative arme à feu semi-automatique armes de guerre armurier hermine rafler extorquer repentir repentir (se) arrestation assignation à domicile, arrêt domiciliaire artificier grade (monter en) abattre assesseur option (matière à) entraide judiciaire entraide judiciaire entente ou association de malfaiteurs affaire de police attentat moeurs (attentat aux)

constat procès-verbal hold-up accrochage (m) audience assisses mandat de dêpôt citation à comparaître autopsie autorité

autoridad parental / patria potestad autoridades encargadas de la persecución penal autorización averia (dcho mercantil de navagación)

authority of the parents criminal investigation authorities authorization damage

autorité parentale autorités chargées de poursuites pénales autorisation avarie

averia gruesa averia simple avocacion ayuntamiento (m), alcaldía (f)

general average particular average evocation town hall

avarie grosse avarie particulière evocation mairie

bullet explosive bullet ammunition with penetrating projectiles jacketed projectile with penetrating hard core ammunition with incendiary projectiles

balle dum dum munition à balles perforantes munition à balles perforantes

B bala (f) bala explosiva (f) bala perforante, municiones con balas blindadas de núcleo duro perforante balas incendiarias, municiones con ~ ~ balistico bancarrota (f), quiebra (f) banco de testigos banda, organizaciones delictivas bandidaje (m), delincuencia organizada (f) beneficio de justicia gratuita bienes gananciales (m) bigamo (m) birlar, escamotear blanco (m) blanquear blanqueo de dinero blanqueo de dinero bombero (m) botin (m), presa (f) bribón (m) Brigada Brigada Brigada brigada (f) brigada móvil de la policía bufete (m), estudio (m), notaria (f) bulto burdel (m)

balistics bankrupcy witness box criminal gang / organisation organized crime legal aid acquest bigamis swindle/to target launder/to, money laundering money laundering

balles incendiaires, munition à ~ balistique banqueroute, faillite barre oraganisation criminelle banditisme

squad, unit, team flying squad lawyer's firm package brothel, whorehouse

assistance judiciaire gratuite acquet bigame filouter cible laver de l'argent blanchiment de capitaux; blanchiment de l'argent blanchement de capitaux pompier butin faisan Adjutant Adjutant Premier Maître brigade< brigade mobile etude colis bordel

Lance Corporal sergeant galley-sergeant Corporal Leading Rating

Caporal brigadier garde chiourne Caporal-Chef Quartier Maître de 1ère classe

money laundring fireman receip of a crime, profit of a crime crook Warrant Officer class II

C Cabo cabo (m) cabo de varas (m) Cabo Primero Cabo Primero

Descargado en www.infopolicial.com

Cabo Segundo

Quartier Maître de 2ème classe

cacheo (m) cadaver (m) calibre calidad (f) calificaciones de irregularidades calificar camionaje (acarreo) cancilleria (f) cañamo (m), hachis (m) Capitán Capitán Capitán de Corbeta Capitán de Fragata Capitán de Navío Capitán General Capitán General Capitán General carcel (f), prision (f) carcelero (m) carcelero (m), alcaide (m) carencia (f) carga (cargamento) carga (f), cargo (m), puesto (m), empleo (m) carga de regreso (para volver) carga en puente (cubierta) carga incompleta cargador cargador cargo de la prueba (m) carnet (m), documento nacional de identidad (m) carnet de conductor (m)

pat-down (UK), frisk (US) corpse calibre qualification, capacity definition of irregularity term/to, to charge cartage (pick up & delivery) Ministry of Justice hachish Captain Flying Lieutenant Lieutenant Com-mander Commander Group Captain Admiral of the Fleet Field Marshal Marshal of the RAF jail, prison warder prison warden lack of assets loading (load) contribution, dependents, costs, charge

palpation cadavre calibre qualité qualifications d'irrégularités qualifier camionnage chancellerie hachisch Capitaine Capitaine Capitaine de Corvette Capitaine de Fregate Capitain de Vaisseau

return cargo deck cargo part load loading device shipper burden of proof identity card

chargement de retour pontée chargement partiel chargeur chargeur charge de la preuve identité, (carte d')

drivng licence (UK), driver's licence (US)

permis de conduire

carta de credito carta de porte carterista, ratero (m), descuidero (m)

lettre of credit consignment note pickpocket, dipper

lettre de credit (accréditif) lettre de voiture voleur à la tire

cartucho cartucho (m) casa de citas (f) casacion (f)

round [sic] cartridge hotel used as a call-house, brothel cassation, reversal, Case stated on point of law cartridge case punishment proceedings suit, actin, trial, case trustee, executor ECE (European Convention on Extradition)

cartouche cartouche hotel de passe cassation

casquillo (m) castigo (m), pena (f) causa causa (f), proceso (m) causahabiente (m), sucesor (m) CEE = convenio europeo de extradición

Descargado en www.infopolicial.com

Maréchal de France prison gardien de prison geôlier carence chargement charge

douille châtiment procédure ouverte cause ayant cause Convention européenne d'extradition

centinela (m) cerrajero (m) certificado de A.P. (m) certificado de aceptacion de expedicion certificado de origen certificado de penados o de antecedentes penales certificado de transporte chaleco antibalas (m) chantaje (m) chantajista cheque (m) cheque cruzado (m) cheque sin fondos (m) chirona, sombra (f), talego (m) chivato (m) chulo (m), rufian (m), macarra (m) ciclomotor circunscripcion (f) circunstancias agravantes CIREA: Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Asilo CIREFI

citación citar citar clamor (m) clandestino, polizon (m) clavija (f), clavillo (m) cleptomania (f) cleptomano (m) coacusado (m) coartada (f) coautor (m) co-cargar codigo (m) código aduanero código procesal coger en falta Comandante Comandante comisaria (f) comisario (m) comisión rogatoria

stationary duty/to be on locksmith criminal record sheet forwarders certificate of receipt

factionnaire serrurier casier (extrait de) attestation de prise en charge

certificate of origin extracts from court or police records

certificat d'origine extraits de casier judiciaire

forwarders certificate of transport bulletproff vest blakmail blackmailer cheque (UK), check (US) crossed cheque without conver, dud cheque, NSF (not sufficient funds) jug, clink, nick (London) sneak, police informer, informant pimp, procurer

certificat de transport pare-balles (gilet) chantage chanteur (maître) chèque chèque barré chèque sans provision

police area aggravating circumstances CIREA: Centre for Information, Discussion and Exchange on Asylum

trou, taule mouchard maquereau, barbeau, souteneur

circonscription circonstances aggravantes CIREA Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière d'asile CIREFI Centre d'info, de réflex. Centre for Information, Discussion and Exchange on the crossing of borders and et d'échange sur les questions de franchissement des immigration frontières extérieures et d'immigration summons to appear, subpoena mandat de comparution sue/to, to prosecute traduire en justice to summon citer outcry clameur clandestine, stowaway clandestin stop pin, keeper pin goupille kleptomaniac kleptomanie cleptomaniac cleptomane co-defendant co-accusé alibi alibi co-author, joint author, associate co-auteur co-load co-charger code code customs code Code des douanes code or rules of precedure code de procédure catch somabody out/to défaut (prendre en) Major Commandant Squadron Leader Comman-dant police station (UK), precinct (US) commisariat superintendent commisaire rogatory letter commission rogatoire

Descargado en www.infopolicial.com

comision rogatoria (f) comision sobre flete comisionar Comité de Política Aduanera

rogatory commission freight commission comission to Customs Policy Committee

comparecencia (f) comparecer ante los jueces competencia (f) competencia jurisdiccional plena

appearance, summon appear/to before the Court comperence, jurisdiction, powers unlimited jurisdiction

compilación compilacion (f), compendio (m) complicar cómplice complicidad complot (m), conspiracion (f) comprobacion (f) compromiso de averia con conocimiento de causa con vicio de forma concertación condecorar condecorar con condena condena condicional (f) condena en rebeldia (f) condenas condiciones de conferencia conexión confesion (f), declaracion (f) confesion (f), declaracion (f) confidencial confidente (m), chivato (m) confiscación, incautación confiscar confiscar judicialmente, embargar, decomisar conminacion (f), intimacion (f), orden terminante (f) conmutar conocimiento conocimiento aéreo conocimiento directo consentimiento consigna consolidador (agrupador)

commission rogatoire commission sur frêt mandater Comité de Politique Douanière

comparution barre (paraître à la) compétence compétence de pleine juridiction compilation compilation compendium of laws, case book recueil des lois mix/to someone up, to involve somebody mêler in something accomplice complice complicity coréité, complicité conspiracy, plot, scheme complot control vérification average bond compromis d'avarie knowingly en connaissance de cause not complying with the requirements of informe (acte) the law concertation concertation award/to a medal (poli. adm.) to issue a médailler badge to decorate/to, confer/to décorer conviction condamnation delay, stay of proceedings, suspended sursis sentence judgment by default jugement prononcé / arrêt par défaut convictions condamnations conference terms conditions de la conférence related cases connexité admission aveu full confession aveux complets diffusion restreinte informer, informant, copper's nark, stool indicateur pigeon, grass seizure saisie confiscate confisquer guarantee/to gager order of the court

injonction

commute/to bill of lading (b-l) air waybill through bill of lading consent slogan consolidator (groupage agent)

commuer connaissement lettre de transport aérien connaissement direct consentement mot d'ordre groupeur

Descargado en www.infopolicial.com

constancia documental constancia documental consulta o junta de jueces (f) contabilidad de existencias y otras escrituras container completo contenedor de grupaje contenido contrabando Contralmirante contraste (m), sello (m) contribuir contro reembolso control (m), puesto de inspeccion (m)

audit log reports consultation, private sitting stock records or other accounts full container load (fcl) lcl (less than container load) contents smuggling Rear Admiral stiletto be a party to cash on delivery (cod) road block

Convención para la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales

Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms

copia (f), traslado (m) copia autenticada cornudo (m) Coronel Coronel corredor corredor de seguros corromper, depravar, pervertir un menor de edad corrupción # soborno costas (f) costumbre (f), hàbito (m) cotejo Crimen de guerra de atacar bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra Crimen de guerra de atacar bienes protegidos Crimen de guerra de atacar lugares no defendidos Crimen de guerra de atentados contra la dignidad personal Crimen de guerra de causar deliberadamente grandes sufrimientos

first authentic copy certified copy cuckold, deceived husband Colonel Group Captain broker insurance broker abduct/to a juvenile corruption # bribing costs, expenses inurement, tolerance connections War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions

procès-verbaux rapports délibéré comptabilité matières et autres écritures conteneur complet conteneur de groupage contenu Contre-Amiral poinçon concourir contre-remboursement barrage routier Convention de Rome sur la sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales grosse d'un contrat copie certifiée conforme cocu Colonel Colonel courtier courtier d'assurance détourner un mineur

corruption dépens, frais de procès accoutumance (f) recoupement Attaque contre des biens ou des personnes utilisant les signes distinctifs prévus par les Conventions de Genève War crime of attacking protected objects Attaque contre des biens protégés War crime of attacking undefended places Attaque contre des localités non défendues War crime of outrages upon personal Atteintes à la dignité de la dignity personne War crime of wilfully causing great Fait de causer suffering intentionnellement de grandes souffrances War crime of excessive incidental death, Attaque causant incidemment Crimen de guerra de causar injury, or damage des pertes en vies humaines, incidentalmente muertes, lesiones o des blessures et des daños excesivos dommages excessifs Crimen de guerra de causar la muerte War crime of killing or wounding a person Fait de tuer ou de blesser une hors de combat personne hors de combat o lesiones a una persona que esté fuera de combate

Descargado en www.infopolicial.com

Crimen de guerra de cometer War crime of outrages upon personal atentados contra la dignidad personal dignity

Atteintes à la dignité de la personne

Crimen de guerra de condenar o ejecutar sin garantías judiciales

War crime of sentencing or execution without due process

Crimen de guerra de denegación de un juicio justo Crimen de guerra de denegar derechos o acciones a los nacionales de la parte enemiga Crimen de guerra de deportación o traslado ilegales Crimen de guerra de desplazar a personas civiles Crimen de guerra de destrucción y apropiación de bienes Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo Crimen de guerra de destruir bienes del enemigo o apoderarse de bienes del enemigo Crimen de guerra de detención ilegal

War crime of denying a fair trial

Condamnations ou exécutions en dehors de toute procédure régulière Violation du droit à un procès équitable Déni de droits ou d’action à des ressortissants de la partie adverse Déportation ou transfert illégal

Crimen de guerra de dirigir ataques contra bienes o personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra Crimen de guerra de dirigir ataques contra la población civil Crimen de guerra de dirigir ataques contra la población civil Crimen de guerra de dirigir ataques contra objetos de carácter civil Crimen de guerra de dirigir ataques contra objetos protegidos Crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes en una misión de mantenimiento de la paz o de asistencia humanitaria

War crime of depriving the nationals of the hostile power of rights or actions War crime of unlawful deportation and transfer War crime of displacing civilians War crime of destruction and appropriation of property War crime of destroying or seizing the enemy’s property

Déplacement de personnes civiles Destruction et appropriation de biens Destruction ou saisie des biens de l’ennemi

War crime of destroying or seizing the enemy’s property

Destruction ou saisie des biens de l’ennemi

War crime of unlawful confinement

Détention illégale

War crime of attacking objects or persons Attaque contre des biens ou des personnes utilisant les using the distinctive emblems of the signes distinctifs prévus par les Geneva Conventions Conventions de Genève War crime of attacking civilians Attaque contre des personnes civiles War crime of attacking civilians Attaque contre des civils War crime of attacking civilian objects War crime of attacking protected objects War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission

War crime of attacking personnel or Crimen de guerra de dirigir ataques contra personal o bienes participantes objects involved in a humanitarian en una misión de mantenimiento de la assistance or peacekeeping mission paz o de asistencia humanitaria Crimen de guerra de embarazo forzado

War crime of forced pregnancy

Descargado en www.infopolicial.com

Attaque contre des biens de caractère civil Attaque contre des biens protégés Attaque contre le personnel ou des biens employés dans le cadre d’une mission d’aide humanitaire ou de maintien de la paix Attaque contre le personnel ou des biens employés dans le cadre d’une mission d’aide humanitaire ou de maintien de la paix Grossesse forcée

Emploi d’armes, de projectiles ou matériels ou de méthodes de combat énumérés à l’annexe au Statut

Crimen de guerra de emplear armas, proyectiles, materiales o métodos de guerra enumerados en el anexo del Estatuto

War crime of employing weapons, projectiles or materials or methods of warfare listed in the Annex to the Statute

Crimen de guerra de emplear balas prohibidas Crimen de guerra de emplear gases, líquidos, materiales o dispositivos prohibidos Crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas Crimen de guerra de esclavitud sexual

War crime of employing prohibited bullets Emploi de balles prohibées

Crimen de guerra de esterilización forzada Crimen de guerra de hacer padecer hambre como método de guerra Crimen de guerra de homicidio Crimen de guerra de homicidio intencional Crimen de guerra de matar o herir a traición Crimen de guerra de mutilaciones Crimen de guerra de no dar cuartel Crimen de guerra de obligar a participar en operaciones bélicas Crimen de guerra de obligar a servir en fuerzas enemigas Crimen de guerra de prostitución forzada Crimen de guerra de saquear Crimen de guerra de someter a experimentos biológicos Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos Crimen de guerra de toma de rehenes

War crime of employing prohibited gases, Emploi de gaz, liquides, liquids, materials or devices matières ou procédés prohibés War crime of employing poison or poisoned weapons War crime of sexual slavery

Emploi de poison ou d’armes empoisonnées Esclavage sexuel

War crime of enforced sterilization

Stérilisation forcée

War crime of starvation as a method of warfare War crime of murder War crime of wilful killing

Fait d’affamer des civils comme méthode de guerre Meurtre Homicide intentionnel

War crime of treacherously killing or wounding War crime of mutilation War crime of denying quarter War crime of compelling participation in military operations

Fait de tuer ou de blesser par traîtrise Mutilation Déni de quartier Fait de contraindre à participer à des opérations militaires

War crime of compelling service in hostile Contrainte de servir dans les forces forces d’une puissance ennemie War crime of enforced prostitution Prostitution forcée War crime of pillaging War crime of biological experiments

Pillage Expériences biologiques

War crime of medical or scientific experiments War crime of taking hostages

Expériences médicales ou scientifiques Prise d’otages

Crimen de guerra de tortura War crime of torture Crimen de guerra de tratos crueles War crime of cruel treatment Crimen de guerra de tratos inhumanos War crime of inhuman treatment

Torture Traitements cruels Traitement inhumain

Crimen de guerra de utilizar a War crime of using protected persons as personas protegidas como escudos shields Crimen de guerra de utilizar de modo War crime of improper use of the indebido los emblemas distintivos de distinctive emblems of the Geneva Conventions los Convenios de Ginebra

Utilisation de boucliers humains Utilisation indue des signes distinctifs prévus par les Conventions de Genève

Crimen de guerra de utilizar de modo indebido una bandera blanca

Utilisation indue d’un pavillon parlementaire

War crime of improper use of a flag of truce

Descargado en www.infopolicial.com

Crimen de guerra de utilizar de modo War crime of improper use of a flag, insignia or uniform of the hostile party indebido una bandera, insignia o uniforme del enemigo Crimen de guerra de utilizar de modo War crime of improper use of a flag, indebido una bandera, una insignia o insignia or uniform of the United Nations un uniforme de las Naciones Unidas

Utilisation indue du drapeau, des insignes ou de l’uniforme de l’ennemi Utilisation indue du drapeau, des insignes ou de l’uniforme des Nations Unies

Crimen de guerra de utilizar, reclutar o War crime of using, conscripting or alistar niños en las fuerzas armadas enlisting children

Utilisation, conscription ou enrôlement d’enfants

Crimen de guerra de violación War crime of rape Crimen de guerra de violencia sexual War crime of sexual violence

Viol Autres formes de violences sexuelles Apartheid

Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of apartheid apartheid Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of murder asesinato Crime against humanity of deportation or Crimen de lesa humanidad de forcible transfer of population deportación o traslado forzoso de población Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of enforced desaparición forzada de personas disappearance of persons Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of forced embarazo forzado pregnancy Crime against humanity of imprisonment Crimen de lesa humanidad de encarcelación u otra privación grave or other severe deprivation of physical liberty de la libertad física Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of enslavement esclavitud Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of sexual slavery esclavitud sexual Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of enforced esterilización forzada sterilization Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of extermination exterminio Crimen de lesa humanidad de otros Crime against humanity of other actos inhumanos inhumane acts Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of persecution persecución Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of enforced prostitución forzada prostitution Crimen de lesa humanidad de tortura Crime against humanity of torture

Meurtre Déportation ou transfert forcé de populations Disparition forcée Grossesse forcée Emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté physique Réduction en esclavage Esclavage sexuel Stérilisation forcée Extermination Autres actes inhumains Persécution Prostitution forcée Torture

Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of rape violación Crimen de lesa humanidad de Crime against humanity of sexual violence violencia sexual crimen tremendo (m), delito grave (m) offence

Autres formes de violences sexuelles forfait

Crímenes de guerra Crímenes de lesa humanidad criterios de imputabilidad

Crimes de guerre Crimes contre l' humanité élément moral

War crimes Crimes against humanity mens rea

Descargado en www.infopolicial.com

Viol

cruz de la legion de honor (f) cuartel (m) cuartel general (m) cuchilla (f) cuenta corriente (f) cuerpo nacional de supervisión cuestión prejudicial culpa (f) cumplimiento de una pena cúmulo entre sanciones administrativas comunitarias y sanciones penales nacionales

Cross of the Legion of Honour barracks headquarters blade current account national supervisory body preliminary ruling misbehaviour, delinquency, offence execution of penalty cumulation of administrative penalties and national criminal penalties

honneur (croix d') caserne quartier général lame de couteau compte courant autorité de contrôle nationale renvoi préjudiciel faute exécution de la peine cumul entre sanctions administratives communautaires et sanctions pénales nationales

dación dactiloscopia (f) dañar, perjudicar daño (m), perjuicio (m) daños y perjuicios (m) dar el alto dar el golpe de gracia dar el visto bueno dar parte, hacer un atestado, levantar acta, multar de buena fe de consultas de mala fama deber oficial decapitar decisión # auto decisorio declaración declaracion de aduana declaración jurada (f)

dation, conferring dactyloscopy, typing damage/to damages claim, damages warning shot finishing stroke examined and passed on draw/to up a report, draw/to up a crime report bona fide consulting barrister ill-famed duty behead/to decision # order decisive oath declaration customs entry sworn statement

dation dactyloscopie endommager dégâts intérêts (dommages et) sommation (tir) grâce (coup de) vu et transmis dresser un Procès-Verbal

declaracion jurada (f) declarante declarar ante la justicia declarar contra declinatoria (f) decomiso, comiso, embargo, confiscación decreto (m), edicto (m)

statement bailor, surety, witness, deponent give/to evidence, testify/to report/to to charge declinatory confiscation

D

decree, edict, executive order, writ, warrant defecto de presentación en aduana de failure to present goods to customs ls mercancías defender plea/to, put the case for the defence/to defensa (f) defence defraudar defraud/to degradacion (f) defacement dejado al embarque short shipped

Descargado en www.infopolicial.com

avocat conseil mal famé fonction décapiter décision # ordonnance décisoire (serment) déclaration déclaration en douane serment (déposition sous la foi du) déclaration déposant déposer en justice charger un accusé déclinatoire confiscation décret défaut de présentation en douanes des marchandises défendre défense frauder dégradation quantité non embarquée

dejarse engañar por... delacion (f), denuncia (f) delator (m) delegacion de hacienda (f) deliberadamente, con dolo delictivo delictivo delincuente delito (m) delito de fuga (m) delitos contra la propiedad demanda (f), recurso (m) demandante, querellante demandar demandar demandar en justicia denegacion (f) denegacion (f) denegacion de paternidad (f) denuncia denuncia (f), querella (f) denunciar deposición (f), declaración (f) depósito (m), morgue depósito (m) depósito de aduana depósito de munición derecho (m) derecho a la posesión inmediata de la herencia derecho canonico (m) derecho civil (m) derecho consuetudinario (m) derecho de sucesión derecho mercantil (m) derecho penal (m) derecho politico (m) derechohabiente derechos de aduana derechos de arancel (m) derechos de puerto derechos del individuo derogar desarmar desautorizacion (f) descarga descarga (f) descripción descuento descuidero

taken in/to be denunciation informar, (balance): nark Treasury (the) intention - intentionally

dupé (être) délation délateur trésorerie intention, préméditation intentionnellement criminal délictueux illegal, unlawful, wrongful illégal, contraire à loi offender délinquant either way offence délit failure to report an accident fuite(délit de) crimes against property délits contre propriété request, suit requête plaintiff, complainant plaignant request/to, ask/to, claim/to demander apply to for postuler bring an action/to, sue+to, set in motion/to actionner

denial, refusal nonsuit fatherhood denial crime report report/to, inform/to crime report, statement, testimony mortuary car pound bonded warehouse magazine law

cannon law civil law common law law of canons, law of inheritance commercial law criminal law constitutional law rightful claimant, beneficiary customs duties customs duties harbour dues rights of individuals depart/to from custom, derogate/to disarm/to disavowal unloading discharge, volley freight rebate a thief who commits thefts in cars

Descargado en www.infopolicial.com

déni débouté désaveu de paternité dénonciation des faits plainte dénoncer déposition morgue fourrière entrepôt de douane magasin droit saisine (jur) droit canon droit civil droit coutumier droit de succession droit commercial droit pénal droit constitutionnel ayant droit droits de douane douane (droits de) droits de port droits de l'individu déroger désarmer désaveu d'un mandataire déchargement décharge d'arme à feu signalement ristourne (sur frêt) roulottier

desembolso desembriaguez (f) desenvainar desertor desestimar desfalco

deshabilitar, descapacitar

disbursement sobering process, sobering up pull out/to deserter dismiss/to, reject/to misappropriation of monnies # wrongful retention of monnies # misapplication of monnies commit/to proceedings, to another court

desistimiento (m), renuncia (f) desistir desistirse despacho a libre práctica despacho de aduana despacho de busca domiciliaria desposeer, despojar desposeimiento (m) desterrar, exiliar destituir

débours dégrisement dégainer déserteur débouter perception indue de fonds # rétention indue de fonds # détournement de fonds dessaisir un Tribunal

withdrawal, waiver deprive/to decide/to not to proceed with the case release for free circulation customs clearance search warrant dispossession commital proceedings banish/to, exile/to dismiss/to, discharge/to, remove/to from office desvalijar, saqueo (m) rifle/to, burgle/to desvalijo (m), atraco (m) robbery detective (m) private detective detención detention detencion (f) o arresto preventivo (m) detention under remand, remand

dévaliser détroussement détective détention détention préventive

detencion policial (f) detener detener en prision preventiva detener, arrestar deudor (m) devolución en tránsito

garde à vue détenir dépôt (écroué au) arrêter débiteur renvoi en transit

dietas (f) dietas (f) dietas (f) difamar, disfamar diligencia

police detention, custody detain/to, keep/to in detention commit/to to prison, emprison/to to arrest debtor transit of a person (people residing without autorisation) allowance expenses fees slander/to, libel/to care - duty of care

diligencia de la prueba diputado (m) Dir. 91 /477 direccion (f) director general de policía disculpar, excusar disparador (m) Disposición de creación de ficheros

investigation representative, delegate Dir. 91 / 477 direction National Police Commissioner clear/to someone of a crime trigger order opening a data file

disposiciones arancelarias Dispositivo de Carga Unitaria distrito (m), partido judicial (m)

tariff regulations unit load device (uld) district

Descargado en www.infopolicial.com

désistement dessaisir dessaisir (se) mise en libre pratique dédouanement mandat de perquisition dessaisir du droit de dessaisissement exiler destituer

indemnité (frais) frais (indemnités) vacation (hororaires) diffamer diligence - obligation de diligence acte d'instruction député Dir. 91 / 477 direction directeur général de police disculper détente instruction de création de fichiers dispositions tarifaires système pour unité de charge arrondissement

doble incriminación documento falso (m) dolo (m), fraude (m) donación (f) dosis (f) droga de síntesis drogadicto (m)

double criminality false document, forged document fraud, dolus malus gift, bestowal, donation dose, a shot, a fix synthetic drug drug addict

double incrimination faux document dol don dose drogue de synthèse drogué

ejecutorio el fraude (cometer), fraudulento elucidar, dilucidar eludir el pago de derechos emancipar embargar, intervenir embargo (m) embargo (m), comiso (m) embargo de bienes litigiosos embargo de frutos pendientes embargo, confiscación, decomiso, comiso embargo/intervención preventivo (m) embarque emboscada (f) embriagarse, emborracharse embriaguez (f) embrollar, liar emigrado (m) emitir sentencia, fallar empadronar, hacer el censo emplazar, citar

enforceable, operative fraud, swindling clear up/to, elucidate/to, solve/to evasion of duties emancipate/to, manumit/to seize/to stop/to payment of seizure attachment pendente lite distraint by seizure of crops seizure of, distress of

exécutoire fraude elucider éluder le payment des droits emanciper saisir opposition à un chèque saisie saisie-revendication (jur) saisie-brandon (jur) mainmise

seizure for security shipment (on board) ambusch, trap get drunk/to drunkenness haggle/to, quibble/to immigrant deliver/to a sentence take/to the census, to record commit for trial/to, committal proceedings

saisie conservatoire embarquement guet-apens enivrer (s') ebriété chicaner emigré jugement (prononcer un) recenser déférer à un tribunal

empleado excedente (m) empleado público emprender una acción judicial en flagrante, in fraganti

unattached/to be

disponibilité (en)

institute/to proceedings in flagrante delicto (lat.)," red handed", in the act absentia/to by default transit deranged, lunatic, insane, unhinged commital to goal imprison/to, to send to gaol entrust/to a judge with

engager des poursuites délit (flagrant)

E

en rebeldia en rebeldia en transito enajenado (m) encarcelamiento (m) encarcelar encargar de instruir el sumario a un juez encargar, someter un asunto a un tribunal encasquillar enchiquerar, meter en la carcel encubridor (m), receptador (m), perista encubrimiento (m)

refer/to a matter to a court

défaut (par) jugement par défaut en transit aliéné ecrou incarcérer instruction (charger un juge de l’) saisir un tribunal d'une affaire

jam/to find/to him out receiver, handler of stolen goods

enrayer griller un voleur receleur

receiving, handling stolen goods

recel

Descargado en www.infopolicial.com

endoso (m) enfundar engañar engañar entrada entrega entrega a domicilo entrega vigilada entregar envenenar enviar al juez, a los tribunales envio envío de carga por lotes envio mixto escalar, trepar por escalon (m), grado (m) escandalo nocturno (m) escolta escribania (f), secretaria (f) escribano (m) escribano (m) escrito de demanda escrito que deberá ser aprobado por la autoridad jerárquica escucha telefónica (f) espacio disponible espada (f) espadista espiar esposas (f), grilletes (m) establecimiento penitenciario estadista Estado miembro requirente # requerido estafa (f), timo (m) estafa (f), fraude (m) estafador (m), timador (m) estafar

endorsement put/to one's revolver back deceive/to fool/to, swindle/to

endos rengainer abuser duper entrée surrender remise domicile delivery livraison a domicile controlled deliveries livraisons surveillées hand/to over someone to livrer poison/to empoisonner remand/to a case to the court juge (renvoyer devant le) consignment (shipment) envoi part load consignment envoi de détail mixed consignment envoi mixte climb/to escalader grade, steps echelon disturbance tapage nocturne escort escorte record office of court greffe secretary of the court greffier swornin solicotor, bailiff huissier, officier ministériel document instituting proceedings acte introductif d'instance written reasoned statement approved by écrit visé par l'autorité the authority hiérarchique telephone tapping, wire tap ecoutes loading space espace disponible sword glaive burglar casseur spy/to espionner handcuffs menottes penal institution établissement pénitentiaire stateman homme d’Etat applicant member state # member state état membre requérant # applied to requis swindle, fraud escroquerie fraudulent conversion carambuille swindler, crook escroc cheat/to, swindle/to, cozen/to, defraud/to flouer

estallar estampilla (f) estar de guardia estar implicado en estar pendiente estatificar, hacer estatal estibador estrangular estupefaciente (m), droga

burst/to, explode/to stamped signature stationary duty/to be on involved in/to be still pending, still under discussion establish/to stade control over longshoreman (stevedore) strangle/to, throttle/to drugs, narcotics

eteromano (m) evadirse, fugarse, escaparse excedente

ether addict to abscond, to escape supernumerary

Descargado en www.infopolicial.com

eclater griffe faction (être en) tremper instance (être en) etatiser manutentionnaire (arrimeur) etrangler stupéfiant / substance psychotrope ethéromane évader (s') surnombre

exceptuado por inutil excusa (f), disculpa (f) expedicion expedidor expediente (m) expiar explosivo (m) expulsar

unfit excuse, apology, pardon forwarding (despatch) sender file, dossier expiate/to, pay/to the penalty for explosive evict/to a tenant, to deport an illegal entrant expulsion expulsion ejector draw/to up an act issue a warrant/to extradition extradite/to to

éloignement, refoulement expulsion ejecteur libeller un acte décerner un mandat extradition extrader

factura factura consular fajo (m) fallar, sentenciar fallecer, finar fallido, quebrado fallo (m), sentencia (f), condena (f), juicio (m) fallo en primera instancia (m) falsario (m) falsificacion (f) falsificador de moneda (m) falsificar falta fecha de presentación

invoice consular invoice banknotes (a wad of) sentencing die/to bankrupt judgment

facture facture consulaire liasse de billets prononcer un jugement décéder failli arrêt

with possibility of appeal counterfeiter, forger forgery coiner, counterfeiter falsify/to, forge/to shortage date of service (of a summons)

fechador (m) fiador (m) fianza (f), garantia (f) fichero (m) ficheros de análisis ficheros de trabajo a efectos de análisis firme firme fiscal fiscal (m) fiscales fiscalia (f)

time clock spring catch bail record analysis files work file for the purposes of analysis; analysis file attention no possibility of remission crown prosecutor director of public prosecutions Crown Prosecutors'staff public prosecutor's staff, public prosecutor's deparment income tax department road freighter (charterer) chartered freight

jugement en premier ressort faussaire faux en écritures faux monnayedur falsifier manquant date du dépôt de l'acte-date de réception du document de saisine horodateur gachette caution fichier fichiers d'analyse fichier de travail à des fins d'analyse garde à vous ferme procureur avocat général magistrature debout parquet

expulsión expulsión expulsor (m) extender un acta extender, librar extradicion (f) extraditar

réformé excuse expédition expéditeur dossier expier explosif expulser

F

fisco (m), erario (m) fletador de camiones flete contratado, fletamento

Descargado en www.infopolicial.com

fisc affrêteur routier affrêtement

flete directo flete maritimo fletes uniformes para toda clase de mercancías fomentar fomentar desorden fondo (m) forfait formalidad (f), tramite (m) foro (m) forzado, presidiario, penado forzar fractura (f), fuerza en las cosas (f) fracturar franquicia aduanera fraude agravado fraudulento frontera (f) fuerza (f) fuerza mayor fuerzas y cuerpos de seguridad

trough rate sea freight (ocean freight) fak (freight for all kinds) foster/to promote/to disorder, to stir up monies, funds lump sum rate formal procedure, formality legal profession convict break/to down break-in break/to open exemption from customs duty aggravated fraud fraudulent border strength, force act of god (force majeure) law enforcement

fuga (f), escapatoria (f) fugitivo (m) fulminante detonador (m) funcion (f) funcionario de enlace furgon (m) fusil (m), escopeta (f)

absconding, flight, running away fugitive, runaway, escapee blasting cap, ignition fuse, fuze duties liaison officers police van rifle

frêt direct frêt maritime frêt pour toute sorte de marchandise fomenter fomenter le désordre fond prix forfaitaire formalité barreau bagnard, forçat forcer effraction fracturer franchise douanière fraude aggravée frauduleux frontière force force majeure forces de maintien de l'ordre, service répressif fugue, fuite fugitif détonateur fonction officiers de liaison; OLE fourgon fusil

G gabinete (m), bufete (m) galon (m) galones/con ganancia ilicita (f), estafa (f) ganar ilicitamente, consumir sin pagar gancho (m) ganzua (f) garrafal garrote (m) gastos de almacenaje gastos de cargar gastos de conexión gastos de estiba gastos de flete, tarifas de transporte gatillo, el gato (m) gendarme (m), guardia civil (m) General General

cabinet, office rank, stripe sergeant making off without payment sneak/to a meal, to make off without payment street hawker's assistant, protector picklock serious mistake, gross blunder garrot warehousing charges loading expenses costs of connection stowage charges freight charges trigger hoard of money, pile of money Member of the military National Gendarmerie Air Chief Marshal General

Descargado en www.infopolicial.com

cabinet galon gradé grivèlerie griveler baron rossignol lourde (faute) garrot frais d'emmagasinage frais de chargement frais de connexion frais d'arrimage fret détente, la magot gendarme Général d'Armée Aérienne Général d'Armée

General de Brigada General de Brigada General de División General de División Genocidio Genocidio mediante el traslado por la fuerza de niños Genocidio mediante la imposición de medidas destinadas a impedir nacimientos Genocidio mediante lesión grave a la integridad física o mental

Général de Brigade Aérienne Gnéral de Brigade Général de Corps Aérien Général de Corps d'Armée Génocide Génocide par transfert forcé d’enfants Genocide by imposing measures intended Génocide par imposition de to prevent births mesures visant à entraver les naissances Genocide by causing serious bodily or Génocide par atteinte grave à mental harm l’intégrité physique ou mentale

Genocidio mediante matanza Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física

Genocide by killing Genocide by deliberately inflicting conditions of life calculated to bring about physical destruction

Génocide par meurtre Génocide par soumission intentionnelle à des conditions d’existence devant entraîner la destruction physique totale ou partielle d’un groupe

gobernador (m) gobernador civil (m) gorra (f) grado (m), categoria (f) grafologo (m) gran velocidad granada (f) granalla, mostacilla granuja, canalla (m), bribon (m) granuja, golfo (m) Grupo "Policía científica y técnica"

governor Commissionner cap rank graphologist fast freight service grenade shot, lead shot rogue, scroundel yob, hooligan Technical and Forensic Police Working Party LAB Legal Advisory Board criminal organization

gouverneur préfet de police casquette grade graphologue grande vitesse grenade grenaille gredin voyou groupe "police technique et scientifique" groupe consultatif juridique association de malfaiteurs

guard, watchman watchman, vigilante country policeman body-guard police constable (UK), patrolman (USA)

groupe directeur guarde vigile champêtre (garde) garde du corps gardien de la Paix

traffic patrol officer war guillotine cop, copper

gardien de la circulation guerre guillotine flic, poulet

authority to act solicit/to in the streets gangland

habilitation trottoir (faile le) pègre

Grupo Consultivo Jurídico grupo de delincuentes / asociación con propósitos delictivos grupo director guarda (m), guardia, custodia (f) guarda jurado guarda rural (m) guardaespaldas (m) guardia (m), agente de orden publico o de policia urbana (m), policia de base guardia de trafico (m) guerra (f) guillotina (f) guindilla (f), bofia (f)

Air Commodore Brigadier Air Marshal Lieutenant General Genocide Genocide by forcibly transferring children

H habilitacion (f) hacer la calle hampa (m)

Descargado en www.infopolicial.com

hampa (m) hechos imputados hechos imputados heredar herencia (f) hipoteca (f) homicida, asesino (m) homicidio (m), muerte (f) homicidio involuntario honorario (m) horca (f) horca (f), patibulo (m), cadalso (m) huelga (f) huella dactilar (f) hurto (m), rateria (f)

underworld acts of which one is accused facts complained of; alleged crimes inherit/to inheritance mortgage, bond murderer murder manslaughter fees, retainer hanging gibet, gallows strike print, fingerprint petty theft

milieu faits reprochés faits reprochés hériter succession hyothèque meurtrier meurtre homicide involontaire honoraire pendaison gibet grève empreinte digitale larcin

BTI (Binding Tariff Information)

RTC (Renseignement Tarifaire Contraigant) identité identifier illégalité illégitime illicite impact non-payments des droits infliger une amende imprimé surtaxe de congestion impunité impunité des actes mis en cause imputer

I IAV (Información Arancelaria Vinculante). identidad (f) identificar ilegalidad (f) ilegitimo (m) ilicito impacto (m) impago de aranceles imponer una multa impreso (m) impuesto de congestion impunidad (f) impunidad de los actos imputado (m) imputar inadmisible incomunicado (m) incriminación incriminación inculpar incumplimiento (m) indemnizacion (f) indemnizar, resarcir indicio (m) inductor indulgencia (f) indultar indulto (m) inembargable infamante infanticidio (m) infiltración infligir

identity identify/to unlawfulness, illegality unlawful, illegitimate, spurious illicit, illegal impact, touch-down point non paid duty inflict/to a penalty on someone form congestion surcharge impunity impunity of acts suspect, defendant ascribe/to, to put down to someone, to impute inadmissible in Court in solitary confinement inculpation, incrimination to criminalize charge/to, to indict default, non-appearence compensation claim compensate/to evidence, clue instigator leniency, indulgence, forebearance grant/to free pardon, to reprieve free pardon, reprieve not distrainable, not attachable penalty involving loss of civil rights infanticide impose/to

Descargado en www.infopolicial.com

irrecevable secret (au) incrimination inculper défaillance indemnité dédommager indice provocateur indulgence gracier grâce insaisissable infamant infanticide enquête discrète infliger

informar informe (m) infraccion (f) infracción administrativa infractor infringir, transgredir, violar ingresos # gastos inmunidad (f) inobservancia inocente inscibir, asentar en insolvente inspector (m) instigación instigación institucion (f) instruccion (f)

call/to upon someone to give assistance, to damand report infrigement, offence administrative offence perpetrator, criminal infringe/to, break/to the law, violate/to revenue # expenditure immunity, privilege failure to comply innocent, not guilty, blameless register/to, record/to insolvent detective inspector inducement instigation institution judicial enquiry, preliminary investigation led by an examining magistrate

instruccion de autos (f), atestado (m) legal procedure

requérir rapport infraction infraction administrative criminel, délinquant enfreindre recettes # dépenses immunité non-respect innocent enregistrer insolvable inspecteur incitation institution instruction

procédure (forme)

intangible, inmaterial integridad física

immaterial limb

integridad física integridad personal intercambio (comercio) standard intereses financieros interpelar

physical integrity life and limb standard exchange financial interests stop/to and check someone, to stop someone and question him questioning, examination of defendant seizure

interrogatoire saisie

read/to the riot act intimidation unfit, unsuited, inapt investigation, inquiry criminal investigation investigator, detective hold/to an inquiry upon unpickable, burglar-proff shot inject/to go/to to law madman

sommation (manifestation) intimidation inapte au service enquête de police enquête criminelle enquêteur (rôle) enquête (procéder à une) incrochetable piqûre injecter justice (aller en) forcené

staff/to a V.I.P.'s route police force headquarters chief superintendent

jalonner Préfecture de Police (DDPN) commissaire divisionnaire

interrogatorio (m) intervención (retención aduanera de mercancías) intimacion intimidación (f) inutil para el servicio investigacion (f) investigación criminal investigador (m) investigar inviolable, que resiste a la ganzua inyeccion (f) inyectar ir por o a la justicia iracundo (m), furioso (m), enajenado (m)

intégrité corporelle; intégrité physique intégrité physique vie et intégrité corporelle échange standard interpeller

J jalonar jefatura de policia (f) jefe de sección policial

Descargado en www.infopolicial.com

jerarquia (f) jeringuilla (f) judicial jueces (m), magistrados (m) juez de instruccion juez de menor antigüedad juez de paz juez en causa propia, juez y parte jurado (m), juramentado (m) jurado (m) juramento (m) jurar jurisdiccion (f) jurisdiccion (f) juzgado (m), audiencia (f) juzgar, enjuiciar

hierarchy, chain of command hypodermic syringe judicial Bench, judges examining magistrate most junior judge Magistrate, Justice of the peace judge (to be) in one's own case sworn in/to be, on oath, a sworn official juryman, juror oath, to take an oath take/to the oath jurisdiction scope, competence Law Court try/to, judge/to, pass/to sentence

hiérarchie seringue judiciare magistrature assisse instruction (juge d’) juge le moins ancien juge de paix juge et partie assermenté juré, jury serment serment (prêter) juridiction ressort d’un tribunal justice (Palais de) juger

cannabis, kif, keef

kif

laboratorio (m) lacrar lacre (m) lacre (m) lacrimógeno (m) lanza destellos lanzadores militares de efecto explosivo legalizar legar, testar legislar legitima defensa (f) legitima defensa (f) (ajena) levantamiento (m) levantar un falso testimonio levante de una mercancía

laboratory, forensic laboratory seal/to wax wax seal tear gaz red light, blue light, rotating lamp explosive military missiles and launchers

laboratoire cacheter cire scellé (cire) lacrymogène (gaz) gyrophare lanceur militair à effet explosif

legalize/to, to authenticate bequeath/to legislate/to self-defence defence of others removal, withdrawal to accuse falsely release of goods

ley (f) ley de enjuiciamiento criminal (f) liberar liberar una deuda libertad condicional

Law, Act of Parliament penal code, criminal code, criminal law release/to free/to of debt conditional release

libertad condicional libertar libro de guardia (m) licencia (f) licitacion licitud de la consulta

release on parole set/to someone free, to discharge log book licence tender permissibility of retrieval

légaliser léguer légiférer légitime défense légitime défense (d'autrui) mainlevée accuser à faux levée/mainlevée de marchandises loi code pénal relaxer libérer une dette probation - mise en liberté conditionnelle libération conditionnelle libérer un prisonnier main courante licence soumission caractère licite de la recherche

liquidador judicial (m)

liquidator

liquidateur judiciaire

K kif kif

L

Descargado en www.infopolicial.com

lista de armas de fuego litigar, pleitar litigio (m), pleito (m) litispendencia lividez (f) locura (f) locutorio (m) LL

lists of firearms plead/to case under dispute, dispute at law lis pendens, pendency of proceedings post-mortem lividity mental deficiency, madness parlour

liste d'armes à feu plaider litige litispendance lividité cadavérique folie parloir

llamar haciendo la carrera llave maestra (f) llevar ante la justicia llevar ante un juez, deferir llevar una contabilidad de existencias

solicit/to skeleton key, master key place someone at the disposal of/to brought in front of a magistrate/to be to keep records for customs purposes

racoler passe-partout déférer quelqu'un déférer devant un juge tenue de comptabilité matières

magistrado (m) magistrado de enlance malevolencia (f), malquerencia (f) malhechor (m) malversación malversación, abuso de confiancia

Magistrate liaison magistrate ill-will offender embezzlement dishonesty

magistrat magistrats de liaison malveillance malfaiteur

malversar, desfalcar mandamiento provisional (m) mandato (m), poder (m) mandato judicial (m), mandamiento (m) maniatar, atar

misappropriate/to, embezzle/to provisional order, injunction mandate judge's order, judge's ruling, enactment

M

bind/to someone hand and foot, to tie someone up maniatar, echar el guante, cargar con arrest/to, run/to someone in, nick/to someone maniatar, poner las esposas restrain/to, to handcuff mantener maintain/to, keep/to, support/to manutencion handling Marinero Junior Rating Marinero Distinguido Able Rating marrar miss/to the target martingala martingale (gaming) matar kill/to matricula (f) registration matriculacion (f) registering mazmorra (f), calabozo (m) cell mecanismo de cierre breach-closing mechanism medico forense forensic pathologist medida cautelar precautionary measure menor de edad juvenile mens rea, intencionalidad intent mercachifle (m) petty speculator mercancia pesada heavy lift mercancias bajo restricciones restricted articles

Descargado en www.infopolicial.com

malversations, abus de confiance détourner des fonds référé (ordonnance de) mandat politique ordonnance du juge ligoter emballer menotter entretenir manutention Matelot Matelot breveté louper une cible martingale tuer immatriculation (auto) immatriculation cachot, geôle mécanisme de fermeture médecin légiste mesure conservatoire mineur préméditation margoulin colis lourds marchandises sous restriction

mercancías varias (carga general) merecedor merodear merodeo milicia (f) mina (f) mineralogico, matricula (f) ministerio (m) ministerio publico (m), fiscalia (f) ministro (m) ministro de justicia (m) minoridad (f), minoria (de edad) (f) minuta (f) mira (f) mirón (m) mision (f) modelo (?) morada (f) motin (m), amotinamiento (m) motin (m), tumulto (m), revuelta (f) motocicleta móvil multa (f) municiones (f) mutacion (f), traslado (m) mutua asistencia

general cargo liable to to steal, to filch petty thieving of standing crops militia mine registration plate ministry Department (The) of the Public Prosecutor Secretary of state Lord Chancellor underage minute, draft peep-hole (the) of a rifle peeping tom mission model (?) dwelling mutiny riot motorcycle fine, fixed penalty ammunition transfer mutual assistance

marchandises diverses passible de chaparder maraudage milice mine minéralogique (plaque) ministère ministère public miniqrez sceaux (garde des) minorité minute d'un acte oeilleton voyeur mission modèle (?) demeure mutinerie emeute mobile amende munitions mutation

N narcotico (m) navegacion interior negar negar, deponer o declarar en falso negativa a declarar negligencia, incumplimiento, omisión negociado (m), oficina (f) negociado (m), oficina (f) no comparecer no compareciente no condenar a ninguno no honrado, deshonesto nota de gastos notificación # traslado de documentos notificar notificar nulidad (f)

drug (UK), narcotics (US) inland navigation deny/to indict/to something as false

notify notify/to, to serve a notice upon invalidity

narcotique navigation intérieure nier faux (s'inscrire en) refus de déposer négligence, manquement service (bureau) bureau défaut (faire) défaillant (témoin) dos à dos (renvoyer les deux parties) malhonnête note de frais signification # notification des actes notifier signifier nullité

obey/to aim, objective conscientious objector

obtempérer objectif objecteur de conscience

neglect, default, omission department, office office, bureau failure to appear, absconding defaulting witness dismiss/to both parties non-suited deceitful, dishonest account of charges service # notification

O obedecer objetivo (m), objeto (m) objetor de conciencia

Descargado en www.infopolicial.com

objetor de consciencia Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia

conscientious objector, draft evader Inventory for a European Monitoring Center on Racism and Xenophobia

objecteur de conscience Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes ocupa, okupa squatter squatters oficial officer officier Oficina Europea de Policía (Europol); European Police Office Office européen de police (Europol) oficio (m), cargo (m) office, duty office OIPC; INTERPOL - Organización ICPO; INTERPOL - International Criminal OIPC; INTERPOL Internacional de Policía Criminal Police Organization Organisation internationale de police criminelle ojiva bullet ogive omision (f) omission omission opcion (f) option, choice option operaciones fictivas opérations fictives operadores económicos economic operators opérateurs économiques opiaceas (f) opiates opiacés orden (f) order ordre orden circular (f) note, circular letter, memorandum, service circulaire instruction orden de busca y captura (f) warrant of arrest mandat d'arrêt orden de detencion (f) ordr to offender or witness to appear in mandat d'amener court orden de detencion (f) arrest warrant arrêt (mandat d') orden de entrega order (delivery note) bon de livraison orden de expedicion forwarding instructions instructions d'expédition orden o notificacion judicial (f), auto writ (a), to serve a write on someone, to exploit (m) draw up orden público public policy ordre public ordenamiento gathering;assembly assemblage organismos de Derecho público body governed by public law organisme de droit public Órganos de Europol Obligation of discretion and confidentiality obligation de réserve et de confidentialité Órganos de Europol Organs of Europol Organes Europol

P paisano/de palanqueta (f) papilar para mejor proveer parasitar paripé (m) parlamento (m), cortes (f) parte civil pasante (m), escribiente (m) pase de importacion temporal pasta (f), tela (f), guita (f) patibulo (m), cadalso (m) patrulla (f) peaton (m), transeunte pedir la vista a puerta cerrada

plain clothes policeman jimmy papillary mark for further inquiry infiltrate/to sham, pretence Parliament (UK), Congress (US) plaintiff secretary drawback dough, cash, bread, lolly, money gallows patrol passer-by ask/to that a case be tried in camera

Descargado en www.infopolicial.com

civil (policier en) pince monseigneur papillaire (trace) informé (jusqu'à plus ample) noyauter frime parlement partie civile clerc importation temporaire fric echafaud patrouille piéton huis clos (demander le)

pelea (f), camorra (f) pena de privación de libertad pena mínima prevista pena o sanción pecunaria

fight, brawl, assault and battery (CBV) custodial sentence

pena privativa de libertad penal (m) penar, castigar penitenciario (m) percusión anular percusión central percutor (m) pérdida perdida (f), buscona (f), ramera (f) perito (m), experto (m) perjudicadas perjudicar perjuicio (m) perjurio, falso testimonio permanencia (f), servicio permanente (m), turno de incidencia (m)

deprivation of liberty penal, criminal punish/to penitenciary rimfire percussion centre-fire percussion hammer, firing pin loss prostitute, whore, tom expert victim encroach/to upon someone's rights losses perjury on duty

permiso # autorización permiso de residencia persecución en caliente

financial penalty

bagarre peine privative de liberté peine minimum prévue peine, sanction pécuniaire (amende # sanction financière)

pénal punir, réprimer pénitencier percussion annulaire percussion centrale percuteur perte catin expert victime léser préjudice parjure permanence

perseguir judicialmente, entablar diligencias, procesar, encausar personas sometidas a exámenes perturbar pesca con arpón pez gordo (m), mandamas (m) pillar, saquear pista (f), seguimiento (m) pistola pistola (f) plantear un litigio, intentar una accion

charge/to, to prosecute someone

permission # autorisation autorisation de séjour poursuite immédiate, poursuite (poursuite au-delà des frontières) poursuivre

persons undergoing examination disturb/to harpoon fishing big shot, bigwig loot/to surveillance pistol pistol go/to to law, sue/to

personnes mises en examen troubler pêche au harpon bonnet (gros) piller filature pistolet pistolet ester

plantilla (f) plazo (m) plazo de entrega plena carga policia judicial (f) poliza de seguro polvora (f) ponente ponerse al margen de la ley porra (f), defensa (f) porte debido porte pagado

man power delay, respite delivery period full load CID (Criminal Investigation Department) insurance policy powder chairman outlaw baton, truncheon charges collect (carriage forward) charges prepaid

effectif délai délai de livraison charge complete Police Judiciaire police d'assurance poudre rapporteur hors-la-loi matraque, bâton de police port dû port payé

residence permit hot pursuit

Descargado en www.infopolicial.com

portero de estrados (m) precintar precinto (m) preliminar premeditacion prescribir, caducar prescripcion (f) presentacion (f) presentar una denuncia presentar una denuncia, querellarse presidente o decano del colegio de abogados (m) presunción presunto (m) presunto autor presupuesto prevencion (f), puesto primacía del Derecho comunitario primer transportista primo (m), lila (m) princ. de asimilación principio "ne bis in idem" principio de proporcionalidad privación del derecho de conducir Privilegios e inmunidades probar, demostrar procedimento criminal; procedimento penal; causa penal procedimiento de conciliación procedimiento de despacho local procedimiento penal procesado (m), acusado (m), reo (m), encartado (m) proceso (m), causa (f) procurador (m) productos compensadores profugo (m), rebelde prohibir prórroga de pago prostituta (f), ramera (f) protección de los intereses financieros comunitarios proveedor proxenetismo (m), alcahueteria (f) proyectil proyectil (m) proyectiles de punta hueca proyectiles dum-dum pruebas, datos fehacientes

court usher put/to customs seal on exhibit preliminary aforethought, palice and aforethought bar/to, preclude/to, foreclose/to prescription first judicial process, writ of summons report/to a crime complain/to president of the barristers

huissier, audiencier douaner scellé (objet) préliminaire préméditation forclore prescription introduction d'instance déposer une plainte plaindre (se) bâtonnier

serious grounds supposed suspected offender estimate of transport costs police station primacy of Community law first carrier sucker

présomption présumé auteur présumé devis de transport poste de police primauté du droit communautaire premier transporteur pigeon

double jeopardy principle of proportionality driving disqualification

ne / non bis in idem principe de proportionnalitée déchéance du droit de conduire

privileges and immunities proove/to prosecution; criminal proceedings

Privilèges et immunités prouver poursuite pénale

conciliation procedure local clearance procedure criminal prosecution accused of, charged with

procédure de conciliation procédure de domiciliation poursuite pénale prévenu

criminal court trial solicitor, atorney compensating products absentee (conscript), unregistered prohibit/to, to forbid suspended payment prostitute, whore, tom protection of the Communities financial interest supplier pimping, procuring projectile projectile, missile

procès criminel avoué produits compensateurs insoumis prohiber sursis au paiement prostituée protection des intérêts financiers communautaires fournisseur proxénétisme projectile projectile

ammunition with expanding projectiles

munition avec des projectiles expansifs pièces à conviction

evidence

Descargado en www.infopolicial.com

puesta (f) punible punto de mira (m) puñal

stake punishable sighting

enjeu punissable mire (point de) poignard

unlicensed, unqualified liable to appeal break/to the rule clear/to someone from an accusation kepi

marron récursoire désobéir aux lois laver d'une accusation képi

rafaga (f) ramal rapiña (f), rateria (f) rapto (m), secuestro (m) rasgos físicos específicos, objetivos y permanentes rastrillo (m), grada (f) rateria (f), trampa (f), granujada (f) ratificar, confirmar readmisión realizar los trámites aduaneros rebelde recámara receptor (destinatario) rechazar un testimonio recibo de bordo recibo de depósito recibo-warrant reclutar recomponer reconocimiento medico violador (m) recortada (f) recurrir contra, oponerse judicialmente

burst railway siding petty theft, petty profits kidnapping specific objective physical characteristics not subject to change road block, chain harrow swindling confirm/to, ratify/to readmission clear/to absconder chamber consignee object/to to mate's receipt warehouse receipt warehouse warrant recruit/to ringing medical examination sawn off shot gun stay of execution, caveat

rafale embranchement ferroviaire grapillage enlèvement, rapt signes physiques particuliers, objectifs et inaltérables herse filoutage entériner (rapatriement) réadmission dédouaner défaillant (accusé) chambre consignataire (destinataire) récuser un témoignage recu de bord récépissé d'entreposage récépissé-warrant recruter maquiller visite médicale fusil à canon scié opposition à un jugement

recurrir, apelar, entablar recurso, interponer recurso de casacion recurso de apelacion (m) recurso de casación recurso de casacion (m) recurso de gracia (m) recurso de urgencia (m) recusar una prueba recusarse red de emigración clandestina

lodge/to an appeal

pourvoir (se)

appeal appeal appeal for review, apeal on point of law petition for mercy summary procedure impugn/to refrain/to from

appel dépôt du pourvoi pourvoi en cassation pourvoi en grâce référé récuser une preuve abstenir, s' filière clandestine d'immigration

Q que actúa ilícitamente que entabla recurso quebrantar quedar limpio quepis

R

Red Europea de información sobre el European Racism and Xenophobia Racismo y la Xenofobia (RAXEN) Information Network (RAXEN) redactar una denuncia

fine/to, to give a fine

Descargado en www.infopolicial.com

Réseau européen d'information sur le racisme et la xénophobie (RAXEN) verbaliser une infraction

redes de inmigración clandestina

illegal immigrant smuggling

trafic d'immigrants clandestins

reextradición reforma (f) régimen aduanero régimen matrimonial

re-extradition rejection customs procedures rights in property arising out of a matrimonial relationship register house search body search criminal records framework regulation hostage repetition of an offence habitual criminal, old offender repeat/to an offence transfer discontinuance

réextradition réforme régime douanier régimes matrimoniaux

registro registro (m), perquisición (f) registro (m) registro archivo (m) reglamento marco rehen reincidencia reincidente (m) reincidir remision (f) renuncia y desistimiento requerido requisicion (m), requerimiento (m) requisitoria resarcimiento (m) rescate (m) rescindir reservado residir en resolución absolutoria Resolución de controversias y de litigios responsabilidad restricciones a la importación retención (f) retención (f) retención de bienes, secuestro judicial retorno retractar retraso revelaciones revocable rivoltella robo (m) robo con fractura (m), robo con fuerza en las cosas robo con violencia e intimidación

requisition, demand summons to appear compensation ransom cancer/to, to avoid sit/to, to be on the bench acquitted Settlement of Disputes liability import restrictions holding, possession garnishment attachment by garnishment return deny/to, detract/to delay

registre perquisition fouille à corps sommier réglément cadre otage récidive repris de justice récidiver renvoi désistement requis réquisition sommation à comparaître dédommagement rançon résilier confidentiel siéger acquitté Règlement des différends et des contentieux responsabilité restrictions à l'importation détention arrêt (saisie) saisie-arrêt (jur)

withdrawn revolver robbery, (with threat or violence) burglary, house breaking

retour désavouer retard révélations révocable revolver vol aggravé cambriolage

robbery

vol avec violence

police sleuthhound balance/to (account), so sel off pass, permit take action penalties

limier solder laissez-passer sanctionner sanctions

S sabueso (m) saldar salvo conducto (m) sancionar sanciones

Descargado en www.infopolicial.com

sanciones administrativas sanciones contra las infracciones del derecho aduanero comunitario sanciones penales Sargento Sargento Sargento Primero Sargento Primero se archive definitivamente secretario secreto secuestro (m), embargo (m)

administrative penalties penalties for offences against the Community Customs Code criminal penalties

Petty Officer Sergeant dropped proceedings registrar

illegal detention, sequestrarion, embargo (on ship,) illegal restraint sede (f) seat, bench seguir el rastro o la pista track/to, to shadow, to tail seguridad (f) safety, security sellar, precintar, lacrar to affix an official seal to sello (m) seal sello (m) seal, stamp sello de contraste proofmarks senado (m) Senate (US), House of Lords (UK) sentar jurisprudencia case law, jurisprudence sentencia (f) sentence sentencia pasada en cosa juzgada (f) decree made absolute, sentence passed señas personales (f), reseñas (f) ser juzgado servicio (m) servicio urgente de policia (m) servidor sesion (f) sin apelacion Sistema de índice Sistema de información europeo

description brought up for trial (to be), to stand one's trial Department (UK), Agency (US) first aid unit host session, term without appeal index system EIS (european informaton system)

sistema de información previa

early warning system

sistema de reintegro sistemas informatizados de recogida de datos sobornar sobornar soborno de funcionario público, cohecho sobrecarga sobreestadias (demoras) sobreseímento Soldado Soldado Soldado primero Soldado primero

same state drawback computerized system of collected information bribe/to buy/to, turn/to over bribery of a public servant surcharge demurrage suspend the driving licence Aircraftman Private class 4 Leading Aircraftman Private class 3 to 1

Descargado en www.infopolicial.com

sanctions administratives sanctions des infractions au droit douanier communautaire sanctions pénales Sergent Second Maître Maître Sergent-Chef procédure classée greffier secret sequestration - sequestre siège pister sûreté sceller sceau cachet poinçon sénat jurisprudence sentence jugée (passé en force de chose) signalement jugement (passer en) service police secourt serveur session ressort (en dernier) système d'index SIE (système d'information européen) système de communication préalable système de rembours système informatisé de recueils d'informations suborner, soudoyer acheter corruption de fonctionnaire surcharge surestarie Soldat de 2ème classe Soldat de 2ème classe Soldat de 1ère classe Soldat de 1ère classe

soltar, liberar solvente someter a examen pericial sondeo (m) sospecha (f) sospechoso (m) subdito (m) subfusil ametrallador (m) subinspector (m) substituto (m), sustituto (m) Subteniente Subteniente Subteniente sufragio (m) suicidio (m) sumario (m), causa (f) sumario (m)

release/to, set free/to solvent to analyse, to give an expert opinion survey, public opinion poll suspicion suspect national of a country machine gun detective constable crown prosecutor Fleet Chief Petty Officer Warrant Officer Warrant Officer class I vote suicide legal proceedings a piece of intelligence, preliminary investigation by an examining magistrate

elargir solvable expertiser sondage soupçon (justifié) suspect ressortissant pistolet mitrailleur enquêteur (grade) substitut Maître Principal; Major Adjutant-Chef; Major Adjutant-Chef; Major suffrage suicice procédure (acte de) information

suplente (m) suspender suspensión de la pena sustancias psicotrópicas

deputy, surrogate postpone, adjourn, delay suspension of sentence psychotropic substances; psycho-active drugs; psycho-active substances

suppléant renvoyer, remettre, différer sursis substances psychotropes

tambor (m) tanguista (f) taquilla (f) tarifas generales de flete

cylender dance hostess counter, box-office window gcr (general cargo rates)

tarjeta eur. de armas de fuego tasa de flete tenencia ilicita de armas (f) Teniente Teniente Teniente Coronel Teniente Coronel Teniente de Navío tentativa (f) territorio aduanero testaferro (m), hombre de paja (m) testigo (m) testigo de cargo (m) testigo de descargo (m) testimoniar testimonio (m) timador (m), estafador (m) timba, garito (m), chirlata tipificar como delito

Europ. Firearms Pass freight rate illegal carrying of a weapon Flying Officer Lieutenant Lieutenant Colonel Wing Commander Lieutenant attempt customs territory strawman, dummy witness witness for the prosecution witness for the defence testify/to, to bear witness testimony swindler, crook bawdy house criminalization, indictment - criminalize, consider as an offence type / make (?)

barillet entraîneuse guichet taux de frêt de marchandises générales carte europ. d'arme à feu taux de frêt port d'arme prohibé Lieutenant Colonel Lieutenant Lieutenant-Colonel Lieutenant Colonel Lieutenant de Vaisseau tentative territoire douanier paille (homme de) témoin charge (témoin à) décharge (témoin à) témoigner témoignage aigrefin tripot incrimination - incriminer

T

tipo / marca (?)

Descargado en www.infopolicial.com

type / marque (?)

tiro (m) tiro al blanco tiro deportivo tiron (m) tiroteo (m) titular tocar el klaxon toma (f), escandallo torturar, atormentar toxicomano (m), drogadicto (m) trabar traductor jurado (m) traficar trafico (m) trafico combinado carretera-ffcc, transporte multimodal tráfico de influencias tramitacion (f), tramite (m) transacción transacción judicial transbordo transbordo rodado de carga transferencia (f), traslado (m) transgredir transitario/despachante de aduanas transito (expedicion) transporte a granel transporte aéreo transporte combinado transporte de mobilario (mudanza) transporte de superficie transporte maritimo transporte por carretera transporte por container transporte terrestre transportista traslado de documentos judiciales y extrajudiciales trata de seres humanos

trata de seres humanos trayectoria (f) tribunal de apelación tribunal de casacion o supremo (m)

tribunal de primera instancia (m) tribunal militar (m) tribunal paritario (m)

shooting target shooting target shooting mugging, hand-bag snatching shoot-out, shooting, rifle-fire, fusillage holder, bearer hoot/to, to sound one's horn sampling torture/to drug addict impede/to, interfere/to with the course of justice sworn translator deal/to, to smuggle traffic piggy-back" transport

tir tir à cible tir sportif vol à l'arraché fusillade titulaire klaxonner prélèvement torturer toxicomane entraver

administrative proceedings out-of-court settlement court / judicial settlement transshipment roll on - roll off transferring infringe/to, to break forwarder (freight forwarder) forwarding bulk cargo air transport combined transport furniture removal surface transport seatransport road haulage container transport land carriage carrier service of judicial and extrajudicial documents traffic in human beings; traffic in persons; trade in human beings; trafficking in human beings trafficking in human beings trajectory Court of Appeal Supreme Court of Appeal, Final Court of Appeal, Judiciary Committee of the House of Lords (UK) County Court, Court of First Instance, Magistrate's Court court martial conciliation board

procédure administrative transaction transaction judiciaire transbordement transroulage (ro-ro) transfert transgresser transitaire transit (expédition) transport en vrac transport aérien transport combiné déménagement transport en surface transport maritime transport routier transport par conteneur transport terrestre transporteur notification des actes judiciaires et extrajudiciaires traite des êtres humains

Descargado en www.infopolicial.com

traducteur (juré) trafiquer circulation trafic combiné rail-route, ferroutage

traite des êtres humains trajectoire cour d'appel cassation (cour de)

instance (tribunal d') martiale (cour) prud'hommes (conseil des)

tributos (m) tropelia, concusión, prevaricación (f) truhan (m), chorizo (m)

taxation law, income tax rules droit fiscal breach of faith, misuse of authority, abuse forfaiture of authority felon truand

U UDE (Unidad de Drogas de Europol) ujier (m)

EDU = Europol Drug Unit usher

UDE = unité drogue Europol huissier du Parlement, de Préfecture apurement du régime de transit

contempt, (of court, ...) unit load tactical support unit uniformed uniform urgency loan -sharking

outrage unité de charge équipe volant (police secours) uniforme (qui porte l') tenue (uniforme) urgence usurer

vacaciones (f) vacante (f) vagancia (f) valija diplomática (f) valor añadida vandalismo (m) veneno (m), tosigo venta forzosa de bienes muebles

recess vacancy vagrancy embassy dispatch bag added value vandalism poison forced sale of collaterals

verdugo (m) veredicto (m) verosimilitud Vicealmirante

hangman, executioner verdict, sentence Vice Admiral

vicio (m) vicio de forma (m) victima (f) víctima, parte perjudicada vigilante (m), celador (m) vigilante, guarda (m), sereno (m) violacion (f) violador (m) violar violentar visado de tránsito aerpportuario

vice flaw, faulty drafting victim injured party guardian, watchman watchman, nightwatchman rape rapist violate/to a pledge of secrecy break/to in, to break open ATV (airport transit visa)

visita policiaca (f), redada (f) vista vista (f) vivir a costas de

round up, a police raid hearing assizes swindle/to

vacation (tribunaux) vacance vagabondage valise diplomatique valeur ajoutée vandalisme poison saisie-exécution (ou mobilière) (jur) bourreau verdict preuve par la vraisemblance Vice-Amiral; Vice-Amiral d'Escadre vice forme (vice de) victime partie lésée surveillant veilleur viol violeur forcer un secret forcer une porte VTA visa de transit aéroportuaire descente, rifle audience session de Cour d'Assises gruger

settle/to

trancher une question

ultimación del régimen de tránsito ultraje (m), ofensa (f), injuria (f) unidad de carga unidad móvil uniformado (m) uniforme (m) urgencia (f) usurear

V

Z zanjar

Descargado en www.infopolicial.com

zona franca y depósito franco zurriburri

free zone and free warehouses small fry

Descargado en www.infopolicial.com

zone franche et entrepôt franc fretin (menu)

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF