Van Dijk, Teun a. - Estructuras y Funciones Del Discurso

April 27, 2017 | Author: Cristina Kujtiuk | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Van Dijk, Teun a. - Estructuras y Funciones Del Discurso...

Description

estructuras y funciones del discurso te na. van dijk

traducción de MYRA GANN

ESTRUCWRAS y FUNCIONES DEL DISCURSO una introducción interdisciplinaria a la lingüística del texto y a los estudios del discurso por

TEUN A. VAN D1.TK

toExIco ESPAÑA ARGENTINA COlOMBIA

sialo veintiuno editores, sa

CERIl6 DEL AGU,A 248, MEXICO 20, D.F.

sialo veintiunQ de españa editores, sa

C/P~/I( 5, MADRID 33, E5PANA

siglo veintiuno argentina editores, sa

portada de anhelo hernández primera edición en español, 1980

© siglo xxi editores, s, a. ISBN 968-23-0957-3 título original: the structures and functions of discourse, an interdisciplinary introduction to textlinguistics and discourse studies derechos reservados conforme a la ley impreso y hecho en méxico/printed and made in mexico

íNDICE

7

PREFACIO

Conferencia l.

DESARROLLO Y PROBLEMÁTICA DE LA

9

GRAMÁTICA DEL TEXTO

1. Antecedentes históricos, 9; Motivaciones para una gramática del texto, 17; 3. La gramática del texto vs. estudios del discurso, 19; 4. Algunos temas de la gramática del texto: estructuras de superficie, 21; 5. Semántica textual: coherencia lineal, 25; 6. La semántica cognoscitiva. La coherencia y los marcos de conocimientos. 39

Conferencia 2.

MACROESTRUCTURAS SEMÁNTICAS

1. Temas y sentidos globales de textos, 43; 3. Macrorreglas, 47; 3. Macroestructuras y superestructuras, 52; 4. Comentario final, 56

Conferencia 3.

58

LA PRAGMÁTICA DEL DISCURSO

1. El uso del discurso: actos de habla, 58; 2. Secuencias de oraciones y secuencias de actos de habla, 63; 3. Macroactos de habla, 72

Conferencia 4.

DISCURSO, COGNICIÓN Y OOMUNICACIÓN

77

1. El procesamiento cognoscitivo del discurso, 77; 2. Cómo se comprenden. los actos de habla, 94; 3. Los efectos del discurso: algunos problemas de la psic'Ología social, 97; 4. El discurso en su contexto social, 106; 5. Comentarios finales, 113.

Conferencia 5.

ESTRUCTURAS

Y

FUNCIONES

DEL

DIS-

115

CURSO LITERARIO

1. Tipos de discurso, 115; 2. La teoría del discurso li· terario, 117; 3. Estructuras de discursos literarios, 118;

[5]

6

fNDICE

4. Poética, retórica y estilística, 122; 5. Contextos de la comunicación literaria, 132 CONCLUSIÓN

14~

NOTAS

147

BIBLIOGRAFfA

154

PREFACIO

Las conferencias aquí recogidas fueron pronunciadas en el Departamento de Lingüística, de la Facultad de Humanidades, de la Universidad de Puerto Rico, en Río Piedras, en abril de 1978. Se pensaron como una primera introducción al campo de la lingüística del texto y al estudio más amplio del discurso, especialmente para estudiantes de lengua y literatura, pero también para otros estudiantes de humanidades y ciencias sociales. Nos tuvimos que limitar a una presentación elemental de algunos temas, nociones y problemas básicos de las áreas principales de este nuevo estudio interdisciplinario. No se requiere ninguna preparación específica para comprender las conferencias, aunque algún conocimiento elemental de lingüística pudiera ser útil. La presentación de las varias nociones y problemas es informal. Al estudiante que quiera profundizar más en la materia, se le invita a que consulte la bibliografía básica mencionada en las notas. El objetivo principal de las conferencias es aumentar el interés en· el estudio interdisciplinario del discurso, área de investigación que ha crecido rápidamente durante los últimos diez años. Aunque hemos intentado hacer que la versión escrita de estas conferencias fuera lo más coherente y sistemática posible, una introducción elemental no puede ser completa en ningún sentido. En vez de resumir el trabajo hecho por otros, hemos preferido centrar la discusión sobre los elementos principales del análisis de diversas estructuras y funciones del discurso. Además, por límites de espacio fue imposible analizar extensamente fragmentos más largos [7]

8

PREFACIO

de discurso: las conferencias son de naturaleza teórica, y se espera que el lector aplique los principios discutidos a discursos concretos. Finalmente, deseo agradecer a las personas de la Universidad de Puerto Rico que me invitaron a dar las conferencias: primero, al profesor Eladio Rivera Quiñones, decano de la Facultad de Humanidades, y también a los profesores Humberto López Morales y Eduardo Forastieri. Asímismo, agradezco a todos los que asistieron a las conferencias, cuyos comentarios críticos ayudaron a que éstas tomaran su forma definitiva. Además de ser colegas y estudiantes, han llegado a ser mis amigos, y su amistad demuestra características únicamente posibles en una cultura latinoamericana como la de Puerto Rico. Universidad de Amsterdam, junio de 1978.

CONFERENCIA

DESARROLLO Y PROBLEMÁTICA DE LA GRAMÁTICA DEL TEXTO

l.

ANTECEDENTES HISTÓRICOS

Hace aproximadamente diez años ocurrieron varios acontecimientos independientes en la lingüística que cuestionaron el paradigma generativo-transformacional ("chomskiano") que prevalecía en la teoría del lenguaje. El primero de ellos fue en la pragmática y en la sociolingüística: aportaron el principio básico de que una gramática no debe construirse sobre la base de intuiciones lingüísticas problemáticas, sino sobre observaciones del verdadero uso de la lengua (incluyendo la variación social y dialectal), y que la lengua en uso debe estudiarse también en términos de actos de habla. El segundo acontecimiento ocurrió en la filosofía y en la lógica: al mismo tiempo que la semántica comenzaba a tener más importancia en la gramática, se propusieron modelos más adecuados y formales para explicar el sentido y la referencia de las expresiones. Fuera de la semántica lógica, surgió una nueva orientación en el campo de la investigación teórica, principalmente en la gramática categorial y en la relacionada lógica intensional elaborada por Richard Montague. El tercer acontecimiento principal ha sido el intento de construir la llamada gramática del texto. El principal motivo de este intento fue la presuposición de que la gramática de una lengua debe dar cuenta, no sólo de las oraciones realizadas mediante [9]

10

o

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y

PROBLEMÁTiCA

las emisiones de hablantes nativos, sino también de las relaciones entre oraciones, o sea de los textos enteros subyacentes a estas emisiones. Esta afirmación se basaba en parte en argumentos gramaticales y en parte en el posible papel de la gramática en dominios tales como la psico y sociolingüística, la poética, la antropología y las demás ciencias sociales. El desarrollo de la gramática del texto no ha sido un movimiento unificado. Al contrario, se han llevado a cabo investigaciones en varios países desde muchos puntos de vista, sin mucha inspiración mutua. Intentaré dar una lista de algunas de estas primeras direcciones en la investigación, que podrían considerarse ya como dentro del campo de la "lingüística del texto".l a] La gramática estructural americana. Ya se notaba en el trabajo de Zellig Harris (1963) y sus seguidores una conciencia de la importancia que el análisis del discurso tiene para la gramática. Sin em· bargo, su "análisis del discurso" resultó ser más bien un análisis sistemático de esquemas gramaticales asignados a las oraciones de un discurso, que por lo tanto llevó a la noción de "transformación" en vez de a un estudio adecuado de las estructuras específicas del discurso. b] La tagmémica. Desde que se fundó por Kenneth Pike (d. Pike, 1967), la tagmémica ha sido la escuela lingüística que más atención ha prestado al análisis del discurso. Desde una etapa muy temprana, la tagmémica ha considerado que el evento comunicativo entero -no sólo las oraciones, las emisiones o el discurso- deben ser el objeto de una teoría lingüística. Dentro de esta tradición se ha hecho mucho trabajo descriptivo útil sobre fenómenos discursivos de muchas lenguas (d., por ejemplo, Langacre, 1976). Un poco al margen de la corriente principal de la tagmémica pero inspirados en los mismos antecedentes, otros enfoques teóricos y descriptivos,

ANTECEDENTES

HISTÓRICOS

11

también interesantes, se han desarrollado; pensamos, por ejemplo, en el estudio de los distintos tipos de discurso en lenguas aborígenes (d. Grimes, 1975). c] La lingüística funcional. La escuela británica de lingüística funcional, originalmente inspirada en Firth y en el trabajo de antropólogos lingüistas, también ha venido investigando el uso de la lengua y sus contextos. Michael Halliday. por ejemplo, uno de los representantes más distinguidos de esta corriente, dedica una parte de su "gramática sistémica" a la discusión de estructuras discursivas. En la opinión de Hallyday, los textos no constituyen un nivel sistémico propio en la descripción gramatical, sino una forma del uso de la lengua. Recientemente, junto con su esposa, ha emprendido un análisis de estructuras gramaticales que manifiesta la coherencia, o, como dicen ellos, la "cohesión" del discurso (Halliday y Hasan, 1977). Desde un punto de vista un poco diferente, también deberíamos mencionar el trabajo de Geoffrey Leech, que no sólo ha hecho aportaciones a la semántica, sino también ha analizado estructuras lino güísticas en la poesía, así como la estructura de anuncios comerciales (Leech, 1966, 1969). Más recientemente, algunos lingüistas ingleses que investigan sistemática y empíricamente la naturaleza de la conversación, especialmente la de maestros con alumnos en el salón de clase, han propuesto un modelo práctico del análisis del discurso (Sinclair y Coulthard, 1975). d] El estructuralismo checo. Principalmente una tradición europea en cuanto lingüística, el desarrollo de la lingüística del texto ha sido parcialmente asociado con los descubrimientos originales del estructuralismo. Algunos miembros de la "Escuela de Praga" del estructuralismo lingüÍHico, especialmente Palek y Danes, han analizado varios aspectos del discurso, como, por ejemplo, la co-

12

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y

PROBLEMÁTICA

herencia entre oraciones. Además, se han examina· do el desarrollo del "tema" discursivo y la "perspectiva funcional de la oración" (el análisis de las funciones "tema" y "rema" en oraciones) (d. Sgall, Hajicová, Benesová, 1973). Para estudios representativos sobre el discurso, véase Palek (1968, 1977) Y Danes (1970). e] El estructuralismo francés. La manera de abordar el discurso dentro del marco de la tan influyente rama "francesa" del estructuralismo no fue, en sus inicios, principalmente lingüística, sino más bien inspirada en el trabajo antropológico/etnológico de Claude Lévi-Strauss, quien se interesó, entre otras cosas, en el análisis estructural del mito. Inspirados tanto en Lévi-Strauss como en los interesantes resultados del formalista ruso Vladimir Propp (1928), cuya obra fue más o menos redescubierta por LéviStrauss, investigadores tales como Todorov, Greimas y Bremond se interesaron específicamente en el desarrollo de una teoría estructural de la narrativa. 2 Pronto este análisis de la narrativa se hada en un marco semiótico 3 más amplio dentro del cual simultáneamente cobró importancia el análisis del cine y se hizo patente la creciente influencia de la lingüística. Asímismo, Greimas (1966) y otros pronto intentaron hacer un análisis semántico de las categorías narrativas descubiertas en el estudio estructural del cuento. f] La lingüística alemana. Los que más sistemáticamente se han ocupado del estudio lingüístico del discurso han sido sin duda los investigadores alemanes, tanto los de Alemania Oriental como los de la Occidental, cualesquiera que sean sus diferencias teóricas. Ningún país ha producido tantos libros en el terreno de la lingüística del texto y estudios del discurso como la República Federal de Alemania. En 1964, Peter Hartmann ya había dicho que una de las tareas de la lingüística debería ser la des-

ANTECEDENTES

HISTÓRICOS

13

cripción estructural del qiscurso. Algunos años más tarde apareció la primera monografía en este terreo no, escrita por Roland Harweg (1968), quien discute principalmente la pronominalización en cuanto relaciones entre oraciones de discursos. Otro impulso a este tipo de análisis de textos provino de teóricos de la literatura (por ejemplo, Siegfried Schmidt), que pedían una gramática del texto para poder aislar las estructuras específicas de discursos literarios (véase Ihwe, 1972, para una vista general de esta conexión entre la poética y la lingüística del texto). El conocido lingüista alemán Manfred Bierwisch (1965) había dado ya algunas pistas para la posible aplicación de ideas generativo-transformaeionales al estudio explícito de la literatura, señalando asimismo la importancia de describir las estructuras particulares (específicas) del discurso literario como la trama y otras "macroestructuras". Después de 1970 este movimiento hacia la elaboración de una gramática del texto fue aumentando en popularidad. El primer proyecto de lingüística del texto se organizó en Constanza; en él participaron Hannes Rieser, Janos Petafi y Jens Ihwe. El trabajo inicial de este grupo fue principalmente preparatorio; el trabajo más sustancial sobre el discurso vino después, cuando remplazaron el estudio de modelos lingüísticos, lógicos y formales, con la observación sistemática de estructuras discursivas. Otros lingüistas, por "ejemplo, Werner Kummer, también participaron en el primer Simposio sobre la Lingüística del Texto celebrado en Constanza (cL Petafi y Rieser, eds., 1973). Kummer, cuyo trabajo en la gramática del texto puede colocarse entre las investigaciones más interesantes de la lingüística del texto alemana, primero examinó la coherencia en el discurso; luego pasó a estudiar aspectos pragmáticos de la lengua y del discurso, orientándose cada vez más hacia una teoría general de la acción (Kummer, 1975). Una

14

GRAMÁTICA DFL TEXtO: DESARROLLO y

PROBLEMÁTICA

combinación de este enfoque pragmático con un análisis más formal (como el de Montague) se encuentra en el trabajo de Thomas Ballmer. Ballmer demostró bastante temprano la importancia de la noción de "mundo posible", tomada de la semántica formal, para la explicación de la coherencia semántica en el discurso (Ballmer, 1972). Después de su tesis doctoral bastante formal (Ballmer, 1975), combinó ideas nuevas de la gramática formal para hacer un análisis sistemático de textos y contextos en su monu· mental Habilitationsschrift (Ballmer, 1977). Mientras tanto, Siegfried Schmidt (1973) había escrito una introducción a la "teoría del discurso" en la que daba cuenta de la lingüística del texto, así como de otras aproximaciones a la estructura del discurso. PetOfi siguió trabajando en su sistema teó· rico para la descripción del discurso que, después de incorporar un componente más o menos lógico para las relaciones de coherencia, agregó un componente de mundo posible al incluir un formato léxico, una teoría de marcos (tal como se desarrolló en la Inteligencia Artificial) y la teoría de la pragmática. Como Schmidt, había asistido a la nueva universidad de Bielefeld donde estaban Weinrich, Gülich, Raible, Kallmeyer, Wirrer, Kummer y, más tarde, Rieser. A pesar de las diferencias teóricas importantes entre estos investigadores, Bielefeld pudo convertirse en la Meca de la lingüística del texto alemana. Seguía la producción de introducciones, panoramas generales y antologías en el campo: Kallmeyer et al., Gülich y Raible (1972, 1977) Y la serie sobre lingüística del texto de Buske Verlag (Hamburgo), seguida más tarde (1977) por la de De Gruyter en Berlín. Una bibliografía sobre la lingüística del texto, preparada por el lingüista austriaco Wolfgang Dressler en colaboración con Schmidt, ya destacaba cientos de títulos en el terreno de los estudios del

ANTECEDENTES

HISTÓRICOS

15

discurso (Textwi'ssenschatt) (Dressler y Schmidt, 1973). Tanto en la lingüística como en la poética había llegado la hora para la publicación de varios libros de texto introductorios (d., por ejemplo, la gramática del texto de Wehrlich de 1975, y los libros de Titzmann, 1976, y Plett, 1975). El panorama de Rieser del desarrollo de la lingüística del texto en Alemania, y el de Guindin ele su desarrollo en la Unión Soviética, publicados los dos en la mejor (hasta la fecha) antología de estudios del discurso (Dressler, ed. 1977), indican que mucho del trabajo llevado a cabo en esos países ha sido interdisciplinario. Además de estudiar los problemas de teoría literaria, lingüistas en Alemania y en la Unión Soviética han estudiado los últimos acontecimientos en la lógica, en la teoría de la acción, en psicología y en las ciencias sociales, para ir más allá en el análisis de las propiedades del discurso y su uso. g] La gramática generativo-transtormaeional. Aunque la gramática transformacional se centraba principalmente en las estructuras sintácticas y (más tarde) semánticas de oraciones, algunos de estos lingüistas también estudiaban fenómenos contados entre los temas principales de la primera investigación de la gramática del texto, tales como la pronominalización y la presuposición.4 En particular, Lauri Karttunen, de Austin, Texas, prestó atención bastante temprano a las propiedades de los así llamados "referentes del discurso", es decir, los referentes que denotan expresiones de las oraciones subsiguientes de un discurso (Karttunen, 1968). Sin embargo, aparte de estos estudios interesantes, no ha habido un intento sistemático de extender el alcance de la gramática generativa al terreno del discurso: la mayoría de los lingüistas nunca ha creído que fuera factible "generar" un texto. Claro está que las distintas "escuelas", "direcciones",

16

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y

PROBLEMÁTiCA

e investigaciones individuales arriba mencionados no trabajaron aisladamente. La mayoría de los lingüistas había recibido algún entrenamiento en lingüística y poética estructurales, y se habían familiarizado con la gramática generativa. Así fue que las ideas, las nociones y los problemas pudieron fácilmente atravesar las fronteras de los distintos países y sus "escuelas" específicas; también, los congresos reun~e­ ron a investigadores con formaciones completamente diferentes, que trabajaban en proyectos parecidos. Actualmente, especialmente desde que ha disminuido el interés en la gramática transformaeional (en su sentido estricto), no hay ninguna "dirección principal" específica en la lingüística del texto: la mayoría de los investigadores se dedican a trabajos más especializados después de las afirmaciones más programáticas de los primeros años. Ahora exploran los aspectos interdisciplinarios del discurso en campos tales como la sociología cognoscitiva (etnometodología) -en el análisis de la conversación-, la psicología cognoscitiva, la poética y las ciencias sociales (d. van Dijk y PeWfi, eds., 1977). Mi propio trabajo en el terreno de la gramática del texto y estudios del discuro ha buscado sobre todo integrar varios métodos y resultados, con una orientación interdisciplinaria. Comencé con el estudio de propiedades semánticas de la poesía, pasé a la lingüística y a la lingüística del texto (primero dentro del marco del estructuralismo francés y luego dentro de la rama de la "semántica generativa" 5 del paradigma de la gramática transformacional), y luego a la semántica formal (lógica) 6 y a la pragmática. 7 Mi propósito fue hacer más explícito el estudio semántico de las relaciones de coherencia y relacionar el discurso con la estructura de los actos de habla y la interacción por medio de, por ejemplo, el estudio de las condiciones de conexión, los conectivos, las relaciones entre secuencias de oraciones y

MOTIVACIONES

1'7

secuencias de actos de habla, etc. 8 Más particular a mi trabajo fue la elaboración de macroestructuras (semánticas), a la que regresaremos con más detalle en la segunda conferencia. Parecía imposible, dentro del marco original de la gramática transformacional, formular las reglas para derivar macroestructuras de un texto. Por este mismo motivo, regresé al estudio empírico de la comprensión del discurso en la psicología cognoscitiva experimental,9 con la intención de aplicar los resultados de este trabajo a la psicología social. Más abajo prestaremos atención específica a estos aspectos de la lingüística del texto y del estudio del discurso. La tendencia general en la lingüística del texto, que se ve tanto en el trabajo de los demás como en mi propio trabajo, ha sido la de ir desde una etapa más o menos estrecha y programática (inspirada en la gramática transformacional), a un enfoque más sustancial e interdisciplinario, que en algunos respectos ya caracterizaba el trabajo de la generación "más vieja" (Pike y otros).

2.

MOTIVACIONES PARA UNA GRAMÁTICA DEL n..xTO

Antes de pasar a un breve análisis de algunos de los fenómenos típicamente estudiados en las gramáticas del texto, debemos mencionar algunas de las motivaciones generales más importantes que han resultado en la elaboración de tales gramáticas. Para poder comprender estos motivos, sin embargo, hay que insistir en que una "gramática del texto" no es un tipo especifico de gramática, en el sentido de una gramática estructural, generativo-transformacional o funcional. Las gramáticas del texto en principio pueden ser formuladas en términos de cualquiera de estos modelos. U na gramática del texto, entonces, es una gramática definida en términos de la clase de

18

GRAMÁTICA DEL TEXTO; DESARROLLO y

PROBLEMÁTICA

objeto que debería describir de manera explícita, esto es, "textos". Asímismo, la lingüística del texto, así como la "sociolingüística", no debe caracterizarse en términos de ciertos métodos o modelos, sino en términos del alcance, del terreno o de las clases de objetos y problemas pertinentes a este tipo de estudio, Esto· significa que, por lo general, no tiene sentido decir que una gramática del texto esté "equivacada": las dos nacen de la decisión de llevar a, cabo un estudio lingüístico (gramatical) del discurso. Esta decisión necesita ser legitimada, pero no se la puede "refutar", El estudio del discurso no excluye la gramática "incorrecta" o la lingüística "errónea", ni desde un punto de vista teórico-formal ni desde el punto de vista empírico-descriptivo. También debe subrayarse que en cuanto los lingüistas y la lingüística reconozcan que entre sus tareas está la de estudiar la~ estructuras del discurso, ya no tendrá sentido habbr de gramática del texto y lingüística del texto: sólo existirán la gramática y la lingüística a secas, Pero, como este punto de vista no ha sido todav[a adoptado como norma general, es necesano preseI1Lar los argumentos principales en su fa vor: iJ las teorías lingüísticas, y las gram:íticas en particular, deben dar cuenta de la estructura lingüística de emisiones completas, es decir, también de las emisiones de secuencias de oraciones; iiJ hay propiedades gramaticales más allá de la frontera de la oración, por ejemplo, relaciones semánticas entre oraciones; iiiJ un estudio del discurso permite generalizaciones sobre propiedades de oraciones compuestas y propiedades de secuencias de oraciones; iv] ciertas propiedades lingüisticas, tales como la noción de macroestructura, pertenecen a unidades suprasemenciales como, por ejemplo, fragmentos, párrafos, etc., de un discurso; v] la relación entre la gramática y la pragmática pre-

ESTUDIOS

DEL

DISCURSO

19

supone una descripción gramatical de secuendas de oraciones y propiedades del discurso como un todo para, por ejemplo, dar cuenta de las relaciones entre actos de habla y macroactos de habla; vi] una gramática del texto es una base más adecuada para una relación sistemática con otras teorias del estudio del discurso, como la estilistiea, la retórica, la poética, el estudio de la narrativa, etc.; vii] una gramática del texto nos da una mejor base lingüística para elaborar modelos cognoscitivos del desarrollo, la producción y la comprensión de la lengua (y por lo tanto del discurso); viii] una gramática del texto proporciona una mejor base para el estudio del discurso y la conversación en el contexto social interaccional e institucional, y para el estudio de tipos de discurso y del uso de la lengua en distintas culturas.

Claro está que estos argumentos no son independientes. Abajo intentaremos demostrar cómo pueden ser sostenidos.

3.

LA GRAMÁTICA DEL TEXTO VS. ESTUDIOS DEL DISCURSO

Para entender tanto las tareas específicas como las limitaciones necesarias de las gramáticas del texto, primero hay que recordar que una gramática del texto debe ser también una gramdtica y no, por ejemplo, una teoría del uso de la lengua. Esto significa que una gramática del texto sólo puede dar cuenta de ciertas propiedades lingüísticas ("gramaticales") del discurso y no de aquellas estructuras, como las retóricas y las narrativas, que requieren una descripción en términos de reglas y categorías de otras teorías. Emplearemos el término "estudios discursivos" para referirnos al campo entero de la investigaci6n sobre el discurso, que incluye la lingüística del texto,

20

GRAMÁTiCA DEL TEXTO: DESARROLLO y

PROBLEMÁTICA

la estilística, la retórica, etc. "Estudios del discurso" equivale a términos como el alemán Textwissenschaft o el inglés discourse studies. En este inciso también debemos distinguir, o por lo menos aclarar la confusión, entre los términos texto y discurso. Una de las causas de la confusión es el hecho de que en alemán, en holandés y en otras lenguas, de las dos palabras, sólo existe "texto". Sobre ese término se construyeron los de "gramática del texto" y "lingüística del texto", a pesar de que con él muchas veces sólo se significa discurso escrito. La ambigüedad en inglés (yen las lenguas romances) entre "texto" y "discurso" se ha explotado para establecer dos términos técnicos. Así, un discurso es una unidad observacional, es decir, la unidad que interpretamos al ver o escuchar una emisión. Es deeir, una gramática sólo puede describir textos, y por lo tanto sólo da una aproximación de las verdaderas estructuras empíricas de discursos emitidos. Nótese que en esta última cláusula está implícito que hay todavía una diferencia entre un discurso como tipo y una emisión discursiva como ocurrencia. Sólo esta última es un "evento" empírico inmediato en un contexto particular y único. Un tipo de discurso es una abstracción y sólo puede ser descrito como tal; una gramática (del texto) o cualquier otra explicación de la teoría del discurso sólo puede dar cuenta de ciertas estructuras regulares y sistemáticas del tipo de discurso (y no, por ejemplo, de la manera especifica en que Pedro pronuncia ciertas palabras o de su manera extraña de formar conexiones oracionales). Empíricamente, se determina el tipo de discurso según varios criterios, tales como la continuidad de emisión o de hablante (o de los hablantes, en una conversación), y la coherencia interpretada semántica y pragmáticamente, según se asigne por los usuarios de la lengua (ver más abajo). Por consiguiente, en un discurso normalmente ocurren errores gramatica-

ESTRUCTURAS DE

SUPERFICIE

21

les, iniciativas falsas, incoherencia parcial, etc. Un texto, por otra parte, es más abstracto, un constructo teórico de los varios componentes analizados en la gramática y en otros estudios discursivos. No sólo tiene estructura "gramatical", sino también estilística, retórica, esquemática (narrativa, por ejemplo) y otras clases de estructura que la lingüística actual no puede explicar. Nótese, finalmente, que nuestro concepto de "gramática" es más amplio que los conceptos tradicionales (pensamos, por ejemplo, en el del paradigma generativo-transformacional); incluye la semántica re· ferencial, la macrosemántica y la pragmática, como veremos abajo con más detalle.

4.

ALGUNOS TEMAS DE LA GRAMÁTICA DEL TEXTO: ESTRUCTURAS DE SUPERFICIE

Como las gramáticas del texto tienen que explicar las estructuras lingüísticas abstractas que subyacen en el discurso, y como las oraciones también pertenecen a esas estructuras, una gramática del texto, claro está, incluye una gramática de la oración. Pero para poder marcar sus tareas específicas, una gramática del texto se concentrará en aquellas propiedades del discurso que una gramática de la oración no puede explicar adecuadamente. La mayoría de esas propiedades pertenecen a relaciones entre las oraciones de una secuencia'. En otras palabras, la primera aproximación gramatical al discurso será una representación de ese discurso en términos de una secuencia de oraciones. La clara ventaja de ese enfoque es que la investigación puede valerse de los resultados de la descripción estructural de oraciones dada en las gramáticas actuales, para luego partir de allí. Además, sin duda la oración tiene una función importante en un texto, tanto fonológica como sintáctica, se-

22

GRAMÁTICA DEL TEXrO: DESARROLLO y PROBLEMÁTICA

mántica y pragmáticamente. La secuencia> entonces. es primero una ordenación lineal de oraciones en el tiempo o en el espacio. Luego veremos que esta ordenación también se define en términos de relaciones semánticas y pragmáticas. Pero primero debemos hablar brevemente de algunas propiedades de las "estructuras de superficie" de tales secuencias de ora· ciones, esto es, de las propiedades de las que la fonología, la morfología y la sintaxis sí dan cuenta. lO El problema con el estudia fonológico de textos es que aquellos fenómenos que exhiben las propiedades más interesantes en la secuencia -el acento, e! timbre, la entonación- son los menos comprendidos en las gramáticas de la oración. Una primera propiedad típica de secuencias es la distribución del acento. El acento se asigna a morfemas o constituyentes más grandes y puede tener varias funciones. Normalmente se acentlÍan los constituyentes finales en cláusulas que tienen la función "rema" (ver más abajo). En un texto o en una conversación es posible acentuar constituyentes con la función "rema" aun si no aparecen en el orden canónico: (1) A: ¿Encontraste tú este anillo de oro? B: No, Pédro lo encontro.

En la segunda oración se siente un acento particular en "Pedro". Parecido es el uso del acento contrastivo, tanto en oraciones compuestas como en secuencias: (2) Pédro fue al cine con nosotros, pero Juán se quedó en casa.

Aquí un contraste tre los predicados, tes de las acciones manera en que se

marca la diferencia semántica en· así como entre sus sujetos (agenrespectivas). En otras palabras, la asigna el acento en una oración

ESTRUCTURAS DE

SUPERFICIE

23

puede depender de la estructura de las oraciones o las cláusulas anteriores. También veremos este tipo de dependencia textual de ciertos fenómenos gramaticales en otros niveles de descripción. Más sutil es el análisis de la entonación. Así, las oraciones que aparecen en la posición final de un texto generalmente tienen una entonación específica de terminación que no tienen si aparecen dentro del texto: (3) Tal vez Pedro esté enfermo. No lo he visto desde hace una semana. (4) No he visto a Pedro desde hace una semana. Tal vez esté enfermo.

Es difícil describir estas diferencias explícitamente, pero intuitivamente sabemos que una entonación de terminación es, por lo general, "descendente", mientras que la entonación de la misma oración puede ser "ascendente" si ocurre en un lugar intermedio en el discurso. En la descripción sintáctica de secuencias textuales se toman en cuenta varias propiedades típicas de estructuras sintácticas de oraciones "en contexto". Es decir, en una gramática del texto es posible asignar a una oración una estructura sintáctica normal que sería agramatical si la oración fuera a analizarse aisladamente. Habrá casos, por ejemplo, de incompletividad sintáctica: (5) Juan pensó que con un cuchillo. (6) No. él a mi. (7) En el lago.

Tales oraciones incompletas son aceptables después de oraciones anteriores tales como "¿Con qué mataron al cartero?", "¿Tú le pegaste a él?" y "¿Dónde encontraron el tesoro?", respectivamente. Para interpretar semánticamente esas oraciones, tendremos que

24

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DEsARROLLO y

PROBLEMÁTICA

"proyeuar" la estructura sintáctica de las oraciones previas sobre la estructura de ,las oraciones "incom· pletas". Vemos que la gramaticalidad es una noción relativa: si la oración es bien formada o no dependerá a veces de la estructura de otras oraciones del texto. De la misma manera en que el acento inicial en ciertas oraciones indicaba una colocación anormal de un "rema", la estructura de previas oraciones puede dar lugar a que surjan oraciones partidas (cleft sen· tences): (8) A: ¿Encontró Harry este anillo? B: No, fue Juán quien lo encontró.

Como en la mayoría de estos casos las propiedades específicas sintácticas de secuencias expresan relaciones semánticas "subyacentes" entre oraciones, 10 cual se estudiará más adelante. Así, la pronominalización y otros fenómenos parecidos ocurrirán no sólo de cláusula a cláusula dentro de una oración, sino tamo bién de oración a oración dentro de una secuencia, para denotar referentes idénticos. Por supuesto, hay restricciones de índole cognoscitiva en este tipo de pronominalización "a largo plazo": hay que evitar po· sibles ambigüedades en la identificación de los refe· rentes, y uno debe pronominalizar si el concepto del referente ya no está activamente dentro del al· cance del oyente. Más generalmente, observamos que ciertas expresiones, ciertos conectivos (como pero, sin embargo, J, así que, y por lo tanto), y ciertos adverbios (como consecuentemente y al contrario) sólo pueden ocurrir en oraciones subsiguientes en un discurso, y no en oraciones aisladas o iniciales. En otras palabras, la sintaxis de las secuencias debe reflejar las condiciones de coherencia que estudiaremos en el nivel de la descripción semántica. Esto es igualmente cierto

SEMÁNTICA TEXTUAL

25

para aquellas estructuras sintácticas que exhiben diferencias subyacentes de distribución de información en la secuencia y la pertinencia de los temas (que explicaremos en términos de maeroestructuras en la siguiente conferencia): (9) Pero entonces Juan tumbó a Pedro. (10) Pero entonces PedTO fue tumbado por Juan.

Aquí, la decisión de escoger la estructura pasiva o la actividad depende de la topicalidad de los temas respectivos de la secuencia: si el cuento trata (principal~ente) de Juan, se escogerá (9), y si trata de Pedro, se escogerá (10), bajo ciertas condiciones adicionales que no se discutirán aquí.

5.

SEMÁNTICA TEXTUAL: COHERENCIA LINEAL

Aun en nuestro breve panorama de algunas de las propiedades de secuencias textuales se ha visto que las relaciones importantes entre oraciones deben buscarse en el nivel semántico. De hecho, la mayoría del trabajo llevado a cabo en el campo de la grao mática del texto ha estudiado fenómenos semánticos como la pronominalización, la consecución de tiem· pos verbales, tema y rema, conectivos, cuantificadores, etc.u La propiedad semántica global de textos tocada en cada uno de esos estudios ha sido frecuen· temente llamada coherencia o cohesión. Así, pues, una secuencia de oraciones se considera coherente si estas oraciones satisfacen ciertas relaciones semánticas. En esta sección nos ocuparemos de un aspecto de la coherencia semántica que llamaremos coherencia lineal o local. Este tipo de coherencia se define en términos de las relaciones semánticas entre oraciones individuales de la secuencia. En la próxima con· ferencia también hablaremos de la llamada coheren·

26

GRAMÁTICA DFL TEXTO: DESARROLLO y

P~OBLEMÁTICA

cia global que caracteriza un texto como un todo. Veremos, sin embargo, que la coherencia local y la global son interdependientes. En la tercera confe· rencia veremos cómo tanto la coherencia local como la global se relacionan con la coherencia pragmática, definida esta última no según las oradones sino según los actos de habla logrados con la emisión de un texto en un contexto adecuado. Finalmente, ve· remos que estas tres clases de aproximaciones a la noción de coherencia deberían ser complementadas por una explicación cognoscitiva: a fin de cuentas, la coherencia textual depende de la interpretación semántica y pragmática asignada por un lector/ oyente. En una descripción semántica de la coherencia lineal de textos, hay que distinguir entre varios tipos de semántica. La semántica lingüística clásica tiene que ver principalmente con lo que se suele llamar el significado de expresiones verbales.l 2 Los significados, también llamados intensiones, son estructuras conceptuales atribuídas a palabras (morfemas), grupos de palabras, cláusulas y oraciones. Una semántica intensional de textos, entonces, da cuenta de las relaciones de significados entre oraciones en secuen· cia. Sin embargo, la coherencia de textoS no es únicamente intensional, sino también depende de las relaciones entre los referentes de las expresiones de las oraciones respectivas; a éstos también se les llama denotata o extensiones. De allí la necesidad de Una semántica referencial o extensional, tal como se de· sarrolló en la filosofía y en la lógica.lil La noción clásica de semántica referencial no atribuye significado sino verdad a las oraciones de una lengua (natural o formal). Claro está que las intensiones (significados) y las extensiones (por ejemplo, la verdad de la expresión) son reladonadas: intuitivamente decimos que una oración sólo puede tener un valor de verdad (verdadera o falsa) si tiene un significado.

SEMÁNTICA TEXTUAL

27

En otras palabras, la intensión es la propiedad de las expresiones que les permite tener una extensión. El principio básico de las dos clases de semántica es que el significado y la referencia de expresiones compuestas deben definirse en términos del significado y la referencia de sus partes constitutivas por medio de reglas de interpretación específicas; por ejemplo, las oraciones deben interpretarse en términos de los grupos de palabras que las forman, y, interesante para nosotros, las secuencias en términos de las oraciones individuales. Los objetos específicos de una semántica intensional ya no son oraciones, que son objetossintácticos, sino proposiciones. Así, las proposiciones tienen la propiedad específica de ser verdaderas o falsas, o de permitir que las oraciones que las expresan se llamen verdaderas o falsas. A grandes rasgos, una proposición es el significado que subyace en una cláusula u oración simple. Cuando queremos hablar de relaciones semánticas entre oraciones de un texto, hablamos, de hecho, de relaciones entre proposiciones tal como se expresan en las oraciones subsiguientes de un texto. Lo mismo es cierto, por supuesto, de relaciones entre proposiciones de oraciones compuestas (coordinadas o complejas). Como vimos, la semántica referencial (extensional) especifica cuáles referentes pueden ser denotados por las expresiones de una lengua. Esta denotación se llama interpretación extensional, mientras que la asignación de significados, por ejemplo, de proposiciones, se llama interpretación intensional. Según la categoria de las expresiones de una oración, las entidades referenciales que denotamos con las expresiones pueden ser individuos ("objetos"), propiedades (de esos individuos) o relaciones (entre esos individuos). En vez de asignar un valor de verdad clásico, asignaremos a oraciones enteras la entidad referencial que llamamos un hecho. Así, una oración

28

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROllO y

PROBLEMÁTICA

que expresa una proposición puede denotar (referirse a) un hecho. En términos más o menos intuitivos podemos decir también que una proposición es la "idea de un hecho" o de un "hecho posible": representa lo que pudiera ser el caso. Cuando es expresada por una oración particular, es decir, usada en un contexto particular, está claro que la proposición puede representar un hecho particular Un conjunto de hechos particulares es un mundo posible; es decir, un mundo posible es todo lo que es el caso. Así, el mundo en que vivimos es un tal mundo. Pero, por supuesto, podemos imaginar otros mundos posibles en los que otros hechos existen, o aun mundos (algo remotos del nuestro) en donde otros tipos de hechos existen (por ejemplo, caballos voladores, animales parlantes, ete.). Por lo general, si decimos de una oración que es verdadera, con esto queremos decir que denota un hecho en nuestro propio mundo posible. Algunas oraciones también pueden ser verdaderas con respecto a otros mundos posibles, por ejemplo, los de nuestros sueños o de un cuento. Asimismo, es posible especificar en qué punto o intervalo del tiempo una oración es verdadera, haciendo así referencia a Un hecho que existe en un mundo en un momento particular; tal fragmento del mundotiempo se llama frecuentemente una situación. Con estas cuantas nociones básicas de la semántica nos es posible profundizar un poco sobre la coherencia de textos. Como dijimos antes, esta coherencia es a la vez intensional y extensional: hay relaciones entre los significados de oraciones, asi como entre los referentes. Primero, habrá que identificar qué tipos de relaciones existen entre oraciones, o, más bien, entre proposiciones como un todo. Después, será necesario analizar cómo esas proposiciones se vinculan a través de las relaciones entre sus partes constituyentes, respectivas. El criterio básico de la coherencia pro-

SEr.fANTlCA TEXTUAL

29

posicional de textos es referencial. Esto quiere decir que las proposiciones están relacionadas si los hechos denotaqos por ellas están relacionados. Más tarde veremos que estos vínculos entre hechos también dependen de criterios pragmáticos y psicológicos: a fin de cuentas uno ve o presenta los hechos como hechos vinculados. En la semántica es posible especificar las condiciones más o menos abstractas y generales para los vínculos entre hechos. Por ejemplo, una relación causal entre hechos se entiende intuitivamente: (11) Hubo una tempestad. Los caminos están cubiertos de hojas y ramas.

Es decir, el primer hecho, un evento, está presentado en este texto como la causa del segundo hecho, un estado, que es consecuencia del evento causante. Es algo difícil explicar la naturaleza semántica precisa de la causalidad y por lo tanto no se discutirá aquí; sólo diremos que importa la noción de necesidad: bajo ciertas circunstancias un evento causante hace que otro hecho siga necesariamente. u Un evento causante es un tipo de condición. Tales condiciones también pueden tener relaciones, si más débiles, con hechos posteriores; por ejemplo, pueden hacer que otros hechos sean posibles o probables: (12) Me acosté y me cal. dormido. (13) Me acosté pero no pude dormir. (14) Me acosté y me med a nadar.

Vemos que los hechos subsiguientes denotados por las segundas cláusulas de (12) Y (13) son posibles o probables con respecto al hecho condicionante representado en las primeras cláusulas. Por eso, los textos (12) y (13) son semánticamente coherentes ya que los hechos que denotan se relacionan de manera concebible. En (14) éste no es exactamente el caso,

30

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y PROBLEMÁTICA

a menos que imaginemos un cuento con un mundo posible en el que la gente duerma normalmente en recipientes de agua (que llaman sus "camas"). En otras palabras, con respecto a nuestros mundos "normales", (14) es incoherente: el primer hecho no pue· de ser una condición del segundo. Nótese, por cierto, que no sólo hay que hablar de consecuencias posibles, probables o necesarias de· he· chos condicionantes, sino también, por el con~rario, de co@iciones de hechos posibles, probables y neceo sarias. Así en (12) y (13), las primeras cláusulas denotan una condición posible o aun probable del hecho de caerse dormido (o no caerse dormido). Un ejemplo de una relación de condición necesaria es: (15) La mantequilla se calentó. Así que se derritió.

En otras palabras: bajo circunstancias normales (de nuestro mundo físico) sólo es posible "alcanzar" el segundo hecho cuando el primer hecho ya haya ocurrido. Recíprocamente, una consecuencia necesaria es un hecho que debe ser alcanzado cuando otro hecho ha ocurrido. Nuestros ejemplos anteriores han tratado de re· laciones causales condicionales entre hechos. Comentarios parecidos podrían hacerse en cuanto condiciones de los motivos que determinan las acciones de las personas: (16) Hacía mucho calor. Así que fui a la playa.

El problema con los motivos detrás de las acciones es que la gente puede tener razones muy extrañas para hacer lo que hace, que pueden volver coherente casi cualquier texto sobre acciones: (17) Hacía mucho calor. Así que fui al zoológico.

SEMÁNTICA TEXTUAL

31

La única condición es que para el hablante haya una conexión entre el primer hecho mencionado y la acción denotada en la segunda oración, y que en términos generales la acción sea más o menos normal, imperativa, inevitable, etc., bajo las condiciones especificadas. El siguiente ejemplo indica que las relaciones condicionales no sólo existen para eventos o acciones temporalmente subsiguientes, sino también para situaciones y eventos, situaciones y acciones, y entre estados: (18) Fuimos al zoológico y sacamos una foto de un le6n.

Es decir, la primera cláusula u oración puede hacer explícita la condición del segundo hecho, en el sen· tido de que la primera representa una situación pasible para la acción de la segunda cláusula. Y así en (12) y (13) estar en la cama es una posible condición situacional para dormirse. Más difíciles son aquellos textos que no denotan hechos condicionalmente relacionados; pensamos, por ejemplo, en hechos que coocurren independientemente: (19) Nosotros fuimos al zoológico, y ellos fueron a la playa. (20) Pedro se hizo doctor. y H:lrry se hizo profesor.

Pero, intuitivamente sabemos que los textos son coherentes y que los hechos denotados están relacionados. En la primera secuencia podemos suponer que las circunstancias de las acciones respectivas son idénticas. En otras palabras, en una situación especifica (por ejemplo, este día caluroso) dos grupos de personas realizan acciones diferentes. Sin embargo, estas acciones también están relacionadas: en los dos casos son acciones de "salir", de "divertirse", etc. Los

32

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y PROBLEMÁTICA

agentes también deben estar relacionados, por lo me. nos en el sentido de conocerse. Pero," la condición básica es que haya una condición implícita con respecto a la cual los dos hechos están relacionados. En vez de estar directamente conectadas, las proposiciones, por lo tanto, parecen estar conectadas por medio de una tercera proposición implícita que especifica la condición común, por ejemplo "Ayer fue un día agradable". Esta proposición puede estar expresada antes en el texto. En el segundo ejemplo tenemos algo parecido: las proposiciones están conectadas indirectamente por medio de una proposición como "(estábamos hablando de) las carreras de Pedro y Rarry". Sin tal "denominador común", es imposible establecer la coherencia: (21) Pedro se hizo doctor, y Juan se acostó.

En los últimos ejemplos hemos notado que las relaciones entre hechos denotados son condicionales, referenciales y pertinentes a hechos completos. Además, tales relaciones dependen de las relaciones en· tre los participantes de estos hechos y el tipo de propiedad o de relación que se les atribuye. Entonces, "ir a la playa" e "ir al zoológico" son conceptos in· tensionalmente similares, lo cual hace que los dos hechos sean comparables. Además, si en el discurso se ha visto que los participantes de los eventos o ac· ciones están relacionados, las acciones subsiguientes de los participantes pueden estar conectadas, aunque condicionalmente independientes, bajo las condiciones que estipulan que las acciones sean parecjdas y que ocurran con respecto a la misma situación. Aunque seguramente no hemos captado todavía todas las posibles relaciones entre proposiciones como entidades completas, tal como son determinadas por las relaciones entre los hechos que denotan, ahora examinaremos más de cerca los constituyentes intra·

SEMÁNTICA TEXTUAL

33

sentenciales tal como están relacionados en secuen· cias textuales. La primera relación estudiada frecuentemente tanto en las gramáticas de la oración como en las gramáticas del texto, es la de la co-referencia, principalmente de frases sustantivas: (22) Juan fue al zoológico. Él sacó una foto de un león.

En estas oraciones Juan y él denotan el mismo refe· rente (a saber, Juan). Nótese que la condición de coreferencialidad en discursos coherentes no es ni neo cesaria ni suficiente, como vimos en las oraciones (19) y (14) respectivamente. La función principal de la co-referencia es la de relacionar participantes de hechos conectados, principalmente por medio de una relación de identidad. Esto significa que el texto con· tiene lo que pudiera llamarse intuitivamente una cierta continuidad de foco: continuamos hablando de la misma cosa o persona, de la cual preditamos propiedades y relaciones distintas. También puede ser cierto lo contrario: es posible continuar hablando de las mismas (o de parecidas) propiedades o rela· ciones y a la vez especificar cuáles (otros) participantes las satisfacen: (23) Ellos fueron al zoológico, y también nosotros.

Claro, como vimos antes, las acciones en sí no son las mismas aquí, sino sólo los tipos de acción; es la identidad de los tipos de acción lo que hace que esta conexión sea intensional. Es decir, tienen que estar relacionadas de manera concep'tual, constituyendo así hechos que son tanto conceptual como referencialmente (condicionalmente) relacionados. Para aclarar este tipo de coherencia conceptual en el discurso, in· troducimos la noción de marco, tomada de la psicología cognoscitiva y de la inteligencia artificial. Un marco es una estructura conceptual que representa

31

GRAMÁTICA Da TEXTO: DESARROLLO y PROBLEMÁTICA

el conocimiento convencional de los usuarios de una lengua. Los marcos definen lo que esperaríamos que fueran los transcursos de eventos posibles, normales o necesarios. La identidad referencial de las expresiones de ora· ciones subsiguientes de un texto no tiene que im· plicar necesariamente la identidad de un individuo (objeto o individuo) del mismo mundo posible: (24) Juan soñó que él iba al zoológico ( ... )

Aquí Juan denota una persona en el mundo real y él una persona en el mundo soñado; son, en algún

respecto, la "misma" persona. Esta identidad no es, por supuesto. física, sino conceptual, y por lo general decimos que las dos personas son la contrapartida, una de la otra, en los mundos respectivos. La coherencia lineal parece a menudo involucrar no sólo la identidad de los participantes de los he· chos, o la semejanza entre predicados, sino también una cierta continuidad de mundo posible. Hemos analizado ejemplos en los que la única conexión con· sistía en tener una situación idéntica. Ésta puede ser el mismo período temporal y/o el mismo lugar, o, más comúnmente, un conjunto de circunstancias, que pueden definirse como condiciones particulares de los otros ejemplos analizados. Asimismo, frecuente. mente un texto representa una secuencia de hechos que caracterizan un mundo particular, por ejemplo, el mundo real. Si no, es necesario indicar cómo la referencia cambia de un mundo a otro, por ejemplo, con las llamadas expresiones creadoras de mundos, como soñar, fingir, suponer, etc. Los conectivos con· dicionales pueden desempeñar la misma función: (25) Si me das ese dinero, puedo pagar mi barco. (26) Si fuera rico, podria comprar una casa nueva.

SEMÁNTICA TEXTUAL

35

En estos ejemplos, la segunda cláusula denota un hecho en un mundo posible que sólo "se alcanza" mediante la existencia del primer hecho: un mundo real en (25) y un mundo contrafactual en (26). En términos más generales: para la coherencia no sólo es necesario que los hechos estén relacionados, sino también los mundos posibles en los cuales existen. En términos más gramaticales: las respectivas modalidades de las oraciones deberían permanecer idénticas, a menos que un cambio específico de modalidad se indique. Lo mismo es cierto para la continuidad de períodos de tiempo: si cambia el período de tiempo a que se refiere, el cambio debería estar explícitamente expresado en el discurso. Ya hemos comenzado a tocar los puntos de contacto entre la semántica y las estructuras de superficie. Es necesario insistir en que los distintos tipos de re· laciones semánticas entre oraciones, tal como se dis· cutieron brevemente arriba, tienen expresiones' con· vencionales en las estructuras de superficie. Así que las diferentes conexiones entre proposiciones enteras, conexiones que denotan relaciones entre hechos, se expresan frecuentemente por medio de conectivos: y, o, pero, porque, así que, aunque) sin embargo) etc.a Esto significa que la interpretación semántica de estos conectivos debería darse en términos de las nociones introducidas arriba. Si la conexión semán· tica se deduce de las proposiciones mismas -debido a nuestro conocimiento del mundo (ver más abajo)no será necesario usar tales conectivos. En ese caso, también se puede usar una simple ordenación coor· dinativa de cláusulas u oraciones. La identidad de los referentes, como hemos visto, será marcada, por lo general, por pronombres; los determinadores serán también significativos: artícu. los) demostrativos, etc,16 Así que en general un artículo definido indicará que el referente ya se

36

GRAMÁTICA DEL TEXTO: ~SARROLLO y PROBLEMÁTICA

introdujo en el discurso (o se conoce de alguna otra manera en este contexto). La continuidad de tiempo y lugar puede expresarse mediante tiempos verbales y adverbios idénti· cos, o simplemente dejando de expresar un tiempo y lugar específico. Para que unos mundos posibles sean idénticos, es necesario que las modalidades respectivas sean idénticas. Para todos estos casos, sólo cambios (no-derivables) deben marcarse después de la primera introducción de mundo, tiempo y lugar. Finalmente, hay varios fenómenos textuales que tienen propiedades tanto semánticas como pragmá. ticas. Hemos visto que las posiciones pueden estar conectadas de acuerdo a varias condiciones: relacio· nes entre hechos, y relaciones entre constituyentes de hechos. Estos vínculos, sin embargo, pueden tomar formas diferentes, es decir, los mismos vínculos pueden ser presentados de manera distinta. Tenemos di. ferentes maneras de distri bUir la información en cláusulas y oraciones. Una de estas maneras es la de relacionar un hecho "nuevo" con uno previamente introducido, por medio de referentes idénticos. La expresión que denota tal referente adquirirá una función específica, llamada la función tema o, simplemente, tema, que será frecuentemente el tema sintáctico de la oración. Las otras expresiones de la oración funcionarían, entonces, como la expresión de aquellos elementos semánticos que enfocamos (localmente), por ejemplo, porque representan información nueva; esta función se Hama rema. u Esta distribución de funciones en una oración depende de la estructura semántica de oraciones previas en el discurso: (27) Juan fue al teatro. A él no le gustó la obra. (28) A nadie le gustó la obra. A Juan tampoco le gustó

la obra.

SEMÁNTICA TEXTUAL

37

Él, en la segunda oración de (27), expresa la función tema, mientras "no le gustó la obra" desempeña la función tema en la segunda oración de (28). Así es que en el primer caso la nueva información se presenta mediante un vínculo entre participantes ("Juan"), y en el segundo caso se hace mediante el predicado, de manera que la participación de Juan se convierte en el foco. Esta clase de distribución de información semántica sigue siendo un problema teórico algo oscuro: todavía no existe un procedimiento garantizado para establecer las funciones tema y rema. A veces parece que estamos ante oraciones sin tema (por ejemplo, las primeras oraciones de algunos textos y párrafos: Un hombre caminaba por la playa), y a veces tenemos o varios temas o un tema combinado (Él quería casarse con ella, donde "él" y "ella", o ["él", "ella"] pueden desempeñar la fun~ión tema y únicamente a la relación entre ellos se le asigna la función de rema). Dejaremos de lado otros problemas por el estilo. El enfoque general, sin embargo, es el de determinar la función tema con respecto a información de oraciones previas en un discurso o en una conversación. Además de los aspectos de la distribución de información pragmática y semántica (información "vieja" y "nueva" para el lector/oyente), la distinción tema/rema también tiene sus aspectos cognoscitivos. Los aspectos cognoscitivos incluyen qué conocimiento está disponible en cada momento durante el proceso de la comprensión del discurso y qué conocimiento está activamente en el foco de nuestra atención y disponible en cada momento de la memoria semántica activa. Volveremos a estos aspectos cognoscitivos del procesamiento del discurso en la cuarta conferencia. Nótese que la distribución de infonnaci6n para proposiciones enteras está íntimamente relacionada con la distinción tema·rema: es posible utilizar pro-

38

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y

PROBLEMÁTICA

posiciones conocidas para especificar información en una oración nueva: (29) El león que fotografié murió hoy en el zoológico. (30) Juan sabía que estábamos en el zoológico.

Vemos que la proposición "fotografié un león" ha sido incrustada en (29) para identificar el león con respecto a un hecho que el hablante supone que el oyente ya conoce. Tales proposiciones "conocidas" expresadas por otra oración se llaman las presuposiciones de tal oración. 18 Asímismo, en (30) se presupone que "estábamos en el zoológico", principalmente a causa del verbo "saber". Si el verbo fuera "fingir", esa proposición no sería válida. Nótese que en principio las presuposiciones de una oración no cambian cuando hacemos negativa la oración. En otras palabras, una presuposición es una proposición que debe ser verdadera (es decir, debe denotar un hecho) para que la oración que la presupone tenga un valor de verdad (verdadera o falsa). La proposición presupuesta ya se ha establecido, según el texto o el contexto, como representativa de un hecho, y la oración que la presupone sólo puede establecer un hecho "nuevo" (de manera verdadera o falsa) con respecto a este hecho. De nuevo vemos que los aspectos semánticos, pragmáticos y cognoscitivos están entrelazados en el análisis de la presuposición. Es también interesante el hecho de que ciertas expresiones tienen implicaciones presuposicionales: vimos la diferencia entre "saber" y "fingir", pero también expresiones como aun, también, pero, etc., tienen significados presuposicionalmente pertinentes.u Una gramática del texto debe explicar el hecho de que las presuposiciones de las oraciones están frecuentemente expresadas o implicadas en las oraciones pre· vias, de manera que las presuposiciones de las oracio-

SEMÁNTICA

COGNOSCITIVA

39

nel pueden derivarse automáticamente con respecto a la estructura del texto. 6.

LA SEMANTICA COGNOSCITIVA. LA COHERENCIA Y LOS MARCOS DE CONOCIMIENTOS

En las páginas anteriores nos sentimos obligados a hablar del conocimiento de los usuarios de una lengua. Tal categoría teórica, sin embargo, no pueae formar parte de una gramática en sentido estricto. Así que, cuando hablábamos de significados, proposiciones, referencia, ete., estas nociones eran sólo constructos abstractos, no nociones manipuladas por los usuarios de una lengua "en sus cabezas". Consecuentemente, además del análisis en términos de la semántica lingüística y filosófica, se necesita más descripción del estudio de la coherencia semántica lineal de textos, ahora desde un punto de vista cognoscitivo. Podríamos intentar "abstraer" esta clase de información cognoscitiva e introducirla a la semántica lingüística como concepto primitivo, pero no vamos a seguir esta estrategia. Al contrario, queremos insistir en que el análisis del discurso es inherentemente interdisciplinario, y que una teoría compleja del significado de discursos también tiene un componente cognoscitivo, mientras está claro que el objeto de la búsqueda de un modelo cognoscitivo en la psicología es la comprensión del discurso en sí. Aquí nos importa una explicación más extensa de la coherencia lineal: ¿cómo están relacionadas las proposiciones expresadas en un texto? La mayoría de los ejemplos que hemos estudiado han tenido proposiciones que estaban conectadas por medio de los participantes, los predicados o las proposiciones completas. También vimos algunos ejemplos, como el (19) V el (20), en donde una tercera proposición te·

40

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y PROBLEMÁTICA

nía que expresarse para poder establecer la coherencia indirecta entre las proposiciones. Tal proposición normalmente ocurriría en algún °momento anterior del discurso o de la conversación. Sin embargo, es posible proporcionar una explicación más general de este tipo de "enlaces proposicionales omitidos": un lector establece la coherencia no sólo a base de las proposiciones expresadas en el discurso, sino también a base de las que están almacenadas en su memoria, es decir, las proposiciones de su conocimiento. Así que, si parece razonable sacar una fotografía de un león, esto es sólo porque sabemos que puede haber leones en un zoológico. Y, en (27) y (28), las segundas oraciones pueden. incluso, introducir el concepto de "obra" sin un artículo definido después de una oración que apenas mencionó el teatro, porque el lector sabe que por lo general se representan obras en los teatros. En otras palabras: oraciones previas en un discurso (y, como siempre, información contextual) pueden implicar conjuntos de proposiciones a base de nuestro conocimiento del mundo. Estas proposiciones no tienen que estar expresadas para que se usen proposiciones que las presuponen, porque hay un principio general en la pragmática según el cual no es necesario dedr lo que suponemos que el lector ya sabe. Así, pues, nuestro conocimiento, activado por oraciones previas, proporcionará, si es necesario, la información faltante para relacionar coherentemente las proposiciones de un discurso. Tomemos ahora un ejemplo como el siguiente: (31) Ayer Juan tomó su examen de lingüistica. El profesor lo trató bien, y las preguntas no fueron demasiado dificiles. Recibió una buena nota, así que podrá terminar sus estudios muy pronto.

Como en los demás ejemplos, se introducen unos

SEMÁNTICA

COGNOSCITIVA

41

partIcipantes (el profesor, las preguntas) antes no mencionados que, sin embargo, -deben 'de ser "conocidos", ya que se emplea el artículo definido. Y de hecho, se entienden sin explicación en cuanto nos demás cuenta de que el contexto es el de un "exa· men" El concepto "examen" se asocia en la memoria con un conjunto de conocimientos en el.que están almacenadas las propiedades normales y convencionales de los exámenes universitarios: sabemos que con frecuencia los profesores los dan, que hay que; contestar preguntas, que estas preguntas pueden ser difíciles, y que después de la sesión se nos da una nota como evaluación de nuestra actuación. Como ya dijimos, este "manojo" estructurado de conod· mientos convencionales, como un todo, Se llama un marco (a veces también un "guión", especialmente cuando se trata de secuencias de acciones).20 Así, para comprender (31), y para establecer las relaciones en· tre las proposiciones subsiguientes, tenemos que actualizar proposiciones de nuestro marco de conoci· mientos. Se supone que tenemos marcos parecidos para episodio5 como ir de compras, comer en un restaurante, tomar un avión, asistir a fiestas de cumpleaños o a cocteles, etc. Entonces, ahora tenemos una manera de distinguir entre las oraciones semán· ticamente coherentes y las no coherentes: (32) Juan fue a la tienda y pidió una cerveza. (33) Juan llamó a la mesera y pidió una cerveza. (34) Cuando iba hacia el refrigerador Juan me pidió una cerveza. (35) Juan fue a su clase de lingülstica y pidió una cerveza.

Vemos que en las primeras tres oraciones, tenemos un marco en nuestro conocimiento que nos dice que tanto el hecho de la pTimera cláusula como el de "querer una cerveza" pueden co-ocurrir normalmen-

42

GRAMÁTICA DEL TEXTO: DESARROLLO y PROBLEMÁ'nCA

te. En el último ejemplo éste no es el caso, aunque, por supuesto, es posible imaginar una escuela dé verano en la que se puede tomar una cerveza durante la clase. Un aspecto interesante de los marcos es que están compuestos de pedazos de información generales y convencionales, a la disposición de la mayoría de los usuarios de una lengua. Claro, este conocimiento es histórica y culturalmente variable, lo cual significa que la "coherencia" sólo puede ser asignada (completamente) dentro de ciertos contextos, por usuarios de una lengua que pertenecen a una misma época y cultura. Esto coincide con nuestros comentarios de antes: comprendemos un discurso en parte porque entendemos "de lo que se trata" (hechos). Cuando conozcamos la posible o la normal configuración de hechos, también entenderemos un discurso sobre ellos, con tal de que las posibles oro denaciones de los hechos estén correctamente expresadas y las maneras de actualizar los marcos correspondientes estén comprendidas. Las proposiciones que provienen de los marcos no tienen que ser (de hecho, es mejor que no lo sean) expresadas, porque nuestro conocimiento de la realidad suministrará fácilmente los "enlaces omitidos" (valores de omisión). Nótese finalmente que en (32), (33) Y (34), el marco no sólo proporciona una proposición faltante, sino también un "trasfondo común". un tema, para el texto. Sobre esto hablaremos en la siguiente conferencia.

CONFERENCIA

2

MACROESTRUCTURAS SEMÁNTICAS

1.

TEMAS Y SENTIDOS GLOBALES DE TEXTOS

En esta conferencia quisiera introducir una noción poco usual en la lingüística pero muy común tanto en la discusión cotidiana del uso de la lengua, como en el estudio literario; es, a saber, la noción de tema. Después de leer o escuchar un discurso, frecuentemente nos es posible (y a veces lo hacemos) señalar el tema o los temas de ese discurso. También usamos términos como asunto, resultado e idea general, o locuciones como lo importante/esencial de lo que se dijo. Al usar tales términos, nos referimos a alguna propiedad del significado o del contenido del discurso. Por lo general, no nos referimos al sentido de las oraciones individuales, sino al del discurso como un todo o de fragmentos más o menos grandes, como, por ejemplo, párrafos o capítulos del discurso. Este tema del discurso (o de la conversación) se hará explícito, por lo tanto, en términos de un cierto tipo de estructura semántica. Puesto que tales estructuras semánticas aparentemente no se expresan en oraciones individuales sino en secuencias completas de oraciones, hablaremos de macroestructuras semánticas'! Las macroestructuras semánticas son la reconstrucción teórica de nociones como "tema" o "asunto" del discurso. Para mejor entender la noción de tema o de asunto, tomemos algunos ejem. plos: [43]

44

MACROESlllUcrUIlAS SEMÁNTICAI

(1) Maria estaba jugando con su nueva pelota roja en el jardin de la casa. A pesar de que su madre le habia advertido de que tuviera cuidado, comenzó a tirar la pelota contra la pared de la casa. De repente, la pelota pegó en una de las ventanas; el vidrio se rompió y los pedacitos de vidrio se dispersaron por todas partes ... (2) Esa tarde no hubo clase, asi es que jugaron en el jardin. Mientras María rebotaba una pelota contra una pared y Pedro jugaba con unos mufiecos en el rincón, Juanito construia torres de arena ... (3) Por fin Laura iba a hacer un viaje en avión. Tomaron un taxi hasta el aeropuerto donde, después de enseñar sus boletos, pasaron al mostrador para entregar sus maletas. Tuvieron que pasar la puerta de seguridad y caminar hasta la sala de espera, antes de abordar el avión ...

Estos cuentos infantiles simplificados pueden entena derse de varias maneras, pero la mayoría de los lectores podría decirnos que el primero trata de "c6mo María rompe una ventana con una pelota"; el segundo, de "cómo jugaban unos niños en el jardín"; y el tercero de "c6mo Laura tom6 un avi6n". Nótese que es posible decir esto del fragmento como un todo, y no de las oraciones individuales. Esta "alu· sividad" (aboutness) de cada cuentito es lo que generalmente se llama el "tema" o el "asunto" del cuento. En narraciones literarias más complejas hablamos a veces de trama para denotar el contenido general del cuento. El siguiente problema es: ¿cómo podemos hacer explícito el tema o el asunto de un discurso, dada la secuencia de oraciones de ese discurso? Como respuesta a esta pregunta, quisiera dar una explicación parcial del hecho empírico según el cual los usuarios de una lengua pueden "asignar" un tema o asunto a la mayoría de los discursos. A veces lo hacen por medio de producir un abstracto del discurso, el cual

TEMAS Y SENTIDOS GLOBALES DE TEXTOS

45

recoge los temas principales del texto en un resumen. Más tarde trataremos estos aspectos psicológicos de la comprensión global de discursos. Aquí sólo queremos especificar las relaciones que existen entre las estructuras semánticas de las oraciones de un discurso y la estructura semántica que hemos llamado "tema" o "asunto". Como hemos introducido el término técnico "macroestructura" para poder dar cuenta de este tipo de contenido global de un discurso. también emplearemos el de microestructura para denotar la estructura local de un discurso, es decir, la estructura de las oraciones y las relaciones de conexión y de coherencia entre ellas. En la conferencia anterior explicamos esto último, es decir, la supuesta coherencia semántica lineal de un discurso. Ahora diremos que un discurso es coherente sólo si es también coherente en un nivel más global, y que esta coherencia global se da en cuanto se pueda asignarle un tema o asunto al discurso. En otras palabras, sólo si nos es posible construir una macroestructura para un discurso, puede decirse que ese discurso es coherente globalmente. Puesto que estamos todavía analizando el nivel del significado (y de la referencia). y por lo tanto utilizamos nociones semánticas, tenemos que respetar el principio semántico básico según el cual el significado del "todo" debe especificarse en términos de los significados de las "partes". Así, si queremos especificar el sentido global de un discurso, tal sentido debe derivarse de los sentidos de las oraciones del discurso, esto es, de la secuencia proposicional que subyace en el discurso. En los ejemplos de arriba, vimos que los temas o los asuntos no son sólo predicados o participantes (por ejemplo, "tirar una pelota" o "María"), sino proposiciones completas: "Ma· ría rompió la ventana con su pelota", etc. Entonces, también hay que definir el tema de un discurso en términos de proposiciones. Para que quede claro que

46

MACROJ':STRUCTURAS

SEMÁNTICAS

estas proposiciones forman parte de la macroestructura de un discurso, las llamaremos macroproposi. ciones. Esto no quiere decir que sean un tipo particular de proposición sino sólo que pertenecen a la macroestructura de un discurso y como tales definen el tema o el asunto. Así es que el vínculo entre microestructura y macroestructura debe ser una relación particular entre dos secuencias de proposiciones, es decir, en términos técnicos, una proyección semántica (mapping). Las reglas de la proyección semántica se llamarán, de aquí en adelante, macrorre· glas. Hacen explícita la manera en que se puede derivar el tema o asunto de un discurso, por lo menos en la semántica (gramatical); en un modelo de la comprensión cognoscitiva del discurso, como vemos, las cosas son más complejas. Para demostrar que las macroestructuras son necesarias para analizar la coherencia de un discurso, volvamos a examinar un ejemplo (3) de la conferencia anterior: (4) Juan llamó a la mesera y pidió una cerveza.

Para entender por qué este par de proposiciones es coherente, no sólo debemos especificar que i] la primera acción es una condición posible y hasta necesaria para que la siguiente acción se realice, y que ii] en las dos proposiciones el mismo referente - ] uan- es el participante, en este caso el agente, de las acciones, sino también que este episodio parcial como un todo forma parte del episodio más grande de comer en un restaurante. Vimos en la conferencia anterior que un marco del conocimiento del oyente! lector figura en la interpretación del evento. En otras palabras, dado nuestro marco de conocimientos, podemos entender el ejemplo (4) como fragmento de un relato más grande con el tema "Juan comía en un restaurante", o algún equivalente. Así

MACRORREGLAS

47

es que las proposiciones no sólo se conectan lineal· mente la una con la otra, sino una seCl,Jencia de ellas debe estar relacionada de manera más global, por medio de un "tema común". Se puede decir, incluso, que la coherencia local depende de la coherencia glo. bal del discurso. Nuestro conocimiento del uso de la lengua nos dice también que un discurso no tiene un solo tema o asunto sino posiblemente una secuencia de temas o asuntos, que se expresan también en un resumen del discurso. Esto hace que sea posible tener temas aún más "altos", de manera que se obtienen varios niveles de macroestructuras, cada uno derivado del nivel inmediatamente inferior, por las mismas macrorreglas. De hecho, entonces, es posible tener un tema de un párrafo, de una página, o de un capí. tulo, así como de un libro entero, según el nivel de "globalidad" que se escoja para caracterizar el con· tenido del discurso.

2.

MACRORREGLAS

Después de esta introducción más o menos intUItIva de la noción de macroestructura, tendremos que demostrar con más detalle cómo se derivan las macroestructuras de un discurso. Hemos supuesto que las macroestructuras son también proposiciones, y por lo tanto es necesario tener reglas para la proyección semántica que vinculen las proposiciones de las mi· croestructuras textuales con la de las macroestructuras textuales. Tales reglas se llamarán maerorreglas porque producen macroestructuras. Su función es la de transformar la información semántica. De los ejemplos de arriba, se ve que de alguna manera tienen que reducir la información semántica: reducen una secuencia de varias proposiciones a una de pocas o, incluso, a una sola proposición. Más adelante

48

MACROESTRUCTURAS SEMÁNTICAS

veremos que esta clase de reducción de información semántica es necesaria para poder comprender, almacenar y reproducir discursos. También característica de las macrorreglas es su naturaleza organizadora. Al asignar una maeroproposición a cierto fragmento de un discurso, este fragmento obtiene una cierta "unidad"; se convierte en un fragmento que puede distinguirse de otros fragmentos por el hecho de definirse según un tema especificado por la macroproposición. Ahora los significados de las respectivas oraciones del fragmento "tienen algo en común" porque juntos forman la base para la formación de una macroproposición. Las diversas macrorreglas son las siguientes: I. SUPRESiÓN

Dada una secuencia de propOSIciones, se suprimen todas las que no sean presuposiciones de las proposiciones subsiguientes de la secuencia. 11. GENERALIZACIÓN

Dada una secuencia de propOSICiones, se hace una proposición que contenga un concepto derivado de los conceptos de la secuencia de proposiciones, y la proposición asi construida sustituye a la secuencia original. 111. CONSTRUCCiÓN

Dada una secuencia de proposICIOnes, se hace una proposición que denote el mismo hecho denotado por la totalidad de la secuencia de proposiciones. y se sustituye la secuencia original por la nueva proposición. Aquí no daremos la definición formal específica de estas reglas. Simplemente intentaremos aplicar las reglas a los ejemplos anteriores. Si aplicamos la primera regla (la SUPRESIÓN) a la primera oración de ejemplo (1), vemos que podemos suprimir las pro-

MACRORREGLAS

49

posiciones "la pelota era nueva", "la pelota era roja" y, tal vez, "[ella jugaba] en el jardín", porque esta información ya no es necesaria para interpretar lo que sigue del relato. Sin embargo, no' podemos suprimir "María estaba jugando con su pelota", porque el resto del discurso presupone esa información. En otras palabras, la primera regla nos dice que sólo las proposiciones que son textualmente pertinentes, en el sentido de que desempeñan un papel en la interpretación de otras oraciones, deben figurar en la descripción de la macroestructura. Lo mismo ocurre con las otras proposiciones que subyacen en el ejemplo (1), exceptuando "la pelota pegó en una de las ventanas" y "el vidrio se rompió". Las proposiciones suprimidas denotan lo que generalmente se llaman los detalles del cuento. Por supuesto, tales detalles pueden ser importantes por otros motivos (ver más abajo), pero no lo son semánticamente para el sentido global o para el tema del discurso: nuestro relato no es sobre jugar en un jardín ni sobre las casas y sus ventanas ni sobre algunas madres que dan advertencias a sus hijos, sino sobre una niña que rompe una ventana mientras juega con su pelota. Esta intuición, que ha sido en parte explicada por una macrorregla, se basa también en nuestro conocimiento del mundo, del discurso y de los diversos tipos de discurso (como, por ejemplo, un cuento). No sólo sabemos distinguir lo que es más o menos importante en el mundo, sino también, lo que es suficientemente importante como para relatarlo. En seguida veremos cómo el tipo de discurso determina la aplicación de las macrorreglas: lo importante en un cuento puede ser impertinente en un protocolo policiaco que relata los mismos eventos. La segunda macrorregla, la GENERAliZACIÓN, es bien conocida: en vez de describir a cada niño individualmente, podemos hablar sencillamente de "los niños"; y en vez de nombrar todas sus diferentes acciones,

50

MACROESTRUCTURAS SEMÁNTICAs

podemos decir que "jugaban" o llamar "juguetes" a las cosas con las que jugaban. Esta posibilidad de emplear nombres como superconjuntos de varios conjuntos nos permite derivar del ejemplo (2) una proposición como "los niños jugaban en el jardín". Es interesante que en (2) este tema se expresa en el discurso mismo. Tales expresiones (por ejemplo, oraciones) se llaman expresiones u oraciones temáticas o tópicas. Desempeñan una función importante en la comprensión del discurso: señalan el probable tema del resto del fragmento de discurso, de modo que ya no es necesario que el lector lo construya. Una de las condiciones de la GENERALIZACIÓN es que debe ser mínima: no se toman conceptos generales arbitrariamente sino superconceptos inmediatos. Por eso no se proyecta el relato (2) sobre la proposición "algunas personas hacían algo". En ese caso el sentido global del discurso ya no seria lo suficientemente específico de ese discurso, y no podríamos interpretar lo que sigue del discurso a base de información tan general. Así, la restricción más general en cuanto ésta y otras macrorreglas es que no se puede suprimir información que formará presuposiciones para la interpretación del resto del discurso. Nótese que la información eliminada tanto por medio de la SUPRESIÓN como en la GENERALIZACIÓN es irrecuperable: es imposible aplicar las macrorreglas al revés para llegar de nuevo a las mismas proposiciones. En otras palabras, las macroestructuras obtenidas de esta manera definen un conjunto de discursos posibles, es decir, de todos los discursos que tienen un mismo tema global. Éste no es el caso con la tercera regla, la CONSTRUCCIÓN. Con ésta derivamos una proposición que implícitamente contiene la información abstraída en la aplicación de la regla, porque esta información forma parte de nuestro conocimiento del mundo. Sabemos que la acción de tomar un avión implica la

MACRORREGLAS

51

de ir al aeropuerto, mostrar los boletos, etc. Las proposiciones que denotan esas acciones, entonces, pueden ser sustituidas todas por una proposición que describa una acción más global. Nótese que la regla nos permite suprimir únicamente aquellos detalles que pertenezcan convencionalmente, es decir, a base del marco de conocimientos, al episodio de la acción global. Si en el ejemplo (3) Laura fuera a encontrar a una amiga suya en la sala de espera, este hecho no sería una parte convencional de la acción de tomar un avión, y, por lo tanto, no sería posible suprimir esa proposición por medio de la regla m. Claro está que tal evento sería perfectamente 'posible dentro del episodio estereotipado, pero no pertenece a nuestro conocimiento general de ese tipo de episodio. Si el evento de encontrar a una amiga no fuera pertinente para el resto del relato, se podrla suprimir según la primera regla. Si, al contrario, ese evento fuera razón suficiente para que Laura abandonara sus planes de viajar, lo cual constituiría una nueva macroproposición, la proposición que representara el evento del encuentro (como un todo) tendría que conservarse y por lo tanto se convertiría en una macroproposición. Un resumen de ese relato, entonces, necesariamente mencionaría el evento. Una macroestructura así derivada por medio de macrorreglas es, en sí, como ya dijimos, una secuencia de proposiciones. Tal secuencia también debe ser coherente, satisfaciendo las condiciones normales de coherencia lineal: enlaces condicionales entre hechos, relaciones de identidad u otras relaciones entre participantes, etc. Si es posible construir macropro· posiciones más generales, podemos volver a aplicar las macrorreglas y construir una macroestructura de más alto nivel. Uno de los problemas por resolver en una teoría de macroestructuras semánticas es la cuestión de si las macrorreglas están ordenadas: ¿cuál regla debe

52

MACROESTRUCTURAS SEMÁNTICAS

aplicarse primero? Puesto qlre al hacer la CO~STR.UC­ se requieren todos los detalles para obtener una macroproposición, tal vez deberíamos aplicar la regIa de CONSTRUCCIÓN primero. Esta regla establece el tipo de episodio pertinente en ese momento. Des· pués, podemos aplicar la regla de SUPRESIÓN para eliminar aquellos detalles que ya no son pertinen. tes. Y, finalmente, podemos juntar a diferentes hechos que como un todo son pertinentes para el resto del discurso, pero que pueden ser in. clnidos en una sola proposición generalizada. Y si queremos resumir aún más un discurso, por lo general trataremos de aplicar la regla de la GENERALIZA· CIÓN: en vez de decir "Laura tomó un avión para San Juan", podemos decir simplemente "Laura viajó a San Juan" o incluso "Laura se fue", según el contexto en que la información resumida se necesite. Aunque las macrorreglas tienen una naturaleza general y definen principios generales de reducción de información semántica, en la práctica no todo usuario de una lengua aplicará las reglas de la misma manera. Intuitivamente sabemos que cada lector/ oyente encontrará importantes o pertinentes diferentes aspectos del mismo texto, según la tarea, los in· tereses, el conocimiento, los deseos, las normas y los valores del usuario; éstos, en conjunto, definen el estado cognoscitivo contextual particular al usuario de una lengua en el momento en que interpreta el texto. En la cuarta conferencia analizaremos más esta interacción entre macrointerpretación y otros factores cognoscitivos. CIÓN

3.

MACROESTRUCTURAS y

SUPERESTRUCTURAS

Arriba se dijo de pasada que la aplicación de las macrorreglas puede depender del tipo de discurso. Es decir, en algún discurso alguna información pue·

MACROESTRUCTURAS

y

SUPERESTRUCTURAS

53

de ser más importante o pertinente que la misma información en otro discllrso. Esto puede implicar que resumiremos un relato de manera diferente que un informe policiaco o una investigación psicológica. Para comprender esta dependencia de la formación de macroestructuras en el tipo del discurso, deberíamos tratar de identificar las propiedades específicas que entran en el análisis de tipos de discurso. Quizás el tipo de discurso más conocido que ilustra esta interacción sea el cuento. Aparte de l,!s varias estructuras textuales descritas en la primera conferencia -como, por ejemplo, secuencias de oraciones con una coherente estructura proposicional subyacente con una macroestructura, etc.- el cuento tiene, además, otro tipo de estructura: una estructura esquemática que llamaremos superestructura. 2 Una superestructura puede caracterizarse intuitivamente como la forma global de un discurso, que define la ordenación global del discurso y las relaciones (jerárquicas) de sus respectivos fragmentos. Tal superestructura, en muchos respectos parecida a la "forma" sintáctica de una oración, se describe en términos de categorias y de reglas de formación. Entre las categorías del cuento figuran, por ejemplo: la introducción, la complicación, la resolución, la evaluación y la moraleja. 3 Las reglas determinan el orden en que las categorías aparecen. Así, el orden canónico (normal) de la superestructura de un cuento es el orden en que acabamos de mencionar las categorías narrativas. A la estructura de un cuento que se obtiene de esta manera se le llama esquema narrativo o superestructura narrativa. Nótese que tal esquema es más o menos abstracto: todavía no nos dice nada acerca del contenido del cuento, sino sólo que cuando las respectivas categorías tengan algún contenido, su conjunto será un cuento. También podemos concluir que un esquema narrativo es más o menos in-

54

MAGROESTRUCfURAS SEMÁNTICAS

dependiente de la lengua, puesto que el esquema de un cuento podría aplicarsl a una secuencia de fotografías o de dibujos. Ahora bien, es obvio que cada una, de las categorías narrativas impone ciertas restricciones en cuauto a las ¡:lases de contenido semántico que pueden representarse en cada categoría. Así, la complicación generalmente exigirá, por ejemplo, la descripción de un evento que es de alguna manera interesante o importante y que frecuentemente crea obstáculos entre el participante de los eventos narrados y sus metas. Asímismo, la resolución consistirá necesariamente en una acción destinada a reducir o a eliminar por completo las consecuencias negativas, reales o posibles, del evento descrito en la complicación. Para nuestra discusión de macroestructuras es importante observar que estas restricciones superestructurales no operan en el micronivel, sino en el macronivel: por ejemplo, restringen únicamente el sentido global de aquellos fragmentos del discurso que caigan dentro de una categoría narrativa. La introducción de un cuento puede consistir en una larga descripción de una situación, pero es sólo globalmente donde opera la restricción según la cual la introducción debe ser la descripción de un estado de algún tipo. En otras palabras, la superestructura sólo organiza el texto por medio de su macroestructura; el contenido de las categorías superestructurales debe consistir en macroestructuras. En textos muy cortos, claro está, puede que no sea posible aplicar las macrorreglas, porque todo en el texto es importante; en ese caso, la microestructura y la macroestructura son idénticas, y la superestructura esquemática no regirá fragmentos más grandes del texto, aunque posiblemente afecte sus oraciones. Vemos que en el primer ejemplo (1) es posible asignar una superestructura narrativa al discurso. Así, las dos primeras oraciones del discurso, que pueden

MACROESTRUcrURAS y

SUPERESTRUcrURAS

55

resumirse como "María estaba jugando con su pelota", pueden funcionar como la introducción, mientras que la tercera oración, resumida como "María rompió la ventana con su pelota", constituiría la complicación. Es interesante que en ese caso, debido a la naturaleza convencional de los esquemas narrativos, el lector esperará más información: querrá saber cómo prosigue el cuento, qué hará María, cómo va a reaccionar la madre, etc. De manera que mientras la macroestructura organiza únicamente el contenido global del discurso, una superestructura esquemática ordenará las macroproposiciones y determinará si el discurso es o no es completo, así como qué inform,!-ción es necesaria para llenar las respectivas categorías. Esto quiere decir que la estructura esquemática controla la formación de las macroproposiciones. Veremos que en el modelo cognoscitivo del procesamiento del discurso las superestructuras esquemáticas desempeñan una función importante tanto en la producción y la comprensión del discurso como en su almacenamiento y su reproducción. Un esquema organizará, de una manera convencionalmente conocida, la secuencia (todavía apenas estructurada) de macroproposiciones. Puesto que algunas categorías están en un nivel más alto que otras (por ejemplo, la introducción de un cuento puede ser vigente durante todo el relato, que incluye la complicación y la resolución), el esquema puede tener una estructura jerdrquica según la cual se ordenan las macroproposiciones que forman el contenido del esquema. Lo que se dijo arriba respecto al cuento es válido también para otros tipos de discurso. Así, muchas declaraciones, conferencias, etc., tendrán la estructura esquemática de una "argumentación", para la cual categorías tales como "premisas", "apoyo", "explicación", y "conclusión" pueden ser pertinentes. En tal caso puede que las categorías esquemáticas d~-

56

MAGROESTRUGTURAS SEMÁNTICAS

pendan de las funciones pragmáticas de fragmentos del discurso, un tema que discutiremos en la siguiente conferencia. Hay que señalar también que la formación de macroestructuras, así como la de superestructuras, puede hacerse de otra manera, a veces hasta de una manera desviada. Por ejemplo, esto ocurre en la literatura por razones estilísticas, estratégicas o estéticas (véase Conferencia 5).

4.

COMENTARIO FINAL

Finalmente, debe señalarse que la noción de macroestructura no es particular al análisis y comprensión semánticos del discurso. Al contrario, sus principios generales son pertinentes para el procesamiento de información semántica compleja en general. Por lo tanto, también podemos asignar macroestructuras a secuencias de fotografías (como, por ejemplo, en historietas o en películas), y a escenas y episodios naturales. En esos casos también suprimiremos, generalizaremos y construiremos información para obtener un "cuadro" global, un tema o una idea general del episodio o situación completo (representado). Así es que las macroestructuras son esenciales en cualquier modelo cognoscitivo que dé cuenta a la vez de la producción y comprensión del discurso, de la observación de episodios, de la participación y la interpretación de la acción y la interacción, de la solución de problemas, y del pensamiento en general. Es decir, constantemente tratamos de reducir y organizar las grandes cantidades de información que tenemos que procesar (sea en la producción o en la recepción), y buscamos hacerlo por medio de la construcción de "sentidos", globalmente coherentes, de objetos, de relaciones entre objetos, de series de hechos, etc. Por tanto, en la comprensión del discurso, la idea de macroestructura explica el hecho de que

COMENTARIO FINAL

57

es posible ver y describir los "mismos" hechos en diferentes niveles de especificidad, ya con todo detalle, ya describiendo características progresivamente más globales. Regresaremos a estos y a otros principios cognoscitivos del procesamiento del discurso en la cuarta conferencia.

60

LA PRAGMÁTICA DEL DISCURSO

nes bajo las cuales cada acción será considerada satisfactoria o no. La condición general de la satisfacción es que una persona haga algo y que el resultado y I o las consecuencias de ese resultado sean idénticas a las que el agente quería causar con su hacer' (doing). Decimos que un hacer (observable) de un agente es interpretado como una acción particular si podemos asignar una intención particular a ese agente con respecto a su hacer. Si vemos que alguien levanta la mano, es posible interpretar ese hacer como la acción de saludar, bajo la condición de que pensamos que el agente quiso que el movimiento de su brazo contara como un saludo. Puede que el agente haya tenido como propósito funcional o interaccional el que yo tomara su gesto como saludo, y que le encontrara, por tanto, cortés o amable; éstas serían Jas consecuencias de la acción. Entonces, si el resultado y las consecuencias concuerdan con la intención y el propósito del agente, decimos que la acción es satisfactoria. Lo mismo es cierto para los actos de habla: si el hablante produce una emisión y al hacerlo lleva a cabo su intención de advertirme, y si de hecho comprendo su emisión como una advertencia, entonces el acto de habla es satisfactorio. y si, además, su propósito -que yo haga o no haga algo- se cumple también, entonces decimos que su acto de habla es sumamente satisfactorio: el hablanteagente ha logrado su fin. La adecuación, sin embargo, sólo es pertinente para el primer (débil) tipo de satisfactoriedad: un acto verbal es adecuado si puede legítimamente contar como tal para un oyente, es decir, si el oyente interpreta la emisión correctamente como un acto de habla particular e intencional. Hemos dicho que un acto de habla debe evaluarse con respecto a un contexto (pragmático), especificando las condiciones que hay que satisfacer para que cuente como acto verbal adecuado. En el ejem-

uso

DEL

DISCURSO:

ACTOS

DE

HABLA

61

plo de arriba de la aserción (de que saco una foto en el zoológico), una de las condiciones es, por ejemplo, que el hablante sepa que el oyente no sabe lo que se afirma, y que el hablante esté seguro de que lo que afirma es cierto. Para preguntas, el contexto puede ser lo contrario: el hablante quiere saber algo, y supone que el oyente lo sabe. En muchos otros actos de habla, tales como las peticiones, los mandatos, las advertencias, las amenazas, etc., las condiciones se formulan en términos de lo que el hablante quiere que el oyente haga. Y en otros, corno en las felicitaciones o en las acusaciones, el hablante expresa su evaluación de eventos o acciones del oyente. De estos pocos ejemplos informales e incompletos queda claro que las condiciones de adecuación se formulan, primero, en términos del conocimiento) de las creencias (suposiciones), de los deseos y de las evaluaciones del hablante y del oyente. Estos términos cognoscitivos se utilizan corno nociones primitivas en la teoría pragmática; son características más o menos abstractas del contexto pragmático. Las reglas y condiciones pertinentes son de naturaleza convencional) como las reglas de la sintaxis o de la semántica: especifican cuáles propiedades debe tener un contexto, no las que realmente tiene. Así, puedo advertir a alguien sin que me importe si siga mis consejos o no. De la misma manera abstracta en que asignamos significados a oraciones en una interpretación semántica, asignamos un acto verbal a una oración (emitida) en una interpretación pragmática. La manera en que el oyente realmente interpreta la emisión, semántica y pragmáticamente, es un problema para la psicolingüística y la psiCología. Además de las condiciones cognoscitivas del contexto pragmático, existen condiciones sociales (abstractas). Puedo darle una orden a alguien sólo si tengo una posición social que me permita hacerlo, es decir, si hay una relación de jerarquía o de po-

62

LA PRAGMÁllCA DEL DISCURSO

der entre el oyente y yo. En otros casos las condiciones sociales son, incluso, institucionales: sólo los jueces pueden llevar a cabo los actos de habla de perdonar y condenar, y sólo los policías pueden arrestar a la gente. El interés que tiene la lingüística y la gramática en el estudio de los actos de habla no está únicamente en especificar las condiciones contextuales para tales actos, sino también en relacionar los actos de habla con las estructuras de superficie y con estructuras semánticas que subyacen en la emisión utilizada para lograr un acto de habla. En otras palabras, cuáles entonaciones típicas, formas sintácticas, entra· das léxicas y contenido proposicional debería tener una oración o secuencia de oraciones para contarse como una posible afirmación, petición, mandato, advertencia o acusación. Sabemos, por ejemplo, que la entonación de una petición y de un mandato son bastante diferentes y que lo mismo es cierto de una acusación y un cumplido. Sabemos también que la forma oracional típica de las preguntas y las peticiones es la del orden interrogativo (predicado-sujeto), y que los mandatos pueden tomar la forma oracional del imperativo, en la que no es necesario expresar la frase nominal de la segunda persona. Semánticamente, es de esperarse que haya referencias a las condiciones contextuales: a mis conocimientos, a mis deseos, a mis evaluaciones, así como a los actos que quiero que el oyente haga o deje de hacer, a los even· tos que estoy evaluando, etc. En otras palabras, la emisión puede, en varios niveles y de muchas maneras, indicarle a un oyente cuál acto de habla pudiera realizarse mediante la emisión 'de esta oración. Claramente, como veremos con más detalle en la si· guiente conferencia, el oyente también debe saber mucho respecto al contexto para poder interpretar ·la emisión como un acto de habla específico.

SECUENctAS DE ORACIONES Y DE ACTOS DE HABLA

2.

SECUENCIAS DE ORACIONES Y

SECUENCIAS DE

63 ACTOS

DE HABLA

Puesto que el objeto de estas conferencias es el discurso y no la oración, ahora deberíamos proceder a la cuestión de cómo los discursos se relacionan específicamente con los actos de habla. 3 Habíamos supuesto que es el discurso lo que debe describirse como la unidad lingüística interesante que se realiza mediante una emisión. Entonces, en cuanto hablamos del uso de una lengua, o de que las emisiones se usan como actos de habla, tiene sentido pasar a una consideración de la función pragmática del discurso, y no de oraciones aisladas. Como las oraciones, los actos de habla rara vez ocurren aisladamente: es más frecuente que realicemos secuencias completas de actos de habla. Las cuestiones principales de esta conferencia, entonces, serán: ¿bajo qué condiciones son adecuadas las secuencias de actos de habla?, y ¿cómo se relacionan esas secuencias de actos de habla con la secuencia (emitida) de oraciones del discurso? Es obvio que ya no nos preocupa el discurso tal como es enunciado por un solo hablante, sino la especificación de las condiciones pragmáticas de actos de habla y de discursos en forma de conversación. Para entender las condiciones bajo las cuales las secuencias de actos de habla se consideran adecuadas, hay que tomar en cuenta que los actos de habla son acciones (sociales), y que tanto en el monólogo como en el diálogo los actos de habla forman parte de una secuencia de interacción comunicativa;. Hemos visto que las acciones son satisfactorias sólo si cierto número de condiciones se realiza: el agente debe tener conocimiento de sus propios deseos, preferencias y habilidades; del mundo, de la situación actual, de sus compañeros en la interacción, etc.; además, debería sentir ciertos deseos, necesidades o preferencias que expliquen la motivación de la acción; deb~ pre-

64

LA PRACMÁTICA DEL DISCURSO

sentársele la oportunidad de lograr su hacer, y las circunstancias deberían ser propicias para que el ha· cer pueda ser realizado. Estas condiciones son aun más complejas de lo que hemos sugerido aquí con nuestros pocos ejemplos. Cuando todas las condiciones se hayan satisfecho, el agente podrá lograr su hacer y al mismo tiempo, por definición, la si. tuación cambiará: o se cumplirán sus deseos, inten· ciones y propósitos originales; o los objetos o personas cambiarán según sus designios; o él formará nuevos deseos, propósitos y necesidades. Esto es igualmente cierto cuando un hablante ha realizado un acto de habla. Si el acto verbal resulta satisfactorio, el contexto pragmático habrá cambiado en algún sentido. De allí que para que el subsiguiente acto de habla sea adecuado, las condiciones de salida (output conditions) del primer acto de habla tienen que ser idénticas a las condiciones de entrada (input conditions) del siguiente acto de habla, y así en adelante para los demás actos de habla de la secuencia. Un ejemplo trivial es, otra vez, la aserción: si he afirmado algo, no cabe repetir la afirmación porque debo creer, después de la primera aserción, que el oyente ya sabe lo que afirmé. Si la siguiente aserción fuera idéntica a la primera, no se satisfaría la Condición de que el oyente no sepa lo que vaya decirle. Igualmente, no me es posible, dentro de un mismo contexto, darle una orden y pedirle un favor a la misma persona, porque las relaciones sociales no permitirían los dos actos de habla. Por este motivo, oraciones y secuencias como las que siguen nunca pueden ser adecuadas: (1) Sacaré una foto de un león en el zool6gico mañana. Pero no iré al zoológico mañana. (2) Juan, ¿me consigues unos puros? Ya tengo algunos. (3) Felicidades en tu cumpleaños. Te odio.

SECUENCIAS DE ORACIONES Y DE ACTOS DE HABLA

65

Es decir, a las condiciones generales del contexto complejo completo no están bien, o las condiciones de salida de los actos de habla anteriores no coinciden con el contexto requerido para realizar adecua· damente el próximo acto de habla. Además de estas restricciones generales sobre las secuencias de acción y de actos de habla, se observan algunas relaciones más específicas entre actos de habla en secuencias. De nuevo tomemos algunos ejemplos: (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

¿Qué quieres de tomar? ¿Quieres un poco de vino tinto? ¿ü preferirías no tomar alcohol ahora? ¡Cállate, por favor! Tengo que acabar este trabajo. Está bien, vámonos. Estoy cansado. Sí, veo que necesitas dinero. Te lo mandaré ma· ñana. Juan es tramposo. Ten cuidado. A: ¡Que tengas muy buen cumpleaños! B: ¡Gracias! A: Está bien, vámonos. B: ¡Pero aún no estoy listo!

El primer ejemplo exhibe tres preguntas consecutivas. Las primeras dos son preguntas sobre los deseos del oyente, la segunda siendo una especificación de la primera; la tercera pregunta tiene otra función: es una pregunta "certificadora" que busca adquirir, ex post facto? la información necesaria para un aeto de habla. Es decir, un hablante puede, después de su acto de habla, dudar de repente que todas las condiciones contextuales fueran satisfechas. En ese caso o corregirá su acto de habla o lo suspenderá momentáneamente para establecer la información suficiente necesaria a la realización adecuada del acto de habla. En nuestro ejemplo, entonces, tenemos una situación en la que se ha ofrecido vino, pero en la que el hablante no está seguro si el oyente quiere tomar una bebida alcohólica. Ya para la tercera pre·

66

LA l'RAGMÁTICA DEL DISCURSO

gunta, se suspende, por lo menos parcialmente, la segunda pregunta. La función estratégica e interaccional de tales relaciones de "corrección" o de "certificación" entre actos de habla sirven para proporcionarle una más fácil movida al oyente: el hablante ya anticipa un posible motivo de no aceptar la oferta, lo cual hace más fácil la respuesta del oyente, si es que, efectivamente, no quiere tomar alcohol. De este corto análisis es posible llegar a la siguiente conclusión teórica: hay secuencias de actos de habla que respetan las condiciones 'generales de secuencias de acción y de interacción,' cada una respetando, además, las condiciones normales para los actos de habla; y además hay relaciones funcionales entre actos de habla, tales como la esp-eciticación} la corrección} la certificación} etc. En vista de que el segundo ejemplo (5) representa la conocida escena de un investigador que se enoja con sus colegas parlanchines, es probable que el primer acto de habla no sea un mandato sino una petición poco cortés. El segundo ácto de habla es una aserción. Típicamente, la función de la aserción aquí es la de lIna explicación. La explicación tiene que ver con las condiciones de la petición: por lo general debo tener buenas razones para pedirle a alguien que haga algo, o que se abstenga de hacer algo, para mí. En el ejemplo (5) se pospone la explicación, y la aserción proporciona la razón o la motivación. La función estratégica de tal explicación es la mayor probabilidad de que la petición sea satisfactoria. Encontramos la misma clase de aserción explicativa en (6). En (7) pasa algo diferente. Allí, primero hay una aserción concesiva y luego una promesa. Una promesa requiere, como una de sus condiciones, que el hablante sepa que el oyente necesita algo o agradecería cierto acto por parte del hablante. En este caso, el hablante demuestra en el primer acto de habla que sabe que el oyente necesita dinero; así, una de las

SECUENCIAS DE ORACIONES Y DE ACTOS DE HABLA

67

condiciones de una promesa ha sido satisfecha. Por consiguiente, la aserción inicial puede interpretarse como una condición o preparación para el segnndo acto de habla, mientras que, recíprocamente, el se· gundo acto de habla puede tomarse como cierto tipo de conclusión (posible) hecha a base de la primera aserción: si el hablante concede que el oyente necesita ayuda, y si puede ayudar, entonces tiene que ofrecer la ayuda, a lo mejor con prometer dar dinero. Una función preparatoria parecida de un acto de habla aparece en el ejemplo (8). Las advertencias en general requieren o que sea obvio al oyente que los eventos contra los cuales se le está advirtiendo sean peligrosos, o que el hablante especifique por qué alguna acción debe o no debe hacerse o por qué algún evento debe importarle al oyente. En este caso, el hablante documenta su petición al proporcionar motivos probables para la advertencia subsiguiente, es decir, al especificar las razones por las que el oyente debe cuidarse. Una secuencia de actos de habla muy habitual ha sido tomada como ejemplo en (9), la de una felicitación y el correspondiente agradecimiento. Tales secuencias conversacionales son convencionales: una vez logrado el primer acto de habla, el segundo, realizado por -el segundo hablante, es más o menos socialmente necesario. Ocurren casos similares en pares de preguntas y respuestas, de órdenes y confirmaciones, de peticiones y reconocimientos (o promesas), etc. Tales pares subsiguientes de actos de habla convencionales se llaman pares de adyacencia. 4 En nuestro ejemplo vemos que el contexto cambia con la felicitación de tal manera que el oyente, después del acto socialmente "positivo" por parte del hablante, tiene por lo menos un compromiso débil con el hablante. El compromiso puede ser, ql menos, reconocido y, a lo más, "suspendido" por el agradeci-

68

LA PRAGMÁTICA DEL DISCURSO

miento. (Esto ocurre de manera parecida cuando se hacen cumplidos, cuando se ofrece ayuda, ete.) Finalmente, hay un par de actos de. habla frecuentes en la conversación, en que el segundo hablante no acepta, o incluso protesta, el acto de habla del primer hablante; tal es el caso en (10). En general, un oyente tiene el derecho de protestar en cuanto sospecha que una de las condiciones del acto de habla anterior no ha sido satisfecha, como en las si. guientes respuestas: (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)

Pero, Pero, Pero, Pero, Pero, Pero, Pero,

¿cómo lo sabes? (vs. aserción) ¿cómo lo sé? (vs. pregunta) ¿cómo puedo hacer eso? (vs. petición) ¿por qué no lo haces tú mismo? (vs. petición) ¿me estás dando órdenes a mi? (vs. orden) laun asi no lo harás! (vs. promesa) ¡no me importa! (vs. amenaza, advertencia)

Vemos que las protestas son típicamente introducidas por Pero. Tal conectivo será llamado un conectivo pragmático,5 porque no conecta proposiciones, como estudiamos en la primera conferencia, sino actos de habla. Así es que Pero puede sefíalar la función de protestar, mientras vimos en el ejemplo (4) que O puede ser usada en la función de certificación o de corrección. Igualmente, nos es conocida la función pragmática de Así, usada para introducir conclusiones, o Sin embargo, que marca oposición o contraste. Así que en general los conectivos pueden expresar las relaciones entre proposiciones o hechos, y, más en particular, las relaciones entre actos de habla. Estos usos de los conectivos no tienen que ser siempre paralelos: la disyunción semántica o es muy clistinta de la O pragmática que sefíala corrección (es inconcebible una disyunción de actos de habla). Aquí tenemQs el primer ejemplo de una relación sistemática entre secuencias de actos de habla y secuen·

SECUENCIAS DE ORACIONES Y DE ACTOS DE HABLA

69

cias de oraciones: se usan los conectivos para expresar relaciones funcionales entre actos de habla. También, los actos de habla y las oraciones iniciales deben establecer o mantener las condiciones de entrada necesarias para los actos de habla subsiguientes. Entonces, en (7), por ejemplo, la proposición -de una oración previa puede denotar una condición necesaria para que se use la siguiente oración como cierto acto de habla. Claro, generalmente éste es el caso de las aserciones y el procesamiento de información: una aserción tiene sentido sólo si la información presupuesta es o sabida ya por el contexto o proporcionada por los actos de habla anteriores. Sintácticamente, aquí estamos tratando el difícil problema de las fronteras entre oracione's. Sería agradable y cómodo si cada acto de habla se vinculara con una sola oración. Éste es frecuentemente el caso, especialmente con oraciones sencillas. Sin embargo, con las oraciones compuestas hay problemas: (18) Regresaré a casa y terminaré algo de trabajo. (19) Necesitas el dinero, así que te lo prestaré.

(20) Te lo daré pero, ¿puedo confiar en ti? (21) Te prestaré dinero porque lo necesitas. (22) Si consigo el dinero, te prestaré algo. Vemos que una oraci{m puede tener cláusulas coordinadas que en principio parecen poder realizar cada una un acto de habla. Así es que en (18) es posible tener dos aserciones, en (19) una aserción y una promesa, y en (20) una promesa y una pregunta. Claro, de (18) también es posible decir que hay un solo acto de habla, basado en una base proposicional compuesta (p & q). Los otros ejemplos (19, 20, 21), aunque escritos como una sola oración, podrían representarse igualmente con oraciones subsiguientes introducidas por los conectivos pragmáticos Así y

70

LA PRAGMÁTICA DEL DISCURSO

Pero. Así, no es posible decidir, a base de estos ejem-, plos, si es posible expresar dos actos de habla en una oración. Es imposible. sin embargo, dividir la ora-. ción cuando es compleja y tiene una cláusula incrustada en otra. AsÍ, podemos interpretar (21) como una promesa seguida de una motivación, en cuyo caso porque sería un conectivo pragmático (con propiedades fonológicas distintas); o, se podría tomar como una sola promesa basada en una proposición compleja (P > q). También, (21) podría ser simplemente una aserción; tal sería el caso, por ejemplo. si siguiera la pregunta "¿Por qué me prestas el dinero?" Finalmente, (22) es un ejemplo de la llamada promesa condicional. Es decir, se realiza una promesa, pero la acción prometida se limita a situaciones en las que alguna condición es satisfecha. La pregunta teórica, sin embargo, es si únicamente en ese caso la segunda chíusula es la promesa, o si la constituye la oración como un todo, basada en una proposición compuesta conectada condicionalmente. Otro problema que tenemos que tratar es el de la adecuación relativa. En las conferencias anteriores pudimos observar que una de las características típicas de una gramática del texto es la suposición de que la gramaticalidacI en varios niveles es relativa: la propiedad de ser bien farmacIa, el significado/la verdad/ la referencia, tienen que determinarse en relación a la forma, el significado, la verdad y la referencia de otras oraciones del texto. Podemos afirmar, incluso, que esta relatividad es igualmente cierta con respecto al contexto comunicativo. Y efectivamente, la interpretación semántica en particular depende del conocimiento del mundo y del contexto concreto que tenga el usuario de la lengua. Se evidencia el mismo principio también en el nivel pragmático: puede que ciertos actos de habla no sean acIecuacIos por separado, sino únicamente en relación a la adecuación de otros actos de habla de

SECUENCIAS DE ORACIONES Y DE ACTOS DE HABLA

71

la secuencia o del "macroacto de habla" (ver el siguiente inciso). Así que algunos de los actos de habla preparatorios en los ejemplos de arriba, por ejemplo (5), (6) Y (8), pueden no ser adecuados como aserciones independientes. Si las aserciones aparecieran solas en el mismo contexto, la condición se· gún la cual el oyente tiene que estar en principio interesado en recibir la información, no siempre se cumple. AsÍ, a un desconocido sólo vamos a afirmar "Se me olvidó el reloj" si esta aserción es preparación para una petición de información acerca de la hora, o una explicación de por qué tuvimos que hacer la pregunta. Hace falta más investigación empírica si queremos comprender esta clase de adecuación relativa, así como los problemas mencionados arriba en cuanto fronteras entre oraciones y entre actos de habla. Aquí no intentaremos resolver estos problemas respecto a relaciones entre secuencias de actos de habla y secuencias de oraciones, sino sólo indicar el tipo de temas que podría discutirse. Que tales temas son gramaticalmente pertinentes es obvio: si la suposición de que las oraciones se relacionan uno a uno con los actos de habla fuera a sostenerse, tendríamos un Criterio muy necesario de demarcación entre las oraciones, o más bien, un motivo pragmático subyacente en la división de secuencias en oraciones particulares. Nótese finalmente que en este contexto también se encuentran casos de secuencias de actos de habla que deben ser expresadas por secuencias de oraciones, y que no pueden ser expresadas por oraciones compuestas. Es casi imposible expresar correctamente la mayoría de los ejemplos de arriba (4)- (10) en una sola oración, especialmente los que implican un cambio de acto de habla. Esto significa que el argumento tan común en contra de la necesidad de las gramáticas del texto -que es igualmente posible dar cuenta de todas las propiedades de las secuencias de ora-

72

LA PRAGMÁTICA DEL DISCURSO

ciones en términos de oraciones compuestas- no se sostiene. Además, fuera de las razones pragmáticas que requieren que se cambie de oración, hay razones semánticas para los cambios, como las que discutimos en la Conferencia 1: cambio de nivel de generalidad. de tiempo/lugar, de participantes, de modalidad. de perspectiva (es decir, el punto de vista del hablante, del oyente o de las personas de quienes se habla), etc. Concluimos este inciso con decir que el análisis sistemático de secuencias de actos de habla acaba de empezar; esto es aún más cierto para el análisis de las relaciones entre los diversos niveles gramaticales (textuales) de descripción.

3.

MACROACTOS DE HABLA

Al final de la última conferencia argUlamos que todas las clases de procesamiento de información semántica compleja requieren del uso de macroestructuras. Esto es también cierto para acciones complejas, y, por tanto, para secuencias de actos de habla. Así, de la misma manera en qué parecía ser necesario asignar estructuras semánticas globales a un texto, es necesario asignar estructuras de actos globales a una secuencia de actos de habla. En este caso hablaremos de macroestructuras pragmáticas, y las unidades en este nivel se llamarán macroactos de habla. 6 Un macroacto de habla es un acto de habla que resulta de la realización de una secuencia de actos de habla linealmente conectados. Los actos de habla se dicen linealmente conectados si i] el discurso que los realiza es linealmente coherente y ii] satisfacen las condiciones para las secuencias, discutidas en el inciso anterior. Puesto of!ue un macroacta de habla es también un acto de habla, debe respetar las condiciones normales de adecuación. Hay mu-

MACROACTOS DE HABLA

73

chos ejemplos de tales macroactos de habla en la comunicación convencional. Si escribimos una carta pidiendo algo, la carta bien puede contener aserciones y otros actos de habla, pero como un todo funcionará como una petición. Igualmente, un cuento completo, un artículo de periódico o una conferencia pueden funcionar como una aserción. Lo mismo es cierto para otros actos de habla: los podemos realizar de manera más o menos compleja, pero, como un todo, funcionan como un solo acto de habla. La importancia de la noción de macroacto de habla para una gramática del texto y para una teoría más general del discurso viene del hecho de que hace posible hablar de las funciones globales de un discurso o de una conversación. Además de la propiedad "interna" de la coherencia global como la define un tema o una macroestructura semántica, ahora tene· mos también una manera funcional, "externa", de definir la unidad de un discurso. Paralelo a la noción del "tema" o "asunto" semántico, ahora tenemos también un medio para hacer explícito algo así como el propósito pragmático de un discurso. Los usua· rios de una lengua deben tener conocimiento de tal propósito para poder evaluar las funciones prag· máticas y estratégicas de los actos de habla individuales de una secuencia. Quieren entender el objetivo del hablante, lo que éste quiere lograr con su emisión. Al mismo tiempo, un macroacto de habla tiene las funciones cognoscitivas usuales de reducir y organizar información: un oyente no tiene necesariamente que recordar todos los actos de habla indio viduales, sino puede sencillamente construir unos cuantos macroactos de habla porque éstos serán pertinentes para más (inter-)acción. Finalmente, los macroactos de habla proporcionan la necesaria contrapartida pragmática de las macroestructuras pragmáticas, porque cada acto de habla requiere una base (proposicional) semántica, que

74

LA PRAGMÁTICA DEL DISClURSO

constituye el "contenido" del acto de habla. Vemos que todo el marco de la gramática y de la teoría del discurso se vuelve nítidamente sistemática de esta manera: encontramos los mismos principios básicos en varios niveles de descripción, y las unidades o categorías en un nivel se relacionan sistemáticamente con unidades similares en otros niveles. Podemos ilustrar la existencia de macroactos de habla en el nivel de la oración y de secuencias de actos de habla, como se analizaron arriba. En los ejemplos (4), (5) Y (7), parecía que uno de los actos de habla proporcionaba una preparación, una condición, una motivación o una explicación del otro acto de habla. Esto significa que tales actos de habla tienen la función de ser acciones auxiliares: hacen posible otro acto de habla, o tal vez hagan que sea más efectivo. La intuición es que el otro acto de habla es más importante y, de hecho, el acto de ha· bla principal de la secuencia. En otras palabras, en tales secuencias tenemos una distinción entre actos de habla superordinados y subordinados, es decir, una estructura jerárquica. Si aplicamos una macro· rregla como la CONSTRUCCIÓN a este tipo de infor· mación compleja, se nos permite sustituir un acto más global por una secuencia de actos que denoten o funcionen como condiciones, componentes o con· secuencias normales. En otras palabras, (5) como un todo puede funcionar como una petición, (6) como una súplica y (7) como una promesa. En estos casos el macroacto de habla es realizado en la secuencia, como el acto de habla principal (en el micronivel); pero esto no es siempre el caso. Tanto en el micronivel como en el macronivel pue· den existir los llamados actos de habla -ímdirectos,7 es decir, actos de habla que se hacen mediante la realización de otro acto de llabla; este segundo acto o es usado para denotar algo, o funciona como una condición o componente normal del acto de habla

MACROACTOS DE HABLA

75

realmente realizado. Así, puedo decir "Estoy cansa· do", lo cual es una aserción, para hacer una petición, por ejemplo, una petición de salir, de que me dejen en paz, etc. Igualmente, en vez de hacer una petición de ayuda, puedo decir, "No lo puedo hacer solo". Éstas son condiciones normales para el acto de ha· bla de una petición, que se realiza indirectamente. Una de las funciones estratégicas importantes de tales actos de habla indirectos es que al oyente se le da la aparente opción de interpretar el acto de ha· bla literalmente, sin que tenga que reaccionar a la petición. También podemos demostrar que esta posible dualidad de función ocurre en el macronivel. Mediante una secuencia de actos de habla podemos contarle a alguien nuestros problemas financieros, lo cual constituiría una aserción global que podría funcionar indirectamente como una petición global: (23) Hola. Juan. He tenido algunos problemas con la

reparación de mi casa y me urge un coche nuevo. Pero no quieren darme un préstamo personal en el banco. As! que, no sé si pudieras ayudarme ... Este discurso construido (que debe representarse en forma de una conversación) ejemplifica la manera en que una secuencia de oraciones, las cuales funcionan cada una como una aserción, puede implicar globalmente el macroacto de habla de una petición. Los actos de habla funcionan por separado como una introducción a la conversación y como aserciones acerca de la situación y sus causas, y resultan en una preparación concreta de una petición de ayuda. Nótese que el macroacto de habla tiene varias funciones conversacionales) interacciona les y cognosci. tivas. Primero, organiza y reduce los respectivos actos de habla individuales del texto. Segundo, hace posible que el hablante haga un plan global pragmá. tico para su discurso que determinará el tipo de acto

76

LA

PRAGMÁTICA

DEL -DISCURSO

de habla global que decida realizar, independientemente de los detalles locales de la conversación. Claro está que puede cambiar su plan si el oyente demuestra que las condiciones para la peticióñ (global) no se han satisfecho. Y tercero, el oyente comprende pronto, a través de las actitudes preparatorias del hablante, cuál acto de habla global se está realizando; entonces, él puede, o ayudar al oyente por medio de la anticipación, o evitar una situación penosa por medio de impedir una petición directa cuando sabe que no puede o que no quiere cumplir con la petición. En otras palabras, además de tener funciones pragmáticas específicas en la organización de actos de habla y en la asignación de funciones pragmáticas globales a emisiones, los macroactos de habla tienen varias importantes funciones cognoscitivas e interaccionales. Esta conclusión es cierta también para las macroestructuras semánticas. El modelo para el análisis gramatical y pragmático del discurso parece tener la ventaja de no sólo captar sistemáticamente las respectivas propiedades de las estructuras y funciones del discurso, sino también de proporcionar la base de un modelo serio para el estudio del discurso en la cognición, en la comunicación y en la interacción social.

CONFERENC{A

4

DISCURSO, COGNICIóN y COMUNICACIóN

1.

EL PROCESAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

En las conferencias anteriores se estudiaron las estructuras del discurso y las funciones pragmáticas de manera más o menos abstracta. Es un hecho bien conocido que una gramática es sólo una aproximación teórica a las estructuras reales de emisiones tal como se usan en la interacción comunicativa. Por lo tanto, la semántica sólo especifica las reglas abstractas de la interpretación de oraciones y textos, y no da cuenta de los procesos cognoscitivos utilizados en la producción y la comprensión del discurso real. Sin embargo, una teoría empírica de la lengua también necesita modelos que expliquen cómo se comprende y cómo se usa el discurso en la comunicación. En esta conferencia trataremos brevemente algunos de los problemas principales del estudio del discurso en la cognición y en la comunicación. Puesto que los posibles efectos y funciones sociales del discurso en la comunicación dependen de los distintos procesos empleados en la comprensión del discurso, primero daremos cuenta de la dimensión cognoscitiva del uso del discurso. Durante los últimos años, la psicología cognoscitiva y el estudio de la inteligencia artificial han prestado atención cada vez más a los procesos involucrados en la producción del discurso y particularmente en la comprensión del discurso. l Esta atención sigue a los estudios anteriores del procesamiento de pala[77]

78

DISCURSO, COGNICIÓN

Y COMUNICACiÓN

bras y de las estructuras sintácticas y semánticas de oraciones. Ahora se está investigando cómo nos es posible entender euentos, libros de texto, etc.; esta pesquisa puede tener muchas aplicaciones importantes en la psicología de la educación, la psicología social y en la teoría de la comunicación. Repasemos primero las diferentes fases y factores que caracterizan los respectivos procesos involucrados en la comprensión del discurso. Para entender los principios básicos de un tal modelo del procesamiento cognoscitivo del discurso, hay que introducir algunas nociones nuevas. Una central, necesaria para ese modelo cognoscitivo, es la de memoria. En la memoria almacenamos la información que sale de nuestros diversos sentidos. Por varios motivos nos conviene hacer una distinción teórica entre dos tipos de memoria, la memoria a corto plazo (MCP) y la memoria a largo plazo (MLP). A grandes rasgos, MCP es necesaria para la manipulación de información que requiere de poco tiempo para ser procesada, por ejemplo, cuando queremos comprender sonidos, palabras, frases y oraciones. La información que requiere de más tiempo se almacenará a la larga en MLP después de que haya pasado por MCP. Una de las características de MCP es que su capacidad es limitada: cuando está "llena", es necesario que se vacíe, por lo menos parcialmente, antes de que pueda recibir nueva información. Podemos "medir" intuitivamente los límites de MCP al leer, por ejemplo, una lista de números o de palabras y observar qué tan larga puede llegar a ser la lista antes de que comencemos a "olvidar" sus elementos o su orden correcto, cuando intentamos reproducir la lista inmediatamente después de leerla. Podemos hacer lo mismo si leemos oraciones con el fin de ver qué tan larga y compleja puede ser una oración antes de que sea imposible reproducirla palabra por palabra. Cuando hacemos esta prueba intuitiva, observamos

PROCESAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

79

varios principios importantes. Primero, si la lista de unidades informacionales (números, letras, etc.) es arbitraria, nos es difícil almacenar más de siete unidades en MCP. Pero, si la lista tiene cier.tas regularidades o alguna estructura, es mucho más fácil reproducirla, y nos es posible recordar una lista mucho más larga. Esto ocurre cuando los números siguen un orden particular o cuando son idénticos, o cuando las letras o números tienen un patrón visible. Esto es inmediatamente aparente cuando el ejemplo es una oración en vez de una lista arbitraria de palabras. Es fácil repetir verbatim una oración de, digamos, veinte palabras. Otra vez, esto se debe a la "estructura" que asignamos a la oración durante "entrada": primero, formamos palabras de sonidos y letras, luego orga· nizamos las palabras en grupos sintáctico-semánticos, y finalmente hacemos cláusulas y oraciones de los grupos de palabras. Al mismo tiempo, asignamos un significado a la oración, y con esto es aún más fácil reproducirla. Así, la asignación de estructura parece organizar y reducir información en la memoria (a corto plazo); simultáneamente, la asignación de un significado, es decir, la comprensión, hace que sea más fácil procesar información. 2 Estos principios básicos también operan en la comprensión del discurso. Un lector/oyente se enfrentará primero con señales percibidas visual o aucliü· vamente. Éstas serán comparadas con el conocimiento fonológico sistemático que el oyente tenga de la lengua, e interpretadas como fonemas y secuencias de fonemas. Lo mismo pasa con palabras y grupos de palabras que se cotejan con el léxico y con las reglas sintácticas de la lengua. Es importante notar que en un modelo cognoscitivo esta asignación de estructuras a palabras y frases no sigue las reglas tal como se explican en (cualquier) gramática. Los usuariús de una lengua aplicarán estrategias fácilmente accesibles en el proceso de "decodificación" durante el

80

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN

cual las señales "se traducen" a la representación cognoscitiva de oraciones. (Por ejemplo, es probable que la primera frase nominal sea el sujeto.) Una estrategia sintáctica es una hipótesis acerca de la estructura de la oración; por supuesto, esta hipótesis puede ser rechazada y luego corregida cuando se ha procesado información más tardía. U n usuario de una lengua no es ni una gramática ni una máquina: comienza a "trabajar", es decir, a "comprender", en cuanto entra la información. No espera hasta el final de la oración, ni mucho menos hasta el fin del texto. La capacidad de MCP es, como vimos, limitada. Por lo tanto, un usuario de la lengua traducirá la información de superficie en información semántica en cuanto pueda, porque es información semántica que puede almacenarse principalmente en MLP. Ésta es la información semántica que seguramente será necesaria en procesos posteriores de comprensión y de producción. Esto también significa que el usuario de la lengua no va a procesar la información sintáctica primero, sino que al mismo tiempo usará toda la información semántica disponible (de la oración, del mundo y del contexto real) para asignar la estructura sintáctica correcta que, a su vez, determina una interpretación semántica posible. No es necesario exponer los detalles de este proceso sumamente complejo.3 Aquí sólo queremos retener el resultado básico de que la entrada lingüística "se traduce" en información semántica tan pronto como se puede. Esta información semántica es conceptual. Es decir, el usuario de una lengua construirá una estructura conceptual mediante el uso de elementos tomados de la memoria (conocimiento de la lengua y del mundo, almacenado en MLP, que por lo tanto se llama también nuestra memoria semántica o conceptual) para cada significado y referencia. En cuanto a oraciones, vamos a suponer, además, que la información conceptual de las

PROCESAMIENTO Cr>GNOSCITIVO DEL DISCURSO

81

oraciones se construye primero en la forma de proposiciones. Es decir, a cada oración se le asigna una secuencia de proposiciones bdsicas que proporcionan la información más elemental sobre "lo que es el caso". Durante la comprensión del discurso opera esen· cialmente el mismo proceso, pero como ya tenemos que tratar secuencias de oraciones, las limitaciones de la capacidad de MCP comienzan a desempeñar un papel importante. Es simplemente imposible recordar una secuencia larga de oraciones, al menos no verbatim. Así que una de las primeras tareas de un modelo de la comprensión del discurso es la de organizar y reducir grandes cantidades de información muy compleja. Después de la interpretación de frases, cláusulas y oraciones, esta información es proposicional. Así, la secuencia de proposiciones que se ha asignado a secuencias de oraciones necesita más estructura. Aquí supondremos que el primer tipo de estructura pertinente es la organización de proposiciones en HECHOS cognoscitivos. 4 Escribimos este término con mayúsculas para poder distinguirlo del uso cotidiano de la palabra "hecho", que denota algo que acaece en el mundo (real). Un HECHO es una representación cognoscitiva de lo que interpretamos como, en algún contexto, un hecho, por ejemplo, una acción particular, un evento o un estado. Así, "Pedro viajó a Nueva York" es un hecho que en un nivel algo "distante" de interpretación (de ver, de pensar, etc.) podemos representar como un solo HECHO cognoscitivo. Lo mismo es cierto, sin embargo, para el hecho de que "él entró en el avión" y "el avión estaba lleno". Así que, hablando en términos generales, podemos decir que si queremos describir hechos, vamos a necesitar por lo menos una cláusula. La definición de un HECHO se da en términos de un esquema o una estructura de HECHOS específica. Tal esquema incluye el predicado básico, así

82

DISCURSO, COGNICIÓN Y cOlíWNICACIÓN

como los varios participantes en sus respectivos papeles (de agente, de agente pasivo, de objeto, de instrumento, de fuente, de meta, etc.), y la situación (el tiempo, el lugar, las circunstancias) en que ocurre o se da el evento, la acción, o el estado. Así, es de esperarse que una oración como la que sigue será representada por una colección de proposiciones (atómicas) organizadas en un esquema de HECHOS como el (2): (1) El muchacho besaba a la muchacha rubia en sus mejillas rosadas en el asiento posterior de su coche. (~), ACCIÓN:

beso

(Xl' X 2 )

LPARTICIPANTES

HECHO

Agente: muchacho (Xl) Agente pasivo: muchacha (x 2 ) LModificador: rubia (x 2 ) Meta: mejillas (x a) LModificador: rosadas (x a) y tiene (x 2 • x~

t

SITUACiÓN

I Tiempo:

PASADO

tLugar: asiento posterior. (x 4 ) LModificador: de (x 4• Xfi) Y coche (Xfi) y tiene (xl' Xfi)

Claro está que tal representación es sólo un modelo teórico y hasta aproximativo de la verdadera representación que tenemos de ese hecho en la memoria. La intuición importante que sacamos de esto es que la acción que se representa mediante una oración como (1) parece, efectivamente, constituir un solo hecho: lo "vemos" como un evento homogéneo, continuo y distinguible, mientras que subirse al coche y besar a una mujer serían por lo menos dos

PROCESAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

83

hechos. Para nuestra discusión es importante que la unidad cognoscitiva así construida, un HECHO, junta a un gran número de proposiciones atómicas y por lo tanto organiza la interpretación de oraciones bastante largas de manera muy seria, reduciéndola a un solo "trozo" complejo de información. El trozo puede ser hasta más complejo, como cuando en alguna categoría del HECHO se incrusta otro HECHO. La siguiente tarea de un modelo de la comprensión del discurso es la de relacionar la información (proposiciones, HECHOS) obtenida de las oraciones subsi· guientes de un discurso. Es decir, un lector/oyente sólo podrá entender un discurso cuando le asigna la necesaria coherencia. Para poder hacer eso, primero tendrá que conectar las oraciones semánticamente, de manera muy parecida a la que describimos en términos abstractos en la primera conferencia. Es decir, tendrá que establecer las relaciones condicionales entre proposiciones o HECHOS, identificar los referentes idénticos o los que se relacionan de otra manera, y decidir si los predicados que definen las propiedades y las relaciones corresponden a los participantes de las proposiciones o HECHOS subsiguientes. Para poder relacionar las proposiciones o HECHOS expresados en las oraciones subsiguientes, el. que intenta comprender el discurso tendrá que "viajar" constantemente a la memoria a largo plazo para obtener la información conceptual sobre posibles hechos y vínculos entre hechos. Puesto que el texto muchas veces no expresa proposiciones o HECHOS que sean conocidos generalmente o que se conozcan en el contexto del discurso (como vimos en la primera conferencia), el interpretante tendrá que proporcionar estos "enlaces omitidos" de la memoria. Ya vimos que los marcos de conocimiento ~ desempeñan una función importante en este proceso. Tal marco es una representación de un episodio más o menos convencional que organiza los distintos eventos, ac-

84

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN

ciones U otros hechos que encontramos frecuentemente en la interacción social, como tomar un avión, comer en un restaurante, ir de compras, etc. Además de proporcionar los necesarios enlaces omitidos, tales marcos también indicarán qué HECHOS deben agruparse juntos, proporcionando así la información necesaria para la asignación de maCToestTllctllTas en la comprensión del discurso. Ya hemos argüido varias veces que las macroestructuras juegan un papel importante en el procesamiento cognoscitivo. Y, ciertamente, si suponemos que durante el procesamiento la información compleja debe ser organizada y reducida, entonces las macrorreglas y las macroestructuras serán muy útiles. Por lo tanto, en cuanto un i\!.terpretante haya construido uno o varios HECHOS en su memoria semántica funcional (MCP), hará una decisión hipotética sobre la macroproposición o macroHECHO que m,ís probablemente organice la secuen" cia; por ejemplo, "un muchacho está besando a una muchacha", para nuestro ejemplo (1). Entonces proposiciones y HECHOS subsiguientes del texto pueden ser organizados según el mismo macrOHECHO, o pueden corregir la hipótesis estratégica original. Mientras tanto, la información producida durante estos diversos procesos de comprensión respeta la menCionada capacidad de la memoria a corto plazo. En otras palabras, al avanzar a una tercera o cuarta oración, el lector/oyente tendrá varias proposiciones / HECHOS de las oraciones primera y segunda; habrá establecido relaciones de coherencia entre éstos; habrá actualizado proposiciones/HEcHOS de la memoria (por ejemplo, de sus marcos de conocimientos); y habrá construido una macroproposición. Y como se cree que la capacidad es más o menos de siete trozos de información semántica, el almacén temporal de la memoria semántica a corto plazo tiene que vaCiarse parcialmente antes de que se pueda almacenar y trabajar nueva información. El proceso es cíclico: la

PROCESAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

85

información que ya no se necesite para comprenuer nuevas oraciones o para conectar oraciones se pasa a la memoria a largo plazo, de donde puede ser actualizado en cuanto sea necesaria; después, información adicional puede ser admitida a la memoria semántica funcional. Puesto que una macroproposición es necesaria para la comprensión y la organización de una secuencia completa, es probable que esta macroproposición permanezca en MCP hasta que se introduzca un nuevo tema o asunto. La siguiente fase en la comprensión tlel discurso es el almacenamiento de información semántica (construida en MCP) en la memoria a largo plazo. El principio básico que subyace a este proceso de almacenamiento es que la estructura de la información textual en MLP es la estructura que se le asigna al discurso durante su comprensión en MCP. Claro que puede ocurrir una reinterpretación de la información pero esto significa que la información tiene que regresar a MPC, donde se le asignará una nueva estructura. Se deduce de este principio que la información textual se representa primero por medio de proposiciones organizadas en HECHOS. Estos HECHOS están conectados linealmente por relaciones condicionales, mientras que sus participantes pueden ser vinculados por medio de la identidad. Así que toda la estructura del HECHO está dominada por una macroestructura jerárquicamente organizada. Si también el discurso tiene una superestructura convencional, como la de un cuento, entonces la macroestructura puede también ser organizada según un esquema superestructural jerárquico. Entonces, vemos que a la información que entra, una vez que se traduce en proposiciones, se le asignan mucha estructura en varios niveles y que ésta es la manera en que la información es almacenada en MLP.

86

DISCURSO, COGNICIÓN y

COMUNICACIÓN

Ahora bien, en Un, modelo cognoscitivo realista, debemos suponer que durante la comprensión y el almacenamiento, la información no siempre pennanece es'trictamente idéntica. Los usuarios de una lengua aplicarán varias transformaciones a la información que entra: primero, llevan a cabo las macrooperaciones (de supresión, generalización y construcción); luego ocurren otras transformaciones. Por varias razones, los usuarios sustituirán ciertas proposiciones de los HECHOS por otras, haciendo diversas permutaciones de orden, etc. Una razón para hacer tales sustituciones es que la información del discurso tal como está representado en la memoria no será aislada, sino relacionada a otra información ya presente en la memoria. La otra información será primero la información sobre el contexto de la comunicación: la situación, el hablante, etc.; segundo, será información de otros discursos o episodios que tratan el mismo tema y ya han sido procesados por el lector/oyente; tercero, será toda la información "marginal" procesada por el lector/oyente durante la comprensión del discurso (asociaciones, evaluaciones, etc.); cuarto, estará relacionada con los distintos factores del estado cognoscitivo del lector/oyente durante la comprensión (sus creencias, intereses, las tareas y fines específicos, sus valores y actitudes, etc.); y finalmente esa otra información consistirá en el conocimiento general que el oyente tiene de los hechos representados como, por ejemplo. el contenido de sus marcos de conocimiento. así como otros conocimientos sobre el mundo. En otras palabras, se estructura la representación del discurso no sólo internamente) sino externamente en relación a mucha otra información. Abajo veremos que las unidades informacionales que están "mejbr" estructuradas tanto interna como externamente serán, en general, las más fácilmente re· cuperadas de la memoria.

PROCESAMIENTO CO(;NOSCITIVO DEL DISCURSO

87

Mencionamos arriba que la representación cognos· citiva de un discurso en la m\:moria está relacionada a mucha otra información que ya está almacenada. También vimos que parte de esta información al· macenada (el conocimiento de la lengua y el contenido de los marcos, por ejemplo) también entra en el proceso de la comprensión. Sin embargo, la comprensión del discurso ocurre en un contexto comunicativo "rico". No leemos un discurso en un "vacío" sino hay interacción con muchos otros factores aparte de nuestros conocimientos. Por ejemplo, sabemos intuitivamente que nuestros intereses desempeñan una función importante: prestamos más atención a los temas que nos interesan. Asimismo, normalmente tenemos un fin o una tarea social pragmática: a menudo leemos un discurso porque necesitamos alguna información; a lo mejor queremos usar esa información para otras tareas como la de dar respuestas, resolver problemas o producir otros discursos (ver Conferencia 3). Además, el proceso de comprensión dependerá de la actitud global que se tiene respecto al hablante y/o el tema de la conver· sación. Esta actitud hará que prestemos atención a ciertas clases de información o que hagamos una evaluación particular de ella. Por tanto, no es sólo nuestro conocimiento, sino también nuestros deseos, necesidades y preferencias, asi como nuestros valo· res y normas los que determinan la clase de información que seleccionamos, acentuamos, ignoramos, transformamos, etc. Llamaremos a todos estos factores juntos el estado cognoscitivo del usuario de la lengua. 6 Este estado cognoscitivo es específico para el contexto particular: el lector/oyente tendrá más tarde o para otro discurso otros conocimientos, creencias, deseos, actitudes, objetivos, etc. y, por lo tanto, su estado cognoscitivo será distinto. Estas diferencias entre estados cognoscitivos también explican el hecho de que cada usuario de una lengua compren-

88

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN

da por lo menos una mínima parte del discurso de manera distinta, de modo que las representaciones reales del mismo texto serán en parte diferentes para los diferentes usuarios de la lengua. Así que el esta· do cognoscitivo no sólo determinará la construcción de proposiciones y HECHOS (después de posibles dife· rencias de percepción, atención, etc. al principio), sino que también afectará la aplicación de las macrorre· glas, de manera que cada lector/oyente asignará temas parcialmente diferentes al texto: para dado lector al· gún punto puede ser más importante o pertinente que otro. 7 O asignará diferentes grados de pertinencia a los detalles del texto (y a las microproposiciones), se· gún la manera en que se relacionan con el estado cog· noscitivo en ese momento. Estas diferencias individua· les, a decir verdad, permanecerán dentro de ciertos límites de la interacción social; de otra manera, la comprensión mutua sería imposible. Cualquiera que sea el estado cognoscitivo personal de un lector/ oyente, él conoce las reglas convencionales para la asignación de sentido, de macroestructura y de pero tinencia al discurso y a la comunicación, y por lo tanto estará de acuerdo por lo menos en parte con los demás en cuanto a lo que significan las oraciones y los temas globales del texto. Claro está que las mencionadas diferencias de opinión pueden llevar a una falta de comprensión y al conflicto? especialmente cuando los intereses, las actitudes y los valores subyacentes de los nsuarios de una lengna sean di. ferentes. La última fase en el procesamiento del discurso es la recuperación y la (re)producción de información en MLP. Aunque sabemos poco de las diversas ope· raciones de recuperación, el modelo descrito arriba nos sugiere que estas operaciones en principio "tra· bajarán" la organización estructural de la informa· ción tal como está almacenada en MLP. Así, las uni-

PROCEsAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

89

dades que están relacionadas mediante muchos vinculas a otras unidades del texto a otras unidades en la memoria serán las más accesibles durante la búsqueda recuperativa. Hay por lo menos dos clases de recuperaci6n que intervienen en el procesamiento del discurso: la del recuerdo y la del reconocimiento. Durante el recuerdo, la tarea del usuario de la lengua es la de recuperar informaci6n de MLP de una manera "activa", por ejemplo, por medio de construir un camino a través de los canales estructurales sin tener mucha informaci6n "dada". Duran'te el reconocimiento, que es mucho más fácil, la búsqueda se facilita por las pistas semánticas, es decir, por una representaci6n de la unidad que se quiere encontr,ar. Puesto que toda la información estructural sobre la unidad ya se tiene, es fácil seguir los respectivos caminos estructurales y encontrar el lugar donde est~í almacenada la unidad. Claro, aun aquí, la información en la memoria puede haber sido tan "borrada" por otra información que el reconocimiento ya no sea posible. Los procesos de recuerdo, especialmente, no son s610 reproductivos sino también constructivos: 8 un usuario de una lengua no s610 "copiará" la informaci6n que se encuentra en la memoria (si ha sido alterada o no por las transformaciones mencionadas antes), sino también tratará de derivar información de la informaci6n que realmente encuentra. Así que la macrorregla de la construcción permite que se recupere la informaci6n sobre detalles a través de la informaci6n de los marcos. Una vez que un tema de discurso es recordado, el usuario de la lengua puede aplicar las macrorreglas de manera inversa; puede especificar, agregar o particularizar información y cotejar ésta (mediante el reconocimiento) con la in. formación en la memoria. Igualmente, el usuario de la lengua aplicará otras transformaciones semánticas

90

DISCURSO, COGNICIÓN. y

90MUNlCACIÓN

durante la recuperación de MLP y así posiblemente cambiará la información en MCP. Tanto estas transformaciones como, de hecho, el proceso entero de recuperación, dependerán del estado cognoscitivo actualmente en operación durante la recuperación. Así, encontraremos más fácilmente la información que más falta nos hace porque usaremos intensivamente toda la información estructu· ral, lo mismo que las demás fuentes, que tenemos. Una manera de poner a prueba las suposiciones hechas arriba en cuanto a las respectivas fases de la comprensión del discurso es la de pedir a las perso~ nas involucradas que reproduzcan información textual. Es decir, podemos darles una tarea de recuerdo o de reconocimiento, hacerles preguntas, o dejar que parafraseen o que hagan un resumen de cierto discurso. 9 Hay que subrayar que en todos estos casos, los sujetos producen un nuevo discurso que está relacionado de maneras muy específicas con el discurso original. Por ejemplo, si les damos a algunos sujetos un cuento de varias páginas a leer, e inmediatamente después de que hayan terminado de leerlo les pedi. mas que recuerden el cuento y que lo reproduzcan tan precisamente como les sea posible, obtenemos el resultado esperado de que, con la excepción de unas expresiones u oraciones estilísticamente sobresalientes, les es absolutamente imposible reproducirlo ver· batim. Los sujetos apenas podrán reconocer una oración particular, en su forma sintáctica, como parte del discurso. lO Esto prueba una de las suposiciones hechas al principio de esta conferencia: que la infor· mación se "recodifica" en información conceptual, que no se almacena de la misma manera morfosintáctica en la memoria como fue presentada al lector. Para nosotros es más interesante, sin embargo, la segunda observación hecha a base del análisis de textos basados en el recuerdo: durante el recuerdo

PROCESAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

91

inmediato los sujetos apenas pueden reproducir la mitad de las proposiciones del cuento. Claro, esto variará de sujeto en sujeto, pero hay pocos sujetos que recuerden más de tres cuartas partes del texto. Es más, la información "reproducida" no siempre será idéntica a la información original, sino que habrá sufrido las varias transformaciones semánticas que ya mencionamos brevemente arriba. Hasta habrán agregado nueva información, tal como la implicada por el texto, asi como evaluaciones, comentarios, etc. De estos hechos, podemos concluir que la comprensión, el almacenamiento y la recuperación nunca son "puros", sino que también interactúan con todos los procesos "de pensamiento" que combinan la información del texto con información ya almacenada en la memoria. Esto también demuestra que la reproducción y la reconstrucción, cuando aparecen en un texto basado en el recuerdo, están sujetas a las construcciones normales de producción, que discutiremos brevemente abajo. Si damos el mismo discurso a los mismos sujetos de uno a tres meses más tarde y pedimos una recapitulación mnemónica (libre), observamos que de las doscientas proposiciones originales, de las cuales 100 desaparecieron ya para el recuerdo inmediato, tal vez queden unas 30 o 40. Cuando estudiamos las proposiciones que quedan después de tanto tiempo, descubrimos que casi todas son macroproposiciones. En otras palabras, como es de esperarse, los sujetos recordarán sobre todo los temas o asuntos principales del texto original. l1 Según el modelo, esto debería explicarse con la suposición según la cual las macroestructuras tienen un "valor estructural" muy alto en la memoria: organizan muchas otras proposiciones, y están en si relacionadas con información esquemática (superestructural), y posiblemente con otras unidades cognoscitivas (por ejem'plo, con el interés). Y, de hecho, también vemos que la estructura esque-

92

DISCURSO, COGNICIÓN Y CüMUNICACIÓN

mática aparece en la recapitulación: al recordar un cuento, siempre recordamos y (re)producimos un cuento (y no, por ejemplo, un poema). Claro que en ese caso el esquema narrativo, que forma parte de nuestro conocimiento general de las formas de comunicación, también funciona como un esquerrlR de producción: cuando se les da a los niños un cuento con la estructura narrativa transformada, tenderán a reproducirlo en su orden canónico.12 También se ve que la macroestructura tiene una función muy importante en el recuerdo cuando les pedimos a los sujetos que resuman un cuento: el resumen de un texto de 200 proposiciones también contendrá de 30 a 40 proposiciones y también consistirá sobre todo en macroproposiciones. Vemos que tal resumen se parece mucho a una recapitulación mnemónica mediata, hecha después de tres meses. Esto significa que probablemente se están empleando los mismos procesos y estructuras: las proposiciones que aparecen primero en la jerarquía de una representación de un texto y lo que tengan muchos vínculos con otra información (y éstos pueden ser los llamados detalles sobresalientes que son frecuentemente conmovedores, escandalosos o graciosos), serán las mejor recordadas o las que se seleccionen primero cuando preguntemos cuál fue el asunto, el tema o la información más importante de un texto. Las variaciones sobre los temas se deben a las diferencias de estado cognoscitivo: naturalmente, si los sujetos tienen diferentes objetivos, intereses y conocimientos, producirán resúmenes y recapitulaciones mnemónicas parcialmente diferentes. Como dijimos arriba, la reproducción es, sobre todo, producción. Esto significa que antes de tratar de especificar q lié en una recapitulación está "copiado" de la memoria, debemos darnos cuenta que tal recapitulación debe respetar las reglas normales de las estructuras y las funciones del discurso. En los

PROCESAMIENTO COGNOSCITIVO DEL DISCURSO

93

experimentos, por ejemplo, esta función es generalmente una tarea específica, como la reproducción de información de otro discurso; pero no operan rc;tricciones tan rígidas cuando simplemente deseamos contarle a alguien el contenido elel periódico matutino. Esto quiere decir que de entre los factores del aparato cognoscitivo, el factor tarea·objetivo cobra mucha importancia; por lo general, en los experimentos de recuerdos cognoscitivos no se toman en cuenta los intereses, las impresiones y las reacciones del sujeto (ése sería un experimento que le correspondería a la psicología social, la cual discutiremos más abajo). Después viene el verdadero proceso de producción. Aunque sabemos mucho menos de la producción de lo que sabemos de la comprensión de oraciones y de textos, mucho del proceso es el revés de lo que se analizó arriba: las estructuras conceptuales se expresarán dándoles formas sintácticas (estilísticamentc variantes) y expresiones morfofonológicas, .mientras que las funciones pragmáticas, tales como· tema y rema, y las funciones semánticas, como las de agente o de objeto, están relacionadas con funciones sintácticas, como sujeto y objeto. 13 También serán aplicables estrategias en las que estén usados esquemas de oraciones más o menos fijos para expresar la información semántica. 14 En el nivel semántico, el productor del discurso tiene que tratar de mantener coherente el discurso, de igual forma en que lo hacía el lector/oyente que intentaba comprenderlo, es decir, vinculando cíclicamente las proposiciones y los hechos en MCP. La diferencia básica es que generalmente el productor tendrá de antemano una representación conceptual del asunto o tema principal (la macroestructura), así como del tipo de discurso (superestructura esquemática). Esta macroestructura orientará la producción real de oraciones en el sentido de que, cualesquiera detalles dé el hablante, todavía tiene la guía del tema global. Todavía no entende-

94

DISCURSO, COGNICl6N y

COMUNICACl6N

mas la manera exacta en que el hablante selecciona la información de la memoria -orientado por un tema- ni cómo se "amplía" la información, a base de tal tema., La condición de tener que haber un plan más o menos detallado para hablar es particularmente importante para nuestra discusión.l 6 Este plan abarca la macroestructura y el esquema superestructural correspondiente, y tal vez alguna información global sobre el estilo o los "artificios" retóricos (ver la conferencia siguiente). También, como vimos al final de la última conferencia, el hablante debe tener una representación global del acto de habla que quiere realizar mediante la emisión del discurso. El ti po de acto de habla, claro está, restringe el contenido global y el estilo del discurso.

2.

OÓMO SE COMPRENDEN LOS ACTOS DE HABLA

La comprensión de la lengua y del discurso implica no sólo la comprensión del contenido semántico de emisiones, sino también la comprensión de su función pragmática, es decir, la fundón que los actos de habla cumplen cuando se usa la emisión en un contexto particular de comunicación.16 En la conferencia anterior indicamos de manera más o menos abstracta cómo se interpretan oraciones y textos pragmáticamente, tomando las oraciones de una secuencia, al ser emitidas, como secuencias de actos de habla. Sin embargo, el problema empírico no ha sido resuelto todavía: dada una situación particular y un hablante que produce un discurso específico: ¿cómo sabe el oyente qué acto de habla se está realizando? Sabemos aún menos de la comprensión de los actos de habla de lo que sabemos de la comprensión del discurso. Y los procesos involucrados son ciertamente más complejos: el oyente no sólo debe analizar el

OÓMO SE COMPRENDEN LOS ACTOS DE HABLA

95

discurso mismo, sino también la situación comunicativa total. Sin este análisis de la situación, el oyente no puede construir el contexto necesario para decidir si las oraciones del discurso y el discurso como un todo funcionan como actos de habla adecuados. Así que, a grandes rasgos, el oyente hará dos análisis simultáneamente, que desde ese momento estarán permanentemente relacionados. En el discurso buscará información pragmáticamente pertinente, los llamados indicadores del acto ilocutiva (acto de habla). Hemos visto que la manifestación más clara del acto de habla aparece en el significado de las oraciones; a veces el acto de habla es expresado: te aconsejo que ... , te advierto que . .. , te prometo que .. ., etc. El significado le proporcionará al oyente información acerca del tiempo, del lugar, de la identidad del hablante, de los conocimientos del hablante (presuposiciones), de actos del hablante o del oyente, etc. También, la sintaxis y la morfología/fonología indicarán qué actos de habla pueden estar operando; cierto acento o entonación podría indicar enojo cuando estamos amenazando. A veces hay partículas específicas (especialmente en holandés, alemán, y griego) que indican el posible tipo de acto de habla. 17 Otra información viene de la comunicación paratextual: de los gestos, del contacto por medio de los ojos, de las expresiones faciales, y de variaciones fonéticas de la voz (volumen, timbre, etc.). Claro, éstos son pertinentes principalmente en la comunica· ción oral: en la escritura necesitamos señales diferentes: negritas, variación, subrayados, signos de interrogación y de exclamación, etc. J unto con la verdadera estructura del discurso, es decisivo el análisis de la situación social. En los próximos incisos prestaremos atención al contexto social, pero debe recordarse que un oyente debe tener

96

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN

una represent{J¡(;ión cognoscitiva parcial del tipo de contexto) del marco social utilizado (por ejemplo, el uso del transporte público), la categoría de los participantes (en el habla), las diversas reglas o convenciones del contexto y del marco, finalmente, el momentáneo estado de interacción con el hablante. El oyente puede seleccionar de entre éstos la necesaria información acerca de la institución social y las 1-elaciones sociales entre el hablante y él mismo que son pertinentes para la determinación de la probabilidad y la adecuación de un acto de habla, como una petición de ayuda en la calle, una orden de silencio en el tribunal, etc. De esta situación social y de su conocimiento del hablante (que puede ser nulo, aunque en la interacción cara a cara el oyente infiere mucho sobre el hablante de la comunicación paratextual), el oyente puede inferir los verdaderos conocimientos) deseos y evaluaciones del hablante para poder asignar el acto de habla correcto. Esta información social y cognoscitiva será combinada para formar esquemas pragmáticos) que son medios estratégicos para decidir cómo cabe la emisión en el esquema. Claro, este proceso funciona en dos sentidos: a su vez, la interpretación de la emisión llevará a la construcción de provisionales esquemas pragmáticos del contexto, con los cuales puede cotejarse la verdadera situación social. La comprensión de los macroactos de habla sigue, más o menos, las indicaciones hechas en la conferencia anterior: al interpretar la secuencia de actos de habla del discurso, el oyente puede reconocerlos como condiciones y componentes normales, de un macroacto de habla (para el cual conoce las condiciones normales de adecuación). La adecuada producción de actos de habla) como la producción de discursos, ocurre de manera inversa: dada cierta situación social y mis propios conocimientos, deseos y evaluaciones de un contexto

LOS EFECTOS DEL DISCURSO

97

específico, puedo formar ciertos propósitos interacti. vos que quiero ejecutar mediante un acto de habla. El acto de habla puede ser realizado al emitir un discurso con' ciertas propiedades semánticas (incluyendo los indicadores pragmáticos). Por tanto, lo que describimos arriba como la producción de un discurso parecía estar incrustado en un plan global del macroacto de habla, que controla la ejecución local de los microactos de habla. Pero ahora parece que la formación y la producción de un acto de habla global o local están a su vez incrustadas en un complejo intrincado de interacciones sociales, que deben ser continuamente analizadas, comprendidas, recordadas, evaluadas, programadas, ejecutadas y controladas por medio de estrategias importantes. Entonces, este proceso entero de interacción, del que la interacción verbal es sólo una parte, es por fin "controlado" cagnoscitivamente. Sólo aquellas estructuras sociales que están realmente representadas cognoscitivamente son pertinentes en el procesamiento de acción y de discursos. El papel del discurso en la comunicación y en la interacción social no puede ser adecuadamente comprendido sin tomar en cuenta la importancia de su base cognoscitiva. Teniendo en mente esta advertencia, podemos pasar al análisis de los aspectos sociales del discurso en la comunicación.

3.

LOS EFECTOS DEL DISCURSO: ALGUNOS PROBLEMAS DE PSICOLOGÍA SOCIAL

La idea principal de esta conferencia y de la ante· rior ha sido que un discurso no sólo debe estudiarse "internamente" sino también "externamente", es decir, dando cuenta del hecho de que el discurso es usado, como acción, en los procesos de la comuni· cación. En los incisos anteriores de esta conferencia discutimos la base cognoscitiva de este uso del dis-

98

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN

curso en la comunicación. En ese análisis parecía que tanto la producción como la comprensión del discurso como texto y como acto de habla dependen de varios factores cognoscitivos importantes, que incluyen los conocimientos, las creencias, los deseos, los intereses, los objetivos, las actitudes, las normas y los valores de los usuarios de la lengua. Como estos factores, a su vez, están influidos por la comprensión del discurso, debemos investigar cómo se forman y se transforman por medio de mensajes verbales. Este problema fundamental es una de las tareas principales de la psicología social y del estudio de la comunicación de masas. lB Estas disciplinas examinan cómo un individuo es influido por el discurso de otro y cómo grupos de individuos son así influidos por procesos de comunicación pública en el contexto social. En este inciso haremos algunos comentarios muy breves sobre esta clase de investigación. El estudio clásico de las "condiciones" y los "efectos" de la comunicación alcanzó su momento máximo después de la segunda guerra mundial a causa de la extrema popularidad del análisis ele la propaganda 19 y de los rumores. 20 Parte de este estudio ha sido cuantitativa y "conductista"; aprovechó el análisis de contenido tradicional, en el que los mensajes y su influencia se analizaron en términos de patrones sencillos ele reacción y reproducción. En una etapa posterior se propusieron varios modelos psicológicos sociales para poder demostrar cómo cambian las creencias y las actitudes mediante la comunicación verbaJ.21 La influencia de los distintos medios masivos (primero el periódico, luego la radio y después la televisión) sobre el público ha preocupado cada vez más a los estudiosos. Por ejemplo, las creencias (opiniones) y las actitudes de los indivieluos de alguna manera se medían "antes" de la comunicación y "después" de leer un mensaje. Como se sugirió arriba, mucho de este trabajo permaneció

LOS EFECTOS DEL

DISCURSO

99

dentro del paradigma clásico del conductismo y, por lo tanto, aun cuando se obtenían resultados importantes, no dejaban de ser superficiales. Los científicos positivistas nunca dieron cuenta de cómo y por qué estos cambios de opinión y de actitud tenían lugar; descubrieron poco en relación a los procesos cognoscitivos usados en la lectura y la comprensión del discurso o los que llevan a que un individuo cambie (o decicla no cambiar) de parecer. Claro que ha habido algunos intentos interesantes de explicar ciertos factores en "términos cognoscitivos". Por ejemplo, una de las tendencias principales ha empleado términos como "equilibrio cognoscitivo" para explicar cómo ciertas unidades de información se integran más fácilmente a nuestras opiniones o actitudes que otras. 22 La información que amenazara con causar cambios en nuestros sistemas de creencias, opiniones o actitudes y que resultara en un "desequilibrio" o en una "disonancia cognoscitiva" será, por ejemplo, intencionalmente ignorada, justificada, transformada, etc., para poder mantener "coherente" nuestro sistema cognoscitivo. Cualesquiera que sean los méritos de tales puntos de vista "cognoscitivos", pocas veces han sido formulados por los investigadores según modelos explícitos del procesamiento cognoscitivo en que se describían las diversas etapas ele la comprensión del discurso y sus consecuencias mentales. Ahora, con los conceptos del análisis sistemático del discurso, de los actos de habla y su procesamiento cognoscitivo, tal como se discutieron brevemente en las secciones y conferencias anteriores, estamos en condiciones de reformular y reinterpretar muchos de los problemas, resultados, observaciones y experimentos llevados a cabo durante los últimos. cuarenta años. Lo que creemos, entonces, es, primero, que los procesos de cambio de opiniones y actitudes deben analizarse a la luz de sus condiciones y funciones socioculturales) y que, segundo,

100

DIscuRSo, COGNICIÓN Y COl\JUNICACIÓN

tales procesos y su contexto social deben ser descritos rigurosamente desde un punto de vista cognoscitivo. Sin embargo, ese análisis no cabe dentro de los propósitos de estas conferencias, así que sólo haré algunos comentarios programáticos. El primer comentario general es casi trivial: la influencia de los hablantes y de sus discursos y actos de habla sobre los diversos sistemas cognoscitivos de los oyentes, así como sobre las subsiguientes acciones de éstos, no es nunca directa sino siempre sumamente indirecta. Es decir, siempre será muy superficial decir que un texto con estas o aquellas propiedades ha "causado" que un oyente actuara de una manera particular. Aun si es obvio que un texto particular fue el único motivo de la acción de una persona, todavía no nos explicamos por qué fue así. Con el fin de demostrar que esto es cierto, describamos brevemente las varias etapas del proceso de "influir en el comportamiento" de alguien. Primero, hay que mostrar que un participante social efectivamente ha leíd%ído el discurso completo. Segundo, debe señalarse 10 que el lector u oyente ha comprendido del discurso y cómo 10 hizo. La complejidad de sólo este factor ha sido demostrada en secciones anteriores: es necesario construir proposiciones y HECHOS y, basadas en éstos, las diversas macro y superestructuras. Una estructura de pertinencia debe ser asignada al discurso, proceso que se determina según los marcos de conocimientos preexistentes, las opiniones, los deseos, los intereses, los objetivos, etc., del estado cognoscitivo. Tercero, debe ser mostrada qué información del discurso (texto y acto de habla) se almacena a la larga en la memoria, y cómo. Y sólo entonces podemos pensar en los demás procesos cognoscitivos involucrados en la "influencia" que tiene el discurso, o, más bien, en cómo la representación del discurso puede in· fluir en los respectiVos sistemas cognoscitivos, por·

LOS EFECTOS DEL DISCURSO

101

que esta representación recordada puede tener poco que ver con el "contenido" y la "intención" originales del discurso. Para comprender el procesamiento cognoscitivQ más complejo es necesario, primero, subrayar que todos estos procesos dependen de los sistemas de conocimientos y creencias del individuo. Componen el "banco de datos" de que se toma toda la información necesaria para la formación y el cambio de información en los sistemas de deseos, preferencias, intereses, opiniones, actitudes, etc. Un sujeto bien puede saber o creer lo que estaba en (su representación de) el discurso, pero esto todavía no significa que la información forme parte de su sistema de conocimientos contextuales o más generales. Es decir, para saber o creer algo, un individuo debe aceptar la información como cierta o probablemente cierta. Este proceso de aceptación es un procedimiento complejo de evaluación y cotejo: se compara la información con la información que actualmente está en los sistemas de conocimientos y creencias; entonces se decide si la información es compaüble con los conocimientos y las creencias actuales (por ejemplo, sobre la credibilidad del hablante, cuando habla de un tema particular en un contexto particular), y si la cosa sabida es pertinente al sistema de conocimientos. Y finalmente, se decide si va a ser necesario cambiar otros preexistentes conocimientos y creencias particulares y generales para aceptar la información. Esto es necesario porque en la memoria el conocimiento está organizado según marcos, como vimos antes. Esto significa que será más difícil cambiar conocimientos de orden más alto que los detalles particulares. También significa. recíprocamente, que la información que pueda contribuir a una mejor organización de conocimientos existentes, en general será más fácilmente aceptada y almacenada. Información que se considere incompatible con

102

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNlGACIÓN

la que ya existe, especialmente la de más "alto"orden (es decir, con proposiciones generales acerca del mundo), puede ser rechazada o adaptada, y sólo por motivos muy importantes puede ser añadida o puesta en· sustitución de información ya existente en el conocimiento. Lo que se ha resumido aquí en cuanto formación y cambio de conocimiento, es decir, en cuanto aprendizaje, sólo debe pensarse en términos de creencias cuando el "sistema de conocimientos" personal de un individuo está involucrado. El conocimiento tiene una naturaleza general, convencional y social; implica las creencias que se basan en o que se aceptan generalmente dentro de una cierta cultura en una época dada, es decir, las creencias que tengan una alta probabilidad de ser verooderas intersubjetivamente. 23 Ahora bien, las opiniones son aquellas creencias que son formadas y transformadas bajo la influencia interactiva de un sistema de evaluación. 24 No consisten sólo en proposiciones o HECHOS, sino en proposicioneS/HECHOS que van precedidos por un operador evaluativo que defina la relación específica entre el individuo y una proposición/HEcHo a lo largo de varias escalas y dimensiones (bueno / malo, hermoso /feo, etc.). Las actitudes tienen una naturaleza más general y juegan un papel importante en la comprensión del discurso, el almacenamiento de información y la aceptación de creencias. 25 Tienen una estructura de marco algo esquemático y consisten en conjuntos de proposiciones generales que determinan la información en el conjunto de opiniones, el conjunto de intereses y el conjunto de deseos/preferencias, conjuntos que unidos forman la base de decisiones, intenciones y acciones venideras. Las actitudes, entonces, OTganizan las maneras en que comprtndemos, interpretamos y aceptamos información, en que ponemos y cambiamos atención o interés en algo, y

LOS EFECTOS DEL DISCURSO

103

en que realizamos las diversas acciones que llevaremos a cabo en ciertos contextos sociales. Así que nuestro marco de actitudes respecto a "fumar" contiene opiniones en cuanto a los placeres y lo peligros de fumar, nuestras opiniones sobre los fumadores, nuestra reacción a la acción de fumar, etc Otro sistema básico involucrado en las influencias del discurso es el de los deseos, que a su vez está formado y transformado por necesidades más biológicas, emotivas, etc. Este sistema consiste en HECHOS que quisiéramos que fueran el caso (aun si no son posibles). De este conjunto seleccionamos un subconjunto de deseos y preferencias, es decir, deseos en cuanto HECHOS que sabemos que pueden realizarse. Las necesidades y los conocimientos de uno componen la información básica de entrada para los componentes activos de la acción individual. Puesto que las necesidades pertenecen a hechos que deben ser realizados, puede ser que el individuo trate de ejecutarlos él mismo por medio de y I o como consecuencia de acciones. Nótese que estas necesidades pueden o no ser idénticas a las necesidades (interpretadas) de otros individuos. Esto es evidente, por ejemplo, en cuanto necesidades pragmáticas de un acto de habla tal como se expresan en un discurso. Antes de que actúe un individuo, lleva a cabo un análisis complejo de la situación para determinar cuáles cambios son posibles y si hay decisiones dentro de los límites de su capacidad y habilidad que pudieran causar tales cambios. El remltado de este análisis puede ser la decisión de hacer o no la acción, o la selección de acciones preferidas, según los probables efectos máximos de las diferentes opciones (basadas, a su vez, en creencias sobre los diversos factores y estrategias interaccion~t1es). Se dice que este proceso está dirigido hacia una meta, en el sentido de que el individuo construirá una representación cognoscitiva del estado final consecuente, que debe

104

DISCURSO, COGNICiÓN Y COMUNIG\CIÓN

ser la consecuencia deseada de la acción; es decir, el agente cumplirá con un propósito preciso. Finalmente, una intención se forma como un plan mental para la realización de la acción-hacer. Este plan contiene la información que será dada, en el momento oportuno, a los diversos agentes que producirán la acción. Ya se describió brevemente cómo funcionan estos agentes en la producción 'de discursos y de actos de habla. La razón para esta breve enumeración de factores concomitantes en el proceso de "comprensión", en la formación de creencias, necesidades y decisiones, y en la producción consiguiente de acciones -como "consecuencia" indirecta de la información del discurso- es que queremos demostrar que el proceso es muy complejo y que por lo tanto un análisis de los "efectos de la comunicación" no es de ninguna manera una tarea sencilla. En este momento es imposible explicar y predecir con precisión los posibles efectos del discurso sobre el comportamiento, porque la mayoría de las fases mencionadas arriba no ha sido todavía examinada completamente, ni teórica ni experimen. talmente. Esta conclusión algo negativa no implica que sea imposible investigar los efectos de la comunicación. Podemos seguir manipulando' las distintas variables del discurso y del sujeto y estudiar lo que "sale" de / los sujetos. Este método se ha usado en la ihvestigación cognoscitiva para investigar la memoria y el recuerdo diferenciales, dados los distintos tipos de texto con sus diferentes estructuras (por ejemplo, las estilísticas y los diferentes significados semánticos y pragmáticos). La investigación clásica, por ejemplo, se ha centrado en el papel del orden de los argumentos en los procesos de la persuasión, es decir, en cambios de creencias y de opiniones. 2G El niodelo cognoscitivo descrito en la primera sección de esta conferencia explica por qué los argumentos presenta-

LOS EFECTOS DEL DISCURSO

105

dos al principio o al final de un discllrso tienen más efecto en cuanto cambio de opinión, que otros argumentos. Según el· modelo, los argumentos iniciales serán macroproposiciones iniciales que deter· minen la comprensión y almacenamiento de otra información en el discurso. Por lo tanto, será relati· vamente difícil cambiar esta representación del dis· curso con argumentos que vienen después y evitar a la vez incoherencia global. Los argumentos finales tenderán a tener más influencia que argumentos menos importantes que aparecen antes, debido a un efecto general de novedad en el almacenamiento en la memoria. Es más importante, sin embargo, el papel estructurante de cualquier información del dis· curso para la organización del discurso como un todo, y los efectos sobre creencias y necesidades que puedan resultar de ella. Es decir, no sólo se estructura el .sistema de conocimientos, sino también los sistemhs de necesidades, actitudes, y el general de normas y valores. U n factor importante en la influencia es el estilo y la estructura retórica de un discurso (ver la siguiente conferencia). Estas propiedades discursi. vas controlan la comprensión y el almacenamiento del discurso en la memoria por medio de, por ejemplo, asignar relaciones estructurales específicas a ciertas proposiciones según la indicada pertinencia de estas proposiciones. , Podemos concluir este panorama general de algunos de los factores que determinan los efectos del discurso, recordando que estos efectos dependen del complejo estado cognoscitivo de los lectores/oyentes, y que por lo tanto la investigación futura debe concentrarse en los componentes de este estado, así como en la interacción de tales efectos con él. U no de los factores importantes, como se ha visto, es el conocimiento del contexto real de la situación social en el que tiene lugar la comunicación, un tema que trataremos ahora.

106

4.

DISCURSO, COGNICIÓN Y COMUNICACIÓN

EL DISCURSO EN .SU CONTEXTO SOCIAL

Es obvio que una teoría del discurso no sería completa sin una explicación de las funciones sociales del discurso en la comunicación. En muchos sentidos tal explicación debe ser la base de una seria teoría del discurso, dada la afirmación trivial de que la lengua, el uso de la lengua y el discurso son fenómenos sociales. Sin embargo, fuera de algún trabajo temprano sobre fonología, sintaxis y léxico, poco se sabe de las condiciones y funciones sociales de los aspectos semánticos y pragmáticos del uso de la lengua, tal como están determinados por la estratificación y la estructura sociales, por una parte, y los principios de la microinteracción social por otra. En la última sección de esta conferencia discutiremos brevemente el segundo problema: el papel del discurso en la interacción social en el micronivel, es decir, en la comunicación cara a cara. Por supuesto que existen diferencias discursivas sociolectales, dialectales y estratificacionales, pero poco conocimiento sistemático de estas clases de variación lingüística se ha obtenido en la sociolingülstica, a pesar de que comienzan a trabajar en este campo tamb:én. 27 Sin duda, la principal aportación al (}studio del discurso en la interacción social ha sido la de linguistas y sociólogos que analizan la conversación 28 (los llamados "etnometodólogos"). Hasta hace pocos años la conversación, que es la forma "primaria" de la interacción verbal, y por lo tanto la base empírica del estudio de la lengua, había recibido muy poca atención en la lingüística. Para nuestra reflexión: consideraremos que la conversación es una forma específica del discurso en la que varios hablantes realizan actos de habla alternados. Aunque' la conversación cotidiana, por carecer de un plan, puede ser menos coherente en el macronivel que otros tipos de discurso (el monológico, el escrito, ete.), en prin-

EL DISCURSO -J:N SU CONTEXTO SOCIAL

107

cipio debe respetar las condiciones normales para la coherencia lineal y global. Las conversaciones también tienen (super)estructuras esquemáticas globales. Generalmente comienzan con saludos, seguidos de la introducción y el desarrollo de un tema. Luego se cierra ese tema, y tal vez se inicie otro tema, hasta que los participantes terminan su conversación con fórmulas tipicas de clausura como, por ejemplo, "Pues ya me voy". Además, hay muchas formas de conversación que difieren de cultura en cultura como re· sultado de factores tales como las formas de etiqueta en una cultura. La conversación se ordena en varios niveles, algunos de los cuales se han estudiado antes en estas conferencias. Un nivel de análisis, sin embargo, se especifica para el discurso dialógico en la interacción: el nivel de los turnos. 29 Los turnos en una conversación son unidades de segmentación que se definen por un cambio de hablante; atraviesan las fronteras de la oración o del acto de habla: podemos tomar o conseguir un turno a la mitad de una oración o de un acto de habla, aun si hay momentos preferidos para cambiar de turno, por ejemplo, después de una oración completa, un acto de habla, una cláusula, o por lo menos en una frontera entre frases principales. Los cambios de turno manifiestan la naturaleza interaccional del discurso en la comunicación. Se utilizan un conjunto de estrategias para mantener, COIlseguir y otorgar turnos. En principio un hablante puede, en un momento dado de una conversación, escoger el siguiente hablante por medio de, por ejemplo, dirigirse a él. Entonces éste, que ha sido designado hablante siguiente, puede tomar m turno o dejar que pase este "derecho a hablar". Ademá·¡ de este sistema de alternar turoO'i, las coover'.aciones naturales también demuestran otras características lÍpicas del discurso en la interacción comunicativa,

lOS

DISCURSO, COGNICIÓN

Y COMUNlCiA.ClÓN

tales como los registros/estilos de conversación, las partículas, etc. 30 Sin embargo, en este inciso nos importan las características del contexto social en el que los discursos, y en particular las conversaciones, se producen y se interpretan. Tal contexto social será entendido como una abstracción de la situación social real en la que la gente habla. Contiene todas las propiedades socialmente pertinentes de la interacción. El contexto social (de la comunicación verbal) sólo incluye aquellas propiedades sociales de la interacción que sean pertinentes a la producción y la interpretación, el funcionamiento y los efectos, ete., del discurso o de la conversación. Entonces, bien puede ser que poner flores en el jardín de uno sea una característica de la situación social, pero esta acción no va a determinar las propiedades del discurso o de la conversación, mientras tener cierto esta tus o papel en la sociedad sí es significativo. Ahora construiremos un contexto social para la comunicación, valiéndonos de ciertas nociones teóricas. 3! La primera noción es parecida a la del marco, que se usa en la psicología cognoscitiva para dar cuenta de conocimientos estereotipados. Un marco social, que también es un marco cognoscitivo porque es conocido por los miembros de la sociedad, es una estructura esquemática ordenada de acciones sociales que operan como un todo unificado. La característica más importante de cada marco es el tipo de contexto en el que puede ocurrir. Los tipos de contexto pueden ser clasificados como publicos o privados, formales o informales, institucionales o no institucionales, cerrados o abiertos, etc. Cada marco también especifica qué pa¡-ticipantes (o miembros sociales) se involucran típicamente en el marco, y los "papeles" que desempeñan estos participantes. Llamaremos a estos papeles categorías porque incluyen diversas clases de "papeles", entre ellas funciones, puestos y papeles

EL nISOURSO EN SU OONTEXTO SOCIAL

109

propiamente dichos como los de "policía", "doctor", "amigo", "extranjero", "madre", etc. Finalmente, cada marco tiene un conjunto de convenciones} es decir, de diferentes reglas, normas y estrategias, que por lo general siguen participantes de las distintas categorías. Estas convenciones definen las clases de posibles (inter)acciones entre los participantes. Así, en e! marco de una sesión en una corte criminal, que forma parte del tipo contextual "justicia pública", las categorías de participantes (juez, procurador, acusado, etc.), de acciones (que incluyen los actos de habla) y el orden de la acción, están prescritos con bastante precisión. Lo mismo es cierto, en grado menor, de marcos no institucionales: de transporte público, de la calle, del desayuno o de un restaurante. Los participantes, según la categoría y las convenciones reales del tipo de contexto y de marco, usan estrategias que incorporan sus propias necesidades, preferencias y propósitos, además de los de otros participantes, para alcanzar sus metas. Las interacciones en tales contextos se llamarán satisfactorias si se realizan las metas de los diversos participantes, y subjetivamente satisfactorias si sólo se realizan las metas de un participante. La complejidad de la base cognoscitiva de este tipo de manejo estratégico se evidencia al pensar en los varios factores que desempeñan una función en la comprensión mutua de los respectivos actos de habla o turnos de los participantes. Importa aquí 'la suposición de que una secuencia de (inter)acciones sociales, así como una secuencia de oraciones o de actos de habla en un discurso, está casi siempre ordenada. Es decir, existen relaciones de coherencia lineal y global entre acciones, y cada acción debe estudiarse en relación a otras acciones de la secuencia, especialmente la(s) que precede(n) inmediatamente. Los participantes interpretan cada acción con respecto a la acción previa (y la macroacción global del marco). Estas interpreta-

110

DISCURSO, COGNICIÓN

Y COMUNICACIÓN

ciones en el contexto social no son sólo asignaciones de tipos de acción a actividades como "fumar", "saludar", "conocer", "prometer", etc., sino también asignaciones de varios tipos funcionales de evaluaciones de acciones o categorías de acciones. Así, cada una de estas acciones pueden tomarse como una "ofensiva", una "defensa", un "ataque", una "evasión", una "aproximación", un intento de "atraer la atención", etc. La misma categoría de acción puede tener, por supuesto, diferentes acciones al realizarse: podemos ofender por fumar, tomar, hablar, amenazar, o simplemente por ver o aun por no hacer nada. Las diversas estrategias tienen una función importante, especialmente en este nivel. Podemos realizar la acción global de "ofender" al ejecutar una específica secuencia de acciones, cuyo orden específico es seleccionado por el agente para obtener la máxima satisfacción subjetiva en la interacción. Las categorías fundamentales de acción y sus estrategias, que pueden ser contextualmente variables, están encalpinadas hacia las necesidades y las funciones básicas sociales de los participantes, tales como la autodefinidón, la protección, el amor, la identificación de otros, la adquisición de esta tus o de respeto, etc. Con este aparato teórico mínimo a la mano, en principio podemos volver al análisis del discurso o de la conversación. Es decir, suponemos que la estructura del contexto social, descrita arriba, se verá en la estructura del discurso y 'que, recíprocamente, la estructura del discurso se verá en el contexto social. Esta su posición se basa en el principio sencillo que mencionamos antes: cada acción, y también cada acto de habla, determina las acciones subsiguientes. Así, un hablante expresa significados adecuados e intenta realizar, mediante esta emisión, un acto de habla que quiere que el oyente comprenda para que actúe de cierta manera (que cambie su conocimiento, que haga o no haga algo), y escoge simultáneamente es-

EL DISCURSO EN SU CONTEXTO SOCIAL

lB

tr
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF