User Manual - 048984-01 - Es - 2018-02 - VITEK FLEXPREP Software User Manual - 9.01

September 22, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download User Manual - 048984-01 - Es - 2018-02 - VITEK FLEXPREP Software User Manual - 9.01...

Description

 

®



VITEK  FLEXPREP

Manual de usuario del software para VITEK ®  2 y VITEK ®  2 Compact

   2    0      8    1    0    2     s   e        1    0  ˗      4    8    9    8    4    0

ES [07]

IVD

 

Contenido Introducción al sistema..........................................................................................1-1 Uso y usuarios previstos..............................................................................................1-1 Beneficios y limitaciones de uso..................................................................................1-1 21 CFR 11 11 e HIPAA..................................................................................................... HIPAA..................................................................................................... 1-1 Mensajes de advertenci advertencia a y segurida seguridad......................................................................... d......................................................................... 1-1 Tipos de indicaciones........................................................................................1-2   Advertencias generales......................................................................................  Advertencias generales............................................................................................... ......... 1-2 Instrucciones generales...............................................................................................1-2 Símbolos estándar.......................................................................................................1-5

Información sobre seguridad.................................................................................2-1 Precauciones Precaucion es de seguridad......................................................................................... seguridad......................................................................................... 2-1

Descripción del sistema y funciones básicas......................................................3-1 Descripción del sistema...............................................................................................3-1 Lista de accesorios...................................................................................................... accesorios...................................................................................................... 3-1 Datos técnicos técnicos y especifica especificaciones............................................................................... ciones............................................................................... 3-1 Especificaciones Especificacion es mínimas del ordenador..........................................................3-2  Iconos de procedimiento procedimientos s iniciales.............................................................................. 3-3 Inicio ® de la aplicación VITEK ®  FLEXPREP™  en la estación de trabajo de VITEK  2 Systems.......................................................................................................3-4 Excepciones Excepcione s de seguridad seguridad................................................................................ ................................................................................ 3-4 Inicio de la aplicación VITEK® FLEXPREP™ en un ordenador ordenador remoto.......................3-5 ® ™ Inicio de sesión en VITEK  FLEXPREP ...................................................................3-6 Visualización de VITEK® FLEXPREP™ en el navegador............................................3-7  Acceso al Manual Manual de usua usuario rio del softwa software re VITEK® FLEXPREP™..............................3-7 Visualización de la información sobre la versión de VITEK ® FLEXPREP™................3-7 User Management....................................................................................................... Management....................................................................................................... 3-7

Configuración de VITEK ®  FLEXPREP™................................................................4-1 Personalización de las pantallas de VITEK® FLEXPREP™........................................ 4-2  Ajuste de la asociación asociación de ID de aislamie aislamiento....................................................4-3 nto....................................................4-3 Mostrar sección.................................................................................................4-3 Editar la visualización de secciones..................................................................4-3  Ajuste del modo modo de dilu dilución.............................................................................. ción.............................................................................. 4-4 Display Organism Organism (Mostrar or organismo)............................................................ ganismo)............................................................ 4-4 Display Organism Quantity Quantity (Mostrar cantidad de organismo).......................... organismo).......................... 4-4 Display AST Offline Tests Tests (Mostrar pruebas complementarias complementarias AST)............... 4-4 Mostrar zona zona de infección infección de BP...................................................................... 4-5   Activación de la introducció introducción n del patró patrón n McFarland..........................................4-5  McFarland..........................................4-5  Utilizar VITEK ®  DENSICHEK ™.........................................................................4-5 

Funcionalidad principal del software VITEK ®  FLEXPREP™...............................5-1 Iconos de VITEK® FLEXPREP™.................................................................................5-1 Modo de Preparación de muestra................................................................................5-2 Identificación de casete.....................................................................................5-2  Definición de casete..........................................................................................5-3 Control de ca calidad............................................................................................. lidad............................................................................................. 5-4 Resumen...........................................................................................................5-5 

Preparación de un casete VITEK ®  2 en VITEK ®  FLEXPREP™............................6-1 048984 ˗ 01

i

VITEK® FLEXPREP™

 

Contenido

Uso de la entrada rápida de McFarland.......................................................................6-1 Introducción de de información d de e casete........................................................................ 6-2 Definición de los tipos de tarjeta..................................................................................6-3 Una sola tarjeta de ID....................................................................................... 6-3 Tarjeta de ID con tarjeta(s) AST........................................................................6-4 AST........................................................................ 6-4 Una sola tarjeta AST.........................................................................................6-7  Tarjetas de contr control ol de calidad........................................................................... 6-9 Introducción de datos para pruebas complementaria complementarias s ANC......................................6-11 Trabajo Trab ajo con tarjetas....................................................................................................6-1 tarjetas....................................................................................................6-11 1 Selección de una tarjeta.................................................................................. 6-1 6-11 1 Gráficos de la tarjeta.......................................................................................6-12  Navegación con varias varias tarjetas....................................................................... 6-13 Cambio del tipo de tarjeta en el casete...........................................................6-14 Eliminación de una tarjeta...............................................................................6-14 Envío de un casete a VITEK® 2.................................................................................6-15 Trabajo Trab ajo con casetes...................................................................................................6-16 casetes........................................................................................... ........6-16 Eliminación de un ca casete................................................................................ sete................................................................................ 6-16  Encontrar una definición definición de casete................................................................. 6-16 

Apéndice - Solución de problemas.......................................................................A-1 Vuelta a la pantalla Identificación de casete............................................................... A-1 Pantallas de error........................................................................................................ A-1 Botones no disponibles........................................................................................... disponibles............................................................................................... .... A-2

Apéndice - Glosario................................................................................................B-1

 Aplicación.................................................................................................................... B-1  Aislamiento.................................................................................................................. B-1 Código de barras.........................................................................................................B-1 Control de calidad........................................................................................................B-1 Definición de casete.................................................................................................... B-1 Fecha de ca caducidad.................................................................................................... ducidad.................................................................................................... B-1 ID de de organismo organismo.................................................................................... .......................................................................................................... ...................... B-1 Lector de códigos de barras (Escáner de códigos de barras).....................................B-1 N.º de examen.............................................................................................................B-1 Nombre de la sección..................................................................................................B-1 Nombre de la tarjeta....................................................................................................B-1 Número de identificación de laboratorio...................................................................... laboratorio...................................................................... B-2 Número de lote............................................................................................................B-2 Número de lote de tarjeta............................................................................................B-2 Paciente.......................................................................................................................B-2 Patrón McFarland........................................................................................................B-2 Pruebas complementarias........................................................................................... complementarias...........................................................................................B-2 B-2 Recuento..................................................................................................................... B-2 SIL....................................................................................................... SIL............................................................................................................................... ........................ B-2 Tarjeta..........................................................................................................................B-2 Tarjeta de análisis........................................................................................................B-2 análisis............................................................................................ ............B-2 Tarjeta de anál análisis isis de ID.......................................................................................... ID.............................................................................................. .... B-2 Test de sensibilidad antimicrobia antimicrobiana na (AST).................................................................. B-2 Tipo de tarjeta..............................................................................................................B-2 User Management Management d de e bioMé bioMérieux............................................................................... rieux............................................................................... B-3

Histórico de revisiones

048984 ˗ 01

ii

VITEK® FLEXPREP™

 

Información general El contenido de este documento está basado en la versión 09.01 del software VITEK® 2 Systems. Deseche cualquier copia anterior de este documento si procede. Este documento puede contener informaciones o referencias relativas a algunos productos de bioMérieux o programas o servicios que no estén disponibles en el país de lanzamiento; esto no significa que bioMérieux tenga previsto comercializar cada producto, programa o servicio en cada país. Para solicitar ejemplares de publicaciones o asistencia técnica, póngase en contacto con bioMérieux o su distribuidor local (información de contacto disponible en www.biomerieux.com). www.biomerieux.com ). Nota:

Las pantallas y las figuras mostradas solo aparecen a modo ilustrativo y no deben interpretarse como representaciones reales de datos, resultados o equipos. Las pantallas y los equipos no aparecen a escala.

IMPORT IMPOR TANTE ANTE::

Lea ate atentam ntamente ente este este document documento o antes de usar usar el sistema. sistema.

Garantía limitada bioMérieux garantiza el rendimiento del producto para el uso previsto declarado siempre que todos los procedimientos para el uso, el almacenamiento y la manipulación, la vida útil (en su caso) y las precauciones se sigan estrictamente como se detalla en las instrucciones de uso.  A excepción de de lo expresamente expresamente esta establecido blecido ante anteriormente riormente,, bioMérieux bioMérieux por la presente presente renuncia a todas las garantías, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adecuación para un propósito o uso particular, y se exime de toda responsabilidad, ya sea directa, indirecta o consecuente, de cualquier uso del reactivo, software, instrumento y desechables (el “Sistema”) distinto a lo que se indica en las instrucciones de uso. El Cliente reconoce y acepta que la utilización del Sistema para analizar tipos de muestras o para indicaciones indicaciones distintas a las descritas en las instrucciones de uso se realiza exclusivamente por cuenta y riesgo del Cliente. El Cliente reconoce y acepta que es responsabilidad única y exclusiva del Cliente validar el Sistema para cualquier uso previsto y determinar si el sistema es adecuado para ese uso previsto. El rendimiento de los estudios de validación y el uso posterior del sistema basado en los estudios de validación del Cliente serán por cuenta y riesgo y responsabilidad exclusivas del Cliente. Para obtener información sobre la garantía de este producto, póngase en contacto con bioMérieux o su distribuidor local (la información de contacto está disponible en www.biomerieux.com). www.biomerieux.com ).

Propiedad Intelectual BIOMERIEUX, el logo de BIOMERIEUX, MYLA, BacT/ALERT, VITEK MS y VITEK son marcas utilizadas, depositadas y/o registradas pertenecientes a bioMérieux o a cada una de sus filiales, o a cada una de sus sociedades.

 

Los demás nombres o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. La marca ATCC, la denominación ATCC y todas las referencias de catálogo ATCC son marcas de American Type Culture Collection. © 2017

bioMérieux, Inc. Todos los derechos reservados.

 

1

Introducción al sistema

Uso y usuarios previstos ®



® VITEK  FLEXPREP  lo utilizan laboratorio cualificados (en entornos tanto clínicos como industriales) para profesionales definir casetesde VITEK  2, a fin de poder vincular tarjetas de ® ® ™ análisis VITEK  2 con números de acceso. VITEK  FLEXPREP  también se puede usar para definir portaobjetos de espectrometría de masas para pruebas de identificación y para vincular resultados de identificación, como parte de la definición del casete VITEK® 2, con resultados de AST del VITEK® 2 Systems.

Beneficios y limitaciones de uso IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

bioMérieux entiende que la con conexión exión del ordenador ordenador y el instrumento VITEK ®  2 al  dominio del cliente es una función valiosa para los clientes. Póngase en contacto con el representante de bioMérieux de su localidad para obtener información sobre la Guía del usuario de configuración en red de VITEK ®  2 o la Guía del usuario de configuración en red de VITEK ®  2 en entornos industriales.

Le damos la bienvenida a VITEK ® FLEXPREP™, el software para pruebas diagnósticas in vitro empleado vitro  empleado para definir tarjetas VITEK ® 2 y portaobjetos de espectrometría de masas para la identificación (ID) y la determinación de la sensibilidad antimicrobiana (AST) de microorganismos. VITEK® 2 System está diseñado para identificar de forma automática y analizar la sensibilidad antimicrobiana de la mayoría de los organismos significativos desde el punto de vista clínico o industrial (bacterias y levaduras) que se aíslan habitualmente en un laboratorio de microbiología. VITEK® 2 System solo está previsto para su uso con las tarjetas de identificación (ID) y pruebas de sensibilidad antimicrobiana (AST) exclusivas de VITEK ® 2.

21 CFR 11 e HIPAA El sistema cuenta con funciones que permiten a los clientes cumplir los requisitos de la norma 21 CFR 11 y la Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA - Ley de Portabilidad y Contabilidad de los Seguros de Salud). Cuando el instrumento está configurado para funcionar en modo 21 CFR 11, ciertas funciones requieren iniciar sesión (por ejemplo, visualizar, editar e imprimir datos de pruebas).

Mensajes de advertencia y seguridad La documentación del usuario utiliza varios tipos de instrucciones para notificarle información relevante. El texto de la información importante aparece en la etiqueta y se identifica mediante símbolos.

048984 ˗ 01

1-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Tipos de indicaciones

Introducción al sistema

Tipos de indicaciones Los tipos de indicaciones son: Advertencia, Precaución, Importante y Nota. En los ejemplos siguientes se definen todos los tipos de indicaciones. El símbolo de precaución general se usa en estos ejemplos, pero se pueden usar otros símbolos en su lugar (consulte Símbolos estándar). Los mensajes de advertencia de este documento hacen referencia principalmente a:

ADVERTENCIA El aviso Advertencia alerta al usuario sobre la posibilidad de lesiones, muerte u otras reacciones adversas graves asociadas con el uso o con el uso incorrecto de un dispositivo.

ATENCIÓN: Una indicación de Precaución alerta al usuario sobre la posibilidad de un problema relacionado con el uso o uso incorrecto del dispositivo. Dichos problemas incluyen el mal funcionamiento, fallo, daño del dispositivo o daño a cualquier otro objeto. En su caso, una indicación de Precaución puede incluir una medida que debe adoptarse para evitar el peligro.

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

Nota:

El aviso Importante se refiere refiere al contenido presentado presentado en la documentación documentación del  usuario. Se utiliza para resaltar la importancia de comprender la información seleccionada.

El aviso Nota ofrece información adicional acerca de un tema.

Advertencias generales Consulte el folleto Información sobre normas y seguridad general .

Instrucciones generales En esta sección se explican los avisos importantes aplicables a todos los productos. El equipo cumple los requisitos y las normas expuestos en el certificado que se suministra con él.

048984 ˗ 01

1-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Instrucciones generales

Introducción al sistema

ADVERTENCIA El equipo está diseñado únicamente para uso profesional. El personal de laboratorio debe tener la formación adecuada y cumplir los principios de las buenas prácticas de laboratorio. El usuario debe leer toda la documentación antes de utilizar el equipo. Bajo ninguna circunstancia el usuario debe desmontar los equipos, ya que existe el peligro de tocar piezas apeligrosas, piezas que pueden ser  infecciosas o están conectadas una fuenteincluidas de energía eléctrica. No obstruya las aberturas de ventilación del equipo y el hardware, y deje un espacio libre suficiente alrededor del equipo para la circulación de aire. Todos los fluidos biológicos deben considerarse potencialmente infecciosos. Se necesita un equipo de protección personal adecuado para manipular las sustancias químicas o biológicas. bioMérieux no puede hacerse responsable de las consecuencias perjudiciales del uso incorrecto o la manipulación inadecuada de estas es tas sustancias.

ADVERTENCIA Compatibilidad electromagnética (EMC): La clase EMC del equipo está indicada en el certificado que se suministra con el mismo. Si el equipo es un producto de clase A, puede ocasionar interferencias de radio en un entorno doméstico; en este caso, se requerirá que el usuario corrija la interferencia, haciéndose responsable de los gastos. No utilice este dispositivo cerca de fuentes intensas de radiación electromagnética (por ejemplo, fuentes radioeléctricas intencionalmente no protegidas), las cuales podrían interferir con el funcionamiento del equipo. Se recomienda evaluar el entorno electromagnético antes de arrancar el dispositivo.

048984 ˗ 01

1-3

VITEK® FLEXPREP™

 

Instrucciones generales

Introducción al sistema

ADVERTENCIA Para evitar la entrada de virus o el funcionamiento anómalo del equipo, no descargue nunca software que no sea el e l suministrado por bioMérieux. Es su responsabilidad proteger la red y garantizar la idoneidad y el mantenimiento de la protección. Se recomienda utilizar todos los medios adecuados (software antivirus, actualizaciones de seguridad, cortafuegos) para proteger la red frente a la intrusión de virus, uso no autorizado, alteración, manipulación y divulgación. Con el fin de reducir el riesgo de propagación de virus al equipo de bioMérieux, se recomienda usar exclusivamente dispositivos USB suministrados por bioMérieux en el equipo bioMérieux. No se recomienda el uso de dispositivos USB personales. Para evitar virus informáticos y la posible pérdida de funcionalidad y/o resultados, tenga cuidado al transferir  dispositivos USB entre ordenadores. No utilice dispositivos USB destinados a los equipos de bioMérieux en otros equipos e quipos que no tengan instalado un software antivirus actualizado y activado. Todos los soportes informáticos (CD, DVD, llave USB) suministrados con este equipo deben almacenarse en un lugar adecuado. Modifique únicamente aquellos parámetros de configuración del software que tenga autorización para cambiar y que estén descritos en la documentación del usuario.

ADVERTENCIA Descontaminación del equipo al final de su vida útil: Todos los usuarios en países donde la legislación local imponga el tratamiento y reciclaje del equipo al término de su vida útil deben seguir las instrucciones siguientes. Por regla general, y como medida de precaución, cualquier pieza del equipo (incluidos los subconjuntos, componentes y materiales) que se considere posiblemente infecciosa, debe descontaminarse, siempre que sea posible, o eliminarse si la descontaminación es imposible o presenta algún riesgo. Cualquier pieza que se considere posiblemente infecciosa y que no esté descontaminada, debe desmontarse del instrumento antes de seguirde los procedimientos normales de eliminación de productos infecciosos, conformidad con las normativas locales. Las instrucciones de descontaminación explicadas en la documentación del usuario corresponden a las piezas del equipo que pueden ser infecciosas de acuerdo a su uso previsto. Estas operaciones deben realizarse antes de traspasar el equipo a terceros. No obstante, bioMérieux no puede garantizar que otras piezas del equipo no se hayan contaminado en otras circunstancias, en concreto a consecuencia de salpicaduras de sustancias infecciosas. En ese caso, el usuario será el único responsable de descontaminar estas piezas o de desmontarlas antes de seguir los procedimientos normales de eliminación de productos infecciosos.

048984 ˗ 01

1-4

VITEK® FLEXPREP™

 

Símbolos estándar

Introducción al sistema

ADVERTENCIA La presente declaración solo se aplica a los países europeos respecto a la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: Usted puede desempeñar un papel importante en la reutilización, el reciclaje y otras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La clasificación de este tipo de residuos reduce significativamente los efectos negativos potenciales en el medio ambiente y la salud humana como resultado de la presencia de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos. Al final del ciclo de vida útil de este producto, no lo deseche como residuo municipal sin clasificar, incluso si se encuentra descontaminado. Es imprescindible que se ponga en contacto con bioMérieux para garantizar que se elimine adecuadamente.

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

Las conexiones conexiones eléctricas o de otro tipo solo deben deben realizarse realizarse con con los accesorios accesorios suministrados con el equipo.

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

Es importante importante respetar respetar todas todas las restriccion restricciones es de uso, en concreto las referentes referentes a temperatura, almacenamiento, instalación y tensión eléctrica que se indican en la etiqueta del producto o en la documentación del usuario.

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

La precisión precisión de los resultados resultados o obtenidos btenidos con este este equipo equipo depende depende de la realización realización de las operaciones de mantenimiento explicadas en la documentación del usuario (mantenimiento del usuario y/o mantenimiento preventivo periódico realizado por  bioMérieux).

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

El usuario debe saber saber que si no realiza realiza dichas operaciones operaciones de mantenimiento mantenimiento o las realiza solo de forma parcial o siguiendo procedimientos no descritos en la documentación del usuario, bioMérieux no podrá hacerse responsable de los resultados erróneos que se obtengan en las pruebas.

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

Se recomienda recomienda conserv conservar ar los materiales de embalaje embalaje originales originales por si es necesario necesario trasladar el equipo. Los daños directos o indirectos resultantes del transporte del  equipo sin los recipientes adecuados no están cubiertos por la garantía.

Símbolos estándar  La tabla siguiente define símbolos que pueden aparecer en las instrucciones de uso o en el instrumento, fichas técnicas o en el envase. Cuando el símbolo está dentro de un triángulo con fondo amarillo quiere decir que destaca un aviso inmediato y está ubicado en el mismo instrumento.

048984 ˗ 01

1-5

VITEK® FLEXPREP™

 

Símbolos estándar

Introducción al sistema

Marcado de conformidad CE

Cumplimiento de los estándares de seguridad de EE. UU. y Canadá certificado por la CSA

Cumplimiento de la normativa RoHS china (Norma china SJ/T11364)

Normas UL de seguridad canadienses y estadounidenses Para Estados Unidos únicamente : Precaución: La Ley Federal de

Conformidad en la región euroasiática

048984 ˗ 01

E.E.U.U limita la venta de este dispositivo por un médico diplomado o bajo prescripción de un médico diplomado

Producto sanitario para diagnóstico in vitro

Código de lote

Representante autorizado en la Comunidad Europea

Número de catálogo

Número de serie

Consulte las instrucciones de uso

Fecha de caducidad

Fabricante

Fecha de fabricación

Este lado hacia arriba

No apilar 

Precaución; consultar documentos adjuntos

Contenido suficiente para ensayos

No reutilizar  

Mantener seco

Conservar protegido de la luz

Frágil, manipular con precaución

Limitación de humedad

Mantener alejado de campos magnéticos

Limitaciones de temperatura

Límite superior de temperatura

Límite inferior de temperatura

Estéril

Control positivo

Control negativo

Riesgo biológico

1-6

VITEK® FLEXPREP™

 

Símbolos estándar

048984 ˗ 01

Introducción al sistema

 Advertencia  Advertenci a de descarga descarga eléctrica

Advertencia de de radiación radiación

Superficie caliente

 Advertencia de de posible punto punto crítico de aplastamiento

Rayo láser

Peligro de corte

 Alta temperatura temperatura

Campo magnético magnético peligroso peligroso

Posible peligro de vuelco/ aplastamiento

Nivel elevado de toxicidad

Corrosivo

Nitruro sódico

Irritante

Reciclable

Recogida separada de residuos de aparatos aparato s eléctricos y electrónicos

Período de utilización inocua con respecto al medio ambiente. La cantidad real de años puede variar  según el producto. Este símbolo normalmente es de color naranja.

Fusible

Corriente continua

Corriente alterna

Corriente continua y alterna

Corriente alterna trifásica

Terminal de tierra (masa)

1-7

VITEK® FLEXPREP™

 

Símbolos estándar

Introducción al sistema

Terminal conductor de protección

Terminal de cuadro o chasis

Equipotencialidad

Activado (alimentación)

Desactivado (alimentación)

 Activado (solo para un componente componente del equipo del sistema)

Desactivado (solo para un componente del equipo del sistema)

Equipo protegido completamente mediante aislamiento doble o aislamiento reforzado (equivalente a la clase II del IEC 536)

Puerto Ethernet

048984 ˗ 01

1-8

VITEK® FLEXPREP™

 

2

Información sobre seguridad Es fundamental que el usuario lea y comprenda las advertencias, las precauciones y los requisitos de seguridad incluidos en este manual antes de utilizar el sistema. Los símbolos de advertencia se han colocado en el sistema para que preste atención a las áreas donde puede haber peligro.

Precauciones de seguridad Preste especial atención a las siguientes precauciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta estas precauciones de seguridad, se pueden producir lesiones al operador o daños en el instrumento. Cada precaución individual es importante.

ADVERTENCIA Si se utiliza el equipo de un modo no especificado por el fabricante, la protección que ofrece el equipo puede verse afectada. af ectada.

ADVERTENCIA Todas las muestras biológicas y los productos de control de calidad (CC) incubados en este sistema, así como todos los residuos de los recipientes de residuos, deben tratarse como materiales que pueden ser biopeligrosos. Todos los materiales y componentes mecánicos asociados a los sistemas de residuos deben manipularse de acuerdo con las prácticas microbiológicas seguras y cumpliendo los procedimientos de riesgos biológicos del centro de instalación. Use el equipo de protección personal recomendado por el centro cuando manipule cualquiera de estos componentes, incluidos los guantes, las gafas de seguridad y una bata de laboratorio. Debe descontaminarse el sistema antes de que el personal de servicio le quite las cubiertas. Asegúrese de llevar a cabo un proceso de descontaminación adecuado si se derraman materiales peligrosos encima o dentro del equipo o en las áreas circundantes.

ADVERTENCIA Tr Trate ate los materiales de desecho, incluidos los artículos consumibles, y cualquier otro componente que entre en contacto con los materiales de desecho, como portadores de los posibles peligros de las muestras usadas. Todo el personal de servicio debe conocer la ficha de datos de seguridad de los materiales (MSDS) de todos los materiales usados en los procedimientos relacionados con este instrumento y los procedimientos correctos para manipular estos materiales.

048984 ˗ 01

2-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Precauciones de seguridad

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA Incluso cuando haya desconectado de la corriente el instrumento, existe la posibilidad de que se genere electricidad si los componentes como los conjuntos montados sobre cintas se mueven demasiado rápido. Los componentes deben retirarse despacio para evitar que se genere electricidad. Si no se cumplen estas instrucciones se pueden producir daños a los empleados o al instrumento.

ADVERTENCIA No sustituya los cables de la fuente de alimentación principal que se puedan separar por cables que no se hayan evaluado adecuadamente. Utilice exclusivamente los cables de la fuente de alimentación principal suministrados por el fabricante. No sustituya los cables eléctricos. Si los cables no tienen las mismas características técnicas existe un riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA Los equipos electrónicos pueden dar origen a descargas eléctricas. Solo personal autorizado y cualificado de bioMérieux debe llevar a cabo la instalación, el mantenimiento y la reparación.

ADVERTENCIA Todos los interruptores de alimentación deben estar apagados cuando se vayan a conectar o desconectar cables a los tomacorrientes a fin de reducir  el riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA bioMérieux recomienda conectar el instrumento a una toma de corriente c orriente protegida con un interruptor con conexión a tierra para reducir el riesgo de descargas eléctricas.

ADVERTENCIA Como pasa con cualquier sistema mecánico, deben tomarse determinadas precauciones al manejar el instrumento. El instrumento tiene una cubierta protectora destinada a impedir que el operador entre en contacto con las piezas móviles y los aerosoles. Cuando se realicen tareas de reparación en el instrumento, extreme la precaución porque hay piezas móviles que pueden causar lesiones.

048984 ˗ 01

2-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Precauciones de seguridad

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA Las soluciones de limpieza y desinfectantes tienen propiedades corrosivas. Lleve siempre guantes y gafas de seguridad de protección (resistentes a los productos químicos) al manipular soluciones de limpieza y desinfectantes.

ADVERTENCIA Las superficies calientes pueden causar lesiones.

ATENCIÓN: Cualquier líquido que se derrame sobre el sistema puede provocar que este no funcione adecuadamente. Si se derrama un líquido sobre el sistema, límpielo inmediatamente con un paño de descontaminación.

ATENCIÓN: El ordenador y su sistema operativo se han cconfigurado onfigurado cuidadosamente para que el rendimiento del sistema sea óptimo. La modificación de la configuración puede dificultar gravemente el uso del instrumento.

Nota:  Antes de llevar llevar a cabo pr pruebas uebas de seguridad seguridad eléctrica u otr otras as de cumplimiento cumplimiento normativo normativo en el instrumento, póngase en contacto con bioMérieux o su representante local.

ADVERTENCIA El usuario debe llevar a cabo exclusivamente las operaciones de mantenimiento que se describen en este documento y seguir  cuidadosamente cada uno de sus pasos. Está prohibida la utilización de herramientas que no estén indicadas por  bioMérieux. Para llevar a cabo ca bo las operaciones de mantenimiento deben utilizarse guantes resistentes al polvo, bata de laboratorio y gafas de protección. Cuando manipule los reactivos utilice siempre equipo de protección personal, incluidos los guantes, la bata de laboratorio y las gafas de seguridad.

048984 ˗ 01

2-3

VITEK® FLEXPREP™

 

3

Descripción del sistema y funciones básicas

Descripción del sistema ®

®

La capacidad para preparar pruebas para VITEK  2 o VITEK  MS depende de las soluciones de VITEK® que se instalen en la configuración. La aplicación FLEXPREP ™ permite que varios usuarios simultáneos tengan acceso al software para definir las pruebas de VITEK ® antes de que el instrumento realice el procesamiento. Para utilizar el software VITEK® 2 Systems, es posible preparar tarjeta tarjetas s de análisis VITEK® 2 en el ordenador de VITEK® 2 sin conexión a una red ni a internet. Asimismo, es posible usar  terminales informáticos que cumplan los requisitos mínimos (ordenadores remotos) conectados en red con los ordenadores de VITEK® 2, como sistemas adicionales para preparar tarjetas de análisis o utilizar soluciones VITEK® FLEXPREP™. Las definiciones de casetes FLEXPREP ™ se crean en el ordenador de VITEK® 2 o se envían al ordenador de VITEK® 2 definido a través de la red establecida. Las definiciones de casetes se comunican a continuación a todos los instrumentos VITEK ® 2 Compact que haya conectados. El instrumento VITEK® 2 Systems lee el código de barras de la tarjeta del casete físico que ™

hay cargado y el sistema lo compara con la definición de FLEXPREP  del software. Cuando el código de barras de la tarjeta VITEK ® 2 coincide con lo que se espera en la posición de casete correspondiente, se establece el vínculo entre la información de la muestra y la tarjeta de análisis y se puede ver en el software VITEK ® 2 Systems Web. Si necesita asistencia adicional sobre redes, póngase en contacto con el representante de bioMérieux de su localidad para VILINK® para que le proporcione la Guía del usuario de configuración en red  de VITEK ®  2  o  o la Guía del usuario de configuración en red de VITEK ®  2 en entornos industriales.. industriales

Lista de accesorios Descripción del producto Lector de códigos de barras Impresora

Datos técnicos y especificaciones ADVERTENCIA Debido al riesgo de descarga eléctrica, no abra la carcasa de la estación de trabajo ni del SAI.

048984 ˗ 01

3-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Especificaciones mínimas del ordenador

Descripción del sistema y funciones básicas

ADVERTENCIA La limpieza y el mantenimiento inadecuados del ordenador de la estación de trabajo afectan a la apariencia del dispositivo.

ATENCIÓN: No coloque el ordenador ni ningún periférico en un lugar en el que sea fácil golpearlo o donde pueda caerse. Si no seycumplen estas instrucciones se pueden producir daños al ordenador a los periféricos. La limpieza y el mantenimiento inadecuados del ordenador de la estación de trabajo podría aumentar el riesgo de contaminación biológica.

ATENCIÓN: Asegúrese de que el ordenador de la estación de trabajo disponga de ventilación adecuada, según las especificaciones del fabricante.

ATENCIÓN: No cambie el tema ni el aspecto del escritorio. No coloque el monitor de visualización en unde lugar donde estaren expuesto a la luz solar directa, para asegurarse poder leer pueda la pantalla todo momento.

ATENCIÓN: Siga las disposiciones locales al desechar los componentes de la estación de trabajo que contengan baterías, placas de circuito impreso u otros materiales de desecho potencialmente peligrosos.

Especificaciones mínimas del ordenador  El software VITEK® FLEXPREP™ se puede ejecutar en cualquiera de los ordenadores siguientes: • • • •

El ordenad ordenador or de su centro centro que te tenga nga un proces procesado adorr de 64 bits, el sistema sistema opera operativo tivo ® ® Microsoft Windows  7 o Microsoft Windows  10 ® ® HP  RP5810 con sistema operativo Microsoft Windows  Embedded Standard 7 con Service Pack 1 suministrado por bioMérieux ® ® HP  RP5810 con sistema operativo Microsoft Windows  Embedded Standard 7 con Service Pack 1 suministrado por bioMérieux ® ® HP  rp5810 con sistema operativo Microsoft Windows  Embedded Standard 10 suministrado por bioMérieux

VITEK® FLEXPREP™ se puede ver con los siguientes navegadores: • •

®

Nave Navega gado dorr we web bF Fir ireF eFox ox  versión 58.0.1 o superior  ™ Nave Navega gado dorr w web eb Chro Chrome me  versión 64 o superior  ®



®

La versión 1 de VITEK  FLEXPREP  es compatible con el software VITEK  2 Systems 9.01.

048984 ˗ 01

3-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Iconos de procedimientos iniciales

Descripción del sistema y funciones básicas

Iconos de procedimientos iniciales Tabla 1: Iconos de procedimientos iniciales Icono

Nombre

Descripción

VITEK ®  FLEXPREP™

Inicia la aplicación VITEK® FLEXPREP ™.

To Fullscreen (A pantalla completa)

Muestra VITEK® FLEXPREP ™ a pantalla completa.

Exit Fullscreen (Salir de pantalla completa)

Muestra VITEK® FLEXPREP ™ dentro del navegador elegido, así como pestañas del navegador y la dirección web.

Layout (Disposición)

Cambiar la disposición de VITEK® FLEXPREP™ si hay conectado un instrumento de espectrómetro de masas (MALDI).

048984 ˗ 01

Sample Preparation (Preparación de muestra)

Va al espacio de trabajo de preparación de muestras que se utiliza para preparar  pruebas VITEK® 2.

Configuration (Configuración)

Va al espacio de trabajo de configuración configuració n que se utiliza para personalizar el espacio de trabajo de preparación de muestras.

Log Out (Desconexión)

Desconecta al usuario de la aplicación VITEK® FLEXPREP™.

Help (Ayuda)

 Abre el Manual de usuario del software VITEK ®  FLEXPREP ™.

3-3

VITEK® FLEXPREP™

 

Inicio de la aplicación VITEK® FLEXPREP™ en la estación de trabajo de VITEK® 2 Systems

Descripción del sistema y funciones básicas

Inicio de la aplicación VITEK ®  FLEXPREP™ en la estación de trabajo de VITEK ®  2 Systems ®

Si el ordenador de su estación de trabajo está encendido y el software VITEK  2 Systems versión 09.01 o superior ya está instalado, siga estos pasos para iniciar la aplicación ® ™ VITEK  FLEXPREP . En el menú Start (Inicio), haga clic en FLEXPREP™ para iniciar la aplicación o haga ™

Nota:

doble clic en el icono de FLEXPREP  del escritorio. Si el software se ha reiniciado recientemente, puede que VITEK ®  FLEXPREP ™ tarde unos segundos en iniciarse, mientras VITEK ®  2 Systems realiza las operaciones de inicio de base de datos normales.

Nota:

Es necesario tener la versión 58.0.1 o superior de Firefox ®  portátil instalada en el  ordenador de VITEK ®  2.

Nota:

VITEK ®  FLEXPREP ™ también se ha validado para su uso con Chrome ™ (versión 64 o superior). Si es necesario utilizar Chrome™ en el ordenador de VITEK ®  2 Systems,  póngase en en contacto con los especiali especialistas stas informático informáticos s de su laboratorio laboratorio para para ™

descargar y configurar Chrome .® Para obtener más información, consulte el Manual  del usuario del software VITEK 2   Systems Web.

Nota:

Firefox ®  pedirá a los usuarios conectados en red que se actualicen a la última versión de Firefox ®  cada vez que se use el navegador. Este diálogo se puede deshabilitar en la configuración predeterminada de Firefox ® .

Excepciones de seguridad ®



 Al acceder a la aplicación VITEK  FLEXPREP  por primera vez, puede que necesite añadir  una o más excepciones de seguridad. Nota:

bioMérieux recomienda configurar la conexión como de confianza antes de confirmar las excepciones de seguridad.

Nota:



Para clientes que utilicen Chrome , las instrucciones instrucciones a indicadas continuació continuación n son ligeramente diferentes, pero el proceso en general es el mismo. Lea las instrucciones para ®  FireFox   incluidas a continuación y añada las excepciones que sean necesarias en ™ Chrome .

®



®

Después de iniciar VITEK  FLEXPREP , dentro del navegador FireFox :

048984 ˗ 01

3-4

VITEK® FLEXPREP™

 

Inicio de la aplicación VITEK® FLEXPREP™ e  en n un ordenador remoto

Descripción del sistema y funciones básicas

1. Hag Haga clic clic en Advanced (Opciones avanzadas).

Figura 1: Haga clic en Opciones avanzadas.

2. Hag Haga clic clic en Add Exception (Añadir excepción).

Figura 2: Haga clic en Añadir excepción

3. Cerció Cercióres rese e de que que la opc opció ión n Permanently store this exception (Guardar  permanentemente esta excepción) está marcada. 4. Hag Haga clic clic en Confirm Exception (Confirmar excepción). Nota:

Se espera que se confirmen varias excepciones de seguridad.

Nota:

bioMérieux no recomienda que Firefox   recuerde ninguna contraseña relacionada con las aplicaciones de bioMérieux.

® 

Inicio de la aplicación VITEK ®  FLEXPREP™ en un ordenador remoto Si se cumplen las siguientes condiciones, puede acceder a la aplicación ® ™ VITEK  FLEXPREP  desde un ordenador remoto:

048984 ˗ 01

3-5

VITEK® FLEXPREP™

 

Inicio de sesión en VITEK ® FLEXPREP™



• •

Descripción del sistema y funciones básicas ®

El ordenado ordenadorr remo remoto to se encuentr encuentra a cone conectado ctado p por or red con con el ordenad ordenador or de VITEK VITEK  2 Systems. Póngase en contacto con su representante local de bioMérieux para conectar a ® una red el ordenador de VITEK  2 Systems. ® ™ La ver versió sión n 58 58.0. .0.1 1os sup uper erior ior de Fire Firefox fox  o la versión 64 o superior de Chrome  funcionan en el ordenador remoto. Se conoce conoce la dire dirección cción IP o el no nombr mbre e de equipo equipo del orden ordenador ador dond donde e está instalad instalado o ® ™ VITEK  FLEXPREP . ®

Para un laboratorio con un ordenador de VITEK  2, el nombre o dirección IP del ordenador  ®

será el mismo que el odel ordenador VITEK Si hay más de dos ordenadores de VITEK  2, presentes hay un VITEKde MS en la 2.configuración, consulte a su representante de bioMérieux para recibir instrucciones adicionales. ®

®

1. En el ordenad ordenador or remoto, remoto, ab abra ra el navegad navegador or web compa compatible tible.. 2. En la barra de dir direcciones, ecciones, e escriba scriba u una na de las siguientes siguientes rutas, rutas, sustituyendo sustituyendo el nombre del ordenador o la dirección IP genéricos por el de la instancia de FLEXPREP™ a la que desea tener acceso: ◦ ◦

http https://co s://comput mputern ername ame/flex /flex-pre -prep p (eje (ejemplo mplo:: https://M https://MyVITE yVITEK2/f K2/flex-p lex-prep rep)) http https://IP s://IPadd address ress/flex /flex-pre -prep p (eje (ejemplo mplo:: https://1 https://10.10 0.100.10 0.100.71 0.71/flex /flex-pre -prep) p)

Nota:

Si el software se ha reiniciado recientemente, puede que VITEK ®  FLEXPREP ™ tarde unos segundos en iniciarse, mientras VITEK ®  2 Systems realiza las operaciones de inicio de base de datos normales.

Nota:

Firefox ®  pedirá a los usuarios conectados en red que se actualicen a la última versión de Firefox ®  cada vez que se use el navegador. Este diálogo se puede deshabilitar en la configuración predeterminada de Firefox ® .

Nota:  Al acceder a la aplicación VITEK ®  FLEXPREP ™ por primera vez desde un ordenador  remoto, necesitará añadir una o más excepciones de seguridad. Consulte el apartado Excepciones de seguridad 

Inicio de sesión en VITEK ®  FLEXPREP™ Se necesita una cuenta de usuario para poder iniciar sesión en el sistema. Establezca las cuentas de usuario a través del sistema bioMérieux User Management ( Configuration (Configuración) > User Management). Encontrará más información en el Manual del  usuario de bioMérieux User Management . ® 

Nota:

Las cuentas predeterminadas de VITEK   2 están ya configuradas en bioMérieux User  Management.

Nota:

Si se ha reiniciado recientemente el software VITEK   Systems, es posible que la aplicación ®  ™ VITEK   FLEXPREP   tarde unos segundos en estar disponible.

Nota:

bioMérieux recomienda que cada usuario posea su nombre de usuario y contraseña únicos y particulares.

048984 ˗ 01

® 

3-6

VITEK® FLEXPREP™

 

Visualización de VITEK® FLEXPREP™ e  en n el navegador

Descripción del sistema y funciones básicas

1. Escriba su su ID de usuario y usuario y pulse Tab para pasar al campo siguiente. 2. Escriba su su contraseña contraseña y  y pulse Intro para iniciar sesión en la aplicación. 3. Cuan Cuando do se ab abra ra VI VITE TEK K® FLEXPREP™, haga clic en el icono de Fullscreen (Pantalla completa) para entrar en el modo de pantalla completa. Con esto se asegura que todos los botones y la información estén visibles. ®



Si es un usuario autorizado, VITEK  FLEXPREP  se abre y puede comenzar a utilizar  ® ™ VITEK  FLEXPREP . Si no puede obtener acceso a la aplicación debido a que el ID de usuario o la contraseña no son válidos, aparecerá un mensaje. Cuando la aplicación está desocupada, se inicializa el contador de inactividad. Si supera el límite de tiempo de inactividad, la aplicación le solicitará automáticamente que inicie sesión otra vez cuando intente utilizar la aplicación. Los datos no guardados no se recuperarán cuando se haya superado el límite de tiempo de inactividad.

Visualización de VITEK ®  FLEXPREP™ en el navegador  Para asegurarse de que todos los botones estén visibles en el navegador: •

®



Haga Haga clic clic en el icon icono od de e Fullscreen (Pantalla completa) para ver VITEK  FLEXPREP en el modo de pantalla completa.

Para salir de la vista de pantalla completa: •

Haga Haga clic clic en el icon icono od de e Exit Fullscreen (Salir de pantalla completa) para salir del modo de pantalla completa.

Nota:

Si se mantienen pulsados simultáneamente Ctrl  y  y -  o  o + se reduce ( --   )  o se aumenta aumenta ( + ) el  zoom del navegador.

Acceso al Manual de usuario del software VITEK ®  FLEXPREP™ Haga clic en el botón Help (Ayuda) para abrir el Manual de usuario del software VITEK ®  FLEXPREP ™.

Visualización de la información sobre la versión de VITEK ®  FLEXPREP™ La información sobre la versión de VITEK® FLEXPREP™ se muestra en la esquina inferior  derecha de la pantalla Sample Preparation (Preparación de muestra).

User Management Los usuarios de VITEK® FLEXPREP™ se crean con el componente bioMérieux User Management. Encontrará más información en el Manual del usuario de bioMérieux User  Management . Los usuarios predeterminados de VITEK® 2 Software ya están configurados en el componente bioMérieux User Management. bioMérieux recomienda que cada usuario posea su nombre de usuario y contraseña únicos y particulares.

048984 ˗ 01

3-7

VITEK® FLEXPREP™

 

4

Configuración de VITEK ®  FLEXPREP™ Nota:

Todos los cambios en la configuración se deben guardar para que se apliquen. Si no se hace (Guardar), se perderán. clic en Save (Guardar),

Figura 3: Pantalla de configuración

La pantalla Configuration (Configuración) permite acceso a los siguientes elementos: • •

Isolate Display (Pantalla de aislamiento): se utiliza para configurar si el nº de aislamiento está incluido en la ID de laboratorio o separado de esta. Display Bench (Mostrar sección): si Bench (Sección) está activada en General Configuration (Configuración general), este ajuste controla si se muestra Bench (Sección) en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Nota:

Si Bench (Sección) está activada, se debe introducir un valor para guardar el casete.

Nota:

Las secciones definidas en General Configuration (Configuración general) también se ™ deben definir en la configuración de FLEXPREP  .



Edit Bench (Editar sección): se emplea para añadir o quitar secciones o para editar el nombre de secciones existentes.



• •

Dilution Mode (Modo de Dilución) : muestra la pantalla Cassette Setup (Puesta a punto del casete) conforme a si el modo de dilución se ha definido como Automatic (Automático) o Pre-diluted (Prediluido). El Dilution Mode (Modo de dilución) no se aplica a los usuarios ® de VITEK  2 Compact. Display Organism (Mostrar organismo): define si el campo Organism (Organismo) aparece en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete). Display Organism Quantity (Mostrar cantidad de organismo): define si el campo

Organism Quantity (Cantidad de organismo) aparece en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

048984 ˗ 01

4-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Personalización de las pantallas de VITEK ® FLEXPREP™



Configuración de VITEK® FLEXPREP™

Display AST Offline Tests (Mostrar pruebas complementarias AST): define si el campo AST Offline Tests (Pruebas complementarias AST) aparece en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Display BP Infection Site (Mostrar zona de infección de BP): si está activado en General Configuration (Configuración general), define si se muestra el campo BP Infection Site (Zona de infección de BP). • Display McFarland (Mostrar patrón McFarland): si está activado en General Configuration (Configuración general), define si se muestra el campo McFarland Value (Valor de patrón McFarland). •

Nota:

La opción de configuración Use VITEK DensiCHEK (Utilizar VITEK DensiCHEK) no DensiCHEK) no ™ ™ hace referencia a DENSICHEK   Plus ni DENSICHEK  . Si su laborato laboratorio rio utiliza ™ ™ No.. Si se DENSICHEK   Plus o DENSICHEK  , defina el parámetro de configuración en No define en Yes (Sí), (Sí), causa que se muestre el mensaje emergente Download DensiCHEK  Communication Service (Descargar el Servicio de comunicación DensiCHEK) cada DensiCHEK) cada ™ vez que se utilice FLEXPREP  .

Figura 4: Opción de configuración Utilizar VITEK DensiCHEK



Save (Guardar): bloquea todos los parámetros que se han definido en el modo Configuration (Configuración).

Nota:

Si no se hace clic en el botón Save (Guardar), (Guardar), se perderán los cambios.

Personalización de las pantallas de VITEK ®  FLEXPREP™ Los usuarios pueden personalizar el software FLEXPREP™ para satisfacer las necesidades de su laboratorio. En el modo Configuración se pueden activar y desactivar los campos que se necesiten. Estos campos son: • • • • • • • • • •

048984 ˗ 01

Isol Isolat ate e (A (Ais isla lami mien ento to)) Display Display Ben Bench ch (Mo (Mostra strarr sección) sección) [si se h ha a activ activado ado en en General General Config Configurat uration ion (Configuración general)] Edit Ed it B Ben ench ch (E (Edi dita tarr sec secci ción ón)) Dil Diluti ution on Mode Mode (M (Mod odo od de e dilu dilució ción) n) Displa Display y Or Orga ganis nism m (M (Most ostra rarr or orga ganis nismo mo)) Display Display Or Organ ganism ism Quant Quantity ity (M (Mostr ostrar ar cantid cantidad ad d de e organis organismo) mo) Display Display AST Of Offline fline T Tests ests (M (Mostr ostrar ar pruebas pruebas co comple mplemen mentari tarias as AST) Display Display BP Infe Infection ction Si Site te (Mos (Mostrar trar zona zona de infección infección de de BP) [si se ha activado activado e en n General General Configuration (Configuración general)] Display Display McFa McFarlan rland d (Mostrar (Mostrar pa patrón trón McFar McFarland land)) [si se ha activado activado en Gener General al Configuration (Configuración general)] Use VITEK VITEK Den DensiC siCHEK HEK ((Uti Utiliz lizar ar VITEK VITEK Den DensiC siCHEK HEK))

4-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Configuración de VITEK® FLEXPREP™

 Ajuste de la asociación de ID de aislamiento

Nota:

La opción de configuración Use VITEK DensiCHEK (Utilizar VITEK DensiCHEK) no DensiCHEK) no ™ ™ hace referencia a DENSICHEK   Plus ni DENSICHEK  . Si su laboratorio utiliza ™ ™ DENSICHEK   Plus o DENSICHEK  , defina el parámetro de configuración en No No.. Si se define en Yes (Sí), (Sí), causa que se muestre el mensaje emergente Download DensiCHEK  Communication Service (Descargar el Servicio de comunicación DensiCHEK) cada DensiCHEK) cada ™ vez que se utilice FLEXPREP  .

Ajuste de la asociación de ID de aislamiento ®



VITEK  FLEXPREP  permite a los usuarios ajustar el formato de la ID de aislamiento y la ID de laboratorio para satisfacer los requisitos de su SIL. La ID de aislamiento se puede incluir  en la ID de laboratorio o permanecer separada. 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para abrir la ventana de configuración. 2. En la sección sección de de Con Configu figuraci ración ón de la ap aplicac licación: ión: • •

Seleccione Separate (Separar) para mantener la ID de Laboratorio y la ID de aislamiento separadas. Seleccione Included in Lab ID (Incluido en la ID de laboratorio) para incluir la ID de aislamiento en la ID de laboratorio.

Mostrar sección Los usuarios pueden elegir si quieren que se muestre o no el campo Bench (Sección) en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete). 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ver la ventana de configuración. 2. Sele Selecc ccio ion ne Yes (Sí) para mostrar el campo Bench (Sección) o No para ocultar el campo Bench (Sección) en la pantalla Cassette Definition (Defin (Definición ición de casete). Nota:

Si Bench (Sección) está ACTIVADO General Configuration (Configuración (Configuración general),, se debe definir para que se muestre en VITEK ®  FLEXPREP ™ o no se podrá general) guardar un casete.

Nota:

Las secciones definidas en General Configuration (Configuración general) también deben estar definidas en VITEK ®  FLEXPREP ™.

Editar la visualización de secciones Los usuarios pueden agregar, quitar y personalizar los nombres de las secciones. 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ir a la ventana de configuración. 2. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Edit Bench (Editar sección).  Aparecerá el cuadro d de e diálogo Edit Bench (Editar sección) . 3. Edite Edite lla a se secci cción ón como como d dese esee: e: •

048984 ˗ 01

Para a agre gregar gar un una a sección, sección, es escrib criba a el nom nombre bre de la la misma misma en el campo, campo, haga haga clic clic en el botón + y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).

4-3

VITEK® FLEXPREP™

 

Configuración de VITEK® FLEXPREP™

 Ajuste del modo de dilución

Nota:



Nota:

Las secciones que se agreguen a la pantalla General Configuration ®  (Configuración general) del general) del software VITEK   2 Systems no se agregan ™ automáticamente a FLEXPREP  . Es necesario agregar las secciones también a ™ FLEXPREP  . Para eliminar eliminar una secci sección, ón, haga clic en el el icono icono de de Delete (Eliminar) que hay junto al campo y confírmelo en el diálogo emergente que aparece. ™

Las secciones que se eliminen en FLEXPREP   no se eliminan automáticamente ® 

de los ordenadores de VITEK   2 que haya conectados. Es necesario eliminar las ®  secciones también del software VITEK   2 Systems. •

Para ca cambia mbiarr el nombre nombre de una se sección cción,, debe elimin eliminarlo arlo y, y, a continuaci continuación, ón, crear  crear  una sección nueva en su lugar.

Ajuste del modo de dilución Los usuarios pueden modificar el modo de dilución para que sea Automatic (Automático) o Pre-diluted (Prediluido), en función del tipo de sistema y sus preferencias. Nota:  Al cambiar este este parámetro parámetro se modific modifica a la disposición disposición del casete. Este Este parámetro parámetro debe ser  ser  coherente con su proceso real de trabajo.

Nota:

El modo de dilución no se aplica a los usuarios de VITEK ®  2 Compact, ya que en ese caso las muestras deben estar prediluidas.

1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para abrir la pantalla de configuración. 2. Sele Selecc ccio ion ne Automatic (Automático) o Pre-diluted (Prediluido) según la configuración de su instrumento.

Display Organism (Mostrar organismo) Los usuarios pueden elegir si quieren que se muestre o no el campo Organism (Organismo) en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete). 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ver la ventana de configuración. 2. Sele Selecc ccio ion ne Yes (Sí) para mostrar el campo Organism (Organismo) o No para ocultarlo en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Display Organism Quantity (Mostrar cantidad de organismo) Los usuarios pueden elegir si quieren que se muestre o no el campo Organism Quantity (Cantidad de organismo) en la pantalla Cassette Definition (Defin (Definición ición de casete). 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ver la ventana de configuración. 2. Sele Selecc ccio ion ne Yes (Sí) para mostrar el campo Organism Quantity (Cantidad de organismo) o No para ocultarlo en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Display AST Los Offline Tests (Mostrar complementarias AST)AST Offline Tests usuarios pueden elegir sipruebas quieren que se muestre o no el campo (Pruebas complementarias AST) en la pantalla Cassette Definition (Defin (Definición ición de casete).

048984 ˗ 01

4-4

VITEK® FLEXPREP™

 

Configuración de VITEK® FLEXPREP™

Mostrar zona de infección de BP

1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ver la ventana de configuración. 2. Sele Selecc ccio ion ne Yes (Sí) para mostrar el campo AST Offline Tests (Pruebas complementarias AST) o No para ocultarlo en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Mostrar zona de infección de BP Los usuarios pueden elegir si quieren que se muestre o no el campo BP Infection Site (Definición ición de casete). (Zona de infección de BP)  en la pantalla Cassette Definition (Defin 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ver la ventana de configuración. 2. Sele Selecc ccio ion ne Yes (Sí) para mostrar el campo BP Infection Site (Zona de infección de BP) o No para ocultarlo en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Activación de la introducción del patrón McFarland Si el patrón McFarland no está activado, el parámetro se puede cambiar en la pantalla General Configuration (Configuración general) mediante el software VITEK ® 2 Systems. Si el patrón McFarland está activado, aparece el botón Quick McFarland Entry (Entrada rápida de McFarland) en la pantalla Sample Preparation (Preparación de muestra) . Consulte el Manual del usuario del software VITEK ®  2 Systems. Systems.

Utilizar VITEK ®  DENSICHEK™ Nota:

® 



La opción de configuración Use VITEK   DENSICHEK   (Utilizar VITEK DensiCHEK) no hace ™ ™ referencia a DENSICHEK   Plus ni DENSICHEK  . Si su laboratorio utiliza ™ ™ DENSICHEK   Plus o DENSICHEK  , defina el parámetro de configuración en No No.. Si se define en Yes (Sí), (Sí), causa que se muestre el mensaje emergente Download DensiCHEK  Communication Service (Descargar el Servicio de comunicación DensiCHEK) cada DensiCHEK) cada vez  ®  ™ que se utilice VITEK   FLEXPREP  .

1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Configuration (Configuración) para ir a la ventana de configuración. 2. En la pan pantal talla la de c con onfig figur uraci ación ón:: ®

Seleccione Yes (Sí) si se está utilizando el nuevo VITEK  DENSICHEK .



Seleccione No si se está utilizando DENSICHEK DENSICHEK  Plus o DENSICHEK .



048984 ˗ 01





4-5



VITEK® FLEXPREP™

 

5

Funcionalidad principal del software VITEK ®  FLEXPREP™

Iconos de VITEK ®  FLEXPREP™ VITEK® FLEXPREP™ le permite preparar y definir casetes VITEK® 2 60, XL y Compact de forma remota. No se necesita ningún chip de memoria para la definición de casetes cuando se utiliza VITEK® FLEXPREP™.

Tabla 2: Iconos de VITEK ®  FLEXPREP™ Icono

Nombre

Descripción

Cassette Summary (Resumen de casete)

Haga clic en este botón o pulse F9 para ver un resumen completo del casete actual.

Send the Cassette to V2S (Enviar el casete a V2S)

Haga clic en este botón o pulse F10 para enviar el casete seleccionado al instrumento VITEK® 2.

Validate (Validar)

Completa el aislamiento actual y le envía al aislamiento siguiente.

QC (CC)

Cuando se selecciona, indica que la tarjeta que se está definiendo es una prueba de control de calidad.

 Add Card (Añadir (Añadir tarjeta) tarjeta)

Permite al usuario usuario emparejar  emparejar  tarjetas de ID y de AST.

Delete Dele te Card ((Elim Eliminar inar ta tarjet rjeta) a) Permite Permite al usuari usuario o eliminar eliminar la la tarjeta definida en un casete.

IMPOR IMP ORT TANT ANTE: E:

048984 ˗ 01

McFarland Entries (Entradas de McFarland)

Permite al usuario introducir  un valor para el patrón McFarland,, si está activado, McFarland en la General Configuration (Configuración general).

Cancel (Cancelar)

Borra la información actual.

Los Los ins instru trumen mentos tos V VITE ITEK  K ®  2 Systems 60 o XL deben configurarse en Cassette Mode (Modo Casete) para poder usar VITEK ®  FLEXPREP ™.

5-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Funcionalidad principal del software VITEK® FLEXPREP™

Modo de Preparación de muestra

Modo de Preparación de muestra El modo de Preparación de muestra permite a los usuarios introducir los tipos de tarjeta y definir casetes.

Identificación de casete Desde la pantalla principal Cassette Identification (Identificación de casete), los usuarios pueden ir a la información específica del instrumento o el aislamiento.

Figura 5: Pantalla Identificación de casete

La pantalla Cassette Identification (Identificación de casete) permite ver e introducir los siguientes datos: • • • • • •

• • • •

Modo Configuration (Configuración): permite al usuario acceder a los parámetros donde se puede ajustar la interfaz con una configuración de laboratorio determinada. Lab ID (ID lab): campo en el que el usuario puede introducir o leer el número de identificación de laboratorio. Isolate Number (Nº aislamiento) : campo en el que el usuario puede introducir o leer el número de aislamiento, con respecto a la ID de laboratorio. Bench Name (Nombre de sección)  (si está activada): permite seleccionar la zona de trabajo de la sección. Layout (Disposición): alterna entre la configuración de los productos de VITEK®, cuando corresponda. Quick McFarland Entry (Entrada rápida de McFarland): permite al usuario introducir  una lista de identificaciones de laboratorio para un casete y emparejar un valor de patrón McFarland con la ID de laboratorio. Cuando se lee la ID de laboratorio durante la definición del casete, los datos de la tarjeta se rellenan automáticamente con el patrón McFarland. Botón Cancel (Cancelar): borra la información actual. VITEK 2 PC (Ordenador VITEK 2) : el ordenador al que se enviará el casete ™ FLEXPREP . Cassette ID (ID de casete): el identificador empleado para representar al casete que se está utilizando en la preparación del casete actual. ® ® Inst Instrrumento VIT VITEK EK  2 o instrumento VITEK  2 Compact: gráfico que muestra los instrumentos conectados al ordenador VITEK® 2. El casete FLEXPREP™ que se está creando se puede cargar en cualquier instrumento que se muestre si hay capacidad disponible.

048984 ˗ 01

5-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Funcionalidad principal del software VITEK® FLEXPREP™

Definición de casete



Instrument Capacity (Capacidad del instrumento): muestra la capacidad actual de ®

• • •

tarjeta VITEK  2 que se pueden cargar en el instrumento. Botón Full Screen (Pantalla completa): amplía la ventana hasta ocupar toda la pantalla del ordenador. Botón Logoff (Cerrar sesión): cierra la sesión del usuario en el software. ®  ™ Botón Help (Ayuda): abre el Manual de usuario del software VITEK   FLEXPREP  .

Definición de casete Desde la pantalla Cassette Definition (Definición de casete) los usuarios pueden introducir  información relativa a los casetes que se van a enviar al instrumento VITEK ® 2 o VITEK® 2 Compact.

Figura 6: Pantalla Definición de casete

La pantalla Cassette Identification (Identificación de casete) permite ver e introducir los siguientes datos: • • • • • • • • •



Modo Configuration (Configuración): permite al usuario acceder a los parámetros donde se puede ajustar la interfaz con una configuración de laboratorio determinada. Lab ID (ID lab): campo en el que el usuario puede introducir o leer el número de identificación de laboratorio. Isolate Number (Nº aislamiento) : campo en el que el usuario puede introducir o leer el número de aislamiento, con respecto a la ID de laboratorio. Bench Name (Nombre de sección)  (si está activada): permite seleccionar la zona de trabajo de la sección. QC (CC): cuando se selecciona, indica que la tarjeta que se está definiendo es una prueba de control de calidad. Card Type (Tipo de tarjeta): indica el nombre de la tarjeta de análisis VITEK® 2 que se está usando. Organism (Organismo) (si está activado): permite la selección del género y la especie de un microbio determinado cuando se utiliza una tarjeta AST. Organism Quantity (Cantidad de organismo) (si está activado): indica la cantidad de organismo presente en la placa de cultivo. AST Offline Test (Prueba complementaria AST) (si está activado): selecciona los ® análisis que se realicen fuera de VITEK  2 System y que puedan ser necesarios para obtener un resultado de sensibilidad.

Layout (Disposición): alterna entre la configuración de los productos de VITEK®, cuando corresponda.

• 048984 ˗ 01

New Cassette (Casete nuevo): permite al usuario iniciar una definición de casete nuevo. 5-3

VITEK® FLEXPREP™

 

Funcionalidad principal del software VITEK® FLEXPREP™

Control de calidad

• •

Add Card (Añadir tarjeta). permite al usuario emparejar tarjetas de ID y de AST. Delete Card (Eliminar tarjeta): permite al usuario eliminar la tarjeta definida en un casete.

• • • • •

• • •

McFarland Entries (Entradas de McFarland) (si está activado): permite al usuario seleccionar un intervalo y un valor para el patrón McFarland. Summary (Resumen): muestra la definición de casete, lo que permite al usuario confirmar las entradas. Send Cassette (Enviar casete) : envía el casete al instrumento VITEK® 2 o al instrumento ® VITEK  2 Compact. Current Selected Card (Tarjeta seleccionada actualmente) : muestra la posición en el casete y todas las tarjetas definidas en el aislamiento. Read Only Preview Summary (Resumen de vista preliminar de solo lectura): muestra una pantalla de resumen abreviado, que ayuda al usuario a crear y revisar el casete tal y ® ™ como se ha definido en el software VITEK  FLEXPREP . BP Infection Site (Zona de infección de BP) (si está activado): permite al usuario seleccionar la zona de infección de BP (siglas en inglés de breakpoint , punto de corte). Botón Validate (Validar): guarda el aislamiento. Botón Cancel (Cancelar): borra la información actual.

Control de calidad Desde la pantalla Cassette Definition (Definición de casete), los usuarios pueden hacer clic en el botón QC (CC) para configurar las pruebas de control de calidad (CC) a fin de comprobar que el reactivo está ofreciendo resultados exactos.

Figura 7: Pantalla Control de calidad

La pantalla Quality Control (Control de calidad) permite ver e introducir los siguientes datos: •

• • •

048984 ˗ 01

Modo Read Only Preview Summary (Resumen de vista v ista preliminar de solo lectura) : muestra una pantalla de resumen abreviado, que ayuda al usuario a crear y revisar el ™ casete tal y como se ha definido en el software FLEXPREP . Botón QC (CC): cuando se selecciona, indica que la tarjeta que se está definiendo es una prueba de control de calidad. Card Type (Tipo de tarjeta): indica el nombre de la tarjeta de análisis VITEK® 2 que se está usando. QC Organism ID (ID de organismo de CC): permite la selección del género, la especie y el número de ATCC de un microbio determinado.

5-4

VITEK® FLEXPREP™

 

Funcionalidad principal del software VITEK® FLEXPREP™

Resumen

Cuan Cuando do se iintro ntroduce duce el código código d de e bar barras ras de la tarjeta tarjeta,, los campos campos Shipment Date (Fecha de envío), Lot Number (Número de lote) y Expiration Date (Fecha de caducidad) se rellenarán automáticamente según el número de lote de la tarjeta. Estos campos no se pueden editar. Si no se ha introducido el envío en el número de lote, el sistema pide al usuario que introduzca los datos de envío. Si hay varias fechas de envío para el lote de la tarjeta, se selecciona una fecha en la lista desplegable. McFarland (Patrón McFarland) (si está activado): permite la introducción de un valor  para el patrón McFarland. ◦



Resumen La pantalla Resumen aparece cuando se selecciona el botón Summary (Resumen) en la pantalla Cassette Definition (Definición de casete). Muestra la información introducida para el casete actual.

Figura 8: Pantalla Resumen

El botón Back (Atrás) (F9) permite a los usuarios volver a la pantalla Cassette Definition (Definición de casete) para validar las entradas.

048984 ˗ 01

5-5

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK ®  2 en VITEK ®  FLEXPREP™

6 Nota:

Para personalizar los campos que se muestran en VITEK ®  FLEXPREP ™, consulte Personalización de las pantallas de VITEK ®  FLEXPREP ™.

Nota:

Si el instrumento conectado no tiene espacio suficiente para procesar las tarjetas, el sistema generará una advertencia. Puede expulsar manualmente algunas tarjetas para hacer sitio en el instrumento para procesar las nuevas tarjetas. Consulte Expulsión de tarjetas del  instrumento en instrumento  en el Manual del usuario del software VITEK ®  2 Systems Web.

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

Si el sistema sistema detecta detecta que que uno o más instrumentos conectados conectados no pueden procesar  una o varias tarjetas del casete, se mostrará un mensaje con el nombre y el número de serie del instrumento. Conserve esta información y póngase en contacto con su  representante local de bioMérieux.

Uso de la entrada rápida de McFarland La Entrada rápida de McFarland permite al usuario introducir una lista de identificaciones de laboratorio y emparejar la lectura del patrón McFarland a la ID de laboratorio. Cuando se utiliza esta opción, el valor del patrón McFarland se rellena automáticamente con los datos de la tarjeta cuando se lee la ID de laboratorio. 1. En la pantalla Cassette De Definition finition (D (Definición efinición de casete), casete), haga haga clic en en el botón Quick McFarland Entry (Entrada rápida de McFarland). Nota:

Si el botón Quick Entry McFarland (Entrada rápida de McFarland) no McFarland) no está ®   presente, se puede activar activar en el softwa software re VITEK   2 Systems. Consulte el Manual del  ®  usuario del software VITEK   2 Systems si desea más información.

2. Intr Introd oduz uzca ca la ID. de laboratorio. laboratorio. 3. Intr Introd oduz uzca ca el Nº de aislamiento aislamiento..

048984 ˗ 01

6-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Introducción de información de casete

4. Introduzc Introduzca a el valo valorr de patr patrón ón McFar McFarland land..

Figura 9: Entrada rápida de McFarland

5. Cuando Cuando se ha hayan yan in introd troducid ucido o todos todos los dat datos, os, haga haga clic en OK (Aceptar) para registrar los datos y volver a la pantalla Cassette Definition (Definición de casete) IMPORT IMPOR TANTE ANTE::

Si no hac hace e clic en OK OK (Aceptar), (Aceptar), los los dato datos s no se guard guardarán arán..

Introducción de información de casete 1. Empeza Empezand ndo oe en n la la p pan antal talla la Cassette Identification (Identificación de casete), haga clic en el campo Lab ID (ID lab) e introduzca la ID de laboratorio.

Figura 10: Campos ID de laboratorio y Nº de aislamiento

Esto se puede realizar leyendo el código de barras o introduciendo el número manualmente. El número de aislamiento se rellena automáticamente. 2. Seleccion Seleccione e el nom nombre bre de lla a sección sección en el c campo ampo despl desplega egable ble Bench (Sección). (Solo está disponible si Bench (Sección) está activado en General Configuration (Configuración general) y está definido para que se muestre en FLEXPREP ™.)

Figura 11: Campo desplegable Sección

048984 ˗ 01

6-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Definición de los tipos de tarjeta

3. Introduzca la ID de casete dese deseada ada para para el case casete te que se se está usando usando (para (para casetes VITEK® 2 60 y XL) o seleccione un número de casete de la lista desplegable (para instrumentos instrumento s VITEK® 2 Compact).

Figura 12: Campo ID de casete

4. Pulse Intro.

Definición de los tipos de tarjeta Hay cuatro situaciones posibles para definir los tipos de tarjeta en un casete: 1. 2. 3.

Una sola tarjeta de ID Tarjeta de ID con tarjeta(s) AST Una sola tarjeta AST

4. Tarjetas de control de calidad Cada situación implica un método ligeramente diferente de introducción de datos. Todas las situaciones requieren que el usuario valide el aislamiento antes de definir el siguiente o de enviar el casete.

Una sola tarjeta de ID 1. Lab ID (ID lab), Isolate number (Nº de aislamiento)  y Bench (Sección) (si están activados), se introducen en la pantalla Cassette Identification (Identifica (Identificación ción de casete). Si la información no se rellena automáticamente, se puede introducir o editar haciendo clic en el campo e introduciendo los datos directamente en él. 2. Haga Haga clic clic en camp campo o Card Type (Tipo de tarjeta)  e introduzca el número del código de barras. Esto se puede realizar leyendo el código de barras o introduciendo el número manualmente.

Figura 13: Campo Tipo de tarjeta

El tipo de tarjeta se debería rellenar automáticamente en el campo Card Type (Tipo tarjeta) cuando se reconozca el código de barras. Una vez se haya introducido el tipo de tarjeta, se mostrará un gráfico del aislamiento. El gráfico incluye tanto una tarjeta como un tubo de ensayo.

048984 ˗ 01

6-3

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Tarjeta de ID con tarjeta(s) AST

Figura 14: Gráfico de la tarjeta

El campo Organism Quantity (Cantidad de organismo) no es necesario, pero los usuarios pueden escoger una opción del campo desplegable si lo desean.

Figura 15: Campo desplegable de Cantidad de organismo

Los campos Organism (Organismo) y AST Offline Tests (Pruebas complementarias AST) no estarán disponibles cuando se introduzca una tarjeta de ID. Si está activado, los valores del patrón McFarland se pueden introducir o rellenar  automáticamente, si se han definido anteriormente en Quick McFarland Entry (Entrada rápida de McFarland). 3. Hag Haga clic clic en Validate (Validar) para guardar la información y pasar a la definición del siguiente aislamiento aislamiento.. Nota:

Cuando el aislamiento se haya validado, no se permiten cambios. Si es necesario realizar algún cambio, tendrá que eliminar el aislamiento y volver a introducir los datos.

Tarjeta de ID con tarjeta(s) AST 1. En el prime primerr caso del aislam aislamient iento, o, la se selecci lección ón de Lab ID (ID lab), Isolate number (Nº de aislamiento) y Bench (Sección) (si está activado) se introduce en la pantalla Cassette Identification (Identificación (Identificación de casete). Esta información se puede editar  antes de validar haciendo clic en el campo e introduciendo manualmente la corrección. Si la información no se rellena automáticamente, se puede introducir o editar haciendo clic en el campo e introduciendo los datos directamente en él.

048984 ˗ 01

6-4

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Tarjeta de ID con tarjeta(s) AST

Figura 16: Campos ID de laboratorio, Aislamiento y Sección

2. Haga Haga clic clic en camp campo o Card Type (Tipo de tarjeta)  e introduzca el número de la ID de tarjeta. Esto se puede realizar leyendo el código de barras o introduciéndolo manualmente.

Figura 17: Campo Tipo de tarjeta con código de barras

El tipo de tarjeta se rellenará automáticamente en el campo Card Type (Tipo tarjeta) cuando se reconozca el código de barras. Una vez se haya introducido el tipo de tarjeta, se mostrará un gráfico del aislamiento. El gráfico incluye tanto una tarjeta como un tubo de ensayo.

Figura 18: Gráfico de la tarjeta

El campo Organism Quantity (Cantidad de organismo) no es necesario, pero los usuarios pueden escoger una opción del menú desplegable si lo desean.

Figura 19: Menú desplegable de Cantidad de organismo

Los campos Organism (Organismo) y AST Offline Tests (Pruebas

complementarias AST) no estarán disponibles cuando se introduzca una tarjeta de

ID.

048984 ˗ 01

6-5

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Tarjeta de ID con tarjeta(s) AST

Si está activado, se puede introducir el patrón McFarland. Si el valor de patrón McFarland ya se ha introducido en la pantalla Quick Entry McFarland (Entrada rápida de McFarland), se rellenará automáticamente el patrón McFarland correspondiente. IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

No haga clic en Validate Validate (Validar). (Validar). Si s se e hace clic en Validate Validate (Validar), (Validar), la tarjeta tarjeta de ID se validará como una única tarjeta y no se podrá emparejar con una tarjeta AST.

3. Hag Haga clic clic en Add Card (Añadir tarjeta) (F8) para añadir una tarjeta AST a la tarjeta de ID.

Figura 20: Botón Añadir tarjeta

Cuando se haya añadido una tarjeta AST, aparecerá un gráfico de la tarjeta vacío  junto al gráfico gráfico de la tarje tarjeta ta de ID.

Figura 21: Tarjeta de AST con tarjeta de ID

4. Haga Haga clic clic en camp campo o Card Type (Tipo de tarjeta)  e introduzca el número del código de barras. Esto se puede realizar leyendo el código de barras o introduciendo el número manualmente.

Figura 22: Tipo de tarjeta con código de barras

El tipo de tarjeta se rellenará automáticamente en el campo Card Type (Tipo tarjeta) cuando se reconozca el código de barras. Nota:

Si no se reconoce el tipo de tarjeta, se debe definir en el software VITEK ®  2 Systems antes de que se pueda añadirla al casete. Consulte el Manual del usuario del  software VITEK ®  2 Systems.

Los campos Organism Quantity (Cantidad de organismo) y AST Offline Tests (Pruebas complementarias AST) no son necesarios, pero los usuarios pueden escoger una opción del menú desplegable si lo desean.

048984 ˗ 01

6-6

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Una sola tarjeta AST

Figura 23: Menú desplegable de Cantidad de organismo

Figura 24: Menú desplegable de Pruebas complementarias AST

El campo Organism (Organismo) no estará disponible para introducir datos, ya que hay una tarjeta de ID emparejada con la tarjeta AST. Una vez se haya introducido el tipo de tarjeta, se mostrará un gráfico del aislamiento. El gráfico incluye tanto una tarjeta como un tubo de ensayo.

Figura 25: Gráfico de la tarjeta

Nota:

Se pueden introducir tarjetas de extensión de AST adicionales a las tarjetas de ID y   AST emparejadas. emparejadas. Para Para añadir una una tarjeta d de e extensión a una pareja pareja de ID/AST, ID/AST, repita los pasos 3 y 4.

5. Hag Haga clic clic en Validate (Validar) para guardar la información y avanzar al siguiente aislamiento.

Una sola tarjeta AST

1. Lab ID (ID lab), Isolate number (Nº de aislamiento)  y Bench (Sección) se introducen en la pantalla Cassette Identification (Identificación de casete). Esta

048984 ˗ 01

6-7

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Una sola tarjeta AST

información se puede editar haciendo clic en el campo e introduciendo manualmente la corrección. Si la información no se rellena automáticamente, se puede introducir o editar haciendo clic en el campo e introduciendo los datos directamente en él.

Figura 26: Campos ID de laboratorio, Aislamiento y Sección

2. Haga Haga clic clic en camp campo o Card Type (Tipo de tarjeta)  e introduzca el número del código de barras. Esto se puede realizar leyendo el código de barras o introduciéndolo manualmente.

Figura 27: Campo Tipo de tarjeta con código de barras

El tipo de tarjeta se rellenará automáticamente en el campo Card Type (Tipo tarjeta) cuando se reconozca el código de barras. Nota:

Si no se reconoce el tipo de tarjeta, se debe definir en el software VITEK ®  2 Systems antes de que se pueda añadirla al casete. Consulte el Manual del usuario del  software VITEK ®  2 Systems.

Una vez se haya introducido el tipo de tarjeta, se mostrará un gráfico del aislamiento. Si está activada la dilución automática, la primera posición muestra un tubo de ensayo lleno de solución salina (sin tarjeta), y la segunda muestra la tarjeta AST y un tubo de ensayo vacío. Si está activada la predilución, la tarjeta AST única se mostrará en la primera posición de tarjeta.

Figura 28: Gráfico de la tarjeta (con dilución automática activada)

Los campos Organism Quantity (Cantidad de organismo), Organism (Organismo) y AST Offline Tests (Pruebas complementarias AST) no son necesarios, pero los usuarios pueden escoger una opción del menú desplegable si lo desean.

048984 ˗ 01

6-8

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Tarjetas de control de calidad

Figura 29: Menú desplegable de Cantidad de organismo

Comience a escribir cualquier porción de un nombre de organismo para que el menú desplegable vaya mostrando las mejores coincidencias disponibles.

Figura 30: Menú desplegable de organismo

Figura 31: Menú desplegable de Pruebas complementarias AST

3. Hag Haga clic clic en Validate (Validar) para guardar la información e introducir el siguiente aislamiento.

Tarjetas de control de calidad 1. Haga Haga c cli lic c en el b bot otón ón de QC (CC). 2. Haga Haga clic clic en camp campo o Card Type (Tipo tarjeta) e introduzca el código de barras. Esto se puede realizar leyendo el código de barras o introduciéndolo manualmente.

048984 ˗ 01

6-9

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Tarjetas de control de calidad

Figura 32: Campo Tipo de tarjeta con código de barras

El tipo de tarjeta se rellenará automáticamente en el campo Card Type (Tipo tarjeta) cuando se reconozca el código de barras. Los campos Shipment Date (Fecha de envío), Lot Number (Número de lote) y Expiration Date (Fecha de caducidad) se rellenarán si el usuario ha introducido un envío en el software VITEK® 2 Systems. Si el usuario no ha introducido la información del envío, el sistema le pide que la introduzca para poder continuar.

Figura 33: Campo Tipo de tarjeta con tipo de tarjeta

Nota:

Si la tarjeta es AST y no se reconoce el tipo de tarjeta, para poder añadirla al casete se debe definir antes en el software VITEK ®  2 Systems. Consulte el Manual del  usuario del software VITEK ®  2 Systems.

Los dos gráficos siguientes muestran la configuración correcta para las tarjeta de ID y  AST que se utilizan utilizan para e ell CC.

Figura 34: Tarjeta de ID para CC

Figura 35: Tarjeta AST para CC

3. Comience a escribir cualquier porción d de e un nombre nombre de de organismo organismo para que el menú desplegable vaya mostrando las mejores coincidencias disponibles. Seleccione la QC

048984 ˗ 01

6-10

VITEK® FLEXPREP™

 

Prepar aci ació ón de un casete VI VIT TEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Introducc cciión de datos par a pruebas comple lem mentarias AN ANC C

Organism ID (ID de organismo de CC)  correcta para la tarjeta AST en el campo desplegable Organism (Organismo). 4. Hag Haga clic clic en Validate (Validar) para guardar la información y avanzar a la siguiente tarjeta. Nota:

Las muestras de CC y de paciente se pueden definir el mismo casete. Para definir el  (CC) y, a continuación, haga clic de nuevo en el botón CC, haga clic en el botón QC (CC) y, QC (CC) para (CC) para desactivar el CC para la definición de muestras de paciente.

Introducción de datos para pruebas complementarias ANC Cuando se lee una tarjeta ANC en el campo de tarjeta de ID, VITEK ® FLEXPREP™ muestra automáticamente las pruebas complementarias ANC que se pueden introducir.

Tabla 3: Pruebas complementarias ANC Análisis complementario

Descripción

Tinción de Gram

Positivo, negativo, variable

Morfología

Cocos, bacilos, cocobacilos

 Aerotolerancia  Aerotoler ancia

Aerobio, anaerobio anaerobio,, facultativo

Si no se introducen las pruebas ANC, el sistema indicará “missing” (ausente) en el campo de pruebas complementarias. Una vez introducidas todas las pruebas complementarias, se mostrará un resumen de las pruebas y de los resultados. Es posible guardar un casete si le faltan las pruebas complementarias ANC. El aislamiento será calificado hasta que se introduzcan las pruebas complementarias.

Trabajo con tarjetas Selección de una tarjeta Las tarjetas se seleccionan haciendo clic en su gráfico. Hay tres situaciones en las que seleccionar una tarjeta: 1.

Una sola sola ttarje arjeta ta de ID: cu cuand ando o hay una sola tarjeta tarjeta de de ID, haga haga clic en en ella ella para para seleccionarla.

Figura 36: Selección de una sola tarjeta de ID

2.

Tarje arjeta ta de ID empar emparejad ejada a con tar tarjeta jeta(s) (s) AST AST:: cuando cuando hay una una tarjeta tarjeta de ID ID empareja emparejada da con tarjetas AST, el usuario puede elegir si seleccionar una sola tarjeta o las dos. Debido a que la tarjeta AST está emparejada con la tarjeta de ID, cuando el usuario hace clic en la tarjeta de ID (a la izquierda), se seleccionarán ambas tarjetas.

048984 ˗ 01

6-11

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Gráficos de la tarjeta

Figura 37: Selección de la tarjeta de ID y la tarjeta AST

Cuando se hace clic en la tarjeta AST (a la derecha), solo se seleccionará esta tarjeta.

Figura 38: Selección solo de la tarjeta AST

3.

Si no hay tarje tarjetas tas de de ID: c cuand uando o sol solo o se intro introduce ducen n tarjetas tarjetas AST y el el sistema sistema está está configurado para realizar la dilución automáticamente, habrá un gráfico con una posición vacía para un tubo de ensayo lleno a la izquierda y la tarjeta AST a la derecha. Debido a que las posiciones están emparejadas, se puede hacer clic en cualquier  posición para seleccionar las dos. Si el sistema está configurado para realizar la predilución, solo se mostrará la tarjeta AST.

Figura 39: Selección sin tarjetas de ID

Gráficos de la tarjeta Cuando se introduce un código de barras, aparecerán gráficos que muestran las tarjetas introducidas, así como el tubo de ensayo. La figura que aparece a continuación se ve un ejemplo de una sola tarjeta de ID con un tubo de ensayo lleno.

Figura 40: Una sola tarjeta de ID

En la figura que aparece a continuación se ve un ejemplo de tarjeta de ID emparejada con una tarjeta AST cuando se activa la dilución automática. Observe que la tarjeta de ID tiene una suspensión de organismo en el tubo de ensayo y la tarjeta AST no. Si está activada la 048984 ˗ 01

6-12

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Navegación con varias tarjetas

predilución, la tarjeta AST también mostrará la suspensión del organismo en el tubo de ensayo. Nota:

VITEK ®  2 Compact no mostrará un tubo vacío para la tarjeta AST.

Figura 41: Tarjeta de ID emparejada con tarjeta AST

En la figura que aparece a continuación se ve el ejemplo de una sola tarjeta AST con un tubo de ensayo lleno con una suspensión de organismo en la primera posición y un tubo de ensayo vacío en la segunda posición para la tarjeta AST, cuando el sistema está configurado para la dilución automática. Si está configurado para predilución, la primera posición contendrá el tubo de ensayo lleno con una suspensión de organismo y la tarjeta AST. Nota:

VITEK ®  2 Compact no muestra un tubo vacío para la tarjeta AST.

Figura 42: Una sola tarjeta AST

Navegación con varias tarjetas Cuando se han introducido varios tipos de tarjeta, el usuario puede tener que volver a una posición de tarjeta anterior. Se puede usar la flecha izquierda y la flecha derecha para moverse entre tarjetas.

Figura 43: Uso de las flechas para la navegación

Mientras el usuario se mueve por las tarjetas, la vista preliminar de resumen ( F9) muestra la información específica de la tarjeta que aparece en la fila resaltada. La vista preliminar de resumen es de solo lectura y no se puede usar para moverse por las tarjetas.

048984 ˗ 01

6-13

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Cambio del tipo de tarjeta en el casete

Figura 44: Tarjeta actual vista en la pantalla Resumen

Cambio del tipo de tarjeta en el casete Los tipos de tarjeta no se pueden modificar una vez validados. Para cambiar los datos del tipo tarjeta, es necesario eliminar la tarjeta y crear una nueva con la información correcta. Si se elimina una tarjeta AST que se ha emparejado con una tarjeta de ID, se eliminarán las dos tarjetas y será necesario volver a crearlas.

Eliminación de una tarjeta 1. Haga clic en una posición asociada con el grupo de aislamientos aislamientos deseado. 2. Util Utilic ice e lo los s bo boto tone nes s de flecha izquierda y derecha para ir a la tarjeta correcta.

Figura 45: Navegación a la tarjeta

3. Haga clic e en n la tarje tarjeta ta que que des desea ea elimin eliminar ar..

Figura 46: Selección de la tarjeta que eliminar 

Nota:

Para eliminar una tarjeta AST emparejada con una tarjeta de ID, seleccione solo la tarjeta AST  Figura 47: Selección de la tarjeta AST 

Nota:

048984 ˗ 01

VITEK ®  2 Compact no muestra un tubo vacío para la tarjeta AST.

6-14

VITEK® FLEXPREP™

 

Envío de un casete a VITEK ® 2

Nota:

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Para eliminar una tarjeta de ID emparejada con una tarjeta AST, seleccione la tarjeta de ID de la izquierda. De esta forma se seleccionan las dos tarjetas. Es necesario eliminar las dos tarjetas. Figura 48: Selección de ambas tarjetas

4. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Delete Card (Eliminar tarjeta). 5. Hag Haga clic clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Confirmation (Confirmación).

Envío de un casete a VITEK ®  2 ®



Una vez se ha definido cada aislamiento en el casete de VITEK  FLEXPREP  y el usuario ha confirmado que el software coincide con el casete físico, el casete está listo para enviarlo ® al instrumento VITEK  2 Systems. 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Summary (Resumen) para abrir la pantalla Cassette Summary (Resumen de casete). 2. Revise los detalles de cad cada a posició posición n de tarjeta y asegúrese asegúrese de que el el software coincida con el casete físico. 3. Hag Haga clic clic en Back (Atrás) para volver a la pantalla Cassette Definition (Definición de casete). IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

Si es necesar necesario io editar alguna tarjeta, tarjeta, elimin elimine e el aislamiento y vuelva vuelva a introducir  introducir  la información de tarjeta correcta.

4. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón Send Cassette (Enviar casete).  Aparecerá el cuadro d de e diálogo Please confirm (Confirme). Este cuadro de diálogo muestra los instrumentos conectados al ordenador de VITEK® 2.

Figura 49: Cuadro de diálogo Confirme

IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

El casete casete se debe cargar cargar en en uno de los instrumentos que se muestran en el  cuadro de diálogo Please confirm (Confirme). Si se carga en un instrumento que no se muestre en el cuadro de diálogo se producirán errores.

5. Hag Haga clic clic en OK (Aceptar) para enviar el casete.

048984 ˗ 01

6-15

VITEK® FLEXPREP™

 

Preparación de un casete VITEK® 2 en VITEK® FLEXPREP™

Trabajo con casetes

Trabajo con casetes Eliminación de un casete 1. Puls Pulse e el bo botó tón n New Cassette (Casete nuevo) o pulse F6. 2. Pulse OK (Aceptar) para confirmar que se va a crear un casete nuevo y no se va a guardar el casete original. Nota:

Eliminar un casete eliminará todas las tarjetas asociadas con el casete. Esta acción es irreversible. irreversible.

Encontrar una definición de casete ®



Para casetes creados utilizando VITEK  FLEXPREP , la definición del casete se puede ® recuperar cuando se ha guardado (enviado) el casete en VITEK  2 Systems, pero todavía no se cargado. En la vista Cassette (Casete) del software VITEK® 2 Systems Web, filtre la lista de casetes por el estado “FLEXPREP” del casete. La lista de casetes creados en VITEK® FLEXPREP™ aparecerá de forma predeterminada con el casete más reciente que se haya guardado en la parte superior  de la lista. Consulte el Manual del usuario del software VITEK ®  2 Systems Web si Web si desea más información.

048984 ˗ 01

6-16

VITEK® FLEXPREP™

 

A

Apéndice - Solución de problemas

Vuelta a la pantalla Identificación de casete El usuario puede tener que volver a la pantalla Cassette Identification (Identificación de casete) para editar la Cassette ID (ID de casete) (p. ej., si se ha introducido una Cassette ID (ID de casete) incorrecta). No hay forma de editar la Cassette ID (ID de casete) sin perder  los datos de la tarjeta que se han introducido anteriormente, 1. Haga Haga clic clic e en n el el b bot otón ón New Cassette (Casete nuevo). IMPORTANTE: IMPORT ANTE:

De esta forma se se eliminará eliminará toda la informa información ción de la tarjeta que ya se haya haya introducido para el casete.

2. Hag Haga cli clic ce en n OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Confirmation (Confirmación). El usuario volverá a la pantalla Cassette Identification (Identificación de casete). Cuando se haya introducido una Cassette ID (ID de casete) y se haya pulsado Intro en el teclado, el usuario verá la pantalla Cassette Definition (Definición de casete).

Pantallas de error  Pueden aparecer pantallas de error cuando haya un problema con la información o la configuración actuales. La tabla que aparece a continuación muestra las pantallas de error  más habituales con una explicación de qué puede causar que aparezcan.

Tabla 4: Pantallas de error  Pantalla de error

Nombre

Explicación

Invalid Entry (Entrada no válida)

La tarjeta de ID y la tarjeta AST no son de la misma clase de tarjeta. Para poder  emparejarlas, deben ser  de la misma clase de tarjeta (es decir, todas gramnegativas o grampositivas).

Invalid Card Bar Code (Código de barras de tarjeta no válido)

El código de barras de la tarjeta no es válido. Compruebe el código de barras y vuelva a leer o introducirlo en el campo

Card Type (Tipo de tarjeta).

048984 ˗ 01

A-1

VITEK® FLEXPREP™

 

Botones no disponibles

Apéndice - Solución de problemas

Pantalla de error

Nombre

Explicación

No Shipment Found El número de lote de (No se han encontrado tarjeta no se ha añadido envíos) a la biblioteca de envíos del software VITEK® 2. Es necesario añadir el número de lote de tarjeta a la biblioteca. Consulte el Manual del usuario del  software VITEK ®  2 Systems Web. Web.

QC Organism ID (ID de El usuario ha intentado organismo de CC) validar sin introducir una ID de organismo de CC. Para corregir el error, haga clic en OK (Aceptar) y  y,, a continuación, identifique la ID de organismo en la lista desplegable QC

Organism ID (ID de organismo de CC). Haga clic en Validate QC On/Off, Isolate Data Lost (CC activado/ desactivado, datos de aislamiento perdidos)

Card is Expired (La tarjeta ha caducado)

(Validar) . Una vez que se definió el tipo de tarjeta como CC, el usuario ha intentado cancelar la selección de CC. Se perderán todos los datos de aislamientos si se hace clic en OK (Aceptar) en este cuadro de diálogo. Se ha leído el código de barras para una tarjeta que está caducada. El software no permitirá el uso de reactivos caducados.

Botones no disponibles Esta tabla proporciona explicaciones de por qué algunos botones pueden no estar  disponibles disponible s (gris) y cómo activarlos.

048984 ˗ 01

A-2

VITEK® FLEXPREP™

 

Botones no disponibles

Apéndice - Solución de problemas

Tabla 5: Botones no disponibles Icono

048984 ˗ 01

Nombre

Explicación

Layout (Disposición)

No esta disponible si el instrumento no está configurado para MALDI o VITEK® MS. Póngase en contacto con su representante de bioMérieux.

Add Card (Añadir tarjeta) (F8)

No estará disponible hasta que el usuario seleccione una tarjeta de ID que todavía no se haya validado.

Delete Card (Eliminar  tarjeta)

No estará disponible hasta que el usuario seleccione un tipo de tarjeta que ya se haya validado.

McFarland Entries (Entradas de McFarland)

No estará disponible hasta que está función se haya activado en el software VITEK® 2 y en VITEK® FLEXPREP™.

Send Cassette (Enviar  casete) (F10)

No estará disponible hasta que la tarjeta esté definida en el casete y se haya validado.

Validate (Validar) (F12)

No estará disponible cuando no se haya rellenado la información necesaria o cuando esta no concuerde. Esto podría estar causado por la introducción de la misma ID de laboratorio o aislamiento que se ha utilizado antes en el mismo casete.

A-3

VITEK® FLEXPREP™

 

B

Apéndice - Glosario

Aplicación Software que se ejecuta en un ordenador y realiza un procedimiento o proceso determinado.

Aislamiento Colonias bacterianas con la misma morfología que las que se utilizan para inocular la tarjeta de análisis. Cada una recibe el nombre de aislamiento. Cada aislamiento se identifica por la ID de acceso: ID de laboratorio + número de aislamiento.

Código de barras •



®

Etiqueta Etiqueta de identi identificac ficación ión ad adheri herida da a cada cada tarj tarjeta eta de análi análisis sis VITEK VITEK  2. El código de barras contiene el tipo de prueba de la tarjeta de análisis, el número de lote y la fecha de caducidad. El código de barras se introduce en el sistema cuando el lector de códigos de barras escanea la etiqueta de código de barras de la tarjeta de análisis. Identificador Identificador alfanumérico alfanumérico para la configuración configuración del panel panel de de sensibilidad sensibilidad ubicado en la ficha técnica. El código de barras se introduce en Entrada de nuevas tarjetas AST antes de analizar la tarjeta AST.

Control de calidad Programa especial del software VITEK® 2 Systems que valida los análisis y las tarjetas de análisis con respecto a un juego de organismos de control.

Definición de casete La información de configuración que prepara un casete para su inserción en el instrumento.

Fecha de caducidad La última fecha en que puede utilizarse una tarjeta de análisis; cada número de lote recibe un valor suministrado en el momento de la fabricación.

ID de organismo Identificación de un microorganismo proporcionada por la tarjeta de análisis de identificación.

Lector de códigos de barras (Escáner de códigos de barras) Estación del instrumento VITEK® 2 que efectúa la lectura de las etiquetas de códigos de barras en cada tarjeta de análisis. A medida que se leen las tarjetas de análisis, los datos asociados (junto con su código de barras correspondiente) se transmiten a la estación de trabajo.  Accesorio del del sistema VITEK® 2 que permite leer los ID de acceso con código de barras, los códigos de barra de tarjetas en el VITEK ® FLEXPREP™ o los códigos de barras de las fichas técnicas.

N.º de examen Número que sigue al guion en una ID de acceso y que se refiere a un examen específico.

Nombre de la sección Nombre alfanumérico que marca una sección en la que se configuró un determinado casete. El software VITEK® 2 Systems admite un valor alfanumérico de hasta 20 caracteres válidos de cualquier tipo.

Nombre de la tarjeta Nombre oficial de la tarjeta de análisis que se asigna a un producto.

048984 ˗ 01

B-1

VITEK® FLEXPREP™

 

 Apéndice - Glosario

Número de identificación de laboratorio Número utilizado para identificar un cultivo de laboratorio. Puede asignarse manualmente o mediante el sistema de información de laboratorio. Se permiten valores de hasta 20 caracteres alfanuméricos. (Consulte Número de ID de acceso).

Número de lote Cada lote de tarjetas de análisis tiene una identificación única, denominada número de lote, asignada por el fabricante. Si se reciben dos o más envíos del mismo lote, el software VITEK® 2 Systems asigna al número de lote un número de orden consecutivo, precedido de un guion (por ejemplo, -1, -2, etc.).

Número de lote de tarjeta Número de diez dígitos codificado con el tipo de tarjeta de análisis, la fecha de caducidad, la línea relativa a la fabricación y el número de orden.

Paciente Información demográfica que define el origen de una muestra en aplicaciones de sistemas clínicos.

Patrón McFarland Los patrones McFarland se utilizan como referencia para ajustar la turbidez al preparar  suspensiones de microorganismos. Los instrumentos DENSICHEK™ y DENSICHEK™ Plus miden la densidad del inóculo y proporcionan valores en unidades McFarland basándose en los rangos admisibles para el organismo analizado.

Pruebas complementarias Pruebas alternativas realizadas fuera del sistema actual para confirmar o completar la identificación. Entre ellas podemos encontrar pruebas bioquímicas complementarias, tinciones y tecnología molecular.

Recuento Un valor seleccionado de las entradas predefinidas o personalizadas de la lista desplegable, que describe la cantidad de organismos que crecen en un medio de aislamiento. La lista de recuentos está ordenada por códigos personalizados y después por códigos predefinidos. La lista contiene el texto de la cantidad de organismo con el código entre paréntesis.

SIL Laboratory Information System (sistema de información de laboratorio).

Tarjeta Véase Tarjeta de análisis.

Tarjeta de análisis Tarjeta desechable de plástico formada por un número definido de pocillos que contienen sustratos bioquímicos (para identificación) o concentraciones de antimicrobianos (para análisis de sensibilidad microbiana).

Tarjeta de análisis de ID Tarjeta de análisis que identifica microorganismos.

Test de sensibilidad antimicrobiana (AST) Prueba cuyo objetivo es determinar a qué antibióticos es sensible una cepa microbiana, por  ejemplo, para saber qué antibióticos se pueden usar para tratar al paciente.

Tipo de tarjeta Nombre abreviado de la tarjeta de análisis, formado por el nombre del producto compuesto por varios caracteres.

®



048984 01

B2

VITEK  FLEXPREP

 

 Apéndice - Glosario

User Management de bioMérieux Una aplicación web para la gestión de los usuarios configurados en los programas de software de bioMérieux. Todos los datos relativos a los usuarios se almacenan en un sistema informático y se reúnen en una cuenta de un ordenador (o de un usuario) que consta de nombre de usuario y contraseña. Esto permite al usuario identificarse en la red informática de la empresa. También incluye el grupo o grupos a los que pertenece el usuario y que determinan los derechos y permisos del usuario en los programas informáticos correspondientes de bioMérieux.

®



048984 01

B3

VITEK  FLEXPREP

 

Histórico de revisiones Esta sección contiene un resumen de los cambios realizados en cada revisión de lanzamiento de este documento a partir de la revisión: Categoría de tipo de cambio N/A

No aplica (primera modificación)

Corrección

Corrección de anomalías en la documentación

Cambio Cam bio técn técnico ico

Adi Adició ción, n, re revis visión ión y y/o /o elimi elimina nació ción n de in infor forma mació ción n rel relati ativa va al prod product ucto o

 Administrativo  Administrativ o

Implementación Implementación de camb cambios ios no técnico técnicos s notables para para el usuario usuario

Notas: • •

Los cambios menores de errores tipográficos, gramaticales y de formato no aparecen incluidos en el historial de revisiones. Puede que no todas las versiones estén disponibles en todos los idiomas.

Fecha de publicación

Versión

Tipo de cambio

Resumen de cambios

02/2018

048984

Primera publicación

N/C

 

 bioMérieux, Inc. 100 Rodolphe Street Durham, North Carolina 27712 USA

EC REP bioMérieux SA 376 Chemin de l'Orme 69280 Marcy-l’Etoile - France 673 620 399 RCS LYON

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF