UNE-EN_61537=2007

February 23, 2017 | Author: Rogelio Surco Capageña | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download UNE-EN_61537=2007...

Description

norma española

UNE-EN 61537

Diciembre 2007 TÍTULO

Conducción de cables Sistemas de bandejas y de bandejas de escalera (IEC 61537:2006)

Cable management. Cable tray systems and cable ladder systems. (IEC 61537:2006). Systèmes de câblage. Systèmes de chemin de câbles et systèmes d'échelle à câbles. (CEI 61537:2006).

CORRESPONDENCIA

Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 61537:2007, que a su vez adopta la Norma Internacional IEC 61537:2006.

OBSERVACIONES

Esta norma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 61537:2002 antes de 2009-12-01.

ANTECEDENTES

Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 201 Aparamenta y Accesorios de Baja Tensión cuya Secretaría desempeña AFME.

Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 54661:2007

LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A: 84 Páginas

© AENOR 2007 Reproducción prohibida

C Génova, 6 28004 MADRID-España

Teléfono Fax

91 432 60 00 91 310 40 32

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

Grupo 47

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

NORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM

EN 61537 Enero 2007

ICS 29.120.10

Sustituye a EN 61537:2001

Versión en español

Conducción de cables Sistemas de bandejas y de bandejas de escalera (IEC 61537:2006)

Cable management. Cable tray systems and cable ladder systems. (IEC 61537:2006).

Systèmes de câblage. Systèmes de chemin de câbles et systèmes d'échelle à câbles. (CEI 61537:2006).

Führungssysteme für Kabel und Leitungen. Kabelträgersysteme für elektrische Installationen. (IEC 61537:2006).

Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2006-12-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros. Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el mismo rango que aquéllas. Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.

CENELEC COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA European Committee for Electrotechnical Standardization Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 35 B-1050 Bruxelles

© 2007 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CENELEC.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

-4-

PRÓLOGO

El texto del documento 23A/513/FDIS, futura edición 2 de la Norma Internacional IEC 61537, preparado por el Subcomité SC 23A, Sistemas de cableado, del Comité Técnico TC 23, Pequeña aparamenta, de IEC, fue sometido a voto paralelo IEC-CENELEC y fue aprobado por CENELEC como Norma Europea EN 61537 el 2006-12-01. Esta norma sustituye a la Norma Europea EN 61537:2001. Incorpora tablas, anexos y figuras adicionales así como revisiones a lo que aparecía en la Norma EN 61537:2001. En algunos sitios, el texto se ha cambiado sustancialmente, incluyendo: – el sistema de clasificación; – ensayos para la resistencia a la corrosión; – reescritura del procedimiento de ensayo CTA; – reescritura de la sección sobre no-conductividad eléctrica. Se fijaron las siguientes fechas: − Fecha límite en la que la norma europea debe adoptarse a nivel nacional por publicación de una norma nacional idéntica o por ratificación

(dop)

2007-09-01

− Fecha límite en la que deben retirarse las normas nacionales divergentes con esta norma

(dow)

2009-12-01

Los anexos ZA y ZB han sido añadidos por CENELEC.

DECLARACIÓN

El texto de la Norma Internacional IEC 61537:2006 fue aprobado por CENELEC como norma europea sin ninguna modificación.

En la versión oficial, para la bibliografía, debe añadirse la siguiente nota para la norma indicada*: IEC 60093

NOTA Armonizada como Norma Documento de Armonización HD 429 S1:1983 (sin ninguna modificación).

ISO 14713

NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14713:1999 (sin ninguna modificación).

*

Introducida en la norma indicándose con una línea vertical en el margen izquierdo del texto.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

-5-

EN 61537:2007

ÍNDICE Página

PRÓLOGO ........................................................................................................................................

8

1

OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ......................................................................

10

2

NORMAS PARA CONSULTA.......................................................................................

10

3

TÉRMINOS Y DEFINICIONES ....................................................................................

10

4

REQUISITOS GENERALES .........................................................................................

13

5

CONDICIONES GENERALES PARA LOS ENSAYOS.............................................

13

6

CLASIFICACIÓN ...........................................................................................................

14

7

MARCADO Y DOCUMENTACIÓN.............................................................................

17

8

DIMENSIONES ...............................................................................................................

19

9

CONSTRUCCIÓN...........................................................................................................

19

10

PROPIEDADES MECÁNICAS......................................................................................

21

11

PROPIEDADES ELÉCTRICAS ....................................................................................

31

12

PROPIEDADES TÉRMICAS.........................................................................................

33

13

RIESGO DE INCENDIO ................................................................................................

34

14

INFLUENCIAS EXTERNAS..........................................................................................

35

15

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM).............................................

38

ANEXO A (Informativo) REPRESENTACIÓN DE TRAMOS TÍPICOS DE BANDEJAS Y DE BANDEJAS DE ESCALERA.......................

55

ANEXO B (Informativo) ESQUEMAS DE SOPORTES TÍPICOS ...........................................

56

ANEXO C (Informativo) FUNCIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DE PROTECCIÓN (PE) .....................................................................

58

ANEXO D (Normativo)

MÉTODOS DE APLICACIÓN DE UNA CUR PARA LOS ENSAYOS DE CTA MEDIANTE EL USO DE PLACAS DE DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA ........

59

ANEXO E (Informativo) MÉTODOS TÍPICOS DE APLICACIÓN DE UNA CUR PARA LOS ENSAYOS DE CTA........................................................

67

ANEXO F (Informativo) EJEMPLO DE DETERMINACIÓN DEL FACTOR DE DEPENDENCIA DE LA TEMPERATURA FDT......................

69

ANEXO G (Informativo) EJEMPLO PARA LA CLARIFICACIÓN DE LA FLUENCIA ADMISIBLE ...................................................................

71

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

-6-

ANEXO H (Informativo) INFORMACIÓN PARA UNA INSTALACIÓN SEGURA DE ELEMENTOS BAJANTES CON SOPORTES HORIZONTALES

72

ANEXO I (Informativo)

RESUMEN DE LAS VERIFICACIONES DE CONFORMIDAD..

74

ANEXO J (Normativo)

VERIFICACIONES DE CONFORMIDAD PARA SISTEMAS DE BANDEJAS Y DE BANDEJAS DE ESCALERA QUE YA CUMPLAN CON LO ESPECIFICADO EN LA NORMA IEC 61537:2001....................................................................

76

ANEXO K (Informativo) CATEGORÍAS DE AMBIENTES Y VELOCIDAD DE CORROSIÓN PARA EL GALVANIZADO SOLAMENTE DE ZINC.....................................................................

78

ANEXO L (Informativo) DIAGRAMA DE FLUJO ILUSTRATIVO PARA LOS ENSAYOS DE CTA....................................................................

79

BIBLIOGRAFÍA...............................................................................................................................

82

Figura 1

Ensayo de carga de trabajo admisible. Disposición general ...................................

38

Figura 2

Ensayo de carga de trabajo admisible, tipos I, II y III (véanse los apartados desde el 10.3.1 al 10.3.3) ........................................................

40

Figura 3

Ensayo de carga de trabajo admisible de tipo IV (véase el apartado 10.3.4) ........

41

Figura 4

Ensayo de carga de trabajo admisible para un único vano (véase el apartado 10.4) ..............................................................................................

41

Figura 5

Ensayo de carga de trabajo admisible para los accesorios de conducción ............

44

Figura 6

Montaje del ensayo para soportes horizontales .......................................................

47

Figura 7

Montaje del ensayo para elementos bajantes ...........................................................

48

Figura 8

Disposición para los golpes del ensayo de impacto ..................................................

49

Figura 9

Montaje del ensayo de continuidad eléctrica ...........................................................

50

Figura 10

Montaje para el ensayo de la llama...........................................................................

51

Figura 11

Envolvente para el ensayo de la llama ......................................................................

52

Figura 12

Diagrama de carga y de temperatura con respecto al tiempo para el ensayo del apartado 10.2.1.3.............................................................

53

Figura 13

Disposición típica del ensayo de resistividad de la superficie .................................

54

Figura A.1

Tramos de bandejas ciegas ........................................................................................

55

Figura A.2

Tramos de bandejas perforadas ................................................................................

55

Figura A.3

Tramos de bandejas de rejilla ...................................................................................

55

Figura A.4

Tramos de bandejas de escalera................................................................................

55

Figura B.1

Soportes horizontales .................................................................................................

56

Figura B.2 − Elementos bajantes .....................................................................................................

57

Figura B.3

57

Soportes verticales ......................................................................................................

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

-7-

EN 61537:2007

Figura D.1

Ejemplos de distribución de las cargas puntuales en sentido transversal .............

59

Figura D.2

Disposición típica de las placas de distribución de la carga....................................

60

Figura D.3

Ejemplo de cargas puntuales equidistantes distribuidas en sentido longitudinal.

61

Figura D.4

Ejemplos de distribución de las cargas de ensayo sobre tramos de bandeja de escalera...................................................................................

62

Figura D.5

n travesaños.................................................................................................................

63

Figura D.6

Ejemplos de aplicación de la carga en tres travesaños ...........................................

64

Figura D.7

Dos travesaños ............................................................................................................

65

Figura D.8

Un travesaño ...............................................................................................................

65

Figura D.9

Voladizo con extensión ...............................................................................................

66

Figura E.1

Cargas puntuales aplicadas mediante un montaje mecánico (ensayo con la muestra al revés) ................................................................................

67

Figura E.2

Cargas puntuales aplicadas individualmente...........................................................

68

Figura E.3

Bloques de carga .........................................................................................................

68

Figura G.1

Ejemplo para la clarificación de la fluencia admisible............................................

71

Figura H.1

Fuerzas sobre el elemento bajante y el soporte horizontal......................................

72

Figura H.2

Ilustración de la zona de seguridad...........................................................................

73

Tabla 1

Clasificación de la resistencia a la corrosión ............................................................

15

Tabla 2

Clasificación según la temperatura mínima .............................................................

16

Tabla 3

Clasificación según la temperatura máxima ............................................................

16

Tabla 4

Clasificación de acuerdo con el nivel de perforación...............................................

17

Tabla 5

Clasificación de acuerdo con el área libre de la base...............................................

17

Tabla 6

Valores para el ensayo de choque..............................................................................

31

Tabla 7

Conformidad del componente del sistema y clasificación para la resistencia a la corrosión...............................................................................

36

Tabla 8

Espesor del recubrimiento de zinc de los materiales de referencia ........................

36

Tabla 9

Duración del ensayo de niebla salina ........................................................................

37

Tabla D.1

Número de cargas puntuales en sentido transversal ...............................................

59

Tabla D.2

Número de cargas puntuales en sentido longitudinal ..............................................

60

Tabla F.1

Dimensiones declaradas por el fabricante ................................................................

69

Tabla F.2

Tramo de bandeja de 100 mm de ancho ...................................................................

69

Tabla F.3

Tramo de bandeja de 400 mm de ancho ...................................................................

70

Tabla I.1

Resumen de las verificaciones de conformidad........................................................

74

Tabla J.1

Verificaciones de conformidad requeridas...............................................................

76

Tabla K.1

Categorías de ambientes y velocidad de corrosión para el galvanizado solamente de zinc ...............................................................................

78

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

-8-

COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL

Conducción de cables Sistemas de bandejas y de bandejas de escalera

PRÓLOGO

1) IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) es una organización mundial para la normalización, que comprende todos los comités electrotécnicos nacionales (Comités Nacionales de IEC). El objetivo de IEC es promover la cooperación internacional sobre todas las cuestiones relativas a la normalización en los campos eléctrico y electrónico. Para este fin y también para otras actividades, IEC publica Normas Internacionales, Especificaciones Técnicas, Informes Técnicos, Especificaciones Disponibles al Público (PAS) y Guías (de aquí en adelante “Publicaciones IEC”). Su elaboración se confía a los comités técnicos; cualquier Comité Nacional de IEC que esté interesado en el tema objeto de la norma puede participar en su elaboración. Organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales relacionadas con IEC también participan en la elaboración. IEC colabora estrechamente con la Organización Internacional de Normalización (ISO), de acuerdo con las condiciones determinadas por acuerdo entre ambas.

2) Las decisiones formales o acuerdos de IEC sobre materias técnicas, expresan en la medida de lo posible, un consenso internacional de opinión sobre los temas relativos a cada comité técnico en los que existe representación de todos los Comités Nacionales interesados. 3) Los documentos producidos tienen la forma de recomendaciones para uso internacional y se aceptan en este sentido por los Comités Nacionales mientras se hacen todos los esfuerzos razonables para asegurar que el contenido técnico de las publicaciones IEC es preciso, IEC no puede ser responsable de la manera en que se usan o de cualquier mal interpretación por parte del usuario. 4) Con el fin de promover la unificación internacional, los Comités Nacionales de IEC se comprometen a aplicar de forma transparente las Publicaciones IEC, en la medida de lo posible en sus publicaciones nacionales y regionales. Cualquier divergencia entre la Publicación IEC y la correspondiente publicación nacional o regional debe indicarse de forma clara en esta última. 5) IEC no establece ningún procedimiento de marcado para indicar su aprobación y no se le puede hacer responsable de cualquier equipo declarado conforme con una de sus publicaciones. 6) Todos los usuarios deberían asegurarse de que tienen la última edición de esta publicación. 7) No se debe adjudicar responsabilidad a IEC o sus directores, empleados, auxiliares o agentes, incluyendo expertos individuales y miembros de sus comités técnicos y comités nacionales de IEC por cualquier daño personal, daño a la propiedad u otro daño de cualquier naturaleza, directo o indirecto, o por costes (incluyendo costes legales) y gastos derivados de la publicación, uso o confianza de esta publicación IEC o cualquier otra publicación IEC. 8) Se debe prestar atención a las normas para consulta citadas en esta publicación. La utilización de las publicaciones referenciadas es indispensable para la correcta aplicación de esta publicación. 9) Se debe prestar atención a la posibilidad de que algunos de los elementos de esta Publicación IEC puedan ser objeto de derechos de patente. No se podrá hacer responsable a IEC de identificar alguno o todos esos derechos de patente.

La Norma Internacional IEC 61537 ha sido elaborada por el subcomité 23 A: Sistemas de cableado, del comité técnico 23 de IEC: Pequeña aparamenta. Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición publicada en 2001. Esta edición constituye una revisión técnica. Incorpora tablas, anexos y figuras adicionales así como revisiones a lo que aparecía en la primera edición. En algunos sitios, el texto se ha cambiado sustancialmente, incluyendo: – el sistema de clasificación; – ensayos para la resistencia a la corrosión;

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

-9-

EN 61537:2007

– reescritura del procedimiento de ensayo CTA; – reescritura de la sección sobre no-conductividad eléctrica. El texto de esta norma se basa en los documentos siguientes:

FDIS

Informe de voto

23A/513/FDIS

23A/524/RVD

El informe de voto indicado en la tabla anterior ofrece toda la información sobre la votación para la aprobación de esta norma. Esta norma ha sido elaborada de acuerdo con las Directivas ISO/IEC, Parte 2. En algunos países existen las siguientes diferencias: En los Estados Unidos se permite el uso de sistemas de bandejas de cable y sistemas de escaleras de cable como conductores PE, en cuyo caso deben adherirse las leyes nacionales de cableado. En Francia no se permite el uso de sistemas de bandejas de cable y sistemas de escaleras de cable como conductores PE. En Francia no se permite el uso de sistemas de bandejas de cable y sistemas de escaleras de cable de propagación de la llama. El comité ha decidido que el contenido de esta norma (la norma base y de sus modificaciones) permanezca vigente hasta la fecha de mantenimiento indicada en la página web de IEC "http://webstore.iec.ch" en los datos relativos a la norma específica. En esa fecha, la norma será – confirmada; – anulada; – reemplazada por una edición revisada; o – modificada.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 10 -

Conducción de cables Sistemas de bandejas y de bandejas de escalera

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN Esta norma internacional especifica los requisitos y los ensayos para los sistemas de bandejas y de bandejas de escalera cuya finalidad es servir de soporte y alojamiento de cables y, eventualmente, otro tipo de material eléctrico en instalaciones eléctricas y/o de sistemas de comunicación. Si se considera necesario, se pueden usar tanto los sistemas de bandejas como los de bandejas de escalera para la segregación o reagrupación de cables. Esta norma no se aplica ni a los sistemas de tubos, ni a los sistemas de canales, ni a los sistemas de conductos cerrados de sección no circular ni a cualquier parte activa. NOTA Los sistemas de bandejas y de bandejas de escalera están diseñados para cumplir una función de soportes de cables y no de envolventes.

2 NORMAS PARA CONSULTA Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo cualquier modificación de ésta). IEC 60068-2-75:1997 Ensayos ambientales. Parte 2: Ensayos. Capítulo 75: Ensayo Eh: Ensayos de martillos. IEC 60364-5-52:2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos. Capítulo 52: Canalizaciones. IEC 60695-2-11:2000 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 2-11: Método de ensayo del hilo incandescente/caliente. Ensayo de inflamabilidad para productos terminados. IEC 60695-11-2:2003 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 11-2: Llamas de ensayo. Llama de 1 kW nominal premezclada. Equipo y métodos de ensayo de verificación. ISO 1461:1999 Recubrimientos galvanizados en caliente sobre productos acabados de hierro y acero. Especificaciones y métodos de ensayo. ISO 2178:1982 Recubrimientos metálicos no magnéticos sobre metal base magnético. Medida del espesor. Método magnético. ISO 2808:1997 Pinturas y barnices. Determinación del espesor de película. ISO 4046 (todas las partes) Papel, cartón, pasta de papel y términos relacionados. Vocabulario. ISO 9227:1990 Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales. Ensayos de niebla salina. ISO 10289:1999 Métodos de ensayo de corrosión de recubrimientos metálicos y no orgánicos sobre sustratos metálicos. Clasificación de probetas y piezas de protección sometidas a ensayos de corrosión.

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES En el ámbito de esta norma internacional, se emplean las siguientes definiciones:

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 11 -

EN 61537:2007

3.1 sistema de bandejas (portacables) o sistema de bandejas de escalera (portacables): Conjunto de soportes de cables formado por tramos de bandejas (portacables) o tramos de bandejas de escalera y otros componentes del sistema. 3.2 componente del sistema: Pieza utilizada en el sistema. Los componentes del sistema son los siguientes: a) tramos de bandeja o de bandeja de escalera; b) accesorios de conducción de las bandejas o de las bandejas de escalera; c) soportes; d) dispositivos de montaje; e) accesorios del sistema. NOTA No es estrictamente necesario que todos los componentes del sistema estén incluidos en un sistema. Cabe la posibilidad de que se usen diferentes combinaciones de componentes del sistema.

3.3 tramo de bandeja (portacables): Componente del sistema destinado al soporte de cables y formado por una base y unos laterales integrados, o bien por una base fijada a los laterales. NOTA Las figuras A.1 a A.3 muestran ejemplos típicos de bandejas.

3.4 tramo de bandeja de escalera (portacables): Componente del sistema destinado al soporte de cables y formado por largueros laterales unidos entre sí mediante travesaños. NOTA La figura A.4 muestra ejemplos típicos de bandeja de escalera.

3.5 accesorio de conducción: Componente del sistema usado para unir, cambiar la dirección, cambiar la dimensión o terminar tramos de bandejas o de bandejas de escalera. NOTA Las uniones, los codos o curvas, las derivaciones en “T” o las derivaciones en cruz son ejemplos típicos.

3.6 conducción de cables: Conjunto compuesto únicamente por los tramos de bandejas o de bandejas de escalera y sus accesorios de conducción. 3.7 soporte: Componente del sistema diseñado para proporcionar un soporte mecánico y que puede limitar el movimiento de una conducción de cables. NOTA El anexo B muestra ejemplos típicos de soportes.

3.8 dispositivo de montaje: Componente del sistema usado para unir o fijar otros dispositivos a la conducción de cables. 3.9 adaptador para mecanismos: Componente del sistema utilizado para colocar mecanismos eléctricos tales como interruptores, bases de toma de corriente, interruptores automáticos, tomas telefónicas, etc., que puede ser una parte integrante del mecanismo eléctrico, pero que no forma parte del sistema de bandejas o de bandejas de escalera.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 12 -

3.10 accesorio del sistema: Componente del sistema que cumple una función suplementaria tal como la fijación de cables, las tapas, etc. 3.11 Disponible. 3.12 componente metálico del sistema: Componente del sistema compuesto exclusivamente por material metálico. No se consideran ni los tornillos para conexión ni otros dispositivos de fijación. 3.13 componente no metálico del sistema: Componente del sistema compuesto exclusivamente por material no metálico. No se consideran ni los tornillos para conexión ni otros dispositivos de fijación. 3.14 componente compuesto del sistema: Componente del sistema compuesto tanto por materiales metálicos como por materiales no metálicos. No se consideran ni los tornillos para conexión ni otros dispositivos de fijación. 3.15 componente del sistema no propagador de la llama: Componente del sistema que puede inflamarse mediante la aplicación de una llama, a lo largo del cual la llama resultante no se propaga, sino que se apaga por sí sola en un tiempo limitado tras la retirada de la llama aplicada. 3.16 influencia externa: Presencia de agua, de aceite, de materiales de construcción, de sustancias corrosivas y contaminantes, y de fuerzas mecánicas externas como la nieve, el viento y otros fenómenos ambientales. 3.17 carga de trabajo admisible, CTA: Carga máxima que puede aplicarse en el uso normal sin que haya peligro. 3.18 carga uniformemente repartida, CUR: Carga repartida homogéneamente sobre un área dada. NOTA Los anexos D y E muestran métodos de aplicación de cargas uniformemente repartidas.

3.19 vano: Distancia entre los centros de dos soportes adyacentes. 3.20 dispositivo de fijación interna: Dispositivo para la unión y/o la fijación de componentes del sistema a otros componentes del sistema. Este dispositivo es parte del sistema pero no es un componente del sistema. NOTA Las tuercas y los tornillos son ejemplos típicos.

3.21 dispositivo de fijación externa: Dispositivo utilizado para la fijación de un soporte a una pared, techo u otro elemento estructural. Este dispositivo no forma parte del sistema. NOTA Los pernos de anclaje son ejemplos típicos.

3.22 área de la base de un tramo de bandeja o de un tramo de bandeja de escalera: Área útil de la base para alojar los cables. 3.23 área de base libre: Parte del área de la base abierta a la circulación de aire. Las perforaciones de los travesaños de la bandeja de escalera están incluidas en el área de base libre.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 13 -

EN 61537:2007

3.24 placa de distribución de la carga: Medio por el cual se aplica una carga puntual sobre la muestra con vistas a realizar un ensayo. 3.25 tipo de producto: Grupo de componentes del sistema que varían, − en el caso de la conducción de cables, solamente en la anchura; − en el caso de los soportes horizontales, solamente en la longitud; − en el caso de los elementos bajantes, solamente en la longitud. NOTA Diferentes métodos de unión y diferentes posiciones de las uniones dan lugar a tipos de productos diferentes.

3.26 forma topológica: Grupo de tipos de producto que varían solamente en espesor y altura. 3.27 flecha transversal: Flecha vertical a lo largo de la anchura del área de la base, sin tener en consideración la flecha longitudinal, en las instalaciones horizontales.

4 REQUISITOS GENERALES Los sistemas de bandejas y de bandejas de escalera deben ser diseñados y fabricados de tal modo que, una vez instalados de acuerdo con las instrucciones facilitadas por el fabricante o el vendedor responsable, han de ofrecer un soporte seguro a los cables que contengan en su interior. En ningún caso deben suponer un riesgo injustificado para las personas o para los cables. La conformidad se verifica realizando todos los ensayos correspondientes especificados en esta norma. Los componentes del sistema deben diseñarse de tal modo que resistan los esfuerzos a los que pueden estar sometidos durante el transporte y el almacenamiento previstos. Los sistemas de bandejas y de bandejas de escalera fabricados de acuerdo con esta norma no están destinados a servir como soporte de personas.

5 CONDICIONES GENERALES PARA LOS ENSAYOS 5.1 Los ensayos descritos en esta norma son ensayos de tipo. 5.2 Salvo especificación en contra, los ensayos deben realizarse con componentes del sistema de bandejas o del sistema de bandejas de escalera montados e instalados como en su uso normal, de acuerdo con las instrucciones del fabricante o del vendedor responsable. 5.3 Los ensayos de componentes del sistema no metálicos o de componentes del sistema compuestos no deben empezar antes de 168 h después de su fabricación. 5.4 Salvo especificación en contra, los ensayos deben realizarse a una temperatura ambiente de 20 ºC ± 5 ºC. Salvo especificación en contra, todos los ensayos se deben realizar con muestras nuevas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 14 -

5.5 En caso de que se realicen procesos tóxicos o peligrosos, deberían tomarse precauciones con vistas a proteger a la persona que lleva a cabo el ensayo. 5.6 Salvo especificación en contra, se usan tres muestras para los ensayos, y en caso de que se superen todos los ensayos se considera que se cumplen los requisitos. Si solamente una de las muestras no supera un ensayo debido a un fallo de montaje o de fabricación, entonces se debe repetir ese ensayo y cualquier otro que lo haya precedido y que haya podido influir en los resultados del ensayo, y además los ensayos posteriores se deben realizar siguiendo el orden requerido con otro lote completo de muestras, y todas ellas deben satisfacer los requisitos. NOTA El solicitante, cuando suministra un lote de muestras, puede también suministrar un lote de muestras suplementario por si resulta necesario en caso de que una de las muestras no cumpla con los requisitos. En ese caso, el laboratorio, sin previo aviso, ensayará el lote suplementario de muestras, y lo rechazará solamente si vuelve a producirse una anomalía. Si no se suministra un lote adicional de muestras inicialmente, el fallo de una muestra implicará el rechazo.

5.7 En caso de que la humedad relativa de la atmósfera produzca un efecto significativo sobre las propiedades clasificadas de las muestras sometidas al ensayo, el fabricante o vendedor responsable debe declararlo. 5.8 En caso de que un componente del sistema o un sistema esté recubierto de pintura o cualquier otra sustancia susceptible de producir alguna alteración sobre sus propiedades clasificadas, la muestra debe ser sometida a los ensayos correspondientes de esta norma con dicho recubrimiento. 5.9 Para el ensayo de CTA especificado en los apartados sucesivos desde el 10.2 al 10.8, la flecha se debe medir con aparatos que dispongan de una resolución de 0,5 mm o mejor y de una precisión de 0,1 mm o mejor en todo el rango de medición. La carga total aplicada para cada uno de los ensayos de CTA debe tener una tolerancia de 0 a + 3%.

6 CLASIFICACIÓN 6.1 Según el material 6.1.1 Componente metálico del sistema. 6.1.2 Componente no metálico del sistema. 6.1.3 Componente compuesto del sistema. 6.2 Según la resistencia a la propagación de la llama 6.2.1 Componente del sistema propagador de la llama. 6.2.2 Componente del sistema no propagador de la llama. 6.3 Según la continuidad eléctrica 6.3.1 Sistema de bandejas o sistema de bandejas de escalera sin continuidad eléctrica. 6.3.2 Sistema de bandejas o sistema de bandejas de escalera con continuidad eléctrica. NOTA Para los sistemas de bandejas y los sistemas de bandejas de escalera con función PE, véase el anexo C.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 15 -

EN 61537:2007

6.4 Según la conductividad eléctrica 6.4.1 Componente del sistema conductor eléctrico. 6.4.2 Componente del sistema no conductor eléctrico. 6.5 Según la resistencia a la corrosión Si los componentes del sistema de bandejas o de bandejas de escalera tienen distintas clasificaciones, entonces el fabricante o vendedor responsable debe declarar todas las clasificaciones correspondientes. Dentro de este capítulo, solamente se consideran las condiciones atmosféricas normales; las condiciones ambientales locales de carácter especial no son tomadas en consideración en esta norma. 6.5.1 Componentes del sistema no metálico 6.5.2 Componente del sistema de acero con un recubrimiento metálico o de acero inoxidable La clasificación de la resistencia a la corrosión aparece en la tabla 1. En dicha tabla aparece la lista de los materiales y recubrimientos más usados. Éstos deben ser considerados como una referencia a partir de la cual se deben medir otros materiales y recubrimientos con vistas a su clasificación. NOTA El anexo K ofrece información relativa a la duración de vida hasta el primer mantenimiento

Tabla 1 − Clasificación de la resistencia a la corrosión Clase

a b

Referencia − Material y recubrimiento



Ninguna

1

Depósito electrolítico hasta un espesor mínimo de 5 µm

2

Depósito electrolítico hasta un espesor mínimo de 12 µm

3

Pregalvanizado de grado 275 de acuerdo con la Norma EN 10327 y la Norma EN 10326

4

Pregalvanizado de grado 350 de acuerdo con la Norma EN 10327 y la Norma EN 10326

5

Galvanizado en caliente con un espesor de revestimiento de zinc de 45 µm (mínimo) según la Norma ISO 1461 solamente para el espesor de zinc

6

Galvanizado en caliente con un espesor de revestimiento de zinc de 55 µm (mínimo) según la Norma ISO 1461 solamente para el espesor de zinc

7

Galvanizado en caliente con un espesor de revestimiento de zinc de 70 µm (mínimo) según la Norma ISO 1461 solamente para el espesor de zinc

8

Galvanizado en caliente con un espesor de revestimiento de zinc de 85 µm (mínimo) según la Norma ISO 1461 solamente para el espesor de zinc (normalmente acero alto en silicio)

9A

Acero inoxidable fabricado según la Norma ASTM: A 240/A 240M – 95a designación S30400 o la Norma EN 10088 grado 1 – 4301 sin tratamiento posterior b

9B

Acero inoxidable fabricado según la Norma ASTM: A 240/A 240M – 95a designación S31603 o la Norma EN 10088 grado 1 – 4404 sin tratamiento posterior b

9C

Acero inoxidable fabricado según la Norma ASTM: A 240/A 240M – 95a designación S30400 o la Norma EN 10088 grado 1 – 4301 con tratamiento posterior b

9D

Acero inoxidable fabricado según la Norma ASTM: A 240/A 240M – 95a designación S31603 o la Norma EN 10088 grado 1 – 4404 con tratamiento posterior b

Para los materiales que no disponen de una clasificación declarada de resistencia a la corrosión. El proceso de tratamiento posterior se usa para mejorar la protección contra la corrosión en grietas y la contaminación producida por otros aceros.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 16 -

6.5.3 Componentes del sistema fabricados con otros metales En estudio. 6.5.4 Componentes del sistema con recubrimiento orgánico En estudio. 6.6 Según la temperatura 6.6.1 Temperatura mínima para el componente del sistema según lo indicado en la tabla 2 Tabla 2 − Clasificación según la temperatura mínima Temperatura mínima de transporte, de almacenamiento, de instalación y de uso ºC +5 –5 –15 –20 –40 –50

6.6.2 Temperatura máxima para el componente del sistema según lo indicado en la tabla 3 Tabla 3 − Clasificación según la temperatura máxima Temperatura máxima de transporte, de almacenamiento, de instalación y de uso ºC +40 +60 +90 +105 +120 +150

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 17 -

EN 61537:2007

6.7 Según la perforación del área de la base del tramo de bandejas, tal y como se indica en la tabla 4 Tabla 4 – Clasificación de acuerdo con el nivel de perforación Clasificación

Perforación del área de la base

A

Hasta el 2%

B

Superior al 2% y hasta el 15%

C

Superior al 15% y hasta el 30%

D

Superior al 30%

NOTA La clase D hace referencia a la Norma IEC 60364-5-52, apartado A.52.6.2, segundo párrafo.

6.8 Según el área libre de la base del tramo de bandeja de escalera, tal y como se indica en la tabla 5 Tabla 5 − Clasificación de acuerdo con el área libre de la base Clasificación

Área libre de la base

X Y

Hasta el 80% Superior al 80% y hasta el 90%

Z

Superior al 90%

NOTA La clase Z hace referencia a la Norma IEC 60364-5-52, apartado A.52.6.2, tercer párrafo.

6.9 Según la resistencia al impacto 6.9.1 Componente del sistema con una resistencia al impacto de hasta 2 J. 6.9.2 Componente del sistema con una resistencia al impacto de hasta 5 J. 6.9.3 Componente del sistema con una resistencia al impacto de hasta 10 J. 6.9.4 Componente del sistema con una resistencia al impacto de hasta 20 J. 6.9.5

Componente del sistema con una resistencia al impacto de hasta 50 J.

7 MARCADO Y DOCUMENTACIÓN 7.1 Cada componente del sistema debe marcarse de modo duradero y legible con: − el nombre, la marca comercial o la marca de identificación del fabricante o del vendedor responsable; − o bien con una marca de identificación del producto como puede ser, por ejemplo, una referencia del catálogo, un símbolo o similares. Cuando los componentes del sistema, siempre que no se trate ni de tramos de bandejas ni de tramos de bandejas de escalera, sean suministrados en un embalaje, la marca de identificación del producto puede aparecer, alternativamente, en la unidad de embalaje más pequeña. NOTA 1 La necesidad de marcar los componentes del sistema propagadores de la llama está en estudio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 18 -

La conformidad se verifica por inspección y, para el marcado del producto, frotando manualmente durante 15 s con la ayuda de un paño de algodón humedecido con agua y frotando de nuevo durante 15 s con un paño humedecido con gasolina. Después del ensayo, el marcado debe ser legible. NOTA 2 La gasolina es un disolvente de hexano alifático con un contenido de aromáticos máximo de un 0,1% en volumen, un valor de kauributanol de 29, un punto inicial de ebullición de 65 ºC, un punto de secado de 69 ºC y con una densidad aproximada de 0,68 kg/l. NOTA 3 El marcado puede aplicarse, por ejemplo, mediante moldeo, presión, estampado, grabado, etiquetas adhesivas, o calcomanías. NOTA 4 El marcado realizado mediante moldeo, presión o estampado no está sujeto a este ensayo.

7.2 En caso de que un componente del sistema pueda ser, tomando precauciones, almacenado y transportado a una temperatura no incluida en el rango de temperaturas declaradas según las tablas 2 y 3, el fabricante o vendedor responsable debe declarar las precauciones y los límites alternativos de temperatura. La conformidad se verifica por inspección. 7.3 El fabricante o vendedor responsable debe proporcionar en su documentación toda la información necesaria para una instalación y un uso adecuados y seguros del sistema de bandejas o de bandejas de escalera. La CTA y la resistencia al impacto son válidas para todo el rango de temperaturas declarado. La información debe incluir: a) las instrucciones para el montaje y la instalación de los componentes del sistema y sobre las precauciones necesarias para evitar una flecha transversal excesiva, lo cual podría causar daños a los cables (véanse los apartados 5.2, 9.2, 10.3, 10.7, 10.8 y 14.1); b) las propiedades de dilatación térmica y las precauciones que deben tomarse en caso necesario; c) la clasificación según el capítulo 6; d) la humedad relativa si ésta influye sobre la clasificación (véase el apartado 5.7); e) la información sobre perforaciones o dispositivos cuando se suministren para la conexión equipotencial (véase el apartado 6.3.2) en particular si es necesario un dispositivo específico de conexión eléctrica; f) las precauciones que deben tomarse durante el transporte y el almacenamiento fuera de los límites de temperatura declarados, en caso de que sea aplicable (véase el apartado 7.2); g) las dimensiones del producto (véase el capítulo 8); h) los pares de torsión en Nm para las fijaciones roscadas y los dispositivos de fijación interna, así como los roscados, cuando sea aplicable (véanse los apartados 9.3d) y 9.3.1); i) las restricciones para los vanos de los extremos (véase el apartado 10.3); j) tanto la posición como el tipo de las uniones a lo largo del vano, cuando sea aplicable; k) la CTA en N/m para los accesorios cuando no están soportados directamente, y la distancia Y desde los soportes adyacentes a los accesorios de conducción (véase el apartado 10.7); l) método de fijación de la instalación de bandejas o bandejas de escalera sobre los soportes, en caso de que haya sido declarado para el ensayo (véanse los apartados 10.3, 10.4 y 10.8.1); m) la CTA en N/m para los tramos de bandejas o para los tramos de bandejas de escalera incluidas las uniones, cuando sea aplicable, para uno o varios de los siguientes métodos de instalación (véase el apartado 10.1):

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 19 -

EN 61537:2007

i)

montado en el plano horizontal e instalado horizontalmente sobre múltiples vanos (véase el apartado 10.3),

ii)

montado en el plano horizontal e instalado horizontalmente sobre un único vano (véase el apartado 10.4),

iii) montado en el plano vertical e instalado horizontalmente (véase el apartado 10.5), iv)

montado en el plano vertical e instalado verticalmente (véase el apartado 10.6),

n) la CTA en N para los soportes horizontales y en caso de ser usados para bandejas únicamente (véase el apartado 10.8.1); o) la CTA para los elementos bajantes, expresada como momento flector en Nm y/o como fuerza en N (véase el apartado 10.8.2); p) las especificaciones relativas al material y a las condiciones ambientales, a los ambientes químicos y a los agentes agresivos para los cuales el producto es adecuado (véase el apartado 14.2). NOTA La información sobre la CTA puede proporcionarse en forma de diagrama, de tabla, o similar.

La conformidad se verifica por inspección.

8 DIMENSIONES El fabricante o vendedor responsable debe dar la información siguiente: − las dimensiones totales de la sección transversal del tramo de bandeja o de bandeja de escalera; − la anchura del área de la base del tramo de bandeja o de bandeja de escalera; − la altura útil del tramo de bandeja o de bandeja de escalera para el alojamiento de cables cuando se monten con tapa; − el radio de curvatura interno mínimo de los accesorios de conducción para el alojamiento de cables; − las dimensiones de las perforaciones y su distribución sobre los tramos de bandejas; − las dimensiones de los travesaños incluyendo las perforaciones, en caso de haber alguna, y la distancia entre los ejes centrales de los travesaños. NOTA Los componentes del sistema, como por ejemplo los accesorios de conducción, cuando se usan en tanto que partes del sistema, pueden variar el área útil disponible para alojar los cables.

La conformidad se verifica por inspección.

9 CONSTRUCCIÓN La misma muestra puede ser usada para todos los ensayos de este capítulo. 9.1 Las superficies de los componentes del sistema susceptibles de entrar en contacto con los cables durante la instalación o el uso no deben causar daño alguno a los cables siempre que se instalen de acuerdo con las instrucciones del fabricante o vendedor responsable. La conformidad se verifica por inspección y, en caso de ser necesario, por un ensayo manual.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 20 -

9.2 La manipulación de las superficies de los componentes del sistema debe ser segura en caso de que el fabricante o vendedor responsable no declare la necesidad del uso de guantes para su instalación. La conformidad se verifica por inspección y, en caso de ser necesario, por un ensayo manual. 9.3 Las conexiones roscadas y otros dispositivos de fijación interna deben estar diseñados de tal modo que soporten los esfuerzos mecánicos a los que sean sometidos durante la instalación y los uso normales según las instrucciones del fabricante o vendedor responsable. En ningún caso deben causar daño alguno al cable si están debidamente instalados. Los tornillos pueden ser: a) de rosca métrica ISO; o b) de tipo autorroscante por deformación; o c) de tipo autorroscante por corte, si se adoptan las disposiciones adecuadas en el diseño; o d) roscas que no se correspondan con los puntos de a) a c), según lo especificado por el fabricante o vendedor responsable. La conformidad se verifica por los apartados 9.3.1 ó 9.3.2 ó 9.3.3. 9.3.1 Los tornillos reutilizables no deben apretarse bruscamente o con sacudidas. Para realizar el ensayo de los tornillos, éstos se deben fijar y ser retirados. •

10 veces en el caso de tornillos metálicos que se fijan en una rosca no metálica, y para las conexiones en material no metálico;

o •

5 veces en el resto de los casos.

El ensayo se efectúa utilizando un destornillador adecuado o una llave para aplicar el par de torsión especificado por el fabricante o vendedor responsable. Después del ensayo, no deben aparecer roturas o deterioros que puedan afectar al posterior uso de la conexión roscada. 9.3.2 Las conexiones reutilizables distintas de las conexiones roscadas, por ejemplo, las conexiones a presión y las grapas, se deben fijar y ser retiradas 10 veces. Después del ensayo, no deben aparecer deterioros que puedan afectar al posterior uso de las conexiones reutilizables. 9.3.3 Las conexiones no reutilizables se verifican por inspección y, si fuese necesario, mediante un ensayo manual. 9.4 Todo dispositivo de montaje de mecanismos debe cumplir los requisitos de la norma correspondiente. 9.5 La disposición de las perforaciones a lo largo del área de la base de las bandejas perforadas debe seguir una estructura regular. La conformidad se verifica por inspección y por medición. 9.6 La disposición de los travesaños del área de la base de las bandejas de escalera debe seguir una estructura regular. La conformidad se verifica por inspección y por medición.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 21 -

EN 61537:2007

10 PROPIEDADES MECÁNICAS 10.1 Resistencia mecánica Los sistemas de bandejas y de bandejas de escalera deben disponer de una resistencia mecánica adecuada. El criterio principal para determinar la CTA es la seguridad en el uso del producto. Para la aplicación declarada, el fabricante o vendedor responsable debe declarar la CTA que se debe ensayar − en N/m para cada tipo de tramo de bandeja o de bandeja de escalera a las distancias especificadas entre los soportes, preferentemente en vanos con un incremento de 0,5 m; − en N/m para cada tipo de accesorio de conducción que no sea soportado directamente por un soporte; − en N o N/m para cada tipo de soporte. NOTA 1 Esta información se puede ofrecer mediante un diagrama, una tabla o similares.

La conformidad en el caso de las conducciones de cables se verifica llevando a cabo los ensayos correspondientes de acuerdo con la declaración del fabricante o vendedor responsable tal y como se especifica en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 y 10.7 con muestras de la mayor y de la menor anchura para cada tipo de producto. En el caso de las anchuras intermedias, las CTAs deben ser determinadas mediante la interpolación de los resultados de los ensayos. La alternativa consiste en realizar el ensayo sólo del producto de mayor anchura. Para los ensayos especificados en los apartados 10.3, 10.4 y 10.7, la CTA de un producto de anchura menor con el que no se haya realizado un ensayo puede obtenerse multiplicando la CTA del producto de mayor anchura, con el que sí se ha realizado el ensayo, por el cociente de la división de la menor dimensión entre la mayor dimensión (con la que sí se haya realizado la ensayo). La conformidad para los soportes se verifica realizando los ensayos especificados en el apartado 10.8. NOTA 2 Un diagrama general del procedimiento de ensayo de CTA se muestra en el anexo L.

Los componentes de los sistemas de bandejas o de bandejas de escalera deben resistir los impactos que se puedan producir durante el transporte, el almacenaje o la instalación. La conformidad se verifica por el ensayo especificado en el apartado 10.9. 10.2 Procedimiento de ensayo de la CTA En los apartados 10.2.1 y 10.2.2, se describen el procedimiento general y los procedimientos alternativos para los casos particulares respectivamente. 10.2.1 Procedimiento general Se deben realizar dos ensayos: •

ensayo a temperatura mínima según el apartado 10.2.1.1;



ensayo a temperatura máxima según el apartado 10.2.1.2 ó 10.2.1.3.

NOTA Para las condiciones del ensayo alternativas, véase el apartado 10.2.2.

10.2.1.1

Ensayo a temperatura mínima

El ensayo se debe realizar a una temperatura mínima declarada según la clasificación expuesta en la tabla 2. Durante la realización de este ensayo, la temperatura debe mantenerse uniforme con una tolerancia de ± 5 ºC a 0,25 m alrededor de las muestras.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 22 -

La muestra, una vez montada, debe ser expuesta durante un mínimo de 2 h a la temperatura mínima antes de que se le aplique la carga. Todas las cargas deben distribuirse uniformemente a lo largo y ancho de la muestra tal y como se muestra en el anexo D. La carga debe aplicarse de tal manera que quede asegurada una CUR incluso en el caso de una extrema deformación de la muestra. El anexo E muestra métodos típicos de aplicación de una CUR. Para permitir la estabilización de la muestra, salvo especificación en contra, se debe aplicar una precarga del 10% de la CTA durante 5 min ± 30 s, tras lo cual debe ser retirada. En ese momento, el aparato de medición debe ser calibrado a cero. A continuación se debe incrementar la carga gradualmente o de manera continua en cada muestra mediante placas de distribución de la carga, de forma homogénea tanto longitudinal como transversalmente hasta alcanzar la CTA. Cada incremento de la carga no debe ser superior a un cuarto de la CTA. Una vez cargada la muestra, se debe medir la flecha en los puntos especificados para cada montaje de ensayo. Para los ensayos especificados en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 y 10.7, la flecha del vano de cada muestra es la media aritmética de las flechas de los dos puntos de medida cercanos a los laterales tal y como se muestra en la figura 1, leyenda 8. Cuando se produzca una deformación transversal visible, se debe realizar una tercera medición de la flecha en el centro de la base de la bandeja o de la bandeja de escalera, a la altura del centro del vano, tal y como se muestra en la figura 1, leyenda 7 o en la figura 5, punto s, para los accesorios de conducción. La flecha transversal se debe calcular restando la flecha del centro del vano a la tercera medición. Se debe aplicar la carga a la muestra y las flechas se deben medir cada 5 min ± 30 s hasta que la diferencia entre dos series de lecturas consecutivas sea inferior al 2% con respecto a la primera de las dos series consecutivas de lecturas. La primera serie de mediciones en este punto corresponde a la flecha medida con la CTA. El anexo G ofrece un ejemplo. Cuando la muestra sea sometida a la CTA, ni sus uniones ni sus dispositivos de fijación interna deben presentar daño o rotura visible a simple vista o con una visión corregida sin aumento y las flechas de cada muestra no deben exceder los valores especificados en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7 y 10.8. A continuación la carga debe incrementarse hasta 1,7 veces la CTA. La muestra se debe mantener con la carga y se miden las flechas cada 5 min ± 30 s, hasta que la diferencia entre dos series de lecturas consecutivas sea inferior al 2% con respecto a la primera de las dos series consecutivas de lecturas. La muestra debe soportar el aumento de la carga sin que se produzca el desplome. Con esta carga se permite la abolladura y otras deformaciones de la muestra. 10.2.1.2

Ensayo a temperatura máxima para temperaturas ≤ 60 ºC

El ensayo debe realizarse a una temperatura máxima declarada según la clasificación de la tabla 3. Durante este ensayo, la uniformidad de la temperatura debe mantenerse dentro de una tolerancia de ± 5 ºC a 0,25 m alrededor de las muestras. La muestra, una vez montada, debe ser expuesta durante un mínimo de 2 h a la temperatura máxima antes de que se le aplique la carga.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 23 -

EN 61537:2007

Todas las cargas deben distribuirse uniformemente a lo largo y ancho de la muestra tal y como se muestra en el anexo D. La carga debe aplicarse de tal manera que quede asegurada una CUR incluso en el caso de una extrema deformación de la muestra. El anexo E muestra métodos típicos de aplicación de una CUR. Para permitir la estabilización de la muestra, salvo especificación en contra, se debe aplicar una precarga del 10% de la CTA durante 5 min ± 30 s, tras lo cual debe ser retirada. En ese momento, el aparato de medición debe ser calibrado a cero. A continuación se debe incrementar la carga gradualmente o de manera continua en cada muestra mediante placas de distribución de la carga, de forma homogénea tanto longitudinal como transversalmente hasta alcanzar la CTA. Cada incremento de la carga no debe ser superior a un cuarto de la CTA. Una vez cargada la muestra, la flecha debe ser medida en los puntos especificados para cada montaje de ensayo. Para los ensayos especificados en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 y 10.7, la flecha del vano de cada muestra es la media aritmética de las flechas de los dos puntos de medida cercanos a los laterales tal y como se muestra en la figura 1, leyenda 8. Cuando se produzca una deformación transversal visible, se debe realizar una tercera medición de la flecha en el centro de la base de la bandeja o de la bandeja de escalera, a la altura del centro del vano, tal y como se muestra en la figura 1, leyenda 7 o en la figura 5, punto s, para los accesorios de conducción. La flecha transversal se debe calcular restando la flecha del centro del vano a la tercera medición. Se debe aplicar la carga a la muestra y las flechas se deben medir cada 5 min ± 30 s hasta que la diferencia entre dos series de lecturas consecutivas sea inferior al 2% con respecto a la primera de las dos series consecutivas de lecturas. La primera serie de mediciones en este punto corresponde a la flecha medida con la CTA. El anexo G ofrece un ejemplo. Cuando la muestra sea sometida a la CTA, ni sus uniones ni sus dispositivos de fijación interna deben presentar daño o rotura visible a simple vista o con una visión corregida sin aumento y las flechas de cada muestra no deben exceder los valores especificados en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7 y 10.8. A continuación la carga debe incrementarse hasta 1,7 veces la CTA. La muestra se debe mantener con la carga y se miden las flechas cada 5 min ± 30 s, hasta que la diferencia entre dos series de lecturas consecutivas sea inferior al 2% con respecto a la primera de las dos series consecutivas de lecturas. La muestra debe soportar el aumento de la carga sin que se produzca el desplome. Con esta carga se permite la abolladura y otras deformaciones de la muestra. 10.2.1.3

Ensayo a temperatura máxima para temperaturas > 60 ºC

El ensayo se realiza en dos subensayos A y B. El número de muestras para cada subensayo se determina según lo especificado sobre las muestras en los ensayos de los apartados desde el 10.3 al 10.8. El número de muestras debe ser idéntico para cada subensayo. Los subensayos A y B deben realizarse empezando por la fase 1 hasta la fase 3, tal y como se muestra en la figura 12. Fase 1: Aplicación de la carga, desde cero hasta la CTA, para el subensayo A y desde cero hasta la CTA multiplicada por 1,7, para el subensayo B Esta fase debe realizarse a temperatura ambiente.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 24 -

Todas las cargas deben distribuirse uniformemente a lo largo y ancho de la muestra tal y como se muestra en el anexo D. La carga debe aplicarse de tal manera que quede asegurada una CUR incluso en el caso de una extrema deformación de las muestras. El anexo E muestra métodos típicos de aplicación de una CUR. Para permitir la estabilización de la muestra, salvo especificación en contra, se debe aplicar una precarga del 10% de la CTA durante 5 min ± 30 s, tras lo cual debe ser retirada. En ese momento, el aparato de medición debe ser calibrado a cero. A continuación se debe incrementar la carga gradualmente o de manera continua en cada muestra mediante placas de distribución de la carga, de forma homogénea tanto longitudinal como transversalmente hasta alcanzar la CTA para el subensayo A y hasta la CTA multiplicada por 1,7 para el subensayo B. Cada incremento de la carga no debe ser superior a un cuarto de la CTA. Fase 2: aumento de la temperatura Inmediatamente después de la fase 1, se debe continuar con los subensayos A y B aumentando la temperatura en las muestras desde la temperatura ambiente hasta la temperatura máxima declarada según la tabla 3. La temperatura declarada no debe alcanzarse antes de 24 h ni después de 48 h a partir del momento en que se inició el aumento de temperatura. Fase 3: evaluación de los resultados del ensayo Esta fase debe realizarse inmediatamente después de la fase 2 a la temperatura declarada según la tabla 3. Durante esta fase, la uniformidad de la temperatura debe mantenerse dentro de una tolerancia de ± 5 ºC, a 0,25 m alrededor de las muestras. Esta fase requiere unos procedimientos distintos a los de los subensayos A y B. Subensayo A (medición de la flecha) Durante esta fase la flecha de la muestra, con la CTA aplicada, se debe medir en aquellos puntos especificados para cada montaje de ensayo. Para los ensayos especificados en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 y 10.7, la flecha del vano de cada muestra es la media aritmética de las flechas de los dos puntos de medida cercanos a los laterales tal y como se muestra en la figura 1, leyenda 8. Cuando se produzca una deformación transversal visible, se debe realizar una tercera medición de la flecha en el centro de la base de la bandeja o de la bandeja de escalera, a la altura del centro del vano, tal y como se muestra en la figura 1, leyenda 7 o en la figura 5, punto s, para los accesorios de conducción. La flecha transversal se debe calcular restando la flecha del centro del vano a la tercera medición. Se debe aplicar la carga a la muestra y las flechas se deben medir cada 5 min ± 30 s hasta que la diferencia entre dos series de lecturas consecutivas sea inferior al 2% con respecto a la primera de las dos series consecutivas de lecturas. La primera serie de mediciones en este punto corresponde a la flecha medida con la CTA. El anexo G ofrece un ejemplo. Cuando la muestra sea sometida a la CTA, ni sus uniones ni sus dispositivos de fijación interna deben presentar daño o rotura visible a simple vista o con una visión corregida sin aumento y las flechas de cada muestra no deben exceder los valores especificados en los apartados 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7 y 10.8.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 25 -

EN 61537:2007

Subensayo B (evaluación de la ausencia de desplome) La muestra se debe mantener con la carga y se miden las flechas cada 5 min ± 30 s, hasta que la diferencia entre dos series de lecturas consecutivas sea inferior al 2% con respecto a la primera de las dos series consecutivas de lecturas. La muestra debe soportar el aumento de la carga sin que se produzca el desplome. Con esta carga se permite la abolladura y otras deformaciones de la muestra. 10.2.2

Condiciones alternativas de ensayo para el apartado 10.2.1

El procedimiento descrito en el apartado 10.2.1 se puede modificar por las condiciones detalladas en los puntos a), b) o c) siguientes. Las condiciones diferentes, detalladas en los puntos a), b) o c), pueden usarse para distintos componentes del sistema: a) a cualquier temperatura comprendida dentro del rango declarado, en caso de que haya documentación disponible que afirme que las propiedades mecánicas relevantes de los materiales tal como se usan en las muestras no se diferencian en más de un ± 5% de la media entre el valor máximo y mínimo de la propiedad debido al cambio de temperatura dentro del rango de temperatura declarado; NOTA El acero, dentro de un rango de temperatura desde -20 ºC hasta los +120 ºC, es un ejemplo de un material que cumple con esta condición.

b) únicamente a la temperatura máxima dentro del rango establecido en los apartados 10.2.1.2 ó 10.2.1.3, si existe documentación que afirme que las propiedades mecánicas relevantes de los materiales mejoran cuando la temperatura disminuye; c) a la temperatura máxima y mínima del rango establecido en el apartado 10.2.1 sólo para los tamaños mayor y menor del rango de medidas de los tramos de bandejas o de bandejas de escalera, ambos del mismo material, con el mismo tipo de unión y la misma forma topológica. El ensayo de los otros tamaños puede realizarse solamente a temperatura ambiente. El procedimiento c) sólo puede utilizarse si el porcentaje de diferencia entre el FDT de los tamaños menor y mayor es menor del 10% utilizando la siguiente fórmula para el cálculo: FDT menor tamaño − FDT mayor tamaño10 < máximo valor del FDT ya sea para el menor o para el mayor tamño 100 donde el FDT es el factor de dependencia respecto a la temperatura de la CTA. Para estos tamaños, el FDT se obtiene realizando los ensayos a las temperaturas mínima, ambiente y máxima para determinar las cargas que provocan la flecha máxima admisible. Se calcula la media de las cargas para cada temperatura. A continuación, el FDT se calcula dividiendo el mínimo de estas cargas medias por la carga media a temperatura ambiente. En caso de que haya documentación disponible que afirme que los valores de las propiedades mecánicas de los materiales tal como se utilizan en el sistema aumentan cuando la temperatura disminuye, no se requiere el ensayo a temperatura mínima, y el FDT puede calcularse dividiendo las cargas medias a temperatura máxima por las cargas medias a temperatura ambiente. Se puede realizar el ensayo a temperatura ambiente de los otros tamaños con la misma forma topológica, pero aumentando la carga declarada para la temperatura máxima o mínima del rango dividiendo su valor por el FDT para el rango ensayado (FDTR), donde FDTR es la media aritmética del FDT para el menor tamaño y del FDT para el mayor tamaño, con el fin de simular el caso más desfavorable dentro del rango de temperaturas. En el anexo F se muestra un ejemplo para determinar el FDT R.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 26 -

10.3 Ensayo de la CTA de los tramos de bandeja o de bandeja de escalera montados a lo largo del plano horizontal e instalados horizontalmente con varios vanos El ensayo debe realizarse sobre una muestra. Si la muestra no supera el ensayo, se debe repetir el ensayo sobre dos muestras nuevas, y ambas deben satisfacer los requisitos. El ensayo se realiza sobre tramos de bandeja y uniones o sobre tramos de bandeja de escalera y uniones con vistas a verificar la CTA declarada cuando se montan con varios vanos y con la bandeja o la bandeja de escalera instalada en el plano horizontal. El ensayo se realiza sobre muestras que consisten en dos o más tramos de bandejas o de bandejas de escalera. Estos tramos deben unirse, como se indica en la figura 1, para formar dos vanos completos más un voladizo. Las uniones deben posicionarse como se requiere para cada ensayo tipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante o del vendedor responsable. Las muestras deben situarse sobre soportes fijos y rígidos a, b y c horizontales y al mismo nivel, con una anchura de 45 mm ± 5 mm. Las muestras no deben fijarse a los soportes, salvo que el fabricante o el vendedor responsable indiquen un método de fijación, en cuyo caso debe usarse dicho método. Para todos los tipos de ensayo, deben utilizarse longitudes normalizadas de tramos de bandejas o tramos de bandeja de escalera para todas las posiciones intermedias. Sólo deben usarse longitudes reducidas en los extremos. En caso de necesidad, la longitud del voladizo de 0,4 L puede incrementarse ligeramente, tal y como se describe en el anexo D, para asegurar una carga uniformemente repartida CUR sobre el mismo. En función del o de los métodos de instalación declarados por el fabricante o por el vendedor responsable, deben realizarse uno o varios de los tipos de ensayos de acuerdo con los apartados del 10.3.1 al 10.3.5. Los ensayos de los apartados del 10.3.1 al 10.3.5 deben realizarse de acuerdo con el apartado 10.2. La flecha práctica en la mitad de cada vano con la CTA no debe ser superior a 1/100 del vano. La flecha transversal de cada vano con la CTA no debe ser superior a 1/20 de la anchura de la muestra y aún así las muestras deben seguir garantizando un soporte fiable a los cables que normalmente pudieran ser alojados en su interior sin que ni las personas ni los cables se vean expuestos a riesgos fuera de lo razonable. 10.3.1 Ensayo de tipo I El ensayo de tipo I debe realizarse cuando el fabricante o vendedor responsable no dé ninguna indicación sobre las limitaciones de los vanos de los extremos, ni sobre la posición de las uniones en todas las instalaciones. En este caso, las uniones se pueden colocar en cualquier lugar de la instalación. El montaje del ensayo debe ser conforme con el de la figura 2a. 10.3.2 Ensayo de tipo II El ensayo de tipo II debe realizarse cuando el fabricante o vendedor responsable declara que en ninguna instalación deben existir uniones en los vanos de los extremos. El montaje del ensayo debe ser conforme con el de la figura 2b. Si el fabricante o vendedor responsable declara que en todas las instalaciones se deben reducir las longitudes de los vanos de los extremos, entonces se debe declarar el vano del extremo X. 10.3.3 Ensayo de tipo III El ensayo de tipo III debe realizarse cuando la longitud normalizada de la bandeja o de la bandeja de escalera es igual a la longitud de un vano o a un múltiplo de ésta, y cuando el fabricante o vendedor responsable indique cuál debe ser la posición de la unión respecto al soporte de los extremos en todas las instalaciones. El ensayo de tipo III también se puede realizar cuando la longitud normalizada del tramo de bandeja o bandeja de escalera es 1,5 veces superior a la longitud del vano y la posición de la unión está a un 25% del vano desde el soporte a. El montaje de ensayo debe ser conforme con el de la figura 2c.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 27 -

EN 61537:2007

Si el fabricante o vendedor responsable declara que en todas las instalaciones los vanos de los extremos deben tener una longitud reducida, esta longitud X debe ser declarada. 10.3.4 Ensayo de tipo IV El ensayo de tipo IV debe realizarse sobre productos que presenten una zona debilitada. En este caso, esta zona debilitada se sitúa sobre el soporte b, tal y como se indica en la figura 3. Si esto se puede conseguir modificando el ensayo de tipo I o II, desplazando la unión hasta ± 10% de L desde su posición de origen, entonces así debe hacerse. 10.3.5 Ensayo de tipo V Ensayo para múltiples vanos cuando el vano es superior a 4 m. En estudio. 10.4 Ensayo de CTA sobre vanos de bandejas o de bandejas de escalera montadas sobre el plano horizontal e instaladas horizontalmente sobre una instalación de un único tramo El ensayo se efectúa sobre tramos de bandejas o de bandejas de escalera para verificar la CTA declarada cuando se utilizan como viga única sobre un solo vano, con las bandejas o las bandejas de escalera sobre el plano horizontal. Las muestras deben situarse sobre soportes fijos y rígidos a y b, los cuales deben ser horizontales y al mismo nivel, con una anchura de 45 mm ± 5 mm, tal y como se indica en la figura 4. Las muestras no deben fijarse a los soportes, salvo que el fabricante o el vendedor responsable indiquen un método de fijación, en cuyo caso se debe usar dicho método. Si el vano es mayor que el tramo de la bandeja o de la bandeja de escalera, y si el fabricante o vendedor responsable no declara dónde deben situarse las uniones, éstas deben colocarse en el centro del vano, tal y como se indica en la figura 4. El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 10.2. La flecha práctica en la mitad del vano con la CTA no debe ser superior a 1/100 del vano. La flecha transversal de cada vano con la CTA no debe ser superior a 1/20 de la anchura de la muestra y aún así las muestras deben seguir garantizando un soporte fiable a los cables que normalmente pudieran ser alojados en su interior sin que ni las personas ni los cables se vean expuestos a riesgos fuera de lo razonable. Para productos con una zona debilitada, se exige un ensayo con esta zona debilitada posicionada sobre los soportes a y b, tal y como se muestra en la figura 4. Si esto puede conseguirse desplazando la unión hasta un ± 10% del vano L desde su posición de origen, entonces así debe hacerse. Si el fabricante o vendedor responsable no indica dónde deben situarse las uniones, entonces se debe realizar este ensayo adicional, independientemente de donde se sitúe la unión. Este ensayo se realiza de manera idéntica al ensayo normal descrito en el apartado 10.3, utilizando la misma CTA que para el ensayo normal. 10.5 Ensayo de CTA sobre longitudes de bandejas o de bandejas de escalera montadas sobre el plano vertical e instaladas horizontalmente En estudio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 28 -

10.6 Ensayo de CTA sobre longitudes de bandejas o de bandejas de escalera montadas sobre el plano vertical e instaladas verticalmente En estudio. 10.7 Ensayo de CTA sobre accesorios de conducción de bandejas o de bandejas de escalera montadas sobre el plano horizontal e instaladas horizontalmente El ensayo se realiza sobre las piezas de mayores dimensiones no soportadas de cada tipo de producto, tales como curvas o codos de 90°, derivaciones en “T” o en cruz de brazos iguales, para verificar la CTA declarada cuando están montados sobre el plano horizontal y están instalados horizontalmente. Otros accesorios de conducción no son considerados. Los accesorios de conducción que, de acuerdo con las instrucciones del fabricante o vendedor responsable, deben instalarse con un soporte adicional para sujetarlos directamente, no son sometidos a ensayo. Un cambio en el radio del accesorio de conducción, como se indica en las figuras 5a, 5b y 5c, da lugar a otro tipo de producto. Cada accesorio de conducción debe fijarse con el dispositivo de fijación recomendado a un tramo de bandeja o de bandeja de escalera del mismo tipo de producto. Los soportes deben encontrarse a igual distancia Y del accesorio de conducción como se muestra en las figuras 5a, 5b y 5c. La carga uniformemente repartida (CUR) que debe aplicarse sobre el accesorio de conducción debe ser: Q = q × Lm donde Q

es la CUR que se debe aplicar sobre el accesorio de conducción;

q

es la CTA declarada por el fabricante o vendedor responsable en N/m;

Lm

es la longitud de la línea media del accesorio de conducción representada en la figura 5d con una o varias líneas de puntos. Cuando aparecen dos líneas de puntos, Lm es la suma de las longitudes de las dos líneas de puntos.

Para la aplicación de la CUR, véanse los anexos D y E. 10.7.1 Ensayo de CTA sobre curvas o codos de 90º El ensayo se debe efectuar según el apartado 10.2. La carga de ensayo debe ser la carga Q calculada a partir de la CTA declarada. La flecha práctica en la mitad del vano con la carga de ensayo no debe ser superior a 1/100 del vano curvado entre los soportes a y b, tal y como se muestra en la figura 5a. La flecha transversal con la carga de ensayo no debe ser superior a 1/20 de la anchura de la muestras, y aún así las muestras deben seguir garantizando un soporte fiable a los cables que normalmente pudieran ser alojados en su interior sin que ni las personas ni los cables se vean expuestos a riesgos fuera de lo razonable. 10.7.2 Ensayo de CTA sobre una T simétrica y sobre una cruz de brazos iguales El ensayo se debe efectuar según el apartado 10.2. La carga de ensayo debe ser la carga Q calculada a partir de la CTA declarada. La flecha práctica en la mitad del vano con la carga de ensayo no debe ser superior a 1/100 del vano entre los soportes a y b, tal y como se muestra en las figuras 5b y 5c.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 29 -

EN 61537:2007

La flecha transversal con la carga de ensayo no debe ser superior a 1/20 de la distancia entre los puntos de medida r y t como se muestra en las figuras 5b y 5c, y aún así las muestras deben seguir garantizando un soporte fiable a los cables que normalmente pudieran ser alojados en su interior sin que ni las personas ni los cables se vean expuestos a riesgos fuera de lo razonable.

10.8 Ensayo de CTA sobre soportes 10.8.1 Ensayo de CTA sobre soportes horizontales El montaje del ensayo para los soportes horizontales aparece en la figura 6. El ensayo debe realizarse sobre muestras de la mayor y la menor longitud de cada tipo de producto. Las CTA sobre las longitudes intermedias pueden determinarse mediante interpolación de los resultados de ensayo. Como alternativa, si no se ha realizado ningún ensayo sobre la longitud más corta, el fabricante o vendedor responsable debe declarar que la CTA aplicable a la mayor longitud debe aplicarse también a longitudes menores. Cuando el soporte horizontal vaya a ser utilizado en paredes, las muestras deben fijarse a un soporte rígido. Cuando vaya a ser utilizado con elementos bajantes, las muestras deben fijarse a una longitud pequeña del elemento bajante, que a su vez debe estar fijado a un soporte rígido, como se indica en la figura 6a, leyenda 5. La CTA declarada de un soporte horizontal debe considerar el uso de la máxima anchura de la conducción de cables para la que el soporte horizontal haya sido diseñado. Para condiciones de carga diferentes, se debería consultar al fabricante o vendedor responsable. La carga debe situarse en dos puntos de los soportes horizontales, tal y como se muestra en la figura 6b si:

− el soporte horizontal está diseñado tanto para bandejas como para bandejas de escalera; o

− el soporte horizontal está diseñado sólo para bandejas de escalera. A los soportes horizontales diseñados sólo para tramos de bandejas y accesorios de conducción para bandejas se les puede aplicar la carga en más de dos puntos, como se muestra en la figura 6c. Por lo que se refiere a este ensayo, a menos que el fabricante o vendedor responsable declare lo contrario, la conducción de cables se sitúa lo más cerca posible del extremo libre del soporte horizontal. El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 10.2, pero con la aplicación de una precarga del 50% de la CTA aplicada. El punto de medición de la flecha debe estar situado a menos de 5 mm del extremo del soporte horizontal, tal y como se muestra en la figura 6. La flecha máxima con la CTA no debe ser superior a 1/20 de la longitud total L del soporte horizontal desde la fijación, hasta un valor máximo de 30 mm. 10.8.2 Ensayo de CTA sobre elementos bajantes El ensayo de los elementos bajantes se ilustra en la figura 7. La muestra debe fijarse a un soporte rígido. Si el fabricante o vendedor responsable declara que la conducción de cables debe estar fijada al soporte horizontal, el ensayo debe realizarse con la correspondiente conducción de cables fijada al soporte horizontal, aplicando la carga sobre la conducción de cables. La CTA de cada tipo de producto debe ser declarada por el fabricante o vendedor responsable, y la carga se aplicará como se indica en la figura 7.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 30 -

Los ensayos deben realizarse según el apartado 10.2, con la excepción de que debe aplicarse una precarga del 50% de la CTA. La flecha máxima bajo la carga de ensayo no debe ser superior a 1/20 de la longitud L del elemento bajante o de la anchura W del soporte horizontal. Las disposiciones para la realización del ensayo de un elemento bajante con soportes horizontales se describen en las figuras 7a, 7b y 7c. 10.8.2.1 Ensayo del momento flector en la base fijada al techo del elemento bajante La figura 7a ilustra el ensayo para el cálculo del momento flector en la base fijada al techo. El fabricante o vendedor responsable debe declarar la CTA en forma de momento flector M 1 expresado en Nm. El ensayo debe realizarse sobre un elemento bajante, de longitud L, preferentemente de 800 mm, aplicando una fuerza M F calculada a partir de la fórmula F = 1 . Cuando sólo existan elementos bajantes de menor longitud, el ensayo se L debe realizar sobre el más largo que esté disponible. 10.8.2.2 Ensayo de resistencia a la tracción en los elementos bajantes La figura 7b ilustra el montaje del ensayo para el cálculo de la resistencia a la tracción. El fabricante o vendedor responsable debe declarar la CTA como una fuerza en Newtons. El ensayo puede realizarse sobre cualquier longitud del elemento bajante. 10.8.2.3 Ensayo del momento flector en el soporte horizontal fijado al elemento bajante La figura 7c muestra el ensayo del momento flector que indica la deformación del elemento bajante. El fabricante o vendedor responsable debe declarar la CTA en forma de momento flector M 2 expresado en Nm. La CTA debe aplicarse sobre longitudes L de 500 mm, 1 000 mm y 1 500 mm, en la medida de lo posible, utilizando el mayor y más robusto de los soportes horizontales recomendados por el fabricante o vendedor responsable, para cada tipo de elementos bajantes. La fuerza F se calcula con la siguiente fórmula: 2 M2 F = A1 + A2 donde A1 y A2 se indican en la figura 7c. NOTA El soporte horizontal más robusto puede determinarse a partir de los resultados del ensayo del apartado 10.8.1.

La información para una instalación segura de un elemento bajante con soportes horizontales se ofrece en el Anexo H. 10.8.2.4 Ensayo de CTA de un elemento bajante con soporte horizontal sostenido por el centro El montaje de ensayo de CTA para un elemento bajante con un soporte horizontal sostenido por el centro se muestra en la figura 7d. 10.8.2.5 Ensayo de CTA de un elemento bajante con soporte horizontal sostenido por los extremos El montaje de ensayo de CTA para un elemento bajante con soporte horizontal sostenido por los extremos se muestra en la figura 7e. 10.8.3 Ensayo de CTA para soportes verticales utilizados para sostener verticalmente tramos de bandejas y de bandejas de escalera En estudio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 31 -

EN 61537:2007

10.9 Ensayo de resistencia al impacto El ensayo se realiza de acuerdo con la Norma IEC 60068-2-75 utilizando el martillo de péndulo. El ensayo se realiza sobre muestras de tramos de bandejas o de bandejas de escalera de 250 mm ± 5 mm de longitud. Las muestras de bandeja de escalera deben consistir en dos largueros laterales con dos travesaños colocados en el centro, y se debe determinar la longitud de la muestra de forma consecuente. Las muestras de bandejas de rejilla deben prepararse de manera que haya una varilla transversal en el centro. Antes del ensayo, los componentes no-metálicos y compuestos se acondicionan a una temperatura de 60 ºC ± 2 ºC durante 168 h de modo continuo. Las muestras deben montarse sobre una plancha de fibra de madera de un espesor de 20 mm ± 2 mm. Las muestras a ensayar deben situarse en un refrigerador cuya temperatura interior se mantenga a la temperatura declarada según la tabla 2, con una tolerancia de ± 2 ºC. Al cabo de 2 h como mínimo, las muestras deben retirarse del refrigerador por turno y colocarse inmediatamente en el aparato de ensayo. A los 10 s ± 1 s de la retirada de cada muestra del refrigerador, se debe dejar caer el martillo con la energía de impacto declarada de acuerdo con el apartado 6.9. La masa del martillo y la altura de la caída deben ser las indicadas en la tabla 6, y el impacto debe aplicarse tal como se muestra en la figura 8. El impacto debe aplicarse según proceda sobre la base o sobre un travesaño de la primera muestra, sobre uno de los largueros laterales de la segunda muestra, y sobre el otro larguero lateral de la tercera muestra. En cada caso, el impacto se aplica sobre el centro de la cara sometida a ensayo. Después del ensayo, las muestras no deben presentar ninguna señal de desintegración y/o de deformación que puedan afectar a la seguridad. Tabla 6 − Valores para el ensayo de choque Energía aproximada

Masa del martillo

Altura de la caída

J

kg

mm

2

0,5

400 ± 4

5

1,7

295 ± 3

10

5,0

200 ± 2

20

5,0

400 ± 4

50

10,0

500 ± 5

11 PROPIEDADES ELÉCTRICAS 11.1 Continuidad eléctrica Los sistemas de bandejas o de bandejas de escalera, declarados según el apartado 6.3.2, deben presentar una continuidad eléctrica adecuada para asegurar una conexión equipotencial y una o varias conexiones a tierra, si son requeridas, según la aplicación del sistema de bandejas o de bandejas de escalera. Después del acondicionamiento realizado según el apartado 11.1.1, la conformidad se verifica mediante el ensayo del apartado 11.1.2.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 32 -

Tanto las muestras como el montaje de ensayo deben ser como los indicados en la figura 9. Si existen diferentes tipos de uniones dentro del sistema, deben ensayarse independientemente. 11.1.1 Debe limpiarse toda la grasa de las partes a las que se va a realizar el ensayo, con un disolvente mineral que presente un valor de kauributanol de 35 ± 5. A continuación, las partes a ensayar se deben secar, para luego montarlas y realizar el ensayo de acuerdo con el apartado 11.1.2. 11.1.2 Se hace pasar a lo largo de las muestras una corriente alterna de 25 A ± 1 A de frecuencia de 50 Hz a 60 Hz, suministrada por una fuente de tensión en vacío de 12 V como máximo. La caída de tensión se debe medir entre dos puntos situados a 50 mm de cada lado de la unión o de la unión integrada y, de nuevo, entre dos puntos distantes 500 mm entre sí situados al mismo lado de la unión, como se indica en la figura 9. Las impedancias se calculan a partir de la corriente y de las caídas de tensión. Las impedancias calculadas no deben exceder de 50 m Ω a través de la unión, y de 5 mΩ por metro sin la unión. 11.2 No-conductividad eléctrica Los componentes de los sistemas de bandejas o de bandejas de escalera declarados según el apartado 6.4.2 deben ser considerados no conductores eléctricos si disponen de un valor de resistividad superficial de 100 MΩ o superior. Se considera conductores a los sistemas de bandejas metálicas y de bandejas de escalera metálicas con recubrimiento. La conformidad se verifica con el siguiente ensayo para los componentes del sistema según el apartado 6.1.2 ó 6.1.3: •

las muestras se preparan según el apartado 11.2.1;



los electrodos se preparan según el apartado 11.2.2;



las muestras son sometidas al tratamiento de humedad según el apartado 11.2.3;



las muestras se montan según el apartado 11.2.4;



los valores de resistencia superficial se miden según el apartado 11.2.5;



los valores de la resistencia de la superficie se calcula según el apartado 11.2.6.

11.2.1 Preparación de las muestras En el caso de los sistemas de bandejas, se preparan muestras con una anchura de (25 ± 0,5) mm y una longitud de 50 mm. En el caso de los sistemas de bandejas de escalera, se preparan muestras cuyos largueros laterales tienen una anchura de (25 ± 0,5) mm y una longitud de 50 mm. 11.2.2 Preparación de los electrodos Los dos electrodos: •

deben estar hechos de un material conductor adecuado que no sea susceptible de sufrir los efectos de la corrosión en las condiciones en que se realiza el ensayo y que no reaccione con el material con el que se va a realizar el ensayo;



debe tener estas dimensiones: 10 mm × 10 mm × 50 mm.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 33 -

EN 61537:2007

11.2.3 Tratamiento de humedad de las muestras El tratamiento de humedad debe realizarse en un recinto húmedo con una humedad relativa comprendida entre 91% y 95%, y a una temperatura t de cualquier valor conveniente entre 20 ºC y 30 ºC, y mantenida dentro de una tolerancia de ± 1 ºC. Antes de la colocación en el interior del recinto húmedo, las muestras se llevan a una temperatura entre t y (t + 4) ºC. Esto puede conseguirse manteniéndolas a esta temperatura durante al menos 4 h antes del tratamiento de humedad. Las muestras se mantienen en el recinto húmedo durante 24 h. Una humedad relativa comprendida entre 91% y 95% puede conseguirse colocando en el recinto húmedo una solución saturada de sulfato de sodio (Na2SO4) o de nitrato de potasio (KNO3) en agua, con una superficie de contacto con el aire lo suficientemente grande. Para obtener las condiciones especificadas dentro del recinto, es necesario garantizar una circulación constante del aire en su interior y, en general, emplear un recinto que se encuentre térmicamente aislado. 11.2.4 Montaje de los electrodos sobre las muestras Los electrodos se deben montar sobre las muestras para la medición según la figura 13. Los electrodos deben mantener entre sí una distancia de (25 ± 0,5) mm. 11.2.5 Medición de la resistencia de la superficie Se debe aplicar sobre las muestras una tensión continua de (500 ± 10) V durante 1 min. Una vez transcurrido este intervalo de tiempo, mientras se mantiene aplicada dicha tensión, se debe medir la resistencia de la superficie. La resistencia de la superficie puede determinarse bien por el método del puente o bien midiendo la corriente y la tensión. El sistema de medición debe garantizar una precisión global de la medición de la resistencia de la superficie de al menos un ± 10%. 11.2.6 Cálculo de la resistividad superficial La resistividad superficial se calcula a partir de la siguiente fórmula:

σ = Rx × p/g donde

σ

es la resistividad superficial en ohmios;

Rx

es la resistencia de la superficie medida en ohmios;

p

es el doble del ancho de la muestra en mm;

g

es la distancia entre los electrodos en mm.

12 PROPIEDADES TÉRMICAS En estudio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 34 -

13 RIESGO DE INCENDIO 13.1 Reacción ante el fuego 13.1.1 Inicio del fuego Este punto no es relevante para los sistemas de bandejas o de bandejas de escalera. 13.1.2 Contribución al fuego Los componentes del sistema de acuerdo con los apartados 6.1.2 y 6.1.3 que pueden estar expuestos a un calor anormal debido a un fallo eléctrico deben presentar una inflamabilidad limitada. NOTA Sólo se deberían considerar aquellas partes que pueden estar en contacto con cables eléctricos.

La conformidad se verifica mediante el ensayo de la Norma IEC 60695-2-11:2000, capítulos desde el 4 al 10, con una temperatura del hilo incandescente de 650 ºC. Las partes pequeñas, como las arandelas, no están sujetas al ensayo de este apartado. El ensayo no se realiza sobre las partes de material cerámico o metálico. El ensayo se realiza sobre una muestra, y se puede realizar sobre más de un punto de dicha muestra. El ensayo se realiza aplicando el hilo incandescente una vez durante 30 s. Se considera que la muestra ha superado con éxito el ensayo del hilo incandescente si

− no existe llama visible ni una incandescencia apreciable; o

− las llamas o la incandescencia de la muestra se apagan dentro de los 30 s siguientes a la retirada del hilo incandescente. No debe apreciarse ninguna inflamación del papel de seda ni ninguna carbonización de la plancha. En caso de duda, el ensayo debe repetirse sobre otras dos muestras. NOTA Los requisitos sobre la velocidad de liberación de calor se encuentran en estudio.

13.1.3 Propagación del fuego Los componentes de los sistemas no propagadores de la llama no deben inflamarse o, si se inflaman, deben presentar una propagación limitada del fuego. La conformidad se verifica de la siguiente manera:

− para los componentes del sistema de material no-metálico o compuesto distintos de los tramos de bandejas y de bandejas de escalera, mediante el ensayo del apartado 13.1.2 con una temperatura del hilo incandescente de 650 ºC. Las partes que ya han sido sometidas a ensayo de acuerdo con el apartado 13.1.2 no se vuelven a ensayar de nuevo;

− para los tramos de bandejas o de bandejas de escalera de material no-metálico o compuesto, a través del siguiente ensayo de la llama. El ensayo de la llama se realiza sobre muestras con una longitud de 675 mm ± 10 mm. El ensayo se realiza utilizando el quemador especificado en la Norma IEC 60695-11-2.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 35 -

EN 61537:2007

Las muestras deben colocarse como se indica en la figura 10 dentro de una envolvente metálica rectangular abierta por un lado, como se indica en la figura 11, en una zona sustancialmente libre de corrientes de aire. Cada muestra debe fijarse por sus dos extremos con el fin de evitar la deformación o el movimiento de la muestra cuando se aplica la llama. En el caso de tramos de bandeja de escalera, la cara superior del travesaño debe colocarse a 100 mm del extremo superior de la sujeción inferior. El quemador se sitúa como se indica en la figura 10, aplicando la llama.

− en el medio del perfil lateral de la cara interior del tramo de bandeja de escalera; − en la cara interior, en la intersección entre la base y la parte lateral del tramo de bandeja. La superficie inferior del interior de la envolvente debe recubrirse de una plancha de pino o de aglomerado, de un grosor de 10 mm aproximadamente, cubierta por una única capa de papel de seda de densidad comprendida entre 12 g/m2 y 30 g/m2, de acuerdo con la Norma ISO 4046. Las muestras deben estar expuestas a la llama durante 60 s ± 2 s. Se considera que el ensayo ha sido superado con éxito si

− la muestra no se inflama; o si − en caso de inflamación, se cumplen las tres condiciones siguientes: a) la llama se apaga en los 30 s siguientes a la retirada de la llama de ensayo; b) el papel de seda no se inflama ni se carboniza la plancha; c) no existen indicios de quemado o de carbonizado por encima de 50 mm por debajo del extremo inferior de la sujeción superior. NOTA Si los componentes del sistema perforados se construyen a partir de componentes del sistema no perforados, los componentes del sistema no perforado no necesitan ser sometidos a ensayo.

13.1.4 Características adicionales a la reacción al fuego En estudio. 13.2 Resistencia al fuego En estudio.

14 INFLUENCIAS EXTERNAS 14.1 Resistencia a las fuerzas ambientales La nieve, la carga de viento y otras fuerzas atmosféricas no se consideran responsabilidad del fabricante o del vendedor responsable. NOTA El diseñador de la instalación debería tomar en consideración los efectos de la nieve, del viento y de otras fuerzas ambientales, en caso de ser necesario.

14.2 Resistencia a la corrosión Todos los componentes del sistema deben tener una resistencia adecuada a la corrosión de acuerdo con la tabla 7.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 36 -

Tabla 7 − Conformidad del componente del sistema y clasificación para la resistencia a la corrosión Material y acabado del componente del sistema

Clasificación según el apartado:

Apartado para la verificación de conformidad

Conformidad

No metálico

6.5.1

Declaración

14.2.1

Referencia – recubrimiento de zinc según la tabla 1

6.5.2 Tabla 1, clases de 1 a la 8

Declaración o medición

14.2.2

Recubrimiento de zinc sin referencia

6.5.2 Tabla 1, clases de 1 a la 8

Mediante el ensayo de niebla salina (NSS)

14.2.3

Referencia – acero inoxidable según la tabla 1

6.5.2 Tabla 1, clases de 9A a la 9D

Declaración

14.2.2

Acero inoxidable sin referencia

Sin clasificación

Declaración

Ninguno

Otros recubrimientos metálicos

6.5.2 Tabla 1, columna 1, clases de 1 a 8.

Mediante el ensayo de niebla salina (NSS)

14.2.3

Aleaciones de aluminio u otros metales

6.5.3 En estudio

En estudio

14.2.4

Recubrimientos orgánicos

6.5.4 En estudio

En estudio

14.2.5

14.2.1 Componentes del sistema no metálicos Se considera que los componentes del sistema clasificados según el apartado 6.5.1 son inherentemente resistentes a la corrosión y no se requiere ensayo. 14.2.2 Componente del sistema fabricado de acero con un recubrimiento metálico o de acero inoxidable y mencionado en la tabla 1 Los componentes del sistema clasificados según el apartado 6.5.2 y detallados en la tabla 1 deben atenerse a la especificación correspondiente detallada en la tabla 8. Tabla 8 − Espesor del recubrimiento de zinc de los materiales de referencia Clase

Espesor mínimo µm

a

Espesor mínimo del recubrimiento conforme a la Norma EN 10327 o la Norma EN 10326

Espesor medio del recubrimiento (mínimo) conforme a la Norma ISO 1461

µm

µm

0a







1

5





2

12





3



15



4



19



5





45

6





55

7





70

8





85

Según lo declarado por el fabricante o vendedor responsable.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 37 -

EN 61537:2007

– Para las clases 1 a 2 la conformidad se verifica mediante: la medición del espesor de la capa de zinc según la Norma ISO 2178 o la Norma ISO 2808. Para las partes pequeñas, como por ejemplo los tornillos, se acepta una declaración del proveedor. – Para las clases 3 y 4 la conformidad se verifica mediante: la medición del espesor de la capa de zinc según la Norma ISO 2178 o la Norma ISO 2808, o bien se acepta una declaración del proveedor. – Para las clases 5 a 8 la conformidad se verifica mediante: la medición del espesor de la capa de zinc según la Norma ISO 2178 o la Norma ISO 2808. – Para la clase 9 la conformidad se verifica mediante: una declaración del proveedor. 14.2.3

Componente del sistema de acero con recubrimiento metálico y sin referencia en la tabla 1

Los componentes del sistema clasificados según el apartado 6.5.2 y no mencionados en la tabla 1 deben presentar una resistencia adecuada a la corrosión. La conformidad se verifica: Realizando un ensayo de niebla salina neutra (NSS) según la Norma ISO 9227 durante el intervalo de tiempo especificado en la tabla 9. Para el ensayo de niebla salina la muestra de ensayo debe ser una muestra representativa del tipo de producto. En el caso de los tramos de bandejas o de bandejas de escalera la muestra debe tener una longitud mínima de 70 mm de la anchura menor. La muestra debe haber superado el ensayo si no se supera el nivel de corrosión de la superficie correspondiente a la clasificación 4 de la Norma ISO 10289. Las zonas en las que quede estancada el agua salada durante el ensayo no se consideran a efectos del resultado del ensayo.

Tabla 9 − Duración del ensayo de niebla salina Clase (tal como se indica en la tabla 1)

Duración h

0



1

24

2

96

3

155

4

195

5

450

6

550

7

700

8

850

14.2.4 Componentes del sistema de aleaciones de aluminio o de otros metales En estudio. 14.2.5 Componente del sistema con recubrimiento orgánico En estudio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 38 -

15 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Los productos cubiertos por esta norma son pasivos, en su uso normal, con respecto a las influencias electromagnéticas, a la emisión y la inmunidad. NOTA Cuando los productos cubiertos por esta norma se montan como parte de una instalación de cables, la instalación puede emitir o puede verse influenciada por señales electromagnéticas. El grado de influencia dependerá de la naturaleza de la instalación dentro de su entorno de funcionamiento, y de los aparatos conectados a los cables.

Todas las medidas en milímetros

Figura 1a

Figura 1b

Figura 1c

Leyenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a b c d L

Símbolo para indicar una carga uniformemente repartida (CUR) Unión Extensión del voladizo únicamente permitida cuando se requiere para sujetar la carga (véase el anexo D) Vano del extremo = L Vano intermedio = L Longitud máxima no cargada = 500 mm Punto de medida de la flecha en el centro de la anchura Punto de medida de la flecha dentro de una distancia de 30 mm desde el borde del producto Voladizo = 0,4L Símbolo para indicar una posición del soporte Símbolo para indicar un punto de medida de la flecha Soporte Soporte Soporte Extremo de la carga Distancia entre los soportes en los tramos, según lo declarado por el fabricante

Figura 1 − Ensayo de carga de trabajo admisible. Disposición general

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 39 -

EN 61537:2007

Leyenda 1

Unión en el punto medio del vano a-b

2

Longitud normal del producto; ésta debe verse reducida para responder a las necesidades del ensayo sólo en caso de que la unión esté en el voladizo c-d o a menos de un 25% de la longitud del vano desde el soporte c

3

Pueden ser necesarias una o varias uniones en función de la longitud del producto y del vano

4

Vano del extremo = L

5

Vano intermedio = L

6

Voladizo = 0,4L

a, b y c

Posiciones de los soportes

d

Extremo de la carga

L

Distancia entre los soportes en los tramos, según lo declarado por el fabricante

Figura 2a − Ensayo de tipo I (véase el apartado 10.3.1)

Leyenda 1

Para responder a las necesidades del ensayo, puede requerirse una unión en el vano a-b, ya que la unión en el vano b-c debe encontrarse siempre en el medio del vano

2

Longitud normal del producto; ésta debe verse reducida para responder a las necesidades del ensayo sólo en caso de que la unión esté en el voladizo c-d o a menos de un 25% de la longitud del vano desde el soporte c

3

Unión en el punto medio del vano b-c

4

Vano del extremo = L o X

5

Vano intermedio = L

6

Voladizo = 0,4L

a, b y c

Posiciones de los soportes

d

Extremo de la carga

L

Distancia entre los soportes en los tramos, según lo declarado por el fabricante

Figura 2b − Ensayo de tipo II (véase el apartado 10.3.2)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 40 -

Leyenda 1

Posición de la unión en cada vano

2

Longitud normal del producto

3

Vano del extremo = L o X

4

Vano intermedio = L

5

Voladizo = 0,4L

a, b y c

Posiciones de los soportes

d

Final de la carga

L

Distancia entre los soportes en los tramos, de acuerdo con lo declarado por el fabricante

NOTA Si la longitud normal del producto es igual a dos o más veces el vano, y el fabricante o vendedor responsable indica la posición de la unión que debe utilizarse en todos los vanos para todas las instalaciones sin uniones en vanos de los extremos, este ensayo puede efectuarse sin unión en el vano del extremo, es decir, con una sola unión en el vano intermedio. El ensayo de tipo III también se puede usar cuando la longitud normal de la bandeja o de la bandeja de escalera es 1,5 veces el vano y la posición de la unión está a un 25% de la distancia del vano desde el soporte a.

Figura 2c − Ensayo de tipo III (véase el apartado 10.3.3)

Figura 2 − Ensayo de carga de trabajo admisible, tipos I, II y III (véanse los apartados desde el 10.3.1 al 10.3.3)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 41 -

EN 61537:2007

Leyenda 1

Unión situada tal y como se requiere para los ensayos de tipo I o II, pero adaptada a la distancia mínima para que el soporte b se encuentre directamente debajo de una zona debilitada

2

Longitud normal del producto

3

Vano del extremo = L o X

4

Vano intermedio = L

5

Voladizo = 0,4L

6

Zona debilitada

a, b y c

Posiciones de los soportes

d

Extremo de la carga

L

Distancia entre los soportes en los tramos, según lo declarado por el fabricante

Figura 3 − Ensayo de carga de trabajo admisible de tipo IV (véase el apartado 10.3.4)

Leyenda 1

Longitud máxima de voladizo sin carga = 500 m

2

Una unión puede ser exigida en la posición declarada por el fabricante

3

Vano = L

4

Zona debilitada

a, b

Posiciones de los soportes

L

Distancia entre los soportes en los tramos, según lo declarado por el fabricante

Figura 4 − Ensayo de carga de trabajo admisible para un único vano (véase el apartado 10.4)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 42 -

Para los ensayos de esquinas o curvas, derivaciones en “T” y derivaciones en cruz de brazos iguales, los puntos r y t deben estar situados en posiciones que permitan la medición de la flecha longitudinal del accesorio de conducción. El punto s debe situarse en una posición que permita la medición de la flecha transversal del accesorio de conducción (en el caso de los accesorios de conducción de bandejas de escalera, esta posición debe situarse sobre el travesaño más próximo al centro del accesorio de conducción). Leyenda 1

Parte empotrada

2

Extremo del soporte a y b

3

Puntos de medida de la flecha r, s y t

4

Posición típica de la unión

5

Radio del accesorio de conducción

Y

Distancia entre el soporte y el accesorio de conducción, según lo establecido por el fabricante o por el vendedor responsable

Figura 5a − Curva de 90°

Leyenda 1

Parte empotrada

2

Extremo del soporte a, b y c

3

Puntos de medida de la flecha r, s y t

4

Posición típica de la unión

5

Radio del accesorio de conducción

Y

Distancia entre el soporte y el accesorio de conducción, según lo establecido por el fabricante o por el vendedor responsable

Figura 5b − T de brazos iguales

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 43 -

Leyenda 1

Parte empotrada

2

Extremo del soporte a, b, c y d

3

Puntos de medida de la flecha r, s y t

4

Posición típica de la unión

5

Radio del accesorio de conducción

Y

Distancia entre el soporte y el accesorio de conducción, según lo establecido por el fabricante o por el vendedor responsable

Figura 5c − Cruz de brazos iguales

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

EN 61537:2007

- 44 -

Figura 5d − Ejemplos típicos de longitud y de posición de la línea media de los accesorios de conducción

Figura 5 − Ensayo de carga de trabajo admisible para los accesorios de conducción

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 45 -

EN 61537:2007

Leyenda 1

Soporte horizontal diseñado para uso con elementos bajantes

2

Carga aplicada sobre esta superficie. Véase la Figura 6b o 6c.

3

Punto de medición de la flecha en el punto medio del extremo del soporte horizontal.

4

Soporte rígido

5

Elemento bajante fijado al soporte rígido usado para los ensayos con soportes horizontales diseñados para el uso con elementos bajantes. No se requiere cuando el soporte horizontal está fijado a la pared.

L

Longitud total del soporte horizontal.

Figura 6a − Montaje del ensayo para el soporte horizontal fijado a un elemento bajante diseñado para soportar sistemas de bandejas o bandejas de escalera

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 46 -

Leyenda 1

Soporte horizontal

2

Carga

3

Punto de medición de la flecha en el punto medio del extremo del soporte horizontal

4

Soporte rígido

L

Longitud total del soporte horizontal

W

Distancia entre la línea media de las superficies de contacto de la bandeja de escalera sobre soporte horizontal

F

Fuerza

Figura 6b − Montaje del ensayo para el soporte horizontal fijado a pared diseñado para soportar sistemas de bandejas de escalera y que puede usarse para sistemas de bandejas

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 47 -

Leyenda 1

Soporte horizontal

2

Carga

3

Punto de medición de la flecha en el punto medio del extremo del soporte horizontal

4

Soporte rígido

L

Longitud total del soporte horizontal

W

Distancia entre la línea media de las superficies de contacto de la bandeja de escalera sobre soporte horizontal

F

Fuerza

n

Número de cargas según el anexo D

a

a= W

b

b= a

n 2

Figura 6c − Montaje del ensayo para el soporte horizontal fijado a pared diseñado para soportar únicamente sistemas de bandejas

Figura 6 − Montaje del ensayo para soportes horizontales

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

EN 61537:2007

- 48 -

Leyenda

Leyenda

Leyenda

1

Punto de medida de la flecha

1

Punto de medida de la flecha

1

Punto de medida de la flecha

F

Fuerza

F

Fuerza

F

Fuerza

L

Longitud

L

Longitud

A1

Palanca

A2

Palanca

Figura 7a − Montaje del ensayo del momento flector sobre la base fijada al techo

Figura 7b – Ensayo de resistencia a tracción

Figura 7c − Montaje del ensayo del momento flector sobre el soporte horizontal

Leyenda

Leyenda

1

Punto de medida de la flecha

1

Punto de medida de la flecha

F

Fuerza

F

Fuerza

W

Anchura del soporte

W

Anchura del soporte

Ws

Anchura de la bandeja o de la bandeja de escalera

Figura 7d – Montaje del ensayo para elementos bajantes con un soporte horizontal sostenido por el centro

Figura 7e – Montaje del ensayo para elementos bajantes con un soporte horizontal sostenido por sus extremos

Figura 7 − Montaje del ensayo para elementos bajantes

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 49 -

EN 61537:2007

1ª muestra

Figura 8a

2ª muestra

Figura 8b

3ª muestra

Figura 8c Leyenda L

Izquierda

R

Derecha

Figura 8 − Disposición para los golpes del ensayo de impacto

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 50 -

Medidas en milímetros

Leyenda 1

Unión

Figura 9a − Sistema de bandejas o de bandejas de escalera fijado con una unión independiente

Medidas en milímetros

Figura 9b − Sistema de bandejas o de bandejas con forma de escalera con medios de fijación integrados

Figura 9 − Montaje del ensayo de continuidad eléctrica

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 51 -

EN 61537:2007

Medidas en milímetros

Leyenda 1

Muestra situada centralmente en el plano horizontal

2

Abrazadera

3

Llama

4

Cara posterior

5

Papel de seda

6

Plancha de madera blanca blanda de 10 mm de grosor y de una anchura = 700 −25

7

Profundidad de 450 −25

+0

+0

NOTA Este dibujo no está destinado a servir de guía de diseño excepto en lo referente a las dimensiones que aparecen en él.

Figura 10 − Montaje para el ensayo de la llama

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 52 -

Medidas en milímetros

Leyenda 1

Cara superior

2

Cara posterior

3

Cara inferior

D

Profundidad interior del recinto 450 −0

H

Altura interior del recinto 1 300 ± 25

W

Anchura interior del recinto 700 −0

+25

+25

NOTA 1 Este dibujo no está destinado a servir de guía de diseño, excepto en lo referente a las dimensiones que aparecen en él. NOTA 2 Todas las dimensiones son las internas de la envolvente, el material es metal.

Figura 11 − Envolvente para el ensayo de la llama

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 53 -

Leyenda T1

Temperatura ambiente

T2

Temperatura declarada en la tabla 3

Figura 12 − Diagrama de carga y de temperatura con respecto al tiempo para el ensayo del apartado 10.2.1.3

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

EN 61537:2007

- 54 -

Medidas en milímetros

Leyenda 1

Muestra

2

Electrodo metálico

Figura 13 − Disposición típica del ensayo de resistividad de la superficie

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 55 -

EN 61537:2007

ANEXO A (Informativo) REPRESENTACIÓN DE TRAMOS TÍPICOS DE BANDEJAS Y DE BANDEJAS DE ESCALERA

Figura A.1a

Figura A.1b

Figura A.1c

Figura A.1 − Tramos de bandejas ciegas

Figura A.2a

Figura A.2b

Figura A.2c

Figura A.2 – Tramos de bandejas perforadas

Figura A.3a

Figura A.3b

Figura A.3c

Figura A.3 – Tramos de bandejas de rejilla

Figura A.4a

Figura A.4b

Figura A.4c

Figura A.4 – Tramos de bandejas de escalera

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 56 -

ANEXO B (Informativo) ESQUEMAS DE SOPORTES TÍPICOS

Figura B.1a

Figura B.1b Figura B.1 − Soportes horizontales

Figura B.2a

Figura B.2d

Figura B.2b

Figura B.2c

Figura B.2e

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 57 -

Figura B.2f

EN 61537:2007

Figura B.2g

Figura B.2 − Elementos bajantes

Figura B.3a

Figura B.3b

Figura B.3 − Soportes verticales

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 58 -

ANEXO C (Informativo) FUNCIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DE PROTECCIÓN (PE)

En estudio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 59 -

EN 61537:2007

ANEXO D (Normativo) MÉTODOS DE APLICACIÓN DE UNA CUR PARA LOS ENSAYOS DE CTA MEDIANTE EL USO DE PLACAS DE DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA

La carga debe aplicarse sobre la muestra mediante una o varias placas de distribución de la carga. La carga total debe resultar de la suma de las masas de las cargas aplicadas y de las placas de distribución de la carga:

D.1 Dimensiones de las placas de distribución de la carga Para los tramos de bandejas, incluidos los tramos de bandejas de rejilla, las placas de distribución de la carga deben ser rectangulares, con unas dimensiones de 120 mm ± 1 mm × 40 mm ± 1 mm. En caso de que sea necesario, en virtud del diseño de la bandeja o de la bandeja de rejilla, se permite que la placa de distribución de la carga adopte una forma especial con vistas a que el área de la base encaje, siempre y cuando no se altere ni la longitud ni la anchura. Para los tramos de bandejas de escalera, las placas de distribución de la carga deben tener una anchura de 80 mm ± 1 mm, y una longitud y una forma tales que encajen en un travesaño o bien en el espacio existente entre solamente dos travesaños.

D.2 Distribución de las cargas puntuales en sentido transversal sobre la muestra Las cargas puntuales, tales como las indicadas en la tabla D.1, deben estar equidistantes, con una tolerancia de ± 2,5 mm, al ser distribuidas en sentido transversal sobre la muestra. Tabla D.1 − Número de cargas puntuales en sentido transversal Anchura nominal mm Hasta 175

Número de cargas puntuales 1

Por encima de 175 y hasta 300

2

Por encima de 300 y hasta 600

4

Por encima de 600

6

Figura D.1 − Ejemplos de distribución de las cargas puntuales en sentido transversal

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 60 -

D.3 Distribución de las cargas puntuales en sentido longitudinal sobre la muestra de ensayo de bandejas Las cargas puntuales, tales como las indicadas en la tabla D.2, deben estar equidistantes, con una tolerancia de ± 5 mm, al ser distribuidas en sentido longitudinal sobre la muestra. Tabla D.2 − Número de cargas puntuales en sentido longitudinal Vano m Hasta 2

Número teórico de cargas puntuales por vano

Número efectivo de cargas puntuales en sentido longitudinal sobre la muestra del ensayo

5

12

Por encima de 2 hasta 2,5

6

14

Por encima de 2,5 hasta 3

7

16

Por encima de 3 hasta 3,5

8

19

El número teórico de cargas puntuales por vano se incrementa a razón de una unidad por cada incremento de 0,5 m de la longitud del vano. El número efectivo de cargas puntuales sobre la muestra del ensayo es el mayor número entero menor o igual al resultado del número teórico de cargas puntuales por vano multiplicado por 2,4. Si hay alguna interferencia entre una carga un punto de medición, se debe elegir el número teórico de cargas puntuales por vano inmediatamente superior, para evitar que se produzca dicha interferencia entre los dos puntos. En el caso de las bandejas de rejilla, allí donde las placas de distribución de la carga no suministren una carga homogénea entre dos varillas, las placas de distribución de la carga pueden ser compensadas con vistas a que suministren una carga homogénea.

Leyenda f

Carga

Figura D.2 − Disposición típica de las placas de distribución de la carga

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 61 -

EN 61537:2007

Leyenda 1 2 3

Vano del extremo = L o X Vano intermedio = L Voladizo = 0,4L

Figura D.3 − Ejemplo de cargas puntuales equidistantes distribuidas en sentido longitudinal

D.4 Distribución de las cargas puntuales en sentido longitudinal sobre la muestra de bandeja de escalera La carga debe aplicarse sobre cada travesaño tal y como se especifica en los apartados D.4.1 o D.4.2, y como se indica en las figuras D.4a o D.4b.

Leyenda de las figuras D.4 a D.9 f

Carga sobre la placa soporte

F

Carga total por travesaño en los vanos intermedios y extremos

d

Distancia entre travesaños

l

Longitud de la palanca para el momento flector

Mth

Momento flector teórico en C

MC.S.

Momento flector real en C

C

Soporte

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 62 -

Figura D.4a

Figura D.4b Figura D.4 − Ejemplos de distribución de las cargas de ensayo sobre tramos de bandeja de escalera

D.4.1 Vanos Cada travesaño, con excepción del voladizo, debe estar cargado con F=

(1, 4 L + X ) CTA ( número total de travesaños de la muestra de ensayo )

donde X

aparece en el punto 1 de la leyenda de la figura D.3;

L

es la longitud del vano;

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 63 -

CTA

es la carga de trabajo admisible;

F

es la carga por travesaño en la CTA.

EN 61537:2007

D.4.2 Voladizo a) Para un voladizo con cuatro o más travesaños, se debe cargar cada travesaño tal como se indica en la figura D.5 con una fuerza F.

MC.S. = Mth

Figura D.5 − n travesaños

b) Para un voladizo con dos o tres travesaños, la carga debe aplicarse al voladizo mediante placas soporte tal como se indica en las figuras D.6 y D.7. Se debe colocar cada placa soporte sólo sobre dos travesaños, y se debe cargar con una fuerza individual f

donde

f=

F número de cargas puntuales sobre la anchura de acuerdo con la tabla D.1

Las cargas se sitúan de manera que el momento flector sobre el soporte C sea igual al momento flector que produciría un voladizo cargado uniformemente Mth con la CTA donde

Mth = 0,5 CTA (0,4L)2

Además, para un voladizo con tres travesaños, la distancia d entre dos cargas puntuales sobre la longitud es igual a la distancia entre dos travesaños como se indica en la figura D.6.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 64 -

MC.S.. = Mth = (F + F)l,

por tanto l =

M th 2F

donde l = distancia desde el soporte al punto medio entre dos cargas F (longitud de la palanca para el momento flector).

Figura D.6a – Método de cálculo con tres travesaños

Figura D.6b − Ilustración de la aplicación de la carga en los extremos de tres travesaños Figura D.6 − Ejemplos de aplicación de la carga en tres travesaños

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 65 -

MC.S.. = Mth

EN 61537:2007

por tanto l =

M th F

Figura D.7 − Dos travesaños

c) Para un voladizo con un único travesaño, cuando la distancia l es menor que la posición del travesaño sobre el voladizo, la carga se aplica al voladizo tal como se indica en la figura D.8.

MC.S.. = Mth

por tanto l =

M th F

Figura D.8 – Un travesaño

d) Para un voladizo con un único travesaño, cuando la distancia l va más allá del travesaño sobre el voladizo, el voladizo se prolonga del modo indicado en la figura D.9 para tener dos travesaños, y se aplica el método b) para crear un momento de flexión lo más cercano posible a M th.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 66 -

MC.S.. = Mth

por tanto l =

M th F

Figura D.9 − Voladizo con extensión

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 67 -

EN 61537:2007

ANEXO E (Informativo) MÉTODOS TÍPICOS DE APLICACIÓN DE UNA CUR PARA LOS ENSAYOS DE CTA

E.1 Cargas puntuales aplicadas mediante un montaje mecánico (ensayo con la muestra al revés)

Leyenda 1

Soporte

2

Montaje mecánico conectado a un cilindro hidráulico o similar. El montaje debe asegurar que todas las cargas puntuales sean iguales y que sean aplicadas mediante placas de distribución de la carga.

3

Muestra de ensayo situada al revés.

Figura E.1 − Cargas puntuales aplicadas mediante un montaje mecánico (ensayo con la muestra al revés)

Cuando se ensaya con la muestra al revés, la carga aplicada debe ser la CTA declarada más dos veces el peso de la muestra.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 68 -

E.2 Cargas puntuales aplicadas individualmente

Masas metálicas suspendidas de travesaños de bandeja de escalera

Masas metálicas suspendidas de varillas roscadas

Figura E.2 − Cargas puntuales aplicadas individualmente

E.3 Bloques de carga

Bloques o bandas metálicas

Leyenda 1

Soporte

Figura E.3 − Bloques de carga

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 69 -

EN 61537:2007

ANEXO F (Informativo) EJEMPLO DE DETERMINACIÓN DEL FACTOR DE DEPENDENCIA DE LA TEMPERATURA FDT

F.1 Declaración del fabricante El fabricante o vendedor responsable declara la siguiente CTA para una gama de tramos de bandejas clasificadas para temperaturas de –5 ºC a +60 ºC: Tabla F.1 − Dimensiones declaradas por el fabricante Dimensiones anchura × altura

CTA N/m

mm 100 × 60

10

200 × 60

20

300 × 60

35

400 × 100

45

El vano es de 1,5 m, lo que proporciona una flecha longitudinal máxima permitida de 1,5 m/100 = 15 mm.

F.2 Cálculo del FDT para una anchura de 100 mm (FDT100) Los ensayos para calcular la FDT100 se indican en la tabla F.2. Tabla F.2 − Tramo de bandeja de 100 mm de ancho Carga para la flecha longitudinal máxima autorizada (CTA) Temperatura

Media de las muestras 1, 2 y 3

Muestra 1

Muestra 2

Muestra 3

N/m

N/m

N/m

Mínima –5

17

18

19

18

Ambiente 20

15

13

17

15

Máxima 60

10

12

14

12

ºC

N/m

A partir de los valores de la tabla F.2, FDT100 se calcula de la siguiente manera: Menor valor de la media de las cargas a temperatura mínima, ambiente o máxima Carga media a temperatura ambiente

FDT100 =

12 = 0,80 15

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 70 -

F.3 Cálculo del FDT para una anchura de 400 mm (FDT400) Los ensayos para calcular FDT400 se indican en la tabla F.3. Tabla F.3 − Tramo de bandeja de 400 mm de ancho Carga para la flecha longitudinal máxima autorizada (CTA) Temperatura

Media de las muestras 1, 2 y 3

Muestra 1

Muestra 2

Muestra 3

N/m

N/m

N/m

Mínima –5

82

85

88

85

Ambiente 20

66

70

74

70

Máxima 60

47

52

57

52

ºC

N/m

A partir de los valores de la tabla F.3, FDT400 se calcula de la siguiente manera: Menor valor de la media de las cargas a temperatura mínima, ambiente o máxima Carga media a temperatura ambiente

FDT400 =

52 = 0, 74 70

F.4 Comprobación de la diferencia de porcentaje en FDT El porcentaje de la diferencia de los factores de dependencia es el siguiente: 100 ×

( 0,80 − 0, 74 ) 0,8

= 7,1%

Como la diferencia de porcentaje es inferior al 10%, se puede aplicar el cálculo del FDT para el rango FDT R.

F.5 FDT para el rango de tramos de bandejas sometida a ensayo (FDT R) FDTR es la media de FDT100 y FDT400, es decir, FDTR =

( 0,80 + 0,74 ) 2

= 0, 77

F.6 Cálculo de las cargas de ensayo a temperatura ambiente Las bandejas con anchuras distintas pueden ensayarse a 20 ºC, con las siguientes cargas: − anchura de 200 mm: 20/0,77 = 26 N/m; − anchura de 300 mm: 35/0,77 = 45,5 N/m.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 71 -

EN 61537:2007

ANEXO G (Informativo) EJEMPLO PARA LA CLARIFICACIÓN DE LA FLUENCIA ADMISIBLE

Leyenda 1

1ª serie de lecturas

2

2ª serie de lecturas

3

3ª serie de lecturas

4

Tiempo

5

Periodo de carga con la CTA

6

Deformación

A%

d 2 − d1

100

d1 B%

d3 − d2

100

d2

Figura G.1 − Ejemplo para la clarificación de la fluencia admisible Después de aplicar la CTA, se realiza la primera serie de lecturas d1. Al cabo de 5 min se efectúa una segunda serie de lecturas d2. Si A% es superior o igual al 2%, se realiza una tercera serie d3 después de 5 min, y se determina B%. En el caso de que B% sea inferior al 2%, se considera que las lecturas de d2 son los valores de la flecha medidos a la CTA.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 72 -

ANEXO H (Informativo) INFORMACIÓN PARA UNA INSTALACIÓN SEGURA DE ELEMENTOS BAJANTES CON SOPORTES HORIZONTALES

La CTA de un elemento bajante con soportes horizontales se determina por la ausencia de las siguientes condiciones: a) fallo de la base de fijación al techo; b) fallo de la fijación del soporte horizontal al elemento bajante; c) fallo del propio elemento bajante por flexión.

Leyenda 1

Elemento bajante

2

Base de fijación al techo

3

Carga sobre el soporte horizontal

4

Soporte horizontal

F

Fuerza resultante

M1

Momento flector resultante en la base de fijación al techo

M2

Momento flector resultante en el soporte horizontal

Figura H.1 − Fuerzas sobre el elemento bajante y el soporte horizontal

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 73 -

EN 61537:2007

La instalación del montaje (incluido el elemento bajante) se considera segura si se satisfacen todas las condiciones siguientes: 1) M1 y F se encuentran en la zona de seguridad de la figura H.2; 2) la carga aplicada sobre cada soporte horizontal es inferior a la CTA correspondiente declarada para el ensayo, véase el apartado 10.8.1; 3) el momento flector del propio elemento bajante es inferior a la CTA correspondiente para la longitud del elemento bajante. La CTA puede determinarse por interpolación a partir de los valores obtenidos durante el ensayo descrito en el apartado 10.8.2.3.

Leyenda 1

CTA obtenida a partir del apartado 10.8.2.1 y de la figura 7a

2

Zona insegura

3

Zona de seguridad

4

CTA obtenida a partir del apartado 10.8.2.2 y de la figura 7b

Figura H.2 − Ilustración de la zona de seguridad

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 74 -

ANEXO I (Informativo) RESUMEN DE LAS VERIFICACIONES DE CONFORMIDAD

Tabla I.1 − Resumen de las verificaciones de conformidad Apartado de ensayo de referencia

Descripción

Notas

Marcado y documentación 7.1

Durabilidad y legibilidad del marcado

Ensayo de cada componente del sistema

7.2

Límites alternativos de temperatura

Inspección de cada componente del sistema

7.3

Documentación

Inspección Dimensiones

8

Información sobre el producto

Inspección Construcción

9.1

La superficie no daña los cables

Inspección visual y manual

9.2

Cuando el fabricante no declara que haya que usar guantes durante la instalación

Inspección visual y manual

9.3.1

Repetibilidad del ensayo de uniones roscadas

Ensayo manual

9.3.2

Repetibilidad del ensayo de las conexiones mecánicas reutilizables

Ensayo manual

9.3.3

Conexión mecánica no reutilizable

Inspección visual y manual

9.4

Dispositivo de montaje de aparatos

Inspección visual

9.5

Regularidad de las perforaciones de la base

Inspección visual y medida

9.6

Regularidad de la disposición de los travesaños

Inspección visual y medida

Propiedades mecánicas 10.2

Procedimiento del ensayo de la CTA Plano de montaje

10.3

Dirección de la conducción

Número de vanos

Tipo de producto

Tipo I

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

Sin posicionamiento de las uniones

Tipo II

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

Sin unión en el vano del extremo

Tipo III

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

Vano de igual longitud

Tipo IV

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

Ensayo de la zona debilitada

Tipo V

Horizontal

Horizontal

10.4

Horizontal

Horizontal

10.5

Vertical

Horizontal

En estudio

10.6

Vertical

Vertical

En estudio

En estudio Simple

B/BdE

Un único vano

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 75 -

Apartado de ensayo de referencia

EN 61537:2007

Descripción

Notas

Propiedades mecánicas 10.7.1

Horizontal

Horizontal

10.7.2

Horizontal

Horizontal

Simple

Accesorios de conducción con una inclinación de 90º

Ensayos sobre accesorios de conducción

Accesorios de conducción en T o en cruz

Ensayos sobre accesorios de conducción

10.8.1

Ensayos de CTA para soportes horizontales

Ensayo

10.8.2

Ensayos de CTA para elementos bajantes

Ensayo

10.8.3

Ensayos para soportes fijas

En estudio

10.9

Ensayo de resistencia a impacto

Ensayo

Propiedades eléctricas 11.1

Ensayo de continuidad eléctrica

Ensayo

11.2

No-conductividad eléctrica

Ensayo Riesgos ante el fuego

13.1.1

Inicio del fuego

No aplicable

13.1.2

Contribución al fuego

Ensayo

13.1.3

Propagación del fuego

Ensayo

13.1.4

Reacción adicional a las características del fuego

En estudio

13.2

Resistencia al fuego

En estudio Influencias externas

14.2.1

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema no metálicos

Declaración del fabricante

14.2.2

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema de acero con un Declaración/medición del revestimiento metálico o de acero inoxidable y mencionados en la tabla 1 fabricante

14.2.3

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema de acero con un Ensayo revestimiento metálico y no mencionados en la tabla 1

14.2.4

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema de aleaciones de aluminio u otros metales

En estudio

14.2.5

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema con un revestimiento orgánico

En estudio

NOTA 1 Para los ensayos del apartado 10.3, puede ser necesaria una muestra más si así lo establece la información declarada por el fabricante o el vendedor responsable. NOTA 2 Los ensayos de los apartados 11.1 y 11.2 pueden depender de la información declarada del fabricante o vendedor responsable.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 76 -

ANEXO J (Normativo) VERIFICACIONES DE CONFORMIDAD PARA SISTEMAS DE BANDEJAS Y DE BANDEJAS DE ESCALERA QUE YA CUMPLAN CON LO ESPECIFICADO EN LA NORMA IEC 61537:2001

Introducción Este anexo de la norma informa sobre los requisitos modificados. Informa sobre los casos en que no se requiere la verificación de conformidad y sobre si se requiere con vistas a que se pueda declarar que el sistema de bandejas y de bandejas de escalera cumple con los requisitos de la Norma IEC 61537:2006 (Ed.2) si el sistema de bandejas y de bandejas de escalera cumple ya con lo especificado en la Norma IEC 61537:2001.

Tabla J.1 − Verificaciones de conformidad requeridas Apartado del ensayo de referencia

Verificación de conformidad

Descripción Marcado y documentación

7.1

Durabilidad y legibilidad del marcado

No requerida

7.2

Límites alternativos de temperatura

No requerida

7.3

Documentación

No requerida Dimensiones

8

Información sobre el producto

No requerida Construcción

9.1

La superficie no daña los cables

No requerida

9.2

La superficie no requiere el uso de guantes durante la instalación

No requerida

9.3.1

Repetibilidad del ensayo de uniones roscadas

No requerida

9.3.2

Repetibilidad del ensayo de las conexiones mecánicas reutilizables

No requerida

9.3.3

Conexión mecánica no reutilizable

No requerida

9.4

Dispositivo de montaje de aparatos

No requerida

9.5

Regularidad de las perforaciones de la base

No requerida

9.6

Regularidad de la disposición de los travesaños

No requerida

Propiedades mecánicas 10.2

Procedimiento del ensayo de la CTA Plano de montaje

10.3

10.4

Dirección de la conducción

Tipo I

Horizontal

Horizontal

Número de Tipo de producto vanos Múltiple B/BdE

Tipo II

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

No requerida a

Tipo III

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

No requerida a

Tipo IV

Horizontal

Horizontal

Múltiple

B/BdE

No requerida a

Tipo V

Horizontal

Horizontal

Múltiple

Horizontal

Horizontal

Simple

No requerida a

En estudio B/BdE

No requerida a

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 77 -

Apartado del ensayo de referencia

EN 61537:2007

Verificación de conformidad

Descripción Propiedades mecánicas

10.5

Vertical

Horizontal

En estudio

10.6

Vertical

Vertical

En estudio

10.7.1

Horizontal

Horizontal

10.7.2

Horizontal

Horizontal

Accesorios deNo requerida a conducción con una inclinación de 90º Simple

Accesorios deNo requerida a conducción en T o en cruz

10.8.1

Ensayos de CTA para soportes horizontales

Requerida

10.8.2

Ensayos de CTA para elementos bajantes

No requerida a

10.8.3

Ensayos para soportes verticales

En estudio

10.9

Ensayo de resistencia a impacto

No requerida a

Propiedades eléctricas 11.1

Ensayo de continuidad eléctrica

No requerida

11.2

No-conductividad eléctrica

Requerida Riesgos ante el fuego

13.1.2

Contribución al fuego

No requerida

13.1.3

Propagación del fuego

No requerida

13.1.4

Reacción adicional a las características del fuego

En estudio

13.2

Resistencia al fuego

En estudio Influencias externas

14.2.1

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema no metálicos

Requerida

14.2.2

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema de acero con un revestimiento orgánico o de acero inoxidable y mencionados en la tabla 1

Requerida

14.2.3

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema de acero con un revestimiento orgánico y no mencionados en la tabla 1

Requerida

14.2.4

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema de aleaciones de aluminio u otros metales

En estudio

14.2.5

Resistencia a la corrosión de los componentes del sistema con un revestimiento orgánico

En estudio

a

Si la temperatura declarada fuera 20 ºC, entonces los ensayos deben realizarse al valor nuevo de la temperatura declarada.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 78 -

ANEXO K (Informativo) CATEGORÍAS DE AMBIENTES Y VELOCIDAD DE CORROSIÓN PARA EL GALVANIZADO SOLAMENTE DE ZINC

Tabla K.1 − Categorías de ambientes y velocidad de corrosión para el galvanizado solamente de zinc

Ambiente Interior: seco Interior: condensación ocasional

Velocidad de corrosión (pérdida media de espesor de zinc) a µm por año < 0,1 0,1 – 0,7

Exterior: rural Interior: humedad elevada, aire ligeramente contaminado

0,7 – 2

Exterior: urbano en el interior o costero suave Interior: piscinas, plantas químicas

2–4

Exterior: industrial en el interior o urbano costero Exterior: industrial muy húmedo o costero de elevada salinidad

4–8

NOTA El contenido de esta tabla ha sido extraído de la Norma ISO 14713:1999. a

La velocidad de corrosión es solamente una indicación y no una garantía para la estimación de la duración de la vida del material de revestimiento.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 79 -

EN 61537:2007

ANEXO L (Informativo) DIAGRAMA DE FLUJO ILUSTRATIVO PARA LOS ENSAYOS DE CTA

L.1 Vista general para la declaración de CTA del fabricante para los tramos, accesorios de conducción y soportes De acuerdo con el apartado 10.1, el fabricante debe declarar la CTA para los tramos, accesorios de conducción y soportes. Véase el capítulo L.3 para una información detallada sobre el procedimiento del ensayo del apartado 10.2.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 80 -

L.2 Soportes

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 81 -

L.3 Procedimiento de ensayo de la CTA

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

EN 61537:2007

- 82 -

BIBLIOGRAFÍA

IEC 60093:1980 Métodos de ensayo de la resistividad volumétrica y superficial de los materiales aislantes eléctricos sólidos. NOTA Armonizada como Norma Documento de Armonización HD 429 S1:1983 (sin ninguna modificación).

IEC 60364-5-54:2002 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Selección y puesta en operación de los equipos eléctricos. Capítulo 54: Puesta a tierra y conductores de protección. ISO 14713:1999 Protección contra la corrosión de las estructuras de hierro y acero. Revestimientos de zinc y aluminio. Directrices. NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14713:1999 (sin ninguna modificación).

ASTM: A 240/A 240M – 95a Especificaciones estándar para placa, lámina y barras de acero inoxidable al níquel y cromo resistente al calor para recipientes a presión. EN 10088-1:1995 Aceros inoxidables. Relación de aceros inoxidables. EN 10326:2004 Chapas y bandas de acero estructural revestidas en continuo por inmersión en caliente. Condiciones técnicas de suministro. EN 10327:2004 Chapas y bandas de acero bajo en carbono conformado en frío revestidas en continuo por inmersión en caliente. Condiciones técnicas de suministro.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

- 83 -

EN 61537:2007

ANEXO ZA (Normativo) OTRAS NORMAS INTERNACIONALES CITADAS EN ESTA NORMA CON LAS REFERENCIAS DE LAS NORMAS EUROPEAS CORRESPONDIENTES

Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo cualquier modificación de ésta). NOTA Cuando una norma internacional haya sido modificada por modificaciones comunes CENELEC, indicado por (mod), se aplica la EN/HD correspondiente.

Norma FechaTítulo Internacional IEC 60068-2-75 1997 Ensayos ambientales. Parte 2: Ensayos. Capítulo 75: Ensayo Eh: Ensayos de martillos IEC 60364-5-52 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos. Capítulo 52: Canalizaciones IEC 60695-2-11 2000 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 2-11: Método de ensayo del hilo incandescente/caliente. Ensayo de inflamabilidad para productos terminados IEC 60695-11-2 2003 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 11-2: Llamas de ensayo. Llama de 1 kW nominal premezclada. Equipo y métodos de ensayo de verificación ISO 14611999 Recubrimientos galvanizados en caliente sobre productos acabados de hierro y acero. Especificaciones y métodos de ensayo ISO 21781982 Recubrimientos metálicos no magnéticos sobre metal base magnético. Medida del espesor. Método magnético ISO 28081997 Pinturas y barnices. Determinación del espesor de película ISO 4046Serie Papel, cartón, pasta de papel y términos relacionados. Vocabulario 2)ISO 92271990 Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales. Ensayos de niebla salina ISO 102891999 Métodos de ensayo de corrosión de recubrimientos metálicos y no orgánicos sobre sustratos metálicos. Clasificación de probetas y piezas de protección sometidas a ensayos de corrosión

Norma UNE Fecha correspondiente1) EN 60068-2-75 1997 UNE-EN 60068-2-75:1998 EN/HD







EN 60695-2-11 2001 UNE-EN 60695-2-11:2001

EN 60695-11-2 2003 UNE-EN 60695-11-2:2004

EN ISO 1461

1999 UNE-EN ISO 1461:1999

EN ISO 2178

1995 UNE-EN ISO 2178:1996

EN ISO 2808

1999 UNE-EN ISO 2808:2000









EN ISO 10289

− UNE 112017:19923)

2001 UNE-EN ISO 10289:2001

1) Esta columna se ha introducido en el anexo original de la norma europea únicamente con carácter informativo a nivel nacional. 2) La Norma ISO 9227 se ha sustituido por la Norma ISO 9227:2006. 3) La Norma UNE 112017:1992 está anulada por la Norma UNE-EN ISO 9227:2007.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

EN 61537:2007

- 84 -

ANEXO ZB (Informativo) DESVIACIONES TIPO A

Desviación tipo A: Desviación nacional debida a una incompatibilidad con la legislación, cuya alteración está, por el momento, fuera de la competencia del miembro de CENELEC. Esta norma europea cae bajo la Directiva 73/23/CEE. NOTA (perteneciente a las Reglas Internas de CEN/CENELEC Parte 2:2006, 2.17): En los casos en los que las normas se rigen por las Directivas comunitarias, en opinión de la Comisión de las Comunidades Europeas (Diario Oficial nº C 59; 1982-03-09), el efecto de la decisión de la Corte de Justicia en el Caso 815/79 Cremonini/Vrankovich (Informes de la Corte Europea 1980, p. 3583) es que el cumplimiento con una desviación tipo A ya no es obligatorio y que el libre movimiento de productos cumpliendo con tal norma no debería restringirse dentro de la CE excepto bajo el procedimiento de salvaguardia contemplado en la Directiva correspondiente.

Las desviaciones tipo A en los países de la AELC son válidas en lugar de las provisiones de la norma europea en dicho país hasta que hayan sido eliminadas.

Capítulo

Desviación

6.2.1

Francia (Decreto del Ministerio de Equipos y Acomodación para instalaciones de baja tensión fechado el 22 de octubre de 1969). Clasificación no permitida.

Anexo C

Francia (Decreto del Ministerio de Equipos y Acomodación para instalaciones de baja tensión fechado el 22 de octubre de 1969). El uso de sistemas de sistemas de bandejas de cable y sistemas de escaleras de cable como conductores PE no está permitido.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

Dirección

C Génova, 6 28004 MADRID-España

Teléfono 91 432 60 00

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A LEGRAND ESPAÑA, S.L.

Fax 91 310 40 32

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF