UNE-EN 12255-1:2002
February 22, 2017 | Author: share25003standard | Category: N/A
Short Description
Download UNE-EN 12255-1:2002...
Description
norma española
UNE-EN 12255-1
Octubre 2002 TÍTULO
Plantas depuradoras de aguas residuales Parte 1: Principios generales de construcción
Wastewater treatment plants. Part 1: General construction principles. Stations d'épuration. Partie 1: Principes généraux de construction.
CORRESPONDENCIA
Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 12255-1 de enero de 2002.
OBSERVACIONES
ANTECEDENTES
Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 149 Ingeniería del Agua cuya Secretaría desempeña AEAS.
Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 38978:2002
LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
AENOR 2002 Reproducción prohibida
C Génova, 6 28004 MADRID-España
23 Páginas Teléfono Fax
91 432 60 00 91 310 40 32
Grupo 16
S
NORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 12255-1 Enero 2002
ICS 13.060.30
Versión en español
Plantas depuradoras de aguas residuales Parte 1: Principios generales de construcción
Wastewater treatment plants. Part 1: General construction principles.
Stations d'épuration. Partie 1: Principes généraux de construction.
Kläranlagen. Teil 1: Allgemeine Baugrundsätze.
Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2001-11-09. Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros. Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el mismo rango que aquéllas. Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.
CEN COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles 2002 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.
EN 12255-1:2002
-4-
ÍNDICE Página
ANTECEDENTES............................................................................................................................
5
1
OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ......................................................................
6
2
NORMAS PARA CONSULTA.......................................................................................
6
3
TÉRMINOS Y DEFINICIONES....................................................................................
7
4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6
REQUISITOS................................................................................................................... Requisitos generalidades ................................................................................................. Requisitos de diseño ......................................................................................................... Requisitos estructurales................................................................................................... Generalidades ................................................................................................................... Tolerancias dimensionales............................................................................................... Pistas de rodadura de hormigón ..................................................................................... Anclajes y conexiones entre equipo y estructuras ......................................................... Accesos .............................................................................................................................. Ventilación de los edificios............................................................................................... Suministro y drenaje de agua.......................................................................................... Equipo de elevación ......................................................................................................... Almacenaje de productos químicos peligrosos y de combustibles ............................... Requisitos del equipo ....................................................................................................... Principios de diseño mecánico......................................................................................... Requisitos generales de diseño ........................................................................................ Impacto ambiental ........................................................................................................... Seguridad .......................................................................................................................... Documentación ................................................................................................................. Piezas de repuesto y herramientas especiales ................................................................
8 8 9 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 12 16 16 16 16
5 5.1 5.2 5.3 5.4
MÉTODOS DE ENSAYO ............................................................................................... Funcionamiento y rendimiento ....................................................................................... Ensayo de estanquidad de las estructuras de hormigón ............................................... Ensayo de estanquidad de tanques de tierra.................................................................. Ensayo de estanquidad de otras estructuras y equipos.................................................
16 16 17 17 17
ANEXO A (Informativo) NOTAS EXPLICATIVAS ...................................................................
18
ANEXO B (Normativo) TOLERANCIAS ESTRUCTURALES.................................................. B.1 Tanque circular ................................................................................................................ B.1.1 Tanque circular con rasquetas........................................................................................ B.1.2 Tanque circular con un puente de rasquetas que se desplaza sobre la pared (pista de rodadura)........................................................................................................... B.2 Tanque rectangular..........................................................................................................
20 20 20 20 20
BIBLIOGRAFÍA...............................................................................................................................
21
-5-
EN 12255-1:2002
ANTECEDENTES Esta norma europea ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 165 Ingeniería de las aguas residuales, cuya Secretaría desempeña DIN. Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico a la misma o mediante ratificación antes de finales de julio de 2002, y todas las normas nacionales técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de julio de 2002. Esta es la parte primera, elaborada por los Grupos de Trabajo CEN/TC 165/WG 42 y 43, relativa a los requisitos generales y los procesos de las plantas depuradoras de aguas residuales para una población total equivalente (PT) de más de 50. Esta norma consta de las partes siguientes: – Parte 1: Principios generales de construcción – Parte 3: Tratamiento preliminar – Parte 4: Decantación primaria – Parte 5: Procesos de lagunaje – Parte 6: Proceso de lodos activos – Parte 7: Reactores de medio biológico fijo – Parte 8: Tratamiento y almacenaje de lodo – Parte 9: Control y ventilación de olores – Parte 10: Principios de seguridad – Parte 11: Información general – Parte 12: Control y automatización – Parte 13: Tratamiento químico de las aguas residuales por precipitación/floculación – Parte 14: Desinfección – Parte 15: Medición del oxígeno transferido por el agua limpia en los tanques de aireación de las plantas lodos activos – Parte 16: Filtrado físico (mecánico)1) NOTA − Para los requisitos relativos a las instalaciones de bombeo de las plantas depuradoras de aguas residuales, previstos inicialmente como parte 2 Instalaciones de bombeo para plantas depuradoras de aguas residuales de esta norma, véase la Norma EN 752-6 Sistemas de desagües y de alcantarillado exteriores a edificios. Parte 6: Instalaciones de bombeo.
Las Normas EN 12255-1, EN 12255-3 a EN 12255-8, EN 12255-10 y EN 12255-11 fueron implantadas juntas como un paquete de normas europeas (Resolución 232/2001 tomada por CEN/TC 165). Esta norma europea está limitada a los principios generales de construcción. En otras partes se describen los principios específicos de construcción de elementos de plantas depuradoras de aguas residuales. Las Normas EN 12255-10 y EN 12255-11 describen los principios de seguridad y proporcionan la información general que se requiere. El anexo A es informativo y el anexo B es normativo. De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza. 1) En preparación.
EN 12255-1:2002
-6-
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN Esta norma europea especifica los requisitos generales para estructuras y equipos relacionados con plantas depuradoras de aguas residuales para una población total de más de 50 PT. La aplicación principal de esta norma va dirigida a plantas depuradoras de aguas residuales en las que se traten las aguas residuales domésticas y municipales. En el objeto y campo de aplicación de esta norma europea no se incluyen los requisitos para estructuras que no sean específicas de plantas depuradoras de aguas residuales. Para estos casos se pueden aplicar otras normas europeas. Los equipos que no se utilizan únicamente en plantas depuradoras de aguas residuales están sometidos a las normas de producto aplicables. No obstante, en esta parte se incluyen los requisitos específicos de tales equipos, cuando se utilizan en plantas depuradoras de aguas residuales. Los principios generales para la construcción de edificios, y de ingeniería mecánica y eléctrica no son objeto de esta norma. Esta norma europea no cubre el diseño de los procesos de tratamiento. Las diferencias existentes en materia de tratamiento de las aguas residuales en Europa han conducido al desarrollo de varios sistemas. Esta norma proporciona información fundamental sobre los sistemas, pero no pretende especificar todos los sistemas disponibles. Consultando la bibliografía se puede obtener información detallada adicional a la contenida en esta norma.
2 NORMAS PARA CONSULTA Esta norma europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas referencias normativas se citan en los lugares apropiados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Para las referencias con fecha, no son aplicables las revisiones o modificaciones posteriores de ninguna de las publicaciones. Para las referencias sin fecha, se aplica la edición en vigor del documento normativo al que se haga referencia (incluyendo sus modificaciones). EN 752-6 – Sistemas de desagües y de alcantarillado exteriores a edificios. Parte 6: Instalaciones de bombeo. EN 809 – Bombas y grupos motobombas para líquidos. Requisitos comunes de seguridad. EN 1085 – Tratamiento de aguas residuales. Vocabulario. EN 12255-9 – Plantas depuradoras de aguas residuales. Parte 9: Control y ventilación de olores. EN 12255-10 – Plantas depuradoras de aguas residuales. Parte 10: Principios de seguridad. prEN 12255-12 – Plantas depuradoras de aguas residuales. Parte 12: Control y automatización. EN 60034-1 – Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características asignadas y características de funcionamiento (CEI 60034-1:1996, modificada). EN 60529 – Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP) (CEI 60529:1989). ISO 3506-1 – Propiedades mecánicas de elementos de fijación de acero inoxidable resistente a la corrosión. Parte 1: Pasadores, tornillos y espárragos con rosca.
-7-
EN 12255-1:2002
ISO 3506-2 – Propiedades mecánicas de elementos de fijación de acero inoxidable resistente a la corrosión. Parte 2: Tuercas. ISO 3506-3 – Propiedades mecánicas de elementos de fijación de acero inoxidable resistente a la corrosión. Parte 3: Tornillos de sujección y elementos de fijación similares no sometidos a esfuerzo de tracción. ISO 4200 – Tubos de acero con extremo liso, soldados y sin juntas. Tablas generales de dimensiones y masas por unidad de longitud.
3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES Para los fines de esta norma se aplican los términos y definiciones dadas en la Norma EN 1085 junto con las siguientes: 3.1 estructura: Cualquier construcción y sus componentes edificados para el alojamiento de equipos. 3.2 equipo: Cualquier componente que está instalado, montado, unido o que funciona sobre una estructura, con las características adecuadas para desempeñar la función para la que ha sido diseñado. 3.3 unidad: Cualquier estructura, incluidos los equipos relacionados, que se utiliza como una etapa del proceso y que se puede aislar de otras estructuras paralelas, o de estructuras situadas aguas arriba o aguas abajo. NOTA − Ejemplos de una unidad son un desarenador, un clarificador, un tanque de aireación, un espesador, o un digestor.
3.4 conjunto: Un equipo mecánico que puede ser desmontado y sustituido como un todo. NOTA − Ejemplos de un conjunto son una bomba, un compresor, un motor a gas, o un aparato de aireación.
3.5 planta depuradora de aguas residuales: Sistema para la depuración de aguas residuales, que incluye las estructuras y los equipos. 3.6 cliente: Municipio, ciudad u otro organismo, o el representante de estos, que desea construir una planta depuradora de aguas residuales o alguna de sus partes. 3.7 ofertante: Compañía u otro organismo que ofrece construir una planta depuradora de aguas residuales o construir o suministrar alguna de sus partes. 3.8 contratista: Compañía u organismo a la que se adjudica un contrato para construir una planta depuradora de aguas residuales, o construir o suministrar alguna de sus partes. 3.9 pistas de rodadura: Aquellas partes de una estructura sobre la que se desplazan ruedas. 3.10 carga prevista YN: Carga media efectiva en funcionamiento continuo bajo la carga total. NOTA − Es mayor o igual al valor de la carga de funcionamiento que, por ejemplo, fluctúa como una función de la carga da da.
3.11 carga admisible en funcionamiento continuo Yc: Carga admisible en funcionamiento continuo bajo carga total.
EN 12255-1:2002
-8-
3.12 carga máxima Ymax.: Carga punta que se toma como el valor de corte, al que, por ejemplo, se ajustan los interruptores de sobrecarga del circuito. 3.13 carga admisible máxima YB: Carga admisible más alta posible, limitada a cargas punta de corta duración, tales como las que se producen en las conexiones y desconexiones. NOTA − Además, las cargas de alarma YS, situadas entre la carga prevista YN y la carga máxima de desconexión Ymax., pueden ser acordadas según se requiera, en tanto que las cargas YN y Ymax. son declaradas por el proveedor del equipo.
3.14 factor de utilización KA: Parámetro para establecer los efectos sobre las unidades de accionamiento, etc., intrínsecas a su funcionamiento. NOTA − Normalmente, KA incluye información directa o indirecta sobre la carga, tiempo y temperatura de funcionamiento y representa un valor global de la relación entre la carga admisible y la carga.
3.15 vida útil prevista2): Tiempo de funcionamiento hasta que se produce la rotura de un elemento de la máquina sometida a la carga prevista, el cual se obtiene por un determinado porcentaje de elementos ensayados. NOTA − − A título de ejemplo, el porcentaje para los cojinetes de rodillos es del 90%; − Se debe tener en cuenta que la vida útil prevista, cuando se utiliza para el cálculo de eficiencia de costes, es distinta a la duración de la garantía y a la vida media útil.
3.16 modo de funcionamiento: Valor característico relativo a los efectos sobre motores y otros componentes eléctricos, intrínseco al funcionamiento de estos (por ejemplo, frecuencia de arranques, temperaturas). 3.17 grado de protección: Valor característico relativo a los efectos sobre motores y otros componentes eléctricos, intrínseco a las condiciones ambientales (por ejemplo, efectos debidos al agua o al polvo).
4 REQUISITOS 4.1 Requisitos generales Las plantas depuradoras de aguas residuales deben satisfacer los siguientes requisitos: a) deben cumplir los reglamentos nacionales; b) deben cumplir los límites de descarga; c) ser capaces de depurar correctamente para cualquier valor de flujo y carga; d) la seguridad del personal; e) deben tenerse en cuenta las molestias, los olores, el ruido y la toxicidad, los aerosoles y la espuma, y se deben satisfacer los requisitos aplicables, de acuerdo con las Normas EN 12255-9 y EN 12255-10; f) el peligro para los operarios se debe reducir al mínimo; g) se debe alcanzar la vida de servicio requerida y la integridad estructural a largo plazo, incluyendo el agua y el gas;
2) Véase nota aclaratoria en el anexo A.
-9-
EN 12255-1:2002
h) estanquidad; i) se deben establecer disposiciones para cada caso de funcionamiento y de mantenimiento; j) se deben establecer disposiciones para futuras ampliaciones o modificaciones; k) la fiabilidad del funcionamiento debe ser elevada y el riesgo de peligros y la incidencia de fallos de funcionamiento debe ser mínima; l) efectividad del coste con respecto a los costes totales (costes de capital y de funcionamiento); m) debe considerarse el consumo de energía durante la construcción y el funcionamiento; n) los productos residuales deben reducirse en cuanto a cantidad, y mejorar en calidad todo lo que sea razonablemente posible para permitir su reutilización o eliminación sin que se produzcan riesgos. 4.2 Requisitos de diseño Durante la fase de proyecto de una planta depuradora de aguas residuales deben considerarse los siguientes requisitos: a) Todos los conjuntos que puedan sufrir fallos ocasionales (por ejemplo, bombas y compresores) se deben instalar con suficiente capacidad de reserva, de forma que se consiga la completa capacidad de depuración y eficiencia aunque un conjunto quede fuera de servicio. En el caso de que, por motivos prácticos, no se puedan instalar conjuntos de reserva, se deben tomar las disposiciones pertinentes para que sean sustituidos rápidamente por otros disponibles almacenados. b) Cuando sea posible y necesario para realizar trabajos de mantenimiento, deben existir derivaciones en cada unidad o conjunto, por medio de una unidad o conjunto, canal o tubería en paralelo. c) Cuando sea necesario, la entrada a la planta depuradora debe incluir un dispositivo que limite el caudal. Estos dispositivos pueden ser tanques de regularización, y/o aliviaderos, según sea requerido por las autoridades. d) Cuando el suministro de energía esté sometido a interrupciones prolongadas, las plantas depuradoras de aguas residuales deben disponer de generadores eléctricos de emergencia o de equipos equivalentes que proporcionen la energía suficiente durante el tiempo que dure el fallo de suministro de la red eléctrica, por ejemplo, un terminal de fácil conexión a un generador móvil disponible. Al sistema de suministro de energía de emergencia debe estar conectado, como mínimo, el sistema de medición y de control, las bombas para las aguas residuales y el lodo de recirculación, y cualquier equipo de aireación (con una capacidad nominal mínima). e) La planta depuradora debe estar diseñada de forma qué, cuando se restablezca el suministro de energía después de una interrupción, ella misma pase automáticamente a la situación de funcionamiento normal. f) Se deben tomar las disposiciones necesarias para que se puedan extraer muestras representativas, aguas arriba y aguas debajo de cada unidad, y de cualquier caudal cuyas características sean importantes para el funcionamiento y supervisión de la planta depuradora. g) El proyecto debe asegurar que toda la información (cantidades y cualidades) que sea importante para el correcto funcionamiento de la planta, se pueda obtener fácilmente (por ejemplo, caudales, niveles, presiones, temperaturas, concentraciones de oxígeno disuelto, valores de pH, y otras concentraciones). h) El proyecto debe permitir que la limpieza, el mantenimiento y las reparaciones se puedan realizar de forma fácil y segura (por ejemplo, accesos, conexiones a tuberías para descarga de agua, medios de aislamiento). i) Se deben tomar las disposiciones apropiadas para el caso de que se produzcan fallos de funcionamiento o situaciones de emergencia.
EN 12255-1:2002
- 10 -
4.3 Requisitos estructurales 4.3.1 Generalidades. Las estructuras deben ser: – estables, para soportar todas las cargas durante los periodos de construcción, funcionamiento y mantenimiento, por ejemplo, presiones de agua, fuerzas estáticas y dinámicas inducidas por el equipo; – resistentes a los ataques químicos y biológicos debidos a las aguas residuales, el lodo, los componentes del aire y de los gases, las temperaturas y los cambios de temperatura, según corresponda; –
protegidas contra la flotación.
4.3.2 Tolerancias dimensionales. Las tolerancias dimensionales permisibles para las estructuras, que se requieren para el funcionamiento del equipo están dadas en las normas especificas aplicables o en el anexo B. Para otras tolerancias dimensionales, se debe establecer un acuerdo con el proveedor del equipo. 4.3.3 Pistas de rodadura de hormigón. Las pistas de rodadura deben estar identificadas en los planos. Las pistas de rodadura deben estar niveladas y libres de rebordes. Se deben cumplir los requisitos particulares relativos a la calidad y ubicación del hormigón, con objeto de reforzar las pistas de rodadura contra los efectos de: – las fuerzas de compresión y de cizallamiento; – la escarcha y de la sal contra el hielo. La resistencia del hormigón no debe ser inferior a 35 N/mm2. El espesor del hormigón que cubre el refuerzo de la parte superior del muro, si está expuesto a la sal contra el hielo, debe ser, como mínimo, 1 cm superior a lo normal. La presión máxima de las ruedas debe estar limitada a: – 2,5 MN/m2 para ruedas de caucho; – 5,0 MN/m2 para ruedas de poliuretano. En este último caso, puede ser necesario proteger la pista con placas de acero u otro material adecuado. 4.3.4 Anclajes y conexiones entre equipo y estructuras. Se debe tener en cuenta la posibilidad de asentamiento diferencial entre estructuras, y entre estructuras y equipo (como en caso de canalizaciones). Se debe disponer de juntas suficientemente flexibles y de equipos con flexibilidad en si mismos o en sus conexiones a las estructuras. El refuerzo de la estructura no se debe utilizar para asegurar el equipo. Cuando estén en contacto metales diferentes, se deben tomar medidas adecuadas para impedir la corrosión por la acción galvánica. Cuando algún anclaje o fijación metálica pueda estar en contacto eléctrico con el refuerzo de la estructura, se debe disponer del aislamiento eléctrico apropiado, por ejemplo, aislante, anclaje químico con varilla roscada. 4.3.5 Accesos. La planta debe estar dotada de accesos seguros tales como aceras, pasillos, puentes, plataformas y otros similares que permitan la supervisión, la actuación, la manipulación, la limpieza y el mantenimiento. Deben existir aberturas que permitan la fácil sustitución del equipo.
- 11 -
EN 12255-1:2002
La ubicación de los puntos de actuación y de mantenimiento debe permitir el acceso a ellos en caso de mal tiempo y cuando exista algún peligro (por ejemplo, manipulación de gases, vapores, lodo, aceite y grasas) y ante cualquier posibilidad de que se produzcan derrumbamientos, estrechamientos, y puntos abruptos. Los edificios y los accesos deben ser suficientemente grandes para permitir que las operaciones de montaje, desmontaje, mantenimiento, reparación y sustitución de los conjuntos, se puedan realizar con facilidad. La planta debe disponer de medios adecuados para impedir la entrada a las instalaciones a las personas no autorizadas. 4.3.6 Ventilación de los edificios. En recintos cerrados, se debe considerar, de acuerdo con la Norma EN 12255-10, la posible existencia de atmósferas húmedas, aire viciado, y el riesgo de explosiones. Estos recintos deben disponer de la ventilación adecuada, de acuerdo con la Norma EN 12255-9. Si es necesario, deben disponer de tratamiento contra la escarcha. 4.3.7 Suministro y drenaje de agua. Cuando se precise realizar lavados ocasionales, debe estar instalada una toma de agua. Para este fin se debe utilizar, preferentemente, agua de proceso. Se debe disponer de medios adecuados para evitar que el agua de proceso pueda contaminar la red de agua potable. Se deben cumplir todos los reglamentos nacionales relativos a la calidad del agua de proceso que se utilice para el lavado. Esto puede ser particularmente importante cuando el agua sea presurizada. Donde se puedan producir acumulaciones de agua debidas a un exceso de caudal, a fugas o a las operaciones de lavado, se debe instalar un sistema de drenaje adecuado. En estos sitios, todos los suelos deben ser estancos y tener una ligera pendiente hacia un foso desde el cual el agua drene por gravedad o sea bombeada de forma automática hacia el exterior. Todos los tanques deben estar construidos de forma que puedan ser vaciados. 4.3.8 Equipo de elevación. Con objeto de que se puedan realizar todas los trabajos de mantenimiento y de sustitución de los conjuntos, se debe disponer de equipos de elevación o de las apropiadas disposiciones para retirarlos. 4.3.9 Almacenaje de productos químicos peligrosos y de combustibles. Cuando se almacenen o transporten productos químicos líquidos peligrosos o combustibles se deben tomar medidas para prevenir el impacto ambiental en caso de fugas. A este respecto, todos los reglamentos nacionales y los requisitos aplicables de la Norma EN 12255-10 deben observarse. Las disposiciones de seguridad requeridas (por ejemplo, tanques con doble pared, tanques con muros de protección, sensores de fuga) dependerán del volumen almacenado y de los riesgos potenciales. Los tanques que contengan productos químicos que pudiesen reaccionar formando una mezcla peligrosa o que pudieran atacar al material de otros depósitos, no deben almacenarse en compartimentos que tengan un solo muro de protección. 4.4 Requisitos del equipo 4.4.1 Principios de diseño mecánico3). Se deben especificar los usos y requisitos del equipo. Se debe proporcionar una descripción general y la siguiente información: a) cargas (por ejemplo, debidas a la explotación, al viento, a la nieve, al funcionamiento y al desplazamiento); b) cargas (por ejemplo, de diseño, máxima, de alarma); c) carga admisible (por ejemplo, carga admisible continua, carga admisible máxima); d) factor de utilización KA;
3) Véase nota aclaratoria en el anexo A.
EN 12255-1:2002
- 12 -
e) modo de funcionamiento, de acuerdo con la Norma EN 60034-1; f) grado de protección proporcionado por los resguardos (código IP) de acuerdo con la Norma EN 60529. Todos los engranajes y mecanismos de accionamiento que están situados por encima del agua, pero próximos a un lugar donde el agua pueda fluir a presión deben estar protegidos contra el agua pulverizada, conforme a la clase IP 54 de la Norma EN 60529; los engranajes y mecanismos de accionamiento que se puedan limpiar directamente con agua a presión, deben estar protegidos conforme a la clase IP 55 de la Norma 60529; los engranajes y mecanismos de accionamiento que puedan estar sumergidos en agua deben estar protegidos conforme a la clase IP 67 de la Norma EN 60529; g) clases de vida útil: La vida útil prevista, según lo definido en el apartado 3.15, está dividida en varias clases de vida útil (véase la tabla 1). Tabla 1 Vida útil prevista
Clases de vida útil
Vida útil prevista
1
2
3
4
5
Indefinida
10 000
20 000
50 000
80 000
h Al seleccionar la vida útil debe tenerse en cuenta que la carga real puede ser distinta de la carga nominal (véase el anexo A (informativo) para obtener información adicional). NOTA − En las normas específicas EN 12255-3 a EN 12255-8, y los proyectos de Norma prEN 12255-13, prEN12255-14 y prEN 12255-16 (en preparación) se incluye información adicional relativa al equipo específico.
Se han de tener en cuenta otros reglamentos y normas (por ejemplo, para grúas). 4.4.2 Requisitos generales de diseño 4.4.2.1 Pasarelas, escaleras, plataformas y rejillas. Con independencia de la carga nominal de explotación, la carga admisible de las pasarelas no debe ser inferior a 3,5 kN/m2. Además, la flexión máxima de las pasarelas no debe ser mayor de 10 mm o de la luz dividida entre 200. 4.4.2.2 Tapas, aberturas de montaje y aberturas de limpieza. El diseño y la disposición de las tapas, aberturas de montaje y aberturas de limpieza deben ser consecuentes con los requisitos de funcionamiento de la planta. Las aberturas deben estar equipadas con tapas de seguridad que no se puedan cerrar accidentalmente. Cuando se precise el acceso frecuente, las tapas se deben abrir y cerrar con facilidad. 4.4.2.3 Tambores para cable con motores elásticos. Los motores elásticos utilizados con los tambores para cable, se pueden emplear únicamente cuando el número de ciclos no sea mayor de 1 000 por año y la longitud de la trayectoria no exceda de 30 m. 4.4.2.4 Bombas y tuberías. Todas las bombas deben ser adecuadas para el medio a transportar y el estado de éste. Deben ser conformes con las Normas EN 809 y EN 752-6. El diámetro nominal mínimo de las tuberías y de las bombas debe estar convenientemente especificado para el medio a transportar. Generalmente, el diámetro nominal mínimo debe ser DN 80 si se transportan mezclas de agua e impurezas o lodos. Se pueden acordar diámetros nominales mínimos más pequeños cuando aguas arriba haya incorporado algún sistema de trituración o de cribado, o cuando no exista riesgo de obstrucción.
- 13 -
EN 12255-1:2002
Si no se especifica otra cosa, las bombas deben estar equipadas con válvulas de aislamiento individuales y con válvulas de retención. Las bombas volumétricas deben estar equipadas con un sensor y un conmutador de presión para detectar fugas o afluencia de líquido y así prevenir daños. Las válvulas de aislamiento y las válvulas de retención deben ser estancas cuando estén cerradas, y deben ser adecuadas para el medio y su estado (por ejemplo, presión, temperatura, composición). Si no se especifica otra cosa, no debe existir obstrucción interna del caudal cuando se abren. En el proyecto se deben tener en cuenta las fuerzas y las vibraciones que se alcanzan en los sistemas de tuberías. Cuando la congelación pueda causar daños o interferir en el funcionamiento de la planta depuradora de aguas residuales, o cuando las pérdidas de calor deban ser minimizadas, los tanques y los sistemas de tuberías deben aislarse térmicamente, y las tuberías enterradas deben protegerse contra las heladas, si fuese necesario. Para las tuberías que transporten aguas residuales, lodo o gases de digestión, la disposición de las tuberías, la configuración y la velocidad deben ser tales que se evite la sedimentación (y la acumulación de condensación en las tuberías de gas o de aire) y la acumulación de gas. Cuando esto no sea posible, se debe disponer de medios para retirar los sedimentos, la condensación y el gas acumulado. Las ramificaciones de las tuberías deben realizarse de forma que no se produzcan obstrucciones. Si no se especifica otra cosa, los radios de los codos deben ser, como mínimo, tres veces el diámetro nominal de la tubería. Salvo acuerdo contrario, las tuberías de plástico deben tener un régimen de presión mínimo de PN 6. El espesor de la pared de las tuberías de acero inoxidable debe ser, como mínimo, de la clase A, según la Norma ISO 4200, y el espesor de la pared de otras tuberías de acero debe ser, como mínimo, de la clase D, según la Norma ISO 4200, salvo acuerdo contrario. Las tuberías deben ser fácilmente identificables o estar marcadas de forma que se identifiquen con facilidad. Los sistemas de tuberías deben ser estancos al agua y a los gases todo lo que sea necesario, y la estanquidad se debe ensayar según lo especificado en el apartado 5.4. 4.4.2.5 Soplantes y compresores. Las soplantes y los compresores deben ser adecuados para el uso previsto, y las soplantes para aireación deben proporcionar aire sin rastros de aceite. Las soplantes y los compresores deben estar equipados con válvulas de aislamiento y válvulas de retención adecuadas y, cuando sea necesario, con conmutadores de temperatura y de presión. El ruido y las vibraciones se deberían tener en consideración (véase la Norma EN 12255-10). 4.4.2.6 Equipo de medición y control. El equipo de medida y control sirve para obtener la información del proceso que es necesaria para el funcionamiento eficiente y seguro de la planta depuradora de aguas residuales y de sus equipos. El equipo de medición y control necesario se debe especificar en una primera etapa de la planificación, teniendo en cuenta las condiciones de la instalación. Esto se aplica tanto a su ubicación dentro de la planta como al proyecto y dimensiones de las estructuras, en función del tipo de equipo (véase el proyecto de Norma prEN 12255-12). 4.4.2.7 Equipo eléctrico. El equipo eléctrico necesario se debe especificar en una primera etapa de la planificación, teniendo en cuenta las condiciones de instalación. Esto se aplica tanto a su ubicación dentro de la planta como al proyecto y dimensiones de las estructuras, dependiendo del tipo de equipo. En las normas específicas aplicables figura información adicional sobre las estructuras y los conjuntos correspondientes. Se deben cumplir las normas CENELEC aplicables y los requisitos de la compañía eléctrica que vaya a suministrar la energía. Para conocer los requisitos sanitarios y de seguridad véase la Norma EN 12255-10. Para el equipo de medida y control véase el proyecto de Norma prEN 12255-12.
EN 12255-1:2002
- 14 -
4.4.2.8 Materiales y protección contra la corrosión. Los materiales utilizados en los equipos deben ser resistentes al ataque de los componentes de las aguas residuales municipales y lodos, de los aerosoles, de los gases de alcantarilla, y de las influencias atmosféricas (por ejemplo, microatmósferas), según corresponda y conforme a los requisitos aplicables. El cliente debe informar al proveedor del equipo de cualquier factor especial, tal como la presencia de fosas sépticas. Si existen materiales diferentes conectados entre sí, se debe prevenir el efecto perjudicial de la corrosión galvánica. Si se utilizan componentes fabricados de material plástico que soporten cargas, deben considerarse los efectos perjudiciales del entorno ambiental (por ejemplo, radiaciones ultravioleta, temperatura). Salvo especificación contraria, el proveedor puede asumir que las aguas residuales a depurar son de origen municipal, y solamente contienen efluentes industriales en una proporción tal, que sus características están comprendidas dentro de los límites dados por las normas aprobadas aplicables a la descarga de aguas residuales en la red de alcantarillado municipal. Sobre esta base, el proveedor del equipo debe seleccionar los materiales. Las condiciones locales pueden requerir el uso de materiales particularmente duraderos; esta circunstancia está sometida a un acuerdo especial entre el contratista y el cliente. Se puede conseguir una mayor duración utilizando materiales autorresistentes a la corrosión, o aplicándoles un recubrimiento adecuado. Cuando sea posible, la protección anticorrosión debe formar parte del proceso de fabricación. Los materiales deben seleccionarse de forma que satisfagan los requisitos especificados en los documentos de la oferta. Cuando los clientes lo soliciten se deben utilizar materiales especiales. Los elementos de unión (por ejemplo, tuercas, pernos, arandelas y tornillos) que vayan a estar en contacto con el agua o en atmósferas corrosivas se deberían fabricar con acero inoxidable de la clase A2 o A4, de acuerdo con las Normas ISO 3506-1 a ISO 3506-3, con la excepción de que es necesario emplear material de alta resistencia, el cual no está disponible en las clases A2 o A4, cuando se han de soportar grandes fuerzas. Para componentes específicos, en las partes apropiadas de esta serie de normas se darán requisitos adicionales relativos a los materiales y a la protección contra la corrosión. 4.4.2.9 Fabricación de equipos soldados. El personal que se dedique a la fabricación de estructuras y equipos soldados (por ejemplo, compuertas de aislamiento, plataformas de trabajo, sistemas transportadores, conjuntos de filtrado y rasquetas para el lodo) debe ser sometido a una prueba de cualificación. Es necesario que el personal que realice trabajos de soldadura para sistemas que van a contener fluidos inflamables o explosivos, tales como combustible o gas, esté especialmente cualificado. Estos requisitos no invalidan otras especificaciones para el equipo individual, tales como las correspondientes a recipientes a presión. 4.4.2.10 Rasquetas. Dado que las rasquetas se utilizan en distintas unidades que están incluidas en varias partes de la Norma EN 12255, sus principios de diseño se especifican en esta parte general. a) Cargas y dimensionamiento Debe asumirse que la carga de explotación en los puentes es de 1,5 kN/m2. Se pueden acordar cargas de explotación más elevadas. La flexión máxima bajo la acción combinada del peso del propio puente y de las cargas principales, con la excepción de la carga de explotación, debe ser igual a la luz del puente dividida entre 500. La estructura de soporte debe estar proyectada de forma que las cargas principales, incluidas las cargas de funcionamiento, no causen ninguna torsión que puedan perjudicar el rendimiento de las rasquetas o producir la deformación permanente de éstas. Para el dispositivo de accionamiento de los engranajes de elevación se deben utilizar motores de freno u otros dispositivos con función similar. La anchura y el diámetro de las ruedas de las rasquetas que se mueven sobre pistas de rodadura de hormigón, deben estar de acuerdo con lo especificado en la tabla 2, y la presión de contacto admisible debe cumplir las especificaciones del apartado 4.3.3.
- 15 -
EN 12255-1:2002
Tabla 2 Tamaño mínimo de las ruedas Tipo de rueda
Anchura mínima b mm
Diámetro mínimo d mm
Ruedas motrices
75
300
Ruedas sin tracción
50
200
Ruedas de guía
50
200
b) vida útil prevista para los componentes de un puente de rasquetas: – mecanismos de accionamiento de ruedas: Clase 3; – mecanismos de elevación: Clase 2; – alojamientos de cojinetes de bolas: Clase 4. c) vida útil prevista para los componentes de las rasquetas y los rastrillos accionados centralmente: – cojinetes y engranajes centrales: Clase 4; – motores eléctricos: Clase 3; – mecanismos de elevación: Clase 2. d) vida útil prevista para rasquetas escalonadas: – engranajes: Clase 4; – motores: Clase 3. Se deben aplicar las tolerancias estructurales dadas en el anexo B. e) requisitos de diseño de puentes de rasquetas para tanques rectangulares: – Los puentes de rasquetas deben estar equipados con dispositivos que proporcionen un guiado eficaz del puente, tales como rodillos, cremalleras o cadenas de guiado lateral. – El giro de las ruedas debería ser controlado. – Para los mecanismos de accionamiento de las rasquetas en tanques rectangulares se deben usar motores de freno u otros dispositivos con una función similar. f)
Funcionamiento y mantenimiento de los puentes de rasquetas:
–
Los mecanismos de accionamiento y los alojamientos de los cojinetes de bolas deben estar situados de forma que la sustitución de dichos elementos solamente requiera una pequeña elevación del puente.
–
Los rodillos de las palas de las rasquetas giratorias únicamente se pueden inspeccionar y sustituir después de vaciar el tanque. Si se requiere que las palas de las rasquetas puedan quedar elevadas por encima del nivel del agua mientras el tanque está lleno, esta circunstancia debe quedar fijada en los documentos de la oferta.
EN 12255-1:2002
- 16 -
– En invierno, las pistas de rodadura de los puentes de rasquetas situadas al aire libre se deben mantener libres de nieve y hielo; si no está prevista su retirada manual, se debe disponer de uno de los siguientes sistemas: – medios dentro de la estructura (por ejemplo, pista de rodadura calefactada); – medios del propio equipo (por ejemplo, impulsores de aire caliente o cepillos giratorios fijados a las rasquetas, medios para dosificar agentes antihielo que no deberían ser agresivos para el hormigón). 4.4.3 Impacto ambiental. Se deben cumplir todos los requisitos que conciernen al control de emisiones. Todas las plantas depuradoras de aguas residuales deben estar ubicadas y proyectadas con la debida atención de sus efectos sobre el entorno ambiental. Cuando se producen emisiones importantes al medio ambiente como consecuencia del funcionamiento de una planta depuradora de aguas residuales, tales emisiones se deben reducir mediante medidas especiales relacionadas con las estructuras, los equipos y los modos de funcionamiento, teniendo en cuenta sobre todo la distancia del área que se debe proteger la planta depuradora. Se debe impedir la emisión de olores, ruido y productos contaminantes (por ejemplo, aceites y grasas) por medio de estructuras, equipos y modos de funcionamiento especiales. Cuando se necesiten medidas adicionales para prevenir o reducir dichas emisiones, estas medidas no deben alterar el funcionamiento, la fiabilidad, la seguridad y el mantenimiento de la planta y de sus componentes. Para obtener más información sobre la emisión de olores y su control, véase la Norma EN 12255-9. 4.4.4 Seguridad. Para obtener información acerca de los requisitos de seguridad véase la Norma EN 12255-10 y las normas específicas aplicables de esta serie. 4.4.5 Documentación. La documentación básica de las plantas depuradoras de aguas residuales debe incluir planos según construcción de las estructuras, de las partes de las estructuras y de equipamiento, de los medios de protección contra la corrosión, los planos de las canalizaciones, los diagramas de cableado, las instrucciones de funcionamiento, los planos de lubricación, y las listas de piezas de repuesto y de piezas de desgaste, y toda esta información se debe actualizar con la periodicidad que se necesite. La documentación debe permitir que el cliente realice todos los trabajos de servicio, mantenimiento y reparación, y debe contener toda la información esencial para futuras modificaciones o ampliaciones. El cliente debe especificar el idioma en que desea recibir la documentación básica. Las instrucciones de funcionamiento deben abarcar el proceso general y todas las modificaciones o peculiaridades locales específicas. También deben describir la frecuencia y el alcance de las tareas de rutina, así como las medidas de servicio para todas las partes de la planta, incluyendo la verificación de su calidad de funcionamiento. 4.4.6 Piezas de repuesto y herramientas especiales. Las piezas de repuesto deben estar recomendadas por el proveedor y enumeradas en un lista separada, y se debe efectuar un aprovisionamiento suficiente para disponer de ellas. A menos que se especifique otra cosa, el proveedor está obligado a mantener la disponibilidad de las piezas de repuesto principales hasta 10 años después de la fecha de entrega del equipo. El proveedor puede transferir esta obligación a un subcontratista. Por definición, las piezas de desgaste tienen una vida útil limitada. Estas son piezas afectadas por un alto desgaste en condiciones normales de funcionamiento y, por ello, deben ser de fácil sustitución. Ejemplos de piezas de desgaste son los retenes móviles, las correas o cadenas de transmisión y los electrodos de sensor.
5 MÉTODOS DE ENSAYO 5.1 Funcionamiento y rendimiento Los procedimientos de ensayo relativos al funcionamiento y al rendimiento de la planta depuradora de aguas residuales, estarán especificados en la norma de información general (véase la Norma EN 12255-11).
- 17 -
EN 12255-1:2002
Los procedimientos de ensayo relativos al funcionamiento y al rendimiento de los distintos elementos de las plantas, estarán especificados en las partes correspondientes de la Norma EN 12255. 5.2 Ensayo de estanquidad de las estructuras de hormigón El ensayo de estanquidad de las estructuras de hormigón que contienen líquidos se debe realizar llenando las estructuras con este líquido o con agua, y efectuando después una inspección visual antes de volver a rellenar, y midiendo las pérdidas conforme a los procedimientos nacionales. 5.3 Ensayo de estanquidad de tanques de tierra Se realizan conforme a los procedimientos nacionales. 5.4 Ensayo de estanquidad de otras estructuras y equipos Este ensayo se realiza mediante un ensayo a presión con un medio adecuado. Si es apropiado, y si la estructura o equipo funciona a baja presión, se puede efectuar un ensayo de vacío. Para los ensayos de presión y de vacío se deben cumplir los reglamentos y normas nacionales. Si no existen reglamentos nacionales, el cliente debe especificar si desea realizar el ensayo y como debe ser efectuado.
EN 12255-1:2002
- 18 -
ANEXO A (Informativo) NOTAS EXPLICATIVAS
Ref.: 3.15 Vida útil prevista 4.4.1
Principios de diseño mecánico
Para asegurar el funcionamiento sin fallos del equipo de las plantas depuradoras de aguas residuales, se han especificado diferentes requisitos para la vida útil de los componentes sometidos a esfuerzos alternativos, por ejemplo, cojinetes de rodillos, cojinetes deslizantes, dentados de los engranajes, cadenas, cables y correas de accionamiento, embragues y guarniciones de freno. Los cálculos de la vida útil de estos componentes de máquinas son proporcionados en normas y en otros documentos técnicos aplicables, siendo un factor importante en tales cálculos el tipo de esfuerzo como función del tiempo. Para determinar la vida útil prevista del componente de una máquina, el cálculo se basa en la carga nominal sobre el lado de carga, incluyendo los factores de funcionamiento importantes. La vida útil prevista que se requiere se obtiene de las clases de vida útil que se incluyen en otras partes de esta serie de normas. En la tabla A.1 se dan detalles que incluyen la calificación de estas clases de vida útil. Dependiendo del tipo de equipo, la carga eficaz puede ser más baja que la carga nominal sobre el lado de carga, por cuya razón la vida útil efectiva puede ser mayor que la vida útil prevista. Tabla A.1 Clases de vida útil y de vida prevista de los componentes de máquinas Clases de Vida útil vida útil prevista
Esfuerzos Ejemplos posibles Grado de Periodo de Carga Velocidad esfuerzo aplicación Insignificante Corto Pequeña Baja Dispositivos motrices para movimiento de contenedores
1
–
rotación,
2
10 000
Bajo
Corto
Media
Cualquiera Filtros
3
20 000
Normal
Medio
Alta
Cualquiera Filtros
Largo
Media
Cualquiera Dispositivos motrices de las ruedas de las rasquetas
4
50 000
Alto
Largo
Grande
Cualquiera Dispositivos motrices de aireadores de supeficie, etc., cojinetes para distribuidores giratorios
5
80 000
Muy alto
Largo
Grande
Cualquiera Como para la clase de vida 4, pero para esfuerzos particularmente altos o bajo condiciones especiales de instalación
Estos parámetros están relacionados con los motores y otros componentes eléctricos intrínsecos a su modo de funcionamiento. Estos parámetros se seleccionan para adaptarse a los requisitos que debe cumplir el componente de la unidad implicada. Esto no invalida otras especificaciones aplicables.
- 19 -
EN 12255-1:2002
EJEMPLO: Los mecanismos motrices de las ruedas de las rasquetas, en la práctica, muy pocas veces están sometidos a grandes esfuerzos al régimen nominal de funcionamiento (correspondiente a la resistencia de la rodadura cuando todas las cargas principales están actuando sobre el lado de carga). Por esta razón, se puede estimar que la vida útil efectiva de tal equipo es un múltiplo del valor de 20 000 h dado en la tabla A.1. No obstante, si una rasqueta va a estar funcionando de forma continua a un régimen cercano al nominal sobre el lado de carga, entonces se puede acordar asignarle una clase de vida útil más alta correspondientemente. En el caso de otro equipo en el que la carga media esté próxima al régimen nominal sobre el lado de carga, por ejemplo en el caso de filtros sometidos a cargas altas, cuando se calcula la vida útil prevista se tiene en cuenta el tiempo de funcionamiento, que normalmente suele ser relativamente corto. Si este equipo está cargado en funcionamiento continuo, se acuerda asignarle una clase de vida útil más alta correspondientemente.
EN 12255-1:2002
- 20 -
ANEXO B (Normativo) TOLERANCIAS ESTRUCTURALES
B.1 Tanque circular B.1.1 Tanque circular con rasquetas – diámetro interior del tanque: ± 0,03 m; – perímetro del fondo: ± 0,03 m. B.1.2 Tanque circular con un puente de rasquetas que se desplaza sobre la pared interior (pista de rodadura) –
diámetro interior del tanque: ± 0,03 m;
–
perímetro del fondo: ± 0,03 m;
–
diámetros interior y exterior de la pista de rodadura: ± 0,03 m.
B.2 Tanque rectangular – distancia desde el eje central a las paredes laterales y a las pistas de rodadura: ± 0,02 m; – distancia de una pista de rodadura a la otra: ± 0,02 m; – distancia de una pared lateral a la otra: ± 0,02 m; – distancia hasta la superficie del fondo lateralmente: ± 0,01 m; – nivel de las pistas de rodadura a distancias de 4 m: ± 0,02 m. Solamente para rasquetas del tipo de succión y otras rasquetas no orientables: – profundidad del tanque (desde el fondo hasta la pista de rodadura): ± 0,02 m.
- 21 -
EN 12255-1:2002
BIBLIOGRAFÍA Los documentos siguientes contienen información que puede ser utilizada dentro de la estructura de esta norma. Esta lista de documentos fue actualizada en la fecha de publicación de esta norma europea, pero no debería ser considerada como exhaustiva.
Normas europeas EN 12255-14 − Plantas depuradoras de aguas residuales. Parte 14: Desinfección. prEN 12255-164) − Plantas depuradoras de aguas residuales. Parte 16: Filtrado físico (mecánico).
4) En preparación.
n
- 23 -
UNE-EN 12255-1
ANEXO NACIONAL Las normas que se relacionan a continuación, citadas en esta norma europea, han sido incorporadas al cuerpo normativo UNE con los siguientes códigos:
Norma internacional
Norma europea
Norma UNE
EN 752-6
UNE-EN 752-6
EN 809
UNE-EN 809
EN 1085
UNE-EN 1085
EN 12255-10
UNE-EN 12255-10
EN 60034-1
UNE-EN 660034-1
EN 60529
UNE-EN 60529
ISO 3506-1
UNE-EN ISO 3506-1
ISO 3506-2
UNE-EN ISO 3506-2
ISO 3506-3
UNE-EN ISO 3506-3
Dirección
C Génova, 6 28004 MADRID-España
Teléfono 91 432 60 00
Fax 91 310 40 32
View more...
Comments