TrioTC51 Instruction Manual (SN. 348)_PT_REV02

April 7, 2018 | Author: alan lira | Category: Crane (Machine), Information, Fashion & Beauty, Clothing, Electrical Network
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Manual de instruções britador cônico trio...

Description

BRITADOR CÔNICO TC 51 MANUAL DE INSTRUÇÕES Números de Série: 348

Trio Engineered Products

T RIO E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

12823 Schabarum Ave. Irwindale, CA 91706 EUA BRITADOR CÔNICO – TC 51

Ao Proprietário e Operador Tentamos fornecer informações que proporcionam aos nossos clientes um claro entendimento da construção, função, recursos e requisitos do equipamento. Estas informações são baseadas no conhecimento e na experiência de pessoas qualificadas de nossa empresa e de nossa organização de campo. O uso adequado dessas informações proporciona aos usuários de nosso equipamento alta eficiência, a máxima vida útil de serviço e baixos custos de manutenção. É por isso que recomendamos enfaticamente que toda pessoa que utilizar nosso equipamento esteja familiarizada com este manual. As informações apresentadas aqui não devem ser consideradas oficiais em todas as situações. Os usuários, naturalmente, encontrarão problemas e circunstâncias que levantarão dúvidas não previstas neste documento. Essas dúvidas devem ser encaminhadas ao distribuidor ou fabricante. Toda pessoa que utilizar este equipamento para alguma finalidade que não seja a indicada assume inteira responsabilidade pelos perigos encontrados e ferimentos sofridos em consequência de tal uso impróprio.

As normas federais, estaduais e locais de segurança buscam proteger as pessoas e os bens de acidentes, ferimentos e exposição prejudicial. Quando observadas, essas normas quase sempre são eficazes. Os perigos à equipe e aos bens são reduzidos ainda mais quando este equipamento é usado de acordo com todas as instruções de operação e manutenção. De modo geral: (1) Leia e observe todos os adesivos de perigo, advertência, cuidado e aviso. Conheça os dispositivo de proteção que estão incluídos e verifique se cada um está instalado e em condições de operação. Outras proteções e dispositivos de proteção poderão ser necessários e devem ser instalados pelo usuário (proprietário) antes de colocar o equipamento em operação. (2) Nunca tente fazer manutenção, lubrificar ou ajustar este equipamento enquanto ele estiver em operação. Desligue, trave e sinalize todas as fontes de alimentação antes de fazer manutenção, limpeza, ajustes ou reparos neste equipamento. Impeça que qualquer pessoa dê partida neste equipamento enquanto outros trabalham sobre ele ou dentro dele. (3) Use equipamento de proteção pessoal como capacetes, tampões de ouvido, óculos de segurança e botas de segurança ao operar este equipamento. Não use roupas soltas nem cabelo comprido. (4) Pense em segurança e aja com segurança. Fique sempre alerta. Elimine ou neutralize possíveis perigos tão logo eles sejam detectados. Nunca permita que alguém faça brincadeiras nas proximidades deste equipamento.

Se essas precauções não forem seguidas, poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

BRITADOR CÕNICO – TC 51

A seguinte advertência aplica-se ao equipamento fornecido com baterias de chumbo-ácido:

Os pólos, terminais e acessórios relacionados da bateria contêm chumbo e compostos de chumbo, produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer e problemas reprodutivos. Lave as mãos depois de manusear.

A seguinte advertência aplica-se ao equipamento fornecido com motores acionados a diesel:

O escape dos motores a diesel e alguns de seus componentes são conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos e outros problemas reprodutivos.

Registro do Produto: Todo o equipamento deve ser registrado dentro de 14 dias após a partida para receber a cobertura da garantia. As informações de registro só serão aceitas dos usuários finais do equipamento, no entanto os distribuidores podem registrar o equipamento para o usuário final desde que as informações registradas sejam as do usuário final. Além deste registro, todos os britadores cônicos, britadores de impacto de eixo vertical e todas as peneiras que usam telas de poliuretano deverão ter uma ficha de dados da aplicação arquivada e aprovada pela Trio. Após a conclusão do registro e da ficha de dados da aplicação, se necessário, todas as informações enviadas serão revisadas e será enviado um e-mail de confirmação para o endereço de e-mail fornecido à Trio. A garantia será totalmente aplicada mediante a confirmação do pagamento e recebimento das informações acima. Registre on-line em: http://www.trioproducts.com/register/form ou ligue para Trio no número +1 626 851 3966.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

BRITADOR CÔNICO – TC 51

BRITADOR CÔNICO - TC (Especificações e Dados de Aplicação) MODELO DO BRITADOR: Cliente:

Nº da ordem de compra do cliente:

Tipo de instalação:

Fixo

Portátil

Outro:

UNIDADE DE ACIONAMENTO Fabricação:

Trio

Outro

Motor elétrico:*

HP

RPM

Fator de serviço

Voltagem

Fase

Ciclo

Proteção: aberto à prova de respingos (ODP)

Proteção: totalmente fechado com ventilação externa (TEFC)

Fabricação

Estrutura

Fabricante

Modelo

RPM

HP (contínuo):

Motor a diesel

Requisitos do produto Dimensões

Acionamento

Intermitente

Relação de redução

Conversor de torque

Caixa de Transmissão

Horizontal

Vertical

Direto

Rotação do eixo intermediário

STPH (t/h curta)

Embreagem

Acessórios Acionamento da correia em V

Trio

Outro

Vedação

Graxa

Ar

Polia do motor

Diâmetro interno

Rasgo da chaveta

Dados da aplicação Material a ser britado:

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

BRITADOR CÕNICO – TC 51

Molhado Macio

Seco Médio

Pegajoso Muito duro

Tamanho máximo do material:

Polegadas

%

Tamanho mínimo do material: Abertura de saída do britador:

Polegadas

%

Circuito aberto Circuito fechado Work Index (fator de trabalho) Índice de abrasividade

Forma do material Esférica Material preparado por (modelo, tamanho) Mantas Nº de peça do anel côncavo Nº de peça da manta

Cúbica

Lamelar

Grosso

Médio Uso/ano Uso/ano

Recomendação da manta por:

Usuário

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

Alongada Abertura (polegada) Fino

Representante de vendas

Preenchido por

Data

Aprovado por

Data

BRITADOR CÕNICO – TC 51

ÍNDICE A

SEGURANÇA E INFORMAÇÕES GERAIS ......................................................... 1 A-I

SEGURANÇA ................................................................................................................................... 1

A-II

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O BRITADOR .......................................................... 8

B

DETALHES DA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ............................................... 9 B-I

ORIENTAÇÕES DE APLICAÇÃO E OPERAÇÃO......................................................... 9

B-II

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO ..................................................................... 11

B-III

LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉVIA À PARTIDA DO BRITADOR CÔNICO................. 21

B-IV

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ............................................................................................. 24

B-V

QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO ............................................................................................ 34

B-VI

QUADRO DE REGISTRO DO BRITADOR ...................................................................... 36

B-VII

PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO............................................................................. 37

B-VIII

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................. 39

C

INSTRUÇÃO DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO ................................... 46 C-I

CONJUNTO DA ESTRUTURA PRINCIPAL E SUPORTE DA CABEÇA ......... 47

C-II

CONJUNTO DA CAIXA DO EIXO INTERMEDIÁRIO ............................................ 55

C-III

CONJUNTO DO EXCÊNTRICO ........................................................................................... 62

C-IV

CONJUNTO DA CABEÇA E EIXO PRINCIPAL .......................................................... 67

C-V

CONJUNTO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO .................................................... 72

C-VI

SISTEMA HIDRÁULICO ......................................................................................................... 76

C-VII

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO ............................................................................................ 83

C-VIII

SISTEMA ELÉTRICO E CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL........ 88

D

INFORMAÇÕES TÉCNICAS GERAIS..................................................................... 90

D-I

TERMINOLOGIA DE BRITAGEM ..................................................................................... 91

ANEXO-A

ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE DOS PARAFUSOS.................................................. 93

ANEXO-B

DIMENSÕES GERAIS ............................................................................................................... 94

ANEXO-C

ESPECIFICAÇÕES DA FUNDAÇÃO ................................................................................. 95

ANEXO-D

CLASSIFICAÇÃO DA VISCOSIDADE DO ÓLEO ...................................................... 99

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

SEGURANÇA E INFORMAÇÕES GERAIS A-I

A

SEGURANÇA

ÍNDICE SEGURANÇA DA EQUIPE                    

GERAL ································································································································ ACABE COM OS ACIDENTES ANTES QUE ELES ACABEM COM VOCÊ ········································· CONHEÇA O PROGRAMA DE SEGURANÇA DE SEU EMPREGADOR! ······································· VISTA-SE ADEQUADAMENTE PARA O TRABALHO ·································································· LEIA O MANUAL E CONHEÇA SUA MÁQUINA ·········································································· VOCÊ ESTÁ PREPARADO PARA EMERGÊNCIAS? ·································································· VERIFICAÇÃO ANTES DA PARTIDA························································································ VERIFICAÇÃO IMEDIATAMENTE APÓS A PARTIDA ·································································· DURANTE A OPERAÇÃO······································································································· PARADA COM SEGURANÇA ·································································································· TRAVAMENTO DO SERVIÇO ELÉTRICO ················································································· SINALIZAÇÃO DE ADVERTÊNCIA··························································································· USO DE RESINA EPÓXI ········································································································ BEBIDAS ALCOÓLICAS E MEDICAMENTOS ············································································ ÁREA DE TRABALHO ············································································································ EQUIPAMENTO............................................................................................................................................ RISCOS DE INCÊNDIO ·········································································································· SISTEMAS PRESSURIZADOS — HIDRÁULICOS OU PNEUMÁTICOS ·········································· USE PEÇAS DE QUALIDADE ································································································· COMUNIQUE OS REPAROS NECESSÁRIOS············································································

SEGURANÇA DA PLANTA            

GERAL ································································································································ PROTEÇÕES DO ACIONAMENTO ·························································································· PLATAFORMA DO OPERADOR ······························································································ TRAVAMENTO ELÉTRICO ····································································································· GUINDASTES ······················································································································ GUINDASTES MÓVEIS ·········································································································· MAÇARICO E EQUIPAMENTO DE SOLDAGEM········································································· CORREIAS TRANSPORTADORAS UNIDADES PORTÁTEIS ········································································································ “RUÍDO” DA PLANTA DE BRITAGEM ······················································································· LIMPEZA DE UM BRITADOR ·································································································· TRABALHO DE MANUTENÇÃO GERAL ···················································································

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

1

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

SEGURANÇA DA EQUIPE GERAL

Esta seção do manual de instruções pretende ilustrar somente os procedimentos básicos de segurança. As

informações contidas neste manual não pretendem substituir os códigos de segurança, requisitos de seguros, ou leis e normas federais, estaduais e locais. Estas seções são apresentadas como um guia útil e mostram alguns dos problemas que podem ser encontrados.

ACABE COM OS ACIDENTES ANTES QUE ELES ACABEM COM VOCÊ Para alertá-lo, na qualidade de operador ou equipe de manutenção, as operações perigosas ou nocivas são mostradas neste manual de instruções em NEGRITO e ITÁLICO. Consulte este manual, o guia de referência rápida e outros materiais fornecidos pelo fabricante relacionados ao seu equipamento específico. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DE ADVERTÊNCIA. Execute as operações com segurança.

CONHEÇA O PROGRAMA DE SEGURANÇA DE SEU EMPREGADOR! Os registros de segurança da empresa demonstram que a maior parte dos acidentes é causada pela negligência de regras simples de segurança. Consulte seu supervisor para obter instruções específicas ao iniciar um trabalho.

VISTA-SE ADEQUADAMENTE PARA O TRABALHO A roupa de proteção é essencial para a segurança pessoal. Lembre que roupas soltas podem enroscar-se nas peças em movimento! Mantenha-se aquecido sem restringir os movimentos. Relógios de pulso, anéis e outros acessórios podem ser perigosos. Mantenha seus bolsos livres de objetos que possam cair. É necessário usar uma vestimenta adequada durante a operação do britador: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

CAPACETE PROTEÇÃO OCULAR (óculos ou máscara) BOTAS DE SEGURANÇA PROTETORES AUDITIVOS RESPIRADOR (quando necessário) LUVAS ROUPA PROTETORA

Outros equipamentos de segurança podem ser necessários para a manutenção do britador. Informe-se sobre os itens necessários e use-os!

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

2

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

LEIA O MANUAL E CONHEÇA SUA MÁQUINA Peça a todos que LEIAM O MANUAL (e toda a literatura relacionada), fornecido com o equipamento, para entender as características de operação e manutenção, as capacidades e os limites do equipamento. Conheça o local e as funções de TODOS OS CONTROLES, indicadores, dispositivos de advertência e instruções de ADVERTÊNCIA. LEIA e OBSERVE os ADESIVOS DE SEGURANÇA! Troque os adesivos quando for necessário.

VOCÊ ESTÁ PREPARADO PARA EMERGÊNCIAS? Informe-se sobre a localização e como utilizar um extintor de incêndio e um kit de primeiros socorros. Saiba onde obter auxílio imediato. Uma emergência exige ação rápida.

VERIFICAÇÃO ANTES DA PARTIDA Um equipamento que não sofre manutenção e que não é preparado adequadamente para a operação é um equipamento inseguro. Faça uma verificação cuidadosa no início de seu turno. DÊ UMA VOLTA COMPLETA EM TORNO DA MÁQUINA E INSPECIONE-A. Verifique se há sinalizações de advertência e de travamento! Se algo necessitar sua atenção imediata, não opere a máquina até que esteja corrigido. Não permita que equipes não autorizadas operem o britador! NÃO DÊ PARTIDA NO BRITADOR COM MATERIAL DE ALIMENTAÇÃO DENTRO! 1. Dê uma volta completa em torno da máquina. 2. Esteja absolutamente seguro de que não haja ninguém dentro da máquina, sobre ela, abaixo dela ou ao lado ou nas proximidades da máquina! 3. Verifique se há sinalizações de travamento, de advertência e avisos. Observe todos os adesivos de segurança do britador. 4. Avise a toda a equipe próxima que você está dando partida no britador!

VERIFICAÇÃO IMEDIATAMENTE APÓS A PARTIDA 1. Verifique todos os instrumentos e medidores para garantir que estejam funcionando corretamente. 2. Teste o funcionamento de todos os controles. 3. Verifique se há ruídos ou vibrações incomuns.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

3

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

DURANTE A OPERAÇÃO 

NUNCA FIQUE A MENOS DE UM METRO E MEIO (5 PÉS) DO BRITADOR QUANDO ELE ESTIVER EM OPERAÇÃO!



NÃO FIQUE DE PÉ SOBRE O ANEL DE AJUSTE QUANDO O BRITADOR ESTIVER EM OPERAÇÃO!



NÃO SE ENCOSTE NEM COLOQUE SUAS MÃOS NOS CILINDROS HIDRÁULICOS DA PARTE EXTERNA DO BRITADOR DURANTE A OPERAÇÃO.



NUNCA OLHE PARA DENTRO DA CALHA DE ALIMENTAÇÃO DURANTE A OPERAÇÃO DO BRITADOR. ROCHAS E MATERIAIS PODEM SALTAR PARA FORA DO BRITADOR COM UMA FORÇA LETAL!

PARADA COM SEGURANÇA Certifique-se de que o britador esteja parado antes de:         

Limpeza Executar manutenção Lubrificar Verificar a tensão da correia Abrir as tampas de inspeção Trabalhar no sistema hidráulico Ajustar a abertura do britador Fazer reparos Tentar limpar um britador entupido

NÃO EXECUTE NENHUMA VERIFICAÇÃO, AJUSTE OU REPARO DE NENHUM TIPO DURANTE A OPERAÇÃO DO BRITADOR!

TRAVAMENTO DO SERVIÇO ELÉTRICO 1. TODA A EQUIPE DE MANUTENÇÃO DEVE RECEBER UM CADEADO PESSOAL COM SOMENTE UMA (1) ÚNICA CHAVE.

2. Travar sempre todos os controles elétricos antes de executar qualquer tipo de trabalho de manutenção no britador.

SINALIZAÇÃO DE ADVERTÊNCIA Antes de trabalhar na parte interna de um britador, certifique-se de travar e sinalizar os controles elétricos, para que ninguém possa dar partida nele. Coloque sinalizações de advertência para prevenir acidentes:   

Se o britador não estiver em condições de operar em segurança Se os controles estiverem em manutenção ou sendo substituídos Se a máquina estiver sendo reparada

USO DE RESINAS EPÓXI A manta e o anel côncavo foram instalados no britador com enchimento de epóxi! Nas áreas em que os materiais ou compostos de epóxi são utilizados, deve-se ter cuidado ao usar um maçarico ou quando britar. A ÁREA DEVE SER BEM VENTILADA, PORQUE A FUMAÇA DE EPÓXI PODE PROVOCAR NÁUSEAS OU POSSÍVEIS IRRITAÇÕES NOS OLHOS OU NA PELE.

BEBIDAS ALCOÓLICAS E MEDICAMENTOS - NÃO beba bebidas alcoólicas antes ou durante o trabalho. - TENHA CUIDADO com medicamentos, tranquilizantes ou outras drogas que podem deixá-lo sonolento ou menos alerta.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

4

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

ÁREA DE TRABALHO 1. MANTENHA o chão limpo, seco e livre de fragmentos e ferramentas. Pisos, degraus e corrimãos oleosos e molhados são escorregadios. No inverno, tenha cuidado com o gelo e com a neve. Pontos úmidos, especialmente nas proximidades de corrente elétrica, são perigosos. 2. NÃO deixe o material descansar ou acumularse no britador ou em torno dele.

3.

4.

ARMAZENE os fluidos perigosos em um local adequado - fora do alcance de pessoal não autorizado. NÃO PERMITA QUE SE FUME NA ÁREA! Use somente soluções não inflamáveis para a limpeza. NUNCA dê partida em um motor a diesel ou a gasolina em uma área fechada, a menos que haja uma ventilação adequada. A fumaça do escapamento pode ser letal!

RISCOS DE INCÊNDIO

EQUIPAMENTO 1. Use as ferramentas adequadas. Manuseie as ferramentas e as peças pesadas de forma sensata. 2. Mantenha todas as ferramentas e equipamentos livres de sujeira, óleo e graxa. Não os jogue nem os deixe cair. 3. Use equipamento de elevação para içar peso. Proteja sua coluna. 4. Abaixe as peças. Não as deixe cair. 5. Para evitar escorregadelas, limpe o óleo ou a graxa em manivelas e botões. 6. Não use polias com bordas ou braços quebrados. 7. Verifique se há correias em V ausentes, rachadas ou desfiadas. 8. Verifique se há peças quebradas, defeituosas, desgastadas ou ausentes e substitua-as. 9. Ao usar cabos para mover uma carga, certifique-se de que sejam do tamanho adequado. Substitua os cabos desgastados, desfiados, quebrados ou retorcidos. Verifique se há desgaste das conexões de terminais.

1. NÃO FUME ao reabastecer ou ao manusear os recipientes de combustível. 2. NÃO FUME ao usar solventes de limpeza. 3. AO verter combustível no tanque, aterre o funil ou a calha no gargalo do filtro para evitar faíscas de eletricidade estática. 4. NÃO use gasolina ou diesel para limpar as peças. Prefira um bom solvente comercial não inflamável. 5. DESLIGUE o motor ao reabastecer e tenha um cuidado especial se o motor estiver quente. 6. NÃO deixe que panos com graxa ou óleo se acumulem em uma área com pouca ventilação. Guarde os panos com óleo e outros materiais combustíveis em local seguro. 7. NUNCA use uma chama aberta para verificar o nível de combustível, eletrólito da bateria ou refrigerante, ou para verificar se há vazamentos hidráulicos em qualquer parte do equipamento. Use uma lanterna vedada! 8. CONHEÇA a localização dos extintores de incêndio e saiba como funcionam e para qual tipo de fogo. Verifique regularmente, pelo menos uma vez ao mês, se eles se encontram na área de trabalho.

SISTEMAS PRESSURIZADOS - HIDRÁULICOS OU PNEUMÁTICOS Libere TODA a pressão antes de abrir ou remover qualquer linha, válvula, conector, etc. de pressão hidráulica ou pneumática.  Verifique se há mangueiras desgastadas ou tubulações danificadas.  O óleo a alta pressão pode ser perigoso! 

USE PEÇAS DE QUALIDADE A peça de reposição para qualquer item deve ser sempre do mesmo TAMANHO, TIPO E QUALIDADE da peça que está sendo descartada. USE PEÇAS GENUÍNAS DO FABRICANTE.

COMUNIQUE OS REPAROS NECESSÁRIOS Se sua verificação diária revelar que algum item necessita atenção - reparo, substituição ou ajuste COMUNIQUE-O IMEDIATAMENTE! Mesmo o defeito mais insignificante pode gerar sérios problemas CASO A MÁQUINA ESTEJA EM OPERAÇÃO.  Somente execute o trabalho que você estiver AUTORIZADO a realizar.  Somente trabalhe com equipamentos que você conheça INTEIRAMENTE. 

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

5

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

SEGURANÇA DA PLANTA

G ERAL Os procedimentos de segurança mencionados neste manual não eliminam todos os perigos à segurança presentes na área de plantas de britagem. A Trio LLC recebe com prazer qualquer consulta relacionada a outros procedimentos de segurança sugeridos para uso na área de seus britadores e equipamento relacionado.

P ROTEÇÕES DO ACIONAMENTO

As devidas precauções de segurança começam com a instalação inicial do britador. Os britadores são acionados por correias em V ou por acoplamentos diretos a motores elétricos ou a diesel. A CORREIA DE ACIONAMENTO OU ACOPLAMENTO DEVE TER UMA PROTEÇÃO EM TORNO DELA. Uma vez que a velocidade do britador é muito importante para uma operação adequada, a maioria das proteções do acionamento com correia em V normalmente têm uma pequena abertura no lado oposto ao centro do eixo de acionamento do britador para a inserção de um tacômetro e um controle ocasional da velocidade do eixo intermediário. Essa abertura deve ser coberta com uma porta de acesso.

P LATAFORMA DO OPERADOR

Uma vez que a inspeção e manutenção periódicas devem ser realizadas em cada britador, É IMPORTANTE QUE ALGUM TIPO DE PLATAFORMA SEJA CONSTRUÍDA A UM NÍVEL CONVENIENTE PARA A EQUIPE DE MANUTENÇÃO QUE DEVE INSPECIONAR E TRABALHAR NO BRITADOR. Não fixe a plataforma do operador ao britador.

TRAVAMENTO ELÉTRICO

A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO DE BRITAGEM DEVE SER TRAVADA SEMPRE QUE FOREM REALIZADOS TRABALHOS NELE. Cada profissional de manutenção que normalmente trabalha em um britador deve receber um cadeado pessoal com apenas uma (1) chave. Ao trabalhar em qualquer conjunto do britador, use esse cadeado para travar os controles elétricos do britador. É sumamente importante que seja fornecida apenas uma chave para o cadeado, e esta chave deverá estar no bolso da pessoa que estiver trabalhando no britador.

G UINDASTES

Os britadores, como qualquer outro tipo de equipamento mecânico, exigem manutenção periódica normal. As partes internas de um britador devem ser montadas e desmontadas com guindastes que tenham capacidade de elevar e abaixar lenta e delicadamente as diversas peças que fazem parte de um britador. Os GUINCHOS DE CORRENTE devem ser considerados somente como um ÚLTIMO recurso para montar e desmontar um britador. A equipe que trabalha com guindastes deve conhecer uma linguagem gestual adequada.

G UINDASTES MÓVEIS

AO USAR UM GUINDASTE MÓVEL, SEMPRE OPERE DENTRO DA CAPACIDADE NOMINAL DA MÁQUINA PARA EVITAR EMPENAMENTO DA HASTE DE APOIO OU TOMBAMENTO. As classificações seguras baseiam-se na operação do guindaste em piso firme e nivelado. Os estabilizadores devem ser estendidos e/ou abaixados sempre que possível.

MAÇARICO E MÁQUINA DE SOLDA

Uma das ferramentas mais usadas no entorno do britador é o maçarico. Britadores que são equipados com componentes hidráulicos devem ter estes componentes despressurizados e adequadamente cobertos com material á prova de fogo, de modo que as faíscas, respingo de solda, etc, não atinjam estas áreas. As tubulações hidráulicas de alta pressão, quando perfuradas, vaporizam rapidamente o fluido hidráulico quando ele atinge a atmosfera. Esse fluido vaporizado pode tornar-se rapidamente uma massa de chamas, provocando queimaduras graves na equipe que estiver na área imediatamente adjacente. TODO O PESSOAL DE MANUTENÇÃO QUE NORMALMENTE UTILIZA O MAÇARICO DEVE SER ADVERTIDO DA

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

6

BRITADOR CÔNICO – TC 51

SEGURANÇA

PRESENÇA DE COMPONENTES HIDRÁULICOS NA ÁREA EM QUE ESTIVER TRABALHANDO. As mangueiras revestidas de borracha não são imunes à ação do maçarico.

C ORREIAS TRANSPORTADORAS As correias transportadoras que entram e saem do britador devem ser equipadas com passarelas PARALELAS à correia. SEMPRE DISPONIBILIZE CORRIMÃOS ao longo da passarela da correia transportadora.

NÃO USE AS CORREIAS TRANSPORTADORAS COMO PASSARELAS.

PLANTAS PORTÁTEIS Quando a planta de britagem consiste em um equipamento portátil (isto é, equipamento de britagem e peneiramento montado sobre reboques), a fixação e fundação do reboque é extremamente importante para uma operação segura. PERIODICAMENTE FAÇA RECHECAGENS DA FIXAÇÃO DO REBOQUE QUANTO À ESTABILIDADE. NUNCA FAÇA DESLOCAMENTOS COM CARGAS QUE QUASE ATINJAM O LIMITE DA CAPACIDADE. VERIFIQUE A LEGISLAÇÃO LOCAL, ESPECIALMENTE OS LIMITES DE PESO.

“RUÍDO” DA PLANTA DE BRITAGEM O equipamento de britagem é ruidoso, e o equipamento auxiliar encontrado dentro e no entorno do equipamento de britagem, como calhas, estações de transferência, peneiras etc., podem às vezes ser ainda mais ruidosos que o próprio britador. PODE SER NECESSÁRIO O USO DE DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO AUDITIVA!

L IMPEZA DE UM BRITADOR Há vários eventos, como quedas de energia, fluxo rápido de materiais etc., que podem provocar um entupimento do britador com material e sua parada. O DESENTUPIMENTO DO BRITADOR PODE SE TORNAR UMA FONTE EM POTENCIAL DE ACIDENTES. PROCEDA COM CAUTELA! Em muitos casos, a única maneira de reiniciar o britador é escavar manualmente o material para fora da câmara de britagem.

T RABALHO DE MANUTENÇÃO GERAL Os seguintes pontos abordam algumas das coisas que devem e não devem ser feitas ao executar um trabalho de manutenção. 1. NÃO realize a manutenção em uma máquina em movimento. Isso inclui a adição de óleo lubrificante ou graxa nas peças de um britador durante a operação deste. 2. TRAVE e sinalize o equipamento antes de executar o trabalho de manutenção. 3. NÃO olhe para dentro da câmara de britagem enquanto o britador estiver em operação sem proteção contra POSSÍVEIS materiais ejetados! 4. EVITE derramamentos em volta do britador. Os britadores parecem atrair pedaços de rocha, cascalho etc., de tamanhos diferentes. Os operadores da planta devem ter o hábito de manter a área imediatamente adjacente ao britador livre de derramamentos desse tipo, que podem fazer com que pessoas desavisadas tropecem e caiam.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

7

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O BRITADOR

A-II

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O BRITADOR

INTRODUÇÃO

Este Manual de Instruções foi preparado para auxiliá-lo, como usuário, na instalação, operação e

manutenção de seu Britador Cônico. Estas informações permitem que você se familiarize com a constituição do britador e fornecem o conhecimento geral necessário para uma operação e manutenção eficiente. É altamente recomendável que o conteúdo deste livro seja lido, compreendido e praticado antes da instalação e operação do britador.

INSPEÇÃO INICIAL Após o recebimento do britador, recomenda-se que seja realizada, o quanto antes possível, uma verificação cuidadosa quanto a possíveis danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Também deve ser realizada uma verificação cuidadosa para garantir que nada tenha sido perdido e que todos os itens que constam do conhecimento de embarque e da nota de frete ou manifesto sejam localizados.

MANUAL DE PEÇAS Um Manual de Peças contendo os diversos desenhos de montagem de seu britador lhe será enviado separadamente em uma data posterior; isso normalmente ocorre imediatamente após o envio da máquina. Esse manual ilustra e identifica as principais peças usadas na montagem da máquina e deve ser utilizado ao realizar pedidos de peças de reposição.

PEÇAS DE REPARO Para uma operação adequada, devem ser instaladas somente peças genuínas do fabricante. Para sua conveniência, um formulário de pedido de peças está disponível no anexo deste manual. Para evitar atrasos e a possibilidade de que sejam enviadas peças incorretas, as seguintes informações devem ser fornecidas ao realizar o pedido: 1. Número do Modelo 2. O número de série do britador, que se encontra na placa com o nome do britador, assim como na capa do Manual de Peças. 3. Quantidade exata de cada peça solicitada. 4. Nome completo e número da peça conforme consta no Manual de Peças. 5. Instruções completas de embarque.

PRODUÇÃO E GRANULOMETRIA Diversas variáveis determinam a produção e a granulometria, incluindo tipo de tamanho, taxa de alimentação, distribuição da alimentação, configurações do britador, taxa de redução etc.

SELEÇÃO DA MANTA ADEQUADA Como há muitas condições e tipos diferentes de operação a ser considerados, seria difícil relacionar cada tipo de manta que seria o mais adequado para cada condição e tipo de operação. Portanto, recomenda-se consultar a Trio quanto à seleção da manta adequada. Se por qualquer motivo, a vida útil das mantas originais for insatisfatória devido ao desgaste, sugere-se que o anel côncavo e a manta sejam abertos de forma que seus contornos possam ser traçados em uma folha de papel e os contornos traçados sejam enviados à fábrica, para que possa ser determinada a concentração exata do desgaste. Então, outro anel côncavo e manta podem ser recomendados, com um contorno diferente nesses pontos de desgaste. Para que possamos responder adequadamente a todas as consultas, é importante que sejam incluídas as seguintes informações: 1. Tamanho do material 2. Tipo de material 3. Tamanho desejado do produto

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

8

BRITADOR CÔNICO – TC 51

ORIENTAÇÕES DE APLICAÇÃO E OPERAÇÃO

DETALHES DA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO B-I

B

ORIENTAÇÕES DE APLICAÇÃO E OPERAÇÃO Maximize as Produções do Produto e Minimize o Uso Descuidado do Britador

1. ÍNDICES DE ABRASIVIDADE E WORK INDEX   

A abrasividade da rocha que está sendo britada é medida pelo número índice de abrasividade. A dureza da rocha que está sendo britada é medida pelo Work Index. A abrasividade da rocha é o que desgasta os revestimentos. A dureza da rocha (HP-HR/ton ou KWh/ton) determina a quantidade de rocha que você pode britar com determinada quantidade de potência.

2. ESTÁGIOS DA BRITAGEM  

Primário, Secundário, Terciário e Quaternário Os britadores cônicos vão do estágio secundário ao quaternário de britagem, com combinações de configurações de Cabeça Standard e Cabeça Curta e diferentes combinações de Anel Côncavo e Manta.

3. SELEÇÃO DO REVESTIMENTO (VEJA AS “FICHAS TÉCNICAS”)   

Selecione o anel côncavo que oferece uma abertura da alimentação no lado fechado, com a abertura de saída lateral fechada desejada, igual ao tamanho máximo da alimentação. Via de regra, a taxa de redução (F80/P80) para a aplicação secundária deve estar entre 4 e 6, e para a aplicação terciária entre 2 e 4. Amacie a manta operando a 50% da capacidade durante 4 horas, a 75% da capacidade durante outras 4 horas e, depois, a 100% da capacidade. Isso aumentará a vida útil das mantas.

4. ALIMENTAÇÃO DO BRITADOR   

 

Admita na alimentação um material de granulometria homogênea, com dimensão sendo 10% passante em relação ao material final desejado. Mantenha a umidade residual menor que 3% para minimizar o desgaste do revestimento e o entupimento por excesso de finos na câmara. A alimentação deve ser distribuída 360° em torno da câmara para obter forças e ação de britagem uniformes. Isso aumentará o rendimento, reduzirá o consumo de energia, reduzirá o uso descuidado do britador e aumentará a vida útil dos revestimentos. Recomendamos enfaticamente o uso do distribuidor rotativo de alimentação, oferecido pela Trio, nos estágios terciário e quaternário. Remova qualquer material impuro, como madeira, metal, argila, terra etc., para minimizar o uso descuidado do britador. Controle a taxa de alimentação e o nível na câmara com os dispositivos adequados, de modo que o britador seja alimentado completamente até a parte superior da tampa da cabeça. Em algumas aplicações secundárias, talvez não seja possível atingir esse nível. Mas devem ser realizadas todas as tentativas para alimentar completamente o britador até o nível indicado com a potência máxima, para obter o máximo rendimento.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

9

BRITADOR CÔNICO – TC 51

ORIENTAÇÕES DE APLICAÇÃO E OPERAÇÃO

5. ABERTURA DE SAÍDA Circuito aberto  Selecione a abertura usando os quadros de produção como guia. Você pode ter que variar a abertura de saída para otimizar as produções dos produtos desejados sem provocar uma oscilação do anel de ajuste. Circuito fechado  Via de regra, a abertura de saída deve ser 3 mm (1/8 pol) maior que a abertura da peneira. Varie a abertura para obter o valor ideal no qual as produções do produto são maximizadas sem provocar a oscilação do anel de ajuste.

6. COMBINAÇÃO DE VELOCIDADES 

A habilidade única do britador cônico permite que você escolha diferentes velocidades excêntricas, dependendo das exigências da alimentação e do produto final. O britador é fornecido com a bucha de velocidade padrão. A Bucha Turbo Opcional é também disponível. Uma velocidade ideal do excêntrico será recomendada para sua aplicação.

7. PENEIRAS DE ESCALPE E ACABAMENTO 



A peneira de escalpe, usada para retirar produtos e finos antes do britador cônico, deve ter o tamanho adequado de acordo com a seleção de tamanho, material da tela, amplitude, velocidade, número de decks, etc., para proporcionar uma alimentação ideal ao britador, com o mínimo de finos. A peneira de acabamento também deve ser selecionada de forma adequada, da mesma forma que a peneira de escalpe, para remover os produtos com uma eficiência mínima de 95%.

8. REGRAS DE OURO PARA UMA OPERAÇÃO IDEAL  

Não permita que o anel de ajuste oscile. Não exceda a potência nominal.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

10

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

B-II

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS... ........................................................................................................................ FUNDAÇÃO... ..................................................................................................................................................... DIMENSÕES DAS FOLGAS DO BRITADOR... ............................................................................................. . PESOS DO BRITADOR E SUB-CONJUNTOS... ............................................................................................ DISPOSIÇÃO DA ALIMENTAÇÃO... ................................................................................................................ DISPOSIÇÃO DA DESCARGA...................................................................................................................... ... TIPO DE ACIONAMENTO............................................................................................................................... .. DISTÂNCIA ENTRE CENTROS E FOLGAS PARA ESTICAMENTO......................................................... .. INSTALAÇÃO DO ACIONAMENTO DA CORREIA EM V... ......................................................................... . TENSIONAMENTO DO ACIONAMENTO DA CORREIA EM V... ............................................................... .. PRECAUÇÕES DA CORREIA EM V... ........................................................................................................... . MOTOR DO BRITADOR.................................................................................................................................. .. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO... ............................................................................... .. INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO.............................................................................................. . FERRAMENTAS ESPECIAIS... ....................................................................................................................... . LISTA MÍNIMA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO RECOMENDADAS... .......................................................... .. QUADRO DE TORQUE DE PARAFUSOS.................................................................................................... ..

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

11

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

INFORMAÇÕES GERAIS

O Britador Cônico pode ser fornecido como uma unidade completa ou na forma de componentes. São fornecidas instruções para a montagem e desmontagem dos componentes do britador nas várias seções deste manual.

FUNDAÇÃO O desenho da fundação, fornecido com seu britador, regerá a instalação do britador. Uma base sólida e nivelada de proporção e durabilidade adequadas é muito importante para uma operação bem-sucedida. Uma base típica é mostrada na seção C-I.

DIMENSÕES DAS FOLGAS DO BRITADOR (Consulte o desenho da fundação) Um dos principais fatores a serem considerados na construção da fundação são as folgas do britador. É necessário um espaço suficiente acima do britador para a remoção dos conjuntos da cabeça e do suporte do anel côncavo. Também deve haver espaço suficiente na lateral da base para a remoção do conjunto da caixa do eixo intermediário. Igualmente devem ser considerados alguns elementos para determinar a folga adicional necessária para a alimentação, como: chutes de descarga, calha de alimentação e outros equipamentos auxiliares. Também deve ser prevista uma folga para o compartimento de descarga, transportador e equipamento relacionado. Para determinar com precisão as folgas do britador, consulte o desenho da fundação fornecido com seu britador.

PESOS DO BRITADOR E SUB-CONJUNTOS Outro fator a ser considerado ao projetar a fundação e planejar o equipamento de elevação a ser utilizado é o peso do britador. Um guindaste, um guindaste móvel, um guincho de corrente ou outro equipamento adequado deve ser providenciado para o manuseio dos sub-conjuntos pesados do britador durante a montagem ou substituição de peças desgastadas. Os requisitos de tamanho do equipamento de elevação, incluindo cabos, cordas de suspensão e ganchos, podem ser calculados consultando-se a Tabela 2-1

Componentes do britador

Libras

Kgs

Britador cônico (BRITADOR COMPLETO)

58300

26500

Estrutura principal e conjunto do suporte da cabeça

12694

5770

Conjunto da caixa do eixo intermediário

2420

1100

Conjunto do excêntrico

2720

1260

Conjunto da cabeça e eixo principal

6204

2820

Conjunto do suporte do anel côncavo

6600

3000

Conjunto da estrutura superior

9680

4400

Os pesos indicados acima são aproximados. Tabela 2 – 1: PESO DO BRITADOR E SUB-CONJUNTOS

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

12

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

DISPOSIÇÃO DA ALIMENTAÇÃO (Consulte a Figura 2 - 1) A eficiência máxima do britador depende da disposição da alimentação. O BRITADOR SOMENTE PODERÁ ALCANÇAR A EFICIÊNCIA MÁXIMA SE A ALIMENTAÇÃO FOR FORNECIDA NA QUANTIDADE CORRETA E FOR DISTRIBUÍDA UNIFORMEMENTE NA CÂMARA DE BRITAGEM. Verifique cuidadosamente o desenho da base quanto às dimensões da folga do britador para a instalação do sistema de alimentação. A disposição da alimentação deve permitir uma fácil remoção para facilitar a manutenção do britador. Uma caixa de alimentação devidamente construída e montada na estrutura sobre o britador deve proporcionar um batente para o material alimentado proveniente do transportador de alimentação, de forma que o material ressalte e caia verticalmente na placa de alimentação de maneira uniforme. A caixa de alimentação, quando recebe o material corretamente em conjunto com a placa de alimentação no britador, ajuda a garantir uma distribuição uniforme do material completamente misturado em toda a câmara de britagem. A SEGREGAÇÃO DE MATERIAIS FINOS E GROSSOS DEVE SER MANTIDA A UM MÍNIMO, DE MODO A OBTER UM DESGASTE MÍNIMO DAS MANTAS. A caixa de alimentação não é fornecida com o britador, pois o tipo de alimentação determinará como a caixa de alimentação será construída e de que material. UM DETECTOR DE METAIS TAMBÉM DEVE SER INSTALADO PARA REMOVER OBJETOS METÁLICOS, COMO SUCATA DE FERRO, QUE PODERIAM PROVOCAR UMA OSCILAÇÃO NO ANEL DE AJUSTE. SEMPRE QUE POSSÍVEL, É ACONSELHÁVEL USAR UMA PENEIRA NA CABEÇA DO BRITADOR PARA REMOVER MATERIAIS FINOS OU PEGAJOSOS PROVENIENTES DA ALIMENTAÇÃO ANTES DA BRITAGEM. ISSO EVITARÁ ENTUPIMENTO POR EXCESSO DE FINOS, UM MOVIMENTO EXCESSIVO DO ANEL DE AJUSTE E UMA OPERAÇÃO INEFICIENTE.

ALIMENTAÇÃO INCORRETA

ALIMENTAÇÃO CORRETA

Figura 2-1: ALIMENTAÇÃO DO BRITADOR

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

13

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

DISPOSIÇÃO DA DESCARGA (Consulte o desenho da fundação) Uma vez que a disposição da descarga varia de acordo com cada instalação, o compartimento de descarga ou calha não é fornecido com o britador. Recomenda-se o uso de um compartimento de descarga de metal. Deve ser fornecida uma porta de inspeção para que a parte interna do compartimento seja facilmente acessada para limpeza ou inspeção. Uma prateleira ou saliência deve ser construída dentro do compartimento de descarga. A prateleira proporcionará um "leito" de material britado no qual o material cairá. A prateleira absorverá boa parte do impacto antes que o material caia no equipamento de transporte. SE FOR UTILIZADA UMA CALHA, A RESPECTIVA INCLINAÇÃO DEVERÁ SER SUPERIOR A 45° COM RELAÇÃO AO EIXO HORIZONTAL E, SE O MATERIAL FOR MUITO PEGAJOSO, O ÂNGULO DEVERÁ SER AUMENTADO. Deve haver uma folga suficiente entre a tampa da estrutura principal e a parte inferior do compartimento de descarga, e entre a abertura de descarga ou calha e a correia transportadora. Uma folga inadequada nesses pontos poderá provocar um entupimento de material na área de descarga e acúmulos sob a cabeça, o que poderá danificar o britador. UM INTERRUPTOR DE VELOCIDADE ZERO deve ser instalado na "polia da cauda" ou "polia do contrapeso", na correia ou no transportador de descarga do britador para desativar a alimentação do britador e evitar que o material descarregado volte para dentro do britador.

TIPO DE ACIONAMENTO O britador normalmente é acionado por correias em V. O acionamento da correia em V é constituído por correias 8V estreitas (veja a Figura 2-2). As correias 8V estreitas são projetadas para compactação do acionamento, economia do acionamento e carga de projeção reduzida. Tanto um motor elétrico como um motor a diesel podem fornecer a potência.

DISTÂNCIA ENTRE CENTROS E FOLGA PARA ESTICAMENTO (Consulte a Figura 2 - 3) Após calcular a distância entre centros de uma correia 8V de comprimento padrão, preveja que os centros podem mover-se e aproximar-se no valor indicado na Tabela 2 - 2, para instalar as correias. Além disso, os centros devem ser ajustáveis sobre a distância calculada pelo valor indicado na última coluna da Tabela 2 - 2.

Figura 2-2: Seção da correia estreita 8V

Figura 2-3: FOLGAS DE INSTALAÇÃO E ESTICAMENTO

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

14

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO DO ACIONAMENTO DA CORREIA EM V Na instalação inicial ou ao montar novamente o acionamento da correia em V, proceda da seguinte maneira: 1.

Limpe todos os traços de óleo, graxa ou ferrugem das ranhuras das polias. Um spray de limpador de freios funciona bem para este propósito. 2. Certifique-se de que as polias estejam corretamente alinhadas e que os eixos estejam paralelos. PODEM SER UTILIZADAS UMA RÉGUA DE PEDREIRO PRECISA OU LINHA DE GIZ PARA VERIFICAR O ALINHAMENTO. 3. NUNCA FORCE AS CORREIAS NAS POLIAS. Sempre encurte a distância entre centros até que as correias possam ser deslizadas com facilidade. Para determinar as folgas mínimas para encurtar ou alongar a distância entre centros entre as polias, consulte a Tabela 2-2. 4. USE SEMPRE CORREIAS NOVAS DO MESMO FABRICANTE. NUNCA MISTURE CORREIAS NOVAS E VELHAS.

CORREIAS "8V" ESTREITAS COMPRIMENT O DA CORREIA (polegadas)

FOLGA DA INSTALAÇÃO

FOLGA DE ESTICAMENTO

80 a 112

1 ½”

1 ½”

112 a 140

1 ½”

1 ¾”

140 a 180

1 ½”

2 ¼”

180 a 224

1 ¾”

2 ½”

224 a 250

1 ¾”

2 ¾”

250 a 280

1 ¾”

3 ¾”

280 a 315

1 ¾”

4”

315 a 400

2”

4 ½”

400 a 500

2”

5 ½”

Tabela 2-2:

FOLGAS DA INSTALAÇÃO E ESTICAMENTO DA CORREIA EM V

5. Coloque as correias nas polias e opere o acionamento por alguns minutos. O acionamento deverá ser tensionado de forma que, durante a operação, apareça somente um leve arqueamento ou curvatura no lado frouxo das correias. Exemplos de lado esticado e lado frouxo são mostrados na Figura 2 - 4. CERTIFIQUE-SE DE TENSIONAR AS CORREIAS EM V CONFORME DESCRITO EM "TENSÃO DO ACIONAMENTO DA CORREIA EM V", NESTA SEÇÃO. LADO ESTICADO

POLIA DO MOTOR

POLIA DO BRITADOR

LADO FROUXO (CHEQUE O ARQUEAMENTO OU CURVATURA)

POLIA DO BRITADOR

POLIA DO MOTOR

LADO ESTICADO

Figura 2-4: LADO ESTICADO VS. LADO FROUXO DA CORREIA EM V

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

15

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

TENSIONAMENTO DA CORREIA EM V

Há vários métodos possíveis para tensionar as correias em V. Dois métodos simplificados serão descritos nos parágrafos a seguir: o Método da Tensão-Deflexão e o Método da Porcentagem (%) de Alongamento. Qualquer um desses dois métodos, se for seguido corretamente, proporcionará a tensão adequada da correia.

A- MÉTODO DA TENSÃO-DEFLEXÃO: Para tensionar o acionamento usando o MÉTODO DA TENSÃO-DEFLEXÃO, proceda da seguinte maneira: 1. Coloque uma régua de pedreiro na parte superior de ambas as polias. (Consulte a Figura 2 - 5) 2. Meça o comprimento do vão. 3. Com uma balança de mola em ângulo reto na metade da distância entre os pontos, aplique uma força que seja suficiente para defletir UMA das correias em 1/64" para CADA polegada de vão. EXEMPLO: - Seção da correia em V = correia 8V estreita - Comprimento do vão = 112" - Força de deflexão (consulte a Tabela 2 - 3) = 34 a 50 lb - Deflexão = comprimento do vão 112" x 1/64" = 1 3/4" (4,45 cm)

4. A força deverá aproximar-se das forças indicadas na Tabela 2 - 3, para um acionamento devidamente tensionado. 5. Em 2 a 4 horas de operação, o acionamento deverá reter aproximadamente a força MÁXIMA.

CORREIA SEÇÃO

Mínima Tensão (lb)

Máxima Tensão (lb)

8V

34

50

Tabela 2-3: TENSÃO DA CORREIA

Portanto, em uma instalação NOVA com uma correia de seção "8V" e comprimento do vão de 112", a correia deve sofrer uma deflexão de 1 3/4" (4,45 cm) com uma força de 34 a 50 libras para que o acionamento esteja devidamente tensionado. 6. Após 24 a 48 horas, deve-se verificar o acionamento para conferir se a força sobre as correias está entre as forças mínima e máxima indicadas na Tabela 2 - 3. Tensione novamente, se necessário. Uma tensão excessivamente alta ou baixa afetará a vida útil e a operação de uma correia em V.

Figura 2-5: MÉTODO DA TENSÃO-DEFLEXÃO

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

16

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

B- MÉTODO DA PORCENTAGEM (%) DE ALONGAMENTO Para tensionar o acionamento usando o MÉTODO DA PORCENTAGEM (%) DE ALONGAMENTO, proceda da seguinte maneira: 1. Elimine a frouxidão das correias. 2. Em seguida, enrole uma fita de aço de 15 m (50 pés) em torno da circunferência externa da correia e tome a medida com precisão de 3 mm (1/8"). Registre esse comprimento (Consulte a Figura 2 – 6)

3. Multiplique esse comprimento registrado pelo fator da porcentagem de alongamento indicado na Tabela 2- 4 4. Estique a correia de acordo com esse novo valor.

EXEMPLO: - Seção da correia em V = correia 8V estreita - Leitura inicial da fita = 240" - Fator de alongamento (indicado na Tabela 2-4) = 1,009 (multiplicador), que corresponde a 100,9% - Leitura do novo comprimento = leitura inicial de 240" x fator de alongamento de 1,009 = 242,16”, ou aproximadamente 242 3/16". Portanto, em uma instalação com uma correia de seção “8V” e uma medição da circunferência externa de 240", a polia do motor deve ser afastada da polia do britador até que a leitura da fita de aço seja de 242 3/16" para obter a tensão adequada do acionamento.

SEÇÃO DA CORREIA 8V

MULTIPLICADOR PORCENTAGEM 1,009

100,9

Tabela 2-4. FATOR DE ALONGAMENTO

5. Devem ser realizadas verificações periódicas do tensionamento das correias. Se for necessário tensionálas novamente, o processo que acaba de ser descrito deverá ser repetido. Normalmente, a DERRAPAGEM da correia é o primeiro sinal que indica que é necessário tensioná-la novamente. Essa derrapagem será manifestada por perda de potência e velocidade na polia do britador e por uma alta taxa de desgaste da correia e da ranhura da polia. Essas condições normalmente são acompanhadas por um som estridente da correia e também pelo aquecimento de correias e polias. Essas condições rapidamente se tornam aparentes e podem ser detectadas por simples inspeção visual, auditiva e sensitiva. O MÉTODO DA TENSÃO-DEFLEXÃO É O PREFERENCIAL PARA A TENSÃO DAS CORREIAS EM V.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

17

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

PRECAUÇÕES DA CORREIA EM V 

CERTIFIQUE-SE DE QUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ESTEJA TRAVADA e sinalizada antes de começar a trabalhar nas correias. Avise toda a equipe.



VERIFIQUE A TENSÃO DAS CORREIAS FREQUENTEMENTE durante os primeiros dias de operação. Tensione-as novamente quando as correias estiverem assentadas na ranhura da polia. Correias novas apresentam certa capacidade inicial de estiramento e necessitarão de uma tensão adicional.



NÃO ESTIQUE AS CORREIAS EM EXCESSO. Uma tensão excessiva encurta a vida útil das correias e dos rolamentos. Mantenha a tensão uniforme. As correias ociosas deveriam estar firmes e esticadas. As correias em movimento devem apresentar uma leve curvatura no lado frouxo. (Consulte a Figura 2 - 5)



MANTENHA OS ACIONAMENTOS BEM VENTILADOS. Temperaturas acima de 60 °C (140 °F) reduzem a vida útil da correia. As laterais da proteção da correia devem ser projetadas para permitir uma circulação adequada de ar. Recomenda-se o uso de chapas perfuradas ou metal expandido.



NÃO FORCE AS CORREIAS para dentro ou para fora das ranhuras.



NÃO PERMITA QUE ÓLEO OU GRAXA ENTRE EM CONTATO COM AS CORREIAS. O óleo provoca dilatação da borracha e falha prematura das correias.



NÃO USE COBERTURA NA CORREIA.



MANTENHA PEDRAS E FRAGMENTOS FORA das ranhuras das polias.



NÃO MISTURE NEM COMBINE CORREIAS NOVAS E VELHAS, pois isso impedirá que as correias compartilhem a carga de maneira uniforme. Use sempre correias novas do mesmo fabricante.



INSPECIONE AS CORREIAS E POLIAS PERIODICAMENTE.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

o

VERIFIQUE AS CORREIAS: substitua as correias quando elas estiverem desgastadas, rachadas, desfiadas etc.

o

VERIFIQUE AS POLIAS: substitua as polias quando estiverem danificadas ou quando apresentarem um desgaste de mais de 0,79 mm (1/32 pol.). Use um medidor de ranhura para medir o desgaste.

o

VERIFIQUE O ALINHAMENTO: certifique-se de que as polias do motor e do britador estejam corretamente alinhadas usando uma régua de pedreiro precisa ou uma linha de giz.

18

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

MOTOR DO BRITADOR

O motor de acionamento elétrico é um motor de indução do tipo gaiola, de capacidade nominal contínua, com conjugado de partida normal (aproximadamente 125%) e conjugado máximo normal (aproximadamente 200%) e uma variação aceitável de tensão de + 10%. A potência necessária para operar corretamente seu britador é indicada no DESENHO DA FUNDAÇÃO fornecido com seu britador. Recomenda-se o uso de motores T.E.F.C. (totalmente fechado com ventilação externa), com isolamento classe F resistente à abrasão e termostatos do estator. Para manter a operação contínua do nível de potência de operação recomendado, é necessário um motor elétrico com um fator de serviço de 1,15. Se for usado um fator de serviço de 1,0; a potência nominal indicada na placa do motor deverá ser aproximadamente 15% superior à potência de operação recomendada. No entanto, a amperagem do britador deverá ser mantida na potência recomendada. O motor também deverá ter uma capacidade de empuxo da correia radial de 360°. O eixo deve ter um comprimento suficiente para acomodar todo o comprimento da bucha ou cubo da polia do motor, assim como permitir uma folga entre a caixa do motor e a borda da polia.

AO REALIZAR O PEDIDO DO MOTOR, DEVESE ESTAR ATENTO PARA QUE OS ROLAMENTOS DESTE SEJAM ADEQUADOS PARA SUPORTAR O PESO DA POLIA E O EMPUXO DA CORREIA.

Com o acionamento de correia em V, são necessários trilhos deslizantes sob o motor para proporcionar uma folga de esticamento da correia em V devido ao estiramento da correia e para a instalação desta. Todas as potências nominais baseiam-se na potência elétrica. Portanto, ao usar um motor diesel como unidade motriz, entre em contato com o fabricante do motor para saber qual potência diesel é equivalente à potência elétrica necessária.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

19

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO

INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO O SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO, conforme descrito na Seção C-VII, descreve detalhadamente o tipo de óleo adequado, sua temperatura e norma, assim como o equipamento utilizado no sistema de lubrificação do britador.

INFORMAÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO Ao executar qualquer trabalho de manutenção no britador, as seguintes precauções gerais devem ser observadas: 1.

2.

3.

4.

5.

Ao remover peças com superfícies fabricadas ou de suporte que podem sofrer oxidação, estas deverão ser bem lubrificadas ou cobertas com um protetor contra ferrugem caso sejam mantidas fora do britador por algum tempo. Tenha cuidado extra ao manusear qualquer peça com superfícies fabricadas ou de suporte que apresentem folgas estreitas. Ao desmontar qualquer peça com superfícies fabricadas ou de suporte, não permita que essas superfícies entrem em contato com o piso usando blocos de madeira. Revestimentos ou buchas de bronze devem ser manuseadas com extremo cuidado. Forçar ou golpear excessivamente esse material macio pode causar deformação ou empenamento da peça. Limpe completamente e lubrifique todas as peças fabricadas antes de instalá-las no britador. Não substitua a superfície de um rolamento sem antes cobrí-la com óleo.

6. Ao montar duas partes correspondentes que exigem uma prensa ou um encaixe deslizante, cubra as superfícies de contato com uma leve camada de óleo. Isso agirá como lubrificante e evitará a oxidação quando a peça for colocada. 7. As buchas excêntricas internas e externas e as buchas da cabeça devem ser armazenadas verticalmente. O armazenamento em qualquer outra posição pode fazer com que as buchas percam a circularidade. Isso tornaria muito difícil sua instalação no britador. Em alguns casos, a instalação seria impossível! 8. Todas as superfícies rosqueadas de contraporcas, da cabeça, do suporte do anel côncavo, do anel de ajuste e do anel de trava, após a limpeza completa, devem ser borrifadas com uma camada seca de lubrificante, conforme descrito nas INSTRUÇÕES DE MONTAGEM, nas Seções C-III,C-IVeC-V.

FERRAMENTAS ESPECIAIS Seu britador está equipado com ferramentas especiais. Outras ferramentas também estão disponíveis opcionalmente.

PEÇAS DE REPOSIÇÃO RECOMENDADAS ENTRE EM CONTATO COM A TRIO PARA OBTER UMA LISTA SUGERIDA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ESPECÍFICA PARA SUA OPERAÇÃO. ANTES DE ARMAZENAR QUALQUER PEÇA DE REPOSIÇÃO, VERIFIQUE SE A CAMADA PROTETORA APLICADA ANTES DO ENVIO AINDA ESTÁ INTACTA.

QUADRO DE TORQUE DOS PARAFUSOS Consulte o Anexo-A: ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE DOS PARAFUSOS

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

20

BRITADOR CÔNICO – TC 51

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PARTIDA

B-III

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PARTIDA DO BRITADOR CÔNICO CARACTERÍSTICAS

A

OK

NÃO OK

ANTES DA PARTIDA

1

As cunhas de madeira usadas entre o anel côncavo e a manta para o transporte foram removidas.

2

A abertura de saída do britador foi verificada em _______ pol.; _______ mm.

3

Tensionamento e alinhamento da correia em V

4

Fixação e travamento do britador na fundação.

5

O projeto da fundação tem uma ampla área de descarga para a queda livre do material, evitando acúmulos na parte inferior do britador

6

Sistema de lubrificação: a. O desnível da linha de dreno é de pelo menos 25 mm por cada 300 mm de comprimento horizontal (1” por 12”) b. Especifique a marca e o tipo de óleo no tanque (ISO grau 68). Marca: _________________ Tipo: _________________ c. A tubulação foi instalada de acordo com os desenhos do fabricante. d. Os acessórios como filtro, refrigerante, aquecedor de imersão, Pressostato, termostato e respiro de ar do eixo intermediário foram instalados corretamente. e. A localização da válvula de alívio e da tubulação está correta. f.

A bomba de óleo está intertravada com o motor do britador.

g. A bomba está girando na direção correta. h. Lubrificante do redutor da bomba de engrenagem de óleo independente. i.

O alinhamento do acoplamento está correto.

j.

Os filtros foram purgados (se aplicável).

k. O termostato do aquecedor de óleo está ajustado com a abertura de saída correta (se aplicável) l.

A tubulação do sistema de lubrificação foi lavada.

7

O acumulador na unidade de força foi carregado a 1200 PSI.

8

Sistema hidráulico: a. Especifique a marca e o tipo de óleo no tanque da unidade de força. Marca: ______________ Tipo: ________________ b. Todas as mangueiras da unidade de força do britador e os circuitos hidráulicos estão corretamente conectados e foram devidamente drenados e verificados quanto a vazamentos. Cuidado: não bombeie óleo antes que o acumulador esteja carregado. c. Verifique a rotação da bomba da unidade de força.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

21

BRITADOR CÔNICO – TC 51

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PARTIDA

CARACTERÍSTICAS

OK

NÃO OK

d. Sistema de limpeza da câmara: (1) O sistema mantém a pressão sem perdas ao ser pressurizado. (2) A luz de alarme de pressão baixa está funcionando corretamente. (3) A válvula de alívio do ciclo de pressurização está funcionando corretamente. (4) A tubulação do cilindro não apresenta vazamentos. e. Sistema de limpeza: (1) Foram executadas pelo menos duas elevações para limpeza completas para verificar a operação e purgar o ar do sistema. (2) A válvula de alívio funcionou corretamente no ponto alto do ciclo de limpeza. f.

Sistema de trava do suporte do anel côncavo: (1) O sistema mantém a pressão ao ser travado. (2) A luz de alarme do cilindro de trava está funcionando corretamente (se aplicável). (3) A válvula de alívio está funcionando corretamente.

g. Sistema de ajuste da câmara: Execute uma rotação completa do suporte do anel côncavo em ambas as direções para verificar se o engrenamento da coroa e do pinhão está correto. 9

Dispositivos de intertravamento/segurança: a. Consulte o diagrama de fiação da lubrificação. b. Sistema de alarme (pressostato e termostato) foi verificado (se estiver equipado). c. Intertravamento da bomba de óleo - a bomba de óleo deverá estar ligada antes da partida do britador.

10

Lubrificação do suporte do anel côncavo: A graxa recomendada foi aplicada em todas as graxeiras do anel de ajuste.

11

Soprador de ar (se aplicável) a. Verifique a rotação do motor do soprador. b. O respiro está localizado em uma área o mais livre de poeira possível e acessível para manutenção.

B 1

C 1

PARTIDA DA BOMBA DE ÓLEO A temperatura da linha de dreno do óleo atingiu pelo menos 16 ºC (60 ºF) antes da partida do britador.

VELOCIDADE VARIÁVEL DO BRITADOR O eixo intermediário gira no sentido anti-horário.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

22

BRITADOR CÔNICO – TC 51

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PARTIDA

CARACTERÍSTICAS

D

OK

PARTIDA DO BRITADOR

1

O britador trabalhou sem carga até que a temperatura da linha de dreno atingiu pelo menos 27 ºC (80 ºF) - mínimo 2 horas.

2

O eixo intermediário do britador está operando a ___________ RPM, (SENTIDO ANTI-HORÁRIO)

3

O britador foi verificado quanto a vazamentos de óleo.

4

O amperagem na operação sem carga é de ____________amperes.

5

O britador trabalhou 50% da potência durante 2 horas, no mínimo. Controle a potência operando com uma abertura de saída maior.

6

A válvula de alívio (se aplicável) parou de retornar óleo ao tanque a ____ ºC (ºF).

7

A distribuição da alimentação na câmara de britagem é uniforme.

8

O ajuste sob carga (se aplicável) funciona corretamente tanto no aumento como na redução da abertura de saída.

9

O balanceamento do britador está adequado.

10

O britador foi operado a 75% da potência durante 4 horas, no mínimo.

E

NÃO OK

APÓS UMA OPERAÇÃO INICIAL DE OITO HORAS

1

O diferencial de temperatura entre a alimentação e a linha de dreno é de _________ ºC (ºF). A temperatura da linha de dreno está ________ ºC (ºF) acima da temperatura ambiente.

2

A pressão de entrada do óleo é de __________ PSI.

3

O tempo até parada após desligamento do britador é de _________ s, com ________ ºC (ºF) de temperatura de drenagem do óleo.

4

O cliente foi avisado sobre as melhorias recomendadas para esta instalação.

5

Verifique se as correias de acionamento foram novamente tensionadas de acordo com as instruções adicionais sobre acionamento.

F

PLANTAS PORTÁTEIS

1

A fundação foi instalada corretamente.

COMENTÁRIOS:

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

23

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

B-IV

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ÍNDICE VELOCIDADE DO EIXO INTERMEDIÁRIO................... ROTAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO.......................... PREPARATIVOS ANTES DA PARTIDA INICIAL OU PARTIDA APÓS MANUTENÇÃO.................................... VERIFICAÇÃO ANTES DA PARTIDA………………...... PARTIDA DO BRITADOR……………………….............. VERIFICAÇÃO IMEDIATAMENTE APÓS A PARTIDA……….............................................................. DURANTE A OPERAÇÃO……………………………..... PROCEDIMENTO DE AMACIAMENTO……………....... PARADA COM SEGURANÇA………………………....... TRAVAMENTO DO SERVIÇO ELÉTRICO…………...... SINALIZAÇÃO DE ADVERTÊNCIA…………………..... ABERTURA DE SAÍDA DO BRITADOR........................ INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO.... AJUSTE DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO (USANDO O AJUSTE HIDRÁULICO)……….....…........ ABERTURA DE SAÍDA MÍNIMA..................................... VERIFICAÇÃO DA ABERTURA DE SAÍDA DO BRITADOR....................................................................... LUBRIFICAÇÃO DA ROSCA….........…………………… DIFICULDADE PARA GIRAR O SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO.....………..................................................... DETERMINAÇÃO DO DESGASTE DO ANEL CÔNCAVO…………………....................................…….. LIMPEZA DA CÂMARA DE BRITAGEM...................... REMOÇÃO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO PARA TROCA DO ANEL CÔNCAVO........................... PERÍODOS DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO…........ INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LUBRIFICAÇÃO……...........................................…...… QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO ……………………....... REGISTRO DIÁRIO DO OPERADOR DO BRITADOR ……………...................................................

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

24

……………………………………….. …………………………………....... ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. ………………………………….. …………………………………..

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

VELOCIDADE DO EIXO INTERMEDIÁRIO A velocidade ou revoluções por minuto (RPM) correta é muito importante para a ação adequada de britagem. A velocidade do TC-51 é indicada na Tabela 10-1, Tabela 10-1: VELOCIDADE DO EIXO VELOCIDADE DO EIXO INTERMEDIÁRIO. INTERMEDIÁRIO Os tamanhos das polias recomendadas para o acionamento TAMANHO DO BRITADOR TC -51 do britador são projetados para uma operação com CARGA TOTAL. Portanto, a velocidade do eixo intermediário será um Com motor de 200 kW 625 RPM pouco maior na operação sem carga.

ROTAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO TODAS AS SÉRIES DE BRITADORES TC DE CABEÇA STANDARD e CURTA são equipadas para uma rotação no SENTIDO ANTI-HORÁRIO do eixo intermediário. A direção de rotação baseia-se na vista desde a extremidade do acionamento do eixo intermediário.

PREPARATIVOS ANTES DA PARTIDA INICIAL OU PARTIDA APÓS MANUTENÇÃO NÃO CONFIE NA MEMÓRIA PARA EXECUTAR A MANUTENÇÃO PERIÓDICA NECESSÁRIA. MANTENHA UM REGISTRO EXATO POR ESCRITO. Antes da partida inicial do britador ou da partida após a manutenção, execute as seguintes operações: 1. Se for uma INSTALAÇÃO INICIAL, esteja absolutamente seguro de que a "lista de verificação da partida inicial" foi preenchida e assinada. A ficha também pode ser usada para a partida do britador depois de uma manutenção considerável. 2. Verifique se o sistema de lubrificação está funcionando adequadamente (Consulte a Seção C-VII). Certifique-se de que o britador, o sistema de lubrificação e a tubulação tenham sido preenchidos com o óleo lubrificante correto. 3. Verifique se a Unidade de Força Hidráulica está funcionando corretamente (Consulte a Seção CVI).

4. Verifique se a manta não está golpeando o anel côncavo e se não há outras dificuldades mecânicas girando o eixo intermediário, ligando-se e desligando-se rapidamente o motor elétrico ou o motor diesel. 5. Faça uma inspeção final do britador para assegurar-se de que não haja obstruções mecânicas, de que todos os parafusos e conexões hidráulicas estejam devidamente apertados e não haja vazamentos de óleo. 6. Quando todas as etapas anteriores estiverem concluídas, execute as verificações descritas abaixo, em "VERIFICAÇÃO ANTES DA PARTIDA".

VERIFICAÇÃO ANTES DA PARTIDA Um equipamento que não sofre manutenção e que não é preparado adequadamente para a operação é um equipamento inseguro. Faça uma verificação cuidadosa no INÍCIO de seu turno. Dê uma volta completa em torno da máquina e inspecione-a. Verifique se há sinalizações de advertência e de travamento! Se algo necessitar sua atenção imediata, não opere a máquina até que esteja corrigido. Não permita que equipes não autorizadas operem o britador! NÃO DÊ PARTIDA NO BRITADOR COM MATERIAL DENTRO! 1. Dê uma volta completa em torno da máquina. 2. Esteja absolutamente seguro de que não haja ninguém dentro da máquina, sobre ela, abaixo dela ou ao lado ou nas proximidades da máquina!

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

25

3. Verifique se há sinalizações de travamento e de advertência e avisos. Observe todos os adesivos de segurança do britador e dos componentes relacionados. 4. Avise a equipe próxima que você está dando partida no britador!

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

PARTIDA DO BRITADOR NÃO INTRODUZA MATERIAIS NO BRITADOR ANTES OU DURANTE A PARTIDA! Um típico procedimento de partida é o que segue: BRITADOR) também esteja na posição 1. Dê partida na bomba de óleo no sistema CRUSH (BRITAR). Ambos os seletores de lubrificação. Verifique se há óleo vindo estão localizados no painel de controle do da linha de dreno para o tanque de óleo e operador. se há pelo menos 28 kPa (4 psi) na linha 3. Dê partida no acionamento do britador de entrada de óleo para o britador. (motor elétrico ou motor a diesel) de 2. Dê partida na unidade de força hidráulica. acordo com as instruções do fabricante. Certifique-se de que a chave seletora 4. Verifique a rotação do eixo intermediário. BOWL ADJUSTMENT (AJUSTE DO 5. Meça a velocidade do eixo intermediário SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO) esteja (RPM). na posição CRUSH (BRITAR) e que o seletor CRUSHER CAVITY (CÂMARA DO

VERIFICAÇÃO IMEDIATAMENTE APÓS A PARTIDA 1. Verifique todos os instrumentos e medidores para garantir que estejam funcionando corretamente. 2. Teste o funcionamento de todos os controles. 3. Verifique se há ruídos ou vibrações incomuns.

4. Antes de aplicar carga: 1) Opere o britador sem carga durante 5 minutos. 2) A temperatura do óleo na entrada do britador deve ser de 26,66 °C (80 °F), no mínimo.

DURANTE A OPERAÇÃO 1. NUNCA FIQUE A MENOS DE 1,5 M (5 PÉS) DO BRITADOR QUANDO ELE ESTIVER EM OPERAÇÃO! 2. NÃO FIQUE SOBRE O ANEL DE AJUSTE QUANDO O BRITADOR ESTIVER EM OPERAÇÃO! 3. NÃO SE ENCOSTE NEM COLOQUE SUAS MÃOS CONTRA OS CILINDROS HIDRÁULICOS OU ACUMULADORES DO EXTERIOR DO BRITADOR DURANTE A OPERAÇÃO.

4. NUNCA OLHE PARA DENTRO DA CALHA DE ALIMENTAÇÃO DURANTE A OPERAÇÃO DO BRITADOR. ROCHAS E MATERIAIS PODEM SALTAR PARA FORA DO BRITADOR COM UMA FORÇA LETAL! 5. A TEMPERATURA DO ÓLEO DE RETORNO NÃO DEVE EXCEDER 48,8 °C (120 °F); A DIFERENÇA DE TEMPERATURA ENTRE O ÓLEO NA ENTRADA DO BRITADOR E O ÓLEO NO RETORNO NÃO DEVE EXCEDER 13,8 °C (7 °F).

PROCEDIMENTO DE AMACIAMENTO UM PERÍODO DE AMACIAMENTO DA OPERAÇÃO é necessário NA PARTIDA INICIAL E APÓS A INSTALAÇÃO DE NOVAS BUCHAS. O seguinte procedimento de amaciamento é recomendado: o

2 horas operando SEM CARGA

o

2 horas a 50% DE CARGA

o

4 horas a 75% DE CARGA

DURANTE ESTE PERÍODO DE OPERAÇÃO, PRESTE ATENÇÃO À TEMPERATURA DO ÓLEO. CONSULTE A SEÇÃO C-VII - "TEMPERATURA DO ÓLEO”

PARADA COM SEGURANÇA INTERROMPA A ALIMENTAÇÃO ANTES DE PARAR O BRITADOR. Certifique-se de que o britador esteja parado antes de: - Limpar

- Executar manutenção

- Trabalhar no sistema hidráulico

- Verificar a tensão da correia

- Fazer reparos

- Ajustar a abertura de saída

- Lubrificar

- Tentar limpar um britador entupido

NÃO EXECUTE NENHUMA CHECAGEM OU AJUSTE OU REPARO DE NENHUM TIPO QUANDO O BRITADOR ESTIVER EM OPERAÇÃO!

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

26

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

TRAVAMENTO DO SERVIÇO ELÉTRICO 1. TODA A EQUIPE DE MANUTENÇÃO DEVE RECEBER UM CADEADO PESSOAL COM UMA ÚNICA CHAVE. 2. Sempre trave todos os controles elétricos antes de executar qualquer tipo de trabalho de manutenção no britador.

SINALIZAÇÃO DE ADVERTÊNCIA Antes de trabalhar na parte interna de um britador, certifique-se de travar e sinalizar todos os controles elétricos, para que ninguém possa dar partida nele. Coloque sinalizações de advertência para prevenir acidentes: 1. Se o britador não estiver em condições de operar em segurança. 2. Se os controles estiverem em manutenção ou sendo substituídos. 3. Se a máquina estiver sendo reparada.

ABERTURA DE SAÍDA DO BRITADOR A abertura de saída do britador depende do tamanho do produto desejado. Na maior parte dos casos, o anel côncavo deve ser configurado de forma que a abertura entre a manta e o anel côncavo, no LADO FECHADO, meça uma distância ligeiramente inferior ao tamanho máximo do produto desejado. Além de re-ajustar o suporte do anel côncavo ao alterar o tamanho do produto, também é necessário ajustar o suporte do anel côncavo devido ao desgaste dos revestimentos de britagem. A ABERTURA DE SAÍDA INICIAL DETERMINADA PELO TAMANHO DO PRODUTO DESEJADO NÃO É UMA GARANTIA DE QUE SEJA A MELHOR ABERTURA DE SAÍDA PARA A PRODUÇÃO MÁXIMA. ISSO ÀS VEZES DEPENDE DAS CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL A SER BRITADO, DA AMPERAGEM DO MOTOR DO BRITADOR OU DA AÇÃO DO ANEL DE AJUSTE. A abertura de saída do britador é alterada ao abaixar ou elevar o suporte do anel côncavo no anel de ajuste, ao girar o conjunto do suporte do anel côncavo no SENTIDO HORÁRIO PARA ABAIXÁ-LO e no SENTIDO ANTI-HORÁRIO PARA ELEVÁ-LO. Abaixar o suporte do anel côncavo reduz a abertura de saída, enquanto que elevá-lo aumenta a abertura de saída.

VERIFICAÇÃO DA ABERTURA DE SAÍDA DO BRITADOR

TABELA 10-2: CONFIGURAÇÕES DE DESCARGA TAMANHO DO BRITADOR

Verifique a abertura de saída do britador fixando uma esfera (bola) de papel alumínio na extremidade de um cabo flexível e robusto e inserindo TC -51 o papel alumínio lentamente dentro da câmara de britagem com o britador operando vazio. Certifique-se de que o papel alumínio passe pela ZONA PARALELA dos revestimentos de britagem. Em seguida, remova rapidamente o TC -51 papel alumínio e meça a espessura. Isso dará a abertura de saída do britador. Se necessário, redefina o conjunto do suporte do anel côncavo para a abertura de saída do LADO FECHADO desejada.

TIPO DE CÂMARA

ABERTURA DE SAÍDA DE DESCARGA MÍNIMA RECOMENDADA

-- STANDARD -Finas Médias Grossas

1/2 “ (13 mm) 5/8 “ (16 mm) 3/4 “ (19 mm)

-- CABEÇA CURTA -Finas Médias Grossas

1/8 “ (3 mm) 1/4 “ (6 mm) 5/16 “ (8 mm)

Para determinar se a abertura de saída do britador é a mesma em torno de toda a câmara de britagem, sugere-se a inserção de uma esfera (bola) de papel alumínio na câmara de britagem em quatro (4) lugares

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

27

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

diferentes, distanciados em 90° entre si. A comparação das quatro (4) espessuras indicará se o anel de ajuste está nivelado na parte superior da estrutura principal ou se está inclinado devido ao desgaste em um lado do britador, causado por uma distribuição da alimentação inadequada. Consulte a Seção B-II – Disposição da alimentação para o método correto de alimentação.

INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO Para instalar o conjunto do suporte do anel côncavo no britador usando um guindaste móvel ou fixo, proceda da seguinte maneira: 1. Enganche os cabos de elevação adequados do guindaste nas alças de elevação da tampa de ajuste e eleve todo o conjunto do suporte do anel côncavo sobre o britador. 2. Vire ou gire o conjunto do suporte do anel côncavo até que as extremidades "quadradas" do mesmo e as ROSCAS do anel de trava estejam alinhadas entre si. 3. Gire o seletor BOWL ADJUSTMENT (AJUSTE DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO) no painel de controle do operador para a posição SERVICE (SERVIÇO)! O manômetro do LOCKING COLLAR CYLINDER (CILINDRO DO ANEL DE TRAVA) deve apresentar a leitura de 0 PSI. 4. Em seguida, abaixe todo o conjunto do suporte do anel côncavo para dentro do anel de trava e gire as roscas do suporte do anel côncavo por uma curta distância.

5. Levante LIGEIRAMENTE todo o conjunto do suporte do anel côncavo. Ao levantar ligeiramente o suporte do anel côncavo, este FLUTUARÁ nas roscas do anel de trava e do anel de ajuste, conforme mostrado na Figura 10-2, FLOATING POSITION (POSIÇÃO FLUTUANTE). 6. Com o suporte do anel côncavo suspenso na FLOATING POSITION (POSIÇÃO FLUTUANTE), uma carregadeira ou duas pessoas, posicionadas a 180° entre si, podem girar o suporte do anel côncavo para baixo ou para cima com o anel de ajuste na abertura de saída desejada. A cada quarto de volta do suporte do anel côncavo, abaixe ou eleve o conjunto, de modo que o suporte do anel côncavo permaneça livre no anel de ajuste.

AJUSTE DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO (USANDO O AJUSTE HIDRÁULICO) Para ajustar o suporte do anel côncavo e virá-lo para dentro ou para fora do anel de ajuste usando o conjunto do motor hidráulico montado no anel de ajuste, consulte "AJUSTE DA ABERTURA DE SAÍDA DO BRITADOR", descrito na Seção C-VI. O conjunto do motor hidráulico gira o suporte do anel côncavo até a abertura de saída desejada, engrenando os dentes na roda dentada de ajuste de grande diâmetro em torno da tampa de ajuste, e mantém a abertura de saída até que seja necessária outra alteração desta. Instalação, operação e manutenção desses componentes hidráulicos encontram-se completamente descritos na Seção C-VI.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

28

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ABERTURA DE SAÍDA MÍNIMA (Consulte a Tabela 10-2: Abertura de Saída de descarga) Em nenhuma circunstância o britador deverá ter uma abertura de saída menor do que a mínima recomendada para seu tipo específico de câmara. A operação com uma abertura de saída inferior à mínima provoca um movimento excessivo ou oscilação do anel de ajuste e o resultado é um produto insatisfatório. Isso também exerce pressão sobre o britador, gerando maiores custos de manutenção. Essas configurações são as ideais para obter a máxima produção e um desempenho satisfatório do britador.

DIFICULDADE PARA GIRAR O SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO

Se for difícil girar o suporte do anel côncavo no anel de ajuste, é provável que isso se deva ao desgaste ou rasgamento das superfícies rosqueadas do suporte do anel côncavo, anel de trava ou anel de ajuste. O dano nas roscas pode ocorrer durante a montagem inicial do suporte do anel côncavo no anel de trava e no anel de ajuste. Esse dano normalmente se limita à primeira rosca do suporte do anel côncavo, anel de trava e anel de ajuste, e aparece nas superfícies plana das roscas. Os fragmentos de metal criados pelo rasgamento do filete inicial da rosca podem danificar os filetes subseqüentes quando esses fragmentos são levados adiante, à medida que o suporte do anel côncavo é virado dentro do anel de ajuste. Um dano similar à rosca pode ocorrer da mesma forma na remoção do suporte do anel côncavo. É importante limpar a graxa "antiga" e os fragmentos de metal das superfícies rosqueadas ANTES DE MONTAR NOVAMENTE! Para eliminar ou minimizar o desgaste ou rasgamento dos filetes de rosca, use o seguinte método de instalação e remoção do conjunto do suporte do anel côncavo: 1. Gire o suporte do anel côncavo usando um guindaste móvel ou fixo ou outro meio de elevação para fazer o suporte do anel côncavo "flutuar" nas roscas do anel de ajuste, conforme indicado na Figura 10-2. Leia com atenção as instruções na seção "INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO". Sempre que for executado qualquer um desses procedimentos de GIRO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO, o seletor BOWL ADJUSTMENT (AJUSTE DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO) no painel de controle do operador deverá ser colocado na posição SERVICE (SERVIÇO). Pode ser necessário exercer uma força considerável para "soltar" o suporte do anel côncavo no anel de trava e anel de ajuste. Uma das seguintes condições de operação irregular ou uma combinação delas pode fazer com que seja difícil girar o suporte do anel côncavo dentro do anel de trava e anel de ajuste: Falta de lubrificação nos filetes do suporte do anel côncavo, anel de trava e anel de ajuste nos intervalos periódicos recomendados. Vedação da tampa de ajuste desgastada ou instalada incorretamente. (Consulte a Figura 10 - 5) Operação do britador na mesma abertura de saída por um período muito longo, sem liberá-lo ocasionalmente da posição de britagem e girá-lo para a frente e para trás. Posicionar o britador de forma que fique exposto à intempérie, especialmente à chuva, sem manter a vedação da tampa de ajuste. AS SEGUINTES SUGESTÕES ELIMINARÃO A POSSIBILIDADE DA DIFICULDADE DE GIRO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO NO ANEL DE AJUSTE:  Libere ocasionalmente o suporte do anel côncavo da posição de britagem e gire-o para a frente e para trás.  Adicione graxa às graxeiras localizadas em torno da lateral do anel de ajuste quando o suporte do anel côncavo estiver no anel de ajuste. Estabeleça uma programação de manutenção para forçar a graxa para

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

29

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO





dentro dessas graxeiras. Use a graxa recomendada no parágrafo "LUBRIFICAÇÃO DA ROSCA", encontrado nesta mesma seção. No momento da instalação inicial ou sempre que o suporte do anel côncavo for removido, limpe as roscas e cubra-as com uma camada seca do lubrificante recomendado nas "INSTRUÇÕES DE MONTAGEM", na Seção C-V, antes de voltar a montá-lo. Verifique periodicamente a vedação da tampa de ajuste quanto ao desgaste.

SE O SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO FICAR EMPERRADO NO ANEL DE AJUSTE E NÃO PUDER SER GIRADO NORMALMENTE, PROCEDA DA SEGUINTE FORMA: 1. Com o britador em operação, alimente uma quantidade de material ou pequenos comprimentos de madeira (102 x 102 ou 102 x 152 mm) [4" x 4" ou 4" x 6"] no britador com o suporte do anel côncavo em RELEASED POSITION (POSIÇÃO LIBERADA). A chave seletora BOWL ADJUSTMENT (AJUSTE DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO) deve ser colocada na posição SERVICE (SERVIÇO), e o seletor CRUSHER CAVITY (CÂMARA DO BRITADOR) deve ser colocado na posição CRUSH (BRITAR). 2. Despeje óleo penetrante em torno de toda a circunferência das roscas do suporte do anel côncavo. Encha uma pistola de graxa com óleo penetrante e force o óleo através das graxeiras, no anel de ajuste. O óleo penetrante soltará qualquer sujeira acumulada que possa ter entrado nos espaços das roscas, assim como qualquer ferrugem que possa ter se formado. 3. Tente novamente usando o motor hidráulico montado no anel de ajuste para girar o suporte do anel côncavo EMPERRADO, no entanto, deve-se levar em consideração que O MOTOR HIDRÁULICO NÃO FOI PROJETADO PARA REMOVER O SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO EMPERRADO! 4. Com o anel de ajuste na posição elevada e os blocos de segurança devidamente instalados, faça o britador funcionar aplicando pequenas quantidades de energia ao motor de acionamento do britador para limpar a câmara de britagem. Se esse procedimento não der resultados imediatos, deixe o britador parado por várias horas, aplicando óleo em torno da rosca periodicamente.

DETERMINAÇÃO DO DESGASTE DOS REVESTIMENTOS As informações a seguir serão muito úteis ao tentar determinar quando o desgaste do anel côncavo exige substituição. No jogo INICIAL de revestimentos, acompanhe o desgaste dos mesmos da seguinte forma: 1. Quando a manta e o anel côncavo estiverem desgastados, mas antes de mover o suporte do anel côncavo no anel de ajuste, pinte uma linha horizontal curta na TAMPA da vedação da tampa de ajuste, que está aparafusado ao anel de ajuste. 2. A "linha ou marca" deve ser pintada na tampa, próximo ao motor hidráulico, de modo que o operador do britador possa facilmente ver a marca do desgaste! 3. A marca pintada na tampa da vedação da tampa de ajuste indicará quando o anel côncavo estiver se aproximando do limite de desgaste à medida que a tampa de ajuste se move PARA BAIXO com cada alteração da abertura de saída. Como cada tipo de anel côncavo (Fino, Médio, Graúdo e Extra-graúdo) tem uma espessura diferente, E cada instalação de britagem pode necessitar de uma "abertura de saída do britador" diferente, é muito difícil prever a distância em que uma tampa de ajuste irá se deslocar PARA BAIXO em um britador.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

30

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

LUBRIFICAÇÃO DA ROSCA As graxeiras são distribuídas uniformemente em torno da lateral do anel de ajuste, proporcionando lubrificação às roscas quando o anel côncavo estiver no anel de ajuste. A graxa deve ser forçada para dentro desses encaixes com uma pistola de graxa quando o suporte do anel côncavo está na POSIÇÃO CRUSHING (BRITAR) e na POSIÇÃO RELEASED (LIBERADA). Estabeleça uma programação de manutenção para forçar a graxa para dentro dessas graxeiras. Use uma graxa à base de lítio, como NLGI Nº 2 ou equivalente, misturada com 5 10% (por volume) de bissulfeto de molibdênio em pó.

LIMPEZA DA CÂMARA DE BRITAGEM SE O BRITADOR PARAR COM CARGA, NÃO DEVE SER FEITA NENHUMA TENTATIVA PARA DAR PARTIDA NO BRITADOR NOVAMENTE ATÉ QUE TODA A CÂMARA DE BRITAGEM SEJA LIMPA. TENTAR DAR PARTIDA NO BRITADOR COM A CÂMARA CHEIA DE MATERIAL PODE RESULTAR EM DANOS GRAVES AO BRITADOR E AO MOTOR. Alguns dos motivos pelos quais um britador para com carga são os seguintes:  O motor do britador parou devido a uma falha de energia ou falta de combustível.  Uma alimentação excessiva fez o britador parar repentinamente.  O transportador de descarga parou (permitindo que o material descarregado retrocedesse e entupisse o britador por baixo).  A ação de britagem giratória da cabeça fez com que o material preso entre a manta e o anel côncavo no LADO FECHADO se inclinasse e levantasse levemente o anel de ajuste, bloqueando o britador.  POR VEZES, UM PEDAÇO GRANDE DE "SUCATA DE FERRO" PODE FICAR PRESO OU CRAVADO ENTRE OS ELEMENTOS DE BRITAGEM E FAZER COM QUE O BRITADOR FIQUE BLOQUEADO. NÃO ENTRE EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA NA CÂMARA DE BRITAGEM QUANDO UM PEDAÇO DE SUCATA DE FERRO ESTIVER CRAVADO ENTRE O ANEL CÔNCAVO E A MANTA. Para limpar o britador de material entupido, ou para remover sucata de ferro presa entre o anel côncavo e a manta, USE SEMPRE O SISTEMA HIDRÁULICO DE LIMPEZA! Proceda da seguinte forma: 1. Interrompa a alimentação do britador. 2. DESLIGUE a energia do motor do britador o mais rápido possível. TRAVE E SINALIZE A MÁQUINA. 3. Avise ou informe a equipe sobre o que está ocorrendo. 4. Verifique o nível de óleo no visor localizado na lateral da unidade de força hidráulica. 5. Certifique-se de que haja uma folga adequada acima e em torno do britador. 6. Verifique se a unidade de força hidráulica está LIGADA. 7. Gire o seletor CRUSHER CAVITY (CÂMARA DO BRITADOR) no painel de controle do operador para a posição CLEAR (LIMPEZA). As seis (6) hastes dos cilindros de ALÍVIO/LIMPEZA se ESTENDERÃO PARA LEVANTAR o anel de

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

31

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ajuste até sua ALTURA MÁXIMA de 125 mm (5") PARA FORA de seu assento na estrutura principal. Na maioria dos casos, isso fará com que o material entupido caia e a câmara de britagem seja limpa. Se a câmara NÃO FOR LIMPA após a elevação total do anel, insira os três (3) BLOCOS DE SEGURANÇA fornecidos com o sistema de limpeza da câmara, entre a parte inferior de três (3) cilindros de alívio/limpeza uniformemente espaçados e a parte superior das varetas de montagem dos cilindros, na flange da estrutura principal (consulte a Figura 10 - 7). UMA DAS OPERAÇÕES MAIS PERIGOSAS EM UM BRITADOR É A REMOÇÃO DE SUCATA DE FERRO QUE FICOU PRESA NA CÂMARA DE BRITAGEM. PODEM OCORRER FERIMENTOS EXTREMAMENTE GRAVES NA TENTATIVA DE REMOVER SUCATA DE FERRO. USE SEMPRE O SISTEMA HIDRÁULICO DE LIMPEZA DA CÂMARA PARA REMOVER SUCATA DE FERRO. NÃO TENTE SIMPLESMENTE SOLTAR A SUCATA COM UMA ALAVANCA! PODEM OCORRER FERIMENTOS GRAVES! 8. Quando os blocos de segurança tiverem sido instalados corretamente, ABAIXE o anel de ajuste para que os cilindros de alívio/limpeza descansem sobre a parte superior dos BLOCOS DE SEGURANÇA! 9. Gire o seletor CRUSHER CAVITY (CÂMARA DO BRITADOR) no painel de controle do operador para a posição OFF (DESLIGADO). 10. Com o anel de ajuste na posição elevada e os blocos de segurança devidamente instalados, faça o britador funcionar aplicando pequenas quantidades de energia ao motor de acionamento do britador para limpar a câmara de britagem. NÃO COLOQUE OS PÉS OU AS MÃOS SOBRE OS CILINDROS DE ALÍVIO/LIMPEZA, ACUMULADORES, NO ESPAÇO ENTRE O ANEL DE AJUSTE E A ESTRUTURA PRINCIPAL OU QUALQUER PARTE DE SEU CORPO ENTRE OS CILINDROS E A FLANGE INFERIOR DA ESTRUTURA PRINCIPAL! USE SEMPRE OS "BLOCOS DE SEGURANÇA" QUANDO O ANEL DE AJUSTE ESTIVER NA POSIÇÃO ELEVADA E O MATERIAL ESTIVER SENDO REMOVIDO DA CÂMARA DE BRITAGEM! ESSES BLOCOS DE SEGURANÇA SÃO USADOS PARA EVITAR QUE MÃOS, BRAÇOS, EQUIPAMENTO ETC. SEJAM PRESOS ENTRE OS ELEMENTOS DE BRITAGEM, NA EVENTUALIDADE DE UMA FALHA HIDRÁULICA. 11. CERTIFIQUE-SE DE QUE O ANEL DE AJUSTE ESTEJA NA POSIÇÃO ELEVADA E OS BLOCOS DE SEGURANÇA ESTEJAM POSICIONADOS entre a parte inferior de três (3) cilindros de alívio/limpeza uniformemente espaçados e a parte superior das varetas de montagem dos cilindros no flange da estrutura principal. Posicione-se na parte superior do anel de ajuste e use um tubo longo, uma vara de madeira ou uma alavanca para desalojar o material compactado na câmara de britagem até que este caia. TENHA CUIDADO! (Consulte a Figura 10 - 7) EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA DEVE SER DADA PARTIDA NO BRITADOR E A BRITAGEM REATIVADA COM O ANEL DE AJUSTE NA POSIÇÃO ELEVADA. PODEM OCORRER FERIMENTOS GRAVES E DANOS AO BRITADOR! 12. Faça o britador funcionar algumas vezes conforme descrito na etapa 10 e verifique se a cabeça se movimenta livremente no britador. NÃO FIQUE SOBRE O BRITADOR OU AO LADO DELE DURANTE O PROCEDIMENTO DE LIGAR E DESLIGAR CONTÍNUOS. 13. Se a cabeça ainda não estiver livre, repita as etapas 10 a 12, várias vezes ou até que o material seja descarregado da câmara de britagem. 14. Quando a câmara de britagem estiver limpa, gire o seletor CRUSHER CAVITY (CÂMARA DO BRITADOR) no painel de controle do operador para a posição CLEAR (LIMPEZA) para "levantar" o anel de ajuste. EM SEGUIDA, REMOVA OS TRÊS (3) BLOCOS DE SEGURANÇA. 15. Gire a chave seletora CRUSHER CAVITY (CÂMARA DO BRITADOR) para a posição CRUSH (BRITAR). O anel de ajuste será agora ABAIXADO e voltará à sua superfície de assento no ASSENTO DO REVESTIMENTO da estrutura principal. O anel de ajuste pode ser abaixado com uma LIGEIRA INCLINAÇÃO. Isso é normal! 16. Reative a britagem normalmente.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

32

BRITADOR CÔNICO – TC 51

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

REMOÇÃO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO PARA TROCA DO ANEL CÔNCAVO Quando os revestimentos estiverem desgastados e necessitar de substituição, o suporte do anel côncavo deverá ser removido do anel de ajuste, conforme segue: 1. Gire a chave seletora BOWL ADJUSTMENT (AJUSTE DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO) no painel de controle do operador para a posição SERVICE (SERVIÇO). 2. Gire o suporte do anel côncavo para fora, conforme descrito em "INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO", nesta seção, E em "DISPOSIÇÃO DO AJUSTE (GIRO DO SUPORTE DO ANEL CÔNCAVO) HIDRÁULICO" na Seção C-VI. 3. Eleve todo o conjunto do suporte do anel côncavo usando as alças de elevação da tampa de ajuste. 4. Coloque o conjunto do suporte do anel côncavo no chão e remova a tampa de ajuste, o cone de alimentação, o adaptador do cone de alimentação e o isolamento de fibra de vidro, conforme descrito em "REMOÇÃO DO CONJUNTO DO ANEL CÔNCAVO E DA TAMPA DE AJUSTE", na Seção C-V.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

33

BRITADOR CÔNICO – TC 51

QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO

B-V 1

2

3

QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO Local Lubrificante Intervalo

Óleo de Circulação do Britador e Óleo Estático da Caixa do Eixo Intermediário Óleo; lubrificante de engrenagens ISO 68 EP (300 SUS a 100ºF) A cada 2000 horas, se sujo (consulte abaixo a tabela dos limites de contaminação)

Local Intervalo

Unidade Hidraúlica, Cilindros de Alívio e Cilindros de Trava Óleo; óleo hidráulico ISO 46 (150 SUS a 100 ºF) anti-desgaste, - para temperatura ambiente de 4 ºC a 40 ºC. A cada 2000 horas, se estiver sujo

Local Lubrificante Intervalo Método

Pinos do Gancho Graxa; NLGI à base de lítio nº 2 com 5 a 10% em volume de pó de bissulfeto de molibdênio 200 horas Manual

Lubrificante

Local 4

Lubrificante Intervalo Método

Lubrificante Intervalo Método

Suporte do Anel Côncavo, Roscas do Anel de Trava e do Anel de Ajuste, (Solte o suporte do anel côncavo antes de lubrificar) Graxa; NLGI à base de lítio nº 2 com 5 a 10% em volume de pó de bissulfeto de molibdênio 40 horas; a cada troca do anel côncavo Graxeiras; manual, escova

Local Lubrificante Intervalo Método

Roscas da Cabeça e da Porca de Trava Graxa; NLGI à base de lítio nº 2 com 5 a 10% em volume de pó de bissulfeto de molibdênio A cada troca do revestimento Manual, escova

Local Lubrificante Intervalo Método Local Lubrificante Intervalo Método Local Lubrificante Intervalo Método

Superfícies de assento na estrutura principal e no anel de ajuste Graxa; NLGI à base de lítio nº 2 com 5 a 10% em volume de pó de bissulfeto de molibdênio 2000 horas Manual, escova Flange Interna da Caixa do Eixo Intermediário Graxa; à base de lítio NLGI Nº 2 Durante a montagem Manual, escova Câmaras do Anel de Vedação do Suporte da Cabeça Graxa; à base de lítio NLGI Nº 2 A cada troca do revestimento Manual, embalagem pequena Dentes da Roda Dentada do Ajuste do Suporte do Anel Côncavo e dos Dentes do Pinhão (no Motor Hidráulico) Graxa; à base de lítio NLGI Nº 2 200 horas Manual, escova Suportes do Anel do Acionador do Mecanismo de Ajuste Hidráulico Spray de silicone 200 horas Lata de spray Pinos da Estrutura Principal Graxa; NLGI à base de lítio nº 2 com 5 a 10% em volume de pó de bissulfeto de molibdênio A cada troca do revestimento Manual, escova

Local 5

6

7

8

9

Local 10

11

12

Lubrificante Intervalo Método Local Lubrificante Intervalo Método Local Lubrificante Intervalo Método

T RI O E N G I N E E R E D

Suporte do Anel Côncavo e Superfícies da Cabeça que entram em contato com o material de suporte Óleo; ISO 68 (300 SUS a 100 ºF) A cada troca do revestimento Manual, escova

P R O D U C T S

34

BRITADOR CÔNICO – TC 51

QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO

Tabela dos Limites de Contaminação do Óleo Aceitável

Alto

Cobre (Cu)

Abaixo de 100 PPM

Acima de 210 PPM

Alumínio (Al)

Abaixo de 5 PPM

Acima de 10 PPM

Ferro (Fe)

Abaixo de 5 PPM

Acima de 50 PPM

* Sílica (Si)

Abaixo de 25 PPM

Acima de 65 PPM

Cromo (Cr)

Abaixo de 0,5 PPM

Acima de 1,5 PPM

Chumbo (Pb)

Abaixo de 70 PPM

Acima de 190 PPM

Nível de contaminação (total de sólidos)

Abaixo de 0,1%

Acima de 0,2%

Água

Abaixo de 0,1%

Acima de 1,0%

* Os limites de sílica devem ser interpretados em relação aos níveis de cobre e ferro. Se um alto nível de sílica estiver acompanhado por um alto nível de cobre e/ou ferro, ele será considerado abrasivo e o óleo será classificado como insatisfatório.

T RI O E N G I N E E R E D

P R O D U C T S

35

BRITADOR CÔNICO – TC 51

QUADRO DE REGISTRO DO BRITADOR

B-VI

QUADRO DE REGISTRO DO BRITADOR

INICIAIS DO OPERADOR:DATA (MÊS/DIA/ANO) HORA

::-

TEMPERATURA AMBIENTE (°C/°F) :Valores Normais * SEM CARGA

EM BRITAGEM

ABERTURA DE SAÍDA FECHADA (POL.) - 4 POSIÇÕES VERIFICADO QUANTO À DESCARGA LIVRE DO PRODUTO (SIM/NÃO) ROTAÇÃO DA CABEÇA (RPM SEM CARGA) 15 MÁX TEMPO ATÉ PARADA APÓS DESLIGAMENTO (SEGUNDOS) >= 35 SEGUNDOS CONSUMO (AMPERES) MÉDIO DE ENERGIA DE BRITAGEM PARAFUSOS SOLTOS OU RUÍDOS INCOMUNS (SIM/NÃO) OBSERVE / OUÇA / COMENTE ALIMENTAÇÃO / ENTUPIMENTO NA ALIMENT. (SIM/NÃO) ALIMENTAÇÃO / DISTRIBUIÇÃO UNIFORME (SIM/NÃO) QUALQUER OSCILAÇÃO DO ANEL DE AJUSTE ESCALA DE 0 A 5, ONDE: 0 = NENHUM E 5 = CONTÍNUO UNIDADE HIDRÁULICA

RESPIRO DE AR OBSTRUÍDO (SIM/NÃO) NÍVEL DE ÓLEO (POLEGADAS DESDE A PARTE INFERIOR DO VISOR) VAZAMENTOS DE ÓLEO (SIM/NÃO) PRESSÃO DOS CILINDROS DE ALÍVIO DE SOBRECARGA (PSI)

1900-2050 PSI

PRESSÃO DOS CILINDROS DE TRAVA (PSI)

2600-2800 PSI

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

RESPIRO DE AR OBSTRUÍDO (SIM/NÃO) NÍVEL DE ÓLEO LUBRIFICANTE (POLEGADAS DESDE A PARTE INFERIOR DO VISOR) VAZAMENTOS DE ÓLEO (SIM/NÃO) TEMPERATURA DO ÓLEO DE ENTRADA DO BRITADOR > 16 °C (60 °F) TEMPERATURA DO ÓLEO DE SAÍDA DO BRITADOR < 55 °C (130 °F) ∆T = TEMPERATURA DO ÓLEO DE SAÍDA TEMPERATURA DO ÓLEO DE ENTRADA
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF