TREZIREA#1
January 6, 2019 | Author: Diana | Category: N/A
Short Description
Download TREZIREA#1...
Description
rezirea Jurnalele
VAMPIRILOR 1 L.
J.
SMITH
LEDA
Jurnalele VAMPIRILOR LISA JANE SMITH este o scriitoare american\ care tr\ie[te într-un or\[el din nordul Californiei. Este autoarea a peste dou\zeci [i cinci de c\r]i, printre care Secret Circle, Circle, The Forb Forbidden idden Game, Game, Dark Dark trei trilogii (The Secret Visions ), ), trei serii ( The Vampire Diaries, Night World [i The Night Ni ght of the the Solstic Solsticee ) ) [i numeroa numeroase se povesti povestiri. ri. Romanele ei combin\ mai multe genuri, horror, science-fiction, fantasy [i romance, [i sunt sunt pop popula ulate te de de personaje de o frumuse]e neobi[nuit\ — fie c\ sunt oameni sau fiin]e fiin]e supranaturale supranaturale —, majoritat majoritatea ea foarte tinere (sau care par foarte tinere). Conflictul este de obicei între bine [i r\u, între lumin\ [i întuneric, gravitând în jurul unui personaj central ambiguu, care, încercând s\ seduc\ eroina principal\ pentru a o atrage în lumea lui întunecat\, sfâr[e[te prin a rena[te el însu[i în lumin\. Seria Jurnalele Vampirilor a fost adaptat\ de curând pentru televiziune, televiziune, serialul produs de CW având premiera la 10 septembrie 2009.
rezirea Jurnalele
VAMPIRILOR 1 L.
J.
SMITH
Traducere din limba engleză de MIRELLA ACSENTE
L E D A G R U P U L
E D I T O R I A L
C O R I N T
Redactor: DANIEL PENESCU PRODU Tehnoredactare computerizat\: CRISTINA A PRODU L.J. Sm L.J. Smit ith, h, THE VAMPIRE DIARIES: THE AWAKENING Copyright © 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith Published by arrangement with Rights People, London All rights reserved. Toate drepturile asupra acestei edi]ii sunt rezervate Editurii LEDA, imprintt al GRUP imprin GRUPULUI ULUI EDITORIAL EDITORIAL CORINT CORINT
ISBN: 978-973-102-250-5 Descrierea CIP a Bibliotecii Na]ionale a României SMITH, L.J. /L.J.. Smith Smith;; trad.: Mirella Mirella Acsente. Acsente. Jurnalele Vampirilor /L.J
Bucure[ti: Leda, 2010 ISBN 978-973-102-252-9 Vol. 1: Trezirea . - ISBN 978-973-102-250-5 I. Acsente, Mirella (trad.) 821.111(73)-93-31=135.1
Dragei mele prietene [i surori Judy Mul]umiri lui Anne Smith, Peggy Bokulic [i Anne Marie Smith, Laurei Penny pentru informa]iile despre Virginia, [i lui Jack [i Sue Check pentru folclorul lor local.
1
4 septembrie rag\ Jurnalule, Azi o s\ se întâmple ceva îngrozitor. Nu [tiu de ce am scris asta. E o nebunie. N-am nici un motiv s\ fiu prost dispus\, ba chiar am toate motivele s\ fiu fericit\, dar… Dar iat\-m\ aici, la 5.30 diminea]a, treaz\ [i speriat\. spe riat\. Continui s\-mi spun c\ m-a z\p\cit diferen]a de fus orar între Fran]a [i State, dar asta nu explic\ de ce m\ simt atât de speriat\. Atât de pierdut\. Alalt\ieri, când m\tu[a Judith, Margaret [i cu mine veneam cu ma[ina de la aeroport, am avut un sentiment atât de ciudat. Când am intrat pe strada noastr\, mi-am spus dintr-odat\: „Mami [i tati ne a[teapt\ acas\.
D
8
Jurnalele Vampirilor
Pun pariu c\ or s\ fie pe veranda din fa]a casei sau în living, uitându-se pe fereastr\. Cred c\ le-a fost atât de dor de mine.” {tiu. Sun\ total aiurea. Dar chiar [i când am v\zut casa [i veranda goal\, tot am crezut asta. Am urcat în fug\ treptele [i am ap\sat pe clan]\ [i am b\tut în u[\. Iar când m\tu[a Judith a descuiat u[a, m-am n\pustit în\untru [i am r\mas în hol ascultând, a[teptând s-o aud pe mami coborând sc\rile sau pe tati strigând din living. În acea clip\, m\tu[a Judith a dat drumul unei valize pe podea, cu un zgomot asurzitor, chiar în spatele meu, a scos un oftat adânc [i a spus: „Suntem acas\.” {i Margaret a râs. Iar eu m-am sim]it cople[it\ de cel mai îngrozitor sentiment pe care l-am avut vreodat\. Niciodat\ nu m-am sim]it atât de total [i de cumpli cum plitt pie pierdu rdut\. t\. Acas\. Sunt acas\. De ce sun\ asta ca o minciun\? M-am n\scut aici, în Fell’s Church. Întotdeauna am locuit în casa asta. Iar asta e tot vechea mea camer\, cu urmele de ars pe du[umea de când Caroline [i cu mine am încercat s\ fum\m pe furi[ ni[te ]ig\ri în clasa a cincea [i aproape ne-am sufocat. M\ uit pe fereastr\ [i v\d gutuiul mare în care s-au urcat Matt [i b\ie]ii acum doi ani, ap\rând neinvita]i la petrecerea în pijama de ziua mea. |sta e patul meu, scaunul meu, comoda mea. mea .
Trezirea
9
Dar în clipa asta totul mi se pare ciudat, ca [i cum nu aici ar fi locul meu. Eu sunt cea care nu are ce c\uta aici. {i cel mai r\u e c\ simt c\ exist\ un loc care e numai al meu, doar c\ nu-l pot g\si. Ieri am fost prea obosit\ [i am ratat prima zi de [coal\. Meredith a luat orarul pentru mine, dar n-am avut chef s\ vorbesc cu ea la telefon. M\tu[a Judith le-a spus tuturor celor care au sunat c\ diferen]a de fus orar m\ terminase [i c\ dormeam, dar la cin\ s-a tot t ot uitat la mine cu o privire ciudat\. Dar azi trebuie s\ m\ v\d cu ceilal]i. Ar trebui s\ ne întâlnim cu to]ii în parcare înainte de ore. De-asta sunt oare speriat\? Mi-e fric\ de ei?
Elena Gilbert se opri din scris. Se uit\ la ultimul rând din jurnal, apoi cl\tin\ din cap, cu stiloul în aer deasupra caietului mic cu coper]i de catifea albastr\. Apoi, cu un gest brusc, în\l]\ capul [i arunc\ stiloul [i caietul în bovindou, unde rico[ar\ inofensiv [i aterizar\ pe bancheta cu perne de sub fereastr\. Era total ridicol. De când îi era ei, Elena Gilbert, fric\ s\ se vad\ cu oamenii? De când îi era ei fric\ de ceva? Se ridic\ în picioare [i î[i b\g\ furioas\ mâinile într-un chimono ro[u de m\tase. Nu arunc\ nici o privire înspre oglinda vene]ian\ bogat ornamentat\ de deasupra
10
Jurnalele Vampirilor
comodei din lemn de cire[; [tia ce ar vedea. Elena Gilbert, blond\, sub]ire [i calm\, cea care impunea moda în liceul ei, elev\ în ultimul an, fata pe care orice b\iat o voia [i în locul c\reia orice fat\ voia s\ fie. Care în aceast\ clip\ avea pe fa]\ o încruntare neobi[nuit\ [i buzele strânse. O baie fierbinte [i ni[te cafea, [i o s\ m\ calmez, se gândi ea. Ritualul sp\latului [i îmbr\catului din fiecare diminea]\ era lini[titor, [i ea îl prelungi, scotocind printre noile haine cump\rate de la Paris. În cele din urm\ alese un tricou roz pal [i o fust\ pantalon foarte scurt\ din in alb care o f\ceau s\ arate ca o înghe]at\ de zmeur\. Tocmai bun\ de mâncat, î[i spuse, [i din oglind\ o privi o fat\ cu un zâmbet tainic. Temerile ei de mai devreme disp\ruser\, uitate. uitate. — Elena! Unde e[ti? O s\ întârzii la [coal\! Vocea ajunse pân\ la ea de la parter. Elena î[i mai trecu o dat\ peria prin p\rul m\t\sos [i [i-l prinse la spate cu o panglic\ roz aprins. Apoi î[i lu\ rucsacul [i coborî sc\rile. În buc\t\rie, Margaret, surioara ei de patru ani, mânca cereale la mas\, iar m\tu[a Judith pr\jea ceva pe plit\. M\tu[a Judith era genul de femeie care p\rea întotdeauna vag agitat\; avea o fa]\ îngust\ [i pl\cut\, iar p\rul ei era deschis la culoare [i zburlit, strâns neglijent. Elena o s\rut\ pe obraz.
Trezirea
11
— Bun\ diminea]a la toat\ lumea. Îmi pare r\u c\ n-am timp pentru micul dejun. — Dar, Elena, nu po]i s\ pleci f\r\ s\ m\nânci ceva. Ai nevoie de proteine… — O s\ iau o gogoa[\ pe drum, înainte înainte de [coal\, spuse vesel\ Elena. O s\rut\ pe Margaret în cre[tet, pe p\rul cânepiu, [i se întoarse c\tre u[\. — Dar, Elena… — {i o s\ m\ duc probabil acas\ la Meredith sau Bonnie dup\ [coal\, a[a c\ nu m\ a[tepta]i cu masa. Pa! — Elena… Elena era deja la u[a de la intrare. O închise în urma ei, întrerupând protestele m\tu[ii Judith, [i p\[i pe veranda casei. {i se opri. Toate sentimentele deprimante din acea diminea]\ o cople[ir\ din nou. Nelini[tea, teama. {i presim]irea c\ avea s\ se întâmple ceva îngrozitor. Maple Street era pustie. Casele victoriene înalte p\reau ciudate [i t\cute, ca [i cum ar fi fost toate goale pe din\untru, la fel ca ni[te case de pe un platou de filmare p\r\sit. P\reau goale de oameni , dar pline de lucruri stranii care o urm\reau.
12
Jurnalele Vampirilor
Asta era; cineva o urm\rea. Cerul de deasupra nu era albastru, ci l\ptos [i opac, asemenea unui castron uria[ r\sturnat cu gura în jos. Aerul era în\ bu[itor [i Elena era convins\ c\ ni[te ochi erau a]inti]i asupra ei. Z\ri ceva întunecat printre ramurile b\trânului gutui din fa]a casei. Era o cioar\, stând la fel de nemi[cat\ ca [i frunzele p\tate cu galben din jurul ei. Ai ei erau ochii care o priveau. Încerc\ s\-[i spun\ c\ era ridicol, dar într-un fel [tia. Era cea mai mare cioar\ pe care o v\zuse vreodat\, gras\ [i lucioas\, cu curcubeie str\lucind în penele ei întunecate. Îi vedea limpede fiecare detaliu: ghearele negre lacome, ciocul ascu]it, ochiul negru care lucea. St\tea complet nemi[cat\, încât putea foarte bine s\ fie o statuie de cear\ a unei p\s\ri. Dar în timp ce se uita la ea, Elena sim]i cum se înro[e[te, cum c\ldura o cuprinde în valuri, arzându-i obrajii [i gâtul. C\ci cioara… o privea. O privea în felul în care o priveau b\ie]ii atunci când purta costum de baie sau o bluz\ transparent\. transparent\. Ca [i cum o dezbr\ca din ochi. Înainte s\-[i dea seama ce face, î[i l\s\ jos rucsacul [i ridic\ o piatr\ din drum.
Trezirea
13
— Pleac\ de-aici, spuse, [i-[i auzi vocea tremurând de furie. Pleac\! Du-te de-aici ! {i, rostind ultimul cuvânt, arunc\ piatra. Urm\ o ploaie de frunze, îns\ cioara se în\l]\ spre cer neatins\. Aripile ei erau uria[e [i f\ceau zgomot cât pentru un stol întreg de ciori. Elena se ghemui, brusc panicat\ atunci când pas\rea trecu chiar peste capul ei, iar pala de vânt stârnit\ de mi[carea aripilor îi ciufuli p\rul blond. Dar cioara se în\l]\ din nou [i se roti în înalturi, o siluet\ întunecat\ profilat\ pe cerul alb ca hârtia. Apoi, cu un cronc\nit r\gu[it, se îndep\rt\ îndep \rt\ în direc]ia p\durii. Elena se îndrept\ încet de spate, apoi se uit\ în jur, stânjenit\. Nu-i venea s\ cread\ c\ tocmai f\cuse a[a ceva. Dar acum c\ pas\rea disp\ruse, cerul p\rea la fel ca în fiecare zi. Un vânt u[or f\cea frunzele s\ se mi[te [i Elena trase aer adânc în piept. În josul str\zii, o u[\ se deschise [i mai mul]i copii ie[ir\ afar\, râzând. Le zâmbi, apoi respir\ din nou, un val de u[urare str\b\tând-o asemenea c\ldurii soarelui. Cum a putut s\ fie atât de proast\? Era o zi frumoas\, care promitea multe lucruri frumoase, [i nimic r\u nu avea s\ se întâmple.
14
Jurnalele Vampirilor
Nimic r\u nu avea s\ se întâmple — doar c\ ea o s\ întârzie la [coal\. Toat\ lumea o s\ stea s-o a[tepte în parcare. Dar po]i s\ le spui c\ te-ai oprit s\ arunci cu o piatr\ într-un tip care tr\gea cu ochiul, î[i spuse [i aproape chicoti. Ei, asta le va da de gândit. F\r\ s\ mai arunce o privire în spate la gutui, o porni cât putu de repede în josul str\zii str\zii.. Cioara se n\pusti prin frunzi[ul din vârful stejarului uria[ [i Stefan î[i în\l]\ automat capul. Când v\zu c\ era doar o pas\re, se relax\. Ochii îi coborâr\ la forma alb\ [i inert\ pe care o ]inea în mâini, [i chipul i se crisp\ u[or a p\rere de r\u. Nu avusese de gând s\ o omoare. Ar fi vânat ceva mai mare decât un iepure dac\ ar fi [tiut cât de înfometat era. Dar, sigur, asta era chiar ceea ce îl speria: nu [tia niciodat\ cât de mare avea s\-i fie foamea, sau ce ar trebui s\ fac\ pentru a [i-o satisface. Avea noroc c\ de data asta omorâse doar un iepure. R\mase în picioare, lâng\ stejarii b\trâni, b\trâ ni, cu soarele filtrat printre frunze c\zându-i pe p\rul ondulat. ondul at. În jean[i [i tricou, Stefan Salvatore Salvato re ar\ta întocmai ca un elev obi[nuit de liceu. Dar nu era.
Trezirea
15
Venise s\ se hr\neasc\ în adâncul p\durii, acolo unde nimeni nu-l putea vedea. Acum î[i trecea cu grij\ limba peste gingii [i buze, s\ se asigure c\ nu mai r\m\sese nici un strop de sânge pe ele. Nu voia s\ ri[te nimic. Mascarada asta era [i a[a suficient de greu de dus pân\ la cap\t. Pentru o clip\ se întreb\, din nou, dac\ n-ar trebui pur [i simplu s\ renun]e la tot. Poate c\ ar trebui s\ se întoarc\ în Italia, înapoi în ascunzi[ul lui. Cum de se gândise c\ ar putea s\ tr\iasc\ din nou în lumin\? Dar se s\turase de via]a în umbr\. Se s\turase de întuneric [i de lucrurile care vie]uiau în el. {i în primul rând se s\turase s\ fie singur. Nu [tia exact de ce alesese Fell’s Church, din Virginia. Dup\ standardele lui, era un ora[ tân\r; cele mai vechi cl\diri fuseser\ ridicate cu doar un secol [i jum\tate în urm\. Dar amintirile [i stafiile R\zboiului Civil înc\ mai d\inuiau acolo, la fel de reale ca supermarketurile supermarketur ile [i magazinele cu fast-food. Stefan aprecia respectul pentru trecut. Se gândi c\ poate ar ajunge s\-i plac\ oamenii din Fell’s poate — ar reu[i s\-[i g\seasc\ Church. {i poate — poate un loc printre ei. Desigur, niciodat\ n-o s\ fie acceptat cu totul. Gândul îi arcui buzele într-un zâmbet amar. {tia
16
Jurnalele Vampirilor
prea bine c\ nu trebuia s\ spere asta. Nu va exista nicicând un loc c\ruia s\-i apar]in\ pe de-a-ntregul, unde va putea s\ fie el însu[i. Doar dac\ alegea s\ tr\iasc\ printre umbre… Îndep\rt\ iute gândul. Renun]ase la întuneric; l\sase umbrele în urm\. {tergea din via]a lui to]i acei ani lungi [i o lua de la cap\t, ast\zi. Stefan î[i d\du seama c\ înc\ mai ]inea în mâini iepurele. Îl a[ez\ cu grij\ jos, pe un pat de frunze ar\mii de stejar. Departe, mult prea departe pentru a fi deslu[ite de o ureche omeneasc\, recunoscu recunoscu zgomotele f\cute de un vulpoi. Haide, vino încoace, frate vân\tor, î[i spuse el trist. Micul dejun te-a[teapt\. Î[i arunc\ pe un um\r jacheta [i atunci observ\ cioara care îl tulburase mai devreme. Era tot coco co co-]at\ în stejar [i p\rea s\-l priveasc\. Era ceva în neregul\ cu ea. Vru s\ trimit\ spre ea un gând iscoditor, pentru pen tru a o cerceta, dar se opri. Adu-]i aminte de promisiunea f\cut\, î[i spuse. Nu folose[ti Puterile decât dac\ este absolut necesar. Doar dac\ nu ai alt\ solu]ie. Mi[cându-se aproape neauzit printre frunzele moarte [i crengu]ele uscate, se îndrept\ c\tre marginea p\durii. Acolo î[i l\sase ma[ina. Se uit\ o dat\
Trezirea
17
înapoi [i v\zu c\ cioara p\r\sise copacul [i coborâse pe iepure. Era ceva sinistru în felul în care î[i întindea aripile peste trupul alb f\r\ via]\, ceva cev a sinistru [i triumf\tor. Stefan sim]i cum i se pune un nod în gât [i vru s\ se întoarc\ [i s\ alunge pas\rea. Dar [i ea era la fel de îndrept\]it\\ s\ m\nânce ca [i vulpea, î[i spuse. îndrept\]it La fel ca [i el. Dac\ avea s\ vad\ din nou pas\rea, o s\-i iscodeasc\ mintea, hot\rî el. Dar acum î[i lu\ privirea de la cioar\ [i gr\bi pasul prin p\dure, hot\rât. Nu voia s\ întârzie la liceul „Robert E. Lee”.
DRAGOSTEA POATE SĂ UCIDĂ Un triunghi amoros mortal străbate timpul, din Florenţa sfârşitului de veac cincisprezece până într-un orăşel american din zilele noastre — povestea iubirii adolescentine dintre doi fraţi vampiri şi frumoasa fată împărţită între dragostea lor.
Elena Fata cu ochi albaştri de nestemată şi păr de aur, întotdeauna Regina Balului, cea care poate avea orice băiat îşi doreşte.
Stefan Distant şi misterios, pare să fie singurul băiat care îi poate rezista Elenei, deşi încearcă din răsputeri să o apere de ororile trecutului său tragic.
Damon Sexy, periculos şi mânat de dorinţa de a se răzbuna pe Stefan, fratele pe care îl învinuieşte că l-a trădat. Hotărât să o aibă pe Elena, e în stare să omoare pentru ea. L E D A , imprint
al
GRUPULUI EDITORIAL CORINT : E D T A D N A M O C E R
www.ledabooks.ro ISBN: 978-973-102-252-9 ISBN: 978-973-102-250-5
www.edituracorint.ro
\ l i ] \ r a F i l o n t a o i l F u : I : i e i e t r t r e e p p o o c c a l i u f a n r g i g o s t e o D F
View more...
Comments