transubstanciacion

November 14, 2017 | Author: cardenas21 | Category: Eucharist, Christ (Title), Mass (Liturgy), Jesus, Religious Belief And Doctrine
Share Embed Donate


Short Description

Download transubstanciacion...

Description

Misa Definición: Según lo expresa la Sagrada Congregación de los Ritos de la Iglesia Católica Romana, la misa es “—Un sacrificio en que se perpetúa el Sacrificio de la Cruz; —Una conmemoración de la muerte y resurrección del Señor, quien dijo: ‘hagan esto en memoria de mí’ (Lucas 22:19); —Un banquete sagrado en el cual, por la comunión del Cuerpo y la Sangre del Señor, el Pueblo de Dios participa de los beneficios del Sacrificio Pascual, renueva la Nueva Alianza que Dios ha hecho con el hombre de una vez para siempre mediante la Sangre de Cristo, y en fe y esperanza prefigura y prevé el banquete escatológico en el reino del Padre, proclamando la muerte del Señor ‘hasta su venida’” (Eucharisticum Mysterium, 25 de mayo de 1967). Es la manera como la Iglesia Católica efectúa lo que, a su entender, Jesús hizo en la Última Cena. ¿Se transforman realmente en el cuerpo y la sangre de Cristo el pan y el vino? En una “Solemne Profesión de Fe” que tuvo lugar el 30 de junio de 1968, el papa Paulo VI declaró: “Creemos que así como el pan y el vino consagrados por el Señor en la Última Cena se transformaron en Su Cuerpo y Su Sangre que se habrían de ofrecer por nosotros en la cruz, así el pan y el vino consagrados por el sacerdote se transforman en el Cuerpo y la Sangre de Cristo entronizado gloriosamente en el cielo, y creemos que la[241]presencia misteriosa del Señor —bajo la apariencia de esos elementos que a nuestros sentidos después de tal Consagración parecen lo mismo que antes de ella— es una presencia verdadera, real y sustancial. [...] Muy apropiadamente la Iglesia llama a este cambio misterioso la transubstanciación”. (Official Catholic Teachings—Christ Our Lord [Enseñanzas católicas oficiales... Cristo Nuestro Señor], Wilmington, C.N; 1978, Amanda G. Watlington, pág. 411.) ¿Concuerdan las Sagradas Escrituras con esa creencia? ¿Qué quiso decir Jesús al decir: “Este es mi cuerpo”, “esta es mi sangre”? Mat. 26:26-29, BJ: “Mientras estaban comiendo, tomó Jesús pan y, pronunciada la bendición, lo partió y, dándoselo a sus discípulos, dijo: ‘Tomad, comed, este es mi cuerpo.’ Tomó luego un cáliz y, dadas las gracias, se lo dio diciendo: ‘Bebed de él todos, porque esta es mi sangre de la Alianza, que va a ser derramada por muchos para remisión de los pecados. Y os digo que desde ahora no beberé de este producto de la vid hasta el día aquel en que lo beba con vosotros, nuevo, en el Reino de mi Padre.’” Con relación a las expresiones “este es mi cuerpo” y “esta es mi sangre”, es digno de mención lo siguiente:Mo dice: “Esto significa mi cuerpo”, “esto significa mi sangre” (bastardillas nuestras). NM presenta una lectura semejante. LEF, traduce las expresiones así: “Estorepresenta mi cuerpo”, “esto representa mi sangre” (bastardillas nuestras). Estas maneras de traducir la expresión están de acuerdo con lo que se declara en el contexto, en el Mt 26 versículo 29, de varias ediciones católicas. NC (1972) dice: “No beberé más de este fruto de la vid hasta el día en que lo beba con vosotros de nuevo en el reino de mi Padre” (bastardillas nuestras).TA, NBE, FS también dicen que Jesús se refirió a lo que estaba en la copa como “este fruto de la vid”, y eso fue después que Jesús había dicho: “Esta es mi sangre” (NC). Considere las expresiones “este es mi cuerpo” y “esta es mi sangre” a la luz del lenguaje descriptivo que se usa en otras porciones de las Escrituras. Jesús dijo también: “Yo soy la luz del mundo”, “yo soy la puerta de las ovejas”, “yo soy la vid verdadera” (Juan 8:12; 10:7;15:1, BJ). Ninguna de estas expresiones daba a entender una transformación milagrosa, ¿verdad? [242]

En 1 Corintios 11:25 (BJ), el apóstol Pablo escribió acerca de la Última Cena y expresó las mismas ideas en palabras algo diferentes.

Al citar las palabras de Jesús, en lugar de decir con relación a la copa: “Bebed de él todos, porque esta es mi sangre de la Alianza”, él lo expresó de esta manera: “Este cáliz es la Nueva Alianza en mi sangre”. Ciertamente eso no significó que de alguna manera el cáliz o la copa se transformó milagrosamente en una nueva alianza o nuevo pacto. ¿No es más razonable concluir que lo que había en la copa representaba la sangre de Jesús por medio de la cual se validaba el nuevo pacto? “Este es mi cuerpo” “TOMAD, comed, este es mi cuerpo.” (Mateo 26:26, Biblia de Jerusalén.) Con esas palabras Jesucristo dio pan sin levadura a sus apóstoles cuando instituyó la Cena del Señor. Pero ¿qué quiso decir con las palabras: “Este es mi cuerpo”? LA RESPUESTA a esa pregunta es importante para los católicos romanos, puesto que esas palabras de Jesús son el fundamento de la doctrina de la transubstanciación. De acuerdo con esta creencia, cuando los católicos celebran la misa y se tragan la hostia, esta se convierte literalmente en el cuerpo o carne de Cristo. Por lo tanto, ellos están en firme desacuerdo con lo que dice la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, la cual traduce las palabras de Jesús: “Tomen, coman. Esto significa mi cuerpo”. Esta traducción sugiere que el pan fue un símbolo de la carne de Jesús, no la carne misma. ¿Cuál de estas traducciones comunica la idea correcta? La palabra griega que se traduce “es” o “significa” es e·stín. Esto básicamente quiere decir “es”, pero también puede comunicar la idea de “denotar, significar”. ¿Cuál es la mejor traducción dentro del contexto? Es digna de mención una nota sobre Mateo 26:26 en La Sagrada Escritura, texto y comentario por profesores de la compañía de Jesús, Nuevo Testamento I. Dice: ‘La traducción, desde el punto de vista gramatical, lo mismo puede ser significa o simboliza que es por identidad real. Como ejemplos en que el significado es simboliza pueden aducirse Génesis 41:26; Ezequiel 5:5; Daniel 7:17; Lucas 8:11; Mateo 13:38; 16:18;

Gálatas 4:24; Apocalipsis 1:20 . El sentido de es (por identidad) se deduce, como puede verse en los manuales de dogmática, excluyendo la probabilidad de la metáfora, o simbolismo, y por el modo de entender la frase la Iglesia primitiva’. Como muestra francamente esta versión católica romana, en sentido gramatical las palabras de Jesús pueden entenderse tanto de un modo como del otro. De hecho, en otro lugar de la versión católica Biblia de Jerusalén la palabra griega e·stín se traduce “lo que significa”. (Mateo 12:7.) ¿Qué palabra debería escoger el traductor para Mateo 26:26? Puesto que Jesús todavía estaba vivo en un cuerpo perfecto cuando dijo las palabras de ese texto, el pan que ofreció a sus seguidores no pudo haber sido su carne literal. Además, él ofreció todo su cuerpo humano perfecto como sacrificio de rescate. (Colosenses 1:21-23.) Por consiguiente, la mejor traducción de este versículo es: “Esto significa mi cuerpo”. El pan sin levadura simbolizó el cuerpo de Jesús, que pronto sería sacrificado a favor de la humanidad. Aunque su ejemplar personal de la Biblia tenga la expresión “Este es mi cuerpo”, no hay razón para que usted se confunda. Con frecuencia Jesús usó lenguaje parecido a ese. Cuando dijo: “Yo soy la puerta” y “Yo soy la vid verdadera”, nadie entendió que él fuera una puerta literal ni una vid literal. (Juan 10:7; 15:1.) Y cuando pasó la copa de vino a sus discípulos y, según la Biblia de Jerusalén, dijo: “Este cáliz es la Nueva Alianza”, nadie pensó que el cáliz era literalmente la nueva alianza o nuevo pacto. (Lucas 22:20.) De igual manera, cuando dijo que el pan ‘era’ su cuerpo, tenemos que entender que el pan ‘significaba’, o simbolizaba, su cuerpo. No se produjo ninguna transubstanciación o consubstanciación. Jesús todavía tenía su cuerpo carnal cuando ofreció el pan. Este cuerpo, completo e intacto, tenía que ofrecerse la tarde siguiente (según el calendario judío seguiría siendo el mismo día 14 de Nisán) como un sacrificio perfecto e inmaculado por los pecados. Asimismo, conservaba toda su sangre para aquel sacrificio perfecto: “Derramó su alma [que está en la sangre] hasta la mismísima muerte”. (Isa 53:12; Le 17:11.) Por consiguiente, Jesús no realizó durante la cena ningún milagro de transubstanciación, cambiando el pan y el vino por su carne y sangre literales. Por las mismas razones, tampoco se puede decir, como alegan los que se adhieren a la doctrina de la consubstanciación, que hizo que su carne y su sangre estuvieran presentes o combinadas milagrosamente con el pan y el vino. Las palabras de Jesús registradas en Juan 6:51-57 no contradicen lo que se acaba de exponer. Jesús no estaba hablando de la Cena del Señor, pues esta cena no se instituyó sino hasta un año después. El ‘comer’ y ‘beber’ mencionados en el relato son figurativos y se realizan ejerciendo fe en Jesucristo, como indican los versículos 35 y 40. Por otra parte, el comer carne y sangre humanas sería canibalismo. Por esa razón se escandalizaron los judíos que no tenían fe en Jesús y que no entendieron su afirmación sobre comer su carne y beber su sangre. Esta reacción indica el punto de vista judío respecto a comer carne y sangre humanas, según enseñaba la Ley. (Jn 6:60.) Asimismo, el beber sangre era una violación de la ley que Dios dio a Noé antes del pacto de la Ley (Gé 9:4; Le 17:10), y el Señor Jesucristo nunca mandaría a otros que violasen la ley divina. (Compárese con Mt 5:19.) Además, Jesús mandó: “Sigan haciendo esto en memoria de mí”, no ‘en sacrificio de mí’. (1Co 11:23-25.) Por lo tanto, el pan y el vino son emblemas que representan la carne y la sangre de Cristo de una manera simbólica, como simbólicas son sus palabras en cuanto a comer su carne y beber su sangre. Jesús había dicho a los que se ofendieron por sus palabras: “De hecho, el pan que yo daré es mi carne a favor de la vida del mundo” (Jn 6:51), lo que se cumplió cuando murió en sacrificio en el madero de tormento. Luego, su cuerpo fue enterrado y su Padre se deshizo de él antes de que viera la corrupción. (Hch 2:31.) Nadie comió jamás de su carne o de su sangre de manera literal. Un hermano de Brasil nos habla de la testificación a un compañero de trabajo: “Hace unos dos años llegó un nuevo empleado a mi sección. Acababa de salir del seminario católico, donde ayudaba al cura y hasta le sustituía en su ausencia. Cuando se presentaba la ocasión, las dos preguntas que más tratábamos eran: ¿tuvo María otros hijos aparte de Jesús? y ¿enseña la Biblia la transubstanciación? Un día que no estaba en mi despacho tomó el libro Razonamiento a partir de las Escrituras, que tenía en el trabajo, y leyó las secciones de la Misa y María. Cuando volvimos a vernos en el almuerzo estaba asombrado de las explicaciones y me dijo que ya estaba convencido de que lo que había leído era la verdad. Comencé un estudio bíblico con él y su esposa y dos meses después ya asistían a las reuniones. No tardó en quemar todos sus libros espiritistas. Tras seis meses de estudio empezaron a participar en el ministerio y poco después se bautizaron”. ¿Celebran la misa o la comunión los testigos de Jehová? Respuesta: Los testigos de Jehová no creen en la transubstanciación, una enseñanza católica romana. Sí celebran la Cena del Señor en la fecha que corresponde al 14 de Nisán judío (por lo general en marzo o abril) como conmemoración anual de la muerte de Cristo. En esta reunión se pasan en la congregación pan sin levadura y vino tinto en símbolo del cuerpo sin pecado de Cristo y su sangre derramada en sacrificio. Solo los que tienen la esperanza de reinar con Cristo en su Reino celestial participan de estos emblemas. (Marcos 14:22-26; Lucas 22:29; 1 Corintios 11:23-26; Revelación 14:1-5.)

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF