Translation Booklet 7

May 11, 2017 | Author: Marta López Cruz | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Translation Booklet 7...

Description

List 1 El fumar es malo para la salud No recomiendo ir allí No te recomiendo que te vayas allí Espero con ilusión volver a verles Me gusta jugar al ajedrez Me gusta jugar al ajedrez Me gusta jugar al ajedrez Me gustaría jugar al ajedrez Intenta hacerlo de esta manera Prueba haciéndolo de esta manera Tuvimos una oportunidad de ir allí La posibilidad de ganar el premio es bastante remota Debe de haber una manera de hacerlo Empecé a hacerlo hace años Empecé a hacerlo pero luego me paré Odio asistir a esas reuniones Me encanta dar paseos a lo largo de la playa Me encanta dar paseos a lo largo de la playa Me encantaría dar un paseo a lo largo de la playa Esa empresa continua dándonos problemas Esa empresa continua dándonos problemas Espero verte mañana Prometiste hacerlo Me negué a hacerlo Me ofrecí a hacerlo

Smoking is bad for your health I don’t recommend going there I don’t recommend you are going there I’m looking forward to seeing them again I enjoy playing chess I like to play chess I like playing chess I’d like to play chess Try to do it this way Try doing it this way We had an opportunity to go there The possibility of winning the reward is quite remote There must be a way to do it I started doing it years ago I started to do it but then I stopped I hate attending those meetings I love taking walks along the beach I love to take walks along the beach I’d love to take a walk along the beach That company continues giving us problems That company continues to give us problems I hope to see tomorrow You promised to do it I refused to do it I offered to do it

List 2 Decidí hacerlo Me puse de acuerdo en hacerlo Es divertido viajar Viajar es divertido Disfruto hablando con ellos Agradezco el recibir cartas como esta Él insistió en ir conmigo Evito ir allí siempre que sea posible ¿Cuándo vas a terminar de hacerlo? Esto incluye el ir con ellos a la cena de despedida No recuerdo el haber ido allí ¿Te puedes imaginar el tener a los dos en el equipo? No he considerado el ir allí en avión No vale la pena visitar ese museo No estoy interesado en ayudarles ¿Te importaría cerrar la ventana? No me importa ir allí en tu lugar Echo de menos el pasear a lo largo de la playa Corres el riesgo de recibir una multa Hemos decidido seguir adelante con el plan B

I decided to do it I agreed to do it It’s fun to travel Travelling is fun I enjoy talking with them I appreciate receiving letters like this one He insisted on going with me I avoid going there whenever possible When are you going to finish doing it? This includes going with them to the farewell dinner I don’t remember going there Can you imagine having both on the team? I haven’t considered going there by plane That museum is not worth visiting I’m not interested in helping them Would you mind closing the window? I don’t mind going there in your place I miss taking walks along the beach You run the risk of receiving a fine We’ve decided to go ahead with plan B

Esa mujer no para de llamarme No aguanto hacer estas listas No puedo resistir comer dulces Estoy acostumbrado a estudiar estas listas Estoy cansado de estudiar

That woman keeps calling me I can’t stand doing these lists I can’t resist eating sweets I’m used to studying these lists I’m tired of studying

List 3 ¿Cuándo piensas hacerlo? Tengo la intención de hacerlo mañana ¿Por qué no intentas llamarle? Estoy pensando en hacerlo, pero no he decidido Piénsalo ¿Qué piensas hacer? ¿Qué opinas? ¿Qué estás pensando? ¿Qué opinas de él? Se me ha ocurrido una manera de resolverlo Reflexiona sobre ello No tengo intención de reflexionar sobre ello Pensamos llevarles al museo del Prado Procura estar allí puntualmente Pruébalo, te gustará Lo intentaré ¿Has pensado alguna vez en jubilarte? No me gusta pensar en esas cosas Tengo la intención de trabajar hasta que me muera ¿A quién se le ocurrió esta genial idea? ¿Cuándo piensas llamarle? ¿Qué planes tienes para este fin de semana? No pienso hacer nada ¿Por qué no intentas descansar un poco? Procura entender todo lo que te dicen

When are you planning to do it? I intend to do it tomorrow Why don’t you try calling him? I’m thinking about doing it but I haven’t decided Think about it What are you planning to do? What do you think? What are you thinking? What do you think of him? I’ve thought of a way to solve it Think about it I don’t intend to think about it We are planning to take them to the Prado museum Try to be there on time Try it, you’ll like it I’ll try Have you ever thought about retiring? I don’t like to think about those things I intend to work until I die Who thought of this great idea? When are you planning to call him? What plans do you have for this weekend? I’m not planning to do anything Why don’t you try to get some rest? Try to understand everything they tell you

List 4 Tienes que intentar planificar tu tiempo ¿Cuánto tiempo tiene la intención de permanecer en el Reino Unido? Pienso hospedarme en el hotel Palas No pensaba llamarle No fue mi intención herir tus sentimientos No trates de ser gracioso En cuanto me paguen pienso marcharme de esta empresa Inténtalo una vez más No puedo dejar de pensar en ti Pienso en ti día y noche ¿Qué impresión te causó ella? Imagínate, podríamos ser millonarios No tengo intención de perder la cabeza por ella

You have to try to plan your time How long do you intend to stay in the United Kingdom? I’m planning to stay in the Palace hotel I wasn’t planning to call him It wasn’t my intention to hurt your feelings Don’t try to be funny As soon as they pay me I’m planning to leave this company Try one more time I can’t stop thinking about you I think about you night and day What did you think of her? Think of it, we could be millionaires I don’t intend to lose my head over her

Deja de pensar en ella ¿quieres? Piénsalo antes de decidir Nunca se me ha ocurrido esa posibilidad Bueno ¿qué piensas? No pienso ceder Piensa en los niños No se me ocurre nada No piensan ascenderte No tengo la intención de volver a cometer ese error ¿Piensas hacer la siguiente lista hoy? Estoy pensando en abandonar esta idea de aprender inglés Sólo pienso seguir hasta que termine estas listas

Stop thinking about her, will you? Think about it before deciding I’ve never thought about that possibility Well, what do you think? I’m not planning to give in Think about the children I can’t think of anything They aren’t planning to promote you I don’t intend to make that mistake again Are you planning to make the next list today? I’m thinking about giving up this idea of learning English I’m only planning to continue until I finish these lists

List 5 Estoy aquí para ayudarte Un abrelatas es para abrir latas Lo hicimos para mejorar nuestra imagen Estas listas son para mejorar tu inglés Hice estas listas para mejorar tu inglés Un calendario es para saber la fecha Llevo un reloj para saber la hora Con el fin de mejorar la productividad hemos decidido implantar un sistema nuevo Esta máquina es para controlar el proceso Instalamos esta máquina para controlar el proceso Vinieron aquí para hablarnos del proyecto ¿Para qué quieres esto? Lo quiero para mejorar mi inglés ¿Para qué quieres mejorar tu inglés? Para poder comunicarme con la gente ¿Para qué es esto? No sé para qué es Creo que es para separar las páginas Revísalo para asegurar que no haya errores Para hacerlo necesito el informe ¿Qué tengo que hacer para convencerle? ¿Qué carretera debo coger para ir a Valencia? Este dinero es por ser un buen niño y por ayudar a tu hermana Esta es una oportunidad para mejorar tu inglés Esto es importante para tu futuro

I’m here to help you A can opener is for opening cans We did it to improve our image These lists are for improving your English I made these lists to improve your English A calendar is for knowing the date I wear a watch to know the time In order to improve productivity we’ve decided to implement a new system This machine is for monitoring the process We installed this machine to monitor the process They came here to speak to us about the project What do you want this for? I want it to improve my English What do you want to improve your English for? To be able to communicate with people What’s this for? I don’t know what it is for I think it’s for separating the pages Look it over to make sure there aren’t any mistakes To do it I need the report What do I have to do to convince him? What highway should I take to go to Valencia? This money is for being a good boy and for helping your sister This is an opportunity to improve your English This is important for your future

List 6 Esta máquina esta diseñada para taladrar agujeros Esta máquina es para taladrar agujeros Te contraté para taladrar agujeros Para conseguir la aprobación tienes que firmar esto Necesito algo para abrir esta caja Esta herramienta es para abrir cajas También puedes utilizarla para sacar clavos Para aprender inglés tienes que estudiar Estoy esperando para ir al médico Esta báscula es para pesar animales Utilizo esta báscula para pesar animales El techo es demasiado alto para tocarlo Soy demasiado bajo para jugar al baloncesto No sabes suficiente inglés como para negociar un contrato ¿Sabes para qué están los directores generales? Están para fijar la estrategia de la compañía Son para controlar los procesos para conseguir los objetivos He traído un consultor externo para estudiar cada departamento Él tiene algunas sugerencias para mejorar nuestros métodos de trabajo Para que te oigan tienes que hablar más alto Escucho cintas para mejorar mi comprensión ¿Para qué hiciste eso? Lo hice para aclarar un malentendido ¿Para qué es la próxima lista? Es para mostrar la diferencia entre ciertos verbos

This machine is designed to drill holes This machine is for drilling holes I hired you to drill holes To get the approval you have to sign this I need something to open this box This tool is for opening boxes You can also use it to remove nails To learn English you have to study I’m waiting to go to the doctor This scale is for weighing animals I use this scale to weigh animals The ceiling is too high to touch I’m too short to play basketball You don’t know enough English to negotiate a contract Do you know what general managers are for? They are for setting company strategy They are for monitoring the processes for achieving the objectives I’ve brought in an outside consultant to study each department He has some suggestions to improve our work methods To be heard you have to speak up I listen to tapes to improve my comprehension What did you do that for? I did it to clear up a misunderstanding What’s the next list for? It’s for showing the difference between certain verbs

List 7 Espero que sepas lo que haces ¿A quién estás esperando? Espero una llamada en nos veinte minutos ¿Qué esperabas? Espero que todo salga bien Espero con ilusión tu carta Les esperábamos a las tres Estábamos esperándoles hasta las tres Nos cansamos de esperarles Espero que no estés esperando un niño ¿Cuándo esperas que el informe llegue?

I hope you know what you’re doing Who are you waiting for? I’m expecting a call in about twenty minutes What did you expect? I hope everything turns out OK I’m looking forward to your letter We were expecting them at three o’clock We were expecting them until three o’clock We got tired of waiting for them I hope you’re not expecting a baby When do you expect the report to

arrive? No me gusta tener que esperar I don’t like having to wait Espero que no tengas que esperarle I hope you won’t have to wait for him mucho tiempo for a long time Esperas mucho de tu gente You expect a lot from your people Y espero que mi gente espere mucho de mí And I hope my people expect a lot from también me Hola Pedro, no te esperaba Hello Peter, I wasn’t expecting you Esperábamos tener un hijo pero ahora We were hoping to have a son but now sabemos que estamos esperando una hija we know we’re expecting a daughter Esperábamos mucha más gente We were expecting a lot more people Espero con ilusión tu contestación I’m looking forward to your answer Esperamos con ilusión conocer a tu nueva We’re looking forward to meeting your esposa new wife No esperábamos que te casaras tan rápido We didn’t expect you to get married so quickly ¿Qué puedes esperar de una persona What can you expect from a person like como Morgan? Morgan? Espero que a Morgan no se le olvide la cita I hope Morgan doesn’t forget about the appointment Esperaban más de ti They were expecting more from you Espérame Wait for me List 8 Espero que no me hayas estado esperando Esperábamos que llegara ayer Ahora no tenemos más remedio que esperar No me esperes Nunca sabemos que esperar Yo no espero que me esperen más de quince minutos No esperes que él te de las gracias Dile que espere Espero que sea cierto ¿Para cuándo lo esperas? Espérame sobre las seis Yo no espero que vaya a haber problemas Yo no esperaba esto Espero que te des cuenta ahora Espero que ellos no pierdan la esperanza Ojalá no llueva esta tarda No puedo ir ahora, espero una llamada en cualquier momento Llevo todo el día esperando Espero que te lo pases bien A nadie le gusta esperar Yo no esperaba que vinieras vestido así ¿Qué esperas aprender de estas listas?

I hope you haven’t been waiting for me We expected it to arrive yesterday Now we have no choice but to wait Don’t wait for me We never know what to expect I don’t expect them to wait for me for more than fifteen minutes Don’t expect him to thank you Tell him to wait I hope it’s true When do you expect it? Expect me around six I don’t expect there will be any problems I didn’t expect this I hope you realise now I hope they don’t lose hope I hope it doesn’t rain this afternoon I can’t go now, I’m expecting a call any minute I’ve been waiting all day I hope you have a good time Nobody likes to wait I wasn’t expecting you to come dressed like that What do you expect to learn from these

¿Esperas con ilusión comenzar la próxima lista? Espero que no te canses de estas listas Espero mucho de ti

lists? Are you looking forward to starting the next list? I hope you don’t get tired of these lists I expect a lot from you

List 9 Estas listas son tan aburridas que me deprimo Son listas tan aburridas que me deprimo La película fue tan mala que me fui Fue una película tan mala que me fui El coche era tan caro que no lo compré Era un coche tan caro que no lo compré Nunca he visto una persona tan testaruda Nunca he tomado una paella tan buena Gano dinero para que tú lo puedas gastar He venido para que me puedas ayudar Estoy aprendiendo inglés para que pueda mejorar mi posición Lo hacemos para que ellos no se quejen Trabajo como profesor Trabajo como un esclavo Estoy aquí como el representante de Pedro Estoy aquí como una especie de asesor Os hablo como miembro de comité asesor Él habla como un niño Él habla como si supiera lo que pasó Él habla como yo Están como nosotros Son tan altos como nosotros Conforme avanzas te darás cuenta de que es fácil A medida que hagas mayor tendrás que conformarte a más reglas Es como si estuviéramos sin gravedad

These lists are so boring that I get depressed They are such boring lists that I get depressed The film was so bad that I left It was such a bad film that I left The car was so expensive that I didn’t buy it It was such an expensive car that I didn’t buy it I’ve never seen such a stubborn man I’ve never had such a good paella I earn money so that you can spend it I’ve come so that you can help me I’m learning English so that I can improve my position We do it so that they don’t complain I work as a teacher I work like a slave I’m here as Peter’s representative I’m here like a kind of advisor I’m speaking to you as a member of the advisory committee He talks like a child He talks as if he knew what happened He talks like me They are like us They are as tall as we are As you advance you’ll realise that it’s easy As you get older you’ll have to conform to more rules It’s as if we were without gravity

List 10 No es así ¿Cómo eres? Te pareces a tu padre (físicamente) Nos parecemos (físicamente) Te pareces a tu padre (forma de ser) Nos parecemos (forma de ser)

It’s not like that What are you like? You look like your father We look alike You look like your father We are alike

Ella trabaja como secretaria A veces trabajas como una secretaria Prepara un letrero para que todo el mundo lo sepa Hace tanto calor que no quiero hacer nada Hace un día tan caluroso que no quiero hacer nada Lleva esta gorra para que puedan reconocerte Coge un taxi para que no tengas que perder tiempo buscando un sitio para aparcar Quédate con esto para que no cometas un error Tráemelo para que le pueda echar un vistazo Como sabes hemos decidido posponerlo No es como piensas Lo haré siempre que estés conmigo Hazlo como yo te dije Que yo sepa no ha habido quejas El informe es tan largo que nadie lo va a leer Es un informe tan largo que nadie lo va a leer Esta lista es tan larga como la próxima Esta lista no es como la próxima Preparo estas listas para que puedas practicar tu inglés List 11 Mírale Búscales Cuídales Si no recoges a Tom yo lo recogeré Si no pruebas la ropa, la probaré yo

She works as a secretary Sometimes you work like a secretary Prepare a sign so that everyone knows It’s so hot that I don’t want to do anything It’s such a hot day that I don’t want to do anything Wear this cap so that they can recognise you Catch a taxi so that you don’t have to waste time looking for a place to park Keep this so that you don’t make any mistakes Bring it to me so that I can take a look at it As you know we’ve decided to postpone it It’s not like you think I’ll do it as long as you’re with me Do it like I told you As far as I know there haven’t been any complaints The report is so long that no one is going to read it It’s such a long report that nobody is going to read it This list is as long as the next one This list isn’t like the next one I prepare these lists so that you can practice your English

Look at him Look for them Take care of them If you don’t pick up Tom I’ll pick him up If you don’t try on the clothes I’ll try them on Si no te pones esa corbata me la pondré If you don’t put on that tie, I’ll put it on yo Si tú no investigas la cuestión, yo la If you don’t look into the matter, I’ll look investigaré into it Si tú no sacas la basura, yo la sacaré If you don’t take out the garbage I’ll take it out Si tú no llamas a Jennifer yo la llamaré If you don’t call up Jennifer I’ll call her up Si no recuperas la clase ahora no If you don’t make up the class now you podrás recuperarla won’t be able to make it up Si no pones a Tom a prueba ahora, no If you don’t try out Tom now, you will podrás ponerle nunca never be able to try him out Todo saldrá bien Everything will turn out fine Todo saldrá bien Everything will work out fine ¿Cómo salió todo? How did everything come out? No entres en el coche Don’t get into the car No salgas del coche Don’t get out of the car No subas al autobús Don’t get on the bus No bajes del autobús Don’t get off the bus No entres en el ascensor Don’t get on the elevator No salgas del ascensor Don’t get off the elevator Hable más alto por favor Speak up please

Me quedaré con un cachorro y regalaré los otros Por favor, no los regales Ojo, Cuidado Cuidado con ese coche

I’ll keep one puppy and give away the others Please, don’t give them away Look out Look out for that car

List 12 Si no buscas la palabra en el diccionario, yo la buscaré No mires atrás Un policía se me acercó Se me acercó andando Se me acercó corriendo Me acerqué al policía Le pedí un cigarro Se lo pedí educadamente Él sacó dos cigarros de su paquete Los sacó con su mano izquierda Apagó el cigarro que tenía en la boca Lo apagó con sus dedos Si no apagas el incendio yo lo apagaré Si no apagas la vela, yo la apagaré Si no apagas la luz, yo la apagaré Si no pones la luz yo la pondré Si pones la radio yo la apagaré Si no subes el volumen yo lo subiré Si no bajas el volumen, yo lo bajaré El profesor no se presentó para la clase Escúchame Si no cancelas la reunión yo la cancelaré Quítate el abrigo, quítatelo ahora Repasa el informe primero después yo lo repasaré Pasemos a la lista siguiente List 13 ¿Quién lo reemplazó? ¿Cuándo despegó el avión? Me encontré casualmente con Juan el otro día Choqué contra un árbol Nos hemos quedado sin gasolina Se me ha acabado la paciencia Estamos sin dinero Tendrás que inventar una historia Si tú no aclaras este punto yo lo aclararé Si tú no despiertas a la niña yo la despertaré Déjame en esta esquina (van en coche) Si defraudas a tu gente me defraudarás a mi también Has omitido el punto tres, yo lo omití también Salieron para Chile anoche Atravesaron la barrera del sonido

If you don’t look up the word in the dictionary I’ll look it up Don’t look back A policeman came up to me He walked up to me He ran up to me I went up to the policeman I asked him for a cigarette I asked him for it politely He took two cigarettes out of his pack He took them out with his left hand He put out the cigarette he had in his mouth He put it out with his fingers If you don’t put out the fire, I’ll put it out If you don’t blow out the candle I’ll blow it out If you don’t turn off the light I’ll turn it off If you don’t turn on the light, I’ll turn it on If you turn on the radio I’ll turn it off If you don’t turn up the volume, I’ll turn it up If you don’t turn down the volume, I’ll turn it down The teacher didn’t show up for the class Listen to me If you don’t call off the meeting I’ll call it off Take off your coat, take it off now Look over the report first, then I’ll look it over Let’s go on to the next list Who took over for him? When did the plane take off? I ran into John the other day I ran into a tree We’ve run out of gasoline I’ve run out of patience We’re out of money You’ll have to make up a story If you don’t clear up this point I’ll clear it up If you don’t wake up the little girl I’ll wake her up Let me off at this corner If you let down your people you’ll let me down too You left out point three, I left it out too They left for Chile last night They broke through the sound barrier

Si no guardas tus juguetes quién los guardará If you don’t put away your toys, who’ll put them away? No te des por vencido Don’t give up No des tu brazo a torcer Don’t give in Si tú no distribuyes las notas, yo las distribuiré If you don’t give out the grades I’ll give them out Si tú no revisas el informe yo lo revisaré If you don’t look over the report, I’ll look it over Sé suficiente inglés para salir del paso I know enough English to get by Me las apañaré I’ll get by Llegué al hotel diez minutos tarde I got to the hotel ten minutes late Si no superas la enfermedad hoy, la superarás If you don’t get over the illness today you’ll get pronto over it soon Aléjate del humo Get away from the smoke List 14 He mirado con detenimiento tu currículum Mi coche se averió en medio de la carretera Desglosa las ventas, desglósalas por regiones Da la vuelta a la tortilla, da la vuelta ahora Si Superman no se da la vuelta no podré ver su capa Esto se está convirtiendo en una pesadilla Resulta que todo el mundo lo sabía menos yo Si no inflas el globo yo lo inflaré Si no vuelas el Puente, yo lo volaré Elige el color que más te guste Déjamelo a mi Déjame salir Déjame entrar Ella dejó escapar un suspiro Si no te apuntas al curso yo me apuntaré a ello Emprendieron viaje ayer Quiero fijar una reglas antes de empezar Voy a concertar una entrevista con ella Cálmate Túmbate Incorpórate ¿Cuándo volviste? (llegar de regreso) No pude establecer contacto con ellos (telefónico) Adelante Estábamos en el barrio y decidimos pasar por aquí para haceros una visita List 15

I’ve looked through your resume My car broke down in the middle of the highway Break down the sales, break them down by regions Turn over the omelette, turn it over now If Superman doesn’t turn around I won’t be able to see his cape This is turning into a nightmare It turns out that everyone knew except me If you don’t blow up the balloon, I’ll blow it up If you don’t blow up the bridge, I’ll blow it up Pick out the colour you like the best Leave it to me Let me out Let me in She let out a sigh If you don’t sign up for the course I’ll sign up for it They set out yesterday I want to set down some rules before starting I’m going to set up an interview with her Settle down Lie down Sit up When did you get back? I couldn’t get through to them Go ahead We were in the neighbourhood and we decided to drop by and pay you a visit

Pasaré por tu casa camino de la mía La buena señora falleció después de una larga enfermedad Me quedé sin sentido Primero tienes que atravesar un cruce No dejes pasar esta oportunidad No te acerques a mi novia Dejé el colegio a los quince años Nos quedamos levantadas hasta las tantas Nos quedamos por allí hasta las tantas Le gusta presumir ¿Cómo puedo transmitirles la importancia de esto? No sé como transmitírselo Ella me habló hasta convencerme (me comió el coco) Me alegro de que me hayas hablado para convencerme de lo contrario No me lies No puedo captar lo que dicen No te quedes atrás No te enamores No puedo seguir el ritmo Vas muy de prisa, no puedo seguir tu ritmo Si no les alcanzas, ganarán la carrera Me caí al agua El niño se cayó del árbol Ella entró en una depresión No te apoyes en la mesa

I’ll pass by your house on the way to mine The good lady passed away after a long illness I passed out First you have to pass through an intersection Don’t pass up this opportunity Stay away from my girlfriend I dropped out of school when I was fifteen years old We stayed up very late We stayed out very late He likes to show off How can I get across to them the importance of this? I don’t know how to get it across to them She talked me into it I’m glad you talked me out of it Don’t mix me up I can’t make out what they’re saying Don’t fall behind Don’t fall in love I can’t keep up You’re going too fast, I can’t keep up with you If you don’t catch up with them, they’ll win the race I fell into the water The little boy fell out of the tree She fell into a depression Don’t lean on the table

List 16 No te apoyes en la pared Apóyate en mí Tendrán que escucharme hasta el final No tengo noticias de ella Nunca he oído hablar de Paco Morgan ¿quién es? No lo puedo remediar, no lo puedo evitar Déjame que te eche una mano Habladlo antes de tomar una decisión Ayúdale a levantarse Espérate Estás frenando el resto de la clase ¿Qué le está retrasando? Mantenle alejado de ella El niño me tuvo en vela toda la noche Tenemos que mantenernos con los tiempos actuales

Don’t lean against the wall Lean on me They’ll have to hear me out I haven’t heard from her I’ve never heard about Paco Morgan, who is he? I can’t help it Let me help you out Talk it over before making a decision Help him up Hold on You’re holding back the rest of the class What’s holding him up? Keep him away from her The child kept me up all night We have to keep up with times

Él está continuamente preguntándome por ti El comité está compuesto por siete miembros Tenemos que recuperar el tiempo perdido ¿Cómo puedo compensar la pérdida? Decídete No creo que vayan a reconciliarse Lo siento ¿cómo te lo puedo enmendar? Tenemos que despedir a doscientos trabajadores No atropelles al pobre perro El niño huyó de casa

He keeps on asking me about you The committee is made up of seven members We have to make up for the lost time How can I make up for the loss? Make up your mind I don’t think they’re going to make up I’m sorry, how can I make it up to you? We have to lay off two hundred workers Don’t run over a poor dog The child ran away from home

List 17 Si no cuelgas la ropa, yo la colgaré Si la decisión fuera mía, yo lo omitiría ¿Por qué no te deshaces de ese calendario viejo? El tema no salió en la reunión Si tú no sacas el tema de los coches, lo sacaré yo Este tipo de reto saca lo mejor que hay en él Estamos atravesando un período difícil Te estás convirtiendo en un pequeño dictador Si tú rechazas la oferta, yo la rechazaré también Si tú no elaboras un plan, yo elaboraré uno Extiende un cheque, extiéndelo a Juan Pérez Si tú no rellenas el impreso, yo lo rellenaré Si tú no rellenas los espacios en blanco, yo los rellenaré ¿Puedes descifrar lo que han escrito? Te pareces a tu padre (físicamente) Te pareces a tu padre (forma de ser) Devuélvelo a donde lo encontraste Si no descuelgas el cuadro, yo lo descolgaré Van a derribar ese muro ¿Quién derribó el avión? Tendrás que bajar a su nivel (de ellos) Si tú lo desmontas, yo lo volveré a montar Apunta mi dirección, apúntala en este papel Rebajamos el precio un 10 por ciento Estoy asumiendo más responsabilidades ahora

If you don’t hang up the clothes I’ll hang them up If it were up to me decision I’d leave it out Why don’t you get rid of that old calendar? The subject didn’t come up in the meeting If you don’t bring up the subject of the cars, I’ll bring it up This kind of challenge brings out the best in him We’re going through a difficult period You’re turning into a little dictator If you turn down the offer, I’ll turn it down too If you don’t draw up a plan, I’ll draw one up Make out a cheque, make it out to Juan Pérez If you don’t fill out the form, I’ll fill it out If you don’t fill in the blanks, I’ll fill them in Can you make out what they’ve written? You look like your father You take after your father Take it back to where you found it If you don’t take down the picture, I’ll take it down They’re going to knock down that wall Who shot down the plane? You’ll have to come down to their level If you take it apart, I’ll put it back together Write down my address, write it down on this piece of paper We took off 10 per cent off the price I’m taking on more responsibilities now

List 18 Si eso no quita la mancha, esto la quitará Voy a llevar a mi mujer a pasear Nadie ha asumido el control todavía Este sillón ocupa mucho espacio Yo te subiré hasta el despacho del presidente Él te absorberá mucho de tu tiempo No quiero entrar en esa cuestión Tengo que volver a la oficina Él siguió hablando horas y horas Voy a bajar a la primera planta No lo estás haciendo bien Me llevo bien con ella

If that doesn’t take out the stain, this will take it out I’m going to take my wife out for a walk Nobody has taken over yet This armchair takes up a lot of space I’ll take you up to the president’s office He’ll take up a lot of your time I don’t want to go into that question I have to go back to the office He went on talking for hours I’m going to go down to the first floor You’re not going about it right I get along with her very well

El sol se puso a las siete Caí enfermo con gripe Esta chica está detrás de mí desde hace un mes A por ello Tienes que entrar por aquella puerta Cuando entres en la sala no digas nada Terminamos hablando del precio de las manzanas Mi despertador no sonó esta mañana La bomba estalló antes de que pudiera llegar la policía Pasemos al siguiente punto del orden del día A medida que pasa el tiempo me doy cuenta de lo mucho que ella significaba para mí La reunión seguirá unos diez minutos más Mi hija está cerca de cumplir los diecisiete años

The sun went down at seven I came down with the flu That girl has been after me for a month Go for it You have to go in through that door When you go into a room don’t say anything We wound up talking about price of apples My alarm clock didn’t go off this morning The bomb went off before the police could arrive Let’s go on to the next item on the agenda As time goes on I realise how much she meant to me The meeting will go on for about ten minutes more My daughter is going on seventeen

List 19 Se ha apagado el incendio (por si solo) Eso pasó de moda hace años Se pusieron en huelga Ensayémoslo una vez más ¿Qué letra viene después de la K? Vuelve, te necesito Pasa por mi casa antes de ir allí Baja de allí Se reduce a una cuestión de dinero Se reduce a una cuestión de dinero Este tipo de bolígrafo resulta muy útil Nos has metido en un buen lío ¿Cómo vamos a salir de este lío? Se ha despegado el sello Venga, vamos Le vi cuando salía de ascensor Solo tres de las diez fotos salieron bien La revista se publica mensualmente La presentación salió muy bien ¿Por qué no vienes a mi casa a tomar una copa? El total asciende a tres mil pesetas Ve al grano Vamos a vernos otra vez en algún momento Tengo que preparar el presupuesto Cuento contigo, no puedes volver atrás

The fire has gone out That went out of fashion years ago They went on strike Let’s go over it one more time What letter comes after K? Come back, I need you Come by my house before going there Come down from there It comes down to a question of money It boils down to a question of money This kind of pen really comes in handy You got us into a real mess How are we going to get out of this mess? The stamp came off Come on I saw him when he was coming out of the elevator Only three out of the ten photos came out well The magazine comes out monthly The presentation came out very well Why don’t you come over to my place to have a drink? The total comes to three thousand pesetas Get to the point Let’s get together again some time I have to draw up the budget I’m counting on you, you can’t back out

List 20 Te respaldaré Lo solucionaremos Tengo muy poca información en que basarme Sus planes fracasaron

I’ll back you up We’ll work it out I have very little information to work on Their plans didn’t work out

La ONU significa Organización de Naciones Unidas Destacas entre la gente de tu edad ¿Qué has averiguado? No rompas esa foto Es una foto de mi exnovia y quiero romperla

The UN stands for United Nations

You stand out among the people of your age What did you find out? Don’t tear up that photo It’s a photo of my ex girlfriend and I want to tear it up Derribaron la casa They tore down the house No puedo arrancar esa pegatina ¿me la I can’t tear off this sticker, can you tear it off for arrancas? me? No puedo arrancar esta página ¿me la I can’t tear out this page, can you tear it out for arrancas? me? Me aseguraré de que ella esté allí puntualmente I’ll see to it that she’s there on time Tengo la capacidad de ver el futuro I have the ability to see into the future Voy a ir a estación a despedirles I’m going to the station to see them off Tenemos que idear algo rápido We have to think up something fast No consumas toda la batería hoy Don’t use up all the battery today Me gusta pasear por la fábrica I like to walk around the factory Ten cuidado con los rateros Watch out for pickpockets Deberías vigilar por tus propios intereses You should watch out for your own interests Pongámonos a trabajar Let’s get to work El rumor se difundió rápidamente The rumour got around quickly Voy a dejar de fumar I’m going to give up smoking La fábrica despedía un olor terrible The factory gave off a horrible smell ¿He omitido algunos verbos compuestos? Have I left out any phrasal verbs?

List 21 Pepe abrirá la reunión con una breve presentación ¿Dónde hemos parado antes del descanso? Nos sobran diez chuletas de cordero No debemos disminuir los esfuerzos Los precios se estabilizarán para mediados de año Había libros tirados por todas partes Se le iluminó la cara ¿No podemos adelantar la fecha? Deberíamos retrasar la fecha Esto nos abrirá nuevas oportunidades de negocio

Pepe will lead off the meeting with a brief presentation Where did we leave off before the break? We have ten lamb chops left over We mustn’t let up Prices will level off by midyear Book were lying around everywhere His face lit up Can’t we move up the date? We should move back the date This will open up new business opportunities for us No deberías dejar pasar una oportunidad como You shouldn’t pass up an opportunity like this esta one ¿Cuándo vas a devolverme el dinero? When are you going to pay me back? Hemos saldado nuestras deudas We’ve paid off our debts Esto me librará para hacer otras cosas This will free me up to do other things Terminémoslo ya de una vez Let’s get it over with Me crié en un barrio peligroso I grew up in a dangerous neighbourhood Quieren que yo presente mi dimisión They want me to hand in my resignation ¿Qué tienes puesto? What do you have on? Morgan ha dado con una idea que podría resolver Morgan has hit on the idea that could solve la situación the situation Él siempre salta de un tema a otro He always jumps from one subject to another

Quisiera señalar lo importante que es este tema ¿Podemos posponer la reunión hasta mañana? La situación exige una solución creativa Tuve que hacerlo de nuevo Tuve que empezar de nuevo

I’d like to point out how important this subject is Can we put off the meeting until tomorrow? The situation calls for a creative solution I had to do it over I had to start over

List 22 Eso no explica lo que pasó

That doesn’t account for what happened Tienes que dejar un margen para gastos You have to allow for unforeseen imprevistos expenses La factura global asciende a mil dólares The overall bill amounts to one thousand dollars No puedo distinguir el uno del otro I can’t tell them apart Tira eso Throw that away No deberías decidir eso de forma precipitada You shouldn’t rush into that Él entró corriendo, me saludó y se fue He rushed in, said hello and then corriendo rushed out Esto ocupa demasiado espacio This takes up too much space Este libro trata de problemas de tercer mundo This book deals with third world problems Me muero por verla I’m dying to see her La reunión no acababa nunca The meeting dragged on forever El plan se vino abajo The plan fell through Quiero sondearle sobre el tema I want to feel him out on the subject Tengo ganas de hacer otra cosa I feel like doing something else Céntrate en tu trabajo Focus on your job Le echaron de la reunión They kicked him out of the meeting No cuentes conmigo Count me out Él se ha hecho con una buena reputación He’s built up a good reputation Intenta calmarles Try to calm them down Tenemos que tomar medidas enérgicas contra We have to crack down on that esa clase de comportamiento kind of behaviour Nunca se me ocurrió It never crossed my mind Necesitamos conseguir que se comprometan a We need to pin them down to a una fecha date Mantenme informado Keep me posted Debemos seguir adelante con el plan We should push ahead with the plan Explícame eso una vez más Run that by me one more time List 23 Lo harán siempre que les respaldes Como regla general no fumo en clase Que yo sepa no han hecho nada todavía En cuanto a mí pueden hacer lo que quieran Ya he hablado con él detenidamente sobre el

They’ll do it as long as you back them up As a general rule I don’t smoke in class As far as I know they haven’t done anything yet As far as I’m concerned they can do whatever they want I’ve already spoken to him at length about

asunto En el mejor de los casos recibiremos el tercer premio ¿No sabrías por casualidad dónde está Pepe?

the matter At best we will receive the third prize You wouldn’t know by any chance where Pepe is? John is by far the best in the class

Juan es, con mucha diferencia, el mejor de la clase En cuanto a ese tema no tengo más que decir Concerning that subject I have nothing more to say El coste de la vida es muy alto aquí The cost of living is very high here El nivel de vida en mi país es muy alto The standard of living in my country is very high Debido a circunstancias imprevistas nos Due to unforeseen circumstances we are vemos obligados a cancelar el espectáculo forced to call off the show Te daré el toque mañana por la mañana (por I’ll give you a call tomorrow morning el teléfono) Si asistes bien a clase a la larga aprenderás If you attend class well eventually you’ll learn mucho a lot Voy a la clínica un día sí y otro no I go to the clinic every other day Me voy de esa empresa para siempre I’m leaving this company for good Utiliza las cifras preliminares por ahora Use the preliminary figures for the time being Él siempre está de mal humor los lunes He’s always in a bad mood on Mondays Siempre está de buen humor los viernes He’s always in a good mood on Fridays Además de esos problemas hay otros también In addition to those problems there are others too Si me pagas por adelantado te haré un If you pay me in advance I’ll give you a descuento discount ¿Quién es el encargado de este proyecto? Who’s in charge of this project? En todo caso creo que deberías hablar con tu In any case I think you should talk to your jefe boss Hice un análisis en profundidad del tema I made an in-depth analysis of the subject En resumidas cuentas estamos en quiebra In short we’re bankrupt

List 24 En términos de beneficios el año ha sido bueno A pesar de la escasez de agua hemos logrado conservar el césped en buenas condiciones A la larga todos saldremos ganando Estaré de regreso en quince minutos mientras tanto repasad vuestros apuntes En teoría el negocio va muy bien En vista de los problemas he decidido cancelarlo Me lo podrías dar por escrito por favor Da igual que seas alto o bajo Trae tu agenda por si acaso Hemos perdido contacto debido a un malentendido Sin duda tienes noticias de los cambios recientes Lo hice a propósito En nombre de la dirección quiero agradecer a todos los empleados por los excelentes resultados Tuve un accidente camino de la oficina

In terms of profits the year has been good In spite of the water shortage we’ve managed to keep the grass in good condition In the long run we’ll all come out ahead I’ll be back in fifteen minutes in the meantime go over your notes In theory the business is going very well In view of the problems I’ve decided to cancel it Could you give it to me in writing please? It doesn’t matter whether you’re tall or short Bring your agenda just in case We’ve lost contact on account of a misunderstanding No doubt you have heard about the recent changes I did it on purpose On behalf of the management I want to thank all of the employees for the excellent results I had an accident on the way to the office

En términos generales estoy de acuerdo con el plan Las cosas están empezando a escapar de nuestro control ¿Crees que vale la pena? Me siento algo fuera del lugar aquí Llegaron sanos y salvos Antes de entrar en esta empresa yo era autónomo Tardé mucho en romper hielo con él Estoy dispuesto a hacer lo que sea siempre que sea legal Hasta cierto punto estoy de acuerdo contigo Aquello fue la gota que colmó el vaso ¿Quién lleva la voz cantante aquí?

On the whole I agree with the plan Things are starting to get out of control Do you think it’s worth it? I feel somewhat out of place here The arrived safe and sound Prior to joining this company I was self-employed It took me a long time to break the ice with him I’m willing to do anything as long as it’s legal To a certain extent I agree with you That was the last straw Who runs the show here?

List 25 Tarde o temprano te arrepentirás de haberlo hecho Estuve en contacto con él ayer Siempre les confundo, se parecen mucho Ganaremos más tiempo si se lo mandamos por fax El proyecto empezó con buen pie El proyecto empezó con mal pie No puedo deshacerme de este resfriado Vigílale, personalmente no me fío de él Ten presente que deben estar listos para mañana Tendré que recurrir a enchufes para conseguir eso No puedes confiar en él para las cosas importantes Tenemos que recurrir a financiación ajena No podemos contratar a más gente por ahora Corres el riesgo de perder tu empleo Podemos descartar la segunda alternativa Tienes que dar ejemplo delante de la gente Déjame darte un ejemplo Si tienes que competir con él no tienes posibilidad Tengo que volver atrás y partir de cero otra vez Sigamos en contacto Tengo la costumbre de pensar en voz alta Tengo algunos cabos sueltos que atar primero No iré a no ser que vengas conmigo Toda empresa tiene sus altibajos Mientras que a mí me gusta el helado de chocolate a mi mujer le gusta helado de vainilla

List 26

Sooner or later you’ll regret having done it I was in touch with him yesterday I always get them mixed up, they look a lot alike We’ll gain more time if we fax it to them The project got off to a good start The project got off to a bad start I can’t get rid of this cold Keep an eye on him, personally I don’t trust him Keep in mind that they must be ready by tomorrow I’ll have to pull some strings to get that You can’t rely on him for important things We have to resort to outside financing We can’t hire any new people for the time being You run the risk of losing your job We can rule out the second alternative You have to set an example in front of the people Let me give you an example If you have to compete with him you don’t stand a chance I have to go back and start from scratch again Let’s stay in touch I have the habit of thinking out loud I have to tie some loose ends first I won’t go unless you come with me Every company has its ups and downs Whereas I like chocolate ice cream my wife likes vanilla ice cream

¡Qué follón! Él es sin duda la persona más inteligente aquí Mis ventas han crecido por el boca a boca Es tan despistado que se le olvidó su cumpleaños ¿Hasta dónde llegamos con esto ayer? Hasta ahora hemos ganado todos los partidos La mandé a verte para que la conocieras

What a mess! He is without a doubt the most intelligent person here My sales have grown by word of mouth He’s so absent-minded that he forgot his birthday How far did we get with this yesterday? So far we’ve won every game

I sent her to see you so that you could meet her Lo haré en seguida I’ll do it right away Según mi secretaria no hubo llamadas According to my secretary there weren’t any calls Soy consciente de las posibles repercusiones I’m aware of the possible repercussions Estoy confundido en cuanto a quien es I mixed up as to who is who quien Le gusta correr riesgos He likes to take risks Estamos por delante de la competencia We’re ahead of the competition Las cosas han ido más allá de mi control Things have gone beyond my control A propósito ¿ha venido Paco hoy? By the way, has Paco come today? Lo haré a primera hora de la mañana I’ll do it first thing in the morning Si es necesario puedo traer a Juan para If need be I can bring John to give you a echarte una mano hand En cualquier caso creo que deberíamos In any event I think we should call them llamarles Mi discurso causó el efecto contrario My speech caused the opposite effect Al contrario, creo que conseguiste lo que On the contrary, I think you achieved what querías you wanted El parido fue cancelado debido al tiempo The game was called off because of the weather Les contrataremos a condición de que We’ll contact them provided they deliver entreguen la mercancía antes de Navidades the merchandise before Christmas Estoy harto de estas listas I’m fed up with these lists Estoy harto de estas listas I’m sick and tired of these lists Ya es el colmo, no voy a tratar más con él I’ve had it, I’m not going to deal with him anymore

List 27 Has hecho una evaluación precisa de la situación Sólo es conseguible a largo plazo Dinamarca es una sociedad acomodada Dilo en voz alta Estoy asombrado de tu progreso Tu progreso ha sido asombroso Fue una situación graciosa Ese ruido es muy molesto Fue una experiencia horrible Fue una amarga experiencia Mi mujer puede ser muy mandona a veces Tengo amplia experiencia en la enseñanza No seas tan descuidado Fue un trabajo que me supuso un reto

You’ve made an accurate assessment of the situation It’s only achievable in the long term Denmark is an affluent society Say it aloud I’m amazed by your progress Your progress has been amazing It was an amusing situation That noise is very annoying It was an awful experience It was a bitter experience My wife can be very bossy at times I have broad experience in teaching Don’t be so careless It was a challenging job

Ella es una mujer con encanto Es una chica muy risueña Hace un poco de frío hoy Él es una persona de mente cerrada Estoy preocupada por las ventas Estoy confiado en el futuro El lugar estaba muy abarrotado Esa fue una decisión muy atrevida Estarían encantados de tenerte en su equipo Ha sido una velada encantadora Ella es una persona muy merecedora

She’s a charming woman She’s a cheerful girl It’s a little chilly today He’s a closed minded person I’m concerned about the sales I’m confident in the future The place was very crowded That was a very daring decision They’d be delighted to have you on their team It’s been a delightful evening She’s a very deserving person

List 28 Sólo contratamos a personas discapacitadas Todo el mundo parece desanimado por aquí Los resultados podrían ser desmoralizadores Estoy decepcionado con los resultados Los resultados han sido decepcionantes El desenlace final es dudoso El resto de camino es cuesta abajo El discurso fue aburrido Me siento tonto cuando trato de hablar alemán Estoy ansioso de conocer los resultados Me siento un poco violento cuando hablo alemán Fue una situación violenta Los resultados son alentadores Hemos sufrido una cadena interminable de retrasos Hemos pasado una velada muy agradable Estoy completamente agotado No creo que hayas sido justo en esta decisión Somos fieles a los principios de nuestro fundador Este plan no es económicamente viable Esta habitación está horriblemente sucia Este hombre está forrado de dinero Necesito un interprete de primera El sótano está inundado Soy plenamente consciente del problema Ella es una niña superdotada

We only hire disabled people Everybody seems discouraged around here The results could be discouraging I’m disappointed with the results The results have been disappointing The final outcome is doubtful The rest of the way is downhill The speech was dull I feel dumb when I try to speak German I’m eager to know the results I feel a little embarrassed when I speak German It was an embarrassing situation The results are encouraging We’ve suffered an endless chain of delays We’ve spent a very enjoyable evening I’m completely exhausted I don’t think you’ve been fair in this decision We’re faithful to the principles of our founder This plan isn’t feasible This room is filthy That man is filthy rich I need a first rate interpreter The basement is flooded I’m fully aware of the problem She’s a gifted girl

List 29 Él es un chico muy guapo No estoy dispuesto a apoyarles Estoy muy agradecido por tu ayuda Él es de una familia adinerada No seas avaro Es un hombre muy apuesto No me gustan los teléfonos móviles, pero a veces resultan útiles Estoy un poco duro de oído

He’s a very good-looking boy I’m not willing to support them I’m very grateful for your help He’s from a wealthy family Don’t be greedy He’s a very handsome man I don’t like mobile phones, but they come in handy at times I’m a little hard of hearing

Esto podría ser perjudicial para mis intereses El es una persona muy trabajadora No te preocupes por mi jefe, grita mucho pero es inofensivo Ha sido un día ajetreado Esta información ha sido de mucha ayuda Me siento desamparado ante esta situación Soy un poco reacio a iniciar el plan ahora Estoy afónico hoy Estamos en una situación desesperada Hemos recibido un pedido enorme Tienes que ser humilde y decidido al mismo tiempo Tenemos que reducir el tiempo de espera Él es un conocido periodista Ella es una persona muy celosa Él es un vago Mi secretaria es zurda No es muy probable que vengan aquí hoy

This could be harmful to my interests He’s a very hard working person Don’t worry about my boss, he shouts a lot but he’s harmless It’s been a hectic day This information has been very helpful I feel helpless in front of this situation I’m a little hesitant to initiate the plan now I’m hoarse today We are in a hopeless situation We’ve received a huge order You have to be humble and self confident at the same time We have to reduce idle time He’s a well-known journalist She’s a very jealous person He’s a lazy person My secretary is left handed It’s not very likely that they will come here today

List 30 Hay algo suelto en el sobre El tornillo está demasiado flojo Es un lugar muy solitario La música está demasiado alta Hicieron un trabajo chapucero Ella tiene una voz encantadora Ha sido una experiencia significativa Estas cifras no significan nada para mí Tu mesa de trabajo está muy desordenada Es un clima muy templado Esta información puede despistar a la gente Estás equivocado Mi jefe es una persona muy voluble No seas tan ingenuo Soy un poco miope Esta es una situación extraña Tienes que hacerlo así, de otro modo no te podré ayudar Pepe es una persona extrovertida Fue una experiencia dolorosa para todo el mundo Te veo pálido Estoy muy satisfecho con los resultados No te preocupes, tenemos tiempo de sobra Es inútil continuar, ya han tomado una decisión Has hecho un esfuerzo digno de elogio Tenemos unos asuntos urgentes que atender

There is something loose in the envelope The screw is too loose It’s a very lonely place The music is too loud They did a lousy job She has a lovely voice It’s been a meaningful experience These figures are totally meaningless to me Your desk is very messy It’s a very mild climate This information can be misleading for the people You’re mistaken My boss is a very moody person Don’t be so naïve I’m a little near-sighted This is an odd situation You have to do it this way, otherwise I won’t be able to help you Pepe is an outgoing person It was a painful experience for everyone You look pale I’m very pleased with the results Don’t worry, we have plenty of time It’s pointless to go on, they’ve already made a decision You’ve made a praiseworthy effort We have some pressing matters to attend

List 31 Él es propenso a salirse por la tangente He is prone to go off tangent Estoy orgulloso de ser el miembro de esta organización I’m proud to be a member of this organisation Fue una decisión prudente y sensata It was a wise decision Quiero ver los datos en su estado bruto I want to see the raw data Es tranquilizador saber que Pepe está llevando el It’s reassuring to know that Pepe is proyecto handling the project Es refrescante recibir buenas noticias por una vez It’s refreshing to receive good news for a change Pepe es una persona que hace bien lo que se le encarga Pepe is a reliable person Hemos conseguido algo extraordinario We’ve achieved something remarkable Soy reacio a llamarles hasta que no tengamos más I’m reluctant to call them until we have información more information Ella es una persona ingeniosa She’s a resourceful person Él es una persona muy inquieta He’s a very restless person Ha sido una experiencia gratificante It’s been a rewarding experience Es demasiado arriesgado It’s too risky Pasé un período difícil hasta aprender este trabajo I had a rough time until I learned this job Ella es a veces maleducada con sus subordinados She’s sometimes rude with her subordinates Me asusta cualquier cosa que corre por el suelo I’m scared of anything that runs along the floor Él es una persona muy egocéntrica He’s a very self-centred person Ella es una persona muy confiada en si misma She is a very self-confident person ¿Por qué eres tan tímido? Why are you so self-conscious? Soy autónomo I’m self-employed Él es una persona independiente que consigue las cosas He’s a self reliant person por sus propios recursos No seas egoísta Don’t de selfish Ella tiene lengua muy afilada She has a very sharp tongue No seas tímido Don’t be shy Eres muy hábil con la gente You’re very skilful with people List 32 Ha habido un ligero cambio en mis planes Quiero ser esbelto como tú Las cosas andan sin sobresaltos Las ventas han subido de manera constante desde que Morgan se hizo cargo del departamento Estás haciendo progresos continuos Él es una persona sincera, franca y recta La habitación está un poco cargada Es sorprendente lo bien que hablan inglés Ha sido un día muy estresante Tienes que ser más discreto en reuniones como esa La comida es muy sabrosa Esto solo es un plan provisional Has hecho un trabajo maravilloso Has hecho un trabajo concienzudo Tenemos que seguir un programa muy apretado

There’s been a slight change in my plans I want to be slim like you Things are running smoothly Sales have risen steadily since Morgan took over the department You’re making steady progress He’s a straightforward person The room is a little stuffy It’s surprising how well they speak English It’s been a very stressful day You have to be more tactful in meetings like that one The food is very tasty This is only a tentative plan You’ve done a terrific job You’ve done a thorough job We have to follow a very tight schedule

Es una tarea que consume mucho tiempo Eres un jefe duro Él es de fiar Se debió a circunstancias inevitables Recibí una visita inesperada Es injusto decir esto Todavía nos quedan unos asuntos que rematar Es una oportunidad única Es improbable Tu jefe está muy disgustado con tu actitud

It’s a time consuming task You’re a tough boss He’s trustworthy It was due to unavoidable circumstances I received an unexpected visit It’s unfair to say that We still have some unfinished business left It’s a unique opportunity It’s unlikely Your boss is very upset with your attitude

List 33 Cuanto más fumo más toso Cuanto más bebo más me emborracho Cuanto más la veo más la quiero Cuanto antes mejor Cuanto más trabajas más ganas Cuanto más estudias más aprendes Cuanto más rápido conduces más pronto llegas Por mucho que estudies no aprenderás más Cuanto más te enseño mejor hablas Cuanto más te conozco más gracioso me pareces Cuanto más grande es el tomate pero sabe Cuanto más tarde vienes mejor Te respaldaré pase lo que pase Cuanto más rico eres más problemas tienes Por muy bien que no escribas no lo aceptarán Por mucho que ganes no podrás comprarlo Por muy rápido que conduzcas no llegarás a tiempo Por muy alto que seas el equipo no te contratará Por muchas clases que recibas no aprenderás más Por mucho que le regales ella no te hará caso Cuanto más despacio conduces más tarde llegas Cuanto menos vas allí mejor Cuanto menos cigarros fumes menos toserás Cuanto más estudias estas listas más aprenderás Por muy a menudo que lo hagas no lo harás mejor

The more I smoke the more I cough The more I drink the drunker I get The more I see her the more I love her The sooner the better The more you work the more you earn The more you study the more you learn The faster you drive the sooner you arrive No matter how hard you study you won’t learn anymore The more I teach you the better you speak The more I get to know you the funnier you seem to me The bigger a tomato is the worse it tastes The later you come the better I’ll back you up no matter what happens The richer you are the more problems you have No matter how well you write it they won’t accept it No matter how much you earn you won’t be able to buy it No matter how fast you drive you won’t arrive on time No matter how tall you are the team won’t hire you No matter how many classes you receive you won’t learn anymore No matter how much you give her she won’t pay any attention to you The slower you drive the later you arrive The less you go there the better The fewer cigarettes you smoke the less you’ll cough The more you study these lists the more you’ll learn No matter how often you do it you won’t do it better

List 34 Por muy sincero que seas él no te creerá Cuanto más mejor Cuanto menos vayas allí mejor para todos Cuanto más trabajo menos eficaz soy Cuanto más escuchas más aprendes No voy a hacerlo opines lo que opines

No matter how sincere you are he won’t believe you The more the better The less you go there the better for everyone The more I work the less effective I am The more you listen the more you learn I’m not going to do it no matter what you think

Vendrán aquí hagamos lo que hagamos Cuanto más salgo con ella más me gusta Cuanto más pronto empieces más pronto terminarás Cuanto más tarde empieces más tarde terminarás Cuanto más agradable seas con él más te ayudará Cuanto más feo mejor Cuanto más apretado más seguro Cuanto más difícil mejor Tendrán problemas vayan donde vayan Vendrán pase lo que pase Cuanto más lo pienso más me arrepiento de ello Cuanto más grande es más hermoso es Cuanto más listas hagas más progresarás Le recogeré sea cual sea la hora que llegue Por mucho que ayudes él no agradecerá Lo encontrarán esté donde esté Lo haré digan lo que digan No estará listo lo hagas como lo hagas Cuanto más te ayudamos peor nos tratas

They’ll come here no matter what we do The more I go out with her the more I like her The sooner you start the sooner you’ll finish The later you start the later you’ll finish The nicer you are with him the more he’ll help you The uglier the better The tighter the safer The harder the better They’ll have problems no matter where they go They’ll come no matter what happens The more I think about it the more I regret it The bigger it is the more beautiful it is The more lists you do the more you’ll progress I’ll pick him up no matter what time he arrives No matter how much you help he won’t appreciate it They’ll find it no matter where it is I’ll do it no matter what they say It won’t be ready no matter how you do it The more we help you the worse you treat us

List 35 Voy a ir a pesar de tiempo Voy a verle a pesar de tu opinión Voy a ir a pesar de que esté lloviendo Voy a verle a pesar de que estás en contra de la idea Voy a ir aunque llueva Voy a ir aunque esté lloviendo Ni siquiera la lluvia me detendrá Aunque me gusta la cerveza no la suelo beber Aunque me dieras un millón de dólares no lo haría Aunque es amigo mío no pienso invitarle

I’m going to go in spite of the weather I’m going to see him despite your opinion I’m going to go in spite of the fact that it’s raining I’m going to see him despite the fact that you’re against the idea I’m going to go even if it rains I’m going to go even though it’s raining Not even the rain will stop me Although I like beer I don’t usually drink it Even if you gave me a million dollars I wouldn’t do it

Even though he’s a friend of mine I’m not planning to invite him Aunque fuera amigo mío no le invitaría Even if he were a friend of mine I wouldn’t invite him Todo el mundo se puso a reír incluso el profesor Everyone start laughing even the teacher Ni siquiera le conozco I don’t even know him Ni siquiera estoy listo I’m not even ready Ni siquiera nos visitaron They didn’t even visit us Ni siquiera me han llamado They haven’t even called me Ni siquiera podíamos hablar con él We couldn’t even talk to him Lo haré a pesar de que no están de acuerdo I’ll do it in spite of the fact that they don’t agree Aunque no están de acuerdo lo haré Even though they don’t agree I’ll do it Es incluso más difícil de lo que pensé It’s even harder than I thought Aunque tuviera el dinero no te lo daría Even if I had the money I wouldn’t give it to you Aunque tengo el dinero no pienso dártelo Even though I have the money I’m not planning to give it to you Aunque se negaron a financiarnos lo Even though they refused to finance us we built it construimos Aunque se nieguen a financiarnos lo Even if they refuse to finance us we’ll build it construiremos Lo construiremos a pesar de su negativa We’ll build it despite their refusal

List 36 Lo haremos a pesar de que no hay dinero

We’ll do it despite the fact that there isn’t any

Lo haré a pesar de todo Aunque es muy viejo es todavía muy activo Parece que se han ido Por extraño que parezca Incluso John lo hubiera hecho Ella lleva abrigo incluso cuando hace calor Ella llevaría abrigo aunque hiciera calor Hace todavía más calor que ayer Aún así voy a hacerlo Vamos a estudiar los números pares e impares Voy a desquitarme Estamos a la paz Este terreno está muy nivelado Nuestra empresa seguramente llegará al umbral de rentabilidad para el próximo año Hasta Pepe sabe que hacer en este tipo de situación Él no tiene siquiera el permiso de caza Aunque la gente sabe que fumar es peligroso sigue fumando No lo haría aunque me pagaras Lo hago por ellos aunque no me pagan Aunque Barcelona es precioso prefiero Madrid Yo no lo haría aunque significara perder mi empleo Haré el curso aunque tenga que pedir un préstamo Ella ni siquiera me llama en mi cumpleaños No hemos llegado ni a la mitad

List 37 Quiero o el rojo o el verde, no los dos

money I’ll do it in spite of everything Although he’s very old he’s still very active It looks as though they’ve left Strange though it may seem Even John would have done it She wears a coat even when it’s hot She would wear a coat even if it were hot It’s even hotter than yesterday Even so I’m going to do it We’re going to study even and odd numbers I’m going to get even We’re even This terrain is very even Our company should break even by next year Even Pepe knows what to do in that kind of situation He doesn’t even have a hunting licence Although people know that smoking is dangerous they continue smoking I wouldn’t do it even if you paid me I do it for them even though they don’t pay me Although Barcelona is beautiful I prefer Madrid I wouldn’t do it even if it meant losing my job I’ll do the course even if I have to ask for a loan She doesn’t even call me on my birthday We haven’t even reached half way

I want either the red one or the green one, not both No quiero ni el rojo ni el verde I don’t want neither the red one nor the green one No quiero ni el uno ni el otro I don’t want either one Tengo unas cuantas preguntas que hacerte I have a few questions to ask you La mayoría de la gente aquí fuma Most people here smoke Ninguno de ellos dos fuma Neither of them smoke Ninguno de ellos tres fuma None of them smoke Todos ellos fuman All of them smoke Los dos fuman Both of them smoke ¿Cuántas monjas hay en esta empresa? Ninguna How many nuns are there in this company? None Bastantes de ellos vinieron a la fiesta Quite a few of them came to the party Ninguno de ellos hicieron acta de presencia None of them showed up La mayoría de las veces lo hago yo mismo Most of the time I do it myself No queda ninguna There are none left Cualquiera de los dos valdría Either one is OK Nos quedan bastantes frases We have quite a few sentences left Casi ninguno de ellos fuma Hardly any of them smoke Algunos de ellos fuman Some of them smoke Pocos de ellos fuman Few of them smoke Unos cuantos fuman A few of them smoke Tanto Pepe como Paco tomaron parte Both Pepe and Paco took part Ninguna de los dos tomaron parte Neither of them took part Todo el mundo sabe que ninguno de los libros ha Everyone knows that none of the books have

sido traducido Muchos de ellos comparten tu opinión Más o menos la mitad de ellos gana más que yo

been translated Many of them ser your opinion More or less half of them earn more than I do

List 38 Casi nadie sabe mi nombre real Casi todo el mundo se quedó dormido Los dos se quedaron dormidas Ni el uno ni el otro se quedaron dormidos Todos ellos se quedaron dormidos Había mucha gente pero ninguno de ellos eran socios ¿Cuántos de ellos hablan bien inglés? De los dos ¿cuál habla bien el inglés? Hay dos posibilidades de las cuales ninguna me convence Hay tres posibilidades de las cuales ninguna me convence Hay dos alternativas de las cuales las dos son buenas Hay tres alternativas de las cuales todas son buenas Quiero todos o ninguno No puedes tener ninguno de los dos Puedes hacerlo de las dos formas Ninguna de nosotras dos fumamos Ninguno de nosotros tres fumamos Debería ser o en español o en inglés No debería ser ni en español ni en inglés Puede ser en cualquiera de los dos idiomas Ninguno de los dos sabemos alemán Tanto mi jefe como el jefe de mi jefe están al tanto Ninguna de estas listas son difíciles Puedes hacer o esa lista o la próxima No quiero hacer ni la una ni la otra

Hardly anyone knows my real name Almost everyone fell asleep Both of them fell asleep Neither of them fell asleep All of them fell asleep There were a lot of people but none of them were members How many of them speak English well? Of the two which one speaks English well? There are two possibilities neither of which convinces me There are three possibilities none of which convinces me There are two alternatives both of which are good There are three alternatives all of which are good I want all or none You can’t have either one You can do it either way Neither of us smoke None of us smoke It should be either in Spanish or in English It shouldn’t be either in Spanish nor in English It can be in either language Neither of us knows German Both my boss and my boss’s boss are aware None of these lists are difficult You can do either this list or the next one I don’t want to do either one

List 39 Se está haciendo

It’s being done

Se hace dos veces por semana

It’s done twice a week

Se estaba haciendo cuando se fueron las luces

It was being done when the lights went out

Se hizo ayer

It was done yesterday

Se va a hacer

It’s going to be done

Se hará en un futuro próximo

It’ll be done in the near future

Se ha hecho varias veces

It’s been done several times

Antes se hacía mucho

It used to be done a lot

Se haría si hubiera tiempo

It would be done if there were time

Se habría hecho si hubiera habido tiempo

It would have been done if there had been time

Se puede hacer

It can be done

Se podría hacer

It could be done

Tiene que hacerse

It has to be done

Debe hacerse

It must be done

Debería hacerse

It should be done

Puede que se haga

It may be done

No se robó

It wasn’t stolen

No se está comprando

It’s not being bought

No se vende a menudo

It’s not sold often

Esa asignatura no se enseña aquí

That subject isn’t taught here

No se ha prestado a nadie

It hasn’t been lent to anyone

Antes se perdía mucho

It used to be lost a lot

Se hizo a mano

It was made by hand

Siempre se hace a mano

It is always made by hand

Siempre se ha hecho a mano

It has always been made by hand

List 40 Siempre se hará a mano Debería hacerse a mano Debió hacerse a mano ¿Cuándo se descubrió? A veces se descubren cosas muy valiosas No se sabe nada No se mandará ¿Cuándo se cerró? Estos libros nunca se dan a nadie Estas listas deben estudiarse con cuidado ¿Dónde se encontró? Se leyó en voz alta ¿Dónde se mantuvo la reunión? Se están construyendo muchas casas por aquí Estas listas se están haciendo difíciles Siempre se ha guardado bajo llave Se está procesando Esa ropa se llevaba hace muchos años Nunca debe dejarse aquí Se perdió Se habla inglés en Filipinas No se sabía nada Se ha cancelado La Guerra se ganó en frente ruso El ingles se aprende a base de muchos estudios

It will always be made by hand It should be made by hand It must have been made by hand When was it discovered? Sometimes very valuable things are discovered Nothing is known It won’t be sent When was it closed? These books are never given to anybody These lists should be studied carefully Where was it found? It was read aloud Where was the meeting held? A lot of houses are being built around here These lists are getting difficult It has always been kept under lock and key It has been processed Those clothes were worn many years ago It should never be left here It was lost English is spoken in the Philippines Nothing was known It’s been cancelled The war was won on the Russian front English is learned through a lot of study

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF