Translation Booklet 7

May 4, 2017 | Author: Jorge Caballero Cokesiete | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Translation Booklet 7...

Description

Vaughan System Translation Booklet -7List 1 El fumar es malo para la salud No recomiendo ir allí No te recomiendo que te vayas allí Espero con ilusión volver a verles Me gusta jugar al ajedrez Me gusta jugar al ajedrez Me gusta jugar al ajedrez Me gustaría jugar al ajedrez Intenta hacerlo de esta manera Prueba haciéndolo de esta manera Tuvimos una oportunidad de ir allí La posibilidad de ganar el premio es bastante remota Debe de haber una manera de hacerlo Empecé a hacerlo hace años Empecé a hacerlo pero luego me paré Odio asistir a esas reuniones Me encanta dar paseos a lo largo de la playa Me encanta dar paseos a lo largo de la playa Me encantaría dar un paseo a lo largo de la playa Esa empresa continua dándonos problemas Esa empresa continua dándonos problemas Espero verte mañana Prometiste hacerlo Me negué a hacerlo Me ofrecí a hacerlo

Smoking is bad for your health I don’t recommend going there I don’t recommend you are going there I’m looking forward to seeing them again I enjoy playing chess I like to play chess I like playing chess I’d like to play chess Try to do it this way Try doing it this way We had an opportunity to go there The possibility of winning the reward is quite remote There must be a way to do it I started doing it years ago I started to do it but then I stopped I hate attending those meetings I love taking walks along the beach I love to take walks along the beach I’d love to take a walk along the beach That company continues giving us problems That company continues to give us problems I hope to see tomorrow You promised to do it I refused to do it I offered to do it

List 2 I decided to do it I agreed to do it It’s fun to travel Travelling is fun I enjoy talking with them I appreciate receiving letters like this one Él insistió en ir conmigo He insisted on going with me Evito ir allí siempre que sea posible I avoid going there whenever possible ¿Cuándo vas a terminar de hacerlo? When are you going to finish doing it? Esto incluye el ir con ellos a la cena de This includes going with them to the despedida farewell dinner No recuerdo el haber ido allí I don’t remember going there ¿Te puedes imaginar el tener a los dos Can you imagine having both on the en el equipo? team? No he considerado el ir allí en avión I haven’t considered going there by plane No vale la pena visitar ese museo That museum is not worth visiting No estoy interesado en ayudarles I’m not interested in helping them ¿Te importaría cerrar la ventana? Would you mind closing the window? No me importa ir allí en tu lugar I don’t mind going there in your place Echo de menos el pasear a lo largo de I miss taking walks along the beach la playa Corres el riesgo de recibir una multa You run the risk of receiving a fine Hemos decidido seguir adelante con el We’ve decided to go ahead with plan plan B B Esa mujer no para de llamarme That woman keeps calling me No aguanto hacer estas listas I can’t stand doing these lists No puedo resistir comer dulces I can’t resist eating sweets Estoy acostumbrado a estudiar estas I’m used to studying these lists listas Estoy cansado de estudiar I’m tired of studying Decidí hacerlo Me puse de acuerdo en hacerlo Es divertido viajar Viajar es divertido Disfruto hablando con ellos Agradezco el recibir cartas como esta

List 3 ¿Cuándo piensas hacerlo? Tengo la intención de hacerlo mañana ¿Por qué no intentas llamarle? Estoy pensando en hacerlo, pero no he decidido Piénsalo ¿Qué piensas hacer? ¿Qué opinas? ¿Qué estás pensando? ¿Qué opinas de él? Se me ha ocurrido una manera de resolverlo Reflexiona sobre ello No tengo intención de reflexionar sobre ello Pensamos llevarles al museo del Prado Procura estar allí puntualmente Pruébalo, te gustará Lo intentaré ¿Has pensado alguna vez en jubilarte? No me gusta pensar en esas cosas Tengo la intención de trabajar hasta que me muera ¿A quién se le ocurrió esta genial idea? ¿Cuándo piensas llamarle? ¿Qué planes tienes para este fin de semana? No pienso hacer nada ¿Por qué no intentas descansar un poco? Procura entender todo lo que te dicen

When are you planning to do it? I intend to do it tomorrow Why don’t you try calling him? I’m thinking about doing it but I haven’t decided Think about it What are you planning to do? What do you think? What are you thinking? What do you think of him? I’ve thought of a way to solve it Think about it I don’t intend to think about it We are planning to take them to the Prado museum Try to be there on time Try it, you’ll like it I’ll try Have you ever thought about retiring? I don’t like to think about those things I intend to work until I die Who thought of this great idea? When are you planning to call him? What plans do you have for this weekend? I’m not planning to do anything Why don’t you try to get some rest? Try to understand everything they tell you

List 4 You have to try to plan your time How long do you intend to stay in the United Kingdom? Pienso hospedarme en el hotel Palas I’m planning to stay in the Palace hotel No pensaba llamarle I wasn’t planning to call him No fue mi intención herir tus sentimientos It wasn’t my intention to hurt your feelings No trates de ser gracioso Don’t try to be funny En cuanto me paguen pienso marcharme As soon as they pay me I’m de esta empresa planning to leave this company Inténtalo una vez más Try one more time No puedo dejar de pensar en ti I can’t stop thinking about you Pienso en ti día y noche I think about you night and day ¿Qué impresión te causó ella? What did you think of her? Imagínate, podríamos ser millonarios Think of it, we could be millionaires No tengo intención de perder la cabeza I don’t intend to lose my head over por ella her Deja de pensar en ella ¿quieres? Stop thinking about her, will you? Piénsalo antes de decidir Think about it before deciding Nunca se me ha ocurrido esa posibilidad I’ve never thought about that possibility Bueno ¿qué piensas? Well, what do you think? No pienso ceder I’m not planning to give in Piensa en los niños Think about the children No se me ocurre nada I can’t think of anything No piensan ascenderte They aren’t planning to promote you No tengo la intención de volver a cometer I don’t intend to make that ese error mistake again ¿Piensas hacer la siguiente lista hoy? Are you planning to make the next list today? Estoy pensando en abandonar esta idea I’m thinking about giving up this de aprender inglés idea of learning English Sólo pienso seguir hasta que termine I’m only planning to continue until estas listas I finish these lists Tienes que intentar planificar tu tiempo ¿Cuánto tiempo tiene la intención de permanecer en el Reino Unido?

List 5 Estoy aquí para ayudarte Un abrelatas es para abrir latas Lo hicimos para mejorar nuestra imagen Estas listas son para mejorar tu inglés Hice estas listas para mejorar tu inglés Un calendario es para saber la fecha Llevo un reloj para saber la hora Con el fin de mejorar la productividad hemos decidido implantar un sistema nuevo Esta máquina es para controlar el proceso Instalamos esta máquina para controlar el proceso Vinieron aquí para hablarnos del proyecto ¿Para qué quieres esto? Lo quiero para mejorar mi inglés ¿Para qué quieres mejorar tu inglés? Para poder comunicarme con la gente ¿Para qué es esto? No sé para qué es Creo que es para separar las páginas Revísalo para asegurar que no haya errores Para hacerlo necesito el informe ¿Qué tengo que hacer para convencerle? ¿Qué carretera debo coger para ir a Valencia?

I’m here to help you A can opener is for opening cans We did it to improve our image These lists are for improving your English I made these lists to improve your English A calendar is for knowing the date I wear a watch to know the time In order to improve productivity we’ve decided to implement a new system This machine is for monitoring the process We installed this machine to monitor the process They came here to speak to us about the project What do you want this for? I want it to improve my English What do you want to improve your English for? To be able to communicate with people What’s this for? I don’t know what it is for I think it’s for separating the pages Look it over to make sure there aren’t any mistakes To do it I need the report What do I have to do to convince him?

What highway should I take to go to Valencia? Este dinero es por ser un buen niño y This money is for being a good boy and por ayudar a tu hermana for helping your sister Esta es una oportunidad para mejorar tu This is an opportunity to improve your inglés English Esto es importante para tu futuro This is important for your future

List 6 Esta máquina esta diseñada para taladrar agujeros Esta máquina es para taladrar agujeros Te contraté para taladrar agujeros Para conseguir la aprobación tienes que firmar esto Necesito algo para abrir esta caja Esta herramienta es para abrir cajas También puedes utilizarla para sacar clavos Para aprender inglés tienes que estudiar Estoy esperando para ir al médico Esta báscula es para pesar animales Utilizo esta báscula para pesar animales El techo es demasiado alto para tocarlo Soy demasiado bajo para jugar al baloncesto No sabes suficiente inglés como para negociar un contrato ¿Sabes para qué están los directores generales? Están para fijar la estrategia de la compañía Son para controlar los procesos para conseguir los objetivos He traído un consultor externo para estudiar cada departamento Él tiene algunas sugerencias para mejorar nuestros métodos de trabajo Para que te oigan tienes que hablar más alto Escucho cintas para mejorar mi comprensión ¿Para qué hiciste eso? Lo hice para aclarar un malentendido ¿Para qué es la próxima lista? Es para mostrar la diferencia entre ciertos verbos

This machine is designed to drill holes This machine is for drilling holes I hired you to drill holes To get the approval you have to sign this I need something to open this box This tool is for opening boxes You can also use it to remove nails To learn English you have to study I’m waiting to go to the doctor This scale is for weighing animals I use this scale to weigh animals The ceiling is too high to touch I’m too short to play basketball You don’t know enough English to negotiate a contract Do you know what general managers are for? They are for setting company strategy They are for monitoring the processes for achieving the objectives I’ve brought in an outside consultant to study each department He has some suggestions to improve our work methods To be heard you have to speak up I listen to tapes to improve my comprehension What did you do that for? I did it to clear up a misunderstanding What’s the next list for? It’s for showing the difference between certain verbs

List 7 Espero que sepas lo que haces I hope you know what you’re doing ¿A quién estás esperando? Who are you waiting for? Espero una llamada en nos veinte minutos I’m expecting a call in about twenty minutes ¿Qué esperabas? What did you expect? Espero que todo salga bien I hope everything turns out OK Espero con ilusión tu carta I’m looking forward to your letter Les esperábamos a las tres We were expecting them at three o’clock Estábamos esperándoles hasta las tres We were expecting them until three o’clock Nos cansamos de esperarles We got tired of waiting for them Espero que no estés esperando un niño I hope you’re not expecting a baby ¿Cuándo esperas que el informe llegue? When do you expect the report to arrive? No me gusta tener que esperar I don’t like having to wait Espero que no tengas que esperarle I hope you won’t have to wait for him mucho tiempo for a long time Esperas mucho de tu gente You expect a lot from your people Y espero que mi gente espere mucho de And I hope my people expect a lot mí también from me Hola Pedro, no te esperaba Hello Peter, I wasn’t expecting you Esperábamos tener un hijo pero ahora We were hoping to have a son but now sabemos que estamos esperando una hija we know we’re expecting a daughter Esperábamos mucha más gente We were expecting a lot more people Espero con ilusión tu contestación I’m looking forward to your answer Esperamos con ilusión conocer a tu nueva We’re looking forward to meeting your esposa new wife No esperábamos que te casaras tan rápido We didn’t expect you to get married so quickly ¿Qué puedes esperar de una persona What can you expect from a person como Morgan? like Morgan? Espero que a Morgan no se le olvide la cita I hope Morgan doesn’t forget about the appointment Esperaban más de ti They were expecting more from you Espérame Wait for me

List 8 Espero que no me hayas estado esperando Esperábamos que llegara ayer Ahora no tenemos más remedio que esperar No me esperes Nunca sabemos que esperar Yo no espero que me esperen más de quince minutos No esperes que él te de las gracias Dile que espere Espero que sea cierto ¿Para cuándo lo esperas? Espérame sobre las seis Yo no espero que vaya a haber problemas

I hope you haven’t been waiting for me We expected it to arrive yesterday Now we have no choice but to wait Don’t wait for me We never know what to expect I don’t expect them to wait for me for more than fifteen minutes Don’t expect him to thank you Tell him to wait I hope it’s true When do you expect it? Expect me around six I don’t expect there will be any problems I didn’t expect this I hope you realise now I hope they don’t lose hope

Yo no esperaba esto Espero que te des cuenta ahora Espero que ellos no pierdan la esperanza Ojalá no llueva esta tarda I hope it doesn’t rain this afternoon No puedo ir ahora, espero una llamada I can’t go now, I’m expecting a call any en cualquier momento minute Llevo todo el día esperando I’ve been waiting all day Espero que te lo pases bien I hope you have a good time A nadie le gusta esperar Nobody likes to wait Yo no esperaba que vinieras vestido I wasn’t expecting you to come dressed así like that ¿Qué esperas aprender de estas What do you expect to learn from these listas? lists? ¿Esperas con ilusión comenzar la Are you looking forward to starting the próxima lista? next list? Espero que no te canses de estas listas I hope you don’t get tired of these lists Espero mucho de ti I expect a lot from you

List 9 Estas listas son tan aburridas que me deprimo Son listas tan aburridas que me deprimo La película fue tan mala que me fui Fue una película tan mala que me fui El coche era tan caro que no lo compré Era un coche tan caro que no lo compré Nunca he visto una persona tan testaruda Nunca he tomado una paella tan buena Gano dinero para que tú lo puedas gastar He venido para que me puedas ayudar Estoy aprendiendo inglés para que pueda mejorar mi posición Lo hacemos para que ellos no se quejen Trabajo como profesor Trabajo como un esclavo Estoy aquí como el representante de Pedro Estoy aquí como una especie de asesor Os hablo como miembro de comité asesor Él habla como un niño Él habla como si supiera lo que pasó Él habla como yo Están como nosotros Son tan altos como nosotros Conforme avanzas te darás cuenta de que es fácil A medida que hagas mayor tendrás que conformarte a más reglas Es como si estuviéramos sin gravedad

These lists are so boring that I get depressed They are such boring lists that I get depressed The film was so bad that I left It was such a bad film that I left The car was so expensive that I didn’t buy it It was such an expensive car that I didn’t buy it I’ve never seen such a stubborn man I’ve never had such a good paella I earn money so that you can spend it I’ve come so that you can help me I’m learning English so that I can improve my position We do it so that they don’t complain I work as a teacher I work like a slave I’m here as Peter’s representative I’m here like a kind of advisor I’m speaking to you as a member of the advisory committee He talks like a child He talks as if he knew what happened He talks like me They are like us They are as tall as we are As you advance you’ll realise that it’s easy As you get older you’ll have to conform to more rules It’s as if we were without gravity

List 10 It’s not like that What are you like? You look like your father We look alike You look like your father We are alike She works as a secretary Sometimes you work like a secretary Prepara un letrero para que todo el Prepare a sign so that everyone mundo lo sepa knows Hace tanto calor que no quiero hacer It’s so hot that I don’t want to do nada anything Hace un día tan caluroso que no quiero It’s such a hot day that I don’t hacer nada want to do anything Lleva esta gorra para que puedan Wear this cap so that they can reconocerte recognise you Coge un taxi para que no tengas que Catch a taxi so that you don’t have perder tiempo buscando un sitio para to waste time looking for a place to aparcar park Quédate con esto para que no cometas Keep this so that you don’t make un error any mistakes Tráemelo para que le pueda echar un Bring it to me so that I can take a vistazo look at it Como sabes hemos decidido As you know we’ve decided to posponerlo postpone it No es como piensas It’s not like you think Lo haré siempre que estés conmigo I’ll do it as long as you’re with me Hazlo como yo te dije Do it like I told you Que yo sepa no ha habido quejas As far as I know there haven’t been any complaints El informe es tan largo que nadie lo va a The report is so long that no one is leer going to read it Es un informe tan largo que nadie lo va It’s such a long report that nobody a leer is going to read it Esta lista es tan larga como la próxima This list is as long as the next one Esta lista no es como la próxima This list isn’t like the next one Preparo estas listas para que puedas I prepare these lists so that you practicar tu inglés can practice your English No es así ¿Cómo eres? Te pareces a tu padre (físicamente) Nos parecemos (físicamente) Te pareces a tu padre (forma de ser) Nos parecemos (forma de ser) Ella trabaja como secretaria A veces trabajas como una secretaria

List 11 Mírale Búscales Cuídales Si no recoges a Tom yo lo recogeré Si no pruebas la ropa, la probaré yo Si no te pones esa corbata me la pondré yo Si tú no investigas la cuestión, yo la investigaré

Look at him Look for them Take care of them If you don’t pick up Tom I’ll pick him up If you don’t try on the clothes I’ll try them on If you don’t put on that tie, I’ll put it on

If you don’t look into the matter, I’ll look into it Si tú no sacas la basura, yo la sacaré If you don’t take out the garbage I’ll take it out Si tú no llamas a Jennifer yo la llamaré If you don’t call up Jennifer I’ll call her up Si no recuperas la clase ahora no If you don’t make up the class now you podrás recuperarla won’t be able to make it up Si no pones a Tom a prueba ahora, no If you don’t try out Tom now, you will podrás ponerle nunca never be able to try him out Todo saldrá bien Everything will turn out fine Todo saldrá bien Everything will work out fine ¿Cómo salió todo? How did everything come out? No entres en el coche Don’t get into the car No salgas del coche Don’t get out of the car No subas al autobús Don’t get on the bus No bajes del autobús Don’t get off the bus No entres en el ascensor Don’t get on the elevator No salgas del ascensor Don’t get off the elevator Hable más alto por favor Speak up please Me quedaré con un cachorro y regalaré I’ll keep one puppy and give away the los otros others Por favor, no los regales Please, don’t give them away Ojo, Cuidado Look out Cuidado con ese coche Look out for that car

List 12 If you don’t look up the word in the dictionary I’ll look it up No mires atrás Don’t look back Un policía se me acercó A policeman came up to me Se me acercó andando He walked up to me Se me acercó corriendo He ran up to me Me acerqué al policía I went up to the policeman Le pedí un cigarro I asked him for a cigarette Se lo pedí educadamente I asked him for it politely Él sacó dos cigarros de su paquete He took two cigarettes out of his pack Los sacó con su mano izquierda He took them out with his left hand Apagó el cigarro que tenía en la boca He put out the cigarette he had in his mouth Lo apagó con sus dedos He put it out with his fingers Si no apagas el incendio yo lo If you don’t put out the fire, I’ll put it apagaré out Si no apagas la vela, yo la apagaré If you don’t blow out the candle I’ll blow it out Si no apagas la luz, yo la apagaré If you don’t turn off the light I’ll turn it off Si no pones la luz yo la pondré If you don’t turn on the light, I’ll turn it on Si pones la radio yo la apagaré If you turn on the radio I’ll turn it off Si no subes el volumen yo lo subiré If you don’t turn up the volume, I’ll turn it up Si no bajas el volumen, yo lo bajaré If you don’t turn down the volume, I’ll turn it down El profesor no se presentó para la The teacher didn’t show up for the clase class Escúchame Listen to me Si no cancelas la reunión yo la If you don’t call off the meeting I’ll cancelaré call it off Quítate el abrigo, quítatelo ahora Take off your coat, take it off now Repasa el informe primero después Look over the report first, then I’ll yo lo repasaré look it over Pasemos a la lista siguiente Let’s go on to the next list Si no buscas la palabra en el diccionario, yo la buscaré

List 13 ¿Quién lo reemplazó? ¿Cuándo despegó el avión? Me encontré casualmente con Juan el otro día Choqué contra un árbol Nos hemos quedado sin gasolina Se me ha acabado la paciencia Estamos sin dinero Tendrás que inventar una historia Si tú no aclaras este punto yo lo aclararé Si tú no despiertas a la niña yo la despertaré Déjame en esta esquina (van en coche) Si defraudas a tu gente me defraudarás a mi también

Who took over for him? When did the plane take off? I ran into John the other day I ran into a tree We’ve run out of gasoline I’ve run out of patience We’re out of money You’ll have to make up a story If you don’t clear up this point I’ll clear it up If you don’t wake up the little girl I’ll wake her up Let me off at this corner

If you let down your people you’ll let me down too Has omitido el punto tres, yo lo omití You left out point three, I left it out también too Salieron para Chile anoche They left for Chile last night Atravesaron la barrera del sonido They broke through the sound barrier Si no guardas tus juguetes quién los If you don’t put away your toys, who’ll guardará put them away? No te des por vencido Don’t give up No des tu brazo a torcer Don’t give in Si tú no distribuyes las notas, yo las If you don’t give out the grades I’ll distribuiré give them out Si tú no revisas el informe yo lo If you don’t look over the report, I’ll revisaré look it over Sé suficiente inglés para salir del I know enough English to get by paso Me las apañaré I’ll get by Llegué al hotel diez minutos tarde I got to the hotel ten minutes late Si no superas la enfermedad hoy, la If you don’t get over the illness today superarás pronto you’ll get over it soon Aléjate del humo Get away from the smoke

List 14 He mirado con detenimiento tu currículum Mi coche se averió en medio de la carretera Desglosa las ventas, desglósalas por regiones Da la vuelta a la tortilla, da la vuelta ahora Si Superman no se da la vuelta no podré ver su capa Esto se está convirtiendo en una pesadilla Resulta que todo el mundo lo sabía menos yo Si no inflas el globo yo lo inflaré

I’ve looked through your resume My car broke down in the middle of the highway Break down the sales, break them down by regions Turn over the omelette, turn it over now If Superman doesn’t turn around I won’t be able to see his cape This is turning into a nightmare It turns out that everyone knew except me

If you don’t blow up the balloon, I’ll blow it up Si no vuelas el Puente, yo lo volaré If you don’t blow up the bridge, I’ll blow it up Elige el color que más te guste Pick out the colour you like the best Déjamelo a mi Leave it to me Déjame salir Let me out Déjame entrar Let me in Ella dejó escapar un suspiro She let out a sigh Si no te apuntas al curso yo me If you don’t sign up for the course I’ll sign apuntaré a ello up for it Emprendieron viaje ayer They set out yesterday Quiero fijar una reglas antes de I want to set down some rules before empezar starting Voy a concertar una entrevista con ella I’m going to set up an interview with her Cálmate Settle down Túmbate Lie down Incorpórate Sit up ¿Cuándo volviste? (llegar de regreso) When did you get back? No pude establecer contacto con ellos I couldn’t get through to them (telefónico) Adelante Go ahead Estábamos en el barrio y decidimos We were in the neighbourhood and we pasar por aquí para haceros una visita decided to drop by and pay you a visit

List 15 I’ll pass by your house on the way to mine La buena señora falleció después de una The good lady passed away after larga enfermedad a long illness Me quedé sin sentido I passed out Primero tienes que atravesar un cruce First you have to pass through an intersection No dejes pasar esta oportunidad Don’t pass up this opportunity No te acerques a mi novia Stay away from my girlfriend Dejé el colegio a los quince años I dropped out of school when I was fifteen years old Nos quedamos levantadas hasta las tantas We stayed up very late Nos quedamos por allí hasta las tantas We stayed out very late Le gusta presumir He likes to show off ¿Cómo puedo transmitirles la importancia How can I get across to them the de esto? importance of this? No sé como transmitírselo I don’t know how to get it across to them Ella me habló hasta convencerme (me She talked me into it comió el coco) Me alegro de que me hayas hablado para I’m glad you talked me out of it convencerme de lo contrario No me lies Don’t mix me up No puedo captar lo que dicen I can’t make out what they’re saying No te quedes atrás Don’t fall behind No te enamores Don’t fall in love No puedo seguir el ritmo I can’t keep up Vas muy de prisa, no puedo seguir tu ritmo You’re going too fast, I can’t keep up with you Si no les alcanzas, ganarán la carrera If you don’t catch up with them, they’ll win the race Me caí al agua I fell into the water El niño se cayó del árbol The little boy fell out of the tree Ella entró en una depresión She fell into a depression No te apoyes en la mesa Don’t lean on the table Pasaré por tu casa camino de la mía

List 16 Don’t lean against the wall Lean on me They’ll have to hear me out I haven’t heard from her I’ve never heard about Paco Morgan, who is he? No lo puedo remediar, no lo puedo evitar I can’t help it Déjame que te eche una mano Let me help you out Habladlo antes de tomar una decisión Talk it over before making a decision Ayúdale a levantarse Help him up Espérate Hold on Estás frenando el resto de la clase You’re holding back the rest of the class ¿Qué le está retrasando? What’s holding him up? Mantenle alejado de ella Keep him away from her El niño me tuvo en vela toda la noche The child kept me up all night Tenemos que mantenernos con los We have to keep up with times tiempos actuales Él está continuamente preguntándome He keeps on asking me about you por ti El comité está compuesto por siete The committee is made up of seven miembros members Tenemos que recuperar el tiempo We have to make up for the lost perdido time ¿Cómo puedo compensar la pérdida? How can I make up for the loss? Decídete Make up your mind No creo que vayan a reconciliarse I don’t think they’re going to make up Lo siento ¿cómo te lo puedo enmendar? I’m sorry, how can I make it up to you? Tenemos que despedir a doscientos We have to lay off two hundred trabajadores workers No atropelles al pobre perro Don’t run over a poor dog El niño huyó de casa The child ran away from home No te apoyes en la pared Apóyate en mí Tendrán que escucharme hasta el final No tengo noticias de ella Nunca he oído hablar de Paco Morgan ¿quién es?

List 17 If you don’t hang up the clothes I’ll hang them up Si la decisión fuera mía, yo lo omitiría If it were up to me decision I’d leave it out ¿Por qué no te deshaces de ese Why don’t you get rid of that old calendario viejo? calendar? El tema no salió en la reunión The subject didn’t come up in the meeting Si tú no sacas el tema de los coches, If you don’t bring up the subject of the lo sacaré yo cars, I’ll bring it up Este tipo de reto saca lo mejor que This kind of challenge brings out the hay en él best in him Estamos atravesando un período We’re going through a difficult period Si no cuelgas la ropa, yo la colgaré

difícil Te estás convirtiendo en un pequeño dictador Si tú rechazas la oferta, yo la rechazaré también

Si tú no elaboras un plan, yo elaboraré uno Extiende un cheque, extiéndelo a Juan Pérez Si tú no rellenas el impreso, yo lo rellenaré Si tú no rellenas los espacios en blanco, yo los rellenaré ¿Puedes descifrar lo que han escrito? Te pareces a tu padre (físicamente) Te pareces a tu padre (forma de ser) Devuélvelo a donde lo encontraste Si no descuelgas el cuadro, yo lo descolgaré Van a derribar ese muro ¿Quién derribó el avión? Tendrás que bajar a su nivel (de ellos) Si tú lo desmontas, yo lo volveré a montar Apunta mi dirección, apúntala en este papel Rebajamos el precio un 10 por ciento Estoy asumiendo más responsabilidades ahora

You’re turning into a little dictator If you turn down the offer, I’ll turn it down too If you don’t draw up a plan, I’ll draw one up Make out a cheque, make it out to Juan Pérez If you don’t fill out the form, I’ll fill it out If you don’t fill in the blanks, I’ll fill them in Can you make out what they’ve written? You look like your father You take after your father Take it back to where you found it If you don’t take down the picture, I’ll take it down They’re going to knock down that wall Who shot down the plane? You’ll have to come down to their level If you take it apart, I’ll put it back together Write down my address, write it down on this piece of paper We took off 10 per cent off the price I’m taking on more responsibilities now

List 18 If that doesn’t take out the stain, this will take it out Voy a llevar a mi mujer a pasear I’m going to take my wife out for a walk Nadie ha asumido el control todavía Nobody has taken over yet Este sillón ocupa mucho espacio This armchair takes up a lot of space Yo te subiré hasta el despacho del presidente I’ll take you up to the president’s office Él te absorberá mucho de tu tiempo He’ll take up a lot of your time No quiero entrar en esa cuestión I don’t want to go into that question Tengo que volver a la oficina I have to go back to the office Él siguió hablando horas y horas He went on talking for hours Voy a bajar a la primera planta I’m going to go down to the first floor No lo estás haciendo bien You’re not going about it right Me llevo bien con ella I get along with her very well El sol se puso a las siete The sun went down at seven Caí enfermo con gripe I came down with the flu Esta chica está detrás de mí desde hace un That girl has been after me for mes a month A por ello Go for it Tienes que entrar por aquella puerta You have to go in through that door Cuando entres en la sala no digas nada When you go into a room don’t say anything Terminamos hablando del precio de las We wound up talking about manzanas price of apples Mi despertador no sonó esta mañana My alarm clock didn’t go off this morning La bomba estalló antes de que pudiera llegar la The bomb went off before the policía police could arrive Pasemos al siguiente punto del orden del día Let’s go on to the next item on the agenda A medida que pasa el tiempo me doy cuenta de As time goes on I realise how much she meant to me lo mucho que ella significaba para mí La reunión seguirá unos diez minutos más The meeting will go on for about ten minutes more Mi hija está cerca de cumplir los diecisiete My daughter is going on seventeen años Si eso no quita la mancha, esto la quitará

List 19 Se ha apagado el incendio (por si solo) Eso pasó de moda hace años Se pusieron en huelga Ensayémoslo una vez más ¿Qué letra viene después de la K? Vuelve, te necesito Pasa por mi casa antes de ir allí Baja de allí Se reduce a una cuestión de dinero Se reduce a una cuestión de dinero Este tipo de bolígrafo resulta muy útil Nos has metido en un buen lío ¿Cómo vamos a salir de este lío? Se ha despegado el sello Venga, vamos Le vi cuando salía de ascensor Solo tres de las diez fotos salieron bien La revista se publica mensualmente La presentación salió muy bien ¿Por qué no vienes a mi casa a tomar una copa? El total asciende a tres mil pesetas Ve al grano Vamos a vernos otra vez en algún momento Tengo que preparar el presupuesto Cuento contigo, no puedes volver atrás

The fire has gone out That went out of fashion years ago They went on strike Let’s go over it one more time What letter comes after K? Come back, I need you Come by my house before going there Come down from there It comes down to a question of money It boils down to a question of money This kind of pen really comes in handy You got us into a real mess How are we going to get out of this mess? The stamp came off Come on I saw him when he was coming out of the elevator Only three out of the ten photos came out well The magazine comes out monthly The presentation came out very well Why don’t you come over to my place to have a drink? The total comes to three thousand pesetas Get to the point Let’s get together again some time I have to draw up the budget I’m counting on you, you can’t back out

List 20 Te respaldaré Lo solucionaremos Tengo muy poca información en que basarme Sus planes fracasaron La ONU significa Organización de Naciones Unidas Destacas entre la gente de tu edad

I’ll back you up We’ll work it out I have very little information to work on Their plans didn’t work out The UN stands for United Nations

You stand out among the people of your age ¿Qué has averiguado? What did you find out? No rompas esa foto Don’t tear up that photo Es una foto de mi exnovia y quiero It’s a photo of my ex girlfriend and I romperla want to tear it up Derribaron la casa They tore down the house No puedo arrancar esa pegatina ¿me I can’t tear off this sticker, can you la arrancas? tear it off for me? No puedo arrancar esta página ¿me I can’t tear out this page, can you tear la arrancas? it out for me? Me aseguraré de que ella esté allí I’ll see to it that she’s there on time puntualmente Tengo la capacidad de ver el futuro I have the ability to see into the future Voy a ir a estación a despedirles I’m going to the station to see them off Tenemos que idear algo rápido We have to think up something fast No consumas toda la batería hoy Don’t use up all the battery today Me gusta pasear por la fábrica I like to walk around the factory Ten cuidado con los rateros Watch out for pickpockets Deberías vigilar por tus propios You should watch out for your own intereses interests Pongámonos a trabajar Let’s get to work El rumor se difundió rápidamente The rumour got around quickly Voy a dejar de fumar I’m going to give up smoking La fábrica despedía un olor terrible The factory gave off a horrible smell ¿He omitido algunos verbos Have I left out any phrasal verbs? compuestos?

List 21 Pepe abrirá la reunión con una breve presentación ¿Dónde hemos parado antes del descanso? Nos sobran diez chuletas de cordero No debemos disminuir los esfuerzos Los precios se estabilizarán para mediados de año Había libros tirados por todas partes Se le iluminó la cara ¿No podemos adelantar la fecha? Deberíamos retrasar la fecha Esto nos abrirá nuevas oportunidades de negocio No deberías dejar pasar una oportunidad como esta ¿Cuándo vas a devolverme el dinero? Hemos saldado nuestras deudas Esto me librará para hacer otras cosas Terminémoslo ya de una vez Me crié en un barrio peligroso Quieren que yo presente mi dimisión ¿Qué tienes puesto? Morgan ha dado con una idea que podría resolver la situación Él siempre salta de un tema a otro Quisiera señalar lo importante que es este tema ¿Podemos posponer la reunión hasta mañana? La situación exige una solución creativa Tuve que hacerlo de nuevo Tuve que empezar de nuevo

Pepe will lead off the meeting with a brief presentation Where did we leave off before the break? We have ten lamb chops left over We mustn’t let up Prices will level off by midyear Book were lying around everywhere His face lit up Can’t we move up the date? We should move back the date This will open up new business opportunities for us You shouldn’t pass up an opportunity like this one When are you going to pay me back? We’ve paid off our debts This will free me up to do other things Let’s get it over with I grew up in a dangerous neighbourhood They want me to hand in my resignation What do you have on? Morgan has hit on the idea that could solve the situation He always jumps from one subject to another I’d like to point out how important this subject is Can we put off the meeting until tomorrow? The situation calls for a creative solution I had to do it over I had to start over

List 22 That doesn’t account for what happened Tienes que dejar un margen para gastos You have to allow for imprevistos unforeseen expenses La factura global asciende a mil dólares The overall bill amounts to one thousand dollars No puedo distinguir el uno del otro I can’t tell them apart Tira eso Throw that away No deberías decidir eso de forma precipitada You shouldn’t rush into that Él entró corriendo, me saludó y se fue He rushed in, said hello and corriendo then rushed out Esto ocupa demasiado espacio This takes up too much space Este libro trata de problemas de tercer mundo This book deals with third world problems Me muero por verla I’m dying to see her La reunión no acababa nunca The meeting dragged on forever El plan se vino abajo The plan fell through Quiero sondearle sobre el tema I want to feel him out on the subject Tengo ganas de hacer otra cosa I feel like doing something else Céntrate en tu trabajo Focus on your job Le echaron de la reunión They kicked him out of the meeting No cuentes conmigo Count me out Él se ha hecho con una buena reputación He’s built up a good reputation Intenta calmarles Try to calm them down Tenemos que tomar medidas enérgicas contra We have to crack down on that esa clase de comportamiento kind of behaviour Nunca se me ocurrió It never crossed my mind Necesitamos conseguir que se comprometan a We need to pin them down to a una fecha date Mantenme informado Keep me posted Debemos seguir adelante con el plan We should push ahead with the plan Explícame eso una vez más Run that by me one more time Eso no explica lo que pasó

List 23 Lo harán siempre que les respaldes Como regla general no fumo en clase Que yo sepa no han hecho nada todavía En cuanto a mí pueden hacer lo que quieran Ya he hablado con él detenidamente sobre el asunto En el mejor de los casos recibiremos el tercer premio ¿No sabrías por casualidad dónde está Pepe? Juan es, con mucha diferencia, el mejor de la clase En cuanto a ese tema no tengo más que decir

They’ll do it as long as you back them up As a general rule I don’t smoke in class As far as I know they haven’t done anything yet As far as I’m concerned they can do whatever they want I’ve already spoken to him at length about the matter At best we will receive the third prize You wouldn’t know by any chance where Pepe is? John is by far the best in the class

Concerning that subject I have nothing more to say El coste de la vida es muy alto aquí The cost of living is very high here El nivel de vida en mi país es muy alto The standard of living in my country is very high Debido a circunstancias imprevistas nos Due to unforeseen circumstances we vemos obligados a cancelar el espectáculo are forced to call off the show Te daré el toque mañana por la mañana (por I’ll give you a call tomorrow morning

el teléfono) Si asistes bien a clase a la larga aprenderás If you attend class well eventually you’ll mucho learn a lot Voy a la clínica un día sí y otro no I go to the clinic every other day Me voy de esa empresa para siempre Utiliza las cifras preliminares por ahora Él siempre está de mal humor los lunes Siempre está de buen humor los viernes Además de esos problemas hay otros también Si me pagas por adelantado te haré un descuento ¿Quién es el encargado de este proyecto? En todo caso creo que deberías hablar con tu jefe Hice un análisis en profundidad del tema En resumidas cuentas estamos en quiebra

I’m leaving this company for good Use the preliminary figures for the time being He’s always in a bad mood on Mondays He’s always in a good mood on Fridays In addition to those problems there are others too If you pay me in advance I’ll give you a discount Who’s in charge of this project? In any case I think you should talk to your boss I made an in-depth analysis of the subject In short we’re bankrupt

List 24 En términos de beneficios el año ha sido bueno A pesar de la escasez de agua hemos logrado conservar el césped en buenas condiciones A la larga todos saldremos ganando Estaré de regreso en quince minutos mientras tanto repasad vuestros apuntes En teoría el negocio va muy bien

In terms of profits the year has been good In spite of the water shortage we’ve managed to keep the grass in good condition In the long run we’ll all come out ahead I’ll be back in fifteen minutes in the meantime go over your notes

In theory the business is going very well En vista de los problemas he decidido In view of the problems I’ve decided to cancelarlo cancel it Me lo podrías dar por escrito por favor Could you give it to me in writing please? Da igual que seas alto o bajo It doesn’t matter whether you’re tall or short Trae tu agenda por si acaso Bring your agenda just in case Hemos perdido contacto debido a un We’ve lost contact on account of a malentendido misunderstanding Sin duda tienes noticias de los cambios No doubt you have heard about the recent recientes changes Lo hice a propósito I did it on purpose En nombre de la dirección quiero On behalf of the management I want to agradecer a todos los empleados por los thank all of the employees for the excelentes resultados excellent results Tuve un accidente camino de la oficina I had an accident on the way to the office En términos generales estoy de acuerdo On the whole I agree with the plan con el plan Las cosas están empezando a escapar de nuestro control ¿Crees que vale la pena?

Things are starting to get out of control

Do you think it’s worth it? Me siento algo fuera del lugar aquí I feel somewhat out of place here Llegaron sanos y salvos The arrived safe and sound Antes de entrar en esta empresa yo era Prior to joining this company I was selfautónomo employed Tardé mucho en romper hielo con él It took me a long time to break the ice with him Estoy dispuesto a hacer lo que sea I’m willing to do anything as long as it’s legal siempre que sea legal Hasta cierto punto estoy de acuerdo To a certain extent I agree with you contigo Aquello fue la gota que colmó el vaso ¿Quién lleva la voz cantante aquí?

That was the last straw Who runs the show here?

List 25 Tarde o temprano te arrepentirás de haberlo hecho Estuve en contacto con él ayer Siempre les confundo, se parecen mucho Ganaremos más tiempo si se lo mandamos por fax El proyecto empezó con buen pie El proyecto empezó con mal pie No puedo deshacerme de este resfriado Vigílale, personalmente no me fío de él Ten presente que deben estar listos para mañana Tendré que recurrir a enchufes para conseguir eso No puedes confiar en él para las cosas importantes Tenemos que recurrir a financiación ajena No podemos contratar a más gente por ahora Corres el riesgo de perder tu empleo Podemos descartar la segunda alternativa Tienes que dar ejemplo delante de la gente Déjame darte un ejemplo Si tienes que competir con él no tienes posibilidad Tengo que volver atrás y partir de cero otra vez Sigamos en contacto Tengo la costumbre de pensar en voz alta Tengo algunos cabos sueltos que atar primero No iré a no ser que vengas conmigo Toda empresa tiene sus altibajos Mientras que a mí me gusta el helado de chocolate a mi mujer le gusta helado de vainilla

Sooner or later you’ll regret having done it I was in touch with him yesterday I always get them mixed up, they look a lot alike We’ll gain more time if we fax it to them The project got off to a good start The project got off to a bad start I can’t get rid of this cold Keep an eye on him, personally I don’t trust him Keep in mind that they must be ready by tomorrow I’ll have to pull some strings to get that You can’t rely on him for important things We have to resort to outside financing We can’t hire any new people for the time being You run the risk of losing your job We can rule out the second alternative You have to set an example in front of the people Let me give you an example If you have to compete with him you don’t stand a chance I have to go back and start from scratch again Let’s stay in touch I have the habit of thinking out loud I have to tie some loose ends first I won’t go unless you come with me Every company has its ups and downs Whereas I like chocolate ice cream my wife likes vanilla ice cream

List 26 What a mess! Él es sin duda la persona más inteligente He is without a doubt the most aquí intelligent person here Mis ventas han crecido por el boca a boca My sales have grown by word of mouth Es tan despistado que se le olvidó su He’s so absent-minded that he forgot cumpleaños his birthday ¿Hasta dónde llegamos con esto ayer? How far did we get with this yesterday? Hasta ahora hemos ganado todos los So far we’ve won every game ¡Qué follón!

partidos La mandé a verte para que la conocieras Lo haré en seguida Según mi secretaria no hubo llamadas Soy consciente de las posibles repercusiones Estoy confundido en cuanto a quien es quien Le gusta correr riesgos Estamos por delante de la competencia Las cosas han ido más allá de mi control A propósito ¿ha venido Paco hoy? Lo haré a primera hora de la mañana

Si es necesario puedo traer a Juan para echarte una mano En cualquier caso creo que deberíamos llamarles Mi discurso causó el efecto contrario Al contrario, creo que conseguiste lo que querías El parido fue cancelado debido al tiempo Les contrataremos a condición de que entreguen la mercancía antes de Navidades Estoy harto de estas listas Estoy harto de estas listas Ya es el colmo, no voy a tratar más con él

I sent her to see you so that you could meet her I’ll do it right away According to my secretary there weren’t any calls I’m aware of the possible repercussions I mixed up as to who is who He likes to take risks We’re ahead of the competition Things have gone beyond my control By the way, has Paco come today? I’ll do it first thing in the morning If need be I can bring John to give you a hand In any event I think we should call them My speech caused the opposite effect On the contrary, I think you achieved what you wanted The game was called off because of the weather We’ll contact them provided they deliver the merchandise before Christmas I’m fed up with these lists I’m sick and tired of these lists I’ve had it, I’m not going to deal with him anymore

List 27 Has hecho una evaluación precisa de la situación Sólo es conseguible a largo plazo Dinamarca es una sociedad acomodada Dilo en voz alta Estoy asombrado de tu progreso Tu progreso ha sido asombroso Fue una situación graciosa Ese ruido es muy molesto Fue una experiencia horrible Fue una amarga experiencia Mi mujer puede ser muy mandona a veces Tengo amplia experiencia en la enseñanza No seas tan descuidado Fue un trabajo que me supuso un reto Ella es una mujer con encanto Es una chica muy risueña Hace un poco de frío hoy Él es una persona de mente cerrada Estoy preocupada por las ventas Estoy confiado en el futuro El lugar estaba muy abarrotado Esa fue una decisión muy atrevida Estarían encantados de tenerte en su equipo Ha sido una velada encantadora Ella es una persona muy merecedora

You’ve made an accurate assessment of the situation It’s only achievable in the long term Denmark is an affluent society Say it aloud I’m amazed by your progress Your progress has been amazing It was an amusing situation That noise is very annoying It was an awful experience It was a bitter experience My wife can be very bossy at times I have broad experience in teaching Don’t be so careless It was a challenging job She’s a charming woman She’s a cheerful girl It’s a little chilly today He’s a closed minded person I’m concerned about the sales I’m confident in the future The place was very crowded That was a very daring decision They’d be delighted to have you on their team It’s been a delightful evening She’s a very deserving person

List 28 Sólo contratamos a personas We only hire disabled people discapacitadas Todo el mundo parece desanimado por Everybody seems discouraged aquí around here Los resultados podrían ser The results could be discouraging desmoralizadores Estoy decepcionado con los resultados I’m disappointed with the results Los resultados han sido The results have been disappointing decepcionantes El desenlace final es dudoso The final outcome is doubtful El resto de camino es cuesta abajo The rest of the way is downhill El discurso fue aburrido The speech was dull Me siento tonto cuando trato de hablar I feel dumb when I try to speak alemán German Estoy ansioso de conocer los I’m eager to know the results resultados Me siento un poco violento cuando I feel a little embarrassed when I hablo alemán speak German Fue una situación violenta It was an embarrassing situation Los resultados son alentadores The results are encouraging Hemos sufrido una cadena interminable We’ve suffered an endless chain of de retrasos delays Hemos pasado una velada muy We’ve spent a very enjoyable agradable evening Estoy completamente agotado I’m completely exhausted No creo que hayas sido justo en esta I don’t think you’ve been fair in this decisión decision Somos fieles a los principios de nuestro We’re faithful to the principles of fundador our founder Este plan no es económicamente viable This plan isn’t feasible Esta habitación está horriblemente This room is filthy sucia Este hombre está forrado de dinero That man is filthy rich Necesito un interprete de primera I need a first rate interpreter El sótano está inundado The basement is flooded Soy plenamente consciente del I’m fully aware of the problem problema Ella es una niña superdotada She’s a gifted girl

List 29 He’s a very good-looking boy I’m not willing to support them I’m very grateful for your help He’s from a wealthy family Don’t be greedy He’s a very handsome man I don’t like mobile phones, but they come in handy at times Estoy un poco duro de oído I’m a little hard of hearing Esto podría ser perjudicial para mis This could be harmful to my intereses interests El es una persona muy trabajadora He’s a very hard working person No te preocupes por mi jefe, grita Don’t worry about my boss, he mucho pero es inofensivo shouts a lot but he’s harmless Ha sido un día ajetreado It’s been a hectic day Esta información ha sido de mucha This information has been very ayuda helpful Me siento desamparado ante esta I feel helpless in front of this situación situation Soy un poco reacio a iniciar el plan I’m a little hesitant to initiate the ahora plan now Estoy afónico hoy I’m hoarse today Estamos en una situación desesperada We are in a hopeless situation Hemos recibido un pedido enorme We’ve received a huge order Tienes que ser humilde y decidido al You have to be humble and self mismo tiempo confident at the same time Tenemos que reducir el tiempo de We have to reduce idle time espera Él es un conocido periodista He’s a well-known journalist Ella es una persona muy celosa She’s a very jealous person Él es un vago He’s a lazy person Mi secretaria es zurda My secretary is left handed No es muy probable que vengan aquí It’s not very likely that they will hoy come here today Él es un chico muy guapo No estoy dispuesto a apoyarles Estoy muy agradecido por tu ayuda Él es de una familia adinerada No seas avaro Es un hombre muy apuesto No me gustan los teléfonos móviles, pero a veces resultan útiles

List 30 Hay algo suelto en el sobre

There is something loose in the envelope The screw is too loose It’s a very lonely place The music is too loud They did a lousy job She has a lovely voice It’s been a meaningful experience

El tornillo está demasiado flojo Es un lugar muy solitario La música está demasiado alta Hicieron un trabajo chapucero Ella tiene una voz encantadora Ha sido una experiencia significativa Estas cifras no significan nada para These figures are totally meaningless mí to me Tu mesa de trabajo está muy Your desk is very messy desordenada Es un clima muy templado It’s a very mild climate Esta información puede despistar a This information can be misleading for la gente the people Estás equivocado You’re mistaken Mi jefe es una persona muy voluble My boss is a very moody person No seas tan ingenuo Don’t be so naïve Soy un poco miope I’m a little near-sighted Esta es una situación extraña This is an odd situation Tienes que hacerlo así, de otro You have to do it this way, otherwise I modo no te podré ayudar won’t be able to help you Pepe es una persona extrovertida Pepe is an outgoing person Fue una experiencia dolorosa para It was a painful experience for todo el mundo everyone Te veo pálido You look pale Estoy muy satisfecho con los I’m very pleased with the results resultados No te preocupes, tenemos tiempo Don’t worry, we have plenty of time de sobra Es inútil continuar, ya han tomado It’s pointless to go on, they’ve already una decisión made a decision Has hecho un esfuerzo digno de You’ve made a praiseworthy effort elogio Tenemos unos asuntos urgentes We have some pressing matters to que atender attend

List 31 Él es propenso a salirse por la tangente Estoy orgulloso de ser el miembro de esta organización Fue una decisión prudente y sensata Quiero ver los datos en su estado bruto Es tranquilizador saber que Pepe está llevando el proyecto Es refrescante recibir buenas noticias por una vez Pepe es una persona que hace bien lo que se le encarga Hemos conseguido algo extraordinario Soy reacio a llamarles hasta que no tengamos más información Ella es una persona ingeniosa Él es una persona muy inquieta Ha sido una experiencia gratificante Es demasiado arriesgado Pasé un período difícil hasta aprender este trabajo Ella es a veces maleducada con sus subordinados Me asusta cualquier cosa que corre por el suelo Él es una persona muy egocéntrica Ella es una persona muy confiada en si misma ¿Por qué eres tan tímido? Soy autónomo Él es una persona independiente que consigue las cosas por sus propios recursos No seas egoísta Ella tiene lengua muy afilada No seas tímido Eres muy hábil con la gente

He is prone to go off tangent I’m proud to be a member of this organisation It was a wise decision I want to see the raw data It’s reassuring to know that Pepe is handling the project It’s refreshing to receive good news for a change Pepe is a reliable person We’ve achieved something remarkable I’m reluctant to call them until we have more information She’s a resourceful person He’s a very restless person It’s been a rewarding experience It’s too risky I had a rough time until I learned this job She’s sometimes rude with her subordinates I’m scared of anything that runs along the floor He’s a very self-centred person She is a very self-confident person Why are you so self-conscious? I’m self-employed He’s a self reliant person Don’t de selfish She has a very sharp tongue Don’t be shy You’re very skilful with people

List 32 There’s been a slight change in my plans Quiero ser esbelto como tú I want to be slim like you Las cosas andan sin sobresaltos Things are running smoothly Las ventas han subido de manera Sales have risen steadily since constante desde que Morgan se hizo cargo Morgan took over the del departamento department Estás haciendo progresos continuos You’re making steady progress Él es una persona sincera, franca y recta He’s a straightforward person La habitación está un poco cargada The room is a little stuffy Es sorprendente lo bien que hablan inglés It’s surprising how well they speak English Ha sido un día muy estresante It’s been a very stressful day Tienes que ser más discreto en reuniones You have to be more tactful in como esa meetings like that one La comida es muy sabrosa The food is very tasty Esto solo es un plan provisional This is only a tentative plan Has hecho un trabajo maravilloso You’ve done a terrific job Has hecho un trabajo concienzudo You’ve done a thorough job Tenemos que seguir un programa muy We have to follow a very tight apretado schedule Es una tarea que consume mucho tiempo It’s a time consuming task Eres un jefe duro You’re a tough boss Él es de fiar He’s trustworthy Se debió a circunstancias inevitables It was due to unavoidable circumstances Recibí una visita inesperada I received an unexpected visit Es injusto decir esto It’s unfair to say that Todavía nos quedan unos asuntos que We still have some unfinished rematar business left Es una oportunidad única It’s a unique opportunity Es improbable It’s unlikely Tu jefe está muy disgustado con tu actitud Your boss is very upset with your attitude Ha habido un ligero cambio en mis planes

List 33 Cuanto más fumo más toso Cuanto más bebo más me emborracho Cuanto más la veo más la quiero Cuanto antes mejor Cuanto más trabajas más ganas Cuanto más estudias más aprendes Cuanto más rápido conduces más pronto llegas Por mucho que estudies no aprenderás más Cuanto más te enseño mejor hablas Cuanto más te conozco más gracioso me pareces Cuanto más grande es el tomate pero sabe Cuanto más tarde vienes mejor

The more I smoke the more I cough The more I drink the drunker I get The more I see her the more I love her The sooner the better The more you work the more you earn The more you study the more you learn The faster you drive the sooner you arrive No matter how hard you study you won’t learn anymore The more I teach you the better you speak The more I get to know you the funnier you seem to me The bigger a tomato is the worse it tastes

The later you come the better Te respaldaré pase lo que pase I’ll back you up no matter what happens Cuanto más rico eres más The richer you are the more problems you problemas tienes have Por muy bien que no escribas no lo No matter how well you write it they won’t aceptarán accept it Por mucho que ganes no podrás No matter how much you earn you won’t be comprarlo able to buy it Por muy rápido que conduzcas no No matter how fast you drive you won’t llegarás a tiempo arrive on time Por muy alto que seas el equipo no No matter how tall you are the team won’t te contratará hire you Por muchas clases que recibas no No matter how many classes you receive aprenderás más you won’t learn anymore Por mucho que le regales ella no No matter how much you give her she won’t te hará caso pay any attention to you Cuanto más despacio conduces The slower you drive the later you arrive más tarde llegas Cuanto menos vas allí mejor

The less you go there the better Cuanto menos cigarros fumes The fewer cigarettes you smoke the less menos toserás you’ll cough Cuanto más estudias estas listas The more you study these lists the more you’ll learn más aprenderás Por muy a menudo que lo hagas no No matter how often you do it you won’t do it better lo harás mejor

List 34 No matter how sincere you are he won’t believe you Cuanto más mejor The more the better Cuanto menos vayas allí mejor para The less you go there the better for todos everyone Cuanto más trabajo menos eficaz soy The more I work the less effective I am Cuanto más escuchas más aprendes The more you listen the more you learn No voy a hacerlo opines lo que opines I’m not going to do it no matter what you think Vendrán aquí hagamos lo que hagamos They’ll come here no matter what we do Cuanto más salgo con ella más me gusta The more I go out with her the more I like her Cuanto más pronto empieces más The sooner you start the sooner you’ll pronto terminarás finish Cuanto más tarde empieces más tarde The later you start the later you’ll terminarás finish Cuanto más agradable seas con él más The nicer you are with him the more te ayudará he’ll help you Cuanto más feo mejor The uglier the better Cuanto más apretado más seguro The tighter the safer Cuanto más difícil mejor The harder the better Tendrán problemas vayan donde vayan They’ll have problems no matter where they go Vendrán pase lo que pase They’ll come no matter what happens Cuanto más lo pienso más me The more I think about it the more I arrepiento de ello regret it Cuanto más grande es más hermoso es The bigger it is the more beautiful it is Cuanto más listas hagas más The more lists you do the more you’ll progress progresarás Le recogeré sea cual sea la hora que I’ll pick him up no matter what time he arrives llegue Por mucho que ayudes él no agradecerá No matter how much you help he won’t appreciate it Lo encontrarán esté donde esté They’ll find it no matter where it is Lo haré digan lo que digan I’ll do it no matter what they say No estará listo lo hagas como lo hagas It won’t be ready no matter how you do it Cuanto más te ayudamos peor nos The more we help you the worse you treat us tratas Por muy sincero que seas él no te creerá

List 35 I’m going to go in spite of the weather Voy a verle a pesar de tu opinión I’m going to see him despite your opinion Voy a ir a pesar de que esté I’m going to go in spite of the fact that lloviendo it’s raining Voy a verle a pesar de que estás en I’m going to see him despite the fact contra de la idea that you’re against the idea Voy a ir aunque llueva I’m going to go even if it rains Voy a ir aunque esté lloviendo I’m going to go even though it’s raining Ni siquiera la lluvia me detendrá Not even the rain will stop me Aunque me gusta la cerveza no la Although I like beer I don’t usually drink suelo beber it Aunque me dieras un millón de Even if you gave me a million dollars I dólares no lo haría wouldn’t do it Aunque es amigo mío no pienso Even though he’s a friend of mine I’m not invitarle planning to invite him Aunque fuera amigo mío no le Even if he were a friend of mine I invitaría wouldn’t invite him Todo el mundo se puso a reír incluso Everyone start laughing even the teacher Voy a ir a pesar de tiempo

el profesor Ni siquiera le conozco

I don’t even know him Ni siquiera estoy listo I’m not even ready Ni siquiera nos visitaron They didn’t even visit us Ni siquiera me han llamado They haven’t even called me Ni siquiera podíamos hablar con él We couldn’t even talk to him Lo haré a pesar de que no están de I’ll do it in spite of the fact that they acuerdo don’t agree Aunque no están de acuerdo lo haré Even though they don’t agree I’ll do it Es incluso más difícil de lo que It’s even harder than I thought pensé Aunque tuviera el dinero no te lo daría

Even if I had the money I wouldn’t give it to you Aunque tengo el dinero no pienso Even though I have the money I’m not dártelo planning to give it to you Aunque se negaron a financiarnos lo Even though they refused to finance us construimos we built it Aunque se nieguen a financiarnos lo Even if they refuse to finance us we’ll construiremos build it Lo construiremos a pesar de su We’ll build it despite their refusal negativa

List 36 We’ll do it despite the fact that there isn’t any money Lo haré a pesar de todo I’ll do it in spite of everything Aunque es muy viejo es todavía muy activo Although he’s very old he’s still very active Parece que se han ido It looks as though they’ve left Por extraño que parezca Strange though it may seem Incluso John lo hubiera hecho Even John would have done it Ella lleva abrigo incluso cuando hace calor She wears a coat even when it’s hot Ella llevaría abrigo aunque hiciera calor She would wear a coat even if it were hot Hace todavía más calor que ayer It’s even hotter than yesterday Aún así voy a hacerlo Even so I’m going to do it Vamos a estudiar los números pares e We’re going to study even and odd impares numbers Voy a desquitarme I’m going to get even Estamos a la paz We’re even Este terreno está muy nivelado This terrain is very even Nuestra empresa seguramente llegará al Our company should break even by umbral de rentabilidad para el próximo next year Lo haremos a pesar de que no hay dinero

año Hasta Pepe sabe que hacer en este tipo de Even Pepe knows what to do in that situación kind of situation Él no tiene siquiera el permiso de caza He doesn’t even have a hunting

licence Aunque la gente sabe que fumar es Although people know that smoking peligroso sigue fumando is dangerous they continue smoking No lo haría aunque me pagaras I wouldn’t do it even if you paid me Lo hago por ellos aunque no me pagan I do it for them even though they don’t pay me Aunque Barcelona es precioso prefiero Although Barcelona is beautiful I Madrid prefer Madrid Yo no lo haría aunque significara perder mi I wouldn’t do it even if it meant empleo losing my job Haré el curso aunque tenga que pedir un I’ll do the course even if I have to préstamo ask for a loan Ella ni siquiera me llama en mi cumpleaños She doesn’t even call me on my birthday No hemos llegado ni a la mitad We haven’t even reached half way

List 37 Quiero o el rojo o el verde, no los dos No quiero ni el rojo ni el verde No quiero ni el uno ni el otro Tengo unas cuantas preguntas que hacerte La mayoría de la gente aquí fuma Ninguno de ellos dos fuma Ninguno de ellos tres fuma Todos ellos fuman Los dos fuman ¿Cuántas monjas hay en esta empresa? Ninguna Bastantes de ellos vinieron a la fiesta Ninguno de ellos hicieron acta de presencia La mayoría de las veces lo hago yo mismo No queda ninguna Cualquiera de los dos valdría Nos quedan bastantes frases Casi ninguno de ellos fuma Algunos de ellos fuman Pocos de ellos fuman Unos cuantos fuman Tanto Pepe como Paco tomaron parte Ninguna de los dos tomaron parte Todo el mundo sabe que ninguno de los libros ha sido traducido Muchos de ellos comparten tu opinión Más o menos la mitad de ellos gana más que yo

I want either the red one or the green one, not both I don’t want neither the red one nor the green one I don’t want either one I have a few questions to ask you Most people here smoke Neither of them smoke None of them smoke All of them smoke Both of them smoke How many nuns are there in this company? None Quite a few of them came to the party None of them showed up Most of the time I do it myself There are none left Either one is OK We have quite a few sentences left Hardly any of them smoke Some of them smoke Few of them smoke A few of them smoke Both Pepe and Paco took part Neither of them took part Everyone knows that none of the books have been translated Many of them ser your opinion More or less half of them earn more than I do

List 38 Casi nadie sabe mi nombre real Casi todo el mundo se quedó dormido Los dos se quedaron dormidas Ni el uno ni el otro se quedaron dormidos Todos ellos se quedaron dormidos Había mucha gente pero ninguno de ellos eran socios

Hardly anyone knows my real name Almost everyone fell asleep Both of them fell asleep Neither of them fell asleep

All of them fell asleep There were a lot of people but none of them were members ¿Cuántos de ellos hablan bien inglés? How many of them speak English well? De los dos ¿cuál habla bien el inglés? Of the two which one speaks English well? Hay dos posibilidades de las cuales There are two possibilities neither of ninguna me convence which convinces me Hay tres posibilidades de las cuales There are three possibilities none of ninguna me convence which convinces me Hay dos alternativas de las cuales las There are two alternatives both of dos son buenas which are good Hay tres alternativas de las cuales There are three alternatives all of todas son buenas which are good Quiero todos o ninguno I want all or none No puedes tener ninguno de los dos You can’t have either one Puedes hacerlo de las dos formas You can do it either way Ninguna de nosotras dos fumamos Neither of us smoke Ninguno de nosotros tres fumamos None of us smoke Debería ser o en español o en inglés It should be either in Spanish or in English No debería ser ni en español ni en It shouldn’t be either in Spanish nor inglés in English Puede ser en cualquiera de los dos It can be in either language idiomas Ninguno de los dos sabemos alemán Neither of us knows German Tanto mi jefe como el jefe de mi jefe Both my boss and my boss’s boss are están al tanto aware Ninguna de estas listas son difíciles None of these lists are difficult Puedes hacer o esa lista o la próxima You can do either this list or the next one No quiero hacer ni la una ni la otra I don’t want to do either one

List 39 Se está haciendo

It’s being done

Se hace dos veces por semana

It’s done twice a week

Se estaba haciendo cuando se fueron las

It was being done when the lights went

luces

out

Se hizo ayer

It was done yesterday

Se va a hacer

It’s going to be done

Se hará en un futuro próximo

It’ll be done in the near future

Se ha hecho varias veces

It’s been done several times

Antes se hacía mucho

It used to be done a lot

Se haría si hubiera tiempo

It would be done if there were time

Se habría hecho si hubiera habido tiempo

It would have been done if there had been time

Se puede hacer

It can be done

Se podría hacer

It could be done

Tiene que hacerse

It has to be done

Debe hacerse

It must be done

Debería hacerse

It should be done

Puede que se haga

It may be done

No se robó

It wasn’t stolen

No se está comprando

It’s not being bought

No se vende a menudo

It’s not sold often

Esa asignatura no se enseña aquí

That subject isn’t taught here

No se ha prestado a nadie

It hasn’t been lent to anyone

Antes se perdía mucho

It used to be lost a lot

Se hizo a mano

It was made by hand

Siempre se hace a mano

It is always made by hand

Siempre se ha hecho a mano

It has always been made by hand

List 40 It will always be made by hand It should be made by hand It must have been made by hand When was it discovered? Sometimes very valuable things are discovered No se sabe nada Nothing is known No se mandará It won’t be sent ¿Cuándo se cerró? When was it closed? Estos libros nunca se dan a nadie These books are never given to anybody Estas listas deben estudiarse con These lists should be studied cuidado carefully ¿Dónde se encontró? Where was it found? Se leyó en voz alta It was read aloud ¿Dónde se mantuvo la reunión? Where was the meeting held? Se están construyendo muchas casas A lot of houses are being built por aquí around here Estas listas se están haciendo difíciles These lists are getting difficult Siempre se ha guardado bajo llave It has always been kept under lock and key Se está procesando It has been processed Esa ropa se llevaba hace muchos Those clothes were worn many years años ago Nunca debe dejarse aquí It should never be left here Se perdió It was lost Se habla inglés en Filipinas English is spoken in the Philippines No se sabía nada Nothing was known Se ha cancelado It’s been cancelled La Guerra se ganó en frente ruso The war was won on the Russian front El ingles se aprende a base de English is learned through a lot of muchos estudios study Siempre se hará a mano Debería hacerse a mano Debió hacerse a mano ¿Cuándo se descubrió? A veces se descubren cosas muy valiosas

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF