Transcripciones de Folklore Javier Canevari4

September 18, 2017 | Author: Jacinto | Category: Sheet Music, Harmony, Performing Arts, Pop Culture, Leisure
Share Embed Donate


Short Description

Download Transcripciones de Folklore Javier Canevari4...

Description

Recopilación de transcripciones, material de trabajo para alumnos de: Profesorado de música popular “Adolfo Ábalos” Conservatorio de música “Luis Gianneo”

Profesor Javier Canevari

Esta obra está licenciada bajo la Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional. Para ver una copia de esta licencia, visita http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.

Prólogo La música popular argentina es susceptible de distintas interpretaciones a la hora de plasmarla en una partitura tradicional por su compleja relación entre los distintos acentos; del texto, de la percusión, del ritmo armónico. No sería lo mismo un arreglo instrumental para piano o guitarra, que contiene parte del acompañamiento y sobre todo los acentos tónicos, graves, que una línea melódica con el texto que puede no contemplar dichos acentos. En cualquier caso el análisis puede llevar a formas distintas de agrupar las figuras. En general intento respetar el principio de parsimonia: «en igualdad de condiciones, la explicación más sencilla suele ser la correcta», entendiendo y aceptando que habrá otras formas válidas de interpretación. Como parte de mi doble rol de docente y músico he juntado una gran cantidad de partituras en formato estándar (melodía con cifrado armónico alfabético y letra). No todas fueron realizadas por mí. Las partituras provienen de tres fuentes posibles: • • •

En la mayoría de los casos son transcripciones a partir del audio, en las cuales cito el disco al que pertenecen (128). En otros son adaptaciones de partituras de editorial, en cuyo caso hago el análisis armónico de la parte para piano y copio la línea melódica agregándole la letra (13). Por último hay transcripciones de otros autores en cuyo caso también cito las fuentes al pie de página (14).

Algunas de las transcripciones del NOE están realizadas por versos a la manera “musicológica” de Isabel Aretz y otros investigadores.

La realización de estas transcripciones fue una verdadera escuela de formación folklórica. El trabajo me permitió contactarme con distintos intérpretes y ritmos de todas las regiones del país a través de cada melodía. La gran mayoría se vieron re-interpretadas por mí en algún escenario de Mar del Plata, cerrando un círculo que le da sentido al trabajo, manteniéndolo con vida. Decidí reunir todo el material para seguir utilizándolo en mis clases de manera más ordenada visto que la experiencia decía que al trabajar con hojas sueltas “a demanda” de cada clase comenzaban a circular partes con errores por espacios impensados. Actualmente estoy trabajando con las transcripciones en cursadas de Elementos técnicos, de Práctica de conjunto y de Instrumento armónico. Si bien tras un primer trabajo de organización y selección pasé a una instancia de revisión y edición, no dudo encontrar errores que iré corrigiendo para próximas actualizaciones. Queda también pendiente completar e incorporar mucho material. Espero sea un aporte para los interesados en nuestro folklore y poder renovarlo año tras año.

Javier Andrés Canevari Mar del Plata 16 de abril de 2014

Región central Chacareras

Agüita demorada (Hnos. Nuñez) .................................................................................................. 13 Alma de pueblo (Ica Novo y Carlos Bergesio)............................................................................... 14 Beatriz Durante (Carlos Aguirre) .................................................................................................. 15 Chacarera de las piedras (Atahualpa Yupanqui y Pablo del Cerro) ................................................... 16 Chacarera de los lagos (Carlos Carabajal)..................................................................................... 17 Chacarera de un triste (Hnos. Simón) .......................................................................................... 18 Chacarera del fuego (Alberto Rojo) .............................................................................................. 19 Chacarera del rancho (Hnos. Ábalos) ........................................................................................... 20 Chacarera del sufrido (Hnos. Ábalos) ........................................................................................... 21 Chacarera del violín (Javier Zírpolo y Hnos Simón) ...................................................................... 22 Chacarera parar mi vuelta (Onofre Paz y M.Ferreyra) ................................................................. 23 Coplas de cielo y río (Carlos Aguirre)............................................................................................ 24 Coplas para el pulguita (Marcelo Sanjurjo y R. Arriagada) ........................................................... 25 Coplas para mi tierra (“Tinco” Andrada y Raúl Carnota) .............................................................. 26 Corazón que te sucede (Gustavo “Cuchi” Leguizamón) ............................................................... 28 De los angelitos (Adolfo Ábalos)................................................................................................... 30 Desde tus sueños a mis cosas (Horacio Banegas) ........................................................................ 31 Digo la telesita (Peteco Carabajal)................................................................................................ 33 Donata Suárez (Juan Falú y Carlos Herrera) ................................................................................. 34 El olvidao (Duende Garnica) ......................................................................................................... 36 Hacedor de encuentros (Guillermo Cerrano) ............................................................................... 37 Hondas raíces (Sixto Palavecino) .................................................................................................. 38 Juan del monte (Gustavo “Cuchi” Leguizamón) ........................................................................... 40 La atamisqueña (Felipe Corpos y Andrés Chazarreta).................................................................. 42 La baguala (Julio Argentino Jeréz) ................................................................................................ 43 La bailadora (Magdalena Fleitas) ................................................................................................. 44 La carbonera (Hnos. Ábalos)......................................................................................................... 45 La flor del río (Ramiro González) .................................................................................................. 46 La humilde (Oscar Valles y J.A. “Cachilo” Díaz) ............................................................................ 47 La música y la palabra (Carlos Aguirre) ........................................................................................ 48 La olvidada (A.Yupanqui y Hnos. Díaz) ......................................................................................... 50 La parecida (Dúo Coplanacu) ........................................................................................................ 51 La sacha pera (Carlos Carabajal) ................................................................................................... 53 La simple (Peteco Carabajal) ........................................................................................................ 54 La torcida (Jorge Fandermole) ...................................................................................................... 56 Los viajeros del camino (Guillermo Cerrano) ............................................................................... 57 Madurando sueños (Chacho Echenique) ..................................................................................... 58 Maricón (Juan Quintero) .............................................................................................................. 60 Mi tierra que despierta (Guillermo Cerrano y Jorge Romero) ..................................................... 61 No vas a creerme (Leocadio Torres y Roberto Ternán) ............................................................... 62 Para los ojos más bellos (Peteco Carabajal) ................................................................................. 63 Puente carretero (Carlos y Peteco Carabajal) .............................................................................. 64 Solo la quiero mostrar (Topo Encinar).......................................................................................... 65 Te voy a enseñar (Guillermo Cerrano y J. Canevari)..................................................................... 66

Gatos y escondidos Aunque te escondas (Hnos. Ábalos) Escondido .............................................................................. 70 El coludo (Tamara Castro) Gato ...................................................................................................... 72 El guajchito (Fortunato Juárez) Escondido ...................................................................................... 74 El huajchito (E. Farías Gómez) Gato ................................................................................................ 76 El pintao (Adolfo Ábalos y Hnos. Díaz) Gato ................................................................................... 77 El violín de Tatacu (Fortunato Juárez) Gato .................................................................................... 78 La noche de mi pago (Raúl Truchenque) Gato ................................................................................ 80 Por seguir (Raúl Carnota) Gato........................................................................................................ 82 Sencillito y de alpargatas (Omar Moreno Palacios) Gato................................................................ 84

Zambas Alfonsina y el mar (Ariel Ramírez y Félix Luna) ............................................................................ 90 Balderrama (Gustavo “Cuchi” Leguizamón) ................................................................................. 92 El silbador (G. Leguizamón y M. Castilla)...................................................................................... 94 La dorada (Ernesto Guevara y Rally Barrionuevo)........................................................................ 96 La paciencia pobrecita (Oscar Além y M.E. Walsh) ...................................................................... 98 La pobrecita (Atahualpa Yupanqui) .............................................................................................. 100 La pomeña (G. Leguizamón y M. Castilla) .................................................................................... 102 Mi abuela bailó la zamba (Peteco Carabajal) ............................................................................... 104 Serenatero de bombos (Pancho Cabral e Ica Novo)..................................................................... 106 Volveré siempre a San Juan (Ariel Ramírez) ................................................................................. 108 Zamba de amor en vuelo (Jorge Milikota).................................................................................... 110 Zamba de mancha y papel (Carlos Aguirre) ................................................................................. 112 Zamba del arribeño (Néstor Sosa y Juan Falú) ............................................................................. 114 Zamba del grillo (Atahualpa Yupanqui) ........................................................................................ 116 Zamba para olvidarte (Daniel Toro) ............................................................................................. 118

Cuyo El buen remedio (C.Montbrum Ocampo y H.Videla Flores) Gato cuyano ............................................. 124 El gato de la calesita (Waldo Belloso y Zulema Alcayaga) Gato cuyano .......................................... 126 Entre San Juan y Mendoza (H.Videla Flores y C.Montbrún Ocampo) Cueca cuyana ............................... 128 Gatito e’ la ropa vieja (ver. Víctor Hugo Cortéz) Gato cuyano ......................................................... 130 La donosa (Lito Vitale) Aire de cueca ............................................................................................... 132 La viña nueva (Félix Dardo Palorma) Cueca cuyana ......................................................................... 135 La yerba mora (Hilario Cuadros) Cueca cuyana................................................................................ 136 Margarita del valle (Ismael Moreno) Gato cuyano .......................................................................... 139 Regreso a la tonada (Tito Francia y A.T. Gómez) Tonada................................................................. 140 Si porque te quiero quieres (Rec. Alberto Rodríguez) Cueca cuyana .............................................. 142 Tonada de otoño (Sosa y Sánchez) Tonada ...................................................................................... 144 Tonada del angelito (Jorge Viñas y A.T. Gómez) Tonada ................................................................. 146 Vendimiador (Damián Sánchez y Bernardo Palumbo) Tonada .............................................................. 148 Vuelvo a San Juan (Grupo Siesta) Tonada ........................................................................................ 150

Litoral Alma guaraní (O. Sosa Cordero y D. Esquivel) Chamamé - Polka ..................................................... 154 Canción del jangadero (Eduardo Falú y Jaime Dávalos) Canción litoraleña..................................... 156 Costera (Ricardo Linares y J.V. Cidade) Polca ................................................................................... 158 El chopí (Tradicional) Chopí .............................................................................................................. 161 El puñal (T. Cocomarola) Chamamé ................................................................................................. 162 La chamarrita entrerriana (Antonio Tarragó Ros) Chamarrita ......................................................... 165 Otro final (De Gregorio) Aire de chamamé ...................................................................................... 166 Parte del aire (Fito Páez) Aire de guarania ....................................................................................... 169 Pescador correntino (A. Tarragó Ros) Chamamé ............................................................................. 170 Pombero (Horacio Castillo) Chamamé ............................................................................................. 172 Puente Pexoa (Tránsito Cocomarola y A. Nelly) Rasguido doble ..................................................... 173 Que jangada la vida (Facón) Chamamé ............................................................................................ 174 Resistencia (Juan Falú y Eduardo Pilar) Guarania ............................................................................ 176 Retrato de un pescador (Ramón Ayala) Chamamé .......................................................................... 178 Taipero poriahú (Pocho Roch y A. Tarragó Ros) Chamamé ............................................................. 180

Noroeste Andá y decile a tu mama (J.A. Moreno y Rubén Cruz) Huayno ........................................................ 186 Casabindo (M. Acosta Villafañe) Carnavalito ................................................................................... 188 Casi casi (Anónimo) Bailecito ........................................................................................................... 189 Celador de sueños (Orozco – Barrientos) Huayno ........................................................................... 190 Chaleco traidora (Luna Monti y Juan Quintero) Copla ..................................................................... 192 Chayita del vidalero (Ramón Navarro) Chaya .................................................................................. 194 Clavelito blanco (J. Torres Aparicio) Carnavalito .............................................................................. 196 Cuando nada te debía (Anónimo) Bailecito ..................................................................................... 197 Del mote (“Chango” Rodríguez) Bailecito ........................................................................................ 198 El avenido (Gustavo Leguizamón y M. Castilla) Carnavalito ............................................................ 199 El niño caníbal (Virulo) Huayno ........................................................................................................ 209 Hasta otro día (recop. Dalmacio Castillo) Carnavalito ..................................................................... 200 Huayno del diablo (Jorge Fandermole) Huayno ............................................................................... 202 Imposible (J.C. Franco Páez y Andrés Chazarreta) Vidala ...................................................................... 219 Juro amarte (Anónimo) Bailecito ..................................................................................................... 204 La arenosa (Gustavo Leguizamón y M. Castilla) Cueca .................................................................... 205 La flor de papa (Luis Abanto Morales) Huayno ................................................................................ 206 La serrana (Anónima) Vidala ............................................................................................................ 208 La vicuñita (Anónimo) Huayno ......................................................................................................... 209 Mamá coya (Máximo Gregorio Puma) Carnavalito .......................................................................... 210 Pobre mi negra (Anónima) Vidala .................................................................................................... 213 Por la quebrada (J.T. Aparicio) Carnavalito ...................................................................................... 211 Que linda sois (Anónima) Vidala ...................................................................................................... 213 Solo luz (Raúl Carnota) Huayno ........................................................................................................ 214 Te i’ vuelto a ver (Peteco y Cuti Carabajal) Vidala............................................................................ 216 Una boliviana (Anónima, Letra: Adolfo Ábalos) Cueca .................................................................... 218 Vidala del Culampajá (M.A. Villafañe) Vidala ................................................................................... 219 Viejo corazón (Polo Giménez) Bailecito ........................................................................................... 220

Pampa A que le llaman distancia (Atahualpa Yupanqui) Milonga ............................................................... 226 A zapatear el triunfo (Tradicional) Triunfo ....................................................................................... 229 Aquél estilo olvidao (Alberto Merlo) Estilo ...................................................................................... 230 De los padres (Alberto Merlo) Triunfo ............................................................................................. 232 Espuela (Alberto Merlo y Víctor Abel Giménez) Estilo........................................................................ 233 Hasta tu rancho (Alberto Merlo) Huella ........................................................................................... 234 Huella enamorada (Alejandro Moscato y J. Canevari) Huella .......................................................... 236 Los ejes de mi carreta (Romildo Risso y Atahualpa Yupanqui) Milonga ................................................ 239 Pampa gringa (Chacho Muller) Huella.............................................................................................. 240 Puente viejo (O. Andino Álvarez y Alberto Merlo) Triunfo.................................................................... 242 Rincón de López (A. Merlo y O. Andino Álvarez) Triunfo ................................................................. 243 Sangre surera (Julio Lacarra) Triunfo................................................................................................ 245 Soy de arbolito (D. Reguera y V.A. Giménez) Huella ........................................................................ 246 Vinieron a pedirme (Oscar Além y H.L. Quintana) Triunfo............................................................... 248

Otros ritmos Candombe para José (Roberto Ternán) Candombe ................ Uruguay .......................................... 253 Cascotes (O.Burucuá y J.Ross) Candombe .............................. Uruguay .......................................... 255 Corazón de luz y sombra (Jorge Fandermole) Son .................. Arg. ................................................. 256 Detrás del muro de los lamentos (Fito Páez) Raíz folklórica ........ Central ............................................ 258 El beso (L. González y P. Aznar) Vals peruano ......................... Perú................................................. 260 El cuarto de Tula (Sergio Siaba) Son ........................................ Cuba ................................................ 262 El guarapo y la melcocha (Tradicional) Son ............................. Cuba ................................................ 264 El surco (Chabuca Granda) Zapateo Peuano ............................... Perú................................................. 266 Juana (Popular venezolana) Merengue venez............................... Venezuela................................................ 268 La perica (Lino Gallardo ) Joropo venez.................. Venezuela ....................................... 269 Lo que usted merece (Jorge Fandermole) Canción de cuna ......Arg. ................................................. 270 Mar y cielo (Julio Rodríguez Reyes) Bolero................................... Cuba ................................................ 272 María Landó (C. Calvo y C. Granda) Landó peruano ............... Perú................................................. 274 Mula alma (Mono Fontana) Raíz folklórica ............................. Arg. ................................................. 276 Samba do galo (Beto Caletti) Samba ....................................... Brasil ............................................... 279 Una de las tres Marías (Sebastián Monk) Canción de cuna ...... Arg. ................................................. 280

Transcripción:

Agüita demorada

Javier Canevari

(chacarera) Hnos Nuñez (1986)

Introducción: Em(maj7/9) sin melodía Interludios: 

# 3 ‰ œ œ . œ. & 4 œ œ œ . bœ. J

‰ œ œ œ. œ œ œ bœ.

E

œ œ œ œ œ œ

# œ. & œ.

A 7(9)

Tema A

# j & œ œ

ni - te



# œ j & #œ œ

pe - ra mi

Tema B D 7

# j & œ œ

mo

1er pie

-

j œ œ.

œ -

mi

gui - ta

ter

tie - rra

œ. se

F #7

o C

ra que can - to

rra

que

mi

Venite como quieras agüita terca te espera mi guitarra y mi tierra seca

œ. Œ. 1.

-

ca

G

llan

B7

œ

-

to

2do pie



˙˙

œ

Ve

-

ca

teIes -

‰ œ œ œ2.. œ œ œ .. J

E m∆

‰ œ œ

na

œ

le

Cha - ca -

B7

-

-

‰ œJ

˙

j œ œj œ

Llename de coyuyos y alojas frescas abrime la esperanza de una cosecha Si vos queres que sea nube muy negra decimelo chinita y seré mi pena

œ œ

mien - tras laIes - pe

œ œ œ œ œ

-

E m∆

˙. b˙

Em

œ.

œ œ J

j œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

a - güi - ta

#œ œ J

G

-

D7

B7

œ œ J

œ œ

4

A m7

œ J

ras

gui - ta - rrIay mi

cha - ca - re

ja



quie

œœ b œ œ

œœ

œ.

Am

œ œ œ

re - ra,

# & œ

C#

co - mo E7

Em

#˙ #˙

j œ œ

E m9

B

B 7(9)/G #

‰ œ œ œ œ 4œ œ œ œ œ bœ œ œ œ J



#œ. ro

œ œ

si se E m(#6)

4

œ

œ

seaIa - je

-

˙.

no

Ya los veo a mis changos en medio del barro urdiendo por la siesta de carro en carro Segurito que llegues de madrugada despeinada y gritona mujer amada

Tema B

Chacarera que canto mientras la espero si se moja mi guitarra que mi llanto le sea ajeno

Así es la cosa agüita no te demores no sea que la seca borre mi nombre

Fuente: Hnos Nuñez - A cantar corazón (1986) 13

Transcripción:

Alma de pueblo

Javier Canevari

(chacarera) Ica Novo y Carlos Bergesio Introd./Interludios

& b 43 œœ

j œœ œœ œj # œ œœ

j b & œœ œœ

Estrofas y Estribillo

j œ # œ œœ

Dm

(C)

A7

& b œj œ

Cór - do -

&b

j œ # œ œœ

A7

j œ œ

baIhe ve

Dm

j œ #œ œ Dm

j œ œ

-

ni - do

A7

j œ œ

Dm

œ œ œ œ #œ œ œ œ

mú- si - ca

del

sol y de

la

œœ

j #Aœ7 œ n œœ œ œ J

œœ

Bb

tie - rra

j œœ œœ

A7

j œ œ

yo

al

j œ œ

a - le

j œ œ



j œœ ˙

Dm

# œœ

j œœ ˙˙

Dm

œœ

C7

-

ma del

-

grí - a

œ

De

F

œ.

nor

-

˙

œ œ

te

j œ œ œ

A7

jœ œ

œœ

de los po

trai - go Dm

œ œœ ˙˙

-

bres

2do pie

1er pie De Córdoba he venido yo alma del norte traigo música del sol y de la tierra alegría de los pobres

Ando abriendo caminos yo soy andariego, donde encuentro luz ,amor, música, hermanos ahí nomás paro y me quedo

Me gusta coquear y cantar carnavalitos por Tilcara, Purmamarca y Humahuaca compartir el pan y el vino

Esta coplita es para vos para entibiarte corazón que tiene frío y anda solo necesita quien le cante

No me olvido de las fiestas, no de mis paisanos canto y baile que se eleva en carnavales vive abajo todo el año

Yo también ando solo, negra y tengo donde noche linda para amar y ser amado bajo el cielo entre las flores

Por sierras, valles, punas ríos y pampas, chacareras, zambas, gatos, bailecitos alma del pueblo que canta Fuente: Suna Rocha - Rosa de los vientos (1998) 14

Beatriz Durante (chacarera)

F #7

F #7

Carlos Aguirre

## 3 œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ & 4 œ œ œ œ œ

Introducción

C #7

##

&

B m7

œ œ œ œ #œ #œ

##

Tema A B m7

&

C #7

##

&

-

lar

F #7

A#

œ



o

E m7

œ

œ œ

F #7

D

B m7

œ œ œ œ œ œ œ ˙.

F#



œ œ œ #œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ nœ œ

œ œ œ #œ œ œ

SiIal bai

B m7

re - mon

-

ta

vue - lo ca

C #7

F #7

-

E m7

B7

si

sin mo - ver

‰ œ œ œ œ œ œ #œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ J si

la bai - la

Tema B B 7( b 9)

&

##

&

##

si

-

len - cio - sa

‰ n œJ œ œ œ œ Bea

-

œ œ œ œ œ œ

G maj7

va

1er pie

bai - lan - doIen el

ai

-

e

-

D

llaIha de

C # 7( b 9)

ser,

e

2 j œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ

E m7

triz Du - ran

G

o G# te

es

u - naIher - ma

-

na

C #7

F #7

-

los

Bm

œ œ œ

F #7

del vien

re

Si al bailar remonta vuelo casi sin mover los pies si la baila silenciosa ella ha de ser, ella ha de ser

pe - ro con la

2do pie

tie

-

raIa - den

œ

llaIha de

‰ œj

œ #œ œ

-

to

que

B m7

œ œ ˙ -

tro.

Si alguien con el bombo va queriendo echar leña a sus pies ahí nomás su alma se enciende fuego ha de ser, fuego ha de ser

Si con el pañuelo enreda los ojos de quien la ve y en el pecho se lo guarda ella ha de ser, ella ha de ser

Y si nadie la acompaña un rasgueo hace sonar y el acorde de su cuerpo la hace bailar, la hace bailar

Danzando pinta la vida limpios cielos, lino en flor y en su pollera los changos que enamoró, que enamoró

Levanta la polvareda un remolino de pasión y en el brillo de sus ojos se esconde el sol, se esconde el sol Beatriz Durante es una hermana del viento que va bailando en el aire pero con la tierra adentro

Fuente: Carlos Aguirre, Canciones (2001) Ed. de Entre Ríos

..

ser

F #7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ

-

pies

Digitalización:

Javier Canevari 15

Transcripción:

Chacarera de las piedras

Javier Canevari

Em j B7 j j œ œ . Œ œ œ # 3 œ # œ œj œ œ œ œ . œ œ . œ . & 4 œ œ œ Œ œ œ B7 Em j B7 j œ œ œ œ #œ œ œ. # œ œ #œ j œ œœ œ & Œ œ œ Œ œ

# & œJ œ Em

œ œ œ J

can - ta-un

#

ca - mi - nan

B7

# œ œ & J Em

nia - ga,

vi - ve tran

-

œ œ œ J

1er pie

-

pa

A - quí

choIha

œ œ œ

œ

Ce - rro

j œ œ œ

ca - mi - na

na,

El Chur - qui,

Co - lo - ra

œ #œ J

Ra

œ œ œ œ œ œ go

Aquí canta un caminante que muy mucho ha caminado y agora vive tranquilo y en el Cerro Colorado

¡Vi - vaIel

-

-

yo Cor - ta

j œ œ œ œ.

Œ

do

j œ

œ œ ..

do

Ca - mi

B7

-

j œ y

œ

œ.

-

œ œ œ J

Co - lo - ra

œ œ J

Em

œ œ J

B7

Ce - rro

2do pie

B7

œ œ J œ

j œ œ œ œ.

Em

-

Em

B7

qui - loIyIen el

-

# & œ œ œ œ œ œ mi

que muy mu

œ œ J

San - taIE - le

co - mo

te

œ œ

B7

pa - go

-

j œ œ # œ j œ œj œ . œ œ œœ œ œ œ Œ œ Em j j œ œ ˙ œœ œ œ œ

B7

œ #œ J

Em

& œ œ œ œ œ œ a - go - ra

j œ œ œ

œ œ J

Atahualpa Yupanqui Pablo Del Cerro

Œ

do.

Em

-

œ.

j œ NoIhay

..

do!

A la sombra de unos talas yo’i sentido de un repente a una moza que decía: - ¡Sosiegue que viene gente!

Largo mis coplas al viento por donde quiera que voy soy árbol lleno de frutos como plantita ‘i mistol

Te voy a dar un remedio que es muy bueno pa’ las penas grasita de iguana macho mezclaíta con yerbabuena

Cuando ensillo mi caballo me largo por las arenas y en la mitad del camino ya me he olvidao de las penas

Chacarera de las piedras criollita como ninguna no te metas en los montes si no ha salido la luna.

Caminiaga, Santa Elena El Churqui, Rayo Cortado. No hay pago como mi pago ¡Viva el Cerro Colorado! Fuente: Atahualpa Yupanqui - A que le llaman distancia 16

Transcripción:

Chacarera de los lagos

Javier Canevari

Carlos Carabajal Gm

b œ & b 43 œ œ œJ Gm

b œ & b œJ Gm

b œ & b œJ

pa - go

œ b & b œJ Cm

tem - plo

1er pie

œ

œ J

Gm

de Los La

œ œ œ J

gui - ta

D7

œ ˙ J

œ

œ œ œ J

la

Gm

˙

œ œ œ œ œ œJ œ # œj ˙

œ œ

j œ œ.

D7

œœœ œ œ J

œ œ œj œ

C m7

-

Gm

F7

gos

co - mo seIen - dul

Gm

œ œ œ J

- za

œ œ œ œ œ œ

D7

-

-

rra

pa - ra

Lindo pago de Los Lagos como se endulza mi boca cuando templo la guitarra para cantarte mis coplas

can - tar

2do pie

j #œ

mi

bo

œ œ œ œ. J te mis co

œ œ

Gm

œ

˙

Bb

Lin - do

j œ œ.

-

œ

ca

œ œ cuan.- do

Gm

-

˙

plas

œ

œ

En mi alma lastimaduras y mi corazón abierto, he de volver guitarreando para encontrarte despierto

Desde el fondo del camino cortan las siestas de enero son los ruidos de los buques de los carros leñateros

Aunque el agua cristalina se ha dormido en la laguna sigues inundando mi alma como una inmensa fortuna

Viviendo de los naranjos yo ví una atajacaminos por si descubrir quisiera mis sueños de peregrino

Quisiera volver un día donde incluso yo soñaba y al canal quiero decirle mis sueños son como el agua

Mis sueños son como el agua Se van y nunca regresan Alegres correr cantando Dejando atrás la tristeza Fuente: Tributo a Carlos Carabajal, CD1 El Patio (2007) 17

Transcripcion:

Chacarera de un triste

Javier Canevari

Hermanos Simón Introducción Dm

A7

& b 43 .. œ .

œ.

Tema A A7

j b œ & œ & b œJ n œ

que quie

Dm

j œ œ œ

que quie - ro

G

œ œ œ œ œ nœ J

œ

vi - vir

œ

Œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ J la

vi

-

da des pués de

lo

b

Introducción Vitale-Izarrualde-González:

2.

Pa - ra

j œ œ œ

œ œ œ nœ J co

Œ .. œ Œ œ œ

1.

œ

F

ro

j œ ˙

G

con el

Dm

Dm

A7

Dm F

ra

zón

A7

œ œ

de

F

se

j œ œ.

que meIhas he

œ œ œ

œ œ

-

pa

cho

ra

Dm

-

. 3 œ Œ Œ . 4

cho

j 3  œ n œ3 b œ œ . œj œ n œ3 b œ œ . œj œ n œ3 b œ œ . œj 3 b & 4 œ œœ œ œœ œ œœœœ# œœœn œ œ . œ œ ˙ Œ 4 A7

Dm

A7

D mB 7

A7

Dm

A7

Dm

Introducción Chango Farías Gómez

3 œ. œ. j œ. œ. j œ. œ. j œ. œ. j &b 4 ‰ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ ˙ Œ A7

1er pie

Dm

A7

Dm

Para qué quiero vivir con el corazón desecho para qué quiero la vida después de lo que me has hecho.

A7

Dm

A7

Dm

Siempre del mundo olvide

2do pie desengaños y amarguras

pero lo que vos me hiciste prienda en mi alma perdura.

Yo te di mi corazón vos el tuyo me entregaste pero luego con engaño prienda lo despedazaste.

No hay remedio ya lo sé para que voy a llorarlo tan desecha tengo el alma que inútil seria buscarlo.

Porqué fuiste tan cruel si tu franqueza esperaba porqué jugaste conmigo prienda si te idolatraba.

Cantando me pasaré muy triste esta chacarera puede ser que ya me alegre y en el instante me muera

Seguí guitarra, seguí, seguí como yo llorando compañera hasta la muerte seguí mi alma consolando.

Fuente: Hnos. Simón - Hnos. Aramayo - Así canta el norte 18

Transcripción:

Chacarera del fuego

Javier Canevari

(aire de chacarera)

œ œ œ b 3 . œ b œ & 4 . œœ

œ

Gm

œ

b œ œ œ b & Gm

j œ b ˙ œ b &

-

œ œ b J &b Cm

to

que



lor

vas

œ œ œ œ œ bb ‰ J & Ca - ri - cias

b &b

œ

que

fue

(Bb)

Bb

cuan

- do

ya

no

œ œ œ

œ

C

œ

Eb

œ œ J

œ œ

b

5q

me fal - ta

œ œ œ -

Eb

que

-

œ œ œ

Ab

de na

die

Fueguito que vas quemando sangre quieta de la leña dame el calor que me falta para desvelar mi pena

Eb

œ œ #œ J

U œ



Eb

œ œ J

so - li

2do pie

to

la le - ña

œ

teIa - pa

œ œ œ

Œ

tu pan

(1er tiempo de intro)

œ œ ˙

D 7aug

-

Gm

ga - rás

Fueguito que vas bailando canciones y melodías desde el horizonte en llamas llegarás trayendo día

Estirate amigo viejo no me pidas más madera que me queda la guitarra con seis cuerdas compañeras

Con quebracho o algarrobo con ciprés o palo santo entibiando vas la noche y vas crujiendo en el llanto

Acompáñame despacio no hay para que darnos prisa que en las brasas del infierno yo también seré ceniza

Fueguito que vas quemando cartas grises de nostalgia déjame cantar tu canto y embriagarme de tu magia

Caricias a fuego lento lento el trigo de tu pan cuando ya no quede nadie solito te apagarás.

..

mi pe - na

de

œ œ œ J -

œ œ œ nœ D 7aug G m

des - ve - lar

len - toIel tri - go

7q

7

œ œ œ

7

œ œ œ œ œ ‰ J A

œ

C

de

Gm

œ

go len - to



pa - ra

D

qui - ta

œ œ J

A

œ œ #œ



œ œ œ J

san - gre

A U œ

Alberto Rojo

C

œ #œ œ œ œ œ œ œ

A

Gm

que - man - do

œ œ œ œ

œ

Cm

1er pie

a

œ

œ œ œ œ œœœ

Gm

œ

œ œ œ

œ œ Bœb J

ca

œ œ

C

(Bb)

da meIel

Ab

œ

r œ

j œ œ œ

Gm

Fue - gui

œ

C

* El tema "A" tiene siete compases en lugar de ocho o doce Fuente: Alberto Rojo - Para mi sombra (2003) 19

Transcripción:

Chacarera del rancho

Javier Canevari

Hnos. Ábalos Introd./Interludios

2 œ œ œ− % α 3 œ œ œ œ −− œ œ œ ∀ œ Dm

4

ι œ ∀œ œ œ− A7

ι œ ∀œ œ œ−

% α œ œ œ œ ∀œ œ œ− Dm

A7

Estrofas/Estribillo F

% α œ œ œ œ µœ œ re - ras

co - mien - zoIa can - tar

œ ∀œ œ %α œ œ œ Dm

re - ra

œ−

del ran - cho

œ−

se - ñor

ι œ ∀œ œ œ− Dm



œ µœ œ œ− Ι

¿Cuál ha de

ι œ ∀œ œ

cla - ro que

1er pie

ι œ ∀œ œ œ− Dm

ser,

A7

œ−

sí,

œ œ œ œ 4

Cuan - do cha - ca F

œ œ œ œ− Ι

cuál ha de

œ œ œ œ 4

ser?

Es - ta cha - ca -

ι œ ∀œ œ œ− Dm

cla - ro

œœœœ 4

si

pués

−− œ œ œœ 4

2do pie

Cuando chacareras comienzo a cantar ¿cuál ha de ser, cuál ha de ser? Esta chacarera del rancho señor claro que sí, claro si pues

Yo li hecho al rancho un alero especial para bailar, para cantar para darme el gusto y allí vidalear de navidad a carnaval.

Dentro mi rancho colgao un horcón tengo un violín, tengo un violín es de algarrobo también de mistol hecho por mi, hecho por mi.

Un hornito i'barro mortero y fogon tengo además tengo además y a mi negra chura que sabe matear para que más, para que más.

Algo medio chico es mi rancho tal vez para los dos, para los dos ya me estoy haciendo cerquita el Salao uno mejor uno mejor.

Si alguna huahuita pudiera tener uy! que feliz, uy! que feliz pero como dicen que Dios proveerá ya ha de venir, ya ha de venir.

Cuando chacareras...

Cuando chacareras...

Fuente: Los hermanos Ábalos - Colección folklore del sur (2001)

Transcripción:

Chacarera del sufrido

Javier Canevari

Hermanos Ábalos (1962)

# 3 & # 4 .. ‰ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ A7

D

A7

# & # ‰ j œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ A7

D

A7

## œ œ œ œ œ œ &

œ œ œ

G

&

##

-

de quie - ra

que

va

‰ œJ œ œ œ œ

-

mi noIhay ro

-

## œ œ œ œ œ œ &

pa - sa

-

## ‰ œ œ œ œ œ J & no - ches

pa

-

œ œ œ œ -

sa ré

œ œ œ J

te seIa - rri

A don -

œ œ ˙ -

ma

œ œ ..

j œ œ œ œ œ œ

mi to - doIes es - pi

œ œ

œ œ

œ œ œ

D

œ.

do bus - can - doIes - ta

A7

¿Cuán - tas

suer

j œ œ

sas pa - ra

œ œ œ

G

no - ches he

ma - la

œ œ ˙

D

3

œ œ œ.

œ œ œ œ

A7

pa - ra

ya la

D

3

j œ œ

bus - can - do

-

nas.

Mu - chas

œ œ œ œ œ ˙ J

cha - ca - re

j œ œ œ

com - pa - ñe

-

ra

D

-

œ œ ˙ ra?

A donde quiera que vaya la mala suerte se arrima para mi no hay rosas para mi todo es espinas.

Bailando esta chacarera se me hace que estoy de fiesta es como rayito de luna en noche de tormenta.

Para que decir que si si el sonko dice que no para que pedirle al rio en agua que pasó.

A mi no me compadezcan ya tengo el alma sufrida soy como el cacuy que anda penando por la vida.

A tata dios yo le pido que baje hasta Salavina que me indique cual es el sendero de mi vida.

Yo me parezco al quebracho soy fuerte como sus fibras que se vuelve piedra cuando el tiempo lo castiga.

Muchas noches he pasado buscando esta chacarera ¿Cuántas noches pasaré buscando comnpañera?

Fuente: Los hermanos Ábalos - Bailando con el bombisto 21

Transcripción:

Chacarera del violín

Javier Canevari

3 &b 4 œ œ &b

˙

A7

˙

A7

œ

œ ˙

Dm

œ œ

˙

Dm

œ œ

œ

œ œ

œ

A7

A7

œ

Música: Javier Zirpolo Letra: Hermanos Simón

œ œ

œ

œ œ

œ

œ

œ

œ ˙

Dm

œ œ

˙

œ œ

Dm

Vio ‐ lín

&b œ œ œ œ œ Dm

que sue ‐ naIa lo

œ le

œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ

Dm



F

jos

al son

G

deIu ‐ na cha ‐ ca ‐ re

F



ra

œ œ œ œ œ œ œ œ  œ œ œ œ œ œ œ bœ œ b & Dm

Dm

vien ‐ to

gi ‐ me

tris



A7

G

te

co ‐ moIun la

1er pie

men ‐ to

del

Ka ‐ kuy

œ œ con el

˙

Dm

œ œ

Tu ‐ ray

2do pie

Violín que suen a a lo lejos al son de una chacarera con el viento gime triste como un lamento del Kakuy Turay.

El día viene llegando y el cieguito ya se va se ha muerto la Telesita de tanto y tanto bailar y bailar.

De donde viene ese viejo hay ser el mismo Zupay dicen que ha quedado ciego de tanto llorarla a la Telesita.

Ya no cantan más las aves y todo en silencio está tal vez se alegren los campos cuando pa´l año vuelva el carnaval.

Camino de Manogasta de Sumampa y de Mailín la han visto pasar llorando pobre cieguito tocando el violín.

Y el ciego con su violín por el camino vendrá tocando esta chacarera para que baile la Telesita

Se quema la Telesita bailando está sin cesar que baile la pobrecita siempre por ella el violín sonará. Fuente: Los hermanos Simón - Recuerdo Santiagueño (2000) 22

Transcripción:

Chacarera para mi vuelta

Javier Canevari

(chacarera) Letra: Marcelo "Cola" Ferreyra Música: Onofre Paz

œ œ 3 Œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ &4 J J Am

E7

Am

E7

Am

E7

Am

De - jé

Am

œ œ œ œ œ œ

&

mi tie - rra can - to G

&

œ œ œ

-

œ œ œ œ œ œ œ œ

ra

por co

G

dan - do los ca - mi

-

Am

œ œ œ œ œ œ yo

pe - gue la vuel

Am

1er pie

no cer

E7

œ

œœ œ œ

o - tros pa Am

œ

1, 2.

œœœ

œ œ œ

-

gos Am

œ .. ˙

3.

voy an -

œ œ Cuan - do

œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ

œ œ

-

no sé

-

tie - rra

con - tar

F

œ œ

F

œ œ œ œ œ œ ma - dreIhe de

-

F

nos pe - ro miIal - maIes - táIen San - tia - go

G

&

F

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ

-

&

Am

ta

ni

co - mo ni cuan

G

E7

œ œ œ œ œ œ

-

te

lo

Dejé mi tierra cantora por conocer otros pagos voy andando los caminos pero mi alma está en Santiago.

mu - cho

œ œ œ

que

do Am

œ

teIheIa - ño - ra

˙ -

Œ

do

De tu distancia a la mía 2do pie hay una cruz de madera una nostalgia de canto y un bailar de chacarera.

Desde entonces vivo solo por las calles de la vida callada sombre que pasa guitarra llena de herida.

Un bailar de chacareras bajo este cielo estrellado donde comulgan los bombos con los vientos y el sachayoj.

Guitarra llena de heridas mate amargo mal cebado tu llanto dentro del pecho me anda llorando, llorando.

Y al dormir baja la noche sobre la espuma del río en la sala de un ochogos pa' no morirse de frío.

Cuando yo pegue la vuelta no se ni como ni cuando tierra madre he de contarte lo mucho que te he añorado Fuente: Gustavo Chazarreta - Esperanzando (2009)

23

Coplas de cielo y río (chacarera)

œ

Introducción E7

& 43





D m/F

‰ Jœ œ

F#

œ

œ œ #œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ 4

j œ œ

Copla

& œj œ

de - ce

B7

A7

j œ œ

do - li

4



j œ œ

j œ œ

D

-

do

el

j œ œ

cie - lo

con

j œ œ

j œ œ

j œ œ

j œ œ

j œ œ

con - traIel rí - o

B7

se

y



Del re

D#

o

j œ &œ

rí - oIy

- gre - so-e

j œ œ cie - lo

-

j #œ œ

na - mo - ra - do, A m/E

son

es

-

pe - jos

del

a

œ œ J

F maj7

queIen la

Cuando atardece dolido

-

j œ œ œ C maj7

los

j œ œ œ

diós

- doIa - tar

j œ œ.

C maj7

A7

-



E j œ œ ‰ J ‰ œJ œ

Am

Cuan

llo - raIen - tre

E7

‰ œ œ #œ J

pe - sa

F maj7

E /B b

Estribillo

E7

-

œ œ J

E7

re - cues - ta

sus

œ J

B7

j œ œ

G7

‰ œ œ #œ œ J

& j œ œ

E 7( b 9)

B 7/E

j #œ #œ #œ œ œ

D m6/F



œ #œ J ‰ ‰ J #œ œ

Am

A m7

& œj œ

&‰

œ J

E7

Carlos Aguirre

que vaIen

j œ œ œ C maj7

ne - bli - na

œ

res E7

œ œ œ

œ

sau - za - les C#

œ œ œ

-

o

Dm

œ

las nu - bes, E7

œ œ œ

Am

œ

se fun - den.

contra el río se recuesta y llora entre los sauzales

Ombligo blanco de luna que en el agua se ovalece, abre un camino en el aire para que vuelen los peces.

Si ha desprendido sus penas rojo se pone, madura. A veces llora de gusto para mojar su hermosura.

Y en el brillo de los días algunas sombras despiertan para que naden caranchos sobre las olas alertas

Es un amor peregrino, ritual de sus cuerpos largos, así es como nuestro cielo amanece en otros pagos

En resplandores de azules pierde la orilla su forma, el cielo se mete al río y el agua crece y engorda

1er pie el cielo con sus pesares

2do pie

Estribillo De regreso enamorado del adiós que va en las nubes, río y cielo son espejos que en la neblina se funden.

Fuente: Carlos Aguirre - Canciones (2001) Ed. Entre Ríos

..

A m7

Digitalización:

Javier Canevari 24

Transcripción:

Coplas para el pulguita

Javier Canevari

œœ 3 &b 4

œ J œ

A7

œ œ b & J A7

j œ

œ œ . b & .J A7

œ œ b & J A7

j œ

j &b œ œ

j œ

œ

ve - oIen el

œ

ca - da ma

-

G 7(13)

& b œ #œ -

si

œ

Á - ba - los A 7(13)

œ

œ

ca

que

B b7

œ

œ

le

ca

-

sa

œ.

lu - nas del

nor

j œ œ

sue - naIen

œ œ œ œ. œ. be

a

sus

ma

-

œ œ Cuan - do A7

#˙ -

œ œ

te

le

œœ .. ˙ œ.

San - tia

œ œ

de

-

na -

œ œ

3.

te

ne - ras

œœ

Dm

˙

j œ œ œ ‰

œœ

Dm

˙ ˙

1, 2.

A7

˙

Dm

œ

œ.

œœ

˙

Dm

˙

œ J

Dm

-

Marcelo Sanjurjo Ricardo Arriagada

Dm

queIim - por

C7

be que co - sa

-

œ J

A7

jœ #œ

œ œ œ œ œ

-

œ œ J

E7

co

Gm

sa

B b 7(13)

y

œ

# n œœ n # œœ J

A7

œ nœ

o - tra

no vien - tos

œ.

A7

œ J

#œ J



œ.

œœ ..

œ œ œ œ

œ

A7

A7

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

&b œ œ œ œ œ œ fo

œ

Dm

D7

-

œ

pia - no noIhay

&b œ œ œ œ œ œ cen de

œ œ J

Dm

Gm

Gm

-

œ œ J

Dm

œ.

œ œœ

œ œ œ œ

œ œ J

œ

œ œ J

œ œ J

Dm

Dm

#œ œ œ J

#œ œ J

œ

#œ œ J

#œ œ œ J

j œ

D7

lo

chacarera

A - dol -

F

˙

œ #œ

go

la

j Dm œ ˙. œ ˙. J ma - go

mú -

Cuando lo veo en el piano no hay otra cosa que importe le nacen de cada mano vientos y lunas del norte

Lo escuchan en las trincheras suena profundo en la banda es puro copla allá afuera su gente es copla que anda

También en algo que explica como arrastrando las eses o al aire el bombo repica su chacarera otras veces

Bajo un mistol se ha dormido la chacarera de siesta y en sus coplas que ha cedido aquellas flores de fiesta

La mano que abre la danza donde se agita un pañuelo lo siente a Adolfo que avanza y que se le alzan del suelo

Adolfo Ábalos sabe que cosa suena en Santiago la música que le cabe a sus maneras de mago

Éste Adolfo que yo cuento compone el alma dolida y aunque parece un invento tan cierto es como la vida

Fuente: Marcelo Sanjurjo 25

Coplas para mi tierra chacarera doble IN

Dm

& b 43

œ œ œ œ # œ œ œ œœ œ œœ

Gm

& b œœ

nœ œ œ #œ

Œ

#œ œ

Dm

œ œ œ # œ b n œ œ &

-

D



&b

deIin - fan - cia

œ œ

-

œ œ œ

na - ti

ca - lles de

-

tie

-

te

œ œ œ œ œ

œ œ

-

ma

do - ra

por

Coda

bra

don - deIan - du

&b

Fuente: http://www.raulcarnota-music.com.ar

y A7

-

que muy den



Bb

da

-

sa

un Dm

1.

2.

da

da

B

vo

œ œ œ

G

-

o

œ œ

ra

œ

A7

œ œ œ œ œ

so - bre -

œ œ

Œ

te Dm

Œ

de

œ

A7

D m7

lle

-

Œ

ni -

So - lar

la som - bra

tro

pan

#œ œ

œ Œ Œ .. ˙

œ œ œ œ œ

-

de

œ œ œ œ œ J ‰

me



-

Œ #œ œ

Gm

le - scen - ciaIy qui - me

œ œ œ œ œ œ

-

œ

œ œ œ œ œ œ

Dm

nom

Am

Dm

-

œ

Ful - gor

C/D

-

œ

Œ

que - ma

A7

deIa - do

rra

ña

co - ci - naIy la

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ &b que

va

œ œ

œ œ œ œ œ œ

F

Gm

gen - te

D 7/F #

la

œ œ œ œ

G/A

œ œ œ œ œ œ b & tus

de

sa des - de su lla

C 7/G

-

fue - goIy le

da

Dm

œ œ œ œ œ

-

de

œ # œœ œœ # œ œ #œ

œ œ

-



œ #œ œ œ œ œ

B

œ œ

œ œ œ œ œ œ no

D7

Œ

E7

-

Bb

ño tu bo - ca be

œ œ

Dm

yIa - ma - sa

œ œ œ œ œ #œ &b

œ œ

œ œ œ J ‰ #œ œ

A7

A7

Dm

Am

ro - ji - zo deIin - vier

fres - co

œ œ

A7

œ œ œ œ œ œ & b ..

A

œ œ œ œ œ œ

A7



Letra: "Tinco" Andrada Música: Raúl Carnota

Œ

la

Œ

va.

œ #œ

œ œ

Digitalización:

Javier Canevari 26

2

Coplas para mi tierra 1er pie

Fulgor rojizo de invierno de fuego y leña quemada de pan fresco de amasada de la cocina y la mesa um niño tu boca besa desde su llama dorada Es un puñado de infancias que en la memoria se queda cielo abierto casa escuela de catecismo y de cura oculta es la travesura de aquellos juegos en rueda Por tus rios se dibujan los sueños de primavera por tus manos alfareras cancion se hizo la palabra por el monte entre las abras musica y luz tua maderas

Solar de infancia nativa de adolescencia y quimera sobre tus calles de tierra por donde anduvo la somnbra de la gente que te nombra y que muy dentro te lleva 2do pie

Castiga sobre el quebracho puñal de sol en la siesta bajo la sombra la fiesta en un domingo cualquiera su copla una vidalera sobre del alma recuesta Por donde el sol se decalza se arma una tarde arropera de una cosecha tunera cerca del rancho a un costado costumbres dulces que ha dado mi tierra de chacarera De falda negras tus noches luna de rosa azulada sobre la costa las ranas su canto llena de estrellas sobre los cerros las bellas brisas nocturnas te bailan

27

Corazón que te sucede chacarera trunca

b & b b b 43

Gustavo "Cuchi" Leguizamón Fm

G

œ œ œ œ œ jœ œ #œ

œ œœ

b b œ n œj œ b & b J C m7

vi - da

œ œ nœ

b & b bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Db



bb b œ œ & b J

To - dos

b

di - cen

œ œ # œj œ

j œ

œ

B b7

b & b b b œj œ

G7

Co - ra - zón

B bm

que

œ

te su - ce - de

yén - do - seIal mue - re

j œ

G7

œ œ nœ

œ J

que

te

œ

œ

su - ce - de

D b7

œ œ œ œ J

œ

yén - do - seIal mue - re G

œ œ œ œ œ jœ jœ œ #œ œ

œ œ J j nœ

/F

en la tem - pes - tad

del

œœœ œ œ œ œ

C 7(9)b13

ti - ri-tan - doIa - zul

˙˙ .. ˙.

œ œ J

Fm

j œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ

œ œ œ œ D b7 œ œ œ œ bbb J J b & el a - mor

œ œœ

C m7

œ

co - moIu - naIes - tre - lla deIin - vier - no

œ n œJ œ œ n œ

œ

a - mor Fm

E b7

que te vie - ron

œ nœ œ œ nœ J

D b7

el

C 7 F 7(13)

G

b j & b bb œ œ Fm

œ œ J

nœ œ œ œ

œ B œm7 œ œ J

œ

B bm

siem - preIa la na - da

Fm

œ

Co - ra - zón

tra - ji - na - da,

C 7(9)b13

yIel mue - re yen - do

œ

G

œ œ œ œ œ jœ œ #œ

.. j œ œ

F7

tan

œ œœ

D b7

˙˙ .. ˙.

œ œj œ J

b b œ nœ œ œ œ œ œ b & b

b & b bb

œ

F m7

Cm

en es - ta

j œ

Fm

en

A bΔ (13)

œ œ œ

.. œ

llan - to so - lo F 7(13)

nœ œ œ œ

el res - col - do.

œ œ nœ

œ

œ nœ œ œ œ œ œ

F7

en es - ta

tra - ji - na - da

Cm

vi - da

C 7(9)b13

tan

œ œ œ œ œ œ œ

yIel mue - re

yen - do

* La misma chacarera también se conoce como "Corazonando" Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos | Letra: Dúo Salteño con Cuchi Leguizamón

F 7(13)

nœ œ œ œ

siem - preIa la na - da.

Cifrado y digitalización:

Javier Canevari 28

Corazón que te sucede chacarera trunca

1er pie

Corazón qué te sucede en esta vida tan trajinada, el amor yendo hacia el muere y el muere yendo siempre a la nada. Corazón amanecido entre los tumbos del sentimiento, cantando siempre al olvido sobre el paisaje de tu silencio. Todos dicen que te vieron en la tempestad del llanto, sólo. Como una estrella de invierno tiritando azul en el rescoldo. Corazón qué te sucede en esta vida tan trajinada, el amor yendo hacia el muere y el muere yendo siempre a la nada.

2do pie

Corazón vivo retrato de los que ayer sin saber se fueron, deshojando sus relatos por si la vida los trae de nuevo. Corazón en entrevero, náufrago alegre de las parrandas, cómo te rondan los sueños si se despeñan en la alborada. Cómo te conoce el vino, tibio corazón, puño del alma, gajo de sangre y destino, combatida luz enamorada.

Estrofa que no se canta:

Gustavo "Cuchi" Leguizamón

Venga un trago de tu ritmo en el repiquetear de tu pulso, que te beban descpacito los viejos cantores vagabundos. 29

Transcripción:

De los angelitos

Javier Canevari

(chacarera doble trunca) INTRO

Dm

2 %α 3 ‰ œ Dm

%α ‰ œ A

Dm

%α ‰ œ C7

%α ‰ œ A7

% α œι œ 1er pie

A7

ι œ œ œ ι œ œ œ ι œ œ œ

ι œ œ œ ι œ œ œ

œ œ ˙ œ œ ˙ D7

œ œ ˙

œ œ ˙

‰ œ

A7

‰ œ Gm

œ œ Ι

°

A Salavina fui en un sueño angelical diez angelitos vi entre un coro celestial. A Salavina fui en un sueño angelical.

ι œ œ œ ι œ œ œ œ œ œ Ι

ι œ œ

ι œ œ œ

ι œ œ

ι œ œ œ

F

(F)

œ œ ˙

Adolfo Ábalos Julián Díaz

2do pie

Dm

œ œ œ œ œ œ

Dm

œ

(Gm7)

œ œ ˙ œ œ ˙ Dm

œ œ œ

œ

Benicio en bandoneón con rasguidos de Julián en la añoranza están del Santiago musical. Benicio en bandoneón con rasguidos de Julián.

Los angelitos son las huahuitas del señor y entre alabanzas van hacia un cielo de esplendor. Los angelitos son las huahuitas del señor.

Santiago es ancestral es leyenda y tradición es monte de chañar de algarrobo y de mistol. Santiago es ancestral es leyenda y tradición.

Allá en el quebrachal esta doble sollozó y comportandosé Salavina amaneció. Allá en el quebrachal esta doble sollozó.

Le pido al niño Dios angelitos de Belén que alumbren con su luz los senderos de la fe. Le pido al niño Dios angelitos de Belén.

La de los angelitos fue un regalo de Julián la humilde en el principio y esta trunca en el final. La de los angelitos fue un regalo de Julián.

œ

Fuente: Adolfo Ábalos - El piano de Adolfo Ábalos (2000) 30

Transcripción:

Javier Canevari

Desde tus sueños a mis cosas (chacarera doble) "Bebé" Ponti y Horacio Banegas

3 &b 4 &b

Gm

&b

Dm

Gm

œ œ

œ œ œ œ œ œ

Dm

r œ

F

œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ

A7

˙

œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ

œ œ

A 7/E

œ

Dm

j œ œ.

œ # œj ˙œ

-

tan sue - ños queIel al

D7

& b œ œ œ œ œ bœ -

B b7

gre le

po - ne

-

&b œ œ œ œ œ œ so - ñan - do

se

las yIel cie - lo

-

vue

-

A7

pue

œ #œ œ œ œ œ

-

de

po - ner - le

Cuando los sueños remontan

luz

Dm

j œ œ œ œ. maIa - pri - sio

j œ œ œ bœ.

œ œ œ œ œ bœ

a

œ œ. œ œ J Cuan - do

œ

A7

œ œ œ œ œ œ

los sue - ños re - mon

Dm

la

co - moIho

-

na

Gm

-

j œ œ œ œ. a

˙

la som

œ œ

la san -

œ œ

˙

jas

por - que Dm

-

˙

bra

2do pie Soy rumbo por todas partes

1er pie sueños que el alma aprisiona la sangre le pone alas y el cielo vuela como hojas porque soñando se puede ponerle luz a las sombra.

buscando mi propio sueño aquél que dejé perdido en un camino del tiempo y que mirando tus ojos descubro que está despierto.

Yo sueño cuando la noche me acerca junto a tu boca cuando tus ojos descifran mi corazón que te nombra y se desploma la luna herida por una rosa.

Ardiéndose entre los grillos va mi guitarra, mi pena madera azul de los sueños soñando con ser estrella para encenderte en el alma el fuego de mi quimera.

Y cuando el viento que sopla desnude viejas memorias sueña que soy el otoño lloviendo cenizas rojas que soy el cantor que vuelve desde tus sueños a mis cosas.

Estribillo Tiene sueños la distancia y tiene sueño el olvido y la vida cuando pasa con su nostalgia de río, por eso dame tu sueño para apurar mi destino

Porque la vida es un sueño que pasa como una hoguera, a veces llama de asombro a veces llama de piedra yo quiero darte mi sueño con llamas de primavera.

Fuente: Horacio Banegas - Pertenezco a este mundo (1993) 31

32

Transcripción:

Digo la telesita

Javier Canevari

(chacarera)

## 3 œ & 4

Bm

## œ

Bm

&

˙ ˙

F #m

F #m

si - ta

hua - mi - sú

˙ Em

œ

## œ œ œ œ œ œ &

&

## -

1er pie

œ

F #m

ia

œ œ œ œ œ œ

deIho - ri - zon

œ œ œ œ œ œ

˙

-

co

de

llu - via

su

G

œ œ œ œ œ œ

-

Telesita huarmi súmaj miapitiay iana flor con carita de horizonte de lluvia tu corazón con carita...

te

de

llu - via

2do pie

˙

œ

maj mia - pi - ti - ay

te

˙.

Bm

Bm

˙

-

œ

œ

œ œ œ œ œ œ

ri - ta deIho - ri - zon

ri - ta

œ

˙

## œ œ œ œ œ œ & -

œ

Em

œ

G

F #m

Peteco Carabajal

su

œ -

na

œ -

co

F #m

Te - le -

˙

œ œ

flor Em

con ca -

˙

œ œ

F #7

ra - zón

˙

con ca Bm

˙.

#œ -

œ

œ

ra

-

zón

En los hombres malheridos se inmoló tu condición se le bailarán mensajes de pena y de desazón se le bailarán...

Cuentan de una bailarina llamas en tu corazón era incendiada madera golpe de una quemazón era incendiada...

Magia de naturaleza y en su instinto se incendió en cuenco de un loco fuego tu cuerpito se cayó en cuenco de...

Entonces traerán tu nombre viste el patio de oropel de la boca de tinajas a coros ofrézcanme de la boca... Telesita, Telesita se baila tu tradición son siete las chacareras regaditas con alcohol son siete...

Entonces traerán tu nombre viste el patio de oropel de la boca de tinajas a coros ofrézcanme de la boca...

Fuente: Peteco Carabajal - Ckayna cunan (2005) 33

Donata Suárez (chacarera doble) Introducción / Interludio 1

E 7(13)

F #7

F # 7(# 5)F # 7

œ. œ œ œ œ œ œ Œœ œ œ œ œ œ œ J J œ J œ# œ œ

œ œ œ ˙. ## 3 . œ . œ œ œ œ œ œ œ œ J #œ & 4 . J J E 7(9)

Música: Juan Falú Letra: Carlos Herrera

E 7(9)

E m6

Bm

 F#

Don-a-ta Suá-

n œ œ nBœ7 œ œ œ œ Eœm œ œ œ ## œ œ œ œ . . œ œ œ œ œ œ œ œ œ J ‰ œ Œ ‰ J J & J Bm

Tema A

-

Bm

rez ca - mi - na,

so - bre laIa - re- na sus pa - sos

#

son un

cuen-co de ro-cí

#

-

#

o,

can - tan

E7 9 C 7( b 9) F sus F 7 œ œ œ œ œ œ . # œ œ œ œ œ œ œ 1. 2. ## œ œ œ œ œ œ œ # œ œ J œ J œ . ˙ . .. ˙ . & A m7

G

D7

só-lo pa-raIe-lla

las en-de-chas de

de los mir - los, Do-na-ta Suá - rez ca - mi - na

## œ . œ œ œ œ # œ œ œ œ œ . œ œ ˙ . J & J

Interludio 2 E m

A7

F #7

F #7

-

G

Em

F#

Bm

rez ca - mi - na,

na

œœ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œœœ J # œ œJ œ

D

Bm

Do- na - ta Suá -



# # œ œ œ œ . . œ œ œ œ œ œ œ œ œ n œ œ n œ œ œ œ œJ œ Œ J J J ‰ & Bm

Tema A

Bm

( )

B7

de - ja de brin -car su cau - ce

#

#

si la

œœ œ J Œ J

Em

ve pa - sar el rí

-

#

o,

co -

C 7( b 9) F 7sus F 7 Bm œ œ œ œ œ œ. #œ œ œ œ ## œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ. ˙. J J & A m7

G

D7

mo no pue-de se-guir

-

D#

la co-rreIa llo- rar



G #7

su des - ti - no, Do-na- ta Suá - rez ca - mi - na

C#



C#

o

D # 7/C # G # m7

## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ . # ˙ . & J

Tema B

E m7

A7

YolaIes-pe-roIa-quí ca - lla-do ro-gando-a -dios

&

F#



## œ œ œ œ ˙ . E m7

A7

su ves - ti - do,

que me mi - re,

A7

só - lo me que - daIen el

F # m7

œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ

sien-to su-su-rrar al

œ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ

B7 Em

C #7

D

al - ma su per - fu - me

F #7

B7

ai-re los pliegues de

œ #œ œ œ

˙.

Bm

de mem - bri - llos

Digitalización: Fuente: Juan Falú - Songbook (2010) Ed. Eduvim

Javier Canevari 34

2

Donata Suárez (chacarera doble)

Donata Suárez, camina sobre la arena sus pasos son un cuenco de rocío cantan sólo para ella, las endechas de los mirlos Donata Suárez, camina. Donata Suárez, camina. Mil escobas de pichana van barriendo las espinas, soles sueltan a sus pasos las encendidas jarillas. Donata Suárez, camina. Donata Suárez, camina. Dejan de rumiar sus sueños Si es que la miran los chivos, erguidos en sus dos patas ya soplan el caramillo. Donata Suárez, camina. Yo la espero, aquí callado rogando a dios que me mire. Siento susurrar al aire los pliegues de su vestido sólo me queda en el alma su perfume de membrillo. Donata Suárez, camina. Brinca por dejar sus cauces y la vi pasar el río como no puede seguirla, corre a llorar su destino Donata Suárez, camina. Donata Suárez, camina. El yuchán tiñe sus flores, remedando sus mejillas es una diosa pagana hasta cuando vá de misa. Donata Suárez, camina. Donata Suárez, camina. Sombra y luz le van dejando los álamos del camino, de a ratos trepa a los cerros el relincho de un padrillo Donata Suárez, camina. Juan Falú y Carlos Herrera 35

Transcripción:

El olvidau

Javier Canevari

(chacarera) Duende Garnica

j ˙. j œ 3 . b & 4 œ . Jœ œ œ

Introd.

Dm

Tema A

j b œ œ œ œj ˙ . & Dm

j &b œ œ G m7

‰ œ œ œ œ œ œ œ œj œJ œ œ œj ˙ . œ

G m7

A7

A7

Dm

j œ œ

Dm

œ

Tema B

j b œ œ œ œj ˙ . & C7

1er pie

F

˙

j œ œ œ œ

Dm

C

œ œ # œ œ # œ œJ ˙ .

G m7

Bb

A7



Dm

A7

Œ

E7

A7

Dm

A7

Dm

j œ œ.

œ œ œ œ

j Œ. j œ œ œ œ œœ œ

G m7

& b œ œ œ œ.

Dm

j Œ. j j j j œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. #˙ Œ œ œœœ

G m7

Dm

Dm

Bb



Œ

j œ ..

j œ j j œ œœ œ œ œœœ

Dm

C

j œ œ œ œj œ œj œ œ œ œ œ œ œ œj ˙ .

G m7

De tu palo soy hijo de tu cuero soy el olvidao en la alcancía del tiempo el que se quedó de pie poniéndote el pecho

Dm

A7

2do pie

Dm

Una herida soy buscando el salario maestros de pie cuidando pichones blancos que madurarán iluminando este pago

Flor obrera soy silvestre de espuma cuando el tren se va miro en las vias la luna pensando tal vez, mi pueblo encuentre fortuna

Soy el que quedó en medio e'los ranchos guacho del fiao a un mate y guiso inventado hambre y rebelión fueron creciendo en mis manos

Mi bofe se hinchó cuando repartieron de mi no se acuerdan dicen que nunca me vieron que no soy de aquí que ya no tengo remedio

No quiero de más quiero lo que es mío al maso trampeao quiero torcerle un destino levantate cagón que aquí canta un argentino

Soy el olvidao el mismo que un dia se puso de pie tragando tierra y saliva camino hacia el sol, para curar las heridas

Fuente: Che Jóven - Música de la tierra 36

Transcripción:

Hacedor de encuentros

Javier Canevari

aire de chacarera doble y trunca Em Bm B7 # 3 . ‰ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ & 4 . J J J J J

œœ œ œ œœ œ œ J J

Estrofa

# E m. & œ &

#

Tie

Œ

Em

œ

-

nes

& &

# œ.

4

œ J

Sos C

# ˙

&

# 

duen D

don

de

œ

re - ú

œ

œ œ J

-

lli - ta

œ -

de

œ œ

F#

o

œ

con

re - ga - lar

los

a

œ

de - más,

nes

œ.

a

œ.

pa

œ J

-

-

de

laIa

œ

-

deIen

œ œ

Bm

lle - va

-

œ

D#

œ œ œ -

-

œ J

cuen

o

tar G

œ





dar

X2

j œ

el

˙.

tar Em

..

Em

mos den - tro



C

mis

œ



˙.

-

œ

deIen - cuen - tros

˙.

œ

-

que

œ

a - bier - to

G

vi - taIaIan



ha - ce - dor

lo

can

œ J

œ

œ.

œ œ œ œ

œ

ra

D

queIin B7

œ

ce - le - bar

D

œ œ œ

ha - ce - dor

G

œ œ Bœ7 Eœm œœœ œ

Bm

co - ra - zón

‰ œj œ œ

Em

œ œ œ œ œ œ

-

œ œ œ Cœ7 œœ œœ œœ J J

œ œ œ œ

Em

œ œ œ œ

Bm

co - pla

# œ.

&

œ œ œ œ

com - par - tir

que nos

C

Hue Am

el

Bm

œ œ œ œ

C 6(9)

Estribillo

œ

œ œ œ y

# Œ &

œ J

Em

Guillermo Cerrano

o F#

œ

œ ˙

-

tros

∑ 2do pie

1er pie Tienes el don de regalar a corazón abierto y compartir con los demás, hacedor de encuentros que nos reúnes a celebrar lo que llevamos dentro,

Como aquel que siempre da pan, abrigo y casa sos arbolito para sombrear de todo el que pasa alhoja fresca para tomar cuando el sol abraza.

Peregrino de la amistad que nunca descansa por los caminos vas a anunciar la nueva esperanza que de las venas brotara sangre que canta y baila.

Tierra fértil para sembrar amistad sincera brote del alma que hay que regar con agüita lenta una raíz quiere arraigar lejanías y ausencias.

Luna seca de quebrachal, chamiza de enero que se consume por los demás corazón de fuego llamita ardiendo has de quedar calentando los pechos.

Estribillo Sos copla para cantar

Fuente: Guillermo Cerrano

huellita que invita a andar el duende de la amistad hacedor de encuentros 37

Transcripción:

Hondas raíces

Javier Canevari

(chacarera) Introducción

b 3 & b b 4 Œ ..  .

.

G7

Voz

Eb

œœ œœ œœ œœ œœ œœ

b & b b œj ˙ . Jœ œ œ œ œ ‰ j œ

muy hon

 œ ˙ J

-

˙.

Ab

do

Ab







vía - es - tan las hue - llas queIhan de- ja - do

Eb



bus - can - do

j #œ œ rai

-

œ œ œj œ . ˙ œ nœ œ œ J . ˙

1.

mis a - bue

nœ Ab

œœ

ces

œ

G7

œ

j œœ œœ J

D sem

#œ ‰ J





Me voy

-

..

los

nœ nœ ˙

1.

las

G7

en todas las



Cm

œ #œ œ

sue - lo

Tema B

Bb

2.



œœ œ œ œœ

El rit

œ œ ˙1. œ ..

-

mo de las vi-da -

2.





2.





Ab

j ‰œr œ ‰ Œ. œ œ œ œ œ.

to - da -

˙.

˙ œ œ ˙

œ ..

œœ œœ

˙.

Cm

cha-ca - re - ras he-cho can - toIen las gui-ta - rras pa-raque nun



Cm

œ #œ œ

Cm

(2da 8va arr.)

j œœ ˙˙ J

G7

del

j & b œj‰ œ œ œ œ œ œ œj œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ

b &bb

 œ œœ

4

œœ œœ œœ œœ œœ œœ

&

bb

Cm

2

Eb

j œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ n œœ J

? b bb

4

4

b & b b œœj œœ J

bbb

G7

? b 3 œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ . J nœ nœ nœ J bb 4 J 2

ca - van - do

b

.

Cm

4

4

? bb

.

G7

b 3 j & b b 4 œ .. n œ œ œ œ œ œ œ n œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ œj . œ œ ˙

Bandoneón

b &bb

.

Cm

4

Tema A

Rubén Palavecino

G7

-

œœ

Cm

œœ œ œ ˙

œ œ nœ œ ˙. ca se mue - ran

4

Fuente: Sixto Palavecino - Cuidando su identidad (1998) 38

2

Hondas raíces (chacarera) 1er pie

Me voy cavando muy hondo buscando raíces del suelo todavía están las hullas que han dejado mis abuelos Un ritmo de chacareras tiene mi suelo por dentro esa es la voz de mi tierra tiene en su canto el acento Ahí nomás está el mensaje de todos los que se han ido están todos los misterios de aquellos sabios que han sido El ritmo de las vidalas en todas las chacareras hecho canto en las guitarras para que nunca se mueran Esta vez voy a cantar hasta que salga la luna a ver si puedo sacar de aquellas hermosas una

2do pie

Esta cantando mi tierra cuando canto chacareras pues canta todo Santiago porque por ella se alegra Endulzan todo este suelo las frutas que hay en mi pago endulzan las chacareras las mieles de mi Santiago Los llevo por todas partes cuando salgo de mi pago así estando en otras tierras igual me siento en Santiago Muere el carnaval cantando muere el coyuyo cantando yo he de morir en Santiago quiero morirme cantando Rubén Palavecino 39

Transcripción:

Juan del monte

Javier Canevari

(chacarera)

b 3 & b 4 œ œ .. ˙ b œJ # œ b & Gm

Gm

œ œ œ J

re - raIa - ma - ne - ci briao en los ca - mi

&b

b nœ œ J C

ro - ba so - lo

b & b œJ n œ Gm

b nœ œ &b J

jer que

b œJ # œ b & Gm

sa - be

&b

b nœ œ J C

por

e

œ œ œ œ J J

-

Bb

se

Bb

no quie - re

œ œ œJ œ J da leIa

-

ca

pa - lan - ga

œ œ J

Cm

que tie - neIhi

-

jos

Bb

œ œ ˙

-

tos

œ œ J

j œ œ

D7

œ œ J

que por

-

sus hi

œ.

œ nœ œ J -

el que an - da

ji - tos llo

Él no

˙

œ œ

na

noIhay mu -

œ

-

B b maj7

na,

œ

na - die

œ œ œ

œ œ

-

y que

ra

œ œ œ œ œ œ œ a

-

les

œ

Gm

4

los que tie - nen

œ œ ..

Œ

Gm

D7

œ œ

to. da.

-

ca - da ma - ña

F7

Cha - ca Yen - doIham -

B b maj7

œ œ œ œ. J

ser

pa'l zo - rro

œ

so - li la vi

œ

to da Gm

F7

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ J

- sos zo - rri

-

y que se que de - le pe - lear

œ œ œ œ œ œ

-

-

D7

Cm

flo - rez

œ œ œ J

nas tes

œ œ œ

que can - taIel zo - rri da na - die co - mi

œ œ œ œ œ œ

-

B b maj7

œ nœ œ J

F7

e - sa no le

da nos

œ œ œ J

no

œ œ J

Cm

las ga - lli por los mon

qui - sie - raIa - la - bar C

C

œ œ œ J

œ œ œ J

Bb

Gm D7 œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ n œ œ ‰ jœ œ j œ œJ œ 4

œ œ ˙.

D7

Gustavo "Cuchi" Leguizamón

ro

œ œ ˙ ba

Fuente: Dúo Salteño con "Cuchi" Leguizamón 40

2

Juan del monte (chacarera)

1er pie

Chacarera amanecida esa que canta el zorrito el que roba las gallinas y que se queda solito. Yendo hambriao en los caminos no le da nadie comida anda solo por los montes meta pelearle a la vida. Él no quisiera alabarse no quiere ser palangana no hay mujer que no florezca pa'l zorro cada mañana.

Estribillo

Nadie sabe que tiene hijos que por sus hijitos llora y que por esos zorritos a los que tienen les roba.

2do pie

Cuando canta con la caja hace llorar la chirlera y baila la cola al aire albahaca en las dos orejas Cuando me le echan los perros aparecen todos juntos y el zorro en los yuyarales lo mismo se les hace humo Pobrecito Juan del Monte ya lo ha tapado la muerte y ella misma va diciendo triste que mató a la suerte Nadie sabe que tiene hijos...

Gustavo "Cuchi" Leguizamón

41

Transcripción:

La atamisqueña

Javier Canevari

(chacarera) Letra: Felipe Corpos Música: Andrés Chazarreta (1977)

# & 43 œ œ œ .. œœ œœ ‰ œœ ‰ œœJ J D7

G

#

G

& œ œ œ œ œ œ # œ C

& &

mis - qui que mis - qui

# œ por

1er pie

œ œ œ œ e - so que vuel

D7

œœ œœ ‰ œœ ‰ œœJ J

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ

-

ta meIa - tas

el

al

-

œ œ œ œ œ œ -

-

Atamisqui que mishqui ata me atas el alma y el corazón será por eso que vuelvo con mis recuerdos, sueños de amor.

œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ J J

re - cuer

œ

œ

G

˙˙

A - ta -

œ œ œ œ J

D7

G/B

vo con mis

D7

œ œ œ œ œ œ

3

G

œ ˙ J

œ œ

ma yIel co - ra - zón

œ œ œ œ J

dos, sue - ños

2do pie

œ J

G

˙

yIa - mor

se - rá

œ œ œ .. 3

Atamisqui de Chilalo de miel de palo, doca y mistol tierra siempre enamorada dulce y salada, salitre y sol.

Vengo buscando dulzuras coplas maduras, mieles y sol cuando la vidala nueva por las trincheras quema un dolor.

En un telar de esperanza chusis y manta todo color la mujer atamisqueña entre sus penas teje un dolor.

Me han de upallar los recuerdos y el verso viejo vuelvo a escuchar Manuel Roldán Benavidez tus glorias viven en el lugar.

Con chacareritas quichuas fogón y quichuas todo sentir los criollos de Pampa Llajta sus penas gastan, bombo y violín.

Atamisqui a todos atas pero desata coplas de amor cuando golpeando muy hondo suenan las cajas del corazón.

Fuente: Rally Barrionuevo - Radio AM (2009) 42

Transcripción:

Javier Canevari

La baguala chacarera Julio Argentino Jeréz

Am

3 & 4 œj œ œj œ E7

& œJ œ C

œ œ & J

œœœ œ

œ œ œ J

j j œ œ œœ

œ œ œ

œ œ œ J

œ œ J

œ

œ œ œ

œœœ œ

œ

(E7)

E7

œœ œ œ ˙ J J

œ œ œ J E7

œ

œ œ J

Am

œ œ œ (E/D)

œ J

Œ Œ

Am

˙.

2do pie

1er pie Cuando agarro la guitarra y la comienzo a templar, sin que ninguno me pida me pongo a cantar.

Muerte, si me andas buscando un favor te pediré: déjame seguir cantando y llévame después.

Nada le debo a este mundo que le pueda agradecer, SI a este mundo yo he venido, solo a padecer.

Si la chacarera muere yo también quiero morir muriendo la chacarera para que vivir.

No hay hermanos, no hay parientes, del amigo, ni que hablar. solo el cariño de madre eso sí es verdad.

Yo no envidio dicha ajena nunca en la vida hice mal tanto el rico como el pobre, para mí es igual...

bis Chacarera me han pedido "La Baguala" he de cantar... salgan jóvenes y viejos, todos a bailar.

Fuente: Adolfo Ábalos - Musique traditionnelle de Santiago del Estero (2000) 43

Transcripción:

La bailadora

Javier Canevari

(chacarera)

# # # 3 œœ & 4 # # # ˙˙ & Œ

.. ˙˙ Œ œ

pa

˙˙ Œ

˙˙ Œ

œ

j œ œ

A

sar las



nu - bes

### j & œ œ œj œ œ œ œ œ œ &

###

&

###

cí la

cha - ca - re

-

B7

œ

vi - ne

le - van

œ -

to

la

pa

œœ œ

œœ œ

j œ œ

œ œ

œ

u - na

fuer - za

j œ œ

-

tas

Mirando pasar las nubes

1er pie en Santiago me encontré conocí la chacarera del baile me enamoré. Zapateo y zarandeo yo te miro y me mirás un girito y vuelta entera no te vayas a marear.

œ œ

se

me

vuel - ven

Mi - ran -

j œ œ

œ

meIen A

œ

con - tré

œ ..

œ

co - no A 2.

˙

tar

œ œ

Es que

E7

œ

co -

œ œ j œ œ moIi mán no - más

E7

œ

œ

œ œ

E7

œ œ œ œ œ œ ˙ le meIe - na - mo - ré œ œ

œ

˙˙

1.

j œ œ

˙˙ Œ

A

A

A

A

las

œ

œœ œ

B7

tie - rra

j œ œ

˙˙ Œ

E7

raIy del bai

j œ œ

de

(E7)

œ œ J

œœ œ

E7

E7

j œ œ

D

œœ œ

œ

j ‰ œœ

Magdalena Fleitas

E7

en San - tia - go

A

(E7)

D

œœ œ

A

A

jœ œ

A

do

œ

œœ œ

E7

### j & œ œ

œœ œ

E7

A

œ a

j œ ˙.

ba - jar

Ya comienza la segunda

2do pie retrocedo a mi lugar

todas las partes son buenas cuando las puedo bailar. Ahicito nomás los vieras Doña Iguana y el kakuy en Santiago del Estero todos bailan como tú

Tempranito me levanto Y bailando me despierto y comienzo a zapatear y bailando dormiré los pies se me van solitos si me buscas no me encuentras ya no los puedo aquietar. en mis sueños bailaré. Es que viene de la tierra una fuerza como imán ni bien levanto las patas se me vuelven a bajar Fuente: Magdalena Fleitas - Risas del viento (2004) 44

Transcripción:

La carbonera

Javier Canevari

(chacarera)

# 3 œ #œ œ & 4 œ œ œJ J

Introducción

# œ #œ œ & œJ J #

& &

Em

œ œ J

-

do

# œ nan

#

G

œ œ

su

car - bón

ahí

- do-en

Estribillo

& œJ œ Em

tia - go

-

no oIen - los

Em

vos

sos

el

œ

mon - te

A

1er pie

-

j œ œ

# œ #œ œ œ œ œ & bién sos

œ œ œ œ œ œ

œ

G

car - bón

ca - lo

œ œ y

res deIe - ne

œ œ œ œ œ

œ œ #œ œ chis - pean - doIen

Vendiendo su carbón ahí va el carbonero pregonando en pleno invierno o en los calores de enero.

-

œ œ #œ œ œ

le - ña - te

las

2do pie

Changuito carbonero con tu burrito y tu grito vidalero te llevo retratadito.

œ œ

˙

C

sos

Ven - dien Bm

car - bo - ne B7

ple - vier

œ

œ œ #œ œ œ

G

œ œ

˙

C

vaIel

œ œ

˙

Em

œ œ œ #œ œ œ

œ

Em

œ œ œ #œ œ œ

B7

œ

Em

B7

œ

j œ ˙

#œ œ œ œ

A

G

œ œ œ

Em

Estrofa

œ œ œ

Em

Música: Hermanos Díaz Letra: Adolfo Ábalos

ro

pre - go -

œ ..

Em

˙

-

ro

˙

œ œ

ra

y

Bm

-

B7

œ œ #œ œ œ cha - ca - re

tam -

Em

-

˙

ras

Alguito estoy sabiendo de tus antojos son carbones encendidos el brillo que hay en tus ojos. Por más que no te veo, te llevo prendida como brasas al rescoldo, así te llevo encendida.

Que lindo recordar Así es mi corazón al Soco y Cachilo desde muchacho los asados al carbón ardedor y duradero sus dos guitarras y el vino. como carbón de quebracho. Santiago vos sos monte y sos leñatera y tambien sos el carbón chispeando en las chacareras. Fuente: Hermanos Ábalos - Como salidos de la salamanca (1974)

45

Transcripción:

La flor del río

Javier Canevari

(chacarera)

#### 3 & 4 œ œ .. œJ œ B7

#### œ œ & J

E

œ œ œ œ œ œ J

œ œ œ J

A

#### œ œ œ & B7

de los

œ œ œ

E

œ œ

E

do - lo

-

B7

œ œ œ

-

ña mi - ra

#### œ œ œ &

-

œ œ

A

ma - da flor

del cam

-

#### œ œ & J A

tor - ga

1er pie

œ œ œ J

sus

a - mo

œ œ œ œ œ œ

E

Para el sur de los dolores me voy con mi soledad a una castaña mirada le entregaré mi cantar

œ

œ

œ

mi

so - le

F #7

res

mi

F #7

œ œ œ

por ni - ña del

-

œ

B7

da leIen - tre - ga - ré

A

œ

œ œ œ œ œ

E

cas - ta

˙

˙

can - tar

Pa - ra-el sur

-

B7

˙

œ œ

dad

aIu - na

œ œ

pue - deIa - li

3.

zar

B7

œ

viar - mi

pe

2do pie

per - fu -

œ œ si meIo -

œ

œ

Œ

su - maj

œ

B7

œ œ

œ œ .. ˙

œ œ

ma - yu

œ œ

E

1, 2.

œ

œ œ

œ

E

#### œ œ œ œ œ œ œ œ œ & A

B7

E

œ

me voy con

œ

œ

œ œ œ

œ œ œ œ œ res

Ramiro González

F #7

E

-

˙.

sar

Aquí le dejo mis versos como prenda ed mi amor ha de saber que sus alas empuñan mi corazón

Por sus ojos de canela prenda de mi corazón anda la luna en el aire deshojando la oración

Como pájaro que busca un árbol donde anidar anda mi alma por las noches buscando su claridad

A su zarandear de juncos su piel aroma al pasar Perfumada flor del campo emborrachando la brisa niña del mayu sumaj entre poleo y azar si me otorga sus amores puede aliviar mi pesar

Ya me voy por la distancia solito con mi penar por las sendas de mi alma no todos pueden andar

Mayu sumaj: es una pequeña localidad netamente turística pegada a Villa Carlos Paz. Significa "Río lindo". Fuente: Ramíro Gonzalez - Mojando lavida (2007) 46

Transcripción:

La humilde

Javier Canevari

(chacarera) Julián Antonio "Cachilo" Díaz Letra: Oscar Valles

# 3 j & 4 œœ # œœ Em

# j & œœ # œœ

œœ

Em

# ‰ œ & Am

Soy

#

œœ œ œ J œ

cha - ca - re

j œœ œœ ..

œœ ..

j œœ œœ ..

Am

& ‰ œJ œ œ œ œ

san - gre deIal - ga - rro

j œœ # # œœ

œ œ œ J

ra

car - ne

de

œœ

D7

œ œ J

la

-

œ œ œ œ œ œ bos

fer - men - tan

en

˙˙ .. Em

j œ #œ

œ œ œ J

sa - la - man

B7

Em

j œ #œ

œœ

B7

œœ ..

œ œ J

-

j œœ # # œœ

B7

˙˙ .. G

œ œ ˙

-

ca

j œ ˙

Em

œ.

œ

mi

co - ra - zón

Soy chacarera carne de la salamanca, sangre de algarrobos fermentan en mi corazón.

Soy Chacarera, huella fresca en los bañados. Silbo en los jumiales y bailo sobre el arenal.

Fiebre de arenas encendida en los tunales. Senderito y cabras durmiéndose bajo un mistol

Llanto de luna sobre el grito vidalero. Repicar de bombos y rasguidos en el guitarrear.

Soy santiagueña como el Dulce y el Salado, nacida en los montes creciendo como el quebrachal.

Soy el recuerdo y el sentir de mis abuelos arrieros de coplas nacidas en el carnaval.

Œ

Yo soy humilde igual que esta chacarera, yuyito del campo florecido en el salitral.

Fuente: Hernán Figueroa Reyes - Mis 30 mejores canciones (1969) 47

Transcripción:

La música y la palabra

Javier Canevari

(aire* de chacarera doble trunca)

Carlos Aguirre



‰ . œ œjœ . œ œ ‰ . œ œjœ . œ œ ‰ . œ œjœ . œ œ ‰ . œ œjœ . œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ Œœ œ Œœ œ Œœ œ Œœ œ

Introducción/Interludio

# 3 . & 4 . 

G

Tema A1 y A2

#

Adentro!

‰j j j œ œ œ œ œ œ œ. ˙ Œ . œ J J la can - ción don - de mi - ra

œ & ‰ œJ œ œ œ œ œJ œ Jœ ˙ Œ  . G

La pa -la-braIes la

ven - ta - na



Puente

3 3 # # œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ . œ . # œ # œ œ . . ‰ j œ œ œ œ œ œ . œ œ œœœœ & J Jœ œ J J œ . œ ˙. . œ #œ

A7

un a-rroyoIu-na

# j & ‰œ œ œ œ œ ˙. Em

jœ # œ ‰ œ & J A7



O - ca - sión

#

& œ œ œ œ #

4



pa - la - bra

por

con

la

el

al

j n œ œj œ

œ œ -

œ

más

cha - ca - re

œ #œ

œ

ma llen

-

co - ra - zón

4

u - na

œ œ J

A m7

que me



cau - saIu

œ œ J

co - pie

ra do - ble

voy

D#

œ œ œ

-

o

na

œ

j œ œ

laIe - mo

-

œ

œ

di -4 cien - do

œ J

Em

ra - zón

D7

D7

œ

a - den - tro

bœ œ J

œ œ œ œ

œ

A m7

* Es "doble" por tener estrofas de 12 compases y "trunca" por terminar en el 3er tiempo del  compás (no siempre lo hace).  Es "aire de" por tener una vuelta de 4 compases. Fuente: Aca Seca - Avenido (2006)



do

bœ œ œ œ

4

œ œ œ

A

cer - te - ra E7

j œ œ œ

œ œ J

D7

deIan - dar bus - can - do E m/D



de laIhon-du-ra yIel si-len - cio

œ œ J

E7

œ œ & ‰ J œ œ œ B

cias

j œ œ œ #œ

na - ve - gan - do

# ‰ œ œ œ & J J B

-

C#

‰ œj œj œ œj œ œ œ . œ œ ˙ J

œœ#œ. œ œ ˙ . J

Son las co-plastrans - pa-ren

Tema B

G

mon-ta-ña unsenderoIyIu - na flor

Tema A3

#

4

D7

la

œ J œ ción

œ

yIa - caIes - toy

La melodía realiza variaciones sobre el fraseo           característico de la chacarera trunca

# j &  

j   

    48

2

La música y la palabra Introducción La palabra es la ventana donde mira la canción un arroyo una montaña un sendero y una flor Interludio Cada verso va creciendo a la luz de tus amores a la vez que se tropieza en fantasmas y rencores Puente (4cps) Son las coplas transparencias de la hondura y el silencio navegando por el alma yendo corazón adentro Ocasión de andar buscando una causa una razón la palabra más certera que me copie la emoción con la chacarera doble voy diciendo y acá estoy (2do pie) En la música florece lo que la palabra nombra se va haciendo sentimiento en corcheas y redondas Los acordes que nacieron al abrigo de la gente llevan frescas las verdades como aguita de vertiente No le esquivo la mirada a este mundo y su dolor pero desde la guitarra me parece ver mejor Ocasión de andar buscando... Carlos Aguirre

49

La olvidada

Transcripción:

Javier Canevari

(chacarera) Letra: Atahualpa Yupanqui Música: Hermanos Díaz Introducción

3 œ œ œ œ œ œ œ #œ œ &b 4 œ œ œ œ œ #œ œ . b . & A7

&b

œ œ œ

œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ

F

&b œ

œ œ

œ œ œ œ œ ‰ b & J A7

1er pie

r œ

(Dm)

œ œ œ

Dm

A7

Tema A (copla)

Dm

Dm

œ œ œ

jœ œ

F

œ œ œœœ

œ

œ

‰ œ œ

œ œ œ

œ

œ œ

œ œ #œ œ œ œ. œ.

A7

2do pie

j œ ˙

œ œ

j œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ nœ #œ F

œ œ

Dm

Dm

A7

(A7)

Yo encontré esta chacarera penando en los arenales, por un criollo barranqueño, que ya no hai' ver los jumiales.

œ œ œœœ A7

œ œ œ œ œ œ. œ.

Dm

A7

Dm

˙

F

œ

œ œ œ ˙

Dm

˙ ˙

(A7)

( œ œ ) ..

Mi china se me lo ha ido pa' l lao de Chilca Juliana, se ha llevao caballo, sulky, el bombo y la damajuana.

Así cantaba un paisano, paisano salavinero, debajo de un algarrobo y en una tarde de enero:

Quisiera ser arbolito, ni muy grande, ni muy chico, pa' darle un poquito i' sombra i' a los cansaos del camino.

Ya me voy, ya me estoy yendo pa' l lao de Chilca Juliana, ay vidita naide sabe las que pasaré mañana.

Ya me voy, ya me estoy yendo, ashpa sumaj Salavina, tal vez que ya nunca vuelva ni a contemplar tu salina.

Barrancas, tierra querida, te dejo esta chacarera, viditay amaj concaichú, de quién se va campo ajuera. Fuente: Hermanos Díaz - Inédito 50

Transcripción:

La parecida

Javier Canevari

(chacarera trunca) Agustín Carabajal y Leocadio Torres Introducción

(D7)

# 3 . & 4 .‰ œ G

Tema A

# j & œœ œœ J G

Ven - go

j # œœ œœ & J D7

œ œ œ œ œ œ J j œœ œœ œœ J

de Mon - te

j œœ œ œœ J œ

me que - dé

co - mo

œ

œœ œœ œœ

œœ

Que - ma - do

œœ œœ œœ

(C)

œœ

diez dí - as

D7

œ œ J

œ œ œ œ œ œ J

j œœ œœ J

j œœ œœ œœ J

D7

que me

j œ œ œ œ J

fui por

C

¡Qué lin

-

un

j œœ œ œœ J œ do

1er pie

œœ œœ œœ

pa - goIha

G

..

œ (D7)

œœ

cum - pli - do D7

G

œœ œ œœ œ œ œ

-

bía si - do!

2do pie

Vengo de Monte Quemado que me fui por un cumplido me quedé como diez días qué lindo pago había sido.

Arrimate a mis desvelos que yo te sigo esperando fiel y firme en mi cariño no lo tengas engañado.

Me enredé con una prenda pensando que me quería pero tuve un desengaño porque la ingrata mentía.

Y si tengo alguna pena son las cuerdas quejumbrosas pero qué alegres que suenan si canto a mi buena moza.

Allá en mi pago se alegran cuando suena una guitarra, los paisanos se acomodan pues andan buscando farra

Cuando agarro la guitarra para cantar chacareras un mocito enamorado sale a buscar compañera.

Cantando esta chacarera, golpeando un bombo legüero se me hace que estoy de fiesta en Santiago del Estero

Fuente: Dúo Coplanacu - Guitarrero (2002) 51

52

Transcripción:

La Sacha Pera

Javier Canevari

Letra: Oscar Valles Musica: Carlos Carabajal

(chacarera doble) Introducción

# 3 j & 4œ œ

œ.

D7

# j & œ œ #

œ œ J

œ.

D7

œ œ J

G

#

mi

bue ‐ na

mo

A7

& œ œ œ œ œ œ lan ‐ do

#

la

más





do

sa mo ‐ re ‐ ni ‐ ta

œ œ œ œ œ



mi buena moza 1er pie Churita balanceando la pollera

ble

œ

se

cu ran

G

œ œ J

po ‐ lle

j œ œ

j œ œ

j œ œ

j œ œ

ba ‐ lan ‐ cean ‐ do

œ œ œ œ œ œ

C

cha ‐ ca ‐ re ‐ ra

za

œ œ ˙

G

j œ ˙

B7

D7

do ‐ no

& œ œ œ œ œ œ

œ œ J

D7

œ œ œ œ œ

& œ œ œ œ œ œ ta

œ œ œ #œ œ œ œ

D7

œ.

G

Tema A



œ.

G

la

A7

œ œ J

san ‐ tia ‐ gue

D7

to ‐ das

las pe

œ

œ

Chu ‐ ri ‐

Em



˙

ra

D7



˙

ña

G



˙

nas

œ œ

bai ‐

œ œ

con la

Œ

bailando es la más donosa morenita santiagueña. Con la chacarera doble se curan todas las penas.

Bien aiga mi buena moza has encendido una hoguera con el fuego de tus ojos es mi amor leñita seca. Con la chacarera doble se curan todas las penas.

Dulce fruto de mis pagos criollita sabagastera boquita de arrope y tuna juguito de sachapera. Con la chacarera doble se curan todas las penas.

En tiempo de la arropiada hay una luna hechicera que en medio de las vidalas cantando coplas se queda. Con la chacarera doble se curan todas las penas.

Da gusto andar por los montes cuando la noche despierta besando los algarrobos con su llovizna de estrellas.          Estribillo Con la chacarera doble En Santiago del Estero se curan todas las penas.. la Salamanca me espera y un sonko dejarles quiero para cantarle a mi tierra. Con la chacarera doble se curan todas las penas

Con harina de algarroba voy a endulzar las tristezas que por andar en amores me siguiendo de cerca. Con la chacarera doble se curan todas las penas.

2do pie

..

Fuente: Suna Rocha, Raúl Carnota (1983) 53

La simple

Transcripción:

Javier Canevari

(chacarera)

7 F# # 3 & # 4 œ #œ

7 F# œ

Introducción (se ejecuta también sobre el último tema A)

&

##

Tema A

F

#7

œ

œ

# œ œ & # .. J

Es - taIes

so

lo

pa'

un

po - co

#7 # œ œ & # J J

Interludio





œ >œ œ J J J

#7 # œ œ & # J J F

Tema A

# œ & # .. J

Bm

œ

NoIhay fi

## œ œ & J Bm

in - fi

-

-

F

ni - ta

co

œ œ

#7 œ œ œ

tie - rri

œ J

Bm

F

œ J



Bm



-

ta

œ J

œ >œ œ J J J

#7 œ œ œ

-

œ

ta no - che

œ œ

-

pe - dí

ne - xión

F

bai

#7 œ œ œ

F

œ

œ



#7 œ œ J

œ œ

œ J

F

#7 œ

F

#7 œ œ J J

la

#7 œ œ J

la

-

-

ra

œ œ. J

‰ Jœ

œ œ. J

Œ

Bm

Bm

œ œ œ

cha

-

˙

Bm

-

.. œ

Bm

j #œ œ que quie

œ ‰ J

˙

œ œ œ J

ha - ya

œ

ca - re - ra

Bm

cual - quie



Œ

œ œ œ

j #œ œ

œ >œ œ J J J

mien - tras

˙

œ

Bm

cha



#7 œ œ J F

sim - ple

œ

Bm

œ >œ œ J J J

#7 œ œ J J F

œ

œ œ œ J

#7 œ œ J -

F

Bm

œ

es - ta

œ >œ œ J J J

pa - raIes

œ œ #œ J

F

bai - lar - la

œ œ œ J

nal

#7 œ œ œ

de

œ >œ œ J J J

F

œ

œ

F

œ J œ #œ

Bm

con

œ

œ œ œ J

Bm

œ

Bm

œ

œ

## œ œ & J

œ

Bm

Peteco Carabajal

ca - re - ra

Œ

..

ras

Fuente: Peteco Carabajal - El baile (2003) 54

2

La simple (chacarera)

1er pie

Esta es solo pa' bailarla esta simple chacarera con un poco de tierrita baile cualquiera Tiene sangre emborrachada y una noche que ya es nuestra alcanza para empaparme y matar las penas No hay final para esta noche mientras haya chacarera infinita coleccion pedi la que quieras

Estribillo

2do pie

Esta es solo pa' bailarla esta simple chacarera con un poco de tierrita baile cualquiera Hay para todos los gustos te emocionan, te enamoran y cuando la escuchan lejos muchos la lloran La sangre de la guitarra y las manos santiagueñas la combinación perfecta sobre las cuerdas Sea simple, sea doble en el corazón retumba como si fuera que un bombo al pecho te apunta Esta es solo pa' bailarla... Peteco Carabajal

55

Transcripción:

La torcida

Javier Canevari

(chacarera trunca)

# D/F

Jorge Fandermole

G E m7 A E m7 j G Œ Œ j j œ œ œ # œ œ œ ˙ œ œ ˙˙ œ œ œJ ˙˙ œ Œ ˙œ ˙ œ œ˙ œ œ # m j B 7/F A C 7j A D G j ‰E m j # #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œœ nœ #œ & œ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ

Introducción

# 3 . & 4 .

Em

Tema A

# j & œ œ

j œ œ

B7

Me

#

sa



lió

D7

& œJ œ

tor

œ

# œ œ & J C

La

# ˙ &

luz

tor



B7

la

ci ‐ da

œ

sien ‐ ta

œ œ œ J

más di ‐ fí

G

la ‐ tir

y

lar



leIen ‐ dul ‐ ce

di ‐ fí ‐ cil

la

piel

#œ. A

de can ‐ tar

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

cil

G

es

C

vi ‐ vir

1er pie Me salió torcida,

de

‰ #œ

A

la

œ œ œ œ œ œ G

tan



#œ J

A

œ œ #œ œ œ œJ œ J J

D7



D

vaIa bai

G

noIes

Am

œ œ œ

œ œ J

ver quien

œ œ œ

C

ci ‐ da

a

œ

G

œ œ œ œ œ



œ J

ro deIa ‐ mor

Tema B

Em

Am

pieIen es ‐ ta

yIen

œ

un

B7

œ J

gi ‐

Em

œ œ œ

..

œ

a ‐ mar ‐ ga

‰ #œ

A

j œ

œ

ba ‐ joIes ‐ ta

B7

œ œ œ

U œ

Em

tie ‐ rraIy an ‐ dar

2do pie En tanto no aclare

a ver quién va a bailarla, y en un giro de amor la sienta latir y le endulce la piel amarga.

sobre esta tierra oscura esta copla andará sangrando en el tiempo con su torcida andadura.

Marca por la noche su fatigosa huella, ciega de soledad, un paso aquí abajo y otro paso en las estrellas.

Agua de la sombra velada de mis días, flor que endulza el salar, cruzando el desierto va tu luna que me guía.

Lleva un corazón desacompasado y duro y el acento del lado más débil del aire por donde cae lo maduro.

Canto y al robarla del apagado espejo, salta como una fiera mi vida astillada con su quebrado reflejo.

La torcida no es tan difícil de cantar bajo esta luz; más difícil es vivir de pie en esta tierra y andar.

La torcida es esta voz que no tiene calma, una canción que me va empujando el sol en la oscuridad del alma.

Fuente: Jorge Fandermole - Navega (2005) 56

Los viajeros del camino

Transcripción:

Javier Canevari

(chacarera) Guillermo Cerrano

œ j 3 & b 4 .. œ œ œ œ œ œ œ . C7

Bb

&b œ œ œ -

œ œ œ œ œ œ œj œ . œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ J

F

C7

œ œ œ J

œ œ œJ œ

das y

mon - ta

-

F

ñas

C7

-

œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ b & J J D7

-

G m7

ños del

G7

&b œ œ Bb

1er pie

œ

vos

-

œ œ

si - guen

& b œJ œ -

ca - mi

an - dan

œ œ œ J

ho - ri - zon

C7

no yIu - na

œ œ J

-

do

noIa - ban - do

œ œ J

œ œ œ J

Am

-

tes

los via - je

Por quebradas y montañas van los viajeros andando llevan sueños del camino y una vida caminando

œ œ œ œ œ J J

je - ros an - dan F

œœ ˙ -

do

lle - van sue -

F

.. œ œ œ œ œ œ no

Van y van

œ œ œ J

C

nan

su des - ti

œ œ œ

Gm

2do pie

do

œ J œ œ œJ œ

œ œ J

-

-

2.

1.

G7

-

œ œ œ J

F

vi - da ca - mi-nan

œ œ œ J

C

Por que - bra -

œ œ J

van los via

F

ros del

C7

-

no

œ œ

F

ca - mi

-

ha - cia nue -

œ œ ˙ no.

Regateando en el mercado frutas, carnes y una sopa sale el bondi que nos lleva a Ollanta grita una señora

Los espera un largo viajo historias por compartir paisajes embelezados te regala el existir

Pegaditos a la vías que lo llevan a Victoria por la selva van cantando el cansancio ni se nota

Sol y luna por la selva aromas y un nuevo amigo ríos, valles y nevado mate, chicha y un buen vino

Van cargando en la mochila sudores nuevos y miserias la injusticia y la alegría de la lucha que no cesa. Estribillo

Van y van siguen andando no abandonan su destino hacia nuevos horizontes los viajeros del camino Fuente: Guillermo Cerrano 57

Madurando sueños

Transcripción:

Javier Canevari

(aire de chacarera) "Chacho" Echenique

Introducción

j œ j j œ 3 œ œ œ œ . œ b . œ œ œ & 4 œœœœ œ J œ œ œ œ œ œ Jœ œ . œ œ œ œ œ œ œ n œ # œ œ œ Dm



Tema A

œ &b

œ

Dm

sue - ños



œ



œ

œ

œ

Gm

es - con

-



di - dos

# œ œ J

œ

œ

en

Dm

Tema B

œ œ &b J D

7

Sue - ño

œ œ b & J Dm

seIha - ce

Tema A

œ &b J œ Dm

no - más

&b

œ œ œ J que

œ œ œ

œ œ œ J

-

œ œ œ œ

gri - to, seIha

pa - lo

-

œ œ J

-

mi - ta

œ œ œ œ œ œ bre

co - mo

œ œ J

Gm

Gm

-

ce due - ño

los vien

el

cie

Tan - tos

œ

œ

A

7

do - lor,  D m

œ

so - lo  D m



œ œ œ J

su - be

j œ nœ

E

de

# œ œ J to

por la

Œ

-

œ

-

lo teIes -

-

pe

7

-

œ J

-

si - dad

œ

A

7

raIa - llá,

œ œ œ œ œ

Em

-

-

A

le - dad

œ œ Uœ

A

da laIin - men

G o

œ œ ˙

Am

so

#œ œ œ J

7

œ œ œ œ œ tos, yo ya

7

b7 œ œ J

D m/F

-

œ J

del

E

taIa - den - tro,

B o7

D m/C

Dm

va mi co - ra - zón

œ

Gm

des - pier

j œ œ

-

7

œ œ œ œ #œ œ. .. ˙ J œ œ J œœ A

E o7

ció que lle

œ

som - bras



me que - daIel si - len

A



G o

las

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b & Gm

Dm 



Vue - la

œ

œ

se

li

-

œ.

7

te voy aIal - can

œ œ

Dm

-

zar

Fuente: Dúo Salteño - Madurando sueños (1986) 58

2

Madurando sueños (aire de chacarera)

Tantos sueños escondidos en la sombra del dolor, sólo me queda el silencio que lleva mi corazón. Yo maduro con mis sueños y no los voy a dejar, como semilla reseca en medio del arenal. Desolados con la ausencia se quieren desparramar, como palomas sedientas buscando dónde volar. Sueño que despierta adentro sube por la soledad, se hace grito, se hace dueño, de toda la inmensidad. Vuela no más palomita el cielo te espera ya, sé libre como a los vientos yo ya te voy a alcanzar. Desde abajo soy un gato que se agarra al temporal, mientras la tierra me aguante el brote florecerá. Si soy sueño siempre vuelvo empujando a los demás hacia el sol de mi guitarra que sabe por dónde va. El que sueña como un río que va buscándolo al mar se hace rumbo con el viento y llega a cualquier lugar. Sueño que despierta adentro... "Chacho" Echenique 59

Maricón

Transcripción:

M.Soler y J.Canevari G # m7 F # m7

A m7 E/G #

(chacarera)

 # A  A # D # 7 G m7

C #7

F # m7

Juan Quintero

#### 3 j j j j œ œ œ œ œ . œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰œ œ œ j j Œ ‰ œ œ œ œœ œœ & 4 œ œ œ œœ œ J J œœœ J œ

Tema A1

Inter.

&

E9

####

A/C #

B7



D#

o

œ œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ ‰J nœ œ ‰ J

E

A

B7

C # 13 F # m9 C

E

o C #m7/B A 

A

A#



#

B7

#

C

#

D

#

D 7 G m7 C 7 F m7 B7 #### j j j œ . œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰œ œ œ j j j œ œ œ ‰ œ Œ œ œ œ œœ œœ & œ œ œ œœ œ J J œœœ J œ ˙

Tema A2

E

A#



D #(b9)

j #### j œ œ œ œ ‰ ‰œœ œœ ‰ j œ œ ‰œ œœœ ‰ j œ & œœœœ œ œ J œ œ œ ‰ œœ œ œ ‰J œ J œ œ

Inter.2

E

Tema B

G # m7

&

####

A

B7

E

 # A# D 7

G # m7 D 7

#

#

A

B7

C # 7 F # m7

E

C # 7F # m7

E/G #

D#



G #7

œ # œ œjœ œ œ œ œ œ œ œ .n Jœ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ . ‰œjœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J

#

#

G

#

E/G #

#

#

C m7 A D 7 G m7 G 7aug C m7 A F m7 B 7 E #### œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ .. & J J J 2

Tema C

2

Me han dicho por ahí que te han visto triste y mal de golpe y porrazo quejándote a cada paso arisco y malhumorado.

Ay, ella, mirá cómo llora y chilla, peor que un nene de pecho el nunca está satisfecho con todo lo que le dan.

Y cuentan que andás moreteao, con hambre, miedo, fiebre y calambre ahogao en tu mala sangre sin un minuto de paz.

Quiere eso, o no o ya tiene, o sobra, o falta cinco pal peso le dan y el mira el precio después no lo quiere usar.

Y en vez de fijarte cómo te vas a curar te has encerrao a sobarte el lomo, cumpay relajá la guardia, buscá con calma y olvide el:

El pan ganao de tu frente ya ha de llegar no te agarres con la pobre gente, cumpay agradezca el techo, el latir del pecho y olvide el:

¡Ay, basta, que todo me ataca! Te digo en serio cumpay alzá la frente y dejá que el sol te pegue en la cara.

¡Ay, dame, que todo me falta! Es que yo no entiendo cumpay de qué es lo que te quejás si hay una dueña pa tu alma.

Fuente: Aca Seca - Avenido (2006) 60

Transcripción:

Mi tierra que despierta

Javier Canevari

chacarera

### 3 Œ ‰ œ œ œ . œ œ œ œ œ . œ œ & 4 A

&

### œ œ

&

### œ œ œ œ œ œ

A

œ œ œ œ

œ nœ J

-

to

œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J J J Jœ J œœ œ

G

D

œ œ œ J

G

A

Letra: Jorge Romero Música: Guillermo Cerrano

œ œ J

cio des - nu - do

G

que rom - pen ca - de

an

-

te laIa - fren

### œ œ & J

œ œ œ J

A

ta seIha - ce

### œ & A

sil

1er pie

re - cla

œ œ œ œ de

la

pa - la

D

-

nas es mi tie - rra

œ œ œ œ œ œ mo en - tre - la - za

-

le - van - ta - ré

E1 grito raja el silencio desnudo ante la afrenta puños que rompen cadenas es mi tierra que despierta.

-

œ œ

ta

pu - ños A

œ œ . œ œ œ .. ˙ 1, 2.

2do pie

daIa mis cuer

3.

œ œ La no -

A

-

˙

œ œ

das

yIel fu -

D

œ œ œ cuan - do

œ quie

˙. -

ras.

Van y vienen desoladas las encorvadas siluetas es la marcha de los pobres que ven de afuera la fiesta.

Sol a sol cuero quemado por unas pocas monedas el hombre que explota al hombre ve en su alma solo miseria.

Imágenes de un contraste poder, ambición, riqueza changuita cara paspada sueño descalzo sin rienda.

Si en el rostro de las madres hay un dolor que no cesa van amasando la historia la justicia y la condena.

El grito raja el silencio desnudo ante la afrenta puños que rompen cadenas es mi tierra que despierta.

Fuente: Guillermo Cerrano

gri -

˙

A

œ œ œ œ. J

œ œ œ œ œ œ bra

El

A

D m/F

G

-

œ œ

que des - pier - ta

D

-

œ ˙ J

œ œ œ œ. J

### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & A

A

D m/F

œ œ œ œ œ œ

-

œ

D

D

ra - jaIel si - len

A

La nota se hace reclamo entrelazada a mis cuerdas y el fusil de la palabra levantaré cuando quieras 61

Transcripción:

No vas a creerme

Javier Canevari

(chacarera)

# 3 & 4 œœ

Leocadio Torres y Roberto Ternán

œ # œ œ œœ œœ œœ œœ

.. œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œœœ # œœ œœ B7 j B7 Em œ œ # œœ # œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ Jœ œœ # œœ & & & &

#

B7

Em

œ œ œ œ. J

Em

a

-

#

res cre - er

-

œ œ œ œ. J taIal - gún

me

lo



# . & œ œ œJ œ 1er pie

taIe - se



tris

-

te

œ œ œ œ œ œ. J

por e

-

˙

-

a

-

so mi llan

œ œ

A m7

G

-

œ œ œ œ. J

vas

a

Em

j Em œœ ˙˙ J

D7

que

an

-

˙

-

to

œ œ œ œ. J

D7

con - ven - cer

˙

œ œ

a

no

œ œ œ œ. J a

2do pie

Aunque viva siempre de mi desconfiando tus ojos desmienten lo que hablan tus labios

No

cre - er

vas

G

˙

œ œ

do

no quie Em

œ œ

dos.

So - li -

G

˙

œ œ

te

pe - roIhas -

B7

vas

No vas a creerme lo triste que ando no quieres quererme por eso mi llanto

-

œ

œ œ

œœ .. ˙

Em

B7

me

Em

-

œ œ

˙

G

-

˙

A m7

cre - er

# œ œ œ œ. J

B7

Em

-

˙.

me

No vas a creerme ya no es como antes mis ojos no pueden dejar de soñarte No vale la pena vivir vivir sin un sueño si está el alma llena de duda y recelo

Estribillo Una serenata ayer te he cantado así como cantan los enamorados

# & ˙ G

do

#œ œ no quie

œ #œ œ œ. J

Solita algún día vas a convencerte pero hasta ese día no vas a creerme

A

-

res cre - er

˙

œ œ

me

por e

G

-

No tengo ilusiones si no es a tu lado no quiero caricias si no de tus manos

Se puede escuchar ésta variación del tercer verso en algunas versiones (por ej. Dúo La yunta)

Fuente: Los manseros santiagueños - 33 años de tradición (1994) 62

Transcripción:

Para los ojos más bellos

Javier Canevari

(chacarera) Peteco Carabajal

# 3 œ œ œœ œœ œ œ & 4

Introducción

Tema A

# & œJ œ

œ

G

ni ‐ taIa

# Cœ & J

œ



œœœ

D7

G

lum

˙

G

bra ‐ me

œ J

˙

C

yu ‐ da ‐ meIaIen ‐ con ‐ trar

# œ œ & J D7

œ

ni ‐ taIa ‐ lum



œ œ œ œ œ œ. œ œ ˙ J

œœ œœ œœœœ D7

G

D7

G

G

œ

Lu ‐

œ J



œ

G

œ J

œ œ J

œ

D7

con

tus

œ œ

sus

˙

œ œ

C

bra ‐ me

que sue

œ.

des



te

˙



llos

œ œ œ œ. J



jos tan

D7

be

œ œ œ œ. J



D7



ño con

e

yIa ‐

˙

A7

o

‰ œj

G

llos

œ lu ‐

G



˙

llos

y ayúdame a encontrar sus ojos tan bellos, lunita alúmbrame que sueño con ellos.

Son tus ojos, mujer los que amo tanto no los quisiera ver nublados de llanto porque entristezco yo y es triste mi canto

Apenitas los ví ardió en mi pecho la llama del amor que estaba durmiendo, los despertó el fulgor de unos ojos negros

Dios quiera que al final de nuestras vidas podamos, corazón, cerrar las heridas que nos dejó a los dos tu ausencia y la mía.

Qué haremos para estar por siempre unidos, si Dios nos hizo andar distintos caminos por qué tiene que ser tan cruel el destino

Y para unirnos mas un tierno niño moreno como vos de miel, leche y trigo el fruto del amor y tanto cariño.

Lunita alúmbrame

2do pie

1er pie con tus destellos,

    

Estribillo

Y cuando sola estés con mis recuerdos no te olvides, mi bien, que mucho te quiero y esperándote están mis brazos abiertos.

Fuente: Peteco Carabajal - Andando (1998) 63

Transcripción:

Puente carretero

Javier Canevari

(chacarera) Carlos y Peteco Carabajal

œ œ œ œ ## 3 œ œ œ & 4 œ œ

Introducción

## œ

D

D

&

œ œ

œ

D

œ œ D

œ

œ

œ

œ

œ

œ œ

A7

œ

œ œ

A7

œ

œ

œ œ

D

œ

œ

œ œ D

œ

œ œ

Œ Œ

œ œ œ œ Si

&

## œ œ œ œ œ œ

&

## œ œ œ

Copla

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

D

-

sas por mi pro - vin B7

-

G

doIes el

1er pie

œ rí

cia con tu

fa - mi

œ

œ œ œ œ

o

des - deIel puen - te

Em

-

-

Gm

-

lia via - je

D

œ

œ œ œ œ

ra

ve - rás que lin -

œ œ œ œ œ

A7

ca - rre - te

2do pie

Si pasas por mi provincia con tu familia viajera verás qué lindo es el río desde el puente carretero.

-

pa -

D

˙

-

œ œ

ro

Por nada olvides viajero lo que sienten mis paisanos seguro te han de querer como se quiere a un hermano.

Es cuna de mil recuerdos de amores y de nostalgias corazón entrelazado entre Santiago y La Banda.

Y cuando llega la noche te pasas mirando el río seguro que algún dorado se besa con el rocío.

Será el puente carretero que va cortando caminos para llegar a los brazos donde me espera un cariño.

Coplitas que van naciendo de mi corazón travieso me hacen cosquilla en el alma cuando se agranda el silencio Encontrarás en mi tierra cantores de salamanca para que nunca te olvides aroma Santiago manta

Fuente: Peteco Carabajal - Historias populares (1996) 64

Transcripción:

Solo la quiero mostrar

Javier Canevari

(aire de chacarera)

3 &4

D9

.. œJ Œ

œ &J Œ jœ &œ

˙

j œ œ œ œ œ G7

˙

que le ha - ga

G7

˙

-

ta

C7

me sa - leIa - sí

D m7

œ œ ˙

ji

œ œ œ œ œ œ

si

Œ œ œ

F

con

D m7

& œ. fen

cha - ca - re

œ .. -

-

j œ ˙

G7

œ œ J

ra

˙

con el

rit - mo ti - rao

G 7( b13)

Œ.

dan

œ

al - gún gol - pe F m7

bœ. œ. só - lo

œ œ

Y

Em

no - más

œ œ œ œ ‰ œ œ bœ. œ œ œ & b œJ œ Jœ J J u - na

˙.

C

œ œ œ œœœ j œ œ

D m7

C

œ J

œ

3

jœ œ œ Œ œ œ

D9

 G

G7

3

C9

A7

quie - ren

C9

bœ.

bœ.

C

&

D b9

D b9

D9

Topo Encinar

œ J

œ Œ œ œ œJ œ œ œJ

un po - co des - pa - re -

C

C

œ ˙ J .

de

.. œ œ œ

más.

C/E

œ Œ œ

pa'Ia - tras

o D#

ar

So - loIes

j j œ œ œ œ œ

yoIes - pe - ro no se

œ. œ. œ. œ. la

que

Am

quie - ro

meIo -

C

˙.

mos - trar.

un poco desparejita con algún golpe de más

Si no le encuentra la vuelta me tendrá que disculpar no se me ponga nervioso si no la puede agarrar

Deforme medio lentita complicada pa' bailar se quejan algunos changos que no pueden zapatear

No es un capricho lo mío así al aprendí a tocar esta maña es tucumana no me la puedo sacar

Un gaucho mira de reojo cuando la empiezo a tocar y para adentro se dice este flaco no va andar

No se enoje compañero ya está llegando el final ya ve que no ha sio pa' tanto de ahora en más lo dejo en paz

Y que quieren que le haga

2do pie

1er pie si me sale así nomás

Solo es una chacarera con el rimmto tirado pa' atrás yo espero no se me ofendan solo la quiero mostrar

Fuente: Topo Encinar - De Topo un poco (2006) 65

Transcripción:

Te voy a enseñar

Javier Canevari

(chacarera)

# 3 & 4 œJ œ #

G

& œJ œ #

Te

# œ œ & J C

pa - go

#

œ J

œ

G

& ‰ œ

œ J

œ

G

voyIaIen - se

que - ri

& ‰ œ b œJ œ # ˙. & G

ras

el

Bb

-

Eb

En

nœ œ J

pa

-

C



œ

j œ œ

-

ñar

tio

œ te

su

Te voy a enseñar mi changuito

1er pie todo mi pago querido

-

œ -

Eb

te

œ œ J

ñar



œ J œ

œ œ J

j œ œ

Bb



G

maj queIes

la

œ.

to

F

laIa - bue

voyIaIen - se

-

œ.

to

C

j nœ œ œ J

bœ œ J ˙

-

œ.

Am

F 7(13)

chan - gi

an - cha

de

œ.

œ.

Am

bœ œ J

Bb

œ œ J

mi

j œ œ

œ.

œ J

œ bœ œ œ œ do

Bb

œ J

œ

Am

œ œ J

œ œ J

nœ œ J Am

Letra: Guillermo Cerrano Música: Javier Canevari

pa'

j œ œ

lin - di

bœ œ J

can - ta

-

-

œ

-

j œ œ



œ œ J

que vuel

do mi

˙

to

j nœ œ

cha - ca - re G

œ

-

..

-

˙ vas.

Trincheras hay en mi pago

2do pie algarrobas y mistoles

ancha sumaj que es lindito.

y ni que hablar de mis soles.

Arrope, tuna y poleo chañaras, cañas, jumiales pucha que lindos cantares.

Añatuya, Fortín Inca, Tacañitas, Selva, Herrera de farra noches enteras.

Salamancas monte adentro el diablo viste de fiesta y te pide que hagas pruebas.

Cuidado con las chinitas los almamulas malevos y el carapuca siestero.

En el patio de la abuela te cantaré chacareras te voy a enseñar pa' que vuelvas.

Y eso no es todo en Santiago andá pegando la vuelta todavía hay más chacareras. 66

Transcripción:

Aunque te escondas

Javier Canevari

(escondido)

Em B7 # 3 ‰ j œ œ >œ œ ‰ j œ œ >œ œ ‰ œ # œ œ >œ œ ‰ œ # œ œ >œ œ & 4 œ œ J J

Hnos. Ábalos

Introducción

Em B7 # ‰ j œ œ >œ œ ‰ j œ œ >œ œ ‰ œ # œ œ >œ œ œ # œ œ œ œ & œ œ J

œ Eœm J œ œ

4

4 esquinas

# & .. œJ #

di - doIha'i bom - bo

G

# .‰ & .

ser re

œ.

& œJ œ

vuelta entera

œ

C

#

œ.

œ

G

Da - rás YIaho - raIo

& ‰ œ B7

œ

yIaIes - con queIa la

-

zapateo y palmas zarandeo y palmas (rep.)

#

& œJ œ #

G

œ.

œ

œ

YIen

va

#

1/2 vuelta

& ‰ #

C

giro y coronación

& ‰ œ B7

œ

aun - que

œ.

la tra

j œ œ.

vuel vuel

di - di mo - zi

-

-

rias

le

teIes - con

-

œ œ J

das

.. ˙

œ el

j œ. œ

tu la

pa - re de - re

cer ca

j œ

ju dan -

œ

j œ œ

œ

j œ ˙

Em

j œ œ.

a

la

re - don

siem - pre

œ. -

œ teIhe'i

j œ

ja cha

Em

˙.

gar zar

œ

œ Œ

Em

œ

œ

Œ

2.

‰ œ

G

œ J

-

œ

œ

bai - lar bi - llar

œ œ

B7

guas

œ. -

œ

œ œ J

œ.

œ.

j œ œ.

con por

œ J

œ

-

Con

‰ œ

B7

œ.

E

G

laIhas deIha le to

œ.

œ œ J

œ

1.

ta ta

tas ta

Em

œ

j œ œ

œ.

œ.

œ œ J

œ J

œ œ J

-

j œ œ

sal - gan a pa - raIes - co

B7

œ.

œ J

-

œ œ J

B7

bien to - cao pi - que - teao

-

œ.

& œJ œ G

œ œ J

œ œ J

œ

œ.

Es - con -

..

Aura!

œ. -

da

Em

˙.

deIha - llar

Fuente: Los hermanos Ábalos - Nostalgias santiagueñas (1999) 70

2

Aunque te escondas (escondido)

2do pie

1er pie Escondido ha'i ser bien tocao salgan a bailar Con el bombo repiqueteao para escobillar Y ahora otra vuelta por la derecha que a la mozita le toca danzar

Redonda mi alma!

Escondido si yo te i dar si quieres bailar Cuatro esquinas hay que cruzar luego zapatear Esta es la danza de nuestros pagos mujeres y hombres ya han de retrucar

Darás la vuelta con tu pareja y a escondiditas la has de hacer jugar

Ellas coquetas muy querendonas los mozos churos a disimular

Y en varias leguas a la redonda aunque te escondas siempre te he'i de hallar

Y en varias leguas a la redonda aunque te escondas siempre te hei de hallar

71

El coludo

Transcripción:

Javier Canevari

(gato)

#### 3 . & 4 ˙

œ œ J

E

&

####

E

œ. nœ.

F # m7

œ

C #m

B7

˙.

œ. nœ.

#

j œ ˙.

j œ œ

F #m

E

˙.

œ. nœ.

#

˙

Tamara Castro

œ œ

j œ ˙.

œ

œ œ œ œj ˙ . J

B7

E

E E F m7 B7 C m7 B7 #### . ‰ j œ œ . ‰ j œ œ . j j œ . ‰ j j œ . ‰ j œ œ . ‰ j œ œ . j . œ J & œ J ‰œ œ œ J œ J œn œ# œ œ œn œ# œ œ œJ œ œ œ ˙ œœ œ œ

IN

#### &

A

& &

####

œ.

#### j & œ œ

j œ œ œ

-

je

-

to

œ

œ to

#### j & œ œ

ZAP

E

la

#### j & œ œ E

&

####

som

fue - ra

-

te

œ

œ

se

po

œ

to - moIun

-

bre

vi

-

j œ œ

j œ œ œ del

dia

œ œ œ œ nœ œ van - tan - doIu - na ce

Fuente: Tamara Castro - Vital (2006)

cio

j œ œ

-

blo,

-

-

-

pen - só

-

j œ œ

œ.

-

ban, de

de

la

y

co - mo

sa

flor

so - li -

j œ œ

-

da yIa

œ pe

œ œ j œ œ. ta

œ œ

ta E

B7

-

siIes -

˙

-

mi - ra

œ J

œ

E

pla

E

tra

j œ œ

œ œ œj œ .

œ.

ca - sa

œ œ #œ œ œ œ

-

œ.

- llí

j œ œ

ro

œ

que

suer -

E

-

B7

-

vie -

œ

œ œ œj œ.

chi - ni

las

E

œ J

tra

œ œ

la

B7

-

lle - góIun

˙

-

E

lón

j œ œ

pa' den

ga

œ œ

ba E

co - dea

A

j œ œ œ

la

de

œ.

ras

œ œ œ œ œ œ ja

se

roIa

A

-

œ œ œj œ .

le - van - tó

œ.

B7

te,

œ œ œ J

no

-

-

j œ œ œ

B7

œ

œ œ j œ œ.

j œ œ

u - na

can - teIes - ta

En el



E

B7

mi - rar

-

co

pre

E7

-

-

j œ œ

j œ œ

vió,

al

œ.

B7

œ.

la

zas

-

j œ œ

j œ œ œ

A

œ œ œ J

B7

E

-

B

j œ œ

j œ œ

pi

e - le - gan

B7

-

más

œ œ J

j œ œ œ

co,

B7

gris,

E

&

-

œ œ œ œ œ œ jas y las le - chu

E

cuan - do

j œ œ

E

#### j & œ œ

ta

B7

œ œ œ œ œ œ dia - bli - to pi - tu

ZAP

####

-

E

####

j œ œ œ

B7

œ œ œ œ œ œ me - dio deIu - na fies

-

A

j œ œ

E

tro na - die pue - de

œ œ

˙ da œ

más

y

œ

que

le -

E

˙.

yo.

72

2

El coludo (gato)

En el medio de u na fiesta cuando más picante estaba llegó un diablito pituco, elegante, de gala las viejas y las lechuzas al mirar se codeaban,

El diablo siguió tomando vino tinto pa' el coraje y en un descuido del otro se acercó para hablarle buscó el piropo más lindo y allá voy al ataque

De traje gris, sombrero alón y como si esto fuera poco una rastra de plata

Ojitos de luna nueva corazoncito de terciopelo así con dueño te quiero

Solito se tomo un vino levantó la mirada y allí la vió, preciosa flor pero que suerte la del diablo, la la chinita casada

Entonces la niña dijo ¡Cuidadito, alejate! Atrevido, sinvergüenza que te has creido con esa pinta de gaucho cola pa' fuera

Y levantando una ceja pensó pa' dentro nadie puede más que yo.

El diablo pegó la vuelta y pensó pa' dentro el amor pudo más que yo

Tamara Castro

73

Transcripción:

El guajchito

Javier Canevari

(escondido)

E

chi ‐ to

sue ‐ len



œ œ J

me

E

#### j œ & œ

vuelta entera

œ nœ œ J

E7

Na ‐ cíIen

#### j œ & œ

me ‐ dio

œ

E

en

el

œ J

œ

E

#### œ & œ œ œ œ œ E

vuelta entera rep: 1/2 vuelta

# # # # Ej7 œ & œ

De cham



rep: giro y coronación

#### j œ & œ E

œ

pon ‐ chi ‐ to

œ nœ œ J

œ œ J

E

œ œ J

œ J

œ

B7

ra ‐ jao'

œ

los ta ‐ las

me



ro

ron

j œ œ

B7

œ œ œ œ œ œ

j œ œ

B7

j œ œ

pan ‐ ta

cre ‐ cer



lao'

la

te.

œ œ œ

œ œ

E

œ œ ˙

œ œ œ J

E

œ œ œ

me ‐ dio

cos ‐ ti

œ

œ œ œ (œ œ )

E

œ œ œ œ œ œ ta

vie ‐

E

B7



..

œ)

lo ‐ con ‐ tis

del mon

lón

Mi

œ œ œ

œ œ J œ





E

œ œ œ J

B7

yIu ‐ llu ‐ tas

ca ‐ mi ‐ sa



œ œ #œ 3

to

E

œ œ œ J

toIen me ‐ dio

œ

œ œ œ œ



œ œ œ œ œ œ

œ œ œ J

œ œ œ

vie

El guaj ‐

œ œ œ

B7

œ œ œ J

A

ber ‐ gui ‐ to

j œ œ

B7

le ‐ van ‐ ta ‐ di E

po ‐ bre ‐ ci

œ œ œ œ œ œ œ

œ œ

œ œ œ œ

ran ‐ choIa ‐ quel

#### . œ . œ œ œ œ œ &

búsqueda

œ œ

œ œ œ

B7

œ œ

E

œ œ J œ

un

B7

A

de

B7

por que soy

#### œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ & œœ œ m E

j œ œ

œ J œ œ

E

lla ‐ mar

~~~~

#### . .œ œ œ œ œ œ &

œ√ œœœ œœ œœ

~~~~

4 esquinas



B7

~~~~





~~~~



√œ œ œœœ œ œ œ

E

√œ B 7 B7 œ√ œœ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œ œ œ m œ œ œ Bœ7 œ œ œ œ E˙ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œœ J J E

~~~~

√œ œ œœœ œ œ œ

E

~~~~

&

####

  

√œ œ œœœ œ œ

E

~~~~

#### 3 & 4   

Introducción

Fortunato Juárez

ca ‐ ni ‐ lla

E



œ

œ œ œ (œ lla

œ)

..

Fuente: Rally Barrionuevo - Ey paisano (2004) 74

2

El guajchito (escondido) El huajchito suelen llamarme porque soy pobrecito. Mi vieja dejó este mundo al nacer quedé solito. Nací medio de los talas me vieron crecer locontis en el rancho aquel levantadito medio del monte. De chamberguito y ushutas pantalón medio canilla ponchito rajao' camisa rota lao' la costilla. Aguerrido a la pobreza y por miles soles curtidos me siento feliz vivir. en estos montes floridos. Tempranito ya me despiertan cardenales y zorzales. Me sorprende el sol en el monte hacheando los quebrájales. A la siesta voy al río a nadar como el chumuco al atardecer regreso en mi burrito panshuco. Hasta que llego a mi rancho voy pensando en mi destino ma causa un sentir andar solito por los caminos. Cuando templo mi guitarra y las penas llora el viento santiagueño soy será por eso que andoi' contento Fortunato Juárez

75

Transcripción:

El huajchito

Javier Canevari

Enrique N. Farías Gómez

(gato)

œ# œ œ D œ œ# œ œ A 7 œ œ œ œ œ œ D œ ## 3 J J ˙œ œ ‰œJ œŒ & 4 œœœœ# œœ ‰œjœœ# œœ ‰ jœœ# œœ ‰ jœœ# œœ ‰œJ œ œ

Introducción

D

# # Dœ & J œ

Vuelta entera

œ

# # Dœ & J œ # # Dœ ##

Zapateo

& &

##

‐ ‐

‐ ‐

& &

##

œ

œ

œ œ œ u ‐ shu ‐ tas cho que sin

vie chi

‐ ‐



œ

jas na

tas bom ‐ ba la lo ‐ ma

œ œ J



A7

œ.

‐ ‐

œ œ J



chas da

˙

chas da

Ta na

A7

yIu ‐ nas ‐ un ran ‐

Œ

D

œ.

del le

yo de

œ œ

D

A7

queIe ‐ ran no va

˙

‐ ‐

tas bom ‐ ba la lo ‐ ma

œ

œ

‰ œJ

D

œ.

A7

queIes de

œ

œ œ J

A7

queIes de

œ

ro ‐ pa pun ‐ ta A7

œ

Yo no De ‐ lu ‐

‐ ‐

˙

ta da

D

Improvisación!

D7

# # Dœ & J ##

œ

A7

A7

D

ro ‐ pa pun ‐ ta

más la

D

1/2 vuelta

Zapateo

œ

j œ

‐ go ‐ llaIen

A7

A7

más la

œ

no ten lu ‐ joIa

&

j œ

ten ‐ go joIa ‐ llaIen



Giro

A7

D

A7

man ‐ ta ni ‐ taIay

j œ

œ

œ

tra si

A7



œ

œ

A7

jei me

fies ‐ ta quie ‐ res

A7

D

œ J

D

œ œ J

œ

A7

mai ‐ man ‐ ta deIes ‐ ta ma

Œ

D

œ.



Mai ‐ Chi ‐

pla ne

‐ ‐

A7

˙

ta ra

D

Improvisación!

D7

# # Dœ & J

Aura! Giro y cor.

A7

œ

col ‐ mo teIhei de

œ J

mi dar

œ

A7

œ

mu ‐ li ca ‐ ri

œ œ Œ

A7

‐ ‐

ta ño

œ ca ‐ cuan ‐

œ

D

œ œ J

A7

mi ‐ naIa do vos

œ. ga que

˙

D

‐ ‐

Pa' yo

Œ

tas. ras.

Maimanta (quichua): que carece totalmente de una cosa (nada de esto, nada de aquello) Fuente: "Chango" Farías Gómez - Sin arreglo (2003) original en C# 76

Transcripción:

El pintao

Javier Canevari

(gato)

Letra: Adolfo Ábalos Música: Hermanos Díaz

# 3 œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ Œ & 4 J Jœœ ˙ œ D7

G

# . j & .œ œ G

œ œ J

œ.

# j & œ œ G

ki - lo bién sé,

œ œ J

de si

œ œ J

D7

Sa - la - vi - na Sa - la - vi - na

soy, soy,

œ.

-

G

De De

j œ œ

D7

chi - ni - tay, sé can - tar,

œ

mis se

D7

G

G 2.

˙

œ

chi - ni - tay! sé can - tar!

D7

œ

œ

D7

tol ñor,

y za -

pa pa

- tái, - tear,

œ

.. ˙

G 1.

œ

œ

y za -

pa pa

De De

tay! tar!

œ

G

œ

-

œ

Mish Tam -

#œ œ

tái... tear...

# œœ œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ œœœ & J œJ œ œ œ # œ J œJ œ œ œ # œ J œJ œ œ ˙ J J ˙ œ D7

G

# j & œ œ G

di - cen sa - teIal

D7

œ œ J

G

œ.

œ œ J

D7

"el Pin o - tro

-

tao lao,

D7

G

si se ra - mi

œ.

j œ œ

- ñor, - to

si - se y flo

D7

D7

œ

G

-

G

œ

Me Pa -

#œ œ

ñor! res!

# œœ œ œ œ œ œ œ & J J œ œ œ œ # œ J œ œJ œ œ œ œ # œ J œ œJ œ œ ˙ œ œ œJ œJ œ œ ˙ œ D7

G

# œ & J G

œ

tao y gus - ta

D7

œ J

G

œ.

œ

muy men dar - meIel

œ œ J

D7

-

tao gus

-

D7

G

a - sí to con

œ.

D7

soy, tus

D7

œ œ J

a - sí a - mo

G

˙.

G

-

Pin Me

soy! res.

2do pie

1er pie De Salavina soy chinitay, chinitay mishkilo de mistol y patái y patái

De Salavina soy se cantar, se cantar también se, si señor, zapatear, zapatear

Me dicen el pintao si señor, si señor pintao y muy mentao así soy, así soy

Pasate al otro lao, ramito y flores me gusta darme el gusto con tus amores

Mishkilo: Del quichua santiagueño, dulzón. Mishki, dulce. Fuente: Hermanos Díaz - Inédito 77

Transcripción:

El violín de Tatacu

Javier Canevari

(gato)

#

Fortunato Juárez

#

F 7 F 7 Bm Bm œ œ œ œ # œ # œ # # 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙ œ & 4 œ

Introducción

# # Bœm œ & J

œ J œ œ

Vuelta entera

que

lin ‐ do

# # Bœm œ & J ‐

# # Bœm œ & J

œ J œ œ

Giro

tas

con

## B m œ & œJ

Zapateo

de

# # Bœm œ & J ‐

o

## B m œ & œJ

# # B 7j & œ œ

siem

# # B 7j & œ œ

Aura! Giro y cor.

da ‐ baIen







e ‐ sos

œ

to

de

œ œ J

œ J œ #œ

do

can ‐ tu ‐ rrean

œ

Em

œ

tiem

œ œ

do

j œ œ

co

Em



pos

j œ œ

œ

su

F #7



F #7

jœ œ



do

se ‐ char,

œ œ #œ J

les

Ta ‐ ta ‐ cu

F #7

ca ‐ si ‐

œ

œ

Al

tan

œ œ J

œ J œ œ

Bm



plo

y

˙

Bm

œ



œ #œ œ J

vi ‐ da ‐ li

œ

di ‐ chas

j œ œ

con

œ su

quias,

œ œ J

tas

œ J

sin

œ J

rí ‐

œ

œ

el

pai ‐

œ œ œ J

Bm



œ

El

Bm

yIa ‐ ce

la vir ‐

œ

ben ‐ di ‐ ción.

j œ œ

F #7

to

pe ‐ tos.

œ J

œ # œ œj œ .

œ #œ ‐

ra ‐

vie ‐ jo tem

F #7

œ œ

Bm

œ #œ œ J

baIel

˙

j œ œ

œ



ro ‐ dea ‐

Bm



œ

œ

to,

res ‐ pe

pa

ja ‐ ba

ca ‐ na

ga ‐ ba

y

j œ œ







F #7

œ #œ ‐



œ #œ j œ. œ

j œ œ

lle ‐ na

˙

Bm

Lo ‐ re

F #7

œ œ

pre so ‐ ñan

F #7

lla

lin ‐ dos

œ œ #œ

j œ #œ œ œ

se

œ œ

F #7

con suIa ‐ ra

œ J

rio

Em

re



paz

œ œ #œ J

Em

œ œ œ J



y

œ œ J



de

vas

F #7

Vi

j #œ œ œ

œ œ J

Lo ‐ re

dul ‐ ce

Zapateo

sa ‐ no

re ‐ co

œ # œ œj œ .

œ œ

Em

œ œ œ J

1/2 vuelta

la

fe ‐ liz

j œ #œ œ

gen

fue

œ œ #œ

cam ‐ pa ‐ na

# # B 7j & œ œ

go

Em

œ œ œ J

tan del





œ œ œ J

de gen ‐ te



œ œ J

pa

da

j #œ œ œ

Em

Pu ‐ cha

F #7

sem ‐ bra ‐ ba

˙

Bm

fin.

œ

An ‐

˙

Bm

vio ‐ lín

Fuente: P.Carabajal, Dúo Coplanacu y Rally Barrionuevo - La juntada (2004) 78

2

El violín de Tatacu (gato) Pucha que lindo pago fue la Villa Loreto, rodeado de gente feliz de paz y respeto, casitas con recovas y lindos parapetos Al tan-tan del campanario se llenaba el viejo templo y la Virgen de Loreto dejaba su bendición. El río Dulce regaba canales y acequias el paisano con su arado canturreando vidalitas sembraba siempre soñando cosechar y dichas sin fin. Andaba en ese tiempo Tatacu con su violín. Tatacu Carmen su violín paseaba en las fiestas en épocas del carnaval andaba en la siesta embrujando trincheras hasta el amanecer. Carpintero era su oficio botero y nadador vencedor del río Dulce quichuista de lo mejor. Así llego el día que es tan triste contarlo. El río Dulce y su bravura se llevó a Villa Loreto y Tatacu con su bote salvando a la población. Todo eso ya es recuerdo que me oprime el corazón. Fortunato Juárez

79

Transcripción:

La noche de mi pago

Javier Canevari

Flauta

# & 43 &

Fl. Piano Bajo

&

#

œ œœ

œ.

# Œ.

? # Œ.

(gato) œ œ œ œ œ œ

˙.

œ œ œ œ œ œ

œ bœ œ œ.

# œ #œ œ œ œ œ & œœ œœ # œœ .. J & #

œ

œ.

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. ‰ œ œ œ œ œ œ. œ bœ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

œ œ œ œ.

# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & œ # ˙˙ .. œ & œ œ œ œ œ ˙. œ œ œ œ œ ?# œ œ œ œ œ œ œ ˙ # œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ # œ œ œ œ & œ œ œœ # ˙ . . œœœ .. ˙˙˙˙ ... & ˙˙˙ ... œ. . j j œ ?# œ bœ œ œ œ œ œ. œ œ

?#

Raúl Truchenque

œ œ œ œ œ œ >œ œ œ >œ œ œ

j œ œ

œ.

œ œ œ ˙.

œ œ œ #œ œ œ

œ œ

# ˙˙˙˙ ....

œ œ #œ œ

œœ J

j œ ˙.

j œ.

œ œ œ œ œ œ œœ .. œœ œœ J œ

˙. >œ œ œ >œ œ œ

œ.

œ.

j œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ > > œ œ œ œ œ œ

∑ j r j ˙. r j r j ˙. r j r j ˙. r j r j ˙. r j r j ˙. r j r j r œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # Œ ‰ # œ ‰ œ Œ ‰ # œ ‰ œ Œ ‰# œ ‰ œ Œ ‰# œ ‰ œ Œ ‰# œ ‰ œ Œ ‰# œ ‰ œ & ˙. ˙. œ ˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ ? # ˙. ∑ ∑ ∑ ˙. ~ ~˙ . &

&

# . ˙

˙.

Fuente: Tributo a Carlos Carabajal (2007)

˙.

˙.

# 3 4 80

Transcripción:

La noche de mi pago

Javier Canevari

Raúl Truchenque

(gato) Intro

œ

# & 43 Œ

G

œ

# œ G

&

œ œ

œ

œ

G

œ

œ

G

œ

œ

œ

œ

D7

œ

œ

D7

œ

œ

œ œ J

œ

œ

D7

œ

D7

œ J

œ

G

˙

œ œ La

1,2 Vuelta entera/3 Giro

# œ & .. J œ C



che

j œ œ œ œJ œ

de mi pa



j œ œ œ œ œ œ

goIes

u ‐ na se



G

G

D7

G

1, 2.

œ œ

œ

re ‐ na ‐ taIal sol

(bis)

Œ

œ œ .. œ

3.

llo ‐ ran

œ

no ‐

nbb

œ

el queIen ‐

Zapaeto

b œ & b .. J # œ Gm

cien ‐ de

b & b œJ œ Gm

fi ‐ na

œ œ œ J

Cm

œ œ œ J

A7

las

es ‐ tre

la

gui ‐ ta

1, 1/2 vuelta/2, Giro final

# œ œ & J C

che

j œ œ œ

de

san ‐ tia

œ nœ œ œ. J

œ œ nœ œ œ œ

D7





llas

lla ‐ maIa ‐ las

a

œ œ œ

œ œ

D7



de



rra

œ œ J

G



go

lu

j œ œ œ

es

la

1er pie

no

ves

œ œ J

œ.

naIy

gri

D7

œ œ œ



via

al

del

ni



˙

œ œ

do

el queIa ‐

Gm



nn#

G

œ nœ

llo

la

no

œ

œ

˙

œ œ

can ‐ tor

G

œ

lu ‐

..

ce/u

2do pie

La noche de mi pago es una serenata al sol la noche de mi pago es una serenata al sol llorando su agonía un duende poeta la escribió

Mis noches campesinas tienen el noble sabor del vino madurado en la amistad y en el amor mis noches campesinas tienen el noble sabor

El que enciende las estrellas lla ma a las aver al nido el que afina la guitarra de luna y grillo

Tienen alma de vidala, corazón de chacarera y tucu-tucu de chalas, mateando en rueda

La noche de santiago es la novia del cantor

La noche de Santiago es la novia del cantor

Luce una manta su sueños salpicada de boyeros llora lagrimas de plata a sus troveros

Pañuelo de zamba alegre refugio de enamorados como duelen esas noches lejos del pago

La noche de santiago un duende poeta la escrbió

la noche de Santiago un duende poeta la escribió

Fuente: Tributo a Carlos Carabajal (2007) 81

Transcripción:

Por seguir

Javier Canevari INTRO

b & b Œ. ˙.

Yo

b &b œ

tras

Bb

Bb



b & b Œ.

E b 7(9)

b & b Œ.

-

sir

-

œ

a - mor

œ œ J œ

un

F/G (do)

E b/B b

des

œ œ J

nas. El

b & b Œ.

mis

œ

pue - de

G 7 (si)

œ

La

œ

vi

-

da

œ œ œ

la

mi jar

œ

dín

œ

me

œ

ron

œ

queIel

sol

œ

j œ ˙

G7

da

meIhe de

œ queIan

se - ca

-

-

œ

G 7( b 9)

(lab)

œ nœ

to - doIes

j œ œ

F 7(13)

œ

ver

per - lai

œ œ œ

G m7(#13)

dar

D 7( b 9)

œ œ œ œ

vos sos

œ œ jun - tan

œ

D7

a - gua

B 7 Bb

las

œ



4

pe

-

œ

œ

E b7

del

des - ti - no D7

œ œ œ œ #œ -

do

ca - mi - nos

œ œ J

tris

sean los

G7

œ

-

te

E b7

(sol)

Bb -

œ J

za

œ œ J

tu - yos D7

œ œ œ œ #œ

-

do

ca - pu - llos

G m7

œ œ œ que sue

œ

œ œ. J

j j œ nœ œ

que

ras

œ

4

llan

puer - tas

œ œ

-

deIau - sen - cias

œ

a - brien

no

-

ta

œ

Œ

(re)

D 7(# 9) D 7(9)

j Œ œ

4

las

œ

-

qui - me

j œ nœ

es

œ

œ œ œ J

œ

j œ œ

se

os

G m7(#13)

(mib)

re - maIy hay

œ -

œ

o - jos

A m7

vi - da

j œ œ

G 7( b13)

œ œ J

SiIen u - nos

œ œ œ J

mas

do

G7

œ

pa - raIa - brir

œ œ œ

o F#

j œ œ

œ

œ.

E b/F

ve

-

can - sa - do

va - rí

A m7

2

Œ.

œ œ œ œ

œ.

j nœ œ #œ œ œ œ œ

œ

F/G

œ.

œ œ œ #œ J

œœ

vol - tean

œ œ œ œ

be - so 2



vie - jo

-

œœ .. œ. #œ.

D 7(# 9)/A

D 7/F #

tos

œ œ J

queIes - toy

j œ œ

œ

-

j œ œ

œ

b œ œ &b J

b œ

j œ œ

A m7

C m9

E b 7(9)/B b

D 7(9)/F #

œ.

œœ # œœ

œœ œ # œ œ# œ

Gm

HaIe ser

b & b Œ.

&b

œ.

œœ .. nœ. œ.

G m(#13)

D7

sue - ñoIa ra

j œ œ

Bb

C m7

me

œœ œœ œ œ J

D 7( b 9)

œœ .. œœ .. œ.

j #œ n œ œ

E b/G

b & b Œ.

D 7(# 9)

F 7(9)/C

G m7

(gato)

œœœ œœœ J

# œœœ J

b œ n œœœ & b 43 j œ œ E b 7(9)/B b b b œœ .. œ. b & œ. œ. G m7

Letra: Raúl Carnota Música: Carlos Marrodán

-

œ ˙

na.

Fuente: Raúl Carnota - Espejos (2005) 82

2

Por seguir (gato)

Yo me sueño a ratos volteando quimeras Ha 'e ser que estoy viejo cansado de ausencias tras mi desvaríos estallan la penas El amor sirve para abrir las puertas del destino un beso puede más que el sol abriendo caminos La vida me ronda no todo es tristeza Si en unos ojos me he de ver perlai que sean los tuyos la vida rema y hay que andar juntando capullos Mi jardín se seca vos sos agua que suena Tengo tantos gritos adentro de mi alma voy golpeando estrellas mis noches son largas y tenso a la luna mi bombo en su fragua Si no encontramos la razón quizás llegó el momento es un instante nada más y luego el silencio Deja las palabras el viento las barre No pienses nunca que me fui yo solo soy camino voy más allá de esta pasión herida de olvido Mi jardín se seca vos sos agua que suena Letra: Raúl Carnota Música: Carlos Marrodán

83

Transcripción:

Sencillito y de alpargatas

Javier Canevari

(gato)

‰ œ

V

‰ œ

C6

œ C

Vœ œ

j œ œ œ œ œ

C6

œ

œ

Ten - goIun - ran - cho

œ

G7

pa - toIal fo - gón

V ‰ œj œ œ œ b œ es

deIa - ca - cia

de

j G9 œ œœ œœ œ œ

G7

œ

œ

chu - rras - quear

‰ œ œj C˙ . œ œ ˙.

œ œ œj œ .

œ œ œ œ

C

j œ œ

pa'

œ

œ œ œ œ

po - der

gui - ta - rrear y

ji - ne - teen

can - tar

œ œ œj œ .

re - fra - near

j œ œ œ

que

j œ #œ œ œ #œ œ

‰ œ

G7

C

Eb

cum - bre - ra

œœ œœ œ

pa - ra

œ

j œ œ

œ œ J

j œ #œ œ œ #œ œ

ba - rro pin - tao,

pa - ra

F

la

‰ œ

œ

œ œ œ œ

œ

C7

‰ œ

G7

œ œ œ œ

re - ta - cón

V œ œ œ œ #œ œ de

G7

œ

C

Co - la

j œ œ œ œ œ

‰ œ

C6

œ œ #œ

j œ œ œ œ œ

~~~~~~

j œ œ œ œ ‰ V 43 œ œ œ C6

Omar Moreno Palacios

y

ma - tear

G7

œ

œ œ

C

œ

los vien - tos

Eb

B b7

j bœ œ œ bœ œ œ œ bœ bœ œ V ‰ Jœ œ œ œ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ G7

C

C

Sen - ci - lli - toIy deIal - par - ga - tas

B b7

Eb

no

se pa - rez - caIal due - ño

es mi ran - cho les

pre - ven - go

por - que no co - noz - co pren - da que

Eb

œ ‰ b œ œ œ œ b œ b œj ‰ j œ œ œ b œ œ œ œ œ œj V œ J œ J C7

F

j œ œ œ œ œ

el hu - mo de no - ches lar - gas seIhaIa - gen - ciao pa'l cie Eb

B b7

-

G7 C

œœ œ

lo ra - so

bœ j V ‰ Jœ œ œ œ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ  œœ œœ bœœ  œœ œ œ b œ b œ œ œ bœ œ  œ œ œ  œ 4 G7

C

C

accel.

loco

4

Sen - ci - lli - toIy deIal - par - ga - tas

B b7

es mi ran - cho les

b

pre - ven - go

por - que no co - noz

-

4 - no co4 pren - da que

b

E C F E G C a tempo j j j j j V Œ ‰ b œ œ œ œ b œ b œ b œœ ‰ œj œ œ œ b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ se pa - rez

-

caIal due - ño

7

y se leIhaIa - pla - nao

el pi - so

con mu - dan - zas de

7

ma - lam - bo

Fuente: Omar Moreno Palacios - Te dije la verdad (1971) 84

2

Sencillito y de alpargatas (gato)

Tengo un rancho retacón de barro pintao, para guitarrear y cantar cola de pato al fogón para churrasquear poder refranear y matear es de acacia la cumbrera pa´que jineteen los vientos

Sobre la frente se ha echao el ala p´al sol el agua y el tiempo llorar es un mojón de humildad, bueno como el pan puestero pronto a cobijar bostezando esta la puerta pa´que dentren sin disturbio

Sencillito y de alpargatas es mi rancho les prevengo porque no conozco prenda que no se parezca al dueño el humo de noches largas se ha agenciao p´al cielorraso

Sencillito y de alpargatas es mi rancho les prevengo porque no conozco prenda que no se parezca al dueño y le agradezco al creador que con su gracia divina

Sencillito y de alpargatas es mi rancho les prevengo porque no conozco prenda que no se parezca al dueño y se le ha aplanao el piso con mudanzas de malambo

Sencillito y de alpargatas es mi rancho les prevengo porque no conozco prenda que no se parezca al dueño que ha crucificao en barro por no quitarle la vida.

Omar Moreno Palacios

85

86

Alfonsina y el mar Música: Ariel Ramírez Letra: Félix Luna

(zamba) Introducción

r . # 6 & 8 #œ œ œ œ œ œ #

Em

Em

& œ Tema A



œœ

œœ

œ

œ#œ œ. œ œ #œ œ .

B7

C

œ #œ œ œ œ œ #œ œ .

# . nœ. œ #œ œ nœ & . J B

B7

E 7b9

œ.

G

œ #œ œ.

B7

F#





C



F#

˙

œ œ nœ œ

˙

Por la blan - daIa -

B 7b9



F#



B 7b9

œ œj œj œ

has - taIel

B 7( b 9)



r ‰. #œ

Em

Em

Em

su pe - que - ña hue - lla no vuel - ve

so - lo de pe - naIy si - len - cio lle - gó



œ

œ œ #œ œ.

# & œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ D7

B7

j ‰ œ œ œ œ œ. œ #œ œ nœ œ.

Am

re - na que la - meIel mar

Am

C



œ œ œœ

más

B

un sen - de - ro



E7

‰ œ œ œœ

œ.

a - gua pro - fun - da

un sen - de - ro

2. # œ. œ œ œ œ œ. n œ œ œ œ œ œ œ j œ . j ‰ ‰ . œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & J

Am

D7

G

C

so - lo de pe - nas mu - das lle - gó

Tema B

D7

si - na con tu

#

G



¿Qué po - e - mas

ti - gua de vien - toIy de sal

# œ. œ œ œ. œ #œ & vas

ha - cia-a - llá

co - moIen

E7

nue - vos

Am

Te vas Al - fon -

‰ œœ œ œ

fuis - teIa bus car?

B7

œ œ œ. œ œ œ. & œ D7

la



u - na voz an E 7( b 9)

œ #œ œ œ #œ. œ. œ #œ œ œ #œ. nœ. œ œ

Em

Am



Sa - be diós que-an

nœ œ nœ. œ. œ. œ œ œ ‰ œ œ. B

so - le - dad

Am

Em

1.

has - ta laIes - pu - ma

# œ. œ œ œ. œ œ . œ & A m7

Em

te

Em

re-quie - braIel

B

al - ma

Am

œ. #œ œ œ. œ œ

sue - ños dor - mi - daIAl - fon

F #7

y teIes - tá lle - van - do B7

y te

Em

#œ. #œ œ #œ. œ œ ˙. - si - na ves - ti - da de

mar

Cifrado y igitalización: Fuente: Parte editorial (1970) Ed. Lagos

Javier Canevari 90

2

Alfonsina y el mar (zamba) Por la blanda arena que lame el mar, tu pequeña huella no vuelve más. Un sendero sólo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda; un sendero sólo de penas mudas llegó hasta la espuma. ¡Sabe Dios qué angustia te acompañó; qué dolores viejos calló tu voz; para recostarte arrullada en el canto de las caracolas marinas! La canción que cantan, en el fondo oscuro del mar, las caracolas. Te vas, Alfonsina, con tu soledad: ¿qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal te requiebra el alma y la está llevando. Y te vas hacia allá como en sueños, dormida, Alfonsina, vestida de mar. Cinco sirenitas te llevarán por caminos de algas y de coral y fosforecentes caballos marinos harán una ronda a tu lado. Y los habitantes del agua van a jugar, pronto, a tu lado. Bájame la lámpara un poco más. Déjame que duerma, nodriza, en paz. Y si llama él, no le digas que estoy; díle que Alfonsina no vuelve. Y si llama él no le digas nunca que estoy; dí que me he ido. Música: Ariel Ramírez Letra: Félix Luna

91

Balderrama (zamba) Gm

A7

6 & b 8 œ. œ œ œ Gm

A7

& b œ. œ œ œ Dm

& b .. œ

lli

D 7(#13)

-

D m7

& b œ. sa F

#œ œ J

tas del

œ œ œ. -

D m9

F

A7 G

B b 7(9)

Dm

Gm

œ. œ œ #œ. nœ œ

œ. j œ œ. #œ œ G m7

˙

œ.

ca - nal

C 7(# 5)

C7

œ œ œ œ œ.

cuan - do

lle - ga

G m7

j œ œ

œ œ

no - che

F6

B b 7(9)

œ b & J

no - che

œ œ œJ ˙ G7

˙

ce - ro

D m7

& b œ.

so - li - to,

œ œ œ.

don - deIi - re - mos F

des - de

la

des - de

lo

A7

G

F

& b œ œ œ œ.

don - deIi - re - mos

œ œ

a pa

j œ œ

- rar

A7 G

F6

œ nœ a pa

-

nœ œ J rar

˙

bro

-

te

o



del

al

-

˙.

-

ma

œ.

rra.

œ Lu -

ba,

o

D m D m(+6)

Bal - de - rra

-

˙.

ma D m7

A 7/E

n œ œ œ œj œ

si seIa - pa - ga

D m D m(+6)

˙. C#

A7

na

F6

œ œ œj œ #œ G

-

A - den

œ œ œ J J

si seIa - pa - ga

œ. œ œ

œ œ ˙

œ œ . 2. . ˙ B

œ



F6

1.

A7

œ œ œ

F

AIo - ri -

Bal - de - rra

A 7/E D m7(9)

C

œ œ

˙

C#

de

A 7( b 9)

D m7

ma - ña

lo de Bal - de - rra - ma

G m7

œœœœœœ

œ œ œj œ #œ

œ œ œ

œ J

D m7

#œ J

A7

G



œ J œ.

A7

j & b œ œ œ œ . œ n œ n œJ œ œ . œ œ n œ œ œ œ œ sa - le can - tan - do la

F

. œœ œ œ œ œ œ œœœ

le can - tan - do la G

C 7(# 5)

G m7

j œ œ.

œ J

Gustavo "Cuchui" Leguizamón

˙

Bal - de - rra

-

Œ

ma.

Cifrado y igitalización: Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos

Javier Canevari 92

2

Balderrama (zamba)

1er pie

A orillitas del canal, cuando llega la mañana, sale cantando la noche desde lo de Balderrama. Adentro puro temblar, el bombo con la baguala y se alborota quemando, dele chispear la guitarra.

Estribillo

2do pie

Lucero solito, brote del alba, donde iremos a parar si se apaga Balderrama. Sí uno se pone a cantar, un cochero lo acompaña y en cada vaso de vino, tiembla el lucero del alba. Zamba del amanecer, arrullo de Balderrama, llora por la medianoche, canta por la madrugada

Gustavo "Cuchui" Leguizamón

93

El silbador (zamba) Música: Gustavo Leguizamón Letra: Manuel J. Castilla

Introducción

6 œœ œ &8 J

œœ œ J

G (b9)

Fm

& b œœ .. Tema A

˙˙˙ .. ˙ ..

B b aug

bœ œœ œœ œJ b œœœ

Soy

e - se que

œ œ J

D m7

B b 7( b13)

que

se vuel - ve

-

œ œ œ & œ. œ œ Tema B Fm

& bœ

que se

vuel - ve

Ab

j œ œ

Can - tan - doIen Ab

& bœ. A

bœ J

el

gua - la cuan - do

F m7/A b

œ.

œ. #œ œ

ya

œ. bœ œ

mi cruz

con

to - dos seIhan

œ

es - ta

es - ta

œ.

le

fal

i

dos seIhan i

Eb

j œ œ

-

fal - taIun

taIun

œ pa

œ

pa - lo

œ

C

-

œ.

nos

œ y

C

˙.

-

do,

˙.

C

-

..

do. E b maj7

j œ ˙.

F

quie - re cru - ci

œ œ œ œ

co - pla le

œ.

œ. œ bœ œ

F

co - pla C

B b7

can - to me

œ œ œ bœ

-

œ œ œ J J

C

to

œ œ

Eb

F7

œ œ œ & œ. œ œ

ya

œ œ bœ.

mon - te mi

œ œ

mi cruz con

œ J

C

C

a

œ

ba - gua - la cuan - do

˙

C

ca - mi

G

œ. œ œ œ œ œ

C

y

œ œ œ œ œ J

D7

bœ. œ œ

˙˙ .. ˙˙ ..

C maj7 (13)

G7

tar - deIa - den - troIen los

Cm

ba

œœ œ J

G (b9)

œ œ

œ

va sil - ban - do

bœ œ & bœ. œ œ J Fm

œ. œœ œœ # œœ ..

œœœ ... œ. œ

˙˙˙ ˙

C maj7 (13)

œœ œ J

D7

b œœ ..

C

œœ œ J

G (b9)

Cm

œ œ œ. œœ & œ. Am

œœ œ J

C maj7 (13)

-

fi - car.

G7

C

œ

˙.

no - más,

œ œ œ J J

˙.

C

lo no - más

Cifrado y igitalización: Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos

Javier Canevari 94

2

El silbador (zamba)

Soy ese que va silbando tarde adentro en los caminos y que se vuelve baguala cuando ya todos se han ido. Ese que va por la noche sombra en la sombra perdido la pena que lo acompaña se le alarga en el silbido. Cantando en el monte mi canto me quiere crucificar el lucero entre las ramas su llanto empieza a colgar.

Soy el que en los arenales del Chaco pasa dejando una huella que en el alba el viento la va tapando. Cuando termine de irme tal vez cuando esté llegando mi caballo con mi sombra vendrán a borrar sus pasos.

Música: Gustavo Leguizamón Letra: Manuel J. Castilla

95

Transcripción:

La dorada

Javier Canevari

(zamba carpera) Ernesto Guevara y Rally Barrionuevo

‰ œ œœ œ œ œ œ ‰ œJ œ œ œ ‰ Jœ œ œ ˙ . œ ˙.

INTRO

3 &4

C

G7

œ œ œ #œ

E7

E7 œ œ œ œ #œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ &‰ œ G7

C

E7 A Am œ. œ œ œ œ œ œ & .. #œ sí

va

pa - san

&

œ. œ œ œ œ œ œ

vuel - voIa rum - bear

Am

-

˙. Œ Œ ‰ j œ œ Œ ‰. œ œ œ œ ˙. R YIa -

œœ ≈ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ

Am

ño

los

Am

mi fle

Am

œ œ œ ‰ j œ. œ œ œ œ œ œ œ

-

Am

E7

Am

- doIel a

Dm

Am

Am

E7

dí - as

y las se - ma

-

E7

te

pa - ra los pa

-

gos

de La

Do - ra

-

A7

œœ œ ‰ j œ nas

y

œœ œ ‰ j œ da

y

œ. œ œ œ œ œ œ œœ≈ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ ‰ j .. œ œ œ ‰ œ œ œ œ & œ œ Dm

Am

E7

Am 1.

vuel-voIa rum-bear mi fle - te pa - ra los pa - gos de La

B

G7

&œ œ œ œ œ

œ

œ J

luz deIal - bo - ra - daIhe de

œ. œ œ œ œ œ œ

&

ra

-

lle - nar - le

de co

&

pla

œ. œ œ œ œ œ œ

Am

ra

-

lle - nar - le

de co

da

Que

œ. œ œ œ œ J œ œ œ œ

œ œ ≈

Dm

-

G7

lle - gar

Am

Dm

C

Do-ra

2.

a

su

œ J

ran - chi - toIhu - mil - de del

œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ

mi flro sil - ves

œ œ ≈ plas

-

tre

de La

He - cho

C

A7

˙

Do - ra

-

-

pe

si - na de La

Do - ra

A7

œœ œ ‰ j œ da

pa -

Am

œ œ œ œ œ œ œ. œ œ

mi cam

pa -

Am

E7

œ

‰ j œ

lu - gar

E7

œ

ba

˙. -

da.

Fuente: Rally Barrionuevo - Ey paisano (2004) 96

2

La dorada (zamba carpera)

Y así va pasando el año los días y la semana y vuelvo a rumbear mi flete para los pagos de La Dorada Que largo se hace el camino del Suncho hacia Taco Pampa ya voy cruzando El Milagro y en El Portillo me pilla el alba. Hecho luz de alborada he de llegar a su ranchito humilde del lugar para llenarle de coplas mi flor silvestre de La Dorada para llenarle de coplas mi campesina de La Dorada. En mis alforjas de traigo arropes y miel de palo y una mantita de lana que mama vieja le ha regalado. Su aroma me va llevando camino de la montaña donde nace la vertiente y se oye el canto de las torcazas. Cuando el tiempo me lleve a otro lugar en mi alma yo siempre he de llevar el perfume de su boca mi flor silvestre de La Dorada el perfume de su boca mi campesina de La Dorada.

97

La paciencia pobrecita E b 13

Introducción

3 & b 4 œœœ..

j œ œ œ b œœœ J

Dm

Tema A1

o

E b(#4)

j œ œ b œœœ J

Dm

œœœ..

o

C# D mC# D m

o

la

œ œ œœœ &b œ œ œ œ œ a - llá por las

&b

˙ a

œ. œ œ œ J

&b

& b ˙. Dm

C

me - mo - ria E 7(# 9)

œ

lo

##

&

G

œ.



# & # ˙ D

nas

&

##

D



˙.

das



-

el

a

œ

F

mue - ra

D#

o

E m7

œ

Ay,

seIa - ca - ben



ma - dres mí

œ œ œ

-

##

-

-

D

G

˙.

j œ œ œ œ œ œ œ u - na man - ta

˙.

-

as

C 7(# 5)

D#

o

F



a

˙

nnb



œ

Ay,

laIA A 7(# 5)

za

Hi - lo por hi -

œ œ œ

D

œ

œ

Ta - pen -

œ

G

œ ˙

da

F

A7

œ œ œ

por

mis pai - sa A 7(# 5)

œ œ œ

œ

E m7

an - ge - li - tas E

‰ œj

F 7(9)

œ

œ œ œ œ œ œ

-

A7

˙.

D

-

toIa-

bue - la in - dia

G

to - da - ví



te - ji

-

dí - a tras dí -

˙

a

œœ

œ œ œ œ

D m C B b E m11

oIe - ter - ni

G

D

˙.

-

A 7(# 5)

œ n

œ

con

D m C B b E 7(# 9)

A 7(# 5)

j œ

D 7( b 9)

queIe - chóIal mun-do tan

œ œ œ œ

Am

A7

A 7( b 9)

œ œ œ

ta

E m11

G

No

-

o

Me

G m7

se - cre - tos deIa

‰ j œ œ œ œ œ œ œ

D7

˙˙ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

mu - je - rí

tras

G

cuan - do me

o

œœ œ

C 7sus4 C 7

te - lar

œ

œ

j œ œ œ œ. œ F



G m7

G m7

Gm

Bb

F#

œœ œ

C#



Dm

He - bra por he - bra

œ œ œ œ œ œ œ J

A m7

mé - ri - ca de

Tema B

D 7( b 9)

G m7

Es - ti - ran - do-en - el

Bb

Bb

˙.

‰ j œ. œ œ œ œ œ œ

D7



a - ni - li - nas

Tema A2 D 7sus4

o 

pa - cien - cia po - bre - ci

C 7( b 9) F

C 7sus4

bri - go

œœ œ

A m7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ . œ J œ

da ga - nas de llo - rar

G m7

Dm

C# D m E F

&b œ œ œ œ œ œ ˙ Dm

Música: Oscar Além Letra: María Elena Walsh

zamba

de

las guar -

A7

Dm

ma - dres mí

˙.

œ œ œ

-

as

Cifrado y digitalización: Fuente: Parte editorial (1976) Ed. Lagos

Javier Canevari 98

2

La paciencia pobrecita (zamba)

1er pie

Me da ganas de llorar la paciencia pobrecita que echó al mundo tanto abrigo allá por las anilinas. Hebra por hebra, día tras día. Estirando en el telar secretos de abuela india, la América de memoria el mujerío eterniza. Hilo por hilo, día tras día. Tapenmé cuando me muera con una manta tejida por mis paisanas. No se acaben todavía angelitas de las guardas. Ay, madres mías, Ay, madres mías.

2do pie

Cómo no reverenciar prendas con dolor habidas. Perdón les quiero pedir porque me las echo encima. Hebra por hebra, día tras día. Perdón por pagar tan mal y por aquellos que digan que pobre mujer no sabe obrar con sabiduría. Nudo por nudo, día tras día.

99

Transcripción:

La pobrecita

Javier Canevari

(zamba) Am

‰. r œ œ œ œ œ œ œ ˙.

‰. r œ œ œ œ œ œ œ ˙.

1/2 C5

3 &4 Am

Atahualpa Yupanqui E 7/G #

‰.

‰. r œœ œ œ œ œ œ

E7

˙.

r #œ œ œ œ œ œ œ

˙.

‰. r ‰. r ‰. r œ œr œ œ œœ œ & œ œœ œ œ # œ œ œ # œ œ œœ œ œœ œ. œ œ. œ œ œ . ˙ ˙ ˙ œ˙ 1/2 C5

A/C #

E7

j j . œ œ œ œ œ œ œ ‰. œ œ œ œ. œ œ œ #œ œ . & . Am

/B

D m/F

D m D m/E

lla - man la po - bre - ci - ta

Am

G

-

Am

ta - rra mal en - cor - da

-

& œ. œ œ œ œ Am

ca - mi

G

da

C

can - tan

ci - ta zam - ba del sur

-

pre los tu - cu - ma

‰ # œj œ . œ œ œ œ

co can - tan su pe

-

œ œ #œ œ œ œ

ci - ta zam - ba

-

co

can - tan sus

pe

pos

œ œ œ

-

nas los

‰ œœ œ œ

nos

tu - cu - ma

A

œen laœ poœ - breœ -

j œ œ

œ. œ œ œ œ œ

. ‰ œ . Jj œ

nos

Am

E7

-

con u - na gui -



-

con u - na gui -

‰ œ œœ œ

gos

nas los tu - cu - ma

œ œœ œ

Am

œ.

-

Le

4

nos

Am

. œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

-

-

œ œ œ œ œ

E7

œ. œ œ œ œ œ sur

œ.

lu - ni - ta de mis pa

E7

Am

pre los tu - cu - ma E7

siem

E7

& œ. œ œ œ œ œ

-

-

j œ œ

œ œ œ œ œ

E7

no

F

del

la

Œ

œ

-

la can - tan siem

œ œ œ #œ œ œ

œ. œ œ œ œ œ

E7

G7

&

da

j œ œ

Am

œ.

‰ œj

˙˙ ˙˙ ˙˙

C

cam

E7

œ œ œ #œ œ œ

ta - rra mal en - cor - da

si - to del

por -queIes - ta zam - ba na - cióIen los

E7

F

& œ. œ œ œ œ œ &

G7

Adentro!

en la po - bre Am

œ œ ˙

-

nos

Fuente: Atahualpa Yupanqui - Basta ya (1971) 100

2

La pobrecita (zamba)

Le llaman la Pobrecita porque esto zamba nació en los campos con una guitarra mal encordada la cantan siempre los tucumanos. Allá en los cañaverales cuando lo noche viene llegando por entre los surcos se ven de lejos los tucu-tucus de los cigarros. Solsito del camino, lunita de mis pagos, en la pobrecita zamba del surco cantan sus penas los tucumanos. Mi zamba no canta dichas, solo pesares tiene el paisano con las hilachitas de una esperanza forman sus sueños los tucumanos. Conozco la triste pena de las ausencias y del mal pago. en mi noche larga prenden sus fuegos los tucu-tucus del desengaño. Solsito del camino, lunita de mis pagos, en la pobrecita zamba del surco cantan sus penas los tucumanos. Atahualpa Yupanqui

101

La pomeña zamba D b m7

E b 7(9)

b & b b b 68 b œœ .. b œ.

A bΔ(13)

E b 7(9)

bbb œ œ œ œ . œ œ b & œ œ n œ .. J A b6

œ œ œ. b & b bb œ . Eu - lo - gia

E b m7

Ta - piaIen La

A b7

pa - sa

A b7

Ab

pa - sa



b œ. œ œ œ & b bb D b m7

sau - ce

bb b & b œ. b & b bb

œ J

de

E b 7(9)

jF 7( b 9) œ

bœ.

por

tu

œ œ œ.

por - que te

j œœ . œ œ. œ.

˙˙ .. ˙˙ ..

B b m7

Ab

œ œ nœ œ J œœ œ

œ . œ œ œ œ œ œJ œ

al ai - re



Db

B b m7 E b 7

y va



D b/E b

œ œ œ. J

E bm6(9)/G b

œ œ œ. nœ œ

E b7



œ œ J

B b m7

B b m7

œ œ J

ro - ban Eu - lo - gia

es

-

lu

car

œ.

-

E b 7(9)

-

-

na

œ œ J

na - va - lean

œ.

lu - na. B b m7

˙.

-

E b 7(9)

œ œ œ œ œ J

car

A bΔ(13)

llo - ran

na - va - lean

B b m7

ra

A bΔ(13)

œ œ œ œ œ J

œ.



˙˙ .. ˙.

-

œ œ œ J J



Ab

˙.

va pi - sa - ndo la F 7( b 9)

j œ

Ab

la

œ œ . œ œ œ œ. y

˙˙ .. ˙˙ ..

su ter - nu

pi - san - do

œ œ nœ œ œ bœ

œ œ J



da

˙˙ .. ˙ .. ˙

G7

œ œ J

Db

œ œ

j œœ œ œ .. œ.

E b7



A b 9 (13)

œ.

Po - ma

ca - sa

E b7

œ œ J

ro - ban Eu - lo - gia F

que te

E b 7(9)

B b m7

so - bre laIa - re - na

/G

El



so - bre laIa - re - na

bb b œj œ . œ œ œ . œ œ & b si

Ab

œ œ

bbb œ b & bœ. œ œ œ. œ si

D b m7

œ œœœ œœ .. œ œ œ œ . œ œ œ . œ œœ bœ. nœ ˙˙ .. J ˙.

n œœœ ...

D b m7

Música: Gustavo Leguizamón Poesía: Manuel J. Castilla

do

Ab



˙.

-

do

A bΔ(13)

˙.

-

do.

Cifrado y digitalización: Fuente: Parte editorial (1969) Ed. Lagos

Javier Canevari 102

2

La pomeña zamba

1er pie

Eulogia Tapia en La Poma, al aire da su ternura, si pasa sobre la arena y va pisando la luna. El trigo que va cortando, madura por su cintura; juntando flores de alfalfa, sus ojos negros se azulan. El sauce de tu casa te está llorando, porque te roban, Eulogia, carnavaleando.

2do pie

La cara se le enharina; la sombra se le enarena. Cantando y desencantando, se le entreveran las penas. Viene en un caballo blanco: la caja en sus manos tiembla. Y cuando se hunde, en la noche, es una dalia morena. Música: Gustavo Leguizamón Poesía: Manuel J. Castilla

La Poma: localidad salteña cuyo nombre deriva de puma y está situada a 3.015 metros de altura 103

Transcripción:

Mi abuela bailó la zamba

Javier Canevari

(zamba) Introducción

b 3 ‰ n œj œ œœ œ œœ b œ œ nœ & b 4

o

Cm

b G7 œ œœ œœ œ œœ œœ n œœ

Cm

b

Cm

Na - die bai - lo la zam

-

B 7

ba

deIa - yer

œœ

-

-

la

ai - re - vo - lar

Tema A2 o

si me pa - re - ce ver

b

la

la

b œ œ œ œ nœ œ œ œ œ nœ œ. b & b

B 7

E

b

Adentro!

A

œœ

si me pa - re - ce ver -

œ ˙

b b

G 7 C mB A

en las trin - che

b œ œœ ˙ œ œ œ œ œ

Cm

B

-

œœ

œ œ nœ nœ œ œ

B

pa - ñue - loIal

b

G7

b b D7 G7 b Eb A G7 Cm B b œ œ œ œ œ œ œ œ n˙ Œ œ œ œœ‰œ œ œ ˙ œ n œ b J n œ b & œ J J Cm

A

b B œœ

œœ

E

co - mo loIha - cía miIa - bue

E

Cm

b œœ ˙

bb œ œ œ œ n œ œ œ œ œ n œ œ œ œ œ œ œ œ œ b & B

b œœ

Cm

E

b E G7 œœ œœ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ nœ

˙˙

b œ œ & b b n œœ œœ n œœ œ œœ œ G7

Tema A1

œœ œœ

˙˙

G7

Peteco Carabajal

-

Œ

ras.

œ œ œ nœ nœ œ

G7

b b E b G 7 C m Bueno! Fm D7 G7 G7 Cm B 7 b b œJ œ œ œ œ œ œ œ n ˙ Œ n œ n œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ ˙ œ ˙ Œ b & œ J J Per - fu - meIy a - gua pa'l

car - na - val

co - ra - zo - nes ar - dien

-

tes

las tren - zas de las mo -

A

- zas que sa - les

a con - quis - tar

a - llá por las trin - che - ras suIa - mor en con - tra - rás.

b b b b b E G7 Cm G7 Cm B A A bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b &

Tema B

E

Re - pi - que - tear de bom - bos lle - ga la gen

#o b œ œ œ &bb œ F

-

sas paIin - vi -

G7



tar

Œ

Aura!

-

teIal lu - gar

ca - jo - nes de cer - ve

b b E œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ n œ n œ œ

G7

cuan - do laIor - ques - ta sue

Cm

-

-

œ ˙

G7 Cm

B

na bai - la miIa - bue -

za so - bre las me -

-

Œ

- la.

Fuente: Mercedes Sosa - Será posible el sur (1984) 104

2

Mi abuela bailó la zamba (zamba)

Acompañamiento en guitarra

Nadie bailó la zamba de ayer como lo hacía mi abuela si me parece verla, pañuelo al aire volar; si me parece verla en las trincheras. Perfume y agua pa’l carnaval, corazones ardientes las trenzas de las mozas, que sales a conquistar, allá por las trincheras, su amor encontrarán. Repiquetear de bombos: llega la gente al lugar cajones de cerveza, sobre las mesas pa’ invitar cuando la orquesta suena, baila mi abuela. Mariposas al aire se van; pomos y serpentinas. sigue la bailarina brindando danza y amor; debajo la enramada, la bailarina. Años pasados no volverán; refrescan mi memoria jinetes de a caballo, en un solo galopear; jinetes de a caballo llegan al carnaval. Peteco Carabajal

105

Transcripción:

Serenatero de bombos

Javier Canevari

(zamba) Pancho Cabral e Ica Novo

Introducción

# 3 & # 4 œœœ œ Bm

&

##

œ œ œ œ ˙.

F #+5

G #+5

o

Am

B b+5

#

An - do

&

##

si - guien - do tu

A7

Em

no - che - di - do deIa - lo

&

##

-

A7

Em

œ



F#

jas

G maj7

F #7

no - más

en

la

tem - blan - do mi

C

-

jas tem - blan - do

mi

pe - na por - las

ca

F#

-

F #7

G

cha - ya

a-



B7

œ œ



pe - na por las ca

œ œ œ œ œ œ œ nœ œ #œ œ #œ

che - ci - do deIa - lo

7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ . œj

ver - de

G maj7

Bm

œ. œ œ œ œ œ #œ

œ œ #œ œ #œ œ œ œ œ

œ œ œ

D

œ œ œ œ

C#

Am

D7

Am

can - to

G7

œ. œ œ œ œ œ



G

4

Bm

F 7 Bm ## . ‰ & . ˙. œ œ œ œ #œ œ œ œ œ. œ ˙

Tema A

D7

4

#œ. œ œ œ œ œ nœ

#œ œ œ œ nœ #œ #œ œ C#

nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ

E9

jas

a - no -

Œ ..

Bm

˙

-

jas

Tema B

&

##

Am

œ

la

Ay,

&

##

Am

D

œ œ œ

vi - da - laIen las

œ œ œ

no - che-ci - doIy can - tan

&

##

A7

œ

che

œ œ œ œ -

ci - doIy can - tan

cha - yas

G7

œ. œ œ œ œ œ

Em

œ

œ œ œ ˙

A7

Em

D 7 G maj7

-

do

D

gri

-

G maj7

œ œ œ

œ

F #7

so - li - to no - más en Ca - char - pa C

G

F #7

œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ #œ #œ

-

do

so - li

-

to

j œ

œ.

ta deIha - ri - naIy deIal - baha - ca

œ œ œ #œ œ #œ œ œ œ

G maj7

œ

œ

no - más

en

ca - char - pa

F#

-

-



a-

B7



œ œ

yas

a - no -

Bm

Œ

˙

yas

Aloja: Bebida alcohólica elaborada con el fruto del algarrobo (la algarroba) Cacharpaya: Es la fiesta que se realiza como despedida al carnaval (o fiesta pa'l que se va) Fuente: Mercedes Sosa - Gestos de amor (1994) 106

2

Serenatero de bombos (zamba) Ando siguiendo tu canto verde nomas en la chaya anochecido de alojas temblando mi pena por las cajas Vuelvo de alcohol y guitarra buscando un duende en la zamba serenatero de bombos golpeando la luna por el alba Ay, la vidala en las chayas grita de harina y albahaca anochecido y cantando solito nomas en cacharpayas Ando baguala y verano silbo de arena en el agua amanecido en el vino nombrando un recuerdo en mi tonada Vuelvo cancion y regreso a despertar tu mirada serenatero de bombos golpeando la luna por el alba Ay, la vidala en las chayas grita de harina y albahaca anochecido y cantando solito nomas en cacharpayas Pancho Cabral e Ica Novo

107

Volveré siempre a San Juan (zamba)

Letra: A. Tejada Gómez Música: Ariel Ramírez

 œ œ œ œ œ œ Dœ7 œ œ œ G˙˙ ..

# 6 œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ . . & 8 œœ œœ # œ œ œ Em

B7

# œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ . . & œœ œœ # œ œ œ Em

B7

E m D/F #

E/G #

Am

b œ œ œ œ œ œ Bœ7 œ œ # œœ E˙˙m B 7( 9) œœ ≈ #œ œ.

Am

E b 7/A

Por las



B 7/F #

# . œ. & . œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ ˙ G

Am

D

tar - des de sol yIa la - me - das San Juan se me E m B/D # G/D

# ‰ & œ œ œ. œ œ y las diur - nas a

# ‰ &

Am



A

œ #œ #œ. œ œ y

& &

#

Am

œ.

vol



œ.

ve

jun - teIel o

D 7( b 9)

-

œ œ



B/D #

gri - llo de

mi

F # m7



#˙ -

Em

cuan - do

#

C

A

vol - ve

œ #œ #œ. œ œ

B7

piel B



≈ # œ œ ..



ré A

-

Am

C

o

Em

B7

gri - llo de mi co - ra - zón

a tus

Yo que



D7

G

tar - des San

Juan

B7

˙

œ œ œ. œ œ

B/D #

B7

B

œ. œ œ œ. œ œ œ. #œ œ œ. œ œ

to - ño me - les - cas de

œ œ

siem - preIa San

G7

˙

Juan

C



so - les a - lláIen

Œ

B7

Em

a

can

˙

œ.



˙

E 7sus4

el pa - rral

F #7

œ.

E 7sus4

co - ra - zón

œ. œ œ œ. œ œ œ. #œ œ œ. œ œ ˙

G7

E7



o

las diur - nas a - ce - quias re - par - ten el

Vol - ve - ré

vuel - ve to - na - daIen la

ce - quias re - par - ten el

# ‰ & œ œ #œ. œ œ B

G

œ. œ œ œ. œ œ #œ œ ˙ . œ œ œ. œ

-

D 7( b 9)

C

D aug

-

tar.

Cifrado y digitalización: Fuente: Parte editorial (1967) Ed. Ricordi americana

Javier Canevari 108

Volveré siempre a San Juan (zamba) Por las tardes de sol y alamedas, San Juan se me vuelve tonada en la voz. Y las diurnas acequias reparten el grillo de mi corazón. Yo que vuelvo de tantas ausencias, y en cada distancia me espera un adiós. Soy guitarra que sueña la luna labriega de Ullún y Albardón. Volveré, volveré a tus tardes San Juan, cuando junte el otoño melescas de soles allá en el parral... Volveré siempre a San Juan a cantar. Un poniente de largos sauzales me busca la zamba para recordar, esas viejas leyendas de piedra y silencio que guarda el Tontal. Altas sombras de polvo y camino maduran el vino de mi soledad, cuando el sol sanjuanino, como un viejo amigo, me sale a encontrar. Letra: A. Tejada Gómez Música: Ariel Ramírez

109

Transcripción:

Zamba de amor en vuelo

Javier Canevari

Jorge Milikota

Introducción

œœ œœœœ œ œ 3 &4 œ œ œ œ

œœœœœœœ œ œ œ œ œ

Dm

Am

E7

Am

œœ œœœœ œ œ œ #œ #œ œ

A7

œ œ œ ‰ œ œ œ œ n#œ J

œœ œœœœ œ œ œœ œœ œ œ œ œœœœœ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ j œ œ œ œ œ œ &œ œ œ œ . #œ œ œ œ œ ˙ œ ˙. Dm

Am

E7

Tema A

Am

E7

‰. r ‰. r œ & .. ‰ . r œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Am

Dm

Co - moIun ti - zón en - cen - di - do

&≈œ œ œ œ C

ar - dien - do den - troIe mi san - gre

Dm

œ œ œ

y no la pue - doIa - rran - car

Am

te lle - vo por

Am

 &œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ di - do

A7

di

te lle - vo por los

‰1.

Am

-

œ

do

œ œ œ œ œ

œ #œ

pre - ndi - doIa mi

gui - ta

& ‰. œ

rœ œ œ œ

C

œ.

Es - tre - me - ci - dos

˙

-

rrear.

Dm

œ œ œ œ #œ

œ.

cie - lo

F

œ

co - moIun a - bro - jo G

Am

pren F

œ œ œ œ œ œ œ œ. œ

ca - mi - nos co - moIun a - bro - jo pren Am

œœ œœ œ œ

A7

de

G

ca - mi - nos

‰ . œr œ œ œ œ

pre - ndi - doIa mi ca - mi - nar

Tema B G7

los

Dm

E7



tu som - bra vie - ne con - mi - go

‰ . œr œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ.

A7

E7

G7

œ R

..

œ œ œ œ œ.

yo vi tus o - jos

2.

œ #œ Œ

A7

Am

œ ˙

llo - rar

 & ‰ . œr œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ Dm

Am

G

F

E7

la no - che pi - de gui - ta - rra la zam - ba bus - caIel ol - vi - do

Dm

Am

G

F

E7

Am

A7

y yo te quie - ro can - tar

Am

& ‰ . œr œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ ˙. la no - che pi - de gui - ta - rra la zam - ba bus - caIel ca - mi - no

yo no te pue - doIol - vi - dar.

Fuente: Tamara Castro - Pasiones (1997) 110

2

Zamba de amor en vuelo

Como un tizón encendido ardiendo dentro mi sangre tu sombra viene conmigo y no la puedo arrancar te llevo por los caminos como un abrojo prendido, prendido a mi caminar. te llevo por los caminos como un abrojo prendido, prendido a mi guitarrear.

Como un sutil alfarero te fui tallando en mis sueños a golpe de greda y fuego a fuerza de tanto amar. y en el telar de un coplero te dibujé verso a verso para no perderte más. y en el telar de un coplero te dibujé verso a verso para besarte al cantar.

Por esas ramas del viento veo anunciado tu pelo y en los alambres del tiempo jirones de soledad. se deshilacha el recuerdo sabiendo que estas muy lejos y que ya no volverás. se deshilacha el recuerdo sabiendo que estas muy lejos de aquella nuestra verdad.

Aquella luna perdida como un capullo en el cielo se me hace que es tu pañuelo que en una zamba se va y en el temblor del lucero como siguiendo tu vuelo mis pensamientos se van y en el temblor del lucero como siguiendo tu vuelo mi amor, mi amor te sale a buscar.

Estremecidos de cielo yo vi tus ojos llorar. la noche pide guitarra la zamba busca el olvido y yo te quiero cantar. la noche pide guitarra la zamba busca el camino yo no te puedo olvidar. Jorge Milikota

111

Zamba de mancha y papel (zamba)

°

∀∀ 5 ≈ % 7 D

%

∀∀

F ∀ 7( α 9)/A ∀

E α7(9-sus4)

A α 9/C

αœ œ œ œ œ µœ αœ − αœ αœ œ µœ

G m7(9-11)

B m7

∀ ∀ − ‰˙ œ œ œ− œ œ œ− œ− œ− % − −œ Ver - dor

ø

de ma - teIen la

F ∀ 7( α 9)/A ∀

∀∀ ‰ % œ œ œ œ− %

∀∀



ver - sos

F ∀ m7

i - lu - mi - nan - do

los

B αmaj7(6-9)

ver - sos deIu

∀ % ∀ ‰ œ œ œ µœ− œ œ µœ− αœ− œ G m7(9)

4

los pa - pe - les

A 7( α13)

∀ % ∀ ‰ œ œ œ µœ− œ œ œ− œ− œ Dm

él tie - ne suIho - ja

%

∀∀

%

∀∀

G



ce - les - te

œ œ œ œ−

œ œ œ œ œ

él tie - ne suIho - ja E m7(9-11)

œ

2.

un

F ∀ m7

A/G

E αmaj7(9-13)

ι ι œ œ œ

blan - co

cie

E7

D 7(6-9-sus4)

‰ œ œ œ œ−

ho - ja

œ œ œ œ œ œ œ− œ œ

G m/B α

C9

pe-que - ño sol

Carlos Aguirre

œ− œ œ

- na

≈œ Θ

co - pli

C 7(9-sus4)

œ œ œ− œ− œ−

queIa - ma - ne - ce

- ta

E m7

E/G ∀

que cre

ι œ œι œ

œ µœ αœ œ œ œ

noIen - vi - dies al

-

œ− œ œ

ce - les - te tuIha - bi - tas

1.

-

un

ι œ œι œ

blan - co cie

ro

œ−

A7

ι œ œ œ−

cie

A7

−−

ce.

ι œ µœ

≈ θ œ µœ œ œ œ œ œ E m7

°

F 7(9-sus4)

E7

B m7

ce,

˙−

-

sol deIe - ne

un blan - co

˙−

D

ta que cre

C 7(9-#11)

tuIha - bi - tas

A7

A7

-

A7

°

œ− œ œ

deIu - na co - pli B m7

A 7(sus4)

G

D/F ∀

E7

4

los

D

œ− œ œ œ œ − œ− œ œœœ − µ œ µœ œ− œ−

G/B

œ œ œ− œ− ‰ œ œ œ œ

A/G

Es - tre - lla de

E m7 A 7(9-sus4)

B m7

i - lu - mi -nan - do

G

E7

θ ≈ αœ œ œ

D maj7 (13)

C∀

°

œ− œ− œ − œ ≈ œ œœ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ− œ œ ∀œ œ œ œ− œ− œ œ œ œ œ œ E m7

-

lo,

D maj7(6)

-

˙−

lo

−−

D maj7

-

˙−

lo.

Fuente: Carlos Aguirre, Canciones (2001) Ed. Entre Ríos

Digitalización:

Javier Canevari 112

2

Zamba de mancha y papel

Verdor de mate en la hoja, pequeño sol que amanece iluminando los versos de una coplita que crece. Tal vez lejanas moliendas te arrebataron el sueño, ojos de amargas pestañas te fué dejando el destierro. Estrella de los papeles no envidies el sol de enero, él tiene su hoja celeste, tu habitas un blanco cielo. En tu memoria dolida anda la sabia madura, y se derrama buscando el cauce de su ternura. Esencia de yerbatales, cantar de la tierra roja, retoño en la copla nueva de luz menuda y jugosa. Carlos Aguirre

113

Zamba del arribeño (zamba)

E b7

A#

Música: Juan Falú Letra: Néstor Soria

o

# 3 œ œœœ œœœ œ œ œ œœ b œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ # œ œ œ œ œœ . & 4 œ œ œ œ œ œœ .. œb œ œ œ œb œ œ œ œ œ# œ œ œ . œ Em

Cm

G/D

C

G 7(# 5)

B 7sus4

B7

rit.

# . œ. œ œ œ. # œ œ œ œ œ ˙ œ . . . . . & œ œ œœ œ œ œ œ Em

Cm

Por

tra - ji - nar

F m/A b

G/B

en

el

ce - rro

E7

E m7

4

yo soy a - rri - be - ño

C/G

Am



D

Œ

y me - dio ba - gual,

œ œ. œ œ œ # œ. œ œ. œ œ œ. œ. œ œ œ œ & Am

E7

Am

œ

D7

œ

B m7

˙

E7

Œ

an - do bo - rran - do ca - mi - nos soy pu - ma la - di - no que noIhan deIen - con - trar

# œ. œ œ. œ œ œ œ. œ. ‰ œ œ & Am

D7

C

G7

bus - can mi ras - tro los hom - bres

œ œ

œ. œ œ œ œ œ ˙

A 7(9)

B7

Em

..

yIel mon - te meIes - con - de, soy som - bra - no - más

# œ œ œ œ œ œ œ. œ. ‰ œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ ˙ & C

C

C

Voy a llo - rar la vi - da - la F m/A b

le min - goIa la

tie - rra

G

Œ

pa - raIa - com - pa - ñar

œ. œ œ œ. œ œ œ # œ. œ œ. œ œ œ. œ. œ ˙ œ œ œ & Am

ca - ja, pe - lle - jo de

C

Am

ca - bra

D7

pa - ri - daIen las



B m7

a - bras deIa - trás

del

y

D7

G7

C

voz de sa - cha ma - ne - ras

A 7(9)

B7

Œ

mo - llar

œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ # œ. œ œ œ. œ œ œ. œ. ‰ & Am

E7

Em

˙.

pa - ra los que quie - ran sen - tir - me can - tar

Cifrado y digitalización: Fuente: Juan Falú - Songbook (2010) Ed. Eduvim

Javier Canevari 114

2

Zamba del arribeño Por trajinar en el cerro yo soy arribeño y medio bagual, ando borrando caminos soy puma ladino que no han de encontrar, buscan mi rastro los hombres y el monte me esconde, soy sombra nomás. Arriando un hato de ovejas derrama mi quena un viejo sentir, y en su quejido yacente se le hace a la gente que gime un crespín y si la escucha mi chola yo sé que ella llora por verme venir. Voy a llorar la vidala le mingo a la tierra para acompañar caja, pellejo de cabra parida en las abras de atrás del mollar. Y vos de sacha-maneras, para los que quieran sentirme cantar. Tengo un quinchao al poniente un catre caliente para compartir y un par de mulas lunancas por si que a las ancas no quieras subir. Capaz que bajo del poncho vidita, te escondo si dices que sí. Soy nubarrón de tormenta si el vino me alienta y en vez de pelear golpío mi bombo sin asco tropel de guanacos los cueros me dan y me apaciguan el diablo que me anda rondando si salgo a tomar. Música: Juan Falú Letra: Néstor Soria 115

Zamba del grillo Atahualpa Yupanqui

C G7 C œ œ œ . œ # œ œ œ œ 3 œ œ. ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ. ‰ œ œ œ œ œ &4 œœœ J œ J

&

œ.

œ œ œ œ œ

œ ‰ œ Cœ œ œ

& .. œ . œ œ œ œ œ C

los

ce - rros

tu - cu - ma

-

j œ œ ‰ œ nos

me

œ. œ œ œ. & œ. œ œ œ œ œ. œ œ F

y

vuel - ta sen - ti - res que

. & œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ F

y

& œ.

C

me tra - je - ron de

vuel - ta sen ti - res que G7

œ œ œ. œ #œ

Co - moIe - se

œ.

gri - llo del

cam

-

œ œ J

œ J œ.

œ. œ œ

œ œ œ

lle - va - ron

los

A

œ œ Œ

G7

ca - mi

C

nun - ca seIha - rán ol - vi

-

nun - ca seIha - rán ol - vi

-

œ. œ œ œ œ œ

do

œ.

so - li - ta - rio can - ta

. & œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ F

C

a - sí, per - di - daIen la

no - che, tam - bién

. & œ. œ œ œ œ œ

e - ra

œ . œ œ œj œ

F

C

a - sí, per - di - daIen la

no - che se

va

mi

C

gri - llo, vi - day, mi zam

-

œ.

G7

zam - ba pa - lo - mi

C

-

-

œ.

ba,

œ œ Œ

G7

œ. œ œ œ œ J

Un

C

œ. œ œ œ œ œ

que

do,

j .. ‰ œ œ œ

C

po

nos

œ œ Œ

G7

G7

œ.

j œ

Œ

C

œ. œ œ œ œ œ

C

me tra - je - ron de

œ

G7

F

tay.

ba

Œ.

..

Cifrado y digitalización: Fuente: Canciones con escencia (2008) Ed. Fundación Atahualpa Yupanqui

Javier Canevari 116

2

Zamba del grillo A los cerros tucumanos me llevaron los caminos y me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido. Un grillo feliz llenaba su canto de azul y Enero y al regresar a los llanos, yo le iba diciendo mi adiós al cerro. Como ese grillo del campo, que solitario cantaba; así, perdido en la noche, también era un grillo, viday, mi zamba. Así, perdido en la noche, se va mi zamba, palomitay. A los cerros tucumanos he vuelto en un triste invierno Tan sólo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron. La luna alumbraba el canto del grillo junto al camino y yo, con sombra en el alma, pensaba en la ausencia del bien perdido.

Atahualpa Yupanqui

117

Transcripción:

Zamba para olvidarte

Javier Canevari

7 b G Cm œœ .. œœ # n œœ œœ œœ n b œœ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ nœ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ ˙˙ 7 7 G Cm Eb G Cm Cm ‰. r œœ n b œœ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œ œ n œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ n œ œ œ n œœ œœ  .     œ œœ œ n œœ œœ œ œœ No

Daniel Toro y Julio Fontana

Introducción

b b 3 œœ œœ œœ b & 4

G

b b œœ .. œœ # n œœ œœ b & G



7

7

Cm

b

b . b & b . œ. œ œ œ œ œ Cm

se

B

Cm

pa-ra que vol - vis

-

b œ b œ &bb ‰ œ œ œ œ œ A

b b œ. œ œ œ œ œ &bb se

pa-ra que vol - vis

te

Cm

œ œ

si

œ œ œ

b

œ œ 

yoIem pe - za - baIaIol - vi - dar

llo - ré cuan - do vos te fuis

b œ œ œ œ nœ

Cm

œ œ œ ‰ œ œ. J te

Cm

œ.

Fm

Gm

-

B

œ Œ ‰. œ œ œ œ œ œ œ œ R

Gm

no se si ya lo sa - brás

A

œœ œ Œ

E

que mal meIha -ce re

œœ œ ‰œ J

G

7

-

te

no

j œ Œ . œ ..

B

Cm

-

cor - dar

La

7 b G bb œ . œ œ # œ œ œ . œ . œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ b & œ J



G

7

Cm

pe- na - me da

A

sa - ber queIal fi - nal de es-teIa - mor ya

no que-da na - da

b Ab Fm bb œ . œ œ œ œ œ œ œ œ Œ . œ œ œ œ œ œ œ b & J A

-

-

b œ. &bb Cm

lo

mi po - bre can - ción

œ œ. œ œ. Fm

Cm

yIha - ce ra - to que

œ

da vuel - tas por mi gui - ta

œ œ œ ‰ J œ

Fm

Cm

teIex - tra - ña

G

7

so -

7

œœ œ

G

-

rra

œ œ œ. nœ œ  Cm

mi zam - ba pa - raIol - vi - dar

Fuente: Daniel Toro - Mis 30 mejores canciones 118

2

Zamba para olvidarte No sé para qué volviste si yo empezaba a olvidar, no sé si ya lo sabrás, lloré cuando vos te fuiste no sé para qué volviste, qué mal me hace recordar! La tarde se ha puesto triste y yo prefiero callar para qué vamos a hablar de cosas que ya no existen no sé para qué volviste, ya ves, que es mejor no hablar Estribillo Qué pena me da saber que al final de ese amor ya no queda nada sólo una pobre canción da vueltas por mi guitarra... ¡Y hace rato que te extraña mi zamba para olvidar! Mi zamba vivió conmigo parte de mi soledad no sé si ya lo sabrás, mi vida se fue contigo contigo, mi amor, contigo... ¡Qué mal me hace recordar! Mis manos ya son de barro, tanto apretar al dolor y ahora que me falta el sol, no sé qué venís buscando llorando, mi amor, llorando, también olvidame vos...

Daniel Toro y Julio Fontana

119

Transcripción:

El buen remedio

Javier Canevari

Carlos Montbrun Ocampo Letra: Héctor Videla Flores

(gato cuyano)

A E7 A E7 A G7 nnn ### 3 j j j j j j j j ‰ ‰ ‰ & 4 ‰ œœœ œ ‰ œœœ œ œ œœœ œ œ œœœ œ ‰ œœœ œ œ . œœ œ œ œœœ œ œœ œ œ j œ . n œ . œ œ œœ œ . n œœ .. œ œ œ œ

Introducción

j j j j j . . & œ . œ œ . œJ œ # œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ . œ œ . œJ œ # œ œ œ œ œ œ œ C

G7

Tema A

& &

œ

œ œ J

C

ver

si

œ

la

ver

si

Tema B



la

ver

a



ver

a

œ J

G7

œ

œ

œ

j œ œ

G7

'ña

œ

Re - me - dios

G7

œ

œ

œ

me,

me,

me

de - sen

œ

œ

œ

me,

me,

me

œ œ J

œ

la,

j œ œ

la

cu - ran

j œ œ

G7

Re - me - dios

'ña

la,

la,

-

cu - ran

la

œ#œ œ œ œ ˙ ˙

-

œ. -

-

re

œ.

de

C

œ

da

fuiIa

C

œ

ra

fuiIa

˙

-

###

j #œ œ

‰ œ ˙

-

de

œ

A

˙

-

A

da

C

œ.

-

re

œ

C

C

œ.

de - sen

œ

œ

la,

œ œ J

j œ œ œ œ œ œ

œ œ J

C

œ

pa - la - bra

œ œ J

C

œ J

G7

pa - la - bra

œ œ J

C

C

ra.

‰œ n n ### ‰ j ‰ j ‰ j j j n ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ j & n œ . œœ œœ œœ œœ .. n œœ . . Me

Zapateo

A

E7

A

œ &J œ

œ

C

re - ce

-

A

œ J

œ

œ

G7

tóIu - nos

yu - yos

A

œ

œ

me,

me,

œ

E7

A

œ œ J

‰ ˙ œ.

se

-

llos.

Zapateo

jœ j ‰ œ j œ. œ. œ. œ jœ j œ œ œ œ . œ œ & J œ #œ œ œ œ J œ #œ œ œ œ C

G7

B

& œJ œ

œ

C

pre - sen

-

tóIa

C

j œ las

G7

œ

œ

hi - jas

œ

que,

C

œ

que,

Aura!

G7

œ que

j œ œ

buen

re

-

œ

C

œ.

dióIu - nos

me

G7

œ.

me

C

œ #œ œ œ œ

˙

œ

me

C

-

˙.

dio!

Fuente: Omar Moreno Palacios y Jorge Marziali - Entre mar y cordillera (1987) 124

2

El buen remedio (gato cuyano)

Pa ver si la palabra me me, me desenreda fui a ver a ña Remedios la la, la curandera... Me preparú unos yuyos, me me, me dió unos sellos me presentó las hijas que que, que buen remedio!... Y desde aquel entonces pa pa palabra santa, me encuentro cada día me me mejor del habla... Y ahora no preciso yu yu, yuyos ni sellos... si me curan las hijas de ña Remedios! Carlos Montbrun Ocampo Letra: Héctor Videla Flores

125

Transcripción:

El gato de la calesita

Javier Canevari

(gato cuyano)

∀∀∀ 2 ι % 3 ‰ œ œ œ

Introducción

A

∀∀ % ∀ œ−

ι œ œ œ

A

∀∀∀ œ %

A

A

œ

œ

pla - zaIes - tá A

%

∀∀∀

%

∀∀∀

B

∀∀∀

Zapateo!

%

le - jos

ne - das A

œ

en

A

œ

el

A

que

-

œ

B m7

œ

œ

œ

llo van re

de

œ

œ

œ œ œ œ œ œ

D

a

A

cie - lo

de

ca - le - si

œ œ

œ œ œι œ

cuan - do

œ

a

-

œ

œ œ œ

za

œ œ œ

œ œ

ta.

y

El ca -

œ œ

œ

œ œ

œ œ Ι

ten - go

no

œ que

se

œ Ι

œ œ œι œ voy

Voy

œ Ι

a

Fuente: Hernán Figueroa Reyes - Para los más jóvenes un regalo de H.F. Reyes (1967)

gi -

A

˙

œ œ

com - pás

œ

ji -

œ œ

˙

U - na

œ œ

œ œ

suel - ta A

o - tra

Aura!

˙

ga - nar.

E7

meIa - cues - te

el

A

A

œ œ

la

œ œ

lle - gar.

ma - má.

bai - laIal

œ œ

E7

œ Ι

las mo -

A

œ Ι

su

sor - ti - ja

por - que

ta

pla

ta.

to - daIen - te - ra

ι œ œ œ œ

E7

œ

dar

-

la

la

˙

ι œ

voy

to - da

vuel - ta B m7

vuel - ta

ta

œ œ

ι œ ˙

œ œ

E7

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ

A

œ œ Ι

B m7

-

-

es - tre - llas quie - ro

di - ceIa - diós

des - de

A

E7

E7

œ œ

ta

-

to - na - di

œ œ

la

œ

A

su mu - si - qui

vuel - ta

œ

-

œ œ œι œ

œ Ι

En

œ œ œ

ca - le - si

la

œ

Adentro!

A

œ œ œ œ œ œ

œ

la

˙

E7

las

œ œ

la

ta

pi - tien - do

a

da

ta

-

E7

˙

B m7

œ

do

œ œ

ca - le - si

yIo - tra

A

-

B m7

œ œ œ œ œ œ œ

-

œ Ι

œ œ œ œ œ œ

D

ver - dad

œ œ

œ Ι

A

E7

œ œ œι œ

œ

œ

-

su mu - si - qui

œ œ œι œ

ma - de - ra

ι œ

œ

la

do

œ−

œ œ œ œ œ œ

ca - le - si

D

œ œ

de

la

œ

ι œ œ œ

A

E7

œ œ œ œ œ

-

-

œ œ Ι

œ

ι œ œ œ

E7

E7

œ œ œ œ œ

tas

yaIhaIem - pe - za

vuel - ta

∀∀∀

vuel

B m7

∀∀∀ ι œ % œ %

œ

œ œ

ran - doIen A

bol - si

œ

œ

vuel - ta

∀∀∀ œ %

B

œ

œ œ œ œ œ œ

ne - te

∀∀∀

œ

A

A

Zapateo!

B m7

œ−

ι œ œ œ

œ

˙

B m7

ven - goIes - cu - chan

∀∀ ι % ∀ œ œ

%

œ œ

ba - llo

A

œ

dan - do

∀∀∀ œ œ œ %

ι œ œ œ

œ−

œ

œ−

B m7

Waldo Belloso y Zulema Alcayaga

ι œ ˙

œ œ

Con

un

A

so

-

ñar

œ œ

2

El gato de la calesita (gato cuyano) En la plaza está dando vueltas la calesita, la calesita. Desde lejos vengo escuchando su musiquita, su musiquita. Las monedas en el bolsillo van repitiendo la tonadita. Y en la vuelta que ya ha empezado a las estrellas voy a llegar. El caballo de madera da la vuelta toda entera. El jinete de verdad dice adiós a su mamá. Voy girando en la calesita, toda la plaza baila al compás. Una vuelta, y otra vuelta, la sortija no se suelta. Otra vuelta voy a dar porque tengo que ganar. Con un cielo de calesita cuando me acueste voy a soñar. Es de noche, ya se ha cansado la calesita, la calesita. Va más lenta y desafinada su musiquita, su musiquita. Tanta vuelta en el mismo sitio me la ha mareado a la pobrecita. Cabecea como dormida, y el toldo a rayas ya le podrán. Una vuelta, y otra vuelta... Con un cielo de calesita cuando me acueste voy a soñar. Waldo Belloso y Zulema Alcayaga 127

Entre San Juan y Mendoza (cueca cuyana)

# 6 œœœ & 8 œ

Introducción

œœœœ

œœ œ œ œ œ œ ‰ œœ ‰

œœœœ

D

Letra: Hernán Videla Flores Música: Carlos Montbrún Ocampo

œœ œœ ‰ J

œœ .. œ œ œ œ G˙ œœ .. J

/F # /E D/F # D7 G œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ ˙ ‰œ ‰œ ˙ & J ‰

œœœœ

/F # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ/Eœ œ œ

G

D7 G œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ ˙ ≈ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ . ‰ œ œ œ œ œJ ˙ . & J œ

Tema A1

D

Yo no

# . œ. & . D7

‰ œ œ

ser,

pa - ra

ser

tan

des - gra - cia

# œ.

‰ œ œ

œ

œ

œ œ œ J

A2

&

G

mao,

nas,

& &

œ

‰ œ œ

D7

&

œ œ œ œ œ J

me'i to - mao más

# . œ. & .

œ

yIa - pe - nas

# œ C

œ

quie - ro

œ

li - troIe

œ œ

vi

li

œ

œ J

œ

chis - pea

pa - ra Me'i to

˙.

œ.

D7

-

cu

y

o

(yIa - pe) -

-

deIe - se - mo

œ œ œ œ œ œ

Fuente: Parte editorial (1938) Ed. Tierra linda

ro

yo

œ ˙. J

œ œ œ œ

G

-

‰ œ œ ..

œ.

œ œ œ œ œ œ do

yIa - pe -

˙.

G

-

‰ œ œ

tros G

-

pa - ra

‰ œ œ ..

œ.

o

no Don Ce - fe - ri

œ

C # œ œ œ œ œ œ me

-

tres

-

cu - rar - meIal - to

pa - raIol - vi - dar

˙.

œ œ œ œ œ œ

G

E - cheIo - tro

sé, yo no séqueIesloqueten - go G

de

siIes - toy

# œ œ œ œ œ œ

Tema B

œ .‰œ œ

G

no meIa - pu

D7

no por ca - ri - dad

œ

D7

-

œ

œ

doIol - vi

˙.

G

-

dar

D7

œ

œ

œ

-

ro

ja - más.

˙.

G

Cifrado y digitalización:

Javier Canevari 128

2

Entre San Juan y Mendoza cueca del "curao"

1er pie

Yo no sé, yo no sé que es lo que tengo para ser, para ser tan disgraciao. Me'i tomao, me'i tomao más de tres litros y apenas, y apenas si estoy chispeao Eche otro litro e vino Don Ceferino por caridad quiero curarme al todo y de ese modo olvidar para olvidar me curo yo no me apuro jamás.

2do pie

Yo no sé, yo no sé lo que me pasa que no pue, que no puedo caminar. Pensarán, pensarán que estoy borracho y ha'i de ser, y ha'i de ser debilidad. Eche otro litro e vino Don Ceferino por caridad quiero curarme al todo y de ese modo olvidar vivan las buenas mozas, viva Mendoza y San Juan.

129

Transcripción:

Gatito e' la ropa vieja

Javier Canevari

(gato cuyano) F # m7

#### 3        & 4

## & # # œj œ & &

####

&

####

&

####

&

####

&

####

&

####

E

C # m7

A m7

D7

œ œ œ œ œ œ

-

E/G #

de

D #/G

pu - che

de

o

pu - che

hue - vi - tos

ca - se

F

D #/G

&

####

&

####

F # m7

F # m7

j œ œ œJ ˙ œ

E

E/G #

-

F # m7

-

F # m7

lo

que

me

que - da

œ #œ J

œ œ J

œ

C # m7

œ

nas

œ œ J de - ján - do

G # m7

F # m7

-

ro

œ œ J

ba

-

pa

œ #œ J

-

ro

-

F # m7

G # m7

F # m7

-

pa

œ

vie

de

la

œ #œ J

ver - du - ra

˙

tres

œ œ

ja

y

tres

E

˙.

-

ja

œ œJ ˙ œ œ œ œ œœ E6

En dos

E

œ J

A

j œ œ œ

y

B7 4

j œ œ œJ ˙ .œ œJ œ . œ ‰J G

ja

œ nœ J

fre - í

œ œ

E

B7

œ œ J las bien

con res -

˙

vie

j œ œ

j œ œ

ja

-

œ œ

œ œ

E

œ œ œœ ˙ œœ œ

4

œ

-

B7

pre - pa - réIu - na E

˙

de

j œ

Con res -

E

no siem - pre - de

j œ œ œ

j œ œ œJ ˙ .œ Jœ œ . œ ‰J

œ #œ œ œ œ œ

œ J œ

B7

œ œ œ œ œ

-

œ œ J

œ œ J

F # m7 œ J

œ œ J

pre - pa - réIu - na

ros

G #7

œ œ J

ros

F # m7

-

-

œ œ œ œ œJ œ œ œ

j œ œ œ #œ œ œ œ

no siem - pre

j œ œ œ

E

me - dia

o F

E

suer - te queIu

F # m7

4

œ œ Œ œ œ œœœ œ œ

B7

j œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ

j œ œ Jœ ˙ .œ œJ œ . ‰J œ

E

ro

B7

D #/G

bœ J ce - bo - llas

-

E

E

B7

B7

suer - te queIu

œ œ J

ca - se

œ œ œ œ œ œ œ bœ œ J

ro

œ ˙ J

C

œ œ œ œ œ

œ #œ œ œ œ œ hue - vi - tos

G

-

œ œ œ œ #œ œ

E

E/G #

œ

œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ ti - tos

F # m7

F # m7

E

ti - tos

E

j œ œ

œ

E

n œ œ n œJ œ nœ œ nœ œ œ J n œ nœ œ

j œ œ œ œ œ.

-

B7

j œ œ œ œ œ #œ œ œ

B7

####

j œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ

j œ œ ˙ œœ J

E

ver. Victor Hugo Cortéz

-

˙ . œ œœ œœ .. ‰˙ œ J J das,

œ œ œ E ‰ ˙ J

B7

œ nœ J

B7

co - ci

œœ

sal - teé

E

-

˙.

da.

Fuente: Víctor Hugo Cortéz - Cantares de la cuyanía (2007) 130

2

Gatito e' la ropa vieja (gato cuyano) Con restitos de puchero suerte que uno siempre deja y tres huevitos caseros preparé una ropa vieja En dos cebollas medianas dejándolas bien freídas, salteé lo que me quedaba de la verdura cocida. Así que batí los huevos y ahí nomás los agregué y dije solo un ratito que cuesas te esperaré No habían pasao dos minutos que le estaba hincando el diente, bendito sea el ingenio de cuyo que lo aproveche.

131

Transcripción:

La donosa

Javier Canevari Para Fl.traversa, guitarra y piano

(cueca)

1º Guitarra sola 2º Guitarra y flauta

Lito Vitale

œ œ. œ œ. œ œœ œ œ œ mœ œ œmœ œ œ œ 3  œ œ œ œ .. mœ œ œmœ œ œ œ &4 œ# œ œ œ# œ œ #œ œ œ #œ œ

Melodía Rítmica y bajos oblig.

? 43

œ œ.

G7



..



G7

‰ ≠. Œ



œ œ œ œ œ 1˙ œ œ œ œ . 2˙ œ . œ#œ œ

? ‰ ≠. Œ

G -9

C

‰≠. Œ



C

.. ≠

Œ

G -9

C

‰ ≠. Œ

‰≠. Œ

1º Guit. y pn. 2º Flauta



œ . œ . œ œ œ . œ œ œ œ œ .œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ C

Œ

.. ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠

G7

G7

≠≠≠≠≠≠

≠ ≠ ≠ ≠≠≠

>œ F œ . œ œ œ œ œ . œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ œ œ ‰ & œ œ Guit. y pn.

C

C

? ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ .. ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ b E b+7 œ œ bœ.bœ ˙ &‰J œ bœ

F œ œœ œœ C

&





.Œ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠. œ œœœœœœ œ œ .



G

E7

œ

œ #œ

œ

F C B7 Em œ œ œ b œ . œ bœ ˙ œ œ ‰J ‰J

Œ

œ œ

Am

C

C œ œ œ. œ œ ˙

G7

&

œ œ

C

Flauta

C7 F D7 œ œ b œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ

C B 7



G7

œ œ

Œ

E7

œ œ #œ œ œ

? ≠ ≠≠≠ ≠ ≠ ≠ ≠≠≠ ≠ ≠

b

œ

˙

œ

œ

œ

œ œ œ #œ œ œ œ œ œ

E ∫

G

œ. bœ.

œ œ œœ

œ

œ

B∫

œ

E7

œ

œ œ #œ œ œ œ œ

≠ ≠ ≠ ‰ ≠ ‰ œ œ œ œ bœ œ J

A7

œ #œ œ

Œ

>œ F œ œœ J C

œ œ

œ. œ. œ œ œ J J J

G

˙.

œœœœœ

Am

œ

˙

Dm

D7

œ bœ

œœ

œ. œ. œ. ‰.

Fuente: Vitale, Izarrualde, González - Cuando el río suena (1997)

132

La donosa

# b œ œ œ œ œ œ Cœ œ Eœm Eœm Dœm œ . œ Gœ Gm7 ˙

# F m œ Cœ E m Eœbm œ œœœ œœ œœœœ

F ∫

&

?≠ ≠ ≠



œ œ . œ G7 œ 1Cœ

Dm7

&

≠ ≠

?



F ∫

≠.

≠ ≠≠≠ ≠ ≠ ≠ ≠≠≠ ≠ ≠

≠.







œ . œ œ œ œ . œ œ œ œœ œ . œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœœ œœœ Œ œ# œ

? ≠≠≠≠ ≠ ≠ ≠ Œ Œ & œœœœœ

C7



œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..

œ

..











1º Guitarra 2º Tutti m

m œ œ. œ œ. Œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ #œ œ œ #œ ∑

..







Flauta œ. œ œ œ. œ œ œœ œ. œ œ œ œ œ œ œ mœ œ œmœ œ œ œ œ . œ œœ œ Œ œ . &œ œ #œ œ œ #œ œ C

?









..



≠ ≠≠≠ ≠ ≠

b Eb Cm B b7 B b7 B b7 E∫ . œ b œ b . b œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ œ b œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ bœ œ œ œ bœ & G7

? ≠ ≠≠≠ ≠ ≠

G7

C

≠ ≠≠≠≠≠

b Dm7 G7 C œ bœ œ œ nœ. œ œ œ & œ E 7

? ≠ ≠≠≠ ≠ ≠

B 7

≠ ≠≠≠ ≠ ≠

œ. œ œ œ œ

≠ ≠≠≠ ≠ ≠

G7

‰ ≠ ≠.

‰ ≠ ≠.

‰ ≠

≠.

>œ œ . œ œœœ œ œ œœœœ œœœœœ

œ œ œœ œ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ

133

134

La viña nueva (cueca cuyana)

Félix Dardo Palorma

2. #### 6 . œ . œ œ œ . œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ Œ . .. œ œ Œ œ & 8 . J J J J J

Tema A1

E

B7

E

E

A

1.

#### . . œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œJ œ & J œ E

#### œ . E

& A2

A

œ

B7

A

B7

#### œ . œ œ #œ œ œ & A

#### œ œ & œ œ &

####

E

1er pie

œ œ œ œ

œ . Œ œJ .. œ . Œ .

A

#### . œ . œ œ œ œ œ Jœ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ &

E

E

1.

2.

E

œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ J

E

Tema B

E

B7

E

j œ œ œ œ œ

j œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

B7

j œ œ œ œ œ œ œ

Cueca de la viña nueva mugrón de la tierra al pecho, dulce, dulcecita como cuelgan de esas que se cuelgan en los techos.

B7

2.

E

œ œ œ œ œ J

j œ œ œ œ œ E

œ œ œJ œ œ

2do pie

œ J

j œ . Œ Jœ .. œ œ œ Jœ

B7

B7

Œ

E

1.

A

B7

œ œ J

j œ

j œ

E

˙.

Para el vino de la casa cinco hileras dejaremos, y se, según la vieja usanza pisao a pata lo haremos.

Ya se me hace que es vendimia Es la esperanza una cosa pensando en mi viña nueva, que baila en el surco abierto, cuando a una fiesta la llevan usa, usa las cepas por bota ale, alegre como una niña. y se ata con los sarmientos. Sacale espiche a la bordalesa que la jarana recién empieza, lo poco es mucho, lo mucho es nada todo depende de las heladas. Sacale espiche a la bordalesa Digitalización: que la jarana recién empieza. Fuente: EMPA - Cátedra de folklore

Javier Canevari 135

La yerba mora (cueca cuyana) E B7 ˙. œ œ #### 6 ‰ œ œ œ & 8 œœœœœ

Introducción

Hilario Cuadros

nœ ˙. œ œ œ œ #œ œ

‰ œœœœœœœœ œ

E

‰ œœœ

œ

B7 E B7 #### œ # œ n œ œ œ . œ œ œ œ œ œ. œ œ œ #œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & œ œ

&

####

œ #œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ ˙ œ œ œ œ

E

B7

#### . œ . &

B7

que,

œ œ œ J J

œ

di - cen que

la

#### . œ jœ # œ œ . & J &

#### œ

B7

qué,

des - cien - de

del

œ Jœ œ J

œ

pa - ra

qué

j #### . œ #œ œ . & J B7

de,

&

#### œ . E

Te

œ œ œ œ J

ca - sas - te

pa

#### . . œ œ œ œJ œ & E

su - fi - cien - tes

j œ Jœ œ

son

a - gua cla

-

˙

di - cen

-

˙.

œ œ œ J J

˙.

-

j œ œJ œ

E

œ

vi - dar ma - ña

-

-

lo - ma

ra

si

˙

se - ño - ra

œ œ #œ œ œ J

sin

B7

œ

pe - nas, se - ño - ra,

pa

si

meIhas

œ œ œ J J

œ

a - vi - sar

-

#œ meIhas

œ . # œ .. ˙ .

1.

na

œ œ œ œ œ J

Pa - ra

œ.

˙

˙.

B7

œ. œ

des - cien - ra

E

-

des - cien 2.

˙

quie - reIa - ho

ra

œ . # œ .. ˙

1.

ra

œ. #œ

2.

ra E

Di - cen

œ. œ . ˙ .

1.

me

œ

si meIhas deIol

˙.

E

yer - ba mo

œ

B7

de,

œ œ œ J J

œ. œ

E

j œ œ œ J

ra

ma - tar

na

˙.

E

-

me E

-

˙.

..

me

Cifrado y digitalización: Fuente: Parte editorial (1949) Ed. Tierra linda

Javier Canevari 136

2

La yerba mora (cueca cuyana) Dicen que, dicen que la yerba mora desciende, desciende del agua clara... Para qué, para qué me quiere ahora si me has de, si me has de olvidar mañana. Te casaste, paloma, señora, sin avisarme; suficientes son penas, señora, para matarme... así ha de ser mi suerte señora, para quererte. Hasta el mue, hasta el muelle fui con ella, en conver, en conversación los dos... Allá fue, allá fueron mis lamentos cuando ella, cuando ella me dijo adiós. Amores y dolores, señora, quitan el sueño... yo, como no los tengo, señora, por eso duermo. ahora que si, que cuando, señora, vivo penando... Hilario Cuadros

137

138

Margarita del Valle gato cuyano

Ismael Moreno

>œ # # # 3 œ œ œ œ >œ œ œ œ œ n œ ‰ b œ œ & 4 J J ‰ bœ œ nœ

INTRO

&

E7

A

### œ

nœ #œ #œ œ

A

&

A D ### œ œ œ œ œ œ

# # # . >œ œ œ œ . &

Mar - ga - ri - ta

bien

-

ceIen

nœ ### œ œ ‰ & C6

(zapateo)

bien

G7

lu

œ œ œ œ

ceIen

### œ œ ‰ œ . & E7

(zapateo)

œ

pe

œ J

C

tu

pe

A

œ ‰ Œ E7

### œ œ œ . ‰ &

A

œ Œ

-

lo

nœ -

lo

œ

Aura!

con

œ œ œ œ œ œ

>œ .

pai - sa - ni

n >œ

œ œ ‰ œ.

-

Œ

A

1.

-



ri

ri

-

ta

Œ œ

que

œ

Œ

œ œ

tren - za ri za - daIy

E7

A

D œ œ œ >œ J ne - gra

co

œ œ œ. J

œ Œ œœ

D

mo la

no

A

-

che

œ Œ œ œ œ œ ‰ œ œj œ œ œ

A

on - das

E7

A

C G7 œ œ nœ n >œ œ œ nœ ‰ J

C6

tus gra - cio - sas

Œ

ta



œ

œ œ œ œ Œ œ œ œ œ ‰ œ œj

A

œ œ ‰ œ.

œ

A

Adentro!

que

Am

-

œ œ ‰ >œ -

A

2.

ta

E7

E7

˙.

ta

mar - ga

mar - ga

A

.. œ

Œ

œ n œ ‰ n >œ

E7

>œ œ œ œ

œ

E 7b9

la

A

E7

œ œ J

n >œ

˙.

E 7b9

3

D

la

˙.

A

œ œ œ œ



Bm

3

A

### œ œ ‰ œ œj œ œ œ & E7



œ

E7

A

mi

C

### œ œ œ œ œ ‰ œ œj & A



va - lle

tu

œ œ nœ #œ œ nœ

œ œ œ œ œ

nœ #œ #œ œ

A

E7

3

>Eœ

œ J

G7

lu

>Eœ

D

del

### œ œ ‰ n œ & C6

bœ œ nœ œ

œ

œ J

A

œ

E7

A œ œ œ D œ œ # # œ & #

œ

E7

œ œ ‰ >œ ‰ œ Œ Œ E7

ha - cés de - rro

A

-

che.

Digitalización: Fuente: EMPA - Cátedra de folklore

Javier Canevari 139

Regreso a la tonada Tito Francia Armando Tejada Gómez

Introducción



4 4 # 6 j & 8 ‰ œ œ œ œJ œ ‰ œ œ œ œJ œ ‰ œ œ œJ œ ‰ œ œ œ œ œ . œ œ . œ œ . n œ œ . œ œ œ

D7



G

D7

A m7 B m7 B b7(11) A m7

D 7( b 9)

G

C

Bb



F 7(9)

D 7( b 9)

œ œ œœ œ # œ. œ. œ œ. bœ. œ. œ œ. bœ œ œ œ. œ j œ œ bœ & œ œ œ. œ œ œ nœ œ œ œœ G

4

Tema A

#

G

C m7-6-9

gre - soIa can - tar

&

can - ta - ba

# -

-

na - das de

j œ œ

la

œ J

sol

j œ jœ œ

œ

a

sol

œ. œ œ œ #œ

en la ra - íz

por la san

œ jœ J œ

de mi pa

D 7( b 9)

G

œ œ œ œ œ œ œ . œ . œ . œ . œj œ œ œ œ E7

G6

yo de vi - da nue D 7( b 9)



-

A m7

va: la vi - daIes

u - na

# œ. œ. œ. œ. œ. . œ œ œ œ A m7

ron - da



de

Eb

o

G

tor - ca - zas

# . & œ œ œ œJ œ C



# & œ C

F 7(9)

œ

œ

œ

o

j œ. œ œ œ œ

G6

ni - ño de nue - vo,

Db

leIha - ce

œ

Men - do - zaIe - na - mo - ra

Fuente: EMPA - Cátedra de folklore



-

da

dre

G

-

œ œ

go -

G6

œ

œ œ

das

U - na

E m7

œ. œ. œ œ œ y



soy

G 7( b 9)

œ œ œ œ œ œ nœ. œ 

cue - caIen el pol - va - de - ral. D 7( b 9)

œ . œ . œj œ

A m7

co

j .. œ . œ

sau - za - les G





2.

los

pá - ja - roIy can - to,

mi can - to

œ.

no

co -

G 7( b 9)

D7

-

j œ

œ

gre,

E m9

j œ. œ œ œ œ

œ œ œ œ. œ.

-

œ.

B7

D7

E7

G6

œ. œ 1.

to - na - da

ron - daIa

A m9

G6

œ. œ. œ. œ.

Am

ma - giaIen la tar - de,

œ

F#



G6

Re -

B b 7(9)

B m7

A 7(9)

vi - da

F 7(9)

Tema B

&

œ œ œ œ

G 6(9)

œ.

& œ. œ œ #œ. C

G

to

D 7( b 9)

A m7

mo

F7

4

œ. œ œ œ œ . & #

G6

re - gre - sa - ra

G

A

˙.

Digitalización:

Javier Canevari 140

2

Regreso a la tonada Regreso a cantar tonadas de sol a sol por la sangre, como cantaba la vida en la raíz de mi padre. cogollo de vida nueva: La vida es una tonada. No quiero cantar olvidos ni recordar lo que amaba porque son como dos muertes el olvido y la distancia, de lejos me queda cerca volver cantando tonadas Una ronda de torcazas le hace ronda a los sauzales y soy niño de nuevo, magia en la tarde, pájaro y canto, cueca en el polvaderal. a Mendoza enamorada mi canto regresara. Voy de paisaje en el alba y me parezco al paisaje: por fuera, el verde del clima; por dentro, el sol de la sangre. el paisaje va conmigo y es un hermoso habitante. El viejo viento de otoño, compadre de los nogales, me trae, cuando regresa, la dulce voz de mi madre. de tanto cantar tonadas ya soy pariente del aire. Tito Francia Armando Tejada Gómez

141

Transcripción:

Si porque te quiero quieres

Javier Canevari

(cueca primitiva) Recopilada por Alberto Rodriguez

D/F #

D/F #

œ bœ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # 6 œ œ œ œ œ œ #œ œ bœ nœ nœ bœ #œ œ. œ œ ‰ œ œ b œ œ. & 8 G

#

œ œ C/E œ œ D/F œ œ # œœ .. ‰ œ # œ œ b œ œ œ œ œ œ œ & G

G

D7

C/E

D

C/E

D œ C/E D/F # G œ œ . œœ . œ œ œœ œœ œ œ . ‰ œ # œ œ bœ œ œ œ # œ ‰ œ œ. œ

D7

G D/Fœ# C/E D C G/B D/A G D 7/F # G œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ .. œœ œ œ œ œ œœ œœ œ œ # œ œ œ œ œ . œ œ œ  Œ ‰ œ œ œ œ . & œ œ œ œ œ œ œ. G

Si por -

C/E D/F # G

# . œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ .. & . J J D7

que

D

œ . œ œœ œœ œœ œ œ œ. œ ≈ R

te quie - ro quie - res

G

ba

œœ .. œ œœ œ ≈R

ja jay! Que yo

D/F #

la

2.

C/E

o

Pre - cio - sa ver - be - ni D/F #

# œœ œœ œ œœ & J œJ D/A G

-

-

la

D/F # G

C/E

que me quie - res

C/E

te re - ci -

G D/F # C/E

œœ .. œœ ..

œœ .. œœ ‰ 

1.

te re - ci - ba

D/F # G

D/F # C/E D

E - so

œœ œœ œœ œœ .. œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ œ J J J J J J J

ta

G

que del ce - rroIe - res

G

D/F # C/E

D

C

pre - cio - sa ver - be - ni - ta

C

es - cu - cha - los la - men - tos

G/B

que

D/A G

del

G/B

siIes

D/F # G

œ œ œ œ œ œ œ œ œœ .. œœ Jœ œ œJ œœ Jœ œ œœ œœ œJ œJ œœ œœ œ J J

G

-

D/F #

œœ œœ œ œ œœ œ œ J

D

muer

œœ œœ œ œ œœ œ œ J

D

muer

# # # D F m/C F G/B D/A

# . œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ J & . G

œœ .. œ ≈ œœ œ R

ja jay! Que yo

D/F # C/E D 7

œœ œœ œœ œ # . œ œ œ ≈ & œ. œ R G

D/F #C/E D 7

G

œœ .. œœ ‰ ..

ce - rroIe - res

Fuente: Alberto Rodríguez - Alberto Rodríguez LP 142

2

Si porque te quiero quieres (cueca) Si porque te quiero quieres jajay! que yo la muerte reciba Eso si que no haré yo ja jay! morirme pa' que otros vivan Preciosa verbenita que del cerro eres escucha los lamentos si es que me quieres preciosa verbenita que del cerro eres Si es que me quieres, si, andá y decile a la dueña de mi alma que no me olvide siempre lloro muy triste porque te fuiste Bien haiga quien dijo amor jajay! Y quien me enseñó a querer que no me enseñó a olvidar jajay! que es lo que quiero aprender Que cobarde es mi negra que no se anima estar conmigo a solas en la cocina que cobarde es mi negra que no se anima En la cocina, si, como si fuera una cosa tan fácil que se pudiera siempre lloro muy triste porque te fuiste

Recop. Alberto Rodríguez

143

Transcripción:

Tonada de otoño

Javier Canevari

o

E/G #

Letra: Jorge Sosa Música: Damián J. Sánchez

F#m

œ œ œ. ≈ œ œœ œ œœ j œœ #### 6 œœ œ œ œ . . . œ œ œ b œ œ n œ œ œ œ œ œ. V 8 j œœ J œ œ ≈ œ œ œ #œ œ. œ. nœ. œ œJ ‰ œ œ œ œ. E

E

C # m7

A

E /G

G#m F#m

#### ≈ œ œ œ œ œ œ . œ ≈ œ œ œ œ œ œ . œ œœ œœ œœ œœ V ˙ œ ˙ œ A

C# m

Bb9

G # m7

≈ œ ≈ rn œœœ . n œ n œ . œ œ œ œ œ œ œ œœ #œ œ œ œ œ. œ œ. œ. œ. œ J ≈

F#m

#### . œ . œ œ œ œ œ. œ . V œœ .. œ œ ˙. œ. E

B7

A

B sus4

A7

œ. œ œ ‹œ œ œ. œ œ.

œ

,mis - moIel o - to - ñoIen Men - do - za hay queIan - dar con el al - maIhe - chaIun

G #8-7

C #m4-3

ni - ño F#m

#### œ œ œ œj œ Œ œ. œ œ œ œ œ. V œœ .. ‹ œ œ œ œ œ œ œ. #œ œ. œ. œ. œ. œ. der - leIel a - diós

V

####

E

C# m

a las

œ œ. œ œ œ. œ œ. œ.

B 7sus 4

ho - jas

F #9-8

œ œ œ œ œ œ. œ J

bri - sa tra - vie - sa seIha pues - toIa jun - tar

V

####

G#

B7

C#m

com - pren -

≈ r œ œ .. œ.

B7

yIa - cos - tar - seIen su sue - ñoIa - ma - ri - llo

A 6-5

NoIes lo

E +7 F # m

B7

œ. œ œ œ œ. œ. ‹œ

‰œ œ œ Jœœœ . œ

E

La tie - neIel

F#m

≈ r œ œœ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ. J œ J . B7

E

sus - pi - ros de nu - bes can - sa - das deIan - dar

F#m B 7

es - ta

œ œ . œ œj œ ‰ œ œ œ. œ œ œ. œ œ. .. œœ .. ‹ œ œ œ œ œ œ œ. #œ œ. œ. œ. œ. œ. œ.

llu - via que - pie - zaIen mis

o - jos

B 7sus 4

B7

noIes más queIun an - to - jo de la so - le - dad.

Fuente: Mercedes Sosa - Corazón libre (2005) 144

2

Tonada de otoño No es lo mismo el otoño en Mendoza, hay que andar con el alma hecha un niño comprenderle el adiós a las hojas y acostarse en su sueño amarillo Tiene el canto que baja la acequia una historia de duendes de agua personajes que un día salieron a poblarnos la piel de tonadas La brisa traviesa se ha puesto a juntar suspiros de nubes cansadas de andar esta lluvia que empieza en mis ojos no es más que un antojo de la soledad Es posible encontrar cada nombre en la voz que murmuran los cerros el paisaje reclama por fuera nuestro tibio paisaje de adentro Ser la tarde que vuelve en gorriones a morirse de abrazo en el nido y tener un amigo al costado para hacer un silencio de amigos La tarde nos dice al llevarse al sol que siempre al recuerdo lo inicia un adiós para quien lo ha vivido en Mendoza otoño son cosas que inventó el amor.

Letra: Jorge Sosa Música: Damián J. Sánchez

145

Transcripción:

Tonada del angelito

Javier Canevari

Jorge Viñas y Armando Tejada Gómez

D/F # D

Introducción

œ # 6 Œ . ≈ œ œ œ œ œ œ . œœ œœ œœ œœ œœ œ . œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ .œ œ œ œ œ œ. œœ .. œ œ œ œ œ œ. & 8 ≈ A m/C D 7

G

Am

D7

B m7

# ‰ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ & Tema A

# . & .œ

Em

Eb

œ

nœ œ œ œ .

de - san - ge - la



œ.

-

do

ma - du - ra

des - cie - la - do de su

œ.

cie - lo

œ œ

ca - yoIal

F# 

D7

sin el ar - coIy sin

G

A 7/C #

œ œ

pa - tio

‰ œj Un

D7

œ. œ œ

de mi

ca

-

œ.

sa

Em

des - po - ja - do de sus

Go

‰ œ bœ el

E7

las fle - chas

œ œ œ œ # œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . & œ. œœœ œ

Interludio

G

B7

œ œ œ œ

a - las

j œ œ

Gm

po - breIan - ge - li - toIan - da - ba

jœ Œ œ œœœ œ & ‰. œ œ œ J œœœ C

Cm

‰ œ œ œ . œ œ œ œ œj œ .

Em

Eb

G

œ œœ œ œœ œ œ . œœ n œœ ˙˙ . œ b œ b œœ .. œ # œ œ œ œ . œ œ b œœ b œœ œ

j œ œ. œ œ œ œ . œ œ œ B7

co - moIu - na bre - va

G

A m/C

# ‰ œ œ bœ. œ œ œ œ. & #

D7

E7

án - gel

# ‰. &

Em

Am

œ œœ œ œœ œ œœ .. œ œ œ

G

G

B m7

Am

an - ge - li - to

D7

Œ

G

œ

œ œ

de la

œ.

j ≈œœœœœ œ

na - da.

œœ œ œœœ œ œ œ œ . œœ # œœ œœ œœ œ œœ œœ . œ œ œœ œ œ . œ. . ≈ G

Cm

..

Fuente: Jorge Víctor Andrada - Pa' repartir lo vivido (1999) 146

2

Tonada del angelito Un ángel desangelado cayó al patio de mi casa como una breva madura despojado de sus alas, descielado de su cielo el pobre angelito andaba sin el arco y sin las flechas angelito de la nada. ¿Sos el ángel de la higuera? le pregunté de cumplido, en un rocío de lágrimas me dijo, yo soy cupido perdoname la tristeza de andar tan desposeído porque la gente no se ama soy un ángel destituido. Que pena me da la pena, del angelito sin alas, era tan honda su pena que al verlo llorar, lloraba. Para arrimarle consuelo le canté viejas tonadas, hasta que al amanecer de oírme cantar, cantaba. Y mientras volvía el día le iban creciendo las alas amigos míos aviso que el amor no es una breva que al que anda desangelado el olvido se lo lleva si sienten crecer sus alas vuelen a la primavera. Jorge Viñas y Armando Tejada Gómez

147

Vendimiador (tonada) F #7

F #m

### 6 ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ . & 8

Introducción

###

Tema A

&

A

C #m

Bm

F #7

C # m7

F #m

‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ.

### œ . œ œ œ . œ œ œ & vi - ña se a - breIen tus

E7

E 7( b 9)

œ

‰ œ œ ‰ œ œ œ B 7(9)

j œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ B 7(9)

D maj7

ma - nos

C # m7

B 7(9)

‰ j œ La

F # m7

E 7( b 9)

A

j œ œ.

‰ œ œ ‰ œ œ œ

E7

Bm

Música: Damián Sánchez Letra: Bernardo Palumbo

el vi - no duer - me en - tre hi - le

F # m7

j œ œ œ œJ

E7

-

ras

las

1. 2. ### . œ . œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ . œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ J .. œ œ œ œj & J J

Tema A'

E 7(9)

D maj7

B m7

ve - nas del sol re - vien - tan go - tas de san

&

### œ A

F # 7(9)

œ œ. œ œ œ J A7

pa - sos lle - van el

- gre so - bre las ce

-

A7

pas

F # m7

la pe - na

B 7(9)

vie - ja de tus

A

las

œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ J B m7

sur - co

C # m7

A

E7

a - bue

pas

Tus

œ

œ J

j œ œ

E 7(9)

-

los

mez -

1. A A 7 2. A ### . œ . œ œ œ œ œ . œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J .. œ œ œ ‰ . & J J

Tema B

D maj7

E 7(9)

clan -do sue-ños yIra -ci F # m7

### œ . œ œ œ. & A

œ. œ œ œ œ J

&

###

œ œ œ œ

ten - drás un



E 7(9)

C # m7

j œ œ. œ œ œ E 7(9)

-

a

paz

A maj7

F #m7(9)

œ. œ œ œ

pa - dre del vi - no

B m7

E7

mos deIu - vas a - mar - gas en la ga - me

B m7

Ven - di - mia - dor

F # m7

-

B m7

-

sin tra - ba - jo

mez

-

la

nœ. œ œ œ

œ J

la - gar de san - gre,

œ œ. œ œ œ J

la

F maj7

E7

pan

de ven - di - mia,

B b7

œ J

j j œ œ. nœ œ œ œ

D maj7

C 7(9)

en

u - na tum - ba

A

jun - to-a - la vi - ña

Digitalización: Fuente: EMPA - Cátedra de folklore

Javier Canevari 148

2

Vendimiador (tonada)

La viña se abre en tus manos el vino duerme entre las hileras, las venas del sol revientan gotas de sangre sobre las cepas. Tus pasos llevan al surco la pena vieja de tus abuelos, mezclando sueños y racimos de uvas amargas en la gamela. Vendimiador, padre del vino lagar de sangre pan de vendimia tendras un día paz sin trabajo en una tumba junto a la viña. Un horizonte de acequias tiembla en tu cuerpo tonada herida sarmientos secos, tus manos cosechan soles de agua y vendimia. Tardes moradas de hileras buscan el tiempo duende del vino tu sangre será en la tierra como un cogollo que se ha dormido. Música: Damián Sánchez Letra: Bernardo Palumbo

149

Transcripción:

Vuelvo a San Juan

Javier Canevari D#



G #7

(tonada)

#

Grupo Siesta

#

C m7 Bœ m7 C m7 D E 7 A œ œ œ œ œ œ n œ # œ n œ # œ œ # œœœœœ œ œ œ. nœ #œ # œ œ œ. œ œ œ nœ œ œ Œ & # # 68 œ

Introducción

F # m7

E

#

2

#

4

#

8

B 7 G m7 C 7 F m7 C B7 E œ œ œ . . œ œ œ œ # œ œ œ œ ## # œ œ œ .œ œ œ nœ #œ œ ≈œ œ œ nœ #œ œ œ .œ œ œ œ œ . & E F # m7

####

Tema A

& &

A D#

#### ####

Tema B

& &

####



G # m7 G

F # m7 B 7

G # m7A m7B b m7B m7 G # m7

A

F # m7

o

B7

B



E



G # C # 7 F # m7

B

E7

B m7 E 7

A



E7

D9

A B7

A

# G # m7 C m7/G

F #7

A

B7

E G # m7G m7 F # m7B 7 F # m7 F # m7

B7

B7

G # m7

E

C #7

E

1er pie

2do pie

Tengo una tonada que nació de una guitarra que es prestada y entre abrió la inspiración., sus cuerdas de las manos de estos versos van tejiendo despacito la menudita canción, será que el sentimiento prisionero ha burlado al carcelero y vestido de poemas sin querer se le escapó, y ahora como pájaro en el aire en las líneas de un cuaderno vuelan como una canción

Como el suave viento que entretiene a los duende se la siesta muy pronto regresaré, será el final de todos mis anhelos y de amargos sinsabores que estando lejos pasé, la magia de su cielo transparente como el alma de su gente que en noches de serenata un cobijo me dará, y a vos todo mi amor te iré entregando cuyanita de mi vida no te faltaré jamás

Estribillo

3er pie

Vuelvo a san juan, vuelvo a empezar ojala que allí me quede amo sus calles, sus vinos, sus valles como el brillo de su sol y extraño su luna que como ella no hay ninguna como extraño estar con vos

Quien pudiera ser como hace trago que se brinda a los amigos cuando llega la ocasión, en cambio solo puedo ser cogoyo que se brinda sencillito pero con el corazón, y quiero dedicar esta tonada para todos los cantores musiqueros y poetas que hoy y siempre dejarán, su huella que trascenderá en el tiempo y que un día muy lejano alguien más caminará. 150

Transcripción:

Alma guaraní

Javier Canevari

(chamamé)

œ œ œ œ œ nœ

œ œ œ n œ (F7) nœ œ œ bb b b 3 J & 4 œ œ nœ œ œ bœ bb &bb

œ œ œ

yer

œ b & b b b ‰ œj œ n œ œ

˙

F7

tuIal - ma gua - ra - ní cui - tas de-un que - rer

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Fm

œ

œ

œ

œ

œ

no teIha-ol - vi - da vo - lar al vien

-

do, to

B b m7

œ œ œ œ œ œ œ œ per - du - raIen con hon - do-y

œ œ ˙ œ œ ˙

el sue - lo-a - ma na - ti - vo-a - cen

-

do to

Fm

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

y des - deIel ver - dor es la voz ra - cial

C7

b & b bb œ œ œ œ n œ œ

nos vuel - veIa tra - er su pe - na de-a - mor

Al - ma gua - ra - ní

œ

Fm

Fm

la sel - va e - cha - ba-a

B m7

2. bb b b ‰ Jœ œ œ œ œ &

œ œ

œ œ œ nœ œ œ nœ œœ œ œ œ n œ ‰ J

œ nœ œ œ œ œ

C7

b b ˙‰ . j œ œ n œ .. ˙ b & b œ œ ˙ Ra - za del gua - ya kil

-

œ œ nœ œ

B b m7

C7

b œ œ œ & b b b ‰ œJ œ

Letra: J. Osvaldo Sosa Cordero Música: Damasio Esquivel

del mon - te na - tal que no mo - ri - rá

la bri - sa su - til mien - tras el cri - sol

œ œ nœ œ œ bœ

Fm

˙.

tu voz se - cu - lar con - vier - ta-en can - tar

E b7

˙

del tiem - poIes - ti - val de-al - gún mba - ca - rá

‰ œj œ œ œ n œ .. 1.

Es

œ œ œ œ œ œ œ œ quie - tud

en

los

na - ran - ja

la mis - ma queIa Ab

œ œ ˙

-

les

Fuente: Los Indios Tacunau - Canciones de nuestra tierra (1972) 154

2 E b7

bbb ‰ œ œ œ œ œ b J &

bb & b b Œ.

œ

˙.

œ

en

œ J

la

la - men - to

B b m7

vi - bra

œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

˙

al - ma gua - ra - ní

bb &bb 

Alma guaraní

de

tra

C7

œ

Œ.

˙.

luz

bb œ œ œ b nœ œ œ & b

b b œ œ nœ œ b œ bœ & b

yIen

B b m7

mis - mo queIel ma - nan - tial

œ œ œ œ œ nœ

la

œ J

˙.

di - ción Fm

‰ n Jœ

˙ flor

a - flo - ran - do vas

œ œ œ œ œ œ al - ma gua - ra - ní,

Es la misma que ayer echaba a volar al viento cuitas de un querer con hondo y nativo acento, es la voz racial que no morirá mientras el crisol de algún "mbaracá" su pena a su amor convierta en cantar.

œ J

les

Fm

Lo

œ œ nœ œ œ œ œ

C7

Raza del guayakí la selva no te ha olvidado, tu alma guaraní perdura en el sueño amado y desde el verdor del monte natal la brisa sutil del tiempo estival nos vuelve a traer tu voz secular...

-

-

Fm

sin nin - gún ru - mor

ben - di - cien - doIes - tás,

yer - ba

œ

Œ.

tu

F7

los

œ nœ ˙

C7

œ œ œ œ œ

yIen rie - go deIa - mor

œ œ œ nœ œ œ

˙.

Fm

..

la-he - re - dad na - tal

Alma guaraní, quietud en los naranjales, alma guaraní, lamento de los yerbales, vibra tu tradición en la luz y en la flor... Lo mismo que el manantial sin ningún rumor aflorando vas y en riego de amor bendiciendo estás, alma guaraní, la heredad natal.

155

Transcripción:

Canción del jangadero

Javier Canevari

(canción litoraleña)

Eduardo Falú Jaime Dávalos

j j (rasguido) . ‰œ œ ‰ ‰ ‰ ‰œ œ ‰ œ jœ . œœ # # 3 œ œ œ œ œœ œ n œ œ œ œ œ . . œœœ œ œ œ œœ ∑ Œ J & 4 ˙ œ ˙ œ œ œ ˙. œ œ œ ˙ . ◊ ˙ RíoIa D

Bm

G

D

# # . œ Jœ œ œ œ œ œ œ JJ & . J D

Bm

ba - jo voy lle

&

## ˙ .

&

## œ

&

## ˙ .

D

œ ˙

B 7/D #



es el



/C

pe - so de la som

˙ -

-

te

re - ro

-

-

ba - jo por el al

bra de - rrum - ba

œ

˙.

œ œ nœ. J

jan - ga - de

rí - oIes de - ri - var



œ œ 2. j J .. Œ . œ œ D

œ. -

œ

des - deIel

/C

fon - do del o - bra

œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ ˙

# # œ Jœ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ ˙ J & B7

E7

fon-do del o-bra - je ma - de - re

-

Jan - ga -

œ œ

Œ

ro...

D

a - nhe - lo del

que bus -

tu des -

œ œ œ œ œ œœ œ J J œ #œ

A7

con el

œ œ



Rí - oIa

B 7/D #

œ œ



to Pa - ra -

da

1.

Bb

Œ. D

-

Œ.



ro,

ti - no por el

&

rí oIa

ba - ja - rá

## œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ . & J ## œ ˙

œ œ œ Jœ J

E7

œ œ œ œ œœ œ œ . J J J ˙

A7

E7

D

œ j œ œ œœ œ œ

B7

D

D

D

A7

do la jan - ga - da

can - doIel ho - ri - zon

de

G

A7

œ œ œ Jœ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ . J J

ná A7

-

A aug

a - gua que se

B7

-

je

ma - de -

œ œ



va

des - deIel

œœ œœ œœ œ œ œœ ˙  œ œ

ro

A7

con el

a - nhe - lo del

a -gua que se

-

va.

Fuente: Eduardo Falú - Aquí está Eduardo Falú (volúmen 5) 156

2

Canción del jangadero (canción litoraleña)

Río abajo voy llevando la jangada, río abajo por el alto Paraná. Es el peso de la sombra derrumbada, con el anhelo del agua que se va. Río abajo, río abajo, río abajo, a flor de agua voy sangrando esta canción. En el sueño de la vida y el trabajo se me vuelve camalote el corazón. Jangadero, jangadero, mi destino por el río es derivar desde el fondo del obraje maderero, jornalero del agua que se va. Padre río, tus escamas de oro vivo son la fiebre que me lleva más allá. Voy detrás de tu horizonte fugitivo y la sangre con el agua se me va. Banda, banda, sol y luna, cielo y agua, espejismo que no acaba de pasar. Piel de barro, fabulosa lampalagua, me devora la pasión de navegar. Eduardo Falú Jaime Dávalos

157

Transcripción:

Costera

Javier Canevari

(polca) Letra: Ricardo Linares Música: José Vicente Cidade INTRO

6 & 8 ‰‰

j Œ . œJ œ Jœ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ

˙.

j œ œ œ .. ˙ . œ J œ #œ œ œ bœ nœ Dm

4

4

Am

j œ j œ œ œ ‰ œ œ œ #œ œ œ œ. . ‰ œ œ œ. ‰ œ œ œ ‰ œ &J . œ œ. #œ œ œ. E7

Tema A Am

&

j œj œ œ

œ

Cuan - do laIi - lu

j & œ #œ E7

-

&

-

ca - ma - lo

j œ œ

-

doIa

cuan - do laIes - pe - ran - zaIes un

j & œ #œ E7

-



œ œ

chos

A7

& bœ

llo



-

B7

¿Dón

-

ha - cen

j œ œ œ J

ra

œ J

la

œ

deIes - tá

cos

œ

œ

pron

bœ J

-

la

mi - mor

que va

to

œ œ

su

-



te

e - sas

a -



œ œ œ

don - de Am

œ œ ˙

-

œ œ œ œ J

cuer - vos

y

ca - ran -

∑ ∑

˙.

-

jœ œ œ œ

da Dm

œ

pre - gun

por

va

j œ œ

gua - ri

œ J

œ œ œ

œ œ ˙

Dm

-

j œ œ

Am

j œ #œ œ œ

-

œ œ

te

de - ri

is - lo

te - raIal

œ

-



œ #œ œ

j œ œ œ œ

j œ œ

j œ œ

Dm

œ œ œ

sión es

flo - tan

j œ œ

œ

j œ œ

‰ œ œ

guas

Am

Am

tar

˙.

E7



mam - bo - re - tá?

Fuente: Ramona Galarza - La voz inimitable (Volúmen 9) 158

2

& j œ œ

œ œ œ

yIel mam - bo - re - tá E7

j œ & #œ

Tema B G7

& ˙.

en

ra - ma del

-

& Œ.



-

cei - boIen

j œ & #œ

flor

de - ra,

te

-

-

ra

que

del



4



E7

lan

-

œ œ J

cha

4

œ

œ

tal

vez

&Œ œ œ

vez

ra,

˙.

ma - de - re

-

#œ U

#œ ˙

nun - ca

nun

-

ca

œ

œ. vol

vol

-

-

œ J

pe - rés

œ. œ.

ra

-

œ J

ve

j œ ˙.

œ J

tal

vez

œ

œ

en

laIes

nun - ca

.. ˙ .

2. A m

œ J

co -

vol - ver -

˙.



˙.

a tempo Am

-

-

#œ. œ. œ. œ.

˙.

Am

-

-

‰ œ. cos

œ œ J

j œ œ

la - van



j œ #œ

œ œ œ

œ J œ

œ

Am

œ E7

œ œ J

le - ña - do - raIy

Pa - ra -

˙œ . œ J

œ bœ nœ œ #œ œ

rit. E7

tal

-

Œ.

Am

& ˙‰ . ‰

‰ œ œ

œ œ



fiel

j œ œ

C

noIes

la

œ.

Œ.

˙.

ra,

ra,

j œ œ œ œ

Am

ba - lan - cean -



˙.

ri - be

˙.

œ.

& œ. Dm

la

œ

hi - ja

su cuer - poIes - tá

Cos -

-

de

‰ œ œ

œ œ œ

sau - zal.

j œ œ #œ œ

œ

j œ œ œ œ

do

˙.

-

œ œ J

E7

1.

œ

co - mo ne - gan Am

la

-

G7

lle



˙.

te



œ œ œ œj œ Dm

j œ #œ œ œ

œ

do

Costera

j œ œ

Am



˙.

˙.



ve - rá 159

160

Transcripción:

El chopí

Javier Canevari Lento q = 105

Tema A

(avance-saludos-retroceso) C

Danza tradicional paraguaya

3 &4 œ œ œ œ ˙ A7

&œ œ œ

A 7/C #

˙

Tema B Polca q = 150

A7

Dm

G7

C

œ Œ œ œ œ œ ˙

œ ˙.

œ Œ œ

Dm

œ

G7

˙.

G7

œ œ œ

œ ˙.

œ

˙.

œ

œ œ œ

G 7/B

C

Œ œ

C

1. 2. œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ ˙ . œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœœ œœœ .. .. ˙ ‰ œj & .. œ

(cadena)

F

(C7)

C

G7

Tema C (toreo y enlace) C

C

j j j œ #œ j œœ . œœ ˙ . ˙ œ œœ œ œ Œ ‰ . . œ œ # œ œ œ œ œ & œœ ˙ . œ ˙ œ œ # œ n œœœœ œ‰ œœ œœ .. # œ œ œ œ Dm

G7

C

A7

Dm

G7

1.

Tema D

Am

2.

D7

G

D7

œ œ r & .. œ# œ œn œ œ ˙˙ œ # œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ # œ œ œ œ œ œ# œ œœ# œœœœ œ œ œ œ œœ œ ˙ # œ .. ˙ . E7

Am

D7

G

B7

Em

A7

1.

&œ Coda

œœœœœ œ

(saludo final) F

&

œ

œ

Polca q = 150

Lento q = 105

G

Repite Temas B-C-D

˙

œ

2.

Repite Tema A

œ

œ

œ

C G7 C G7 C ˙. œ œ œ œ œœœœœœ œœ œœ œ . œ œ œ J J J J œ œ œ œ œ J œJ œ œ .

Voces en guaraní: Cadena: jepopyhy jerepe (estréchense las manos haciendo ronda) Toreo: pejepoi ha peñembó (zarandeo) Enlace: peñakaity ha pejeroky oñondivé (reverencia y bailen todos juntos) Chopí: Tordo Taguató: Gavilán. Se llama así a una figura especial de este baile, un personaje que irrumpe durante el último compás del toreo arrebatando la dama a uno de los bailarines. Danza con ella el enlace y el toreo final y se retira. El desplazado se reincorpora a partir de la cadena subsiguiente.

Fuente: Juan de los Santos Amores - Danzas folklóricas 161

Transcripción:

El puñal

Javier Canevari

(chamamé) Avelinio Flores

# 3 ‰ j œ œ œ . Gœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ & 4 œ œ œ œœœœœœ œœœ œ œ # 3 œ œ œœœ œ œ œ œ j œ .. & 4 ‰ œ œ

Formación: Acordeón, Bandoneón, 2 guitarras y bajo

 (2da vez a 2 guitarras) Acordeón

Bandoneón

# & œœ ˙ D

&

7

# œœ ˙

œ œ ‰ jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœ œœœ œ œ œ œ œœœœœœœ ‰ œj œ œ

œœ ˙

G

œœ ˙

7 D œ œ œ œ œ œ œ œœœœœ œ # œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙ & ‰ œj œ œ œ

&

# œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ #œ œ œ & œ œ J



#

G

# œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ J & G

œ J œ J

œ œ œ

œ œ # œJ œ

D

œ J

7

œ œ # œJ œ

D

œ J

7



‰ jœ œ œ œ œ

œ

œ

œ œ # œJ œ

œ

œ œ J

œ œ #œ œ nœ œ œ

r r # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ D‰ j œ œ œ œ œ œ œ œ œr œ œ G‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ J & J



&

7

G

# œ œ œ œ J J œ Jœ œ Jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ D

7

G

D

7

œ j œ j œ j .. ‰ œ j j & œ j œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œœ œ œ #

G

D

7

G

Fuente: Tránsito Cocomarola - A villa Guillermina

162

2

El puñal Rta: Guit.

7 D œ œ œ ‰œ rœ œ œœœœœœ # Gœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ j œ œœœœœ œœ J & œ œœ





œ œJ œ‰ œ œœœœœœ œœœ œ œ œ œ œ œ jœ œ œœ œ J œ

Rta: Guit.

# œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œr œ & j #œ ˙ # œœ œœœœœ œ & D



G



‰ jœ œ œ œ œ

7

œ œ œ œ œ # œ œr œ # œ & œ œ J

œ J

œ œ œ œ œ # œ œr œ œ œ œ J

œ J

G

&

#

G

œœœœœ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œj œœ

œ J Œ

r #œ

œ

œ J

œ Œ J

œ Œ J

r #œ

œ

œ J

œ Œ J

D

D

7

7

r #œ

œ

œ J

œœœ œ

œ œœœ œ œ D j œ œ œ œ œœœœ œ G œ œœ œ œ œ œœœ œ œ œ # œ œ œ œ ‰œ œ œ œ ‰œ œ J J & œœ œ J



7

G

D œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œ & J J œ œJ œ Jœ œ œ œ D

7

7

G

D G œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ  & œœœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ ..

#

G

7

˙˙ ..

Estructura: A - B - C (X3)

* El bandoneón continúa realizando la segunda voz a distancia de tercera el resto del tema

163

164

La chamarrita entrerriana 2≈ œ œ œ œ &4 Am

La cha - ma - rri Am7/G

&≈ œ

B

œ

œ œ -

ø

E7

taen - tre - rria - na

chi - fla-baIen el pa - jo - nal E7

œ œ œ œ œ œ œ œ

E7

œ

& ..

œ

œ

œ

ma - rraIen

œ -

œ œ œ œ

Am7

&

de - jes

sin

œ

D/A

œ

tre - rria - na

œ œ œ œ

D/A

can - to

mi

œ

flor Am

œ J

≈ œ œ œ œ œ #œ œ .

œ

u - na car - pin - cha mi - mo - sa Am

œ #œ ˙

su "prien-da" queIe - raIu - na

Dm/F

œ œ œ

Am

≈ œ œ œ œ

por-queIun car - pin - cho llo - ra - ba

œ œ œ &≈ œ

Am

≈œ œ œ œ œ œ ˙

œ œ

Dm/F

Am7/G

Antonio Tarragó Ros

ø œ œ

que se lle-vóIel

œ

B /A

cal - má

ø œ œ œ œ

su

B /A

pe - na

œ

ca - za - dor

œ.

œ do

œ.

Am 1

deIa - mor

Cha -

-

Am

œ J

lor

no

œ J Cha

.. -

˙

Am 2

mor

La chamarrita entrerriana chiflaba en el pajonal porque un carpincho lloraba su "prienda" que era una flor una carpincha mimosa que se llevó el cazador.

Yo vi un carpincho llorando la pena y la sinrazón porque no habrá chamarritas que entibien el corazón es una pena chamigo la vida sin tradición.

La chamarrita entrerriana se muere sin tu dolor hacéle nido en tu alma bien lejos del cazador el frío del desarraigo no puede con el amor...

Chamarrita entrerriana calma su dolor no dejes sin canto su pena de amor chamarra entrerriana calmá mi dolor no dejes sin canto mi pena de amor.

Chamarra entrerriana...

Chamarra entrerriana...

Digitalización: Fuente: Antonio Tarragó Ros - Naturaleza, ver escuchar y aprender

Javier Canevari 165

Transcripción:

Otro final

Javier Canevari

(aire de chamamé)

3 &4   

Introducción

1,

2,

3

G7

C

&œ œœœ

G7



œ & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ œ m 3 Tema A & .. œ

œ

Tal

œ

vez

& b œœ

por ‐ queIes

% Cm &œ œ ya

no

œ &œ

œœ

D7

el

ai

que

œœ

j œ & œ œœ J

por

F

YIhoy hay





j œœ œœ J

que

e ‐ se

j œœ œœ œœ œ . & J œ. ra

ri

j œœ J

ra

b œœ . voIel



que

te

lle

j œœ œœ J

ten

dai



j œœ œ J œ lo C

œœ

me ‐ nos

va

se



œœ



œœ due

b œœ ..

di

ra



j œœ J

j œœ œœ J la

di

œœ

ten



j œœ œœ J

rai



trás

for







pa ‐ ra

œœ



œœ ..

di

rai

dos

œœ

œ œ

.

œœ

A7

ma deIen ‐ con ‐ trar

œœ œœ

˙˙

j œœ œœ J

los

C7

œœ

Gm



..

œœ œ œ œ œ œ œ

œœ ..

ra

Fine

A7

Gm

œœ œœ J

F m7/A b

taIa

˙˙ ..

Am

œœ ..

a

C j

.

j œœ J



D.S. al Fine

˙˙ ..

œœ ..

vis

j œœ œœ J

œœ

G7

oIal ‐ gu ‐ na

b œœ ..

F m7



œœj œœ J

˙.

œœ

so ‐ le ‐ dad

œ œœ œœ œœ œ

œœ

œœ

F

la

qui ‐ sie

fi ‐ nal

œ ˙.

œ

j G/B œœ œœ J

j œœ œœ J

œœ

F m7/A b

œœ

de

que yoIen

œœ

teIo

œœ

que

œ

co ‐ mo

œœ

œœ

lu ‐ gar

œœ

lu ‐ gar

o ‐ tro

œœ

œœ

te



œœ

œœ

j C œœ œ J œ



G7

G7

˙˙

œœ

aIe ‐ char

œœ

bus ‐ car

œœ C

G7



œœ

7

œ

œ

li ‐ bre

œœ

el

queIin

œœ

# œœ

œœ

noIes



œœ

r

œœ

œ

œ œ #œ œ

˙.

œœ ..

œœ .. œœ



pren ‐ der

lu ‐ gar

más

œœ .. œ

vol ‐ ve

œœ ..

˙.

nue

œ

œœ œœ œœ œœ

œ & œ

D m7

di

re

j G œ7 . œœ œ . J

tu

D m7

C

des

œœ

vez



G7

C

œ

deIa ‐ quí

œœ ..

œ

j œœ œœ J

j œ & œJ œœ œ & œ

œœ .

po ‐ dré

Tema B F

Tal

vas

œœ œ

ten ‐ go

œ

œ

te

œœ

C7

‰ œr œ # œ œ . # œ .

m7

C

D m7

C

David De Gregorio

D G r j œ œ # œ œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œ m œ œ œ

D m7

C



‰ œr œj # œ œ # œ œ œj œ j œ œ

‰ œr œ # œ œ . # œ . ˙ .

D m7

C

˙. ˙.

(da

ru

..

da)

Fuente: Guillermo Rizzotto y David De Gregorio - Brillo (2008) 166

2

Otro final Tal vez te vas de aquí libre de soledad porque es el aire nuevo el que te lleva ya no podré volver a echar la vista atrás tengo que desprenderte como sea Vas hacia algún lugar vaya a saber cual es peroe es seguro que un lugar te espera yo ya me fui de aquí hace algún tiempo atrás solo que fui esperando que anocheciera Tal vez tu lugar no es el lugar que yo entendí para los dos por más que intente o lo quisiera Y hoy hay que buscar otro final o alguna forma de encontrar ese lugar que menos duela David De Gregorio

167

168

Transcripción:

Javier Canevari

Parte del aire

#

Fito Páez

# j œ œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ œ œ œ & # 43 .. ‰ œ œ œ œ

ÿ

E m7

D

Lo pen - só dos ve - ces y se mar -chó

# & # œ œ œ œ œ œ B m7

llo

con

los

œ œ J

E m7

# o C B m B m/A G  ˙. ## œ œ œ œ œ & J ‰œ -

pa - rien

-

˙.

C

E m7

D

D/F

#

co - moIu - na fru - ti -

‰ Œ

tes

˙.

E m7

A7

Œ

 œ. œ. ˙. D

 G ˙.

lla su co - ra - zón

Œ

A7

F m7

..

œ me

˙.

llí

E m7

siem-preIel mis-mo ro -

D



van

E m7

** * ** * ** * * * * * * *

#  #  F m7 B7 E m7 A7 D F E Ÿ #œ œ #œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # # . # œJ œ œ œ n œ œ œ œ œœ & .‰ par - te del

ai - re

yIa - llí

van

en

li - ber - tad

#o  A7 A7 D E m7 G 1. 2. #œ ## œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ & El a - mor más gran

-

& &

-

#o C œ œ

tea seIen - con - tra - ran

##

# D/F ## ˙ . los



de que co - no - cí

en al - gún pla - ne

# G E/G œ œ œ œ œ œ ˙. par - te

so

-

los

œ

C

œ œ J

Bm

sin que - rer un dí

-

B m/A

‰ œ

Em

 D A7 œ. œ. ˙.

en

li - ber - tad.

del

˙.

ai - re

Lo pensó dos veces y se marchó como una frutilla su corazón siempre el mismo rollo con los parientes.

 G ˙.

taIen al - gún lu - gar

yIa

-

llí

E m7

-

a pa - só por mi

# D/F ˙.

os que van al

 D

por la ví - a lác -

Œ

mar

˙.

E m7

van

so

E m7



-

D

* * * * * * * * * *. * * * * * *

El amó una estrella en su soledad y una noche antes de navidad recortó los cables con un diamante Y allí van... Parte del aire...

Me dejó unos discos en el placard un reloj de plata y un samurai todo detallado en un expediente. Y allí va, parte del aire y allí va en libertad. Música de grillos del Paraná cada enero nuevo se hacía escuchar como un buen presagio de las comadres.

Fuente: Fito Páez - La la la (1986)

El amor más grande que conocí sin querer un día pasó por mí por la vía láctea se encontrarán en algún planeta, en algún lugar. Donde va la gente y su corazón donde van los años y este dolor y donde voy yo... no me importa ya vengo de los ríos que dan al mar. Parte del aire Ya allí van... solos, solos, en libertad. 169

Transcripción:

Pescador correntino

Javier Canevari

(chamamé) Antonio Tarragó Ros (padre)

Bb

Bb

Introducción/Interludio

b 3 j œ œ & b 4 œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ .. œœ œ œ œ œ F7

Bb

F7

Bb

b œ œ & b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ F7

j œ œœ ..

F7

1.

b &b

Bb

œ œ œ

Tema A B b

F7

b &b œ œ œ œ œ œ pa - ji - zo deIa - las

an

-

b &b œ œ œ œ œ œ &

bb

&

bb

za - do

con

van - doIen las

chas

-



b &b ˙

gón

b ˙. b &

fre -

œ

Bb

-

y

j œ œ

pan - to - rri

œ œ œ œ œ

b &b ˙

&

œ œ Œ œj œ œ œ œ œ œ J

al - par - ga

pes - ca - dor co - rren

bb

F7

œ œ œ œ œ œ

Tema B B b

œ œ J

ti - no



tas

œ œ œ y

B b7

-

ro - jo

su

su - ru - bí

j œ œ œ œ

en las

ca - lles

œ œ J

llas

pla - yas

-

ja des - te - ñi

j œ œ œ J

œ œ J

-

œ

Bb

˙

llo

j œ œ

-

co - rren - ti - nas

-

prar

œ œ œj œ œ œ J

lu - ga - re F7

- ce su mer - can

com

cí - a

ñas

da

b

el



œ

que las

ba - ñaIel

œ

Pa -

Bb

su si - lue - taIy

j œ ˙

ba - joIel sol Bb

œ œ œ

j œ œ œ

y su re - cuer - do que - da

j œ œ

lle -

j E œ ˙

j œ œ œ œ œ

-

j œ

Œ

˙

que re - lum - bran

‰ œ œ

cal -

pan - ta - lón

j œ œ œ œj œ ‰ œ œ œj œ pa'

j œ

Œ

vaIen - to - nan - doIu - na can - ción F7

quie - ren

j F 7j œ œ œ

j œ œ

Bb -

j œ œ œ œ

a - rro - lla - doIel

F7

œ

œ œ œ œ œ

œ œ J

fa

Con

F7

pa - ñue - loIal cue

j ‰ bœ œ bœ œ

œ œœ œ œ œ œ œ

-

Bb

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ

œ

2.

œœ œ .. œ  ‰ œj

œ.



Bb

˙.

Pa - ra - ná

œ su

j œ

pre -

‰œ J

o-

‰ œ œ

en las

..

Fuente: Ramona Galarza y Tarragó Ros (1976) 170

 Bb Bb Bb F7 b ˙˙ &b œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœ œ

2

Pescador correntino

Tema C (instrumental)

b &b œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œ œœ œ œ œ œœ F7

F7

Bb

Bb

b b & œ œ œ œ œ œ œ Eb

Bb

F7

B b7

bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Bb

‰ œj

Bb

˙ ˙

Eb

˙

Bb

b j œ ˙ b œ & œœœ œ œœœ œ œœœ œ œœœ œ œ œ œj œ œj œ œ &b

b

F7

Tema B

Coda

j œœ œ œ

Bb

˙˙ .. ˙. ˙.

‰ œj

‰œ J

Introducción Con pajizo de alas anchas y viejo pañuelo al cuello calzado con alpargatas y su faja desteñida Llevando en las pantorrillas arrollado el pantalón el pescador correntino va entonando una canción Pacú, surubí quieren pa comprar su silueta y su pregón en las calles lugareñas que relumbran bajo el sol Ofrece su mercancía y su recuerdo quedará en las playas correntinas que las baña el Paraná Interludio Estrofa Instrumental Pacú surubí... Coda 171

Transcripción:

Pombero

Javier Canevari

Horacio Castillo

23

### 6 & 8 &

###

6

A9

F #7

&

B m7

œœœ œœ œœœ œ œ œ ˙. œ

64

4

A9

j œ œ œ.





œœ

E/G #

j j j jœ j j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ nœ D/A

G √4 4 A œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œœœ œœ n ˙˙ . . œ J 4 J 4

4 ### & œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ

###

œœ œœœ œœ œœ œ œœ œ œ



nœœ œ . n ˙ œœ œœJœ œœ œ œ n œ J

A

G

A7

˙.

 œœ

D

 œ œ œ œ œ œ œ œn œ œ œœœ œœ œ j ˙ œ #œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œn œ œœ n œœ # # œœ ˙ ˙. œ D#

o

A#

o

4 4 4 4 4 4 4 4 ### œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ # œj ˙ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œn œ œ # œ œ œ. œ

D

&

###

4

A

6

A9

B m7

E7

A

A7

 œ œ œœœ œœ œ j œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ# œ œ œ œn œ œ œ œ œ œ nœ œ

D

œœ n œœ # # œœ ˙˙ œ # œ ˙.

2 4 4 4 4 4 4 ### œ 4 4 œœœœœœ œ œ œ œ Jœ œ œœ# œ & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œn œ œ # œ œ œ œ œ

A B m7 A E7 ‰ # ## . œ œ œ œ œ œ ‰œ œ œ œ œœ œjœ ‰œ œ œ œ œœ jœ ‰œ œ œ œœ jœ . œœœ & œJ œ œ œ œœ œœ ˙ œœ B m7

E7

# # # ‰œ œ œ œ œ œ ‰œ œ œœ jœ ‰ . œ œœœ & œœœ œJ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœœœœ œ œ œ œ # œ . œ B m7

E7

A

A7

D

E7

A

Fuente: Matereré trío (2008)

172

Puente Pexoa ≈ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ

(rasguido doble)

4 œ #œ œ & 8 œ J ..

E7

Am

Am

G7

C

Dm

Tránsito Cocomarola Armando Nelly

≈œœœ œœ œœœ œ œ

≈œœœ

E7

Am

C

G

œ œ # œ .. œ ≈ œ œ œ œ & œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ ≈ œ œ œ œ œ 1.

&œ œ G7

ni - ta

2.

œ œ œ

œ œ

œ

del puen - te

Pe - xo - a

œ œ œ

œ ˙

don - de te

&œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ ˙ G7

be - sé?

C7

la - bios tú me re - pe - tí - as no teIol - vi - da - ré

œ œ œ

œ

QueIex - ta - sia - da-en

≈ œ œ œ œ bœ ˙

C

TeIa - cor - dás mi chi -

≈ œ

C

≈ bœ œ œ œ œ ˙

F

Tar - de - ci - ta de

mis

Fm

sol

C

fiel tes - ti - go deIa - mor

œ œ œ œœ œœ œ #œ & ≈œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œJ J J C

&

œ

G7

en el puen - te Pe - xo - a que - ri - da del



en laIen - se - na - da



≈ œ œ œ

flor

œ

E7

≈ œ œ œ œ #œ

som - bra

al - ma

el vie - jo

dul

-

≈ œ œ œ œ œ

cei - bal

los jaz - mi - ne - ros

œ

œ

Am

œ œ œ

œ

œ

del ja - ca - ran - da

Te acordás mi chinita del puente Pexoa donde te besé? Que extasiada en mis labios tú me repetías: No te olvidaré Tardecita de sol fiel testigo de amor. En el puente Pexoa, querida del alma no existió el dolor. Fuente: Parte editorial

œ

yIor - quí - deas

en

œ œ #œ œœœœœœœ œ œ G7

Am

C

Dm

Quie - ro - vol -

≈œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

G

≈ œ œ #œ œ

y que me

≈œœ

be - ses co - mo te

E7

≈œ œ œ

be - sé

ba - jo la

œ œ œ œ œ ..

1. C

œ œ

Y ese largo camino que hoy el destino de tí me lejó. No podrá la distancia vencer a las ansias de unirnos tú y yo. Entonces cantaré nochecitas de amor, a ese cielo divino, cielo correntino que nos cobijó

Dm

œ œ œ

zor - zal?

a con - tem - plar - meIen tus o - jos cam - bá Am

C

Co - moIes - ta -

œ œ

ce - men - teIel

œ œ œ œ

G7

noIe - xis - tióIel - do - lor Am

œ œ œ

œ #œ

a quién can - tó

ver

& œ #œ

œ œ œ

≈ œ œ œ œ #œ

E7

E7

&

C

YIe - se lar - go - ca

2.

œ

œ

Cómo estará en la ensenada el viejo ceibal, los jazmineros y orquídeas en flor a quién cantó dulcemente el zorzal? Quiero volver, a contemplarme en tus ojos cambá y que me beses como te besé, bajo la sombra del jacarandá. Cifrado y igitalización:

Javier Canevari 173

Transcripción:

Que jangada la vida

Javier Canevari

# 7 E B r Fœm œ œ œ œ œ œ œ # ## # 3 œ . œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ . #œ & 4 J # 7 E/G # B œ r Fœ mœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ E œ #### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ .. & J Jœ œ Tema A F #m % % E œ œ œ œ œ œ #### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ &

œ

Introd. (2do pie sin repetición)

&

% #### œ

E #### œ &

#### œ &

%

la ma - de - ra

el can - to deIal

la

œ J

%

siem - preIy cuan - do

œ œ

gún sa - pu - cai

7 Bœ œ œ œ œ œ œ œ J œ J J

œ œ œ œ œ œ

-

mis hi - jos

œ

ya - ra - rá

œ œ œ œ

com - pa - dre

œ

del

œ œ

B

œ

7

& &

ves - ti - do con E

&

#

ma - de - ra E/G

7 F# # ## # œ # œ œ œ œ œ

hay mu - cha

####

só - lo

####

‰ œr œ 

#

F m

sa - via

co - moIun tron

-

coIhe A

œ œ œ œ œ œ

co - rrien - do

den - tro

del

ár

œ #œ œ œ œ œ

fal - taIel gua - soIha - cha - zo que meIha - ga por

r œ



j œ œ

œ œ J B

Fuente: Facón - Peleador (1998)

7



j œ œ

..

˙.

E 

fin B



al

ca - pa - táz

˙.

E

des - gra - ciao



%

˙

Œ

%



%

bol que soy

E



˙ œ œ œœ Œ œ . #œ . ‰J

%

de - san - grar

∑ %

œ œ œ œ

œ J

œ œ œ œ. J

œ7 œ œ œ

7

meIen - te - rra - rán

de ba - jar

B

%

F #m

-

œ œ œ œ

œF #m

œ œ J

por - queIe - se hom - bre cha - migoIes un

#### œ œ œ œ œ œ

Solo de Guit.

&

la

Ves - ti - do con

más, soy a - mi - go de

E/G # E A Tema B #### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . & J Que co - rren - ta - da más fuer - te la vi - da tie - neIal fi - nal 7 7 % F# Bœ # œ œ # œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ ## # œ & se laIhe ju - nao

Œ˙ E œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

ya - gua - re - té

œ œ œ œ

œ

%

œ œ

œ œ

%

œ œ œ œ #œ œ

E

E

ti-ren o - tro mon - te

œ œ œ œ

%

Facón





%

..





Tema B e Intro a  manera de Coda 174



Que jangada la vida

Chamamé

Vestido con la madera, el canto de algún sapucai me enterrarán siempre y cuando mis hijos tiren otro monte más. Soy amigo de la yarará compradre del yaguareté, al capatáz se la he jurao porque ese hombre chamigo es un desgraciao. Que correntada mas fuerte la vida tiene al final vestido con la madera como un tronco he de bajar. Hay mucha savia corriendo dentro del árbol que soy solo falta es guaso hachazo que me haga por fin desangrar. La diversion de milonguear pal' viejo ya ha quedado atrás. El porvenir que me ha quedao, la jangada se lo ha llevao. Soy amigo de la yarará compradre del yaguareté, al capatáz se la he jurao porque ese hombre chamigo es un desgraciao. Que correntada mas fuerte la vida tiene al final vestido con la madera como un tronco he de bajar. Hay mucha savia corriendo dentro del árbol que soy solo falta es guaso hachazo que me haga por fin desangrar.

Facón

175

Resistencia guarania



C



C

œ. œ.



F # m7

C

&‰

œ œ œœ

F7

&‰

&



‰œœ

œ. bœ.

A/B

E



F#

œœœ



2



2

B 7/F #

2

bœ œ œ œ œ œ œ J J J ‰œ E

C7

B b m7

A



D 7/A

G 7(# 5)

G7



C

bœ œ œ œ bœ œ œ œ ˙. J 2 2 2

œ œ œœ

F/G



G7

bo

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. J C

C (#5)

C6

C7

F

F/A



B b m7

Ab

2

2

o

2

œ œ œ œ œ bœ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ J œ # œ b œ ‰J J J J

B

G 7(# 5)

#œ. #œ.

C7

Œ Œ Œ

G

Ab

F/A

Gm

3

E6

G7

bœ œ œ œ ˙. J J

F m7



C

G

2

Cm

E+

Œ Œ Œ

A Gm A7 Dm b œ œ œ œ œ œ bœ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ #œ J ˙. J ‰J œ b œ J J

B

œœœœœ



F/G G 7( b 9)

C/E

œ bœ œ bœ œ #œ ˙. œ # œ J ‰

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. C6

F m6

3

˙1.. E

C

Fm

C (#5)

F7

C

&

G

F/G

2

œœœœœ

C m7

&‰

B

C

œ #œ #œ œ #œ. #œ. J

#œ. #œ. . . & B

C

œœ œ œ ‰œ

F

&

C6

œ. œ.

œ œ. œ. œ œ ‰ & œœ C



œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. ‰œœœœ ‰

œ œ. œ. œ 6 œ ‰œœ &8 C

Música: Juan Falú Letra: Eduardo Pilar

E

G 7(# 5)

C

∑ ∑

.. ˙ . 2.

F m7

bœ œ œ œ 2

2

Ab

#œ. B

∑ G7

F/G

bœ œ œ œ ˙. J 2

B



2

A7

D m7

2

2

F # m7

G7

œ #œ #œ

#œ.

A/B

2

F m6

˙.

C

œ J



Digitalización: Fuente: Juan Falú - Songbook (2010) Ed. Eduvim

Javier Canevari 176

2

Resistencia guarania

Grinca, misterio chaqueño de sombras y fuegos hembra clara vuelo y miel Gringa, cigarra que tiemba brisa de algarrobo hacha mansa pura fé Gringa, tu risa guardaba el secreto grave hondo, fuerte del amor Fuiste flor de mi esperanza no te dije nada solo adiós Veinte años rodaron fue tan sencillo volver a vernos este amor callado encontró su dueño al descubrir que tu piel alumbra todos los sueños silencios buscando gritos y toda el alma entera por querer Polaquita mía hembra que canto ya sé que al amarte tanto se enciende el Chaco en mi corazón Fuiste flor de mi esperanza no te dije nada solo adiós Música: Juan Falú Letra: Horacio Pilar

177

Transcripción:

Retrato de un pescador

Javier Canevari

(chamamé)

#### 3 V 4 V

####

œ œ 9 œ œ 8 œ œœ

(E)

œ

œ

4

#### . .˙ V E

y

B

-

V

####

œ

to

E

ú

V

####

œœœ

dien - te

y

j œ

-

œ

Œ

da

B

jœ œ

bra - vo

es

co - moIu - na

deIal - gún per - di - do



œ n œ œj œ

ca - no - e - ro

œ

œ

œ

œ

œ

j œ œ œ œ œœ

Ca - be - lle - ra de

to

œ

be -

(conducción desde G# a E en negras)

œ j œ œ œ œ œ œ

la

bo - ca

co - moIun que - bran -

j œ œ ˙ œœ œœ œ œœ œœ œj œ œ œ œ œ J ‰ La - men - to deIu - ru - tua J J gua - zú

j j œ œ œ œ œ A

‰ Œ

œ

3 œ 4 œ

E

piel de pi - ra -

voz

j œj œœ œ œœ œ ˙˙˙ ... ˙. ˙.

œœ œ

de pa - lo san

Œ œj œ œ œj œ

su

B7

-

œœ œ

‰ j œ œ œ œ œ œ œ

˙

#### j V œ

œ

œ œ œ œ

j œ n œœ œ œ

‰ j œ œ œ œ œ œ œ

tún

#### j V œ

œ

j #œ

Ramón Ayala



que

-

j œ

œ

ja

E

j œ ˙

pa - cú E

j œ œ. œ nœ œ

ca - no - e - ro

Œ

j œ œ œ œ œ œ œ

del

Œ

rí - o trae la

le - yen -

‰ œj œ œ œ œ œ Pes - ca - dor del rí - o

‰ œj œ œ œ œ œ na - ci - doIen - tre - los

sau -

Fuente: Ramón Ayala - La vuelta de Ramon Ayala, El mensú (1976) 178

2

Retrato de un pescador

V

####

V

##

V

##

V

##

V

##

V

##

V

##

B

j œ ‰ œ œ œ. œ

za - les A

aIo - ri - lli

a

a - gua

ñar,

y

j œ œ un

A

ar

del lu - ce - ro

j œ œ

-

A

-

œ

de su li - ber - tad. G

ga - rri - toIen el

Par - tir,

an - dar

yIu - na

B7

el

j œ œ Par - tir,

al - ba queIha de lle - ga - a

j œ œ

re - ír,

j œ œ

bo - gar,

j œ œj œj j œ œ œ œ œ ˙.

G

dar yIu - na

A

co - pli - ta paIes - pe - rar

A

j œ œ

so - ñar,

ar

re - ír,

bo - gar,

œ

j œ

so -

j œ

paIes - pe -

Ca - be - lle - ra de be

j œ œ ci

jœ œ

.. ‰ j œ œ œ œ œ #œ

˙.

un

j œ œ

co - pli - ta

E

-

no-che so - breIel

j j œ œ œ

j œ œ

j œ œ

‰ œj œ œ œ œ œ œ. #œ.

ha - ce

j œ œ

D

œœœ œ

j œ œ

‰ œj œ œ œ œ œ

œ.

1.

rar

œ

ci

de - fien

Œ

To - ma - dor de ma - te -

jœ œ bœ œ

D

˙. D

lum - bre

‰ œ œ œ.

nn## j ‰ œ œ nœ œ œ nœ D

D



G

jœ œ œ

la

A7

tas del Pa - ra - ná

jœ œ nœ œ

mar - go

A

-

E

œ œ œ œ ˙

G



jœ œ

A

B

A

-

j œ œ

j œ œ

ga - rri - toIen el D

‰ œj œ œ œ œ œ ˙

el al - ba que de lle - gar

A7

Œ

j œ

an -

D

. iuu!

179

Taipero poriajú chamamé

# 6 œ .. & 8 œœœ ..

Pa-raIa - gos - to

G

-

œ

œ

nas



Em

nas.

# . & . &

#

œ

tu - tí

# 1.j & œ œ -

Am D7 % j .. œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œœ œœ œ œ

Em

# j & œ

Letra: Pocho Roch Música: Antonio Tarragó Ros (h.)

Em

œ á

œ

‰ œ

ca - ña con ru G

œ

œ



pi - ch - naIy ba

œ .. œ œ œ œ . œ œ J

Em

F #7

-

œ

œ œ

ve.

Am

da

va - le - tón a - gres - te



jœ œ

Am

2. E m

Con tu

-

rro

B7

œ

bœ nœ

j œ œ #œ œ

ma - dru - ga - da

B7

Em

œ œœ œ

œ œ œ œ

B7

de lu -

de la - gu -

j œ œ œ œ bœ

Tai - pe - ro por - ia -

Em

j œ b Jœ N œ œ j œ #œ œ œ Nœ Nœ œ œ œ œ œ bœ Nœ œ œ œ œ œ bœ hú do - min - go

lar - go la no - che va lle - gan - do deIo - tros pa F #7

-



gos se cim - braIel a - rro -

-

rro. Tai - pe-ro por - ia

.. j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ j œ œ œ œ œ Nœ œ œ œ œ œ œ bœ G

Em

zal

lo - ra - daIy par

# j & œ œ œ. 2. E m

Coda

# j & œ œ Em

1. E m

va ga - lle - ta chi - cha - rón ma - teIy ci - ga

œœ .. œœœœœœ œœœ œœ œœ ‰ œ œ # œ œ œ œœ ..

Am

D7

G

Em

Am

B7

Em

œœ œœ

%  ˙˙ ‰ ˙˙ œœ

Al y de como 2da vez a Coda

˙˙ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ ˙˙ .. œ œ œ œ œ u

Am

œ.

-

B7

D7

G

Em

Am

B7

Em

Digitalización: Fuente: Parte editorial (1975) Ed. M.A.I.

Javier Canevari 180

2

Taipero poriajú chamamé

Para agosto caña con ruda valetón agreste de lunas tutiá, pichana y barro, madrugada de lagunas Con tu pala terrón de soles taipa y siembra de septiembre arrugado sobre el monte caraí* octubre llueve. Taipero poriajhú* domingo largo la noche va llegando de otros pagos Se cimbra el arrozal lorada y parva galleta chicharrón mate y cigarro. Para marzo es tiempo de corte corazón de viento norte cosecha guayaca llena la bailanta y polvareda La luna es un camalote que florece en cada aguada tu sombra vuelve silbando orillando la alambrada. Taipero poriajú...

Letra: Pocho Roch Música: Antonio Tarragó Ros (h.)

Tutiá: arbusto espinoso de fruto rojo Taipero: trabajador de los arrozales Poriahú: pobre 181

182

Transcripción:

Andá y decile a tu mama

Javier Canevari

(huayno)

Introducción (pedal de T)

œ œ œ œ 6 &8 Am

œ œ œ œ œ J

œ œ œ œ

œ J

Am

& &

Am

/G #

Ma - la - ya

la

œ

Am

&

œ

que

lo

œ. E

Am

&

œ

&

œ

con F

&

œ

œ



te

-

pi - de

tu

lo

œ œ œ œ.

te

la

bo - ca

Am

œ #œ.

œ la

mu - jer

y

œ #œ

œ

œ œ œ œ.

D

œ

de - ci - leIa /G

œ œ œ

aun - que no

ten

B b 7( b 5)

ga

co - pla

œ.

C

 F#

-

di - ne

-

tu

œ œ -

la

ca - da

œ

ma

œ

œ

ni

de

œ. ma

que

œ œ œ

œ

vez

que

œ

Bm

F

œ

E7

œ

œ

hom - bre

C

que - rer

ser

en

D

˙.

qui - sie - ra

na - cer Am

Am

œ

pro - hí - beIel

jer

vi - di - ta

B7

tie - rra

œ

-

œ œ œ œ œ œ



la

mu

E7

œ œ #œ œ. D

œ

˙.

F7

œ.

D

œ

Am

ca - sa D9

Am

bo - ni - taIy

te

œ œ œ œ

de

ser

œ

œ

E7

E7

œ

œ

œ

D9

Am

œ œ J

F

de

œ



œ

C

œ #œ

An - dáIy Am

œ

/F #

œ œ œ œ.

quia

D9



œ

ne - gra

po

œ œ œ -

F

/G

œ J

-

mor - der

œ

te

D9

œ

NoIha de

œ

œ

saIa

pa - ra C

&

-

/F #

-

‰ # Jœ ˙

œ œ œ œ œ œ ˙.

œ œ œ œ.

suer

/G #

#˙. A m9

œ J

/G

œ J

queIel cuer

œ.

Am

&

œ

œ œ œ œ œj œ œ œ J

œ œ #œ œ

œ œ œ œ

J.A. Moreno y Rubén Cruz B7

œ

œ

œ de

œ

mi

B b 7( b 5)

œ

mo - rir

œ

œ #œ

si

te

E7

œ

D

œ

˙.

ten - ga

œ œ

œ

soy

ca

œ

mer

sed.

œ

ca - li

quie - re

de

Am

œ

#˙. E7

-

ven

˙. -

paz

#˙. E7

-

œ -

dad Am

œ

œ œ œ œ

ro ten - goIal - ma

˙.

der Am

˙.

ca - der.

* La melodía frasea en pie ternario a excepción de la última línea del tema    El acompañamiento cambia de pie constantemente. Fuente: Aymama (2008) Primer pie 186

2

Andá y decile a tu mama (huayno)

Malaya la suerte negra de ser bonita y mujer que lo que el cuerpo te pide te lo prohíbe el querer. Esa acequia de tu casa viditay quisiera ser para morderte la boca cada vez que tenga sed. No ha de nacer en la tierra hombre de mi calidad con la mujer y la copla ni de morir soy capaz Anda y decile a tu mama que si te quiere vender aunque no tenga dinero tengo alma de mercader En la puerta de la iglesia te vi por primera vez y los santos se salvaron de bendecir tu querer. Nunca digas en la vida de esa agua no he de beber que aunque sea agua de otro pozo te puedo calmar la sed. Aunque te quiero a montones te tengo que declarar no tengo dos corazones no te puedo querer más Si me prohíben quererte una muerte compraré velorio que hay en la calle no preguntes por quien es. J.A. Moreno y Rubén Cruz

187

Transcripción:

Casabindo

Javier Canevari

(carnavalito) Introducción

## 2 œ & 4

A7

œ œ œ œ œ

&

œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ

œ

# 3 & # 4 .. œ œ œ œ œ œ œ œ G

D

E7

œ

deIu - na cul - pa

Tema B

## . & .œ œ &

cho - li - ta noIes de-e - lla

por por

œ

si quie - re,

nun - ca

F #7

cul que

-

j œ œ

pa la

œ œ

ma - ma

no quie -

G

œ œ

#œ #œ

me quie - reIay, ay,

D

3 4 j œ 43

cul - pa que la Bm

œ

deIu - na cul - pa

œ

œ

..

˙

cho - li - ta noIes de-e - lla

A7

œ œ

D

œ œ

F #m B m

de Ca - sa - bin - do yo ven - go por a - llá se que - dó llo - ran - do por

D

œ œ

Œ

2 œ œ œ œ œ œ œ œ #œ 4 œ.

œ 42 œ .

œ.

A7

Ta - ta

##

œ

œ

D

D

D

œ

Bm

G

De Ca - sa - bin - do yo ven - go A - llá se que - dó llo - ran - do

## 3 & 4 #œ

F #m B m

Bm

œ œ. œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ. J J

D

Tema A

F #7

D

F #7

## œ œ œ œ œ œ œ A7

Manuel Acosta Villafañe

œ.

ay,

F #7

j œ œ

ay

œ œ

œ

re,

vie - ja

œ œ

œ

mez - qui - na Bm

œ œ œ œ œ

po - bre mi

cho - li

-

˙

..

ta.

De Casabindo yo vengo por culpa de una cholita allá se quedó llorando por que la culpa no es de ella

Si ella me sigue queriendo yo he de volver a robarla con una soga de oveja la he'i de manear a la vieja

Caramba la vieja brava yo ya le conozco el genio cuando me arrimo a su rancho ahí nombas me echa los perros

Tata si quiere, mama no quiere vieja mezquina nunca me quiere ay,ay,ay, ay pobre mi cholita.

Tata si quiere...

Tata si quiere...

Fuente: Tomás Lipán - Amor y albahaca (1998) 188

Transcripción:

Casi casi

Javier Canevari

jœ 6 œ . œ . œ &8

(bailecito)

j œ ˙

G7

œ œ œj œ

œ

œ #œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ ˙. &Jœ J J J G7

E7

C

Am

&

œ œ .. J

A

œ œ Ca ‐ si

ca ‐ si

&





me





ne ‐ gra,

œ œ œJ œ

no A





& * ‰







G

Am

œ

˙

œ

˙

œ

teIhe que

˙

llo ‐ rés



no

œ

E7

œ



do

œ

œ

œ

Am

llo ‐ rés

no

œ Cœ J

œ

œ œ œJ œ

œ

La ra

lai

lai

la

la ra

lai

No

œ

llo ‐ rés

Casi, casi me quisiste, casi te he querido yo. No llores negra, no llores, no. Si no es por el casi, casi,casi me caso con vos. No llores, negra, no llores, no.

œ

E7

œ

ne ‐ gra,

G7

œ

œ

no

llo

lai lai



El pañuelo que me diste rama en rama se quedó. No llores, negra, no llores, no. Corrió un fuerte remolino, rama y todo se llevó. No llores, negra, no llores, no.

con

vos

˙

œ

œ #œ

œ œ J

me ca ‐ so

œ œ œJ œ

la

2.

Am

ca ‐ si

no

lai lai

yo

no

œ

ne ‐ gra,

F

œ

œ J

Ca ‐ si E7

ca ‐ si

ri

C

œ œ .. ˙

1.

C

ca ‐ si

œ

Am

œ œ œ œ œ œ œ J J

œ

G7

llo ‐ rés

no

G

2.

Am

œ œ œ œ œ

œ #œ



ca ‐ si

œ œ

Am

œ œ œJ œ

E7

llo ‐ rés



œ

œ

G7

qui ‐ sis ‐ te

Si noIes por el

& * &

no

B ‰

œ J œ C

œ #œ œ

& * ‰

œ

F

C

.. ˙

1.

Anónimo

j œ ˙

G7

C

œ œ J

lai

la

˙.

œ

Am

rés

no

Botellita dibujada llenita de agua de olor. No llores, negra, no llores, no. El quererte no era nada, el dejarte era un dolor. No llores, negra, no llores, no.

Fuente: Los calchakis (2001) 189

Transcripción:

Celador de sueños

Javier Canevari

(huayno) Fernando Barrientos

2 &4

C



C aug



& .. ∑ C

Am







œœ œ œ œ œ &Œ ‰

œœ œ

C aug

Ce - la - dor de los sue Ce - la - dor que le - van

&œ œ œ œ œ -

&

G7

F



C

C aug

G 7(11)

-

C







∑ Dm



œ. œ œ œ

F





∑ C



C sus4





Ce - la - dor que le - van aun - que se - a muy tar -



Œ ‰ œ œ



C

tas las ma - nos pa - ra bai - lar de siem - pre quie - res co - plear

Hay chi -

œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ. œ œ œ œ

C

C aug

qui - ta no llo

-

œ ‰œ œ œ œ œ œ œœ‰œœ

G7

res

va - mos pa'l

C

C aug

I - cho Cruz

don - deIes - tá laIa - le - grí

C

cer-te - re-ir

E7

no me

Am

di - gas que no

G7

no me

C

di - gas que no

F G/B C E 7 B b7 Am œbœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ ‰œ œ ‰œ & ne-groIha - ce-me bai - lar

a

pa - ra -

Œ ‰œ œ

C 7/B b

œ œ œ œ œ œ bœ œ

Ce - la -

œ œ œ œ‰ œ œ

C7

dor de sue - ños ha - ce-me bai- lar

-



œ . œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ .œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ .œ œ œ ˙ & G7



C

C

ños de - ja - meIen - trar tas al - mas pa - ra can - tar C sus4

G 7(11)

œ. œ œ œ œ œ œ

G 7(11)

œ œ œ C˙

C aug

G 7/B

C

œ œ œœ œ œ

3

ne - groIha - ce-me bai - lar

ce - la

F G/B C E7 Am G 7/B B b7 œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰œ œ œ œ œ ˙ ‰œ & C 7/B b

3

dor de sue

&



-

ños

ha - ce- me can -lar

ne - gro - ce- me can - lar

Œ ‰ œ œ œ. œ œ œ œ ˙

D7

G7

ce - la - dor

de

sue - ños



ne - gro - ce- me-can - lar

.. œ œ F

C

G7

C

œ

œ

˙

Fuente: Orozco, Barrientos - Celador de sueños (2004) 190

2

Celador de sueños (huayno)

Celador de los sueños dejame entrar celador que levantas las manos para bailar Hay chinita no llores vamo pal' Icho Cruz donde esta la alegría para hacerte reir no me digas que no, no me digas que no Celador de sueños haceme bailar negro haceme bailar, negro haceme bailar celador de sueños haceme cantar negro haceme cantar, negro haceme cantar celador de sueños Celador que levantas las almas para cantar y aunque sea muy tarde siempre quiere coplear Hay chinita no llores vamo pal nicho cruz donde esta la alegria para hacerte reir no me digas q no, no me digas q no Celador de sueños haceme bailar negro haceme bailar, negro haceme bailar celador de sueños haceme cantar negro haceme cantar, negro haceme cantar. Celador de sueños haceme bailar negro haceme bailar, negro haceme bailar celador de sueños...

Fernando Barrientos

191

Transcripción:

Chaleco traidora

Javier Canevari

#### 3 œ œ & # 4

A

œ œ œ œ œ

Un cha - le - co

me'i deIha cer

œ #### œ œ œ # œ &

œ

5

dor - nos del

## œ & # ##

9

œ

œ

le - co

ol - vi

-

œ

Œ

do

-

-

dor - nos

del

ol - vi

-

do

#### œ œ œ œ # œ ‹ œ & # œ œ œ œ œ œ

17

## œ & # # # œœ œ

22

a - sí

# # # # œœ & #

26

œœ

mo - rir

œœ

sol

œœ

mo - rir

yo

œ œ

œ œ

mo - rir

yo

œ #œ œ œ

a - sí meIhe de

#### œ . œ œ . œ œ & # œ . œ œ . œ œ œœ has - ta laIho - ra de

#### œ & # œ

34

œœ

mo - res

œœ .. ‹ œœ œœ

en

mi

la tum

#### œ & # œ

œœ

œœ

œœ # œœ ‹ œœ

la

ra

la

ra

38

# # # # œœ & #

42

 

la

ba

ra - yos de

tar

œœ

sin

dar

mis

que

-

œœ

œ œ

œ œ

œœ

œœ œœ œ œ

œ œ

dar

mis

que

jas

na

œœ œœ œœ has - ta

œœ # œœ

-

a

a

miIal - ma

su - cum

die

œœ. .

-

-

die

con a

Œ

de

-

 

œœ œœ



œ œ

œœ

na

Un cha -

Œ

œœ œœ Œ ba

  œœ . . y

œœ œœ siIhay a -

Œ Œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ 3

en la

œœ

œœ œœ œœ œ ‹œ

œœ œœ œ œ œ œ

que

to

-

œœ

jas

Œ œœ

-

œ

tum - ba

y

me

la

œ œ Œ

to

œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ œ

los

con a -

Œ

-

deIes - car - mien

œ œ œ œ

to

to

œœ ‹ œœ

œ œ

Œ

œœ

œœ

te - la

la

cuan - do

-

œœ

y

-

œ

su - fri - mien

˙˙

œœ # œœ

œ

del

œœ

de

œ

deIes - car - mien

œœ # œœ

˙˙. .

ra

# œœ œœ œœ se - rá

Œ Œ

œœ

œ

œœ œœ œœ œœ œœ

del co - lor

sin

muer - te

-

te - la

œœ

œ œ œ œ œ œ

30

œ

œœ œœ -

œ

del co - lor del su - fri - mien

por

œœ

œœ # œ œ

meIhe de

œœ

el

de

˙ ˙

˙. ˙.

B

Has vis - to

Œ Œ

œœ

13

-

œ #œ œ Œ Œ

œ

me'i deIha - cer

-

y

œ

œœ #### œ œ œ # œ œ œ œ & œ

-

œ œ œ œ œ œ œ

Œ

œ

Popular anónima

œœ

p

teIa - ma - ré

œœ œœ œœ œœ

se - pul - te

œœ

F

3

œœ œœ ‹ œœ œœ œœ œœ œ

laIin - gra - ta

trai

œœ œœ œœ -

do - ra

œœ muer -

Fuente: Luna Monti y Juan Quintero - El matecito de las siete (2003) 192

2

 

#### œ & # œ

46

te

.

# # # # œœ & # œ œœ n œœ œœ

50

tal es mi des - ti

œœ

-

œ # ## & # # œœ œ œœ œ œ œ ré

teIa - ma - ré gra

-

œ # # # # œ œ œœ # œ & œ teIa - ma - ré

Œ

gro ré

ne

-

gro

el

que - rer

-

œ

œœ

Que

fa

te

Œ œœ # œ

œ œ œ œ œ œ œ #œ Œ

has - taIel

dí - a

œ œ œ œ

œ œ

has - ta

de

mi muer te teIa - ma - re

œ œ

œ

laIho - ra

œ

de

mi

-

œœ œ Œœ œ œœ œœ teIa - ma - ré

œ œ

Œ #œ

œ œ

58



que tor - men- toIes

n œ˙ .

ne teIa - ma



œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ

Œ

no

54

-

.

Œ

A



Chaleco traidora

œ œ

muer

-

teIa - ma mi ne -

œœ œœ teIa - ma -

 

œ œ te π

œ œ œ œ ‹œ œ œ  # # # # œ œ œ œ . # œ ‹ œ ˙œ . œ œ œ œ œ ˙œ . œ œ œ # œ œ œ & œ œ œ œœŒ œ œ Œ. J f pe - ro se - rá con la muer - te Te quie - ro teIhe'i deIol - vi - dar

B 62

y

has - ta laIho - ra de mi muer - te has - ta que

œœ . œ œ œ œœ # œ Œ

# # œ œ œœ œœ # œœ œ & # ## œ œ

67

se - rá cuan - do me mo - res en la tum

# # # # # œœ . . & #

71

˙œ ..

‹œ. œ.

si

se - pul - te laIin - gra - ta ba en a tempo

a

-

œ #### œ œ œ # œ &

mor

con

mi

vi

-

#### œ œ œ œ œ & #

79

la...

#### œ & #

83

-

-

œ

œ

pa - gar

con

mi

-

-

œ vi

œ -

da

Œ Œ

œœ

œœ

en

la

œ #nœ

Œ

da

œ

-

œ

Œ

œ

75

pa - gar

œ.

el

-

U

œœ

ay!

-

trai - do - ra muer tum - ba teIa - ma - re

la

œœ

tum - baIi - ner

-

te

de

-

-

-

-

-

-

œ œ œ œ œ

de - li - to

de

f

que - rer

Œ Œ œ

-

te.

Œ Œ

te

œœ

œœ .. Y subito

p

œ œ

œ

que - rer

siIhay a -

œ .. -

˙˙

œœ œœ œœ œœ œœ

œ #nœ el

œ œ

œ œ

œ œ œ œ œ

-

rit.

œœ œœ œœ œ œœ

de - li - to

œœ œœ

miIal- ma su - cum - ba

te

he

de

œ œ la

ra

œ œ -

he

 

de

193

Transcripción:

Chayita del vidalero

Javier Canevari

(chaya) Ramón Navarro

# 6 & # 8 Œ.

D

‰ œ

# & # ˙

B m7

œ

œ ˙

D

B m7

œ

˙

œ

œ

œ

˙

œ

œ G

j œ

G

œ

j œ

œ œ

˙

œ œ

˙

A7

A7



œ.

œ

˙

œ

œ œ œ œ œ

## . & .œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ D

&

##

G

D

G

F # m7

D

A7

D

(A7)

œ œ œ œ ˙. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ

D

E m7

A7

# & # œ. œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ D

D aug

Cha - yi - ta del

D

B m7

vi - da - le - ro, te

E7

œ œ

nom - braIen la

œœœœœ œœœœ ˙‰ .

A7

D

œ œ œ œ. œ œ

sie - rra, el



vi - no yIel

sol

# ≈ & # œ . œ œ œ . œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ ˙ .œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ D

D aug

B m7

E7

A7

yIu - na chi - ni - ta rio - ja - na la fal - da pe - ga - da, deIa - gua

# & # œ œ œ œ œ œ G/B

ven - ga

# & # œ

vi - ni - to

G

# & # Œ

1.

&

##

D

œ

ro

œ.

pa - te

œ

œ

queIun

œ

-

- te - ro,

D

œ

gri - to

œ

cha

-

œye - ro,œ suœ - baœ porœ laœ

D

˙.

D7

no - más

G

san

-

œ.

deIun vi - da - le - ro D

G

˙.

gre

j œ œ. œ œ œ

≈ œ œ œ œ œ .. Œ

j œ œ . œ œœ œ œœ ˙œ. œ œ œ œ œ ≈ œ

œ.

D

2.

deIun vi - da - le - ro.

a - den - tro



E m7

A7

j œ œ. œ œ ˙.

A

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œro, dul -zón y fies

D

A7

yIal - mi - dón.

A7

G m7

pa - ra

A7

D/A

D

˙œ. œ œ œ œ œ

j œ œ. œ œ A7

deIun vi - da - le D

œ.

Fuente: Mercedes Sosa - Yo no canto por cantar (1966) 194

2

Chayita del vidalero (chaya)

Chayita del vidalero te nombra en la siesta el vino y el sol y una chinita riojana, la falda pegada de agua y almidón Venga vinito patero, dulzón y fiestero, adentro nomás, para que un grito chayero suba por la sangre de un vidalero Chayita del vidalero déjame tu copla, te entrego mi voz y esta cajita chayera, templada en el fuego de tu antiguo son Venga vinito patero dulzón y fiestero, adentro nomás, para que un grito chayero suba por la sangre de un vidalero Ramón Navarro

195

Transcripción:

Clavelito Blanco

Javier Canevari

(carnavalito) Introducción

Justiniano Torres Aparicio

Am

Am

1.

2.

E7

œ œ œœ œœ œ # œ œ œ # œ œ œ œ œ .. œ œ # œ œ œ œ œ œ # œ # œ œ œ œ & 42 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ G

G

E7

C

Tema A

& .. œ œ F

œ œ

Ay cla - ve - li

&

C

-

œ

C

to

blan

œ.

D

per - fu - ma - do - con

&

G

œ œ œ œ œ

per - fu - ma - do con

Tema B

2 &4 œ

G

Mi

œ

-

be - sos yo

guar - do

cla - vel

Ti

ra

-

lo

sus

D

C

se

se - có

œ œ

na

sin

œ

lo

G

de

C

tu

cul

-

1 œ œ œ œ œ #œ 4 œ C

seIa - ca - ba - ráIel des

E7

œ

Am

œ œ œ

co - ra - zón

jas

-

-

dén

G

œ.

Ay!

Am

Am

pea - di

˙

-

to

Am

œ œ

de

˙

re - cuer - do

œ œ

.. 41 œ

Am

1.

2.

Œ

œ

re - cuer - do

1 4 #œ

D

œ œ œ

por

to

œ œ œ

œ œ œ

E7

œ œ œ œ œ

guar - do

G

con no pa - sar por tu puer - ta

Ay!

œ

œ. œ œ œ

#œ œ œ

œ œ

œ œ œ

be - sos yo

-

E7

œ

& œ #œ #œ œ œ œ œ œ œ & 42 # œ .

li

E7

œ

C

-

D

D

F

D



C

C

Am

co cla - ve

œ.

sus

œ

œ œ

C

œ

œ œ œ œ

œ

-

D

Am

Am

do

œ

paIin - gra

2 4 œ

Œ

C

-

ta

2 1 4 œ œ œ œ œ #œ 4 œ G

œ œ

2 4

C

seIa - ca - ba - ráIel de - sa

C

-

E7

mor

Am

œ œ œ œ œ œ

Ti - ra - na

sin

co - ra - zón

Ay clavelito blanco, clavelito jaspeadito perfumado con sus besos yo lo guardo de recuerdo.

Ay clavelito blanco, que un día durmió en su pueblo perfumado con sus besos yo lo guardo de recuerdo.

De las horas que pasan sos el único testigo perfumado con sus besos yo lo guardo de recuerdo.

Cómo yo he de tirarlo si de ella nada me queda perfumado con sus besos yo lo guardo de recuerdo.

Ay clavelito blanco, pureza de amor primero perfumado con sus besos yo lo guardo de recuerdo. Fuente: Tomás Lipán - Canto rojo (1999)

Mi clavel se secó, por tu culpa ingrata con no pasar por tu puerta se acabará el desdén, se acabará el desamor Ay! Tirana sin corazón.

2 4

Ya se irá deshojando con el mar tibio del tiempo perfumado con sus besos yo lo guardo de recuerdo.

196

Transcripción:

Cuando nada te debía

Javier Canevari

(bailecito)

Introducción

# 3 œ œ & 4 J

œ œ œ œ œ J J

D7

&

#

# .˙ & .

G

B7

œ

na cuer

# œ œ & J

da do

-

te que

œ. -

de pe

# œ œ & J

- cie - go

# œ œ & J

Giro

D7

quie - res

Tema A

# ˙

Media vuelta Em

&

œ

to - daIel al - ma la - dro - na del

co -- ra - zón

que

yo

œ

lai

# œ #œ & J

Giro y coronación

œ.

œ

G

me ro - bas al - ma mí

B7

-

Cuando nada te debía toda el alma me robaste y recuerdo que pecaste ladrona del alma mía

que

mien - to -

al na

œ #œ œ œ. J

-

dio no

œœ œœ

te a

Y re Tar - de

ne

œ œ

˙

C

re - me

œ #œ œ œ. J dio

Cuando una ilusión se trunca hecha con olvido es calma como las flores del alma se van y no vuelven nunca

no

‰ œ œ

ne

tie

Aura!

la - ra -

˙

œ

B7

-

có - mo

œ.

-

..

‰ œ œ

Em

tie

ma del

Em

B7

re - me

-

œ.

-

œ œ œ

Em

vie

Adentro!

Cuan - do

˙

-

œ #œ œ œ. J

Em

˙

œ

œ #œ œ œ. J

œ œ œ #œ lo

Em B7

B7

œ.

œ œ J

D

to - daIel la - dro -

œ œ œ œ œ #œ que

œ œ. œ. ˙

Em

a te

G

lo

œ œ ˙

œ

tuIa - - rre - pen - -ti

cu - re

Em

˙

œ œ œ #œ

œ œ J œ J

-

te a G

œ

bí cas

œ

Tema B

Saludo D 7

-

D

C

œ œ œ #œ

G

me ro - bas al - ma mí

œ.

œ œ J

Travesía avance y retroceso Em

œ ˙

Em

Anónimo

j œ œ œ

œ œ J

B7

œ œ œJ œ œ œJ œ œ œ œ œ œ œj œ œ ˙ J J J

D7

Tema A

œ œ œ J

G

Em

-

˙.

ne

Tarde, ciego corazón, tu arrepentimiento viene, cómo quieres que yo cure lo que remedio no tiene

Fuente: Los hermanos Ábalos - Arte nativo puro 197

Transcripción:

Del mote

Javier Canevari

(bailecito) Introducción

2 œ œ œœœ œ œ œ œ %3 %

œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ

Am

œ œ œ œ œ ∀œ œ

œ œ ∀œ œ ∀œ œ

Dm

E7

Tema A

œ % −− œ œ œ œ œ ven - go del lao deIO - ru Am



œ

œ

don - deIu - no

Tema B

Saludo F

% œ−

œ

No

Giro F



teIol

œ

œ

ga - teIhas - ta

Tema A

œ ∀œ

œ

ι œ

C

seIe - na - mo

-

vi -

œ ∀œ

œ % œ œ œ œ œ la... Am



œ

œ

ga - teIhas - ta

œ ∀œ

ro

del pa - go

de

La

ra

las

‰ œ Ι

˙

des

œ

de

si

mu - je F

œ Ι

vas

Tu - cu - mán

pa'l

nor

yIa - sí

co - me

Con una bolsita 'e maiz, que le llaman sara tata y unas panzas de vicuña para tejer una manta. Fuente: Chango Rodríguez - Mi luna cautiva

-

œ œ ∀ œι œ −

-

mos un

mo

œ œ œι œ

Am

-

yIa - sí

co - me

-

mos un

‰ œ Ι

˙

te

lle -

Am

˙

-

2do pie

No te olvides, si vas pa'l norte, llegate hasta Tucumán y así comemos un mote.



te

ι œ ˙

mo

ι −− œ Con

das

C

œ œ ∀ œι œ −

a-



˙

E7

œ œ œ œ

‰ œ Ι

da

C

G7

C

1er pie Yo vengo del lao de Oruro, del pago de La diablada, adonde uno se enamora de las mujeres casadas.

res ca - sa

œ−

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ

-

E7

F

œ

-

œ

C

œ

ι œ ˙ C

dia - bla

œ œ ∀ œι œ −

‰ ι œ Yo

Adentro!

˙

E7

œ œ œ œ ∀œ œ

-

Giro y coronación F

œ œ œ œ œ œ

Am

G7

Am

Tu - cu - mán

Media vuelta

œ œ œι œ

F

-

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

Am

Travesía avance y retroceso

Dm

"Chango" Rodríguez

ι œ La -

‰ œ Ι

lle -

Am

-

Aura!

˙

Œ

te

En Salta chachando coca, pitando cigarro chala y cuando voy a Jujuy armamos la cacharpaya. Esa es vida de los pobres busca consuelo en la farra y se olvida de la pena, cuando siente una guitarra.

Transcripción:

El avenido

Javier Canevari

Gustavo "Cuchi" Leguizamón Manuel J. Castilla

(carnavalito)

O.

# 2 œ & 4 ‰ ∑J ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ . œ œ œ œ œ œ œ D7 G B7 Em B7 Em B7 œ Eœm O œ œ # œ # œ œ # œ œ œ œ œ # œ. œ œ œ œ œ. œ œ #œ œ œœ # œ ≈ œ & B7 Em

B7 Em

D7

G

B7

Em

3

# 3 . & 4 .œ œ E m9

Ya van

C # 3 œ œ & 4

 C#

œ

œ œ

tres no - ches

œ œ

œ

laIal - baha - ca yaIes - tá

# 2 œ & 4

si

œ no

# & 43 œ œ G

œ

G

œ

œ

can - tan

-

œ

œ

41 œ

D7

 C#

ma - chan

œ

œ œ

nos que - da - mos

B7

œ

sin

-

œ

a

œ

E m/B

o

Po - bre - ci - toIel

# 3 & 4 œ œ G a tempo

siem - pre

C#



car - na - val

œ œ œ #œ œ so - li - toIy

G

pun - tual

œ

vie - ja

œ A#

ta

-

42 œ

..



Œ

Em

tas



œ œ œ œ œ œ œ Uœ . J

rit. # 9 œ œ œ œ œ œ Uœ . & 8 C

œœ

do

G

la

chi - ni

G7

G

mar - chi



œ

Œ  24 œ œ œ œœ œœ # œœ œœ ≈œ œ Em

B7

D7

A m7

C#



la

vi - da

le

G

da

#œ œ œ œ œ œ G

B7

tra - ji - nan - do

ri - saIy

mal - tra - tos

œ llan

2 4 œ Œ Em

-

to

Ya van tres noches bailando: la albahaca ya está marchita si no machan a la vieja, nos quedamos sin chinita.

Si me sigue la muchacha la vieja no pierde el ojo yo me le hago el distraído pero me quema el antojo.

Dame la caja chayera, yo soy cantor avenido cuando empiezo a verme pobre, cantando lo ahuyento al vino

El diablo me dio un consejo que yo no puedo seguir: "Búscale a la vieja un viejo sólo así podrás vivir..."

Pobrecito el Carnaval: la vida le da mal trato siempre solito y puntual trajinando dicha y canto.

Fuente: Dúo Salteño - La historia (2002) 199

Transcripción:

Hasta otro día

Javier Canevari

# œ œ & 42 D7

œ œ

(carnavalito)

œ œ œ

œ œ œ G

Recopilador: Dalmacio Castillo

œ œ œ

œ œ œ

D7

œ œ ˙ G

# œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ # œ œ . # Jœ œ . # Jœ œ œ œ & D7

G

# . & .œ œ Em

&

que

te

# œ œ

œ #œ œ

yo no

teIo - frez - co

C

œ

mor

con el

a

Em

œ œ #œ œ

-

mor,

se

pa - ga

# .œ œ & .

#œ œ

nœ #œ

Que con - sue - lo

pue - do

y laIin - gra - ti - tud

# . & . œ œ #œ œ œ œ ˙ D7

te de - jo mi co - ra - zón

&

# œ. C

œ œ œ œ œ J œ œ

Tam - bién

G

te

so - loIel

B7

D7

con un le - tre - ro que

di - ce

de

des - dén

con

œ œ

con

in

al

#œ #œ œ. œ œ œ œ Em

œ. œ œ œ

mi

œ.

C

œ

˙

tam - bién.

œ œ œ œ œ

de

mi par

-

ti

-

-

˙

da

#œ œ. # œ œ œ œ œ C

te

..

Em

˙

tro dí - a

œ œ œ œ œ œ œ J G

..

Em

B7

vi - daIy has - ta o

..

Em

B7

G

tam - bién

a - diós vi - di - ta

dén

œ œ œœ œ œ œ J

C

te de - jo to - da

-

- gra - ti - tud

tiem - po

Al a -

˙

des

G

œœ

G

#œ œ œ

B7

mí, Em

.. œ .

œ

el

˙

G

2.

dí.

œ #œ

A

dar - te

te

D7

œ œ œ œ #œ

œ

G

due - ña Em

a - mor que

œ.

vi - day,

de - joIu - na pal - ma cho - li - ta,

# . & . œ œ #œ œ œ œ œ œ œ

te

C

œ œ #œ œ

œ

-

œ œ #œ œ œ œ ˙

al

G

œ 1.

œ œ

œ.

B7 Em

œ #œ œ

B7

vi - day,

G

B7 Em

A

teIhi - cis

G

œ œ œ D7

G

no - cí

& œ œ C

œ œ

˙

gran - de - zas

œ #œ

D7

-

œ

A

# . œ. & . #

co

Em

G

œ

œ œ œ

Des - de

G

B7

B7

Em

œ. œ œ œ

de - joIu - na pal - ma vi di - ta,

œ œ œœ œ œ œ ˙ J G

B7

Em

..

de miIal - maIy has - ta o - tro dí - a

Fuente: Tomás Lipán - Cautivo de amor 200

2

Hasta otro día (carnavalito)

Desde que te conocí te hiciste dueña de mí, yo no te ofrezco grandezas viday, sólo el amor que te di. El amor con el amor, el desdén con el desdén, y la ingratitud se paga viday, con ingratitud también. Que consuelo puedo darte al tiempo de mi partida. Te dejó mi corazón te dejo toda mi vida y hasta otro día. También te dejo una palma con un letrero que dice: Adiós vidita del alma y hasta otro día... Recopilador: Dalmacio Castillo

201

Transcripción:

Huayno del diablo

Javier Canevari

Jorge Fandermole

œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ . œ œ œ # œ # œ œ . œ œ œ œ œ c œ œ & œœœœ œœœ

Introducción

#

Em

G

B7

A

C

D

A

G

C

B7

A

Em

3

œ. œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ # œ # œ œ . œ œ œ œ œ œœœœœ & œœœ #

INTRO

3

# .œ œ & .

Tema A1,2 y 3 G

œ œ

#œ œ A

No me

di - gan



A

G

lo queIhe deIha-cer

# Gœ œ # œ Aœ & quie - ro

œ œ #œ œ œ œ

œ œ

G

œ œ

œ œ

dia - blo

por - que

G

ver - loIal

voy a



pe - dir al



ra - zo

œ

A

-

œ

A

me de - beIex - pli - ca - cio

G

co - chi - no

yo ten - go mis G

œ

E7

A

œ œ #œ œ

A

# œ œ œ œ œ œ œ œ & œ œ œ D7

A m7 C

A

-

G # m7 E m7

nes E7

œ.

œ

nes

le

œ œ œ œ #œ œ œ œ B m7

que cam - bieIel

des - ti - no

que meIhi - zo

œ. œ

com - prar

que

A B7 Em # Cœ œ œ œ œ œ Gœ œ # œ œ 2 c œ & œ œ œ œ 4 #œ œ œ œ seIha cre - í - doIel muy la - di - no que ca - siIen un

# œ #œ &

Tema A4 (con variaciones) G A

No



œ œ

por qué

# Aœ # œ # œ B œ & si

to - do mal

œ #œ

œ œ

hom - breIy

mu - jer

G

œ nœ y

œ œ #œ œ

A

C#

œ œ

B

vi - no me lar - goIa llo

to - do bien



G

œ n œ # œ #Aœ

B

sa - len

ver - meIen

œ

del mis - mo

œ

fue

F#

œ

la que

be - sa

y des - pués re - gre - sa

-

œ.

B

-

B m9 # 3 Cœ9 œ œ œ œ œ Gœ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ & 4 es mi bo - ca

œ

E7

A

el

hue

..

rar

œ

A

quie - ren

-

INTRO

G # m7 vo

˙

E m7

que - rien - doIol - vi - dar

go

œ 43

no

‰ œ J

tu

Fuente: Aca Seca Trío - Avenido (2006) 202

# Cœ9 œ œ œ œ œ & pa - soIes el

que bus - caIel

œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ

G9

fon - do yo so - lo le

A

c œ

Am

B

pon - go la pro - fun - di

-

INTRO

dad

# . Gœ œ# œ A Gœ œ œ A Gœ œ # œ A œ Aœ E . . Gœ œ# œ A Gœ œ œ A Gœ œ # œ œ Aœ E . œ œ œ œ. . œ œ œ œ. & . Ay vi-di-ta co - mo se va a ca-raIo cruz la vi-da siempre pa-re-ceIal co-men-zar pe-ro yaIes - tá per-di-da

No me di-ganque na - diemás vaIaIescu-char lo que di-go Si del to-tal ten-goIel fi - nal el res-to lo con-si-go

# . œ. œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ # œ # œ œ . œ œ . œ œ œ œ œ œ œ œ .. & œœœ

Coda

3

.#œ nœ œ #œ œ nœ œ #œ œ œ œ œ œ #œ # . n œ œ œ œ œ # œ # œ n œ . œ œ œ œ œ œ œ œ .. #œ & . œœœœœ œ 3

No me digan lo que he de hacer yo tengo mis razones quiero verlo al diablo porque me debe explicaciones.

Yo le he vendido mi suerte a cambio de verte cerquita de mí y el diablo me hizo quererte y después perderte pa´hacerme sufrir.

Le voy a pedir al cochino que cambie el destino que me hizo comprar qué se ha creído el muy ladino que casi en un vino me largo a llorar.

No sé por qué hombre y mujer quieren verme en el fuego, si todo “mal” y todo “bien” salen del mismo huevo.

Soy el derecho y el revés de todas las barajas y la razón de ser y hacer de lo que sube y baja.

No es mi boca la que besa y después regresa queriendo olvidar tu paso es el que busca el fondo, yo sólo le pongo la profundidad.

Soy el que derrama la copa encima ´e la ropa de cada mujer, le moja los pechos oscuros se los pone duros, los hace crecer.

Ay, vidita, ¡cómo se va a cara o cruz la vida! siempre parece al comenzar pero ya está perdida.

Servime más, no me dejés con la garganta renga ni uno ni dos, ni dos ni tres, sí todos los que vengan.

No me digan que nadie más va a escuchar lo que digo si del total tengo el final el resto lo consigo.

203

Transcripción:

Juro amarte

Javier Canevari

(bailecito)

3 & 4 . G7

C

E7

.

.

&

œ

.

œ

Ay! Y

˙.

C

œ

& œ

Ay!Has - taIel que voy G7

& œ

Pa - ra

que

C

& œ #œ #œ o - jos

Am

& œ

que

œ

œ

& œ #œ #œ

que

mar li

-

-

-

nal cer

j #œ œ

-

ju - roIa a - do

j œ œ

no E7

œ

œ -

˙

pa

œ

-

œ

œ

seIe - na - mo

-

œ

ran

mar rar

ra

ten diar

Ay! Juro amarte, juro amarte Ay! Hasta el fin de mi exixtencia y si es delito, el adorarte que voy a hacer, no puedo odiarte

te te

..

œ.

sir

j œ œ

im - po

˙.

-

que

œ #œ J

deIun

˙.

-

œ.

G7



C

œ.

j œ œ

deIun

œ E7

-



ran

˙.

Am

œ J

F



jos

-

˙.

Am

miIe - xis pue - doIo



œ

Dm

œ

te toIel

de no

C

veIe

-

œ #œ J

 

Am

j œ

œ

G7



seIe - na - mo

œ

œ

˙

fi aIha

sir

-

œ

C

o - jos

˙

E7



j œ œ

œ



Am

 

œ #œ œ

E7

Dm

roIa de

E7

 

œ #œ

C

œ

Ju siIes

 



˙.

œ œ œ œ œ œ

& .. œ

C

E7

G7

Am

G7

C

j œ

G7

& œ.

Am

Anónimo

cia te

C

˙.

-

ve

Am

-

œ. si

-

im - po

ble C

œ. j œ œ

˙.

˙. Am

-

œ. si

-

˙.

ble

Adonde iré, que no me siga como una sombra, tu recuerdo si me has mentido, eternamente Ay! Que valor tuvistes, para engañarme

Para que sirve enojos, para que sirve ojos que se enamoran de un imposible Fuente: Introd. Ariel Ramírez | Melodía: Los Chalchaleros) 204

La arenosa œ œ & b 43 &b ˙

D m7

˙

œ œ

& b .. œ œ œ Dm

D m6

œ &b J œ Dm

be - be



B b6

˙



A 7( b 9)

Dm

G m/B b

œ œ œ.

œ œ œ nœ œ J J

œ

G7

mi

œ J œ. F

vi - no

œ œj œ

j œ . œ # œJ œ œ

G m7

are - no - si - ta

de su

G C 7(9) œ œ œ #œ œ. œ œ œ œ J J

œ œ œ œ œ.

G7

œ œ

no - sa

Bb

œ œ

D m9

ga - na

E 7/B

tie - rra ca - fa

œ œ

sue - ñoIy

œ

be - be

& b œJ œ Gm

re - na,

œ œ &b J G

pa - ra

œ œ &b J G

pa - ra

G

de su

vi - no

ga - na

j œ œ

G7

G m11

œ. œ œ

a - re - ni - ta,

œ œ œ J

ven

œ J œ œ

ven

œ J

œ œ œ

E 7/B

a - re - na

guar

pe

-

di - mias

mi vi - da

yo

el que

j j œ œ œj œ œ .. œ œ œ œj

-

na

C7

-

El a

œ œ da

mi

-

G

na

2. D m D m6

œ J œ œ

F

yo

jœ œ œ

D m6

1. D m

œ œ œ nœ œ J J

G7

mi vi - da

el que

j œ œ

nœ œ J

di - mias

œ. œ œ

F6

Dm

-

G

A - re -

ya - te - ña

œ œ

-

ña

œ œ J

F

Am

j œ œ

F

vuel - vaIa Am

ver - la

j œ œ

Dm

vuel - vaIa

ver - la

Luna de los medanales, lunita cafayateña, luna de arena morena en carnavales de ausencia.

El agua del Calchaquí, padre de todas las siembras, cuando uno se va y no vuelve canta llorando y lo sueña.

Deja que beba en el vino la sabia cafayateña y que me pierda en la cueca cantando antes que me muera.

Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos

A-

F6

œ.

hue - lla

Arenosa, arenosita, mi tierra cafayateña, el que bebe de su vino gana sueño y pierde pena

Arena, arenita, arena, guarda mi huella para que en las vendimias, mi vida, yo vuelva a verla.

œ œ

œ œ

œ œ J

nœ J

œ J œ œ

F

˙

F

œ œ œ nœ œ J J

G7

F

queIen las

sue - ñoIy pier - de pe

F6

Dm

nœ œ J

F

queIen - las

œ

A 7( b 9)

A ( b 9)

F

-

F

j œ ˙

pier - de

7 7 œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ &b J J œ n œJ J œ

Dm

Gustavo Leguizamón Manuel Castilla

(cueca)

F (#11)

œ. D m6

œ.

Cifrado y digitalización:

Javier Canevari 205

Transcripción:

La flor de papa

Javier Canevari

huayno peruano

œ œ œ œ œ œ

2 & b 4 œ œ œ œ .. œ

Introducción

(F)

&b

2.

œ

Bb

Bb

La

œ

œ

œ

flor

de

pa

œ

œ

œ

La

flor

de

pa

F

œ

œ

œ

lla

gor

& b 43 œ & b 43 œ

A - que

3 &b 4 œ F

œ œ œ œœ

-

œ

YIen quin

Bb

& b .. œ œ

Aun - que

Bb

œ &b œ

-

œ

œ

ce



œ

œ

-

pa

-

-

œ

-

pa

la

œ

œ

da

œ

œ as

œ

la

œ

œ

me

di

-

gas

œ

&b œ œ

œ œ

œ

œ

œ

œ

vuel

-

yo teIhe Dm

œ

be - sa

œ

-

do

œ de

œ

œ

se

meIes

œ

vo

œ

-

1.

fla

œ.

œ œ œ

œ.

F

chi - che - ro,

œ

. œœœœ.

42 œ F

œ

pa

-

œ

43

F

42 œ

œ

pa Dm

43

42 œ

-

œ

œ

œ

43

aun

-

que

1.

œ œ

co - que - ro

yo teIhe

be - sa - do



A7



pri - me

œ nœ #œ

Fuente: Luis Abanto Morales - El cantor del pueblo

œ

2 œ. 4 Dm

-

œ

ro

pa

pa

2 ≈ # œœ b œœ œœ 4

Dm

œ

-

43

pa

ca

ca

. œ œ œ . œ. œ œ œ 2.

œ

me di - gas

œ œ 1.

-

œ œ

œ œ œ F

œ

de

flor

no

œ

œ

flor

œ

la

œ

œ

chi - che - roIy

2.

& b œœ

œ œ

œ œ

a - sí

Dm

œ œ œ œœ œ œ œ œ œ

2 œ œ & b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ #œ

Tema B

œ œ œ œ œ

œ œ. œ # œ œ n œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ #œ œ œ œ œ œ



& b 43 .. œ

Tema A

œ

F

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ

&b œ

Luis Abanto Morales

œ œ œ

co - que - ro

3 4 œ œ œ . œ œ œ .. Dm

œ

pri - me - ro

A7 j Dœm. j #œ # œ œ œ œ œ ≈ #œ œ œ œ œ œ œ A7

œ

Dm



#œ J

A7

œ

Dm

œ

œ

206

2

La flor de papa huayno peruano La flor de papa, la flor de papa, la flor de papa, la flor de papa, aquella gorda no se me escapa, en quince días la vuelvo flaca. La flor de oca, la flor de oca, la flor de oca, la flor de oca, aquella chica como provoca, le doy un beso y se vuelve loca. 2 estrofas instrumentales La flor de caña, la flor de caña, la flor de caña, la flor de caña, ese muchacho tieñe su maña, hace tres años que no se baña. La flor de trigo, la flor de trigo, la flor de trigo, la flor de trigo, aquella chica es de mi amigo, pero más creo quiere conmigo. La flor de rosa, la flor de rosa, la flor de rosa, la flor de rosa, aquella chica tiene su cosa, por eso vive siempre orgullosa. Aunque me digan chichero, aunque me digas coquero, así chichero y coquero, yo te he besado primero. (x2)

Luis Abanto Morales

207

Transcripción:

La serrana

Javier Canevari

vidala Anónimo

3 & 4 .. œ . œj œ Am

Am

C

œ.

œ œ J

& œ. Tal

vez queIan - dan

F

& œ. #œ œ J pa

F

-

C

˙.

lo'i no - gal

de

E7

#œ œ Œ

œ œ œ

Cuan - do sa - lí

j #œ. œ #œ

E7

mi

tie - rra

œ œ J

E7

œ.

tan

Am

œ œ œ

- do teIa - cuer - des C

to - dos llo

j œ œ le - jos

de F

œ.

˙.

mi

j œ œ

meIha - llo sin

j #œ. #œ œ

Am

j œ œ

C

E7

-

ra - ron por

C

œ.

pa

-

˙.

..

mi

˙.

lo'i chal - chal

E7

Am

œ œ œ

po - der

˙.

lle - gar.

Cuando salí de mi tierra todos lloraron por mi, las piedras lloraron sangre y el sol no quiso salir

Los montes están de luto llora en el campo el crespín, ha muerto la reina mora sola no quiso vivir

Tal vez que andando te acuerdes de mi Palo'i chalchal Palo'i nogal Tan lejos me hallo sin poder llegar

Tal vez andando te acuerdes de mi ...

208

Transcripción:

La vicuñita

Javier Canevari

Anónimo

(huayno)

E m7 Am C E m7 Am œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . . 2 œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ & 4 œ .. C

Del ce - rro yo

ven-go con mi vi - cu-ñi - ta, del ce - rro yo

ven-go con mi vi - cu-ñi - ta can- tan -

œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ & œ. œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ ˙ F

G

Am

doIy bai - lan -do pa - ra mi

F

G

cho -li - ta, can -tan - doIy bai - lan-do pa - ra mi

Del cerro yo vengo con mi vicuñita cantando y bailando para mi cholita Yo soy vicuñita y vengo de la puna vengo escapando de los cazadores

Œ œ œ ..

Am

Am

cho- li - ta

Ay guei vicuñita rishpi japi sonka rishpi japi pagapiña numa sonka Malhaya la hora de ser vicuñita todos me persiguen por mi lana fina

Fuente: Magdalena Fleitas - Risas del viento (2004)

El niño canibal (huayno) Dm (A7) r 2 & b 4 ‰ . œ .. œ œ œ œ œ œ

&b

Bb

Yo

soy

un ni

Bb

que - dan

œ œ œ œ. &b Nun - ca me rí

&b œ

G m7

œ œ œ.

œ œ F

-

o

Dm

-

ca

œ œ œ

ni

Bb

Bb

ya me los

-

œ

E



œ

no

Œ ‰ . r .. œ œ œ 2.

No

ti - to

œ œ œ œ œ œ F

C7

oIes - toy

Yo soy un niño canibal nadie me quiere a mi no me quedan amiguitos por que ya me los comí, no tengo padre ni madre, tampoco tengo hermanitos no tengo tíos ni tías tengo muy buen apetito

œ



Dm

1.

co - mí

vi - voIa - le - ja

qui - reIa

Dm

œ œ œ.

œ

go

œ œ œ son - rí

na - die me

œ œ œ œ

œ -

y

œ ‰ . œr

F

C7

A7

por - que

nun - ca jue

œ œ

A7

noIa - bro la bo

Bb

a - mi - gui - tos

C7

œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ . œr

ño ca - ni - bal

F

C7

Bb

Dm

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

me

-

Virulo

-

do

de

A7

œ œ œ œ œ

cam - bian - do los

la gen Dm

œ œ

-

te

Œ

dien - tes.

Cuando me comí a mi abuelo me castigo una semana mi abuela que es una vieja gruñona y vegetariana, si un día se la comieran con todas su verdolanas pero es tan insoportable que la tribu no la traga

Nunca me río nunca juego, vivo alejado de la gente Le pido a los reyes magos un poquito de ketchup ni abro la boca ni sonrío estoy cambiando los dientes. y muchos exploradores para cambiar el menú, y pido para mi abuela arróz y harina a su antojo para que cuando se muera se la coman los gorgojos Fuente: Luna Monti y Juan Quintero - Lila (2006) 209

Transcripción:

Mamá Coya

Javier Canevari

(carnavalito) Máximo Gregorio Puma

Introducción

2 œ œ &b 4 œ œ C7

˙

Dm œ œ œœ ˙

F

F œ œœœ œ. œ œ œ œ &b

& b .. œ

(C7)

œ œ œ.

Des - de la pu Bondad y ter - nu

A7

&b œ œ

œ œ.

pa - raIo - fren - dar lle - gué mi can

A7

&b œ œ

œ œ.

pa - raIo - fren - dar lle - gue mi can

œ nœ œ

na ra

trai - goIu - na flor le - go de dios Dm

-

œ

la to

œ

con de Dm

-

œ

la to

œ

con de

œ œ œ

Bb

3 œ. 4

gran a - mor co - ra - zón

A7

˙

A7 Dm

œ

A7 Dm

2 4 œ œ

œ œ œ J

de la

Pu - yá, Pu flor más pu A7

œ a a

œ

œ

ma - má ma - má

A7

ma - má ma - má

-

yá ra

Dm

œ

˙˙

Co Co -

œ œ œ œ a a

Œ

F

C7

gran a - mor co - ra - zón

œ œ œ

Dm œ œ œœ ˙

F

A7

C7

œ œ -

C7

œ œ œ œ D˙m

C7

Estrofa

˙

œ œ œœ

A7

ya ya

Dm

˙

..

Co - ya Co - ya

Desde la puna traigo una flor de puya puya para ofrendarla con gran amor a mama Coya

Desde los cielos a iluminar bendita joya surjan estrellas de su estelar a mama Coya

Bondad y ternura lego de dios la flor más pura llegue mi canto de corazón a mama Coya

Eres presencia eterna de dios hecha ternura es tierra fértil tu corazón que da la vida.

Fuente: Tomás Lipán - Canto rojo (1999) 210

Transcripción:

Por la quebrada

Javier Canevari

(carnavalito) F #7

Introducción

## 2 & 4 œœœ

A7

D

œœ œœ œœ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ # œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ F #7

## . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & . A7

œœœœœœœœ ˙

D

Tema A

Bm 1.

# & # .. œ # œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ G

3

3

# œ œ œ œ œœ œœœ & # A7

&

##

# & # œ œ œ œ œœ œœœ

˙

F #7

# & # œ œ œ œ œœ œœœ

Tema B

&

##

D

E

œœ œœ

# & # œœ œœ G

˙

# & # ..

A7

A7

F #7

me voy, me voy por la Quebrada

Me voy, me voy, mi vidita

D

me voy, me voy, palomita D

œ. œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œœ

3

..

D

E

D

Bm

ya voy a partir muy lejos de Humahuaca

œ. œ œ œ ˙

# œ & # œ œ œ œœ œœœ G

œ. œ œ œœ œ ˙œ œ œ œœ .. # œœ œœ œœ œœ œ. J

ya voy a partir muy lejos de Humahuaca

œ. œ œ œ ˙

D

F #7

D

Bm

3

G

j #œ # œœ œ J

me voy, me voy por la Quebrada

œ œ. œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œœ

G

F #7 B m

Bm

3

# & #

.. œœ .. œ .. 2.

D

F 7

D

Bm

œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ

cantando juntos, palomita

œ œ. œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ # D

œœœ œœœ œœœ

Domingo, lunes y martes, mi vidita

˙ E

G

Bm

D

3

D

Justiniano Torres Aparicio

Bm

˙

ya voy a partir muy lejos de Humahuaca

..

me voy, me voy por la Quebrada

Fuente: Tomás Lipán - Canto rojo (1999) 211

212

Transcripción:

Javier Canevari

Que linda sois

&

### œ

(vidala)

&

### œ

œ

### œ J * &

Tu-e - res

œ

¡Qué

### œ J * &

ven - go

œ

œ œ

la

œ

œ

œ œ

œ

œ J œ.

pre - cio - sa

œ

lin

da

œ

sois!

Si te fastidia mi amor ya pronto descansarás

œ

œ

Preso ni muerto ni ausente en que te puedo ofender

œ œ œ œ.

de - cir - le-a - diós

Re - cau - da

Tu eres la preciosa flor * ¡Qué linda sois! vengo a decirte adiós * Recauda tus prendas que al alba me voy

flor

œ œ œ œ œ œ a

Rec. M.A.Villafañe

tus pren - das que-al

al - ba me voy

Fuente: Leda Valladares - Grito en el cielo

Pobre mi negra (vidala)

# 3 . j œ * & 4 œ . œœ œœ #

B7

Em

¡Po - bre mi

ne - gra!

Di - cen que

œœ œœ & œœ Em

E - lla

# . œ * & œ. Em

j œœ . œœ . œœ

Em

œœ ˙ #˙

œœ œœ .. # œœ œœ .. J

C

sa - brá

j œœ œœ

¡De - jen que

lo

que sien

-

B7

Em

llo - re!

Yo

œœ ˙ #˙

œœ ..

œœ # œœ J

te

j œœ .. œœ œ œ

œœ .. # œœ œœ J

tal

sa - bré

* ¡Pobre mi negra! Dicen que siempre la han visto llorar Ella sabrá lo que siente tal vez le han pagado mal * ¡Dejen que llore! Yo sabré como la he de consolar

B7

œœ œœ œœ

siem - pre la-han

G

jœ œœ œ

Trad. de Santiago del Estero, Sumamao

vez le-han

œœ ..

j œœ œœ

co - mo la-he

vis - to

˙˙ ..

llo - rar

# œœ œœ n œœ A

Em

C

˙˙ ..

G

pa - ga - do

mal

B7

Em

œœ œœ œœ

˙˙ ..

de con - so - lar.

Si ella sabe lo que siente a mi me lo contará Puede que llore una falta que anda queriendo olvidar Puede que busque un cariño que antes no quiso aceptar

Fuente: Leda Valladares - Grito en el cielo 213

Transcripción:

Solo luz

Javier Canevari

(huayno) Raúl Carnota

# & c      G

#

G

& œ

    

œ œ œ œ œ œ

œ

Co - moIha - ré

con

es - ta

# & œ œŒ 

G

mi - ta



œ.

que se me - tió

C

#

# œ œœ œ œ . œ & œ œ œ œ œ co - moIhu - mi - to

C



œ œ

3

œ

y

a - mo - res

#

& c ‰ Jœ

/A

œ œ œ œ

G/B

œ J

œ

C

œ œ œ

Œ

pa - lo -

de

œ

G7

3

œœ œ

j 6 4 ‰ œ Jœ œ . œ

œ Œ

mez - cla - doIen - tre nu - bes voy aIen - con - trar

Am

42

G/B

por los



B7

Œ

c Œ

sen - ga - ños

A m/E

C

œ ‰ œ œ

vi- vi - das

œ œ œ

-

Vi - di- ta

/B

dan

j œ œ.

pa - raIan - dar

œ œ œ œ œ œ œ 3

œ

œ œ J

-

œ J

des - pe - di - das

B m7

3

se van las co - sas

so - lo quie - ro luz

D m7



/D

hay - co - plas -que no seIol - vi

& c ≈ œ œ œ œ # & ≈ œ

/E

54 œ œ3 œ œ œ3 œ œ . G

G

Em

que flo-re cen-con el vi-no Ay!

ci - ga - rro

de

a -ños

#

den - tro mí - o

G

es un ár - bol de tris- te - zas

/F

œ Œ

œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ 3

pe - na

G/B

G

# & œ

3 ‰ ≈ œr Œ œœœœ œ

3 œ œœœ 5 œ œ3 œ œ œ3 œ œ œ œ . c ≈ œ œ  œœ œ œ œ œJœ J J 4

G

C

3 ‰ ≈ œr Œ œœœœ œ ◊

Bajo: continúa el ostinato todo el tema A

c

Œ

yIan - dar

œ œ ‰ J œœ œ Œ Œ Œ

D7

G

mi

so - le - dad

Fuente: Raúl Carnota - Reciclón (1998) 214

2

Solo luz I Como haré con esta pena que se metió dentro mío palomita es un árbol de tristezas que florecen con el vino ay vidita. Como humito de cigarro se van las cosas vividas por los años hay coplas que no se olvidan amores y despedidas desengaños. Sólo quiero luz para andar y andar mezclado entre nubes voy a encontrar mi soledad.

II Largo mi grito a los vientos pa olvidarme de tu olvido entre sueños a solas con mis recuerdos tu distancia y mi camino a los cerros. Como haré con esta pena hoy canto pa desangrarla palomita donde enterrar el cariño y donde mis esperanzas ay vidita. Sólo quiero luz...

Raúl Canota

215

Transcripción:

Te i' vuelto a ver

F.Ferreyra y M.Soler

(vidala)

Peteco y Cuti Carabajal

œ œ ˙ 3 & 4 œ. J

˙ Œ œ . œJ œ œ . œJ œ œ Œ œ

Tema A Voz 1

j 3 & 4 œ. œ œ ˙ Te'i vuel - toIa

Voz 2

ver

des - pués de

mu - cho tiem - po

pe - na

que

œ. œ œ & J

˙

15

œ & œ . Jœ

co - pla queIa - yer



22



œ ‰ œ J

j & œ #œ ‰ nœ da - la

en

œ . œ œ œ œ ‰ Jœ J

Œ Œ

en

mi

œ œ œ

co - ra - zón

œ

Œ

y mi

œ œ. œ œ J

œ. œ bœ œ œ ‰ Jœ # œ œ œ # œ Œ œ œ . œJ b œ J

se

Œ œ. al

œ œ

œ œ œ . œ œ œ ‰ # œj œ J œ

yo te - ní - a seIa vuel - toIa - le - grí - a

Œ

ver

œ œ œ œ. œ J œ œ ‰ œJ œ

. œ j & œ . œ # œ # œ . Jœ œ œ œ œ œ J œ la

te'i vuel - toIa

Œ œ. œ œ œ. œ œ Œ J œ œ ˙ J

œ . œ œ œ œ œ œ . œJ # œ J

œ. œ œ J &

8

œ œ 

-

fue llo - ran - do

œ J œ

gún can

œ.

j œ œ

œ -

tor

œ

Œ Œ

llo - ran - do suIa - mor

œ

œ.

seIa

bœ.

œ

vuel

œ œ œ ˙

seIa vuel - to vi -

œ J œ to

vi

œ bœ J

œ

œ

da - la

en

œ -

œ

œ

œ

. œJ œ œ Œ œ ˙ œ &

œ

œ œ Œ œ ˙

œ

& b œ . œJ n œ œ Œ œ ˙

œ bœ. ‰ œ œ œ œ œ #œ œ œ Œ œ ˙

œ

Puente

27

al

gún can - tor

le - re

œ. ‰ œ

Fuente: Wagner, Taján - Alma redonda (2006) 216

2

Te i' vuelto a ver Tema A2

œ œ & œ. J Te'i

vuel - toIa - ver

& œ . œj # œ 42

&

œ.

œœ J

ca

& œ ‰ Jœ œ

48

j & œ ‰#œ œ 54

&

vez

y mi

œ

œ

Œ

mor

seIa

& #œ Œ œ 60

&

œ œ œ

œ œ œ & da - la

en

œ œ

pu

œ. œ œ J

œ

- llos del

œ . œJ œ

œ œj ‰ œ

cie - lo

˙

œ.

Œ

se

œ.

œ œJ ‰ œ j œ #œ ‰ nœ

vuel - to vi - da - la

œ.

œ bœ J

œ.

œ œ J

œ.

al

-

œ œ J

en

œ Œ œ

gún can - tor

˙

œ œ J

œ

œ œ œ

˙

Œ

ver

Œ

˙

œ. œ œ J

nue - vo

al

ver - teIo - tra

œ œ

œ ‰J

œ œ œ

œ. œ œ J

œ œ œ

œ œ œ œ bœ œ œ œ ‰ Jœ # œ œ œ



œ œ J

œ. œ œ J

Œ

vuel - toIa

œ Œ œ

seIa - brie - ron de

œ. œ œ J

co - pla queIa - yer

te'i

œ. #œ œ J

œ bœ ‰ œ J

œ

˙

œ Œ œ

o - jos tu - yos

œ . œJ œ

#œ. nœ œ J -

œ. œ œ J

a - que - llos

#œ 

œ œ #œ dul - ces

&

œ. œ œ J

œ 

35

-

œ.

œ œ J

œ.

j œ œ

˙



œ

˙

e

e

œ

llo - ran - do suIa -

œ œ Œ

al - gún can - tor

le - rei

œ Œ œ

fue llo - ran - do

œ

œ

Œ œ

seIa

œ. œ œ J œ. œ œ J

vuel - to vi -

Œ

œ ~~~~ ˙

Œ

mm...

Œ

œ ~~~~ ˙ 217

Transcripción:

Una boliviana

Javier Canevari

(cueca)

Anónimo Letra: Adolfo Ábalos

œ œ œ Fœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ 3 &4 &

˙

œ. œ œ œ & .. J

li - via ven - go

& & &

œ œ J

œ

C



más a

œ œ œ œ

C

œ

Ay!

Don - de vi - neIa

œ ‰ œ œ œ . # œ œJ œ J

œ

E7

2

Ay, ay,

œ œ J

œ

ba - jan - do

a - de - lan - te

ay!

œ

œ

los

œ

4

guien - do - le

a

a la

la

ciu - dad de

œ œ

ay!

Ay, ay

los

œ

E7

œ

pa - sos E7

œ

2

œ

pa - sos

Tu

-

œ.

œ J ˙

-

i

œ œ aIu - na

‰ œ œ aIu - na

œ œ

-

ta-ay con

mi

œ. #œ œ œ J

cho - la que

de la

se

se

to

me

œ J

œ #œ

se - gui -

œ œ

Ay, ay,

œ #œ

da

voy si -

Am

˙

(G)

fue Am

voy si -

me

De Bolivia vengo bajando Ay! Donde vine a parar seguiré más adelante a la ciudad de Tucumán

Una quena y un yaraví Ay! Suenan llamandote como aguita entre las piernas hamacando buscandote

De la ciudad de Tucumán Ay! Triste mi padecer seguiré mas adelante a la ciudad de Santa Fé

Estoy lejos de mi bolivia Ay! Cuando regresaré seguiré mas adelante algún día la encontraré

Fuente: René y Daniel - Sólo dos guitarras (1977)

De Bo-

˙

C

œ J

œ. #œ œ œ J

cho - la que

œ œ .. ˙

-

œ œ

se - gui 2.

vi

œ J

#œ ‰ œ

œ.

Am

cu - mán

1. A m

œ #œ

G7

˙

C

pa - rar

œ J

ciu - dad de Tu - cu - mán

D

˙

œ J

œ J

G7

œ œ ‰ œ œ œ. #œ œ œ J

œ œ

C

œ. #œ œ œ J

F

E7

F

˙

œ # œ œ œ œ 1. A m œ œ 2. J J ˙ œ œ .. ˙

Am

de - lan - te

4

ré más

guien - do - le C

&

-

œ J

G7

E7

˙. œ œ œ œ œ J

E7

Am

&

œœ

œ œ ˙ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ

C

œ œ J

œ œ œ

œ #œ

˙

fue

218

Transcripción:

Vidala del Culampajá

Javier Canevari

## 3 œ . œ œ œ . œ œ ˙ . & 4 J J SeIo - yeIel tán

# # œ . Jœ œ & G

los

co - yas

tán

de la

œ. œ œ J

ca

-

˙.

D

ba - jan can - tan

-

## . œ . œ œ œ . œ œ ˙ . & . J J del a - ta

˙.

G

ja

A7

œ. œ œ J

bra - zo

con

.

˙.

œ

œ . œ œ Dœ . A 7 D œ œ ˙. J J

œ 

G

jo,

o - tros del



el Puj - llay

..

Cu - lam - pa - já

Domingo, lunes y martes, miércoles lo han de enterrar ya se van las alegrías junto con el carnaval unos se van p'al atajo y yo p'al Culampaja.

Silloneando un chivo moro viene llegando el Pullay los changos le prienden cuetes, y el ya comienza a cantar, que se acaben las tristezas y que viva el carnaval

Se oye el tum, tum de las cajas, dis' que llega el Carnaval. Los coyas bajan cantando del brazo con el Pujllay unos bajan del atajo, otros del Culampaja.

M.A.Villafañe

D

dis' que vie - neIel car - na - val D

del

˙.

-

D

œ. œ œ J

G

do

D

u - nos ba - jan

œ. œ œ œ. œ œ ˙. J J

˙.

D

Fuente: Margarita Palacios - Me presento como soy

Imposible (vidala)

b 3 Œ œ œ œJ œ . œ œ œ ˙ b J & 4 J Gm

&

En u - na no - che Eb

œ bb œ œ

˙

tre - lla,

so

b &b

œ

œ

cien - do

de

Œ

-

Bb

œ

se - re - na

œ.

œ œ J

lo

ver

- la tan

œ.

Gm

im

Viendo pasar una nube le dije ¡Ay llevame! tan alto como tu subes y se alejaba diciendo: imposible, imposible

œ œ J

D7

-

po - si

-

Juan Carlos Franco Páez Andrés Chazarreta

œ œ œ. Œ œJ J



un be - so

œ ˙

be - lla,

y

œ.

˙.

Gm

ble,

im

Amor pedí una morena de solo verla tan bella como la nube y la estrella me ha contestado diciendo: imposible, imposible

me

œ œ J

mi - ra

po - si

-

œ nœ J

ba

di -

Gm

D7

-

œ J

pe - díIaIu - naIes-

œ œ nœ œ. J



Gm

œ

˙.

-

ble.

Para qué quiero mis ojos mis ojos para que sirven mis ojos si se enamoran y se apasionan, viditay de imposibles, de imposibles.

Fuente: Eduardo Falú - Yo soy Eduardo Falú (volúmen 3) 219

Transcripción:

Viejo corazón

Javier Canevari

(bailecito) Polo Giménez

Introducción

œ œ. & 43 ‰ œœœ œœœ ... ˙ œ #œ Am

Am Gm j A mœ œ B m7 # œj Eœm j A m # œœœ œœœ ... œœ œœ .. ‰ œ œ . ‰ œœ œœ .. ‰b œœœ œ œœœ ‰ œœœ œœœ .... ‰ œœœ œœœ œ œ œ œ j œ ˙. ˙. ˙ œ bœ ˙. ˙ œ #œ ˙.

B m7

Tema A

& .. œJ œ

œ œ œ J

Am

E ‐ ras Yo/e ‐ ra/a

o

j &œ œ B

jo ‐ ven, mi ‐ go



œ œ œ

fuer del



j œ

G7

œ

te, tier ‐ no ca ‐ mi ‐ no

E7

Am

A m/G

pa ‐ ra dar de mil sue

‐ ‐

el y/en

œ j #œ œ

ser ‐ vas gri ‐ no

D m7

œ œ #œ J teIen ños

j #œ œ œ

œ

no ‐ ble con lu ‐

j œ ˙.

E7

a ‐ mor a ‐ mor

&

œ. œ. œ. œ.

Jun ‐ tos

&‰ F

nos

œ J

siem ‐ pre

œ œ œ

vie ‐ ron

œ

œ

C

œ

jun ‐ tos

œ bœ

pa ‐ sar

œ

ce ‐ rros

œ œ œ

F7

por

& œJ œ

Ca ‐ jo

o

j &œ œ B

san ‐ cio



œ J

œ œ

D m7

œ œ œ

nean ‐ do ‐ meIen

E7

œ j #œ œ

meIem ‐ pe ‐ za

œ

el pe ‐ cho

Am



œ

A m/g

œ œ #œ J baIa

j œ œ

G7

F

do ‐ ble ‐ gar

que que

E7

œ œ J

lu ‐ naIy sol

j œ œ #œ

˙.

tuIy

yo

Cmaj7

˙



lor

œ œ #œ J

vie ‐ jo

Am

œ J

i ‐ ba ‐ mos

E7

yo vos

œ œ ˙



va

..

G7

pie ‐ dras

me da ‐ bas

j œ ˙.

œ J

œ

va ‐ lles

la hue ‐ lla

Tema A

Am

j œ #œ

sin re ‐ pe ‐ re ‐

œ ˙. J

lo mis ‐ mo lo mis ‐ mo

D7

œ œ

Am

œ œ #œ J

F

˙

co ‐ ra ‐ zón na/o con sol

Tema B

G7

Cmaj7

œ œ

siIel can ‐

Am

œ ˙ J .

co ‐ ra ‐ zón

Fuente: Mercedes Sosa - Al despertar (1998) 220

2

Viejo corazón (bailecito) 1er pie

Eras joven, fuerte, tierno noble corazón sin reservas para darte en el amor lo mismo que yo. Yo era amigo del camino con luna o con sol peregrino de mil sueños y en amor lo mismo que vos. Juntos nos vieron pasar cerros, valles, piedras, luna y sol siempre juntos por la huella ibamos tu y yo. Cajoneándome en el pecho me dabas valor si el cansancio me empezaba a doblegar viejo corazón

2do pie

Ya te estas poniendo viejo pobre corazón te presiento ya sin ganas de seguir lo mismo que yo Me ha cansado la huella larga sola y sin amor hoy ansio estarme quieto y descansar lo mismo que vos. Ya no nos veran pasar cerros, valles, piedra luna y sol somos dos viejos vencidos pobre corazón. Andaremos lo que falta juntitos los dos queda muy poco camino por andar viejo corazón Polo Giménez 221

222

A que le llaman distancia milonga

Introducción

# 2 & 4 ˙

Em

#œ #œ œ œ œ œ ‰ œ œ

B7

Em

˙

B7

Am

Atahualpa Yupanqui

œ ≈œœœ œ œ œ

Em

G

B7

j œ

Em

˙

j œ

˙

B7 Em B7 Em B7 Em mœ # œ œ ≈ œ œ œ # œ ‰ . œr œ œ œ #œ œ ≈ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ & œ œœ œ

Estrofa

5 # . & .œœœœœœ œ

B7

œ œœœ œœ œ

Am

# œ œœœ œœ œ Œ & Am

B7

#

Em

B7

Em



‰ . œr œ œ œ œ œ œ œ

Œ

Œ

B7

5

B7

Em

œ œ œ œ #œ œ œ Œ

œœœœœœ œ œ 5

r & œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œ œ . œ œ . œ # œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œ ‰ . œ .. B7

Em

5 # . & .œœœœœœ œ

B7

œ œœœ œœ œ

Am

# œ œœœ œœ œ Œ & Am

B7

B7

Em

B7

Em



Em

Em

‰ . œr œ œ œ œ œ œ œ

Œ

Œ

B7

5

B7

B7

Em

œ œ œ œ #œ œ œ Œ

œœœœœœ œ œ 5

Interludio

Em m # r. œ œ œ ≈ #œ œ œ œ . œ œ ≈ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ ‰ œ œ œ & œ œœ œœ œ œ #œ œ œ œ œ . B7

1.

#

2.

Em

& œœœœœœœ œ # œ &

Em

6

‰.

B7

B7

Em

œœœ œ œœ œ Œ B7

œ œ œ œ œ œ œ R 5

œ

œœœœœœœ œ 6

Em

œ

Fuente: Canciones con escencia (2008) Fundación Atahualpa Yupanqui

B7

Em B7

œ œ œ œ œ. œ

Am

Em

œ œ œ #œ œ œ

Œ Digitalización:

Javier Canevari 226

2

A que le llaman distancia milonga

¿A qué le llaman distancia? eso me habrán de explicar. Sólo están lejos las cosas que no sabemos mirar. Los caminos son caminos en la tierra y nada más. Las leguas desaparecen, si el alma empieza a aletear. Hondo sentir, rumbo fijo, corazón y claridad: si el mundo está dentro de uno, ¿afuera, por qué mirar? ¡Qué cosas tiene la vida misteriosas por demás! Uno está donde uno quiere, muchas veces sin pensar. Si los caminos son leguas en la tierra y nada más, ¿a qué le llaman distancia? eso me habrán de explicar. Atahualpa Yupanqui

227

228

A zapatear el triunfo Tradicional

jj 3 & 4 ..    

jj  

G7

F

& œ œj œ œœj œœ œœ œœ œ œ œ C

C

jj &   

j & œœ œj œœ œœ œœ œœ œœ œ

lu - na se le - van - ta yIel vi - daIen gran pe - li - gro si

jj &  G7

jj   

la

C

ra la

la

...

...

...

va - mos don ti pu - sie

C

jj   

7

la mi

. œœ .. Œ

G7

C

C

j G œœ œœ œœ ..

F

de ra

 Œ œœ

G7

F

sol seIes - con - de, qué di - go yIel sol seIes - con seIo - fen - die - ra, qué di - go si seIo - fen - die G7

. œœ .. Œ

C

j j œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..

G7

F

j & œœ œj œœ œœ œœ œœ œœ œ C

A En

jj    

C

j œœ œœ œœ ..

jj   

C

qué di go nos qué di - go por

jj    

G7

F

C

G7

C

jj    

C

 Œ œ œ

G7

F

j j œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ .. œ

G7

F

jj  

C

va - mos don - de, ti pu - sie - ra,

C

C

F

j œœ œœ œœ ..

jj    

G7

jj  

G7

F

F

za - pa - tear el triun - fo nos es - te triun - fo ni - ña por

F

jj  

C

œœ .. ‰ œœ

C

jj    G7

F

j œœ œœ œœ ..

F

G7

A zapatear el triunfo nos vamos donde, qué digo nos vamos donde la luna se levanta y el sol se esconde, qué digo y el sol se esconde

En este triunfo niña por ti pusiera, qué digo por ti pusiera mi vida en gran peligro si se ofendiera, qué digo si se ofendiera

La la ra la la...

La la ra la la...

-

de ra

 Œ .. œœ

C

La

C

œœ ..

Œ.

Digitalización: Fuente: María del Carmen Aguilar - Folklore para armar (2004)

Javier Canevari 229

Transcripción:

Javier Canevari

Aquél estilo olvidao Música: Alberto Merlo Letra: Osvaldo Andino Álvarez

Guitarra

6

Voz

G

œ œ R

œ

œœ œœ œ œ œœ

œ 3 œœœ œœ . 2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œœ œ œ œœœ 4 œ œ œœœ 4 œ œœ œœ œ rit. a tempo C

Guit.

% Libre G 3 # 3 œ. œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ & 4 œ œœ ˙

&

Voz

12

V

Guit.

17

&

17

Guit.

V

# #

# #

B7



Voz

2.

‰ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœœ œ œ .œœ J Libre

G

Un sil - bo me-dio tris - tón

œ. Em

˙ o

# œœœ

œœ œ œœ œœ œœ œ j œœ œ œ jœ œ. œ. œ.

≈œ œ œ

œœ œœ œœ œ œ jœ œ. œ.

se le va

# . Œ & .

D7

œ. œ œ

C#

o

o

C# D

D

B7

Œ



œœ œ œ œ # œœœ j œ œ œœ œœ j œœ . n#œ. œ œ #œ œ.

œ j # œœ œ.

œœ œ #œ

den - tro sin pri - sa

# œœœ œ

˙

G

œ œ œ R

Libre

3

y gol - pe - a la ce - ni - za

de mi ci - ga - rróIa - pa - ga

3 œœ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœ

Œ œœ œœ œ œ œœ

œ œœ œ œœ œ

C

G/D

D7

œ œœœ œ œ œœ œ œ# n œ œ

œœœ œ œ

co-mo pá- ja - ro can -sa -

œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ

A7

œœ

˙.

œœ œ œ j œœ œ.

G

œ œ

-

œ

Œ

œ

œ œ œœ .. œ œ œ œ. o

œ R

x2

D.S. al Fine

˙

1.

G6

Œ

.. 42 œ 2.

G

Œ

œ œœœ œœ . 2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ . 4 œ œ œœœ œ œœ œœ œ rit.

a tempo

1.

rit.

2.

~~~~~~~~

# . œ œ œ œœ # # œœ œœ .. V . œœ ‰. (silbando)

mien - tras mi sombraIes-taqueadaleIhaceIalatierraIunbo - rrón

A7

œœ œ œœ ˙ # œ œ

22

Guit.

G

1.

‰. r œ #œ œ nœ œ œ œ ˙ œ deIal - gún es - ti - loIol - vi - da - o

Em

(2da vez guit. sola sin repetición)

22

G6

3 œ œœœ # 3 œ œ œ . V 4 œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ .œœ

12

Voz

D7

rit.

Re-cos-ta - oIen un hor -có-n lar-goIaltiempolami-ra - da

6

G/D

~~~~~~~~

# 3 œ œ œ œœ # # œœ œœ .. V 4 œœ ‰. D7

* Libre: recitado que se acomoda al texto con tempo fluctuante Fuente: Alberto Merlo - La vuelta de Obligado (1974) 230

2

Aquél estilo olvidao Recostao en un horcón, largo al tiempo la mirada, mientras mi sombra estaqueada le hace a la tierra un borrón. Un silbo medio tristón de algún estilo olvidao como pájaro cansao se le va lento sin prisa; y golpea la ceniza de mi cigarro apagao.

El silbo va entropillando recuerdos, noches, distancias ausencias, lunas, fragancias a su suave voz de mando. Mansitas me van rodeando sus tibias sombras calladas, y al apagar la mirada para mirarme por dentro, en esa sombra me encuentro toda mi vida pasada.

Me sacudí busque un árbol le arrimé leña al fogón y preparé un cimarrón al humear de mi tabaco. Al porrón le mermé un taco, andaba desosegao, y sin haberlo notao los recuerdos barajando; volvió a mis labios tamblando aquél estilo olvidao. Música: Alberto Merlo Letra: Osvaldo Andino Álvarez

231

Transcripción:

De los padres

Javier Canevari

(triunfo)

3 . &4 .

Alberto Merlo



F

G

7



C



F

G

7

7 C F Bb jœ œ œ œ œ j bœ. œ œ œ & œ œœ

dean - do

&

F

la - la - gu



G

7

-

na

los



C

pa - jo - na

vien - to

&

F



7

Cm

ju - gue - te G

7

-

a



C

con

el

do

7

to

G

7

b j œ œ bœ.

B



C

F



C



G

7



C

F

C

˙

-

les



C



YIel

˙

pa - jo - na - les



G

7



C

b G œ bœ œ œ œ œ œ œ œ.

je

que di - go flor

..

C

œ

Y

7

E

-

œ

Ro -

pa - jo - na

7 b G œ bœ œ œ œ œ œ œ œ.

7

doIel pai - sa

G

E

o - lea - je, qué di - goIy los



F

F j œ œ œ œœ œ œ &œ œ -

- les, qué di - go los

B

C

la lu - naIa - lum - bran

G



F

7 Eb G œ bœ œ œ œ œ œ œ œ.

b7 b œ œj œ .

j ‰bœ j & bœ œ œ œ œ œ œ G

Cm



F



C

7

de pai - sa

C

-

˙

je.

Rodeando la laguna los pajonales, (que digo) y el viento juguetea con el oleaje, qué digo y los pajonales

Reducción del pilar deja un mensaje jesuitas fueron los padres, dejaron rastrilladas para los viajes, (que digo)

A beber de sus aguas bajan baguales, (que digo) van ocultos los indios en los juncales, que digo entre los juncales

Son las mismas que usara don José Hernández, (que digo) cuando vino a estos pagos para curarse de niño don José Hernández

Y la luna alumbrando todo el paisaje, qué digo flor de paisaje

Laguna y sierra son la de los padres ¡Aijuna! Flor de paraje

Fuente: Alberto Merlo - Al galope por el llano (1980) 232

Espuela Letra: Victor Abel Giménez Música: Alberto Merlo

estilo

j # 2 & b 4 ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ # œœœ n # ‰ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ . œ œ œ . œ . œ J D Em A7 D 3 # œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ & # œ œ œ œ œ œ œ Gm

F

A7

Dm

&

##



3

3

do - ma - dor laIu - ti

## 3 Œ & 4 ˙. D

## ˙ . & llo

## 2 œ œ œ œ œ & 4 œ &

##

œ

co

bus - ca

3

en

el

-

3

œ bœ

œ

y

for - maIu - na

3

œ

œ

flor

deIa

Como imitando aquel gallo que en la riña se hizo trizas el domador la utiliza hecho horqueta en e1 caballo. Como imitando aquel gallo busca sangre a lo salvaje, en e1 talón va e1 coraje mientras el potro se estira y forma una nor de achira dibujada en e1 pe1aje.

Bb

taIen el

œ Nœ

œ

œ

san - greIa

lo

sal - va

el

po

doIa - quél

œ

-

œ



chi - ra

-

ga

-

42

je,

œ œ œ

D

˙

tro seIes - ti - ra

A7

di - bu - ja - daIen el

Igual que estrellas del cielo son tus rosetas bravías y que re1umbran, de día cuando van rayando e1 suelo. Igua1 que estrellas del cielo re1ucen de rato en rato si un criollo pide un "barato" en una fiesta campera des1umbra a su compañera con las mudanzas de un gato.

œœ

˙

A

A7

Bb

œ œ

b œ œ n œ œ œ œœ a œœ œœ J ‰œ 3

3 4

D

œ #œ ˙

œ

3

A7

ca - ba - llo

-

E7

F

-

A7

moIi - mi - tan

3

tri - zas

œœ a œ œ œ œ œ J ‰

œ œ œ œ œ œ

Em

D

3

œ #œ œ

ta - lón vaIel co - ra - je mien - tras

œ

3

he - choIor - que

E7

œ #œ

G

C7

œ nœ œ œ

li - za

A7

ri - ña seIhi - zo

3

˙˙˙

˙.

˙

A

-

Œ

˙˙˙

ga - llo queIen la F

œ œ œ bœ œ œ

el

F

3

3

Co - moIi - mi - tan - doIa - quél C7

Gm

pe

A7

-

D

œ œœ œ

la - je.

Rodajas llenas de pinchos que han de rayar e1 pe1aje pa' que se arquee e1 salvaje sujetando sus relinchos. Rodajas llenas de pinchos que en los ijares se cue1a cuando un potro y gaucho vuelan por la topada infernal... ¡Con la sangre del bagual se escribe tu nombre: Espuela!... Cifrado y digitalización:

Fuente: Parte editorial (1969) Ed. Ultra moderna

Javier Canevari 233

Transcricpción:

Javier Canevari

Hasta tu rancho (huella) Alberto Merlo

3 &b 4 ∑ Gm

& b œj œ

F





A 7/E





j œ œ œ

j œœ ‰œ

A7

Dm

pra - no

trai - goIel mo

-

& b œ œj œ . E7

A7

gran



es - me

-

& b œJ œ Jœ œ

-

des - deIel po - tre - ro

y

A7

F





A 7/E

Dm



∑ œ

no

que

D

-

œ -

su - pie - ra



El

œ

œ

ya

me

A

da

tu

œ n œ œj œ .

j œ œ

Dm

me los de

œ œ J

lle - va

œ œ 2

-

D

˙



dos

en

j j œ œ œ œ œœ ‰

A7

Dm

cie - loIes - tá sin nu Dm

A7

-

bes

A7

‰ œ has

3 &b 4 

-

F

˙



te

yIal

D

-

A7

œ

ta

el

œ #œ œ

-

œ nœ œ. J

F

j j      

au - ra

C7

-

a -



˙

cam - poIes an

ran

A

œ œ œ

di - gas

F

œ

no.

œ œ œ œ J J

cuan - to

da -



D m/F

Gm

j #œ œ. tu

ya,

D

la - do nun - caIes tem - pra

G

-

-

la gue - yaIa la gue

D m/F

a

tu - ce con

C7

voy a ver

2

j œ œ œ ‰nœ œ #œ œ. œ œ

#˙ #œ te

œ œ nœ œ. J

F

D

œ œ œ Jœ œ . J

ya,



do.

-

Dm

le re - pa - so-el

que

A7

pa - raIes - tar

-

œ œ œ œ œ. œ œ J J

Gm

Dm

Gm

j œ œ œj œ ‰ n œ œ

me que

gue



D

A7

ta



˙

re - lin - cha juer

œ Œ bœ

A7

j & b œ #œ œ.

C7

E7

la gue - yaIa la gue

œ



j œj œ ‰ œ j œ œ œ œ

D

me la ma

&b œ



F

Pa - re - ce

cue - ros

j . b œ n œ œ œ &

Gm

Gm

œ nœ œ

F

Dm

œ

ro

G

quí

ro

Dm

po - ner - le los

& b # œj œ



œ . œ œj œ œj œ.

Gm

D



D7

Tem-

Dm

-

Dm

cho

yIes -

D

-

#˙.

cho.

j   .

.

El intérprete realiza variaciones sobre un motivo rítmico, presente en muchas huellas tradicionales Fuente: Alberto Merlo - Pa' mi la cosa es ansi (1974) 234

2

Hasta tu rancho (huella) Temprano traigo el moro desde el potrero y le repaso el tuce con gran esmero. Parece que supiera que voy a verte y al ponerle los cueros relincha juerte A la güeya, a la güeya, dame la mano para estar a tu lado nunca es temprano. A la güeya a la güeya dame los dedos en cuanto digas aura aquí me quedo. El cielo está sin nubes, el campo es ancho y esta güeya me lleva hasta tu rancho Levanto de pasada en la laguna un brillo que olvidado dejó la luna. Un chingolito criollo le dice al viento que avise allá en tu rancho que voy viniendo. El cielo está sin nubes el campo es ancho y esta güeya termina frente a tu rancho. Alberto Merlo

235

Huella enamorada Bb



C/B b

Bb



Letra: Alejandro Moscato Música: Javier Canevari

C/B b

b & b 43 ‰ œJ œ œ œ œ . œ . ‰ œJ œ œ œ œ œ . œ . ‰ œJ œ œ œ œ . œ . ‰ œJ œ œ œ œ œ . œ . œ œ Bb



Eb

C m7

F7



A b7

Db



C m7

F7



b j j j j & b ‰ œj n œ œ œ œ œ œ ‰ œ œJ b œ œ . ˙ ‰ œ œ b œ œ œ b œ œ ‰ œj Es - ta hue - lla te-a cer - ca



j b & b œ bœ œ. C

re - na-y cie



˙.

-

lo

C

Bb

˙

-

œ

ro



no

b & b œ œj œ . tan

&b

b

E b7

œ

mi

los te

-

˙

ros

A b7

j œ bœ

da



con



ma - res

A b7

Db

˙

j œ œ œJ œ

D m7

te preo - cu - pes

se - guí-el sen - de

Bb

Pa'

mi-al - ma

-

cuan - do

Cm



j œ œ

be

-

lle - gan

œ

sos

‰ œj œ

F7

y

tus

œ

ro

no

B b/D

vi - si - tas can -

F7

a - quí

C7



˙

-

C

j œ œ œ.

j œ œj œ œj ‰ œ œ nœ œ

Db

Eb

œ œj n œ œj œ œ œ

œ

ro

cam -

ran - cho mi - rá-el

j œ œ œ.

Bb

‰ œj

œ œ œ œ

D +7

Cm

a-

C m7

a - quí te-es - pe

Fm

˙

˙

lle - gar a mi

œ œ‰œ J

la - ra - la...

tus

œ œ œ œ nœ

D b m7

E bm

œ

Bb

œ

bue - na tie - rra



tam - bién son sie - rras

F7

j j œ œ ‰ œ œ œ bœ.

Bb

-

y

Dm

pre - ci - so de-a - nun - cio

F7

pam - pa-a - cos - ta - da-en

Es - ta pam - pa-es lla - nu - ra

ba - jos

b j & b b œ œ œJ œ C

Eb

j b œ œ ‰ œj œ b œ œ .

F7

lu - ce



G7

pos de pas - tos

b j & b œ #œ œ.

a nues tro-en - cuen - tro

G7

‰ j n œ œ œ œ œ œ ‰ œj œ b œ œ . œ J

F7

j b & b œj b œ œ œ D

Bb

D

j œ œ.

te

quie

me que

-

F

-

Bb



œ



B b7

˙

do dor

-

˙.

ros

236

2

Huella enamorada

1er pie

Esta huella te acerca a nuestro encuentro pampa acostada en mares de arena y cielo Esta pampa es llanura también son sierras campos de pastos bajos y buena tierra Pa' llegar a mi rancho mirá el lucero no te preocupes mi alma aquí te espero no preciso de anuncio seguí el sendero cuando llegan visitas cantan los teros. Larala... aquí me quedo dormida con tus besos y tus te quieros.

2do pie

Dominado de estrellas el firmamento y una caricia suave que ofrece el viento Amanece y el cielo se enciende pleno tengo de amor y dicha el corazón lleno Esta huella cobijo entre mis brazos que atesoran lo dulce de nuestro abrazo A esta huella la canto a nuestro antojo pa' llegar a tu alma muero en tus ojos Larala... aquí me quedo dormida con tus besos y tus te quieros.

237

238

Transcripción:

Los ejes de mi carreta

Javier Canevari

milonga Letra: Romildo Risso Música: Atahualpa Yupanqui

# 2 œ #œ œ œ nœ #œ œ œ œ œ œ & 4 ≈œœœ œ œ #œ œ œ nœ #œ œ #œ œ œ œ œ œ œ # œ œ # œ #œ œ œ nœ #œ œ œ œ œ œ & #

& ≈ œ œ œ œ Em

Por - que noIen - gra

# ≈ œ œ œ œ &

-

Em

por - que - noIen - gra

#

Em

& ≈ œ œ œ œ

-

Em

& œ

e -

I

II

so

œ œ œ œ e - jes me lla

jes de mi ca - rre

los

B7

sue - nen,

-

œ

ta,

Porque no engraso los ejes, me llaman abandonao Si a mi me gusta que suenen, pa' qué los quiero engrasaos. Es demasiado aburrido seguir y seguir la huella, andar y andar los caminos sin nada que me entretenga

-

B7

j œ œ œ œ

œ œ œ œ œ

œ. œ œ œ œ. œ œ œ

B7

los

œ #œ

siIa mi me gus - ta que

#

so

œ

œ #œ

œ #œ

œ œ #œ œ œ #œ œ #œ ˙

œ œ œ œ e - jes me lla

j . œ œ

pa'

œ

que

-

œ œ

Em

œ œ #œ œ.

œ œ.



œ œ #œ œ.

Em



man a - ban - do - nao

œ œ.

man a - ban - do - nao

j .. ‰ ‰ œ œ #œ œ. œ 1, 2. E m

3. E m

los quie - roIen - gra - saos B7

œ œ œ

nun - ca los

voy

III

¡Los

Em

œ #œ œ

aIen - gra - sar!

œ

Œ

No necesito silencio, yo no tengo en qué pensar, tenía... pero hace tiempo... ¡Ahua, ya no pienso más! ¡Los ejes de mi carreta, nunca los voy a engrasar!

Fuente: Atahualpa Yupanqui - Argentina (1969) 239

Transcripción:

Pampa gringa

Javier Canevari

(huella)

m j 3 & 4 œ #œ œ #œ œ #œ J ◊

"Chacho" Müller



‰m 4 j œœ # œœ ˙ œ ˙ ˙ œ ˙ œ ˙ . œ œ ‰˙ œœ # œœ œœ œœ œœ ˙˙ J . œ ˙ ◊ 4  A m(#6) Dm G7 C Am B /F 4 ‰ 4 m œœ . j œ œ ‰ œ œ œ œ œ ˙. & œ #œ œ œ. J œ ˙ œ œ ‰˙ .œœ # œœ œœ œ œœ ˙ m Dm

G7

C

Am

F#

B7

Se lar - ga - ron los



j & œ #œ #œ œ.

E7

grin - gos

E7

B7

˙

F#

la lu - naIen las to - to - ras

j & œ œ œ œ. G7

C

con bue - yes deIas

˙

-

A7



B /F

‰ j œ œ œ. œ

ta

dor - mí - aIel tri

cie - lo de ga - vio - tas

& œ œ œ.

E7

˙

œ

ba

El

2

luz ses - tea

-

j & œ œ œ œ D m7

o - ro deIes

a - com - pa - ña

-

om - bú fue su

pi - ni

-

ba

go

Œ ‰ jœ œ œ #œ œ œ œ A - ra - dos de man - ce - ra



su

œ œ œj Œ

B /F

E7

sue - ño deIa

-



j œ. œ œ œ

C

-

œ

llos

seIa - ro

-

gua

yIen - tre los car

#œ #œ

ma - ban

su

G#



ver - de par

j œ œ.

las

cha



‰ j œ

Am

˙

œ

va

en

E7

-

E7

E7

œ œ

œ #œ œ Œ

B /F

ba

te - cho,

˙

D m7

j œ # œ œ ‰ œj œ œ œ .

F7

-

Œ

A7

B7

œ œ J

j œ œ

˙

Am

blan - cas deIes - car - cha

j ‰ # œj # œ œj œ . œ œ œ œ #œ

Am

C

G7

-

j œj œ œ œ

& ‰ œ œ œ #œ œ œ œ Œ 

E7

G7

4

B /F

E7

E7

2

da - ba

‰ # œj # œj œ œ . œ #œ

B7

seIa - cu - rru - ca

D m7

Un



jœ . # œ œ #œ

C

C

G7

la tie - rra so - lo

Ma - dru - ga - das deIin - vier - no

G7

Am

œœ # œœ # œœ# œ ˙ . œ ˙.

B7

‰ œ œ œ œ œ J

& ‰ œj œ œ œ . œ œ œ Œ D m7

œœ # ˙˙ œ œ ˙˙

D m7

˙

Am

chu - zas y guam - pas

A m(#6)

Œ ‰ jœ œ œ œ œ œ œ

Am

pa - raIes - tas pam - pas

Œ

E7

E7

4

‰ # œj # œ œj œ . & ‰ œJ œ œ œ œ œ #œ Am

B /F

dos

Am

˙

-

cras

la

œ m

Fuente: Jorge Victor Andrada - Pa' repartir lo vivido (1999) 240

2

Pampa gringa (huella) Se largaron los gringos para estas pampas la tierra solo daba chuzas y guampas. Madrugadas de invierno blancas de escarcha la luna en las totoras se acurrucaba. Arados de mancera con bueyes de asta dormía el trigo su sueño de agua. Un cielo de gaviotas acompañaba y entre los cardos la luz sesteaba. El ombú fue su techo, su verde parva en oro de espinillos se aromaban las chacras. Fuego de alto verano brillo y chicharra dorando un mar de trigo sobre estas pampas. Quema el sol en el surco salando espaldas se vienen ya las rosas de la esperanza. En alto las bandurrias con flechas de agua siguiendo nubes se desparraman. Y de la trilla un canto ya se levanta va sobre el trébol vuelve en calandria. Chacarero olvidado gajo de patria semilla de estos pueblos hoy mi huella te canta

"Chacho" Müller

241

Transcripción:

Puente viejo

Javier Canevari

(triunfo) O. Andino Álvarez y A. Merlo

Introducción

B7

œ ‰ œ œœ œ œ. œ œ œ œ. œ.#œ œ œ ˙

Em

C

œœ œœ œ œ

B7

œœ œœ œ œ

C

œœ .. œœ ... œ

Em

œœ .. # œœœ ...

# . œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œJ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ & . œœ

Tema

B7

Em

Em

G

D7

ri-llas del puen-te vie - jo en San An-to

#

-

Interludio

&

C

B7

Em

C

B7

G

nio deIA - re - co, que del di-go

Em

Em

B7

˙˙ ˙˙ ˙ ˙

~~ ~~~ ~~

‰ œ œ œ. œ œ ˙ C B7 Em j # œ œ œ ‰ œœ œœœ œ & œ œœ œœ œ. œ œ .# œ œ œ # 3 œœ .. œ .. & 4 œœœ ... # œœœ .. œ. C

C

‰ œ J

Em j j œ œ œ ˙. #œ œ #œ œ #œ ˙ J J

B7

AIo -

puen -te vie - jo

B7

Em

1er pie

2do pie

A orillas del Puente Viejo en San Antonio de Areco que digo, del Puente Viejo

La sombra de Don Segundo iluminando recuerdos, que digo, lindos recuerdos

Que lindo es tirarse un rato para escuchar su silencio, que digo, del Puente Viejo

Que vienen arreando sueños desde los pagos de Areco, que digo, del lado e Areco

Silencios que guardan sombras del grito de los reseros, que digo, de los reseros

Y con recuerdos brindamos al llegar a la blanqueada, que digo, allá en la blanqueada

Que marcaron aquel río con el brillo del luecero, que digo, de los reseros

Buscando los años mozos en una caña quemada, que digo, allá en la blanqueada

Y visto desde los años este triunfo es un reflejo del alma del puente viejo

Y en un árbol medio viejo palenque de aquél paraje hoy cuelgo yo mi homenaje.

..

Fuente: Lucía Ceresani - Huellas del sur (2001) 242

Transcripción:

Rincón de López

Javier Canevari

(triunfo) Alberto Merlo y O. Andino Alvarez

## 3 & 4

G

A

7

D

G

(G)

A

7

D

(G)

G

A

7

D

œ Don -

## . j & . œ œ œj œ œ . œj œ D

E

7

E

7

j œ œ œ.

j j œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ

A

7

A

7

D

de mue - reIel sa - la - do rin - cón de Ló - pez, lo nom - bro rin - cón de Ló - pez

D ~ ## j & œ œ œ œ œ œ œ œ. G

&

##

A

7

7

E

A

7

7

El

7

sa - bleIy la ta - cua - ra

œœ

D G A D ~ j j j .. œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ ˙ œœ œœ G

j j #œ œ œ œ œ œ œ œ œ E

œœ

j j œ œ œ. œ œ œ œ œ œ #œ œ nœ ˙ œ œ J œ œ

E

7

noIes - tán deIa - dor

F

A

7

A

G

D

no en

lo de Ló - pez O - so - rio

2do pie

1er pie Donde muere el Salado, rincón de López, lo nombre, rincón de López.

El indio es como un viento, cuando enderieza, la pucha cuando enderieza.

Retumbar de los pampas, grito y galope, escuchen, grito y galope.

Y el gaucho por coraza usa guapeza, aijuna, si usa guapeza.

Allí está don Clemente, López Osorio, lo nombro, López Osorio.

Ese rincón pa´l indio es una valla, la pucha si es una valla.

Peleando entre sus gauchos, hombro con hombro, escuchen, hombro con hombro.

No se le oye un gemido, pelea y calla aijuna, pelea y calla.

El sable y la tacuara, no están de adorno, en lo de López Osorio.

Acerquensé crinudos, pisen la raya, aijuna pisen la raya.

Fuente: Lucía Ceresani - Huellas del sur (2001) 243

244

Transcripción:

Sangre surera

Javier Canevari

triunfo Julio Lacarra

# 3 & # 4 G G ..  G  G G ( G ) G  G G  G  G G ( G ) G  G G  G G  G G G Œ G

D D

D

A7

D

D/C#

G

Bm

D

Bm/A G

A7 D

E7/G#

j j # & # œ œ œ œ œ œ. œ. œ œ j œ. œ Del

&

##

(Bm7) E 7

Pla - taIhas - taIel Sa - la - do

G

A A/C# G

F

A7

D

Œ œ œ œ œ œ ˙ G G .. œ

A7

˙

si - go los pa - sos

D

A7

de mis her - ma

-

G

nos

 G  G G ( G ) G  G G G  G  G G ( G ) G  G G G  G G  G G G Œ ‰ n œJ D

A7

D

G

## œ n œ œ œ . & C7

-

te-es

## j & œ œ Em

que

D

A7

D

G

3

el

A7

œ

la - te-en

F

D

A7

3

œ œ

bœ. F

triun - fo de

o D#

to

œ œ œj œ D

ca - da pue - blo

-

œ.

Es -

‰ œ nœ

œ bœ. J

C7

dos

F

su - re - ra

‰ ≈ œ œ œ œ œ œj œ . E m7

que di - go

san

A7

de Bue - nos Ai

Del Plata hasta el Salado sigo los pasos de mis hermanos.

Mirá la verde rama que va creciendo hija del pueblo.

Hernández dijo verlos, a Cruz y a Fierro, por estos campos.

De la raíz al viento desparramada por los abuelos.

Hogar de peregrinos del mundo entero es este suelo.

Así los bonaerenses, como el paisaje, son horizonte.

Mirando al mar panzona, madre buenaza, regazo nuestro.

Ayer fueron centauros de la ancha pampa puro galope.

œ. -

gre

D

-

˙.

res

Este es el triunfo de todos, surera sangre, que late en cada pueblo, qué digo de Buenos aires Fuente: Jorge Víctor Andrada - Pa' repartir lo vivido (1999) 245

Transcripción:

Soy de Arbolito

Javier Canevari

(huella)

D.Reguera y V.A. Giménez

(Introducción)

# & 43 .. &

#



Am



Am



G



G



B7



B7



Em

E7

Adentro!



..

œ

Em

Yo

(Media vuelta)

# . & .œ œ œ œ œ œ Em

no

soy

deIes ‐ tos

pa

# & œ œ œ œ œ œ

(Giro)

Em

gar

de

mis

B7



œ œ œ

a ‐ mo



hue



llaIa

la

#

& œ œ œ œ œ œ tar

le



jos

del

(Media contravuelta) E7

#

& œ œ œ œ œ ra

pa

œ

œ

lla

ca

B7



œ œ œ go

œ.

la...

(Giro y coronación) G

#

& œ œ

qui ‐ ta

œ œ œ de

mi

œ pue

B7

œ œ œ



blo

œ. ‐

œ œ J

D7



œ.

j œ #œ

œ.

j œ œ

œ.

es

muy a ‐ mar

e



j œ #œ

to



Es G

˙

œ

go

es ‐

Aura!

Em



..

œ

to.



lu ‐

œ

˙

œ

œ

œ



mi ‐ no ‐ lar

D7

˙

Em

blo chi ‐ qui

œ

Em

li

B7

œ J œ

Am

j œ #œ



œ œ œ



deIAr ‐ bo B7

pue

Am

hue

(Giro de la dama tomados,  contragiro en rep.) G

soy

œ

res

# . œ . & œ œ œ œ œ

j œ #œ

œ

gos

B7

(Zapateo y zarandeo) E7

la

œ œ œ

B7

˙

œ

˙

œ

go.

A

G

cer

B7

œ.

soIes lo

lin

..



Em



˙.

do

Fuente: Alberto Merlo - Semblanza sureña (1984) 246

2

Soy de Arbolito (huella)

Yo no soy de estos pagos, soy de Arbolito lugar de mis amores, pueblo chiquito. Es un pueblo chiquito, como les digo y aunque me encuentre lejos, nunca lo olvido. A la huella, a la huella, camino largo estar lejos del pago es muy amargo. A la huella, a la huella, corto el camino… cerquita de mi pueblo eso es lo lindo. El que busca distancias puede ir andando… y el que quiera querencias pegarse al pago. Cuando estaba en mis lares, andar quería… y ahora por volverme…qué no daría. A la huella, a la huella, dénse las manos y sigan despacito como jugando. A la huella, a la huella, dénse los dedos y ´dentren´ como guapos al entrevero

D.Reguera y V.A. Giménez

247

Transcripción:

Vinieron a pedirme

Javier Canevari (Introducción) E b+ 7

E b+ 7

# 3 & 4    b       F

G

C m7

B b+7

#

nie - ron

a

B b+7

#

sé pa - ra

(Zap. y zar.)

&

# #

#

#

(Esquina)

&

F#



que

si

cre - ye - ron que

œ œ œ œ J J

je - ron

Em

œ œ œ

que yoIes - ta - ba

ram - ba

# œ œ & J

Aura! (1/2 vuelta) E m7

tie - rra

D7

con

B7 E m

las

œ.

˙

D

-

œ

jo

con

me ma - ta

-

œ œ œ. J

Am

œ

ban

con

o

a

˙

D7

G

tie - rra deIe

C# 7

#

œ œ

los

J he

Su -

Œ

-

as



pe - roIes la



œ œ ˙

G

-

a,

Di -

ca

-

jœ œ œ œ œ œ J œ

vi - nie - ron

œ

œ ˙

œ œ œ. J

ros

œ

a

G

F

œ

j œ œ

Œ





˙

D7

No

˙

-

por - que - rí

Bm

-

œ

G9

F



- llos

œ œ Fœ7. J



D 7/A b

a - le - grí

a

j œ œ œ.

˙ ∑

-



G

D7

˙



œ œ œ. J

Am



va - gas, cor - dón deIa - ce

A7



en



Œ

G

F

tie - rra

˙



# jœ œ œ œ œ œ & œ J

(Zap. y zar.) C

-

œ œ œ. J

∑ B7

la

œ

Vi -

j bœ nœ œ.

B m7 B b+7

la tra - ba

G

Eb



F7

A m7

F

  b       

œ

ra



Em



-

œ bœ œ. J

C m7

∑ B7

ce - de

(Zap. y zar.)

&

que vie - nen







j œ œ œ œ œ œ œ J

(Esquina) F

&

F7

B b+7

F7

les pa - ga



# œ œ œ œ & J J œ œ œ

(Esquina) C m7

G

œ bœ œ. J

C m7

pe - dir - me que



(Zap. y zar.)

&

F7

E b+ 7

Oscar Alem y H. Lima Quintana

F

   b      

# œ œ œ œ & J J œ œ œ

(Esquina)

(triunfo)

Dm

œ. œ.

- re - de

G7

C

a

pe - dir - me

G

˙ ˙

-

Œ

la

..

ros

* Esquina de balanceo (4 cps) y avance al centro (2 cps) Fuente: Oscal Além y Susana Moncayo - Toda la pampa (2005)

248

2

Vinieron a pedirme (triunfo) Vinieron a pedirme que les pagara la tierra mía. No sé para qué vienen si la trabajo con alegría. Sucede que creyeron que me mataban con porquerías. Dijeron que yo estaba en tierra de ellos pero es la mía. Vinieron a pedirme tierra de Roca, por repartija. No sé para qué vienen si es mi trabajo y es mi alegría. Sucede que vinieron los herederos de sangre y mita. Dijeron que en la tierra yo estaba al cuete y es tierra mía. Caramba con las dagas, cordón de aceros, vinieron a pedirme la tierra mía los herederos. Oscar Alem y H. Lima Quintana

249

250

Transcripción:

Candombe para José

Javier Canevari

Roberto Ternán

4 & 4 .. œ . Jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ C

En

œ.

œ œ œ œ œ œœ œ œ œ ˙ J œ

en

el pue - blo lo lla - ma - ban Ne - gro Jo - sé

F

&

un pue - blo ol - vi - da - do no sé por qué

G7

œ . Jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙

Dm

su

C

dan - zar un mo - re

œ.

œ œ œœ œœ œ œ œ œ ˙ & ‰ œ Jœ œ Am

Am

G

F7

Per - do - na - me si te di

& œ œ #œ œ œ ˙ Am

-

go Ne - gro Jo - sé

-

G7

-

C

E7

..

mi - go Ne - gro Jo - sé



E7

no me de - jó ver

œ œ J œ œ œ w

F

a

-

go Ne - gro Jo - sé

j œ œ œ œ œ # œ œ

que-e

‰œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ J E7

tu fu tu - ro va con - mi - go Ne - gro Jo - sé

res dia - blo pe - roIa - mi -



œ. œ œ œ œ œ w J

B

E7

yo te di - go por - que

Am G7



En un pueblo olvidado no sé por qué su danzar un moreno, me dejó ver en el pueblo lo llamaban Negro José, amigo Negro José.

Llena de amor las miradas cuando al bailar el tamboril de sus ojos parece hablar, y su camisa endiablada quiere saltar, amigo Negro José.

Con mucho amor candombea el Negro José tiene el color de la noche sobre la piel. Es muy feliz candombeando, dichoso él, amigo Negro José.

No tienes ninguna pena, al parecer pero las penas te sobran Negro José. Que tú en el baile las dejas, yo sé muy bien amigo Negro José.

Perdoname si te digo, Negro José que eres diablo, pero amigo, Negro José, tu futuro va conmigo, Negro José, yo te digo porque sé.

Fuente: Los tucu tucu - 20 grandes éxitos 253

254

Transcripcion:

Cascotes

Javier Canevari

(candombe) Osvaldo Burucuá y Jaime Ross Introducción

#### 4 & 4 œ .. œ .œ œ œ. œ. œ. œ œ . œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ F p #### œœœ & . . . œ.œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ. œ œ œ œ . œ. œ œ œ œ . œ. œ œ œ œ . œ. œ œ Tema A 7 7 7 A B C #m C #m/B F # /A # B/A E E # ## # ˙ œœ œœ œ œ œ ˙. & œœ œ œ œ œ ˙. œ œ ˙. # # # # A˙ . & # # # # A˙ &

G

#7

Tema A

# # # # A˙ . & ####

Tema B

&

F

#7/A # ˙.

# #### C M & ˙.

œœ œ

# ˙.

C m

#

G

7

#7

7

B /A

C m

œœ

œ

# ˙.

œ œ œ ˙.

F /A

F

#7/A #

œ œ œ ˙.

œ œ œ ˙.

A

E

.

E

œ œ œ ˙. 7

C m/B

C m

E

A maj

E

#

œœ œœ œ œ ˙.

B

# #

œ œ œ ˙.

A

œœ œ

. ˙ œœœ

# #

# # G #7

˙.

7

C maj

B/A

F /A

F /A

œ nœ œ

# ˙

F m7

œœ

œ ˙. B

7

E

7

œ œ œ ˙.

œ œ œ ˙. 7

7

œœ œ

E

B

œœ œ E

E

7

œœ œ

7 7 # # F # /A # G # œ œ œ ˙. œ œ œ ˙. œ œ œ

C m C m/B

œœ œœ

B

7

E

œœ ˙

.. j‰ œ œœœ

Fuente: Osvaldo Burucuá - Paisaje (1995) 255

Transcripción:

Corazón de luz y sombra

Javier Canevari

### 4 Œ ‰ j œ & 4 #œ œ œ œ œ œ œ ˙

Introducción

B m7

E7

D maj7 G #

A maj7

C #7

F # m7

œ Jœ œ œ œj œ ‰ # œj œ œ œ œ

œ œœ ˙ 

G#



Jorge Fandermole

C #7

F # m7

### œ œ j œj ˙ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œj œ œ & #œ œ œ B m7

E7

A maj7

D maj7

G#

Tema A



C #7

œ œ œ œ Mar - cha de los

F # m7

### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j ‰ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ E7

B m7

D maj7

A maj7

3

cie-gos so-breIu- na pin - tu - ra na - ve de los lo

&

###

&

###

E7

B m7

-

D maj7

A maj7

cos

G#

y su-ar - bo - la - du



C #7

-

F # m7

ra

o - jos don - deIa -

j œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ jœ œ œ œ œ

flo - ran la miel yIel ve - ne E7

B m7

-

no

y la lu - na mo - ra de los sa - rra - ce G#

D maj7

A maj7

C #7

nos. Pla -cer que no vi -

F # m7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œj# œ # œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ 5

-



-

no li - bre de pe - ca

-

do,

nom - bre fe - me - ni- no deIun án - gel ar - ma - do; G#



C #7

F # m7

lá- gri - ma que

### j j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ j œ œ œ & œ œ J J J J J œ œ œ œ œ E7

B m7

A maj7

dre - naIhas - ta mi-ho - gar pro - fun

-

D maj7

do, tor - men - ta deIa - re - na por el fin del mun - do.



C #7

co - ra - zón

de luz

G#

Tema B

&

###

&

###

E7

B m7

˙ teIa B m7

˙

œ œ œ œ.

ma no te E7

nom - bra

A maj7

F # m7

j j j j ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ D maj7

A maj7

3

-

D maj7

G#



C #7

y

som

F # m7

-

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . Jœ œ œ œ œ 3

teIa - ma no te

El que

nom - bra

co - ra - zón

de luz

y som

-

bra.

El

que

œ œ œ œ

bra. Cam - po deIa - ma

Fuente: Jorge Fandermole - Navega (2002) 256

2

Corazón de luz y sombra Marcha de los ciegos sobre una pintura, nave de los locos y su arboladura. Ojos donde afloran la miel y el veneno y la luna mora de los sarracenos. Placer que no vino libre de pecado, nombre femenino de un ángel armado; lágrima que drena hasta mi hogar profundo, tormenta de arena por el fin del mundo. El que te ama no te nombra, corazón de luz y sombra. El que te ama no te nombra, corazón de luz y sombra. Campo de amapolas en medio de un sueño que hamaca en las olas mi barco pequeño. Mis amores y mis objetos perdidos, mis dolores y mis desaparecidos. La piel de la niña del pueblo vecino cayendo la tarde sobre los caminos; un tajo de luna en la enagua de seda en al tierra bruna bajo la arboleda. El que te ama no te nombra... No tengo palabras para enamorarte ni quiero que te abras en dos para amarte. Hoy estoy oscuro como un pan de tierra, viviendo por puro azar, como en la guerra. Cantan los idiotas, los hijos del sueño; yo canto en mi propia parte del infierno la enumeración que no tiene sentido, que te dice toda mientras no te digo. El que te ama no te nombra... Jorge Fandermole

257

Transcripción:

Detrás del muro de los lamentos

Javier Canevari

Fito Páez

1. j j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 . œ œ œ œ #œ J œ #œ. ˙. & 4 . ‰ œ Jœ J œJ # œ J œJ # œ J J œ . ‰ œ œ J J

INTRO

.. œ œ œ 2.

œ œ œ œœ œ œœ œ œ j œœ œ œœ œ j œ œ# œ œ# œ œ# œ œ # ˙ œ œ œ .. œ œ œJ œ œœ# œœœœœ ˙ œ œ œJ & .. œ œ œ E7

Am

œ œ œ. J

E7

œ œ œ & ˙.

E7

Go - ta que

cae del cie

œ œ œ

E7

˙

œ

E7

llu - via que

cae del cie - lo

y

yo la

A

A m7

& & &

œ œ œ

Am

˙.

˙.

Am

-

no

be - saIel sue

Am

˙.

˙.

Am

Œ

˙

E7

Am

y

yo la

‰ œ œJ œ œ ˙ . ‰ œ œJ œ œ ˙ .

E7

Am

œ œ œ. J

mar a - biert - to,

no

so - plaIel vien - to

no

E7

jue - go

que

lle - ga

œ œ œ. J

C/G

(la)

B b7

˙

Am

œ œ œ

j œœ œœ . J

G7

-

tu voIel

œ 

cu - ra

tiem

œ #œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ

∑ ∑

Am

œ œ œ. J C

Am

#œ œ œ

E7

so - plaIel vien - to

Am

G7

Œ œ œ

D7

˙

œ œ œœ J J o - roIa la

j # œ n œœ # œj n œ œ. #œ J

B m7

œ no

F

œ

-

de - trás

Fuente: Fito Páez - El amor después del amor (1992)

j œ œ œœ œ œ #œ œ œ J

E7

qui - taIel mie - do

j œ˙ .œ . po

E7

œ œ œ œ Eœ7 J œ œ #œ œ œ J

cal - maIel

ca - yó del cie - loIy

œ. œ œ -

me

A b7

A m9

bo

Am

E7

qui - taIel mie - do

œ

-

E7 j j œ œ # œj œ œ . œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ

œ œ. œ œ œ. ˙ J œJ

Am

be

co - ra - zón

Am

E7 j œ œj œ œ œ œ #œ œ œ œ

Am

co - ra - zón

œ

D m7

de

bo

˙

yo queIan - da - ba cie - go

se

-

j #œ œ œ.

œ

E7

be - saIel sue - lo

E7

œ

Y cuan - do

œ œ œ

˙

Am

#œ œ œ

E7

# j œ Aœ7/Cœ œ . œ Dœm7 ˙ J

‰ & b˙ œ œ

no

E7

E7

Bb

- lo,

Am

to - do re - sul - taIun

y

˙

œ

Am

E7

Œ

E7

be

˙

E7

œ œ œ œ œ œ #œ œ œ

E7

Am

Tu

œ œ œ œ ˙ &

Y

œ œ œ. J

Am

E7

Ay!

F#

œ œ œ. J

Tu

Am

&

lo

Ay!

Des - nu - do

&

œ

˙

E7

A m7

C

˙

E7

Am

œ œ œ œ œ œ. & J

B

Am

Am

œœ œ J

be - soIel sue

œ

del

B

œ. œ mu

-

C

œ ˙

j b œ œ œ. ˙

lu - na.

E7

-

˙ œœ œœ J J

lo

˙˙ .

œ

ro

de

j #œ œ J E7

œ ..

los la - men

-

258

2

A

C # m7

j # œ ˙ œ œ œ . . &

D

F # m7

Detrás del muro de los lamentos

# œ œ Œ œ œ œ# œ œ œ œ # ˙ Œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ # œ # ˙ Œ

la - men tos. To - do lo queIhi - ci - mos

A

C # m7

-

F9

ti-raIy la ver - dad

F # m7

(11)

co va de - jan-dodeIim-por

-

E7

to-do lo queIhi-ci - mos si - gue

vi -voIen un lu - gar

œ œ & ‰# œJ œ œ œ œ œJ # œ . œ œ # œ œJ œ J # œ œ Œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œJ œ œJ# œ œ# œ œ˙ œ œ œ Œ to-do pocoIa po

-

A m7

/G

& œœœ œ œ œœœ y na - ve - gar

œ œ

y na - ve - gar

F#

˙œ . œ œ

F9

tar

E7

to-do me-nos e

B b7

œ œ œ. ˙ J

C/G

-

sos

pa -ra - í-sos en el

œ œ œ œ. ˙ J A m9

Y yo queIan - da - ba cie - go

D7

ca - yó del cie - loIy

marY na-ve - gar

j # œ n œ # œj n œ œ #œ œ œ œ B m7

no

be - sóIel

sue -

j G7 C F B E7 Am G F b œ œ œ œ œ D m7 œ œ . . œ œ œ. ˙ œ œ ˙ œ j œ œ . œœ œ œ J J œ œ œ œ œJ & ˙. # œ œ œ J E7

lo

E

& &

y

˙.

E7

Ay!

˙.

E7

Ay!

se de - tu - voIel tiem - po

œ œ œ œ œ œ  J J Am

Tu

de - trás del

˙.

Am G F

co - ra - zón

œ œ J

Am

œ œ œ œ  J

Tu



F

F

& &

˙.

E7

Ay!

˙.

E7

Ay!

E7

Am

œ œ J

Tu

˙.

œ œ œ œ  J

˙.

Am

Ay!

Am G



F

Tu

˙.

E7

Ay!

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ &œ œ œ #œ #œ œ & œ #˙

œ

œ

œ

œ œ œ

œ œ



co - ra - zón

œ œ J

Tu

œ

Am



co - ra - zón

œ œ œ œ œ œ  J J

E7



co - ra - zón

Tu

œ j œœ œ œ #œ œ œ œ #˙ œ œ Jœ

co - ra - zón

Am

œ œ #œ #œ œ J J

E7

E7

Am G F

Am G F

co - ra - zón

Ay!

Am

œ œ œ œ œ œ  J J Tu

Tu

co - ra - zón

œ œ œœ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ ˙ & .. œ œ œ Am

los la - men - tos

Am

Ay!

Am G

de

œ œ œ œ J J œ œ 

E7



mu - ro

œ J #œ œ

Am G F

œ œ œ .. œ œ œ

Am G F



œ

Am



co - ra - zón

j œ œ œ œ œ Jœ œ œ œ # œ œ œ #œ

œ œœ œ ˙. 259

Transcripción:

El beso

Javier Canevari

 D7 G m A G m/B b œ œ œ œ œ œ . jœ œ œœ œ œ œœ# œ œ# œ œ . œ . œ œ œ œ# œb œ œb œœ# œœ # œ œ œ . .# œœ œ 3 œ œœœ# œœ ‰J Œ J & b 4 ‰œ  E

Introducción

A7

D m/C

Dm

 A

Pedro Aznar y Lucho González



b

Dm F E7 A7 Dm C B A7 œ œ œ œ A7 œ œ œ œ œ # œ mœ œ m œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ # œ œ J J œ J œ ˙œ.j œ # œ b œ J J œ œ #œ œ J & J Jœ E

 B

Tema A

B b6

 E

j . j ‰ j œ. j j œ . b œ Œ œ œ œ ‰ œ œ Jœ œ œ ˙ & œ #œ œ. œ œ œ œ œ. #œ œ œ Dm

fue - go sin luz

ca - lor sin

G m6

lla - ma

A7

chis-pa de cie - lo del sur

Dm

sin res-plan - dor





Ru - mor de Dm

 ‰nœ J

sa -

œ ˙  ‰ # œ œ# œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ . j œ œ œ œ œ œ œ n œ œ b œ & J J œ œ# œ Jœ J J J J C m7

B maj7 F/A G m F

F7

B

bor a tu presen - ciadesdeIaden - - tro



B b6

que

E7

E

seconfundeIentre mislabiosmásy - -



jœ. j j j & b œ œ # œ œ . ‰ œ œ œ . œ . Œ . # œ œ œ œ œ œ œ . ‰ œ Jœ œ ˙ . Dm

B

bor de tu piel,

G#

Bb

o

G m6

pre - lu - dio len - to

E

A7

va di - bu - ján -do-se fiel





Dm

cosasca -e-rán

B

por el a - brazoIentrelosdos -

E

más

A7

D

has-ta queIal finquedemosso - los vos y yo

En el ru-

Œœ œ œ œ œ

F7

la no-che-a - zul

.œ œ œ œ # œ œ œ œ œ .œjœ œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ ˙ . & b œJ# œ Jœ œ œ œ J J D m/A

A7

en que to-das las

# Œ# œj œ œj n #

ComoIunaIesB7 A m7 D B m7

j # œ œ œ ˙ Œ ‰œ œ œ j j j & # .. œ œ œ œ . ‰œ œ . Jœ œ œ ˙ ‰œ œ œ œ œ œ œ . ‰œ J J

Tema B

E m7



te-la del mar

A7

F #7

D

la - meIal na - ví - o

# œœ œ œ œ & # J J œJ œ . œ œ œ œJ C

1.

Bm

bo-casseIes-tre - me-cen de si-len - cio

E m/G

B7

Em

A7

co-moIel ma - de-roIal com-pás muerde - la sal

a - sí las

j ‰ œ Jœ œ œJ œ œJ œ # œ œ Jœ œ ˙ .

Œ œj œ œj ..

B 7/F

E7

E7

A7

a - sí sus ver-sos al fun - dir-se di-cen más



F#



j ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ n ˙ . œ œ œ œ œ ‰ ˙ œ & œ J J J J J J J J 2.

C 7b 9

D

B /F

E m7

 B /F

quirasve -nir yo podréllegar - es só-lo pedirqueIa - llímetendrásen - te - ro

A7

Co-moIu-naIes-

œ .œ œ œ J

B7

la rueda - yIelca - mi - no no cuen-tes

E m/G C 7b 9 D E m7 A7 Dm j n œ œ œ œ ˙ jœ œn œœ ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ ˙ ‰œ # œ œ ‰œ & J J J J J J J másestavez,ya séquesonmiltu bocaIyla mí-a puedendecir - que-es u - no

los besosquete -



Fuente: Pedro Aznar - Mudras canciones de a dos (2003) 260

2

El beso Rumor de fuego sin luz, calor sin llama chispa de cielo del sur sin resplandor sabor a tu presenciadesde adentro que se confunde entre mis labios más y más En el rubor de tu piel, preludio lento, va dibujándose, fiel, la noche azul en que todas las cosas caerán por el abrazo entre los dos hasta que al fin quedemos solos vos y yo Como una estela del mar lame al navío como el madero al compás muerde la sal así las bocas se estremecen de silencio así sus versos al fundirse dicen más Como una estrella fugaz penetra el cielo como si un velo aceptases desechar adonde quieras venir yo podré llegar es sólo pedir que allí me tendrás entero la rueda y el camino no cuentes más esta vez, ya sé que son mil tu boca y la mía pueden decir que es uno los besos que te dí

Pedro Aznar y Lucho González

261

Transcripción:

El cuarto de Tula

Javier Canevari

(son)

Introducción Am

3 % 3 −− œœ % œœ

œ œ

E7

œ ∀œ− œ œ−

ι Dm % ‰ œœ œœ œœ œ œ œœ ι Dm % ‰ œœ œœ œœ œ œ œœ

Estrofa Am

% œΙ œ

œ œ œ Ι Ι

G

% œΙ œ

œ œ œ Ι Ι

G

% œΙ œ

œ œ œ Ι Ι

% œΙ œ

œ œ œ Ι Ι



œ œ Ι

E7

% ∀˙

Ay

œ œ

œ− œ− œ− œ−

ι œ ˙ œ ˙

Am

Am

‰ œ œι ∀ œ œ œ œ œ œ œ Μœ

Ó

ι œ ˙ œ ˙

Ó

ι œ œ œι œ Œ œ œ œ œ

Am

‰ œ œι ∀ œ œ œ œ œ œ Μ œœ

ι œ œ œι œ Œ œ œ œ œ

ι ι œ œ œι œ ‰ œ œ œ œ œ En

Am

ι œ œ œ œ œ œ œ œ œι œι œ œ œ Œ Œ ‰ œ ∀œ Ι Ι Ι Ι Ι E7

F

ba seIha for - ma

-

do

-

la co - rre - de

-

ra

En

-

ra

A-

ι œ œ œ œ œ œ œ œ œι œι œ œ œ Œ Œ ‰ œ ∀œ Ι Ι Ι Ι Ι F

-

E7

ba seIha for - ma F

-

la co - rre - de E7

do

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ Œ Œ ‰ œι Ι Ι Ι Ι Ι be

G

ros con sus

cam

pa

nas, sus

si - re

-

nas

A

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ Œ Ó Ι Ι Ι Ι Ι F

llá fue - ron los bom - be

Ay

œ œ

œ œ

E7

llá fue - ron los bom

C

Ó

ι œ œ œι œ Œ œ œ œ œ

el ba - rrio La Ca - chim Am G

Am

œ œ

E7

el ba - rrio La Ca - chim

Am

Ó

ι œ ˙ œ ˙

E7

∀œ− œ−

ι œ ˙ œ ˙

Sergio Siaba

œ Ι

-

˙

ros

con

sus cam

ι œ œι ˙ œ ma - má

-

‰ œι ˙

pa - nas, sus

G

Œ

ma - má

Am

E7

¿Qué

Œ ‰ ι ∀˙ œ

E7

¿Qué

1. ι ι œ œ œ ˙

Am

pa - só?

œ œ Ι

si - re

C

-

G

nas

œ ˙ Ι

Ó

pa - só?

Ó

ι −− ‰ œ œ œ œ œ œ œ œœœ 2.

El cuar - to de

Fuente: Buena Vista Social Club 262

2

El cuarto de Tula

Estribillo E7

% œœ

œ œ

ι ‰ ∀ œι œ œ œ œ œ

Ó

Tu - la

% œœ

œ œ

le

mi - daIy

% œ−

œ œ

Œ

rit.

% ∀œ

œ œ

Am

œ œ

la

Ó

‰ œ œ

de - la

œ œ

Se

œ−

SOLO

Ó

ve - la

œœ

œ Ι

œ−

œ œΙ œ Ι −− Ó −



Lento

∀˙

A

˙

-

pa

˙ -

Τ

Œ



Am

3

3

œ œ œ % ∀œ ˙

œ œ

E7

que - dó

dor -

œ œ Ι

œ

E7

‰ œ œ œ œ œ œ œ ι œ ϖ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ

la

E7



˙ ve

-

˙

la.

Puente instrumental (se repite 11 veces después de 17 vueltas de estribillo)

œ œ œ −œ œ − %œ œ œ ∀˙

ι œ œ œ œ

E7

3

Voces (improvisación) CODA

˙−

œ œ

Am

œ œ œ Ι Ι ∑

œ œ

Μœ œ œ œ œ œ œ ϖ

3

Estribillo

-

a - pa - gó

œ Μœ ∀œ œ Ι

% −−

can

ι œ œ œ œ

‰ ∀œ œ

no

% œΙ œ

co - gió

œ œ

Am

3

œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ ∀œ ˙ œ 3

ϖ

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œœœ œ ∀ œ ∀œ ˙ œ 3

3

Τ

3

3

‰ œ œι œ œ œ œ −−

En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera. allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas. ¡Ay mamá!, ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó? Al cuarto de tula, le cogió candela. se quedó dormida y no apagó la vela.

263

Transcripción:

El guarapo y la melcocha

Javier Canevari

(son cubano) Introducción

Trad. Cubana

Am j 4 . . & 4 . œ œ œ # œ œ œ œ œ œj # œ œ . j œj œ j j œ œ # œj œ . ˙ # ˙ œ . œ . œ œ œ œ Estrofa 7 Ej Am Am Am Œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ‰ œ J J œ J & J J J J ** œ Œ. J Yo ten - goIun ca - ña ten - goIu - na plan - ta de yu - ca ve 

Dm

&

œ.

C

(G7)

Yo

j œ œJ œ

& œ. Y

Y

œ J

-

los po - llos

œ œ œ œ œ & J

cen - tral

œ œ œ œJ œ . J

por

la ma - dru - ga

(G7) œ œ œ Aœm œ œ œ . œ œ œ & J J J

Dm

e - sa mel - co - cha

tan bien a - ma - sá

Am



Am



Am

G

7

7

œ Jœ œ J

œ J

œ œ œ J J

œ J

œ œ œ J J

7

‰ œ

E

di - cen que yo

œ œ œ. J

œ J

lo

de

yu - ca

œ œ œ. J

œ

Am

soy

deIa - zú - car

œ œ œ. J

œ œ

Am

soy

deIa - zú

-

car Yo

‰ œJ

7

bue - no se que - da

lo

ma - lo se va

con

Am Œ j j œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . # œ # œ .. J J ‰ œ E

lo

7

bue - no se que - da

C

œ œ J

Dm

œ

#

#

lo

D o

ma - lo se va

œ œ œ œJ œ œJ ˙ J E

7

7

œ œ œ œ j œ œ j œ J œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ 7 7 E Am Dm D #o E œ œ œ œ œJ œ œ œj œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ # ˙

œ

E

œ

Am

j Am j œ œ œ œ œ œ œ. ‰ œ œ œ œ J J E

œ œ œ œ œ . œ œ œ œ J #œ & . œ #œ œ J

Puente

7

E

di - cen que yo

7

C

to - mo gua - ra - po

7

‰ œ

E

cen - tral

-

A



7

ten - goIu - na plan - ta

7

œ œ œ œ Œ J J

(G7)

7

‰ œ

E

œ œ œ Œ J

E

E

del

Am

ve - ral

del

Estribillo Dm

7

los po - llos

j œ œJ œ

& œ. Am

E

œ œ œ Œ J

E

ten - goIun ca - ña

Am

Bo

ral

œ J

œ œJ œ J

Am

(F)

7

Am

Dm

D o

E

œ ˙ J 

..

Intro - Estribillo - Estribillo (preg. y resp.) - Intro

Guarapo: bebida alcohólica a base de caña de azúcar Melcocha: dulce hecho con miel espesa Fuente: Inti illimani - Lo mejor de (1994) 264

2

El guarapo y la melcocha (son cubano) Yo tengo un cañaveral tengo una planta de yuca y los pollos del central dicen que yo soy de azúcar. Si tomo guarapo por la madrugá lo bueno se queda, lo malo se va. Con esa melcocha tan bien amasá. lo bueno se queda, lo malo se va. Yo soy guapo con los guapos soy melcocha con los pollos porque mis penas de criollo lo que yo tengo es guarapo Si tomo guarapo por la madrugá... No te vengas dando brocha porque yo no creo en guapos porque si tú eres melcocha yo soy champú de guarapos. Si tomo guarapo por la madrugá...

265

Transcripción:

El surco

Javier Canevari

(zapateo peruano) Introducción

j j œ œ œ œ œ œ J J

# # # # 12 œ & 8 (guitarra) œ E

# ## & # œ E

####

Tema A

&

E

A

j œ œ

E

B7

A

(viola)

## & ## ‰ ## & ## ‰ E

œ

œ

E

A

œ

C #m

## & ## ‰

œ

œ

&

####

C #m



C #m



œ

œ

œ

A

œ œ œ œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ



œ

œ

ya ya

D#



œ

a - gua del ma - la - ya



œ

œ

al si

lu - ce - ro gri - tan - do

œ G #m

œ

œ

la la

œ

D#

˙.

o

˙.

G

a la

œ le se

E

œ J

-

œ œ J

ri ca

G #7

œ

œ

œ

rro - yo ho - ra

œ

G #7

œ

a - rro - yo la cla se - dien - to no lle

Fuente: Chabuca Granda - Tarimba negra (1978)

-

œ J

ri gaIal

A

œ

-

-

œ

co - rrer gri - tar

C #m

˙.

œ œ J

dad mar

-

G #7

A

Œ.

D#

˙.

der tar

C #m

˙.

D#

B7

Œ.



Œ. ∑



D#

tad llar

œ.

B7

Œ.

C #m

œ

la li - ber pa - ra ca

œ J

Œ.

per can

seIhe - chóIa que fuiIa

œ

gus - ta llo - ra

œ.

œ

A

gar rar

j œ œ

œ

G #7

œ.

dad. llar

-

seIhe - chóIa que fuiIa

œ

œ J

-

re llo

siem - bra ho - raIen

#### ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & a - gua del mi va - so



E /G #

E

B7

-

o

˙.

œ œ J

B7

ca - nas - ta le vi mi gri - to qui - se

D#

yIal y

B7

deIin - fi - ni - ta so - le - dad mi can - to qui - se gri - tar

ro de

con a - gua deIun a - rro - yo deIos - cu pe - ro tan so - lo can - to pa - ra

A - ma - la A - ma - la

˙.

G

œ œ œ œ œ œ

œ

A

yIel a -

‰œœ j œœ

A

E /G #

B7

#### ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & #### ‰ &

E

vi ger - mi - nar qui - se can - tar

A

con u - na den - tro de

E

C #m

B7

B7

lu - ce den - tro

y y

j j œ œ œ

œœ œœ œœ œ œœœ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ j ‰J‰ ‰ ‰J‰ ‰ œ ‰ B7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

B7

(piano)

A

un y

A

E

B7

A

jœ œ œj œ ‰ œ œ œjœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ J J

Den - tro deIun sur - coIa - bier - to En u - na ho - ra tris - te E

Chabuca Granda



Œ.

G #7

Œ.

Œ.

Œ.

G #7

G #7

Œ.

Œ. Œ.

2

El surco

#### ‰ & E

œ

œ

A

œ

œ

œ

no dió fru - toIel a - ma - la - ya

j œ œ

B7

œ

œ

œ

lu - ce - ro la ho - raIen

se fueIaIa - lum que fuiIa can

A

CODA

&

####

a - rro - yo le fueIa cui la ho - raIen que fuiIa - gri

E



A

œ

œ

œ

YIa - sí

#### ‰ &

se

fueIel

E

# ## & # ‰ E

#### ‰ & E

#### ˙ . E

&

œ

œ

œ

A

œ

œ

œ

yIa - sí

se

fueIel A

œ

œ

œ

su

a - rro - yoIa B7

œ

su

li - ber

œ

œ

cla - ri

œ

œ

œ

œ

œ

œ

no

me

lle - gó

la

ho - ra

de

cla - ri - nar

B7

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

œ

no

me

lle - gó

la

ho - ra

de

A

B7

‰ œ de

œ œ œ cla - ri - nar

œ

œ

œ

˙.

˙.

F #m

A

Œ.

o

F #m

B7

œ.

Œ.

‰ œ

B7

Œ.

B7

j œœ œ˙ œ œ œ œ œ œ ‰˙ œœ ‰ . . œ ‰ .. .. cla - ri - nar

de

cla - ri - nar

(repite hasta desvanecer)

Ay malaya la hora en que fui a cantar ay malaya la hora en que fui a gritar si gritando se llora para callar y mi vaso sediento no llega al mar

Ay malaya la siembra se echó a perder y el agua del arroyo se echó a correr al lucero le gusta la libertad y al agua del arroyo la claridad

Ay malaya la hora en que fui a cantar ay malaya la hora en que fui a gritar

En una hora triste quise cantar y dentro de mi canto quise gritar y dentro de mi grito quise llorar pero tan sólo canto para callar

Œ.

œ œ œ

Dentro de un surco abierto vi germinar un lucero de infinita soledad y con una canasta le vi regar con agua de un arroyo de oscuridad

No dio fruto el lucero, se fue a alumbrar y el agua del arroyo le fue a cuidar

Œ.

B7

œ.

A

˙.

E

œ

G

E

œ

œ

G #m

dad

œ

o

tad

œ

-

G

˙.

-

œ

A

brar tar

G #m

B7

œ

Œ.

œ.

tar

j œ œ

œ

lu - ce - roIa

-

-

B7

œ

j œ œ

B7

j œœ ‰ œœ œ œœ œ œ ‰ œ œ œ .. .. ‰ œ œ œ. Jdar

B7

yIel a - gua del a - ma - la - ya

A

X5 y al tema A | 2da X6

# ## j & # ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ E

E

Y así se fue el lucero a su libertad y así se fue el arroyo a su claridad no le llegó la hora de clarinar no le llegó la hora de clarinar

Transcripción:

Javier Canevari

Juana (merengue venezolano)

### 5 œ œ & 8 ‰

-

ba con - tan - do

E7

ña - na

F #m

sin

E7

Jua - na

### j œ . œ œ œ œ œ œ ˙ & œ J A



œ œ œ œ œ . œ œ. œ œ œ œ œ œ ˙ .J J B m7

MeIes - ta

Popular venezolana

que

E

A7

D

j œ œ œ œ œ œ

su ma - ri - do Jo - sé

la

C #7

de - ja por la ma -

C #7

œ œ œ œ œ # œ œ œJ # œ . œ œ . # œ # œ œ J J J

A

A

pa - pe - lón ni ca - fé;

y

C #m

de no - che cuan - do

lle - ga

me con - ta - ba con do -

2. œ œ ### ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ Œ . ‰ ‰œ œ œ J œ & J

D

lor,

que - la re - ga - ña

E7

A

y le pe - ga

D

Cál - ma - te

&

### ˙

&

###

Jua - na

Dm

C # m7

no llo - res C #7

A

rán

zón.

œ œ œ œ. œ œ ‰œ œœ



B m7

E7

deIa - quíIa - ma - ña - na

C #7

œ œ #œ #œ œ

to - das tus tris - te - zas y



F # m7

más

. ‰ œ œ # œ œ Jœ # Jœ . œ

A

A

sin te - ner ra - zón. MeIes- ta - ba con - tan - do

### . œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ ˙ J J .‰ & A7

A

1.

F #m A 7

˙

tu preo - cu - pa - ción C # m7

se teIol - vi - da -

œ œ œ œ œ

D

jun - to con - mi - go

F # m7 B m7

œ œ ‰œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ ‰œ œ œ œ ˙ J œ

A

E7

vi - vi - rás

E

A7

en u - na ca -sa con bal - cón

Me estaba contando Juana que su marido José la deja por la mañana sin papelón ni café; y de noche cuando llega, me contaba con dolor, que la regaña y le pega sin tener razón.

D

Dm

yIa - llí la vi - da

pa - sa - rá

E7

A

..

lle - na de - lu - sión

Calmate, Juana, y no llores mas; de aqui a mañana se te olvidaran todas tus tristezas y tu preocupación, junto conmigo vivirás en una casa con un balcón y alli la vida pasarás llena de ilusión.

Papelón: Jugo de caña de azúcar secado, cocido y presentado en panes. Fuente: Cecilia Todd - En vivo en Buenos Aires, La trastienda (2002) 268

Transcripción:

La perica

Javier Canevari

(Joropo venezolano) Lino Gallardo (atribuido)

### 3 & 4

A

&

###

& &

###

œ œ œ œ œ œ

Cuan - do

la

le - van - ta

j ‰ œ œ.

A

A

‰ œj œ . pa - ra

### ‰ j œ œ. & A

¡Ay! mi

&

Pe - ri - ca

quie - re queIel

œ œ œ œ œ œ

¡Ay! mi

###

œ

E7

se

###

B

j œ œ

A

A

‰ œj œ . pa - ra

muy tem - pra - no

a

j œ œ

œ

Pe - ri -

j œ œ

j œ œ

œ

œ J

ri

po - ner

-

co,

da - me

-

œ œ œ.

œ.

-

D

te

j œ œ

co ven

las

œ J

œ

a - cá

al

po - ner

la

ca - mi

la

-

j œ œ

da - me

E7

j œ œ.

sa

œ.

-

..

sa

pa

œ.

-

ta

-

œ.

A

j œ. œ

Pe - ri

j œ œ.

j œ œ.

œ œ œ.

œ.

E7

j œ œ

-

A

j œ œ

plan - char - le

mi

œ.

A

j œ œ. -

j œ. œ

co va - yaIa

D

Pe

E7

j œ œ.

par - ga

tas

A

j œ œ.

la

pa

œ.

-

ta

A

-

œ. te

œ œ œ. las

j œ œ.

al - par

-

œ.

tas.

Cuando la Perica quiere que el Perico vaya a misa se levanta muy temprano a plancharle la camisa

Cuando la Perica quiere que el Perico le sonría, se acomoda en la pechuga un collar de fantasía

¡Ay! mi Perico, dame la pata para ponerte las alpargatas ¡Ay! mi Perico ven acá dame la pata para ponerte las alpartas

Cuando la Perica quiere que la bese su Perico, coquetona abre las alas se adormece y abre el pico

Fuente: Los musiqueros - Canciones colgantes (2003) 269

Transcripción:

Javier Canevari

3 & 4 .. C



C

Lo que usted merece



F

(canción de cuna)



A m7

D7

œ œ. œ. œ. œ Œ œ ‰ œ . œ œ œ œ œ œ œ o

Pa - ra que te duer - mas ni - ño Eb

&œ œœ œ

œ. œ.

can - to de los

o

de pe - lo de

Jorge Fandermole

jœ œ œ œ œ J œœœ

G7

Œ

tri - go

yo le ro - boIal

ai - re vie - joIel

œ ˙ Œ œ œ œ œ œ œj œ œj Œ œ œ œ œ

D m7

gri - llos,

B

pa - ra que su

E b7

Ab



E7

Am

D7

bri - llo deIa - las

no trai - gaIel des - ve - lo



1. 2. j j j j œ œ. . . & œ œ . œ . œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ . œ . . ‰ œ œ œ J # œœ œœ œœœ. œœ ‰J lo pon - dréIen u - na ti - na - ja - deIal - go - dón del cie - lo. co - moIu - naIa - re - ni ta.

E m7

F/G

E/G #

Am

& ‰ œJ œ œ œ



cal - mo



œ J

C



& ˙.



œ #œ

‰J

œ œ œ œ pe - roIel sue - ño

‰ œj œ œ œ œ œ j œ œ œ œ J

˙

E b7

al - ba

noIes que to - do se

-

G7

D m7

A

D 7( b 9)

C

Œ

œœ

E7



a tan bue - no

Eb

œ œ

œ

œ ˙

G7

˙.

˙. 1.

C

 œ #œ

‰J



Ab

‰b œjœ œ b œ b œ œ œ b œ œ

B 7/A

G 7sus4

C

lo queIus - ted me - re - ce.

œ œœœ œ #œ ‰ œjœ b œ œ œ ‰J œ #œ #œ #œ œ

F m/C

G7

pa - la - bras,

pe - ro voy can - tan - doIal me - nos

œ œ b œ mœ œ œ j ‰ & bœ œ œ A

œ

Em

co - moIa - quí pa - re - ce



F

o B

C

j j ‰ j j œ œ œ œJ # œ˙ œ œ œœ œ œ J ‰ œ œ œ œ œ œ

D7

œ ˙



co - moIes - tas

pa' que vuel - vaIel

j j œ œ ˙ ‰ œ & œ œ J A m7



œ œ œ œ œ œ œ œ œJ œ ˙ J J J

jœ œ ‰ œ j œ œ œ & J œ œ J es ne - ce - sa - rio

F#

C/G

NoIes que to - doIes - té tan C

G7

D m7

.. œ

2.

œ œ

œ

œ ˙

œ

Lo queIus - ted

œ

œ ˙ 

me - re C

-



ce

Fuente: Jorge Fandermole - Navega (2005) 270

2

Lo que usted merece (canción de cuna) Para que te duermas niño de pelo de trigo yo le robo a aire viejo el canto de los grillos. Para que su brillo de alas no traiga el desvelo lo pondré en una tinaja de algodón del cielo. Duerma que la noche viene oscureciendo el agua, alzando su capa negra toda agujereada. Prende la luna menguante su vela chiquita y en sus ojos arde el sueño como una arenita. No es que todo esté tan calmo como estas palabras, pero el sueño es necesario pa' que vuelva el alba. No es que todo sea tan bueno como aquí parece pero voy cantando al menos lo que usted merece. Duerna que llegó la noche estrellada y honda, y anda uncida de su coche repleto de sombras. Y por lámpara cimera cuelga el lucerito su luciérnaga estrellera por el infinito. No es que todo sea tan bueno como aquí parece pero voy cantando al menos lo que usted merece. Que si usted me sueña el día un poco más bello yo me gasto la vigilia listo para hacerlo.

Jorge Fandermole 271

Transcripción:

Mar y cielo

Javier Canevari

bolero Julio Rodríguez Reyes INTRO

Dm

Gm



Dm

A7

% α β ≈ œ œ œ −− œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ ˙ ≈ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ ∀ œ œ œ 3

D7

3

Gm

A7

Dm

% α œ ≈ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ A

œœ ˙ α œ ˙ % Dm

œ ˙ ≈ ∀œ œ ‰

Me tie - nes

A7

œ œ œ œ œ œ œœ

pe - ro de na - da

œœ ∀ œ œ

ι ιœ α ‰ % œœ œœ œœ œ Ι Ι A7

œ œ œ œ œœ œ œ œ− ˙˙ 3

œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œœ A7

) )

≈ œ œ œ ∀œ œ œ

∀ œœ œœ ˙˙

˙ ι ∀ ˙˙ œ

te va - le

Soy tu - yo

D7 Dm ≈ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœœ ι œ œ ∀ œ œ ˙ œœ α œœ ˙˙ Œ œœ œœ œœ ˙˙ Ι

por-que lo dic -taIun

Dm

pa -pel

Mi vi - da

ι œι œ ‰ ∀ œœ œ œ œœ Ι Ι

ι œœ Ι

la con -tro -lan las

Dm E7 A7 Dm ι ι ι ι œ ι œ œ œ œ œ œ œ % α œœ œœ œœ œœ Œ Œ œ œ œ œ œœ œ ‰ ∀ œœΙ œ œ œ µ œ µ œ œ ∀ œœ œœΙ œ œ ˙˙ Ó Ι Ι Ι Gm

le - yes

B

Pe - roIen mi co - ra - zón

‰ ∀ œœ œœ œœ

A7

%α Ó

El

ι œ % α ∀ œΙ œœ

mar yIel

ι œ ∀ œ œœ Ι

cie - lo

Dm ιœ ι œœ œ œœ œœ œœ œœ œ Ι Ι œ

A7

tan - cia

pa - re - ce que se

u - nen

queIes el que sien - teIa - mor tan so - lo man - do yo

ι œœ œœ œœ œœ œœ Ι

se

ven

A7 E 7ι ι ιœ œ ι œ αœ µœ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ ∀ ˙˙ % α Ιœ œœ µ œΙ œ œ œ œ µ Ιœ œ ∀ Ιœ

ι œ % α œ œœ Ι

que nun - ca, nun - ca,

Dm

cie

-

œœ

lo

Œ

nun - ca

ø

queIa

ti

te

co - rres - pon

-

dis -

siem - reIes -

Œ − œœι œœ œœ œœ œœ ∀ œœ œœ œœ œœ Ι A7

Per - mí - te - meIi- gua - lar - me con el

∀ œœ œœ

A7

queIel cie - lo Gm

el mar loIal - can - za - rá

ι œ œ œ œ ∀œ œ œ Ι E

yIen la

ι œœ œœ œœ ∀ œœ œœ Ι

es que re - cuer - des

Gm

cie - lo

‰ ∀ œœ œœ œœ

i - gual deIa - zu - les

D7 ι ιαœ œœ œ œœ ∀ œœ œœ α œœ œœ Ι Ι

me - jor

ι œœ œ − Ι œ−

Dm

de

ser

ι œœ œ Ι œ

Dm

el

ι œœ ˙˙ Ι

−−

mar

272

2

Mar y cielo bolero

Me tienes, pero de nada te vale soy tuyo porque lo dicta un papel. Mi vida la controlan las leyes pero en mi corazón, que es el que siente amor, tan solo mando yo. El mar y el cielo se ven iguales de azules y en la distancia parece que se unen Mejor es que recuerdes que el cielo es siempre cielo, que nunca, nunca, nunca el mar lo alcanzará; permíteme igualarme con el cielo, que a ti te corresponde ser el mar.

Julio Rodríguez Reyes

273

Transcripción:

Javier Canevari

&

bb

4

b & b 43 ..

Introd.

María Landó

j ‰ œ œ œ œ œ

.. .. ‰ œj .. ‰ # œj œ œ œ ‰ œj œ œ ‰ j j‰ œ n œ b œ œ œœ œ #œ œ #œ œ ‰ œj œ œ nœ bœ

‰ # œj œ œ œ œ

Gm

Cm

D7

Gm

b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ &b Gm

A

&b

Cm

D7

b ˙.

C m D7

Gm

Cm



C m D7 G m

Cm

j œj ‰ #œ

#œ œ

C m/A C m/A b

D7

‐ como ‐ IunaIestatuade Ia ‐ lasquesedisper ‐ san porla ciu‐

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

C m D7

D7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ

œ œ œ œ œœ

Gm

LamadrugadaIesta ‐ lla como ‐ Iuna ‐ Iesta ‐ tua

Gm

Música: Cesar Calvo Letra: Chabuca Granda Cm D7

Landó (ritmo afro-peruano) Gm Cm D7 Gm

Cm

F

B b+7

E b+7

œœ ˙

YIel me ‐ dio ‐ dí ‐ a can ‐ ta cam ‐ pa ‐ na deIa ‐ gua

dad

C m/A C m/A b G m

j œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ ˙ j j ‰ œ ‰ œ œ & ‰ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ n œ b œ ‰ jœj‰ #œ œ #œ œ cam‐pa‐na deIa‐gua deIo ‐ ro que nos pro‐hí ‐ be la so ‐ le dad

bb œ œ œ œ œ œ Cm

&

bb

D7

Bb

j œœ

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ ˙

Cm

F

Y la no ‐ che le ‐ van ‐ ta su co ‐ pa lar ‐ ga

C m/A b

b &b œ œ œ œ œ œ C m/A

na por so ‐ breIel



&

B

bb

Eb+

mar

D sus4

Bb

F bb .. œ œ œ œ œ œ & Cm

rí ‐ a no tie ‐ ne tiem

Bb

b &b œ œ œ œ œ

Eb

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

Bb

œ œ œ œ œ

su lar ‐ ga co ‐ pa lar ‐ ga lu ‐ na tem ‐ pra ‐

E b+7

F

A o7

Eb

Al‐za su co‐pa ro ‐ ja so‐bre las‐a ‐ guas

j œ œ

b

Ma ‐ rí ‐ a so ‐ lo tra ‐ ba

Fuente: Pedro Aznar - Cuerpo y alma (1998)



Ma‐

Gm Cm œ œ œ F j œ œ œ œ œ ‰ J œ œ œ

D7

o ‐ jos

b

Ma ‐ rí ‐ a deIal ‐ zar los o ‐

D7 Gm Cm B œ œ œ F jœ œ j œ œ œ œ œ œœ œ Œ œ œ œ ‰ J ..

Cm

G 7b9

Pe‐ro pa‐raMa‐rí ‐ a noIhaymediodí ‐ ‐ ‐ a

Ma ‐ rí ‐ a só ‐ lo tra ‐ ba

o

B œ œ œ F œ œ œ # œ Aœ 7 œ j bb œ œ œ œ œ œ œ J œ œ & œ ‰ J ba ‐ ja

Bb

œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙

Cm

‐ po (Ma ‐ ría Lan ‐ dó) deIal ‐ zar los

jos (Ma ‐ ría Lan ‐ dó) ro ‐ tos de sue ‐ ño

Gm

D7

D7 j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰œ œj j‰ ‰ j j‰ œ œœ O O OO O O OOJ  ‰

Pe‐ro pa‐ra Ma‐rí ‐ a nin‐gu‐na lu ‐ na



D

Pe‐ro paraMa ‐ ‐ ‐rí ‐ a noIhaymadruga ‐ ‐ da

F

E b+7

D7

D7

b œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙ &b œœœœœ Cm

Gm

.. ‰ # œj œ œ œ ‰ œj œ œ j‰ j ‰ œ n œ b œ œ #œ œ œ œ #œ œ

.. ˙‰ œj œ Gm

œ œœ œœ œœœœœ œ# œ œ œ ˙

G m/E

D7

D‰7



ja

Eb

‰ œ œ œj D7

só ‐ lo

tra ‐

‰ jj ˙ jj OO O O ‰OO‰OO

ja y su tra ‐ ba ‐ joIes a ‐ je ‐ no

274

2

María Landó La madrugada estalla como una estatua como una estatua de alas que se dispersan por la ciudad Y el mediodía canta campana de agua campana de agua de oro que nos prohíbe la soledad Y la noche levanta su copa larga su larga copa larga, luna temprana por sobre el mar Pero para María no hay madrugada Pero para María no hay mediodía Pero para María ninguna luna alza su copa roja sobre las aguas María no tiene tiempo (María Landó) de alzar los ojos María de alzar los ojos (María Landó) rotos de sueño María rotos de sueño (María Landó) de andar sufriendo María de andar sufriendo (María Landó) sólo trabaja María sólo trabaja, sólo trabaja sólo trabaja María sólo trabaja y su trabajo es ajeno Música: Cesar Calvo Letra: Chabuca Granda

275

3 & 4 ..

Mula alma



b

A 13 b 59

..

1.

& A

B



E

& .. ‰ # œ œ œ œ œ G # m7

&‰ Eb







œ #œ

F # m11

œ D

œ



C # m9

G 7( b 9)

B 13



#œ œ #œ

b

2.

A#



D # 7 A 7( #11)

œ #œ #œ

A b/B b

F m11

˙.

B b m9

"Mono" Fontana

F #7sus4

A 13 b 59

œ #œ

B 7( #11)

C m7

B b /A

‰ #œ œ œ œ œ

œ œ #œ #œ œ

G 7( #11)

œ



D b maj7 ( # 11)/A

G /A

E b 13

A



&‰ œ œ œ œ œ

œ œ bœ

B

F

D m7/C

B



œ œ &‰ œ œ œ F





œ œ

E 7( b 9)

œ œ œ

œ œ œ œ œ ‰ & D m7

A b/B b

F m7(13)

‰ œ œ œ œ #œ ˙.

Am

‰ œ œ œ œ œ

bœ œ œ œ œ ‰ &

œ œ ‰ œ œ œ

‰ œ œ œ œ œ

B b13sus4

Eb



E m7



j œ

E m7



j œ

œ J œ J

˙.

A 7( b 9)

œ #œ œ ˙. œ

b

D 7sus4(b9) D 7 b 13 9

œ œ

G m7(13)

œ œ J

Œ

D m9

œ œ &‰ œ œ œ 



œ œ

D m7

A b /C

E

B b7

˙.

bœ œ ˙. & ‰ bœ œ œ bœ œ œ œ œ œ bœ ‰ bœ œ œ œ œ œ œ bœ ‰ G m7

œ œ

œ J

œ œ œ J J

G/A

A/G

˙.

˙

A m9

˙

‰ œj œJ b œ

œ

Bb Ab

˙

˙. œ bœ Digitalización:

Fuente: www.realbookargentina.com | Spinetta - Jade - Madre en años luz (1984)

Javier Canevari 276

2

Mula alma Db



E maj7 ( # 11)

& ˙. b˙.

A'



E b/D b

Puente

E b/D

Db

˙. b˙.

˙. b˙.





G b/E

b˙. b ˙.

b˙. ˙.

œœ #œ #œ œ #œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ ‰ ‰ &‰ B



G#

E

G /A





A m11

D 9/F #

. ˙. #œ œ #œ .

b˙. b ˙.

b˙. ˙.

œ œ #œ œ œ œ ˙.

D

F #7sus4

G b/E

b

D 7 b 13 9

˙.

˙.

˙.

##9 5

œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ &‰ Eb 9

G m (maj7)

6

& œJ œ G#



bœ œ œ

B



œ

œ œ J

C/B b

œ œ J

D 9/F #

F 13

œ œ J

œ œ J

A m9

F 7( #11)

E7

œ œ J

œ J

b

D 7 b 13 9

œ œ œ œ J

œ

Eb 9

œ œ œ #œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ ‰ & G m (maj7)



6

E 7alt



B b /D

œ œ Jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ J œ œ œ J œ œ œ J œ œ œ J œ œ &œ J œ œ B /D

D m9



B b/D

& . ˙

D m9

œ œ œ œ œ J ˙.



B b /D

œ œ œ œ œ J j œ œ

œ

œ ‰ œ œ J œ J

D m9

œ.

œ œ œ œ Œ

D m9

j œ œ.

j b œ b b œœœœ ‰ # œœœ J

œ.

˙˙ .. ˙˙˙˙.. . ˙˙ ...

277

278

Transcripción:

Javier Canevari

Samba do galo

o A#

C #7

F # m7

# # # # 4 œ œ œ œr n œ . œ œ œ œ œœ œœœœœ ˙ & 4 A

Introducción

A#

E

o



Beto Caletti

œ œ œ œ œ nœ w œ œ œ œ ≈œ œ

C # 7 F # m7

B7

B

E7

# # # # œ œ œ œr n œ . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ .œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ≈ . & œœ œœ A

&

####

&

#### w

&

####

&

####

œ œ œ œ œ. œ œ œ œ w ‰. R

w

F #m

O ga - lo can - tou pa - ra va - ler

. ‰ . Rœ œ œ œ œ œ œ œ œ w

B7

F # m7

œ œ.

cia G #7

ro

E

A - go - ra quem can - ta

pra

œ œ

o A#

de ma - dru - ga C # m7

can - tar

as a - sas

o F F # m7 B 7

ba

E

D#

Can - tou pra vo - ce

a

- cor - dar

.. .. Œ ‰ . œr œ œ œ œ œ œ E

O ga - lo pe - diu li - cen -

œ œ œ.

œ œ œ œ

ma-nha

œ œ œ œ œ. œ œ œ œ ‰. R

E

œ œ œ œ œ œ œ œ œ com

O ga-lo can-tou da

e vo - ce

B7

≈ œ

E

B7

F #7

E

œ

E

-



da

œ œ œ œ œ œ œ œ

co - mo nao te - nia

œ œ œ œ œ C # m7

tu - ca - va EIo

pan - dei -

œ œ œ œ œ œ œ

ga - lo can - touIa - teIo sol C7

rai - ar

#### œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ ≈ Jœ . œ b œ œ . œ n œ œ œ n œ œ œ œ œ œ ≈ & œ œ œ œ A

qui, qui, ri, qui, ri,

O galo cantou de manha o galo cantou para valer cantou pra voce acordar agora quem canta e voce O galo pediu licencia pra cantar de madrugada como nao tinha pandeiro com as asas batucava e o galo cantou ate o sol raiar qui, quirí, quirí, quiqui este samba nao se cala e é pra todo mundo cantar

qui qui

D

es - te sam - ba nao se ca - la

El gallo pidió permiso para cantar de mañana como no tenía pandeiro con las alas batucaba y cantó el gallo hasta que amaneció co, coró, coró, cocó, este samba no se acaba y así todo el mundo canto O galo cantou de manha...

B7

E

e é pra to - do mun - do can - tar

El gallo tomó confianza y cantó el día entero todo el barrio entusiasmado se acercaba al gallinero y cantó el gallo hasta que anocheció co, coró, coró, cocó bajo la luna hubo fiesta y así todo el mundo bailó

O galo ficou a vontade e cantou o dia inteiro O galo cantou de manha, o pessoal empolgado O galo cantou pra valer… asistía ao galinheiro e cantou até que a noite ao fim chegou co, coró, coró, cocó sob o louar houve festa e assim todo mundo sambou Fuente: Los musiqueros - Canciones colgantes (2003)

279

Transcripción:

Una de las tres Marías

Javier Canevari

Introducción

& 43

C

D



G



œ œ œ œ œ œ œJ œ . & F m/C

C

Cuan ‐ do des ‐ de la ca

œ & œ œ œ œ F m/C



&

œ

F



&

les

œ œ

B º/G

Œ.

˙

E

un

œ œ œ œ & J

so ‐ tras las tres

Mi ‐ res ha ‐ cia la no ‐

œ œ œ œ œ œ

C

Œ.



œ œ œ œ œ zos con pe ‐ da ‐

œ r ‰. œ bœ œ œ #œ œ

les

que ‐ rien ‐ do ‐ ser co ‐ mo so ‐

Dm

2

3



A7

œ #œ ‰ œ œ œ œ œ œ

A7

va ‐ yas pa' fue ‐ Dm

tus pies des ‐ cal

Am

G7

4

que des ‐ te ‐ llan pa ‐ ra

C

œ

œ œ œ œ œ

vos En ‐ tra ‐ ráIel lu ‐ ce ‐

E7 A m7 Gm C7 œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ

C

ro ‐ cia ‐ rá su

luz

œ œ œ œ œ œ œ bœ Em

y si ‐ guien ‐ doIel ras

na

œ œ œ œ œ œ

Mo ‐ je



C

Am

ra

mi ‐ llón deIes ‐ tre ‐ llas

œ œ œœœ

œœœ œ

o

4

Ten ‐ drás





Cuan ‐ do

Ve ‐ rás luz en los fa ‐ ro

œ œ œ œ

Em

2

F

o

G



‰ . œr œ œ œ # œ œ œ œJ œ .

roIa tuIha ‐ bi ‐ ta ‐ ción

E

por un hue ‐ qui ‐ to de tu ven ‐ ta

C

œ œ œ œ œ œ

C

E7

li ‐ ber ‐ tad

F



o

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. Œ J

C

C

ci ‐ tos de

D

to ‐ da suIos ‐ cu ‐ ri ‐ dad

&œ œ œ œ œ œ ˙





o

la bri ‐ sa fres ‐ ca de pri ‐ ma ‐ ve

G7

Dm

D /C

G7

raIy

œ œ &J



œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. Œ J

œ œ. &J Dm

Dm



Eb

œ œ œ œ œ œ

che yIen ‐ cien ‐ das



o

F # /C

3



maIy

C

Sebastián Monk



œ J Ma ‐

so ‐ breIel he ‐ dre ‐ dón

œ. œ

A 7b9

tro yIa tu mer ‐ ced D m7 bAœ7 œ œ œ œ œ J ‰ J rí ‐ as

œ J

llo ‐ ve ‐ rán los

as ‐ tros por la pa ‐ red

œ œ œ œ œ bœ

Dm

cuan doIen ‐ cuen ‐ tres a ‐ híIen ‐ cen ‐ di

sa ‐ lu ‐ da ‐ me

œ bœ œœ J Œ





das

‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ Jœ ˙ . G7

3

que la del

me ‐ dio e ‐ sa

C

soy

a no ‐

..

yo

Fuente: Sebastián Monk - Nuevas canciones para niños sin sueño (2005) 280

2

Una de las tres Marías Cuando desde la cama y por un huequito de tu ventana, mires hacia la noche y enciendas toda su oscuridad. Cuando vayas pa’ afuera y la brisa fresca de primavera moje tus pies descalzos con pedacitos de libertad. Verás luz en los faroles, queriendo ser como soles, tendrás un millón de estrellas que destellan para vos. Entrará el lucero a tu habitación, rociará su luz sobre el edredón, lloverán los astros por la pared y siguiendo el rastro y a tu merced, cuando encuentres ahí encendidas a nosotras las tres Marías, saludáme que la del medio, ésa soy yo. Cuando con el pijama en puntas de pie vuelvas a tu cama, sabrás de algunas cosas que si está oscuro se ven mejor. Cuando no se oigan ruidos y todos crean que estás dormido, vendrán para darte un beso - felices sueños mi amor, mi amor. Con el track de los cerrojos, espiarás por un solo ojo y yo te estaré alumbrando, dándote mi resplandor. Sebastián Monk

281

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF