Download TPM Manual básico de Entrenamiento TPM[1]...
Curso de Facilitadores Kaizen/TPM PM systems corporation www.tpm-us.com
[email protected]
Sobre PM Systems Corporation
Oficina matriz en Marietta, Georgia USA. Consultores.
Shinichi Shinotsuka.
Consultor Kaizen/TPM.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-1
¿Qué significa Kaizen/TPM? Total Process Management Total Perfect Manufacturing Total Productive Maintenance ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-2
¿Qué es Kaizen/TPM?
Un enfoque de gestión con sentido común. Maximización de la eficiencia de su sistema de producción (eficiencia general). Ampliación del ciclo de vida de todo el equipo y elaboración de un sistema con base en el área de producción para prevenir todas las pérdidas. Involucrar a todos los departamentos, desde producción hasta desarrollo, ventas y administración. Participación total desde los altos ejecutivos hasta los operadores de primera línea. Cero pérdidas mediante actividades de grupos de trabajo comunicados. Participación total de los empleados.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-3
Objetivos TPM es una Herramienta de la dirección para mejorar el desempeño del negocio. Enfoque
Metas
(1) Establecer un sistema de participación total (empleados y directivos). (2) Establecer un sistema que prevenga la reincidencia de problemas & el análisis de la causa raíz.. (3) Implementar los 8 Pilares de TPM (Programa).
(1) Fortalecer la eficiencia del equipo de producción. (2) Eliminar las 16 grandes pérdidas del sistema de producción. (3) Mejorar el entorno laboral.
Mejorar el desempeño del negocio
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-4
Las Metas de Cero Pérdidas Cero
accidentes Cero rechazos /defectos Cero averías Cero ajustes Cero contaminación Cero paradas cortas Cero quejas de los clientes.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-5
¿Por qué TPM ahora? Reduce costos mediante la búsqueda extrema de la eficiencia máxima del equipo de producción.
Establecer condiciones anti-defectos Y que controlen las condiciones para anticiparlos.
Sobrevivencia Mediante la reducción de costos
Diversificación of Diversificación de las Needs, shorter necesidades y menor Delivery time tiempo de entrega
Minimizar el tiempo de configuración de la máquina y lograr que el producto le llegue al cliente en tiempo.
Clase Mundial Requerimientos estrictos de calidad
Mejorar el entorno laboral
Crear operaciones sin trabajadores y equipos de operación segura y sencilla.
Hoy en día, las compañías compiten globalmente, no localmente. ¿Su competencia ya está implementando TPM? ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-6
Lo que algunas empresas Norteamericanas lograron* Entregas: Productividad: Mejora en un 52%. Incremento del 38%. Reducción de tiempo de paradas 100% entregas en tiempo de manera consistente. en un 65%. Seguridad: Calidad: Reducción de defectos en 66%. 5 Millones de horas sin Ahorro de más de $6M en scrap. accidentes ni pérdida de tiempo. Reducción de Incidentes de Reducción de quejas del seguridad en un 77%. consumidor 100%, a ¡Cero! Costo: Moral: Reducción del 50%. Incremento en Kaizen en un Reducción del costo de 640%. mantenimiento en 47%. *Empresas Norte americanas que lograron el Premio de Excelencia TPM nivel 1, en aprox. 3 años. ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-7
Los 8 Pilares de Kaizen/TPM Se requieren bases sólidas para poder construir.
Los 8 Pilares de Kazien/TPM Establecer una cultura corporativa que pueda maximizar la eficiencia del sistema de producción, mediante el involucramiento de todas las funciones de una organización incluyendo producción, desarrollo, ventas y administración. Mejora Enfocada
Mtto. Autónomo
©2003 Shinichi Shinotsuka
Mtto. Planeado
Educación Capacitación
Control Inicial de Equipo
Mtto. De Calidad
TPM en oficinas
Seguridad, Ambiente
Page-9
Reducción de costos Seguridad Calidad Entregas en Ambiente del tiempo lugar de trabajo ISO9000 / 14000 Mejora Enfocada
Paraguas Kaizen/TPM
Kaizen
Los programas e iniciativas actuales pueden ser integrados en los 8 Pilares de TPM
Programa de satisfacción del cliente
Trabajo de equipo 8 Pilares de TPM
Programas Actuales Satisfacción Total del cliente Actividad en equipo Despliegue póliticas básicas Reducción de costos Calidad 6 Sigma 6 Pasos hacia 6 Sigma Metodología de control total Control proceso estadístico Reducción tiempo ciclo total Desarrollo de Producto Reducción tiempo de ciclo Administración de producto Sistemas de calidad ISO 9000 Auditoría Corporativa Ambiente y Seguridad Seguridad base desempeño Encuesta de empleados Capacitación 40 Hrs Admon. de desempeño
Categoría Concepto Herramta. Herramta. Herramta. Concepto Herramta. Herramta. Herramta. Concepto Herramta. Herramta. Herramta. Sistema Sistema Sistema Sistema Herramta. Sistema Herramta. Sistema
©2003 Shinichi Shinotsuka
Mejora Individual
X X X X
Mtto. Autónomo
Mtto Planeado
Mtto. de Calidad
Control Inicial de Equipo
Educación Capacitac
Seguridad y Ambiente
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
TPM Admon.
X
X X
X
X X X X X X
X
X X
X X X
X
X X X X X
X X X X
Page-10
Implementando Kaizen/TPM Cambio…la fuerte atracción del logro: No te quedes demasiado quieto. Mary Anne Radmacher
Cómo lanzar e implementar Kazien/TPM Paso 12 Premio TPM
12 pasos para implementar TPM
Paso 11 0 Accidentes Paso 10 TPM en oficina Paso 9 Mtto. de calidad Paso 8 Control de flujo inicial
Paso 6 TPM Kick-off
Paso 7 Establecer pilares básicos TPM Paso 5 Plan Maestro TPM
Paso 4 Logros y metas TPM (medibles con TPM) Paso 3 Organización de promoción TPM y definición de la máquina modelo Paso 1 Declaración de la Alta Direccion ©2003 Shinichi Shinotsuka
Paso 2 Capacitación introductoria Page-12
Programa de Desarrollo de 12 Pasos para TPM Etapa
Pasos
Puntos Claves
1)Declaración de la Alta Dirección de Introducir TPM
Declaración realizada en una junta interna oficial.
2)Educación introductoria y campaña TPM
Gerentes: Capacitación en seminario tipo campamento en cada nivel de trabajo. Empleados en general: seminarios tipo juntas
3)Establecer organización promocional TPM y modelo organizacional piloto
Comite, Subcomité especial, Oficina de promoción TPM, máquina modelo para la capacitación de Mtto.Autonómo para los líderes de grupo y superiores.
4)Establecer política básica y metas para TPM
Benchmark y metas Predicción de los esfuerzos
5)Creación del plan maestro para implantar TPM
Desde los preparativos para la implantación hasta la aplicación a los premios TPM
KICK OFF
6) Kick off TPM
Invitar a proveedores y empresas afiliadas ó colaboradoras
IMPLEMENTACIÓN
7)Establecer sistemas para mejorar la eficiencia de la producción
Procurar la eficiencia máxima de la producción
PREPARACIÓN
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-13
Programa de Desarrollo de 12 Pasos para TPM (2) Etapa
Pasos 7.1. Mtto Autónomo 7.2 Mejora Enfocada 7.3. Mtto. Planeado
IMPLEMENTACIÓN
APLICACIÓN ESTABLE
©2003 Shinichi Shinotsuka
7.4.Educación& Capac. Para elevar el nivel de la operación y mantenimiento
Puntos Claves Sistema de pasos y auditorías, Actividades por pequeños grupos y por equipos Mtto.Correctivo, Mtto. basado en tiempo, Mtto. Predictivo. Capacitación para elevar el nivel de habilidades de los líderes en operaciones y en mantenimiento y transmitir habilidades para capacitar a los miembros del equipo.
8) Control inicial para nuevos productos y equipo
Desarrollo de productos de fácil manufactura y equipo de fácil operación
9) Establecer sistema de Mtto. de Calidad
Establecer las condiciones para eliminar productos defectuosos y mantener el control.
10) Establecer el sistema para tener eficiencia en la operación y en los departamentos adminsitrativos
Apoyo para la producción, incementar la eficiencia en la oficina y equipo relacionado a las oficinas
11 )Establecer sistemas de protección de seguridad, higiene y ambiente laboral
Cero accidentes y cero contaminación
12) Aplicación total de TPM y superación de los niveles del mismo
Aplicación para el Premio TPM, Desafío hacia metas más altas
Page-14
Paso-1 Visita de pre-consulta y Declaración de la alta dirección
Eficiencia General del Equipo
Ceremonia del Kick-off Establecer Benchmark y Metas
Plan Maestro Kaizen/TPM
Capacitación Introductoria Kaizen/TPM
Máquinas Piloto de los Gerentes
Kaizen/TPM Visita de PreConsulta
Establecimto. de Oficina de promoción Kiazen
CONTACTO
Premio Kaizen/TPM
Premio Kaizen/TPM (Consistencia)
Adaptar
Aplicar
Conciencia
Para desarrollar el programa de lanzamiento Aceptar
Mantenimiento de Calidad
Mantenimiento Autónomo, Mejora Enfocada, Mantenimiento Planeado, Educación y Capacitación, Control del Flujo Inicial Consultoría Kaizen/TPM Falta de conciencia
Confusión
Comprensión
Percepción positiva
Institucionalización
Cambiar la mentalidad de la gente
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-15
Paso-2
Kaizen/TPM Capacitación introductoria Qué:
Capacitación introductoria Kaizen/TPM.
Cuando:
Al principio de las actividades del equipo modelo y antes del Kick-Off.
Por qué:
Para entender lo que cuesta implantar Kaizen/TPM.
Quién:
Por Consultor PMSC e Facilitator Kaizen/TPM. Para todos los Gerente y Líderes.
Cómo:
©2003 Shinichi Shinotsuka
Capacitación manos a la obra.
Page-16
Paso-3 Kaizen/TPM Promoción, Organización & Máquinas Piloto Comité de Dirección Kaizen/TPM
Plant Manager TPM Promotion Office
Process
Packing
Line #1
Line #2
Line #3
Engineering & Maintenance
Quality Assurance
HR (Training)
Administrative
Line #4
Equipos de Trabajo pequeños y entrelazados M.A. M.E. M. P. GTE Capacitación A.C. / C.C. TPM oficinas Seguridad ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-17
Comité de Conducción Kaizen/TPM Ejemplos de roles en la Organización en Kaizen/TPM a nivel planta Comité de Promoción Kaizen/TPM a Nivel Planta
Director: Gerente de planta. Miembros: Gerentes de sección. Gerente de promoción Kaizen/TPM ó staff.
Junta de promoción por Sección (Junta de Supervisores)
Director: Gerente de Sección Miembros: Supervisor
Junta de promoción por área (Junta de líderes)
Director: Supervisor Miembros: Líderes de Equipo
Junta de Promoción Kaizen/TPM
Director: Gerente de Promoción Kaizen/TPM Miembros: Coordinadores Kaizen/TPM
©2003 Shinichi Shinotsuka
Definir política básica y metas de la planta. 2) Elaborar Plan Maestro para la Planta. 3) Organizar la planta en equipos de proyectos. 4) Diagnóstico del progreso en la promoción y orientación. 5) Trabajar en las medidas para lo problemas encontrados en las actividades de promoción. 6) Lidear con problemas culturales. 1) Trabajar en el plan de promoción del mtto. Autónomo y mejora enfocada y reviser el progreso de las actividades de promoción. 2) Revisar problemas y dar instrucciones a los pequeños grupos. 3) Organizar equipos de proyectos de mejora enfocada. 1) Trabajar en el plan para promover el Mtto. Auton. Y Mejora Enfocada y reviser el progreso de la promoción. 2) Revisar problemas y dar instrucciones a los pequeños grupos. 1) Trabajar en el Plan de Promoción Kaizen/TPM. 2) Planear para crear las actividades necesarias para estimular el movimiento. 3) Revisar estudiar e instruir para los problemas encontrados durante las actividades de promoción realizadas por cada sub-comité. 1)
1/Mes
1/Mes
1/Semana
1/Semana
Page-18
Propósito de Modelos Gerenciales Los equipos de modelos gerenciales existen por 3 razones:
Educación
Promoción
Los gerentes que aprenden los elementos TPM, a su vez, pueden educar y capacitar a sus colaboradores. Para entender lo que cuesta hacer TPM. Desarrollar infraestructura para TPM. Liderear con el ejemplo. Compromiso gerencial. Comunicar el aprendizaje a todos. Crear una plan maestro realista.
Mejora en Equipos/Procesos
Para hacer mejoras en equipamento.
¡¡¡Establecer el ritmo!!! ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-19
Cronograma del Lanzamiento según Kaizen/TPM Etapa de preparaci{on x-10
Consultoría Kaizen/TPM Capacitación Kaizen
x-9
x-8
x-7
x-6
x-5
Etapa de Esxpansi{on x-4
x-3
x-2
x-1
x
x+1
x+2
x+3
x+4
Pre-consulta (PM Systems) Consultoría (PM Systems) Facilitadores Kaizen/TPM
Visita plantas de Nivel-1
Visita plantas ganadoras de premio
Evento en planta
Capacitación introductoria
Preparación
Establecer Comité de Conducción Kaizen/TPM
Kaizen/TPM Kick-Off
Desarrollar plan maestro Definir 6 pérdidas de equipo Desarrollar sistema de monitoréo de paros Implementar sistema de monitoréo de paros(toda la planta) Desarrollar & Implementar sistema de monitoréo de indicadores Kaizen/TPM (resumen mensual) Establecer Bench mark (Bases) & Metas
Rev isar
Pizarron de actividades Kaizen/TPM de linea (Piloto) Pizarron actividades Kaizen/TPM (linea) Manager's TPM Activity Board Pizarron activids Kaizen/TPM por pilar Pizarron activids Kaizen/TPM de toda la planta
Capacitación TPM para gerentes, supervisores y líderes de equipos
Capacitación Kaizen/TPM para operadores Dar prioridad a máquinas TPM
Establecer máquinas piloto para los gerentes
1er paso
©2003 Shinichi Shinotsuka
2ndo paso
Expansión a todas las máquinas
3er
Page-20
Indicadores Kaizen/TPM Frecuencia organizada
Meta
Planta
Área
Línea
Partes producidas por hora/persona. Eficiencia General del Equipo. Número de paros principales. Número de paros menores.
Mensual Mensual Mensual Mensual
15%arriba 30%arriba 75%abajo 75%abajo
X
X X X X
X X X X
Tasa de desperdicio / Retrabajo. Capacidad para producir calidad a la
Mensual Mensual Mensual
75%abajo >99% 75%abajo
X X
X X X
X X X X X
Indicadores Productividad
Calidad
1era.
X
Quejas de Clientes.
Costo
Costo de calidad (costo del scrap). Costo por unidad. Costo de mantenimiento.
Mensual Mensual Mensual
50%abajo 25%abajo 15%abajo
X X X
X X X
Entrega
Tasa de entrega en tiempo. Tiempo de cambios.
Mensual Mensual
>95% 75%abajo
X
X X
X
Accidentes con pérdida de
Mensual Mensual
0 85%. Numero
Ejemplo - Etiqueta F (Azul)Diagrama de Control por linea) 50
40
Etiquetas usadas y defectos encontrados
30
20
Etiquetas completadas
10
Mes Aberto Cerrado
Enero 25 20
Total Abierto (acc.No) 25 Cerrado (Acc. No.)
Feb
Mar
5
Mayo
Jun
Jul
Ago.
Sep
Oct
Nov
Dic
3 3
30 20
Abr 2
33 23
©2003 Shinichi Shinotsuka
33 25
33 25
33 25
33 25
33 25
33 25
33 25
33 25
33 25
33 25
Page-54
Hoja de Registro de Anomalias Item anormal
polvo, tierra, fuga, oxido, rayadura
machine cubierta interna accesorios
tanques de aceite, unidades hidraulicas guias, herramientas, medidoresl
conduccion
Cubierta de seguridad, panel de control,
Ductos, transportadores, mesas giratorias
area de maquiina
Cuerpo principal, cubierta, cableado, valvula filtros
Equipo incidental
Area de anomalia
pisos fosas, paredes, techos
juego, flojo, faltante, caido
desgaste, dano, doblado, deformado
exentricidad, inclinado
ruidos, sobrecalentamiento, vibracion, olor, decolorado
Dificil de limpiar lubricar, inspeccionar y operar
Otros
Cubiert a interna
Otros
©2003 Shinichi Shinotsuka
Este es un documentos que se Utilizar para determinar las áreas y rubros que muestran una concentración de problemas. ¡A partir de este dato construiremos el diagrama de Pareto para nuestros pizarrones de actividades!
Page-55
Registro de anomalias de mtto autonomo Etiq. No
Fecha encontrado
Encon. trado por
Item anomal
Que pasa si se queda como esta
Equipo / Proceso Nombre del Grupo
Cual es la causa
Detalle de la medida
Tipo etiq OM
Quien corrige
Fecha plan
Fecha actual
Esta hoja de labores Anormales nos permite Eliminar etiquetas de manera Sistemática y desarrollar La credibilidad para Resolver los problemas.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-56
Equipo / Proceso
Bitacora de dificil acceso Mantenimiento Autonomo
Etiq. No
Fecha encontrado
Encontrado por
Limpieza, inspeccion Lubricacion
Nombre del grupo
Dificil ubicacion
Estado de dificultad (describir)
Detalles de la medida
Tipo etiq O/M
Quien corrige
Fecha plan
Fecha actual
Con el formato “de Difícil acceso” Rastreamos y resolvemos las áreas que son dificiles de limpiar, lubricar & inspeccionar.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-57
Lección de un Punto Conocimiento básico. ; Caso de Mejora. ; Solución del problema. ;
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-58
Medidas tentativas
Gualeguaychu, Argentina Vespasiano, Brazil
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-59
Paso 2 Actividades de Mantenimiento Autónomo ;
Propósito (Meta) Eliminar las fuentes que generan polvo, tierra y manchas, prevenir salpicaduras y mejorar lugares de difícil acceso, lubricación y revisión para reducir el tiempo necesario de limpieza, lubricación e inspección. Aprender el enfoque para las mejoras de equipo (mejora contínua) y lograr resultados tangibles.
;
Medidas para las fuentes de contaminación Análisis de las fuentes de contaminación * En el proceso previo, en el actual, por proceso, ¿por equipo?...
;
Medidas para áreas de dificil acceso ¿Qué son las áreas de dificil acceso? *Lugares que consumen tiempo *Lugares dificiles de trabajar ¿Qué tipo de trabajo se realiza?
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-60
Paso 2 Medidas para fuentes de contaminación y áreas de difícil acceso 3er
Paso
Estándares Temporales de Lubricación
Diagnóstico Por Paso
Falla Crear “charola recipiente, cubiertas ubicadas” para fuentes incontrolables de contaminación
Eliminar las fuentes controlables de contaminación
Contaminación controlable vs.
Control Visual
Análisis de averías Medidas para áreas de dificil acceso
Lista de monitoreo
Incontrolable
Identificar la fuente de contaminación
©2003 Shinichi Shinotsuka
F-Tags F-Tags EFU
F-Tags F-Tags EFU Identificar áreas de difícil acceso Page-61
Ejemplo; Medida para Fuente de Contaminación La matriz para trabajar con las "fuentes de contaminación y áreas de difícil acceso" Identificación del equipo Línea #3 Categoría
Ítem Donde se ve?
Medida para fuente de contaminacion
Medidas para áreas de difícil acceso
Claves para mejorar
Describir el estado
#Etiq. 1 Después del engomado, en el guía Acumulado
Que lo ensucia.
Papel, polvo
Cuando (Durante, continuo, proceso, al arranque...) Como es? (Dispersión,, Derrame?...) Por qué es?
En operación
Qué es lo difícil? (Limpieza, Inspección, Lubricación) Por que es difícil? *Alto-Bajo *Detrás de *Difícil de quitar... Eliminar; Eliminar la misma fuente de contaminación o el área de difícil acceso Combinar; Combinar " donde" (Recoger, recibir...)
#
j#
#
#
Tarjeta-1
Acumulado, pegado Polvo de papel, pegado en la cubierta (Limpieza)
Se pega, se acumula
Cepillar la cubierta Establecer recipiente
Sustituir; Sustituir "donde" (Cambiar “donde") Simplificar; (Succionar, lavar)
Registrar con LUP
ID
©2003 Shinichi Shinotsuka
Mejorar cepillo de limpieza (plan) LUP 001
Page-62
Control Visual Ejemplo de Clasificación de Lubricantes por color
Ejemplo de Etiqueta de Lubricación
Tipo de Lubricante
Punto de lubricación
ROJO Naranja
Diario
Tipo de lubricante (Rojo)
Verde
Porción
Ejemplo de marcado del nivel de lubricante
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-63
Example-1
©2003 Shinichi Shinotsuka
Shadow Marking & Location Marking
Page-64
Paso 3 Actividades de Mantenimiento Autónomo ;
Propósito (Meta) Las condiciones básicas de las actividades para prevenir el deterioro de equipo... Mantenimiento y administración de la limpieza, lubricación y ajuste de tornillos. Uno debe preparar el estándar de acción que permita el mantenimiento preciso de las condiciones básicas rápidamente. Nuevas ideas para el control visual.
;
Limpieza e inspección Esclarecer... * lugares, método, estándar, solución de problemas, frecuencia, tiempo meta.
;
Lubricación Lugares, tipos, niveles, herramientas Determinar la frecuencia
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-65
3er Paso – Preparación de estándares tentativos de mantenimiento autónomo Sig. Paso Diagnóstico de paso Expansión horizontal
* Prueba de lubricación * Administración de Lubricación (Depto. de Mtto.) Implementar Limpieza e Inspección díaria mediante estándares tentativos
Mejorar trabajo y estándares
Remover etiquetas
Brecha en tiempo entre lo actual y la meta
Colocar etiquetas F *Lugares y rubros *Frecuencia *Limpieza e Inspección *Ajuste
Establecer tiempo de inspección de los equipos
Crear Estándares tentativos
Solucionar problemas
Prueba de equipo modelo
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-66
Example-2 Material Flow Mark & Valve Tag (Open/Close)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-67
Ejemplo de Estándares de MA Estándares de Limpieza, Inspección y Lubricación Depto. / Línea Diagrama
No.
1 2
6
Ítem Limpieza Unidad hidraul. Motor ppal.
Inspección Manómetro de presión
Identificación maq. Criterio Método
Limpio Limpio
≤ 5 kgf
Limpiar Limpiar
Visual
Frec. Herram Tmpo (Min) T D S M
Trapo Trapo
5 3
0.5
X X
X
Pers. Resp.
Op Op
Op
Lubricación
Nota: (Frec.) T =Turno, D =Dia, S=Semana, si es necesario, 2S=Bisemanal, M =Mensual
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-68
Example-3
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-69
Paso 4 Actividades de Mantenimiento Autónomo
Objetivo – Prevenir la recurrencia de las averías
Enfoque Comprender las estructuras, funciones y principios del equipo mediante la capacitación. Capacitación de Mantenimiento para Operadores Sistemas Pneumáticos Sistemas Hidráulicos Sistemas Eléctricos Sistemas de impulsión
Desempeñar un niver más alto de inspección para identificar defectos
Los miembros del equipo deben desempeñar un nivel más alto de actividades de restauración Implementación de Controles Visuales
©2003 Shinichi Shinotsuka
Instructor personal de mtto Para lider de grupo
Para miembros del equipo
Como maestro
Page-70
Materiales de Capacitación Objetivo: El operador puede detectar las anomalías con sus 5 sentidos Actividades: 1.- Preparar los materiales de capacitación 2.- Escoger rubros de la inspección general. 2-1 Tuercas y tornillos (Fijador). 2-2 Lubricación. 2-3 Hidráulico, pneumático & operación en vacio. 2-4 Bandas (cintas) & trasmisiones. 2-5 Eléctrico, sensores. 3. – Preparación de material de capacitación. 3-1 Texto, hojas de revisión, manuales. 3-2 Cut-way model, lección de un punto. 4. – Elaborar itinerario de capacitación Sugerencia: Recopilar partes rotas y dañadas como parte de los Pasos 1-3 de Mantenimiento Autonómo. Elaborar una matriz de puntos débiles de las partes para cada equipo crítico. ©2003 Shinichi Shinotsuka
Van den Bergh (Valinhos), Brazil
MACI-1998 Award Site Parma, Michigan
Page-71
Paso 5 Actividades de Mantenimiento Autónomo
Revisar y mejorar lós estándares de limpieza, inspección y lubricación.
Fortalecer el sistema de mantenimiento rutinario.
Elevar los niveles de inspección y habilidad de restauración.
Fortalecer los controles visuales.
Hacer que el trabajo de inspección autónoma sea eficiente,asegurar el mantenimiento y administración de los estándares de inspección autónoma para lograr controles visuales y prevención de errores humanos.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-72
Paso 5 Inspección Autónoma Siguiente Paso Diagnóstico de paso Conrol Visual Medidor Simple de diagnosis
Establecr ls estándares de limpieza e inspección diaria
Revisar
estándares
Revisar Estándares
Decidir el esquema para compartir el trabajo
Mejorar las áreas de difícil acceso
Cotejar con los estándares de mantenimiento
Diagnosis de limpiza e inspección
Prevenir la inicidencia de fallas pasadas a través del Análisis de Fallas
*Lugares & partidas *Frecuencia *Limpieza & Inspección *Ajuste
Estándares Tentativos (Establecidos en el 3er paso)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-73
Asignación de Roles en el Mantenimiento
AREA
Necesita ser desensamblado
Herramientas especiales
Calificación
Elementos de mantenimiento
Mantenimiento Autónomo
Altura < 2M
No
No
No
Mantenimiento Planeado
Altura > 2M
Sí
Sí
Sí
Limpieza
Inspección
Lubricación
Ajuste
Sustitución
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-74
Mantenimiento Planeado
©2003 Shinichi Shinotsuka
X
Inspección General
X
A través del año
X
Anual
Mensual
X
3 – 6 Meses
Semanal
Mantenimiento Autónomo
Diario
Asignación de Funciones por la frecuencia de mantenimiento
X X
X
X
Page-75
Estándares del Mantenimiento Autónomo ds Routine Cleaning, Inspection & Lubrication Standard Dept. / Line Diagram
No.
Item
1 2
Cleaning Hydraulic unit Main Motor
6
Inspection Pressure gauge
Machine ID Criterion
Be clean Be clean
≤ 5 kgf
Method
Wipe Wipe
Visual
Tools
Rag Rag
Freq. Time (Min) S D W M
5 3
0.5
X X
X
Estándar AM
Person Resp.
Op Op
Distinguir cuando operar para la limpieza, lubricación& Inspección cuando la maquina opera de cuando la maquina se detiene.
Op
Lubrication
Note: (Freq.) S =Shift, D =Day,
No. Freq. Item Criteria 1 2 3 4 W =Week, if necessary, 2W=Two 1 D week, M =Month 2 D ©S. Shinotsuka, JIPM 1996 3 D 4 D Copyright Shinichi Shinotsuka 1996-98 All Rights Reserved Page (35) 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10 W 11 W 12 W 13 W 14 W 15 W 16 W 17 W 18 W 19 W 20 M
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Lista de Verificación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-76
Estándares de Mantenimiento Planeado Jan. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Freq.
Item
Criteria
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Calendario de mantenimiento Planeado
Operation ; Packing Filling Machines #2 Main Task
#
Do
1. Turn on scanner 1 Press switch on right side..
Use
Note
Ref.
Task Standards Training remark
Hand Light on front should light
Estándar de Operación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-77
Paso 6 Actividades de Mantenimiento Autónomo Revisión del papel de los operadores y mejoramiento de la eficiencia y del trabajo relacionado con la estandarización. Mantener un sistema de inspección autónoma efectiva. Integración del Mantenimiento de Calidad. Detección de anomalías que afectan la calidad. Comprender la relación entre el equipo y la calidad.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-78
Paso 7 Actividades de Mantenimiento Autónomo Mantener el equipo en condiciones óptimas. Esforzarse para lograr las metas de cero fallas y cero defectos. Mantener una actitud proactiva para el mantenimiento del equipo.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-79
Pizarrón de Actividades/Progreso de M.A.
7 6
1 TPM
2 3
5 4
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-80
Información del equipo (Líder, miembro, fotos, etc.)
Políticas de la empresa y equipo
Plan de TPM del equipo
Resultado auditoria 5's
Plan 5's
1
3
2
Tabla de aprobación de pasos
Plan de Mtto.Autónomo
Metas TPM del equipo
Plan TPM de la empresa
4
Paso 1 Tipo de anomalía
Bitácora de anomalía
Ubicación de anomalía (diagrama)
Bitácora de "difícil acceso"
Mapa de anomalías
OEE
Accidentes registrables
Minuta de juntas
LUPs y mejoras
CC
P
A
Chequear
Paso 3 Paso 3 Estándares de L, I, L
Mejora de puntos de seguridad
Paso Paso44 Fotos de después
D
Diagrama Mensual de etiquetas F (Aplicado y completado)
Mapa 5´s
Fotos de antes
Descripción del proyecto de Mejora enfocada (Pérdida o anomalía)
Estándares de control visual
Analizar
LUPs
Planear
Do (llevar a cabo)
Disponibillidad
Averías Paso 2
Eficiencia del desempeño
tasa de calidad
Revisar
Paso 2 Paros menores
Rechazos
Mapa y Matriz de fuentes de contaminación
Medidas para fuentes contaminacion
©2003 Shinichi Shinotsuka
Difícil acceso
Resulta dos
LUPs
Page-81
Diagnóstico de Paso El propósito del diagnóstico de paso es:
Evaluación gerencial del progreso del mantenimiento autónomo por equipo.
Evaluar la brecha entre el progreso del equipo y las expectativas de la gerencia.
Oportunidad para que los miembros del equipo presenten sus logros.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-82
Flujo de Diagnóstico por Paso Mantenimiento Autónomo
Conducir cada paso
Auto diagnótico
Hoja de revisión del Diagnóstico (Cada paso)
Aplicación para Diagnósis (Hoja de Diagnóstico)
Diagnóstico de piso
Resumir comentario en el diagnosis
Capacitación para inspectores
Juntas & Implementación
Certificado de Promocion emitido
SIGUIENTE PASO
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-83
1er Paso "Limpieza Inicial" Lista de Revisión del Diagnóstico (Org. De Equipo) ID del Equipo: Partidas 1
Caja principal
2 3
Equipo secundario
4 5
Lubricación
6
7
Alrededor del equipo & máquinas
8 9
Acciones contra las Fuentes de contaminación & mejora de áreas de difícil acceso
10
Revisar lo siguiente ¿Removieron bien el polvo, aceite, grasa y rebaba? ¿Cómo están las condiciones de trabajo y las herramientas? (Áreas como superficies de las heramientas y guías, el portaherramientas, partes deslizantes, rampas, marcos, camas, tubería y cableado, etc.) Libre de aflojamiento, tintineo, vibraciones y desgaste excesivo y acumulación de calot (en áreas como tornillos, tuercas y guías, partes rotatorias, deslizantes, rampas,etc.) Libre de polvo, aceite, grasa y otras materias extrañas. (Cilindros, Solenoides, unidades de combinación de línea de aire, Motores, interruptores de límite, cinturones, conmutador de proximidad, interruptor fotoeléctrico, Páneles de Control etc. Libre de aflojamiento, tintineo vibracón desgaste excesivo y acumulación de calor, ruidos excesivos.(Motores, válvulas del Solenoide, interruptor de límite, tabla de instalación, relevos, cableado, tornillos y tuercas, etc.) Libre de polvo, tierra and oil stain. (Lubricador, Vasos de grasa, Instrumentos medición, Tapas , suministro de aceite, etc.) Nivel adecuado de aceite y proporción del flujo de aceite, Libre de aflojamiento, tintineo vibraciones. (Revisar el aceite contaminado ó deteriorado, juntas sueltas de tuberías, válvulas, control de velocidad, temperatura de aceite, etc.) *Condiciones de limpiea de herramientas, instrumentos de medición, medidores y partes refaccionarias. *¿Las cubiertas, placas y etiquetas están en buenas condiciones? *¿Las partes innecesarias, productos y partes de reemplazo están bien ordenados? *¿Los productos aceptados están separados adecuadamente de los productos rechazados? *¿Se proporcionan los espacios adecuados para pasillos? *No hay polvo del equipo vecino. ¿Se preparó alguna lista que mestre las Fuentes del polvo, tierra, fugas de aceite y áreas difíciles para limpiar? ¿Existe algún plan de acción para la limpieza? *¿Las cubiertas y utensilios de limpieza han sido mejorados? *¿Existe algun punto que se debe verificar mientras se realiza la limpieza? *¿La responsabilidad para la limpieza de las areas ha sido asignada adecuadamente a cada operador?
Resumir 11
Actividad de Grupo
12 13 14
(Pizarrón de actividades TPM )
el Diagnóstico
de Piso
¿La meta annual queda clara? ¿Se puede visualizar claramente su relación con la meta de la empresa? ¿Se rastrea periódicamente la OEE, # de averías y defectos de calidad, etc.? ¿Las etiquetas F están visualmente y efectivamente organizadas? ¿Las Lecciónes de Un Punto son elaboradas de manera efectiva? ¿La capacitación trasmitida se implementa a través de las Lecciones de Un Punto ? ¿El mantenimiento autónomo está asignado a todos los miembros del equipo de manera clara? ¿Las responsabilidades específicas de los miembros están claras?
15
Resumir Actividades de Grupo *Nota z
Evaluación 1-2-3-4-5
Comentarios
1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 Σ 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 1-2-3-4-5 Σ Σ
(PASA)
(FALLO)
NOTE; PASS MARK is more than 80% (Σ(Floor-diagnosis(1-10) Evaluation Point + Σ(Group Activity(11-15) Evaluation Point)) Shinichi Shinotsuka, 1998 All Rights Reserved
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-84
Control de Progreso del Paso AM General Inspect
Area
Line
Station Auditorías
1 paso De equipo
MGR
2 paso de equipo
MGr
3 paso de equipo
MGR
4-1
4-2
4-3
de equipo
MGR
de equipo
Cabello Línea S-02 alimentador Rellenado tapado etiquetador sellado
Auto-diagnosis de Seguimiento (Diagnosis de Equipo) & Diagnosis de Paso (de Gerentes)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-85
Mejoras Enfocadas (Kobetsu Kaizen) La práctica del cambio en nuestro lugar de trabajo, ¡para mejorar!
Mejoras Enfocadas Qué
es un “Kaizen”?
Un cambio ó una transformación.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-87
Por qué se necesitan las Mejoras Enfocadas? • Para enfocarse en las pérdidas específicas e incrementar la productividad, la facilidad de operación y estandarizar los métodos que son fáciles de seguir. • Para asegurar los métodos para identificar las pérdidas, análisis de pérdidas e implementación de medidas. • Para elevar la facilidad de detección/corrección de deterioro en el equipo.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-88
Reactivo vs Proactivo Debemos evitar el uso del método de mantenimiento por “Bomberazos”, o en otra palabras, de pensamiento reactivo.
TPM nos enseña a planear a futuro y prevenir los problemas
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-89
Herramientas efectivas para las Mejoras Enfocadas (1)
Lecciónes de un punto
Datos
Para entender cómo opera un equipo Para aprender el principio del proceso y de la operación Se debe preparar lo siguiente para resolver el problema; Monitoreo de indicadores TPM, Bitácora de averías y partes y productos (físicos) rotos
Ciclo CAP-Do – Ciclo de Gestión
Ciclo de mejora orientada a Cero
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-90
Herramientas efectivas para las Mejoras Enfocadas (2) Resumen
del Proyecto Kaizen/TPM
Cada
proyecto puede ser resumido para compartir los procesos claves de resolución de problemas 5W
1H – Estratificación del problema
Comprender
Análisis
el estado y los fenómenos
por qué por qué - Análisis de causa raíz
Esta
forma puede ser organizada para resolver el proceso paso por paso Análisis
P-M
Análisis
©2003 Shinichi Shinotsuka
lógico para problemas crónicos
Page-91
Pérdidas esporádicas y crónicas
rate TasaLoss de pérdida
Single cause Causa sencilla Pérdidas esporádicas Sporadic loss
Causas multiples Multiple causes Cause Causa
Pérdidas Crónicas Chronic loss
Tiempo Time
©2003 Shinichi Shinotsuka
Cause Causa
Causa Cause
Cause Causa
Complex combination Combinación compleja de las Cause of causes causas Cause
Cause
Cause
Page-92
Enfoque de la Solución para Pérdidas Crónicas Aplicar Análisis P-M
(A1, A2) de Improvement Medidas mejoras (A1,measures A2) los puntos más “A” **Para For biggest items inimportantes "A" *Hasta que “A” ya no es el problema principal * Until "A" is no longer biggest problem
A 60 B 30
C 10
Primary stratification Estratificación Primaria (máquina, tipoloss de pérdida) (machine, type)
A1 40
A1-a
A2 20
15
Secondary stratification Estratificación Secundaria (pieza(defect defectuosa) item)
Repetir el proceso de arriba el Grupo Repeat as above for para group "B" “B”
A1-b 5
Estratificación Secundaria Secondary stratification (pieza(defect defectuosa) item)
"A" improvement Mejora “A”
20 A
C 10
Primary stratification Estratificación Primaria (máquina, tipoloss de pérdida) (machine, type)
B1 15
B2 5
Lograr CERO
Rate
“B” "B"Mejora improvement
B 30
* No está basado en prioridades * Pensar lógicamente Hacer lista de todos los factores posible detrás de los defectos * Investigar todos los factores * Corregir toda anomalía
Secondary stratification Estratificación Secundaria (pieza(defect defectuosa) item)
Pérdidas Crónicas Remanentes Remaining chronic loss
Time
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-93
Comité de conducción TPM a nivel planta
Alto
Area de Control
Urgencia
Pérdidas
Dificultad
Ejemplos de Mejoras Enfocadas
Mejora Programa para proveedores
Gerente & líder del equipo
Líder del equipo & Miembros del equipo (Asociados)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Medio
Solución al problema de cuello de botella en; área de manufactura Ejemplo; Pérdida de velocidad, cambios
Bajo
Solución al problema de cuello de botella en; cada línea (máquina) Ejemplo ; Paros menores, Averías de equipo Defectos de calidad Page-94
Pizarrón de actividades Kaizen/TPM a nivel planta
3. Mensual 4. ¿Area por debajo de la meta? Pizarrón de actividades Kaizen/TPM a nivel área
1. Identificar pérdidas de equipo 2. Rastrear No. Total de averías en toda la planta
5. ¿Línea por debajo de la meta? 6. Analizar problemas de OEE =¿A?¿P?¿Q?
Líder & Miembros equipo
Gerentes & Líderes
Comité de conducción TPM
Relación de los indicadores Kaizen/TPM
Pizarrón de actividades Kaizen/TPM a nivel línea
8. ¿Rastrear máquina por máquina?
7. ¿6 Grandes pérdidas?
9. Identificar & enfocar en
10. Ir al proceso de mejora
Temas a resolver
©2003 Shinichi Shinotsuka
Resaltar máquinas de Cero averías y defectos Page-95
Lineamientos de la Mejora Enfocada Preparación
Expansión
Kaizen/TPM Kick-off
6-12 meses
1 año
MA Paso-1
Sistema de recopilación de datos & reporte a nivel planta Prueba en línea piloto
Implementación 1 año
MA Paso-2
Consolidación 6-12 meses
MA Paso-3
Premio TPM
MA Paso-4
Análisis de averías de equipo repetitivo & medidas CAP-Do para paros menores
Expansión a toda la planta CAP-Do para cambios
Monitoréo diario de datos Bitácora de averías
©2003 Shinichi Shinotsuka
CAP-Do para Defectos
Page-96
FI Topics Register What loss should be eliminated?
Priority By when to when
Dept./ Line
Department Process ©2003 Shinichi Shinotsuka
2Q
2002 3Q
2003 4Q
Tackling Topic
1Q
2Q
3Q
4Q
AM Team FI Team
Steering committe
Priority FI Topics (Theme)
Pillar Responsibili
Material losses
Start up
Quality defect
Reduced speed
Minor stop
Change over
Breakdown
Equipment Losses
Project
BM
Target
Review
Who should be tackled Page-97
Data Collection Sheet
0
5
Adjustment
10
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
Set up
Rejects
Breakdown
Output
Scheduled maintenance
Cycle Time
Material Shortage
Products #
TPM
Time
Meeting
DATE
Machine #
(AM) 6:00 7:00 Model X
0.5
18
2
8:00 Model X
0.5
16
5
9:00 Model X
0.5
15
3
10:00 Model Y
0.5
5
10 10 30
11:00 Model Y 12:00 (PM) 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 (AM) 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00
A Loading Time = Working Hour - (Meeting , TPM, Material shortage , Scheduled maintenance) B Down Time = Breakdown + Set up + Adjustment C Availability = Loading Time - Down Time / Loading Time D Operating Time = Loading Time - Down Time E Performance Rate = Design Cycle Time X Output / Operating Time F Quality Product Rate = (Output - Rejects) / Output OEE = (C x E x F)=
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-98
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-99
Example - Injection / Jan. 25
1)
Monitorear incidencia de las averías con la Tabla de Incidencias Diarias. 20
4) Monitorear Incidencias Acumuladas.
15
10
3) Escalonar la Meta.
5
Machines Robot Heater Hydraulic Motor
1
2
3 4 5 2 1 1 2
6 7 1
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 45 1
40
Total Acc. No.
0 0
0 0
4 4
2 6
0 6
1 7
0 7
0 7
0 3 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 7 10 11 12 13 13 13 13 1335 14 16 17 18 18 18 19 20 21 22 22 22 22 22
30
25
20
2) Resumir Incidencias de Averías
15
a través del Resumen Mensual. 10
5
BM
January 21
©2003 Shinichi Shinotsuka
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
22
Page-100
Cómo separar los Indicadores Kaizen/TPM Pizarron de Actividades TPM de toda la planta
Pizarron de Actividades del area
No. de Averias
No. de Averias
Area-4 Area-3
Area-2
Linea-2
Area-1
Linea-1
BM
Meta
BM
Meta
Pizarron de Actividades TPM de Linea
No. de Averias
Maquina 1 Maquina 2 Maquina 3 BM
©2003 Shinichi Shinotsuka
Meta
Page-101
Lecciones de un Punto
¿Qué es una Lección de un Punto (LUP) ? Una
herramienta de capacitación para compartir información La lección la elabora algún miembro del equipo usando elementos visuales. (dibujos, fotos, etc.) Cubre un aspecto de algún tema Equipo Seguridad Proceso Labor ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-103
El proceso de una LUP • Una idea, tema, punto de enseñanza • Dibujar, documentar y registrar la idea • Obtener aprobación • Supervisión • Equipo • Mantenimiento • Enseñar a los compañeros • Presentar LUPs al resto del equipo.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-104
Las Lups pueden ser Utilizadas en ¡todos los lugares! •Conocimiento básico •Problemas •Mejoras Basic Knowledge
OPL Problem
©2003 Shinichi Shinotsuka
Improvement
Page-105
Ejemplos de LUPs
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-106
Análisis Por qué2 – 5 Por qués Observación detallada para identificar las causas de raíz de los problemas, así como para considerar las acciones necesarias para prevenir la recurrencia del mismo. Por qué? También se le conoce Por qué? como Por qué? “los 5 Por qués?” Por qué? Por qué? ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-107
¿Cómo se utiliza el Por qué-Por qué?
1) Declarar y comprender el PROBLEMA. 2) Identificar los FENOMENOS usando 5W1H. 3) ANALIZAR usando el Por qué-Por qué. 4) Monitorear y MEDIR los resultados.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-108
5W’s 1H Estratificación Qué; ¿En qué cosa o producto detectó el problema? Cuando; ¿Cuando ocurrió el problema? Donde; 1) ¿Donde vió el problema? (Línea / Máquina / Ubicación) 2) ¿En qué parte del trabajo o material detectó el problema? Quien; ¿El problema está relacionado a la habilidad? (¿Depende o no depende de la habilidad?) Cual: ¿Cual tendencia (patrón) tiene el problema? Es arbitrario o existe un patrón ? Cómo Como varía el estado de lo normal (óptimo)?
©2003 Shinichi Shinotsuka
Verificar Fenómeno
Mostrar dato numérico
Page-109
Ejemplo de 5W1H Problema: Foco fundido en el proyector Qué Cuando Donde foco Quién Cual
Fenómeno 1 Foco Al prender el proyector Orilla del filamento del foco
Fenómeno 2 Foco Mientras operaba Centro del filamento del
No depende de la habilidad De repente repetidamente
No depende de la habilidad Gradualmente
Cómo Cuantos
Se quema 5 veces en 6 meses
Se pone café 2 veces en 6 meses
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-110
Analizar mediante el uso del Por qué2 1. Problema: El foco en el proyector se quemó cuando lo prendieron. 2. Fenómeno 1 (página previa) 3. 5 Análisis Por qué2 Por qué Por qué (1) ¿se quemó el foco cuando lo prendieron?
Respuesta La corriente eléctrica excedió la especificación del diseño.
Por qué (2) ¿excedió la especificación del Diseño la corriente?
Hubo una variación eléctrica de impulso
Por qué (3) ¿hubo variación eléctrica? cargado.
El circuito eléctrico está sobre
Por qué (4) ¿se sobrecargó el circuito?
Insuficientes salidas.
Por qué (5) ¿no pusieron más salidas?
No se dieron cuenta que no eran suficientes
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-111
Acción tomada en contra de la causa raíz Por qué
Respuesta (Observación)
Acción
¿Por qué hubo sobrecarga?
El rodamiento no estaba bien lubricado.
Se repuso el rodamiento
¿Por qué no estaba bien lubricado?
La bomba de lubricación no estaba bombeando.
Se revisó la bomba
Por qué no bombeaba bien?
La flecha y la bomba estaban desgastadas y traqueteando.(rattling)
Se repuso la flecha de la bomba.
¿Por qué estaba desgastada y traqueteando la flecha de la pompa?
No tenía colador y se le metió rebaba metálica.
El colador se colocó, y el tanque de lubricación se limpió.
Por qué no había un colador? No existían reglas para la revisión.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Se desarrollaron estándares de Mantenimiento Autónomo.
Page-112
Análisis Por qué2 REGLAS a seguir... ¡No brinque a las conclusiones! Antes de preguntarse “Por qué?”.... Vaya al piso, Observe el problema actual, Observe las condiciones actuales, Identifique el fenómeno, Luego, ... tome una acción realista. ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-113
5W’s1H Preguntas What (Qué) ; ¿Qué cosa (o producto) observó Ud. que tenía los problemas? When (Cuando) : ¿Cuando ocurrió el problema? Where (Donde): 1) ¿Donde vió el problema? En la Línea / Máquina /Ubicación 2) ¿Donde del trabajo o en que material? Who (Quién): ¿El problema está relacionado a la habilidad del operario? (Depende o es independiente de la habilidad) Which (Cual): ¿Cual es el patrón o la tendencia del problema? ¿O se presenta al azar? How (Cómo) ¿Cómo se diferencia del estado normal u óptimo?
©2003 Shinichi Shinotsuka
Cuantos; Al día / a la semana /al mes?
Page-114
Observe realmente lo que está sucediendo… Problema
Qué
Se atasca la formadora de cajas
Caja corrugada tipo A
Tipo – B, C y D
Cuando
Después de los cambios de referencia
En operación continua
Donde
En el proceso del formado 100 % solapa del lado izquierdo
Transfiriendo la caja
Quien
Independiente de la Habilidad
Cual
De manera repetida
Cómo
No se forma (Caja aplastada)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-115
Ejemplo de estratificación Que? Tipo de Caja
Cuando?
Gráfica-1
Gráfica-2
60 20
A
B
80 10
10
C
D
20 Después del cambio - Continuamente
Donde? Proceso DONDE Donde? (Producto) Producto
15
de Formado
Hablidad propia Gráfica-4 100 -Experimentado -Sin experiencia
¿Cuál es el Patrón Patrón? Cuando?
De manera repetida
Repetidamente
100
85 Proceso Proceso Formado
Quién?
0 Solapa Izquiera- Solapa Derecha
Tanferencia
Transfiriendo
©2003 Shinichi Shinotsuka
Como? Solapa Aplastada
Gráfica-3
Page-116
Gerente
Formato de Análisis 5 Porqué Línea Línea de empaque 1 M/C NO. Maquina de Formado Fecha del suceso Cada cambio F. de Restauración
Nombre
Steve John Forming box jamming
Problema Tiempo Reparación Paro de Línea
Lider
3 min. (promedio)
Classe
Shin
Esporadico
5 % por mes ;Cronico Que se diferencia? Que frecuencia (cuantos) ? Detalle del fenómeno 5 W's 1H Que; caja Tipo A Tipo-B, C, D Datos en gráfico-1 Cuando; Después de cambios En operación continua Datos en gráfico-2 Donde; proceso Formado/ 100% solapa Transfiriendo la caja Datos en gráfico-3 lado izquierdo Quien; Habilidad Independiente Nivel de habilidad Datos en gráfico-4 Cual: Repetidamente Como: No se forma (se aplasta) Solapa izquierda de la tipo A no se forma después del cambio en el proceso de formado Sumario del Fenómeno Porque ? (Buscando el Hecho) Respuesta Porque-1 Porque la solapa izq. De la caja tipo A no se forma La solapa izq. de la caja tipo A no entra después del cambio en el proceso de formado? apropiadamente entre el troquel y la cabeza de la formadora Poque-2 Porque la solapa Izq. de la caja tipo A no entra La obertura de la solapa izquierda dela caja correctamente en la obertura entre el troquel y la tipo A es muy reducida después del cambio cabeza formadora después del cambio? Porque-3 Porque es la obertura del lado izq. de la caja tipo La posición de la cabeza formadora varia A demasiado pequeño? después del cambio para la caja tipo A. Porque-4 Porque la posición de la cabeza de la formadora El Ajuste y la preparación de la operación son varia después del cambio de la caja tipo A? ejecutados con base en conjeturas. Porque-5 Porque el ajuste y la preparación de la operación se No hay un estándar para ejecutar el ajuste y la preparación de la operación en forma correcta. hacen “a ojo de buen cubero” Acción Establecimiento de un Estándar o reglamento para el Fecha de entrega Julio 3 apropiado ajuste y la preparación de la operación. Para la causa raíz Hacer una medida simple de preparación de la operación. Fecha de entrega Julio 30 Estandarización ELEMENTO Requerido No. Identifica. Planeado Respon. Completado Lección de un punto Sí / No TPM-0600197 Julio/3 op / Inspección Limpieza Diaria Sí / No Formadora-01 Julio/3 op / Estándar Mantenimiento Sí / No MP-Formad. 01 Julio/3 Mtto. / Necesidades
Materiales para analizar Sí / No : Recolectar las cosas reales/ Observar el evento real. Sí / No : Aprender el principio del proceso y del movimiento. Sí / No : Entender la función y la estructura del sistema. Sí / No : Identificar el fenómeno sin conceptos preconcebidos. Sí / No : Evitar precipitarse en las conclusiones.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-117
Mejoras Enfocadas Ciclo CAP-Do y Estudio de Casos
Ciclo CAP-Do Expansión Horizontal 45
30
0
Antes
CHEQUEAR
Equipo/linea/proceso cuello de botella
Avería de equipo
30
Despues
Datos
Condiciones optimas
Estandarización
LUP Antes vs Después
Preparación& ajustes
Arranque (rendimiento)
Do (llevar a cabo)
Defectos de calidad
Velocidad lenta
Paros menores Quién Accion-1 OP Accion-2
Mtto.
Accion-3
Ing.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Principio del proceso
para Cuando
Planear
Acción Analizar
Análisis 5 porques Análisis P-M Matriz QA
Principio de economía de movimiento
Instrumento a prueba de errores FTA / FMEA
Page-119
Formato CAP-Do PLAN
Hoja de Ciclo CAP-Do Kaizen-TPM
Hacer plan de desarrollo, definir quién, qué, cómo y para cuando
Equipo; TIpo de perdidas;
Quién
CHEQUEAR
Acción -2
Etapa del CHECK confirmar la brecha entre la Meta y el Nivel actual
100
Me ta 90
80
70
100 60
Datos Mensuales por departmento por linea
Me ta 90
80
70
Para cuando
OP Mtto. Ing.
Acción -1
Acción -3
Do 60
Datos mensuales por estacion
En la etapa de Do, se muestran las hojas de Lecciones de un Punto con Restauraciones especificas y Mejoras
TPM
TPM
Lección de un punto
Lección de un punto
Antes vs. Después
Antes vs. Después
ACTUAR Etapa de ACCION es la etapa de ANALISIS, la cual identifica todos los problemas potenciales.
Resultado
Traducir el problema a fenomenos
Analisis 5 pq's
Evaluar el proceso TPM, el punto es si lograr Cero absoluto o no.
45
30
20
Antes
©2003 Shinichi Shinotsuka
30 5
0
20
5
Después
Page-120
Ejemplo – (1) Ciclo CAP-Do Estratificar datos =5Ws 1 H
Analizar= Análisis 5 por qué
Do = Medidas
Chequear = Capturar
Planear=Desarrollar tiempos del proyecto
datos (revisar)-
Aprender Principio de moviemiento
Revisar
Siguiente reto ELIDA-GIBBS, Brazil
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-121
Perfil del equipo Revisa (Diagrama tendencias) No.de averías (por máquina)
Problema
5W’s1H Cascada de Datos
Plan Analisis 5-Por qué (Ruta simple)
DO = LUP LUP-4 LUP-1
Resumir Modo de Falla (Bitácora de averías) Partes rotas
Estándar de Mtto. Autónomo
Resumir el Fenómeno
(Diagrama tendencias) No.de averías (por Componente)
No. De Averías (Equipo) Rastreo Diario
Acción Inmediata Acción de 1 mes Acción de más de 1 mes
Principio de Movimiento
LUP-2 Estudio de Condiciones De operación
(Acción tomada)
Dibujo sencillo ¿Por qué se rompió?
(Diagrama tendencia) No.de averías (Por Componente)
(Diagrama tendencia) No.de averías (por máquinia)
LUP-3 Mecanismo de averías
Resumen De benficios
(Físicas)
Analizar ©2003 Shinichi Shinotsuka
Estándar De Mtto. Planeado
Page-122
Pizarrón del Ciclo CAP-Do
Estudio de Caso de Avería ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-123
Resumen para la solución de problemas Theme Resolution Summary Loss Classification
Equipment Failures Set-Up/Adjustments
Minor Stoppage Quality Speed Losses Start-up Losses
7. Main Contents of Improvement
Date Prepared: Checked by: Prepared by:
1. Theme
2. Equipment & Location
3. Team Members & Function
4. Improvement Target
5. Problem History
6. Understanding of Current Conditions
0. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Clasificación de pérdidas – Una de las 6 pérdidas principales Tema – Tema de mejora. Equipo y ubicación Miembros del equipo y función – Foto del equipo Meta de mejora Historia de problemas - Datos, Pareto, análisis 5pq Comprensión de condiciones actuales – 7 Herramientas de CC, 5 por qués, Fotos de antes y después, diagramas 7. Principal contenido de las mejoras - Soluciones, modificaciones de equipo, cambio de procesos 8. Resultados – Comparar con historial de problemas y meta de mejora 9. Estandarización- Especificaciones, estándares de limpieza y lubricación, capacitación
©2003 Shinichi Shinotsuka
8. Results
9. Standardization
Page-124
Sumario Kaizen/TPM del proyecto- Ejemplo 2
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-125
Mantenimiento Planeado ¡Tomándo medidas para el futuro!
¿Qué es el Mantenimiento Planeado? “Decidir ¿qué partes y lugares de qué equipo deben recibir, qué tipo de mantenimiento? y la Implementación planeada de lo arriba citado.” Qué equipo Clasificar en órden de importancia Al equipo (Clasificación AA,A,B y C)
Qué partes y lugares Especificar lugares y partes del Equipo que causan las fallas y Defectos de calidad.(Uso del FMEA Y Análisis P-M) Implementar 7 pasos Para el Mantenimiento Planeado Tipo de mantenimiento
Mantenimiento Preventivo (MP) TBM o CBM Mantenimiento de Averías (BM)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-127
Maximizar la efectividad de las maquinas ©2003 Shinichi Shinotsuka
Planeación del trabajo y Administración Sistema de Información de Mantenimiento(CMMS)
Control de Repuestos y lubricación Medidas de mantenimiento
Minimizar el costo de mantenimiento
Prevención del Mantenimiento (Diseño M-P)
Mantenimiento Basado en Tiempo y Mantenimiento Predictivo
Mantenimiento Correctivo
Soporte del Mantenimiento Autónomo
Recopilación de la información y análisis de fallas
Vista del Mantenimiento Planeado
Entrenamiento de habilidades de mantenimiento
Maquinas con Cero Fallas Page-128
(Medidas MP) Medidas MP – Indicadores (Resultados y Procesos) Indicadores Resultado
Frecuencia Organizada
Meta (3 años)
Planta
Área
Línea
Eficiencia General del Equipo Numero de Paros Mayores (fallas en el equipo) Numero de Paros Menores Tiempo parado Costo de Mantenimiento
Mensual Mensual Mensual Mensual Mensual
30%Arriba 75%Abajo 75% Abajo 75% Abajo 15% Abajo
(X) X X X X
(X) X X X X
X X X X (X)
Maquinas Cero Averías Análisis de número de averías (mayores de 1 hora)
Mensual Daily
90% Abajo 100%
X (X)
X X
X X
> 85%
X X
X X
X X
Análisis de Fallas
MC. MA Soporte
Progreso Porcentual del Mtto. Correctivo Etiquetas F de Mantenimiento
MP
Grado de cumplimiento de MP
Mensual
>95%
X
X
(X)
Orden de Trabajo
Grado de cumplimiento de Ordenes de Trabajo Grado de BM-MP-MC
Mensual Mensual
> 95%
X X
X X
X
Partes de Repuesto
Valor de Inventario Porcentaje de Discrepancia Porcentaje de faltantes
Mensual Mensual Mensual
15% Abajo < 1% < 1%
X X X
Horas de Entrenamiento por persona (nivel por nivel) Cantidad de Tarjetas F / Lección de un Punto Horas/Mes de Actividad TPM
Mensual Mensual Mensual 20 / persona
X X X
X X X
X X X
Motivación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Mensual Mensual
Page-129
Mantenimiento Planeado Mantenimiento Planeado
Mantenimiento Planeado; Realizar el mantenimiento sistemáticamente mediante el siguiente método:
Mantenimiento Preventivo
MP (Mantenimiento Preventivo). Control de Equipo, reparación antes de la descompostura.
Mantenimiento Periódico
MBT: Mantenimiento Basado en Tiempo. Ejecutar el re-emplazamiento de partes y las reparaciones correspondientes conforme a los ciclos establecidos en el programa.
Mantenimiento Predictivo
MBC: Mantenimiento Basado en Condiciones. Inspeccionar las condiciones del equipo utilizando herramientas de diagnóstico de medición.
Inspección General (Vista General)
RI: Reparación e Inspección. El equipo regularmente se desensambla o se inspecciona.
Mantenimiento por Averías
MA: Mantenimiento por Averías. Realizar la reparación después de ocurrida la avería.
Mejoramiento
Mantenimiento Correctivo
Prevención de Mantenimiento
©2003 Shinichi Shinotsuka
MC: Mantenimiento Correctivo. Mejorar el equipo con base en la confiabilidad, facilidad del mantenimiento y costo.
PM: Prevención de Mantenimiento ( libre de mantenimiento). Se utiliza la información de mantenimiento del equipo existente en el diseño del nuevo equipo a fin de prevenir y evitar los problemas actuales.
Page-130
El Enfoque de las CERO Averías Sistema / Equipo//Componente System / Equipment Component
Time Tiempo Original Condition Condición Original
NDa etute rraiol
Restauración Restoration rD o
ion radto riroza eteFo ro dioD rtceer FDoe
ete
N riao trua rtai lon
ExtenddeLife Cycle Ciclo Vida extendida Improvement Mejoramiento
Inspection Inspección
Inspección Inspection Inspección Inspection
Inspección Inspection Autonomous Maintenance Mantenimiento Autónomo
Required Performance & Function Desempeño & Función requerida
F AILURES Fallas Function Función
©2003 Shinichi Shinotsuka
( Averías) (B REAKDOWN)
Page-131
Enfoque de 4 Fases para Cero Averías Phase 1 Fase 1 variation of ReducirReduce la variación Breakdowndefrequency de la frecuencia las averías
Fase 4 Phase 4 Predict Predicción dethe la failure. falla. Monitoring conditions Monitoreo de lasEquipment condiciones del equipo
Phase-4 Fase-4
Breakdown occurrence Distribución de ocurrencia de las averías distribution
ha se -1
Maintenance Intervalo de Interval Mantenimiento
Phase-3 Fase-3
P
1 es Fa
Fase-2 Phase-2 Phase 2 Fase 2 Se debería extender Life span should & bemejorar extended. el ciclo deImprove vida útil(MTBF) (MTBF)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Fase 3 Phase 3 Establecer el Mantenimiento Establish Time-Based Maintenance Basado en tiempo
Page-132
Enfoque de 4 Fases para Cero Averías Fase
Tema
Actividades Principales
Fase 1
Reducción en irregularidad de la frecuencia de falla
Restauración
del deterioro que se quedó sin atender durante un período largo de tiempo *Manejo de los defectos latentes Eliminación del deterioro forzado *Establecer las condiciones básicas *Definir y mantener las condiciones de operación
Fase 2
Extensión de las expectativas de la vida útil
Mejorar
©2003 Shinichi Shinotsuka
los puntos débiles del diseño *Mejorar las debilidades relativas a fuerza y precisión *Elegir los componentes que logran los requerimientos *Mejorar las debilidades por carga excesiva Eliminar fallas incidentales *Mejorar la operación y habilidades de mtto. *Medidas para prevenir la operación inadecuada *Medidas para prevenir reparaciones inapropiadas Restaurar el deterioro externo
Page-133
Enfoque de 4 Fases para Cero Averías Fase
Tema
Actividades Principales
Fase 3
Restauración basada en tiempo de la porción deteriorada del estado original.
Restauración
basado en tiempo del deterioro *Predicción de la vida útil *Inspección basada en tiempo y estándares de las pruebas *Criterios de reemplazo basados en tiempo *Mejorar la facilidad de mantenimiento Detección de señales de anomalía dentro del equipo mediante los 5 sentidos *Unas que muestran alguna señal y otras que no *¿Qué tipo de señal podemos ver antes que ocurra la anomalía? *¿Cómo podemos detectar estas señales?
Fase 4
Predicción de la vida útil
Predicción de la vida útil a través de la técnica de diagnóstico de equipo *Análisis de plano de fractura *Análisis de fatiga del material *Análisis de los dientes del engrane, etc. *Medidas para retener una vida útil mayor *Desde predicción de la vida útil a la restauración basada en tiempo del deterioro.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-134
5 Medidas Básicas (1&2) 1. Establecer condiciones básicas
de equipo; Medidas para eliminar las fuentes de contaminación. Ajuste ; Medidas para prevenir que se aflojen los tornillos y tuercas. Lubricación; Identificar puntos de lubricación Mejorar los métodos de lubricación. Preparar los estándares de limpieza y lubricación.
2. Mantener condiciones de operación
Establecer
©2003 Shinichi Shinotsuka
Limpieza
medidas para la capacidad de diseño y límite de carga para superar las debilidades en la operación con carga excesiva. Estandarización de los métodos de operación de equipos. Establecer y mejorar las condiciones de operación para unidades y componentes Establecer y mejorar criterios de ejecución Instalación, cableado y conexión de tuberías Medidas para resistencia al polvo y agua alrededor de las porciones rotativas y deslizantes. Establecer buen ambiente de trabajo; Medidas para prevenir el polvo, altas temperaturas y humedad, vibración, impacto, etc.
Page-135
5 Medidas Básicas (3) 3. Restaurar el deterioro natural Inspección de unidades comúnes mediante los sentidos y 3-1 detección de porciones deterioradas Detección ó predicción del Preparación de estándares de inspección diarias. Análisis MTBF para cada punto de falla y estimación de deterioro
la vida útil. Establecer el límite de tiempo para los cambios de formatos. (Change over) Preparación de los criterios de inspección, prueba y cambios. Estudiar cómo encontrar señales de anomalía Estudiar los parámetros para predecir el deterioro y métodos de medición
3.2. Estableciendo métodos de reparación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Estandarización
del desensamble, ensamble, medición y métodos de re-emplazo. Uso común de los componentes Herramientas y guías, hacerlas especialmente para usar en reparaciones Mejorar la estructura del equipo para fácil reparación Establecer criterios para almacenar partes refaccionarias Page-136
5 Medidas Básicas (4 & 5-1) 4. Mejora de puntos débiles del diseño
para mejorar la fuerza para extender la vida útil del mecanismo, estructura, materiales, forma y precisión dimensional, fuerza de ensamble, resistencia al desgaste,anticorrosión, aspereza superficial, capacidad, etc. Medidas para aliviar el estrés en el movimiento
5-1 Prevención de errores humanos
5-1-1 Prevención de error de operación Análisis de las causas por operación inapropiada Mejorar el diseño de pánel de control Pegar sistema “interlocked” Medida para hacer que las operaciones sean a prueba de errores Estudiar como llevar a cabo los controles visuales Estandarizar los métodos de operación y ajuste
©2003 Shinichi Shinotsuka
Medidas
Page-137
5 Medidas Básicas (5-1, 5-2 &5-3) 5-1 Prevención de errores humanos
5-1-2 Prevención de reparaciones inadecuadas Analizar las causas de reparaciones inadecuadas Mejorar la forma y métodos instalación para partes refaccionarias que son díficiles de identificar Cómo almacenar partes refaccionarias Mejorar las herramientas y guías Hacer que la solución de problemas sea un proceso y que su aplicación sea fácil (Estudiar el método para conducir los controles visuales)
5-2 Habilidades de Mantenimiento
Inspección
5-3 Habilidades de operación
Operación
©2003 Shinichi Shinotsuka
/ Prueba (medición) diagnóstico / Reparación / Ajuste Solución de problemas / Análisis de fallas / Inspección / Lubricación Preparativo (Setting up) / Ajustes / Detección de señales de anomalía
Page-138
Recopilación de Información y Análisis de Fallas
Recolección de Información y Análisis de Fallas-1 1) ME-Mantenimiento de Emergencia 2) MA-Mantenimiento por Averías 3) MP-Mantenimiento Planeado 4) MC-Mantenimiento Correctivo
Categories 1.EM 2.PM 3. BM 4. CM
RecordNo.
Record del Mantenimiento de Equipo
LineNo. Station/Unit Maint. Date
/ / /
Date MachineID. /
/
/
Manager
Repeated BM (EM) Yes / NO (When?
Supervisor
Te a m Leader
P repared by
)
min.
T otal Machinedowntime Maintenance timestarted
Maintenancetimecompleted (What component ? Where on component ? How state change from normal?)
Problem Description
Describa lo que estuvo sucediendo. Sin proponer acciones / Sin decir la Causa y Conserve las piezas rotas!
Cause & Action taken
PM Standard
Action for root-cause
Muestra la retroalimentación. Como prevenir el mismo problema. Muestra los estándares apropiados!
©2003 Shinichi Shinotsuka
Need to modify component
( )Weekly ( )Monthly ( )Yearly ( )Overhaul ( ) ( )Material( )Function ( )Specification ( )Supplier Specific plantomodify
AM Standard
RequiredFeedback
Yes / No
M-P Information
RequiredFeedback
Yes / No
Feedback Information
Component cost Maintenance cost In-house Labour hour
min.
Contractor
1)Has propercleaning, TighteningandLubricationbeentaken?Yes / No 2)Has brokenpart beenrununderrightoperationconditions? Yes / No 3) Has broken part beenrestored properly? Yes / No 4) Has broken part beenmodified before? Yes / No 5) Has broken part relatedto human error? Yes / No
min.
Rev April , 2001
Page-139
Tipos de Mantenimiento
Mantenimiento Preventivo;
Mantenimiento Basado en Tiempo; (MBT)
Mantenimiento Predictivo (MPd), o Basado en Condiciones; (MBC)
Ventaja: Se evita la desventaja de MBT que es mantenimiento excesivo; Desventaja: Se incurre en costos para diagnósticos y monitoreo de los sistemas
Inspección e Inspección General (IR)
Ventaja: Se evitan las labores de mantenimiento como la inspección. Ocurren pocas fallas. Desventaja: El equipo recibe mantenimiento excesivo. Los costos de mantenimiento son altos.
Este es un punto medio entre MBC & MBT. Requiere de ajustes de producción y la provisión de máquinas refaccionarias
Mantenimiento por averías ;
No se realiza la inspección ni el reemplazo periódico
Ventaja: Ya que el equipo se utiliza hasta el final de su vida útil, es altamente económico mientras que no ocurran fallas secundarias Desventaja: Mientras más máquinas estén en uso, más número de fallas que impiden la producción considerablemente
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-140
Tipo de Mantenimiento (Cont’d)
Mantenimiento Correctivo ; Para facilitar el mantenimiento y la confiabilidad del equipo, una gran variedad de mejoras se incluyen como parte del mantenimiento, como por ejemplo mejorar el nivel y prevenir la recurrencia de las fallas, extensión de la vida útil del equipo, reducción del tiempo de mantenimiento y mejora de la productividad
Prevención deMantenimiento En esta actividad, la facilidad de mantenimiento y para hacer el mantenimiento autónomo se reflejan en la construcción de una nueva máquina. Los datos particularmente del mantenimiento correctivo son excelentes. La mejora del equipo así como la sustitución se toman como oportunidades para implantar este enfoque.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-141
Ventajas & Desventajas de los Diferentes Sistemas de Mantenimiento Ventajas
Desventajas
Centralizado
Habilidades y tecnologías que
Dificultad de colaboración con el
puedan ser diseminadas fácilmente Los problemas pueden ser investigados fácilmente
departamento de operación. Recopilación incompleta de los datos de operación
Descentralizado
Buena comunicación con los
Dificultad en compartir la
departamentos operativos Respuesta veloz de Mantenimiento
tecnología y las habilidades Requiere de mayor gente Dificultad en rotar labores
Mixto
Buena comunicación con los
La administración es algo difícil
departamentos operativos Es posible diseminar las habilidades/tecnologías e investigación de problemas
Se requiere de ingenio para
©2003 Shinichi Shinotsuka
rotar las labores
Page-142
¡La Conexión con Mantenimiento! 1)
2) 3) 4) 5) 6) 7)
Limpieza e inspección/Identificación de anomalías Eliminar áreas de “difícil acceso & mantenimiento” Estándares Tentativos de Mantenimiento Inspección General Inspección Autónoma Estandarización Implementación completa
1) 2) 3) 4) 5)
6)
7)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Analizar estado actual Restaurar y mejorar el deterioro Desarrollar estándaares tentativos de mantenimiento Revisión general de funciones de calidad Hacer que las revisiones de Mantenimiento sean más eficientes Implementar Mantenimiento Basado en Condiciones; (CBM) Desarrollo horizontal
Page-143
Ejemplos de metas para el Mantenimiento Planeado
Fallas por clasificación de equipo
Fallas por clasificación de equipos
Equipo A a 0 Equipo B a 1/10 Equipo C a la ½
Gravedad de la falla del equipo
Frecuencia de falla del equipo
Lograr el Cero (Clasificación A) Lograr el Cero (Clasificación A)
PM Tasa de Logro
90% o mayor
Fallas principales a 0 Fallas intermedias a 1/10 Fallas menores a la ½
Fallas de proceso
Fugas & Contaminación a Cero Presión anormal, temperaturas y tasa de flujo debido a causas complejas a la 1/2
©2003 Shinichi Shinotsuka
0 Page-144
Equipo Modelo y Partes Modelo Enfoque en 4 fases
Reducir la variación en la frecuencia de las fallas Extender el ciclo de vida útil Establecer el mantenimiento basado en tiempo (programado)
Prever el ciclo de vida
delo o M ina u q a M Selecc i
ón de p
Restau
artes
rar
Estánd ares d e MP Modif ic punto ar los s débi les Estud iar fijar c el MTBF y alenda rio M P
Diagn óstico Gener al Uso d e part e sus lim s hasta i t es
Parte
s Mo
ción c e l e S
d
inas u q a em
ur Resta d Están
delo
ar
P ares M
ar d c i f i t Ide n
ades d i l i b e
F MTB s e t r pa adéo ndario MP c s a C cal e Fijar
neral e G o
c nósti g a i D quina a m e la mites d o s U s li u s a t ha s
7 pasos de MA Limpieza Inicial FCs y ADAs Estándares de MA Inspección general
Inspección Autónoma Estandarizar Control Autónomo
Con Base en el Control del Proceso ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-145
Mantenimiento Correctivo-2 Objetivos Confiabilidad Facilidad de Mtto. Calidad Ajustes Cambios de formato (puesta a punto) Ahorro de Energía Seguridad y Ambiente
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
Prioridad
Marco de tiempo
Dept. Línea
Seguridad
Ahorro de Energ
Relevos
Adjustment
Calidad
Mantenibilidad
Objective Funcionalidad
Mantenimiento Correctivo
Hacer un Plan de acción y seguirlo con apego
Prioridad
Mantenimiento Correctivo
2003 1Q
2Q
3Q
4Q
BM
Benchmark (referencia inicial) / Meta Revisión del progreso Por Línea / Por Maquina ©2003 Shinichi Shinotsuka
Identificar parte especifica (componente) Page-146
Puntos Claves para el Mantenimiento Planeado
La seguridad es la clave Todo el personal de mantenimiento debe tener conocimientos TPM. Las fallas y los defectos pueden ser reducidos a CERO Filosofía preventiva TPM es más que una serie de actividades desempeñadas por el departamento de manufactura El equipo es vigilado correctamente por manufactura y mantenimiento La manufactura y el mantenimiento son inseparables
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-147
La Evolución del papel de mantenimiento Oportunidad para el Mantenimiento Preventivo / Predictivo
Check point
El papel del personal de mtto. (MP)
Check point
Check point
Inconsciencia/Confusion
Comprension
El papel de los operadores (MA)
Percepcion positiva
Institutionalizacion
Etapas Kaizen/TPM
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-148
Número de averías Eficiencia General del Equipo
Desempeño
Disponibilidad
Calidad
Avería
Preparativo
Tiempo paro/ incidente MTBF / MTTR Tasa de implementac.P-M
# de averias
Mtto. Planeado
©2003 Shinichi Shinotsuka
# de etiquetas LUPs Tiempo actividades
Mtto. Autonomo Page-149
Indicadores de Partes Refaccionarias Número de piezas extraídas Número de fallas en entrega de partes Valor de Inventario Discrepancia MTBF* (Tiempo medio entre fallas)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-150
Educación y Capacitación Desarrollo de Habilidades Mejora contínua de la mente
¡Secreto Chino Antíguo! Los Maestros de Artes Marciales Chinos nos Enseñan que existen dos Secretos para la longevidad Y mejoramiento de nuestra Persona: 1) Estiramiento 2) Aprendizaje constante
¡Un objeto en movimiento permanece en movimiento! ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-152
Educación y Capacitación ¿A quién afecta este pilar? Implementación paso por paso Métodos de Documentación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-153
¿A Quíen Afecta este Pilar? Operador
Técnicos
Gerentes
Hidráulico, Pneumático, Sistemas de propulsión Bases Eléctricas, SPC, Análisis por qué2, 5S, 5 Sentidos, cambios rápidos, etc.
Análisis P-M, Métodos de Mtto. Predictivo, Solución de problemas avanzados, Economía de Movimiento, FMEA, Prevención de Mtto., CMMS, etc.
Solución de conflictos, Análisis de perdidas, Técnicas de 5S para oficinas,manufactura esbelta, Control de Documentos, control visual, porqué2, etc.
©2003 Shinichi Shinotsuka
¡La mejora contínua se Debe aplicar tanto en La mente como en Las máquinas debemos prevenir el estancamiento mental!
Empleado Empleado ++Aburrición Aburrición __________ __________ Pérdidas Pérdidas
Page-154
Objetivos de la Educación & Capacitación Resaltar las habilidades y destrezas de los empleados en los métodos TPM. 9 Proveer la metodología TPM necesaria en el momento adecuado. 9
Seguridad & Ambiente
Mantenimiento de Calidad
TPM para oficinas
Control de la Fase Inicial
Educación & Cacpacitación
Expansión
Mantenimiento Planeado
Implementación
Mejora Enfocada
Consolidación
Mantenimiento Autónomo
Etapas TPM
Preparación ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-155
Puntos de Capacitación Claves del Pilar Preparación
Expansión
Implementación
Mtto. Autón.
Conciencia
Limpieza profunda & Etiquetas-F
Fuentes de Contam. & Difícil acceso
Mtto.Planeado
Bitácora de Mantenimiento
Análisis de averías
Mantenimiento Correctivo
Mejora Enfocada
Recopilación de Datos & Estructura de pérdidas
Ciclo CAP-Do & Análisis 5 Pq´s
Ciclo CAP-Do & Análisis P-M
Gestión Temprana de Equipo
(Bitácora de averías)
Información M-P Revisión de Diseño
Costo de lanzamiento
Mtto de Calidad
Recopilación de datos
Reactivo = Mejorar
Proactivo = Mantener
Seguridad & Ambiente
TPM Oficinas
©2003 Shinichi Shinotsuka
Estado de Cero energía Etiquetas-F (Seguridad) & Cierre y candado forzoso Hojas de qué hacer y qué no hacer 5S & Distribución (Diseño)
Costo administrativo
Análisis 5-Pq´s Para la seguridad
Costo de la cadena de proveedores Page-156
Características de E&C de Kaizen/TPM 9 Programa
de capacitación por niveles 9 Capacitación por despliegue en cascada (de colega a colega) 9 Evaluación de habilidades & Capacitación en sitio (OJT) 9 Monitoreo de Indicadores (Análisis de Datos) 9 Capacitación para Inspección General (Transferencia de habilidades de Mantenimiento)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-157
Capacitación Gerencial Por Niveles
Operador
Líderes
Gerentes
Kick-Off
Capacitación introductoria de Kaizen/TPM (MA)
Mantenimiento planeado
CAP-Do & Análisis 5 pq´s (ME)
Capacitación introductoria de TPM Preparación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Expansión
Kaizen/TPM para oficinas Gestión temprana de equipo
Preparativos para la auditoría Mantenimiento de calidad
Inspección General
CAP-Do & análisis 5 pq´s
Implementación
Inspección General
Consolidación Page-158
Centro de Capacitación Interna
Nissan Auto – Special Award Yokohama, Japan
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-159
Métodos de Documentación Método del diagrama de pay Formato I-L-U Símbolos designados al flujograma Estilo termómetro Hoja eléctronica
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-160
Evaluación de Habilidades 9 Matriz de habilidades y Sistema de Evaluación 9Nivel de Habilidad; 4 Niveles (I) Sabe (L) Puede hacer pero necesita apoyo (U) Puede hacer solo 9 (O) Puede instruir Categoría 5S
Safety
AM
Habilidad Requerida
Nombre
Joe
Bill
Shin
Jacky
Concepto & Paso
O
O
O
O
Marca de Ubicación & Control Visual
U
U
U
O
Estandarizar & Hoja de revisión
L
L
L
U
ZES & LOTO
O
O
O
O
Piramide de seguridad
U
U
U
U
Revisión & Registro previo al vuelo (Safety)
L
L
L
L
PPE
O
O
O
O
KYT (Capacitación para la Prevención de riesgos)
I
I
I
I
Procedimientos de limpieza profunda
L
L
L
L
Etiquetas-F
L
L
L
L
Evaluación (Total habilidades requeridas X 4 Levels) ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-161
(Entrenamiento de Mantenimiento)
Destrezas
Entrenamiento y Educación- Evaluación de destrezas
Conoce la Operación Básica
Demuestra Destrezas Básicas
Capaz de Trabajar Solo
Capaz de Recibir Entrenamiento
Nombre
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-162
Gestión Temprana del Equipo (EEM)
Control Inicial del Flujo Las mejoras que hacemos hoy prevenien las pérdidas de mañana
Control de la Fase Inicial
Gestión de la Fase inicial: “Tiene la meta de desarrollar productos fáciles de Manufacturar y equipo fácil de usar, mediante la gestión Los productos y equipos nuevos desde la etapa de desarrollo Para obtener la máxima eficiencia del sistema de producción, Que es a su vez, la meta de TPM.” Enciclopedia Kaizen/TPM
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-164
Averías de la Fase Inicial
Control Inicial del Producto
Para establecer los preparativos (set up) eficientes que permitan la planeación, desarrollo, diseño y manufactura de productos que puedan satisfacer los requerimientos de los clientes y que puedan ser producidos rápidamente y a un bajo costo.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Control Inicial del Equipo
Para crear equipo de fácil uso, detectando los problemas mediante el Diseño MP y mejorando las contramedidas en el estado de la planeación/ diseño/construcción del equipo. Llevar a cabo una producción de lleno aún durante el arranque acortando el período de control de la fase inicial.
Page-165
Control del Flujo Inicial del Equipo Plan de Inversión (Equipo) Concepto / Planeacion Revision del Diseño
Ejecucion Planeacion
Diseño de Aseguramiento de Calidad / Diseño LCC - LCP
Diseño de la función
Revision de Diseño
Diseño de equipo
Prevención de Mtto.
Diseño Revision de Diseño
Manufactura del equipo / operación de prueba Control de Flujo Inicial
Control de flujo inicial
Producción en lleno
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-166
Control de Flujo Inicial Flujo inicial
Flujo inicial
©2003 Shinichi Shinotsuka
Instalación
Prueba
Fuguai
(Problemas potenciales)
Manufactura
Eficiencia General del Equipo
Diseño
Instalación
Prueba
Manufactura
Diseño
Eficiencia General del Equipo
Page-167
EEM Project Board Project Focus
Equipment Initial Flow Control Investment (Equipment) Plan Concept / Planning
Project Focus
Design Review
Team Profile
QA Design / LCC - LCP Design
Function Design
Execution Planning Design Review
Equipment Design
M-P Design
Design Design Review
Equipment Manufacturing / Test Run Initial Flow Control
Project Timeline
Initial Flow Control
Full Scale Production
Page (10-2)
©2002 JIPM USA / 6th NA TPM
Project Target ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-168
Costeo del Ciclo de Vida (LCC)
El Elcosto costorequerido requeridopara paratoda toda lalavida util de los productos vida util de los productos yyequipos. equipos.El Elcosto costototal, total, incluyendo el costo que incluyendo el costo que surge surgeooque queseseespera esperaque que surja en el proceso del surja en el proceso del diseno, diseno,desarrollo, desarrollo, produccion, produccion,operacion, operacion, mantenimiento, mantenimiento,yyapoyo. apoyo.
©2003 Shinichi Shinotsuka
LCC Procedimiento por pasos Paso 1: Esclarecer la misión del sistema blanco Paso 2: Enlistar planes múltiples alternos que puedan lograr la misión Paso 3: Esclarecer los elementos de evaluación del sistema y sus métodos de calificación Paso 4: Evaluar planes alternos Paso 5: Convertir los resultados del análisis y procesarlo a documentos
Page-169
Definición de los “Puntos de Enfoque”
Confiabilidad
Facilidad de Mantenimiento
Características que muestran una alta eficiencia en el uso de energía, hojas de corte, engranes, aceites y otros recursos requeridos para la operación del equipo
Seguridad
Características que permiten la ejecución velóz y segura del manejo correcto durante la operación o preparación del equipo
Economía
Facilidad para medir el deterioro y restauración mediante el reparo del deterioro
Facilidad de Operación
Características que no causan un deterioro funcional o paradas
Características que no sean detrimentales al cuerpo humano de manera directa o indirecta
Flexibilidad
Anticipando futuros cambios de producto, demostrar la facilidad de cambio del equipo cuando éstos cambien sucedan.
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-170
Información M-P para Mantener Cero Defectos de Calidad 9 9
Programa de capacitación de habilidades Hoja de diseño de PM (prevención de mantenimiento) Diseño de productos
Información PM Diseño
Fácil de producir
Diseño del equipo
Pasos de Revisión de Diseño Planeación
Confiabilidad & facilidad de mantenimiento
Manufactura Control del flujo inicial Instalación
Prueba
Estandarización Producción en volumen
Operando
©2003 Shinichi Shinotsuka
Información Mejora enfocada Mtto. Autonomo Mtto. Planeado
Page-171
Información PM
Información PM es la información de ingeniería para el taller de manufactura recopilada mediante un estudio tenológico, clasificación y refinamiento de los registros de mejora e incomformidades latentes del equipo existente para poder acomodar mejor el diseño PM.
Confiabilidad (MTBF, MTTF ...) Condiciones básicas fáciles de mantener (Limpieza, Lubricación, Colocación) Evaluar los puntos débiles de las partes, unidad, sistema. Redundancia Fácil de detectar y predecir el deterioro. Facilidad de Operación A prueba de tontos y de fallas Interfaz ©2003 Shinichi Shinotsuka
Facilidad de Mtto. (MTTR ,...) Fácil detección Fácil de desensamblar Control de partes refaccionarias Fácil de ensamblar y ajustar Facilidad de mantener Autónomamente Fácil de preparar & ajustar Seguridad Page-172
Registro P-M (Prevención del Mantenimiento) Proceso Empaque Titulo:
Problema
Máquina Ejemplo de Empaque Cable de Conexión de Sensor Dañado
Unidad / Componente Sensor Detector de Abridor de Tapa M-P No. :
MP-001
Los sensores detectaron una posición abierta de tapa en Fecha de Preparación cada punto, si un sensor no lo detecta correctamente, el sistema completo hubiera fallado antes. Preparó:
Tipo: Checar X marcada
Seguridad
Calidad
Confiabilidad X
Antes
Mantenibilidad X
Criticidad A
10/23/2003 Shinichi Shinotsuka Flexibilidad
Accesibilidad
Otros
Después 1) Reducir la cantidad de sensores. Hacer una sola unidad que sirva para detectar la posición abierta
1) Un sensor instalado por cada posición abierta (Total 9 sensores). 2) Cuando el detector está leyendo equivocadamente, es difícil identificar el sensor dañado.
Pérdidas Paros Ocurridos Paros (hrs.) Costo de Mtto. (Labor -Total Hr.) (Costo de partes) Merma Re-trabajos Energía Otros
Julio 5 10 $$$
Agosto 3 7 $$$
Septiembre 4 8 $$$
esultados Esperado 0 0 $$$
Comentarios
Revisión (1) Aprobado
(2) Actualizado
(3) Rechazado Estándar
No.de Estd.Ingeniería
©2003 Shinichi Shinotsuka
Otro
Page-173
Aseguramiento de Calidad y Mantenimiento
Ruta para el Mantenimiento de Calidad Reactivo Mantenimiento Autónomo
Mejora Enfocada
Aseguramiento de Calidad
Mantenimiento Planeado
Mantenimiento de Calidad
Proactivo
X
Nivel-1
Nivel-2
Paso 1, 2 & 3
X X
Paso 4,5 & 6
CAP-Do
X
Apoyo MA y Mantenimiento Correctivo
X X
Mantenimiento basado en tiempo y Mantenimiento Predictivo
Reactivo = Mejora X
Proactivo = Prevención (Mantenimiento) Auditoría interna periódica
Auditoría de calidad ISO / FDA
X
X
Capacitación
X
X
Entrenamiento Práctico en sitio a todos los niveles
X
Revisión de Diseño
X
Asegurar la calidad del producto
Diseño del producto Proveedor
©2003 Shinichi Shinotsuka
X
Page-175
Mantenimiento de Calidad (Hinshitsu-Hozen) Son acciones que buscan establecer las condiciones óptimas del equipo y evitar los defectos de calidad, a través del concepto básico de mantener el equipo en perfecto estado, y obtener la calidad perfecta de los productos procesados. Las condiciones son revisadas y evaluadas periódicamente para verificar que los valores medidos están dentro de los estándares correctos. La variación en los valores medidos nos proporciona elementos estadísticos para decidir correctamente y en consecuencia ejecutar acciones preventivas antidesperfectos y anti-defectos en el proceso de fabricación. ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-176
Planteamiento del Mantenimiento de Calidad Mejora
Sostener
Defectos Esporádicos
Revisar
Paso-10
Estandarizar
Paso-9
Control de tendencias
Paso-8
Matríz Q-M
Paso-7
Revisión
Paso-6
Paso-5 CAP-Do para Crónicos
Paso-4 Restaurar (equipo)
Paso-3 Esporádico Vs. Crónico
Defectos crónicos
Paso-2 Máquina seleccionada Paso-1 Presentar Análisis de Estados ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-177
Paso-1 Análisis del Estado Actual 1. Recopilar datos de defectos de calidad 1-1 Defectos exteriores (ie. Quejas de consumidores) por Aseguramiento de Calidad 1-2 Defectos en el proceso por manufactura 2. Recopilación de Datos y Sumario 2-1 Tendencia mensual (estratificado por tipo de defectos) 2-2 Tendencia Diaria (estratificado por tipo de Defectos) 3-1 Mejorando constantemente, sin llegar a “Cero” Analizar Patrón de Tendencias
Es un buen momento para iniciar el Mantenimiento de Calidad 3-2 Fluctúan los Defectos (Tasa) Mejora Enfocada (CAP-Do) 3-3 Empeorando Re-establecer fundamentos (MA,MA,ME,E&C)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-178
Paso-2 Selección de maquinaria 2-1 Desarrollar Matríz Q-A para evaluar “la máquina seleccionada”
Apariencia Rasguño
Em paque
Mancha Fuera de negra lugar
Abierto
OP
QCS
S-01
)min
OP
OPS
Hoja de revisión
3/H
Índice de calidad < 1.0
OP
QCS
Muestreo
D
Revisión de rutina
OP
A/M S
Hoja de revisión
C/ O C/ O
Acción
Muestreo Temp( C )Tmpo (
Registro
Dureza
Frecuencia
Dureza
Estándar
Envoltura
Características de Calidad Material
Responsibilidad
Extrusor
Revisión
Proceso
Inspección
Matríz de Aseguramiento de Calidad
Note Frequencia; C/O = Cambio 3/H = 3 por hora, D = Díario Estandar; QCS = Control estándar de calidad, OPS = Operación Estandar (C) Shinichi Sh inotsuka All rights reserved 2000
2-2 Analizar la relación entre los defectos y la condición de la máquina.
Seleccionar “la Máquina enfocada” para MC ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-179
Humedad Arrugado Manchas
Empaque Fuera de lugar
Abierto
Extrusor
Empaque
Acción
Registro
Dureza
Apariencia
Estándar
Material
Responsabilidad
Caracteristicas de Calidad
Frecuencia
Proactive
Proceso
Reactive
Matriz de Aseguramiento de Calidad
C/O
Muestreo
OP
QCS
S-01
C/O
Temp ( C )Tiempo (
)min
OP
OPS
Hoja de chequeo
3/H
Indice de Calidad < 1.0
OP
QCS
Muestreo
D
Chequeo de rutína
OP
A/M S
Hoja de chequeo
Note Frecuencia; C/O = Cambio, 3/H = 3 por hora, D = Díario Estándar; QCS = Control de calidad estandar, OPS = Estándar de operación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-180
Paso-3 Defectos Esporádicos vs. Crónicos La forma de organizar la información de los defectos de calidad
(1) Ejecutada (2) No ejecutada
Acción
Causa (A) Conocida
(B) Desconocida
A-1 Causa conocida, Acción ejecutada.
B-1 Causa desconocida, Acción ejecutada (por intuición)
Los defectos continuan.
Los defectos continuan.
A-2 Causa conocidad, Acción no ejecutada.
B-2 Causa desconocida, Acción ejecutada.
Los defectos continuan.
Los defectos continuan.
(C) Shinichi Shinotsuka All rights reserved 2000
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-181
Paso-4 Restauración
Eliminar defectos Menores (Anomalías Potenciales) Restaurar las condiciones de la maquinaria Cambio de la operación de ajuste a la operación de Puesta en marcha. “La abolladura” viene de una transferencia inestable
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-182
Paso-5 CAP-Do para Pérdidas Crónicas Usar el Ciclo de mejoras CAP-Do para Cero Defectos. Desarrollar “Máquina de Cero Defectos”
Paso-6 Revisión
“Cero Defectos” No Regresar a Paso-3 ©2003 Shinichi Shinotsuka
Sí
Paso-7 Estableciendo las condiciones de operación
Matríz de Mantenimiento de Calidad Page-183
Paso-7 Matríz de Mantenimiento de Calidad Identificar las relaciones entre las Características de Calidad y las Condiciones de la máquina
Mejora Enfocada Mantenimiento Autónomo Mantenimiento Planeado Diseño M-P Control de Flujo Inicial Educación y Capacitación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Análisis P-M Concepto Básico de las Mejoras Continuas Condición optima Defectos Menores Restauración Ajuste & Control
Establecer condiciones correctas (Aspecto técnico) “Decidir correctamente”
Condiciones de control (Aspecto gerencial ) “Seguir estrictamente”
7 PASOS Tecnología de Diagnóstico de máquinas
Lograr Lograr CERO CERODEFECTOS DEFECTOS
Page-184
Ejemplo ; Matríz de Mantenimiento de Calidad Máquina envolvedora
Estación del Proceso Items del Mantenimiento
Unidad / Comp. para ser inspeccionado
Reconocimiento de la posición
Corte
Palanca
Parámetro
Fotoimagen
Marca de reconocimiento
Desgastado
Fuerza de movimiento
Quiere decir
Observar con cuidado
Checar medida
Checar la longitud de corte
Revisar el No. de PCS
Criterio
Sin polvo
En el rango correcto
< XXmm
< YY C
Frecuencia
Variada
Variada
Semanal
Semanal
Persona Responsable
Operador
Operador
T/L
Operador
X
X
X
X
Desarrollar la Matríz Q-M Por maquina
Características de Calidad
Junta desalineada
< 5 mm
Junta abierta
Cerrada
X
Identificar la relación entre las caracteristicas de calidad y las condiciones de la maquinaria ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-185
Paso-8 Control de Tendencias Hoja
de Control de Tendencias z Tecnología para el Diagnóstico de la Máquina
Tabla
de Control X-R Valor Cp, CpK Mantenimiento Autónomo z Hoja
©2003 Shinichi Shinotsuka
de revisión diaria
Page-186
Paso-9 Estandarización Programa
de Capacitación de habilidades
Pasos para la revisión del diseño
Planeación
Hojas
Diseño de Productos
de diseño M-P
Diseño
Manufactura
Fácil de producir.
Diseño de Equipo
Infomación MP
Confiabilidad y Facilidad de Mantenimiento.
Gráfico de flujo inicial Instalación
Pruebas
Producción en serie
Operación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Estandarización Información Mejora Enfocada Mantenimiento Autónomo. Mantenimiento Planeado
Page-187
Paso-10 Revisión
“Cero defectos”
Respuesta Positiva
Continuar con Cero Defectos El reto es la Próxima maquina
Respuesta negativa
Regresar al Paso-7
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-188
Kaizen/TPM para Oficinas y Areas Administrativas ¡Ningun área se puede escapar de TPM! Las pérdidas están por todas partes y debemos comprender que una operación se trata de mucho más que ¡una máquina que fabrica los productos!
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-189
La función del trabajo de oficinas Entradas
Transformar
Salidas
Manufactura Materia prima
Equipo
Producto
Trabajo de oficina Datos
©2003 Shinichi Shinotsuka
Operacion
Servicios Informacion Page-190
Marco General de Kaizen/TPM en Oficinas Metas
Propósito
Métodos
Maximizar las salidas
Fortalecer funciones de la operación
Análisis de pérdidas
1) Estandarización 2) Análisis 5 por qués para prevenir reincidencia del problema
TPM en oficinas
3) Eliminar perdidas administrativas en la eficiencia de producción.
Minimizar entradas
Eliminar desperdicios
5S's
1) Estandarización 2) 5S = Seiri / Seiton / Seiso / Seiketsu / Shitsuke 3) Sistema de archivo eficiente
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-191
Pérdidas por Eficiencia Administrativa Valor
Trabajos y procesos inútiles, casi inútiles, u obsoletos.
Procesado
Duplicación, error, retrabajo, & ajustes
Precisión
Impreciso, no-confiable, nivel equívoco de detalle
Velocidad & Tiempos
Demasiado lento, fuera de tiempo
Operación en vacio
Esperando, moviéndo o buscándo
Comunicación
Baja tasa de trasmisión, cooperación o respuesta
Costo
Costos altos de procesamiento, presupuesto pobre, mala asignación del presupuesto
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-192
Las Actividades primarias de Kazien/TPM en oficinas
Llevar a cabo las actividades Kaizen/TPM bajo el enfoque de construir una fábrica de trabajo de oficina.
Producción de la información Visible y fácil de controlar
Aplicar el concepto del equipamento a las actividades administrativas y de supervisión Visualizar el estado ideal del grupo staff e iniciar las actividades para hacer realidad esa imágen
Estado deseable en el marco actual Estado ideal, capaz de ser adaptado a cambios futuros
©2003 Shinichi Shinotsuka
Implementación de Kaizen/TPM Basado en 5 pilares
Mejora Enfocada – Equipos dirigidos por los gerentes, diseñados para eliminar todas las pérdidas MA – Elevar la calidad del trabajo de oficina y eliminar el estrés del equipo y ambiente de oficina Ambiente E&C – Multiplicar el valor de los activos humanos corporativos Creación de sistemas para establecer niveles de staff mediante el análisis del volumen de trabajo y procesos Creación de esquemas de evaluación de trabajo – preguntar si las metas se lograron y si no,¿por qué?
Alcanzar resultados tangibles
Page-193
Implementación de las 5S´s en oficina TPM no es exclusivamente para el departamento de producción. Como gerentes, debemos practicar lo que decimos y poner el ejemplo a seguir para nuestros asociados. Siempre estamos siendo observados, así que ¡nuestra eficiencia es obligada!
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-194
Resumen de solución al tema Clasificación de perdidas
4/3/99 Rita Tucker Jeff Mason
Fecha: Fallas de equipo Paros menores Calidad Revisado por: Preparativos/AjustesPerdidas velocidad Perdidas arranquePreparado por:
1. Tema
7. Contenido principal de las mejoras
Todos los miembros comprometidos a nuevos metodos y tecnologias de aprendizaje.
2. Equipo & Ubicación
Reducir consumo de papel Area de inspección QA & Tiempo de respuesta al cliente
VS.
4. Meta para la Mejora
3. Miembros & Funciones Rita Tucker - Manager MaryLou Navarro - Inspector Ester Guevera - Inspector Marcella Edwards - Inspector Patsy Arviso - Inspector Frances Esquer - Inspector
Reducir horas laborales Reducir consumo de papel Reducir cuotas de almacen Mano de obra Gente + rápida
5. Problema(historia)
Después
Antes
Método
Computarizar Scan RetroMás gente Alimentación lenta Todo a mano Microfiche Cajas código color
El consumidor tenía que esperar hasta 7 días para recibir Retroalimentación de la documentación
Máquina
Material
6. Comprender condiciones actuales
Empezar A clasificar
Area de trabajo 9. Estandarización
8. Resultados
Area de trabajo antes Almacenar Meter en cajas
Ahorros $$$ como se detalla: 768 Horas con pago de nomina al año $ 432 Cajas de carton por año 24 Pallets de madera anual Gastos de transportación $ Gastos por almacenaje $ (7 años por cada pallet) Carta de un Cliente
Document # ...........
Fo rm C1 Dept. #:
Job Title: QA
Job FunctionElectronic S canning
Ta s k Ele me nt
Main Tas k
"IF NO P OWER" # Do 1 Turn on S canner P res s s witch on right s ide nea P ower on s kip to 3 rear of s canner 2 Turn on computer 1 P res s power button on front o computer Turn on Monitor
3 S elect P rinter
2 P res s button located on front monitor 1 2 3 4
Click on Apple S croll down to choos er and s e S elect Acrobat P DF Writer S elect File and then Quit
3A Caution: May tell you the printer has changed 1 S elect OK
Us e
Note
Hand
Light on front s hould light
Hand
If monitor does not light up go to 2.2
Hand
S hould light up
Re f.
S pec. Date & Rev: Tas k
Trainee's
S ta ndards
Re ma rk
Mous e Mous e Mous e Mous e
Mous e
4 S elect S canner 1 Double click on Des ks can II A Mous e If not open allready on des ktop 5 S etup of the s canner
©2003 Shinichi Shinotsuka
P age ...........of ......
ON JOB TRAINING S KILLS WORKS HEET
If a Des ks can II Alias Icon does not exis t on the des ktop, Call Dean Rogers or Jeff Mas on
1 On Des ks can 2, S elect the down arrow on TYP E and click down to s elect S HARP COLOR P H IE: Color or Black & White
P repared by: Jeff Mas on
Des ignation:
Approved by:
Des ignation:
Signa ture
Date:
Signature
Date:
Capacitar a todos los empleados Page-195 en el proceso
Seguridad & Ambiente La base de una Implementación Efectiva
Concepto Kaizen/TPM de Cero Heridas La regla de Heinrich = 1:29:300
1 Serious Heridas graves Injury
Total Productive Maintenance
29 Heridas que requieren de primeros auxilios First Aid injury
300
Eliminar operaciones no rutinarias
Casi Accidentes Near miss
5S’s
¡La Seguridad es una condición básica para el trabajo! ©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-197
Cómo contribuye Kaizen/TPM en la Seguridad
Los equipos con fallas son una fuente de peligro común así que al trabajar para lograr la meta de Cero Pérdidas, las compañías mejoran también su seguridad. La aplicación cabal de los principios de las 5S (como parte del Mantenimiento Autónomo) elimina las fugas y derrames y hace el lugar de trabajo más limpio, ordenado y bien organizado Los pilares de Mantenimiento Autónomo y Mejoras Enfocadas eliminan las áreas de riesgo. Los operadores capacitados en Kaizen/TPM cuidan su propio equipo y son capaces de detectar mejor las anomalías en una etapa temprana y resolverlas adecuadamente Operadores sin calificaciones no operan o procesan el equipo, lo cual reduce los riesgos. Los operadores asumen la responsabilidad de su propia salud y seguridad Se respetan mejor los estándares y regulaciones desarrollados en el programa Kaizen/TPM
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-198
Metas de Seguridad y Gestión Ambiental Meta = Mantenimiento de la tranquilidad
Seguridad
Ambiente
Efectos Al Grado de Efectos sociales (pequeño)
Efectos Al Grado de Efectos Sociales (grandes)
Rango Seres Humanos que tienen interés directo en los objetos meta (Gestión, empleados, & Accionistas)
Rango Seres Humanos que no tienen interés Directos en los objetos meta (Residentes cercanos, consumidores En general, etc.)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-199
Establecer los Requisitos Básicos de Seguridad en los pasos de MA
Paso 1
Paso 2
Incluir los procedimientos clave de Seguridad en los estándares tentativos
Pasos 4-5
Eliminar fuentes de contaminación. Lograr Cero derrames
Paso 3
Identificar problemas de S/A durante la limpieza inicial
Desarrollar personal competente con el equipo y procesos
Pasos 6-7
Asegurar que las prácticas de seguridad formen parte de los hábitos cotidianos
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-200
¿Porqué ocurren los Accidentes? Cuando estos dos factores Se juntan, la gente sale LASTIMADA!
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-201
Mejorando el Ambiente
Reduciéndo el desperdicio a cantidades utilizables para nivelación de terrenos Proyectos de reciclaje Uso de agua pluvial en la producción (procesos de enfriamiento) Tratamiento de reducción de químicos de las aguas residuales Ruido Ambiente laboral sin papeles
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-202
Cierre & Resumen Papeles y Conclusiones
El papel de los ejecutivos
De arriba hacia abajo Se ha hecho la declarado la decisión para introducir Kaizen/TPM Siempre muestre interés Recuerde, las actividades TPM que han sido llevadas a cabo por lo empleados son para cumplir las metas fijadas por los Altos Ejecutivos Los Altos Ejecutivos deberán tomar el liderazgo y poner los ejemplos Ponga en claro lo que la empresa tiene que lograr Desarrolle políticas que cubra las metas y las medidas Ocasione discusiones con respecto a por qué se inició el programa de Kaizen/TPM en cada lugar Asegúrese que todos comprendan las necesidades y que colaboren Asigne un ejecutivo o un candidato a ejecutivo como Director de Promoción de Kaizen/TPM
Otorgue la autoridad y apoyo necesario para que las cosas se hagan correctamente
Las Empresas que no tienen líderes, no tienen éxito
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-204
El Papel de los Gerentes Departamentales y Jefes de Sección
Imagine cómo debe estar el departamento o la sección dentro de tres años Discutan las imágtenes futuras y establexcan metas una vez que las políticas hayan sido presentadas por parte de los altos ejecutivos. (Necesidad, no Posibilidad) Discutan exhaustivamente sobre los problemas y medidas de implementación necesarias para lograr las metas Produzca un pizarrón de actividades para comprender el estado actual
¡Recuerde! Los operadores siempre lo estarán observando...
No sea únicamente el portavoz para reportar a sus superiores lo que han hecho sus subordinados Los operadores no se mueven por sí solos Primero, demuestre Ud el liderazgo, la capacidad de acción y el entusiasmo. Luego, hágalos practicar y evaluar...
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-205
El Papel de los Gerentes Departamentales y Jefes de Sección
¡Vaya al campo de batalla! Entienda las condiciones actuales de la operación del equipo y adminsitración de los bienes Si se descubren fallas o anomalías, reportelo inmediatamente a la(s) persona(s) a cargo., Desarrolle a los subordinados Provea un lugar para presentaciones Provea la dicha de lograr algo Use la competencia positiva Reconozca los logros, De seguimiento a todos los aspectos Recopile información de otros departamentos, áreas de trabajo y empresas e imite los puntos buenos Intercambie y pida prestadas las ideas buenas No espere hasta que los empleados estén motivados Provea habilidades y lugares para ponerlos en práctica Valore la comunicación
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-206
El Papel de los Operadores
¡Supérese!
Crezca con todos
Siempre pregunte si no comprende algo, no se quede con la duda Recuerde, la única pregunta estúpida ¡es la que no hizo! Fórmese el hábito de preguntarse siempre, ¿Por qué? No deje que nadie se quede atrás Valore a sus colegas
Mantenimiento Autónomo es una tarea por sí misma
Producción No es el único trabajo importante También son necesarios los Kaizen y el mantener el estado actual Los esfuerzos individuales producen grandes resultados Capte las tendencias de la empresa para la cual trabaja (es el lugar donde ¡está confiándole su vida!)
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-207
¡Supere las barreras comunes!
Incluir Kaizen/TPM en la Política de la Empresa Establezca la Oficina de TPM Transfiera la responsabilidad de Kaizen/TPM de Mantenimiento a Manufactura Capacitación Kaizen/TPM Adicional Desarrollo de personal
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-208
Puntos Claves para la Implementación
Apoyo & Liderazgo de la gerencia Estrategia Gerencial Actividades inter-funcionales Paciencia y Recursos Desarrollo de Habilidades Kaizen/TPM se vuelve el trabajo Involucramiento total Mantener los cambios positivos
©2003 Shinichi Shinotsuka
Page-209