Torque de Bridas

August 14, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Torque de Bridas...

Description

 

CÓDIGO DE FORMATO: PP-TAL-I-017-Tmp01

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS HOJA DE REVISIÓN DE DOCUMENTOS

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS

CÓDIGO DEL DOCUMENTO

REV

SUBCONTRATISTA

DESCRICIÓN

FECHA

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002

04

INGEPRO LR

EMISIÓN PARA REVISIÓN

28/10/2021

CALIFICACION DEL DOCUMENTO X

1. REVISADO SIN COMENTARIOS 2. REVISADO CON COMENTARIOS

3. RECHAZADO 4.ANULADO

0101NOTA: LA APROBACION O REVISION DEL DOCUMENTO NO EXONERA AL SUBCONTRATISTA DE SU RESPONSABILIDAD CON RESPECTO AL DISEÑO CALIDAD Y HSE DE LOS TRABAJOS A EJECUTAR.

COBRA PERÚ NOMBRE:

Glenda Huanachea Responsable de Calidad Civil Obra

CARGO:

FIRMA

COBRA PERÚ NOMBRE:

Juan Carlos Talavera

CARGO:

Responsable de Calidad Obra

FIRMA

   

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS (TALARA - PMRT UA & TC)

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002   PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  REV. 04  Rev. 00 01 02 03 04

Hecho Por Lesly García Fiestas Miguel Ibarguen Gutiérrez Evelyn García Ñiquín Evelyn García Ñiquín Evelyn García Ñiquín

COMENTARIOS:

Descripción

Fecha

Para aprobación

12-07-21

Para aprobación

16/08/21

Luis Quispe Abad

Para aprobación

27/09/21

Luis Quispe Abad

Para aprobación Para aprobación

29/09/21 19/10/21

Luis Quispe Abad Luis Quispe Abad

Calidad: RSC

Katie Meriño

Revisado Olinda Colquepisco Girón

Aprobado Jorge Revilla Espinales Jorge Revilla Espinales Jorge Revilla Espinales Jorge Revilla Espinales Jorge Revilla Espinales

Firmado digitalmente por Katie Meriño Nombre de reconocimiento (DN): cn=Katie Meriño, o=cobra, ou=Calidad, [email protected], c=ES Fecha: 2021.10.27 17:42:58 -05'00'

REVISADO:

APROBADO:

Cargo: Responsable de Calidad

Cargo: Gerente General

LUIS QUISPE ABAD

JORGE REVILLA ESPINALES

CIP:  211115

CIP: 139851

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 2 de 26  26 

HOJA DE CONTROL DE CAMBIOS FECHA DEL CAMBIO 16/08/2021

16/08/2021

N° PAGINA MODIFICADA 4

5

MOTIVO DEL CAMBIO Se completó el nombre del Proyecto PMRT UA & TC Se incluyó el PPI aplicable para el procedimiento. S-TAL-IPR-GEN-PNG-

N° DE REVISION 01

01

PPI-0001_00_ PPI-0001_00_PPI-Montaje PPI-Montaje de Tuberías.  16/08/2021

5

Se agregó punto 4 Definiciones

01

27/09/2021

22

Se agregó tabla de Torque: HDPE Pipe Flanges (metallic backing rings)

02

29/09/2021

26

Se agregó la hoja de datos de seguridad del Molykote.

03

19/10/2021

4

En el Punto 2. Alcance, se indica para que tipo de Uniones bridadas aplica el procedimiento.

04

19/10/2021

22

Se indicó la procedencia de Tabla: HDPE Pipe Flanges (metallic backing rings)

04

19/10/2021

26

Se agregó Hoja técnica, y Hoja de Datos de seguridad del Molykote 1000.

04

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Fecha: 19/10/2021 Página 3 de 26  26 

ÍNDICE

1.

OBJETIVO……………………………………………………………………….4

2.

ALCANCE………………………………………………………………………..3

3.

REFERENCIAS………………………………………………………………….4

4.

DEFINICIONES………………………………………………………………… .5

5.

RESPONSABILIDADES……………………………………………………….6

6.

RECURSOS……………………………………………………………………...8

7.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO………………………………………..9

8.

ASEGURAMIENTO ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD………………................23

9.

SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL…………………………………..23

10. PREVENCION Y CONTR CONTROL OL FRENTE AL COVID -19……………………24 11. MEDIO AMBIENTE…………………………………………………………….25 12. FORMATOS A UTILI UTILIZAR ZAR…………………………………………………….26 13. ANEXOS………………………………………………………………………...26

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Fecha: 19/10/2021 Página 4 de 26  26 

1. OBJETIVO Establecer los pasos a seguir para ejecutar las actividades del torque de espárragos de uniones bridadas en tuberías cumpliendo con los requerimientos de las especificaciones y estándares establecidos.

2. ALCANCE

4

Este procedimiento, aplica a todas las actividades de torque de uniones bridadas de poliéster reforzado de fibra de Vidrio-acero al carbono, Polietileno

1

de Alta densidad-acero al carbono y acero al carbono-acero al carbono (con resalte y planas), facilitando las instrucciones de trabajo para apriete de espárragos durante el montaje de tuberías en el Proyecto Modernización Refinería de Talara UA & TC. 

3. REFERENCIAS 3.1 

ASME B31.3-2018 – Tuberías de Proceso.

3.2 

ASME PCC-1; Guidelines for pressure boundary bolted flange joint assembly.

3.3 

ASME B16.20; Metallic Gaskets for pipes flanges.

3.4 

ANSI / ASME B16.5: Pipe flanges and flanged fitting.

3.5 

API RP 582: Welding W elding Guiderlines Guiderlines for the Chemical, Oil, and Gas Industries.

3.6 

Norma G.050, Seguridad durante la construcción.

3.7 

Ley N° 29783 – Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

3.8 

D.S. N° 055-2012-TR Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo. 

3.9 

D.S. N° 043-2007-EM Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos.

3.10 

D.S. N° 011-2019-tr Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo para el Sector de construcci c onstrucción. ón.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

3.11 

Fecha: 19/10/2021 Página 5 de 26  26 

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo y Protección Ambiental para Contratistas (M-040).

3.12 

GP 03-18-01: PIPING FABRICATION SHOP OR FIELD.

3.13 

02070-GEN-PNG-SPE-004: 02070-GEN-PNG-SP E-004: SOPORTES DE TUBERIAS.

3.14 

02070-GEN-PNG-SPE-002: 02070-GEN-PNG-SP E-002: DISEÑO DE TUBERIAS.

3.15 

02070-GEN-PNG-SPE-001: PIPING MATERIAL CLASIFICATION. 02070-GEN-PNG-SPE-001: 3.16  GP 03-19-01: PIPING ERECTION, LEAK TESTING, FLUSHING, AND CLEANING.

1

3.17 

Plan de Puntos de Inspección: S-TAL-IPR-GEN-PNG-PPI-0001_00_PPIMontaje de Tuberías.

4. DEFINICIONES

1

-

Sistema de Tuberías: Componentes que incluyen tuberías, accesorios, bridas, empaquetaduras, empaquetaduras, pernería, válvulas y dispositivos dispositivos tales como  juntas de expansión, expansión, juntas flexibles, flexibles, filt filtros, ros, instrumentos y separadores. separadores.

-

Elementos de Tubería: cualquier material o trabajo requerido para planificar e instalar un sistema de tuberías. Los elementos de la tubería incluyen especificaciones de diseño, materiales, componentes, soportes, fabricación, fabricaci ón, inspección y prueba.

-

Unión Bridada: Unión mecánica que tiene el propósit propósito o de brindar un servicio libre de fugas. Está compuesta por bridas, empaques y espárragos.

-

Bridas: Accesorio utilizado para para una variedad de de aplicaciones en sistemas de presión, ofrecen la posibilidad de una unión temporal facilitando su apertura para trabajos de inspecci inspección, ón, limpieza o modificaci modificación. ón. Tipo de Bridas: Welding Neck (WN): La brida WN es soldada a tope a la tubería. Las

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Fecha: 19/10/2021 Página 6 de 26  26 

Bridad WN se utilizan en trabajos severos involucrando fluidos peligroso y/o sometidos a presión.

Socketweld (SW):La brida SW está limitada a un tamaño nominal de tubería de 1 ½”, la tubería es soldada ortogonalmente ortogonalmente al cubo de la brida.  brida.  Slip on (SO): Se utilizan en sistemas de baja presión y en tuberías mayores a 1 ½”.  ½”.  Brida Composite Lap Joint:Se compone de un cubo o pasador soldado a la tubería y una brida de respaldo o brida lapeada que se utiliza para apretar mediante pernos y el sellado se obtiene mediante empaques  planos no metálicos. metálicos. Caras de Bridas:

RTJ (Ring Type Joint): En este tipo de bridas se utilizan empaques metálicos de anillo. Tienen mecanizado un canal especial es su cara dependiendo dependiend o del tipo de empaque que se vaya utilizar. RF (Raise Face): Brida con resalte donde el sellado se consigue mediante un empaque plano entre los espárragos de la brida. FF (Face Face): El sellado se consigue mediante un empaque plano no metálico.

-

Empaquetadura: Empaquetadura Espirométalica: Spiral Wound Gasket, elaboradas combinando una cinta metálica espiral preformada con un material suave como relleno. Empaquetadura Laminada: elaboradas de una mezcla de fibras y elastómeros, los cuales determinan las características y propiedades de cada laminada. Entre las fibras tenemos: Sintética, Aramídica, Inorgánica, Carbón, Grafito.

5. RESPONSABILIDADES a. Gerente de Proyecto  



Es responsable de gestionar y dar todos los recursos necesarios para la implantación, implantaci ón, implementación implementación y difusión de este procedimiento.

 



Es responsable responsable de aprobar este procedimiento procedimiento y participar en el desarrollo desarrollo de este.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN TALARA UNIDADES AUXILIARES Y REFINERÍA TRABAJOS  COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 7 de 26  26 

 

Asegurar el cumplimiento del presente procedimiento. procedimiento.

 

Se asegurará que las inspecciones inspeccione s y certificaciones certifica ciones a cargo de





especialistas o personal competente se ejecuten antes de que el equipo sea usado en el proyecto por una empresa acreditada para este fin.

 



Designar a un ingeniero ingeniero de terreno como supervisor competente de izaje. b. Jefe de Construcción

 

Es responsable responsable de implantar e implementar este procedimi procedimiento. ento.

 

Asegurarse que todo el personal designado a ejecutar ejecutar la tarea tenga





conocimiento de este procedimiento. procedimiento. c. Supervisor de Obra  



Transmitir el presente procedimi procedimiento ento al personal que tiene tiene a su cargo antes de iniciar las actividades. act ividades.

 



Verificar la informac información, ión, personal a su cargo y los equipos programados para las actividades.

 

Ejecutar las actividades de acuerdo a este procedimient procedimiento. o.

 

Organizar las tareas y establecer las pautas diarias de a acuerdo cuerdo al





programa de trabajo.  



Verificar que el personal a su cargo tenga la experienci experiencia a requer requerida ida para realizar las labores.

 

Asegurar la inspección pre-uso realizada por el operador operado r del equipo.

 

Entregar Entrega r instrucciones precisas y enmarcadas a todo el personal a su





cargo en el ámbito de calidad y seguridad para ejecutar el trabajo.  



Revisar y firmar los permisos de trabajo como ejecutante.

d. Inspector de Calidad  

Cumplir con las tareas asignadas por el jefe de calidad.

 

Realizar responsa responsablemente blemente la inspección, revisión del registro y reportar el





hallazgo de algún defecto para que tomen las acciones correctivas

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Fecha: 19/10/2021

Página 8 de 26  26  necesarias indicadas en los PPI’s que correspondan. 

e. Supervisor HSE  

Organizar y asistir en actividades de HSE.

 

Elaborar las documentaci documentaciones ones de HSE.

 

Informar e investigar accidentes e incidentes.







 

Asistir a las reuniones de HSE.

 

Seguir y hacer cumplir el programa de gestión de HSE.

 

Implementar un Sistema de Gestión Ambiental y la Gestión de Residuos.

 

Realizar y ejecutar el PAAS, y los Monitoreos de Salud Ocupacional

 

Asesorar a la la línea línea de mando y a todo el personal en el cumplimi cumplimiento ento del











presente procedi procedimiento. miento.  



Inspeccionar aleatori aleatoriamente amente los trabajos, verificando el cumplimi cumplimiento ento del procedimiento.

 



Auditar el llenado y cumplimiento cumplimient o de las autorizacione autorizacioness (permisos) de trabajo.

 



Establecer planes de acción ante eventualidades eventualidades o emergenci emergencias, as, y evaluar el procedimiento y recomendar acciones de mejoramiento. m ejoramiento.

f. Personal Ejecutante  

Cumplir con las disposiciones disposiciones contenidas contenidas en este procedimient procedimiento o constructivo.

 

Informar Informa r a su jefe inmediato inmediato o al Supervisor de HSE de cualquier acto o





condición insegura que se presente durante la ejecución de los trabajos.  



Utilizar de manejar efectiva y correcta los recursos otorgados para realizar el trabajo.

 



Participar proactivamente en la mejora continua de todos los procesos.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

6. RECURSOS a. Equipos de protección de personal

Fecha: 19/10/2021 Página 9 de 26  26 

 

Cascos, lentes, zapatos, protectores auditivos.

   

Chalecos reflectivos color rojo. Guantes para maniobras.

 

Arnés anticaídas.









b. Equipos y Herramientas  

Grúas 90 ,120 ton.

 

Camión Grúa 20 Ton

 

Escuadra, wincha, cinta métrica.

 

Torquímetro calibrado con certificación certificación vigente.

 

Herramientas de ajuste.

 

Nivel óptico, nivel de precisión. precisión.

 

Llaves de golpe, llaves mixtas, hexagonales y llaves de cola.

 

Maletín de herramientas mecánicas.

 

Las herramientas herramientas serán inspeccionadas inspeccionadas y se colocarán la cinta del mes.

 

Carteles y mallas de seguridad.





















7. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO a. Inspeccionar las áreas de sello de las bridas a ensamblar  



Realice la in inspección spección visual de las áreas áreas de sello de ambas bridas buscando señales de ralladuras, entalladuras, pérdida de material y rebabas que afecten el área en donde reposará el empaque. El criterio de evaluación de defectos se realizará en base a ASME PCC-1. Appendix D.

 



Previo al enfrenta enfrentamiento miento se debe proceder a la limpieza del sello de lla a brida, con escobilla de fierro manual, solvente eliminando suciedad, grasas

 



o materiales extraños. La separación separación entre br bridas idas no será mayor a 2 veces al espesor de la la empaquetadura empaquetadur a a utilizar. utilizar.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

 



Página 10 de 10 de 26  26 

Verificar la especificación especificación y características (diámetro (diámetro y clase) de la empaquetadura de acuerdo a lo requerido por la isometría. Además se verificará el material de la empaquetadura en función a la tabla de colores según ASME B16.20.(Tabla N°1)

 



Previo al enfrenta enfrentamiento miento se debe proceder a la limpieza del sello de lla a brida.

b. Inspeccionar los espárragos y las tuercas tuercas a instalar  



Verifique que los espárragos y tuercas tuercas sean de lla a especificación especificación y características (diámetro (diámetro y longitud) de acuerdo lo requeri requerido do por la isometría.

 



Inspeccione visualmente los hilos de llas as roscas de llos os es espárragos párragos y de las tuercas buscando daños tales como pérdida parcial o total de hilos por corrosión y/o daño mecánico, grietas, rebabas, deformaciones o dobladuras y/o daños en los hilos.

 



Antes de que el lubricante sea aplicado, aplicado, llas as tuercas deben correr libremente sobre la rosca apretándolas a mano. Si esto no es posible, chequear las causas y hacer las correcciones necesarias.

 



En caso de pernos lubri lubricados cados (a (apriete priete par) especial atención en el tipo de lubricante a emplear.

 



 

Las tuercas tuercas se instalaran instalaran de tal manera que se muestren los grados del material.

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 11 de 11 de 26  26 

Tabla N° 01

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 12 de 12 de 26  26 

c. Ensamble de uniones bridadas  



Las tolerancias tolerancias de alineación alineación de las bridas, ser será á de acuerdo a la la GP-03-1901, ASME B31.3, ASME PCC-1 APPENDIX E

Figura N°01: Tolerancias de alineamiento de bridas (GP-03-19-01)  



Instale la empaquetadura empaquetadura sobre una de las las bri bridas das asentando la cara sobre el área del sello. Se debe asegurar que la empaquetadura quede ubicado a la cara de las bridas y que no interfiere con el paso del fluido o con el paso de los espárragos.

 



Se debe de considerar el valor de torque que requiere el espárrago espárrago,, para asegurar el correcto sellado de ensamble de la unión bridada, evitando esfuerzos que puedan dañar los componentes de la unión.

  Instalar los los espárragos espárragos verificando el el pase pase lilibre bre de todos a través de llos os



agujeros de las bridas ensambladas y distribuyendo la cantidad de hilos después de la tuerca en ambos extremos de forma uniforme. 

 

Las tuercas tuercas se instalaran instalaran de tal manera que se muestren los grados del material.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 13 de 13 de 26  26 

d. Tipos de apriete   Apriete Manual:  Manual:  

Se considera que este tipo de apriete es la fuerza ejercida por un operari operario o utilizando llaves planas o acodadas, el apriete será en cruz verificando que ninguna de las tuercas se encuentre sin ajustar.  



Apriete Manual con Llave Dinamométrica:  Dinamométrica: 

Se considera apriete manual con llave dinamométrica (torquímetro) aquel que se emplea una llave con apriete determinado prefijado según tabulaciones. La dinamométrica debe ser seleccionada de acuerdo al torque requeri requerido. do.  



Apriete con Llave Dinamométrica Hidráulica:

Se considera apriete manual con llave dinamométrica hidráulica aquel que se emplea una llave accionada por una bomba neumática o hidráulica. e. Lubricación de tuercas y espárragos Para la lubricación de la tuercas y espárragos se utilizara lubricante Molikote. No aplicar lubricante en la empaquetadura o en la superficie de contacto de esta.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 14 de 14 de 26  26 

f. Seleccione la herramienta de apriete y determine el torque a utilizar  



Verifique con el supervisor si para la la brida brida a acoplar, se ha especificado un valor de torque de apriete especial. Si se especificado, este valor de torque será llamado Torque objetivo. Seleccionar el Torquímetro de rango adecuado para asegurar el apriete en la secuencia hasta el 30%, hasta el 60% y hasta al 100%

 



El Valor del torque dependerá del coeficiente de lubricación (K) del producto a utilizar. g. Enumere los espárragos a apretar

  Ubique el primer espárrago que se apretará.



  Marque cuatro cuatro (4) tornillos tornillos ubicados ubicados a la igual igual distanci distancia a uno de otro



iniciando con el numero uno (1), utilizando un marcador metálico. Ver ejemplo.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS

 

Fecha: 19/10/2021 Página 15 de 15 de 26  26 

  Marque los demás tornillos/espárragos tornillos/es párragos no identificados identificado s en el sentido de las



manecillas manecill as del reloj utilizando incrementos de cuatro (4) unidades.

  Vaya al punto 6.8 – primer pase de apriete.



  Marque ocho (8) tornillos ubicados a igual distancia uno de otro iindicando ndicando



con el número (1) utilizando utilizando un marcador metálico. Ver ejemplo:

  Marque los demás tornillos/espárragos tornillos/es párragos no identificados identificado s en el sentido de las



manecillas manecill as del reloj utilizando incrementos de ocho (8) unidades.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 16 de 16 de 26  26 

h. Realice el primer pase de apriete   Apriete el esparrago número 1 utilizando un torque de apriete apriete igual al 30 %



del torque objetivo.   Apriete los los demás espárragos usando la misma misma secu secuencia encia en la que fueron fueron



numerados los espárragos en 6.8 (iniciando con el número 1, luego con el 2, luego con el número 3, etc.):

i. Realice el segundo pase de apriete   Apriete el esparrago numero 1 utilizando un torque de apriete apriete igual al 60 %



del torque objetivo.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA  

Rev. 04

TALARA UNIDADES AUXILIARES Y  TRABAJOS COMPLEMENTARIOS

Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 17 de 17 de 26  26 

  Apriete los demás espárragos usando la misma secuencia en la que fueron



numerados los tornillos.  j. Realice el tercer terce r pase de apriete   Apriete el esparra esparrago go numero 1 utilizando un torque de apriete igual al 100 %



del torque objetivo.   Apriete los los demás espárragos usando la misma misma secu secuencia encia en la que fueron



numerados los tornillos. k. Realice el pase final de vverificación erificación de torque   Apriete el espárrag espárrago o num numero ero 1 utiliz utilizando ando un torque de apriete apriete igual igual al 100 %



del torque objetivo hasta que el espárrago deje de girar.

  Apriete los los demás espárragos utilizando una sec secuencia uencia en el sentido de las



manecillas manecill as de reloj hasta llegar nuevamente al esparrago número 1. 

  Aplicar al 100 % del torque objetivo.   Una vez alcanzado alcanzado el torque torque recomendado, hacer una pasada en



secuencia horaria para verificar el ajuste.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 18 de 18 de 26  26 

Secuencia para enumerar espárragos en el sentido horario

 

  PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 19 de 19 de 26  26 

Torque Recomendados para uniones Bridadas PRFV-CS

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 20 de 20 de 26  26 

Tabla de apriete de espárragos en Bridas ASTM D4024.

Para el apriete de pernos en tuberías de fibra de vidrio entre bridas de acero al carbono y bridas de fibra de vidrio ASTMD4024, se aplicará el menor valor de torque recomendado por el fabricante “Future Pipe Industries” ( FIBERSTRONG &

WAVISTRONG).

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS

Rev. 04

COMPLEMENTARIOS 

Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 21 de 21 de 26  26 

ASME PCC-1 APENDDIX K Lubricante Molikote Factor de Tuerca k=0.17 Esfuerzo de apriete recomendado 50 Ksi Uniones bridadas Acero al carbono

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 22 de 22 de 26  26 

Tabla: HDPE Pipe Flanges (metallic backing rings)

4 2

(Procedencia: Tabla enviada por cobra SCL vía transmittal TAL-DI-COBRA-IPR-TRA-0003)

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 23 de 23 de 26  26 

8. ASEGURAMIENTO Y CONTROL CONTROL DE CALIDAD a. Verificar que todas las las actividades se realicen de acuerdo con los los lineamientos del presente procedimiento. procedimiento. b. Conocer las especificaciones especificacion es técnicas, planos y cualquier documento técnico referido a la actividad que inspecciona. c. Verificar la difusión del presente present e procedimiento y hacer seguimiento de su aplicación en campo. d. Verificar los documentos técnicos utilizados por producción para asegurar que se utilicen los documentos vigentes (última revisión). e. Asistir a las liberaciones liberaciones soli solicitadas citadas p por or produ producción. cción. f. Verificar y archi archivar var los protocolos de liberación, liberación, certificados de cali calidad dad y certificados de calibración calibración S-TAL-IPR-GEN-QUA-FOR-0010. S-TAL-IPR-GEN-QUA-FOR-0010.

9. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL   Antes de iniciar iniciar las las tareas se de debe be contar con el permiso de de trabajo



aprobado, según el procedimiento del Contratista, el cual debe estar debidamente firmado por las personas autorizadas.   Antes de iniciar los los trabajos, todo el personal involucr involucrado ado debe participar en



la charla de cinco minutos dado por el supervisor y/o responsable del trabajo. En estas charlas se analizarán todos los posibles peligros de la tarea y las medidas de control a implementar. Así mismo se elaborará el ATS de las tareas a realizar en el día. Todos los involucrados en las tareas deben firmar el ATS.   Todo el personal involucrado en la tarea contará contará con todos los los elemento elementoss de



protección personal (EPP) completos como: casco de seguridad, respiradores con filtros para polvos (de ser necesario), lentes de seguridad, zapatos de seguridad con puntera reforzada, guantes de cuero flexible,

arnés de seguridad (para trabajos en altura), etc.   Para realizar realizar trabajos en altura el personal personal debe de haber aprobado el cur curso so



 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 24 de 24 de 26  26 

de trabajos en altura y pasar el examen médico de altura.   Antes de realizar realizar los trabajos trabajos en altura altura el personal debe debe realiz realizar ar la



inspección del arnés, asegurando de esta manera que se encuentre en óptimas condici c ondiciones. ones.   Las herramientas de trabajo durante toda la actividad deben estar



amarradas con drizas, a fin de evitar incidentes por caídas de herramientas.   Asegurarse que todas las plataformas de andamios cuentes con ropadapi ropadapies. es.



  Se debe debe señ señalizar alizar y restri restringir ngir el paso paso por la zona de impacto.



  Verificar que en todo todo momento el personal personal se encuentre encuentre cone conectado ctado



mediante la línea de anclaje. 10. PREVENCIÓN Y CONTROL FRENTE AL COVID-19 De acuerdo con lo establecido en la RM 972-2020/MINSA, protocolos sectoriales de Construcción e Hidrocarburos Hidrocarburos Y Plan de Vigilancia Vigilancia de INGEPRO LR SAC se debe cumplir cumplir con las siguientes disposiciones disposiciones en el proyecto:   La toma de te temperatura mperatura deberá realizarse realizarse a todo el personal personal antes del iinicio nicio



de las labores.   Si la temperatura es es mayor a los 37.5 C° el trabajador deberá esperar 15 15



minutos para una nueva toma de temperatura, si la misma se mantiene no podrá ingresar a sus labores.   De presentar algún algún síntoma d durante urante la jor jornada nada llaboral, aboral, comunicar comunicar de



manera inmediata a su capataz, supervisor o residente y activar el plan de contingencias contingenci as para estos casos.   Todos los los trabajadores trabajador es deberán h hacer acer u uso so en todo momento de la mascarilla



quirúrgica.   La mascarilla mascarilla quirúrgica quirúrgica de bioseguridad bioseguridad únicamente podrá sser er reemplazada reemplazada



por aquella protección respiratoria propia de la actividad que realice.   Se han asignado lavamanos en cada uno de los puntos con mayor cantidad



de personal para uso del personal.   El adecuado lavado de manos es obligatori obligatorio. o.



 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 25 de 25 de 26  26 

  Se deberá deberá ccontar ontar con con un un contenedor contenedor para desechar los materiales



biocontaminados biocontaminad os (mascarillas, vasos descartables, descartables, guantes de látex).   De existir existir un trabajador con resultado resultado posi positivo tivo al reactivo e este ste deber deberá á ser



aislado de acuerdo con lo solicitado por el médico m édico tratante.   Todo personal con aislamiento deberá seguir el reporte diario generado por



el área de salud ocupacional ocupacional a través de la enfermera del área.   El personal deberá mantener el distanciamiento social de 1. 1.5m. 5m.



  En caso de no poder llevar llevar a cabo el distanciamiento distanciamien to durante el ejercicio de su labor deberá usar protección adicional (careta facial).



11. MEDIO AMBIENTE   Se coordinará coordinará con el supervisor de seguridad seguridad y medio ambiente las medidas



necesarias para llevar adelante las actividades y controlar los aspectos ambientales evitando impactos negativos al medio ambiente, así mismo si se hace necesario necesario solicitar autorizaciones, estas serán gestionada gestionadas. s.   Los residuos generados generados durante durante estos trabajos, tales tales como: restos



metálicos, recipientes de grasas, trapos industriales; serán captados en cilindros rotulados de acuerdo con el código de colores.   Si se produjesen derrames accidental accidentales es de combustibl combustibles, es, grasas o acei aceites, tes,



en cualquier lugar del área de trabajo como por ejemplo derrames de aceite de vehículos; estas serán gestionadas con los kits de contingencia, los mismos que serán almacenados convenientemente en las áreas dispuestas

por el cliente y a su misma vez reportados al área de medio ambiente de COBRA para las gestiones correspondientes.   Los EPP utilizados para el COVID-19 desec desechables hables serán g gestionados estionados como



residuo biocontamidados y se depositara en contenedores que tengan el símbolo y rotulado y deberán contener en su interior una bolsa de polietileno de color rojo (RM N°1295-2018/MINSA). Se dispondrá de contenedores con pedales o con tapa para la disposición de estos residuos en la oficina, almacén y en las áreas de trabajo.

 

 

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ESPECIFICO  

S-TAL-IPR-GEN-QUA-PRD-0002 

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA   TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 

Rev. 04 Fecha: 19/10/2021

PROCEDIMIENTO DE TORQUEO DE BRIDAS  

Página 26 de 26 de 26  26 

12. FORMATOS A UTILIZAR -

S-TAL-IPR-GEN-QUA-FOR-0010 

13. ANEXOS 1: REGISTRO DE APRIETE DE UNIONES ATORNILLADAS a. ANEXO 1: REGISTRO

4

3

b. ANEXO 2: FICHA 2: FICHA TECNICA DEL MOLYKOTE 1000 3: HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MOLYKOTE c. ANEXO 3: HOJA MOLYKOTE 1000

 

Transportation & Industrial  

MOLYKOTE ®  1000 Paste Solid lubricant paste for bolted metal joints; contains no lead or nickel

Features & benefits •

• •





Can be used over a wide range of temperatures (-30°C/-22°F to +650°C/1,202°F) High load-carrying capacity Enables nondestructive dismantling, even after long use at high temperatures Coefficient of friction unchanged in the area of oiled bolts, even after several bolt retightening and loosening processes Good corrosion protection

Composition • • • •

Solid lubricants Mineral oil Thickener  Powdered metal

Typical properties Specification writers: These values are not intended for use in preparing specifications. Please contact your local MOLYKOTE®  sales representative prior to writing specifications on this product. Standard(1) 

Test

Unit

Color

Result Brown

Penetration, density  density  ISO 2137

Unworked penetration

mm/10

280-310

ISO 2811

Density at 20°C (68°F)

g/ml

1.26

Service temperature range(2) 

°C °F

-30 to 650 -22 to 1,202

Temperature   Temperature

Load-carrying capacity, wear protection, service life  life  Four-ball tester

Applications

DIN 51 350 pt.4

Weld load



4,800

Suitable for bolted joints that are subjected to high temperatures up to 650°C (1,202°F) and to corrosive effects – and that after

DIN 51 350 pt.5

Wear scar under 400 N load

mm

0.65

assembling and the initial operation, have to be retightened or disconnected. In order to ensure constant pre-stressing forces, uniform and steady coefficients of friction of the lubricant are necessary. Used successfully for cylinder head bolts, nozzle head screws of plastic injection molding machines, bolted joints in the chemical industry, and also for the tension rings of centrifuges.

Almen-Wieland machine OK load



20,000

Frictional force



2,600

Coefficient of friction  friction  Screw test - µ thread(3) 

0.13

Description

Screw test - µ head

0.08

MOLYKOTE® 1000 Paste is a lead- and nickel-free anti-seize paste used to reduce wear and optimize friction of threaded fasteners, or other metal-to-metal joints, enabling nondestructive dismantling, even after long exposure to high temperatures. It offers good corrosion protection, under high loads, over a wide temperature range.

Initial break-away torque(4)  DIN 51 802

SKF-Emcor method

surface. M 12, with starting torque Ma = 62 Nm and heat treatment at 540°C (1,004°F), 21 hr, bolt material: no. 1.7709.

Handling precautions

 

 

PRODUCT SAFETY INFORMATION REQUIRED FOR SAFE USE IS NOT INCLUDED IN THIS DOCUMENT. BEFORE HANDLING, READ SAFETY DATA SHEETS AND CONTAINER LABELS FOR SAFE USE, PHYSICAL AND HEALTH HAZARD INFORMATION.

Usable life and storage When stored at or below 20°C (68°F) in the original unopened containers, MOLYKOTE® 1000 Paste has a usable life of 60 months from the date of production.

Packaging This product is available in different standard container sizes. Detailed container size information should be obtained from your nearest MOLYKOTE® sales office or MOLYKOTE® distributor.

1

ISO: International Standardization Organization. DIN: Deutsche Industrie Norm. (2) Temperature resistance of solid lubricants. (3) Coefficient of friction in bolted connection, M12, 8.8, on blackened

If possible, clean the thread and the bolt with a wire brush. Spread an adequate amount of the paste on the thread, right up to its root to obtain a good seal. In order not to alter the properties, the paste must not be mixed with grease or oils. To enable this product to be applied more quickly and cleanly to larger areas, it is advisable to use the spray can.

135

(1)

(4)

How to use

Nm

DuPont™, the DuPont Oval Logo, and all trademarks and service marks denoted with ™, unless otherwise noted. © 1997-2020 DuPont.

 or ®  are owned by affiliates of DuPont de Nemours, Inc.

℠   

The information set forth herein is furnished free of charge and is based on technical data that DuPont believes to be reliable and falls within the normal range of properties. It is intended for use by persons having technical skill, at their own discretion and risk. This data should not be used to establish specification limits nor used alone as the basis of design. Handling precaution information is given with the understanding that those using it will satisfy themselves that their particular conditions of use present no health or safety hazards. Since conditions of product use and disposal are outside our control, we make no warranties, express or implied, and assume no liability in connection with any use of this information. As with any product, evaluation under end use conditions prior to specification is essential. Nothing herein is to be taken as a license to operate or a recommendat recommendation ion to infringe on patents. Form No. 71-0218H-01 (11/20) AGP16261

 

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD  SEGURIDAD   PEAK SPAIN, S.L. SOCIEDAD   UNIPERSONAL   Ficha de datos de seguridad de acuerdo acuerdo con el Reglamento (UE) n º 2015/830  Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Paste   Paste Versión: 4.0 4.0   Fecha de la última expedición: 17.09.2018 Fecha de impresión: 02.02.2019  PEAK SPAIN, S.L. SOCIEDAD UNIPERSONAL le ruega que lea atentamente esta Hoja de Datos de Seguridad (HDS) y espera que entienda todo su contenido ya que con contiene tiene información importante. Esperamos que siga las precauciones indicadas ind icadas en este documento, a menos que las condiciones de uso necesiten otros métodos o acciones.  acciones.   ™

SECCIÓN 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA  EMPRESA  1.1 Identificador del producto  producto   Nombre del producto: MOLYKOTE™ 1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados   Usos identificados: Lubricantes yaditivos para lubricantes 1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad  seguridad   IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA  COMPAÑÍA  PEAK SPAIN, S.L. SOCIEDAD  SOCIEDAD  UNIPERSONAL   UNIPERSONAL CALLE JOSE ABASCAL 56  56  28003 MADRID  MADRID  SPAIN   SPAIN

Numero para información al cliente:  cliente:  

+34 917 407 800  800  [email protected]   [email protected]

1.4 TELÉFONO DE EMERGENCIA  EMERGENCIA  Contacto de Emergencia 24 horas: +34/9775 43620  43620  Contacto Local para Emergencias: 00 34 977 54 36 20  20   Instituto Nacional de Toxicologia: + Toxicologia: + 34 91 562 04 20  20  

SECCIÓN 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS  PELIGROS  2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla  mezcla   Clasificación conforme al Reglamento (CE) n.o 1272/2008:  1272/2008:   Peligro a corto plazo (agudo) para el medio ambiente acuático - Categoría 1 - H400  H400  Peligro a largo plazo (crónico) para el medio ambiente acuático - Categoría 1 - H410  H410  Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.  16. 

®™Marca

de The Dow Chemical Company (“Dow”) o de filiales de Dow  Dow  

Pagina 1 de 23

 

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

2.2 Elementos de la etiqueta  etiqueta   Etiquetado conforme al Reglamento (CE) No 1272/2008 1272/2008 (CLP):  (CLP):  Pictogramas de peligro  peligro  

Palabra de advertencia: ATENCIÓN  ATENCIÓN  Indicaciones de peligro  peligro  H410  Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.   Consejos de prudencia  prudencia  P273  Evitar su liberación al medio ambiente.  P391  Recoger el vertido.  P501  Eliminar el contenido/ el recipiente en una planta de eliminación de residuos autorizada.  2.3 Otros peligros  peligros  Sin datos disponibles  disponibles 

SECCIÓN 3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES CO MPONENTES  

Naturaleza Compuestos orgánicos e inorgánicos, en aceite mineral  mineral   3.2 Mezclas  Mezclasquímica:   Este producto es una mezcla.  mezcla.   Número de registro CAS / No. CE / No. Indice  Indice  Número de registro CAS  CAS  7440-50-8   7440-50-8 No. CE  CE  231-159-6   231-159-6 No. Indice  Indice  029-019-01-X

Número de registro REACH  REACH 

 _  

Concentración   Concentración

Componente   Componente

>= >=  6,0 6,0  - =  4,0 4,0  - =  0,26 0,26  - =  18,0 18,0  - 5,07 mg/l mg/l   Directrices de ensayo 403 del OECD No hubo mortandad con esta concentración. co ncentración.  destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   Toxicidad aguda por inhalación  inhalación   CL50, Rata, machos y hembras, 4 h, polvo/niebla, > 5 mg/l  mg/l No hubo mortandad con esta concentración.  destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar   Toxicidad aguda por inhalación  inhalación   Basado en los datos de materiales materiales similares CL50, Rata, 4 h, polvo/niebla, > 5,53 mg/l  mg/l  Directrices de ensayo 403 del OECD Grafito   Grafito Toxicidad aguda por inhalación  inhalación   CL50, Rata, 4 h, polvo/niebla, > 2 mg/l  mg/l  Directrices de ensayo 403 del OECD No hubo mortandad con esta concentración. 

SECCIÓN 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA  ECOLÓGICA  Información ecotoxicológica aparece en esta sección cuando tales datos están disponibles.  

12.1 Toxicidad  Toxicidad  copos de cobre (recubiertos con ácido alifático)  alifático)   Toxicidad aguda para peces  peces  Este producto es muy tóxico para los organismos organism os acuáticos (CL50/CE50/CI50 inferior a 1 mg/l para la mayoría de las especias sensibles.  sensibles.   CL50, 96 h, 8,1 µg/l  µg/l   Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos  CE50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 48 h, 0,792 mg/l  mg/l  Toxicidad aguda para las algas/plantas acuáticas  acuáticas   CE50, Chlorella vulgaris (alga en agua dulce), 72 h, 0,333 mg/l, OECD TG 201  201  Toxicidad crónica para peces  peces  NOEC, Oncorhynchus mykiss (Trucha irisada), 1 µg/l  µg/l 

Pagina 13 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

cinc en polvo (pirofórico)  (pirofórico)   Toxicidad aguda para peces  peces  Este producto es muy tóxico para los organismos organism os acuáticos (CL50/CE50/CI50 inferior a 1 mg/l para la mayoría de las especias sensibles.  sensibles.   CL50, Trucha arcoiris (Oncorhynchus mykiss), 96 h, 0,59 mg/l  mg/l  CL50, Pececillos de agua dulce (Pimephales promelas), 96 h, 0,238 g/l  g/l  Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos  CE50, Ceriodaphnia dubia (pulga de agua), 48 h, 0,413 mg/l  mg/l  Toxicidad aguda para las algas/plantas acuáticas  acuáticas   CE50, Selenastrum capricornutum (algas verdes), 72 h, Tasa de crecimiento, 0,150 mg/l  mg/l  Toxicidad para las bacterias  bacterias  CE50, 3 h, 5,2 mg/l, OECD TG T G 209  209  Toxicidad crónica para peces  peces  NOEC, Oncorhynchus mykiss (Trucha irisada), 30 d, 0,199 mg/l  mg/l   Toxicidad crónica para invertebrados acuáticos  acuáticos   NOEC, Daphnia magna, 21 d, 0,1 mg/l  mg/l  Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos  Toxicidad aguda para peces  peces  El producto es muy tóxico para los organismos acuáticos en una base aguda (CL50/CE50 entre 0,1 y 1 mg/l para la mayoría de especies sensibles ensayadas).  ensayadas).   Este producto es muy tóxico para los organismos organism os acuáticos (CL50/CE50/CI50 inferior a 1 mg/l para la mayoría de las especias sensibles.  sensibles.   Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos 

Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  CE50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 48 h, > 0,1 - 1 mg/l  mg/l  Toxicidad aguda para las algas/plantas acuáticas  acuáticas   Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  CE50, 72 h, > 0,01 - 0,1 mg/l, OECD TG 201  201  Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  NOEC, 72 h, > 0,01 - 0,1 mg/l, OECD TG 201  201  Toxicidad crónica para invertebrados acuáticos  acuáticos   Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  EC10, Daphnia, > 1 mg/l  mg/l  Difluoruro de calcio  calcio  Toxicidad aguda para peces  peces  No se espera que sea un tóxico agudo para organismos acuáticos.  acuáticos.  No es Oncorhynchus tóxico en caso de solubilidad límite   CL50, mykiss (Truchalímite  irisada), Ensayo estático, 96 h, 105 - 698 mg/l  mg/l   Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos  Para materiales similares(s):  similares(s):  No es tóxico en caso de solubilidad límite  límite  CE50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 48 h, 53,4 - 98,5 mg/l  mg/l 

Pagina 14 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

Toxicidad aguda para las algas/plantas acuáticas  acuáticas   Para materiales similares(s):  similares(s):  No es tóxico en caso de solubilidad límite  límite  CE50, Scenedesmus capricornutum (alga en agua dulce), dulce) , 96 h, 88,3 - 250 mg/l m g/l   Para materiales similares(s):  similares(s):  No es tóxico en caso de solubilidad límite  límite  NOEC, Scenedesmus capricornutum (alga en agua dulce), 96 9 6 h, 103 - 510 mg/l  mg/l  Para materiales similares(s):  similares(s):  No es tóxico en caso de solubilidad límite  límite  CE50, Skeletonema costatum, 96 h, 166 mg/l  mg/l   destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   Toxicidad aguda para peces  peces  Material no clasificado como nocivo para organismos acuáticos (LC50/EC50/IC50/LL50/EL50 mayor de 100 mg/L en la mayoría de las especies sensibles).  sensibles).   LL50, Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda), gorda) , Ensayo estático, 96 h, > 100 mg/l  mg/l  Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos  LE50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), Ensayo estático, 48 h, > 10 000 mg/l  mg/l  Toxicidad aguda para las algas/plantas acuáticas  acuáticas   NOEC, Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde), Ensayo estático, 72 h, Tasa de crecimiento, > 100 mg/l  mg/l   Toxicidad para las bacterias  bacterias  Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  NOEC, 10 min, > 1,93 mg/l, DIN 38 412 Part 8  8  Toxicidad crónica para invertebrados acuáticos  acuáticos  

Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  NOEC, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 21 d, 10 mg/l  mg/l  destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar   Toxicidad aguda para peces  peces  Material no clasificado como nocivo para organismos acuáticos (LC50/EC50/IC50/LL50/EL50 mayor de 100 mg/L en la mayoría de las especies sensibles).  sensibles).   Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  CL50, Pimephales promelas (Piscardo de cabeza cabe za gorda), 96 h, > 100 mg/l, Directrices de ensayo 203 del OECD  OECD  Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos  Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  CE50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 48 h, > 10 000 mg/l, OECD TG 202  202  Toxicidad para algas/plantas acuáticas acuáticas    Basado en aguda los datos de las m ateriales materiales similares  similares   CE50, Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde), 72 h, > 100 mg/l, OECD TG 201  201  Toxicidad para las bacterias  bacterias  Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  NOEC, 10 min, > 1,93 mg/l, DIN 38 412 Part 8  8 

Pagina 15 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

Toxicidad crónica para invertebrados acuáticos  acuáticos   Basado en los datos de materiales m ateriales similares  similares  NOEC, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 21 d, 10 mg/l  mg/l  Grafito   Grafito Toxicidad aguda para peces  peces  Material no clasificado como nocivo para organismos acuáticos (LC50/EC50/IC50/LL50/EL50 mayor de 100 mg/L en la mayoría de las especies sensibles).  sensibles).   CL50, Danio rerio (pez zebra), 96 h, > 100 mg/l, Directrices de ensayo 203 del OECD  OECD  Toxicidad aguda para invertebrados acuáticos  acuáticos  CE50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 48 h, > 100 mg/l, OECD TG 202  202  Toxicidad aguda para las algas/plantas acuáticas  acuáticas   CE50, Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde), 72 h, > 100 mg/l, OECD TG 201  201  Toxicidad para las bacterias  bacterias  CE50, 3 h, > 1 012,5 mg/l, OECD TG 209  209  12.2 Persistencia y degradabilidad  degradabilidad   copos de cobre (recubiertos con ácido alifático)  alifático)   Biodegradabilidad: La biodegradabilidad no es aplicable para las sustancias inorgánicas. cinc en polvo (pirofórico)  (pirofórico)   Biodegradabilidad: No es aplicable la biodegradabilidad. Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos  Biodegradabilidad: El material es fácilmente biodegradable. Pasa los ensayos OECD de

fácil biodegradabilidad. Basado en los datos materiales similares Durante el periodo de 10 día : Aprobado Aprobado Biodegradación: 65de % materiales %  Tiempo de exposición: 28 d  d  Método: Directrices de ensayo 301D del OECD Difluoruro de calcio  calcio   Biodegradabilidad: La biodegradabilidad no es aplicable para las sustancias inorgánicas. destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   Biodegradabilidad: Se espera que el material m aterial se biodregrade muy lentamente (en el medio ambiente). No ha superado las pruebas de biodegradabilidad de la OECD/ECC. Durante el periodo de 10 día : No aprobado Biodegradación: 2 %  %  Tiempo de exposición: 28 d  d  Método: OECD TG 301 B destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar   Biodegradabilidad: Basado en las directrices estrictas de ensayo ensa yo de OECD, este material no se puede considerar como fácilmente biodegradable; sin embargo, estos resultados no significan necesariamente que el material no sea biodegradable en condiciones ambientales. Durante el periodo de 10 día : No aprobado

Pagina 16 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

Biodegradación: 2 - 4 %  %  Tiempo de exposición: 28 d  d  Método: OECD TG 301 B Grafito   Grafito Biodegradabilidad: No es aplicable la biodegradabilidad. 12.3 Potencial de bioacumulación  bioacumulación  copos de cobre (recubiertos con ácido alifático)  alifático)   Bioacumulación: No se encontraron datos relevantes. cinc en polvo (pirofórico)  (pirofórico)   Bioacumulación: No se encontraron datos relevantes. Factor de bioconcentración (FBC): (FBC) : 177 Pez Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos  Bioacumulación: No se encontraron datos relevantes. Difluoruro de calcio  calcio   Bioacumulación: No es aplicable el reparto de agua a octanol. destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   Bioacumulación: El potencial de bioacumulación es alto ( BCF mayor que 3000 o el log Pow entre 5 y 7). Coeficiente de reparto n-octanol/agua(log Pow): 3,9 - 6  Estimado   6 Estimado destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar   Bioacumulación: No se encontraron datos relevantes.

Grafito   Bioacumulación: No se encontraron datos relevantes. Grafito 12.4 Movilidad en el suelo  suelo  copos de cobre (recubiertos con ácido alifático)  alifático)   No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  cinc en polvo (pirofórico)  (pirofórico)   No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos  No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  Difluoruro de calcio  calcio   No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar  

Pagina 17 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  Grafito   Grafito No se encontraron datos relevantes.  relevantes.  12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB copos de cobre (recubiertos con ácido alifático)  alifático)   La persistencia, bioacumulación y toxicidad (PBT) de esta sustancia no ha sido evaluada.   cinc en polvo (pirofórico)  (pirofórico)   La persistencia, bioacumulación y toxicidad (PBT) de esta sustancia no ha sido evaluada.  Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos  La persistencia, bioacumulación y toxicidad (PBT) de esta sustancia no ha sido evaluada.   Difluoruro de calcio  calcio   Esta sustancia no se considera como persistente,bioacumulable ni tóxica (PBT).  Esta sustancia no se considera como muy persistente ni muy m uy bioacumulable (vPvB).   destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   Esta sustancia no se considera como persistente,bioacumulable ni tóxica (PBT).  Esta sustancia no se considera como muy persistente ni muy m uy bioacumulable (vPvB).   destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar   La persistencia, bioacumulación y toxicidad (PBT) de esta sustancia no ha sido evaluada.   Grafito   Grafito Esta sustancia no se considera como persistente,bioacumulable ni tóxica (PBT).  Esta

sustancia no se considera como muy persistente ni muy m uy bioacumulable (vPvB).   12.6 Otros efectos adversos   copos de cobre (recubiertos con ácido alifático)  alifático)   Esta sustancia no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias que agotan la capa de ozono.  ozono.   cinc en polvo (pirofórico)  (pirofórico)   Esta sustancia no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias que agotan la capa de ozono.  ozono.   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos   Aminas,-N-sebo-alquiltrimetilendi-,-oleatos  Esta sustancia no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias que agotan la capa de ozono.  ozono.   Difluoruro calcio   no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias calcio  Estadesustancia que agotan la capa de ozono.  ozono.   destilados (petróleo), fracción parafínica pesada desparafinada con disolvente  disolvente   Esta sustancia no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias que agotan la capa de ozono.  ozono.  

Pagina 18 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar   Esta sustancia no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias que agotan la capa de ozono.  ozono.   Grafito   Grafito Esta sustancia no se encuentra en la lista del Protocolo de Montreal relativa a las sustancias que agotan la capa de ozono.  ozono. 

SECCIÓN 13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN ELIMINACIÓN   13.1 Métodos para el tratamiento de residuos  residuos   No enviar a ningún desagüe, ni al suelo ni a ninguna corriente de agua.  agua.   Para su correcta eliminación, los productos sin utilizar y sin s in contaminar deben ser tratados como un residuo peligroso según la Directiva Europea 2008/98/CE. Las prácticas de eliminación de residuos deben cumplir con la legislación nacional y provincial y la normativa municipal o local sobre residuos peligrosos. p eligrosos. Para la eliminación de productos utilizados, contaminados y otros materiales m ateriales residuales puede ser necesario realizar evaluaciones adicionales.  adicionales.  Tanto el grupo de residuos del Catálogo Europeo de Residuos en el que se debe enmarcar este producto como el código que le corresponde dependerá del uso que se hace del mismo. Dirigirse a los servicios de eliminación de residuos.

SECCIÓN 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE  TRANSPORTE 

Clasificación para el transporte por CARRETERA yFERROCARRIL (ADR/RID):   14.1 Número ONU  ONU  UN  UN  3077 14.2 Designación oficial de SUSTANCIA SÓLIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO transporte de las Naciones metálico, Zinc Zinc))  AMBIENTE, N.E.P.( N.E.P.(Polvo de cobre metálico, Unidas   Unidas 14.3 Clase(s) de peligro para el 9  transporte  14.4 Grupo de embalaje  III  14.5 Peligros para el medio Polvo de cobre metálico, metálico , Zinc  ambiente   ambiente 14.6 Precauciones particulares para los usuarios  usuarios  Número de identificación de peligro: 90  90  Clasificación para transporte MARÍTIMO (IMO/IMDG)  (IMO/IMDG)   14.1 Número ONU  ONU  UN  UN  3077 14.2 Designación oficial de ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, transporte de las Naciones N.O.S.((Polvo de cobre metálico, N.O.S. metálico, Zinc Zinc))  Unidas   Unidas 14.3 Clase(s) de peligro para el 9 

Pagina 19 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

transporte  14.4 Grupo de embalaje  14.5 Peligros para el medio ambiente   ambiente 14.6 Precauciones particulares para los usuarios  usuarios  14.7 Transporte a granel de acuerdo con el Anexo I o II del Convenio MARPOL 73/78 y los códigos CIQ y CIG.  CIG.  

III  Polvo de cobre metálico, metálico , Zinc  EmS: F-A, S-F  S-F  Consult IMO regulations before transporting ocean bulk  

Clasificación para transporte AÉREO (IATA/ICAO)  (IATA/ICAO)   14.1 Número ONU  ONU  UN   3077 UN 14.2 Designación de transporte deoficial las Naciones Unidas   Unidas 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte  14.4 Grupo de embalaje  14.5 Peligros para el medio ambiente   ambiente 14.6 Precauciones particulares para los usuarios  usuarios 

Environmentally hazardous substance, solid, n.o.s.( n.o.s. (Polvo de cobre metálico, metálico, Zinc Zinc))  9  III  No aplicable  Ningún dato disponible.  disponible. 

Esta información no pretende abarcar toda la información/requisitos legislativos específicos especí ficos u operacionales del producto. Las clasificaciones para el transporte pueden variar en función del volumen del contenedor y de las diferentes diferentes normativas regionales o nacionales. La información adicional sobre el sistema de transporte puede obtenerse a través de un representante autorizado de la organización de ventas o servicio de atención al cliente. Es responsabilidad de la organización del transporte el cumplimiento de todas las leyes, le yes, regulaciones y normas aplicables relativas al transporte del producto.  producto. 

SECCIÓN 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA  REGLAMENTARIA  15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla  mezcla   Reglamentación REACh (CE) Nº 1907/2006  1907/2006   Este producto solo contiene compuestos que están en e n la lista de sustancias prerregistradas, registradas o exentas de registro o ya se consideran registradas de conformidad con el Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH).,Las afirmaciones anteriores sobre la situación del registro de la sustancia se proporcionan de buena fe y se suponen exactas, al igual que la fecha de efecto que se muestra anteriormente. No obstante no se ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita. Es

Pagina 20 de 23  

Nombre del producto: MOLYKOTE  1000 Anti-Seize Thread Paste  Paste  Fecha de revisión: 18.10.2018 18.10.2018   Versión: 4.0 4.0   ™

obligación del comprador/consumidor asegurarse de que comprende co mprende correctamente el estatus normativo del producto.  producto.  Seveso III: Directiva 2012/18/UE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas.  peligrosas.   Listado en el Reglamento: PELIGROS PARA EL MEDIOAMBIENTE  MEDIOAMBIENTE  Número en el Reglamento: E1  E1  100 t  t  200 t  t  15.2 Evaluación de la seguridad química  química  No aplicable  aplicable 

SECCIÓN 16. OTRA INFORMACIÓN  INFORMACIÓN  Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.  3.   H250  Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.   H260  En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente.  H315  Provoca irritación cutánea.  H319  Provoca irritación ocular grave.  H373  Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.  H400  Muy tóxico para los organismos acuáticos.   H410  Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.   H411  Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.  

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF