The Dravidians - On The Original Inhabitants Of Bharatvarsha Or India
January 4, 2017 | Author: Sharmalan Thevar | Category: N/A
Short Description
Download The Dravidians - On The Original Inhabitants Of Bharatvarsha Or India...
Description
ASIA
CORNELL UNIVERSITY LIBRARY
GIFT OF Prof. Morse Stephens
OLIN LIBRARY
- CIRCULATION
DATE DUE
•HJtP U
'
Cornell University Library
The tine
original of
tliis
book
is in
Cornell University Library.
There are no known copyright
restrictions in
the United States on the use of the
text.
http://www.archive.org/details/cu31924024065470
We
regret that
owing
to
circumstances beyond
our control, the publication
of
this
work
has
been much delayed.
Archibald Constable & January,
1
894.
Co.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS OP BHAHATAYARSA OR INDIA
ON
THE ORIGINAL INHABITANTS OP
BHARATAVARSA OR
INDIA
BY
GUSTAV OPPERT PhD Professor of Sanskrit
and Comparative Philology Presidency Telugu Translator
to
College
Madras
Government
Curator Government Oriental Manuscripts Library Src
8fc
^c
WESTMINSTER
LEIPZIG
Aechibald Constable & Co 14 Parliament Street S W
Otto Hareassowitz
MDCCCXCMl [All rights reserved]
Querstrasse 14
vs ¥6-/
MADRAS PRINTED BY THE SUPERINTEKDENT, LAWRENCE ASYLUM PRESS.
PREFACE.
Thk main
work
object of this
prove from existing
to
is
sources, so far as they are available to me, that the original
inhabitants of India, with the exception of a small minority
and the same race,
of foreign immigrants, belong all to one
branches of which are spread over the continents of Asia and Europe, and which
is
also
known
The branch which
Ugrian or Turanian.
India should, according to
my
and most honoured representatives, its
name Bharatavarsa
The favoured spots
domiciled in
opinion, be called Bharalan,
because the Bharatas were in olden times
received
is
as Finnish-
after
its
most numerous
whom the
country
or Bharatavarsa.
in which, in primeval periods,
men
pre-
ferred to select their dwellings, were the highlands, hills, and
mountains for these regions afforded ;
only against the attacks of
men and
gi'eater protection not of wild beasts,
but also
against the fury of the unfettered elements, especially against the ravages of sudden and disastrous inundations. the plains were not altogether uninhabited,
still
Though
the bulk of
the population preferred, where obtainable, the higher and
more secure
places.
I
believe
that
essentially a race of mountaineers,
the Bharatas were
and that
their
name
is
intimately connected with the G-auda-Dravidian root paru parai, mountain, a tion.
circumstance to which I draw atten-
'
See pages
13, 32, 83.
PEEPACB.
VI
The Bharatas divided
at
an early date into two great sec-
were known in antiquity, as Kuru-Pancalas and Kauravas and Paijdavas, and afterwards as Gaudians and Dravidians, and as Kuruvas or Kurumbas and Mallas or tions, whicli
Malayas, etc. All these names, too, are derived from words which denote mountains. However nearly related these tribes were to each other, they never lived together in close friendship,
and although they were not always per-
haps at open war, yet feelings of distrust and aversion seem always to have prevailed.
Though
was was incumbent on me to verify my statements by the best means available. In order to do so, I had to betake myself to the fields of very
positive evidence in favour of mj^ assertions
difficult to obtain, still,
language and religion, which
it
in matters of this
kind are
the most reliable and precious sources of information.
For
language and religion manifest in a peculiar manner the mental condition of men, and thouoii both
aim and both
is
result, yet the
mind which
differ
directs
the same, so that though they
in their
and animates
work
in different
grooves, the process of thinking is in both identical. Besides the mental character,
we must not
complement which
supplied by ethnology, and in this
is
neglect the physical
case the physical evidence of ethnology supports thoroughly
the conclusions at which I had arrived from consulting the
language and religion of the inhabitants of India. In the
first
two bi'anohes linguistic
and
two parts of
the
I
have treated separately of the
Bharatas,
relying
historical material at
my
mainly on the
disposal concerning
the ethnological position of the Dravidians and Gaudians.
The
principal Gauda-Dravidian tribes
over the length and breadth of tinent
are,
in
who
live scattered
the vast
Indian con-
order to establish their mutual
separately introduced into this discussion.
kinship,
This method
Vn
PBEIACE.
may
minds of some readers an impression that the several topics are somewhat disconnected, but this create in
tlie
arrangement was necessitated by the peculiarity ject of
my
of the sub-
inquiry.
In pursuing the ramifications of the Bharatan, or GaudaDravidian, population throughout the peninsula, I hope I
have been able
between several each
other.
point out
to
tribes,
have tried thus
I
the
connexion existing
apparently widely different from to identify the so-called
Pariahs of Southern India with the old Dravidian mountaineers and to establish their
Brahuis,
Mhars, Mahars,
and other
tribes; all these tribes
first
relationship to the Bhars,
Paharias,
Paradas
Paravari,
forming, as
were, the
it
layer of the ancient Dravidian deposit.
manner
I
In a similar have identified the Candalas with the fii*st section
which was reduced to abject slavery by Aryan invaders, and shown their connexion with the ancient Kandalas and the present Gonds. In addition to this, of thp G-audian race
the
I trust I
have proved that such apparently diiJerent tribes
as the Mallas,
are one
and
Pallas,
all
Pallavas, Ballas,
Bhillas
and others
oiishoots of the Dravidian branch,
the Kolis, Kois, Khonds, Kodagas, Koravas,
and that
Kurumbas
and others belong to the Gaudian division, both branches forming in reality only portions of one a,nd the same people,
whom
I prefer to call, as I
Where
there
is
to
said,
much room
so
enough, of course, to
have
for conjecture,
fall into error,
be told that many of
my
Bharatas.
and
it is
easy
I shall be prepared
conclusions are erroneous and
the hypotheses on which they are built fanciful. But though
much
of
shall yet
and
what be
I
have written may be shown
satisfied
I shall
if,
to
in the main, I establish
deem myself amply repaid
for
be untenable,
I
my contention, my labor if I
succeed in restoring the Gaudian and Dravidian to those rights and honors of which they have so long been deprive d
PEHFACE.
In the third part which treats on Indian Theogony
I
have
endeavoured to give a short sketch of some of the most
prominent features of the Aryan and non-Aryan beliefs. After noticing briefly the reverence which the Yedic hymns display towards the Forces of Nature, which develops gradually into the
acceptance of a Supreme Being {Brahmayi),
go on to show how the idea of an impersonal God, a perception too high and abstract to be grasped by the masses of
I
the population, gradually gave place to the recognition of a personal Creator, with whom were associated eventually the two figure-heads of Preservation
and Destruction,
all
these three together forming the Trimurti as represented by Brahman, Visi;iu and Siva.
About the time that the ancient Vedie views began to of the existem^e of a Supreme
undergo a change, and the idea .Spirit impressi.'d itself
on the minds of the thoughtful,
tlie
non-Aryan Pi-inciple of the Female Energy was introduced This dogma which originated with into the Arvan system. the Turanian races of Asia, and was thus also acknowledged in ancient
Babylonia, soon exercised a powerful influence,
and pervaded the whole religion of the Aryans in India. Its symbol was in India the Salagrama-stone, which Visnu afterwards appropriated as his emblem. have further
I
tried
to
show how the contact with the
non- Aryan population aifected the belief of the Aryans
and modified some
was
of the features of their deities.
Brahman
thus, by assimilating himself with the non- Aryan chief-
god and demon-king Aiyauar, transformed into a Brahmabhuta, while the very same Aiyanar was changed into Siva
demon-king or Bhutanatlia, and Visnu became e;radually identified by a great section of the Brahmanic community with the Female Principle'and taken in his position as
for
Uma.
The
religions opinions of the original inhabitants
were
PEEPACE.
on the other hand not
left
IX
unchanged
intercourse with the Aryans, and
as the result of their
many
ideas and
many
of
the deities of the invader were received into their religion.
The prominent features
of this religion lay in the adoration
of the Principle of the
Female Energy, or
Sakti, as repre-
sented by the chief local goddess or Grramadevata, in the
acknowledgment of a Supreme God revered under such names as Aiyanar (Sasta), and in the worship of Demons. I trust
now
that the racial unity of
the great majority
the Indian population has been established by this
of
research based mainly on linguistic and theological evidence, as
it
has also been proved independently by ethno-
logical enquiries.
In order to perpetuate by an outward sign the of the
racial union
overwhelming majority of the population of India,
I
venture to suggest that the inhabitants of this country would
do
were
well, if they
national
name
to
assume the ancient, honorable and remembering that India has
of Bharatas,
become famous as Bharatavarsa, the land
of
the Bharatas.
it was only possible for somewhat imperfect manner,
In such a multitude of subjects,
me
to formulate
my ideas
in a
without being able to treat separately every particular subject as thoroughly and completely as I
had wished
that I
am
to treat
it.
1
make
it
deserved, and as
this observation to
show
fully cognizant of the incompleteness of this
enquiry, but, I trust, I have at least succeeded in clear its purport
and
significance.
If time
making
and circum-
had permitted, I should have added some chapters on some essential topics, and enlarged the scope of others, but my impending departure from India has compelled me If this book should be deemed worthy of to be brief. edition, I hope to be able to remedy these defects. another stances
It is
here perhaps not out of place to mention, that the
first
portions of this book appeared some years ago, the
PREFACE. first
Part being priDted as early as 1888j and
it is
possible
that the publication of this work in fragments has been
attended with some disadvantages. I
am
thus well aware of the
tion like thisj but I trust that
without use,
if,
many even
defects in a publica-
my
errors
may
not be
like stranded vessels, they serve to direct
the explorer, warning him
away from the shoals and rocks
that beset the enquirer in his seai'ch after truth.
GUSTAV OPPERT. Madras,
14/A.
February, 1893.
CONTENTS. PART
I.
INTRODUCTION.
CHAPTER
I.
PAGE.
General Remarks
1-3
Remarks Remarks
Philological
Historical
3-8
...
8-13
Division between Gaudians and Dravidians
13
THE DRAVIDIANS.
CHAPTER The names
of ancient kings
the people over
whom
II.
and Asuras indicate the names
they ruled
...
...
of ...
...
14,15
Beginning of peaceful Intercourse and Inter-marriage between
Aryans and Dravidians
...
...
CHAPTER
...
...
...
16,17
III.
On the Mallas
18-25
Explanation of the terms Dravida, Tamil and A ravam
25-30
CHAPTER On
the Pariah
(Parata,
PahSria),
IV.
Brahui,
Bar
(Bhar),
M;
30-70
(Mhar), &c
31-33
Derivation of the word Pariah
On the On the On the On the
Brahuis
34-37
...
Bars or Bhars
37-47
...
Mars, Mhars, Mahars, Mhairs or Mers
-• Maravar Religious and Social privileges enjoyed by Pariahs Wrong Derivation of the terms Holeya and Pulaya
Caste distinctions
On
the Vallnvar
among .,
Pariahs
;
Right and Left Hand Castes
47-49 49,50 50-56 56,57
57-66 66-70
CONTENTS.
Xll
CHAPTER
V. PAOB.
On the Pallar, Pallavas, Pulayar, Ballas (Bhallas) On the name of the Pallas and Pallavas
70-89
Bhils, Pulindae,
70-73 73-75
On the Pajlar On the Pulayar On the Ballaa On the Bhils On the Pnlindas On Pulaha, Pnlastya, Puloman, &c.
75-77
...
.
78-82 79-85
85-87
.
87-89
CHAPTER On On On
VI.
the Pallis, Agnikulas, Paiidyas, Vellalar, &c.
the Agnikulae
...
..
...
89-108
...
94-100
...
100,101
...
101-108
89-94
...
the Pallis
Different meanings of the
word
Palli
...
...
...
Explanation of the words Pandya, Vellala, Ballala, Bhillala
PART
II.
THE GAUDIANS.
CHAPTER Philological
Remarks
VII.
...
109-112
Application of the term Gaudian
112-114
Explanation of the use of Gaiula as a tribal name On the name Kolarian
114r-121
CHAPTER
VIII.
On the Kolis (Kulis), Kolas On the Gaulis On the Kulindas, Kuliitas, &o. ...
133-141
...
CHAPTER
121-133
141, 142 142, 143
IX.
On the Kois, Konds, Kands, Gouds On the Oaadalas On the names Khandobii, Khandesh, Gondaja, On Gondophares
143-155 155, 156
&c.
156-159 160, 161
XUl
CONTENTS.
CHAPTER X Page. 162-167
On the Kocjagas On the Koragas On Hubasika and Huviska
On the Todas On the Kotas
168-180 171-178 180-193
...
193-196
%
CHAPTER XI On the Kuravas (Kuruvas, Kurumas), Koracaru. On the Kurus (Yerakulas) and Kaurs On the Kunnuvaa and Kunavarie
CHAPTER
197-201
201-210 210-215
XII.
the Kurubas or Kurumbas Remarks about the name Kurumba On the sub-divisions among the Kurumbas On their religion, manners and customs ... On our historical knowledge about the Kurumbas
215-260
On Adonda Cola On Toudamandalam On the Kallas under the Tondaman of Pudukota On the Kurmis, Kumbis or Kunbis On the origin of the term Kadamba
246-253
On
...
...
215-220
220-234 235-242 242-260
253-257 ..
257-260 261-264
264-270
^
/^
PART
III.
INDIAN THEOGONY.
CHAPTER Introductory Remarks
On Vedio Deities On Vedio Creation On the Trimurti
.
XTII. 271-274 274-279
279-283 283-284
CONTENTS.
CHAPTER BiTihmfi
XIV. 11
Page. fieneral
On On
284-288
Eemarke
the present Worship of the Brahmabhilta
288-296
Brahman
296-306
...
CHAPTER XV Visnu.
General Remarks
306-311
On the "Deluge ... On the Yugas ... On the Salagrama-stone On the modification of the worship On Visiiu's wives
311-32S
328-337 337-359 of Visnu
359-362
362-364
CHAPTER
XVI.
§iva.
General Remarks
364-371
On
371-33G
the Linga
CHAPTER
XVII,
ParamatTYian.
On Paramatman, the Supreme
Spirit
CHAPTER
386-397
XVIII.
Introductory Remarks
397-418
On Uma, Amma, Amba On Drvi (Durga), etc. On Sakti'a participation at the creation On the origin of the worship of the various Saktis On the VidySdevis, llatrs and Gramadevata.?
CHAPTER
418-J22
422-439 440-444 445-447
447-450
XIX.
Qrnmadevataa, Aiyannr 2m
peda
meta,
;
patein, batein, &c.
but nowhere
;
becomes
palkiii, ballein,
and
else does there exist
such
membras, bembras
;
e.g.,
;
a variety and difference of pronunciation as in the vernacular Their system of writing is a proof languages of India. of this fact.
sounds
has, e.g., only one sign
Tamil
belonging to each of the five classes
1
different sounds
are expressed
by
five
for the four
in fact 20
;
and even
letters,
where, as in Telugu, these 20 sounds are provided with 20
1
d dh used
s ;
for k, kh, g,
and
k, c,
I,
u t
gh
;
for p, ph, b,
and
p,
jh L fort, tt, d, ih /S for t, th, transliteration accordingly are only their In bh.
i^ for c, ch,,j,
which indicate the
;
letter,
;
but not the sound.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
4
still remains so unoerdistinct characters, tlie pronunciation the late Mr. 0. P. Brown tain, that in his Telugu Dictionary
arranged these four
letters respectively
The
under one head.
continual percause of this striking peculiarity and these indefinite proin doubt no partly found mutations is to be
nunciation and dialectical divergencies, but mainly in the
enforcement of the over-stringent and artificial rules of Sandhi or Euphony, which affect alike vowels and consonants, and which do not, e.g., permit a word in the middle
strict
Local differences in
of a sentence to begin with a vowel.
pronunciation exist in India as well as in other countries. these the interchanges between tcnues and
Amongst
iiiccliae
them in Wales and in German are to this day conSaxony, where the tenues j), t, and vice versa. mediae b, d, and or founded with the g, are most
common
;
we
find
A-
The
three Dravidian
ently they
may
I'a
(lev, Im-
and
I
te)
however
differ-
be pronounced, are only varieties of the same
sound and are therefore interchangeable, thus, ?.(/., the Sanskrit phidaiii
becomes
viu/him
LDeusuih
Tamil
in
jjff/«m ueuii, or palaiii ulpld,
becomes maUam LDeir&rLh,
is also spelt
veUalan Qsj sir err rrifissr,
called pnlli
udjsS
The harsher sound
is
generally used
where these pronounce an lisp
a,
jfi
which
I,
eb
letter is
prevailing specially in
As
and a
[valli auajsS), palli
the different
/'s
I
ot
err
interchange between each other,
like a double
^
it
and
classes,
Malayalam and Tamil.
;
Tamil
is
urrifi.
a high caste-man will
nounced in Tamil somewhat
^
town
or pdli
probably a modern innovation
the two Dravidian r and r
o and
village or
uotj-ctA,
by the lower J,
while
relldlan Qsneiren-rrsmisr
^
a hard double
and p, Tolugu S and es
Kanarese
//,'
pp
so
do
rr is pro-
which ciroum-
d and
fee,
Malayalam
o,
Tho Tamil
pp
in
represented occaaionally in Telugu
Tamil l-\p^, pnrru, corresponds
to the
Telugu
B&4.-'
piitja.
\\y
ks
e.g.,
the
OF BHARATAVAR8A OE INDIA. stance
a proof of the relationship between the r and
is
lingual d and the r and
I
sounds will not create any surprise.
common
of these changes are pretty
occur in the
A
t
After this statement the permutation between the
sounds.
Some
5
Aryan
elsewhere
;
they
as well as in the Dravidian languages.
further peculiarity of the Dravidian languages, and
especially of Tamil, is their dislike to beginning words with
compound
letters
:
Brahma becomes Piramam,
handha, pirapantam, lSituje^lo
i3irLDih
;
pra-
graniha, kirantam, Qit^^ld.
In consequence of indistinct pronunciation and the desire for
abbreviation,
initial
and medial consonants are often
beginning or in the middle of words, while on
dropped
at the
the other
hand in opposition
is
beginning with a vowel.
whose
initial
tendency a half -consonant
consonants,
core
e.g., vella,
vowel
—a
is
and are
and
white, in Telugu becomes ella and yelki,
yesa, the
name
of the Billavar of ;
Travan-
Velur becomes Elur and
This practice of prefixing a half-consonant before an
initial
y
word from
thus occasionally meet words
becomes Ilavar and Yilavar
Teltir.
u,
We
consonants are dropped and replaced by half-
vesa, haste, esa
0,
to this
prefixed to an initial vowel, in order to prevent a
is
generally enforced in the middle of a sentence,
and
thus placed before an
a, e,
The half-consonant
au.
is
i,
and
ai
and a
v before
used to avoid an hiatus
why the University- degrees M.A. and B.A. pronounced by many Natives Yam Ya and Be Ya.
this explains
Metathesis
likewise of not unfrequent occurrence in the
is
Dravidian languages. occurrence, in kurudai,
the town
Madura
;
It
is
e.g.,
even found in words of
for hidii-ai, horse
;
in Verul for Elora (Velur or Ballora); in
Vaikdiam {emw^irffLc) and Vaikaii [(saensirffl) and Vaiidkhi in the Telugu agapa and abaka, ;
common
in Marudai for
for
Vai&SMmn
ladle, &o.
Another peculiarity is to drop one of two consonants in a syllable and to lengthen the vowel if it happens to be short, or to double a consonant and to shorten the vowel,
ON THE ORIGINAI- INHABITANTS
6 if it
happens to be long;
e.g.,
^csfcgto ceyyutaiov ^cxSo^^
cei/uta, Velldlan for Veldlan, Palla for Pdla, &c.
It will be readily perceived that this laxity of pronun-
wide
ciation affords a that, if
we choose
as
field for philological conjectures, and an example the representative name of
Mara and
the Mdlla or Palla tribe, a variety of forms for
Malla, or Para and Palla, which actually occur, can be re-
common
traced to the
sound
source,
and thus be shown
The task which a philologist has one and ought to make him cautious.
basis.
a serious
and unexpected
many
larity of
difficulties also arise
have a is
Considerable
from the great
simi-
Sanskrit and Dravidian words with Mara,
Malla and their derivatives.*
The
explanations of names of
persons, tribes, places, &c., so readily tendered '
to
to perform
A fe'W of such, eimilar words are in Sanskrit
by the Natives
para, other, ^ato, m., straw, pond, psM, m., ^M?a, m., n., ploughshare, ^AwKa, open, :
n., flesh, pala, m., barn, pallava, m., u., sprout, palvala, m.,
guard, ^«te great, ^/iaZa, n. fruit, bala, n., power, bali, m., oblation, bala, young, bhala, u.., forehead, mara, killing, mala, n., dirt, malli, f., jasmine, mdra, killing, mala, n., field, mala, f., garland, valla, covering, vallabha, m., lover, valli (j), f., creeper, &c.; in Tamil: ,
alam, plough, alii, lily, alliyam, village of herdsmen, alai, cave, dlatn., water, palar (palldr), many persons, palam, strength, fruit, flesh, pali, sacrifice, pal, tooth, pallam, bear, arrow, palli, lizard, palam, old, palam, fruit, pali,
blame, palai, hole, pallam, lowness, paUayam (pallait/am) ofiering to demons, woman, pal, milk, palam, bridge, palar, herdsmen, palai, a,Tid, pali, cave, village, pdlayam (pdlaiyam) country, camp, pali, encampment, ,
pallaicci, dwarfish
palai, palmtree, pilli,
meanness,
piillii,
demon, pulam,
grass, pullam,
malar, flower, maJai,
hill,
ricefield, puldl, flesh, pulai, flesh, pul,
ignorant, pulli, lizard, malam, excretion,
mal, boxing, mallam, strength, malli, jasmine,
r/iallu,
wrcstUng, malai, rain, mallam, strength, mal, greatness, mullai, jasmine, mid, miillu, thorn, mel, above, valam, rightside, valam, power, vali, strength, t>ff/», strong, «'«/«(', net, rallar, strong persons, yaKajipan, beloved, vallavan, shepherd, valli, woman, village, valliyam, vUlage of shepherds, valuli, poetical epithet of the Pandya kings, valappam, valamai, valam, valan, strength, valavan, epithet of Cola, vallam,
plantain, ral, sword, velli, silver, vel,
ala,
vil,
bow,
com
villi,
measure, valliyam, pipe, pepper,
Manmatha,
vel,
vdlai,
white, vellam, inundation, &c.; in Teluyu:
lance, veli, village, veljim, sugarcane -reed,
wave, ala [alia), then, alii, water, lily, alle, bowstring, c^«, young, ella, white {vella), palla (pulla), red, reddish, pdlemii, camp, pallemu,
all, limit,
saucer, pala, cat,
name
puli {pulla),
of a tree, white, jay, pdlu, share, milk, pilla, child, pilli, sour, puli, tiger,
pulu
fptillu),
bench, bhdli, affection, mala, mountain, malumii,
grass, piilla, piece, balla, dirt,
main,
again, malla
'
or BHARATAVARSA OR INDIA. of India
7
and seemingly supported by some legendary and must be viewed with extreme caution
historical evidence,
and
distrust.
It
a statement of
is
"this
uncommon
not an
occurrence to
kind, and afterwards to
roborative evidence.
This
is
make cor-
often not done with any desire
to mislead, but rather because
speculative ingenuity.
invent
If, e.g.,
it
affords a fair display for
a rich
acquires a Paraiceri, he will alter
its
man
of a high caste
name
so as to
the low origin of his property and to impart to
it
hide
a sacred
Near Madras is situated the well-known hill Its name in Tamil is Parahgi called St. Thomas' Mount. Malai or Mountain of the Franks or Europeans, from the Some original European or rather Portuguese settlement. was established there and ago Brahman settlement years a the name of Parangi Malai was no longer deemed respectThenceforth it was changed to Bhrngi Malai, the able. mountain of the sacred Bhrngi, and eventually in support appearance.
of
this
appellation legendary
evidence
was not slow in
forthcoming.*
again, malle {ynallelu), jaemine, mala {male, mdlilca), garland, mdli, gardener, male, house, mula {mullu) thorn, mule, corner, mella, hall, melamu, fun, melu, good, upper, maila, unclean, vala, right, net, valla, stratagem, valle, ,
noose, vdli, custom, valu, long, sword, vilu [villu), how, vllu, expedient, vela, price, vella, white, rellui-a, flood, vela, limit, vela, time, vein 1000, toe, &c.
Considering the changes the letters undergo in Dravidian words, when and pala, flesh, hecomes ptilai and is also written veUddu Valluru is also written Vdluru, Velluru, Telluru, &c., similar alterations need not create any great surprise, especially if it is admitted that small orthographical changes assist their heing the more easily distinguished. As an illustration how the names of the Mallas and Pallas appear in local appellations I only add as an example a, few such names as Mallapur,
pallddu, goat,
Vellapur, Ballapur, VaUapur, YaUapur, Allapur, EUapur, Yellapur, Illapur, ViUapur, Volluru, TJUapur, Vullapur, Mftlavur, Palavur, Balapur, Vfilapur, Yalapetta, Elapur, Elavur, Velapur, Yelagiri, &c., &c. 5 An example of the spurious character of similar writings is exhibited hy Pallapur,
the Sthalapurana that contains the origin of the Gunmjbag-weavers, which, though of recent origin, is hy some incorporated in the Brahmanda Purana. A curious instance of the alteration of a name is supplied hy the Barber's bridge near St. Thom^ in Madras. It was originally named Mamilton's
ON THE ORIGIXAL INPIABITAXTS
8
might appear that when so many changes are possible, no reliance can be placed on such evidence, but these permutations do not all take place at the same time, indeed dialectiIt
cal pronunciation selects
some
letters in preference to others.
The northern Hindu pronounces,
a B, where the southern
prefers a F, and both letters occur only in border districts thus no B is found in the names of such places situated in
;
the Ohingleput, South- Arcot, Tanjore, Trichinopoly, Madura., Tinnevelly, and Malabar districts, while in South-Kanara,
Ganjam and Mysore
a
Fis seldom
used.
These few preliminary philological remarks are absolutely necessary to facilitate the understanding of the subsequent discussion.
The important
position
which language occupies
in such a research as the present was well pointed out more
than forty years ago, by the Pioneer of North-Indian Ethnology, the learned B.
preface to his
first
H. Hodgson, when he wrote
Essay
:
"
And
the
primitive races the stronger becomes there
is
no medium
and accurate data
more I
my
in the
see of these
conviction that
of investigation yielding
such copious
as their languages."
Historical Eemaeks.
Turning from these
know
as a fact that
when
linguistic
to
historical topics,
we
tracing the records of any nation or
country as far back as possible, we arrive at a period when all
authentic or provable accounts cease.
reached the prehistoric stage.
epoch can never be
verified.
What
When
We
have then
occurred during that the mist
of historic
darkness disappears from the plains and mountains
of
a
country, the existing inhabitants and their dwellings become
bridge after a gentleman of that name. The word Samilton, being difficult to pronounce in Tamil, was changed into amattan (common form for ampattan) which means in Tamil a Imrbcr, whence by retrauslation into English the bridge was called Barber's bridge.
OF BHAKATAYARSA OR INDIA.
but whether these are in reality the
visible,
H
and
first settlers
their abodes the first erected, is another question
which does
not properly belong to the domain of history, so long as
we
are unable to assert its relevancy or to find an answer to
it.
Whether the people
whom we first hear in may be doubtful but
of
really its aborigines
;
So far
as historical traces can be
rinth of Indian antiquity, lived
and
so
long as no
be discovered, they must be regarded
earlier inhabitants can
as such.
a country are
tilled the soil
it
found in the laby-
was the Gauda-Dra vidians who
and worked the mines in India.
This discussion does not concern the so-called Kolarian tribes, is
whose connection with the ancient history of India
we
so very obscure, that
possess hardly
any
historical
accounts about them.
and apparently irreconcilable may appear the differences exhibited by the various Gauda-Dravidian tribes in their physical structure and colour, in their
However
considerable
language, religion, and
art, all
these differences can be satis-
factorily accounted for by the physical peculiarities of the localities
they inhabited, by the various occupations they
followed,
and by the
political status
which regulated their
For every one must be aware of abode and change in position have
domestic and social habits. the fact that change of
worked, and are working, the most marvellous alterations in the physical and mental constitution nations.
Language, especially the
of
spirit
individuals
and
which pervades
it^
is the most enduring witness of the connection which exists between nations, and with its help we can often trace the
continuity of descent from the same stock in tribes seemingly
widely different.
From
the north-west across to the north-east, and from
both corners to the furthest south, the presence of the GaudaDravidian race in India can be proved at a very early period. the arrival of the Aryans on the north-western fronfound in flourishing tier, the Gauda-Dravidians are already
On
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
10
But
communities.
successive
waves of the Aryan invasion,
by the
accession of former opponents
swelled in their course
who had
despaired of successful resistance, must soon have
flooded over the Gauda-Dravidian settlements.
Some by
ground against
their prowess were able to maintain their
the invaders, while others, defeated, left their abodes and
Yet even the North,
emigrated towards the South.
though
it
subject
became in time to the Aryan or rather Brahmanical
sway, can never be said to have been totally conquered by force of arms.
Still less
was
this the case
with the South,
where the Brahmanical influence always assumed a more
and
priestly character
kind, can hardly be lasting
;
it is more Even the Aryanised languages
powerful, since
less
and more thorough.
of North-India
which though of another
influence,
deemed
civic
— however they may prove the mental superiwho were able to force on their defeated mode of thinking manifest their origin
ority of the invaders
—
foes their peculiar
in their vocabularies
and show the
press on the vanquished their of both, victors
new
dialects,
observable
is
own language. The languages
and vanquished, amalgamated and formed diflerence which exists between the
and the
abstract synthetic Sanskrit
Dravidian
inability of the victors to
and the concrete agglutinated This difference
clearly expressed.
when we compare on
the one
is
easily
hand the construction
Aryanised languages, as Benand Marathi, which possess a considerable substratum of a non-Aryan element, and on the other hand the conof Sanskrit with that of such
gali
struction of Latin
with that of the
French and Spanish, which Aryan. I have alluded to of
Languages."
may
Neo- latin languages
be considered as entirely
this fact in
Hindustani
is
my
" Classification
a fair specimen of such a
miscegenation of languages.
The
mention of a Gauda-Dravidian word is to be In the first book of Kings, x. 22 we read as follows For the king had at sea a navy of Tharshish earliest
found in the Bible. :
OF BHARATAVARBA OR INDIA, ivith the
navy of Hiram
Tharshish, peacocks.'"
bringing
The
«
a peacock
once in three years came the navy of
gold,
and
(tUki)
of
with tokai
known
is
{tokai
The
or togai),
Malayalam,
identification of tukki
very old indeed, and
The mere
and
word
peacock and eventually
in the early editions of the
Wilhelm Gesenius.'
apes,
tukkiyyim, a
It exists in Telugu, Tamil,
itself.
Kanarese, Gondi and elsewhere.
well
is
Gauda-Dravidian toka
signifies the tail of a
and
ivory,
silver,
expression for peacocks
derired from the
which originally
;
11
is
already quoted as
Hebrew
dictionary
fact that the sailors of
Solomon and Hiram designated a special Indian article by a Gauda-Dravidian word, renders it j)robable that the inhabitants with
whom
they traded were Gauda-Dravidians and
that Gauda-Dravidian was the language of the country.
Aryan enough it
The
influence could at that time hardly have been strong
upon Aryan term. Moreover^ the peacock is a common all over India, and it is highly
to supplant the current vernacular, or to force
a Prakritised
well-known bird,
improbable that the Gauda-Dravidians should have waited for the arrival of the
Aryans
to
name
it,
or should have
dropped their own term in order to adopt in
stead an
its
Aryan one. The vocal resemblance between the Hebrew hopk and the Sanskrit kapi is most likely accidental. The ancient Egyptians, who kept monkeys in their temples, Besides it cannot at all be assumed called a monkey kdf. that
the
monkeys.
sailors of the fleet
May
OnomatopoiStikon
of Tharshish did not
not koph, kdf, kapi, &c., after ?
all
know be an
Another word which proves the connection
of the Gauda-Dravidians with foreign nations
is
supplied
by
« The Hetrew worda in 1 Kings, x. 22, are Oni Tharsts noseth sdMb vakeseph senhahbim veqopMm vethukkiyylm. 2 Clironioles, ix. 21, has a long u and reads vethUkkiyyl'm. The derivation of senhaHim is still doubtful. ' See also my lecture On the Ancient Commerce of India, p. 25. The :
Abmiggim or Algummim from valgu as the sandalwood is called ix. 10, 11, 1 Kings, x. 11, 12, and 2 Chronicles, ii. 7 very doubtful, and I hesitate to derive it from Sanskrit.
derivation of
in different places, is
;
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
12
the Greek word oryza for
rice,
which corresponds to the
Q-auda-Dravidian arUi, and not to the Sanskrit
The Aryan
invaders showed
little
vrlhi.^
sympathy with the
inhabitants they found on the confines and in the interior of India. these
The outward appearance of the Dasas or Dasyus were the names with which the new-comers honoured
their opponents
—was
not such as to create a favourable
impression, and thoy were in consequence taunted with their
black colour and
appear as
if
flat noses,
which
they had no noses.
latter
Indra
is
made
their faces
invoked to reduce
Dasas and
into the darkness of subjection the colour of the
to protect the colour of his worshippers, for the latter were
not always successful in the combats, and the Dasas at times
turned
the tables on their foes by becoming
victorious
aggressors.
So far as
civilisation
is
concerned, a great difference
when they However rude may have been the bulk of the indigenous population, a considerable portion of it must could hardly have existed between the two races
first
met.
have already attained a certain degree of cultivation.
It
was
no doubt the wealth which they had acquired that stimulated the invaders to pursue their conquests, even
*
See
my
lecture
On
when
the Ancient Commerce of India, p. 37
-
a brave
" Of grains
Eice formed an important commodity. The cultivation of rice extended in ancient times only as far west as to Bactria, Susiana, and the Euphrates
The Greeks most likely obtained their rice from India, as this country alone produced it in sufSoient quantity to he ahle to export it. Moreover the Grecian name for rice oryza, for which there exists no Aryan or Sanskrit root, has heen previously identified by scholars with the TamU word arisi, which denotes rice deprived of the husk. This was exactly the
valley.
The Greeks besides connected rice geneAthenaBos quotes oryza hepJithe, cooked rice, as the food of the Indians, and Aelianus mentions a wine made of rice as an Indian beverage. If now the Greek received their rice from India, and the name they called this grain by is a Dravidian word, we obtain an additional proof of the non- Aryan element represented in the Indian trade." Aral, rice, occurs also in Keikadi, and nriselti, ricecakes, in Telugu. state in
which
rice
rally with India.
was exported.
OF BHARATAVARfciA OR INDIA.
and stubborn
resistance
13
warned the Aryans not
despair the various chieftains
who had
The bravery
mountain strongholds.
the admiration of their opponents.
to drive
to
retreated to their
of the
Dasas excited
Indra himself occasion-
Aryan priest deigns to accept and the divine Asvins partake even of his food. Though both the terms Dasyii and Ddsa originally denote a destroyer, at times a malevolent superhuman being, and at times in contrast to Arya, an enemy of the gods or a wicked man, and are in this sense specially applied to the aboriginal ally protects the Dasas, the his offering,
races
who
stood outside the
Brahmanical
pale,
yet the
expression Ddsa continued to be contemptuously used
Aryan against a
another,
common menial
till it
by one
became in time equivalent to
or slave.
Division between Gaudians and Dravidians.
The foemeu whom
the Aryans
generally brave mountaineers in their
numerous
who
first
encountered were
offered a stout resistance
Indeed, most tribal names of the
castles.
inhabitants of India wiE. be shown to refer to mountains.
The two
special
Gauda-Dravidian terms
mala {malai, par, pdrdi, &c.) kora,
Both kinds
&c.).
and ko
for
mountain are
{konda, kuru, Jcunru,
and names of
of expressions are widely used
prevail throughout India.
Hence
are derived the
the Mallas, Mdlas, Mdlavas, Malayas^-^ &c., and of the Koyis, Kodiilu, Kondas,
Gondas, Gaiidas, Kurums^, &c.
future call those tribes whose
names
I shall in
are derived from mala
Dravidians^ and those whose names are derived from ko
Gaudians.
'
Conoeming
ya, Malla
and
the single and doutle I which is found respectively in Malait should be considered that the Dravidian
in their derivatives,
languages do not possess fixed orthographical rules regarding proper names and that single and douhle letters are often used indifferently. A mountaineer is thus generally described in South-India as Malayan or Malaiyan, while Kalian also denotes an inhabitant ot a mountainous district.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
14
PART
I.
THE DRA VIDIANS. CHAPTEE
II.
Kings and Asueas indicate the names of the people over whom they eulel).
The names
Among vidians,
of Ancient
the tribes
and people
regard as Dra-
I
whose names are derived either directly from Mala
or from cognate terms,
and who are
Mallas or Pallas, which term
Maharas
or
is
Malas),
same race
of the
chosen on
may mention
presentative designation, I
Mahars,
whom
p.
the Maras (Mhn.rs,
Maravar,
Maris,
as the
6 as their re-
Pariahs,
Parjas, Paravar, Paravari, JJo^povapoi, Paratas, Hapovrat,,
Paradas, Parheyas, Bars
(Bhars,
{MaXKoi, Malli), Malas
Mallas Arayar,
Malacar,
Malayalis,
Bdppai), Brahuis
;
the
(Mais or Maras), Mala
Malavas,
(Malvas),
Malair
(Maler or Paharias), Mallar or Pallar, the Palliyar, Polaiyar, Pulayar, Holiyar, Pulindas {UovXivhaC) Palas,
Pallavas
PaliSj
Plavas), Pandyas, Ballas, Bhallas, rat),
Bhillalas,
Ballalas,
Vallambams), Valluvar,
Pundras,
,
Pahlavas,
(Palhavas^
Bhils
Vellalar,
Pallis,
Pahnavas,
(Bhillas,
^vXkl-
Velamas (Vallamas,
&c.^°
The Rgveda only rarely confers Indians who opposed the Aryans, and
special
these
names on the
names wherever
they occur cannot be easily recognised and explained.
On
hand the Indian gods adopted, particularly the names of the demons they had defeated in
the other
in later times,
'" The Mftvglla or Mdvellaka whom Lassen in his Indische Alterthumsknnde (vol. I, p. 751, or 605) identifies with the Megalloi of Megasthenea as occupying Mflrwar, might perhaps ho added to this list.
OF BHAllATAVAESA OR INDIA. comlDat in order to perpetuate the A.
memory
15
of their victories.
natural assumption leads one to infer that the names of
the conquered
demons
or Asuras represent those of the forces
they led to battle, and that the Asuras Malta, Bala, Bali, Bala, Bali or Vali, Vala
^^
and others were
chiefs of the
aboriginal race.
Krsna
is
the Asura
Ma lla
enemy
sana,
thus called Mallari,'^ the ;
Indra
is
renowned
or destroyer of the
enemy or
destroyer of
as Valadvis or
demon
Valana-
Vala,^' the brother
and as Balanasana and Balarati, enemy or destroyer Bala}^ Visnu goes by the name of Balidhvaiiisin,^^ for
of Vrtra,
of
he defeated the great giant king Bali in the shape of a
dwarf in the
Vamana
Avatara.
Eama
covers his
name with
doubtful glory by killing in unfair fight the mighty so-
monkey -king Bali or Yali, hence Rama's name Balihantr.
called
the brother of Sugriva
" Though Vala need not he taken in the Egvgda as a demon, he is regarded as such in later works. He may perhaps have been confounded later on with Bala. '2 Malldri or Ualhdrl is in the Maratha country regarded as an incarnais also called Khandoha. Or Valahhit, Valavrtraghna, Valavrtrahan, Valasudana, Valahantr,
tion of Siva, and 13
and Valarati.
" Or Balanisudana, Balahhit and Balasudana. ''
Or Balindama, Balibandhana and Balihan.
Bali or Mahahali was the
son of Virocana, and father of Bana. He ruled over the three worlds, estahlished, according to the Matsya-Purftna, at the desire of Brahma, the four castes, and was eventually reduced by Visnu to become the king of Patala.
He
is still
the most popular legendary king
lation, especially in South-India.
among
the whole
Hindu popu-
We find a Mahdbalipura
in the North, and near Madras in the South.
on the Son river The people remember to this Once a year Bali is said to
his sway. the earth, but this visit is not celebrated simultaneously throughout His greatest feast falls on the fuUmoon in the month of Karttiki, India. when the corn standing in the fields, the cow-houses, wells, and particularly the dwelling-houses, are illuminated with lamps. In Mysore popular songs are sung in his praise on the last day of the Navaratri. The Hindu people
day the prosperity enjoyed under visit
worship him also during the Pongal, when gourds (in Sanskrit kusmanda) are given to Brahmans. Bali is worshipped in Malabar on the Onam festival. He does not die and is one of the seven Cirajivins.
ON THE OEIGINAI, IMIABITANTS
16
Beginning or Peaceful Intercourse and Intermarriage BETWEEN Aryans and Deavidians.
With
Aryan immigration into India, their actual conquests ceased and the new comers, once established in the country, devised more peaceful means to Colonists and misperpetuate and extend their power. visited sionaries the hitherto unapproached provinces and tried to win by their superior knowledge and civilisation Intermarriage recommended the good will of the natives. itself as the most efficient means to gain this object, though the decrease of the
the race-pride of the conquering nation shrank from such misalliances.
In order to sanction them the example of the gods was needed, and Subrahmanya, the South-Indian representative of Xarttikeya, the son of Siva,
in wild forests
having chosen a South-Indian Valli
is
girl called
a well-known female
Pariahs and
who
delights to reside
and weird mountain tops
Pallar, the Pallis
is
Valli
credited with ^^
as his wife.
name common among
and other Sudras, and
corres-
ponds to the equally-widely used man's name Malla. is
also celebrated as the
Amman
of
the
Vaisnava gods."
Valli
The
'^ He 13 the presiding deity of many moimtains, as Tirupparahkunran Cdmimalai (or Palani), Cdln-imrilai, &c., and is thus, among other titles, called the ruler of the Palani mountain, Palani A^di or Andavar. Two wives are generally assigned to Subrahmanya. They are called DevasSna (contrauted in colloquial Tamil into Tsvanai) and VaUi. (ValliD^vasenftsameta-Subrahmanyasvamini? namah.) Subrahmanya is therefore
Tamil Vajlimanlnv)dlan, or husband of VaUi. " The popular derivation of Triplicane (Tiruvallikkeni) i from Alii, ^euetH, a kind of water lily which explanation I believe to be wrong.
also called in
;
According to the Sthalapui-ana of Triplicane Xdi-ada goes to Kailasa to ascertain from ParamSSvara the position of Brndarauya which lies north-east
The
sage Bhrgu lived there near a pond worshipped the 5 gods of the place, especially Ranganatha, who slept under a sandal tree. Near it Bhrgu found a little girl whom he gave to his wife to nurse. He called her Vedavalli, and married her in due time as VedavaUi Tayar to Ranganathasvami &o. The ancient temple tank in Triplicane is called Vedavallipuskarinl. of Tirunlrmalai near Pallavaram. full of lotus, called
Kairavinl.
He
OF BHARATAVARSA OR INDIA. principal goddess in Trix^lioane, who, as
whom
the Ksetram and to
Amman presides over
the temple-compound belongs,
Yedavalli.
The god Parthasarathi
her guest.i*
In Tiruvallur the
Chidambaram
17
is
is
only lodging there as
Amman
is
called Kanakavaili,
Rrimusnam Amhujavalli, in Kumbhakonam there are two, a Komalavalli and a Vijayavalli, in Mannargudi a Campakavalli, and in Tirumaliruncolai as well as in Nagapatam there is a Sundaravalli, &e. The derivation of Valli in these names from the Sanskrit in
Valli,
Pankajavalli, in
creeper, appears doubtful, especially if one considers
that Subrahmanya's wife,
Valli,
was a low-caste South-
Indian woman, that the Saiva preceded the Vaisnava creed,
and that Saiva temples were temples.
Parvati,
occasionally turned into Vaisnava
the wife of Siva and daughter of the
mountain Himalaya,
is
even worshipped as a Pariah This word
in her disguise as Matangl.
Matanga, which
'*
The
signifies a
difference between
is
woman
derived from
wild mountaineer.^*
Amman
and Ammal (both meaning mother)
that the former expression refers only to goddesses, while the latter applied both to goddesses and mortal women. is
" The Syamaladandaka ascribed ^l8ka concerning Matangl
to
Kalidasa
is
contains the following
:
Manikyavlnam upalalayantim madalasam manjulavagvilasam Mahendranilopalakomalanglm Matarigakanyam manasa smarami. It is perhaps not impossible that there exists a connection between Mdtanga and Mdlahga. The d and the I are occasionally interchanged, compare the Greek Saftpu with the Latin lacryma. The Malayalis consistently pronounce an I instead of a i, e.g., for tasmdt karonat they say tatmal karandl. In Marathi the word Matanga has been contracted into Ma*ga, seep. 66. Compare also the Dravidian roots pala aadpandu, old. Telugu has besides pandu also pdta.
The Amarako^a, II, Sudravarga (X) 20, 21, contains the following SlOkas concerning the Matanga and other out -castes. Canddla-Flai)a-Mdtanga-Livdkirti-Janangamdh Nifdda-Svapacdv-Antemsi-Cdnddla-Pukkasdh Slieddh R rdla-Sabarn-Fulindd Mlecchajatayah. i
3
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
18
CHAPTEE
III.
The Mallas. The name
Mallas appears in various forma in
of the
As
Sanskrit literature.
the
name
of a people,
we meet
it
in Malaka, Malada, Malaja, Malla, Mallaka, Mallava, Mala,
Malava^ Malavarti^ &o.
as the
;
(Rahu), Malla (perhaps also garland, in
human
name
of a
Malyavan and Malini), &o.
being in
demon in Malayaja
not connected with maid,
if
as the
;
name
of a
Malayaketu^ Malayadhvaja, Malayanarapati,
Malayaprabha, Malayasimha, Malay agandhini, Malayavasini,
Malavi, &c.
;
as
the
name
of
country in Malaya,
a
Malayadesa, Malayabhnmi, Mallabhumi, Mallarastra, Mala,
Malava,
Malavadesa, Malavaka,
&o.
;
as the
name
of a
mountain or mountain-range in Malaktita, Malaya, Malayaparvata, Malayabhubhrt, Malayacala, Malayadri, Malyavan, &o.
as the
;
name
of a ricer in Malavi, &c.
;
as the
name
of a
town in Malayapura, Mallapura, Mallavastu, Mallaprastha, &c.
;
as the
name
Malayodbhava
of a plant in
(sandal)
;
Malayaja, Malayadruma,
Mallaja (Vellaja, black pepper),
&o., &c.
we include in this list some variations of the sound we may mention the three mind-born sons of Brahma, the famous Prajapatis Marici, Pulaha, and Pulastya, who had among their progeny the most reputed Daityas or Raksasas, as well as the demon Puloman, whom Indra killed, in order to obviate the curse pronounced against him for his having violated Puloman's daughter ^aei. The name Mai wi occurs also among the Daityas, Maraka among the nations, If
Malla,
and mallaja, black pepper,
is
likewise
called inarica
or
marica.
Maru means
in Sanskrit a desert and a mountain, and
the expression Marubhtl its
is
specially applied to
inhabitants as well as the
Mhars
Marwar, but
are the representatives
OF BHARATAYARSA OR INDIA. of
an old Dravidian
mpsuir, in
stock, like their
South-India.
It
that these tribes should
a foreign source, and
is
have
19
namesakes the Maravar,
in itself very improbable,
obtained their
name from
would not be very ventui-esome
it
to
conjecture without any further authentic proof, that there
word mar or marai synonymous Tamil words mar in the language of the
existed in the ancient Dravidian dialect a for mountain, corresponding to the
And
par and pdrai.
in fact
Marwar means hill, and the Mars Mhars are in reality kill men.^" The Mallas, as a nation, are repeatedly mentioned
original inhabitants of
or
in
the Mahabharata, Harivariisa, in various Puxanas, the Brhatsarhhita, the Lalitavistara
and elsewhere.
Mallarastra, which as well as
northern parts of India, occur in the bharata.
Mallabhiimi and
Malayabhumi
The Siddhantakaumudi mentions
refers to Panini,
which
latter
Dr. 0.
V.
V.
3,
refer to the
Eamayana and Mahain a passage that
114^ the Malldh instead of Bhallah,
expression
is
found in the commentary to
Bohtlingk's edition of Panini.
This quotation
is
significant as the Brhatsamhita mentions likewise the BhalBhalla and las, who represent the modern Bhillas or Bhils.
BhiUa
are identical with Malla
and are only
different pro-
nunciations or formations of the same word.
The Mallas
are specially brought to our notice
by the
circumstance that Buddha, the great reformer of India, The preferred to die among the Mallas in Kusinagara.
when they heard of the arrival of the dying saint, met him sorrowfully, and among the last acts of Buddha was
citizens,
This that he appointed the Malla Subhadra as an Arhat. connection of Buddha with the Mallas appears strange and Antiquities of Rajasthan; See Lieut. -Col. James Tod's Annals and The Mair or Mera is the mountaineer of 1829, vol. I, p. 680 or " the the country he inhaWts is styled Mainoarra, Eajpootana, 20
Louden
:
La
region of hills."
OS THE OKIGINAL INHABITANTS
20
Buddha was an Arj^an at Sakyamuni and bis relationship with the
strengthens the doubt whether
His name
all.
Sakya
of
race has been taken as a reason to associate his
with the Scythian
who
tribes,
name
had for some time previously
been invading north-western India.
However
this
may
be,
Buddha's friendship with the Mallas supports his non- Aryan origin. The enmity which existed between the kings of KoSala and the Sakya princes
is
of itself significant, leaving
altogether out of consideration the question whether
was a prince
or not.
Buddha
Moreover the inimical position which
Buddhism soon assumed towards Brahmanism, the
great
hold the former took on the non-Brahmanical population,
which rushed of
to
be received into
its fold,
makes the conjecture
Buddha's non- Aryan origin rather probable.
Another branch
of the Mallas
came
into collision with
Alexander the Great, while he was progressing towards
In the fight which
the South along the valley of the Indus.
ensued during his attack on their city he was, as
known, severely wounded.
is
well
This happened not far from the
present Multan, which word I assume to denote Mallasthana,
the place of the Mallas, not Mulasthana, as has been assiuned hitherto.
In
fact
Tirwels into Bokhara
styled
'
Malli than,'
Sir
Alexander Ill, p.
(vol.
or
'
Burnes 114) that
Mali tharun
'
states
in
" Mooltan
the place
his is
of the
Malli, to this day."
Malayaketu, the son of the mountain king Parvataka,
who
drama Mudraraksasa, represents the Malayabhumi, near the Himalaya while the Pandya kings Malayadhvaja, Malayanarapati, Malayaprabha, Malayasiiiiha and others are figures
in
the
northern branch of the Mallas, settled in
representatives of the south.
Even to this day the name of the Mallas is preserved among the population all over India, for the Malas (Mais),
OF BHARATAA^ARSA OR INDIA.
Mala Arayar
or
Malai Ara&ar, Malacar,
21
Malayalis, Mala-
^^
vas (Malvas), Malair (Maler or Paharias), Majlar,
Mars
(Maras, Mhars, Mahars, Maharas), Maris, Maravar, &c., as
named
they are
in different places, are found scattered all
over the country.
The word Malla
also
shows in
its
Tarious meanings
the vicissitudes to which individuals and nations are
all
alike exposed.
When the bearers of the name were prosperous
in the enjoyment of wealth and power, kings were proud to
combine the term Malla with their own appellation in order to
add further splendour
to themselves, so that the
word
Mallaha assumed also the meaning of royal, as in the Mrccha-
when
the wheel of fortune turned and the star
katika
;^^
of the
Mallas had sunk beneath the horizon, the former term
of
yet
honour became degraded into a byname
of
opprobrium
and was applied to the lowest population, so that Malavadu is in modem Telugu the equivalent of Pariah. Still
and
is
the recollection of former splendour cherished
among
Pariahs
the
is
or
not forgotten Malas.
The
Pariahs or Mahars of the Maratha country claim thus to
have once been the rulers of Maharastra.
And
improbable, for not only are the Mahars found
this is not
all
over the
country, but philological evidence
is also
old tradition divides the Dravida
and Grauda Brahmans
in their favour.
An into
^' See Lassen's Indische Alterthumskunde, vol. I, pp. 433, 434 (364), note 1: "Die Malasir (Malliars, Journal of the R.A.S., II, 336) im Waldgetirge Malabars, haben keine Brahmanen oder Guru, verehren als ihren Gott MaUung einen Stein. Auch die Pariar Malabar's haben in ihren Tempeln nur Steine." "Each village (of the Mala Arayar) has its priest, who, when required, calls on the Hill (Mala), which means the demon resident there ;" see Native Life in Travancore, by the Rev. S. Mateer, p. 77.
See note 28. 2^ Compare such names as Yuddhamalla, Jagadskamalla, TrailOtamalla, AhavamaUa, TribhuvanamaUa, &c. See about the Malla Era, Arehmolo-
of India, toI. VIII, p. 203 Theatre of the Hindus, toI. I, p. 134.
gioal Survey
ff,
and about Mallaka, Wilson's
ON THE OETGINAL INHABITANTS
22 five classes.
follows
The Slokas
whicli contain this statement are as
:
Maharastrandhradravidah karnataSoaiva gurjarah
Dravidah panoadha prokta Vindliyadaksinavasinali. Sarasvatah kanyakubja gaudotkalasoa maithilah.
Graudah pancavidlia prokta VindhyaduttaraTasinah.
Except the term Mahdrdstra all the other names refer Indian tribes. It may be presumed therefore that this is ,
to
true likewise in the case of Mahirastra, and that this name should not be explained by " Great Kingdom." Maharastra
was
called
also
Mallarastra, the
country of
the
Mallas.
The Mallas are the same as the Maras, who are better known as Mars or Mhars. Mhar was eventually transformed into Mahar in fact both forms exist in modern Marathi. Two terms identical in meaning Mallarastra and Mahdrdstra were thus used. The former dropped into ;
oblivion,
and with the waning fortunes
name was soon
with the
their connection
of
Mahars,
the
forgotten
and
Maharastra was explained as meaning the "Grreat Kingdom" instead of the
Kingdom
indeed curious that the
of the
Mahars
word Pariah has
or Mallas. still
It is
in Marathi,
the meaning of Mahara, for the term Parardrl corresponds
and
to Pariah,
is
way
used in Marathi in a general
as a
courteous or conciliatory term for a Mahar. ^
2' There exist other SlStag about this division. The SJcanda-Purdna contains the ahovementioned SlOkas also in the following form :
—
KarnataScaiva Dra-idda Gurjara Eastravasinah Andhragca Dravidah pafica Vindhyadaksinavasinah. Sarasvatah Kanyaknhj a G-auda-Maithilakotkalah Panoa Gauda iti khyata Vindhasyottaravasinah.
According to Dr. John Wilson " Maharatta is the Pali form of Mahawhich with the variant reading Mallarashtra appears in several of the Puranas. Now, Maharashtra jna^j mean 'the country of the MahdrSy^ ntrihe still known in the province, though in a degraded position, and still so numerous throughout the Maratha country that there runs the proverb, Jetiye :
rashtra,
.
OF BHARATAVARSA OR INDIA.
The proper names of Mallayija and among the Sudxa and Pariah population are
occasionally
like Kuppayija
Malladu,
this act of humility,
common
of Southern India,
and VSmhayya
among Brahmans and other high- caste when the parents have previously lost two
By
23
^*
given
people to a hoy, or
more
children.
displayed in giving a low
name
to their child, they
hope to propitiate the deity and obtain for their offspring the health of a poor man's child. "With
that object they even throw the infant into a dunghill or
huppa (Tamil kuppai)
name
of
;
a practice which has given rise to the
Kuppayya.
Step by step the Dravidians receded from Northern India,
though they never
left
it
altogether.
The Brahmanical
supremacy deprived them of their independence, yet not all submitted to Aryan customs and manners. Scattered remains Mallas
of the
exist, as
we have
seen, to this
day in North-
India.
The immense chain
of the
Vindhya mountains acted
as
a protecting barrier, otherwise the Dravidians in the south,
Wherever there is a village there ia the Mahar ganva tenye Mahara vada. ward. The Mahars are mentioned hy the cognomen which they still hear that of Parwari {Uapovapoi) by Ptolemy, in the second century of the Christian era and in his days they were eridently a people of distinct geograSee Dr. John Wilson's Ifbtes on the Constituent phical recognition." Elements. of the Mardthl language, p. xxiii in the second edition of the Dictionary Marathi and English, compiled by J. T. Molesworth, Bombay, 1857.— Consult too Dr. John Wilson's Indian Caste, vol. II, p. 48 "The Mahars, who form one of its (Maharashtra's) old degraded tribes, and are everywhere found in the province say, that Maharashtra means the country Compare Notes on Castes in the Dekhau, by W. F. Sinclair, of the Mahars." Indian Antiquary, vol. II (1874), p. 130. See also Col. Dalton's Ethnology " We have a tribe called Mai or Mftr, scattered over of Bengal, p. 264 Sirguja, Palamau, Belounja, &c." In the Vishnupurdpa of H. H. Wilson, edited by Pitzedward Hall, vol. '
'
;
.
:
:
II, p.
is called Vallirdstra, and it is conjectured that be identical with the Maharastra (the Mahratta country) of
Mallarastra
165,
Mallardstra
may
the Puranas. '^
Vembayya is called after Vembu, the Margosa tree, the representative of Death should regard in consequence the child as too bitter and
bitterness.
too worthless to carry
it off.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
24
unlike their brothers in the north, would not have remained so
In fact the Vindhya mountains were
unmolested.
degrees
recognized
constituting
as
the
natural
by-
frontier
between the Aryanised nations of the north and the Dravidians of the south.
Aryan first
colonisation progressed slowly in the south.
missionaries appear
have been only
to
sojourners not permanent settlers in
visitors
The and
the country, whence
they retraced their steps homewards.
The holy Agastya, according to one tradition^* a grandson Brahma, a son of Pulastya, a brother of Visravas and an uncle of the Raksasa king, Ravana, is said to have remained of
in the South.
Many
diminutive sage.
miraculous deeds are ascribed to this
He
is
said to
have been instrumental in
the destruction of the powerful Nahusa, to have consumed
and digested the Eaksasa Vatapi, to have drunk the waters of the ocean, and to have forced the Vindhya mountains to prostrate themselves before him.
This
last feat
was intended
having settled down for good
to symbolize the fact that he
became the originator of Brahmanical coloniFor he exacted from the insurmountable Vindhya,
in Dravlda, sation.
who was
lying at his
feet,
the promise not to rise again
had returned and recrossed, and as Agastya did not come back, the Vindhya could not lift its head again, and since then the mountain became passable for future immiuntil he
-^ According to anotlier tradition he was bom together with T'asistlia in a waterjar (therefore called Kamhhnsamhhava, Kiunbhayoni and Ghatodbhava) as the son of Mitra and Varuna (therefore Maitracdruni) and of the Apsaras Ufran. In the Svayamhhuva Manvantara the name of Agastya, as the son According to the Bhagavata-Purana of Pulastya and Priti, is Dattoli. Agastya was the son of Pulastya and of Havirbhu and was called in a
\>TQvion3'hiTt'h Dahrd(/ni or Jatharar/iii.
(Sec Vishnupur. yo\. ,
Xj'p. lo4.)
He
Fitdbdhi as Ocean-drinker and Vdtajfidvls^ as destroyer of Vatftpi. His abode is fixed on the mountain Kunjara. Many hymns of the Egveda
is also called
are ascribed to him.
Lassen
has pointed out the incongruity he is mentioned both as Klrtipufaija Pandya.
(vol. II, p. 23)
of the reports respecting the time
when he
a conteniporrry of Anaataguna and of
lived, as
OF BHARATAVAESA OR INDIA. Agastya's residence
grants.
said
is
25
have been the
to
mountain Malayam or Potiyam, not far distant from Cape Comorin in the firmament he shines as the star Canopus. ;
To him
is
ascribed the civilisation of South -India, in fact
the most famous ancient Tamil works in nearly every branch
grammar, and mediIn consequence he is specially
of science, such as divinity, astronomy, cine are attributed to him. called the
Tamil sage (^"Stp
(Lpssfl).
Explanation of the teems Dravida, Tamil AND Aravam. Sanskrit
is
called in South-India the northern language or
pa to moU, eui— Qlditl^, while the Dravidian goes
by the name
of the southern language, or ten moli Qflasr Olq^-l^.
Previous
researches have established the fact that the words Dravida
and Tamil are
identical in meaning, that both resemble each
other in form, and that Tamil seems to be a derivative from
Yet the origin
Dravida.
denote
Tamil
:
word Dravida has
Though Dravida is
not been explained. to
of the
Dramida Malayalam
speaking applicable to
all
;
is
in fact
also
is
properly
it is
The
the Dravidian languages.
word Dramila occurs also in Sanskrit Dramila from Tlnmiala and explain it Mala language, as Sanskrit is kut Aryan language. It
or Dramila
Dravida,
applied to denote ancient
hitherto
generally restricted
I derive
literature.
to signify the sacred
immaterial to us whether Tint
i^o-^^v
the refined
an original Dra-
is
vidian word, or a derivation from the Sanskrit Sri, prosperity.
Some
of the best
Tamil scholars of the past as well as of
the present day have declared in favour of
Dravidian word, and this has
all
along been
tiru
being a pure
my
opinion also.
Tiru was probably in course of time changed to tira or tara,
then contracted to tra or dra, and finally to letters
t
and d being
identical.
Tiruvdy, the sacred word, and
The Veda its
is
ia
(da),
called in
Tamil adaptation 4
both
Tamil
specially
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
26
used by Vaisnavas is the well-known Tiruvay Moli. Tiruvay was eventually changed to Taramy, which is now generally used in the sense of Veda-rcading. The word Ottu does thus
The tini of Malayalam signify Yeda and Veda-reading. Tiruvallankodu has been similarly changed to tra in Travan-
in
core,
both alterations— Dravida and Travanoore
— being
From Dramala
doubt due to the same Aryan influence.
no to
Dramila, Damila and Tamil is a short step, unless Tamil is Dramila, Dramida and directly derived from Tixumala. Dra^ada are Aryan corruptions of Tirumala and found re-admission into the
South-Indian languages as foreign
was forgotten and defied explanation. I recognize the name Tirumala also in the Tamala or Damala of Ddmahi raruhhaijam near Pdndamangaexpressions,
whose
signification
Pandamangalam is regarded among whom the name not unfrequently occur. Ubhayam (s-uinta)
Inm in the Trichinopoly
district.
as the old capital of the former kings,
Tirumala did
is anything offered or devoted to religious purposes, and Ddmalavar ubhayam denotes therefore the offering of the Tirumala people, var being used as the aflix of the Tamil pronoun of the third person plural. Tinimalardja is in colloquial Telugu often called Tiramalarayalu, as Tirupati
becomes Tirapati.
Like Ddiiuilacaruhhayam might be men-
tioned Ddmalaceruvu in North-Arcot,
Damalapddi in Tanjore and others.
Bdmal
good authority that the
last place is to this
as Tirumalapadi.
my
Yet,
in Ohingleput,
I have been informed on
day
also
known
derivation of Tirumala does not
require the support of the etymology of these names.
Another but rarer form of Dramila
is
Drimila, which
is
derived from Tinimila, as Tripati from Tirujmfi, Trikovil for Tirukocil, or Trikal for Tinikdl.
The
fact of the
term Tamil
being the ultimate derivative from Tirumala (Tramala) and denoting a special Dravidian dialect will perhaps serve in future researches as an historical clue for fixing the period
when
the various vernaculars of Southern India
became sepa-
OF BHARATAVAR8A OR INDIA.
and
rate
distinct languages.
Ptolemy (VII,
27
If the Limijrike
(Ai,yi,vpiKr\)
of
and 85) is the Dimirica repeatedly mentioned in the Cosmography of the anonymous geographer of Ravenna, as Bishop Caldwell has clearly pointed out by identifying
it
1,
8
with Damirice or the Tamil country (see
p. 14
of the Introduction to the second edition of the Oomparntive
Dravidian Grammar), earliest
the work
of
Ptolemy contains the
mention of the word Tamil.
All these permutations prove the continual interchange of
m
with the other labial consonants, and of
/
into the d
and
r sounds.^®
2^
Witli respeet to the above-mentioned conjectures a few observations
are perhaps necessary.
The change of a into i and vice versd is not rare, as in mala and inila, Damirica and Dimirica, Ufa, open, and tara. Sea., Sen. Tiniudy and its slang alteration into Taravay a,re both Tamil words, though the latter common form has been introduced into Telugu by Telugu J3rahmans especially by Vaisnava Telugu Brahmans -who live in the Tamil country, and has thus found The term Taravay for Vedaits way even into modern Telugu dictionaries. dhyayana or Vedopakrama is neither found in Kanarese and Malay alam, nor in pure Telugu. The most important lesson which Brahman boys have to learn at and after their Upanayanam or investiture with the holy thread Children generally alter words so as to suit their proare Veda mantras. nunciation, and Tamil boys most probably invented Taravay for Tirumy as they say tara, open, instead of tira. This corrupted form found eventually access into common Tamil, for up to this moment Taravay is only considered a slang term. The origin of the word once forgotten, tara of taravay, was connected with the word laram in the meaning of time (once, twice, &c.), and as every lesson in order to be known must be repeated, so also the reciting It seems to be overlooked by of the Veda after so many times or taram. those, who prefer this explanation, that the term Taravay is only applied to the repetition of the Veda and not to any other repetition, that if tara had been taken in the senss of " time," it ought to be at the end of the word, and that
—
—
the syllable vay gives no sense in taravay unless it is accepted as meaning Veda or holy word. Taravay, taruvay, in taravata and taruvdta, occur in Telugu in the meaning of afterwards, as do in Kanarese taravdya and taru. vdya but these words have nothing in common with the above-mentioned Tamil Taravay. The elision of an r is also not unfrequent, as trdguta, to Already Bishop Caldwell was drink, in Telugu becomes generally tdguta. " The struck with the strange formation of the word Dravida, for he says ;
:
compound dr is quite un-Dravidian. It would be tira in Tamil but even if we suppose some such word as Tiravida or Tiramida to have been converted into Dravida by the Sanskrit-speaking people, we get no nearer to. ;
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
28
The Telugu, Kanarese and other cognate northern races, when they had forgotten their claim to the name of Dravidians, called the
Tamil language Aravam.
This word
Aravam is most likely a corruption of Dravidam. Dravidam or Dramilam became in its turn Daramidam (Daramilam), Aravidam (Ara\ilam), and finally Aravam.^' However peculiar these changes
may
appear to the uninitiated, to
no
the scientific philologist they can afford
Even
in
dropped, in
Sanskrit e.g.,
German,
an explanation
we
special difhculty.
an initial d haKpv in Greek, thrdne
occasionally observe
in asru, tear,
which
and lacnjma
in Latin
meaning
of the original
is
;
of the
while the elision of
word."
See Introduction
to Comparative Ilravtdtn)^ Gyaminar, p. 13.
The name Tinunala hecomes in mi(c!u
colloquial Telugu also Tiramala, Tirmala This last word must he distinguished from Timiita for timor timmanna, monkey. Similarly does iuuibulamu, hetel, become tama-
lamu
(or
and Timma.
tammalamu) and tamma
;
and tdmara,
lotus, tauiini.
In Tamil the verb oiii (|B' I quote here the derivation of the word Sahara proposed by General Sir Alex. Cunningham, Archaohgieal Survey of India, vol. XVII,
" The origin of the name of Savara must be sought for outside the " language of the Aryas. In Sanskrit Snrara simply means a corpse.' " From Herodotus, however, we learn that the Scythian word for an axe " was Sagaris and as g and v are interchangeable letters, Sarar is the same p. 113
:
'
'
;
"word
as Sagar.
who were
It seems, therefore, not unreasonable to infer that the
name from their habit of carrying " axes. Now it is one of the striking peculiarities of the Savaras that they "are rarely seen without an axe in their hands."
''
tribes,
'* '*
so called, took their
See Lassen's Indische AUerthums/cunde, vol. II, p. 101, 469. no\/K7ySai aypiopdyoi Ptol., VII, 1, 64. ;
OF BHAEATAVAfiSA OR INDIA. raw
and wild fruits eating Pulindas, the present Barok. flesh
On Pulaha,
87
as living north of
Pulastya, Puloman, &c.
The previously mentioned names of Pulaha, Pulastya, Puloman, ^c, bear in their first two syllables Pula a strange resemblance to the
name
of the Pulayar and Pulindas. Sansgrammarians generally connect the names of these Saints with the root pwl, to be great, and the word Pulastya is also derived from pulas, standing for puras. These derikrit
vations, however, appear too artificial."
Pulastya
said to be the father of Agastya
and Vilravas. Ruber a by Idavida (or Ilavila) and Ravana, Kumhhakarna, and Vibhisana by Kesini. The is
Visravas had four sons.
saintly civiliser of Southern India, Agastya, is thus, as pre-
viously noticed, very closely indeed related to the chief of
the hated Eaksasas, being in fact the uncle of Eavana, the
While Ravana conquered .India and reduced the gods to abject subjection, from which they were only rescued by Visnu appearing as Balarama, his uncle Agastya waged war with the demons and advised god- despising king of Lanka.
Rama how to subdue the Raksasas. Similar family discords assisted Rama in his warfare against Ravana and Bali, whose respective brothers Vibhisana and Sugriva joined
Rama. "While
Ravana
is
regarded with horror by the Brah-
mans, Rdvanabhet, a Vedic work on Phonetics,
His memory
this Eaksasa.
is still
is
ascribed to
cherished by the Jains.
" Compare the remarks of the Eev. F. Kittel on the root pulai, pule, pole and on Pulaha and Pulastya in the Indian Antiquary, vol. VIII (1879),
my
my
reading conclusions previously to Though I arrived at Kittel's suggestive article, I admit his priority in this respect and gladly and the Pallavaka, a libertine, a gallant, quote his opinion "The Pallava
pp. SO, 51.
Mr.
:
.
.
do not hesitate to connect with poleya ; and who knows whether the " ancient Pallava dynasty was not a dynasty of certain Poleyas when still a " powerful tribe."
"I
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
0ei-
OF BHARATAVAR8A OR INDIA. It
is
hardly necessary after this
209
to
contradict
other statements, namely that the term Kulavaru
is
derived
from the Sanskrit word kula and that the original
name
of this race
was Kala.
The
falseness of the
two trihal
first is
ohvious, while the real trihal designation, as has been proved, is
Kulu, Kola, or Kuru.
root to which the
Kuruvandlu
name
Ko
(ku),
of the
or Kolavan41u
mountain,
must be
Presidency, 9,892 in
indeed, the
According to
traced.
census 48,882 Terukulavandlu
the last
is,
Kuruvas, Koravas, Koramas,
live in the
Hyderabad, and 30
Madras
in the Central
Provinces, or altogether 58,804 in India.
These Kurus must not be confounded with the Kolarian live on the Mahadeva hills and in the forests
Kurs, who
watered by the Tapti and Narbada.
known
On Kaurs
The Kurs
are better
as Muasis.'^
the other hand,
it is
by no means improbable
that the
some relationship
of the Central Provinces stand in
to the Kuxavas, as they appear to belong to the Gonds.
'^& a. highland chief. J^iSoajr-Jfe a gypsey, J&S'ejS a gypsey wench. This tribe of fortune-tellers speak a peculiar jargon or cant and when they pitch their camps near towns, they herd swine. ^Siivir>T> a woman of a witch." Compare also Sabda Satndkaram, a dictionary of the this trihe Telugu Language, compiled by B. Sltfirftmacftryulu, Madras, 1885, pp. 160^. S. 1. "383. JrajS. 'rf. S. 1. .5 ^^^io 151. " J rajs' :
:
.
.
|-cr°SoiSi
86
2. sr^.SicJSi.
" About the Kurmis compare Dr. Fr. Buchanan's Sistory, Antiquities, Topography and Statistics of Eastern India, vol. I, pp. 166, 283; vol. II pp!
OF BHARATAVAR8A OH INDIA.
These
Aryan
facts
seem
origin of the
263
to be conclusive evidence for the
Kurmis and Kunbis.
non-
But what makes
this tribe historically so interesting, is the circumstance that
some
of the chief
as the
Hindu
dynasties of
Eajas of Sattdra, the
and others
are of
Kumbi
late
modern times such
Eajas of Tanjore, Scindia
extraction.
The circumstance Kudumbi
that the old Marathi dialect has preserved the term
enables us to trace the connection of these Kunbis with the
Kudumbas
or
Kurumbas.
Considering the bravery and the fierceness of the ancient
Kurumbas who were the dread and the bane of their neighbour's, we need not be surprised if the fire of their martial was not quite extinct in the otherwise plodding
disposition
Kumbis, and that the genius of Sivaji and Ekoji could kindle
the
spark into
blazing flame.
a
If
Sir
Greorge
Campbell had suspected the origin of the Kumbis, he would " Next to the AMrs the Kurmis here (in Gorukhpoor) hold the and in Parraona they obtained the whole property, although they were not able to secure the title of Raja. This, however, was bestowed on the family by the late Asfud-Doulah, but it gave great offence to the The families most nearly connected Eajputs, and has been discontinued. with the chiefs of Parraona, and some others, who were Chaudkuris of Pergimahs, are reckoned Ashraf and scorn the plough. While a great many of the Saithawar and Patanawar tribes have become ashamed of the term Kurmi, and reject all additions to the names above-mentioned, although it is well known that they are Kurmis, and many of them are not ashamed of this name. On the right of the Sarayu this tribe is most commonly called Kunmi or Kunbi, which, in the account of Mysore, I have written Cunabi (see above p. 232 n. 109); for itis one of the most generally diffused audnumerous tribes in India and in Malawa has risen to great power by the elevation of Sindhiya This person was a Kurmi but I am told, to the government of TJjjain. that at his capital the Kurmis are now reckoned Eajputs, as they would have been here had the Parraona family been a little more powerful. There is 468, 469
:
highest place
;
,
;
;
some reason to
suspect, that their
who have had more
success
;
daim
is
better founded than that of
for it is alleged
many
by many, that they are the
to be descended of the family of the sun, supported by many circumstances which must be allowed to have some weight, although I do not think them conclusive. If the Kurmis, however, are the same with the Tharus, they are at any rate descended of the most powerful, most civilized, and most ancient tribe, that has been sovereigns of the country since the time at least of the family of the sun. Ag the Tharus,
same with the Tharus, whose claim is
however, are impure, the Kurmis strenuously deny the connection, they being
b5
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
264
not have been so puzzled about the military element so conspicuous in their character.''^
On the
origin of the term Kadamba.
Having been able to recognize in the Kurmis or Kumbis the well-known Kurumbas or Kudumbas, I do not believe that I go too far by suggesting a similar explanation for the name of the famous Kadamba dynasty of ancient times. Only mysterious legends which connect its founder with the Kadamba tree are known about this royal race. I suspect that behind the name Kadamba lurks that of Kudumba or Kurumba, and that the former was originally an accidental alteration through variation of sound, which, in course of time,
was accepted and used to In this case,
obliterate the real origin
of the ruling tribe. ascertained, title
and
I shall
now
its
ethnological status
is
enquire into the origin of the
Kadamba.
nearly as pure as the
A hire.
Thej' formerly ate wild pork, tut
now reject
it,
They keep and will not acknowledge that they drink Bpirituous liquor. widows as concubines. Their Gurus and Purohits are the same with those of the Ahirs."
Compare further Terms, vol.
I,
uniei Kunbi
Sir
Henry M. Elliot's Supplemental H. H. WHson's Glossary, pp.
pp. 155, 157
a,ni.
agriculturists, or
;
Glossary of Indian 302, a04
and 305,
Kurmi : " Knrmi, Koormee (H. ^_j«X jriy). The caste of of a member of it, in Eastern and Central Hindustan, being
Consult also the same, essentially, as the Kunbis of the west and south." Colonel Dalton's Descriptive Ethnology of Bengal, pp. 306, 308, 317-327 Sir George Campbell's Ethnology of India, pp. 40, 92-95 Rev. M. A. Sherring's ;
;
Hindu
Tribes
and
Castes, vol. I, pp.
323-325
;
vol. II, pp. 99-101, 187, 188
;
vol. Ill, pp. 150-152.
See Sir George Campbell's Ethnology of India, p. 94 :" Nothing puzzled than this, viz., to understand whence came the great Maratta military element. In the Punjab one can easily understand the sources of Sikh power every peasant looks fit to be a soldier. But the great mass of the Maratta Koonbees look like nothing of the kind, and are the quietest and most obedient of humble and unwarlike cultivators. Although the Koonbee element was the foundation of the Maratta power, though Sevajee and some of his chiefs were Koonbees, it appears that these people came almost exclusively from a comparatively small district near Sattara, a hiUy region where, as I judge, the Koonbees are much mixed with numerous aboriginal aad semi-aboriginal tribes of JMhars and others." Compare about the Kunbis also the Gazetteer nj Auraiigr'had, pp. 265-270. ''*
me more ;
.
OF BHARATAVARSA OR INDIA. Different legends are told to explain the
265
name
of the
story tells us that after the destruction of the
demon
Kadamha, Kadamba or Kadamba dynasty,'"
One
Tripura a drop of perspiration
Kvara through the hollow the form of a
man
of a
fell
from the forehead of
Kadamba
tree,
and assumed
with three eyes and four arms.
He
was
accordingly called Trinetra or Trilocana Kadamha, became the foimder of the Kadamba dynasty and erected near the
Sahya mountain
known
his capital Vdnavdii, also
as Jayantl-
piira or Vaijayantipura}^^
Another tradition
relates that he was the son of Siva and Parvati, who stayed for a certain period in the same mountain range, that he was born there eventually under a
Kadambatree, whence the child obtained
became a king
his
name, and
in course of time.
These are the two most widely-spread reports, but according to another a Brahman of Yalgi underwent a severe penance in order to become a king through the favor of MadhukeSvara.i^^ His penance was graciously accepted, and a divine voice informed him that he would be reborn as a
who would eat his head would become a king, that those who would partake of his breast would become ministers, and that those who would feast peacock, that the person
on the remainder of
Brahman
satisfied
his
body would become
killed himself with a spear
such
a state
1" See "
A
The
treasurers.
with this promise, went to Kdii, where he
and was reborn
he roamed about in the
Kadamba
Inscription at Siddhapur"
in tbe Indian Antiquary, vol. XI, p. 273 " have been written differently, as Kadamba, :
as a peacock.
forest
In
and announced
by K. B. Patbak,
b.a.,
The name of the family seems Kadamba or Kadamba."
to
Consult Mackenzie MSS., Kanareee No. 744, 11, pp. 208 »eq., further to The Mackenzie Collection, pp. 1., ci., old edition, pp. 60, 149, second edition; Mr. Lewis Eice's Mysore and Coorg, 158
H. H. Wilson's Introduction
and his Mysore Inscriptions, p. xxxiii. See Maekemie Manuscripts, Kauarese, No. 725, VI, pp. 99-102 H. H. pp. 149, 150, new Wilson's Mackenzie Collection, pp. ci, ciii, old edition vol. I, pp. 193, 194) II> P- 352, 15*
;
;
edition.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
266 with a
shrill voice that
would become a king of thieves,
who were
;
the person
who would
until he fell into the
eat his head
hands of a gang
Kadamha
They woman, Puspavafl by name, who
resting under a
tree.
and asked a was living near by, to cook the peacock and to distribute its flesh amongst them. While the woman was preparing the killed the bird
peacock, and the thieves were bathing, her son came
very hungry, and, as he wanted something to
eat, his
home
mother
gave him the head of the bird in ignorance of what was in store for
him who
ate
When
it.
he had eaten
it,
the thieves
returned, partook of the remainder of the meat, but were of them was They fetched the woman, who, when hard pressed, told them what she had done, and that her son had eaten the head of the peacock. The thieves found that
astonished that after staying a while, none
proclaimed king.
it
was of no use
to fight against destiny
and submitted
to
their fate.
The king Annkapiirandara of Jayantipura had
died at that
very time without leaving any living issue behind and, as was the custom in these circumstances, the ministers let the state elephant loose
with a watervessel containing holy water.
While thus roaming about, he came to the spot in the forest near which the son of Puspavati was living close to the Kadamba tree. The elephant bowed down to the youth, who ascended the animal and was carried by him to Jayantipura, where he
was joyfully
received, placed
on the royal
He
assumed henceforth the
name Mayuravarma Kadamba and
ruled for a long time
throne and anointed as king.
gloriously over the country.
The
election of a king
to a state-elephant,
is
in Indian legends often entrusted
and widely spread
is
also the belief that
he who eats the head of a peacock becomes a king. peacock
is
in
Sanskrit called Mayura,
hence the
Mayuravarma, which the youth accepted.
So far as the
person and his origin are concerned, the two legends as one refers
to Trinetra
and the other
The name
to
differ,
Mayuravarma
OF BHARATAVARSA OR INDIA.
Kadamba, but the Kadamba
267
tree plays in both traditions a
significant part.
As Puspamti prepared
the food for the thieves of which
her son partook, and which she distributed among the thieves, one may assume with good reason that she belonged to the
same
caste as the thieves
people I feel
The peacock
inclined
who caught
it
Kurumbas.
plays an important part in the account of the
settlement of the Kallas in the
Madura.
tavi of
the peacock, and these
identify with the
to
So
Kadambavanam
or
Kadamhd-
far as the expression thief is concerned,
must not be forgotten that thieving or robbing was not if it was practised as a regular pro-
considered disgraceful,
fession, just as cattlelifting did not in
any stygma
to those
who indulged
former times attach
in
it
in the Highlands
of Scotland.
The Kadamba is
much esteemed
Skanda, for is
its
tree, of
which there
for its flowers
exist various species,
which are sacred
to the
god
fragrant and highly esteemed powder which
used at religious ceremonies, for the juice which exudes
from
its
stem, and for other reasons.
Its
name was
Kadamba and Kadamba, and
various ways,
as
it
spelt in
was
origi-
nally an indigenous Indian plant, I presume that this term is also
indigenous and Non- Aryan.
I believe that the people
and the dynasty, which we caU Kadambas, were actually
who had assumed a slightly name Kurumba into stories about the Kadamba tree are
a branch of the Kurumbas,
modified designation by changing their
Kadamba, and that the
inventions of later times in order to explain the coincidence. It
is
hardly necessary to restate here the resemblance be-
tween the a and u sounds, and plant
I of
is
to
mention that the Kadamba
in various places of India called
have had occasion to
confederation
prevalent
allude
among
Kudumba.""
to the
the
peculiar mode Kurumbas and
See the Eev. Dr. Morison Winslow's Tamil and English Dictionary, "Katampam, Eatampu, a flower tree." It is sacred to Skanda who ia On p. called Katampan Madura is called Katampavanam or Katampdtavi. 18°
p. 219,
;
268
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
a similar institution
is
said
to
have
existed
among
the
Kadambas.^'i Yet, what seems to establish
the original identity be-
tween the Kurumbas and the Kadambas,
is
the fact that
Kadamba is actually found in Tamil as a synonomous and identical expression for Kurumba, though this circumstance has up to now escaped the notice it really the term
deserves.'^^
In the common 236 we find "Katampam, Katampu, the Kadamba tree." vernacular the Kadamha tree is often called Kudumbu, in Hindustani and
—
Bengali it is known as Kudum. Toddy is made from certain Kadamba trees, and the Marathaa make mead from the Kadamba {Anthoeephalus Cadamba). Compare Dr. Dymock's Anthropogonic Trees, Bombay Anthropological Journal, vol. I, p. 301. ParvatI (or Durga) likes to dwell in the tree. Mr. Lewis Eice says on p. xxxiii in his Mysore Inscriptions that "the Kadamba tree appears to be one of the palms from which toddy is extracted." The Vispupuraua (see H. H. Wilson's translation edited by Fitzedward Hall, vol. V, pp. 65, 66) reports, that " Varuna, in order to provide for his Thou, (Sssa's) recreation, said to (his wife) Vaninl (the goddess of wine) :
'
Madira, art ever acceptable to the powerful Ananta. Go, therefore, auspicious and kind goddess, and promote his enjoyments.' Obeying these commands, Varunl went and established herself in the hollow of a Kadamba-tree in the woods of Vrindavana. Baladeva, roaming about (came there, and), smelling the pleasant fragrance of liquor, resumed his ancient passion for strong The holder of the ploughshare, observing the vinous drops distilling
di'ink.
from the Kadamba-tree, was much delighted, (and gathered) and quaffed them along with the herdsmen and the Gopis, whQst those who were skilful with voice and lute celebrated him in their songs. Being inebriated (with the wine), and the drops of perspiration standing like pearls upon his limbs, he called out, not knowing what he said." (In a note to this is said " Kadambarl is one of the synonyms of wine or spirituous liquor. The grammarians, however, also derive the word from some legend ; stating it to be so called, because it was produced from the hoUow of a Kadamba-tree on the Gomanta mountain.") According to the Bhagavata the Kadamba tree was placed on SuparSva; see Vishnupurana, vol. II, p. 116. In the Sanskrit Dictionary of Professors Bohtlingk and Roth we read in vol. I, p. 211: ^' Kadambara ein aus den Blumen der Nauclea Cadamba bereitetes borauschendes Getrank, n. Tfqi^, H (Smacandra) an. Med. f. f diesB. und A.K 2, 10, 40, H. 902, the rain-water which collects in clefts and hollow places of the tree (Nauclea Cadamba) when the flowers are in perfection, and which is supposed to be impregnated with the honey, Carey bei Haugh:
4i'li"i 3TRTT 11^ +KHv liirpav vpwrSj' ean rots irep! to. Prof.
Lauth has also pointed
out.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
334
was adopted by the Aryan immigrants of India, as is proved by the existence of the sixty years' cycle of Brhasit
pati or Jupiter.
This planet accomplishes an entire revo-
lution in twelve years or rather in 4,332 days, 12 hours, &c.
As
this cycle is divided into twelve years like a year is into
twelve months, a lustrum of such a cycle constitutes the 60 years' cycle or the
which
of
I
Chaldean
spoke previously, owes
such Bosses being combined, however,
Whether the Kaliyuga,
soss.
it is
not at
all
it is
its
duration to twenty
now impossible to prove The artificial arrange-
improbable.
ment of the yugas in which a morning and evening dawn, which occupied together a sixth part of an age {e.g., the 100 years of the dawn, the 1,000 years of the yuga and the 1 00 years of the evening) and which precede and follow each yuga, is also perhaps of later origin but whether this is the ;
case or not, the correctness of
my
explanation of the origin of
the nomenclature of the yugas will not be affected.
main object attention to
The
have in view in this discussion is to draw the close resemblance of Indian and Turanian I
computations.^
1
' The twelve years of the cycle of Brhaspati have the names of the twelve lunar mouths, as the twelve-yearly rotation of Jupiter resembles the twelve monthly of the earth. If this twelve-yearly revolution is combined with the lustrum, yuga, or period of five years, the 60 years' cycle is the '^
result. It is, however, quite possible, that this combination of the lustrum with the Jupiter cycle is only a later explanation of Indian astronomers, as it is certain that the latter derived in later times most of their knowledge from the West, especially through the Greeks, who in their turn were indebted to the Babylonians and Egyptians the Sanskrit names of the Zodiac are thus mere translations of the Western names. Compare ;
Varahamihira' s Brhatsamhita, Till,
1,
about the names of the single years
of the cycle of Brhaspati corresponding to those of twelve lunar
months and VIII, 27 about the sixty years' cycle Adyam dhanisthamsamabhiprapanno maghe yada yatyudayam snrejyah :
sastyabdapiirvah prabhavalj sa
namna
See the Sarijasiddhanta,
XIV,
1,
55,
1,
pravartate bhutahitastadSbdah. 2 (edition of the Bibliotheca
Indica, Calcutta, 1859, pp. 41, 369, 370) about the twelve-years' years' cycle of Bihaspati 55,
Dvadasaghna guror yata bhagana vartarmanakaih. EaSibhih sahitah suddhah sastya syur vijayadayah.
and
sixty-
OP BHAEATAVAESA OE INDIA.
From the
335
general description in the sacred record
does
it
not appear that the deluge was accompanied by any such
phenomena as have proceeded from geological revolutions produced by violent eruptions of water. The early drift accumulations prove, by their component elements, that they
belong to a period
much
anterior to the deluge of Noah,
of the earth do not exhibit any and indelible traces of the Noachian Notwithstanding that no such evidences of any
but the crust and surface clearly ascertained
deluge.
great diluvian catastrophe are found, similar catastrophes
and inundations, which created great changes on the surface of the earth, have happened within that period. Since the researches of Professor Prestwich, the existence of
man
has been traced to a period far beyond the limits
of Biblical chronology
that
human
;
nay,
it is
thought highly probable
beings already existed in the so-called tertiary
and hundred thousands of years must therefore have elapsed before we come within touch of historical period,
times.
It
is,
however, possible that though
man
existed,
he was at that early period both mentally and physically far
below the species at present
hardly anything about these ence
;
In fact we
living.
men beyond
know
their bare exist-
they have almost totally disappeared, without leaving
anything behind them, save their bones and a few traces of their
handiwork and implements.
On
the other
hand
the Chaldean and Biblical deluge-accounts prove through the survival of the companions of Xisuthros and respectively the continuity of the
human
species,
us besides of events that previously occurred.
Noah
and inform
The
exist-
ence of the Chaldean tablets prepared with the express
purpose of preserving to posterity the learning of bye-gone 1.
Brahmam divyam tatha Saiuranca
2.
pitryam prajapatyam guros
savanam oandram arksam manani
tathii,
vai nava.
Catnrbhir vyavaharoatra sauraoandrapk'asavanai'h BSrbaspatyena Bajtyabdam jfieyam nanyais tu nityasah. 4.4
ON THE OEIGINAL INHABITANTS
336
times, favors the assumption that according to the expec-
tation of the iuscribers the deluge limits of time
would be confined by
These expectations appear to
and place.
have been realised, for the discovery of these tablets shows, that there could not have taken place any great changes
on the surface of the earth. In summiug up the evidence derived from the Biblico-
Chaldean account of the deluge, assuming
it
to
have been
have extended only over Mesopotamia and the contiguous countries, the Indian description of it must either have emanated from direct communications made local
and
to
by the descendants
of survivors, or
from reports, which
As
events of such magnitude necessarily produce.
the
Aryans had not yet entered India at such an early date,
Manu
could not have been in India, nor could the ark have
landed on the Himalaya, or elsewhere in this country. This conclusion appears to be supported by the fact that the
Veda nowhere
alludes to such an inundation.
I omit alto-
moment to consider the possibility of the known among the Gauda-Dravidian India, but may point out that its connection
gether at this
deluge legend being population of with Malabar
seems to lend a plausibility to such an
assumption. If
we were
-iupplies us
certain,
which we are not, that Genesis
with an approximate date of the deluge, and
that this deluge was,
what
is
very probable, identical with
name
the Indian deluge connected with the
would be
able, as the
Noachian
flood,
of
Manu, we
according to Biblical
chronology, can be fixed at 2500 B.C., to utilize this date also for purposes of Indian history
commencement
of its first epoch.
avatara of Visnu, however, in the
first
its
and I
start
connection with
legendary date of Indian history.
tance that I ascribe to
the
from
fish
it
as the
regard the matsya-
avatara
exemplified by Manu's flood, has induced
me
Manu
as
This imporof
Visnu, as
to enter
more
337
OF BfiARATAVAEsA OR INDIA.
deeply into this subject than might seem at
from a
superficial
view of the question.
Indian tradition that the three
first
first
necessary
The prevailing
avataras of Visnu
belong to the Krta, the next four to the Treta, the eighth and ninth to the Dvapara and the tenth to the Kali-yuga has no historical weight. This inquiry has also brought to
light
the intimate
tribes of the
West
connection between the Turanian
with those of the East
— a connection
which will prove eventually of very great importance.
On the Salagbama-stone. Visiju like other
gods
is
worshipped by means
of
{vigraha), but his pious adherents prefer to revere
the form of the Salagrama-stonCj though
and heaps of grain are The worship
him.^^
demands great
also occasionally of
attention.
idols
The
is
jewels^,
used
always
him
in
drawings
to represent diflioult
and
slightest mistake or over-
sight exposes the adorer to the wrath of the
"
images
oSended
deity.
Salagrame manau yantre, tanclule pratimadisn, hareh piija prakarfcavya na tu kevalabhiitale.
The derivation of the word Salagra^nay Sdlagrama or Saligranin is Some connect the word with the Sal or Sal-tree (Sliorea robusta
disputed.
or Valeria robusta) and contend that
a collection of such trees, neighbourhood of the Salagramatirtha {salanam vrliSanam rjramah). Others assert that it signifies saragrava, the best stone, while others explain the first word of the compound sala or sara as formed of the prefix sa, with, and the noun ara or ala (for no real difference exists between ) and I), spoke of a wheel, curl, saragmma or salagrama in consequence signifying a collection of spiral Others again affirm that the name is connected with ali, bee. The curls. VajrakUa worm, which bores the hole in the Salagrama, is by some commentators taken for a bee bhramara or ali, and as the holes are ,
it signifies
which are said to grow in abundance
in the
occasionally found in great numbers (grama), the stone received the name This opiuion is expressed in a slokaof the Paiicaratragama of Saligrama.
mentioned to me by M.R.Ry- V. Tatadesikatataoaryar Alayo vajrakitas syus tadvrndam grama ucyate, Aligramasametatvat saligramas sa ucyati?. :
A wrong
conjecture connects
it
with iaila, rook.
33S
ON THE OEiaiNAL INHABITANTS
who
some form,
in
e.g.,
as Narasiiiiha,
get angry and to take revenge on
The
tlie
[cahra),
marks
easily disposed to
peculiar outward appearance of the Salagrama with
perforated hole [chidva or dvara),
its
is
incautious worshipper.
its
various
offers to the
colours
its spiral
{varna)
convolution
and other striking
untutored mind of the superstitious
beholder ample scope for astonishment and wonder, and as this stone possesses besides considerable magnetic force,
one need not be surprised that divine or supernatural powers are ascribed to it, and that it is regarded as a manifestation of the
In this light
deity.
it
was without
doubt viewed by the aboriginal inhabitants of India long before the Aryans invaded this country, and at a later period
it
attracted likewise the attention of the conquering
The several formations were eventually considered Aryans regarded the Salagrama mainly as the emblem of Visi^u, I'ace.
as representations of vai'ious deities, but the
who
in fact the only
is
in its shape,
The cause
and who
is
Hindu
deity actually worshipped
believed to really dwell in it.^^
many
of the existence of so
of the
Salagrama
will
clear,
that
pebble
this
be
various specimens
when much-waterworn
easily understood, i'^
a
it
becomes
concretion
containing Ammonites and other shells such as BrachioSiilai^rfimagirir
Hnrili,
yasmaddharis
sthitas tatra priidurbharair
anekasali.
We
PadiuapuraHa
find also tho folluiving verses in the
:
Salagi'iinia«ilayam tu sada SrTkrsnapujanam,
uityam saimihitas tatra salagrame jagadgurnh .... SalagramasilariipJ yatra tisthati Kesarah, latra di'Viiauriis sarve bliiiTanani caturdasa. lu the Brltuunorridlija the second half is " na b.^dhante grahiis lalra bhutavaitiilakadajal.i.' :
tapovanam bhagavan MadhusSdanah. Compare also Dcvimahatnnja IX, 2-1, IG Srilagramasila yatra tatra tirtham
yatali sannihitas tatra
:
SalagramasilS. yatra tatra sannihito
Haa'il.i
tatraiya Laksmir ^'asati aarvatrrthasamauvita .i
great
nnmbcr
of similar slokas could
be quoted, but these
ivill »uffioe.
339
OV EHARATAVAE6A OR INDIA. pods.
It
represented in three
is
either as an
different
unbroken pebble, or as one
so
formations;
broken that the
it is
merely an outer frag-
ment of the pebble, which shows in its
interior the impression
fossil shell
can be seen inside, or
the surface o£ the
of
'* See
shell
it
previously surrounded.^
*
A
voyage to the East Indies and China, translated from the Monsieur Sonnerat... by Francis Magnus, Calcutta, 1788, Vol. I, " The stone of Salagraman is nothing but a petrifiecl shell of pp. 40 42 the species of comes d'ammon the Indians suppose it represents Vichenou, because they discover nine different shades which refer to the nine incarnations of that god. It is found in the river of Cachi, one of the arms of the Ganges, it is very heavy, commonly of a black colour, and
French
of
—
:
.-
sometimes
violet,
the form
ties a touchstone, and
is
is
oval or round, a little
flat,
shallow in the inside, there
is
and nearly resem. only a small hole
on the ontside, but within it is almost concave, and furnished in the interior coats above and below with spiral lines, which terminate in a point towards the middle, and in many these two points touch. Some Indians imagine it is a small worm which works upon the stone in this manner to prepare a habitation for Vichenou. Others have found in these spiral lines the figure of his chakram. These stones are very rare, and the Brahmans iix a great value on them, when they represent the gracious transformations of Vichenou, but when they border a little on the violet, they denote his incarnations in the form of a man, a lion, a wild boar, &c. When that it. the case, no follower of this god dares to keep them in his house the ;
Saniassis alone are bold enough to carry them and to ceremonies to them. They are kept also in the temples."
make
the daily
T. Colebrooke, London, 1S73. " the religious ceremonies of the article on in the Note 1, Vol. Hindus and of the Brahmins specially." "The salagramas are black stones found in a part of the Gandaki river, within the limits of Nepal. They are mostly roaud and are commonly perforated in one or more places by worms, or, as the Hindus believe by Vishnu in the shape of a reptile. According to the number of perforations and of spiral curves in each, the stone is supposed to contain Vishnu in various characters ... In like manner stones are found in the Narmada, near Onhiir mSndatta, which are
Compare the Miscellaneous Essays by H. I, p.
173,
considered as types of Siva, and are called Banling. Tlie salagrama is found upon trial not to be calcareous, it strikes fire with steel and scarcely Eead also Colonel Wilford's articles on the at all eServesce-s ivith acids." ancient Geography of India in the Asiatic Researches, Vol. XIV, pp. 414, " There are four stones, which are styled Saila-maya, and are accord-
415
:
ingly worshipped, whenever they are found. The first is the Saila, or stone just mentioned (Soihnjrama); thR second, which is found abundantly in the river Sana, is a figured stone, of a reddish colour, with a supposed figure of Ganeia in the shape of an elephant, and commonly called
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
340
In consequence of
number
fundamental diiference a great
this
of varieties exist,
which are arranged into various
classes according to the colour {bila or chidra),
shape
{varna), curl {cakra), hole
[miii-ti), size
(sthulasuksmavibheda)
circumference (parimdna), measure (p-amana), base (asana), line (mudra), separate portions (avayava), &c., of the Sala-
Another division
grama.
is
made according
to their habitat,
or place of their origin, whether they belong to the water or to the land,
i.e.,
whether they are jalaja or
sthalaja,
and
their qualities vary according to this diiference. ^^
the third, is found in the A'acm/ftada; and the fourth, a single etoneof rook, which is the Saila-maya, of the third part of the bow of Paraiurama, after it had been broken by Barnachandra. It is still to be seen, about seven Cos to the N. E. of Janaca-pura in Tairalhucta, at a place caXlei Dhanucd-grama, or the village of the bow, occasionally called
Oaneia-cd-pathar
:
is
Saila-mayd-pur, or grama, according to the Bhnvnna-coia." In a letter read at the meeting of the Asiatic Society of Calcutta in October 1830, Dr. Gerard of Subathu observed that he had discovered in a lofty position (15,000 feet) of the Himalaya range, an extensive fossil tract of shell formation of which he describes four classes, and of the fourth thus writes " Beleninites and Orthoceratites mineralized by the same material as the Ammonites (iron clay and pyrites). Their abundance in the beds of mountain torrents, especially the Gundak, has been long known, as they form an indispensable article in the uncra of the Hindu Thakoordivaree, under the name of Salagrama " (see Charles Coleman's Mythology of the Hindus, London, 1832, p. 176). Compare the Memorandum :
on the fossil shells discovered in the Himalayan mountains, by the Kev. E. Everest in the Asiatic Researches, Vol. XVIII, Part II, pp. 107 114, and
—
Observations on the Spiti Valley by Surgeon J. G. Gerard in the same volume, pp. 238 277, where we read on pp. 276, 277; that " before cross-
—
ing the boundary of
Ladak
into Basiihir I
was
by the discovery
gratified
resembling oysters and clinging to the back in a similar manner .... on the crest of a pass elevated 17,000 feet." Madriiksptre parimaiiam asanam milrtibhedakam, of a
bed
of
marine
fossil shells
"
sthiilasnksmavibhedam ca cakralaksaiiam evaca
.
.
.
Varnariipadyavayavaih pramanabilaliinchanaih, dviiradesavibhedena bhedali kasSiicit ucyate
.
.
.
OakrakiXram vinirmanam talra kuryur hi sarvasali, jalasthalamatham caiva taccakram trividham smitam.
Niskesaram kitabhnktam taccakram mathasanjfiakam. idam fva dvidha proktam jalasthalavibhedatah.
341
OF BHAEATAVAR8A OE INDIA.
The principal marks are the shape.
The
curls,
colour
holes,
and
cakras, curls, or spiral convolutions, are of the
utmost importance
(cell)
and
latter possess superior merit
and
they are divided into matha
;
The
kesara (filament).
are ascribed to the water within the stone in which the
fabulous vajrakita
and
siderable
lives. ^^
in the fortunes of those
a manner.
The
varieties of curls are con-
are credited with producing various effects
who worship
A Salagrama may have
The Cakranadi
is
stones
one
marked
to twelve
in such
such curls.
the river which abounds in Salagrama-
cakras and cakras are according to the legend even found
engraved on the heads, backs and bones of the creatures live there, on men as well as on animals.^
who ' "
Atraati
karanam yaooa
tat te samyagnigadyate,
rasam yasyam silayam tu sambhunkte kitakali sanaih. Pritya tasyam prajayeta oakram tat kesarair yutam, tasmat utpadyate oakram mathaaanjnam phalalpadam.
Cakrabhyam ca
sila
jneya sastasasta vasundhare,
yatproktam dvividham oakram tatpunar dvividham bhavet, jalajasthalajam oaiTa laksanam tasya kathyate.
Susnigdham diptisamyuktam oakram tajjalajam bhavet, karkasam ksinatejo yat tacoakram sthalajam bhavet. Etayor jalajam sastam nadiparvatayogatah, madhyamam sthalajam proktam parvatasyaiva yogatah '
'
Cakreaa kambuna va ca padmena gadayaiikita, tatra Srih pratyaham tisthet sada sampat taya viset Samacaksva param riipam cakranam laksanam mnue, .
.
.
sarvasiddhikaram oaiva sarvakamarthasadhakam.
Laksanam yaooa cakr5pam tacohrnuava mahSmune, dharmakamarthamoksanam purasarthaikahetukam. Gandakyascottare
tire girirajasya daksine,
ksetram tu Vispusannidhyam sarraksetrottamottamam. Tojanadvadasamitam bahutirthasamakulam, tatra
Cakranadlnama tirtham Brahmavinirmitanj.
Tasyottare
mahasingam mama pritikaram
tatha,
taoohayabhigatas tatra pasapasoa Khagesvara, Saccihnaisoihnitasoaiva taravo dharapitale,
narapam api pakslndra kiScit kalanivasinam Sarvasthisu bhavecoakram maBtake prstha eva ca {Qarudapurana)
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
342
The Salagrama may be flat, rough or of
soft surface
(Bmblic Myrobalam)
is
long, small, oval, round,
and
one as small as an Amalahi
;
of
fruit
Though
most highly esteemed. ^^
generally black, Salagramas of blue, violet, green, yellow,
brown, red, white and other colours are also found. So far as the hole is concerned, those stones are particularly valued in
which the width
opening equals one-eighth of the
of the
cumference, of less value are those where fourth, while those in which
amounts
cir-
equals one-
to three-eighths are
of indifferent value. ^^
held to be
A
it
it
Salagrama without marks
every good Salagrama
Good and bad
hsetram.^'^
is
not
esteemed,*"' while
worshipped as a sacred place or
is
qualities are mysteriously con-
nected with the various Salagramas, the same stone can cause prosperity to one individual and destruction to another. shall content myself
I
with giving below a few examples of
A
the influence ascribed to the Salagrama. the wishes of the worshipper,
soft
one
fulfils
a small secures heavenly
reward, a cool gives pleasure, a black fame, a red sovereignty,
one with a wide hole destroys a family, one with crooked curls creates fear, one in which the cakras are arranged
unevenly causes misery, a smoke-coloured makes stupid, a
brown
kills
the wife of
worshipper into a
its
'-^
Tasmat
its
owner, one with
tale-bearer.'^'-
tarn pujayet uityaru
many holes
turns
However, not always
dharmakamarthasiddhayp,
tatrapyamalakitulyS aiiksma cativa ya tatha. '-^
Vittaaiitrastamo bliaga
madhyamam
uttamam cakralaksanam,
ta oatarbhagam
kaniyas
til
tribhagakam
(
Piirana-
sahgraha) "" " '
Lauohanena viua ya syat aprasasta tu sa smifca. Salagramasya yat piiayam ksetram trailokyavisrufcam, tatrasti ca Haris saksat sarvadcvais samanvitalj.
Compare oa this subject the Salagramalalcsana, Laksminamyanasamvada, Merutantra, and especially the Compendium P rlranavh-abhakti'"
ratnakara.
Sviyavarna snigdha
sila
pujya BrahmaUadyaili sukhaptaye, mantrasiddhim raksasiddhim karoti ca.
sila
OP BHABATAVABSA OE INDIA.
the same virtues and faults are in
tlie
343
various descriptions
ascribed to the same kind of stones.
A Salagrama-stone and
a Tulasi plant should be revered
in every housCj otherwise such a house
groundj''3
yet two
is
like
a burning
Salagramas together should not be
worshipped in one and the same house
a similar rule
;
applies to the linga."* A Salagrama should neither be bought nor sold for a certain fixed price, those who do not observe this precept go to hell.''^' He who offers a Salagrama as a present is regarded to have given the best Mecaka
kirttiha dhautaiigararat sa yasohara,
papcluriiparthasamani malinS papadhikari.
Pita putraphalam dadyat aravarna gutan haret,
laksmlm dhfimrabhii liarate matiiu. Eogaprada raktavariia sindarabha mahakalim,
nila sandisate
daridryakaritii vakrii
samS sarvarthasadhikS.
Sfchala nihanti caivayuh siiksma svalpamatiui
liai*et,
piijaphalam lanohitaya nisphala liluoanam viua.
Kapila oittavaikalyam uetrarogauca karbura,
bhagna bhangakari jneya bahucakrapamauadri, Laksaijantaraliina ca devaoakra viyogada,
Vrhanmakhi kalatraghni vihaccakrii sutan haret Cakram va kevalam padmalaiiohanam tvatha va gadil. Laficlianam vanamala va Harir Laksmya salia sthitali, .
.
.
tasmin gehe na daridryam na soko maraaad bhayam. Na caivagnibhayam tatra grahair dustair na badhyate,
mokso bhayam tasya piijanadeva nityasah. Yad gihe nasti tulasi salagraraasilarcanain,
ante °*
smasanasadiaam vindyat tadgiham snbhavariitam Sa dhanyalj purusoloke saphalam tasya jivitam, °*
.
.
.
salagramasila suddha gihe yasya ca pujita. Grhe lingadvayam naroyam ganesatrayam eva oa, dvau saukhau naroayennityam na saktitrayam eva ca. Dve cakre dvarakayaa tu narcyam si3ryadvayam tatha,
salagramas samah piijyah nadyayam tu kadacana. Visama na ca piijyas te visame caika eva hi, naksataih piijayet Vispum na ketakya Sadasivam. See Sarvadarsanasangraha, pp. 96
he wears three
and 97 Pafioayidham tatkrtyam srstisthitiaarhharamatirobhavah tadvadanugrahakaranam proktam satatoditasyasya. (97) and
:
•
anugrahatirobhavadanalaksanasthitilaksanodbhavalaksanakr-
tyapaiic.akakarariam. (96) '
°
'
Siva
is called,
when represented
cavaktra, Paiicanana, Pancnsya, etc.
Mahesvara, and Sadasiva, these three are under the name of see p. 385 on the five-faced liuga.
to Budra,
I&vara revered as Siva "-
Pauoamukha, Pailno special temples are dedicated
witli five faces,
-As
To Siva
;
are at diiierent times assigned two, four, eight or ten
arms image at Elephanta representing him as Mahakala has eight arms, two of which are broken, four hold a human figure, a sword, a basin and a sacrificial bellj while the remaining two draw a veil, which covers the sun and causes the destruction of the world. '
and hands
i
his
"" As such Trinayana
he
is
called Trikalajna (also the
(Trinayana),
Trinetra, Trilocana,
name
of Krsna), Trioaksus,
Tryaksa and Tryambaka.
Similarly are Zeus and Jupiter called Triophthalmos and Trioculus. According to a widely spread legend Siva placed a third eye on his forehead to prevent a re-occurrence of the calamity which happened to the
world once when Parvati in play covered his two eyes vrith her hands. Siva is described in the Vcvlhhagavata III, 3, 11—13, IX, 2, 83—88 and elsewhere
:
11 Nirgato
bhagavan Sambhur vrslrfidhah trilooanah
pancanano dasabhujah krtasomardhasekharah.
OP BHARATAVAESA OR INDIA. parallel white stripes, the
Tripundra or Vibhuti and a moon's
crescent near his central eye.
His body
jewels and gold and silver ornaments a string of flowers or a serpent
a garland of
skulls.
goes under
is
decked with
as a necklace he wears
and over
his shoulders
hangs
His abdomen covered with a coloured
with his two feet on a water
He
;
and a golden girdle encircling
clothj
367
he stands
his waist,
lily.
many names
;
the Mahabharata contains
a thousand and eight of them, and manifold are the occupations assigned to him, high
and disreputable, for he
is
and honorable as well as low
styled the general of the gods,
the king of the Bhutas, and also the lord of thieves, assum-
ing indeed occasionally the garb of the
latter.
In the braids
of his hair he intercepted on his head the Gariga, which
was descending from heaven and kept her there confined for some time until as Bhagirathi she descended below to the earth. To preserve the gods he swallowed, as already mentioned, the poison which was at the Korma-avatara
by the serpent Vasuki. To save the world from sudden darkness when Parvati had covered his eyes, he placed a third eye on his forehead. To him as well as ejected
otherwise to
Brahman is assigned
the highest of the fourteen
12.
Vyaghracarmaparidhano gajacarmottarryakah parsniraksau mahavirau Gajananasadananau.
13.
Sivena saha putrau dvau vrajamanau virejatuh, nandiprabhrtayas sarve ganapasoa varasoa
te.
83. Siiddhasphatikasankasah satakotiraviprabhah
trisSlapattisadharo 84.
vyaghracarmambaro
Taptakancanavarnabho jatabharadharalj
Harali, paralj
bbasinabhiisitagatrasca sasmitalj Candrasekharali, 85.
I'igambaro nilakanthalj sarvabhijsanabliusitah
bibhraddaksiaahastena ratnamalam susamakrtam, 86.
87.
Prajapan pancavaktreiia brahmajyotih sanatanam satyasvarupam srikisnam paramatmanam fsvaratn, Karaiiam karananam oa sarvamaiigalamangalam
janmamrtyujaravyadhisokabhitiharam param. 88.
Samstuya mrtyor mrtynm tarn yato mrtyunjayabhidhah ratnasimhSsane ramye samuvasa Harah purali.
48
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
368
worlds, or the seventh of the upper worlds as Satyaloka, the world of the
commonly known
good and virtuous.i°*
His
favorite abode, in fact the paradise of Siva, is the top of the
high Kailasa mountain, which
His power
is
supreme, and
often frequented by Kubera.
^ .
'-'
'
by hymns.
been adapted
\^edio text, the Grayatrl, has
The most sacred
for his special glorification "'*
is
his vigor is increased
A person who does not revere
111 on p. 301. These altered versions of the Gayatri are mainly extant in the Jtrirayaiilyopanisad (a portion of the Taittiriya Araiiyaka) and in the
See Note
">=
Lingapurajaa.
In
the former extract the deities invoked are
:
Radra,
Sanmukha, Garuda, Brahman, Visiin, Narasiinha, Aditya, Agni and Durgi (standing for Durga). The prayers in the Lingapurana begin and end with Siva (Endra) and his wife Gauri (Durga), and after the verses in honour of his sons, vehicle and follower, come those concerning Visnu, Brahman and six guardians of the quarters of the world, with the omission of Kiiberaand Isana ("^iva), instead of whom stand Rndraand Durga. As I shall return to this subject I quote here in full those Danti, Nandi,
Nn rinjamydpanisad
I,
5
—7 (Telug'u edition, pp. 824, 825)
:
Purusasya vidmalj sahasraksasya mahadevasya dbimahi tanno Biidrah pracodayat. Tatpurusaya vidmahe vakratundaya dhimahi, tanno Dantih pracodayat. Tatpui'usaya vidmahe cakratundaya dhimahi tanno Nandih pracodayat. Tatpurusaya vidmahe mahasonaya dhimahi tannah San-
Tatpurasaya vidmahe suvarnapaksaya dhimahi Vrdiitmanaya vidmahr hiranyagarbhaya dhimahi taiinn Brahmh pracodayat. >i arayaRSya vidmahe vasudevilya dhimahi tanno Visnvh pracodayat. Vajranakhaya vidmahe tiksnadarastrara dbimahi tanno Xarnsimltah pracodayat. Bhaskaraya vidmahe mahadyutikaraya dhimahi tanno Adityah pracodayat. Vaisvanaraya
mvl-hah pracodayat.
tanno Garndnli
pracodayat.
vidmahe lalilaya dhimahi tanno ^-If/ni?! pracodayat. KatyFiyanaya vidmahe kanyakumari dhimahi tanno Diirla,nt
{T&mW
Masipattiri).
into the bodies of girls,
On
by applying
Wormwood
the other hand she enters
and makes them whirl round,
as
possessed by a demon, yet she removes the sin of those
address her with the holy five letters {pancciksara)
She
is
''
"^
.'^
'^
regarded as the mother of the Saiva virgins, or
Kannimar, and =
if
who
is
therefore called Saptakanycinam mdtd,
Her hj-na,me Manimantraiekharl
stones and spells.
In the following
I
refers to her
power over poison-
quote a charm against cholera, small-
pox and other diseases contained in the Gramadcvatapratisthn and ascribed to the supplement of the Atharvanave da
Vantibhedikutadaimantram, Atharvanavedam parisistam,
Vitobakan-
dalo.
"Dustorenur bhauma amonabhasvatyaddha ankto ghatuko'tatyanante, hariisamprapyaprauihimsam vidhatte tannah payadamrtesvaryamogha." Ancna mantrena amrtesvarim oatuspathamantape pratisthapya gopuranikate va tautrikamantrair aroayitva balim upahitya maharatre bahis eaniautad gramasya vadyaghosena kalamamai5]'arikalasambhaBa parisicya dovim udvasayed vamivirccanadimarikarogasantir bhavati. the pailcaksara
is
the well-known Sivnya nainuh.
OF BHARATAVAESA OR INDIA.
485
Pavadairayan, who wears the lower garment of a womaiij is considered to be her son.^ ^^ This short description of of the position this
Mariyamma may give an idea Gramadevata occupies among the Indian
people. 3.
Ahgaramma
(Aitgalamma, AnhUlamma, Ankamma).
Angaramma (Angalamma, Ahkalammaj or Ankamma) is name ahgara (in Sanskrit coal or charcoal) indicates,
as her
specially associated with fire,
tiated
by the following
and
this assertion is substan-
stories.
At the beginning Brahman was residing alone on the He dug there a deep pit, Om-gunda, filled it with sandalwood, placedon it an antilope's skin, and havingtaken Meru.
his seat
on this
pile, set fire to
when he was about mantra.
it.
to be seized
A
great flame rose, and
by the flame, he uttered a
Instantaneously the Adisakti Angalamma,
who
had never been seen or heard of previously, appeared in the flre, and demanded that he should worship her as the divine Sakti. her, but
Brahman, however, had no
promised that
Rama and
offerings to igve
Laksmaiia would adore
her at a future period.
According
to
another
legend
Angaramma was
the
daughter of a learned Brahman in the Cfila-country and
had acquired such a superior knowledge that she put to shame the greatest Paijdits of her period. These men did not like to be worsted in arguments and discussion by a young girl,
and
in
consequence conspired to disgrace her in public.
purpose they presented her with a beautiful
For smooth cloth, which would, when put on her body, unawares slip from her waist, so that she would appear without any this
2 ' " This Pavadairayan has other nick-names as Eanjoveriyan (mad through hemp, cannabis), Kanaveriyan (very mad), Ahhiniveriyan (opiummad), AHveriyan (excessively mad), Saravefiyan (wine-mad), Taniveriyan (chief of mad men), etc.
ON THE OEIGINAL INHABITANTS
486
Angaramma
clotHng before the assembly.
accepted their
present^ and divining theii' intention, put on the dress in such
a manner, that
could not
it
slip.
Thus
attired, she entered
the assembly, where she thoroughly discomfited her opponents, and outcasted those
Brahmans, who had attempted
Their meanness provoked her besides
to dishonour her.
to such a fiery rage, that she
her name.^
was burnt
to ashes,
—hence
'^
In commemoration of this event the Brahman-women
of
Bettadapuram near Mysore wear on their neck a golden image of Angaramma, besides the tali ormaiigalyam. They
same manner as Angaramma
also tie their cloths in the
on the one given to her by the treacherous Brahmans.
tied '"
'
The Rev. W. H. Campbell
Aikaramma (whom he
wi'ites in
continuation of the
first
story
Aiikalamma) and Brahman, that she appeared afterwards at midday in the city of Devagiri, when no cloud was in the sky, blazing like a thousand thunderbolts. The gods erected on her arrival a large golden temple in the city, but after a while the citizens became disgusted with her and expelled her from the town, for which she infested them with aU sorts of loathsome diseases. At last she relented, and sent her younger sister, Kollapati-Aiikamma disguised as a Yeru-
of
woman
kula
calls
into DTvagiri, to persviade the citizens to recall her.
these, however, heard
who the Yerukula woman was, and why
When
she had come,
they threw her in their rage into a prison fall of vermin. AiigSramma revenged her sister after delivering her, by catching the nine kingly brothers of Devagiri, and impaling them in her garden compound outside the city.
A
student of mine has favoured
"
A
certain
whom
me
with another version of the second
Angalamma. Brahmin was teaching the Veda to
story of Ai'ii^aramma,
he
calls
his disciples.
One
fair-
looking Pariah living iiar was constantly listening to the recitation and learnt the Veda well. One day, assuming the appearance of a Brahmin bachelor, he presented himself before the teacher of the
Veda and recited The teacher took him for a Brahmin youth and gave him hia daughter in marriage. Time passed; she became of age and was taken to her husband's home. Then she discovered that her husband was a Chandala, returned to her father and stated to him the Veda to the teacher's satisfaction.
He decided that fire alone could purify her. She went back her husband's home, set fire to it when all the inmates were asleep, and threw herself into it, but was extracted half-burnt. She has ever
the matter. to
since been roaming over the earth, doing acts of malice against mankind."
OF BHARATAVAKSA OE INDIA.
The Kuladevata of the Saiiketa-Brahmans is to this day Angaramma. In fact the
women
are very fond of
of
487
Bettadapuram
Angaramma, and her
worship preponderates among them, while among the it
is
more or
sacrifices.
On
morning at4
less confined to the
festival days the
performance
women
of
men
animal
rise early in the
and after fulfilling their domestic duties and cleaning their houses with cowdung and sprinkling cowurine on the floor, they repair with their brass- vessels to the o'clock,
nearest river or tank, to bathe and to paint themselves with saffron
is
Then they return home, take sesamum oil into their hair, which
[Palafigali manjal).
their midday-meals, put
either arranged in snaky braids or in the
entwined with flowers.
form
of a ball,
Attired in their best dresses and
wearing their many precious ornaments, they go, attended by their male-folk, to the temple of the Groddess. If a bloody sacrifice is to take place the
men bring along
with them
the sheep and cocks which are to be killed, the heads of
which animals are afterwards taken home. The women boil their rice in their brass-vessels, and are careful to see that the grains sink after boiling in a southern direction, which Round the rims of the is regarded an auspicious omen. andin front of them three lines are drawn with water mixed with ashes, and the woman who forgets to draw them, must make on the following day
vessel saffron twigs arewound,
another boiling. After the worship has commenced, and the Pariahs have struck up their music and everybody is provided with their pallayam, the Goddess enters into a woman, who dances before her shrine, consuming pails full of
saffron-water and eating heaps of margosa leaves.
After having danced for a while before Aiigaramma, she leaves the temple-compound, and returns dancing to her
home, eating and drinking in abundance all the way, Meanwhile the other people will till the fit leaves her. 63
488
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
go on enjoying themselves, partake of their meals near
home
the temple, and return
early in the morning.
women bring at moonlight, after new image of the Goddess made by
Occasionally the
meals are over, a
and
potter,
after arranging themselves
Aiigaramma, whirl
singing the
her,
following verse, indicating while so doing the their roundelay.
The
dda
(fifth
Anjani
add all
:
kili
PaTicavarnakili
fifth time, e.g.,
parrot
puda
the
a circle round
in
round
times
ten
the
number
of
one half will begin
:
other half will
play), the
(five-coloured parrot sing), and
clapping their hands, will finish with the refrain Arputa-
may perundevi adiya Goddess the
ball)
•pantada (wonderfully plays the great
After they have sung and danced thus
.
ten times, they return If
woman
a
is
home
daybreak.
at
with
possessed
and repair in her wet clothes Angaramma, attended by her
adevil, she will bathe
image
at night to the
and an
relatives
of
exorcist.
Plantain leaves are placed before the shrine, the possessed
woman cist
will
move her head in all directions, and drum will sing
while beating a
the exor-
:
" For the kneeling legs,
mother, for the legs,
mother,
certainly (use) pomegranate-flower-ooloured trousers
having
risen,
mother,
put on the legs,
tutti-flower-coloured
;
after
mother, on the
legs,
(yellow-coloured)
trou-
sers.""* the devil what his name is, and when he naming generally one of the common Karuppaiina-
He will then ask tells it,
svamis, the
woman
will
under the influence
of the
The
touch a knot tied without her knowledge.
now be beaten
with twigs of the
gigantea), confess where and
the
woman, and promise
^'* "MandipoHakalkallukkii
why
to leave
taye
Arka
goddess
devil will
plant (Calatropis
he took possession of her,
kalkaljukku
if
he gets 3 or 4
tSyp
madulampusalla-
dam am. Tukki vaita kalkallnkku taye kalkallukku taye tuttipSsalladam am.
OB'
panams
The woman
of arrack to drink.
takes a big stone and hurls is
supposed to dwell.
Her
it
on an iron
nail
and
fix it
after this gets up,
where the devil and the exorcist run
at the tree,
relatives
from her
after her, cut the above-mentioned knot it
489
BHAEATA.VAK8A OE INDIA.
on the
tree.
wind
hair,
The woman
will
then bathe and be free from the devil.
When
only unbloody offerings are presented to Aiigar-
amma, she is called Kanakammal. The statue of Angaramma resembles those of Ellamma and Mariyamma. She also appears in a sitting posture, with four hands, two of which are raised while the two others
The raised hand on the right carries a weapon wood and leather, round which is wound a serpent, while
are bent. of
that on the left contains a noose (pdsa), with which she attracts the souls of the
dead
;
one of the other two hands
empty, in the fourth she wears the head of Brahman. her head
is
placed a crown, behind
liei-
is
On
ears are two flowers
and in them are two big earrings, while the locks of her hair are raised. Beside her stand two lamps, which are, however, not always burning.
In her
temples,
which
resemble those of the previously mentioned Gramadevatas,
and which are generally situated near
Angaramma
generally carved out of
Irulan
(a
or fords,
rivers
stands in the inner apartment, and in the outer,
wood
ai-e
found Periijatamhiran,'^'' ^
savage forester), Banaviran, a valiant demon who resembles Ranaviran j the
Virahhadra, Pavadaivlran,
A^igels of Life (the TJyirttundilharar)
who have been mention-
ed previously as attending on Ellamma, and are in the same capacity utilised by Angaramma; a woman who committed suicide by springing into the fire, was burnt, and did
many wonders
after her death,
whose name
is
in Tamil
is according to some the god whom Others make liim the husband of Isvara. displace to chosen had Daksa Aigaramma and the chief of the devils. If sacrifices are offered to him, he does do no harm. See Ziegenlalg, p. 167. a
'
5
Periyatambirdn, the great god,
ON THE OUIGINAL INHABITANTS
490
Tikkudittammal; and lastly a powerful demoness Kufteri,ol
wliom the people are very mucli afraid. At least, once a week, on Fridays, Aiigaramma is worshipped in her pagoda. Like the other Gramadevatas she also has a yearly festival celebrated in her honour.
a feast lasts about eight days, but ^'° Tlie Rev.
U N.
Tlinjiissen,of
" In the year 1884 many down, having been set fire
alleged,
fires
''
Such
the Aiiiericau Baptist Mission, gave
Aiigaramma
many
'
has no certain fixed
the following description of a festival of of the to, so
-
at
Vinnionda
me
:
thatched honses of the town burned
it is
by an insane man.
The
who began to enquire what goddess they Brahmin Karnam and others said that Ankamma
frightened the natives
had offended, and the was destroying their houses and would soon kill the cattle and children, if she were not propitiated by sacrifices of buffaloes, sheep and cocks. At once all the Hindus of A'innkonda, a large town of about 5,000 inhabitants, situated about 250 miles north of Madras in the Kistna District, secured sheep, tied wreaths of margosa leaves round their necks, and placed them outside of their houses on the street.
Carta were decorated by painting the wheele, and gaudy standards were fastened on them, some 20 feet high, and on Sunday afternoon the people went to the Ankamma temple, a tumble-down building about 6 feet wide, 10 feet long and
In a corner of this place was a high and 8 inches wide, which represented
7 feet high.
common stone, about Iv feet Ankamma. The stone was
mouth and nose put on
it, a red cloth with some tinsel was were placed before it. Each cart was driven three times around the temple, and then the sacrifices were killed with a sickle-shaped knife before the idol, some of the sheep being impaled by placing tlieir sternum vipon a sharp post and pulling them doivn, so that the wood pass('d through their bodies. The excitement about Ankamma increased, and soon the surrouudiuii- villages sent carts and sacrifices to the Vinuconda Ankamma. Messengers who professed to be possested by Ankamma went from village to village, telling people to come and worship this Graniadevata. Every day of the week carts came bringing worshippers and sacrificers, but Thursday and Sunday were considered the most propitious days, and on these days sometimes as many as 70 bufilaloes, 2,000 Ankamma was said to burn sheep, and numberless cooks were killed. houses, kill cattle, cause cholera and give children to barren women, who, after sleeping tliicc nights near the temple were to become pregnant.
painted, eyes,
wrapped around
it,
and
light.s
Some boys and dancing girls professed to be incarnations of Ankamma, and these would sometimes fall into convulsions and prophesy. The oldest inhabitant of the place did not
remember the time when this idol Ankamma so long was held to
had before been worshipped, but neglecting be the cause of
all
the calamities that befel the people."
Of BHAEATAVAKSA OB INDIA. date.
round
491
The brazen image of the Gramadevata is carried morning and evening, and on the evening of
in the
the last day
the villagers, especially the
all
women with
their daughters, assemble before
her pagoda, and light
everywhere
a portion of which they
fires for
cooking
rice,
present to the goddess and her attendants, whilst they distribute the remainder
among
rice-fires are thus lit
themselves. Hundreds of such by the women round the temple, and
illuminate the neighbourhood, while the pigs, goats
men
sacrifice cocks,
and buffaloes, part of which they present cooked
to the goddess. If a person
possessed with a devil, he
is
is
brought
to the
temple of Angaramma, whose principal ofiice it is to proA sacritect men from jungle, field, and domestic demons. fice
is
then offered, the demoniac
image, a drum [loamhai) of the goddess,
is
placed before the
beaten, praises are sung in honour
and the other necessary ceremonies are per-
formed, by which the demon victim.^
is
is
compelled to leave his
"' 4.
PidUri
2
'
8 is
Pidari.
one of the most widely worshipped and most
mischievous Gramadevatas- Her temples, large and small, are
found everywhere, especially in South India. She
is
reputed
have a very passionate and irascible disposition, and she is for this reason represented on her images with a red-hot face and body, and on her head is burning fire. She sits on her to
throne or rather on the altar, with a crown on her head,
and the emblems her hair stand up them.
of Siva erect,
From the slit flaps
on her forehead.
The
locks of
and ornaments are entwined in of her ears
hang pendants above
and below, and two flowers are fastened behind her ears. She carries in her four hands a drum fastened to a snake, - ' '
See Ziegenhalg about Aiikalamma,, pp. 164
— 169.
^'» There are seven kinds of Pidari, the EUaippidnri stands on the
boundaries, another
is Kcmtijipidari.
492
ON THE OEIGINAL INHABITANTS
a trident, the skull of Braliinan and an elephant's goad.
As
a rule there
own, and she
is
Gramadevatas.
no other image in her temple than her not surrounded by deities, as are the other is
Near her own image stands
occasionally
Vighnesvara, and at the entrance of her temple are placed
two gigantic and horribly shaped demons or Munnadiydr. Where he-r temple is large, she is surrounded by her generals with their soldiers.
eighteen
In front of her
shrine stand a married couple of trees, a Pipal (E'icus religi-
and a Margosa.
osa)
These trees must be above twent}'
The
years old before they can be used for worship. couple
played
is
duly married with
hood, in order to take
When
in
another
to this pair,
its
consequence
tree-
the necessary ceremonial dis-
human weddings. In
:it
happening
reason,
all
case of is
any thing untoward
planted in
neighbour-
its
place eventually.
of
drought, murrain, or some other
appears desirable that Pidari should be wor-
it
Brahmans
shipped, the
of the village are consulted,
and
if
they give in their assembly, or Mahmiddu, a favourable reply, preparations are at once
made
for its celebration and
wubsuriptious collected.
In case of a murrain the ryots choose generally a young fat bull as
a worthy gift to Pidari, which,
with a trident free will,
till
(triinlla), is
the time of
its
end comes, and
Irom among the other bulls to be
These special
when
the temple
in front of
the
field,
it.
when marked its own
allowed to roam about at
sacrifices are also celebrated is
carefully decorated
The
it is
sacrificial bull is
on a Friday,
and pandals erected then removed from
bathed in the neighbouring tank or
taken to the temple.
As soon
chosen
sacrificed.
as this is
river,
and
done the Pujari
rings the bell in the morning, as a sign that the feast has
begun. Fire-treading, though at these
ceremonials.
in
an altered form, figures also
Those who have made
this
vow
493
Of BHAEATATAESA OE INDIA.
prepare themselves by previous fasting, and right
arm
To
saffron colour. to
keep
tie
round their
dyed with
a fortnight before the feast a string
this string is attached a small iron ring,
the devils, as the evil spirits cannot stand the
off
When
proximity of iron.
the time has approached, they
walk through the fire-ditch, which is 45 feet long, 5 feet broad and 3 feet deep, and after having performed this religious feat, they take off the saffron-tie and dedicate it to Pidari.
At
3 o'clock in the afternoon the sacrificial bull, richly
decorated,
He
streets.
conducted in procession through the main
is
tied with
is
two strong ropes or even with
Music goes along with
iron chains.
palmyra leaves are dragged behind in present,
when
it
this troupe its
track.
and dried
The women
passes their houses, a mixture of water
with saffron, lime and margosa leaves {nalaiigu) contained shallow brass-trays, and pour
in
of their houses.
After the
it
first
afterwards out in front
has finished
its circuit,
a
second procession starts from the temple on the same road as the previous one, but the formerly dry palmyra leaves are
now dragged behind
all
ablaze in flames, which are
kept up by pouring ghee on them.
undertaken sacrifice.
to
A
This ceremony
is
prevent hostile spirits interfering with the third circuit
is
made
after this second has
reached the temple, and numerous three months' old lambs are sacrificed on
its
way
in all the
is
mixed with
the devil.
rice
and thrown into the
Women
and in The flowing blood
street corners
places which are said to be haunted.
air as
an oblation
to
and children are allowed to witness this
After this is over, the women return to their homes, to take their evening meal. They then assemble in a lonely place, generally on a sandbank formed by a stream, or in a tank, where they erect two inches above the ground procession.
a square platform, in the centre of which they place a new
494
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
and clean pot, whose mouth is covered with a fibreless cocoanut which is surrounded by flowers. This pot [haraham) is
then amidst
i.he
sounds of music (Kottumelam) taken up
by a properly trained man, who places it on his head and performs the wildest dance without letting it drop to the ground.
At
last at
about 11 p.m. the
bull,
surrounded by torch-
and attended with music, appeal's on the
lights
the people are already assembled, and a
the bull has been dug.
A
the moat are provided.
The
pole
spot,
moat
as
where
high as
and a cross-bar over
bull
is
under the
placed
Towards midnight only
cross-bar and tied to the pole.
a
few men have the courage to remain, most slink away out till at last, when only a of fear of the dreadful goddess ;
few are present, Pidari
will possess a
lying ready will at one stroke cut
While the outpouring blood mixed with out
:
rice,
Oin enru
sadaksaram
!
man who
off
with a sword
the head of the bull.
collected in a basin and
is
man addresses the goddess, crying am enru sol, akaradi ukaradi adakkam
a
sol,
Vali,
Kapali,
Nili,
Neru, Mali, Bhairavi,
Camundi, Vallavi, Uddaiidakali, Ohkarakali, odi va, odi odi
va (come running)
Another man throws
!
soaked in blood into the
and he
is
bound with iron chains and dragged away by
friends, lest the
With
rice balls
as an offering to the devils,
air
this the
evil spirits
ceremony
va,
his
should catch hold of him. ceases, the goddess
and the people return homo. between seven and eight days,
An is
annual
is
appeased
festival, lasting
held in her honour out of
gratitude for the protection she vouchsafes to
men
against
the machinations and attacks of the devils, as whose queen
she was for this purpose appointed,
when
she was expelled
from heaven aud banished
owing
to her malicious
and
mischievous character.
to earth
But
before her image of stone, once a
at
her pagoda, especially
week
libations are poured
OF BHAEATAVABSA OE INDIA.
495
and offerings
of fruit and animals are made. Those who hang, or poison, or drown themselves, or die a sudden
who
death, or
consequence of having maliciously torn
die in
their tongues out of their snakes,,
become 5.
of
Amba
and
Bhadrakdll.
Bhadrahati,
own mouths,
join the
6.
Camunda.
Camunda and Durga
or are killed by-
company 7.
of Pidari.^^^
Durgci.
represent three aspects
or Sakti in her passionate character or in her dark
Kali
colour.
devils
monly known country),
ur Bhadrakali, the auspicious Kali,
com-
Kaliyamma or Kalamma (as in the Tulu the tutelary deity of Calcutta, became after her as
expulsion from heaven in consequence of her savage disposition
— hence also called i]\eAghurasa}tti—the queen of the
female demons. Yet, in spite of her fierce and cruel tempera-
ment she protects men against demons.
Siva
is
said to
have competed with her in dancing at Cidambaram and surpassed her in this performance.
Siva
is
therefore in the
Tamil country known as the Peyudddi, he who danced with a
devil,
and for
dancing position.
this
reason
Kali
is
represented in a
She wears on her head a
fiery
crown
entwined with snakes, Siva's signs are marked on her forehead, two lion-fangs protrude from her mouth, she pos-
hands of which two are clapped together and two empty, while of the remaining six the throe on the right side carry respectively a rope, a parrot and a spear, and the
sesses ten
drum [da'inaru) with a snake, fire Besides her own images there are found in
three on the left side a
and a trident. her pagodas those
of
Vighnesvara, Virabhadra and AghOra.
Aghora, an euphemistic expression, is in reality an avatara of Siva who rushed out of the linga in order to destroy the giant Marutta, to
whom Brahman had
promised invincibi-
2'" See Ziegenbalg, pp. 176, 176.
64
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
496
and who had made himself unbearable by tion and violence against gods and men.^^o lifcy
To Kali bloody
sacrifices are offered^
not only animals, but up to late at present)
—human beings.
his
and the victims are
— (and who knows
The
presump-
not even
if
investigation against the
Kulin-Brahmans in the Mahratta country showed
common
of
what
occurrence were these religious murders, commit-
ted under the pretence of gratifying the goddess, but really
done for the sake of Bhavani,
themselves
Kali, under the
of covetousness.
name
was the goddess of the Thugs, who regarded her
faithful
while pursuing their
followers
nefarious profession.
Caniunda also in her
a counterpart of Kali, and resembles her
is
outward appearance,
her erected hairlocks,
in
her fiery complexion, and her two lion-fangs.
She
has,
howevei, only four hands, two of which stretched out up-
wards carry respectively the weapons of Visnu, a conch and a disc, while the other two are joined and open. Under her feet lies the head of the Mahi.>asura, whom she killed, for
which deed she
Her temples
is
celebrated in Jlysore.
also generally contain the figures of Vigh-
nesvara, Yirabhadra (mostly dilkarar,
made
of
wood), the Uyirttuii-
and the devil who acts as her aide-de-camp
hdrappvy)
.
assists the
Camunda
[eval-
confers valour on her adherents, and
wizards in their magic arts, and she
is
invoked
by those sorcerers with special spells.^*'
Durga (Durgamba, Durgamma, Durgiyamma, Durgyamma) is represented with the face of a sheep while 'killi'D g Simharniikhasur a on whose lion-head her feet are resting. She is likewise of a fiery temper, wears golden ornaments, pearls and gems on her head, has the emblems of Siva on her forehead, and carries
in her sis
hands a
— 174.
'""
Compare
= 1
See Ziegenhalri, pp. 176—187.
'
Ziegenbalg, pp. 170
ring, a sword,
OF BHAEATAVAESA OE INDIA.
497
a trident, an elephant's goad and a
human head. The giant Simhamukhasura had been appointed by Aiyanar superintendent of his garden, and fought with Durga, when she was trespassing and doing mischief in it. As Durga killed him, she was ordered to look after men and protect them on earth, with the further obligation to
obey the orders which
Aiyanar would give her.^^^ It is not necessary to describe
these three goddesses, as
The legends concerning Bhadrakdi,
Gramadevatas."8 3 ^'^^
See
^'^ p.
is
178—180.
Burgh compare the paper
sacrifices to
" In BaniTikal the village goddess
:
year there she
Ziecjenbalrj, pp.
Abont the
267
a festival in her honour.
is
specially the worship of
resembles that of the other
it
is
called
of Mr. F. Fawcett,
Durgamma, and every
Tn her temple outside the village
usually represented by five conical earthen symbols called Kelu.
The temple is built over a snake's hole, and besides it is a large margosa The tree and the snake (if there is one) are sacred, and considered tree. The pujari, whose ofiice is hereditary, is a to be symbols of Durgamma .
Boya by
caste.
goddess,
viz.,
.
In his house he keeps the more important symbols of the
two tiny images
of
Basavana
;
a cane staff 3 feet in length
almost covered with silver bands (the offering of devotees) and surmounted
by a size
.
cobra's head in silver; a female face also in silver, and nearly .
.
represent well,
On
the
day
first
Durgamma,
of the feast the symbols,
which
life-
collectively
some water, any tank or and afterwards, together with a new pot
are carried on a litter to
and washed by the
j^ujari;
with water, carried to the temple and put in the place of the Kelu, which are removed to one side and ornamented with bangles. The silver face is erected on a stick behind the pot of water and a woman's cloth is The other symtied to it just under the face and over the pot of water.
filled
bols are placed beside
it,
the snake upright.
The symbols are decorated
with flowers, leaves of the Bilva (Aegle marmelos) and some leaves of the betel-nut tree, while wave oiferings of camphor are made by the pujari.
A
buffalo bull
to the temple
;
is
then driven through the village streets with tom-toming ram is brought too. These are not devoted animals,
a black
but have been purchased for the feast. They are washed at the temple, decorated with red powder, and beheaded with a weapon, shaped like a battle-axe, in front of the goddess
by one of the Boyas goddess (the place
is
;
the sheep
first,
the buffalo afterwards,
The sheep's head is buried in front of the marked by a small stone), and the buffalo's head is
present.
front of the goddess, placed in a miniature temple about 30 feet in
its
ON THE OEIGINAL INHABITANTS
498
Camunda and Durga
moreover, so well known, as they
are,
are described in the Sanskrit Puranas, that I need not dilate
on them. These three have
also
much in common
with
each other and are distinguished in appearance from the
These four have
previously described four Gramadevatas.
throughout human features, while Kali and Camunda have
and Darga has the head
lion-faDgs,
a sheep; they are
of
represented in a sitting posture, while the other three do or even riding. sit, but are either dancing, standing, These seven, with the two wives of Aiyanar (of whom
not
right foreleg in the
stomach, some
Then,
mouth
flour,
a
;
and on the head are placed some fat from the manure, and a lamp
little
men and women
Boya
of the
dess, divest themselves of clothing
caste
who
in an earthen vessel.
are under vows to the god-
and dressed from chin
gosa leaves, walk thrice round the temple.
to feet in
mar-
After this they go home, put
on new cloths and bring each a black sheep as
a.
sacrifice to the goddess.
These sacrificed animals are afterwards eaten, the heads being given to musicians and servants. The sheep that was
and with some
at the temple,
ple, after offering
By
the goddess.
some this
to the
time
first sacrificed is
flour eaten there
by
all
margosa tree and to the other symbols of 9 p.m. and the symbols are carried back
it is
to the pujari's house, a Madiga, with the buffalo's head on his
the procession. his
own
A
The
then cooked
the flesh-eating peo-
pujari iDours the water
away and
own
leading
retains the pot for
use."
similar description
is
temple of Durgamma.
given further on, in which
it is
said
"
:
Near
Five stones represent her in her temple.
is
a
The
people start in procession with music to a tank, the pujari (a carpenter) carrying the kelu going
carrying a cloth, in
new
which
betel-nuts
first
and following him one
of his household
earthen pot with a man's cloth tied round is
a piece of turmeric, round
and cocoannt
fruits.
Gaugamma
its
and a small it
some
(the tank) is worshipped by
breaking cocoannts and carrying burning camphor, the pot
is filled
with
marked with red powder and turmeric. The pot water and the kelu represent the goddess. They then go in procession
water, and the kelu of
it
neck, and inside
is
to the temple, the kelu is placed in
front of the five stones, and the pot go with music to bring Durgamma's image from the pujari's house, where it is kept, to her temple. The wooden image is dressed
next
it.
All
and adorned
;
and the pujari carries
it
on his head to the temple
.
.
."
499
of BHAKATAVAESA OE INDIA.
speak afterwards), form the nine Saktis, and are the
I shall
principal Gramadevatas.
According
Sakti as a Gramadevata, she
one and
Mother, Kattayi
is
called the Mother, Tiiy
Mother, EhamCda, Egattal
principal
Bgamman, Egatte
Madras),
(iu
;
Tanciyamman
Goddess,
Kalliydniy animal
ammaii
;
Ekavalli
;
the
;
;
;
or
the
(Egatta,
the protecting
the good Mother, Nallattal
of righteousness, CeZte^i (Celvayi,
tering
Amba
to the various qualities ascribed to
;
the goddess
Celliyamman)
;
the shel-
the auspicious Goddess,
self-existing
Goddess, Tantbniy-
the Mother of welfare, GtmUtte
(in
Perambur)
;
the
small Mother, Omnammat; the young Mother, Tayilulamman
(Balamba).
When
amvian ; when
granting coolness she
carrying a conch she
is
is
the Kuluntiy-
Geiikodiyamman
when wearing anklets Cilambcdtal, when flowers Cevantiyarnman, when a garland of pearls Kolamaniyammal ; when lotus-eyed Mundahkanniyamman ; when of green colour Facciyamman or Faccaiyammal. She grants conception to women as Paindiyamman (though as such she should perhaps be regarded as one of the Balagrahas, or as a Ksudradevata).
women
as
She
invoked especially in Mysore by barren
is
Unmattambd to bestow children, and heals boils She is the goddess of war as Genaiyditdl,
Bobbalamma.
as
of the spear as Vildttdl
;
the mother of snakes as Nagdttdy.
and is as such the Uttukkdttammam or Uramman,''^'^ or Geniyammal (from Sreni, row) She
^
S.
"*
protects the village
About the worship
India by F. Fawcett,
of
Uramman compare
p. 274, "
The Village Festivals in
In Kudligi the village goddess
is
Uramma
performed in this way. As a preliminary the headmen of the village meet on a Tuesday and lake five new earthen vessels to the temple and put in each five duddns,' half a seer of rice, five oocoannt fruits, and five betel-nuts; and put one vessel in each corner and one near
and her
festival is
'
who is now out being painted. Her image is of margosa wood. The pots are covered, and on the centre one is placed a lamp which must not be extinguished for 8 days, while the vessels remain Brahmins worship the pots with offerings of cooked as they were placed. the place of the goddess,
rice
and other food,
etc."
500
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
she protects
soil as
tlie
Mannamma (Mantamma);^^^
she
Maratha country Navaratri-festival Mahalui Mdta, the as during adored when on the northern gate of a village she is called Vadalchuvacaldyi ; where three roads meet^ as in the Blackguards the various streets and
town
MadraSj she
of
is
known
is
in
the
as the
MuccancUyamman,
in
Sanskrit as Trisandhlsrarl, the Latin Trivia. Sailors
when
the favour
who
at sea^ or those
Alaimotiynvimul,
of
while some ascribe to the seven
the
travel
Kannimdr or
the Sanskrit Kanya, virgin) the charge the forests and hills.
Many Gramadevatas 28=
;-;pg ihideiii,
p.
named
virgins (from rivers in
after the villages they
:
1
sea^ solicit
of the
270 (The goddess) of Hiirlipalis called
expensive, as
lier festival is
are
by
Sanskrit Kallulini,
Mannamma and Preliminary
,2S0 seers of rice are required.
which occnpies 5 days, three seers of paddy are poured on the floor of a Madiga's house -water mixed -with jaggery is also poured on The toddy is it, and a new pot of date palm toddy is placed thereon. purchased and not devoted in any way. It is left so for 5 days, or until the paddy sprouts, as it generally does on the third day; and tlje sooner to the festival,
;
omen
for the
coming season.
The
it
does the better the
is
hereditary and he receives a share of the income or profits of the
lladiga's
office
The night after the paddy sprouts the festival begins by the Madipa carrying the pot of toddy t(j the goddess's temple and placing it on a platform in front of it. It is worshipped there during the following
temple.
Tn the afternoon of the next day, Mariamma, another goddess,
dav.
is
wheeled on her little car, to the left side of the door of Mannamma'a temple, and left there. At 3 p.m. a buffalo is sacrificed to the right of the temple door, liy a Madiga. On the next days, 1,280 seers of i-ice are boiled, a sheep is sacrificed wliere the buffalo was, and every bit of its blood, bones and its all, is mixed with the rice and scattered round about outside the village.
black
ram
sheep
is
temple,
day
is
is
This occupies
bitten to death by a
all
night
On
the next day
buried with the pot of toddy to the right of the
ilariamma
is
n,
small
Poturaz, as described before, and this
then wheeled back to her temple.
occupied in general worship of the goddess.
or i;eneral feasting. (I have retained the
The
There
name Mannamma,
is
door of the fifth
and last
no drinking
as
it
appeared
in the first print of Mr. Faweett's article in the iladras Moil, instead of
Wannamma,
as
it
was afterwards
printed).
501
OP BHARATAVARSA OR INDIA. protect or perhaps the villages after them^
e.g.,
Ocuramman
(Hosur in the Salem district), Kaccipioatiijal (Kanjivaram), Kadumbcidiyammdl, Ki iriltattammal, Kblaramma, Samayapurattdl (Samayapuram near Triohinopoly), Padaivlttam-
man,
etc.
The Grramadevata
also associated
is
with auimals,
e.g.,
with serpents, scorpions, birds and trees. The Gramadevata of
Kolar or Kolaramma
scorpion), for
is
called Vrscikt'svarl (from vrscika,
she heals those
who have been stung by
scorpions; the tutelary deity of Pittapur or
Kukliufesvarl (from
Icuhkida, cock).
ValmiMnl, the mother
of
is
Kuhkutjimha
Puttiilainma
white ants)
is
worshipped
(or in
from puttiha, in Sanskrit white-ant. Trees are often regarded as personating the deity, and the villagers in Guzerat throw pieces of rags on trees
Putturu
;
which they intend to worship, especially on the Saral An tree, converting it into a deity by this ceremony. instance of this custom supplies the worship of the Tamil
Yahkalddevl,
who
is
the patroness of
Certain
Calatropis gigantea. this
the
Brahman
Arka plant families
or
worship
Tahkavivia (Arkamma, Arkavrksastha or Arkesvarl)
The EUaikaramma is revered bybetel. The Panaivenyamvuin
as their Kuladevata.
gardeners who cultivate
(from jjanai, palm tree or talavrksa)
and other palm
trees,
as Balabhadrika she
and
is
is
thus
is
fond
of
palmyra
known as Talaoasint come into existence
said to have
The Puliyi-daivaliyamman is associated with the Tamarind tree puU, under which Mariyam-
after Balabhadra.
man
also resides.^*''
Ettiyaniman from
etti, wvlsl
vomica,
protects against the poison of that fruit; she has a temple in Pumnii.
The Asaldttdl derived from Asala,
a maid-
servant of Sabari, an incarnation of Parvati, at the time Siva had assumed the form of a hunter or sabara,
when
^ = °
Under a tamarind
tree
was born Namtnalvar or Sathakopa,
502
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
protects from wild beasts^ serj^ents
asalamantra
is
uttered in order to
and thorns^ and the avoid them. The well-
known 'I'elugu Gramadevata Polerammaj Poleriyammal, who is connected with small-pox and thus associated with p. 471 is by others Holeyaramma, the goddess of
Mru'iyamma, as mentioned above on explained as identical with
the Holeyas or Pariahs, and therefore called Caijdalamatr,
Polalamma
Matahgi, or Palagaun. of
mentioned as a
is
sister
Aiikalamma. Surpanakha, the well-known sister of Ravana,
Larasu, a person
who has her nose
cut
off,
is
as
Muk-
revered in the
villages of the ISIilagiri mouutaius.^®^
In the various sacrifices mentioned -''
aLiu\'e,
repeated allu-
Besides these village goddesses I may mention Accammill (Yaca corrupted form of Laksmi), Akkadevatalii (.in Pedda Gerukiiru), :
c;ii]una,
Alamantal, lorOj
AUamma,
Aiicainmal
(in Chittnr),
Aiudyamman near Banga-
one of the personated siddhis, aiiiman, mahimanj laghiman, garinian,
pi-i^pti, r)iiikam}-a, is:itva
and
vasitva), Aracattal,
Aracattamman, Aratam-
ma, Aretamma in Kodayalizru), Aiapnra, Auvaiyar, Ayijamnian (in Ukkal), Ba,'cal^, Bahucarg, Balamnia, Baiigaranima, Bantadeyade (Tula), i
Bhramaramba, Canalamma, Caugalamma, Cai'igalammal Oavuramma, Ceiicaninia, Ceiikalawiyamma], Deyallanima, Devyammai, Ekavirika (in Mapuri), Elaiikaliyamma, Elamatticchi, Elugulamnia, Ennamma, Galagalanima, Gaiigamma (in GaiigaBecarajl, Berai,
{in tfarinahalli, brick-goddess),
Gangauamma, Ganteramniaj Iriciyammau, Irulattammanj Julamina, Jogulamba (in Alampnri), Kadambariyammanj Kamamma, Kedaranima (in Bellari), Kiratamma, Kommamma, Kduamma, Kondamma, Kiiridalamma, Konelamba, Kotanima, Kimalamma, Kandiyamman, Kuppamma, Kiiialamma, liladdalamma, Malamma (of the mountain), Mamillatiima, Maiii^aliyamman, Mantiyamman, JIarakI, Maramma, pattauani), Gaiigayya,
Jlarellamma, Xlfiremma, Jlelkattai, Mnracauiman, Muduccattfil, Mukundi-
yamman, Mnkambri,
Mullittumaiigiliyamman,
Murukattal,
Naociyar,
Nagamambii, Magalamma, Niikalainma,01amma,( bnattal (sister of Etliyamman), Pi'iliyamman, Pallalamma (in Vanapalli), Panaiyattal, Panaiyattamman, Paudellamma, Patalapoa ;iiyamraan, Ppramma, Poriyammai, Peddaci Pdlakamma, Polakamma (in Indukilrn) Ponuiyarnmi, Pnllamma, Punkoiiyammal, Pnnnalamma, Pciffalamma, Puttamma, Suranima, Tallamma, Tattamiiia, Timmamma, TulakS'; animan, Udisalamma, Uggamma, Uiiknl-
amma. Valliyammal, Vantipiinniyamman, Vadavudj'amman, Yellaiyantmal, Velagalamma, Yellamma, Yenyamma, Veiikammal, Viramma, etc., etc. Compare above pp. 184, 185 abont Bilvana's connection with the Tortas.
OP BHAEATAVAESA OR INDIA. sion has been
made
to the
503
custom of representing the god-
dess by pots, so that the existence of a special Gramadevata, pot-goddess, need not surprise
as
Tamil Kumbattdl, rese Garigadiuara.
us. She is Kumbhamdtd, and
in Sanskrit
In Tamil such a pot
called
is
The position of the G-ramadevata as chief non-Aryan population, has been proved, I
called in
KanaKaraham. in
deity of the trust,
by the
description contained in the preceding pages, however in-
complete and even inaccurate
An is
it
may be
some respects. the Gramadevata
in
important feature of the worship of
the fact that not only does the well-to-do rural popula-
tion devote itself religiously to the strict performance of all
prescribed ceremonies, but also the lowest layers of
we have
the Indian people, the Pariahs, play, as
leading part in them-
It is
they
who
in fact
seen, a
perform the
and become possessed with the goddess, before whose presence they appear in persou. The prominent posisacrifice
tion of the Pariahs at the festivals of
been already noticed, and occasion that the
greater
intimately connected
it
has
number
with
Brahmanic shrines has been proved on that of such
were
shrines
which the now
legends, in
despised Pariah was the favorite of the
divinity.^
^ 8
j
consequence entitled to infer that these Brahmanipagodas occupy at the present day the sites of former
felt in
cal
places of Pariah
worship, and that the Pariahs, though
deprived of their property, had managed to retain some title to it,
which seemed
their presence
religious rites.
to be admitted
by the
fact that
was required for the solemnization Still, this
of
the
participation of the Pariahs in
the festivals at Brahmanical temples
is
not so surprising as
the presence and assistance of Brahmans at the feasts of
may be scorned Brahmans, but which is
the Gramadevatas, a participation which
by many
pious and
intelligent
"»
See pp.
50—56,
451.
65
504
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
nevertheless a well-known fact, proving the influence which superstition exercises on the
may
human mind, however
free
it
boast to be.
These variously named Gramadevatas are
essentially
all
same nature, and so are also the rites performed The majority of the names of the at their festivals. Gramadevatas I have quoted, are taken from the vernaof the
culars of Southern India, but their exact counterparts will also
found
be
Hindustan.
mainly
to
I
GuzeratI
in
the tutelary
spite of all
my
and
in
have been compelled
languages
the to
Southern India, for in
deities of
endeavours, I was unable to obtain satis-
factory and trustworthy information from districts of India.
I
am, however,
pervade
From
cracies.
Finally,
it
same
that the
non-Aryan
India, though differences
the
Northern
the knowledge I have obtained,
of opinion
whole
the
may
may be
religious
population
exist
owing
the
ideas
throughout
to local idiosyn-
necessaiy to repeat that in
the Gramadevata the people revere their local deity, protects
of
confine myself
soil of their village
or
who
town —-or by whatever
—
name we may call the community from all sorts of calamities, who grants rich crops and supplies sufficient food for men and beast. She represents the Mother Earth, the Prakrti,
the prototype
the
of
power which afterwards
developed into that of Sakti.
On Aiyanar {Ayyappa In the preceding pages
1
or Sdsta)-
have repeatedly alluded
to
AiyanUr by which name the Supreme God of the GaudaDravidians is principally known in Southern India, while the Kanarese people call him Ayyappa. 2 89 He is indeed the highest 2*"
ruler
among
the
non-Aryan aborigines
of
this
About Aiyanar compare Ziei/enl/a/^, pp. 148—156; see also the short note about him by the Eev. F. Kittel in the Indian Antiquary, Vol. II, p. 168.
505
OF BHABATAVAKfiA OE INDIA. country, and ruler,
by which term he
Aiyanar
sion
therefore very appropriately called Sdsta,
is
is
is
Tamil, but
The expres-
generally named. its first
portion, Aya, Ayya, or
Aiya contains the ancient Gauda-Dravidian word for father,
and master, while the plural termination ar added to the Kanarese affix appa, I do father, in Ayyappa indicates the same meaning. or Gauda-Dravidian word Aya, Ayya not believe that this Aiya is derived from the Sanskrit word Arya, respectable, though the latter term has in some cases been really lord
the Tamil Aiyan expresses honor
changed
;
Gauda-Dravidian dialects into aiya, aya or
in
ayya.
The
Aiyanar has much decreased in course of much perhaps among the raral people, who
influence of
time, but not so
both love and dread him. of the Bhotas, or inflicting
harm on
of
He
uses his position, as Chief
the Ghosts,
men,'^^"'
to
restrain
them from
Mounted on a wild elephant hand over hills and dales
or on a horse, he rides sword in to
country from
clear the
all
obnoxious
spirits.
It is
generally believed that at midnight, preceded by heralds,
and followed by
his retinue,
Aiyanar leaves
his residence
go a hunting. All ride at an awful pace with swords in Any one their hands and surrounded by torch-bearers. to
who meets
this
hunting party on the road, meets a certain
death,
and the
sight of Aiyanar, Aiyankdtci,
much
feared.
The people, however,
is
therefore
praise his kindness
280 See Ziegenlalg, pp. 152, 153: " Wenn die Teufel wider Aiyanars Willen den Mensolien einigen Schaden zufugen, so straft und peinigt Seine Wohnuiig ist in der Welt, er ist gegenwartig an alien er Bie. Wir opferu ihm den Orten, wo Menechen nnd Tenfel zu finden sind.
deshalb in und auaser seinen Pagoden, dass nicht etwa die Teufel sich
Damit er nun alle Arten zu uns nahen mochten und uns besitzen. Teufel von uns abhalte und von ibrer Jtacht una beaohutze, auch alles Bose abwende, bringen wir ihm allerlei Opfer und Verehrung als Bbuke, Schweine, Hahne, Weiu, gekochteii Reis und dergleichen Ess-und Trink-
waaren mehr.
Nur aus dieaem Grunde
pflegen wir
ihm Opfer zu bringen."
506
ON THE OETGINAL INHABITANTS
and say
who
to
him
:
"
Lord of ghosts^ who
with kindness towards
is filled
long armed; to Thee,
protect,
always pleased,
is
creatures, protect,
all
Sasta, be salutation
and
salutation."2 9i
He
generally requested to grant wealth, to bestow sons,
is
to destroy enemies, to avert drought, to secure the favour of
women,
to destroy the evil
and
lizards,
Under
his
special charge are the boundaries, forests,
tanks and rivers.
he has " '
'
In his duties and outward appearance
much resemblance
nay
to,
really
is
identical
Bhiitaaatha sadanauda sarvabhiitadayripara
raksa raksa maliabilho aastre tnbhyam
Aiyanar
is
called
namo
naniali.
thus epeoially reTered as the god of hunting, and bears in
Kurg the name is
omens caused by
effects or
similar boons,- ^^
of -Bete ^i/yappa, Lord-father of hunting; as Hill-god he
Male Deva.
See Kittel
loco citato, p. 168.
These wishes are expressed in the following prayers or mantras " )m namo bhagavate hariharaputraya putralabhaya, satrunasaya (gaulldosavinasaya) madagajavahanaya niahasasta3'a namah." =
" 2
:
(
Another mantra runs as follows "Asya srimahasastamantrasya Bndra Anustup chandah, Mahasasta devata. ;
raih,
.
Mama
.
.
Harihaiaputrava hrdayaya namali, arthaUbhaya putralabhaya sirase svaha, iatrunasoya sikhayai Tasat, sarrastrlmobaniiya kavacaya hum, madagajaturaiigavahanaya netratrayaya vausat, mahasastaya hum phat svaha astraya phat." viniyogah
sarvabhistasiddhaye
Sadaiigam,
The meaning of this prayer is "Of this mantra of the great the Bsi, Anustup the metre, Mahasasta the devata. ;
is
.
"
Application for securing
all
my
With Hayiharaputraya "namah"
wishes.
.
S.'ista
Rudra
.
Allocation in the ^ix limbs.
to the heart, with
arthalabhdya -putralabhnya "svaha" to the head, with iatrvnaiaya " vasat " to the hair-tuft,
with saiTastrimohanaya jatiirangavnliaiinya
"hum" by
"Ytmsat"
laying the hands across, with madaga-
to the three eyes, with mahasastaya
"hum
phat svaha" with clapping the hands."
Each mantra
which is as a rule some parts of the hands, these locations are respectively called niiganyasa and karanyasa, they are heart, head, hair-tuft, laying hands on the upper arms, three eyes and luind-clapping. The same mantra runs in its abbreviated form as follows " Um aim hrim saum klim srim hrim hrim klim hariharaputraj'a is
divided into
located in a different
limb
of
si.\;
portions, each of
the body,
rarely in
;
arthalabhaya putralabhaya satrunasaya sarvastrimohanaya niadagajatu-
raiigavahanaya mahasastaya namali."
OF BHAEATAVAESA OE INDIA.
607
and the BrahmabhQta/'^ » s ^]jo \[]^q j^ij^ qq horseback pursue the demons sword in hand and do manifold good to men. As protector oi: fields, or Ksetrapala, with, Khaiidoba
Bhairavais mistaken for him, because, in spite of being occasionally styled Ksetrapala, Bhairava's protection is in reality
On
only confined to the temples and their property. other hand, if there
is
we admit
that Siva
to
i.e.,
Vlrabhadra and Bhairava, ^^* who are often
Virabhadra^^^
identified with Aiyanar.
"
the
identical,
no difiiculty in extending this identity to the avata-
ras of Siva,
=
and Aiyandr avo
See above, pp. 157, 298, No.
16, 304.
g^ata as
^g g(;y]g(j
Dr. VVilhelm
Germanu has
edition of Ziegenbalg, pp. 155, 156, already alluded to a connexion
in the
between
Khandoba and Aiyanar. This mantra
'^°*
is
addressed to Aiyanar as Bhairava,
who
ksetrapala and instead of Hariharaputra iioakeiavanandana
is
called
" Ksetrapil-
:
Om namah ksetrai^.^ilasya iipaduddharakasya sivakesavanandanasya paramesvararapasya nilameghasya mahabhairavasya trisSladamarukadharaja saiikhacakradharajra kapalamalasikapaladbaraya sakinilamantrah.
dakiuibhiitaprotapisacaparayantraparaniantraksasagandharvasvapacara-
krSragrahatatakeya karkotakakesavandrikabhaya kumaramustakhalvan-
gadharasya
mama
sarrasatrusaiiiharaaasya
hram hrim hriim hraim
hrauni,
hram pi hum phat svaha." The following stanza
is
addressed to Kalabhairava
Kapalamalikakantani
j
valatpavakalocanam
kapaladharam atyugram kalayf Kalabhairavam. Eight forms of Bhaix'ava are mentioned, or rudra-, kala-, kapiila- or
tamracada
,
viz., asitai')t;a-,
caudracilda-
krodha., maha-, ruru-, samhara-
bhairava.
In
his eighth
form as
Krodhabhairava he
became the
ksetrapiila
Aiyanar
Krodhenanena
vai
balal.i
ksetranam raksako'bhavat
miirtayo'stau ca tasyapi ksetrapalasya dhimatah. ' ^ ^ The stanzas referring to Aiyanar or Sasta in his Sattvika, rajasa and tamasa condition are as follows. In the .Sattvika condition he is called Virabhadra
1.
Somkaram devamiilam jitaripubahalam syamalam Virabhadram Khatkaram vyomakesam ghanighaniiiinadam khadgakhetagrahastam Kuiikarani bhirnnadam hutavahanayanani dahyamanakhilamsani Phatkilram vajradathstram pranataripiijanapranahantSram ide.
508
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
possessing the quality of goodness or of sattva, while Bhai-
rava
distinctly designated as the son of Siva
is
When
and Visnu.
Virabhadra and Bhairava, Aiyanar
identified with
appears in his dark or angry nature^ corresponding to the daric
element
in
Siva's character.
Aiyanar occupies
his
proper position as K&etrapala, in so far as the Gramadevata also a Ksetradevata.
is
priesthood, in its
own
It
interests,
the ancient non-Aryan gods
and the best means
was natural for the Brahmanic
still
to destroy
the
influence
exercised over the masses,
to effect this
purpose was to heap
disgrace on those deities, and to vilify them in the eyes of the faithful.
With
this object in view,
they invented a
disgusting account of the incestuous origin of Aiyanar.
There lived once
in ancient times a
demon Bhasmasura,
who by
his fervent penance had gained the favor of Isvara and obtained from him the boon that whatever he might touch with his hand shouldbe turned to ashes. On receiving
demon tried to test it on Siva himself, who running away hid himself in a flower which was
this power, the
growing
in a
tank, and thence prayed to Visiiu to rescue
On
this
Visnu appeared before Bhasmasura in the form
him.
of Mohini, a
beautiful, enticing
mind to such a degree, that over his senses.
At
woman, and inflamed
his
in his passion he lost all control
last the virgin
consented to submit to
would previously bathe himself in the water of the neighbouring pond and then clean and rub oil with his hand on his head. Bhasmasura in his infatuation did so, and was reduced to ashes as soon as his hand touched him,
2.
3.
if
the giant
Santam saradaoandrakhaudadhavalam caudrabhiramananam candrarkopalakantakuudaladharam candravadatamsukain vlnipustakam aksasiitravalayam Tyakhyanamndram karair bibhranam kalaye sada brdi mahasastam suvaksiddliaye. Tejomandalamadhyagam trinayanam divyambaralankrfcani
devam pnspasareksukarmukalasaQmaiiikyapatrabliayan madagajaskandhadhiriulham raahasastaram sarapam bhajami varadam trailokyasammohanam. bibhi-.iuam karapaiikajaii-
509
OP BHARATAVAESA OE INDIA. head.
liis
Immediately afterwards Siva became acquainted
with the destruction of his pursuer, left his hiding place in the flower, and requested Visnu,
happened,
to
who
told
him what had
assume again the body of Mohini.
Visnu did
so, and found himself a prey to the uncontrollable passion of Siva. The result of this incestuous connexion between Hari and Hara, was, so say the Brahmans, Aiyanar, who is therefore also called the son of Hari and Hara, or Hariharaputra. The pedantic Pandits of the Tamil country go so
far as to contend that the real
name
Aiyanar was Kai-
of
yanar, he haying been bora in the kai, or hand of Visnu.
The image of Aiyanar
is
generally found at the junction of
two' roads, as according to popular belief he wants to learn
from way-farers about the peculiar position in which he stands in regard to his mother for Visnu being a male ;
deity cannot be called his mother, nor can ParvatI be his
mother, as she did not give him birth.
The name Harihara occurs frequently
in the
modern
dynasty of the Vijayanagara kings, who attempted to unite to a certain extent Vaisiiaviam with Saivism,but this circum-
stance
is
enquiry.
in no
way connected with
The existence
of the ancient
of
Aiyanar
Gauda-Dravidian
is
the subject of this
an intrinsic portion
belief,
and long antece-
dent to the Brahmanic story of his alleged origin.
names
Though
Aiyanar and Sasta do not occur in all parts of India he is, as Lord of the Ghosts, revered by the non- Aryan aborigines under one designation or another all the
of
over the country.
In the northern portion of the Madras
Presidency, especially ship appears to be
name
among
merged
the Telugu people, his wor-
into that of Vehkatesa,
indicates a connexion with the
Vehka
or
whose Vehkata
and which must not be explained, as proposed by some Paijdits, to signify veh katayati, he purifies sin. There is hardly a village in the south of Southern India which does not possess one temple dedicated to Aiyanar,
tribe,
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
•llO
Most
of these shrines are of small dimensions
and stand
a lonely place to the west of the village surrounded by trees.
The
prettiest spots are generally
of such shrines
among shady
ti'ees
in
lofty-
chosen for the
sites
near a flowing brook.
In woods and forests a stone alone indicates at times the
abode
Aiyanar, and from such stones sounds are said to
of
and to scare the neighbourhood. Clay figures and small size representing horses, elephants,
arise
— of large
—
buffaloes,
dogs and other animals or objects are arranged in rows
under the shade devotees,
of
trees, representing the gifts
who when they
or their families were
vowed The promises made
of pious
or in dis-
ill
tressed circumstances,
to
dedicate such offering's to
Aiyanar.
to
him
are various
and
occa-
sionally rather peculiar.
In times
of
drought the villagers assemble and raise a
subscription for a service in honour of Aiyanar. collected
Bice
is
from every house, and on a Wednesday orders are
issued to the potters to make life-size horses, occasionally also
horses with riders on their back, or life-size
AVhen the potter has prepared lagers go in procession with
all
armed
soldiers.
these figures, the
drums beating
to the
vil-
house of
the potter, and carry those figures to the temple of Aij^anar,
which
is
generally two miles distant from the village, near
the boundary stone.
matron carries
A
richly decorated
and well-attired
in front of the procession a vessel
sweet toddy on her
head.
This
procession
is
full of
called in
Tamil Puri ndiqipu, and the vessel Maduhkudam. PQjaris are generally potters.
The
Offerings of food, fruits, &c.,
are then made, and the worshippers take their
midday The people have great conbe gracious, and grant thew their
meals, irrespective of caste. fidence that Aiyanar will
wish, which also often happens.
In some parts of the country,
when a child is make a vow,
with a dangerous disease, the parents
stricken to carry
OF BHAEATAVAESA OE INDIA. it
in procession
T^H
round the village suspended from a hook
which
is
Sidi,
and Aiyanar goes
fixed in his back.
This hook
Kanarese consequence by the name of
ia
called in
is
Sidiviran,
At the gates
of these temples stand two gigantic guarMunnadiyar, of formidable and hideous shape they wear crowns on their heads and carry stout sticks in their dians,
:
hands. They resemble devils in their appearance, and have
The front portion
lion-fangs projecting from their mouthsof the temple is occupied
worshipped.'inside,
^
'^
by the seven mothers, who
Two images
of
also
ai'e
Vighnesvara generally stand
one on each side of the door.
In the inner hall
sits
Aiyanar between his two Avives, Purna, and Pushala, in Tamil called Puranai and Putkalai,^ ^ ^ and round them stand in the
Saturdays, blight. 2
who are Wednesdays and
corridor the seven virgins or Kannhnar,
worshipped,
occasionally
3
when the crops on dry lands
are suffering from
In another building at the side of the temple
'^
in a sort of vault
elephants,
especially on
birds,
Aiyanar and
are kept the
wooden images
of horses,
demons and other creatures on which
his wives are
carried about in procession on
festival days.
When
not riding, Aiyanar
is
generally represented in a
sitting posture as a red-skinned
man.
On
his
head he
wears a crown on his forehead are painted the three white lines of the Yibhuti in his tuft-like locks hang strings of ;
;
2 9° Ziegenbalg givea on p. 150 their names as Trikarasiiri, Miiyakarasijri, Raktacamuada, Vanaoarial (Katteri), Bhagavati, Balasakti, and Bhuva-
nasakti. 2 °
'
In this mantra occur the names of the two wivea of Aiyanar Eko. mantrah. PiirnapuskalambSsametasrlhariharaput:
nacatvarim sadaksaro
raya namah.
2" Seep.
106,
Note
100.
The
villagers join
on such occasions in a
Picnic Samaradhanai, anoint the Kannimar, a woman possessed with
begins to dance, and animals are sacrificed.
66
them
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
512 pearls,
which adorn
also his ears
and his neck ; and on his Ornaments also cover
chest he wears a sort of decoration. his arms, hands, feet
VaJnippattai, encircles his waist
girdle,
body
is
his waist.
As an emblem
A
dignity he carries a sceptre in his hand.
of his royal
flowers
and even
and
his left leg
hang from his shoulders; the upper part of naked while a gay-coloured garment surrounds
his
;
his
lower extremities.
Two
or three times a
Aiyanar.
day are
sacrifices
These take the foi^m either of
presented to
libations, or of offer-
ings of food, or of burnt sacrifices, and are accompanied
by
special prayers
and ceremonies.
Gifts
consisting of
spirituous liquor, or of animals, such as pigs, goats, cocks
and other creatures, are also presented to Aiyanar, such animals being beheaded on the altar outside his temple. These bloody and spirituous offerings are made by Sudra priests or Pandarams without the participation of Brahmans who, however, perform the bloodless and purer fact, as previously
In
ritual.
mentioned, two sides, a bright and a dai'k
one, are distinguishable in the worship of Aiyanar.
Besides these daily services a special festival in honor of Aiyanar
is
held once a year in every village.
which has no fixed
date, falls
This feast,
mostly either after the
first
second harvest, and lasts from seven to nine days.
or
The
Aiyanar and his two wives both in the morning and in the evening.
villagers carry the figures of
through the
streets,
Every inhabitant is bound to contribute towards the expenses according to his means, and to offer to Aij'anar special sncrifices in the
shape of cooked
rice, eatables, drink, or Ai3'anHr and his wives are then praised for the protection and assistance they have granted during the
animals.
past year, and the continuation of his favour for the ensuing year.
Aiyanar
is
known by
is
requested
various names such as the warrior of
613
BHAKATAVAKSA OK INDIA.
01'
a sacred crown, Tirumudisevahar ; the good warrior, Nal-
god who lives outside the village, Puxattavan ; the beautiful sea-coloured, Puhhadalvannan ; the Lord, Saltan; the husband of Puranai, PiM'awaite/wn; the huslasevakarj the
band
Putkalaimanalan
of Putkalai,
stainless,
Orumasattdn
;
;
the ascetic, Yogi; the
one who has a fierce weapon,
Candayudhan ; the venerable, Ariyan virtue,
ArattaikJcappon
;
the rider
Vellaiyanaiyurti ; the youth,
;
the protector
on a white elephant,
Kumaran; the
father (master),
Aiyan; the son of Harihara, Hariharaputtiran a fowl in his
flag,
The two wives
Kulikkodiyon
;
of
;
he who has
etc.^^^
Puranai and Putkalai, have yellow complexions. They wear crowns on their heads, in one hand they hold a flower, while the other hangs
down empty.
of Aiyanar,
Besides this they have the usual ornaments.
Puranai wears on her forehead the black Kasturi-ma,v]i, while Putkalai
is
distinguished by the Vibhuti, the three
holy white streaks [Tiruniru in Tamil). leg,
Puranai on the
left,
They
sit
on one
and Putkalai on the right side of
her husband, in whose duties and honors they participate.
With
these remarks I finish this brief discussion on the
and Aiyanilr, a subject which attract more attention than it has
position of the G-ramadevatas is
important enough to
done hitherto, for these
divinities represent the national
non-Aryan population. Their worship has indeed been preserved, but it has been altered considerably owing to foreign influence, though not for the better. deities of the
On Bhutas,
or Fiends, Ghosts,
and
Devils.
Demoniac beings or Bhiltas,—he they Fiends, Ghosts or Devils, whether created as such from the beginning or at a subsequent period, and whether or not the restless spirits »»"
Compare
Ziegenbalg, p, 152,
514
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
of the deceased^
—frighten the minds and threaten the
of mortals in this world.
They
lives
exercise their baneful influ-
ence not only over rude barbai'ians, or credulous masses,
Their exist-
but also over individuals otherwise sensible. ence the
genei'ally asserted,
is
wiles
of
subtle
priestcraft.
The various
religious
and philosophical systems, though agreeing on some
beliefs
vague points, have istic
and their power supported by
all
their
special
dogmas
or character-
There are
opinions on matters spiritual and demoniac.
men who believe
that they are in possession of the key which
opens the door to the mysteries beyond useless to systematize topics
human
which appertain
ken, but
and in which imagination occupies the place of
The inventive genius
of
it is
to speculation, reality.
the Hindus has peopled
the
world with variously formed and differently endowed crea-
who
tures,
derive their origin from divine sources.
In the
Amarakosa, the well-known Sanskrit vocabulary, are enumerated as such the Vidyadharas, Apsarases, Yaksas, Eaksases, Gandharvas, Kinnaras, Pisacas, Guhyakas, Sid-
dhas and BhQtas.^ ° "
Excepting the Eaksases, Pisacas and
Bhutas, an inclination towards good all
these,
of
is
found prevailing in
but in some Bhutas there
an equal
is
dis-
position towards good as towards evil, while the majority of Raksases are decidedly bad, ^o" See Aiiiaralwia,!,
1, 1,6; VidyadLuio' iwaiu-Yaksa-Kakao-Gandljurva-Kiuuiiral.i J'isScu Guhyakalj Siddho Bhutu'mi dcyayouaviil.i.
Compare
also Vaijuyantl,
YaksadyadLjSya,
1
—j
.
1.
Sparsanaudastvapsarasas sumadaioa ratemadjii svarvesyasoatlia khasC-yo yakso'tha siii-agayanah
2.
Gandharvo gatugrmdharvau
3.
btutaputras tn bhutani bhutasca sivaparsyagah Kinnaras syuh kimpurusa mayaTo'sTamnkliasca te
4.
guliyaka manioarayas tatha devajanas sutalj Vidyadharas tu dyucarah khecariis satyayauvaiiali
;
siddliSs syus sanakadayali ;
pisacas syat kapiseyo'nrjur darvaica piudakah ,5.
Devayonaya
;
etc syns avarvesyadyas saraksasah.
OP BHAEATAVAESA OE INDIA.
have adopted the Sanskrit term Ehiita (being), as an
I
expression that applies to in
this
all,
515
chapter, as
though
this
all
the different beings discussed
term
indeed
is
applicable to
Southern India only
in certain districts of
it is
used in relation to a particular species of demons.
For the
sake of classification, I propose to divide these BhQtas into
Those who compose the
three groups.
group, I
first
They are endowed with superhuman powers, and
Fiends.
possess material bodies of various kinds, which
change as they
As
tion. evil,
call
list,
and which are subject
free agents, they can choose
but a disposition towards
character, as the examples of
evil
to
they can destruc-
between good and
preponderates in their
Ravana and Hiranyakasipu,
and the exceptions of Vibhisana and Prahlada sufficiently prove.
The
either of the hostile
human into
foes,
Danavas,
Asuras,
so-called
Raksasas belong to this group.
Daityas
and
All these are personations
powers
nature,
of
or of
mighty
both which have been eventually converted
superhuman beings.
The second group
consists of
the Ghostn of those
who
once moved as living creatures in this world, but who, after
having departed their mundane until they are united with the
life,
roam
Supreme
restlessly about,
Spirit,
Final Beatitude by complete absorption into
The third group
consists of the Devils or
and obtain
it.
Demons, who
persecute, seduce and destroy mankind. These Demons are often divided into two classes, consisting of ruling and
ministering spirits,
who
are specially
known
as Pisacas
and
Bhtltas.
The main object
of this inquiry
is to
ascertain,
if
possible,
the ethnological origin of these groups, and of the several
members which
constitute them.
When
this
object has
been achieved, and the difference between Aryan and nonAryan demonology has been successfully defined,, the later
516
ON THE OiaUlNAL INHABiTAiJTS
development of both can be more easily uuderstoodj and the modifications^ which the beliefs of both races under-
went, can be traced Avith greater exactness. sible;
It is not pos-
however, at this stage of our knowledge to arrive at a
final decision
achieved
is,
on
and
this subject,
to collect as
all
that can meanwhile be
much evidence
as possible
and
to
arrange the material in a lucid and at the same time accurate manner.
A. About Fiends.
Man-eating ogres and ogresses, formidable giants, treachmischievous sprites, wicked elves et hoc
erous gnomes,
umne genus, who delight
In Sanskrit literature they appear especially
called fiendsas
and destroying men, are
iu teasing
To
Danavas, Daityas, Eaksasas and Asuras.
this class
may be added the evil sorcerers and wizards, known in the Veda as Ydtus, YdtudhUnas and YdtudhCnils, with As I have whom may be coupled the vile Kimidins.^'-' i
already observed, natural
some substantial
phenomena or
supplied
basis,
by
events, underlies the assumption of
In the Rgveda we encounter Danu and Kasyapa as Uaityas
the existence of these beings. as Danavas, or sons of
them
;
or sons of Diti and Kasyapa, in contrast to the divine Adityas, the sons of Diti's sister Aditi
as Dasas or Dasyus, the
The
who
majd ahmum.
by
all
and
is
the gods,
steals the
him with "1
3
us
foes of the
as Asuras and Aryan invaders.
whom
there are seven,
;
called the ancestor of the dragons, pratha-
He
opposes suffering mankind, and
whom
he openly
heavenly waters,
coming doAvn as
=
human
Kasyapa
of
principal of the Danavas, of
Vrtra,
IS
and
rain,
and
defies.
i.e.,
feared
Indra destroys
Vala, cave (in which the
Compare Rn-dda,l, 35, 10 VII, 1, 5, etc., and Vll, II, 11, 18 X, 120, 6. See RgvMa, I, 32, 3, -1, i
;
is
keeps back
he prevents them from
for this offence
his thunderbolt.^"^
He
;
104, 2
j
X, 87,24.
517
OF BHARATAVABSA OR INDIA.
rain-cows are confined),
is
name
the
another demon,
of
works called the brother of Vrtra.^O'^ who Besides these are mentioned in the Rgveda the Danava Aurnavahha, the handless Kunara who was crushed by Indra ; Kuyava who causes bad harvests and whose two young wives (yosi) bathe in milk and ought to be drowned; in
is
later
the blaspheming Kuyavuk; the killed;
Eauhina
tore into pieces
by Indra
;
demon Jaridha whom Agni and whom Indra
ffho ascended into heaven
Budhikra who was likewise destroyed who was vanquished by Mann and
;
Visisipra
others."^''
Anarsani, Namuci, Pipru, Sambara, Srbinda, Susna, and
who
the Dasa Vrsasipra,
practised the magic arts and
by Indra, are probably prototypes
slain
was
non-Aryan
of
foes.3o=5
A
female fiend Arayl
She
Veda.
She
kills
is
the foetus in the
It is needless to
much
is
also frequently
mentioned in the
described as ugly, one-eyed and hipped.
womb and
hates Indra. ^"'^
remark that the Athaiwanaveda contains about these fiends, and the means
fuller information
of rendering harmless their diabolical machinations
try to inflict injury (druh), ov hurt (raksas). personified,
and
Indra,
moves in darkness, gets hold finds its slayer
and the sacrifice.^'"' Raksas it that is bad and objectionable ;
is
Driih,-when
of the villain, hates
who
in Brhaspati,
truth
by the
Demons insidiously
use of efficacious charms and mantras.
preserves
connected with
all
impure, pernicious
is
^°' See ahove, p. 15, Note 11.
"* 104, 3
See Bgoeda, ;
I,
174, 7i
I,
18
II, 11,
103,
8,
;
VIII, 33, 26, 66, 2
104, 3
;
VII,
1,
7
;
;
III, 30, 8
II, 12,
12
;
;
I,
103, 8; I,
II, 14, 5
;
and V,
45, 6. 3
I,
0= See
103, 8 =
»°
;
RgvUa, VIII,
and VII,
32, 2
;
II, 14,
5
;
1,51,5; VII,
99, 5
;
I,
33, 12
;
99, 4.
See Rejveda, X, 155.
3°' See Roveda,
I,
133, 1
;
II, 30,
9; III, 31, 19; IV, 23,
pare Ver Rirjveda von AlfrccT Lndwig,
III, pp. 338, 339,
7, etc.
Com-
ON THE
•")18
and base. ^"'^
Both engencler misohief, and gods
men must
as
INHABITANTS
OUICilNAT,
fight against
druh and rahsas in order to de-
Asuras and Raksasas are eventually regarded as
stroy them,
beings
who particularly
nature
is
practise druli
so undefined, that
and
raJtsas,
no difference
is
made between
does theirs vary, and they are, accord-
l)oi]igs varies, so also
ing to their pleasaro,
hostile
or
friendly,
Ctceupying a position
and men, the
fiends possess like
quate to their condition, bodies which ethereal elements of the deities
Among
beings.
malevolent or
midway between gods both of them bodies ade-
benevolent.
human
and whose
Indeed just as the character of human
them and men.
of
as well
and
partake of the
of the earthly
elements
themselves the fiends differ in
them possessing the power to assume whatever form they desire. Like gods and men they share in the three qualities, and like men they are and shape, some
size
of
also subject to the laws of transmigration,
The term the
Rgveda
Asjtra,
other gods
Maruts.3
from
a.-^ii,
life (root as, to live),
applies in
principally to Varuna, Indra, Agni, bat also to
Rudra,
as Pa>au,
0^
Savitr,
In the tenth Maudala
it is,
Soma and
used in the sense of impious demon, and as such, plied to Piprn."
1
"
When the Vedic
the
however, already e.g.,
ap-
gods were in course
time thoroughly displaced, a fixed distinction was
made
of
be-
tween Gods and Asuras, and a separate creation assigned to Gods being created by the mouth, and the Asuras by the lower breath of Prajapati.^ i The Visnupurana reboth, the
'
lates that
Brahman created the Asuras while he was pervad-
ed with darkness, and that they, his firstborn, proceeded
When
from his thigh. 30S
See E.jveda,
^o"
Compare
alove, p. 275.
3>»
Compare
E'lvccla,
"1
See ahove,
I,
12, 5
p. 281.
X,
;
the darkness which developed into
VI,
If..
1.3S, 3.
29, etc
519
OP BHAKATAVAKSA OE INDIA.
night had deserted him, he became pleased, and from his
mouth issued the Gods, endowed with goodness. In consequence of these facts, the A suras prevail at night aud the Gods during daytime.^ i^
In the account of the crea-
tion contaiaed in the Manavadharmasastra, the Asuras sink to a lower depth, for they
were created by seven Manus,
the offspring of the ten
together with
Prajapatis,
the
Yaksas, Raksases, Pisacas, Gandharvas, Apsarases, Nagas, Serpents, winged Birds and Pitrs, after the Gods and the
Maharsis or great sages. ^
'
^
The Asuras, Danavas and Daityas and their thrust the Gods from their thrones, which the Titans made to defeat the
tinual fight with the Devas,
are engaged in con-
repeated attempts to
resemble the
Gods, however, did not always employ victory, but
had recourse
mean
to
efforts
Olympians."*'' fair
tricks.
means
At
to
The
ensure
the churning
Devas required the assistance of the Daiand in order to obtain it, promised them an equal share the Nectar or Amrta which would be produced froru the
of the ocean, the tyas,
of
agitated sea. The serpent Vasuki was wound like a cord round the mountain Mandara, the Gods headed by Krsna being stationed at the tail, the Daityas and Danavas at the '12 See VisnupurSna, 29.
I, 5,
28—32
:
Tnktatmanas tamomatra udriktabhiit prajapateh sisrksor jaghanat piirvam aeura jajnire tatali.
36.
Sisrksui-
anyadehasthah
pritira
apa tatas surah
mukhato brahmanodvija. tanue tena Battvaprayam abhud dinam
sattvodriktali samudbliiita 32.
Tyakta sapi
tato hi balino ratravasura devata diva. = 1 '
2
1*
and
See ManavadharmaSSstra, I, 37 Yaksaraksahpisaoamsca gandharvapsaraso' anran nagan sarpan supariiamsoa pitfijam oa prthag ganan. :
In the AmarakoSa, I, 1, 1, 7, the Asuras are styled Asura Daitya-Daiteya-Danuiendrari-Danavah Sukrasisya Ditisutah Pflrvadevah Suradvisah in the Vaijayanti,
YaksSdyadhyaya,
:
;
p. 15, lines 18,
19
:
Asura Danava Daitya Daiteya Devasatravah, Purvadevas Sukrasisya Rasageha Haridvisah.
67
ON THE OEIGINAL INHABITANTS
520
Tho
head.
consequence were
lattei- in
stifled
by
tlie fierj'
fumes emitted from tlie mouth of the serpent, while the Gods were refreshed by the pleasant showers descending from the clouds. When Dhanvantari appeared with the Amrta cup inhis hands, the Daityas tried to snatch
it
from him, but
Visnu as.-^nming the shape of a beautiful woman, fascinated them and securedthe Amrta for the Gods. Theydrank it, and through this invigorating draught they were enabled to the onslaught of the enraged Daityas and to hurl them to Patala.'' ' As the Daityas had refused the Sura or Varuiu, {.p., the goddess of wine, while the Gods had resist
'
accepted her, the latter, so goes this version, were styled Svrax, and the former Asuras.
The number and the
of the
stories about
wonderful
in
Asuras
continually increasing,
is
them become more complicated and
course of time.
It
indeed not
is
perceive that a foreign element, a love of marvels
has joined the Aryan stock,
difficult to
and terrors,
and that these miraculous
legends are the product of combined Aryan and non- Aryan conceptions.
The simple
given place to
elaborate
Vedic period have
stories of the
manifesting the
descriptions,
change which has come over the religious and ethnological constitution of the population. fact, I
As a
plain example of this
quote only the remarkable accounts about Asuras,
which are contained in the Asurakaiida, khai.ida, a
puraua.
of the Sivarahasya-
portion of the Saiikarasariihita of the Skanda-
One such
story will,
believe,
I
suffice to
prove
this assertion.
The Mahai'si Kahja.fa became through father of sixty -four crores of Daityas, of the
Gods or Adityas, the sons
of
his wife Diti, the
the natural enemies
Kasyapa and
Aditi.
Asurendra was the chief of these Daityas, who married 3
10
Spp Vifnuptirnna,
1, 9,
80—109.
Oi?
Mangalakesl.
bHAKATAVAESA OR INDIA.
Their daughter iSurasU was
Siikracarya, the instructor of the Daityas. herself in
all
educated by
As
she proved a very apt pupil and became thoroughly versed the arts and sciences which he taught, he con-
ferred on her, as an honour, the to
521
make use
name Maya and
of her to further his designs
resolved
which aimed at
the restoration of the waning power of the Asuras.
order to gain this object, he induced
Maya
to
In
approach
Kasyapa and to obtain from him offspring, able to fight and subdue the Gods. Won over to his plans she repaired to the banks of the Ganges, where by her incantations she
created a most beautiful pleasure garden near the place where Kasyapa was undergoing his penance, and as soon as he opened his eyes, he beheld her and fell in love with her.
But she did not intend
to
Therefore, after informing disturbed, as she
yield so
him
easily
Kasyapa.
to
that she did not
want
had come hither from Mount Meru
sake of her penance, she
Kasyapa in his excitement
disappeared fell
assume whatever form she pleased.
[jadmdswa was the
if
be
for the
suddenly, that
so
Maya
into a swoon.
consented to remain with Kasyapa,
to
at last
he would agree to
This he did, and 8ura-
result of her first connection in the first
Ydma, besides 30,000 Daityas who were produced from her perspiration.
Tdraka,
The
who had
child of the second
was Simhavaktra, or
1,000 faces and 2,000 arms, and
when both had assumed
the shape of lions.
was born
Together with
The third time, was born with another 40,000 Daityas, and at last in sheep form was born the female Demon Ajdmuhhi. After changing their forms SimhavaJctmsura appeared 40,000 Daityas.
both becoming
for
elephants,
Gajamukha
some time longer into tigers, cows, pigs,
etc.,
and produc-
ing various other Asuras and two hundred thousand Daityas, they re-assumed again their original shape.
When
Sorapad-
masura consulted Kasyapa as to what he should do, the father of the Gods advised him to obtain through severe penance
ON THE OEIQINAL INHABITANTS
522
the favor of Sambhu.
At the suggestion
performed Vlrayaga with his brothers wealth and power
to acquire
them
all
made
that she
;
at
of his
mother he
Vatadvipa, in order
while she also imparted to
They then
had learnt from Sukracarya.
a sacrifice which lasted for 10,000 years, on a piece of
ground meassuring 10,000 yojanas. Surapadma sacrificed at the chief pit which extended over 1,000 yojanas, while Siihhavaktra offered oblations at the 108 surrounding pits
but
;
was not graciously accepted by the deity, until Surapadma cut his own body into pieces and threw them Surapadma then conquered the whole world, into the fire. Xot content with his all the gods included, except Siva. this sacrifice
victory, he maltreated the
gods in such a shameful manner
that they could no longer bear the indignities
them, and applied to Siva for redress.^
As Mahesvara thought
that the
'
heaped upon
''
Gods had been
sufficiently
punished for their previous misbehaviour, because SOrapad-
masura had with
them
for a
Siva's consent subjected
Sanmukha or Subrahmanya to take Asuras. The cause of Siva's grudge *'"
and tormented
hundred and eight yugas, he permitted his son
The creation
of the nine
the field against the
against the Gods was
Kanyas from the nine gems
of Parvati's
For when the Gods rushed in deconnected with this incident spair into Siva's room, he was seated there with Parvatf, and when, scared she got up in hasto, nine gems fell ont from her anklet. (Jn looking at ;i,nklet is
them, Siva saw
tliat
they refieeted her own image, and this so fascinated
him that he caused the gems
to appi'oacli him,
which they did in the form
This proceeding, however, aroused the jealousy of invoked a curse on them that they Hhonld remain garhhiui,
of beautiful ladies.
Parvati, i.e.,
who
pref;nant, without bringing forth children.
In their agitation brought
on by this curse, the nine Kanyas produced through their perspiration innumerable Gaiias. At last Parvati took pity on their miserable con dition, removed the curse, and they were delivered of nine heroes. The names of these nine Kanyiis and their nine sons were respectively 1. Ratnavalli and Viruljahu, 2. Taralavalli and Virakesarin, 3. Pausivalli and Viramahendra, 4. Gomedhavalli and ViramaUesvara, 5. Vaid uryavalli :
and
Virapurandara,
Viramartauila,
8.
6.
Vajravalli and Viraraksasa,
Pravalavalli and Virantaka,
9.
7.
JIarakatavalli and
Nilavalli
and Viradhira,
OP BHAEATAVAKSA OB INDIA. that they
had attended the
all
sacrifice of
523
Daksa^ to which
he had not been invited, and he revenged himself on the
by creating for their subjugation these numberless
G-ods,
Asuras and Daityas.
The boon which Surapadmasura had
obtained was, that he should not be conquered by any existing creature or god, nay not even by Siva himself, is called,
or, as
he
by the five-faced or Fancamukha. As Siva could not
break his promise, he created Subrahmaijya or Sanmuhha, the six-faced, and thus accomplished the
destruction
of
word to Siiiihamukhasura. At the request of Siva, Brahman created as many BhQtas as could be accommodated within 1,000 yojanas. With these myriads of troops, who were joined by the
the
Asuras
without
breaking his
330 millions of Gods and 100,000 heroes, Subrahmaiiya
was able
number
to destroy the Asuras.
of warriors
who
To give an idea
followed Subrahmajjya,
it
of the is
said
seven seas were dried up by their marching aud
that the
'
and the moon were covered with dust. ^ The campaign of Subrahmanya put a final stop to the
that the sun
power
of the Daityas-
Together
with the Asuras are generally mentioned the
They are described as cruel, deceitful, meneating ogres, who roam about at nights and use witchcraft to deceive their opponents and to obtain their object. ^ Raksasas.
'
"
'"
God of the seaa complained to Subrahmanya about but the manner in which the latter redressed this wellfounded chai-ge does not bear repeating. 2
It is said that the
this hardship,
=
18
See Amarakoia, 55.
I, 1, 1,
55, 56
.
Eaksasah kaunapah kravyat kravyado'srapa asarah ratrincaro ratricarah karburo nikasatmajah
56. Yatndhanah puayajano nairrto yatnraksasi and VaijayanU, Lokapaladhyaya, p. 12, si. 40, 41. alalohitah 40. Atha raksariasi yatiiui raksasa .
ratriiioara ratricarah kravyatkravyadauairrtah, 41.
Kaikaseya yatndhanah purusadah pravahikah anusa ridhura raktagrahas saikava asarah.
ON THE ORIGINAL INHABITAH'1'8
524 liavaua, son
Visravas and grandson of Bralimau,
of
regarded as the chief representative of the Raksasas. the powerful foe
Ramayana defeat.
contains
He
was
for his
Dasaratha,
of
He
of his greatness
a full account
is
and the and
the Brahmans, as he
is
and though some Hindus
foes, the Jains,
have originally been a Brahman, who inic[uity cursed so as to be reborn a Rak,sasa, he
Ravana
may with
Rama, son
much abhorred by
as
is
esteemed by their declare
of
is
to
greater probability be regarded as the real repre-
bentative of the original inhabitants of this country. ^
"^^
The Vayupuraua regards them as descendants of Raksas, son of Kasyapa and Khasa. The meaning of tlie wo id Raksas which has above been given as uas derived from the word
Ji
urt, is
rnliS,
elsewhere in the Pura-
to })rotect.
According
to
the \'isnupuraiia, the Raksasas, tormented at their creation
by excruciating hunger, appealed to Brahman to preserve them from starvation, ^ while the Bhagavatapurana contends that the Raksasas deranged by hunger, attacked '"^
together with the Yaksas nightlike body,
and
•*
Brahman who had assumed a out to them
that the Creator cried
not to eat, but to protect him.^^
The dwelling places
of
^
the Danavas, IJaityas,
Yaksas,
Nilgas and similar beings are the seven regions of Patala, or
lower world,
known
as Atala, \itala, Nitala, Gabhastimat,
>" See ahdve pp. S7— 89, 136— 13S, 184,, 18o, '-" See p. .517 Visnupiirnnii, I, 5, lU
=
40-
502.
Ksutksriiiirmandhakare' tha so' srjad bluigavarastatah viriipah limasi-ula jatas
''''
376-378,
:
;
to'
bbyadliavanta tam pvabhiini.
H.
iMaivaui bliy raksyatatn rsa yair
19.
jagfhur Taksaraksarnai rat rim kstittrlsamuclbliaTam, KsutU-dbhyain upasistris tr tain iagdhximabhidudruruli
uktam rak-^asas ta te. Hee Blicigacdlapiirdna, 111,20,18—20: 18. Visasarjafcraanah kayani nribhyanandarastamoniayaui
jaksadhTam ityiiciilj ksuttrtjarditah. Dcvas tan aha saiiivigno niu m;lm jnksata raksata alio iiip yaksarak^inisi praja yilyam babhilvitha.
mfi raksatainam 211,
OF BHAEATAVAUSA OR INDIA.
525
Mahatalaj Sutala and Patala according to the Visiiupurana.
by no means a doleful abode. The sage Narada from it^that it was far more pleasant than the heaven of Indra. It is richly adorned with beauti-
Tlie Patala
is
declared after returning
ful
woodsj streams and lakes covered with lotus.
dious songs of birds resound in the
The melo-
mingled with the strains of musical instruments^ fragrant perfumes pervade the
air,
which
is
air,
lighted but not heated in the day by the rays
moon imparts light without coldness during the night. The beautiful daughters of the Danavas and Daityas who reside in splendid palaces, enliven
of the sun, while the
these worlds,
whose
soil
is
red, yellow, gravelly, stony
respectively
and golden.822
^^^
The names of these seven worlds Note 19. Compare Tisnupiirana, II, 5, 1
white, jf
:
Vistara esa kathitah prthivya bhavato
mayS
saptatis tu sahasrani dvijocohrayo'pi kathyate. 2.
3.
Dasasahasram ekaikam patalam mun-'sattama Atalam Vltalan caiva Mtalanca Gahhastimat, Mahakbyana .Sutalan cagryam patalaiioapi saptamam suklah krsHarunah pitasarkarah sailakancanab.
-i.
Bhiimayo yatra Maitreya varaprasadasobhitab tean Danavadaiteyajatayah satasanghasab.
5.
Nivasanti mahanagajatayasea
mahamune
svarlokad api ramyani Patalaniti Naradab 6.
Praha svargasadam madhye Patalebhyo gato divam ahladakarinab subhra inanayo yatra snprabhab
7.
8.
9.
10.
take
are Tariously given: see ahnve,
p. 301,
1.
black,
-^^q -j^^q^
Nanabbaranabhnsastu Patalam kena tatsamam Daityadanavakanyabhir itascetaioa sobbite, Patale kasya na pritir Timnktasyapi jayate Divarkarasmayo yatra prabham tanvanti natapani, Sasinasoa na sitaya nisi dyotaya kevalam bhaksyabhojyamabapananinditair atibhogibhih Tatra na jnayate kalo gatopi Danujadibhih
vanani nadyo rarayani sararasi kamalakarab 11. Pnrii skokilanam lapaioa manojiianyambaraai ca bbSsanani oa ramyani gandhadhyau cannlepanam 12. Vmavemumrdanganam nadais tiaryani ca dvija
etanyanyani codarabhagyabhogyani danavaib,
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
526 a retrospect of
subject,
tliis
I believe it will
be admitted
and other fiendish demons owe
that the Asuras, Eaksasas
their existence primarily to the imagination of Aryan minds, but that the non- Aryan element of the Indian population
contributed afterwards considerably to the further development and boundless enlargement of the number, activity,
and power
of these fiends.
B. About Ghosts.
Under Ghosts departed.
who even
There if
understand here the spirits
I is
hardly a
he regards
human being
this earthly life as
the
of
in existence,
ending with
death and not followed by an here-after, has not at some time considered what off
his mortal
may become
of
him, after he has shufiled
The ancient Aryans
coil.
delighting in the pleasures of sublunar
of India
though
could not shut
life,
their eyes to the stern necessity of leaving
Birth and
it.
and death's companion man. As everyone must relinquish this life,
death are inseparably connected,
[mrtyuhandhu]
is
one should leave it
it
as late as possible, after having enjoyed
for the longest possible time,
one hundred years.
i.e.,
The hymns
consequence the breaths of
for a period of at least
of the
air in this
Rgveda world
prefer in
to the
features of death and to the uncertain fate of the next
still life.
Death however, cannot be avoided, and the dead must be In the earliest stages of Aryan societj- these disposed of. eventualities had been taken into consideration. Both burying and burning the dead were generally resorted
to,
and a distiuction is made between burnt {agnidagdha), and unburnt [anagnidagdhi; see Rgveda, X, 15, 11, 14), 13.
Daityoragaisoa bhujyante Patalantaragooaraili
patalanam adhas caste Besides other Purai'ias diiiers in the description of 3.
see
visi'ior y.i
tamasl tauah.
Qaniilupurnna,
Patala
I,
57,
Avliose
:
Ki'snS sukiririina pita sarkara sailakaricana
bhiimayas tatra daiteya vasanti ca bhujaiigamali,
third
sloka
527
OP BHAEATAVARSA OR INDIA.
Besides these the Atharvanaveda
or buried Manes.^^s
(XVIII,
34) mentions two other Manes, calling them
2,
paropta and uddhita.^^
In various
*
hymns
Rgveda
of the
find allusions to these ceremonials, as well as lengthy-
we
the proceedings observed on such occa-
descriptions of sions.
Eoth has
Professor von
the
in
tion of the 18th
hymn
quoted
treatise
German
transla-
of the 10th Maiidala of the
Rgveda,
above given with annotations a classical
which describes most probably the burial of a Ksatriya. As it is a very important and significant hymn, I give it in the English translation of Mr. R. T. H. Griffith:S2 1.
5
Death, pursnethy special pathway hence, apart fi-om that which gods are wont to travel. To thee I say it who hast eyes and hearest touch
"Go
;
2.
not our offspring, injure not our heroes. As ye have come effacing Mrityu's footstep, to farther times prolonging your existence. be rich in children and possessions, cleansed,
May ye
puriiied, 3.
and meet for
sacrificing.
Divided from the dead are these, the living is our calling on the gods successful,
We have
come forth
for dancing
:
now
and for laughter,
to farther times prolonging our existence. 4.
Here
I
erect this rampart for the living
of these,
none
;
let
none
other, reach this limit.
May they survive a hundred lengthened autumns, and may they bury Death beneath this mountain. 5.
As the days follow days in close succession, the seasons duly come the seasons,
as with
^^' See Jacob Grimm Ueher das Verhrennen der Leichen, Berl. Acad., 1849; G. Eoth Die Todtenhestattung im indischen Alterthum, in the Zeitschrift der Deutschen Morgenldndischen GeseHsc?iaft, Vol. VIII, 467— 475 Max Miiller Die Todtenhestattung bei den Brahmanen, ibidem Vol. IX, LXXXII Albreoht Weber Sine Legende des fatapatha Brahmaria iiber X ;
—
die
;
strafende Tergeltung
Original Sanskrii
nach
dem
Tents V, 284
ff
;
Tode, ibidem,
pp.
237—243
;
Muir,
and Heinrich Zimmer AUindisches
Leben, pp. 400—422. = 2* See Atharvanaveda, XTIII, 2,34: 34.
sarvamstSn agna 3a:
ye' dagdha ye coddhitah vaha pitfu havise attave. Rigveda translated by Balph T. H. GrifBth,
Ye nikhata ye paropta
See The
Hymns
a
of the
Vol. IV, pp. 137—139.
68
52S
ON THE OKIftlNAL INHABITANTS As
successor fails not his foregoer, so form the
eacli
lives of these, 6.
O
great Ordainer.
Live your full lives and iJnd old age delightful,
you striving one behind the
May Twashtar, maker 7.
^.
9.
10.
of
all
otlier.
of fair things, be gracious,
and lengthen out the days of your existence. Let those unwidowed dames with noble husbands adorn themselves with fragrant balm and unguent. Decked with fair jewels, tearless, free from sorrow, first let the matrons pass into tlieir houses. Rise, come unto the world of life, woman come, he is lifeless by whose side thou liest. Wifehood with this thy husband was thy portion, who took thy hand and wooed thee as a lover. From his dead hand I take the bow he carried, that it may be our power and might and glory, There art thou, there; and here with noble heroes !
may be o'ercome all hosts that fight against us. Betake thee to the lajj of earth the mother, of earth far-spreading, very kind and uracious.
Young dame, wool-soft unto the guerdon-giver, may she preserve thee from destruction's bosom. 11.
Heave
downward him easy access, gently tending him. a mother wraps her skirt about her child,
thyself, earth, nor press thee
heavily Earth, as
:
afford
so cover him. 12.
Xow
the heaving earth be free from motion thousand clods remain above him.
let
let a
to him a home distilling fatness, here them ever be his place of refuge.
Be they
\'.i.
1
:
yea,
let
stay the earth from thee while over thee I place
this piece of earth. May I be free from injury. Here let the fathers keep this pillar firm for thee, and here let Varna make thee an abiding-place. 14.
Tiven as an arro\v's feathers, they have laid
me down
at day's decline.
My
parting speech have
I
drawn back
as 'twere a
courser with the rein."
This lij^mn shows
iis
the relations and friends assembled
round the corpse, with the widow of the group.
The head-man stands
near the lighted survivors.
For
altai-j
this
sitting in the centre at the side of the
and requests Death
dead
to spare the living
purpose he places a
.stone
between
the mourners and the dead, as a frontier-mark between
0¥ BHAEATAVAE8A OK INDIA.
529
the realm of death and the land of the living, and Death,
who
in possession of the dead, is not allowed to overstep that
is
boundary.
Moreover, the hope
the mourners be removed from
is
life
expressed that none of before their time.
married friends of the widow whose husbands are alive,
and who, dressed
any sign of
grief,
When the widow to
in festive garments,
The still
do not show
present their libation to the departed.
has performed the last sad duty she owes
her husband, she
is
asked to sever herself from the dead,
bond between them being dissolved, she leaves After her dead husband and returns to the living.^^^ this the bow is taken from the hand of the corpse, to be preserved for the use of the community. The body is then committed to the earth, and when the grave is closed, the earth is asked to lie softly over the dead and not to press on him. With a prayer that this participation in the burial may not hurt him, the head-man commits the departed to and, the
the
the Pitrs and to the protection of
of
care
Yama
to
secure for him a seat in heaven.
The famous funeral hymn addressed
to
Agni commences
^ in Mr. Griffith's translation as follows t^^ Agi See ibidem, 140:
yacohraddham tatra bhujikte snduhkhitah sampiSrue tu tato varse Sitadhyam iiagaram vrajet. '*' See ihidem, 145 140. Nyiinabdikafloa
:
145.
Trayodasa pratiharalj sravana nama tatra vai Sravanah karmatas tuayantyanyatha krodham apnuyuh.
«*' See ihidura, II, 147.
0,
147:
Damstrakuralavadanam bhriikutidarunakrtim, viriipair bhrsaaair vaktrair \'rtam vyudhisataih
prabhum
daijdasaktamahabahum pasahastam subliairavam. »*2 See ibidem, II, 149.
Ye
6,
149:
ta puuyakrtas tatra tr pasyanti
sanmySlci-tim kuiidalinam
yamam
tada
maulimantam dhrtasriyam
;
537
OF BHAEATAVABSA OK INDIA.
Yama, the sou
Saranyu and of Vivasvat, the twin-
of
brother of Yami, whose offer to marry him he refused as
appears in the Veda as
immoralj nowhere
a judge of
the dead, and the punishment of the bad is no concei'n of his.
He
mentioned as the
is
the way
first
man
that died and found
to the other world, to which he eventually guides
His messengers among men are two
other mortals. ble dogs,
which strike terror
and which everybody
tries to
into those
avoid and to pass by.
Yama
the Puranas and in other later works
judge
making of
this journey is the first trial the
actions, for they are
are well cared for trial,
j
but for the wicked
as they are exposed to
and anguish.
fear
now
supplied with
dead have to
the fruit of their they want and
all it is
indeed a sore
kinds of hardships, and
all
suffer great bodily pain as well as
by
appears as the
The distance from this world to the Yama, amounts to 86,000 yOjanas,^''* and
undergo. The good already experience
good
In
of the dead.
residence of the
hoi-ri-
who behold them
mental agitation caused
Yama encourages the good and
pro-
mises them a blissful future, while he predicts to the bad the sufferings ofhell.^*^
According
some statements,
to
he accompanies the Pretasarlra to the town where Gitragupta,
Yama's recorder,
resides. ^^'^
He
presents a hoi'rible appearance.
This dread
official
has red eyes, a long
nose; awful tusks project from his mouth; his thirty- two
arms are three yOjanas long, and like the rolling of
new and
his terrible voice sounds
thunder at a general dissolution.
arrival approaches, Citragupta II, 19, 6.
36.
Compare
also Yrhannaradiyapuraaa,
4.
XXIX,
Yamasoaturbhujo bhutva sankhaoakragadadibhrt puuyakarmaratananoa snehanmitravadaroayet.
^** See Vrhannaradlyapurana,
XXIX,
4;
Sadasitisahasrani yojananam munisvarali
yamamargasya vistarah papiuam bhayadayakah, 21—39.
»*= See ibidem, =
"
See Qarv4aj?urai}a,
II, 19, 1, 2,
When
a
and Yama's servants, 36:
j38
on the original inhabitants
who resemble
their master in dreadful ugliness, begin to
roar in a frightful manner. ' *
judgment
at
handed justice.
of the good and bad judgment which displays even-
which he has kept
of the deceased, a
Accordingly the good set out for heaven,
and the bad are pushed into respecti\-e
damned,
"'
hell,
aniung the
places
each to reside in their
men, or the more the living world, iu a theui.''""^ The mure modern gods, pitrs,
until they rejohi once
shape pi'eviously assigned Auolhei- reading
raclhja,
Citragupta then reads out the
which he has arrived after a careful examina-
tion of the record
actions
"
luis
ill
to
sloka
i7,
;;2
uT
iustcail
''/3iKKai.
ON THE OKIGINAL INHABITANTS
580
when referring to a feudal community, among the Scotch clans.
admissible, especially
such as prevailed
As
Egveda
the
a compilation of songs by diiierent
is
authors of different times,
language or
to use the
I think, rather
it is,
the meaning
hazardous
of one stanza or song
for the explanation or interpretation of another, unless the
authors of both are the same, or cogent reasons favor such a proceeding.
we meet thus with considerable
If
details of the clan-formation in
in elucidating the
times,
we must
however
obstacles
Vedic
on the other hand not overlook
also
deficient our
knowledge
of this period is
that,
and always
will be, so much is certain that the Aryan invasion of North India was successful, that the border-country was permanently conquered, and that the subjugation of the adjacent provinces to Aryan rule had in consequence become an inevitable destiny. It is, however, quite a
different
matter to dilate on the ethnological constitution
the invaders, whether or not they formed a
group
of
Aryan
It is not only possible,
tribes.
of
homogeneous but also
highly probable, that friendly aliens swelled their ranks, and that, as
weaker
is
generally the case with migrating peoples, the
tribes
follow in
whom they had dispossessed were compelled to tracks. When immigrating, or victoriously
theii-
invading, swarms of people settle
down
as a stable
commu-
nity, their various
heterogeneous component elements amal-
gamate gradually
into one national
to the outside its ill
multigenerous origin the
body, which presents
world the aspect of a united nation, when even
memory
of
is still
others.
conspicuous and lives fresh
By and by
with increasing-
power, the admission to citizenship will be rendered till it
in the
may be
difficult,
We have North America a modern instance
altogether denied to newcomers.
United States
of
of the formation of such
a state, and the foundation of
Venice by frightened fugitives
who were
joined by bold
581
OF BHAEATAVAESA OR INDIA.
adventurers was followed in course of time by the establishment of the proudest aristocracy, which displayed
A
exclusiveness by the closing of the golden book. fate befell the
Aryan settlement
derance
till
at last
like
which, free and
in India,
liberal in its constitution at the beginning, became
conservative and exclusive,
its
by
by degrees
priestly prepon-
developed the most successful and pernicious
it
Tet before had assumed the immutable form it now
system of caste the world has ever known. this social edifice
when
exhibits, there preceded a time
existed separately and were not
its
various portions
There
mixed with others.
can be no doubt that though the national Aryan stock
among
prevailed
joined before
became consolidated
it
but once thus
constituted
unchangeable, even access to
logical
tions
if
all
foreign bodies had
as a
Brahmanic caste
remained
it
on
the
:
whole
elements found
times strange
at
in a surreptitious
it
In spite of
many
the Brahmans,
manner.
the difiiculties which surround this ethno-
mystery the Veda has preserved some slight intima-
which may throw light on
Among
this
important question.
the most interesting episodes which are found in
the Rgveda, Aitareya-Brahmaria and other Vedic writings, as well as in the Mahabliarata,
be numbered
must
Kamayana and Pnranas,
the rivalry
and
contest
between
Vasistha and Visvamitra.
On The
origin
Vasistha.
and history
of the life of
Vasistha have,
from the importance attached to them, always been a subject of the greatest interest and even in ancient times were the favorite topic of legendary accounts.^
In
European scholars Professor von Eoth in
vnd
*
Among
his Litterafur
Geschichte des Wecla, Professor Christian liassen in his Indische AlterthwmsTcunde, Professor Albrecht Weber in his Indische Studien, Professor
Max Muir
Miiller in
liia
History of Ancient Sanskrit Literature, and Dr. John Sanskrit Texts (especially in Vol. I) have much
in his Original
contributed to the elucidation of this Vedic period.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
582 the its
Egveda he appears
sage, a priest
as a
seventh maijdala being ascribed to him.
As
and a
poet,
the domestic
chaplain of king Sudas, the grand-son of Pijavana and the famous king of the Trtstis,^ he became the rival of Visva-
Trtsus, to
Sudra
have belonged to the tribe of the whose king, Sudas, the Mahabharata alludes as a
He
mitra.
;
is
said to
a circumstance which proves
reliance can be placed on that epic
!
'
«
how little historical He was a friend of
Varuna, but having lost his favour, in order to regain he humbly implores the forgiveness of the incensed God.
it '
Indra the Viraj metre, and in return receives for this instruction the explanation of the formula of expiation {ijreiyakitta) ; ^ ^ the same Grod also imparts to Vasistha the
He teaches
devotion (hrahvian), while to Visvamitra he only grants the recitation {uhtha).^'"^
Varuna and Mitra and of the nymph Urvasi. For when he had inconsiderately caused Nimi to lose his bodily form, the king retaliated by proVasistha
is
called the son of
nouncing a similar curse against his former domestic priest, in consequence of which Vasistha's male energy entered into
Varuna and Mitra, but
them
left
at the sight of Urvasi.
As
Agastya was born on the same occasion, he became, as were, a brother of Vasistha.
'
it
*
The enmity of Visvamitra subjected Vasistha to many trials and hardships. He lost all his hundred sons. His son Sakti was either killed by the sons of Sudas, or
were according »
the
to
See Rgveda, VII, 18,
4, 5,
all
his sons
Mahabharata and Sayana's comiil— 25
;
VII, 33, 1—6, etc.
Sudas
is
also
occasionally called the son of Pijavaua. 1°
See Snntiparvan, LX, 38: Sndrali Paijavano nama saliasranam satam
dadau. 11
See S.jveda, VII, 86.
1^
See Satapatha-Brnhmana, XII,
1^
See SadvimSa- Brahniana,
1' See By-oeda, VII, 33, 10, 11 purana, IX, 13, 1 13.
—
6, 1, 38.
1, 5. ;
Vifnupni-dna, IV,
5,
6,
and Bhagavata.
or BHABATAVAESA OK INDIA.
583
mentary to Bl,gveda VII, 104, 12, devoured by a Kaksasa. Conformably to the Epic the machinations of Visvamitra made kingKalmasapada, the son of Sudasa, when transformed into a man-eating Raksasa, swallow sistha.
1 ^
this story
Sayaija connects the
murder
all
the sons of Va-
of Yasistha's sons with
and explains the Vedic verse in which the bereaved
sage indignantly repudiates the accusation of being a Raksasa or Yatndhana, which had been insidiously brought against him, as referring to the calumnious statement that
Vasistha had in the shape of a Raksasa eaten his
own
In this state of mind Vasistha preferred death
to
and
tried to destroy himself
the summit of forest-fire,
by
first
^
revenge,
into the blazing
again by hurling himself with a heavy stone tied sea,
and
in the swollen waters of the
by drowning himself
lastly
Hard
Vipasa
as he tried,
however, he could not obtain his desire to lose his
The respect
in
life.
which Vasistha was held and the worship
which he secured after his death, elevated him '*
'
throwing himself from
mount Meru, then by walking
on to his neck into the
Gom'pa.re the Taittirlya-Samhita, VII, 4, 7,
Adiparvan,
sons.
CLXXVIII, about Kalmasapada,
1.
to a divine
See also Mahabharata,
the son of Sudasa,
22iid
descendant of Trisaiiku, meeting Saktr, the son of Vasistha, in the road, and the consequences of their quarrel. It appears that both reports refer to the Hame occurrence, and perhaps the persons alluded to in the T. S. as the Saudasah and Kalmasapada, the son of Sudasa, (and in consequence a Saudasa), are really identical with each other. '"
a Raksasa
who had
form of the latter, Vasistha the Eaksasa "
According to Sayana in his commentary, hundred sons of Vasistha, assumed the saying that he (the Raksasa) was Vasistha and
See Rgveda, VII, 104,
V. 12,
12.
slain the
:
Hatva putrasatam piirvam Vasisthasya mahatmauah Vasistham raksas'osi tvam vasistham riipam asthitah Aham Vasistha ityevam jighamsii Eaksaso' bhravit
Atrottara rco drsta Vasisfheneti nah srntam." See the end of the introductory remark of Sayana to Bgveda VII, 104, where he quotes the Brhaddevata as follows Raix dadarsa raksoghnam putrasokapariplutah :
hate putrasate kruddhah Saudasair duhkhitas tada.
75
ON THE OKIGINAL INHABITANTS
584 position.
Manu
mentions him as one of the ten Mahareis
'
; '
the Visnupurana acknowledges him in one place as one of the
nine mind-born sons of Brahman, while heis called in another
one of the seven sages of the present or Vaivasvata Man-
The Mahabharata also is not consistent in this The Adiparvan does not include his name among the six great sages, but the Sautiparvan adds him as the seventh, and names him also as one of the twenty-one Praja' patis the Eamayana, however, is silent on this subject. vantara. '®
respect.
:
'
Vasistha had various wives.
By
Urjja he had seven sons,
but Sakti (or Saktrjwas not cmeof these. Another wife Aksa-
mala
is
said to have been of low birth, but
high position by her husband dhatt,
who
is
known
well
She
wifeof the sage.
is
;
was elevated to a
some identify her with Arun-
being the zealous and jealous regarded as one of the Pleiades, and as
by her union with Vasistha was revered as the mother of the seven great patriarchs figuring in the sky as the constella-
By
tion of the Great Bear.
the wife of his son Sakti he
became grandfather to the posthumous Pardsara. Vasistha is also mentioned as one of the superintendents of the month Asadha, and as a Vyasa or divider of the Veda in the eighth Dvapara. He was the owner of the celebrated cow Surabhi which excited the covetousness of Visvamitra, and was according to later traditions the innocent cause of the protracted enmity between both sa,ges, as Vasistha did not his favorite
want under any conditions
to part with
Kamadhenu.
Vasistha communicated his knowledge to king Janaka. He was the priest of Nimi, son of Iksvaku, whom he cursed for retaining
Gautama; he was the teacher
Iksvaku's 37th descendant
" " '»
edition
See Manu.,
;
35.
I,
See Visnupurana;
I, 7,
5; and JII,
1,
See SaiiUparuun, CCVIII, 2—5, and
CCCXXXVI),
of Sagara,
the sacrificial priest of Kalmasa-
3.V-35.
li.
CCGXXXIV
(flrut
Calcutta
OF T3HAEATAVAESA OE INDIA.
586
pad a, Mitrasaha or Saudasa, 50th in descent from Iksvaku and the priest of Rama, his 61st descendant. According to the Raghuvaiiisa he procured progeny to king Dilipa, by inducing him to pay respect to his favorite cow Surabhi. These few statements prove that Vasistha like Agastya and Visvamitra lived for assigned to
Vasistha
human is
many
ages beyond the usual limit
life.'^"
whom the Brahmans particuwhom they therefore endow with
the one sage
larly love to glorify,
and
make him worthy of their reverence By doing so, however, they have artificially created a superior being who is placed beyond the range of historical research. On the other hand they go to the other extreme in vilifying as much as possible the character all
kinds of virtues to
and worship.
of
his great rival
remarks I now turn
With these
and enemy Visvamitra. to Visvamitra.
Ua Visvamitra.
The
seer
and
Maiidala of the (III,
(3:^,
ofiicial
priest Visvamitra, the author of the third
Rgveda which
contains the famous Gayatrl
10), first appears prominently in the
Rgveda, in
capacity as the priest of the Trtsu-kiug
his
Sudas,
whose affairs he for a while conducts satisfactorily, but whose court he has to leave owing to the influence of Vasistha. The exact position in which both priests stood to the
king
is
not clear.
Visvamitra was most likely only
temporarily employed, but having expected to keep his post permanently, felt
much aggrieved when through
influence of Vasistha he
was disappointed
in this
the
hope
and henceforth he directed his hatred against the king and his priest. Vasistha was, as has been suggested, by birth a Trtsu,
and Visvamitra a Bharata, the former repre-
senting the ruling, the latter a section of an alien tribe =
"
See Muir's Original Sanskrit TeHs, Vol.
I, p.
337.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
586
which sought
its
fortunes by entering into the service of a
mighty and noble prince. nationah'ty, there are two
With
respect to A'isvamitra's
He was
possibilities.
who had embraced
Aryan
of liberal mindj
aliens,
in this case of the Bliaratas, witli
whom
in course of time thoroughly identified, or
Aryan
extraction,
i.e.,
a Bharata.
If
high position he occupied from the
so,
either an
the cause of the
he became
he was of nonconsidering the
first, it is
very probable
that his immediate forefatliers had already become natur-
among the Aryans, and participated in the enjoyment Aryan privileges, which Visvamiti'a inherited from them, and of which lie made the iitmost use owing to his great mental qualificatious and fearless disposition.-' ThatVisalized
of
vamitra, a high-minded and ambitious man, should try his
and the Bharatas by seeking for them an alliance with the most powerfol nation of the neighbourhood, need not create any surprise. The moment appears to have been well chosen, for the times were troublous, and the league was acceptable to Sudas, as the utmost
to elevate himself
martial Bharatas considerably strengthened
the other hand the Bharatas, up to
and even despised
I'ace,
now
liis
army.
On
a rather insignificant
gained a political
])osition
which
'-'
See Notes on the early liistfry o/ Northern India hv J. F. Hewitt, in the Journal of the lloijal .iaialic Sorietij of Great Britain and Ireland, "Vol.
XX,
346 " The whole Btdiv shows the opposition between two cue strictly Brahminieiil, i'epre-:entea by Vaaistha, who wished to
|ip. 3-15,
parties,
:
briun- the people
distinctions
completely under Brahniinical rule, to enloree the caste between Aryans and nou-Aryans, to restrict the right of offer-
ing sacriHceaaud to those
saered caste. pive
ac(|tdrii]LC
who were
Aryan
uf
Icarniu-, with the advantages thence resulting,
pure Aryan
birth, and received as Brahmins into the The other was the party of compromise, wlio wished to
privileges to the
their gods into the
rutin;.;
chi^ses of the native races, and to take of compromise, who were,
Aryan pantheon. The party
as Vievrimitra describes the Bharatas in the Xii-veda, the far-seeing people', the day. The advantages of securing the alliance of the ruling classes of the native races were too ercat to be neglected by those who looked at the question in its widest aspects, and they
won
wcrcformally
ceived into the highest castes."
re-
587
OF BHAEATAVAESA OE INDIA.
placed them socially witMn the pale of the superior class^ a position which,
when once
obtained, could not easily be
wrested frora them again, because the rank secured in those days was afterwards permanently acknowledged by the establishment of the
distinctions of caste.
ambition of Visvamitra was at
first
and permanently maintaining the post to
was
designs, for his
this
apparently
prompted by not altogether selfish personal promotion was of the greatest really
import to the Bharatas.
When
pact with the Trtsus, Vasistha, of Sudas,
of domestic chaplain
Perhaps
king Sudas and his family.
selfish object
The personal
centred in acquiring
these entered into a com-
then present at the court
if
may have even promoted the
ing the position
of the Trtsns.
At
treaty as strengthenall
events he neither
suspected any danger arising from this alliance nor did he penetrate into the ultimate object and secret aims of Visvamitra, so that the latter was for a while able to insinuate
himself into the good graces of the king and gain popularity
But when Vasistha fathomed the dcBigns
with the people.
of Visvamiti-a to supplant him, he presumably lost no time in counteracting
and frustrating them. Visvamitra was
in
consequence either forced to resign his post or was deposed
from
his office,
which event put an end to the alliance of the
Trtsus and Bharatas.
The
latter
under the lead of Vis-
vamitra, separated themselves from the Trtsus, and
open war was declared, sustained Visvamitra was
still
when
at first a defeat.
in the service of
Sudas when he
sang 9.
sage, god-born and god-incited, who looks on men, restrained on the billowy river. When Visvamitra was Sudas's escort, then Indra through the
The mighty
Kusikas grew friendly. 10.
Like swans, prepare a song of praise with pressing-stones, glad in yonr hymns with juice poured forth in sacrifice. Ye singers, with the gods, sages who look on men, ye Kusikas, drink np the Soma's savoury meath.
ON THE OEiaiNAL INHABITANTS
688 Come
11.
forward, Kusikas, and be attentive; let loose Sudas's
horse to win
him
riches.
Bast, west, and noith, let the king play the foeman, then at earth's choicest place perform his worship. 12. Praise to
Indra have
I
sung, sustainer of this earth and heaven.
This prayer of Vis\"amitra keepa secure the race of Bharatas.''^
On
leaving Sudas^ Visvamitraj
treated unmolested,
i-ecvo,ssed
to
have
re-
and Sutudrl, after imploring them
ratas the rivers Vipas to stop flowiug until
wbo appears
with his wealth and his Bha-
he and his friends had passed, and
resume their course afterwards
to
:
11.
Souu as the Bharatas have fared across thee, the warrior band, nrged on and sped by Indra, Then let your streams flow on Id rapid nation. I crave your
13.
The warrior
favour who deserve our ^vorship. host, the
Bharatas, fared over
:
the singer
won
the favour of the rivers.
Swell with your billows, hasting, pouring riches. Fill channels, and roll swiftly onward.-^
The end
of the
53rd
hymn
his hatred against Vasistha --=
See Kgv?da III, 53, 9—13 0. Mahiin rsir devaja
in
full
your
which Visvamitra expresses
and threatens him with revenge
:
devajiitoi
stabhnat
tindhum arnavani
iircakb'ab,
Visvaraitro yad avahat 10.
SudSsam apriyayata Knsikebhir
Indrali.
Harnsa va kruutha slokam adribhir madanto "iibhir adhvarc sute saciv
devebhir vipra rsayo nrcaksaso vipibadhvam Kusikah
somyam
madhu. 11.
Upa
preta Kusikas
cetayadL\am atvam raye pra mnncata
Sudasah raja
vittram janghanat pray apag ndag atha yajate vare a
pxthivyah
Ya ime rodasi nbhe aham Indram atustavam Visvamitrasya raksati brahmedam Bharatam janam. The translation is taken from Jir. B. T. li, Griffith's Hymns 12.
of
the
KigvC'da. -=
the
See
Sa> ana coulirms this statement in his preface to Paijavanasya Sudaso rajijah purohito paurohityena labdhadhanah sarvam dhauam ad5\a
Bijrsda, III, 33
hymn:
"
Pura
:
kila A'iivamitrah
8a ca Vipal-Sntudiyoh sambhedam ayayavanuyayur itare, athottitirsur Yisv.amitro gadhajale te nadyan distvottaranartham adyabhis tisrbhis tustava." babhilva.
Compare Yaska's Nirnkta,
II,
2-1.
See
Griffith's translation.
OF BHAEATAVAESA OR INDIA. was, as Professor
Roth has already pointed
589 out,
written at
a later period than the preceding verses rjuoted above, and the last or 24tli verse shows this clearly iu the following
words
:
" These sons of Bharata,
Indra, desire dissociation
not association, Tlie^r
urge their steed as against a constant
cari-y a
strong
bow
foe,
and
in battle-"-''
^^ See Prof. Eoth's Litferntiir and Oeschichte dex Weda, " Diese p. Ill Sohne Bharata's, o Indra, kennen (feindliches) Abwenden, nicht (freundliches} Hinwenden. Pie spornen ihr Ross; wie einen ewigen Feiud tragen Bie den starken Bogen (spahend) umher in der Schlaoht." Professor Both discusses this hymn at some length and says on pp. 121 :
123: " Diese l(Vasistha's) Paniilie also angehorig
war
dem Yolkstamme
der
ihrem Filrsten Sudds den wichtigeu Dienst leistete durch ihre Anrnfung die Huld der Gotter im Kampfe von den Feinden ab nud anf seine Seite zu wenden. Wie stimmt aber hiemit, was Ti^vamitra von sich und den Ku9ika riihmt, dass diireh ihr Opfer I?j
classes of
hands.
men, as the sky
of mortal
beyond the reach
is
Bhumanyu succeeded his father Bharata in the
^^^
kingdom.
After
monarch Suhotra,
Bhumanyu came his eldest son, the great who conquered the whole world up to the
was the father of A jamldha, while according to another he was his great-grandsea,
to one tradition
and who, according
Ajamldha had six sons by his three wives Dhumini, Nilr and Kesini Rksa was the eldest and succeeded his father as king, while from Dusmanta and Paramesthin, the two sons
father.
.
have descended
of Nili, are said to
all
the Paiicalas.^
^
In the
time of Sa-iiivaranu, the son of Eksa, a fearful famine broke See Aitareya-Brahmam, YIII, 23 also H.T. Colebrooke's Miscellaneous I, pp. 37, 39 in his article " On the Vedas, or sacred writinga See Mahnhharata, Adiparvan, XCIV, 17—19 and XCV of the Hindus." ' '
;
Essays, Vol.
:
;
17.
Itathantaryam sutan paiica paficabhiitopamamstatalj Ilino janayam asa Dusmantaprabhrtiu nrpan
18.
Dusmantam Siirabhfmau
19.
l.usmantad Bharato jajne vidvan Sakuntalo nrpali
;
tesam jycstho'
Pravasum Vasnm eva ca bhavad r.nja Dusmanto Janamejaya. ca
tasniad Bliaratavarbsasya vipratasthe mahad yasah. XGV, 28, 29, 31. 2y Dusmantal; khalu Viivamitraduhitaram Sakuntalam namopayome, yasyam asya jajne Bharatah. 29 Atrauuvarn-
Ibidem,
:
:
saslokau bhavatoh
:
Bhastra mata
pitul.i putro yena jatah sa eva sah bharas\a putram DuMuanta mavamamsthah Sakuntalam.
31.
.
.
Talo'aya bharatatvam
This sloka contains another explanation of the word Bharata. Sakuntala
Sathapatha-Brahmana, XIII,
called an apsaras in =
»
According
to the
5,
-t,
Adiparvan, XCIV, 30—33, Suhotra
See
18. is
is
p. 6U2.
the father of
Aj am id ha. 30.
Aiksvaki jauayam asa Suhotrat prthivipate
Ajamidham Sumidhaiica Purumidhanca
Bharata.
31.
Ajamidhu varas tesam tasmin vathsah pratisthitah
32.
Bksam Dhuminyatho
5at
putran
so'
pyajanayat tisrsu strisu Bharata. Nlli
Dusmanta-Paramesthinau
Kesiinyajanayaj Jalinum sutan ca Jala-Rnpinau. 33.
Tatheme sarvapaucala Dusmanta-Paramesthinoh anvayah Kusika rajan Jahnor amitatejasah.
XCV, 33—35, it Vikuptaua, who in
In of
is stated,
his turn
that Suhotra's sou Ilastin was the father
became the father
of
Ajamidha.
OF BHARATAVAE8A OR INDIA.
607
and many people died from pestilence, drought and other calamities. To crown all, enemies invaded the country, and the Bharatas were beaten. At last the king of the Pancalas set out with his enormous armies to subdue the whole world, and directing his attack against Saihvarana, he utterly defeated and compelled him to leave his out
country, together with his wife, children, relations and
them to seek shelter on the banks of the Sindhu where they remained for a thousand years. ^^ Most probably it is this invasion of the Pancala king
ministers, obliging
Durmukha it
to
which the Aitareyabrahmaija
reports that the Pancala
Durmukha was
refers,
when
consecrated by
the sage Brhaduktha, and through the knowledge which
he thus acquired became king, a position not previously occupied by him, and went conquering the whole earth. '^^
Lassen who comments on these passages, points out the
remarkable fact that Durmukha
mana immediately
"
See Adiparvan,
is
mentioned in the Brah-
after Bharata.*'
XCIV
•
jyestham fiksarti ahur janadhipam JRksat Sarin varaao jajiie rajaTatiisakaralj eiitah.
34. Jala-Biipiuayor
35.
Arkse Sarmvaraae rajan prasasati vasundharam sumahan asit prajanam iti nalj srutam.
saiiksayah 36.
Vyasiryata tato rastram ksayair nanavidhais tada ksunmrtyubhyamauavTStya vyadhibhisca samahatam.
37.
Abhyaghnan Bharatamscaiva sapatnanam balani ca calayan vasudhanoemam balena caturangiaa.
38.
Abhyayat
tafica
Panoalo vijitya tarasa
aksauhinibhir dasabhis sa 39. Tatas sadaras
enam
mahim
samare'jayat.
samatyas saputras sasuhijjanah
raja SaruTaraiias tasmat palayata mahabhayat. 40.
41.
Sindhor nadasya mabato nikunje nyavasat tada nadivisayaparyante parvatasya samipatah. Tatravasan bahiin kalan Bharata durgam asritah tatra sahasram parivatsai-an.
tesam nivasatam
" Aiiidram mahabhisesam Brhad. '° See Aitareya-Brah^nana, VIII, 23 uktba rsir Durmukhaya Pancalaya provaca, tasmad Durmukhalj Pancalo raja samvidyaya sammatam sarvatah prtMvIm jayan parfyaya.'' :
"
See Indische Alterthumslcunde, Vol.
I, p.
735.
78
ON THE OEiaiNAL INHABITANTS
608
Sarhvarana was then visited, so relates the Mahabharata,
by the great sage Vasistha, and
him
after appointing
his
became the supreme
family priest, regained his country,
and taking as his wife Tapati, the daughter of the sun, became through her, the father of Kuru. As Kuru was very righteous, he was made king of the
lord
earth,
by the people, and conferred fame on the country called after him Kurujangala, and sanctified Kuruksetra by his penance.
The whole story
Mahabharata
as told in the
very im-
is
probable, especially the introduction of Vasistha and the retreat of Saiiivarana to the Indus. likely
cession,
dom
This Samvarana, most
the last of the Bharatas in the direct line of suc-
was expelled by the Pancalas, and the Bharata king-
Then followed a long time
thus came to an end."^
of
anarchy during which the Pancalas retained their power.
The Granges separated the Pancalas into Northern and In the commentary to Paqini the Eastern and Western Pancalas are mentioned.^ ^ The Pancalas were nearly connected with the Paiidavas, who in fact became later on their representatives and were even Southern Pancalas.
called Paiacalas, an appellation to
being
five in
number have
also
by Draupadl's
king
of the Pancalas.
which the fact of their
They became
contributed.
choice, the sons-in-law of
Drupada,
The term Paucdla is differently explained, but contains most probably the number five {panca). The descent of the Pancalas given in the Harivarhsa and Puraijas differs
from that quoted above from the Mahabharata. The five Pancalas are in the former the sons of Haiyaiva, sixth in descent from Ajamidha. 02
XGV, 0^
Their father
is
said to
have
See Adiparvan, XOV, 42—49. About Samvarana compare also ibidem, 37, and chapters XOIV, CLXXIII— CLXXV. See Bhdgaiiataparan.a, IV, 25, 50, 51
i
and
Paijini, II, 103.
609
OF BHABATAVAESA OE INDI.
originated their
name by
declaring that his five sons were
sufficient for the protectionof the
The name may have
also
country {parlca
+ alam).^'^
been so called from the country
consisting of five districts^ similarly as the Panjab obtained
name from
five rivers
(Pancanada)
.
^ ^
The word PaScala appears grammatically to be formed by the addition of the primitive affix ala to the cardinal number pauca. ^ ^ It is possible too that the name may have been formed by means of the Gauda-Dravidian dlan, like Vellala, Ballala, Bhillala, Bangala, etc.^'
The Pancalas were not unknown to the Greek and Roman geographers and historians, for we find them mentioned by Ptolemy, Arrian, Pliny and others. ^^
With of
respect to
my
derivation of the
Benares or Varaijasi,
that °*
it
I
think
name
of the
town
not amiss to mention
it
reported to have been founded by the Pancala
is
See Hariramio, XXXII,
63— 66
:
Ajamidho' paro vamsalj srayatam puruaotta-ma Ajamidliasya Nilinyam Susantir udapadyata. Purnjatili Susantes tu Bahyasvah purujatitah Bahyasvatauayah pafica babhuvur amaropamah. Mudgalas Srnjayaeoaiva raja Brliadi§us smrtah Yavinarasca vikrautah Krimilasvasoa pauoamah. Pancaite raksanayalam desanam iti visrutah
63.
64.
65.
66.
panoanam viddhi Pancalan
sphltair janapadair vrtan.
Ajamidha had by hia wife Nllini a son Nila, whose son was Santi, whose son was Susanti, whose son was Purajanu, whose son was Caksus, whose son was Haryasva (the Bahyasya oftheHarivaraea and Agnipurajia) and whose five sons wereMudgala, SrnjaThere are great rariations in these ya, Bihadiau, Pravira and Kampilya. names in the vaiions Puraaas. Compare H. H. Wilson's Vishnupurana, Aooording to the Visnupurana, IV,
edited ° =
by Pitzedward
19,
Hall, Vol. V, pp. 14,1, 145.
See Bhdgavatapuram, IV, 29, 7
;
Panoalah panoa visaya yanmadhye
Navakham puram. ""
See Theodor Benfey's
•'
See a6ow, pp. 104, 105.
» '
See Ptolemy's Geograpkia, VII, 1, 51, where the town Tla(Tcroi\a is Arriani Uistoria Indica, II, 6, 7 C. Pliuii Secundi Historia
mentioned
;
Naturalis, VI, 22.
Hajidbttc/i der Sanskritsprache,
;
-p.
161,
610
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
king Divodasaj the son
of
Sudeva, who through his grand-
father Haryasva^ king of the Xasi and Ajamidha, was a
descendant
direct
Bharata^
of
and
by
nationality
a
Bharata.«9
The Pancalas were ultimately ousted by the Kurus.
To
connect Saiiivaranawith the Kurus superhuman influence was required^ and this
is
intimated by making Tapati, a daughter
god Vivasvat and the younger
of the
Kuru became the reputed
sister of Savitrl.^"
ancestor of the Kurus.
The Mahabharata contains two genealogies of the Candra or Lunar dynasty, the first ends with Devapi, Santanu and Bahlika, the sons of Pratipa, and the other with Asvamedhadatta,
'"
the
son
of
For
Satanika.''
the
See above, 9.
10.
p. 41, also Mahahharata, Anuinsanaparvan, XIII, 9 Kasisvapi nrpo rajan Divodasapitamahali
12.
13.
— 15:
Haryasva iti vikhyato babhiiva jayatamvarah. Sa vitahavyadayadair agatya purusarsabha
Gangayamunayor madhye saiigrame 11.
table
first
vinipatitalj.
Tantu hatva narapatim Haihayas te maharathah pratijagmiih purim ramyam vatsya namakutobhayah. Haryasvasya oa dayadah Kasirajo 'bhyasicyata Sudevo devasankasah saksad dbarma ivaparali. Sa palayam asa mahim dharmatma kasinandanah tair vitahayyairagatya yudhi sarvair vinirjitah.
Tam athajan vinirjitya pratijagmur yathagatam Saadevaa tvatha Kasiso Divodaso' bhyasicyata. 15. Divodasas tu vijuaya viryam tesam mahatmanam yaranaslm mahateja nirmame sakrasasautit. In the Harivamsa, Viaimparana and elsewhere Divodasa is the son of Badhryasva, the son of Mudgala, the sou of Haryasva (or Bahyasva) In figveda, VI, 61, 1, is mentioned a Divoda.sa, a son of the sage Vadhryasva. 14.
'"
See Indische Altertlnimshmde, Xo\.
CLXXIII, '1
See Ailiparvan,
Kuru had jaya.
I,
pp.
734,_736; Adiparvan
7.
XCIV and XCV.
five sons, Aviksit,
According to the !J4th chapter Abhisyanta, Caitraratha, Muni and Janame-
Aviksit's sons were Parikrfit, Sabalasva, Adiraja, Viraja, Salmala Pariksit had six sons, Kaksasena
Ucoaissravas, Bhangakara and Jitari.
Dgrasena, Citrasena, Indrasena, Susena and Bhimasena.
Janamejaya's
sons were Dhitarastra, Pawilu, Balilika, Nisadha, Jambnuada, Kiiudodara Padati and "Vasati. Dhrtanistra's sons were Hastin, Vitarka
Kratha
OF BflABATAVARSA OR INDIA. Dhrfcarastra
grandson
of
61
and Pandu are the sons of Janamejaya, the Kuru, in the latter Dhrtarastra, Pandu and
Vidura are the grandsons of Sautanu, the brother of Devapi and son of Pratipa. The genuine line of Kuru seems to have ended with Devapi and his brothers.
Of the genea-
Kupdina, Havissravas, Indrabha and Bhumanyn, and ot his grandsons are mentioned Pratipa, Dharmanetra and Sunetra. Pratipa had three sons. Devapi, Santanu and Bahlika. Devapi retired into the forest and Santauu, the youngest of the three brothers, suceeded to the throne.
According to the 95th chapter Kuru married andhadasonVidiiratha, who married Madhavi and had Anasvan, who by Amrta had Pariksit, who by Suyasas had Bhimasena, who by Kaikeyi had Pratisravas, whose son was Pratipa, who by Sunanda had Devapi, Santanu and Bahlika. Devapi went as a boy into the forest and Santanu became king, who by Ganga had Devavrata also called Bhisma. Bhisma out of kindness married his father Santanu to Satyavati, known else as Gandhakali. Satyavati had by a previous connexion with the sage Parasara a son Dvaipayana, the cele-
Santanu had by Satyavati two sons, VioitraviryaandCitraiigada the latter was killed by a Gandharva and Vicitravlrya becoming king married Ambika and Ambalika, the daughters of the king of Ka^i, but dying childless Satyavati asked her son Vyasa Dvaipayana to beget offspring for his brother, and he, obeying his mother, begat Dhrtariistra, Pandu and Vidura. Dhrtarastra had 100 sons by his wife Gaudharl, of whom the most renowned are Duryodhana, Eustiisana, Vikaraa and Citrasena. Pandu had two illustrious wives, Kunti or Pitha and iMadri. Pandu while hunting killed a deer which was playing with his mate, and this deer being a sage, cursed him so that he might experience the pame feelings Out of horror Paiidu became pale, and not being able to apas he had felt. proach his wives, he asked them to raise offspring for him, and KuntI had thus by Dharma a son Yudhisthira, by M.iruta Bhima (Vrkodara) and by Sakra Arjuna, while Madri had Nakula and Sahadeva by the two Asvins. When Pandu had died and Madri burnt herself with him, Kunti brought up the children, who went to Hastinapura and were introduced to Bhisma and Vidura. Draupadi became their common wife and Yudhisthira had from her a son Prativindha, BhIma a son Sutasoma, Arjuna Srutaklrti, Nakula Satanika, and Sahadeva Srutakarman. Yudhisthira had besides by Devika a son Taudheya, Bhima by Valandhari Sarvaga and by Hidimba Ghatotkaca, Arjuna by Snbhadra, Vasudeva's sweet-speaking sister, Abhimanyu, Nakula by Karenumati Niramitra, and Sahadeva by Vij ay a Suhotra. These were the eleven sons of the five Pandavas. Abhimanyu had by Uttara a, Pariksit stillborn child who was revived by Kunti and called Pariksit. married MadravatI and had by her Janamejaya, who had by Vapusthama two sons Satanika and Saukukariia. Satanika married a Vaidehi and her son was Asvamedhadatta. brated Vyasa. ;
ON THE OKIGINAL INHABITANTS
612
logics contained in the
the
which ends
first
Adiparvan
94th chapter appears on the
in the
whole more trustworthy;, yet the
in
does not altogether inspire
it
The genealogical account
confidence.
95th chapter
no doubt
is
Mahabharata,
of the
in prose contained
extracted
from the
previous pedigree to which are joined some additions, for
it
gives as a rule only one son, the successor to the throne,
but
it
It is
names on the other hand the wives of the kings. arranged with the avowed intention to fix and to
strengthen the position of the Pandavas, by introducing
pedigree
the
into
several
mythical
The
personages.
Puraijas supply a third pedigree which
much
resembles
the latter. ^^ It is hardly
sampayana
imaginable that Janamejaya, to
whom
relates the pedigree of the royal race to
Vai-
which
the king himself belonged, would have listened quietly to an account, the untrustworthiness of which
especially with
regard to the more recent times was so manifest, and the incorrectness of which no one could
king himself. occurs in the rastra
whom
Peculiai'ly first
genealogical table
and Pandu, while
know
the father of Dhrta-
is
in the other account
the events of the past are told,
grandson of Pandu.
better than the
enough the only Janamejaya who
This contradiction
is is
Janamejaya,
the
to
great-great-
too apparent to
require further comment.
After these cursory remarks about the descent of the
Kurus and
Pancillas, I
may mention
that at a subsequent
period both tribes dwelt as neighbours iu Madhyadesa, the
Kurus
living
north-east
of
the
Paficalas.
Both
are
often mentioned together. Thus the Aitareya-Brahmaija'^ '-
See ludische Alterthiitiiskimde, Vol.
I,
pp. 737, 738.
"
See Aitareya-Brdhmanu, VIII, 14: " Ye ye ca Kurupaficalanam rajanah savasosinaranam I'ajyayaiva te'bhiBicyanfce, rajebyenan abhisiktan Compare also Salapatha-Brnhmana, V, 7, 2, 8 III, 2, 3, 15; V, aoaksata.'' ;
5, 2, 5, etc.
i
Vajasaneyi Samhita (Kaava receneion), XI,
3,
3; 6, 3.
About
OF BHARATAVAESA OB INDIA.
613
reports tiat the kings of the Kuru-Pancalas were conse-
crated to the kingship together with the Vasas and Uslnaras
and got the
title of
king. is, it
must happen that
in the course of time kindred individuals
and tribes became
In such a vast country as India
and were
settled in different districts, tion called
by such names
as
for the sake of distinc-
express these
differences.
These distinctive appellations can be likewise used
marking periods apply, is
if
once their origin
accepted.
still
in the history of those
And
this
is
is
known and not rare
to
whom
for
they
their significance
in
India where
it
not unfrequently occurs that whole villages, and even
smaller districts, are in times of war, famine or other calamities deserted by their inhabitants place, apply the
name
who
settling in another
of their old habitations to the
new
home, distinguishing the old from the modern, by adding to it
the necessary local distinctions.
We
have thus an East,
a North, a West, and a South Madura. One section of the Kanarese is known as the Badagas or Northerners, while among the Vaisnavas the two main sects are designed Northerners (Vadakalai) and (Southerners) Tenkalai.
Instances of this
kind exist also in Sanskrit, where we meet such expressions as TJttarakuravah, northern Kurus, Daksinahuravah, southern KuruSj Uttaramadreih, northern Madras, JJttarakdsalah, northern Kosalas, PrakMsalah, eastern Kosalas, Uttarajjail-
calam (rastram) North Pancala, Daksinapancalam,
South
Pancala, etc.
The
ancestors of the Gauda-Dravidians lived, as
I
have
already pointed out, on both sides of the Himalaya, and Professor Lassen had good reason for fixing the abode of the Uttarakurus beyond this great mountain chain.
In
Knrn-Pancalas see also Profeesor Julius Eggeling's introduction to the XLI— XLIII of the translation of the Satapatha-Brahmana, Vol. XII, pp. Sacred Books of the East.
ON THE ORIGINAL INHABITANTS
614
manner bhe BaUikas, and other kindred tribes of the Bharatas, the Pahlavas and Pallavas^ li^ed beyond the abode like
Those Gauda-Dravidiaus who resided in India remembered of course quite well at the beginning their fa r of snow.
distant relatives, but the longer the separation continued,
the
dimmer became the
recollection,
till
the existence of
these people lived only in the legend, and was looked upon as a matter of mere imagination possessing no real foundation.
enough we
Peculiarly
find this very opinion
expressed in two different places in one
In the Aitareya-Brahmana nations
who
live in the
it is
and the same work.
contended that the various
northern region beyond the Hima-
such as the Uttarakurus and Uttaramadras, are conse-
laya,
crated to glorious rule
;
but a
little
further on
it is
said that
the realm of the gods, which
the land of the Uttarakurus
is
no mortal can conquer. '
The Mahabharata, Ramayana,
*
Paranas and other Sanskrit works contain repeated allusions
The fame of this country had spread even to foreign nations, and Ptolemy speaks of the town, mountains and people of the Ottorokorrha. Plinius and Ammianus Marcellinus, and other classical writers mention
to the Uttarakurus.
them
Professor Lassen has sufficiently proved that
also.''-'^'
the country
named
after the Uttarakurus
was not a myth,
'* &ee Aitare[in-Bmhmana,Yl\l,li: " TasmSd etasyam udicy.im disi yr ke ca paroaa Hiraavantam janapadah Uttarakurava Uttaramadra iti vairajyaya ("va te' bhiaicyante," and VIII, 23: " Yada brahinaaa uttara-
jayeyam atha tvani u ha eraprthivyai rajasyas senapatir evate'ham Sa hovaca Vasisthas Siityahavyo devaksetram vai tad na vai tad niartyo jetum arhatyadrukso me u'ta idam dada iti." Compare Haug's Aitareija-Brahmanam, Vol. I, pp. 203 and 211; Colebrooke's iViscellaiieoui kuriin
syam
iti.
Essays, Vol.
I,
pp.
38—43
;
Professor Weber's Indische Stwdien, Vol.1, Ori.iiual Sanslrit Texts, Vol. I, pp. 492,
and IX, pp. 341, 342 Muir's 493, and Vol. II, pp. 324, 325.
p. 218,
"
;
See Claudii
Ptolemaei Geographia edit. C. F. A, Nobbe Vol. II and 245, or VI, 16, 2, 3, &pos 'OrropoKo^^as VI, 16, 6, the people 'OTTopoKo^fiai, and VI, 16, 8 and Vlll, 21, 7 the town 'OrTopoKo^^a pp. 128, 129, 130,
;
OF BHAEATAVABSA OR INDIA.
though the recollection of India treated
it
of
it
had faded away and the people
afterwards as a divine fable land.'^
The Kurus and the Pancalas were the two
who
of the Bharatas,
615
principal tribes
alternately lived in close friendship
with, or fought against, each other in fierce battles.
Such a
sanguinaiy and pernicious war forms the legendary subject of the Mahabharata, which has as its special theme the fortunes of the great Bharata family, but which includes
voluminous pages an encyclopedia of ancient and cosmology. This
within
its
Hindu
history, geography, diviuity
is
not the place to enlarge on the age and authenticity of
the grand Epic-
Suffice
it
to say that
some portions are
evidently old and must undoubtedly before the birth of Christ.
and
clear
have been written however, curious that no
It is,
Mahabharata
distinct allusion to the
is
found
in the older Sanskrit writings.
The
original Mahabharata, for
the Epic in
its
present recension
it
is
pretty certain that later date, sided, in
is of
the fight between the Kauravas and the Pancala-Pandavas,
with the brave, honest and noble but ill-starred Kauravas
who succumbed
not to the valour but to the insidious tricks
of their enemies.
For
to
mean
wiles
fell
Bhisma, the confiding Drona, and the
DuryOdhana, whose
real
name appears
victims the wise
fierce
to
Karna, while
have been Suyo-
dhana, was disabled by an unfair blow on his thigh and
then killed by Bhima.
When
original form, the deeds of the in the
memory
the
poem appeared
Kauravas were
of the people, but
when the
still
in its
fresh
older genera-
had disappeared, the recollection of these deeds became gradually dimmer and dimmer, so that the infamous behaviour of the Paijdavas was entirely forgotten, and the two parties changed sides in the later literary works so far as tions
'° II,
See Lassen's Essay in the Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes, and 802 (512 and ff, and Indische Alterthumskimde, Vol. I, pp. 612
62
654, first edition).
79
ON THE OEIGINAL INHABITANTS
6l6
the moral character of both was concerned, the intriguing
Pandavas being white-washed and extolled, while the upright Kauravas were blackened and calumniated. Yet though
Brahman tenor of
and revisers tried their best to pervert the the whole poem, representing the Pandavas as
writers
genuine Aryan warriors endowed with valour, candour and humanity, and facts
to represent the
were too strong to make
in obliterating the
Kauravas as it
possible for
whole past. In spite of
incidents in the
career
of
them
all
away
ours to omit altogether, or to explain
vile tyrants
all
;
the
to succeed
their endeav-
questionable
the Pandavas by introducing
supernatural agencies or inventing religious motives, the case
was too
clearly against
ihem
to obtain their object, nor
could they entirely silence the objections of pious
The genuine Kuru dynasty ended
as
critics.
we have seen
with
Santanu, because his sons Citrangada and \'icitravirya died
without leaving any
offspring.
In
this
difficulty
their
mother Satyavati had recourse to her son Vyasa Dvaipayana, the son of Parasara, whom she persuaded to obtain issue from Ambika and Ambalika, the two widows of his deceased half-brother Vicitravirya.
Through
nexion were born Dhrtarastra and Pandu,
who
this
con-
could not
however, be regarded as genuine Kauravas, as neither their reputed father nor their mothers had any Kuru-blood in their veins.
It lias
been suggested that in the older recen-
Bhisma took the place of Vyasa, in which case Dhrtarastra and Pandu at least would belong to the Kuru-family, sion
'
yet this objection of the
in reality of no importance. None wives of blind Dhrtarastra or of pale Pandu were
Aryan
ladies by birth, Gandhari"
is
was a daughter of the Gandharas, Kunti or Prtha was a Bhoja princess and Madri belonged to the non-Aryan Madras. The king
of the
' See Professor Adolf Holtzmann's Indische Sa
View more...
Comments