Test Inglés Guardia Civil oposiciones..pdf

May 7, 2017 | Author: Juan Miguel Peerz Garcia | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Test Inglés Guardia Civil oposiciones..pdf...

Description

1. Is there any milk? I can´t see any. (¿Hay leche? No veo ninguna) 2. There are some potatoes, but only a few. (Hay patatas, pero solo unas cuantas) 3. There are a lot of cars parked in the street. (Hay muchos coches aparcados en la calle) 4. Have you got much unemployment in your town? (¿Tienes mucho paro en tu cuidad?) 5. Only a few people believe his story. (Solo unas cuantas personas se creen su historia) 6. How much homework do you have tonight? (¿Cuánta faena tienes esta noche?) 7. There isn´t much rice and there aren´t any eggs. (No hay mucho arroz y no hay huevos) 8. There was some snow last winter but not much (Hubo nieve el pasado invierno, pero no mucha) 9. I didn´t go anywhere very interesting for my holiday. (No fui a ningún sitio muy interesante durante mis vacaciones) 10. My aunt Vanessa is an artist. (Mi tía Vanessa es artista) 11. She lives in a beautiful old cottage by the sea. (Ella vive en una hermosa antigua casa de campo, cerca del mar) 12. She paints small pictures of wild flowers and birds. (Ella pinta pequeños cuadros de flores silvestres y pájaros) 13. Once a year she travels by train to London. (Una vez al año ella viaja en tren a Londres) 14. She has tea with me at the Savoy Hotel. (Ella toma el té conmigo en el Hotel Savoy) 15. I´m going to visit her next week. (Voy a visitarla la próxima semana) 16. What are the people in the office like (¿Qué te parece la gente de la oficina?) 17. They´re very nice. They seem friendlier than the people in my old job. (Son muy agradables. Parecen más amistosos que la gente de mi antiguo trabajo) 18. The job is much more interesting. (El trabajo es mucho más interesante) 19. Working in an office is better than working in a shop. (Trabajar en una oficina es mejor que trabajar en una tienda) 20. That was the worst job I´ve ever had. I hated it. (Aquel fue el peor trabajo que he tenido nunca. Lo odiaba) 21. Why did you go to the seaside last weekend? (¿Por qué fuiste a la costa el fin de semana pasado?) 22. It was the best Italian meal I´ve ever had. (Fue la mejor comida italiana que nunca había comido) 23. The meal wasn´t as expensive as Giovanni´s, so I think we´ll go there again. (La comida no fue tan cara como la de Giovanni, por lo que pienso que iremos allí de nuevo) 24. Giovanni´s used to be the most popular restaurant around here. (Giovanni solía ser el restaurante más popular de por aquí) 25. The service isn´t as good as it used to be. (El servicio no es tan bueno como solía ser) 26. Paul and I both have veal, but mine was cooked in wine and herbs, and it was tastier than Paul´s. (Paul y yo, los dos, comemos ternera, pero la mía fue cocinada en vino con hierbas, y estuvo más sabrosa que la de Paul) 27. Have you read John Harrison´s latest book, Going Round The World? (¿Te has leído el último libro de John Harrison, Dar la Vuelta al Mundo?) 28. I have lived in Chesswood for five years. My address is Baker Street 14. (Llevo cinco años viviendo en Chesswood. Mi dirección es Baker Street, nº 14) 29. We moved here after my daughter was born. (Nos cambiamos aquí después de nacer mi hija) 30. We lived in London in 1990. (Vivimos en Londres en 1990) 31. I have been a teacher since I left university. (Llevo de profesor desde que salí de la universidad) 32. I went Bristol University in 1984. (Fui a la Universidad de Bristol en 1984) 33. We have studied English for three years. (Estudio inglés desde hace 3 años) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 1

34. I have never been to Russia, but I´d like to. (Nunca he estado en Rusia, pero me gustaría hacerlo) 35. I got up at 7.00 this morning. (Me levanté a las 7 de la mañana) 36. Carla Brown has a good job, she earns over 20.000 a year. (Carla Brown tiene un buen trabajo, gana sobre los 20.000 al año) 37. She studied marketing at college. Then she worked for several firms. (Estudió comercio en el instituto. Luego trabajó en varias empresas) 38. Since she graduated from the college she has changed her job several times. (Desde que se graduó en el instituto, ha cambiado varias veces de trabajo) 39. She didn´t like getting up early. (A ella no le gusta madrugar) 40. She has been with the company for three years. (Ella lleva tres años en la empresa) 41. Since she began to work for the company she has been in America several time on business. (Desde que empezó a trabajar en la empresa, ha estado en América varias veces por negocios) 42. Last year she spent six months there. (El año pasado pasó allí seis meses) 43. I met him two years ago. (Le conocí hace dos años) 44. Does he still live there? (¿Vive allí todavía?) 45. Do you know Brian Bailey? (¿Conoces a Brian Bailey?) 46. He has got a good job there. (Tiene allí un buen trabajo) 47. I´d like to invite him and you for dinner. (Me gustaría invitaros a él y a ti a cenar) 48. If you feel ill, you should go to bed. (Si te sientes mal, te deberías acostar) 49. When you catch a plane, you have to check before you board the plane. (Cuando cojas un avión, tienes que comprobarlo antes de embarcar en el mismo) 50. If you go by plane, you shouldn´t have too much hand luggage. (Si vas en avión no deberías llevar demasiado equipaje de mano) 51. If you go by plane, you should wear comfortable clothing. (Si vas en avión deberías llevar ropa cómoda) 52. A pilot has to train for many years. (Un piloto debe entrenarse muchos años) 53. People who want to smoke have to sit in certain seats. (La gente que quiere fumar debe sentarse en determinados asientos) 54. You don´t have to wear your seat belt all the time. You can take it off. (No tienes porqué llevar el cinturón todo el tiempo. Te lo puedes quitar) 55. But you have to wear your seat belt at take-off and landing. (Pero tienes que ponerte el cinturón al despegue y al aterrizaje) 56. You shouldn´t drink too much alcohol because you might be ill. (No deberías beber demasiado alcohol porque podrías ponerte enfermo) 57. There is often a film on a long flight, but you don´t have to to watch it. You can go to sleep. (Siempre hay una película en un viaje largo, pero no tienes porqué verla) 58. When you´ve got your luggage, you don´t have to through Customs.(Cuando recojas el equipaje, tienes que pasar por la aduana) 59. I´m hungry. I only had a piece of toast this morning. (Tengo hambre. Solo me he comido una tostada esta mañana) 60. I like the impressionists, especially Monet. (Me gustan los impresionistas, especialmente Monet) 61. It is exactly three fifty-five and twenty seconds. (Son exactamente las 3:35 y 20 segundos) 62. Paul plays the guitar and sings, too? (Paul toca la guitarra y también canta) 63. Everyone liked the curry I cooked, even Malcolm, who usually hates hot food. (A todo el mundo le gustaba el "curry" que yo cocinaba, incluso Malcom, que normalmente odia la comida caliente) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 2

64. Portuguese is spoken in Brazil. (En Brasil se habla el portugués) 65. That´s the third time he has failed the exam. (Es la tercera vez que ha suspendido el examen) 66. “Hot Lips” was written by Celia Young. ("Labios calientes" fue escrito por Celia Young) 67. A lot of trees were cut down to build that house. (Han cortado muchos árboles para construir esa casa) 68. They don´t grow bananas in Scotland. (En Escocia no se cultivan bananas) 69. Some pictures have been taken from the museum. (Se han llevado algunos cuadros del museo) 70. I saw her five minutes ago. (La vi hace cinco minutos) 71. We´ve been here since last Sunday. (Llevamos aquí desde el domingo pasado) 72. How long have you known Wendy? (¿Desde cuándo conoces a Wendy?) 73. We haven´t madecoffee yet. (Todavía no hemos hecho café) 74. He has been waiting to see the doctor since nine o´clock. (Llevamos esperando para ver al médico desde las 9) 75. When did you buy your new car? (¿Cuándo compraste tu coche nuevo?) 76. Mary isn´t at home. She´s gone to work. (Mary no está en casa. Se ha ido a trabajar) 77. I´ve been running in the park, so I´m tired. (He estado corriendo por el parque, estoy cansado) 78. I´ve run round the park three times. (He corrido alrededor del parque tres veces) 79. They´ve already had their dinner. (Ya han cenado) 80. He had left before I arrived. (Él se había marchado antes de que yo llegase) 81. I told him that I would like to come. (Le dije que me gustaría venir) 82. When we had had tea, we went for a walk. (Cuando hubimos tomado el té, fuimos a dar un paseo) 83. Why did you tell her that I had broken the vase? (¿Por qué le dijiste que yo había roto el vaso?) 84. If I had a car, I would drive you there with pleasure. (Si tuviese coche, te llevaría con mucho gusto) 85. She said that he had just given to her. (Ella dijo que él acababa de dárselo) 86. I asked John to do the shopping but he hasn´t done it yet. (Le pedí a John que hiciese la compra pero no la ha hecho aún) 87. Paintings by Monet, Rembrandt, and Degas were stolen from the Boston Museum yesterday. (Ayer robaron los cuadros de Monet, Rembrandt y Degas del Boston Museum) 88. Yesterday afternoon two thieves arrived at the museum and asked the guard to show them Monet´s paintings. (Ayer "afternoon" llegaron dos ladrones al museo y le pidieron al guardia que les enseñase los cuadros de Monet) 89. They said they had received a telephone call at the police station that morning. (Dijeron que habían recibido una llamada de la comisaría de policía esa mañana) 90. The guard immediately let them see the paintings. (El guardia inmediatamente les dejó ver las pinturas) 91. The thieves told him to turn off the alarm system. (Los ladrones le dijeron que apagara el sistema de alarma) 92. They made him lie on the ground. (Le obligaron a que se tumbase en el suelo) 93. When they had collected the best paintings they left the museum through the front door. (Cuando recogieron los mejore cuadros salieron del museo por la puerta grande) 94. Karen Hass said: “The thieves have taken our best pictures”. (Karen Hass dijo: "Los ladrones se han llevado nuestros mejores cuadros") 95. I have been working here for 12 years and I can´t believe that this has happened. (Llevo 12 años trabajando aquí y no me puedo creer que esto haya ocurrido) 96. How did they manage to take them so easily? (¿Cómo se las arreglaron para cogerlas tan fácilmente?) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 3

97. They might try to sell them to an art collector in Europe. (Podrían tratar de venderlas a un coleccionista de arte de Europa) 98. He soon realized that his girlfriend´s only interest was in his money. (Pronto se dio cuenta de que su novia solo estaba interesada en su dinero) 99. A good deal of this land belongs to my grandfather. (Una gran parte de esta tierra le pertenece a mi abuelo) 100. I promise that I am getting to work on time every morning in future. (Prometo que en el futuro voy a llegar todas las mañanas a tiempo al trabajo) 101. They turned down the music so that not to wake the children. (Bajaron la música para no despertar a los niños) 102. It was so nice of you to carry my suitcase. Thank you very much. (Fue muy amable llevando mi maleta) 103. The headmaster´s secretary finally let us into his office. (La secretaria del director finalmente nos dejó en su oficina - del director) 104. The cleaner I spoke about is waiting outside. (El limpiador del que te hablé está esperando fuera) 105. It´s my job to answer the phone and pass any messages on the right people. (Mi trabajo es contestar el teléfono y enviar mensajes a las personas adecuadas) 106. Carol knows a lot about films. She must go to the cinema a lot. (Carol sabe mucho de películas. Debe ir mucho al cine) 107. As the boys were still hungry, they told the teacher they had not had enough breakfast that morning. (Como los chicos aún tenían hambre, le dijeron al profesor que no habían desayunado suficiente esa mañana) 108. As long as we keep to the footpath, we won´t get lost. (Siempre y cuando nos mantengamos en este camino, no nos perderemos) 109. Either Janet or Mary could have taken the message. (O Janet o Mary podrían haber tomado el mensaje) 110. It costs more to buy a house these days than ever before. (Es más costoso comprar una casa en estos tiempos que nunca antes) 111. He will explain it to you when he come back. (Te lo explicaré cuando él regrese) 112. It took me three hours to do all the homework. (Me llevó dos horas hacer toda la faena) 113. I am not sure whose the green coat is. (No estoy seguro de quién es el abrigo verde) 114. I would be delighted to show you round the factory. (Estaría encantado de darte una vuelta por la fábrica) 115. Finding him busy in his garage, I said I would call again later. (Al encontrarle ocupado en su garaje, le dije que llamaría de nuevo más tarde) 116. The children had better leave now. It´s getting late. (Es mejor que los niños se vayan ahora. Se está haciendo tarde) 117. It was a great pity, but we could do nothing at all to help the man. (Fue muy penoso, pero no pudimos hacer nada en absoluto por ayudar al hombre) 118. Her opinion is the same as her mother´s. (Su opinión es la misma que la de su madre) 119. Please can you give me a little more of that lovely chocolate cake? (¿Me puede dar un poco más de ese gustoso pastel de chocolate, por favor?) 120. It is very dark and he won´t be able to see where he is going. (Está muy oscuro, y no podrá ver por dónde va) 121. As soon as I came in, she left the room. (Tan pronto como entré, ella salió de la habitación.) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 4

122. He would have come to see us if he had been able to. (Habría venido a ver si hubiese podido) 123. I´m terribly sorry about it.” Don´t worry about it! (Estoy tremendamente apenado por eso. ". No te preocupes!) 124. Students are no permitted to smoke in this college. (A los estudiantes no se les permite fumar en este colegio.) 125. However hard we tried, we couldn´t find the solution. (Por mucho que lo intentamos, no pudimos encontrar la solución.) 126. Don´t listen to him however much he complains. (¡No le hagas caso, por mucho que se queje!) 127. Our windows will be cleaned this afternoon. (Nuestras ventanas se van a limpiar esta tarde.) 128. Nobody´s accusing you of stealing the watch. (Nadie te está acusando de robar el reloj.) 129. If only you had told the truth when there was still time. (Tan solo tenías que haber dicho la verdad cuando todavía había tiempo.) 130. The king promised to give him some money. (El rey prometió que le daría dinero.) 131. You´d better go by air. (Sería/harías mejor en ir por aire.) 132. “Shall we go for a short walk before lunch?” the old man suggested. ("¿Vamos a dar un paseo antes del almuerzo?" Sugirió el anciano.) 133. A guard is never far from the gates of the palace. (Un guardia nunca está alejado de las puertas del palacio.) 134. I used to eat meat, but now I´m a vegetarian. (Yo solía comer carne, pero ahora soy vegetariano.) 135. I last saw Michael two years ago. (La última vez que vi a Michel fue hace dos años) 136. They spend every weekend at their cottage in the country. (Pasan cada fin de semana en su casa del campo.) 137. The president announced his intention to retire before the next elections. (El presidente anunció su intención de retirarse antes de las próximas elecciones.) 138. If it weren´t too much trouble, I´d love a cup of coffee. (Si no fuera mucha molestia, me encantaría una taza de café.) 139. The house itself had few surprise for Mr. Bolton. (La casa en sí no sorprendió mucho al señor Bolton.) 140. I don´t like tea, so I generally drink coffee for breakfast. (No me gusta el té, por lo general, bebo café para el desayuno.) 141. The President made a wonderful speech. (El Presidente hizo un discurso maravilloso.) 142. Tom, you haven´t got a bicycle pump, have you? (Tom, no tienes bomba de bicicleta, ¿verdad?) 143. There´s milk all over the kitchen floor because my wife has broken the jug. (Hay leche por todo el piso de la cocina porque mi esposa ha roto la jarra.) 144. Could you please pass me the book lying on the table? (¿Podría pasarme por favor el libro que hay sobre la mesar?) 145. Climate is very important in most people´s lives. (El clima muy importante en la mayoría de las vidas de la gente.) 146. He looked forward to receiving his first pay packet. (Él esperaba recibir su primera nómina.) 147. We have always had to take up extra staff at Christmas. (Siempre hemos tenido que poner personal extra en Navidad.) 148. It is said that Chinese is perhaps the world´s hardest language to master. (Se dice que el china es quizás el idioma más difícil de dominar en el mundo.) 149. English is quite difficult because of all the exceptions which have to be learnt. (El inglés es bastante difícil debido a todas las excepciones que tienes que aprender.)

TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 5

150. You can learn the basic structures of a language quite quickly, but only if you are willing to make an effort. (Se pueden aprender las estructuras básicas de una lengua muy rápidamente, pero sólo si usted está dispuesto a hacer un esfuerzo.) 151. In some countries students have to spend a lot of time working on their own. (En algunos países los estudiantes tienen que pasar mucho tiempo trabajando por cuenta propia.) 152. They aren´t any easy ways of learning a foreign language in your own country. (No hay formas maneras fáciles de aprender un idioma extranjero en tu propio país, salvo si estudias en TKOL.) 153. Some people try to improve their English by listening to the BBC World service. (Algunas personas tratan de mejorar su inglés escuchando el servicio de la BBC World.) 154. It´s no use trying to learn a language just by studying a dictionary. (Está inútil tratar de aprender un idioma sólo mediante el estudio de un diccionario.) 155. Charles Walker is a teacher at a comprehensive school in Norwich. He joined the staff of the school in 1978. (Charles Walker es un profesor de una escuela integral en Norwich. Se unió al personal de la escuela en 1978.) 156. He has been working there ever since. (Lleva trabajando allí desde entonces.) 157. Before moving to Norwich he taught in Italy. (Antes de mudarse a Norwich enseñaba en Italia.) 158. He met his wife in 1982 while he was living abroad for a while, and they got married in 1986. (Conoció a su esposa en 1982, mientras vivía en el extranjero por un tiempo, y se casaron en 1986.) 159. The Walkers´ boy, who is four has just started going to a nursery school. (El chico de los Walkers, que tiene cuatro años ha empezado a ir a una escuela de párvulos.) 160. Charles and Kate Walker used to live in the country. (Charles y Kate Walker solían vivir en el campo.) 161. Now they have moved to the city. (Ahora se han trasladado a la ciudad.) 162. Charles wanted a house near the school in order to get to work easily. (Charles quería una casa cerca de la escuela para ir a trabajar fácilmente.) 163. John´s coming to see you, isn´t he? (John viene a verte, ¿verdad?) 164. He is due to arrive tomorrow, isn´t he? (Está previsto que llegue mañana, ¿verdad?) 165. Tom´s mother doesn´t approve eating between meals. (La madre de Tom no autoriza a comer entre comidas) 166. I´ve got a pain in my back. (Tengo dolor de espalda) 167. The journey from London to Bristol takes two hours by car. (El viaje de Londres a Bristol tarda dos horas en coche.) 168. Could you lend me some money until tomorrow? (Podrías prestarme algún dinero hasta mañana?) 169. She has a very good job. I am sure she earns over twenty thousand pounds. (Ella tiene un muy buen trabajo. Estoy seguro de que gana más de veinte mil libras.) 170. Patience is a king of card game. (La paciencia es un rey del juego de cartas.) 171. While I was skiing, I fell and broke my wrist. (Mientras estaba esquiando, me caí y me rompí la muñeca.) 172. Are you sure he is telling the truth? (¿Estás seguro de que él está diciendo la verdad?) 173. Use your time sensibly. Don´t waste it. (Utilice su tiempo con sensatez. ¡No lo desperdicie!) 174. Jump in the car. There is enough room for you. (Sube al coche. Hay suficiente espacio para ti.) 175. He was homesick, and missed all his friends and family. (Él era nostálgico, y perdió todos sus amigos y familiares.) 176. You fail the exam unless you start revising. (Suspendes el examen a menos que inicies un repaso) 177. It was such a funny sight that we couldn´t stop laughing. (Fue un espectáculo tan divertido que no pudimos parar de reír.) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 6

178. We didn´t have a very nice holiday. The weather was absolutely awful. (No hemos tenido unas vacaciones muy agradables. El clima fue absolutamente horrible.) 179. If you aren´t careful with electricity, you might get a shock. (Si no llevas cuidado con la electricidad, es posible que recibas un rampazo.) 180. When he had written all the letters, he took them to the post office. (Cuando tenía escritas todas las cartas, las llevó a la oficina de correos.) 181. Thank you for the invitation. What time would you like us to come. (Gracias por la invitación. ¿A qué hora le gustaría que fuésemos.) 182. If I hadn´t seen the trick with my own eyes, I would have never believed it possible. (Si no hubiese visto el truco con mis propios ojos, nunca lo habría creído posible) 183. You ought to buy a gray coat to go with your hat. (Debe comprar un abrigo gris que vaya con su sombrero.) 184. Soon I found out that he is very silly. (Pronto me di cuenta de que es muy tonto.) 185. These children are well brought up. (Estos niños están bien educados.) 186. These holidays are over. (Estas vacaciones han terminado.) 187. He lived there until this spring but he hasn´t lived there since. (Vivió allí hasta esta primavera, pero no ha vivido allí desde entonces.) 188. We have been reading this book since last January. (Llevamos leyendo este libro desde el pasado mes de enero.) 189. He made me do all over again. (Él me obligó a hacerlo todo de nuevo.) 190. Robert wanted to know where his luggage was. (Robert quería saber dónde estaba su equipaje) 191. I have known them for ten years. (Les conozco desde hace diez años.) 192. Before he came to London he had been living in Prague. (Antes de llegar a Londres había estado viviendo en Praga.) 193. The lake was too low for swimming. (El lago estaba demasiado bajo para bañarse.) 194. He promised he would look after the garden. (Prometió que iba a cuidar del jardín.) 195. She spends a lot of money on clothes. (Ella gasta mucho dinero en ropa.) 196. He was delighted with the suggestion to go for lunch. (Él estaba encantado con la sugerencia de ir a almorzar.) 197. How long have you been looking for the lost umbrella? (¿Cuánto tiempo ha estado buscando el paraguas perdido?) 198. A soldier has to learn to carry on orders as soon as they are given. (Un soldado tiene que aprender a seguir las órdenes tan pronto como se les da.) 199. This time tomorrow I´ll be flying to Australia. (Mañana a estas horas estaré volando a Australia.) 200. I´d like some information about trains, please. (Me gustaría cierta información sobre los trenes, por favor.) 201. Oh, I´m tired. I wish I had gone to bed earlier last night. (Oh, estoy cansado. Ojalá me hubiera ido a la cama más temprano anoche.) 202. My father would have died if the doctors hadn´t operate on him. (Mi padre habría muerto si los médicos no le hubiesen operado.) 203. Look out! There´s a car coming! (¡Cuidado! ¡Viene un coche!) 204. We thoroughly enjoyed our holiday despite the poor weather. (Disfrutamos mucho de nuestras vacaciones a pesar del mal tiempo.) 205. You can´t make anybody love you! (No puedes hacer/obligar a que nadie te ame!)

TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 7

206. If the greengrocer has some bananas, would you buy some please? (Si el verdulero tiene plátanos, podrías comprar algunos, por favor?) 207. I can´t afford to buy her a new dress. (No puedo darme el lujo de/permitirme comprar un vestido nuevo.) 208. You´ve never told me what you real opinion is. (Nunca me dijiste cuál es tu opinión real) 209. He used to visit us every week but he rarely comes now. (Solía visitarnos cada semana, pero rara vez viene ahora.) 210. He´d rather look for a different job than move to another city, hadn´t he? (Prefiere buscar un empleo diferente a trasladarse a otra ciudad, ¿verdad?) 211. Susan usually visits her grandmother every Wednesday. (Susan suele visitar a su abuela todos los miércoles.) 212. They called to see me while I was having supper. (Llamaron para verme mientras yo estaba cenando.) 213. The landlord wouldn´t allow him to paint the doors purple. (El propietario no le permitía pintar las puertas de color púrpura.) 214. Nothing is wrong, is it? (No hay nada malo, ¿verdad?) 215. You smell awful! It´s about time you to have a bath. (Hueles horrible! Va siendo hora de que te bañes.) 216. He gave me a useful advice on that matter. (Él me dio un consejo útil sobre ese asunto.) 217. Mrs. Green´s two sons are making good progress at school. (Los dos hijos de la señora Green están haciendo buenos progresos en la escuela.) 218. While studying he has financially dependent on his wife. (Mientras estaba estudiando, dependió financieramente de su esposa.) 219. Peter enjoys swimming but doesn´t like to walk very far. (A Peter le encanta nadar pero no le gusta caminar muy lejos.) 220. As you´ve asked me why I went there, I´ll tell you. (Como me has preguntado porqué fui allí, te lo diré) 221. Wait until the film´s over before telling me what you think of it. (Espera hasta que acabe la película antes de decirme lo que piensas de ella.) 222. You´ll have to get used to eating less if you want to lose weight. (Vas a tener que acostumbrarte a comer menos si quieres perder peso.) 223. Can you tell me the price of these shoes? (¿Me puede decir el precio de estos zapatos?) 224. If you saw a ghost, how would you react? (Si vieses a un fantasma, ¿cómo reaccionarías?) 225. He found learning to drive easy and passed his driving test the very first time. (Encontró fácil aprender a conducir y aprobó su examen de conducir la primera vez.) 226. If you take the third turning on you right, you´ll see the station ahead of you. (Si tomas la tercera salida a la derecha, verás la estación por delante de ti.) 227. We never had such a good weather when we were on holiday. (Nunca tuvimos tan buen tiempo como cuando estábamos de vacaciones.) 228. It became clear that I wasn´t going to enjoy the party when I realized that there was hardly anybody there that I knew. (Quedó claro que no iba ir a disfrutar de la fiesta, cuando me di cuenta de que no había casi nadie allí que yo conociese.) 229. He advised me to take a lawyer to court with me. (Me asesoró que me acompañase un abogado al juzgado)

TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 8

230. She seems very confident but you should never judge by appearances. (Ella parece muy confiado, pero nunca se debe juzgar por las apariencias.) 231. Lack of funds prevented him from continuing with his studies. (La falta de fondos le impidió continuar con sus estudios.) 232. By the time you get to the theatre, the play will have finished. (En el momento en que llegues al teatro, la obra habrá terminado.) 233. When I passed his house, I saw he was cleaning the car. (Cuando pasé a su casa, vi que estaba limpiando el coche.) 234. Linda is married to an American. (Linda se casó/está casada con un americano.) 235. Vera can´t have been at the supermarket this morning. I didn´t see her there. (Vera no puede haber estado en el supermercado esta mañana. Yo no la vi allí.) 236. Peter can´t speak Danish. “But, I can” (Pedro no sabe hablar danés. "Pero yo sí") 237. This is by far the most difficult job I´ve ever had to do. (Este es por lejos el trabajo más difícil que he tenido que hacer.) 238. I recently went back to the town where I was born. (Recientemente regresé a la ciudad donde nací) 239. There was enough food at the party for everyone to have some. (Había suficiente comida en la fiesta para que todos tuvieran algo.) 240. Is Chris taller than Kate? (¿Es Chris más alta que Kate?) 241. He had been living there for three years before they found him. (Él llevaba viviendo allí tres años antes de que lo encontraran.) 242. The new edition of that book is now being printed (La nueva edición de ese libro se está imprimiendo) 243. If you wear the red hat, I´ll able to see you in the crowd. (Si te pones el sombrero rojo, podré verte entre la multitud.) 244. In Arctic and Antarctic there is a lot of snow. (En el Ártico y en la Antártida hay una gran cantidad de nieve.) 245. Nobody has come to see me so far today, but my mother may come this evening. (Nadie ha venido a verme hasta ahora, pero puede que venga mi madre esta noche.) 246. Buses into town run every twenty minutes or so. (Los autobuses a la ciudad salen cada veinte minutos más o menos.) 247. Don´t hurry because there´s plenty of time. (No tengas prisa, porque hay un montón de tiempo) 248. The most popular sporting activity in Britain is a walking. (La actividad deportiva más popular en Gran Bretaña es un caminar.) 249. You really believe in ghosts, don´t you? (Usted realmente cree en los fantasmas, ¿no?) 250. Didn´t I tell you yesterday not to touch that dog! (¡No te dije ayer que no tocaras ese perro!) 251. There´s no need to go; you can stay as long as you like. (No hay necesidad de ir; puedes quedarte todo el tiempo que desees.) 252. I won´t go to the cinema this week. “Neither will I” (No voy a ir al cine esta semana. "Tampoco yo") 253. He´d rather go to prison than pay the fine. (Prefiere ir a la cárcel que pagar la multa.) 254. As I came out of the shop, my friend Roger went in. (Cuando salí de la tienda, mi amigo Roger entró.) 255. He has drunk three cups of tea since four o´clock. (Se ha bebido tres tazas de té desde cuatro) 256. Have you any objection to this new road scheme? (Tiene algún inconveniente con este nuevo plan de carreteras?) 257. We´ve kept this seat for you. It´s the most comfortable chair we have. (Hemos guardado este asiento para usted. Es la silla más cómoda que tenemos.) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 9

258. Go to the lost property office if you lose your bag. (Vaya a la oficina de objetos perdidos si perdiese su bolso.) 259. Why did he spend so much money? (¿Por qué se gastan tanto dinero?) 260. I´m never going to work after eleven o´clock. (Nunca voy a trabajar después de las once.) 261. Neither Ann nor Mary attended the meeting. (Ni Ann ni Mary asistieron a la reunión.) 262. The police are certain to get him in the end wherever he may go. (La policía está seguro de detenerlo al final donde quiera que vaya.) 263. The doctor sent him to bed saying he was much ill to go to work. (El médico lo mandó a la cama diciéndole que estaba muy enfermo para ir a trabajar.) 264. I wish I would speak French fluently. (Ojalá hablara francés con fluidez.) 265. She can´t have been at home at the time because Peter saw her in town. (Ella no pudo haber estado en casa en ese momento porque Peter la vio en la ciudad.) 266. My parents got up very early this morning in order to pack the car for our journey. (Mis padres se levantaron muy temprano esta mañana para cargar el coche para nuestro viaje.) 267. She broke a wine glass while she was washing up. (Ella rompió una copa de vino mientras ella estaba fregando.) 268. Don´t tell John because I don´t want him to know. (No se le digas a John porque no quiero que lo sepa.) 269. Hi Simon. Something smells nice and I´m hungry. (Hola Simon. Algo huele bien y estoy hambriento.) 270. It was a poor game. We had never before played in such heavy rain. (Fue un mal partido. Nunca antes habíamos jugado con tan fuertes lluvias.) 271. He made us pick up all the broken glass. (Nos obligó a recoger todos los cristales rotos) 272. Is there any milk in that jug? Not much. (¿Hay leche en esa jarra? No mucha.) 273. The batteries in this radio need changing. (Las baterías de esta radio necesitan cambiarse.) 274. The doctor that he went to said he had malaria. (El médico que fue dijo que él tenía malaria.) 275. Are you the boy whose bicycle was stolen? (¿Eres el chico al que le robaron la bicicleta?) 276. The job was more difficult than I had expected to be. (El trabajo era más difícil de lo que se esperaba) 277. None of them understood him. (Ninguno de ellos lo entiende.) 278. There was no use in waiting longer than half an hour so we left. (No tenía sentido esperar más de media hora, así que nos fuimos.) 279. I do my best to practice the piano every day although it is difficult sometimes. (Hago lo mejor que sé para practicar el piano todos los días a pesar de que es difícil a veces.) 280. The team lost their last football match of the season. (El equipo perdió su último partido de fútbol de la temporada.) 281. He´s certainly put on a lot of weight since I last saw him. (Ciertamente ha ganado gran cantidad de peso desde la última vez que lo vi.) 282. If the Russian winter had not been so sever, Napoleon might have had more success in 1812. (Si el invierno ruso no hubiera sido tan severo, Napoleón podría haber tenido más éxito en 1812.) 283. Very little time would have been needed to finish the work if we had had the right tools. (Habríamos necesitado muy poco tiempo para terminar el trabajo si hubiéramos tenido las herramientas adecuadas.) 284. This wet weather has lasted for three weeks now; it has rained every single day. (Este clima húmedo ha durado tres semanas; ha llovido todos los días.) 285. The passengers were told to fasten their seat belts as the plain began its descent. (Se le dijo a los pasajeros que se abrocharan el cinturón de seguridad según el avión comenzó su descenso.) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 10

286. Please remember to post the letter. (Recuerde enviar la carta, por favor.) 287. He is very much looking forward to visiting your country. (Está muy ansioso de visitar tu país.) 288. I´ll phone you as soon as I arrive. (Te llamaré tan pronto como llegue.) 289. Frank lives alone. He doesn´t mind it. He is used to living alone. (Frank vive solo. No le importa. Está acostumbrado a vivir solo.) 290. Tom would buy a new camera if he had enough money. (Tom se compraría una nueva cámara si tuviese suficiente dinero.) 291. I used to meet her every day. (Solía verse con ella todos los días.) 292. You can´t blame me for what happened. (No me puedes echar la culpa por lo sucedido.) 293. If she didn´t always want to borrow money I´d visit her more often. (Si ella quisiese no pedirme dinero siempre, la visitaría más a menudo.) 294. Your English is so good now that you´ve got a very good chance of passing the exam. (Tu inglés es tan bueno ahora que tienes una muy buena oportunidad de aprobar el examen.) 295. What John says may be true but I very much doubt it. (Lo que John dice puede ser cierto pero yo lo dudo mucho.) 296. Our English teacher corrected all the books last Friday evening. (Nuestro profesor de inglés corrigió todos los libros el viernes pasado.) 297. She knows that I´ve sold this house, doesn´t he? (Ella sabe que he vendido esta casa, ¿verdad?) 298. Do you use oil or butter when you cook it? (¿Utilizas aceite o mantequilla cuando cocinas?) 299. We needn´t have booked the seats; the theater is empty anyway. (No necesitábamos haber reservado los asientos; el teatro está vacío de todos modos.) 300. They won´t buy any clothes because they are saving money to buy a car. (Ellos no comprarán nada de ropa, ya que están ahorrando dinero para comprar un coche.) 301. I haven´t traveled by train for longer than I can´t remember. (No he viajado en tren en tanto tiempo que no puedo recordar.) 302. They fined him $150 for speeding and overtaking on the wrong side of the road. (Le multaron con 150$ por exceso de velocidad y adelantamiento por el lado contrario de la carretera.) 303. I don´t feel well, but I don´t know what´s the matter with me. (No me siento bien, y no sé qué es lo que me pasa.) 304. Micro-technology is moving so fast that hardly anybody can keep up with it all. (La micro-tecnología está cambiando tan rápidamente que casi nadie puede mantenerse al día con todo.) 305. I wish it would stop raining. (Ojalá que dejara de llover) 306. The artist whose works made the greatest impression on him was Michelangelo. (El artista cuyas obras le hicieron la mayor impresión fue Miguel Ángel.) 307. He knows a lot about flying planes. He must have been a pilot when he was young. (Él sabe mucho sobre el vuelo de los aviones. Debe haber sido piloto cuando era joven.) 308. If you bring it tonight I will mend it for you. (Si lo traes esta noche te lo arreglaré.) 309. Sally can´t have written to me, or I´d get the letter by now. (Sally no puede haberme escrito, o ya tendría su carta.) 310. Are you going to help me or aren´t you? (¿Vas a ayudarme o no?) 311. Her father won´t let her drive his car. (Su padre no la deja conducir su coche.) 312. I´m tired of my neighbors playing theirs records at full volume every night.

(Estoy cansado de mis

vecinos tocando sus discos a todo volumen cada noche.) 313. His parents think it´s time he would get married. (Sus padres piensan que es hora de que se case.) 314. If I didn´t feel so tired, I´d come out with you. (Si no me sintiese tan cansado, saldría contigo.) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 11

315. Ten years ago today I was living in the Sudan. (Hoy hace diez años que yo estaba viviendo en Sudan) 316. He likes to go for a holiday without his wife. (Le gusta ir de vacaciones sin su mujer.) 317. Do you want me to come with you or do you want to go alone? (¿Quieres que vaya contigo o quieres ir solo?) 318. It looks like rain and I´ve left my umbrella at home again. (Parece como lluvia y he dejado mi paraguas en casa de nuevo.) 319. What are you doing since you arrived? (¿Qué haces desde que llegaste?) 320. Do come in instead of standing there on the doorstep in the rain. (Que entres, en lugar de quedarte ahí en el portal bajo la lluvia.) 321. Remind me to phone the dentist this afternoon. (Recuérdame que llame al dentista esta tarde.) 322. The fact is, doctor, I cannot get rid of this dreadful cough. (El hecho es, doctor, que no puedo quitarme esta tos terrible.) 323. When she got to the hotel, she found she has been robbed of all her money. (Al llegar al hotel, se dio cuenta de que le habían robado todo su dinero.) 324. I work as hard as I can. (Trabajo tanto como puedo.) 325. The tourists are looking for holiday souvenirs to go home with them. (Los turistas están buscando recuerdos de sus vacaciones para llevárselos a casa.) 326. He borrowed a dictionary from me but he has never returned it. (Me pidió prestado un diccionario, pero nunca lo ha devuelto.) 327. You are asked not to talk while walking round the building. (Se te pidió que no hablases mientras camines alrededor del edificio.) 328. He doesn´t think she´ll lend us the car, and neither do I. (Él piensa que ella no nos prestará el coche, y yo también) 329. He was offered the job even though his qualifications were poor. (Le ofrecieron el trabajo a pesar de que sus calificaciones eran pobres.) 330. The old lady you talked to is Janet´s grandmother. (La anciana con la que hablaste es la abuela de Janet.) 331. Jack´s applied for the job, hasn´t he? (John se ha adaptado al trabajo, ¿verdad?) 332. Swimming is a very good all-round exercise (La natación es un muy buen ejercicio integral) 333. “Shall we eat now?”- “Well, I´d rather eat a bit later.” (¿Vamos a comer ahora?. Bueno, yo prefiero comer un poco más tarde) 334. He was brave; no other soldier fought so bravely in that battle. (Era valiente. Ningún otro soldado luchó tan valientemente en esa batalla) 335. You have made a progress since September (Has hecho progresos desde septiembre) 336. I´m not ashamed of what I did. (No estoy avergonzado de lo que hice) 337. If you are rude to customers they are unlikely to come back. (Si eres grosero con los clientes es poco probable que vuelvan) 338. There are many people looking for a work but few job vacancies. (Hay muchas personas que buscan un trabajo, pero pocas ofertas de empleo.) 339. As result, they never went there again. (Como resultado nunca fueron allí de nuevo) 340. There aren´t so many books in the library a used to be. (No hay tantos libros en la biblioteca como solían haber) 341. He suggested his friend to go camping with him. (Le sugirió a su amigo que se fuese con él de camping) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 12

342. There wasn´t a great deal of news in this letter. (No había gran cantidad de noticias en esta carta) 343. I paid $1 for my seat, not so much as I thought it would cost. (Pagué 1$ por mi asiento, no tanto como pensé que costaría) 344. I have some money in my pocket. (Tengo dinero en mi bolsillo) 345. My purse has been stolen! (¡Me han robado el monedero!) 346. Nobody looks forward to the weekend as much as I do. (Nadie espera el fin de semana tanto como yo) 347. By the time you come back, everything will be ready. (En el momento que vuelvas, todo estará listo) 348. Who became the head of the German section? (¿Quién se convirtió en el jefe de la sección alemana?) 349. Christopher promised he would help me until he came back. (¿Quién se convirtió en el jefe de la sección alemana?) 350. One of her friends bought three new dresses at the sale. (¿Quién se convirtió en el jefe de la sección alemana?) 351. In thought no child should sit a desk for more than 40 hours a week. (Reflexionando, ningún niño debería estar sentado en un pupitre más de 40 horas semanales) 352. He has not told us he failed his school leaving exam last week. (No nos ha dicho que suspendió el examen de escolaridad la semana pasada.) 353. Don´t get artificial silk –we must have real one (No traigas seda artificial - debemos tenerla real) 354. I´m sorry, I´m late this morning; my alarm didn´t go on. (Lo siento, llego tarde esta mañana; mi alarma no funcionó) 355. I wish I had seen him. I would have told him. (Ojalá lo hubiera visto. Se lo habría dicho) 356. I found a few books on Italy for you but not the ones I was looking for. (He encontrado un par de libros sobre Italia para usted, pero no los que yo estaba buscando.) 357. Janet was used to getting up early. (Janet solía levantarse temprano) 358. Can you give me the light? (¿Me puedes dar la luz?) 359. Although it was very late in the evening, a large number of students turned up for Professor Klein´s lecture. (Aunque era muy tarde por la noche, un gran número de estudiantes se presentaron a la conferencia del Profesor Klein.) 360. If I had read the book last week, I could speak about it now. (Si hubiese leído el libro la semana pasada, podría hablar de eso ahora) 361. John and I borrow each others notes. (John y yo pedimos notas prestadas a los demás) 362. This is the dog that followed me all over the Lake District. (Este es el perro que me siguió a lo largo del Distrito de Los Lagos) 363. The day she was elected, the Prime Minister promised to reduce inflation. (El día en que fue elegida, la primer ministro se comprometió a reducir la inflación.) 364. Father put the bottle away so that children should not break it. (El padre alejó la botella para que los niños no pudieran romperla) 365. It was good of you to come. (Estuvo bien que vinieras) 366. James used to read every evening. (James solía leer todas las tardes) 367. All your luggage is on the rack. (Todo su equipaje está en el estante) 368. When Charles worked as a waiter he got paid by the hour. (Cuando Charles trabajaba de camarero le pagaban por horas) 369. Nobody else has seen the film, has he? (Nadie más ha visto la película, ¿verdad?) 370. He came with three pieces of information. All information was nonsense. (Vino con tres noticias. Toda la información era una tontería) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 13

371. He has to bring two books, and so does she. (Él tiene que traer dos libros, y ella también) 372. The last guest to arrive was Peter. (El ultimo invitado en llegar fue Peter) 373. Where I work the pay´s not bad but the conditions are awful. (Donde yo trabajo la paga no es mala, pero las condiciones son terribles.) 374. A lot of students of English would rather not study grammar. (Muchos estudiantes de inglés preferirían no estudiar gramática) 375. Brenda and Richard have lost the keys just now. (Brenda y Richard acaban de perder las llaves) 376. Are you going to attend a course in linguistics? (¿Vas a asistir a un curso de lingüística?) 377. How long was your journey? I did not know how long it was. (¿Cuánto tiempo duró vuestro viaje? No supe cuánto duró) 378. Which of us are waiting for you? (¿Qué quién de nosotros te está esperando?) 379. Which subject do you prefer: maths or physics? (¿Qué asignatura prefieres: mates o física?) 380. All quarrels having been stopped women went home. (Habiéndose acabado todas las peleas, las mujeres se marcharon a casa) 381. There is only one boy here. Where are all the others? (Solo hay un chico aquí. ¿Dónde están los otros?) 382. When he stop smoking he will be more healthy. (Cuando deje de fumar se encontrará mucho más sano) 383. The elder brother is the more intelligent. (El mayor de los hermanos es el más inteligente) 384. He warned me not to go climbing if it was raining. (Me advirtió que no escalase si llovía) 385. He told me she would ask Susan about the trip. (Me dijo que ella le preguntaría a Susan sobre el viaje) 386. There are some fishermen who I met when I was in South France. (Hay pescadores que conocí cuando estuve en el sur de Francia) 387. We agreed we would not talk about those things until we have studied all the materials. (Quedamos en que no hablaríamos de esas cosas hasta que no hubiésemos estudiado toda la materia) 388. I did not know whether they would meet in front of the cinema. (Yo no sabía si ellos iban a reunirse frente al cine) 389. He received the lion share of the prize money. (Recibió parte del león como recompensa) 390. You shouldn´t believe everything you read in the paper! (No deberías creerte todo lo que lees en los periódicos) 391. Did we tell you he had finished his studies last year? (¿Te dijimos que él acabó sus estudios el año pasado?) 392. A turkey doesn´t come from Turkey. (El pavo no procede de Turquía) 393. It is the first time I have realized what hard work it is to be good at sports. (Es la primera vez que me doy cuenta de que hay que trabajar mucho para ser bueno en los deportes) 394. Do not make a fool of yourself. (¡No hagas el ridículo!) 395. It is no use trying to find the luggage. (Es inútil tratar de encontrar el equipaje) 396. I´m looking forward seeing you when you come to the conference next week. (Estoy deseando verte cuando vengas a la conferencia de la próxima semana.) 397. She was looking for her song book but the one she found wasn´t hers (Estaba buscando su libro de canciones, pero el que encontró no era el suyo.) 398. Why did you run across the road? You might have been killed! (¿Por qué corriste para cruzar la calle? Te podrían haber matado.)

TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 14

399. How long have we lived in Prague? It must be ten years next summer! (¿Cuánto tiempo llevamos viviendo en Praga? ¡Debe hacer diez años el verano próximo!) 400. Penicillin was discovered in 1928. (La penicilina se descubrió en 1928) 401. Athough he is intelligent, he doesn´t do well at school. (Aunque es inteligente, no va bien en la escuela) 402. Please take off the coat, it´s quite warm in here. (Quítese la chaqueta, por favor, hHace mucho calor aquí) 403. Finally she was made to accept that it was her fault. (Finalmente tuvo que aceptar que era su culpa) 404. None of the two football teams scored a goal, so the final result was 0-0. (Ninguno de los dos equipos de fútbol marcó un gol, por lo que el resultado final fue de 0 a 0) 405. “Have you invited Mary and John?” – “Oh, I forgot! I´m going to invite them tomorrow”. ("¿Has invitado a María y a Juan?" - "Ah, se me olvidaba! Los voy a invitar mañana”.) 406. As it isn´t raining at the moment. I´ll go to the shops. (Como no llueve ahora, me iré de compras) 407. She looks pleasant (Parece agradable) 408. He didn´t know whether to wait or go home. (Él no sabía si esperar o irse a casa) 409. I wish I could suggest something more suitable, but this is all we have. (Ojalá pudiera recomendar algo más adecuado, pero esto es todo lo que tenemos) 410. She was given 50 pounds for her birthday. (Le dieron 50 libras en su cumpleaños) 411. I don´t think we´ve met before. You´re confusing me with someone else (No creo que nos hayamos visto antes. Me está confundiendo con algún otro) 412. Shall I open the door for you? (¿Le abro la puerta?) 413. He was a good runner so he succeed to escape from the police. (Era buen corredor, por lo que logró escapar de la policía) 414. That´s the course of studies I´m interested in. (Ese es el curso en cuyos estudios estoy interesado) 415. He came to the party, although ha hadn´t been invited. (Vino a la fiesta, aunque no había sido invitado) 416. She was sitting by herself on the park bench. (Estaba sentada sola en el banco de un parque) 417. We were in the station for at least half an hour, waiting for the train to start. (Estuvimos

en la

estación durante al menos media hora, esperando que el tren arrancara.) 418. I should have rung you before now but I´ve been too busy. (Te debería haber avisado antes pero he estado muy ocupado) 419. My boss never gives me clear instructions. But you must have the same problems with yours, too. (Mi jefe nunca me da instrucciones claras. Pero tú debes tener los mismos problemas con los tuyos, también.) 420. I never expected you to turn up at the meeting. I thought you were abroad. (Nunca esperé que usted volviese a la reunión. Pensé que estaba en el extranjero.) 421. She was wearing so beautiful clothes that I envied her. (Llevaba una ropa tan bonita que yo la envidiaba) 422. I wish I had checked on the time the film started before we came out. (Ojalá hubiese comprobado a tiempo que la película empezaba antes de que nos fuésemos) 423. I´ll ask the waiter for the bill when you have finished your coffee. (Le pediré la cuenta al camarero cuando te hayas tomado el café) 424. There was a suitcase as mine on the luggage rack. (Había una maleta parecida a la mía en el portaequipajes) 425. He reminds me of someone I knew in the army. (Me recuerda a alguien que conocí en el ejército) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 15

426. Since my mother died, my closest relative is my cousin. (Desde que murió mi madre, mi pariente más cercano es mi primo) 427. If you´re not too tired we could have a game of tennis after lunch. (Si no estás demasiado cansado podríamos jugar un partido de tenis después del almuerzo.) 428. James should have stayed out of the sun as his skin is so sensitive. (James debería quedarse fuera del sol debido a su piel tan sensible) 429. By the time you get to the theatre, the play will have finished. (Para cuando llegues al teatro, la obra habrá terminado) 430. My main objection to the new bypass is that it will spoil the countryside. (Mi principal objeción a la carretera de circunvalación es que deteriorará el paisaje del campo) 431. It´s no use learning a language if you don´t try to speak it too. (Es inútil aprender un idioma si no intentas hablar también) 432. She´ll be a millionaire by the time she is forty. (Será millonaria cuando tenga 40 años) 433. I bought this grammar book so that I could go over all things we have studied this year. (Compré este libro de gramática para poder repasar todas las cosas que hemos estudiado este año) 434. Because it had not rained for several months, there was a shortage of water. (Debido a que no ha llovido durante meses, hubo escasez de agua) 435. Ann

agreed to stay behind; she was used to working late. (Ann

accedió a quedarse; estaba

acostumbrada a trabajar hasta tarde) 436. I´m just as determined as you are to make this company successful. (Estoy tan decidido como tú para hacer esa exitosa empresa) 437. I´ve got a very high opinion of your brother. (Tengo una muy alta opinión de tu hermano) 438. Though badly damaged by fire, the palace was eventually repaired to its original splendor. (Aunque muy dañado por el fuego, el palacio fue finalmente reparado a su esplendor original.) 439. To prevent flooding in winter the water flowing from the dam is constantly monitored by a computer. (Para evitar inundaciones en invierno, el agua que fluye de la presa es monitoreada constantemente por un ordenador.) 440. Although they are identical twins their teacher can easily distinguish between them. (A pesar de que son gemelos idénticos su profesor sabe distinguir fácilmente entre ellos.) 441. I am

well informed with the problems encountered in starting a business. (Estoy bien informado

sobre los problemas que se encuentran al empezar un negocio) 442. If production in that factory exceeds the target, the workers get a bonus (Si la producción de esa fábrica sobrepasa los objetivos, los trabajadores obtienen un extra) 443. After a long and exhausting journey, they arrived home at last. (Después de un largo y agotador viaje, llegaron por fin a casa.) 444. I cannot bear the noise of my brother´s radio; it distracts me from my work. (No puedo soportar el ruido de la radio de mi hermano; me distrae de mi trabajo.) 445. The lift was out of order so we had to use the stairs. (El ascensor estaba fuera de servicio, así que tuvimos que usar las escaleras.) 446. I watched them until they went out of sight behind a hedge. (Les observe hasta que se perdieron de vista tras un seto) 447. If only takes one person to sing out of tune all the whole performance is ruined. (Solo con que haya una persona que cante fuera de tono, toda la obra entera se arruina) 448. This catalog is out of date so the information is not longer correct. (Este catálogo está anticuado, por lo que la información ya no es correcta) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 16

449. He says he´s out of practice but I don´t think he was ever any good at tennis! (Dice que no practica, pero no creo que él fuera bueno alguna vez para el tenis) 450. She´s been out of work for over a year now and she´s almost given up hope of ever finding a job. (Lleva ahora parada sobre un año y casi ha renunciado a la esperanza de encontrar trabajo alguna vez) 451. I´m afraid you´re out of luck! I sold the last copy five minutes ago. (¡Me parece que no tienes suerte! Vendí el ultimo ejemplar hace cinco minutos) 452. The steering wouldn´t work and the tractor went out of control and crashed into the wall. (La dirección no funcionaría y el tractor perdió el control y se estrelló contra la pared) 453. Those children should be out of doors in the fresh air, instead of in here, watching television. (Esos niños deberían estar en la calle, al aire libre, en vez de aquí dentro, viendo la televisión) 454. It´s out of breath! I can´t possibly lend you anymore! (¡Asfixiado! ¡No tengo posibilidad de prestarte más!) 455. You get out of breath just climbing the stairs! You really must do some exercise to get fit! (¡Te quedaste sin aliento solo con subir las escaleras! ¡De verdad que debes hacer ejercicio para ponerte en forma!) 456. It is essential to put all medicines out of reach on a high shelf so that small children can´t get to them. (Es esencial poner todos los medicamentos fuera del alcance en un estante alto para que los niños pequeños no puede acercarse a ellos.) 457. Her latest hit is on sale in all good records shop. (Su último éxito está en venta en toda buena tienda de discos.) 458. He prepared the whole meal on his town. I offered to help, but he wanted to prove he could it. (Él mismo preparó todo tipo de comida. Me ofrecí a ayudarle, pero él quería demostrar que sabía.) 459. She spends hours on the phone talking to all her friends. (Se pasa horas al teléfono hablando con todos sus amigos.) 460. I´ve never known this bus to arrive on time. On average, it arrives about five minutes late. (Nunca he visto que este autobús llegue a tiempo. En promedio, llega con unos cinco minutos de retraso.) 461. The staff threatened to go on strike if the management did not meet their demands. (El personal amenazó con ir a la huelga si la dirección no cumplía con sus demandas.) 462. It looks as if the whole building is on fire. There are flames everywhere. (Parece como si todo el edificio ardiese. Hay llamas por todas partes.) 463. On the hand, he could have something on his mind. He´s not really concentrating on what he´s doing. (Por otro lado, podría tener algo en que pensar. No está realmente concentrado en lo que hace) 464. We had to complete the journey on foot after the car ran out of petrol. (Tuvimos que completar el viaje a pie después de que el coche se quedó sin gasolina.) 465. There was a soldier on guard at the main entrance so I took a photo of him in his uniform. (Había un soldado de guardia en la entrada principal, así que le hice una foto con su uniforme.) 466. I was listening to some music on the radio when there was a news flash about a plane crashing with a hundred passengers on board. (Estaba escuchando en la radio un poco de música cuando no hubo una noticia acerca de un avión que se estrelló con un centenar de pasajeros a bordo.) 467. The latest figures show that crime is on the increase, especially in urban areas. (Las últimas cifras muestran que la delincuencia va en aumento, especialmente en las zonas urbanas.) 468. Miss Swanson is away on business at the moment, visiting one of our agents, and unfortunately her secretary is away on holiday. (La señorita Swanson está fuera en estos momentos en un viaje de negocios, visitando a uno de nuestros agentes, y por desgracia, su secretaria está de vacaciones.) TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 17

469. The scarf looked black in artificial light but here, in NATURAL light, I can see it´s really dark and blue. (El pañuelo parecía negro bajo la luz artificial, pero aquí, con la luz natural, puedo ver que es realmente oscuro y azul.) 470. I started swimming at the shallow end but I soon felt brave enough to go to the deep end. (Empecé a nadar por la parte menos profunda pero pronto me sentí lo suficientemente valiente como para ir a la parte más profunda.) 471. I want the exact figures, not APPROXIMATE ones. (Quiero las cifras exactas, no las aproximadas.) 472. Most days are QUIET but some can be very busy. (La mayoría de los días son muy tranquilos pero algunos pueden ser muy ajetreados) 473. When we sailed, the sea was calm but it soon got very ROUGH. (Cuando navegamos, el mar estaba en calma, pero pronto se puso en muy mal estado.) 474. He gave me a superior smile, which made me very INFERIOR. (Me hizo una sonrisa de supe-rioridad, lo que me hizo sentirme muy inferior.) 475. I always eat a light lunch because my keep-fit teacher says that HEAVY meals are bad for you. (Siempre como un almuerzo ligero, porque mi maestra de fitness dice que las comidas pesadas son malas.) 476. He got very emotional when he heard the news, but she stayed CALM. (Él se emocionó mucho cuando se enteró de la noticia, pero ella mantuvo la calma.) 477. We´ll go swimming when it´s low tide. The beach is completely covered at HIGH tide. (Iremos a nadar cuando llegue la marea baja. La playa está completamente cubierta con la marea alta.) 478. Why does he have such a RIGID attitude? If he were more flexible, I´m sure we could come to some kind of agreement. (¿Por qué tiene una actitud tan rígida? Si fuera más flexible, estoy seguro de que podríamos llegar a algún tipo de acuerdo.) 479. The bread in this country goes stale very quickly so we buy it fresh every day. (El pan en esta zona se estropea muy rápidamente así que lo compramos fresco todos los días.) 480. At first, progress was rapid but later it became very SLOW as we met some unforeseen difficulties. (Al principio, el progreso fue rápido, pero más tarde se convirtió en muy lento, porque encontramos algunas dificultades imprevistas.) 481. What had started out as a gentle breeze soon became a very STRONG wind. (Lo que había comenzado como una suave brisa se convirtió pronto en un viento muy fuerte.) 482. One daughter had dark hair while the other had FAIR hair. (Una hija tenía el pelo oscuro, mientras que la otra lo tenía rubio.) 483. He refused to CONFIRM or deny the report. (Rechazó confirmar o negar la información). 484. I missed the bus this morning so I´ll get there early tomorrow to make sure I CATCH it. (Perdí el autobús esta mañana, así que llegaré temprano mañana para asegurarme de cogerlo.) 485. He nodded his head if the agreed and SHOOK his head if he didn´t. (Asentía con la cabeza si estaba de acuerdo y negaba si no lo estaba) 486. They´ve RAISED a few prices and lowered some others. (Han subido unos cuantos precios y han bajado otros) 487. Do you really expect her to keep her promise after she´s BROKEN so many others? (¿Realmente esperas que mantenga su promesa después de que ha roto tantas otras?) 488. He was the only one who accepted my offer after all the others had REJECTED it. (Él fue el único que aceptó mi oferta después de que todos los demás la habían rechazado.) 489. I´ll THROW the ball and you can catch it. (Lanzaré la pelota y tú puedes cogerla)

TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 18

490. Only one bullet hit the target. All the others MISSED. (Sólo una bala dio en el blanco. Todas las demás fallaron.) 491. I can REMEMBER where it was I met her but I´ve forgotten when. (Puedo recordar dónde fue que la conocí, pero he olvidado cuándo.) 492. Rather than lengthen the lunch break, they want to SHORTEN it. (Más que alargar la pausa del almuerzo, quieren reducirla.) 493. The first time I took my driving test, I failed in fact. I only PASSED at the fourth attempt. (La primera vez que cogí mi examen de conducir, la cagué de inmediato. Solo aprobé al cuarto intento.) 494. We were supposed to hide our feelings and not SHOW any emotion, whatever happened. (Se esperaba que ocultásemos nuestros sentimientos y no mostrásemos ninguna emoción, pasara lo que pasara.)

En TKOL, única Academia legal especializada en oposiciones de acceso, exclusivamente al Cuerpo de la GUARDIA CIVIL ofrece, por un precio sin parangón, los siguientes servicios, para que el alumno esté en permanente contacto con los materiales y con el Centro. No confundir con los típicos estudios “a distancia”, porque entre nosotros no hay distancia alguna, ni demoras en los contactos. Además dichos servicios permiten un estrecho contacto entre alumnos, lo que propicia una gran y sana competitividad dentro de la desinteresada ayuda mutua. •

Creamos cada curso nuestro propio grupo de guasap, de modo que los profesores no podemos escaparnos de nuestros alumnos, generando gran confianza y colaboración entre compañeros.



Contamos con un foro (no para conversaciones) que utilizamos para colocar en sus viñetas todo tipo de información y ayudas. Se le puede echar un vistazo en paraserguardiacivil.foroactivo.com. Si nos llamas te damos de alta en periodo de prueba, para que nos puedas evaluar.



Además, disponemos de casi 5 GBytes en Dropbox, conteniendo todo tipo de publicaciones externas y trabajos propios de muchísimo interés.



Todo lo anterior, disponible, segundo a segundo, delante de tus ojos y al alcance de tu teclado de móvil.

e-mail: [email protected] tfno: 608.31.78.70

Juan Miguel Pérez García – Teniente Coronel de la Guardia Civil (Reserva). Licenciado en Ciencias Económicas y Empresariales. MURCIA.

TKOL. Oposiciones a la GUARDIA CIVIL. MURCIA. Tfno 608.31.78.70

Página 19

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF