Terminologia Judicial
May 19, 2018 | Author: SitoYelas | Category: N/A
Short Description
Descripción: proyecto terminos judiciales griegos...
Description
DERECHO GRIEGO – TERMINOS JURIDICOS TERMINOS JURIDICOS
ἡ δίκη
proceso privado
ἡ γραφή
proceso público
ἡ πρόσκλισις
en proceso ordinario ‐ citación
λανχάνω δίκην
en proceso ordinario – obtener día para el juicio, el juicio, llevar a juicio
ἡ λῆξις
el día del juicio del juicio
ἡ ἀπαγωγή , ἀπάγω
en proceso sumario – arresto por parte del denunciante
ἡ ἔνδειξις
en proceso sumario – denuncia sumaria. Sólo para los cogidos ἐπʹ αὐτοφώρῳ (en delito flagrante)
ἡ ἐπιβολή , βλαβή , ζημία multa ἐπιβολὰς ἐπιβάλλω , ζημιάω ἐγκαλέω
imponer una multa
ἡ ἄφεσις
renuncia a reclamaciones
ἀφίημι χρεῖον
condonar una multa
ἡ ἐκκήρυξις
licenciamiento con deshonor
διαλύω
llegar a un acuerdo judicial acuerdo judicial (pagando una cantidad)
llevar a juicio
1
σκήπτω , ἡ σκήψις
excusarse de hacer una λειτουργεία (servicio al Estado)
ἡ ἀντίδωσις
intercambios de riquezas en procesos por σκέψεις
καθαίρω νόμον
derogar una ley
ἀπαλάσσω , ἀπαλλαγή
salir absuelto pagando una multa
διαλάσσομαι
llegar a un acuerdo, reconciliarse
μηνύω
denunciar
τιμῶμαι δέσμου , φυγῆς , proponer la pena de cárcel, destierro, muerte, multa θανάτου , ἀργυρίου ( para sí mismo) ἡ ἄδεια
inmunidad, permiso
εἵργω
encerrar
ἡ δοκιμασία
examen previo al magistrado
ἀποδοκιμάζω
rechazar a alguien para una magistratura
δοκιμάζομαι
conseguir la ciudadanía
ἐξελέγχομαι
dejar en evidencia, demostrar que algo es falso, refutar, probar, dejar convicto
τὸ κοινόν
el Estado
ὁ ἀντίδικος
el oponente en el juicio el juicio
ἡ προθεσμία
prescripción de un delito
2
πείθω
sobornar (¡uno de los pocos eufemismos del griego!)
ἡ ἀπογραφή
denuncia (de confiscación fraudulenta de bienes de bienes del Estado). El denunciante (ὁ ἀπογράψας) tenía que conseguir 1/5 de los votos para ganar el proceso (μεταλαμβάνω τὸ πέμτον μέρος τῶν ψήφων ). También se denomina ἀπογραφή al recurso contra este proceso. Εstaba pensado para evitar las denuncias falsas por parte de los denunciantes profesionales (συκοφάντης), que abundaban como consecuencia de los conflictos civiles en Atenas a causa de la guerra del Peloponeso, y preveía una multa mayor (1/6 de la cantidad denunciada) denominada ἡ ἐπεβωλία. El proceso se podía complicar aún más. Ver ἡ ἐνεπίσκηψις.
ἡ ἐνεπίσκηψις
denuncia por deuda previa sobre unos bienes unos bienes en litigio de ἀπογραφή.
ἡ διαδικασία
adjudicación de bienes de bienes en litigio de ἀπογραφή. Si se daba una ἐνεπίσκηψις , el jurado el jurado debía decidir si esos bienes pertenecían al denunciante por deuda anterior o al Estado, como había denunciado ὁ ἀπογράψας.
ἡ φάσις
denuncia + fijación de multa (el denunciante, de salir ganador, se llevaba la mitad)
ἡ πρόκλησις
propuestas (a torturar esclavos, etc)
ἡ κακηγορία
proceso por injurias verbales
ἡ εὐθύνα
rendición de cuentas 3
λόγον διδώμι
rendir cuentas
εὐθύνην ὀφλισκάνω
salir culpable en una rendición de cuentas
διαχειρίζω
gestionar
τιμωρῶ
castigar
τιμωροῦμαι
vengarse
ἡ πρόφασις
excusa, motivo
τὸ τεκμήριον , αἱ πίστεις prueba, indicio. Curiosamente, contaban más las pruebas lógicas o retóricas (ἔντεχνοι ) que las físicas (llamadas ἄτεχνοι por no tener una base una base retórica). Ejemplo supremo del absurdo es ὑπέρ τοῦ ἀδυνάτου de Lisias, donde se discute si el acusado es o no paralítico ¡en vez de comprobarlo in situ! Por otro lado, claro, esta circunstancia hizo posible los grandes discursos judiciales discursos judiciales griegos. τεκμαίρομαι
indicar con precisión, afirmar; conjeturar
ἁλίσκομαι
ser cogido como culpable, ser condenado
εἰσαγγέλλω , εἰσαγγελεία
denuncia sumaria por delitos contra el Estado, sin daño para el denunciante en caso de no demostrarse la acusación. En los demás casos tenía que conseguir un quinto de votos culpables para no perder la fianza (30 dracmas)
ἐπεξέρχομαι μάρτυρι
recusar un testigo
δίκην λαμβάνω
recibir una reparación 4
δίκας διδώμι
pagar una expiación, ser condenado
ἡ δίαιτα
arbitrio. Los arbritios era intentos de llegar a un arreglo ante de recurrir al tribunal. También existe la palabra ʺdietaʺ con este sentido, como la dieta de Worms con Lutero... lo que le sirve a Hamlet para hacer la famosa broma famosa broma de la dieta de los gusanos.
ὁ διαιτητής
el árbitro. ποιῶ τινὰ διαιτητήν. aceptar a alguien como árbitro.
ἐπιτρέπω τὴν δίαιταν
aceptar someterse a arbitrio
ὑπόδικος , δίκην ὁφλισκάνω ὁ διώκων
ser procesable
ὁ φεύφων
el acusado
κακῶς λέγω
injuriar
κακῶς ἀκούω
ser injuriado
ἀποφεύγομαι
salir absuelto
ἄθῳος
impune
ἀποψηφίζομαι
votar en contra del acusador, absolver
καταψηφίζομαι
votar a favor del acusador, condenar
ἡ ἔνδειξεις
denuncia
el acusador
ἐμποδὼν ποιοῦμαι τινά poner obstáculos (legales) a alguien 5
ἐκποδὼν ποιοῦμαι τινά deshacerse de alguien ἡ γνῶσις
sentencia
εἰς τινὴ ἀναφέρω
imputar a
ἀποτυμπανισμός
suplicio a esclavos. No se sabe en qué consistía ¿crucifixión? ¿garrote vil?
γραφὴ ξενίας
juicio por apropiación indebida de ciudadanía
ἡ κάκωσις γονέων
juicio por maltrato a los padres
ἡ τέχνη , ἡ μηχανή
triquiñuela jurídicas triquiñuela jurídicas
ἡ γραφὴ ἀστρατείας
juicio por no alistamiento
ἡ γραφὴ λιποταξίας
juicio por abandono del puesto
ἡ γραφὴ δειλίας
juicio por cobardía
ἡ γραφὴ ὑβρεως
juicio por violencia
ἡ δίκη αἰκίας
juicio por malos tratos
ἡ δίκη τραύματος
juicio por heridas
ἡ γραφὴ ἀποβεβληκέναι τὴν ἀσπίδα
por abandono del puesto en el ejercito (lit. por haber tirado el escudo. La escena se convirtió en un τόπος de la poesía un tanto provocativa)
ἀδοκιμάστος ἱππεύω
ser de la caballería sin pasar la prueba
δημεύω ἀναφέρω
confiscar es Estado, expropiar llamar a declarar 6
ἀποφέρω
presentar acusación
διαγράφω δίκας
sobreseer una causa
ἐκδικάζω
dictar sentencia
ἀποκηρύσσω
subastar
ἀμφισβητῶ
litigar
ναυτοδίκης
juez marítimo
ἀγῶνα κατορθῶ
prosperar, ganar un juicio un juicio
ἀποδίδωμι εἰς τὴν βουλήν ἀναφέρω τὴν αἰτίαν εἰς... ἀποκληρῶ
remitir al consejo
ἡ ἐξαίρεσις εἰς ἐλευθερίαν ἐπισκήτομαι παρὰ τινὸς πίστιν λαβεῖν εἰσηγοῦμαι
hacer recaer la responsabilidad en elegir, salir elegido vindicación de libertad desautorizar tomarlo como prueba de fidelidad proponer un proyecto de ley
δικαστήριον πληροῦμαι constituir un jurado un jurado ἡ ἐξιοῦσα ἀρχή
el ejecutivo saliente
ἡ ἐισιοῦσα ἀρχή δικαίως ἄρχω
el ejecutivo entrante ser arconte legalmente 7
βουλεύω
ser miembro del consejo (βουλεύομαι , cumplir mis funciones de consejero)
μισοδημία
odio a la democracia
δώρων κρίνομαι
se juzgado se juzgado por venalidad
ἐξαιτοῦμαι
pedir la absolución
ἔρημος
sin acusadores
ὁ λογιτής
funcionario de cuentas
λόγον ἀποφέρω
hacer balance hacer balance de cuentas
κατὰ στάσιν
por partidismo (juzgar)
ἡ βουλή ἡ ἀεὶ βουλεύουσα ἡ νομοθεία
el Consejo de turno, los distintos ejecutivos legislación
μὴ οὖσας δίκας διώκω
recurrir sentencia en ausencia
ἔλεγχος περὶ τῶν χρημάτων
comprobación de bienes de bienes
8
View more...
Comments