Technical Manual LWWCSC120 Español
November 27, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Technical Manual LWWCSC120 Español...
Description
Traducido del afrikáans al español - www.onlinedoctranslator.com
WATER-CENFRIADOCHILLER
Manual técnico
FOLLETO TÉCNICO
Aviso 1. Solo para instaladores profesionales.
2. Antes de la instalación, verifique la carga y haga un registro literal. 3. Lea “Operación de la unidad” antes de usar la unidad para evitar un mal funcionamiento o un accidente debido a una operación incorrecta.
4. Parte de la información de este manual puede cambiar sin previo aviso debido a la mejora de la unidad.
5. Implementación estándar: CE. 6. Tenga en cuenta que es posible que sea necesario registrar el recipiente presurizado si así lo exige la ley local. 7. Realice algún registro durante el funcionamiento del enfriador para futuras referencias.
Características de construcción
ESTRUCTURA El marco autoportante está hecho de chapa de acero pintada con tornillos y pernos de acero galvanizado para garantizar la protección contra la oxidación y la corrosión. Diseño personalizado: carcasa de reducción de ruido.
COMPRESORES Compresores trifásicos de tipo scroll para el modelo LWWCSC120, con interruptor de sobrecarga térmica incorporado y calentador de cárter, montados sobre amortiguadores de vibraciones de goma. Marca DANFOSS.
Los compresores de tornillo semiherméticos son opcionales. Los compresores semiherméticos de tornillo son de rotor macho directo / motor hembra, con calentador de cárter. La lubricación está asegurada por la diferencia de presión de descarga y succión. El control continuo de la capacidad de refrigeración está disponible, lo que permite maximizar la eficiencia energética de la unidad en cualquier condición de funcionamiento. La protección integral del motor eléctrico y los sensores de temperatura se insertan directamente en los devanados. Los arrancadores de motor son del tipo estrella-triángulo y se suministran con reducción escalonada de capacidad estándar. Marca HANBEL.
El cojinete del compresor es de SKF, Suecia, cuya larga vida útil garantiza que la unidad principal de tipo tornillo funcione continuamente más de 50 000 horas.
EVAPORADOR Los enfriadores están equipados con evaporadores de carcasa y tubos de alta eficiencia que están construidos con tubos de acero sin costura con tratamiento anticorrosivo. Construido con cobre con aletas integrales y sin costuras, el sistema de tuberías de agua hace que el evaporador logre un intercambio de calor óptimo y eficiente.
CONDENSADOR La carcasa y el tubo funcionan con refrigerante en la carcasa y agua en los tubos. El condensador utiliza tubos de alta eficiencia para mejorar su rendimiento de transferencia.
CIRCUITO REFRIGERANTE Incluye: válvulas de descarga del compresor, válvula de cierre de las líneas de líquido, conector de carga, mirilla de la línea de líquido, filtro secador, válvula de expansión termostática, control de baja presión con reinicio automático, control de alta presión con reinicio manual, sondas de temperatura del agua del evaporador y del condensador para lectura por sistema de control de la unidad.
El enfriador está equipado con una válvula de expansión de la marca DANFOSS / EMERSON / ALCO / CASTEL para descomprimir y expandir el refrigerante.
CUADRO DE CONTROL ELÉCTRICO SIEMENS El cuadro eléctrico consta de Interruptor principal
Fusibles del circuito de potencia y auxiliar Contactores del compresor Interruptor de presión de aire
Microprocesador para el control de las siguientes funciones: - Control de temperatura del agua - Protección anticongelante - Temporización de funcionamiento del compresor
- Secuencia de arranque automático del compresor - Señales de alarma - Resetear alarma Visualización digital de:
- Temperaturas del agua de entrada y salida
- Ajustes de temperatura y diferencial - Descripción de la alarma
- Lectura de horómetros de funcionamiento y número de arranques de la unidad y del compresor
- Altas y bajas presiones Alimentación [V/f/Hz]: 220/3~/60 Circuito de control 120V-1PH-60Hz
DISPOSITIVOS DE CONTROL Y SEGURIDAD Presostato de alta presión de restablecimiento manual Presostato de baja presión de restablecimiento automático Protección contra sobretemperatura del compresor
PRUEBAS
Las unidades se prueban en fábrica y vienen con cargas completas de aceite y refrigerante.
Datos técnicos generales
Dibujo de diseño
Dibujo para carcasa de reducción de ruido
Preparado por el Ingeniero LK015
Vista de componentes explosionados (solo muestra)
Diagrama CAÍDA DE PRESIÓN DE LOS EVAPORADORES
CAÍDA DE PRESIÓN DE LOS CONDENSADORES
Introducción Las enfriadoras están diseñadas para enfriar agua para la climatización de edificios y procesos industriales. Antes de la puesta en marcha inicial del enfriador, las personas involucradas en la instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento in situ de esta unidad deben estar completamente familiarizadas con estas instrucciones y los datos específicos del proyecto para el sitio de instalación.
Los enfriadores de líquido LWWCSC están diseñados para proporcionar un nivel muy alto de seguridad durante la instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento. Brindarán un servicio seguro y confiable cuando se operen dentro de su rango de aplicación. Este manual proporciona la información necesaria para familiarizarse con el sistema de control antes de realizar los procedimientos de puesta en marcha. Los procedimientos de este manual están organizados en la secuencia requerida para la introducción, instalación, operación y mantenimiento de la máquina. Asegúrese siempre de que se sigan todas las medidas de seguridad requeridas, incluidas las de este documento, tales como: usar ropa protectora (guantes, zapatos) y gafas de seguridad, usar herramientas adecuadas, emplear técnicos calificados y capacitados (electricistas, ingenieros de refrigeración) y seguir las regulaciones locales. .
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
El acceso a la unidad debe estar reservado a personal autorizado, cualificado y formado en supervisión y mantenimiento. El dispositivo de limitación de acceso debe ser instalado por el cliente (por ejemplo, corte, envolvente).
Después de recibir la unidad, cuando esté lista para ser instalada o reinstalada, y antes de ponerla en marcha, debe inspeccionarse en busca de daños. Compruebe que los circuitos de refrigerante estén intactos, especialmente que ningún componente o tubería se haya movido (por ejemplo, después de un golpe). En caso de duda, realice una prueba de estanqueidad y verifique con el fabricante que la integridad del circuito no se ha visto afectada. Si se detectan daños en el momento de la recepción, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte. Recomendamos encarecidamente contratar a una empresa especializada para descargar la máquina.
Es obligatorio el uso de equipo de protección personal. No retire la plataforma o el embalaje hasta que la unidad esté en su posición final. Estas unidades se pueden mover con una carretilla elevadora de horquilla, siempre que las horquillas estén colocadas en el lugar y la dirección correctos en la unidad.
Las unidades también se pueden levantar con eslingas, usando solo los puntos de elevación designados marcados en la unidad. Utilice eslingas con la capacidad correcta y siga siempre las instrucciones de elevación de los planos certificados que se suministran con la unidad. La seguridad solo está garantizada si se siguen cuidadosamente estas instrucciones. De no ser así, existe el riesgo de deterioro del material y lesiones al personal. Nunca cubra ningún dispositivo de seguridad. Esto se aplica a la(s) válvula(s) de alivio en el(los) circuito(s) de refrigerante. Asegúrese de que las válvulas estén correctamente instaladas antes de operar la unidad.
Las válvulas de alivio están diseñadas e instaladas para garantizar la protección contra la sobrepresión causada por el fuego. La válvula de alivio solo debe retirarse si el riesgo de incendio está completamente controlado y después de verificar que lo permiten las autoridades y las reglamentaciones locales. Esta es responsabilidad del operador. Si la unidad se instala en una habitación, las válvulas de seguridad deben conectarse a las tuberías de descarga.
Nota: (1) Estas tuberías deben instalarse de manera que se asegure que las personas y las propiedades no estén expuestas a fugas de refrigerante. Estos fluidos pueden difundirse en el aire, pero lejos de cualquier entrada de aire del edificio, o deben descargarse en una cantidad adecuada para un entorno de absorción adecuado. Se recomienda instalar un dispositivo indicador para mostrar si parte del refrigerante se ha escapado de la válvula.
(2) La presencia de aceite en el orificio de salida es un indicador útil de que se ha producido una fuga de refrigerante. Mantenga este orificio limpio para asegurarse de que cualquier fuga sea evidente. La calibración de una válvula que tiene fugas es generalmente más baja que su calibración original. La nueva calibración puede afectar el rango operativo. (3) Para evitar disparos molestos o fugas, reemplace o vuelva a calibrar la válvula. Control periódico de las válvulas de alivio. Asegure una buena ventilación, ya que la acumulación de refrigerante en un espacio cerrado puede desplazar el oxígeno y provocar asfixia o explosiones. La inhalación de altas concentraciones de vapor es dañina y puede causar irregularidades cardíacas, pérdida del conocimiento o la muerte. El vapor es más pesado que el aire y reduce la cantidad de oxígeno disponible para respirar. Estos productos causan irritación en los ojos y la piel. Los productos de descomposición son peligrosos.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
Consideración de seguridad de los ingenieros
Los ingenieros que trabajen en los componentes eléctricos o de refrigeración deben estar autorizados, capacitados y completamente calificados para hacerlo. Todas las reparaciones del circuito de refrigerante deben ser realizadas por una persona capacitada y completamente calificada para trabajar en estas unidades. Debe haber recibido formación y estar familiarizado con el equipo y la instalación. Todas las operaciones de soldadura deben ser realizadas por especialistas calificados.
Se debe quitar el aislamiento y limitar la generación de calor utilizando un paño húmedo. Cualquier manipulación (apertura o cierre) de una válvula de cierre debe ser realizada por un ingeniero calificado y autorizado. Estos procedimientos deben realizarse con la unidad apagada. Nota: (1) Durante cualquier operación de manipulación, mantenimiento y servicio, los ingenieros que trabajen en la unidad deben estar equipados con guantes de seguridad, gafas, zapatos y ropa protectora. (2) Nunca trabaje en una unidad que aún esté energizada. (3) Nunca trabaje en ninguno de los componentes eléctricos, hasta que se haya cortado el suministro general de energía a la unidad usando el interruptor de desconexión en la caja de control.
(4) Si se realizan operaciones de mantenimiento en la unidad, bloquee el circuito de suministro de energía delante de la máquina. (5) Si se interrumpe el trabajo, siempre asegúrese de que todos los circuitos aún estén desenergizados antes de reanudar el trabajo.
COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Información importante sobre el refrigerante utilizado: Tipo de refrigerante: R407c Es posible que se requieran inspecciones periódicas para detectar fugas de refrigerante según la legislación local. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información.
Durante la vida útil del sistema, se deben realizar inspecciones y pruebas de acuerdo con las reglamentaciones nacionales.
COMPROBACIONES DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Los dispositivos de seguridad y los dispositivos de sobrepresión externos (válvulas de seguridad) deben comprobarse in situ con regularidad. Al menos una vez al año inspeccionar minuciosamente los dispositivos de protección (válvulas). Si la máquina funciona con regularidad, realice pruebas de fugas y repare inmediatamente cualquier fuga.
Asegúrese regularmente de que los niveles de vibración sigan siendo aceptables y cercanos a los de la puesta en marcha inicial de la unidad. Antes de abrir un circuito frigorífico, purgar y consultar los manómetros. Cambie el refrigerante cuando haya fallas en los equipos, siguiendo la normativa correspondiente o realice un análisis de refrigerante en un laboratorio especializado.
Si el circuito frigorífico permanece abierto durante más de un día después de una intervención (como la sustitución de un componente), las aberturas deben taparse y el circuito debe cargarse con nitrógeno (principio de inercia). El objetivo es evitar la penetración de la humedad atmosférica y la consiguiente corrosión en las paredes internas y en las superficies de acero no protegidas.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD DE REPARACIÓN
Nota: Es obligatorio el uso de equipo de protección personal. Se debe quitar el aislamiento y limitar el calentamiento utilizando un paño húmedo. Antes de abrir la unidad siempre asegúrese de que el circuito haya sido purgado. Todas las partes de la instalación deben ser mantenidas por técnicos calificados y capacitados para evitar el deterioro del material y lesiones a las personas. Las fallas y fugas deben repararse inmediatamente. El técnico autorizado debe tener la responsabilidad de reparar la falla inmediatamente. Cada vez que se hayan realizado reparaciones en la unidad, se debe volver a verificar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Cumplir con las normas y recomendaciones de las normas de seguridad de equipos e instalaciones. Si se produce una fuga o si el refrigerante se contamina (p. ej., por un cortocircuito en un motor), extraiga la carga completa con una unidad de recuperación y almacene el refrigerante en contenedores móviles. Reparar la fuga detectada y recargar el circuito con la carga total de R407c, tal y como se indica en la placa de características del equipo. Ciertas partes del circuito se pueden aislar. Solo cargue refrigerante líquido R407c en la línea de líquido. Asegúrese de estar utilizando el tipo de refrigerante correcto antes de recargar la unidad. La carga de cualquier refrigerante que no sea el tipo de carga original R407c afectará el funcionamiento de la máquina e incluso puede provocar la destrucción de los compresores. Los compresores que funcionan con este tipo de refrigerante están lubricados con aceite sintético. No use oxígeno para purgar líneas o para presurizar una máquina para ningún propósito. El gas oxígeno reacciona violentamente con el aceite, la grasa y otras sustancias comunes. Nunca exceda las presiones operativas máximas especificadas. Verifique las presiones de prueba máximas permitidas en los lados alto y bajo consultando las instrucciones de este manual y las presiones indicadas en la placa de identificación de la unidad. No utilice aire para la prueba de fugas. Utilice únicamente refrigerante o nitrógeno seco.
No suelde ni corte con soplete las líneas de refrigerante ni ningún componente del circuito de refrigerante hasta que se haya eliminado todo el refrigerante (líquido y vapor) del enfriador. Las trazas de vapor deben ser desplazadas con agua seca.
nitrógeno del aire. El refrigerante en contacto con una llama abierta produce gases tóxicos.
El equipo de protección necesario debe estar disponible y los extintores de incendios apropiados para el sistema y el tipo de refrigerante utilizado deben estar al alcance de la mano. No succione refrigerante. Evite derramar refrigerante líquido sobre la piel o salpicarlo en los ojos. Utilice gafas de seguridad. Lave cualquier derrame de la piel con agua y jabón. Si el refrigerante líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediata y abundantemente con agua y consulte a un médico. Nunca aplique una llama abierta o vapor vivo a un contenedor de refrigerante. Se puede producir una sobrepresión peligrosa. Si es necesario calentar el refrigerante, use solo agua tibia.
Durante las operaciones de extracción y almacenamiento de refrigerante, siga las normas aplicables. Estas normas, permiten el acondicionamiento y valorización de los hidrocarburos halogenados en condiciones óptimas de calidad de los productos y condiciones óptimas de seguridad para las personas, los bienes y el medio ambiente. Cualquier operación de transferencia y recuperación de refrigerante debe realizarse con una unidad de transferencia. Las unidades nunca deben modificarse para agregar dispositivos de carga, extracción y purga de refrigerante y aceite. Todos estos dispositivos se proporcionan con las unidades. Consulte los planos dimensionales certificados de las unidades. No reutilice los cilindros desechables (no retornables) ni intente rellenarlos. Es peligroso e ilegal. Cuando los cilindros estén vacíos, evacúe la presión de gas restante y traslade los cilindros a un lugar designado para su recuperación. No incinerar.
No intente quitar componentes o accesorios del circuito de refrigerante mientras la máquina esté bajo presión o en funcionamiento. Asegúrese de que la presión sea de 0 kPa antes de retirar componentes o abrir un circuito. No intente reparar o reacondicionar ningún dispositivo de seguridad cuando se encuentre corrosión o acumulación de material extraño (óxido, suciedad, incrustaciones, etc.) dentro del cuerpo o mecanismo de la válvula.
Si es necesario, reemplace el dispositivo. No instale válvulas de seguridad en serie o al revés.
ATENCIÓN:Ninguna parte de la unidad debe utilizarse como pasarela, estante o soporte. Verifique y repare periódicamente o, si es necesario, reemplace cualquier componente o tubería que muestre signos de daño. Las líneas de refrigerante pueden romperse bajo el peso y liberar refrigerante, causando lesiones personales. No se suba a una máquina. Use una plataforma o puesta en escena para trabajar en niveles más altos. Utilice equipo de elevación mecánico (grúa, montacargas, cabrestante, etc.) para levantar o mover componentes pesados. Para componentes más ligeros, utilice equipos de elevación cuando exista el riesgo de resbalar o perder el equilibrio. Utilice únicamente repuestos originales para cualquier reparación o reemplazo de componentes.
No vaciar circuitos de agua que contengan salmueras industriales, sin informar previamente al servicio técnico del lugar de instalación o al organismo competente. Cierre las válvulas de corte de agua de entrada y salida y purgue el circuito de agua de la unidad, antes de trabajar en los componentes instalados en el circuito (filtro de malla, bomba, interruptor de flujo de agua, etc.). No cierre los pernos de la caja de agua hasta que las cajas de agua se hayan drenado por completo. Inspeccione periódicamente todas las válvulas, accesorios y tuberías de los circuitos refrigerante e hidrónico para asegurarse de que no presenten corrosión ni signos de fugas. Se recomienda usar protectores auditivos cuando se trabaja cerca de la unidad y la unidad está en funcionamiento.
CONTROLES PRELIMINARES
Verifique el equipo recibido Inspeccione la unidad en busca de daños o piezas faltantes. Si se detectan daños o si el envío está incompleto,
presentar inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
Confirme que la unidad recibida es la solicitada. Compare los datos de la placa de identificación con el pedido. La placa de identificación de la unidad debe incluir la siguiente información:
(1) Número de versión (2) Número de modelo
(3) Número de serie (4) Refrigerante utilizado
(5) Carga de refrigerante
(6) Voltaje, frecuencia, número de fases (7) Dimensión de la unidad
(8) Peso neto unitario Para el condensador y el enfriador, verifique la siguiente información en la placa de identificación (1) Número de modelo
(2) Peso neto del buque (3) Volumen del recipiente (4) área de transferencia de calor
Confirme que se hayan entregado todos los accesorios pedidos para la instalación en el sitio y que estén completos y sin daños. Nota: La unidad debe ser revisada periódicamente durante toda su vida útil para asegurarse de que ningún golpe (accesorios de manipulación, herramientas, etc.) la haya dañado. Si es necesario, las partes dañadas deben repararse o reemplazarse.
Sentado la unidad
Confirme que haya espacio suficiente para todas las conexiones y operaciones de servicio. Para conocer las coordenadas del centro de gravedad y la posición de los orificios de montaje de la unidad, consulte el dibujo dimensional certificado que se proporciona con la unidad. Las aplicaciones típicas de estas unidades son en sistemas de refrigeración y no requieren resistencia a terremotos. La resistencia a terremotos no ha sido verificada. Precaución: Utilice únicamente eslingas en los puntos de elevación designados que están marcados en la unidad.
Antes de sentarse, la unidad comprueba que:
(1) La carga permitida en el sitio es adecuada o se han tomado las medidas de refuerzo apropiadas. (2) La unidad se instala nivelada sobre una superficie plana (la tolerancia máxima es de 5 mm en ambos ejes). (3) Hay espacio adecuado por encima de la unidad para el flujo de aire y para garantizar el acceso a los componentes. (4) Que el número de puntos de apoyo sea el adecuado y que estén en los lugares adecuados.
(5) La ubicación no está sujeta a inundaciones. Precaución: Levante y baje la unidad con sumo cuidado. La inclinación y sacudidas pueden dañar la unidad y afectar su funcionamiento. Si las unidades se izan con aparejos, use puntales o una barra separadora para extender las eslingas sobre la unidad. No incline una unidad más de 15 °. Comprobaciones antes de la puesta en marcha del sistema
Antes de la puesta en marcha del sistema de refrigeración, la instalación completa, incluido el sistema de refrigeración, debe verificarse con los planos de instalación, los planos dimensionales, los diagramas de tuberías e instrumentación del sistema y los diagramas de cableado. Durante la prueba de instalación, se deben seguir las normas nacionales.
Verificaciones visuales externas de la instalación:
Compare la instalación completa con el sistema de refrigeración y los diagramas del circuito de alimentación. Verifique que todos los componentes cumplan con las especificaciones de diseño.
Verifique que estén presentes todos los documentos y equipos de seguridad requeridos por las normas nacionales vigentes. Verifique que todos los dispositivos y arreglos de seguridad y protección ambiental estén en su lugar. Verifique que estén presentes todos los documentos relevantes para recipientes a presión (certificados, placas de identificación, archivos, manuales de instrucciones, etc.) requeridos por las regulaciones nacionales vigentes. Verificar el libre paso de las vías de acceso y seguridad. Verifique que la ventilación en la sala de máquinas sea adecuada. Verifique que los detectores de refrigerante estén presentes.
Verifique las instrucciones y directivas para evitar la eliminación deliberada de gases refrigerantes nocivos para el medio ambiente. Verificar la instalación de conexiones. Verificar los soportes y elementos de fijación (materiales, enrutamiento y conexión). Verificar la calidad de las soldaduras y otras uniones.
Compruebe la protección contra daños mecánicos. Compruebe la protección contra el calor. Verifique la protección de las partes móviles. Verificar la accesibilidad para mantenimiento o reparación y para comprobar las tuberías. Verificar el estado de las válvulas.
Verificar la calidad del aislamiento térmico y de las barreras de vapor.
RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Requisito de instalación Requisito de instalación interior: Rango de temperatura ambiente: Temperatura mínima +5℃a +42℃;
Altitud: inferior o igual a 2000 m. NOTA:Si aspectos particulares de una instalación real no se ajustan a las condiciones descritas anteriormente, o si hay otras condiciones que deben tenerse en cuenta, comuníquese siempre con su representante local.
Elevación de unidades
Asegúrese de que el paquete se transportará de forma segura, protéjalo de impactos. Para no dañar la estanqueidad al aire de la unidad, se recomienda transportar la unidad embalada. Al transportar el módulo con barras rodantes, se recomienda usar barras debajo del módulo, cada una debe ser un poco más larga que el ancho del sótano para mantener el equilibrio del módulo. Cuelgue la unidad con un cable de acero o una banda plana en forma de W, asegúrese de que el cable pueda soportar un peso 3 veces mayor que el del módulo y verifique si se engancha firmemente a la unidad. Los anillos en el compresor solo se usan para albergar el compresor. Si se utiliza cable de acero, la parte de contacto entre este y la unidad debe estar provista de un cojín para evitar que se dañe la tubería de refrigerante, el material de aislamiento o la caja de distribución. El alambre de acero debe estar redondeado sobre el gancho para evitar deslizamientos que puedan causar peligro. Por favor, consulte el siguiente diagrama:
¡PELIGRO! Ninguna persona puede pararse debajo de la unidad cuando la cuelga.
Ubicación, lugar de instalación requerido Asegúrese de que haya suficiente espacio para el mantenimiento
Al menos un extremo de la unidad debe tener suficiente espacio(para la unidad de doble compresor, debe haber suficiente espacio en ambos extremos, el espacio para un extremo sigue las siguientes solicitudes y cuál de los otros extremos no debe ser inferior a 2 m.) para limpiar las tuberías de cobre o cambiar las tuberías(el espacio para intercambiar varias tuberías se muestra a continuación: cuál de las unidades de compresor único es de 3,1 m, la unidad de compresor dual es de 3,5 m),usar el orificio en la puerta u otros orificios con la posición adecuada está bien. Debe haber un espacio de 0,7 m frente a la unidad (el lado
≥600
hacia el gabinete eléctrico) para la operación; el espacio delante y detrás de la unidad no debe ser inferior a 0,6 m.
≥3100
≥600
≥700
Coloque sin la interferencia de la luz solar otro tipo de fuente de calor. Colóquelo cerca de una fuente eléctrica para el cableado.
Lugar con sótano sólido evitando que se produzcan resonancias y ruidos. Lugar limpio, luminoso y bien ventilado. Lugar donde sea conveniente para las tuberías y el drenaje del agua con la menor influencia en el entorno causada por el ruido, el viento frío o caliente.
Sótano de instalación Tenga en cuenta la construcción del sótano de instalación. Se debe prestar especial atención a la intensidad del piso y la eliminación del ruido al instalar la unidad en la capa intermedia o en el piso superior. Se sugiere consultar al diseñador del edificio antes de la instalación.
Para un drenaje conveniente, se debe hacer una canaleta alrededor del sótano para garantizar que el drenaje no esté bloqueado.
Para eliminar la vibración y el ruido, coloque un amortiguador entre la unidad y el sótano y mantenga la unidad en equilibrio. Instale una base a prueba de golpes cuando sea necesario.
Conexiones eléctricas Solo un electricista técnico de servicio calificado puede realizar la conexión del cableado externo de la unidad. Consulte los dibujos dimensionales certificados, suministrados con la unidad.
Fuente de alimentación
Aviso: La fuente de alimentación debe cumplir con las especificaciones de la placa de identificación del enfriador. El voltaje de suministro debe estar dentro del rango especificado en la tabla de datos eléctricos. Para las conexiones, consulte los diagramas de cableado.
El desequilibrio de fase de tensión (%) es inferior al 2,5 % permitido y, por lo tanto, es aceptable. Evite el sobrecalentamiento del compresor, la diferencia de corriente de fase entre la más alta y la más baja es inferior al 3% del valor nominal. De lo contrario, el compresor puede sobrecalentarse.
Verifique el diagrama de cableado adjunto con la unidad y siga todas las instrucciones provistas para las conexiones eléctricas. Suministre energía a la unidad al menos 12 horas antes de la puesta en marcha inicial, para energizar el calentador del cárter. No desconecte la energía eléctrica durante los períodos de inactividad temporal (es decir, los fines de semana).
Antes de encender el interruptor principal, detenga la unidad desde los interruptores aplicables o, si no está disponible, a través del control remoto. Antes de dar servicio a los componentes interiores, desconecte el suministro eléctrico del interruptor principal. Las conexiones eléctricas deben ser con cable de alimentación de tres hilos + cable de tierra, o cable de alimentación de tres hilos + cable neutro + cable de tierra; enclavamiento externo; señalización remota de alarmas.
Conexiones hidrónicas Ventile cuidadosamente el sistema, con la bomba apagada a través de las válvulas de ventilación. Este procedimiento es fundamental ya que pequeñas cantidades de burbujas de aire pueden congelar el evaporador provocando una falla general del sistema.
Drene el sistema durante las interrupciones estacionales (invierno) o use medios adecuados con bajo punto de congelación. En caso de períodos de interrupción temporal, se debe instalar un calentador eléctrico en el evaporador y en el circuito hidrónico. Instale el circuito hidrónico incluyendo todos los componentes indicados en los esquemas recomendados del circuito hidrónico (vaso de expansión, interruptor de flujo, tanque de almacenamiento, válvulas de venteo, válvulas de corte, conexiones flexibles, etc.). Cuando el interruptor de flujo se suministre para instalación en campo, conéctelo con cuidado siguiendo las instrucciones incluidas con las unidades.
Para conocer el tamaño y la posición de las conexiones de entrada y salida de agua del intercambiador de calor, consulte los planos dimensionales certificados que se suministran con la unidad. Las tuberías de agua no deben transmitir ninguna fuerza radial o axial a los intercambiadores de calor ni ninguna vibración. El suministro de agua debe ser analizado y adecuado filtrado, tratamiento, dispositivos de control, aislamiento para evitar la corrosión, el ensuciamiento y el deterioro de los accesorios de la bomba. Consulte a un especialista en tratamiento de agua o la literatura adecuada sobre el tema.
Precauciones de funcionamiento
El circuito de agua debe diseñarse para tener el menor número de codos y tramos de tubería horizontal a diferentes niveles. A continuación, los puntos principales que deben verificarse para la conexión:
Respete las conexiones de entrada y salida de agua que se muestran en la unidad. Las válvulas de purga de las unidades deberán tener el aislamiento adecuado para evitar la pérdida de frío y la generación de condensación. Para garantizar que el enfriador, el condensador y los sistemas de tuberías tengan suficiente agua, se debe instalar un interruptor de flujo y control en el lado del agua de salida del enfriador y el condensador con el compresor encadenado, para evitar que algunas fallas provoquen protección contra alta presión como liberación de agua interior, presión del lado de baja presión también. bajo, retorno de aceite del sistema ineficaz, sobrepresión del condensador, etc. La unidad adopta un sistema de agua de circuito cerrado para amortiguar el impacto de las tuberías de agua causado por el cambio de volumen de agua debido a la expansión o contracción o la presión del agua de suministro. Instale el tanque de agua de expansión en la ubicación del agua de retorno de la unidad. El nivel de agua para el tanque de expansión debe ser 1 metro más alto que el punto más alto del agua del sistema.
La bomba de agua enfriada de la unidad debe instalarse en el lado de entrada del enfriador. Para evitar que los sistemas de agua se llenen de aire, lo que resultaría en aire atrapado, la tubería de agua deberá estar equipada con una válvula de escape automático en el punto más alto de la misma área de tubería. La tubería horizontal tiene un máximo de 1/250 grados de inclinación en la construcción. Las tuberías del sistema de agua deben quitarse el óxido, limpiarse y no tener escoria de soldadura antes de la instalación. La unidad mantiene la limpieza antes de ponerse en funcionamiento.
Instale una manguera a prueba de golpes en las entradas de las tuberías de agua para reducir la vibración del cuerpo que se transmite a las tuberías interiores. Los termómetros corporales y los manómetros se han instalado en el lugar de importación y exportación de la unidad, para inspeccionar el funcionamiento normal. Cuando el enfriador esté en funcionamiento, el agua más fría o el líquido sin hielo deben mantenerse a un caudal mínimo del 70 % o más para evitar accidentes.
El sistema de tubería principal y fuera del lado del agua debe instalarse en el anexo para ocupar el asiento, de modo que cuando la tubería de mantenimiento se pueda separar fácilmente con la tubería. La unidad no puede soportar el peso de la tubería de agua. Los puertos de entrada y salida de agua de la unidad deben estar conectados a una manguera a prueba de golpes o aislamiento de vibraciones de goma cuando se unen a la tubería de agua correspondiente para evitar vibraciones, transmisión de ruido e interferencia mutua.
Antes de la puesta en marcha del sistema, verifique que los circuitos de agua estén conectados a los intercambiadores de calor apropiados (por ejemplo, sin inversión entre enfriador y condensador).
No introduzca ninguna presión estática o dinámica significativa en el circuito de intercambio de calor (respecto a las presiones de funcionamiento de diseño). Antes de cualquier puesta en marcha verifique que el fluido intercambiador de calor sea compatible con los materiales y el revestimiento del circuito de agua.
En caso de que se utilicen aditivos u otros fluidos distintos a los recomendados por ALFRIO, asegúrese de que los fluidos no se consideren como un gas.
Conexión de tuberías del sistema
Las válvulas de las tuberías de entrada/salida de agua deben estar bien aisladas para reducir la pérdida de energía y evitar la condensación. (1) Los interruptores de flujo de agua deben instalarse en el lado de salida de agua del enfriador y el condensador para garantizar que haya suficiente agua en la tubería. Los interruptores de flujo de agua están interconectados con el compresor; de lo contrario, puede causar que el agua fría dentro del enfriador se congele, baja presión en el lado del gas, mal retorno de aceite, sobrepresión en el condensador o protección de alta presión debido a la falta de agua. Sus dos lados deben ser tuberías rectas y niveladas cuya longitud sea mayor a cinco veces el diámetro de la tubería. De acuerdo con el tamaño de la tubería para ajustar las cuchillas del interruptor de flujo de agua, consulte el manual del usuario del interruptor de flujo del fabricante. El interruptor conectado a la terminal del panel de control. Verifique el diagrama de cableado eléctrico para la conexión específica.
(2) En un sistema de agua de circuito cerrado, para disminuir el impacto en la tubería de agua debido a la expansión o contracción del volumen de agua y para evitar la influencia causada por la presión del agua suplementaria, el lado de retorno de agua debe estar equipado con un tanque de agua de expansión cuya superficie de agua debe ser al menos 1 m más alto que el punto más alto del sistema de tuberías de agua. (3) Se debe instalar una bomba de agua enfriada o un enfriador de agua en el evaporador de entrada.
(4) Para expulsar el aire del sistema de agua, instale una válvula de descarga automática en el lugar más alto de la tubería de agua local y la tubería horizontal debe estar inclinada hacia arriba aproximadamente 1/250 grados. Raspe y limpie la tubería de agua antes de la instalación y la unidad debe mantenerse limpia antes de la operación.
(5) Se debe instalar una manguera a prueba de golpes en la entrada y salida de agua para disminuir la vibración que se puede transmitir al lado interior.
(6) Se sugiere instalar un termómetro y un manómetro en la entrada y salida de la unidad, lo que facilitará la verificación diaria.
(7) Durante el funcionamiento del enfriador de agua, el agua u otros refrigerantes secundarios dentro del evaporador no deben ser inferiores al 70 % del caudal nominal para evitar accidentes. (8) Los accesorios de la tubería de entrada de agua y la tubería de salida deben instalarse con enchufes para separarlos fácilmente de las tuberías de agua al realizar el mantenimiento.
(9) No cargue el peso de la tubería de agua sobre la unidad. Al conectar la entrada/salida de agua con la tubería de agua correspondiente, se debe usar una conexión suave, como una junta de goma, para evitar la transmisión y la interferencia de vibraciones y ruidos. Condensador enfriador, tubería de agua de refrigeración tubería sugerida de la siguiente manera
enfriador
Condensador
a
defg
C
Enfriamiento
h
Agua de retorno cond. metro
k
F
j
torre
I
Agua de salida de cond. Esquema esquemático de la conexión de la manguera del agua de refrigeración del condensador
una junta a prueba de golpes; c Válvula de mariposa; d Manómetro; un termómetro; f Termorresistencia de platino; g Ventilación automática; h Bomba de agua; Válvula de drenaje; j Filtro en forma de Y; k Interruptor de flujo; válvula de derivación m Nota: El usuario proporciona todos los accesorios de la tubería de agua y el interruptor de flujo.
La tubería del enfriador del enfriador sugiere la tubería de la siguiente manera
Enfriador
Enfriador
C
ef
D
Suministro de agua
gramo
h
Agua de entrada más fría metro
B
F
k
j
I
Agua de salida más fría Croquis esquemático de las tuberías del enfriador del enfriador
b Controlador de temperatura tipo presión; c junta a prueba de golpes; d Válvula de mariposa; e Manómetro; f Termómetro; g Ventilación automática; h Bomba de agua; y válvula de drenaje; j Filtro en forma de Y; k Interruptor de flujo; válvula de derivación m.
Agua de retorno
Agua de salida
Nota: El usuario proporciona todos los accesorios de la tubería de agua y el interruptor de flujo. Advertencia: Verifique la dirección del flujo antes de instalar el interruptor de flujo. El interruptor de flujo no se puede usar para iniciar y detener la unidad, es solo un interruptor de seguridad.
Operaciones En el período de puesta en marcha y operación debe haber personal técnico profesional para una operación y mantenimiento adecuados.
Precauciones en la ejecución de pruebas
La prueba en la tubería del sistema de agua se basa en las siguientes condiciones: presión del agua 5 kgf / cm2G, expulsión del aire en la tubería (ajustada por la válvula de descarga) y prueba de drenaje.
Se deben cumplir los siguientes requisitos: el voltaje de la fuente de alimentación no debe ser superior a ± 5%, la corriente de funcionamiento del motor no excede el valor nominal y el voltaje desequilibrado de las tres fases debe estar dentro de ± 6V. Compruebe la dirección de giro del compresor durante la prueba de funcionamiento.
Comprobar la presión indicada en el manómetro de alta/baja presión. El exceso o la insuficiencia de refrigerante acortará la vida útil del compresor o afectará la temperatura del agua enfriada. Compruebe el sistema de control de enclavamiento. Examine el estado del aislamiento de las tuberías de agua enfriada y la tubería de drenaje para asegurarse de que no haya agua condensada.
Los técnicos profesionales deben vigilar de cerca la unidad durante más de 8 horas al comienzo de la prueba de funcionamiento para tomar algunas medidas en caso de que haya problemas. Verifique que la prueba se ejecute de forma continua durante más de 1 semana y guarde un registro para futuras referencias. Pueden producirse fugas en las juntas debido a la vibración después del transporte o la operación. Los profesionales deben realizar una prueba de búsqueda de fugas antes y después de la prueba.
Procedimientos de operación Comprobar antes de la puesta en marcha
Verifique si el aceite lubricante en el compresor se ha calentado durante el tiempo suficiente, que es de aproximadamente 2 a 8 horas. (El tiempo depende de la temperatura ambiente, cuanto más baja sea la temperatura ambiente, mayor será el tiempo de calentamiento. En general, después de que el sistema se apague, el calentador de aceite congelado debe continuar funcionando, no cortar la energía a menos que se apague por más tiempo) La configuración del tiempo de calentamiento del aceite puede hacerse en la pantalla táctil.
Compruebe si hay suficiente agua en el sistema de circulación de agua enfriada, así como en el sistema de agua de refrigeración y abra la válvula de suministro de agua. Verifique si todas las tuberías y manijas de válvulas o interruptores están en la posición correcta. Verifique si los interruptores y componentes en la caja de distribución están en estado normal. Asegúrese de que la fuente de alimentación y el voltaje sean perfectos. Compruebe el manómetro de la unidad principal. Por lo general, la presión está entre 7 ~ 10 kgf / cm2G cuando el la temperatura interior está entre 25℃ ~28℃. Procedimientos de inicio (1) Ponga en marcha el motor del ventilador o la torre de refrigeración.
(2) Haga funcionar la bomba de agua de refrigeración.
(3) Haga funcionar la bomba de agua enfriada
(4) Poner en marcha el compresor Todos los motores del enfriador de tornillo deben arrancar o detenerse en un orden determinado. Por lo tanto, el sistema está configurado con un programa de inicio y parada de automatización completa.
Cuando la condición de arranque es coincidente, la válvula electromagnética de control de capacidad se restablece a la posición inicial. Cuando se da la señal de inicio, el enfriador comenzará a cargarse de acuerdo con el programa preestablecido. Se completará en 6 minutos. Si el usuario usa una bomba de circulación y un ventilador de torre de enfriamiento, entonces el controlador los inicia primero en orden preconcertado. Cuando el sistema de agua se verifica normalmente, el compresor se iniciará directamente.
Precaución:Vigile de cerca el manómetro mientras arranca el compresor. detenerlo si hay alguna problema. Detener procedimientos
Invertir a los procedimientos de inicio. Precauciones de funcionamiento
Compruebe si el voltaje es normal después del arranque. Compruebe si se han cerrado todos los interruptores de alimentación. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea normal después de comenzar. Si todos los motores funcionan normalmente.
Asegúrese de que no haya ruidos anormales durante la cirugía.
Si las bombas de circulación de agua funcionan en buenas condiciones y los manómetros de agua son normales. Si los manómetros de alta/baja presión del compresor son normales. En caso de que se activen los interruptores de protección de alta/baja presión, elimine los problemas antes de reiniciar la unidad.
Nota: (1) Cuando ocurre un accidente, puede detener la unidad a través del botón de parada de emergencia en el panel. (2) Si el evaporador, el alivio de presión de la válvula de seguridad del condensador, el personal debe abandonar la sala de máquinas de manera rápida y rápida y descargar el freón lo antes posible. Friend in fire generará fosgeno peligroso, por lo que está estrictamente prohibido llamar.
CONTROLADOR MANUAL
Lea atentamente este manual antes de la instalación y el uso.
Manual de usuario del enfriador de agua a agua Pantalla principal
Interfaz en inglés
inglés
Instrucciones
Temperatura. ajuste:
Temperatura de ajuste de la pantalla. Grado centígrado
Entrada de agua enfriada Temp.
Muestra la temperatura de entrada de agua del lado del usuario. Grado centígrado
Salida de agua enfriada Temp.
Muestra la temperatura de salida del agua del lado del usuario. Grado centígrado
Entrada de agua de refrigeración Temp.
Muestra la temperatura de entrada de agua del lado de la fuente. Grado centígrado
Temperatura de salida del agua de refrigeración.
Muestra la temperatura de salida del agua del lado de la fuente. Grado centígrado
Modo de operación
Mostrar el modo de funcionamiento actual
Modo de temporización
Modo de temporización:uso / no uso
La unidad está en espera
La unidad está en modo de espera La máquina se está iniciando La máquina está en funcionamiento La máquina se está deteniendo Error de unidad
Operación
Haga clic para operar la unidad
Detener
Haga clic para detener la unidad
Configuración del usuario
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Configuración de usuario"
Consulta de estado.
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Consulta de estado"
registro de la historia
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Registro de historial"
Instrucciones de operación: 1) Haga clic en la región rectangular de la esquina superior izquierda de la pantalla principal(Debajo del logo del usuario) ,ingrese "Configuración de parámetros de fábrica", Nombre de usuario: ADMIN, contraseña: 123456.
2) Haga clic en la esquina superior derecha de la pantalla principal para cambiar de idioma entre chino e inglés. "EN" significa interfaz en inglés, "CH" significa interfaz en chino. 3) Cuando ocurre una falla del sistema, aparecerá la marca de advertencia roja entre "operación" y "detener", haga clic para ingresar a "Consulta de falla".
Interfaz de configuración de usuario
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
Configuración del usuario
Regreso
Haga clic para volver
1: configuración de parámetros de usuario
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Configuración de parámetros de usuario"
2: semana de tiempo establecida
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Configuración de la semana de tiempo"
3: configuración de la hora del sistema
Haga clic para ingresar a la interfaz de "configuración de la hora del sistema"
4: configuración de la pantalla táctil
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Configuración de pantalla táctil"
5: Configuración de la comunicación del edificio
Haga clic para ingresar a la interfaz "Configuración de comunicación del edificio"
Interfaz de configuración de parámetros de usuario
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
Configuración de parámetros de usuario 1: Configuración de modo:
Haga clic para establecer el modo de operación(después de la parada): Enfriamiento(enfriamiento solo para este tipo)
semana de tiempo:
Haga clic para seleccionar Semana de tiempo: Uso / No uso
Comp.1 usando seleccionar:
Haga clic para seleccionar comp.1: Usar / No usar
Comp.2 usando seleccionar:
Haga clic para seleccionar comp.2: Usar / No usar
Comp.3 usando seleccionar:
Haga clic para seleccionar comp.3: Uso / No uso
Comp.4usando seleccionar ::
Haga clic para seleccionar comp.4: Uso / No uso
temperatura de enfriamiento ajuste:
Haga clic para establecer la temperatura de enfriamiento.:El límite superior y el límite inferior
Objeto de control:
Haga clic para seleccionar el objeto de control: entrada de agua / salida de agua
Parámetros de recuperación
Haga clic para restaurar los parámetros:
Interfaz de la semana 1 de tiempo
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
Hora Semana1 CORRER Detener
Período de tiempo 1 Período de tiempo 2 Período de tiempo 3
Instrucciones de operación: 1) Configure los 7 días de la semana, ajuste de tiempo 3 veces al día. 2) Cuando el tiempo de encendido/apagado establecido no es cero y la configuración de la semana de sincronización es válida, la unidad se iniciará y se detendrá de acuerdo con la configuración de la semana de sincronización. (en sistema horario de 24 horas)
Interfaz de configuración de la hora del sistema
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
Establecer la hora del sistema
Año
Haga clic para establecer la hora del sistema Año
Mes
Haga clic para establecer la hora del sistema Mes
Día
Haga clic para establecer la hora del sistema Día
Hora
Haga clic para establecer la hora del sistema Hora
Minuto
Haga clic para establecer la hora del sistema Minuto
Segundo
Haga clic para establecer la hora del sistema Segundo
Ahorrar
Haga clic en este botón para guardar
Configuración de parámetros de comunicación
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
Habla a
Habla a:0-255
Comprobación de paridad
Establecer control de paridad:
Sin control de paridad Comprobación de paridad impar Comprobación de paridad ecen
baudios
Baudios opcionales:1200、2400、4800、9600、19200、38400、57600、 115200
Observación: apáguelo después de finalizar la configuración y los parámetros de comunicación tendrán efecto después de encenderlo nuevamente.
Condición de la unidad Interfaz
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
1 # comp.:
Mostrar estado comp.1: Operación / Parada
2 # Comp.:
Mostrar estado comp.2: Operación / Parada
3 # Comp.:
Mostrar estado comp.3: Operación / Parada
4 # Comp.:
Mostrar estado comp.4: Operación / Parada
Entrada de agua enfriada Temp.
Muestra la temperatura de entrada del agua enfriada. Grado centígrado
Salida de agua enfriada Temp.
Muestra la temperatura de salida del agua enfriada. Grado centígrado
Entrada de agua de refrigeración Temp.
Muestra la temperatura de entrada del agua de refrigeración. Grado centígrado
Temperatura de salida del agua de refrigeración.
Muestra la temperatura de salida del agua de refrigeración. Grado centígrado
Consulta de errores
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Consulta de error"
condición de E/S
Haga clic para ingresar a la interfaz de "Condición de E / S"
Gráfico de curvas
Haga clic para ingresar a la interfaz "Gráfico de curvas"
Interfaz de consulta de errores
Interfaz de condición de E/S
Interfaz en inglés
inglés
Instrucciones
Comp.1 LP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Sobrecarga Comp.1 HP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Comp.2 LP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Sobrecarga Comp.2 HP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Comp.3 LP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Sobrecarga Comp.3 HP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Comp.4 LP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Sobrecarga Comp.4 HP
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
CM2 PL
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
CM2 caballos de fuerza
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Sobrecarga de la bomba de agua enfriada
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Interruptor de flujo de agua enfriada
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Sobrecarga de la bomba de agua de refrigeración
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Interruptor de flujo de agua de refrigeración
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Protección de enclavamiento
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
interruptor de línea
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Protección de energía
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Interruptor anticongelante
Conexión de entrada de encendido/apagado correspondiente, luego se muestra en
Siguiente página
Haga clic en la página siguiente
Interfaz de condición 1 de E/S
Interfaz en inglés
inglés
Instrucciones
Bomba de agua helada
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
Bomba de agua de refrigeración
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
Salida de operación
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
Salida de error
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
Ventilador de torre de enfriamiento
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
1 # comp.
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
2 # Comp.
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
3 # Comp.
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
4 # Comp.
La salida de relé correspondiente se conecta, luego se muestra en
Interfaz de gráfico de curvas
Temperatura controlada.
La línea azul representa el gráfico de curva de tiempo actual de temperatura controlada. Al controlar la entrada de agua, la línea azul en el gráfico es la temperatura de entrada del agua enfriada; Al controlar la salida de agua, la línea azul en el gráfico es la temperatura de salida del agua enfriada.
Temperatura de salida del agua de refrigeración.
La línea amarilla representa el gráfico de curva de tiempo actual de la temperatura de salida del agua de refrigeración.
Observación:
En esta página, el usuario puede hacer clic en "+" o "-" "《”“》 ”para consultar temp. de diferente época y región.
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
1: registro del historial de errores
Haga clic para ingresar a la interfaz "Registro de historial de errores"
2: comp. tiempo de operacion
Haga clic para ingresar “Comp. tiempo de operación ”interfaz
Interfaz de registro de historial de errores
Interfaz en inglés
inglés
Instrucciones
Registro del historial de errores
Registro del historial de errores
Borrar registro
Haga clic para borrar todos los registros
Instrucciones de operación:
1)Cada error histórico registra el tiempo de error y el tiempo de eliminación. "C"detrás de tiempo significa tiempo de registro de error, de lo contrario “CD "significa error eliminando registro de tiempo.
compensación Interfaz de tiempo de ejecución
Interfaz en inglés inglés
Instrucciones
tiempo de funcionamiento del compresor
Comp.1 tiempo de ejecución acumulativo Comp.2 tiempo de funcionamiento acumulativo
Comp.3tiempo de ejecución acumulativo Comp.4 tiempo de ejecución acumulativo Inicialización de tiempo
Haga clic para borrar todo
Interfaz de parámetros de fábrica
inglés Temperatura. ciclo de control:
Tolerancia de carga de CA: Tolerancia de descarga de CA:
Prevenir Comp. tiempo de inicio frecuente: Retraso en la apertura de la bomba de agua enfriada: Retraso del apagado de la bomba de agua enfriada: Retraso en la apertura de la bomba de agua de refrigeración: Retraso del apagado de la bomba de agua de enfriamiento:
compensación menor tiempo de ejecución:
compensación intervalo inicial: Tiempo de parada de funcionamiento continuo:
Demora de detección de deficiencia de agua: Tiempo permitido de reinicio automático:
Retraso de detección de error LP: Retardo de fluctuación del enfriamiento LP: Ciclo de parada de emergencia: Límite superior de refrigeración: Límite inferior de refrigeración: Temperatura de apertura de la torre de enfriamiento:
Temp. de cierre de la torre de enfriamiento. diferencia:
Temperatura. diferencia de arrancar la unidad con plena capacidad: Temperatura del agua de salida. temperatura de protección diferencia:
Protección de agua enfriada demasiado baja: Protección contra sobrecalentamiento del agua de refrigeración:
Entrada de agua enfriada Temp. operación:
Salida de agua enfriada Temp. operación: Entrada de agua de refrigeración Temp. operación: Temperatura de salida del agua de refrigeración. operación:
Tabla de códigos de error: inglés 1 # Error de LP del compresor 1 # Error de HP del compresor
2 # Error LP del compresor 2 # Error de HP del compresor 3 # Error de LP del compresor 3 # Error de HP del compresor
4 # Error LP del compresor 4 # Error de HP del compresor La temperatura de salida del agua del lado del usuario es demasiado baja
Sensor de temperatura de salida de agua del lado del usuario Sensor de temperatura de entrada de agua del lado del usuario Sobrecarga de la bomba de agua del lado del usuario Interruptor de flujo de agua del lado del usuario
Sobrecalentamiento de la temperatura de salida del agua del lado de la fuente
Sensor de temperatura de salida de agua del lado de la fuente Sensor de temperatura de entrada de agua del lado de la fuente Sobrecarga de la bomba de agua del lado de la fuente Interruptor de flujo de agua del lado de la fuente
Protección de enclavamiento
Protección de energía del sistema
1. Protección contra la escasez de agua(Tome la configuración del interruptor de "escasez de agua de CA"= “Cierre normal ”como ejemplo) Después de encender la bomba de agua por un tiempo[Retardo de arranque de la bomba de agua], empieza a detectar escasez de agua;Cuando el interruptor continúa desconectándose[Retraso de detección de escasez de agua], Alarma“Escasez de agua " Cuando aparece la alarma de falta de agua en el módulo principal, detenga la unidad.;
Cuando aparece escasez de agua en otros módulos esclavos, simplemente detenga el módulo correspondiente. 2. Protección de funcionamiento del compresor
Al reiniciar el compresor, retrase.[Evite poner en marcha el compresor con frecuencia]. Cuando se descarga el compresor, se debe cumplir el tiempo de operación.[Tiempo de funcionamiento del arrendamiento del compresor]. Protección contra sobrecarga/alta presión(Tome “Comp. Configuración del interruptor HP / Overload ”= “Cierre normal” como ejemplo) Durante el funcionamiento del compresor, detecte “Comp. El interruptor HP / Overload ”continúa desconectándose[Retraso de error normal] 4. Protección de baja presión(Tome “Comp. Configuración del interruptor LP= “Cierre normal” como ejemplo) Después de arrancar el compresor por un tiempo[Retardo de detección de error de baja presión],comience a detectar “Comp. interruptor LP”. La alarma aparece cuando el interruptor continúa desconectándose[Enfriamiento LP jitter eliminando retardo]. Después del [Tiempo permitido de restablecimiento automático], el sistema restablecerá el error LP correspondiente automáticamente. (Solo el error LP tiene función de reinicio automático)
MANTENIMIENTO
Mantenimiento estándar Mantenimiento y reparación Los equipos de aire acondicionado deben ser mantenidos por técnicos profesionales, mientras que los controles de rutina pueden ser realizados localmente por técnicos especializados.
Un simple mantenimiento preventivo le permitirá obtener el mejor rendimiento de su enfriador: Rendimiento de enfriamiento mejorado Consumo de energía reducido Prevención de fallas accidentales de componentes Prevención de intervenciones importantes que requieren mucho tiempo y dinero Protección del medio ambiente
Mantenimiento significa el proceso preventivo para el enfriador y reparación significa la solución al problema. Los clientes tienen la responsabilidad de encontrar ingenieros de equipos especializados o técnicos profesionales para realizar el mantenimiento de rutina de acuerdo con los procedimientos requeridos en este manual. La reparación del enfriador debe ser realizada por un departamento de servicio calificado. Después del período de garantía, comuníquese con el servicio de atención al cliente local para obtener una reparación oportuna y eficiente (no gratuita) para garantizar que el enfriador funcione de manera confiable. Nota:En el período de garantía, los usuarios deben pagar los gastos de reparación debido a un mantenimiento incorrecto del enfriador.
La tarea básica del mantenimiento es registrar regularmente (por ejemplo, 2 horas) los parámetros operativos del enfriador todos los días, completar la tabla de parámetros operativos,como alta/baja presión, temperatura de entrada/salida del refrigerante, etc. Los parámetros operativos verdaderos y completos ayudarán a analizar las tendencias de operación de la unidad y detectar o predecir el problema potencial de la unidad a tiempo para tomar medidas preventivas. Ejemplo: Después de un mes de registros de operación, análisis y comparación de parámetros de operación. El operador encuentra que la diferencia de temperatura entre el condensador y el agua de salida enfriada tiene una tendencia creciente, lo que significa que el agua de enfriamiento puede estar sucia o de alta dureza, y el condensador se incrusta constantemente, es necesario suavizar el tratamiento del agua o limpiar los tubos. Nota:Los parámetros de operación normal en la depuración son muy útiles. Puede usarse como estándar, compararlo para encontrar tendencias de problemas. Guárdelo.
Tabla de mantenimientoDurante la vida útil de la unidad, las comprobaciones y pruebas de servicio deben realizarse de acuerdo con la siguiente tabla. Articulo
Escucha
Vibración
En cualquier momento
Observar para ver si hay vibración con gran amplitud.
En cualquier momento
Dentro de ± 10% del voltaje nominal
fuente de alimentación Encendido apagado
secuencia operando parámetros
de unidad
Cuando encendido / apagado
una vez por 2
horas
apagado de la unidad
en la fecha prevista
En cualquier momento
Limpieza
En cualquier momento
Óxido
En cualquier momento
Estabilidad
En cualquier momento
Apriete cada tornillo
En cualquier momento
Pégalas con adhesivo
copos de materiales
Párese a 1 m de la unidad para observar
Ejecutar de acuerdo con el programa de encendido/
Filtro Seco
Aislante
Observación
método)
En cualquier momento
Registro
Apariencia
Línea de base calificada (tratamiento
mantenimiento
Ruido
Voltaje de General
Frecuencia de
Mantenga la unidad limpia
Hacer escala con cepillo de hierro y cubrirlo con pintura antioxidante
apagado
Fuga de agua
Mensual
Ruido
En cualquier momento
Aislamiento
resistencia A prueba de choques
el caucho se pone
Anual Anual
Compruebe si el tubo de desagüe está bloqueado
Sin ruido al arrancar, correr o parar Debe ser superior a 5 MΩ cuando se mide con un ohmímetro o DV500V.
Debe ser elástico al tocar.
envejecimiento
Medio
Una vez por 3000
Medio
Una vez por 6000
inspección
Compresor
inspección
horas
horas
Preste atención al ruido, la vibración y el nivel de aceite. Confirmar el funcionamiento del dispositivo de seguridad y el dispositivo de protección
El nivel de aceite normal está en el medio de la En cualquier momento
mirilla. Agregar aceite lubricante si el nivel de aceite disminuye obviamente.
Nivel de aceite (aceite
calidad)
Mensual
Sin suciedad, sin deterioro (aceite de repuesto)
Anual
Hacer análisis químico del aceite lubricante. Sin fenómeno de emulsificación. (reemplace el aceite lubricante de la misma marca)
Agua enfriada Condensador
Fluir
En cualquier momento
Temperatura.
Calidad del agua
Mensual
Limpieza
En cualquier momento
Drenaje
En cualquier momento
Presión
En cualquier momento
Ajuste el flujo de agua para mantener la presión dentro del valor fiduciario. Manténgalo dentro del valor fiduciario.
El reemplazo del núcleo del filtro debe ser realizado por técnicos especializados.
El reemplazo debe ser realizado por especialistas.
tecnicos
Véase la figura.Ⅰ
Consulte el cuadro de relaciones entre la calidad del agua
y escala
Mantenga la alta presión dentro del valor fiduciario. Drene el agua antes de un descanso
El agua en las tuberías también
prolongado.
debe drenarse.
1,2 ~ 1,8 MPa La diferencia entre la temperatura de
Nivel de escala de condensador
tubo
salida del agua de refrigeración y la
Anual
temperatura del refrigerante en condensador es más grande que 6℃ (limpieza del tubo de intercambio de calor con cepillos especiales)
La limpieza debe ser realizada por personal especializado.
tecnicos
Soldadura del condensador
una vez por 3
años
Unidad ejecutada por 24
sistema de agua
horas
limpiar el filtro
filtrar
Trimestral
limpiar el filtro
Condensador
Llevado por calificado
Ninguna fuga
instalación de servicio
agua helada Fluir Temperatura.
Espesor de
Véase la figura.Ⅱ
Consulte la característica del En cualquier momento
Mensual
Dentro del valor fiduciario
anticongelante
Por encima del espesor establecido
Consulte el cuadro de relaciones
Dentro del valor fiduciario
y escala
entre la calidad del agua
anticongelante
Evaporador
Expansión válvula
Alta baja
presión
Calidad del agua
Mensual
Limpieza
En cualquier momento
Drenaje
En cualquier momento
Presión
En cualquier momento
Evaporador
Presión indicador
Operando válvula
Válvula de seguridad
Ciclo de enfriamiento
debe drenarse.
0,3 ~ 0,6 MPa
limpiar el filtro
filtrar
Trimestral
limpiar el filtro
Rendimiento
Mensual
La presión en el lado de baja presión no cambia al desatornillar o apretar el tornillo de la válvula de expansión.
Rendimiento
Mensual
Rendimiento
Anual
Ídem
Puntero
Medio año
Compare con el manómetro exacto.
Rendimiento
Mensual
La apertura y el cierre son buenos.
Refrigerante
fuga
resistencia Corriendo
Actual
Conductibilidad de cable
control
El agua en las tuberías también
prolongado.
horas
Aislamiento
Eléctrico
Drene el agua antes de un descanso
Unidad ejecutada por 24
Integridad
Anual
Mensual
Mensual Mensual Mensual
Véase la figura.Ⅱ
fiduciario.
sistema de agua
cambiar Válvula de seguridad
Mantenga la presión baja dentro del valor
Consulte las Figs.Ⅱpara la presión de funcionamiento
Verifique de acuerdo con el "rendimiento del
Compruebe si todas las juntas están
dispositivo de protección".
en buenas condiciones.
Desmonte el tubo de conexión de la válvula de seguridad, compruebe la válvula para ver si hay corrosión, óxido, descamación, fenómeno de fuga interna (válvula de seguridad de repuesto) Busque la fuga en la unidad y la unión de la tubería con el detector de fugas. Expulse el agua del condensador y del evaporador y busque fugas en la entrada y salida de agua. Debe ser superior a 1 MΩ cuando se mide con un ohmímetro de 500 V CC.
Realizado por especialistas
tecnicos
La búsqueda de fugas se puede realizar con detector electrónico, detector de soplete o agua jabonosa.
De acuerdo con la tabla de límites de corriente en funcionamiento
La capa aislante debe estar intacta y bien conectada. Los pernos están apretados. No hay sonido de chispa o zumbido al
Electromagnético contactor
Mensual
interruptor giratorio
Mensual
Funciona normalmente.
Relé auxiliar
Mensual
Funciona normalmente.
Relé de límite de tiempo
Mensual
Funciona normalmente.
Termostato
Mensual
presionar ON / OFF o contacto repetidamente.
El intervalo debe ser de más de 3 minutos o el contacto puede dañarse
la temperatura debe estar de acuerdo con la temperatura establecida.
Después de tres años de operación de la unidad, comuníquese con una organización de mantenimiento calificada, como el departamento local de servicio al cliente de ALFRIO, para realizar una inspección completa. Verifique especialmente el compresor, asegúrese de que los componentes internos estén en buen estado; inspeccione la hermeticidad de la unidad, la tubería de cobre del intercambiador de calor
si tiene o no fugas; si es necesario, realice la prueba no destructiva para la soldadura del recipiente a presión (junta longitudinal y soldadura circunferencial del enfriador y el condensador), asegúrese de la seguridad de la operación; Inspeccione el funcionamiento electrónico y el control seguro, los componentes electrónicos deben estar en buen estado. Nota:Instalación de la unidad para diferentes ocasiones de uso, el período de inspección de mantenimiento puede acortarse. Especialmente para la ocasión, la parada de la unidad puede provocar problemas graves o de seguridad, como los que se utilizan para el campo industrial.
Mantenimiento y limpieza Relación entre calidad del agua, incrustaciones y grado de corrosividad:
La tendencia general de influencia (calidad del agua a escala y grado de corrosividad) se muestra en la siguiente tabla:
Calidad del agua
Enlistonado
Causticidad
Observación
1
PH≤6 agua ácida
Duro
Grande
C duraaENTONCES4se construirá fácilmente
2
PH≥8 agua ácida
Suave
--------
Depósito blando con Fe3+y cl-será realizado.
3
Agua de Ca2+, magnesio2+
Duro
--------
El enrasado duro se construirá fácilmente.
4
Agua de Cl-
Suciedad resultante
Muy
La causticidad será muy fuerte especial para
fuerte
hierro y cobre.
5
agua de SO2-4, SiO2-
Grande
C duraaENTONCES4& CaENTONCES2se construirá fácilmente
6
agua de fe3+
Grande
Depósito de Fe (OH)3y fe2O-3será realizado.
7
agua feculenta
Suciedad resultante
8
compuesto organico del agua
Suciedad resultante
--------
9
Agua de gases de escape
--------
Grande
10
Agua de polvo de plástico
Suciedad resultante
--------
11
2
Agua de gas ácido sulfuroso en la atmósfera.
Duro Duro & Suciedad resultante
--------
Muy fuerte
La causticidad será muy fuerte para el cobre. El enrasado se construirá fácilmente.
La tubería de cobre será caustificada y
Muy fuerte
perforada --------
--------
Agua interfundida por efectos naturales de la
12
contaminación, por ej. humedad cerca del mar o
Suciedad resultante
Grande
--------
cuerpo hexápodo del cinturón de jardín
Pasos de reemplazo del filtro seco
Durante el reemplazo del filtro seco, realice los siguientes pasos: (1) Cierre la válvula de cierre en ambos extremos del filtro seco(el refrigerante debe recuperarse si solo hay una válvula de cierre). (2) Drene el refrigerante en el filtro seco.
(3) Abra la tapa del filtro seco. (4) Utilice un núcleo seco nuevo que reemplace al anterior.
(5) Cierre la cubierta del filtro seco (compruebe si está dañado) y luego apriete los pernos.
(6) Aspire el filtro seco. (7) Abra la válvula de cierre y prepárese para comenzar.
View more...
Comments