Technical Guide GHA-GHB-GHD Hoist Series Rev03 (2014)

August 4, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Technical Guide GHA-GHB-GHD Hoist Series Rev03 (2014)...

Description

 

 

GHA12- GHB11- GHD13 OIST  OIST   series Technical

Technical Guide HOIST Series GHA-GHB-GHD Rev03 2014.doc 

GH

se reserv el derecho de modific r l inform ción rrib referid sin previo viso  viso 

GH

reserves the right to lter the bove inform tion without notice notice  

uide

 

 

¿Qué es estándar? Temperatura de funcionamiento

-20º C …+ 40 ºC

What is standard?

Operating temperature

Altitud

< 1000 m

Altitude

Uso

INTERIOR

Use

/ INDOOR

Humedad relativa

< 90

Uso interior supone que NO hay Viento, nieve o lluvia Calor o radiación UV En un ambiente estándar NO hay

Relative humidity For indoor use there must be NO  Wind, snow or rain Heat or UV radiation There is NO … in standard ambient 

Químicos corrosivos

Corrosive chemicals

Gases explosivos o tóxicos

Explosive &/or toxic fumes

Suciedad excesiva

Excessive dust

Los siguientes tipos de instalaciones NO se consideran estándar

These kind of plants are NOT considered standard 

Plantas de galvanizado

Galvanizing plants

Plantas de zincado electrolítico

Zinc electrowinning plants

Plantas de decapado

Pickling plants

Plantas de fabricación de papel

Paper manufacturing plants

Ambientes marinos

Marine environments

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

 

  Tenga en cuenta estas indicaciones pues las condiciones de este tipo de instalaciones pueden afectar a elementos como la pintura aparellaje eléctrico elementos plásticos tipos de aceros etc.  etc. 

Consider these indications, since the conditions of these facilities may affect some components such as paint, electrical equipment, plastic parts, types of steel, etc.

El calor afecta a

A hot environment affects

IMPORTANTE

IMPORTANT 

Motores

Motors

Equipamiento eléctrico

Electric equipment

Plásticos Lubricantes

Plastics Lubricants

El frío afecta a Aceros (Estructura, mecánicos).

A cold environment affects elementos

Steel (Structural, mechanical parts)

Equipamiento eléctrico

Electric equipment

Plásticos

Plastics

Lubricantes

Lubricants

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

 

ímbolos  Symbols IMPORTANTE / Very IMPORTANT De obligado cumplimiento / Mandatory {A  A} Cambios última versión / Changes made in the last version of the document  

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

 

  2 Clasificación FEM/ FEM Classification ....................................................................................................................................................................................................................................8   2.1 Normas mundiales / Global standards.....................................................................................................................................................................................................................9   2.2 Diferencias entre normas / Differences between standards.................. .................... .................... .................... ................... .................... .............................. .................... 10  3 Descripción general / General description .................... .................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... .................... ....... 13  3.1 Características generales / Main features .................... ................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... ............. 13  4 Tabla de selección / Selection table ...................................................................................................................................................................................................................................14   5 Cable / Wire rope ................. .................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... .................... .................... ................... .................. 19  5.1 Características generales / Main features .................... ................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... ............. 19  6 Limitador de carga Estándar / Load limiter as standard ..............................................................................................................................................................................................23   6.1 Características generales / Main features .........................................................................................................................................................................................................23   7 CAJA ALE 100/T Estándar / ALE 100/T  as standard................... .................... ................... .................... .................... ............................. .................... ................... .................... ...... 24  7.1 Características generales / Main features .................... ................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... ............ 24  7.2 Características Características técnicas /Technic /Technical al characteristiq characteristiques.. ues.. .................... .................... .................... ......................... .................... .................... .................... .................... ............25  7.3 OPCIONAL: ALM 100 N / OPTIONAL: ALM 100 N ..................................................................................................................................................................................................25   8 Gancho / Hook .............................................................................................................................................................................................................................................................................28   1 Codificación / Coding ....................................................................................................................................................................................................................................................................7

8.1 Características generales / Main features .........................................................................................................................................................................................................28

    8.1.2 Gancho /Hook  /Hook ........................................................................................................................................................................................................................................28 ......................................................................................................................................................................................................................................28   8.2 Ramales 4/1; 4/2 / Reeving 4/1; 4/2.....................................................................................................................................................................................................................29   8.2.1 GHB11, GHD13 / GHB11, GHD13 ...........................................................................................................................................................................................................29 .........................................................................................................................................................................................................29   8.2.2 GHA12 / GHA12 .....................................................................................................................................................................................................................................29 ...................................................................................................................................................................................................................................29   8.3 Ramales 2/1 / Reeving 2/1 ........................................................................................................................................................................................................................................30   8.4 Ramales 1/1 / Reeving 1/1 .........................................................................................................................................................................................................................................30   8.5 Ramales 2/2 / Reeving 2/2 .................. ................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... .................... .................... ..... 31  9 Poleas / Pulleys .........................................................................................................................................................................................................................................................................32   9.1 Características generales / Main features .........................................................................................................................................................................................................32   9.1.1 Estándar / Standard  Standard .........................................................................................................................................................................................................................32 .........................................................................................................................................................................................................................32   9.1.2 Polea / Pulley .......................................................................................................................................................................................................................................32 .....................................................................................................................................................................................................................................32   8.1.1 Estándar / Standard  Standard .........................................................................................................................................................................................................................28 .........................................................................................................................................................................................................................28

9.1.3 Medidas / Dimensions Dimensions........................................................................................................................................................................................................................33 ........................................................................................................................................................................................................................33

 

9.2 Soluciones 4/2 / 4/2 Solutions ................... .................... .................... .................... .................... ................... .............................. .................... .................... .................... ............. 34 

  11 Reductoras de Traslación / Hoist travelling gearboxes..............................................................................................................................................................................................36   11.1 Características generales / Main characteristiques ......................................................................................................................................................................................36   11.1.1 Estándar / Standard  Standard ........................................................................................................................................................................................................................36 ........................................................................................................................................................................................................................36   11.1.2 Opcional / Optional  Optional ...........................................................................................................................................................................................................................36 ...........................................................................................................................................................................................................................36   11.2 RFS100VB0 2T / RFS100VB0 2T ...........................................................................................................................................................................................................................37   11.2.1 Motor VB0 (nuevo) /VB0 /VB0 Motor (new) ........................................................................................................................................................................................39 (new) ........................................................................................................................................................................................39   11.2.2 Reductora R5B1A (nueva) / R5B1A Gearbox (new) ................................................................................................................................................................41 (new) ................................................................................................................................................................41   11.3 RFS125VB1 3T / RFS125VB1 3T.................. .................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... .................... ............. 42  11.3.1 Motor VB1 / VB1 Motor ....................................................................................................................................................................................................................44 ..................................................................................................................................................................................................................44   11.3.2 Reductora RXB2A / RXB2A Gearbox .................. .................. .................... .................... .................... .................... ................... ............................. .................... .................. 46  10 Guía cables / rope guide ........................................................................................................................................................................................................................................................35

11.4 RFS160VB2 3T / RFS160VB2 3T .................... .................... ................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... .................... .......... 47 11.4.1 Motor VB2 / VB2 Motor .................. Motor .................. .................... .................... .................... ................... .................... ............................. .................... ................... .................... .... 48   GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

  11.4.2 Reductora RXCA-RXC EA / RXCA-RXC EA Gearbox ................... ................... .................... .................... .................... .................... ............................. ........ 50 

  12 Final de carrera de elevación Estándar / Standard hoisting limit switch .................. ...................................... ........................................ ........................................ ........................................ ....................................... ................................................. ......................................... ........... 52  12.1 Características generales / Main features.................... ....................................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ................................................. ........................................ ............................... ........... 52  12.2 Características técnicas generales / General technical specifications ................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ .............................................. .......................... 53  12.3 Especificaciones microswitches / Technical specifications microswitches ................... ...................................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ....................................... ................... 53  12.4 Longitud de tambor / Drum length.................. ...................................... ........................................ ....................................... ....................................... ........................................ .................................................. ................................................. ....................................... ........................................ ............................. ......... 53  13 Variador de frecuencia / Frecuency inverter .................................................................................................................................................................................................................54   13.1 Variador de elevación / Hoisting inverter .........................................................................................................................................................................................................54   13.1.1 Detección de perdida carga / Load slip detection ..................................................................................................................................................................54 ................................................................................................................................................................54   13.1.2 Función de seguridad / Safety feature .................. ................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... ............. 55  13.1.3 Modo control / Control mode .................... ................... .................... .................... .................... .................... ............................. .................... .................... ........... 56  13.1.4 Elevación alta velocidad / High speed hoisting .................. ..................... .................... .................... .................... .................... ........................... ................... 56  13.1.5 Parametros ATV32HU55N4 / Parameters ATV32HU55N4.................. .................... .................... .................... .................... .................... .......................... 57  13.2 Variador de translación /Travelling inverter .................. ...................................... ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ................................................. ........................................ ........................... ....... 58  13.2.1 Parametros ATV312HU15N4 / Parameters ATV312HU15N4.................... .................... .................... ................... .................... .................... ....................... 58  11.5 Resumen / Summary ...................................................................................................................................................................................................................................................51

13.3 Variadores. Datos / Inverter. Data................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ................................................. ........................................ ........................................ ......................... ..... 59  14 ENCODE ENCODERR MOTOR MOTOR ELEVACIÓN ÓN / HOISTING MOTOR ENCODER.... ENCODER........................ ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ....................................... ................................................. .................................................. ................................. ............. 65  14.1 Características generales / Main features ................... ....................................... ....................................... ....................................... ........................................ ........................................ ................................................. ................................................. ........................................ ............................... ........... 65  14.2 Datos técnicos eléctricos / Technical Data – Electrical ratings ................... ...................................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ..................................... ........ 66  14.3 Datos técnicos mecánicos / Technical Data – Mechanical design................... ...................................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ..................................... ........ 66 

15 Consideracion Consideraciones es especiales especiales / SPECIAL SPECIAL CONSID CONSIDERATION ERATIONSS ....................................... ................... ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ................................................. ........................................ .................... 67  15.1 Plantas de galvanizado / Galvanizing plants .................... ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ....................................... ................................................. .................................................. ........................................ ........................... ....... 67  15.2 Polipastos Monorraíles con giro / Single girder hoist – rotating system ................... ....................................... ........................................ ....................................... ....................................... ........................................ ........................................... ....................... 67 

16 Control de cambios / Changes ................... ....................................... ........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ................................................. ................................................. ........................................ ........................................ ....................................... .............................. ........... 70 

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice 

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 7

1 CODIFICACIÓN / CO DING  

De acuerdo al siguiente criterio:

GH

A11

R

According to the following criteria:

06

41

04

H2

M5 Grupo FEM (M5,..,M8 (M5,..,M8)) / FEM Group ( M5 M5 - M8)   Altura de elevación (H1,..,H5 ( H1,..,H5)) / Hoisting height( H1 H1 - H5)  

04) / Hoisting speed ( 4 m/min= 04)   Velocidad de elevación (4 (4 m/min= 04) Sistema de cables (2/1;4/1;4/2; (2/1;4/1;4/2; …) …) / N of falls & N of fixed points ( 2/1;4/1;4/2; 2/1;4/1;4/2; etc.)   03;10 ;10 t= 10 10)) / Lifting load (Ej.: 3.2 t= 03;10 t= 10)   Capacidad del polipasto (Ej.: 3,2 t= 03 suspendido;R:Monorraíl Altura Reducida;B Reducida;B:Birrail; :Birrail;FF:Fijo; :Fijo;T T:Con testeros;  testeros;  Tipo de polipasto. Ejecución (N ( N:Monorraíl suspendido;R S:Suspendido Fijo) / Hoist type. Execution ( N:Normal headroom trolley; R:Low headroom trolley; B:Double girder trolley hoist; F:Fixed hoist; T:Double girder trolley hoist with end girders; S:Fixed (overhead))   Tipo de polipasto. Tamaño (A, (A, B, D). D). 11: Versión / Hoist type. Size ( A, A, B, D). 11: Version.  Version. 

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 8

2 CLASIFICACIÓN FEM/ FEM

CL

SSIFIC

IMPORTANTE 

TION

IMPORTANT 

La clasificación FEM se utiliza sólamente a modo de referencia, ya que sigue siendo , aunque obsoleta, una norma muy conocida. Se sigue manteniendo, pues se entiende facilitará la labor comercial, aunque se debe también asimilar que FEM ya NO está vigente. Esta obsolescencia se hace más evidente en elementos como cables, poleas, etc, y en general, para cualquier elemento o parte del polipasto.

The FEM classification is used only as a reference, as it is still a well known standard despite its obsolescence. It appears in this technical Guide, as it facilitates commercial work, but it must be taken into account that FEM is NO longer valid. This obsolescence is most evident in elements such as wire ropes, pulleys, etc., and in general, for any element or part of the hoist.

Son de vigencia actual la serie de The EN 13001 and 15011 normas EN de la serie 13.001 y 15.011  15.011  standards currently prevail.

De forma similar a la filosofía de la norma FEM, un polipasto clasificado en S5 Clase - Histórico de tensiones) para una capacidad determinada, esto es 6.3 Tn, variando sólo la capacidad (5 Tn), se S6   (no es exacto, pero es convierte en S6 una aproximación válida)

Similarly to the provisions of the FEM standard, a hoist rated at S5 History parameter - Class) for a given load, i.e. 6.3 Tn, with only the capacity varying (5 Tn) and not other parameters, the S6 (it  (it is not exact, but capacity becomes S6 it can be considered a good approximation).  

Todos los polipastos han sido probados : Nº de ciclos Espectro de carga

All our hoists have been tested for: > 1,25x105  U4  kQ= 1  Q5 

Desplazamientos

Number of cycles Load spectrum Movements

 

Elevación

X lin = 5 [m]  D lin 3 

 

Hoisting

 

Traslación

X lin = 10 [m]  D lin 4 

 

Travelling

Aceleración media

series of

2 16

L3

Duro / heavy  

0 ,63     k   0 ,8

1-2

2-4

4-8

8-16

L4

Muy duro /very /very heavy  

0 ,8

0,5-1

1-2

2-4

4-8

FEM

2m

3m

4m

5m

ISO

M5

M6

M7

M8

CMAA

D

E

F

F

GOST

3M

4M

5M

6M

Grupo de mecanismos / Group of mechanisms to  

Ocasionalmente a plena carga. Normalmente cargas reducidas / Occasional full load. Usually Light load.

Tm

k     0 ,63  

   k   1  

 

MEDIO / MEDIUM – L2 Ejemplo / Example

Ocasionalmente a plena carga. Normalmente cargas medias / Occasional full load. Usually medium load.

DURO / HEAVY – L3

Capacidad de carga / Lifting load  

10 t

C

Altura de elevación media/ Average hook path  

6m

Lh  

Vel. Elevación / Hoist speed  

5 m/min

V

Nº ciclos/hora / No. of cycles/hour  

12

C h  

Horas trabajo/día / Working time/day  

8 horas / hours hours  

H d  

Estado solicitación / Load spectrum  

Medio / medium  

T m   

T m 

Usualmente plena carga. - usualmente media carga / Usually full load – Usually average load

MUY DURO / VERY HEAVY – L4

2 xL h xC h xHd  60 xV  2 x 6 x 12 x 8

 

60 x 5

 

 2 ,56 [ horas / hours ]  

Para un espectro de carga “medio” y un tiempo medio de utilización diaria de 2,56 horas la M5 / For the “medium” load spectrum and an average daily tabla nos marca un grupo M5 / operating time of 2.56 hours the table shows group M5. El espectro de cargas “k“  puede  puede ser determinado de manera exacta como sigue / Load spectrum “k” can be exactly determined as f ollows:   3

 C      T     C    k   3  1  ∙ i    ...   n    C     T m     C   

3

  T    ∙ i      T m  

Donde (por cada ciclo) / where (for every single cycle)   Casi siempre a plena carga / Almost always full load

C i   T i  

Carga parcial / useful partial load   Tiempo de utilización bajo carga parcial / daily operating time under useful partial load  

Tenga en cuenta que de acuerdo a la norma FEM (en general cualquier tipo de norma existente) permite la desclasificación automática de grupo según disminuimos la capacidad de la máquina, mateniendo constantes todas las demás variables, esto es, la velocidad, el tipo de ramales, etc. Según disminuimos la capacidad aumenta el grupo.

Note that according to the FEM standard (and in general, any type of existing standard), automatic declassification of the group is permitted by the method of decreasing the capacity of the machine, keeping all other variables constant i.e. speed, type of reeving, etc. The FEM Group increases as the capacity decreases.

Es importante comentar que a la inversa no ocurre lo mismo. NO es posible aumentar la capacidad de una máquina a costa de disminuir el grupo.

It is important to note that the reverse is not true. It is not possible to increase the capacity of a machine at the expense of reducing the FEM Group.

Veamos todo esto con un ejemplo:

Consider all this with an example:

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 12

Polipasto GHB11__064104M5

Hoist GHB11__064104M5

 

Capacidad: 6.3 tn

 

Capacity: 6.3 tn

 

Ramales: 4/1

 

Reeving: 4/1

 

Velocidad de elevación: 4 m/min

 

Hoisting speed: 4 m/min

 

Grupo FEM: M5 M5  

 

FEM Group: M5 M5  

Esta máquina, cambiándole sólo el nombre se convierte automáticamente en: GHB11__054104M6   Polipasto GHB11__054104M6

3. 3.  

Only the name of this hoist is changed, and it automatically becomes: 1. 1.  

 

 

Capacidad: 5 tn Ramales: 4/1

 

 

Capacity: 5 tn Reeving: 4/1

 

Velocidad de elevación: 4 m/min

 

Hoisting speed: 4 m/min

 

Grupo FEM: M6 M6  

 

FEM Group: M6 M6  

o (y así sucesivamente):

or (and so on):

GHB11__044104M7   Polipasto GHB11__044104M7

4. 4.  

2.  2. 

Capacidad: 4 tn

 

Capacity: 4 tn

 

Ramales: 4/1

 

Reeving: 4/1

 

Velocidad de elevación: 4 m/min

 

Hoisting speed: 4 m/min

 

Grupo FEM: M7 M7  

 

Polipasto GHB11__084104M4 GHB11__084104M4    

Capacidad: 8 tn

 

Ramales: 4/1

 

Velocidad de elevación: 4 m/min

 

M4   Grupo FEM: M4

Asimismo, disminuyendo los ramales, el polipasto GHB__064104M5 se convertiría (cambiando el gancho y quitando la polea de reenvio) en:

 

Capacidad: 3.2 tn (disminuye a la mitad)

 

Ramales: 4/1

 

Velocidad de evación: 8 m/min (aumenta el doble)

 

Grupo FEM: M5 (Se mantiene)

FEM Group: M7 M7  

As mentioned above, it is NOT possible to make the following conversion: The hoist hoist GHB__064104M5 CANNOT be converted into: 3. 3.  

GHB11__084104M4   Hoist GHB11__084104M4  

Capacity: 8 tn

 

Reeving: 4/1

 

Hoisting speed: 4 m/min

 

M4   FEM Group: M4

Also, changing reeving, the hoist GH GHB B _064104M5 (changi (changing ng the hook and removing the reeving pulley) pulley) becomes in: 4.  4. 

GHB11__032108M5   Polipasto GHB11__032108M5

6. 6.  

GHB11__044104M7   Hoist GHB11__044104M7

 

Tal y como se ha comentado anteriormente, NO es posible hacer la conversión siguiente: El polipasto GHB__064104M5 NO se puede convertir en: 5. 5.  

GHB11__054104M6   Hoist GHB11__054104M6

Hoist GHB11__032108M5 GHB11__032108M5    

Capacity: 3.2 tn (It decreases by half)

 

Reeving: 2/1

 

Hoisting speed: 8 m/min (increases the double)

 

FEM Group: M5 (no change)

NOTA / NOTE : La relación de diámetro mínimo para las poleas sólo debería ser preciso mantenerla para la capacidad máxima calculada   Error FEM?. Si bien es cierto que aumentan las flexiones, disminuye el esfuerzo de tracción según bajamos la capacidad. / The minimum diameter ratio for the pulleys should be kept only for the calculated maximum load    FEM error?. It is true that the bending bending cycles increase and the tensile stress decreases as the load capacity is reduced.  reduced. 

Equivalencia entre normas / normas / Equivalence Equivalence between standards 1) Modelo / Modelo  / Model

Grupo FEM /  / FEM Group  Group 

EN 13001 Class DESIGN)

EN 13001 Class Real TEST)

GHB11__064104M5   GHB11__064104M5

M5 (evitar usar /avoid using) 

 

S4-S5 (Depending on part)

 

Minimum S5 (All parts) (2)

GHB11__054104M6   GHB11__054104M6

M6 (evitar usar /avoid using) 

 

S5-S6 (Depending on part)

 

Minimum S6 (All parts) (2)

..

 



 



…  (1) (1)  

No hay equivalencia exacta entre normas. Cada caso debería ser calculado ex profeso. pr ofeso. / There is no exact equivalence between standards. Each case should be calculated separately.

(2) 

Partes estructurales S5. Tambor y poleas S7., etc… / Structural parts S5. Drum, pulleys S7, etc…  etc…  

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 13

3 DESCRIPCIÓN GENERAL / G E NER

L DES CR IPTIO IPTIO N

 

3 1 Características generales / Main features   Grupo FEM / ISO M5 mínimo M5 mínimo

Minimum M5 FEM M5 FEM / ISO group

Velocidades de elevación:

Hoisting speeds:

 

 

A plena carga: 5 m/min

Excepto ( 6,3 y 12,5 t: 4 m/min) Con ¼ carga: 8 m/min  

Full load: 5 m/min

Except ( 6.3 and 12.5 t: 4 m/min) ¼ load: 8 m/min  

Excepto ( 6,3 y 12,5 t: 6.4 m/min)

Except ( 6.3 and 12.5 t: 6.4 m/min)

De serie: con VARIADOR en elevación.

Standard: Variable hoisting speed: INVERTER.

Opcional: Motor de 2 velocidades.

Optional: 2 speed motor.

Polipasto en C en versión monorraíl.

C construction in single girder version.

Bulón de pesaje (+- 5%), NO de precisión, de serie. Actúa como limitador de carga.

Load cell (pin) (+- 5%), NOT for precision, as standard. It works as load limiter.

Opcional: visualización de pesaje en mando por radio. Visualización del PFS (Período de funcionamiento seguro).

Optional: Load visualization on remote control. SWP Visualization (Safe Working Period).

Monorraíl: Polipasto sin contrapeso -menor peso del polipasto. El rodillo de vuelco bajo la viga elimina la necesidad del mismo.

Single girder: Hoist without counterweight - less weight on the hoist. Sprung roller acting on the underside of the beam eliminates the need for a counterweight

Rodillos laterales

Travelling guide rollers.

Rodillo de vuelco vuelco de plástico espe especial cial

Sprung roller made of special plastic. Guía de polímero especial con Más fibraligero. de vidrio. Menor desgaste del cable y duración más larga. Protección IP 55 Construcción modular con un número de piezas mínimo. En el tamaño GHA12, gancho simplificado para una menor altura perdida. Motorreductora de traslación:

Rope guide made of special polymer with glass fiber. Less wear and longer cable life. Lighter. IP 55 Protection Modular construction with a minimum number of parts. In GHA12, simplified hook with lless ess lost height. Travelling gearbox:

Hasta 6.3 t: motorreductora de 2 trenes.

Till 6.3 t: 2 step gearbox.

Reductora de elevación completamente cerrada. Todos los engranes sumergidos en baño de aceite. Engranajes cementados y rectificados.

Vel Elev  Elev 

Capacidad

/

/

Lifting speed

Hoisting Load

[m/min]

GHD13   GHD13

Hoisting gearbox completely closed. All gears immersed in oil bath. Hardened and grinded gears.

Ramales de cable

Grupo FEM

/

/

[Tn]

Number of falls. Reeving  

FEM Group  Group 

4

12.5

4/1

M5

GHD13   GHD13

5

10

4/1

M5

GHB11   GHB11

4

6.3

4/1

M5

GHB11   GHB11

5

5

4/1

M5

GHA12   GHA12

5

3.2

4/1

M5

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

4 TABLA DE SELECCIÓN

Page 14

SELECT ION T

Vel. Elev.: Ejemplo 4 Ejemplo 4 m/min  m/min  



Estándar (VARIADOR):

 

 

Con ¼ carga: 0 – 6.4  6.4  (4 x 1.6) m/min

o

Opcional (Motor 2 velocidades): 4/0.66 m/min

 

De hecho, otras combinaciones son posibles (respecto a velocidades, recorridos de gancho, etc.). En caso de duda consultar con el Departamento Comercial y/o Ingeniería.

 

Existe un amplio histórico, además, de aplicaciones semi estándar.

 

Cualquier otra combinación será, en la práctica, posible de realizar, sólo hará falta venderla… venderla…





Standard (INVERTER): o

Existen cuasi infinitas combinaciones de polipastos posibles en base a los polipastos estándar. En la siguiente tabla, se presentan SOLO las que se derivan directamente de las máquinas estándar. 

 



4 m/min Plena carga / capacidad: 0 - 4 m/min

o



Hoisting speed.: E.g.:   4 m/min 4 m/min

 

o

Se muestran sombreadas, tal y como se muestra, combinaciones posibles de polipastos que no son objeto de esta guía técnica, pero que están disponibles.

Para estas combinaciones con polipastos GHE y GHF NO está estándar la opción de doble velocidad a ¼ de la disponible como estándar la carga. Se muestran a título meramente informativo.

BLE  

 

 

4 m/min Full load / capacity: 0 - 4 m/min

 

¼ load: 0 – 6.4  6.4  (4 x 1. 1.6) 6) m/min

Optional (2 speed motor): 4/0.66 m/min



There are infinite possible combinations of hoists, based on standard hoists. The following table shows only those deriving directly from the standard machine.  

Other combinations are in fact possible (with respect to speed, hook height, etc.). If in doubt, consult the Commercial and/or Engineering Department.

 

There is also a wide history parameter for semistandard applications.

 

In practice, any other combination may also be made, it will just be a question of selling it ...  ...  







Combinations of hoists that are not included in this technical guide but also are available are shown shaded.

For these combinations with hoists GHE and GHF the twospeed option for ¼ of the load is NOT available as standard. standard. They are shown for informational purposes only. In case of a power frequency of 60 Hz, lifting speed values must be multiplied by 1.2 (not with inverter).

Caso de frecuencias de alimentación de 60 Hz. Los valores de velocidad de elevación deben ser multiplicados por 1.2 (No con variador).

Recuerde  El grupo FEM es SOLO una referencia.

Remember  FEM Group classification is ONLY a reference.

{A  Nuevo / Added   A} A}   Para la selección del motor, la potencia nominal del motor Pmot debe corregirse en función de la altitud, si ésta supera los 1000 m, y de la temperatura ambiente si supera los 40 ºC. El factor de corrección k debe determinarse de acuerdo con la figura:

When selecting the motor, motor nominal power Pmot should be corrected in relation to altitude, if it exceeds 1000 m, and the ambient temperature, if it exceeds 40 ° C. The correction factor k may be determined according to the figure:

K: Correction factor; A:Altitude; T A: ambient temperature

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Tabla.1   / Table.1

Vel.

{A  Actualizado / Updated   A} A}  

Elev / Elev / Lifting speed

[m/min]

Potencia instalada / Potencia requerida /

Page 15

øCable 

øPolea

Gancho

/

/

/

øWire rope

øPulley

Hook

Installed Power / Required power [kw]

Ramales de cable / Number of falls  falls 

Recorrido de gancho / Lifting height   Grupo FEM / FEM Group  

H1

H2

H3

H4

H5

H6 H6

10

12.8

15.6

12.8

15.6

10

12.8

15.6

[m] [mm]

 

[mm]

 



 

Sombreados: No incluídos en esta esta Guía Técnica pero también disponibles. Sólo a título título informativo.  Shaded: Not included in this Technical Guide but also available. Only for information.  

12.5 Ton GHD13 __124104M5 GHD13  __124104M5

4

9.5 / 9.5

12

225

4

4/1

M5

3.8

7.2

GHE __124104M6 GHE  __124104M6

4

15 / 9.5

16

280

8

4/1

M6

4.5

7.3

10.2

131 

GHE __124104M7 GHE  __124104M7

4

15 / 9.5

16

355

8

4/1

M7

4.5

7.3

10.2

131 

GHF __124208M6 GHF  __124208M6

8

31 / 19

16

355

8

4/2

M6

8.7

12.3

15.8

19.32 

GHF __122108M4 GHF __122108M4 GHF __122108M6 GHF  __122108M6

8 8

31 / 19 31 / 19

20

355

2/1

21.6

27.5

33.3

39.1  

20

450

8

2/1

M4 M6

21.6

27.5

33.3

39.13 

GHD13 __104104M6 GHD13  __104104M6

4

9.5 / 7.6

12

280

4

4/1

M6

3.8

7.2

GHE __104104M7 GHE  __104104M7

4

15 / 7.6

16

280

8

4/1

M7

4.5

7.3

10.2

131 

GHE __104104M8 GHE  __104104M8

4

15 / 7.6

16

355

8

4/1

M8

4.5

7.3

10.2

131 

GHD13 __104105M5 GHD13  __104105M5

5

9.5 / 9.5

12

225

4

4/1

M5

3.8

7.2

GHE __104208M4 GHE  __104208M4

8

15 / 14.5

12

225

4

4/2

M4

6.1

14.3

GHE __104208M5 GHE  __104208M5

8

15 / 14.5

12

280

8

4/2

M5

6.1

14.3

GHD13 __084104M7

4

9.5 / 6.1

12

280

4

4/1

M7

3.8

7.2

10

12.8

15.6

GHD13 __084105M6

5

9.5 / 6.1

12

280

4

4/1

M6

3.8

7.2

10

12.8

15.6

6

3

10 Ton 10

8 Ton

 H5 disponible / H5 Available. H5 Available. H5 = 18.6 m

1

2 3

 H5 disponible / H5 Available. H5 Available. H5 = 22.8 m  H5 disponible / H5 Available. H5 Available. H5 = 44.9 m

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

… Sigue Tabla.1 / Table 1 (cont.)

Vel Elev 

Lifting speed

[m/min]

Potencia instalada / Potencia requerida /

Page 16

øCable 

øPolea

Gancho

/

/

/

øWire rope

øPulley

Hook

Installed Power / Required power

Ramales de cable / Number of falls  falls 

Recorrido de gancho / Lifting height  

Grupo FEM /

FEM Group 

H1

H2

H3

H4

H5

H6

[m]

[kw]

[mm]

[mm]



 

 

 

6.3 Ton GHB11 __064104M5

4

5/5

8,5

160

2.5

4/1

M5

3.6

6.8

10

GHD13 __064105M7

5

9.5 / 6.1

12

280

4

4/1

M7

3.8

7.2

10

12.8

15.6

GHD13 __062108M  __062108M5 5

8

9.5 / 9.5

12

225

2.5

2/1

M5

7.6

14.4

25.5

314 

36.54 

GHD13 __064208M5

8

9.5 / 9.5

8.5

225

2.5

4/2

M5

7

14.7

18.5

22.3

GHB11 __054104M6 GHB11  __054104M6

4

5/4

8,5

160

2.5

4/1

M6

3.6

6.8

10

GHB11 __054105M5 GHB11  __054105M5

5

5/5

8,5

160

2.5

4/1

M5

3.6

6.8

10

GHD13 __054105M7

5

9.5 / 5

12

280

4

4/1

M7

3.8

7.2

10

12.8

15.6

GHD13 __052108M  __052108M6 6

8

9.5 / 7.6

12

280

2.5

2/1

M6

7.6

14.4

25.5

314 

36.54 

GHD13 __054208M6

8

9.5 / 7.6

8.5

225

2.5

4/2

M6

7

14.7

18.5

22.3

GHD13 __052110M5

10

9.5 / 9.5

12

225

2.5

2/1

M5

14.4

25.5

314 

36.54 

GHD13 __054210M5

10

9.5 / 9.5

8.5

225

2.5

4/2

M5

7

14.7

18.5

22.3

GHB11 __044104M7 GHB11  __044104M7

4

5 / 3.1

8,5

160

2.5

4/1

M7

3.6

6.8

10

GHB11 __044105M6 GHB11 __044105M6 GHD13 __042108M7

5 8

5/4 9.5 / 6.1

8,5 12

160 280

2.5

4/1 2/1

M6 M7

3.6 7.6

6.8 14.4

10 25.5

314 

36.54 

GHD13 __044208M7

8

9.5 / 6.1

8.5

225

2.5

4/2

M7

7

14.7

18.5

22.3

GHD13 __042110M6

10

9.5 / 7.6

12

280

2.5

2/1

M6

14.4

25.5

314 

36.54 

GHD13 __044210M6

10

9.5 / 7.6

8.5

225

2.5

4/2

M6

7

14.7

18.5

22.3

5 Ton

7.6

4 Ton

2.5

 Cable antifiratorio / Rotation resistant

4

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

7.6

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

… Sigue Tabla.1 / Table 1 (cont.)

Vel Elev 

Lifting speed

[m/min]

Potencia instalada / Potencia requerida /

Page 17

øCable 

øPolea

Gancho

/

/

/

øWire rope

øPulley

Hook

Installed Power / Required power

Ramales de cable / Number of falls  falls 

Recorrido de gancho / Lifting height  

Grupo FEM /

FEM Group 

H1

H2

H3

H4

H5

H6

[m]

[kw]

[mm]

 

[mm]

 



 

3.2 Ton GHA12 __034105M5 GHA12  __034105M5

5

3.1/ 3.1

6,5

160

1.6

4/1

M5

4.5

8

GHB11 __034105M7 GHB11  __034105M7

5

5 / 2.5

8,5

160

2.5

4/1

M7

3.6

6.8

GHB11 __032108M5 GHB11  __032108M5

8

5/5

8,5

160

1.6

2/1

M5

7.26

13.55

18.6

23.6

GHB11 __034208M5 GHB11  __034208M5

8

5/5

8,5

160

2.5

4/2

M5

5

7.5

10

GHD13 __032110M7

10

9.5 / 6.1

12

280

2.5

2/1

M7

GHD13 __034210M7

10

9.5 / 6.1

8.5

225

2.5

4/2

GHD13 __032216M5

16

9.5 / 9.5

8.5

---

1.6

GHD13 __031116M5

16

9.5 / 9.5

12

---

GHA12 __024105M6 GHA12  __024105M6

5

3.1/ 2.4

6,5

GHB11 __022108M6 GHB11  __022108M6

8

5/4

GHB11 __024208M6 GHB11  __024208M6

8

GHB11 __022110M5 GHB11  __022110M5

7.6

10.8 10

14.4

25.5

314 

36.54 

M7

7

14.7

18.5

22.3

2/2

M5

15.9

31

38.5

46

1.6

1/1

M5

15.2

28.8

51

61.9

72.8

130

1.6

4/1

M6

4.5

8

10.8

8,5

---

1.6

2/1

M6

7.26

13.55

18.6

23.6

5/4

8,5

160

2.5

4/2

M6

5

7.5

10

10

5 /5

8,5

---

1.6

2/1

M5

13.55

18.6

23.6

GHB11 __024210M5 GHB11  __024210M5

10

5/5

8,5

160

2.5

4/2

M5

5

7.5

10

GHD13 __022110M7

10

9.5 / 5

12

280

2.5

2/1

M7

GHD13 __024210M7

10

9.5 / 5

8.5

225

2.5

4/2

GHD13 __022216M6

16

9.5 / 7.6

8.5

---

1.6

GHD13 __021116M6

16

9.5 / 7.6

12

---

GHD13 __022220M5

20

9.5 /9.5

8.5

GHD13 __021120M5

20

9.5 / 9.5

12

2.5 Ton

7.26

14.4

25.5

314 

36.54 

M7

7

14.7

18.5

22.3

2/2

M6

15.9

31

38.5

46

1.6

1/1

M6

28.8

51

61.9

72.8

---

1.6

2/2

M5

15.9

31

38.5

46

---

1.6

1/1

M5

28.8

51

61.9

72.8

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

7.6

15.2

15.2

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

… Sigue Tabla.1 / Table 1 (cont.)

Vel. Elev / Elev  / Lifting speed

[m/min]

Potencia instalada / Potencia requerida /

Page 18

øCable 

øPolea

Gancho

/

/

/

øWire rope

øPulley

Hook

Installed Power / Required power

Ramales de cable / Number of falls  falls 

Grupo FEM / FEM Group   Group

Recorrido de gancho / Lifting height  

H1

H2

H3

H4

H5

H6

[m]

[kw]

[mm]

[mm]



 

 

 

2 Ton GHA12 __024105M7 GHA12  __024105M7

5

3.1/ 2

6,5

130

1.6

4/1

M7

4.5

8

10.8

GHB11__022108M7 GHB 11__022108M7

8

5 / 3.1

8,5

---

1.6

2/1

M7

7.26

13.55

18.6

23.6

GHB11__024208M7 GHB 11__024208M7

8

5 / 3.1

8,5

160

2.5

4/2

M7

5

7.5

10

GHB11 __022110M6 GHB11  __022110M6

10

5/4

8,5

---

1.6

2/1

M6

13.55

18.6

23.6

GHB11 __024210M6 GHB11  __024210M6

10

5/4

8,5

160

2.5

4/2

M6

5

7.5

10

GHD13 __022216  __022216M7 M7

16

9.5 / 6.1

8.5

---

1.6

2/2

M7

15.9

31

38.5

46

GHD13 __021116M7

16

9.5 /6.1

12

---

1.6

1/1

M7

28.8

51

61.9

72.8

GHD13 __022220M6 GHD13 __021120M6

20 20

9.5 /7.6 9.5 / 7.6

8.5

---

1.6

2/2

15.9

31

38.5

46

12

---

1.6

1/1

M6 M6

15.2

28.8

51

61.9

72.8

GHA12 __014105M7 GHA12  __014105M7

5

3.1/ 1.55

6,5

130

1.6

4/1

M7

4.5

8

10.8

GHA12 __012110M5 GHA12  __012110M5

10

3.1/ 3.1

6,5

130

0.8

2/1

M5

9

16

21.6

GHB11 __012216M5

16

5/5

8,5

---

1.6

2/2

M5

10.3

15.4

20.5

GHB11 __011116M5

16

5/5

8,5

---

1.6

1/1

M5

27.1

37.2

47.3

GHD13 __012220M  __012220M7 7

20

9.5 /6.1

8.5

---

1.6

2/2

M7

GHD13 __011120M7

20

9.5 /6.1

12

---

1.6

1/1

M7

GHA12 __014105M7 GHA12  __014105M7

5

3.1/ 1

6,5

130

1.6

4/1

GHA12 __012110M6 GHA12  __012110M6

10

3.1/ 2

6,5

130

0.8

GHB11 __011116M7

16

5/3.1

8,5

---

GHB11 __012216M7

16

5/3.1

8,5

GHB11 __011120M6

20

5/4

GHB11 __012220M  __012220M6 6

20

5/4

7.26

15.2

1.6 Ton

14.5

15.9

31

38.5

46

15.2

28.8

51

61.9

72.8

M7

4.5

8

10.8

2/1

M6

9

16

21.6

1.6

1/1

M7

14.5

27.1

37.2

47.3

---

1.6

2/2

M7

4

10.3

15.4

20.5

8,5

---

1.6

1/1

M6

14.5

27.1

37.2

47.3

8,5

---

1.6

2/2

M6

4

10.3

15.4

20.5

1 Ton

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

5 CABLE / W IR

Page 19

ROP

5 1 Características generales / Main features   All installed wire ropes are compacted, thereby increasing the fill factor by 10% and the tensile strength up to 15%.

Todos los cables instalados son compactados, con lo cual aumenta el factor de relleno un 10% y la carga de rotura hasta un 15%.

All installed wire ropes have plastic infiltration between the outer and inner core, which gives the rope greater structural stability, preventing the internal destruction of the cable and protecting the core from external c orrosion.

Todos los cables instalados tienen infiltración plástica entre la capa externa y el núcleo interno, lo que le da al cable mayor estabilidad estructural, evitando la destrucción interna del cable y protegiendo al núcleo de la corrosión externa.

The safety factor is defined to ensure the hoist’s useful life in accordance with features for which it is designed. In this respect, the FEM standard standard (Europe) recommends:

El factor de seguridad se define para asegurar una vida útil út il del mismo acorde a las características para las que ha sido diseñado el polipasto. A este respecto, la norma FEM (Europa) recomienda:

Grupo FEM / FEM Group  Group 

M5

M6

M7

M8

Factor de seguridad / Safety factor   factor

4.5

5.6

7.1

9

However, the EC Machinery Directive (mandatory in Europe) requires the safety factor to be at least equal to or greater

Sin embargo, la Directiva CE de Máquinas (de obligado cumplimiento en Europa) obliga a que el factor de seguridad sea al menos igual o mayor que 5: Claúsula 4.1.2.4

than 5: Clause 4.1.2.4

DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 17 de mayo de 2006 relativa a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE refundición) refundición).. 

EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL DIRECTIVE 2006/42/EC of 17 May 2006 on machinery and amending Directive 95/16/EC.

Grupo FEM / FEM Group  Group 

M5

M6

Factor de seguridad / Safety factor   factor Todos nuestros cables, por lo tanto, tienen un factor de seguridad superior a 5. La norma americana CMAA obliga también, a que el factor de seguridad sea superior a 5.

Sólo se deben utilizar cables originales y/o suministrados por GH. Es posible instalar otro tipo de cables con la autorización expresa y por escrito de GH S.A. Un cable dañado puede producir la destrucción de otros componentes (guía, polea, tambor…). En todo caso es una parte sujeta a desgaste y es necesario revisarlo y engrasarlo periódicamente.

M7

M8

5

All our cables therefore have a safety factor greater than 5. The CMAA American Standard also requires the safety factor to be greater than 5.

Use only original wire ropes and/or those supplied by GH. Another type of wire ropes can be installed with the express written authorization of GH S.A. A damaged wire rope can cause damage to other components (guides, pulley, drum, etc..). In any case it is a part subject to wear and needs regular greasing.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 20

Tabla.2 

Tipo de ejecución / Type of execution  

/ Table 2

2/1

4/1

H1

H2

H3

A

A

A

B

B

B

D

D

H4

4/2

H1

H2

H3

H4

A

A

A

C

B

B

B

D

D

D

D

H1

1/1

2/2

H2

H3

H4

H1

H2

H3

H4

H1

H2

H3

H4

B

B

B

C

C

C

C

C

C

C

C

B

E

E

E

B

B

GHA12 Tipo de cable

GHB11 Tipo de cable

GHD13 Tipo de cable

B

B

B

H5, H6, disponibles para GHD13 / H5, H6 avalaible for GHD13   H5

H6

H5

H6

H5

H6

H5

H6

H5

H6

E

E

D

D

B

B

E

E

B

B

GHD13 Tipo de cable

Carga mínima de

Carga de rotura

Resistencia

rotura /

calculada /

del cable /

Compactado /

Minimum breaking load  

Calculated breaking load  

Wire rope strength  

Compacted  

[mm]

[kN]

[kN]

[N/mm2]

A

6.5

43.7

B

8.7

80

C

9

D E

Tabla.3 / Table 3

Tipo de cable / Wire Rope  Rope 

Ø Dia.

Peso / Weight

Resistente a la rotación

100 m

D

Galvanizado /

Type

Galvanized  

/ Rotation resistant  

[kg]

2160

Sí / Yes Yes  

19

No/ No  

Python Compact 8

Si/ Yes  Yes 

98.8

2160

Sí / Yes Yes  

38.4

No/ No  

VS 821 EKR

No/ No  

78

98.8

2160

Sí / Yes Yes  

39.3

Sí / Yes  Yes 

Eurolift

No/ No  

12

153.5

171.8

2160

Sí / Yes Yes  

67.6

No/ No  

Paraplast

No/ No  

12

137.3

169.6

2160

Sí / Yes Yes  

68.3

Sí / Yes  Yes 

NR 15 Maxilift

No/ No  

Todos los cables con infiltración plástica ( excepto A)/ All wire ropes with plastic plastic infiltration (excepting A)  

A

Tipo /

C

B

E

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 21

Todos los cables (excepto GHA12) son con infiltración plástica SIN galvanizar. Algunos fabricantes venden el cable galvanizado como mejor ya que previene contra la corrosión.

All wire ropes (except GHA12) have plastic infiltration, WITHOUT galvanizing. Some manufacturers sell galvanized wire as the best option, as it prevents corrosion.

En el 99% de las aplicaciones los cables con infiltración plástica se comportan mucho mejor que los galvanizados desde el punto de vista de duración del mismo, y por ende, son más seguros.

In 99% of the applications wire ropes with plastic infiltration perform much better than galvanized ones, as regards duration, and are thus safer.

En algunos ambientes (menos del 1% de las aplicaciones), puede ser necesaria la protección del cable (ambientes con vapores corrosivos). Pero incluso, en estos casos, no es frecuente la utilización de polipastos. El uso de cables galvanizados deviene del menor coste, en general, frente a los cables de infiltración plástica.

In some environments (less than 1% of applications), it may be necessary to protect the wire rope (environments with corrosive steam). But even in these cases the use of hoists is not frequent. Galvanized wire is generally used due to its low cost compared to plastic infiltration ropes.

El uso de cables de infiltración plástica debe verse, pues, como una ventaja competitiva frente a la mayoría de competidores, ya que:  

Previene al núcleo frente a la corrosión externa.

 

Compacta las diferentes capas del cable, proporcionándole mayor estabilidad estructural y mejorando sus propiedades mecánicas.

 

Absorbe energía dinámica.

 

Actúa de colchón entre capas.

 

Disminuye notablemente, o incluso elimina, los incidentes de jaula.

 

Mantiene alejados agua y elementos abrasivos.

 

Evita cortes en el interior del cordón

 

Evita el contacto metal-metal

 

Disminuye el nivel de ruído mientras el cable trabaja.

 

Evita roturas de alambre internas.

The use of plastic infiltration wire ropes should therefore be seen as an advantage over most competitors, because:  

It protects the core against external corrosion.

 

It compacts the different layers of the rope, providing greater structural stability and improving its mechanical properties.

 

It absorbs dynamic energy.

 

It acts as a cushion between layers.

 

It significantly reduces, or even eliminates, the cage effect.

 

It prevents water and abrasives from entering.

 

It prevents the inside of the cord from being cut.

 

It avoids metal-metal contact.

 

It reduces the noise level while the wire rope is working.

 

It avoids internal wire breakage.

Infiltración plástica / Plastic infiltration  

Este tipo de cables no son adecuados para instalaciones en las que la llama puede incidir directamente sobre el polipasto.

These wire ropes are not suitable for installations where the flame may have a direct impact on the hoist.

En los casos de ambientes corrosivos y algunas aplicaciones marinas puede ser necesario el uso de cables galvanizados o protegidos. En tal caso, esta circunstancia debe ser claramente especificada en el pedido.  pedido.  

In cases of corrosive and some marine applications it may be necessary to use galvanized or protected wire. In this case this circumstance must be clearly specified in the order.  order.  

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 22

¿Cómo calcular el factor de Seguridad del cable?

How to calculate the Wire rope Safety Factor.

Modelo polipasto: GHB11 __064104H4M5

Hoist type : GHB11 __064104H4M5

Capacidad GHB11 __064104H4M5:

Load  GHB11  GHB11 __064104H4M5:

 6,3

T  6.300 kg  61.803 N  61.8 kN

Ramales de cable GHB11 __064104H4M5:  4/1  Ramales

=4

Tiro[ kN ]



Falls GHB11 Falls  GHB11 __064104H4M5: 4

Wire rope tension:

Capacidad [ kN ] 

 

T  6,300 kg  61,800 N  61.8 kN

Falls =  =  4/1  Falls

Tiro por cable: Tiro[ kN ]

 6.3

Ramales 61 ,8 [ kN ]  



4

 

Force[ kN ]



Force[ kN ]



 

15 ,45[ kN ]  

Hoist   Load [ kN ] Falls 61.8 [ kN ]  



4

 

15.45[ kN ]  

Cable instalado. De acuerdo acuerdo a la Tabla.2, para GHB11, 4/1 4/1 y H4 tenemos un cable tipo “B”. Por lo tanto, segú según n la Tabla.3, la carga mínima de rotura es 80 kN

Wire rope provided. According to Tabla.2, for GHB11, 4/1 and H4 the correct wire rope reference reference is “B”. So is, according to Tabla.3, the minimum breaking load is 80.

Entonces el factor de seguridad

The safety factor is defined as

SF 

  

SF 

C arg a  mínima  de  rotura [ kN ] Tiro[ kN ] 80[ kN ]



 

15 ,45 [ kN ]



 

5 ,18  

SF 

  

SF 

Minimum  breaking  Load [ kN ] Force[ kN ] 80 [ kN ]



GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

15.45 [ kN ]



5.18  

 

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 23

6 LIMITADOR DE CARGA ESTÁNDAR / ST ND RD  

LO

D LIMITER

S

6 1 Características generales / Main features   El limitador de carga previene al polipasto de una sobrecarga de

The load limiter prevents the hoist from overload.

uso. Como estándar, consiste en una célula (eje) alojada en el punto fijo del polipasto.

Puede actuar además como pesaje (NO de precisión). El pesaje puede ser visualizado (OPCIONAL) tanto en la botonera como en el mando por radio, bajo petición.

Además, los datos de la célula son recogidos por la centralita del sistema, de tal forma que son almacenados, y permiten disponer del espectro real del histórico de cargas de la grúa.

As standard, it consists of a cell (shaft) fitted to the fixed point of the hoist.

It can also be used for weighing (NOT for precision). The weighing may be displayed (OPTIONAL) on both the keypad and the radio control on request.

In addition, the cell data are collected by the system unit, they are stored, and they enable the real spectrum of the past crane loads to be obtained.

{A 

Tenga cuidado

Be careful

A}

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

7 CAJA ALE 100/T STANDARD

Page 24

ESTANDAR ESTAND AR

/

ALE 100/T  

AS

7.1 Características generales / Main features   El limitador electrónico modelo ALE-100/T con función de

The model ALE-100/T electronic limiter with timer function (for

temporizadores (para las maniobras de elevación/descenso) y caja negra está diseñado para controlar la sobrecarga y cable flojo (opcional), así como la sobretemperatura del motor y registrar el espectro de cargas de aparatos de elevación (polipastos) según la norma UNE 58 919 y FEM.

lifting/descending maneuvers) and black box, is designed to control the overload, slack rope (optional) and motor overheating and record the load spectrum of lifting devices (hoists) according to UNE 58 919 and FEM.

Se puede conectar sobre cualquier captador de peso ubicado en ramal fijo, polea de reenvío, carro, cable, etc. Además del control de Periodo de Funcionamiento Seguro “PFS” establecido en la norma, dispone de varios registros para el control de: Número de maniobras de elevación. Número de maniobras de elevación a impulsos. Tiempo de maniobra de elevación. Número de sobrecargas. Activación de alarma para próxima revisión por horas y/ó fecha. Número de maniobras de carro Tiempo de maniobra de traslación

It may be connected to any weight sensor located on a fixed ramp, pulley, trolley, cable, etc.. In addition to the Safe Working Period (SWP) control established in the standard, there are several control registers: r egisters: Number of hoisting maneuvers. Number of pulses in hoisting maneuvers. Hoisting operating time. Number of overloads. Alarm activation for forthcoming f orthcoming review by hours and/or date. Number of travelling maneuvers. Travelling operating time. Load spectrum

Espectro de carga

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 25

7.2 Características técnicas /Technical characteristiques Alimentación 48V, 110V ó 220V AC.

Power 48V, 110V or 220V AC.

Ajuste por teclado del cero y fondo de escala (capacidad nominal).

Keyboard adjustment of zero and full scale (nominal capacity).

Entrada de alimentación y señal de célula a través de regleta.

Input power and cell signal through power strip.

Entradas y salidas temporizadas de movimientos a través de

Timed Inward and outward outward movements by power strip.

regleta. Entrada para sensor de temperatura (sonda PTC) a través de regleta.

Input for temperature sensor (PTC) through power strip.

Indicador mediante leds del porcentaje de la carga aplicada (led 25%, led 50%, led 75%, led 100%, led de sobrecarga, led de cable flojo). Indicadores de los movimientos de salida (SUBIDA, BAJADA, RAPIDA y FRENO). El aviso de límite de sobrecarga se activa cuando la señal de carga sobrepasa el % ajustado de la capacidad nominal y se desactiva cuando la señal de carga es igual a la capacidad nominal (configurable por software). Posibilidad de configurar todos los parámetros mediante terminal externo AMM-40S mod. V-ALE.

LED indicator for the percentage of the applied load (LED 25%, LED 50%, LED 75%, LED 100%, overload LED, slack rope LED). Indicators of output movements (UP, DOWN, QUICK and brake). The load limit warning signal is activated when the load exceeds the adjusted % of rated capacity and deactivated when the signal charge is equal to the nominal capacity (software configurable). All parameters can be configured by an AMM-40S external terminal mod. V-ALE. Software update via laptop. Data dumped manually or via laptop.

Actualización de software mediante portátil.

Temperature -10 º C to +40 º C

Volcado de datos en modo manual o mediante portátil.

Humidity 15% - 85%.

Temperatura -10º C … +40º C Humedad 15% - 85%.

ALM 100 N   7.3 OPCIONAL: ALM ALM 100 N / OPTIONAL: ALM

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

El limitador electrónico modelo ALM100-N en su versión caja negra económica, está diseñada para controlar la sobrecarga, cable flojo y otros puntos deseados, además de registrar el espectro de cargas de aparatos de elevación (polipastos) según la norma UNE 58 919. Puede controlar hasta dos dispositivos de elevación realizando la suma de ambos. Se puede conectar sobre cualquier captador de peso ubicado en ramal fijo, polea de reenvío, carro, cable, etc. Además del control de Periodo de Funcionamiento Seguro “PFS” establecido en la norma, dispone de varios registros para el control de: Número de maniobras de elevación. Número de maniobras de elevación a impulsos. Tiempo de maniobra de elevación. Número de sobrecargas. Registro rotativo de las últimas 500 sobrecargas.

Page 26

The model ALM100-N load limiter has been designed to control t he overload, slack rope and other desired characteristics, apart from registering the load spectrum of weighing devices (hoists) according to the UNE 58 919 standard. It can control up to two lifting devices, summing both together. It can be connected to any weight sensor located on a fixed spur, turn pulley, carriage, cable, etc. Apart from the control of the Safe Working Period (SWP) established in the standard, it has various registers for control of the: Number of lifting manoeuvres. Number of lifting manoeuvres with pulse. Time of lifting manoeuvre. Number of overloads. Rotary records of the last 500 overloads. Activation of alarm for inspection according to hours/date.

Activación de alarma por revisión de horas ó fecha. 2 entradas de Peso (entrada opcional de 0-10V ó 0-20mA/420mA). 6 entradas (48V...220V AC ó DC) (opcional 24V): Entrada señal Freno de Elevación 1. Entrada señal Freno de Elevación 2. Entrada para Tara remota. 3 entradas auxiliares con funciones configurables. 8 salidas de relé (6ª 250V) 8 límites configurables Delays configurables ascendentes ó descendentes. Visualización mediante display LCD de 5 dígitos 0,4”. 5 teclas para la programación y configuración del sistema. Parámetros configurables por software de PC. Actualización del firmware mediante PC. Conexión RS-232-C. Conexión RS422/RS485. Volcado de datos en modo manual ó mediante software de PC. Alimentación universal 48V...220V AC (opcionalmente 24V DC). Ajuste opcional multipunto para células ó aplicaciones nolineales.

2 weight inputs (optional input of 0-10V or 0-20mA/4-20mA). 6 inputs (48V - 220V AC or DC) (optional 24V): Input signal for Lifting Brake 1. Input signal for Lifting Brake 2. Remote tare input. 3 configurable auxiliary inputs. 8 relay outputs (6A 250V) 8 programmable limits. Ascending or descendent configurable delays. Visualization via 5-digit 0.4” LCD di display. splay. 5 keys for system programming and configuration . Configurable parameters via PC software . Firmware updating via PC. RS-232-C connection. RS422/RS485 connection. Data download in manual mode or via PC software. Universal 48V – 220V AC power supply (optionally 24V DC). Optional multipoint adjustment for cells or non lineal applications. Configurable security key.

Clave de seguridad configurable. Introducción y borrado de datos mediante clave de seguridad. Salida de 0...10V. Salida de 0...20mA ó 4...20mA (opcional). Salida RR para macrodisplay o repetidor ART-40. Temperatura -10ºC - 50ºC

Data entry and deletion by security key. 0 - 10V output. 0 - 20mA or 4 - 20mA output (optional). RR output to giant display or ART-40 repeater. Temperature -10ºC to +50ºC Humidity 15% - 85%

Humedad 15% - 85%

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 27

En combinación con ALM 100 N y OPCIONALMENTE, puede visualizar en su smartphone los siguientes datos:

In conjunction with ALM 100 N and OPTIONALLY, the following information can be displayed on your smartphone:

Software de control en PC

Control Software for your PC :

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 28

8 GANCHO / HOOK   8.1 Características generales / Main features   8.1.1 Estándar / Standard   Ganchos con pestillo de seguridad Basados (NO exactamente iguales) en DIN 15401.  15401. 

Hooks with safety latch. Based on DIN 15401 (NOT exactly the same).

Poleas con doble hilera de rodamientos  rodamientos 

Pulleys with double-row bearings.

8.1.2 Gancho /Hook  /Hook  

Polea Gancho

Pulley

2

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Hook

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 29

8.2 Ramales 4/1; 4/2 / Reeving 4/1; 4/2   8.2.1 GHB11, GHD13 / GHB11, GHD13  

{A  Capacidad / Hoisting Load  

GHB11 GHD13

[t] 6.3 3.2 (4/2) 12.5 10 6.3 (4/2)

øCable / øWire rope  



[mm]

D

L

L1

[mm]

[mm]

[mm]

FEM

Material

Código / Code

Peso / Weight   [kg]

Ø8.7

2.5

Ø210

290

177

M5

T

ABEG

28

Ø12 Ø12 Ø8.7

4 4 2.5

Ø295 Ø355 Ø295

320 430 260

212 234 212

M5 M6 M5

V V T

AD13EHV AD13ECV AD13FB

43 63 38 A} A}  

8.2.2 GHA12 / GHA12  

øCable / øWire rope  

GHA12

[mm] Ø6.5



D

L

L1

FEM

Material

Código / Code

1.6

[mm] Ø164

[mm] 178

[mm] 136

M5

T

AAEA1

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Peso / Weight   [kg] 13

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 30

8.3 Ramales 2/1 / Reeving 2/1  

{A 

GHA12 GHB11 GHD13

Capacidad / Hoisting Load   [t] 1.6

øCable / øWire rope   [mm] Ø6.5



D

L

FEM

Material

Código / Code

0.8

[mm] Ø164

[mm] 280

M5

T

AAB0

3.2 6.3 5

Ø8.5 Ø12 Ø12

1.6 2.5 2.5

Ø210 Ø295 Ø355

290 412 452

M5 M5 M6

T T T

ABBA ADBBG AD13BB1

Peso / Weight   [kg] 8 16 27 41 A}   A}

8.4 Ramales 1/1 / Reeving 1/1  

{A 

GHB11 GHD13

Capacidad / Hoisting Load   [t] 1.6 3.2

øCable / øWire rope   [mm] Ø8.5 Ø12



a

b

c

FEM

Material

Código / Code

0.8 1.6

[mm] 268 319

[mm] 105 162

[mm] 96 170

M5 M5

T T

ABA0 ADAA

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Peso / Weight   [kg] 16 20

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 31

8.5 Ramales 2/2 / Reeving 2/2  

GHB11 GHD13

Capacidad / Hoisting Load   [t] 1.6 3.2

øCable / øWire rope   [mm] Ø8.5 Ø8.5



a

b

c

d

FEM

Material

Código / Code

0.8 1.6

[mm] 360 395

[mm] 100 100

[mm] 210 210

[mm] 125 130

M5 M5

T T

ABCA AD13CA

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Peso / Weight   [kg] 11 14

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

9 POLEAS / PULL

YS  

9 1  Características generales / Main 9.1.1 Estándar /

Page 32

features  

Standard  

Poleas mecanosoldadas. A este respecto cabe destacar que las poleas de fundición (competencia) no resisten bien al desgaste, y en caso de servicio duro, se deben prever siempre poleas soldadas.

Welded and machined pulleys. In this regard, it is noteworthy that cast iron pulleys (those of our competitors) do not stand up well to wear, and in case of tough service, welded pulleys should be always provided .

Doble rodamiento en todas las poleas.  poleas. 

Double bearing on all pulleys.

9.1.2 Polea /

Pulley  

Polea Doble rodamiento

Pulley

2

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Double bearing

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 33

9.1.3 Medidas / Dimensions  

{A  øCable /

r

L

L1

Lr

D

D1

D2

D3

[mm] 3.5 5.3 6.8 6.8 5.3

[mm] 20 26 36 40 36

[mm] 29.5 32 43 48 43

[mm] 30 34.5 43 48 43

[mm] Ø130 Ø160 Ø225 Ø280 Ø225

[mm] Ø154 Ø186 Ø263 Ø328 Ø263

[mm] Ø35 Ø45 Ø50 Ø60 Ø50

[mm] Ø62 Ø75 Ø90 Ø114 Ø90

øWire rope  

GHA12 GHB11 GHD13

[mm] Ø6.5 Ø8.5 Ø12 Ø12 Ø8.7

Rodamiento / Bearing

6007-2RS 6009-2RS 6210-2RS NJ 212 6210-2RS A} A}  

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 34

9 2  Soluciones 4/2 / 4 2 Solutions  En soluciones del tipo 4/2, el bulón limitador se halla encastrado en el eje de la polea. Ver imagen. 

In 4/2 solutions, the limit cell is embedded in the pulley shaft. See image.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

10 GUÍA CABLES

R O PE G UI

Page 35

E

{A  Guía cables fabricados en plástico técnico (NYLON) de composición especial, para una mayor durabilidad de la guía y el cable. GHA12, GHB11.

Rope guide made of technical plastic (Nylon), special composition for greater durability and reduces wear to the guide and wire rope. GHA12, GHB11.

Guía cables fabricados en acero fundición. GHD13.

Rope guide made of cast iron. GHD13

Válido para GHB antiguo como repuesto.

Valid for old GHB as a spare.

Ambientes especiales: consultar ingeniería.

Special environments: consult consult engineering departmen departmentt

Tamaño GHB11, disponible en fundición bajo pedido. pedido.  

GHB11 size available in cast iron composition on request.

A}   A}

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 36

11 REDUCTORAS DE TRASLACIÓN / GE RBOXES  

HOIST TR VELLI VELLING NG

characteristiques   11 1  Características generales / Main characteristiques 11.1.1 Estándar / Standard   Motorreductora de concepción clásica de engranajes de ejes paralelos. Mayor fiabilidad y durabilidad.

Gearmotor: classic parallel shaft gearbox design. Increased reliability and durability.

Engranajes dimensionados según el Estándar ISO 6336.

Gears sized according to the ISO 6336 standard.

Dimensionado mínimo para M5 (1600 horas a plena carga).

Minimum dimension for M5 (1600 hours at full load).

Todos los engranajes en carcasa de aluminio bañados en aceite para una mayor durabilidad y seguridad.

All gears in aluminium housing and in oil bath for durability and safety.

Variador como solución estándar.

Inverter, as standard solution.

Ventilador

Fan

11.1.2 Opcional / Optional   Motor de 2 velocidades

2 speed motor.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

11.2 RFS100VB0 2T / RF S 1

Tornillos de amarre Tapa reductora Rodamientos Junta de estanqueidad Guía Engranes Caja reductora Tapón de aireación Motor (ver 11.2.1)

Page 37

VB

2T  

1 2 3 4 5 6 7 8 9

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Fastening screws Gearbox cover Bearings Seal Guide Gears Gearbox Venting cap Motor (See 11.2.1)

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Utilizado en ejecuciones :  

Monorrail suspendido: GHA12, GHB11 

 

Altura reducida: GHA12, GHB11 

 

Birrail testeros: GHB11 







Page 38

It is installed hoists:  

Single girder hoist: GHA12 GHB11 

 

Low headroom hoist: GHA12 GHB11 

 

Double girder hoist: GHB11 







Diseñado y optimizado para su uso con variador.

Designed and optimized for use with inverter.

Es posible suministrarlo con motor de 2 velocidades (no recomendado)

It can be supplied with a 2-speed motor (not recommended)

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice 

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 39

11.2.1 Motor VB0 (nuevo) /VB0 /VB0 Motor (new)   11.2.1.1  Estándar / Standard   Motor asíncrono

Asynchronous motor

1 bobinado. VARIADOR. 1500 rpm (50 Hz)

1 winding. INVERTER. 1500 rpm (50 Hz)

Potencia: 0,37 kw

Power: 0.37 kW

Protección IP 55

IP 55 protection

Aislamiento Clase F

Class F insulation

Carcasa de aluminio

Aluminium housing

60% ED. 300 arranques/hora arr anques/hora

60% ED. 300 starts per hour

El diseño básico de los motores se refiere a condiciones de trabajo de temperatura ambiente máxima de 40º y altitud máxima de 1 000 m. Otras condiciones, se debe consultar con ingeniería. En cualquier caso, motores de grupos de trabajo superiores podrán ser una solución inmediata para requerimientos superiores en temperatura y altitud.

The basic motor design refers to working conditions based on maximum ambient temperature of 40° and a maximum altitude of 1000 m. For other conditions, consult the engineering department. In any case, other motors with a higher classification may be an immediate solution for higher temperature and altitude requirements.

Freno electromagnético Libre de mantenimiento Dimensionado al menos para 1.1 veces el par nominal de frenado (s/Norma FEM, factor de seguridad= 1.1).

Electromagnetic brake Maintenance Free Sizing for at least 1.1 times the rated braking torque (as per FEM standard, safety factor = 1.1). DC

DC

11.2.1.2  Opcional / Optional   Motor asíncrono

Asynchronous motor

Doble bobinado. 1500/750 rpm (400 V / 50 Hz)

Double winding: 1500/750 rpm (400 V / 50 Hz)

Potencia: 0,37 kw

Power: 0.37 kW

Protección IP 55

IP 55 protection

Aislamiento Clase F

Class F insulation

Carcasa de aluminio

Aluminum housing

40% ED. 240 arranques/hora arranques/hora Grupo M5 mínimo.

40% ED. 240 starts per hour. FEM Group M5 minimum.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice 

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 40

11.2.1.3 Datos técnicos / Technical data  

DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL DATA 

VB 60 S

Tabla.4  

 

Datos nominales / Nominal data 

Variador- ESTANDAR / Inverter-STANDARD  

Tension / Voltage  

[V]

400

460

Frecuencia / Frecuency  

[Hz]

50

60

Potencia / Power  

[kW]

0,37

0,44

4

4

[rpm]

1371

1652

[A]

1,4

1,38

0,60

0,63

Nº polos / Nº poles  poles  Velocidad giro / Rotation speed  

IN 

Intensidad / Current Factor Potencia / Power factor  

Cos  

Rendimiento / Efficiency



[%]

63

65

Par nominal / Nominal torque  

TN 

[N·m]

2,55

2,55

Par de arranque/ Starting torque  

TA 

[N·m]

10,63

10,36

4,16

4

5,04

5,43

3,6

3,9

1,21

1,13

50

1,24

1,19

75

1,31

1,26

100

1,4

1,38

TA/TN  Intensidad de arranque/ Starting current  

  I

A

[A]

IA/IN 

Intensidad / Current  En vacio / No- load  

[A]

En carga / On-load  

[A]

DATOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL DATA  Tipo motor / Motor type  

Rotor de jaula / Squirrel cage

Forma constructiva / Constructive / Constructive form  

IM B 5

Material de la carcasa / Housing material   Tipo de protección / Type of protection  

Aluminio / Aluminium IP55

Tipo de refrigeración / Type of cooling  

IC 411 (TEFC)

Clase de aislamiento / Insulation class  class 

F

Clase de servicio / Duty type  

S3 – S4

ED / ED  

60%

Arranques/Hora / Starts per hour  

300

Sentido de giro / Rotation sense  

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice 

Bidireccional / Bidirectional

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 41

11.2.2 Reductora R5B1A (nueva) / R5B1A Gearbox (new)   Tabla.5 / Table 5

OPCIONAL /

ESTÁNDAR

OPTIONAL 

STANDARD

/

2 velocidades / 2 speed Variador / Inverter  NOT recommended 

Motor / Motor Potencia / Power  

[kw]

0,37/0,18 (2/1)

0,37

Velocidad giro / Rotation speed  

[rpm]

1500 / 750 (1800/900)

1500

[V]

400 (440)

400

[Hz]

50 (60)

50

NOMINAL 

Monorrailes - Reducción adicional / Single girder - Additional reduction  22/35 (3) Ø105 wheel diameter- GHB11

Velocidad giro / Rotation speed  

28 (33,6) [m/min]

20 [m/min] (1) 

40 [m/min] (2) 

[rpm]

1490 (1780)

1070

2140

[Hz]

50 (60)

36

72

27 (32,4) [m/min]

20 [m/min] (1) 

40 [m/min] (2) 

[rpm]

1490 (1780)

1110

2220

[Hz]

50 (60)

37

74

Monorrailes - Reducción adicional / Single girder - Additional reduction  24/32 (3) Ø85 wheel diameter

Velocidad giro / Rotation speed  

GHB11 

GHA12 

Encoder / Encoder 

NO

NO

Variador / Inverter 

NO

SI

Tren 1º / Step 1

15/41

Tren 2º / Step 2

16/65

i

11,10

Eje de salida / Output shaft  

Eje de árbol hueco - hexagono 24 / Hollow shaft - hexagon 24 (GHB11) Eje de árbol hueco - hexagono 16 / Hollow shaft - hexagon 16 (GHA12)

(1) Estándar / Standard (2) Consultar con ingeniería / Consult engineering department (3) Ver esquema / See diagram

(*) Datos / data: +-5%

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice 

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

11.3 RFS125VB1 3T / RFS125VB1

Page 42

3T  

Tornillos de amarre Tapa reductora Rodamientos Junta de estanqueidad Guía Engranes Caja reductora Tapón de aireación Motor (ver 11.3.1)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Fastening screws Gearbox cover Bearings Seal Guide Gears Gearbox Venting cap Motor (See 11.3.1)

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

Page 43

{A  Utilizado en polipastos:

It is installed in hoists:

 

Tn)   Monorrail suspendido: GHD13  8 Tn)

20 [m/min] (1) 

Tren 2º ( i ) / Step 2 (i)  (i)  

Encoder / Encoder 

GHD13

17,85 (21,42) [m/min]

Tren 1º / Step 1  1 

Velocidad giro / Rotation speed  

GHD13 5)  5) 

NO

51 NO SI

Eje de árbol hueco - hexagono 24 / Hollow shaft - hexagon 24 (Single girder configurations) Eje nervado Ø35 / Ø35 Spline shaft (Double girder configurations)

(1) Estándar / Standard (2) Otras velocidades: Consultar con ingeniería / Different speeds: Consult engineering department (3) Ver esquema / See diagram  

4) R5CA. Reductoras arbol hueco. Hollow shaft gearboxes 5) R0CEA. Reductoras eje nervado. Spline shaft gearboxes (*) Datos / data: +-5%

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice 

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

11 5  Resumen /

Page 51

umm ry  

Tabla.10  / Table

Birrail Double girder 

Monorrail Single girder 

GHA12 

Inverter

 

2 speed (50 Hz)

[m/min]

20

27

Motor

VB0-60S

VB0-60D

[kw]

0,37

0,37

Gearbox

R5B1AV

R5B1A

GHB11

Inverter

 

2 speed (50 Hz)



Inverter

 

2 speed (50 Hz)

[m/min]

20

21,98

20

28

Motor

VB1-60S

VB1-60D

VB0-60S

VB0-60D

[kw]

0,85

0,40

0,37

0,37

Gearbox

R0B2AV

R0B2A

R5B1AV

R5B1AV

GHD13

Inverter

 

2 speed (50 Hz)



Inverter

Para todos casos / casos / for all cases 

 

2 speed (50 Hz)

Tn

[m/min]

20

17,85

Motor

VB2-60S

VB2-100D

[kw]

0,85

0,75

Gearbox

R5CAV

R5CA

(*) Datos / data: +-5%

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  







 

Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 52

12 FINAL DE CARRERA DE ELEVACIÓN ESTÁNDAR / ST

ND

RD HOISTING LIMIT SWITCH

12 1  Características generales / Main

features

 

El selector de fin de carrera protege el polipasto actuando como un dispositivo automático de parada de emergencia,

The end switch selector protects the hoist, acting as an utom tic emergency stop device, device, by limiting the lifting and

limitando movimientos de En subida y descenso en otra sus posiciones los máximas alta y baja. la posición alta tiene sobre-seguridad sobre-segur idad por si pudiera fallar el primer dispositivo

falling movements in the high and low maximum positions. In the highest position there is another extra switch, in case the first one fails .

El interruptor de límite rotativo se utiliza para controlar el movimiento de maquinaria industrial. Se opera como un controlador auxiliar de motores eléctricos a través de una interfaz de potencia, como un contactor o PLC. Su eje puede ser conectado al motor y, después de un número determinado de revoluciones, las levas operar los interruptores, iniciando así el movimiento predeterminado.

The rotary limit switch is used to control the movement of industrial machinery. It operates as an auxiliary controller of electrical motors through a power interface, such as a contactor or PLC. Its shaft can be connected to the motor and, after a set number of revolutions, the cams operate the switches, thus starting the predetermined movement.

Unos engranajes dentados combinados con uno o más pares de engranajes con dientes se utilizan para la transmisión del movimiento desde el eje de entrada al eje de salida. Las proporciones de revolución que van desde 1:15 a 1:150 resultado de la utilización de diferentes combinaciones de ruedas de engranaje entre el eje de entrada y el eje de salida, que está conectada a las levas que accionan los interruptores. interruptores. Las dimensiones totales son adecuadas para el montaje en espacios reducidos. Árboles de transmisión y equipo de conducción son de acero inoxidable para evitar la oxidación y el desgaste. Las ruedas de engranaje y los casquillos de arrastre son de material tecnopolímero autolubricante, adecuadamente elegido para reducir el desgaste a un mínimo, y para mantener la precisión de los acoplamientos con el tiempo. Casquillos de bronce sinterizado van instalados en la base del interruptor de límite para optimizar la rotación del eje y evitar el roce con material plástico. Los materiales y componentes son resistentes al desgaste y protegen el equipo contra el agua y el polvo. El final de carrera puede personalizarse con etiquetas y colores. Cada cámara se puede ajustar con precisión gracias a los engranajes de leva de ajuste.

A worm gear and a helical toothed gear combined with one or more pairs of straight toothed gears are used for the transmission of the movement from the input shaft to the output shaft. Revolution ratios ranging from 1:15 to 1:150 result from the use of different combinations of gear wheels between the input shaft and the output shaft, which is connected to the cams operating the switches. Overall dimensions are suitable for assembly in narrow spaces. Transmission and gear driving shafts are made of stainless steel to prevent oxidation and wear. The gear wheels and the driving bushes are made of self-lubricating techno-polymer material, suitably chosen to reduce the wear to a minimum and to maintain the accuracy of the couplings over time. Sintered bronze bushes are moulded into the base of the limit switch to optimise the shaft rotation and to prevent rubbing with plastic material. Materials and components are wear resistant and protect the equipment against water and dust. The limit switch can be customized with labels and colors. Each cam can be set with great accuracy thanks to the cam adjusting screws.

SECURITY LIMIT SWITCH LIFTING LIMIT SWITCH SLOW DOWN LIMIT SWITCH DESCENT LIMIT SWITCH

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 53

12 2 Características técnicas generales / General technical specifications   Conforme a las Directivas europeas  europeas 

Conformity to Community Directives 

2006/95/CE 2006/42/CE  2006/42/CE 

Conforme a las normas  normas 

Conformity to Standards 

Temperatura de almacenamiento  almacenamiento 

Storage ambient temperature  

: -40°C/+80°C  -40°C/+80°C 

Temperatura de operación  operación 

Operational ambient temperature  

-40°C/+80°C   -40°C/+80°C

Grado de protección  protección 

Protection degree  

EN 60204-1 EN 60947-1 EN 60947-5-1 EN 60529  60529 

IP 42  42  IP 67 (Tightening gasket)  gasket) 

Clase de aislamiento  aislamiento 

Insulation category  

Class II  II 

Máxima velocidad de rotación  rotación 

Maximum rotation speed  

Entrada de cable  cable 

Cable entry  

Marcado y homologaciones homologaciones  

Marking and certification  

800 rev./min.  rev./min.  cable clamp M16  M16 

specifications 12 3 Especificaciones microswitches / Technical specifications microswitches   Categoría de utilización  utilización 

Utilisation category  

AC 15  15 

Corriente de trabajo  trabajo 

Rated operational current  

3A A  

Tensión de trabajo  trabajo 

Rated operational voltage  

250 V  V 

Vida mecánica (ciclos)  (ciclos)  

Mechanical life  

Terminal de referencia  referencia 

Terminal referencing  

Conexiones  Conexiones 

Connections 

Marcado y homologaciones homologaciones  

Marking and certification  

1x106 operations  operations   according to EN 50013  50013   6.3 mm Faston taps  taps 

Model

H1

H2

H3

H4

i

1:50

1:75

1:150

1:150

12 4 Longitud de tambor / Drum length   H : 450 [mm] H2: H2: 700 [mm] H3: H3: 900 [mm] H4: H4: 1100 [mm] H5: H5: 1300 [mm] H6: H6: 1500 [mm]  Chequear disponibilidad de longitudes para cada tamaño de polipasto   polipasto

Please, check availability for every hoist type  

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 54

13 VARIADOR DE FRECUENCIA / FRECUENCY INVER INVERTER TER 13 1  Variador de elevación / Hoisting inverter  

13.1.1  Detección de perdida carga / Load slip detection   13.1.1 El retorno de velocidad mediante encoder es utilizado para la supervisión de deslizamiento de carga.

The encoder provides speed feedback which is used for the supervision of load sliding.

Lazo abierto.

Open loop.

FUNCIONALIDAD, gráfica de velocidad de giro motor (Hz) en el tiempo (s).

FUNCTIONALITY, graph motor speed (Hz) versus time (s) .  . 

Frecuency (Hz)

1

Speed feedback Frequency difference Output frecuency

Detection level Time (s)

2 1. Detección deslizamiento de carga cuando la diferencia de frecuencia entre la salida del variador y la velocidad de retorno es superior a ±4 Hz Hz en un tiempo superior de 1,5s. El umbral de detección está en 0 Hz. 2. Detección deslizamiento de carga cuando la dirección del retorno de velocidad y la frecuencia de salida sean inversas.

Speed feedback 1. Load slip detection when the frequency difference between the inverter output and the speed feedback is greater than ± 4 Hz in a time greater than 1.5 s. The detection threshold is 0 Hz. 2. Load slip detection when the speed feedback direction and output frequency are inverse.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 55

13.1.2  Función de seguridad / Safety feature   13.1.2 El retorno de velocidad mediante encoder es utilizado para la supervisión de deslizamiento de carga.

The encoder provides speed feedback which is used for the supervision of load sliding.

Función de seguridad; seguridad; PLc (Performance level c) y categoría 2. (EN 13849-1 y 2)  

Safety function; PLc ( Performance level c ) and categ category ory 2. (EN 13849-1 & 2)  

VARIADOR, arquitectura de control de sobrevelocidad con encoder. 

INVERTER, Over-Speed with encoder board Architecture.  

 Application CPU Optional Encoder Board

Drive Relay R2

Brake contactor  

Encoder

Motor control CPU INVERTER R1 logic output

 Alarm

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

Output

Line contactor  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

13.1.3 Modo control /

Page 56

Control mode  

El pulsador de la botonera es de 2 posiciones, cuando pulsemos y vayamos a la primera posición activaremos la primera velocidad. Si pulsamos a fondo (segunda posición) activaremos la segunda velocidad.

The button on the pendant has 2 positions. On pressing the button as far as the first position, the first hoisting speed is activated. If the button is fully pressed (second position), the second speed is activated. 

2nd Speed

1st speed Time (s) 13.1.4 Elevación alta velocidad /

High speed hoisting  

Cuando la carga sea inferior al 25% de la carga nominal la segunda velocidad pasa de 40Hz -> 64Hz. Esta función nos permite trabajar a más velocidad cuando cuando trabajamos con poca carga.

When the load is less than 25% of the nominal load, the second speed goes from 40Hz to 64Hz. This function allows us to work faster when working with a low l oad.

Frequency (Hz) 25

Rated Load

Rated Load

10Hz 0 Validación externa del funcionamiento en alta velocidad mediante el limitador de velocidad. La entrada digital LI5 del variador es activada cuando la carga sea inferior al 25% de la carga nominal.

Time (s) External validation of high-speed functioning by the speed limiter. Digital input LI5 of the inverter is activated when the load is less than 25% of t he rated load.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

13.1.5 Parametros ATV32HU55N4 /

Page 57

Parameters ATV32HU55N4  

El variador ATV32 dispone de una pantalla con un sistema de códigos de menú y de submenú. Para poder navegar en el menú dispone de un selector giratorio (para ir arriba o abajo) , la tecla  tecla  ENT ENT   se utiliza para validar o avanzar en el m menú enú y la tecla ES para retroceder o cancelar

The ATV32 inverter has a display with a menu and sub-menu code dial  for browsing the menu (scrolling up or system. There is a dial  down). The ENT ENT key  key is used to validate or progress through the ESC key  key to go back or cancel menu, and the ESC

Para parametrizar correctamente el variador de elevación de los polipastos seguiremos las tablas siguientes

To correctly set the parameters for the hoisting inverters, see the following tables.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 58

13 2  Variador de translación /Travelling inverter  

13.2.1  Parametros ATV312HU15N4 / Parameters ATV312HU15N4   13.2.1 El variador ATV312 dispone de una pantalla con un sistema de códigos de menú y de submenú. Para poder navegar en el menú dispone de un selector giratorio (para ir arriba o abajo) , la tecla  tecla  ENT ENT   se utiliza para validar o avanzar en el m menú enú y la tecla ES para retroceder o cancelar

The ATV312 inverter has a display has a display with a menu and sub-menu code system. There is a dial  for browsing the menu (scrolling up or down). The ENT  key is used to validate or progress through the menu, and the ES key to go back or cancel..

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 59

13 3  Variadores Datos /  Inverter Data   Datos recomendados por GH

Parameters recommended by GH

Otros parámetros bajo responsabilidad del usuario final.

Other data, under the responsibility of the final user.

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

   3   0    1    0    2    /    1    0    /    4    0

   L    E    V    A    R    T    S    S   G    N    I    O    M    M    R    A    R    C    G    2   O    R    1   P    E    3   -   R    F    V   O    T   E    B    E    V    A   -   I    R    S   D    E    H    R    T    E   F    T   O    L    E   A    U    N    M    A    A   M    E    R    H    A   T    Y    P   L    L    U    F    D    E    E   R    A    C    G    D    A    N    A   E    R    H    C    1    1    B    H    G

   )      P    U    S    (    3    d   p    S   s    )    N   r    )   z   o   y    i   e    O    )   n   z    )    t    t    I    H    )   c   g   o   g    (    )   a   e   u    i    H    T    t    )    (   y   n    t   r   e    A   e   n    )   m    (   y    P   c   m  e    t   a   s   s   (    I   y   e    V   y   A   p   c   (   n    (   n   a   c   u   c   (    (   r   p   r    R   n   e   c   m   e   o   a   e   n   e   u   a    i   e   e   n   t    )    )    C    t   n   d   e   f   r   c   m   p   s    d   m   z   z   u   u   g   e    i   c    S    i   e   u    t   a   u   n   e   q   a    t   e   y   n   e   t   r   e   u    H   c    E   c   r   g    t   r   e   o    (    H   e   r    l   a   i   p    2   p   p   e    (   n    l   n   f   o   u   p    D    t    f   o   e   r    t    i   r   r   e    d    d   p   c   m  s   s   m  r   v   f   c   s    f    )    )    /    h   u   u   m  m    )   e   e    t    t   z   p   i   s   n   a   a   z    l   o   r   r   r   r    i   e   t   a   m   c   z   p    l   r   u   u   s   e   e   t   r   r    H   H    d   u    t   o   o   o   o    t   a    f   n   o    t    t    t    t    h   g   i   u   n    (    d    H   p   p   p   p   o   r   e    (   n   n    (   n   r   a   w  o   o   o   o   o   p   t   o   t   n   i   n   e   t   s   s   u   o    d   m   o   i    i   o   n    i   o   i   s   p   r    t   e    t    t    t    i    t   n   m  m  m  m  m  s   l       m    t    d    t   e    t   o   e   e   e   c   o   g   g   p   e   e   e   u   a   o   d    l    l    l    l   o   v   m  m  s   a   a   a   s    i   r   e   s   s    2   n   r    h   n   r   s   z   c   a   t   s    i    i   a   a   a   c   f   o   u   g   r   e   p   p   t    f    i   o   r   a   a    t   e   e   e   r   e   e   a    /   r   r    d   n   n   n   n   s    l    l   r   o   r    l   r   r   n   m    d   i   e   c   p   e   m  m  e   p   p   p   t   y    i   e   e   s   h   o   l   o   t   o   n   i    i    i    i    t   o   u   l   a    t    l   m  c   m  m  s   d   m  m  m  m   e   m  x   t    t   c   c   w  g   t   a   i   a   o   o   t   o   o   o   o   o   i   p   a   a   e   c   e   o   i   o   c   p   a   e   u   u   e   e   r   n   d   r    h    t   p   n    M    M    S   N   N   N   N   M    T   R   M    S   A   D   L   H   M    S   A   R   D   S   S   P   2   3   4   I    R    0    6      1    B    V   x    E   1    U    L    A    V   0    6      O    B    V   x    1

   5   1   5    0   0    0   2   9   8   L   O   5    0    5   4   5  ,    4  ,   n   7    2   2   0

   5    5  ,    2   0    3   3   2   0    5  ,    6    1    2

   O   n

   O   n

   0   0   0    5

  n    U   r

   0   5    0   0    0   4    O   5  ,    5   8    5   0    5    3  ,    L   n   7    1    4    0    1

   0   4  ,    0    4   4   0    1   4   1   6

   O   n

   O   n

   0   0   0    4

  n    U   r

   A   r    b

   E    D    O    C    S    R    E    T    E    M    A    R    A    P

  r    S   S  r    P   S   t    d   r    F   n   r    C   S   O   F   r    F    b   U   F   n   n   C   U  n   t      C   r    d

   C   C   P   P    S    C   E   S   S   H   d    A   d   L   H   t    I    S

     t    E    S

   C    P   r

    n    U    F

   2    A    S

   I    A    S

   2    1    3    V    T    A   s   r   e   L    t   e   E    V   m    A   a   r    R   a   T   p    d   e   S   g   O   n   a   R    h   C    C      1    1    B    H    G

 .    A  .    S

   2   3   4    P   P   P    S   S   S

   S    S    P

  :   n   o   :    i   s    i   e    t   v   a   e    D   R

   2   r

   O      I

   H    G   s   a   c    i   n   a   c   e   m   o   r    t   c   e    l    E   s   a    i   r    t   s   u    d   n    I  

 

 .   v    0   e    R    0

   3    C    1    2    D   3    H   3    1   e    G   D   t    4   4   a   1   1    0   0    V   D    2   2    /    /    P   a   2   /    2    1   1    h   /   c    8   /   e   1   8    F    1

   L    E    V    A    R    T    S    S    O    R    C    2    3      V    T    A      S    R    E    T    E    M    A    R    A    P    D    E    G    G    N    N    I    M    A   A    R    H    G    O    C    R    P    E    R    O    F    E    B    E    V    I    R    D    E    H    T    F    O    L    A    U    N    A    M    E    H    T    Y    L    L    U    F    E    R    A    C    D    A    E    R

  z    i   r   r   o   s

  s   g    i   n   s   s    t    t    d   e   n   d   s   o   n   o   y   c   r   c   e   e   o   s   s    t   c   2   2   a    f   n   n   o   a   a    t    h    h    t   n    t   r   e   e   u   r   r    t   o   o   e   r   m  m   e   T   T   v    i    N   N    t   n   E   E   e   h   h   v   s   s   e   r   u   u    P   P   P

  n   a   n   o   u   l    A    M  .  .    I    J

   E    D    O    C    /     O    G    I  .    F    D    E     Ó    R    C

   S    d    )   g    0   r    )    )   n   a    i    6           t   m    )    )    (    d   s                  i   z   z   n    Z    W   p    (    (    2                z   a    S   o   O   O   H   K   V   A   H  r   H   A   (   n   -    L    3   z   O    t    (   z   I    0   5    E   H    5    S   %    H    1   L    U    1  ,  ,   -    N   N   0   7    0   4   0   9   5   4   s   s    H   L   H   N  r   -    0    A    Y  ,    5   1   4    5   4   7    4   3   5    B    t  ,    0    d    S    2   0    V    t    2    1   5    5    H

  x    2

   S

   S    0

   d    )   g   r    )    )   n   a    i           t   m    )    )    (    d   s                  i   z   W   z   o   a   n           (         z   (    L   S    5   H  p   r   Z    H   A    5   (    3   (   n   t   z   O   U    0   A    E   H   O   O   H   K   V    H  z   I    S   %

   2    6    1   5   2     -    N   N   0   5    0   2  ,    0  ,   s   s    H   L   H   N  r   -    0    1   A   Y   t    5   8    5   9  ,    4   2  ,    4   7   2   4   3   5    0    d    0    S    2   0    B    t    2    1   5    5    H    S    V

   t   n   e   s    d    2   m   e    d   n    t   e   e   g   n   p   e    i   e   s   s   m    t   p   s   s   a   n   e    t   s   e   e    i   g   e    k   s   r   s   a   s   e   r   p   r    2    P   B   A   -   -   -    2    R

 .   s   s    A    t    l    t   u   a   e    f   s    l   e   r   a   n    t    l   r   e   u    t   a   x    F    E

  -   -

   2   2   C     S   P   L   2    P   S   b   r

   F   F    t    S   r   E

  s  .    t   g   n    t    d   q   r   o   s   n    i    i    t  .   n   e   e    l    i    t   r   e    t    t    t    l   e   n  .   e   a    f   w   r   r   q   p   p   e   o   r   e   r   s   o   u   s   v   u   u   e   s   y   r   r   o    d   p   r   c   g   c   o   r   r   n   u   n   n    t    i   y    f   r   r    l    t   r    F  .   o    t   o    i   o   c    i   o    d    d   e   g   o   n   u   o   o    t    t   e   e  .    t   a   m   t   o   o    t   o   u  .   a    t   r    t   e   e   p   o    t    f   o   m   m   o   r   a   s   e   c   r   e   e    l   r   p    t   m   q   m    t   a   c   e   r    l   e   a   s   e   p    f   e   m   m   a   s    l   e   o   e    d    d    d   e    d   r   e   e   e   s   r   n   o   r   e    d   e    F    h    h   s   e    t   r   n    d    t   m   t   c    t    t   c   c    t   e   w   g   e  .   a   a    l   e   a   e   c   x    t  .    A    t   a    t   a    M    t   x    t   s   o   a    i   r   a   e   r   u   a   o    G    R    H   a    R    D   L    P    R   a   o   a    P   -   -    F    E   E   R   -   -    R   -    M   M  -   -   -   -       -

  -   -

  -

 .    l   p   o   r    t   e   m   n   p   o   o   n    t   y   c   c   o    l   a    t   c    i    t   o    i    i   r   r    t   g   a   e   r   o   u   n    i   n    l   o   g   c   e    i    k    f   r    F   n    U   a   o    t   o     r   c    B   -    2    M   U    R   -

  -    C    P   P   S    C     S   G  -    F   r   r   S   R   S   P     t   G   y   r   H   C   C    t    F   P  n   C  r   S   F    P   r   F   F   t    E   S   S   S    L    t    S    t   r   C   S    F   G   C  r   E   b   n   U  n   F   n   t   I    A   d   L   H   P    b   2

   t   r   a    t   s   y    l   p   m   y    S

 .    t   c   n   u    f   n   o    i    t   a   c    i    l   p   p   o    A

   t    M    I    L    M    I    S   F    S

  n   u    F

   t   n   e   m   e    t   r   g   a   a    t   s   n   y   a    l   m   p    t   m   l   y   u   a    S    F

  -   -

  s   g   n    i    t    t   e   s   y   r   o    t   c   a    F

  -

   L   s    L    C    U    F    F   n   o    i   c   a   r   u   g    i    f   n   o    C

  -

   F   n    O    C

  -

  -

   G    F    C   l   s   o    t   r   u    t   p   n    t   o   u   c   s   g   r    i    O   n    /   o    t    t    t    t   u   p   o   e    S   n    I    M  -

  -   -

   T    O   C   r   E    I_   d   S

  s   g   n    i    t    t   e   s   r   e    k   c    i    t   s   y    b   e   g   n   a    h    C    )

          (

   d   d   e   e   n   v   g   o   r    i   s   p   e   p    D   A    /    /   o   o    d   d   a   a    ñ   b   o   e   r   s   p    i    D   A

 

 .   v   e    R

   2    E    1    2    A    3    H   2    G   1   e    4   4    A    t   a    1   1    0   0    V    D    /    /    /    2    P   a    2    9   9

  g   n    i   n   u    t   o    t   u   a    l    f   u   s   s   e   s   c    d   c   u   n   s   o   r   c   e   e   t   s   f   a    2   "   n   E   a   n    h    t    O    "   e   d   r   o   o   t   m  e    T   g    N  n   a    E   h   c    h   l   s   l   u   i    P   W

  s   g   n   s   s    i    t    t    d   e   n   d   s   o   n   o   y   r   c   c   e   o   e   s   s    t   c   2   2   a   n   n    f   a   a   o   h    t    h    t    t   n   r   e   e   r   u   r    t   o   o   e   r   m  m   e   T   T   v    i    t    N   N   n   E   E   e   h   h   v   s   s   e   r   u   u    P   P   P

   h    0    /    /    0   c    9   e    1   9    F    1   z    i   r   r   o   a   s   n   n   l   u   o    A    M  .  .    I    J

   G    N    I    T    S    I    O    H  .    2  .  .   m    G    Z   G   G   g   z   g    Z   Z   z   w   V   A  z   p   Z   z    Z    Z    G   G    3   z   z    H    A    A    A    A    Z    E    E   e   e    %    L    S    S    S    E    3   H   2    H   E   S  -    0   S   H    H   5   -    L   E    N    O   O   H   K   0   2   H   R   H   E   E   2   E   S   H   H   %    I    H    H   H   t    5    0   O   I    O   S  ,    3  ,    S   H   9  ,    0   L    R  -   -    2    0    5    0   3   0  ,    0   8   2   Y   Y  ,    S   8   5    4    4   0   b  ,    9  ,    0  ,    S   1    4   N   L   4   -    N   5    5    3   2    7   1   1    7   2  ,    6    O   1   5      4   7   5   2   7    4    V    A   Y   t  ,  ,  ,  ,    4    6    6   r    6    0   r    0    8    0    0   S    0    1   e   b    C    S    2    T    I    C    U    E    H    2    S    A      S    R  .    E    T    E    M   -          A   -   -   -     -    2   2   -    F       -   -    2       -   -    F    t    P  -   -   -   -   -   -      P   r      U    2   n    L    R    C   S   P   C   S   I   r    t   r   n    t    O   O    P   O    H   S  n   A   F   F   n    S    L   C   S   H   E   n   n   A    d    S   L   b   b   b   d   r   I    E   E   E    F   r   b   b    b   b   S   C   O   S    T    S    A    I    I    A   P    b    A   A   -      b   t    H    t    O   C    L   d    F   F    P    t    S   r   E    D    E    G    N    A    H   -   -   -   -   -   -            C    G  -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   A       y    S    G    t    F   r   r    S    R    S    P   r   n    S    C    P    P    G    C    C    H    S   n    F    F   n    C    S    d   s    H          N    I    t    P    S   r    F    P    C   r    S    H    E    S    L    M   F   G   C   S    F    U    U    t    E   r   E   b   n   U  n   F   n   t    t    t    I    A   d   L   H   S   A   P    b    H    C    I    2    1    A    R    A    G  .    O    R    H    P    G    E    R   o   g   n   n   e    i   r    t    f   s    t    i   o   n    H   I    2

  n    ó    i   c   a   v   e    l    E

  s   n  .    t   g    d   q   r  .    t   o   n    i   s    i    i    t   e   n   n    t    l    t   n    i   e  .   e   r   e    t    t   e   n   a   o    f    t   a    i   w   l   r   r   q   e   p   e   o   r   p   y   r   a   e   s   r   g    t   o   u   s   v   s   c   u   u   c    d    t   e   r   o  .    j   p   r   c   g   o   r   s   u   n   n   r   n   e   e    t    i   r   y    l    t   p    f   r    F  .   r   o   o   o    i   o   e   g   g   c    i   o    d    d    t  .    t    t   n   g    t   e   o   n    t   u   o   o    i    t   o   o    t   o   n  .   a    t   a   m   t   e   e   r   r   o   n    i    f   p    C   p   r   o   m   m   o   m   u   s   r   a   e   c   r   e   e   q    i   n   m    l   a   p    d    t   a   c   e   r    l   n   s   e    t   p   e    f   m   m   e   u   a   s    D    l   o   e   n    d   e    d   u    t   e   e   e   s   r    t   e   o   e   r   r   n    d    d   o   r    h   e    d    d   e    t    h   s    F   e   c    t   m   t    t   e   c   o    t    t   c    t   o    t  .   c   e   w   i   e   a   a    t   e   a  .    t   g   p   u   e   e    t   a    t   a   r   r   o   a    l    t   o   x   u   u    t   x   s   a    R   R   a    R   a    G   M   u   o    A   D   L    H   S   A   P   a    A   a    E    R    R    E    P    F    M    M

   O    F    E    B    E    V    I    R    D    E    H    T   s   g   n    F   i    t    t   e    O  s    L   y   r    A   t   o    U   c    N   a    A   F      M  s    E   C    H   F    T   n    Y   i   o    L   t    L   a   r    U   u    i   g   n    F    E   f   o    R   C    A     C   F    D  n    A   O    E   C    R

   t   n   e   m    t   r   e   a   g   a    t   s   n   y   a    l   m   p    t   m   l   y   u   a    S    F

   t    M    I    L    S   F

  -   -

   L    L    U    F

   t    i   n   o   m    k    b    d    F

 .    t    i   m    i    L    I

  n    k  .   g  .   y   o   c    t    i    t   y  .   q   e  .   v   e   q   n   s    t    h   n    f    t   m   d   a   e    i   p    i    l    t    W   e   m   o    d    2   n   e   a   c    d    2   e   e   e   c    i    d   m   m    d   e   s   r   e   e   s   o   g    t    i    i   e    F    R   i    t   e    d   v   g    h    i    f    h    i    l   n    t   r   e    d    t   s    d   c   e   e   m   p    f   e   c    i   a    t    t    I    I    l   n    t   y   o    I   e   n   e   e   n    t   c   e   e  .   u   e   e   e   e   g   e   g    h    d   r   e    d   u   p   e   s    j   p   e   n   o   e   q    A   i   g    t    t   p   s   s   s   s   a   g   a    d   e   u   n   s   p    i   c   s   p   u   m    I   e   n  .   c    i   e   e   a   g   a   g   e   e   s   m   r   q    t   s   s   e    i   a   a   m   a   e    f   r    h   s   r   e    f   e   e    l   e   n   g   n   e   p   a   e    C   e    t   s   e    l   e    l   r    T   r   p   g    h    d    l   e    i   e    i   n    t   s   e   e   a   m   e   r   s    F   e   e    i   p   u    F    D   s   e   e   g   o  .   r   e   r   r   e   e   e   e    N   F    D   r   s   v    k   m   H   i   o   e   e   s   n   m   s   e    k   a   e   r   a    h    H   c   e    k   e    k    t   n    A   F    F    N   o   r   e   e    k   g    i    A   e    d    L    2    k   a    h   u   p   r   a    k    k   a    E   g    G   r    M   B   k   a   e    i   a    i    N   N    I   a   a   r    H   r   a    A   2    P   B   a   r    M   o   r   r   r   r    A   A    L    B   B   B   B   B   B   B   H

 .   s   s    A    t    l    t   u   a   e    f   s    l   e   r   a   n    t    l   r   e   u    t   a   x    F    E

   l   o   r    t   n   o   c   c    i   g   o    l   e    k   a   r    B

  g   n    i    t   s    i   o    h    d   e   e   p   s    h   g    i    H

  g   n    i    h   c    t    i   w    S    P    S    H

  n   o    i    t   a   r   u   g    i    f   n   o   c   r   e    d   o   c   n    E

   t   r   a    t   s   y    l   p   m   y    S

   t   c   n   u    f   n   o    i    t   s   a   c   g    l    i   n   p    i    t    t   p   e   o    S   A

   G    F    C   s    t   u   p    t   u    O    /    t   u   p   n    I

   M    I    S

   T   n    E  u    S   F

   O    I_

  -

   3    0

  -   -

  -

   E    D    O    C    /    O    I  .    G    F    D    E     Ó    R    C

   d   d   e   e   n   v   g   o   r    i   s   p   e   p    D   A    /    /   o   o    d   d   a   a    ñ   b   e   o   s   r    i   p    D   A

 

 .   v   e    6    R    0

   G    N    I    T    S    I    O    H    2    3      V    T    A      S    R    E    T    E    M    A    R    A    P    D    E    G    N    A    H    C    1    1    B    H    G

   1    E    1    2    B    3    H   1    G   1   e   4   4    B   t   a   1   1    0   0    V   D    /    /    /    2    P   a   2    9   9

  g   n    i   n   u    t   o    t   u   a    l    f   u   s   s   e   s   c    d   c   u   n   s   o   c   r   e   e   t   s   f   a    2   "   n   E   a   n    h    t    O    d   e   r    "   o   o   t   m  e    T   g    N  n   a    E   h   c    h   l   s   l   u   i    P   W

  s   g   n   s   s    i    t    d    t   e   n   d   s   o   n   o   y   c   c   r   e   e   o   s   s    t   c   2   2   a    f   n   n   a   a   o   h    t    h    t    t   n   r   e   e   u   r   r    t   o   e   o   r   m  m   e   T   T   v   N   N    i    t   n   E   E   e   h   h   v   s   s   e   u   u   r    P   P   P

   h   0    /    /    0   c   9   e   1   9    F    1   z    i   r   r   o   a   s   n   n   l   u   o    A    M  .  .    I    J

   E    D    O    C    /    O    G  .    I    F    D    E     Ó    R    C

 .    t    i   g  .   n   g    t    i   o   n   n    i    i  .    t    t   m   m  .   z   A  z   z    k   s   g   s   r   A   A   G   Z   Z   G   G   i    i   z    V   A  z   W    Z    Z    i    G   G    E   Z    E    H   E   E   L   e    K   Z    L   S   o   O   O   H    I    %  g    S   S   A    b   z   z   H    W   o    3    5    t    %    H    2    H    H    H    H    H    H    H    E   e    O    6    6    6    6    b    I    I    H   H   O   S    L   E   H    I  ,    2   S   H   9   S   S  -    0   S   0  ,    0   L   4   d    K   0  ,    1    E   E  ,    S    0    F    1  ,    A   Y  -    N   N   0    0   0   0   4   2   Y   Y   0   S    0   0   4   N   L   4   R   H   2   0  ,    7    t    S    H

   5   5   4   1   5   7   7    2

 .   s   s    A    t    l    t   u   a   e    f   s    l   e   r   a    t   n   r    l   e   u    t   a   x    F    E

  -      F   F    t    S   r   E

   8  ,    1   4    1   2   0

   6

   1   -    1   2   1    1    4  ,    3  ,    O   r    0    2   0   0   S    1    1   e    C    U

   6   -    4   0   b   5  ,    1    C    E    S

  n    k  .   g   o   c    t    t   y  .  .   y   e  .   v   n   s    t    h   n    f    t   m   d   a   e    i  .    i   p    i    l   q   q    t    W   e   e   o    d    2   n   e   a   c    d    2   e   e   e   c    i    d   m   m    d   e   s    i   r   e    i   m   e   s   o   g    t   e    F    R   i    t   e    d   v   g    f    h    i    l    i   p   n    t   r    h   e    d    t   s    I    I    t    f    d   c   e   e   m   y    l    t    t   c   a   o    I   e   n   e   e   n   e   e   p   e   n    t   u   e  .   c   n   o   e   e   e   g   e   e    j    h    d    i   r   e    d   u   p   e   s   u   q    A   i   g    t    t   s   s   a   g   g   p   s   e   n   s   p    i   c   u   s   e   p   s   m    I    d   e   n  .   e   c   r    i   a   a   g   a   a   m   e   s   s   a   e   r    t   s   s   m   a   e   e   e   r    h    i    l   e    f   q   e   e    l   e   e   n   g   g    f   p   a    C   e    t   s   e    l   r    T   e    l   r   p   n   e   g    h    d   e    i   e    i   n    t   s   e   e   e   a   m   r   s    F   e   e    i   p   u    F    D   s   e   g   o  .   r   e   r   r   r   e   e   e   e   e    N   F    D   r   s   v    k   m   H   i   o   e   e   s   n   m   s   e   e    k   e    k   a    h    H   c    t   n    A   F    F    N   e   e    k   r    k   p   e   r    k   o   a   g    i    A   e    d   a    L    2   -    E   e    i    k   a    h   u    2    k   a    k   a   g   r    B    P   a    i     -    N   N      M    I   a   a   r    G    H   r   a    A   a   r   r    B   r   o    M   r   r    2   -    F   A   A   F          L    B   B   -   -   -    B      B   B   H   -   -   -    B   B    2   -

   2    t    P     r   -    O   L   H   P   U  n   -   -   n   -   -   -   -   -    t    C   2    S   I      S  n   A   F   F   A    S   P   C   r   n   E   E   O   O   S   P   r   d   t   r   I    d   P    S   L   C   S   H   E    S   L   b   b   b    E    F   n   n   T   r    S    C    S    b   b    I    I    b   b   b   t    O    C    A    b    O    A   A    H    t    L   d

  s   n  .    t   g    d   q   r  .    t   o   n    i   s    i    i   e    t   e   n   n    t    l    t   n    i   e   r   e    t    t   e   n  .   e   a   o   r    f    t   a    i   w   l   r   p   e   r   o   q   r   a   e   s   r   g    t   o   v   u   e   p   y   s   u   s   u   c    d    t   r   o  .    j   p   r   c   r   r   c   g   o    t   s   n   e   e    t   n    i   u   r   y    l   p   n  .    F    t   r    f   o    t   o   r    t    d   o   o   o   c    i   g   n   g    t    i   u    d   o   n   o   o   o    t  .   o   e   g   n  .    t    t   e   e   r    i   e   a   m   t   r   o   o    t    f   n    i   m   a   p    C   p   r   o   m   m   o   m   u   s   r   a   e   c   r   e   e   q    i    l   a    t   a   c   e   n   n   s   e    l    t   e   p   p    f   m   m   e   u   r   a    d   s    d    l   o   e   e    d   u    t   r    d   e   e   s    d   r   e    D    t   e   e   o   c   r   n    h    d    d   e   e    h   s   o    F   r   n   e   m   t    t   e    t   c   o    t    t   e   a    t   o    t  .   c   c   e    t   g   p    t  .    t   a    i   a   a    t   u   e    t    t   e   r   a   x   r   o   a    l    t    A   e   w   o   u   u   a   a   u   x   s    S    A   P   a    G   M   a    R   R    D   L    H   o    R   a    A    A    R    E   R     -   -      G   P   -   -    F    E   -   -   -   -   -   -   -    M  -   -    M   -   -   -

   l   o   r    t   n   o   c   c    i   g   o    l   e    k   a   r    B

      y    S    F    G    F    t      F   r   r    S   n    R    S    P     r   n    S      C    C    P    P    S    G    C    d    S    C    I    N   r    E   S    P    L    M   F    S   t    F   P    C  r   S   F   U   U   H    I    A   d   L   H   S   A   P    b    A    G   C  r   E   b   n   U  n   F   n   t    t    t    t    R    G  .    t    t    O   n   c   e    R   n   u   m    P    f    t    t   n   r   e   r    E   o   a   g   a   a    i    t    t    t    R   s   n   s   a   s   a   c   y   y    O   g    i    l    l    l   m   n   p   p    t   p    F    i    t    l    t   p   m   u   m    E   e   o   y   y   a    B    S   A    S    F    S   -     -        E    T   n    V    t    I    M    I    L    M    I    E  u    R    S   F    S    S   F    D    E    H   s    T   g   n    F   i    t    t   e    O  s    L   y   r    A   t   o    U   c   a    N   F    A  -    L    M  s    L    E   C    U    H   F    F    T   n    Y   i   o    L   c    L   a   r    U   u    i   g   n    F    E   f   o    R   C    A     C   F    D  n    A   O    E   C    R

  g   n    i    t   s    i   o    h    d   e   e   p   s    h   g    i    H

  -

   H   s    H

  g   n    i    h   c    t    i   w    S    P    S    H

  n   o    i    t   a   r   u   g    i    f   n   o   c   r   e    d   o   c   n    E

       S    E    H   n    C    I    G    F    C   s    t   u   p    t   u    O    /    t   u   p   n    I

     O    I_

   d   d   e   e   v   n   o   g   r    i   s   p   e   p    D   A    /    /   o   o    d   d   a   a    ñ   b   e   o   r   s   p    i    D   A

 

 .   v   e    0    R    0

   G    N    I    T    S    I    O    H    2    3      V    T    A      S    R    E    T    E    M    A    R    A    P    D    E    G    N    A    H    C    3    1    D    H    G

   3    E    1    2    D   3    H   3   e   4   4    G   1    D   t   a   1   1    0   0    V   D    2    /    2    /    P   a   /    2   2    1   1

  g   n    i   n   u    t   o    t   u   a    l    f   u   s   s   e   s   c    d   c   u   n   s   o   c   r   e   e   t   s   f   a    2   "   n   E   a   n    h    t    O    d   e   r    "   o   o   t   m  e    T   g    N  n   a    E   h   c    h   l   s   l   u   i    P   W

  s   g   n   s   s    i    t    t    d   e   n   d   s   o   n   o   y   c   c   r   e   e   o    t   s   s   c   2   2   a   n   n    f   a   a   o   h    t    h    t    t   n   r   e   e   r   r   u    t   o   o   e   m  m   r   e   T   T   v   N   N    i    t   n   E   E   e   h   h   v   s   s   e   u   u   r    P   P   P

   h   /    /   c   7   7   e    F   1   1   z    i   r   r   o   a   s   n   n   l   u   o    M   A  .  .    I    J

   E    D    O    C    /    O    G  .    I    F    D    E     Ó    R    C

 .    t    i   g  .   n   g    t    i   o   n   n    i    i  .  .    t    t   m   m   m   s   g   z   A  z   z    k   g   s   r   A   A   G   Z   Z   G   G   i    i   z    V   A  z   p   Z   S   S   A   G   G    Z    A    Z    i    E   Z    E    H   E   E   L   e    L   S   o   O   O   H    I    %  e   H    H   5   H   b   z   z   H   r    W   o    H    3    t    %    H    2    H    H    H    E    O    2    b   4    I    d   H   H    S    L   E   H    E   E   4  ,  ,    S    0   0   5   N   L    I  ,    8   S   H   9   S   S  -    0  ,    I    K   0   4    O    0   S   5    4   R   H   2  ,    0   0   L   4   F    8   6  ,  ,    4  ,    A   Y  -    N   N   0    0   8   0   8   2   Y   Y   8   S    5    t    S    H

   5   9   4   1   5   9    7   7    2

 .   s   s    A    t    l    t   u   a   e    f   s    l   e   r   a    t   n   r    l   e   u    t   a   x    F    E

  -      F   t    F    S   r   E

   8  ,    6   4    1   2   0

   3

   6

   6   -    4   0   b   5  ,    1    C    E    S

   1   -    1   3   1    4  ,    3  ,    O   1   5  ,   r    0    2   0   0   S    0   6   2   e    C    U

  n    k  .   g  .   y   o   c    t    i    t  .   q   e  .   v   e   q    i   y   n   s    t    h   n    f    t   m   d   a   e    i  .   p    l   e    t    W   o    d    2   n   e    2   e   e   e   c    i    d   a   m    d   m   i   s    i   r   e    i   m   e   s   o   g    t    t   e    d   e   p   e   v   c    d   g    F    f    h    i    R    l    i   n    t   r   e    d   a    h    t   s    I    I    t    f    d   c   e   e   m   y    l    t    t   c   o    I   e   n   e   e   s  .   c   n   e   p   e   n    t   u   e   o   e   e   e   e    j    h    d    i   e   e   r   n   p   e   u   q    A   i   e    d   u   g    t   e   g   g    t   s   p   n   c   s   g    i   u   s   e   s   p   r   e  .   c    i   p   s   n   s   a   a   a   a   a    d   e   s   m   e   e   m    I   s   s   s   a   r    t   m   e   a   e   e   g   g   g   e   p   a   e   e    f   e    i   r    h   e    f   q   e    C   e    t   s   r    T   e    l    l   n   n   n   e   s   e   r   p    t   g    h    d    l   e   e    l   e   a   m   r    i    F   e   e   e   e   e   p  .   u   s    i    i    F    D   s   e   g   o   e   r   e   r    D    i    k   s   e   r    H    F   r   s   e   v   a   m   s    h    i    N   e   e   e   o   r   e    k   e   e    k   a   g   m   2    H   c    t   n    A   F    F    N   o   r   e   e    k    h   n    A   e    d    L    k    k   u   p   r   a    k   a    k   a   g    G   r    M   B   k   a   a   e    i   -    N   N   a   r   a    H   I   -   -    E   r    i   a    A   2    P   a   r    M   o   r   r    A      B   r     r        H   -     -   -    B   B   B   B   B   B   B   -   -    L   -   -   -    2   2    F   A    F

   2    t    P     r   -    O   L   H   P   U  n   -   -   n   -   -   -   -   -    t    C   2    S   I      S  n   A   F   F   A    S   P   C   r   n   E   E   O   O   S   P   r   d   t   r   I    d   P    S   L   C   S   H   E    S   L   b   b   b    E    F   n   n   T   r    S    S    I    I    b   b   b   b    A    b    A   A    t    b   H   C   O    t    O   C    L   d

  s   n  .    t   g    d   q   r  .    t   o   n    i   s    i    i   e    t   e   n   n    t    l    t   n    i   e   r   e    t    t   e   n  .   e   a   o   r    f    t   a   n   w   l   r   p   e   r   o   q    t   s   r   o    i   a   e   r   g    i   o   v   u   e   p   y   s   u   s   u   c    d    t   r    t   o  .   a    j   p   r   c   r   r   c   g   o    t   s   n   e   e    t   n    i   u   r   y    l   p    t  .    F    t   r    f   o    t   o   r    t   o    i   o   n   o    d    d    i    i    i   g   c   n   e   g    t   o   n    t   u   e   o   o  .   g    t   e    t  .   r    t    t   o   o   m   n   a   o   e   e   p    i   r   c   o   p   u    i   m    i   m   a   n   a    f   r   o   o   s   r   c   e   r    l   e    C   t   n   r   e   e   e    l   a   m   m   m   m   m   q   p    t    f   a   n   s    t   p   u   e    l    l   s   s    d   n    D   e   a    d   o   e    d   u    t   r    t    d   e   r   e   e   e   o   s   n   n    d    d   e   e   r   r   o   c    h    d   e   e    h    F   e   m   t    t   c   o    t    t   e    t  .    t    t   e   a    t   g   e   r    t   e   a  .   c   c   e   w    t   e   a   a    t   a   x   o    t   r   o   a    l    t   o    i   p   r   u   r   u    t   a    G   M   u   o    A   D   L    H   S   u    A   P   a   x   s   a    R   R   a    R   a   u    G   P   -   -    F    E   E   R   -   -    R   -    M   A   A   M  -   -   -   -   -    C   -   -

   l   o   r    t   n   o   c   c    i   g   o    l   e    k   a   r    B

      -     -   -         y   F    S   F    G   S    t   -    t    F   F   r   P   r   S    R   S    P   F   -    U   r   n   S   -    C   E    C   S    P   S    P   P    G   L    I    d    C   S    L    C    I    N  r   n   C   r   S    M    U   H    t    A   d   L   H   S   C   A   P    b    A   F   G   C  r   E   b   n   U  n   F   n   t    t    t    I    R    G  .    t    t    O   n   c   e    R   n   u   m    P    f    t    t   n   r   e   r    E   o   a   g   a   a    i    t    t    t    R   s   n   s   a   s   a   c   y   y    O   g    i    l    l    l   m   n   p    t   p    F    i   p    t    l    t   p   m   u   m    E   e   o   y   a   y    B    S    A    S    F    S       -        E    T   n    V    I    M   t    M    I    E   u    L    I    R    S   F    S    S    F    D    E    H   s    T   g   n    F   i    t    t   e    O  s    L   y   r    A   t   o    U   c   a    N   F    A  -    L    M  s    L    E   C    U    H   F    F    T   n    Y   i   o    L   c    L   a   r    U   u    i   g   n    F    E   f   o    R   C    A     C   F    D  n    A   O    E   C    R

  n   o    i    t   a   r   u   g    i    f   n   o   c   r   e    d   o   c   n    E

  g   n    i    t   s    i   o    h    d   e   e   p   s    h   g    i    H

  g   n    i    h   c    t    i   w    S    P    S    H

   H   s    H

     S    E   n    H    C    I

  -

  -

   G    F    C   s    t   u   p    t   u    O    /    t   u   p   n    I

     O    I_

   d   d   e   e   v   n   o   g   r    i   p   s   p   e    D   A    /    /   o   o    d   d   a   a    ñ   b   e   o   r   s   p    i    D   A

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 65

14 ENCODER MOTOR ELEVACIÓN / HOISTING MOTOR ENCODER {A  Nuevo / Added   A} A}  

14.1 Características generales / Main features  

GH

Técnica de sensor óptico precisa con la última tecnología Interfaz eléctrica TTL

Precise optical sensing technique with latest technology Electric interface TTL

Arbol de eje hueco

Through hollow shaft

Protección max. IP 67

High protection max. IP 67

Resistencia alta a choques y vibraciones

High resistance to shock and vibrations

Pulsos por vuelta 1024

Pulses per revolution 1024  

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

Page 66

14.2 Datos técnicos eléctricos / Techn ical

ata – Electrical ratings  

Voltaje  Voltaje  

Voltage supply  

Protección contra polaridad inversa  inversa 

Reverse polarity protection  

A prueba de cortocircuito  cortocircuito 

Short-circuit proof  

Consumo c/s carga  carga 

Consumption w/o load 

Desfase entre señales  señales 

Phase shift  

90° ±10°

Ciclo de carga  carga 

Duty cycle  

40...60 %

Señal de referencia  referencia 

Reference signal  

Método de sensorización  sensorización 

Sensing method  

Frecuencia de salida  salida 

Output frequency  

5 VDC ±5 % SI / YES   SI /Yes (TTL, max. 1 s and 1 signal)  



70 mA

Zero pulse, width 90° ±10 % Optical  Optical   300 kHz (TTL)



160 kHz (HTL)



Circuito de salida  salida 

Output circuit  

Inmunidad interferencia  interferencia 

Interference immunity  

DIN EN 61000-6-2

Emisisón interferencias  interferencias 

Emitted interference  

DIN EN 61000-6-32  61000-6-32 

Aprobación  Aprobación  

Approval 

 

14.3 Datos técnicos mecánicos / Technical Tolerancia eje motor  motor 

TTL/RS422

UL 508 / CSA 22.2

ata – Mechanical design  

Motor shaft tolerance  

0.2 mm axial 0.03 mm radial

Par de arranque  arranque 

Starting torque  

0.02 Nm (+20 °C, IP 65)



0.025 Nm (+20 °C, IP 67)  67)  



Temperatura de funcionamiento  funcionamiento 

Operating temperature  

Humedad relativa  relativa 

Relative humidity  

Resistencia  Resistencia 

Resistance  

-40...+85 °C 90 % non-condensing DIN EN 60068-2-6 Vibration 30 g, 10-2000 Hz DIN EN 60068-2-27 Shock 250 g, 6 ms

Velocidad de funcionamiento  funcionamiento 

Operating speed  

3000 rpm (+20 °C, IP 67)



6000 rpm (+20 °C, IP 65)



GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series 

15 CONSIDERACIONES CONSIDERATIONS

Page 67

ESPECIALES

/

SPECIAL

{A  Nuevo / Added   A} A}  

15 1 Plantas de galvanizado /

alvanizing plants  

El polipasto utilizado en este tipo de plantas, cuando se requiera la cubrición total para su protección debe ser desclasificado al menos un nivel. Así por ejemplo, el polipasto GHB  __   64104M5 (6 Tn) se convierte automáticamente en  GHB  __   54104M5 (5 Tn). 

Hoists installed in such kind of plants, when full cover for protection is required, should be declassified at least one level. For example, the hoist GHB11__  641 4M5  (6 Tn) automatically becomes GHB11__   541 4M5 (5 tons).

{A  Nuevo / Added   A} A}  

15 2 Polipastos Monorraíles con giro / Single girder hoist – rotating rotating sy stem  

GH

Este tipo de polipastos deben pasar por la zona curva en velocidad lenta. Para ello se colocarán en la rodadura los medios oportunos para asegurarse de tal circunstancia (finales de carrera, etc.).

This type of hoists must pass through the curved area in slow speed. In order to ensure the hoist goes in a low speed, the appropriate devices must be installed (limit switches, etc.).

Velocidades mayores podrían ser eventualmente factibles, pero debe ser explícitamente mencionado para que ingeniería dimensione los elementos pertinentes de acuerdo a los nuevos requerimientos.

Higher speeds may eventually be feasible, but in that case, this circumstance must be explicitly mentioned, the engineering deparment must design the relevant elements according to the new requirements.

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

Page 68

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Series  Guía Técnica / Technical Guide  New oist Series 

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

Page 69

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

 

Guía Técnica / Technical Guide  New Hoist Series  Series 

Page 70

16 CONTROL DE CAMBIOS

H

NG ES 

Cambio / Change Comentario motor / Motor comments  comments 

Added

Datos tabla.1 / Tab.1 data  

Updated

Cable tipo A cambiado / A type wire rope changed  

Changed

Datos cables / Wire rope data  

Updated

Donde / Where 

Rev 

Page

4 4

03

14

03

15

01 

20

03

20

03

23

03

28

01

30

01

31

03

30

03

31

03

33

03

35

Datos poleas GHD13/ GHD13 pulleys, data  

Updated

Datos / Data  

Updated

51 Tabla 3 51 61 8 84 85 84 85 913 10

Añadida configuración. Cambiadas imágenes / Configuration / Configuration added. Images changed.   changed.

Changed, Added

11 2

01

38

Actualizados datos motor / Motor data sheet updated  

Updated

11 2 1 3 11 3 11 3 2 11 4 2 11 5 12 4 13 2 13 2 14 15

01

40

03

43

03

46

03

50

03

51

01

53

01

58

03

58

03

65

03

67

Posición flecha / Arrow position  

Added

Datos ganchos GHD13/ GHD13 hooks, data  

Updated

Añadido aviso / Warning added  

Added

Añadido aviso / Warning added  

Added

Quitado aviso / Warning deleted  

Added

Quitado aviso / Warning deleted  

Added

Se añade dato birrail testeros / Double girder (end girder) hoist data

Added

Datos reductoras / Gearbox data  

Updated

Datos reductoras / Gearbox data  

Updated

Datos reductoras / Gearbox data  

Updated

Longitudes de tambor / Drum length  

Added

Datos variadores / Inverter data sheets  sheets 

Updated

Datos variadores / Inverter data sheets  sheets 

Updated

Datos encoder / Encoder data  

Added

Casos especiales / Special cases  cases 

Added





Cuando sea this symbol will be added {A   A} in order to indicate theposible, change.se change.    añadirá el simbolo {A   A} para indicar el cambio / When possible, this

GH

se reserva el derecho de modificar la información arriba referida sin previo aviso  

GH

reserves the right to alter the above information without notice  

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF