Teach Yourself French 2
May 2, 2017 | Author: obi777 | Category: N/A
Short Description
French...
Description
\
~
n 0
~
r+ (1)
For UK order eœ!Uiries: please contact BooIq)oint ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxoo OX14 45B. Tele one: t44 (0) 1235 827720. Fax: t44 (0) 1235 400454. Unes are open 09.00-18.00. onday to saturday, with a 24-hour message answering service. Details about our titles and Mw to order are avaîlable al WWW'.teactJyoursell.co.uk. For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545, B~cl
:> m
[ :> "m IS
except widowlwidowed (woman)
Using the text above find out the following expressions: e f g h
My mother is a widow. 1 work at Renault. She lives with us. 1 love travel and reading. 1 don't like TV except travel documentaries. 1 understand English a little.
Grammar
Using the text above find out the following expressions:
5 Le nom de famille
f 1 work at the post office. g 1 speak a little bit of English. h 1 don't have any children. 1 am learning Vietnamese.
When French people are introducing themselves in a formaI way they ofren mention their surname first and then their first name:
C5 Pierre Duval Listen ta Pierre speaking on the recording and answer the following questions: a How old is Pierre? h What is his wife's name?
Note that Pierre Duval says: Je m'appelle Duval Pierre. This is also the way names are written on envelopes for administrative or commercial purposes:
Monsieur Duval Pierre 16 Avenue de la Gare DIJON
0 W
28
6 Quelles questions? There is always more rhan one way co ask a question, Here are standard questions and answers about personal details,
Questions
Natalie
Comment vous appelez-vous?
Antoine
Quel âge avez-vous?
29
Answers
Je suis professeur d'histoire
Toples
Questions
Answers
Natalie
Name
Comment vous appelez-vous? Quel est votre nom?
Je m'appelle Nathalie. Mon nom c'est Josianne.
Monique Pierre
J'haMe à Dijon
Age
Quel âge avez-vous? Vous avez quel âge?
J'ai trente-deux ans. J'ai cinquante ans.
Antoine
Je parle français et allemand
Where living
Où habitez-vous? Où est-ce que vous habitez? Où est-ce que vous demeurez?
J'habite à Nantes.
Monique
Oui, j'aime beaucoup le sport
Marital status
Vous êtes marlé(e)?
Oui, je suis marié(e). Non, je suis célibataire.
Profession
Quelle est votre profession? Quel est votre métier? Quel travail faites-vous? Où est-ce que vous travaillez?
Je suis dentiste. Je suis dans le commerce.
Languages
Quelles langues parlez-vous? Vous parlez anglais?
Je parle français et anglais. Oui, un petit peu.
Likes
Vous aimez le cinéma? Vous aimez le football?
Oui, j'adore le cinéma. Non, j'ai horreur du football.
Pierre
Où travaillez-vous?
Vous êtes marié?
Je demeure à Bordeaux.
Je travaille chez Renault.
Exercise 1 Je m'appelle... You are a participant on the Paris photography course, Try co make a statement giving rhe following information:
• • • • • •
Names
Your name is Anne-Marie Pélerin You are 45 You live in Boulogne You are a dentist You speak French, English and German You love football and photography
Exercise 2 Questions et réponses You will need to look back at the statements made by rhe people on the photography course, In rhe box opposite enter rhe missing questions or the missing answers.
Exercise 3 Vrai ou faux? The following statements are not all accurate. Looking back at our four course participants say which statements are true (vrai) and which ones are false (faux):
a b c d e f
Monique apprend le chinois, Pierre et Monique ont deux enfants, Natalie aime aller au cinéma, Antoine est célibataire, Antoine habite à Paris, Pierre travaille chez Citroën,
D Exercise 4
Qui est l'aîné? Listen to the recording and say who is the oldest. First you need to learn rhe following two words:
plus a b c d e f
more
moins
Bernard a cinquante-trois ans. Sylvie a trente-neuf ans, Mona a cinq ans de moins que Sylvie. Marc a dix ans de plus que Mona. Etienne a trois ans de moins que Bernard, Martin a dix ans de plus qu'Etienne.
less
Travelling to France on a cross-channel ferry you may find that most of the staff are French. A1though the y are likely ta speak English, use the opportuniry ro tty out your French!
C 1 Au pont cinq On deck five Sarah Burgess is travelling ta France with a French ftiend, Dominique Périer. They have left their car on the car deck (le pont) and now they are looking for their cabin. Listen ro the recording once through, then answer these questions: a On which deck is their car? b On which deck is their cabin? Listen again. c Where do they go ta find out? On which deck is it? d Is it morning or evening? e Did you get the number of the cabin? Now read the dialogue. Dominique ln this unit you will learn how to ask where something is situaled
how to understand some directions
how to ask if something you need is available • how to ask mos! forms of questions • how to say what you would Iiketo do • how to count to 101
Sarah
Dominique
Bon, la voiture est au pont cinq. Maintenant allons à la cabine. Où se trouve notre cabine? Je ne sais pas. Allons au bureau d'Information au pont sept.
Membre de l'équipage Bonsoir madame. Dominique Bonsoir, j'ai réservé une cabine. Membre de l'équipage Oui, c'est à quel nom? Dominique Périer, Dominique Périer. Membre de l'équipage Oui, alors c'est la cabine 017 au pont hu~. Prenez l'escalier à gauche. Sarah Allons-y.
31
32
the car
la voiture je ne sais pas membre de l'équipage c'est à quel nom? Itescalier à gauche allons-y
1 don't know
a member of the crew wh/ch name? the staircase on the left let's go
You may be able to work our sorne words and expressions for yourself. Link rhe English phrases below ra the equivalent French expressions: 1 Where is our cabin? 2 Let's go ta the information desk. 3 Take the staircase on the left. 4 1 have reserved a cabin. 5 The car is on deck five.
a b c d e
Prenez l'escalier à gauche. J'ai réservé une cabine. La voiture est au pont cinq. Où est notre cabine? Allons au bureau d'information.
Grammar 1 Où se trouve... ?/Où est... ?
• à is generally used before the na me of a place: Allons à Paris. Let's go to Paris. • à la is used in front of a feminine noun: Allons à la cabine. Let's go ta the cabin.
• au is used in front of a masculine ooun. au is a contraction of à + le: La voiture est au garage. The car is in the garage. • aux is used in front of a plural noun, either feminine or masculine. Ir is a contraction of à + les: Allons aux cabines télépboniques. Let's go ta the telephone kiosks. Exercise 1 Dans le bateau Now it is your turn ta ask questions about various locations on the boat. Look at the four diagrams of the boat below. The first one shows a plan of the boat; the others show various places on decks 7, 8 and 9.
-
Ta ask where a place is use either où se trouve... ? or où est... ? These two expressions are totally interchangeable: Où se trouve le bar? Où est le bar?
Where is the bar? (lit. where does the bar find itself? Where is the bar?
Remember, if a noun is in the plural form, the verb will also be in the plural form: Où se trouvent les toilettes? / Où sont les toilettes s'il vous plaît?
Pont 9
2 à, à la, au, aux These are prepositions. They are used to indicate a direction (to, at, in ... ) and are placed immediately before a noun. Although ail four words mean the same, vou use the one thar matches the gender (feminine or masculine) and number (one: singular, more than one: plural) of the noun it precedes.
POnla
33
c Petit garçon S'il vous plaît madame, où sont les jeux pour les enfants? Membre de ('équipage ... d Passager Le bar c'est à quel pont? Membre de l'équipage ... e Passagère li y a un bureau de change s'il vous plaît? Membre de l'équipage ...
34
Ponl? Here are sorne of rhe places rhat you can identify on the three decks.
Grammar 3 Un passager, une passagère
1 Bureau d'information 2 Bureau de change 4 Cabines téléphoniques
6 Local à
bagages
7 salle de jeux enfants 11 Restaurant self
12 salon de
thé
13 Le Bar ..Le Derby"
15 Les boutiques
17 Le kiosque
PONT? PONT? PONT? PONT? PONT9 PONTS PONT9 PONT 9 PONT? PONT 9
a Se"-service restaurant b Baggage room c Children's playroom d Information desk eShops f Bureau de change 9 Telephone booths h Tes shop 1 Newsagent l 'Le Derby' ber
Match the French names of places on the boat with their English eqUlvalents. The numbers in the first column correspond ro numbers of the decks on the diagrams.
Nouns fiuishing with -er tend to change to -ère in the feminine form. Other examples are: masculine le boulanger le fermier le boucher
feminine la boulangère la fermière la bouchère
the baker the farmer the butcher
D2 Est-ce qu'il y a un cinéma? 15 there a cinema?
C Exercise 2 Répondez aux passagers
Sarah and Dominique are exploring the boat. What do they find?
Answer the passengers' questions
Listen once to the recording and answer these questions:
Look at the plan of the boat and imagine that you are a member of the crew answering passengers' questions.
a Is there a cinema on the boat? b Are they going to see A Hundred and One Dalmatians?
Exemple: Passager Le restaurant self-service s'il vous plaît? Membre de ('équipage C'est au pont huit, Monsieur.
Listen again.
Madame is used for a woman passenger (passagère), monsieur for a male passenger (passager).
c What film are they going to see? d Is the film they are going to see at 23.00 or at 23.30? e How much does it cost to get in?
How would you reply to these questions?
Now look at the script:
a Passager Pardon, les boutiques s'il vous plaît? Membre de l'équipage ... b Passagère Où est le salon de thé, s'il vous plaît? Membre de l'équipage ...
Sarah Dominique Sarah Dominique
Esl-ce qu'II y a un cinéma sur le baleau? Oui, il y a deux salons vidéo. On y va? Oui d'accord! Il y a deux films. A quelle heure?
35
36
Sarah
Dominique
Alors, il Y a Star Wars à vingt-trois heures et à vingttrois heures trente il y a Cent Un Dalmatiens. Moi j'adore Star Wars! Et toi? Qu'est-ce que tu
Sarah
voudrais voir? Moi aussi je voudrais voir Star Wars. C'est combien?
Dominique
C'est sept euros. On y va?
Oui d'accord Je voudrais + lI8fb Je voudrais voir
salon salle
Let's go? (On is Irequently used in conversation to express a collective
action) Yes O.K. f would like 10... f woufd like to see founge
room
Link these English phrases to the equivalent French expressions from the script: 1 What about you? 2 At 23.30 there is 101 Dalmatians. 3 What would you like to see? 4 Me too.
a b c d
Qu'est-
.
C 1 L'appartement de Dominique Dominique's fiat Porte d'entrée
"On
m,,~
1Escaliers
..3,,-a
....
f Who deeotated Dominique's fiat? g What ean they just about see when leaning out of the window? Now tead the dialogue. Dominique
:?-c:>
Salle de
Bureau
'""
Sarah Dominique
Cuisine
'~"
bains
.9!
Sarah Couloir
Je te préviens, mon appartement est au quatrième étage et il n'y a pas d'ascenseur dans l'immeuble. Tu devrais déménager alors! Nonl Je l'adore mon appartement! Je le loue pour presque rien, il y a une vue magnifique sur les anciens chantiers navals de St Nazaire, et puis mes voisins sont tranquilles. Oufl Nous y sommes! Je suis à bout de souffle. Ne te plains pas, ma vieille! Monter et descendre les escaliers c'est aussi bien que de faire de l'aérobic, tu sais!
Chambre
Salle de séjour
..,li; Cl c . - -" c tU
8mE
Balcon
+
Fenêtre
Dominique Sarah
Zut! Je ne trouve pas mes clefs. Ah si, les voilà! Oh la, la, quel bel appartement! C'est toi qui l'a décoré?
Dominique Sarah Dominique
Euh ... oui, plus ou moins, avec l'aide de mon copain. Tu me fais visiter?
1
L'appartement de Dominique
r------Dominique Périer
5 Avenue de la Vieille Ville
Sarah Dominique
Allons-y pour le tour du propriétaire: voici !a salle de séjour avec le coin salle à manger, sans oublier le balcon. Ici c'est la cuisine et au bout du couloir il y a ma chambre, et mon bureau: tu vas dormir là, sur le canapé. Ici à gauche il y a la salle de bains et les toilettes. Il me plaît ton appartement. Bon, je m'installe! Tiens, ouvre la fenêtre. Viens voir, en se penchant on aperçoit la mer! Tu la vois?
St NAZAIRE 44600 Look at the plan of Dominique's fiat above and listen to tbe teeotding. Then answet these questions: a On whieh floot is Dominique's fiat? . b Is there a lift? e Does she like het fiat? Why Ot why not? (Glve one teason) Listen again. " d Why is Dominique out of bteath? e What does Satah say is as good as aetobles. Listen for a third time.
je te préviens déménager louer les voisins à bout de souffle un copain une copine le tour du propriétaire le propriétaire la propriété
1am waming you (prévenir ta wam)
ta move (/lause) ta rent the neighbours breathless a friendlboylriend a friendlgirlfriend the tour of the property the owner the property
135
136 "
0
,,~
in ;1::r
",,::r 3 " il ~ " -~ ~
Now link the following English phrases to the equivalent Ftench expressions. 1 Thete is no lift in the building. 2 1 rent it for next to nothing. 3 going up and down stairs 4 with my friend's help 5 the living room 6 Hete is the kitehen. 7 You are going to sleep on the sofa. 8 When you lean our you can just about see rhe sea 9 Don't complain, old thing! 10 Open the window. 11 Come and see.
a Ouvte la fenêtte. b la salle de séjoUt c Ici c'est la cuisine. d Tu vas dormir sur le sofa. e Je le loue pour presque rien. f En se penchanr on aperçoir la me< g monter er descendre les escaliers h Il n'y a pas d'ascenseur dans l'immeuble. Viens voir. j Ne te plains pas, ma vieille. k avec l'aide de mon copain
Grammar
2 Les pronoms: me, te, lui, nous, vous, leur At this point you need to be able to recognize these pronouns rather than use rhem YOUtseif. Tu me fais visiter?
yot1 VOICS amsommez des fi"bres? 5 VOICS préférez le poiss,,,, et les volmlles?
6 VOICS COllSt1nmltz des uréales? 7 VOlIS uMisa des huiles vifJétales? 8 VOICS dgewltz &Opie4lsement et d,irez lijèrement? 9 VOlIS IJ-",itez yolre iAJllsommatiJm d'alcool? 10 Vous mal1!Jez aV(( plaisir d en bonne t:lJmpajnie?
AU FOUR, EN FETE, lA GRANDE TRUITE AU CHAMPAGNE ET RAISINS FRAIS
IG
/ngddim"
:-lI
JpNkmm,,/'mu.l,5q • /0r';"J,~",jm.bJ.,~ • J khA"'tn ftr1" lp/IKM o/OOt.J,IH"TTr oAJpnxts • 125IM(~,"pÎI"QIIJ dt "251~rrfflIt FÎtll'(f) ca ü 0
.
•
•
'"E
l/l
Gl
"'>; SI: 1: tIl
~05. ct
'Il
g ~ '" al -::J.o'C
1;) 5l'.Q. ,ij ~ ~ .;: c> a.g 0)'- C'"
2'
ca
2·1: ~ '"
j~"on" >on,
50"
venais venais venait venions veniez
viendrais viendrais viendrait viendrions viendriez
Sortir to go out: sorti - sortant je sors lU >0"
iVelie SOrt nous sortons vous SOrtez ilslell~ sortent
suis som(e) ~sorti(~)
~t sorti(e) sommes sortis(~) êt~ sorti{e)(s) (~) sont soms(es)
sortiri~z
sortiraient
sortions sortiez
sortons
>onu
SOrt~nt
Venir to come: venu - venant je vi~ns tu vIens
iVelle vient nous venons vous v~n~z ilslell~ viennent
suis venu(e) es venu(e) est venu{e) 5Omm~ venus(es) êt~ venu(e)(s) (~) sont venus(es)
v~nai~nt
viendrai~nt
ai vu as vu
voyais
H"
voyait
verrais verrais verrait
vi~ndrai
vi~nne
vienn~
viendras viendra viendrons viendrez viendront
viens
vienne v~nions
veniez
venons venez
vi~nnent
Voir to see: vu - voyant j~
vois
tu vois
iVelle voit nous voyons v':ks voyez il ~lIes voient
avons vu avez vu ont vu
voya~s
voy~ons
v~rrions
vOYIez
verriez
voyai~nt
v~rrai~nt
verrai verras verra verrons verrez verront
voie voies voie vOYlons
voyons
VOrl~Z
voy~z
voi~
VOlent
Vouloir to want: voulu - voulant je v~ux tu v~ux Welle veut nous voulons vous voulez ils/elles veul~nt
ai voulu as voulu a voulu avons voulu avel voulu ont voulu
voulais voulais voulait voulions vouliez
voudrais voudrais voudrait voudrions voudriez
voulai~m
voudrai~m
voudrai voudras voudra voudrons voudrez voudrom
veuille veuilles veuîll~
voulions vouli~z
veuill~
veuillons veuill~z
veuillent
[
s81Qlll qJ8A
!:!
1
332 1
1
." ë11 ::::J
C)
:::T 1
m
::::J
--tA
CC
:::T
< o C)
CU
C-
c:
-
CU
~
adj adjective adv adverb aux allJciliary canj conjunction d~m proo demonstrativt! prOlloun ad exdamutÎo" f remi"i"e gen gent.>ra/ly impus i"'pu$onof inv invariable m masculine n floun
of (em;";,,e noml nm
mOSGldi1lt! nO/m
phr plJrau pl plllroi pp pas, participle prcp preposition pron protJOl1n qch quelque chose (somcthing) qn quelqU'lin (somebody) rel relative sb somebody sth sometbinK usu 115'«1l/y vi intransitive verb
vtT transitive "erh fen refIexilJC IJf!rb
v
nm! masclIline and {emininc 1Ioun
(v être) takes être in perreel tense
à prep ta; 01; with abonné nmf subscriber; season licket ho/der abonnement mil subscription; seasan ticket d'abord phr first absolument adv absolutely accident mn accident; hitch; mishap accompagner vtr to accompany, to go with accord nm agreement; je suis d'- [ agree . accueil mn weJcome. receptton; reception desk accueillant, -e adj hospitable. welcoming accueillir vtr to weJcome; to receive; to greet acheter vtr to buy acheteur, -cuse nntf buyer, purchaser acquéreur mn buyer, purchaser acquérir vtr to acquire; to purchase
acquisition nf purcbase acteur, -trice mnf actorlactress actif, -ive ad; active; la vie active working life activité nf activity actuel, -elle ad; present. currellt addition nf bill adieu goodbye, farewell adorer vtr to adore adresse nf address s'adresser a qn v refl {+ v être} to speak to sb aéroport nm airport affiche nf poster agaçant, -e adj annoying, irritating âge nm age agence nf agency; - immobilière estate agents agglomération nf town; (sma/ler) vi/fage agir ta act; s'agir de v impers de quoi s'agit-il? what is it about?; what's the matter? agréable adj nia, p/easant
aider vtr ta he/p apéritif nm drink ail, pl -s or aulx nm garlic à-peu-près nm inv approximation ailleurs adv elsewhere d'aiUeurs appareil nm appliance; telephone; phr besldes _ photo camera aimable ad, p/easant; kmd; poitte appartement nm {/at aimer vtr to love; to [ike, to be fond appeler vtr to ca/l of s'appeler v refl (+ v être) comment t'appeUes-tu? what's your name? ainsi adv thus ajouter vtr to add {à to} appétit nm appetite alcool nm a/cohol apprendre vtr to leam alentour adv la ville et la région apprenti -e nmf apprentice the town and surrounding area apprentissage nm apprenticeship alimentation food; magasin d' après adv afterward{s}, after; /ater après-midi mnlnf inv aftemoon food shop, grocery store Allemagne nf Germany argent nm money; si/ver allemand, -e adj German; nm arrêter vtr to stop arrière ad; inv back (fang) German aller v aux je vais apprendre l'italien arriver {+ v être} vi to arrive l'm going ta /earn ltalian vi arrondissement nm admini5trative comment ça va? how are you? ta division go; s'en aller v refl (+ v être) to go, s'asseoir v refl (+ v être) ta sit down to leave assez adv enough allumer vtr to light attendre vtr to wait for alors adv then au prep (= à le) see à améliorer vtr s'améliorer refl {+ v auberge nf inn; - de jeunesse youth hoste/ être} ta improve aménagement nm deve/opment aujourd'hui adv today aménager vtr to convert; ta do up aussi adv too, as we/l. a/sa aussitôt adv immediate/y [house, attic} amener vtr to aceompany. ta bring auteur nm author sb autocar nm coach américain adj American automne nm autumn ami, -c nmf friend autoroute nf motorway amitié nf friendship autour de phr around amusant, - e ad; entertaining; autre other funny avant adv before amuser vtr ta entertain; s'amuser v avant-bier adv the day before yesterday refl (+ v être) to have fun, ta play; pour s'- for fun avec prep with an nm year avenir nm future ancien, -icone ad; o/d averse nf shower train) anglais, -e adj Eng/ish avion nm plane Anglais, -e nmf avis nm inv opinion avocat nm /awyer EnglishmanlEnglishwoman Angleterre nf England avoir vtr to have animal, -e, mpl -aux animal avril nm Apri/ animateur, -trÎee coordinator animer vtr to /ead bagage nm piece of /uggage année nf year baguette nf French stick anniversaire nm birthday bain nm bath ANPE nf (abbr = Agence nationale balcon nm ba/cony pour l'emploi) French national banlieue nf suburbs employment agency bar-tabac nm café (se//ing stamps août nm August and cigarettes) apercevoir vtr ta make out; to bas, basse adj /ow catch sight of bateau nm boat, ship
333
334 '9lllle
EngIish. Ca"" EngIish Gmm!I EngIish Gmm!I (Efl) la _
1Hl.çuiêll lœIarKlie
Dutch Gramrm:r ElJJlish. AIrer"" ~fll
&oiness
ElJJlish l'ooDJloy Finnish
rfl,,:h r_.Begi...... r_Gmm!I Frerd16ra'Jrra.lM:t FIX
rllR:h. ...... rllR:h.l1\l!"'jW
r_. (l-e.{)ay
r_ SIar1e<
Grol< Grœl._ Grœl. 8o,jmeI's Grœl._ Grœl. New T"""""
Hillli HilD. 8o,jmeI's
[Wl
EIJJ~
GemlJish VocaliuIiJy
_i
-
smIDic1Kmy
~
Tea:Iù'll ElJJI'" as, r..", ~ Tmi~ English Ore 10 Ore ThO TLJ1rish TLJ1risIl. 8o,jmeI's
-
r+
:r CD
1" N S. r+ CD
~
:r '<
o
1:
Cil
CD
::;; III ::J
Li
View more...
Comments