NÚMERO 32, AÑO 2015
EDITORIAL
Procedimiento de instalación del kit de distribución INA 530 0332 10; vehículo Chevrolet Aveo;
Pág. 4 Taller Experto, derechos reservados ©2006
Titular de la Publicación
Embrague Doble Seco en Vehículos Ford: Focus, Fiesta y Ecosport Pág. 7
Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico, S. de R.L. de C.V. Revista cuatrimestral Abril 2015
IMPORTANCIA DEL TORQUE Y LA LUBRICACIÓN EN MAZAS Y RODAMIENTOS CÓNICOS Pág. 9
Editor Responsable
Rubén Alfonso Arenal Mendoza
Solucion para vehículos Ibiza 2.0 lt 2012 fallas en sistema ABS Pág. 14
Certificados
Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derechos de Autor 2006-112010304800-102 Número de Certificado de Licitud de Título 13648 Número de Certificado de Licitud de Contenido 11221
Domicilio del Titular de la Publicación Av. Henry Ford No. 145, Col. Bondojito, C.P. 07850, México, D.F.
Train the Trainer Pág. 18 Capacita al Capacitador Folder Pruebas de Frenado Ruville
Imprenta
FCV Soluciones Gráficas Francisco González Bocanegra No. 47-B, Col. Peralvillo, C.P. 06220, Mexico D.F.
Pág. 19
Distribuidor
Los Concept Car de
Artisprint 5 de Febrero No. 311-B, Col. Obrera, C.P. 06800, México, D.F.
Schaeffler
El contenido de esta revista no es legalmente vinculante y se proporciona únicamente con fines informativos. Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico, S. de R.L. de C.V. queda exenta de toda responsabilidad respecto a la revista o en relación con la misma en la medida permitida por la ley. Quedan reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción, distribución, comunicación, divulgación pública o cualquier otra forma de publicación total o parcial de esta revista sin el previo consentimiento por escrito de Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agencia de Diseño icono arte & diseño DG. Rodrigo Becerril Zavala
[email protected]
Pág. 20
Procedimiento de instalación Embrague doble seco LuK RepSet 2CT Audi A3; Año 2009;
Pág. 26
NUEVO CATÁLOGO LUKIMANÍA
Pág. 38
Promotoría primer trimestre
Pág. 40
Pág. 41
NUEVOS catálogos LuK y Ruville
LANZAMIENTOS Pág. 44 NUEVOS NÚMEROS 2015 2
Pág. 42
NOTICIAS
Estimado amigo mecánico Te informamos que Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico, desde hace algunos meses, lleva a cabo el programa “ACTUALIZATE”. El programa tiene como objetivo verificar y actualizar tus datos de contacto. Como parte del programa “ACTUALIZATE” estarás recibiendo información técnica como boletines, invitaciones a cursos, capacitaciones y la revista Taller Experto en formato digital. Esperamos enviar información de manera periódica de tal manera que el crecimiento y trabajo en conjunto sea sin interrupciones. Lo único que necesitamos es que registres una cuenta de correo electrónico con nosotros para que puedas recibir todos estos beneficios. Agradecemos a todos aquellos amigos que se han comunicado con nosotros para actualizar su información de contacto. Estamos muy impresionados por los resultados y esperamos continuar con esta buena racha. ¡Esperamos poder seguir contando con tu apoyo!
“ACTUALIZATE” es un programa permanente. Te recomendamos confirmar tus datos frecuentemente para que no dejes de recibir nuestra información.
Con nuestro programa “ACTUALIZATE” nos queremos asegurar que estés recibiendo en tu casa, taller u oficina nuestra información. Nuestra intención es brindarte una herramienta más para tu trabajo.
- Boletines técnicos - Invitaciones para cursos - Invitaciones a capacitaciones - Manuales técnicos - Catálogos - Folletos - Revista Taller Experto
3
SECCIÓN TÉCNICA
Procedimiento de instalación del kit de distribución INA 530 0332 10;
vehículo Chevrolet Aveo; Motor 1.6L DOHC; 2008-2010
Juan Ramón Pérez
Para la correcta instalación de la polea tensora de distribución se requiere de una herramienta especial para bloquear los árboles de levas (Fig. 1), se recomienda sustituir el Kit de distribución cada 90,000 Km. Listado de herramienta manual: • • • • • • • • • • • • • • • • •
Chevrolet Aveo
Maneral de 1/2” Maneral de 3/8” Matraca de 1/2” Matraca de 3/8” Extensión de 1/2” x10” Extensión de 3/8” x5” y x10” Dado de 3/8” para bujía 5/8” Dado 17 y 14 mm con entrada 1/2” Dado 10 mm con entrada 3/8” Dado con punta allen 6 mm con entrada 3/8” Pinzas mecánicas Desarmador plano y cruz Llaves mixtas 10 y 14 mm Torquímetro 1/2” y 3/8” (verificar tabla de torques de apriete) Soporte de motor Gato hidráulico Dos torres.
fig. 1 Antes de iniciar con la reparación, toma en cuenta las siguientes recomendaciones:
• • • • •
El motor debe estar a temperatura ambiente Desconecta los cables de la batería (positivo “ + ” y negativo “ - ”) con una llave mixta 10 mm Levanta el vehiculo y “cálzalo” sobre unas torres o rampa Retirar la rueda delantera derecha Coloca un puente para quitar el soporte frontal del motor del lado derecho.
DESMONTA: 1. Filtro de aire, retira 4 tornillos con ayuda de un desarmador de cruz (Fig. 2). 2. Desconecta sensor IAT, retira abrazadera de la válvula pcv con pinzas mecánicas y retira la manguera de la toma de entrada de aire al cuerpo de aceleración con un desarmador aaplano (Fig.3). 3. Base de filtro de aire, retira tres tornillos 10 mm (Fig. 4 y 5).
4
4. El soporte frontal del motor, retirando tres tornillos 14 mm, un tornillo y dos tuercas 17 mm (Fig. 6). 5. Circuito secundario (banda de accesorios) quitar tensión de la polea con ayuda de una llave 14 mm. 6. Tolva o lodera derecha, cuatro tornillos 10 mm. 7. Polea del cigüeñal, tornillo 17 mm (Fig. 7).
SECCIÓN TÉCNICA
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
DESMONTA:
8. Circuito primario (banda de distribución) tapa de distri- bución 6 tornillos 10mm (Fig.8). 9. Base de soporte de motor, cuatro tornillos 10mm (Fig. 9). 10.Tapa de motor, cuatro tornillos 5mm allen (Fig. 10). 11. Bujía del pistón número uno (Fig.11). 12. Gira el cigüeñal hasta que el pistón número uno se encuentre en PMS hasta alinear las marcas de sincroni- zación (Fig.12 y 13). 13. Instala la herramienta especial para bloquear los árboles de levas (Fig. 14).
14. Debido a que la bomba de agua tambien sufre desgaste recomendamos reemplazarla. Para desmontar los engrandes de levas retira dos tornillos 17mm, cuatro tornillos 10mm, un tornillo 12mm, tres tornillos 5mm allen para retirar la cubierta negra. 15. Afloja los tornillos de la bomba de agua y gira la bomba contra manecillas para destensar y retirar la banda (Fig. 15). 16. Por último desmonta, la banda de distribución, la polea tensora y la polea guía.
MONTAJE: 1. Comprobar que las marcas de los engranes de los arboles de levas se encuentren alineadas. 2. Montar las poleas INA: tensora con no. de parte 531 0213 30 y guía con no. de parte 532 0194 20; consulte los torques de apriete en la tabla anexa. 3. Coloca la banda de distribución hacia la izquierda empe- zando por la polea del cigüeñal, asegurándose de que el dentado de la banda asiente correctamente la banda sobre el dentado del engrane del cigüeñal.
4. Girar la bomba de agua en favor de las manecillas del reloj hasta que la marca de la polea tensora quede alineada con la muesca del soporte de esta, utilizando la herramienta especial de ajuste (Fig. 18). 5. Una vez que la polea se encuentre alineada aprieta los tornillos de la bomba de agua a 8 Nm (6lb-ft). 6. Retira la herramienta especial para bloquear los árboles de levas y gira el cigüeñal dos vueltas en sentido de las maneci- llas del reloj. 7. Comprobar que la marca de la polea tensora este alineada (Fig.19). 8. Instala todos los componentes restantes en orden invenso.
5
SECCIÓN TÉCNICA
Posición
Tabla de torques de apriete Torque Nm
Torque Lb-ft
28 +/- 5.5 Nm
21 +/-4 lb-ft
Polea Guía de Distribución (PGD)
40 Nm
30 lb-ft
Tornillos de la bomba de agua
8 Nm
6 lb-ft
Tornillo de polea de cigüeñal
95 Nm + 300 +150
18lb-ft +600 +600 +100
Tornillos de tapa inferior de distribución
10 Nm
89 Lb-in
Tornillos de tapa posterior de distribución
10 Nm
89 Lb-in
Tornillos de tapa superior de distribución
10 Nm
89 Lb-in
Polea Tensora de Distribución (PTD)
6
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
fig. 13
fig. 14
fig. 15
fig. 16
fig. 17
fig. 18
fig. 19
SECCIÓN TÉCNICA
LuK RepSet 2CT Embrague doble seco para el mercado de repuestos Rubén Arenal
Por más de 50 años LuK ha sido un sinónimo de innovación y calidad en México y el mundo. LuK se ha establecido como proveedor de equipo original para la gran mayoría de armadoras automotrices y ofrece soluciones óptimas para la reparación y reemplazo del sistema de embrague - todo de una sola fuente -. La familia de productos LuK RepSet ofrece una solución completa para embragues, sistemas hidráulicos, volante dual de inercia (VDI), hasta embragues dobles secos. Un RepSet incluye todos los componentes y partes necesarias para realizar una reparación profesional, precisa y libre de errores. Alza en Crecimiento. Enorme potencial.
El embrague doble seco de LuK esta gozando de un incremento el su popularidad y uso por armadoras automotrices, desde el 2008 cuando se inició la producción en serie. Su popularidad se debe a que ofrece los mejor de ambos mundos: la comodidad y confort de una caja automática y la dinámica de una caja manual. Sumado a esto un tren motriz que incorpora un embrague doble seco ofrece un menor consumo de combustible, incremento en confort al manejar y mayor poder de arrastre. La tecnología del embrague doble seco es usada por más y más armadoras de vehículos, las armadoras ofrecen a los clientes un equilibrio entre la conducción regular y una sensación deportiva.
El reemplazo de un embrague doble seco contra un embrague convencional es mucho más demandante y complejo, pero Schaeffler Automotive Aftermarket México, te apoya para enfrentar este reto. El LuK RepSet 2CT es la solución en reparación única de LuK, e incluye todas las partes necesarias para hacer un reemplazo. El respaldo es en la teoría y en la práctica, con información de producto detallada desde el principio de funcionamiento, hasta documentación para asistencia en el reemplazo. Un programa de capacitación a lo largo de la República Mexicana en 2015 y 2016 - expertos comparten información con expertos -. Recuerda que si deseas recibir información sobre nuestro programa de capacitación nos puedes enviar un correo a
[email protected] Herramienta especial para montaje, desmontaje y diagnóstico; con manual y videos para facilitar el servicio de reparación. El LuK RepSet 2CT goza de gran crecimiento, gracias al impulso que le dan las armadoras automotrices. Son tantos los beneficios al incorporar esta tecnología en nuevos vehículos que en un futuro podremos observar este tipo de embragues instalados en más y más vehículos.
7
SECCIÓN TÉCNICA
Embrague Doble Seco en vehículos Ford: Focus, Fiesta y Ecosport Fernando Maya
Fue en 2008 cuando vehículos en la gama de Seat, Volkswagen y Audi empezaron a incorporar la tecnología del embrague doble seco de LuK. Hoy en día son más y más armadoras las que estn optando por implementar este tipo de sistemas de embrague en sus nuevas plataformas; y es que, son tantos los beneficios que se obtienen al implementar un embrague doble seco, que no es casualidad que en México cada vez veamos más y más unidades con esta tecnología. Adicional a las aplicaciones VW, Audi y Seat, en territorio nacional desde el 2011 circulan unidades Ford Focus (2011 -> ), Ford Fiesta (2011 -> ) y Ford Ecosport (2013 -> ) que incorporan tecnología de embrague doble seco fabricada por LuK; todos ellos con el no. de parte LuK 602 0008 00. Orgullosamente, el embrague doble seco instalado en estas plataformas de Ford es fabricado en la planta de LuK Puebla, una las plantas del Grupo Schaeffler en México. Mantente informado sobre los aspectos técnicos y comerciales del LuK RepSet 2CT, puedes contactarnos en el correo electrónico
[email protected]
Se encuentra disponible y a la venta la herramienta especial para el reemplazo del embrague doble seco “LuK RepSet 2CT” para Audi, VW y Seat. Estamos próximos a lanzar el LuK RepSet y herramienta especial para el
8
reemplazo del LuK RepSet 2CT para aplicaciones Ford.
SECCIÓN TÉCNICA
IMPORTANCIA DEL TORQUE Y LA LUBRICACIÓN EN MAZAS Y RODAMIENTOS CÓNICOS Antonio Ledesma
RODAMIENTOS CÓNICOS Y GENERACIONES DE MAZAS Rodamientos de rodillos cónicos. Este tipo de rodamientos son “separables”. El cono y la taza pueden montarse por separado. En los rodamientos de rodillos cónicos, solo pueden absorber fuerzas axiales en una dirección; por lo cual resulta necesario un segundo balero de rodillos, colocado a la inversa, como contraguía. Este diseño puede compararse con los rodamientos de doble hilera de bolas de contacto angular, pero con mayor capacidad de carga. aunque disminuyendo la capacidad de trabajar a altas velocidades.
VENTAJAS • • • •
Para ruedas delanteras y traseras con frenos de tambor Elevada capacidad de carga Diseño que ahorra espacio Fácil de lubricar
Rodamientos de contacto angular de doble hilera de bolas 1ª generación. Los rodamientos de rueda de 1ª generación son unidades compactas con juego radial interno pre-definido y pre-ajustado. Lubricación para toda la vida útil del rodamiento y libre de mantenimiento gracias a los sellos de neopreno. Están desarrollados para soportar fuerzas laterales al conducir en curvas, tanto para ruedas delanteras y traseras. Actualmente este tipo de rodamientos son fabricados, para algunos vehículos, con reluctores magnéticos para sistemas con ABS. Mazas para rueda de 2ª generación. Son unidades de rodamiento compactas que FAG fabrica con juego interno pre-definido y pre-ajustado, lubricación para toda la vida útil, libre de mantenimiento y con sellos de obturación. Segun el diseño, las pistas internas o externas del rodamiento se extienden como bridas de rueda para fijar el disco y la llanta. La maza se asegura a la mangueta con un innovador arillo de seguridad que también garantiza la sujeción axial del rodamiento; además del torque especificado por el fabricante del vehículo.
VENTAJAS • • • •
Juego interno definido y ajustado previamente. Integración de la brida de rueda. Innovador anillo de seguridad que garantiza la sujeción axial del rodamiento a la mangueta. Para algunos vehículos se integran reluctores para ABS en los sellos.
Mazas para rueda de 3ª generación. Las mazas de 3ª generación son unidades integradas con sistemas de fijación para el disco de freno y la mangueta, que garantizan una alta precisión y gran facilidad de desmontaje y montaje. Los sensores para el ABS están integrados de acuerdo a la aplicación del vehículo. Se aplica y controla la fuerza de apriete del rodamiento hay menor esfuerzo al instalarla gracias a las dos bridas de sujeción, de este modo las fallas por montaje quedan en el pasado.
9
SECCIÓN TÉCNICA
VENTAJAS • Sensor de revoluciones integrado para la señal del ABS. • Lubricación de por vida y sellos de obturación. • Fácil montaje gracias a las dos bridas.
El riesgo de sufrir fallas prematuras en los rodamientos de rueda se reduce a un mínimo con un montaje profesional, los daños en los rodamientos pueden reconocerse por un cambio en el comportamiento de conducción. Al inspeccionar los rodamientos dañados pueden verificarse las distintas características, para analizar la causa de la falla, a menudo no basta con examinar simplemente el rodamiento o balero, también hay que tener en cuenta los componentes que trabajan directamente, lubricación, sellos de obturación, alojamientos, así como condiciones ambientales y de servicio.
Visión general de productos Rodamientos estándar Rodamiento de rodillos cónicos
Generación 1T Rodamiento de rodillos cónicos (dos hileras)
Generación 3E/Ew* Rodamiento de bolas de contacto angular (dos hileras)
1ª generación Rodamiento de bolas de contacto angular (dos hileras)
Generación 2.1 Rodamiento de bolas de contacto angular (dos hileras)
Generación 3Ew* Rodamiento de bolas de contacto angular (dos hileras) con ranuras radiales
Generación 3.2/3.2w* Rodamiento de bolas de contacto angular (dos hileras) con sensor ABS
303
10
SECCIÓN TÉCNICA
Fallas más comunes durante el reemplazo de un rodamiento PROCEDIMIENTO DE MONTAJE NO ADECUADO
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE NO ADECUADO Sintoma • Se desarmó Causa • Dirección incorrecta para la aplicación de la fuerza
LUBRICACIÓN INCORRECTA
LUBRICACIÓN INCORRECTA Sintoma • Ruido, rueda amarrada Causa • Lubricación incorrecta, excesiva o insuficiente
DEFORMADO
DAÑO POR CARGA
DEFORMADO
DAÑO POR CARGA Sintoma • Ruido, impacto en la pista, descascaramiento
Causa • Cargas excesivas durante la operación o en la instalación
Sintoma • Zumbido Causa • Alojamiento de balero deformado
11
SECCIÓN TÉCNICA
LUBRICACIÓN INCORRECTA
LUBRICACIÓN INCORRECTA Sintoma • Desgaste excesivo en pista y rodillos Causa • Cantidad y/o Tipo de grasa incorrectos
CORROSIÓN
CORROSIÓN
Sintoma • Descascaramiento de las pistas y los rodillos Causa • Contaminación con agua por sellos dañados
MANIPULACIÓN INCORRECTA
MANIPULACIÓN INCORRECTA Sintoma • Producto golpeado, roto Causa • Falta de herramienta y/o desconocimiento
Sensores Rotos Sintoma • Sensores manipulados Causa • Almacenamiento incorrecto, instalación y/o ruta de cable incorrecta
12
SENSORES ROTOS
SECCIÓN TÉCNICA
TESTIGO DE ABS ENCENDIDO
TESTIGO DE ABS ENCENDIDO Sintoma • Reluctor magnético dañado Causa • Uso o contacto de imanes • Golpes accidentales por manipulación incorrecta
TRONIDO AL GIRAR LA DIRECCIÓN Sintoma • Tronido al girar la dirección Causa • Brida fuera de tolerancia, falta de herramienta para extraer la pista
ZUMBIDO Sintoma • Abrasión en los elementos rodantes Causa • Contaminación y/o deficiente lubricación bajo trabajo severo
TRONIDO AL GIRAR LA DIRECCIÓN
ZUMBIDO
El ajuste o torque de apriete de la tuerca de seguridad, para el montaje de los rodamientos y mazas es muy importante. Precisamente el ajuste aplicado en este componente, es decisivo para determinar la vida útil de los rodamientos en cualquier de sus tres generaciones y para rodamientos cónicos. Un sobre apriete, falta de apriete, alojamiento deformado o una brida desgastada al instalar una maza o un rodamiento reducirá significativamente la vida útil del rodamiento o provocara fallas prematuras.
sotcudorp ed lareneg nóisiV
13
SECCIÓN TÉCNICA
Ibiza 2.0 lt 2013
Fallas en sistema ABS
Antonio Ledesma
G44 - Sensor de revoluciones de la rueda trasera derecha G45 - Sensor de revoluciones de la rueda delantera derecha G46 - Sensor de revoluciones de la rueda trasera izquierda G47 - Sensor de revoluciones de la rueda delantera izquierda J104 - Unidad de control del ABS N133 N134 N135 N136 T38
- Válvula de admisión trasera derecha del ABS - Válvula de admisión trasera izquierda del ABS - Válvula de escape trasera derecha del ABS - Válvula de escape trasera izquierda del ABS - Conector de 38 contactos
ws = blanco sw = negro ro = rojo br = marrón gn = verde bl = azul
14
gr = gris li = lila ge = amarillo or = naranja rs = rosa
Seat Ibiza
Conexión en mazo de cables del habitáculo
SECCIÓN TÉCNICA
PRUEBAS DE ALIMENTACIÓN VOLTAJE DE BATERÍA
Descripción: Alimentación constante de batería (12.70 V) con motor apagado cavidad N°1 del conector del ABS. Comprobación: Prueba con multímetro: (+) en la cavidad 25 del conector ABS, y la terminal (-) de la batería, el voltaje debe ser de 12.70 V. Fusible S1 25 A Prueba con multímetro: (+) en la cavidad 35 del conector ABS, y la terminal (-) de la batería el voltaje debe ser de 12.70 V. y para verificar el voltaje de este abre el switch en posición de encendido . Fusible 4.localizado en el tablero 10 A. En caso de no existir este voltaje, en las cavidades revise estos fusibles y/o continuidad en el cableado.
13
1
38
25
PRUEBAS DE ALIMENTACIÓN VOLTAJE DE TIERRA
Descripción: Alimentación constante de tierra (física) con motor apagado cavidad N° 13 y 38.
13
1
38
25
Comprobación: Coloca el multímetro, (-) en la cavidad 13, y la terminal (+) al borne positivo de la batería. Coloca el multímetro, (-) en la cavidad 38, y la terminal (+) al borne positivo de la batería El voltaje debe ser de 12.70 V. En caso de no existir este voltaje, revisa las conexiones a chasis a un costado del motor .
Fallas sistemas ABS Ibiza 2013
15
SECCIÓN TÉCNICA
PRUEBAS DE CONTINUIDAD CORRIENTES Y TIERRAS CORRIENTES Fusible de 150 A
En batería N° 1
Cable negro
Fusible de 40 A
En batería N° 4
Pin 1 conector de U ABS 38 pines cable rojo amarillo
Fusible de 25 A
En batería costado N° 1
Pin 25 conector de U ABS 38 pines cable rojo verde
Fusible de 10 A
En tablero N° 4
Pin 35 conector de U ABS 38 pines cable negro verde
Lado derecho del motor
Pin 13 conector de U ABS 38 pines cable marrón
TIERRAS (MASAS) Masas físicas Masas
Pin 38 conector de U ABS 38 pines cable marrón rojo
PRUEBAS DE ALIMENTACIÓN SENSORES DE RUEDA
El voltaje de los sensores es suministrado por la unidad de mando. Condiciones: Switch en posición de encendido conectar el multímetro (+) en la cavidad 2, y la terminal (-) en la cavidad 1 de cada conector del sensor de rueda. Alimentación de corriente 0.929 V. Comprobación: Revisa la polaridad de las líneas. Nota: De no encontrar voltaje verifica continuidad en el cableado o algún daño interno en la unidad de mando.
PRUEBAS DE CONTINUIDAD SENSORES DE RUEDA
16
Rueda
N° Terminal
Color
MΩ
DI G47
34 + 16 -
Blanco Gris
1.737
DD G45
6 20 +
Gris Verde agua
1.932
TI G46
18 33 +
Café Negro
2.006
TD G44
31 + 19 -
Blanco Amarillo
1.789
13
1
38
25
SECCIÓN TÉCNICA
CÓDIGOS 00778
Sensor de dirección sin señal a la UM
G85 / Fusible de 10 A N° 4 porta fusibles de tablero
01314
No hay comunicación de la UM al ABS
Fusible de 10 A N° 4 porta fusibles de tablero
00283
Rueda delantera izquierda sin señal
G47
00285
Rueda delantera derecha sin señal
G45
00287
Rueda trasera derecha sin señal
G44
00290
Rueda trasera izquierda sin señal
G46
01200
Alimentación de corriente
Fusible de 25 A S1 porta fusibles de batería
01316
Comunicación falla intermitente
Fusible de 10 A N° 4 porta fusibles de tablero
00538
Circuito abierto
Fusible de 10 A N° 4 porta fusibles de tablero
SENSORES
DE
RUEDA
G47
Sensor de revoluciones de la rueda delantera izquierda
Conector de 38 pines UM ABS cable blanco pin 34, cable gris pin 16
G45
Sensor de revoluciones de la rueda delantera derecha
Conector de 38 pines UM ABS cable gris pin 6, cale verde agua pin 20
G46
Sensor de revoluciones de la rueda trasera izquierda
Conector de 38 pines UM ABS cable café pin 18, cable negro pin 33
G44
Sensor de revoluciones de la rueda trasera derecha
Conector de 38 pines UM ABS cable blanco pin 31, cable amarillo pin 19
Los colores de los cables de los conectores de los sensores de ruedas delanteros no cambian al llegar a la UM del ABS Los colores de los cables de los conectores de los sensores de ruedas traseras cambian su color al llegar a la UM del ABS
Fallas sistemas ABS Ibiza 2013
17
SECCIÓN TÉCNICA
Train the Trainer / Capacita al Capacitador
Fernando Maya
Nuestro equipo de Capacitación y Servicios Técnicos, al igual que nuestros clientes y amigos mecánicos, también necesitamos de capacitación continua. Durante el mes de Febrero personal de Schaeffler Automotive Aftermarket Alemania visitó las instalaciones en México para impartir cursos de actualización para las líneas de LuK, INA y FAG. Tuvimos la oportunidad de presenciar lo último que se tiene en materia de Capacitación, además de conocer principios de funcionamiento, herramientas, diagnóstico y soluciones de los más recientes desarrollos tecnológicos de Grupo Schaeffler. Durante las sesiones nuestro personal fue capacitado sobre las poleas de giro libre de alternador (INA OAP). Entendiendo las razones y beneficios por los cuales las armadoras han decidido implementar este tipo de poleas con una producción anual de más de 2 millones de poleas. Para la gama de productos FAG se practicó el reemplazo de baleros de segunda generación, 2.1, así como el uso de la herramienta que permite reemplazar el rodamiento de la Sprinter y Vitto de manera mas rápida y económica en comparación con tener que cambiar la mangueta completa.
Trainn the trainner Como parte de estos cursos de actualización también se reviso lo último en los desarrollos de embragues dobles secos, como los que existen ya en nuestro mercado con diferentes vehículos de marcas como: Audi, Volkswagen, Ford y Seat, entre otros.
Este gran esfuerzo y coordinación entre Schaeffler Mexico y Schaeffler Alemania, con la finalidad de poder transmitir estos avances en la industria automotriz al mercado mediante: nuestras publicaciones como boletines, nuestra revista Taller Experto y en cursos de capacitación. Además de poder brindarles una mejor asesoría técnica en nuestro teléfono de Soporte Técnico 01 800 8000 LuK (585).
18
SECCIÓN TÉCNICA
Folder Pruebas de Frenado Ruville Carlos Alemán
En Schaeffler Automotive Aftermarket México (SAAM México) tenemos un compromiso con nuestros clientes. Por esta razón queremos compartir las experiencias y los resultados de nuestras actividades a lo largo de la Republica Mexicana. Hoy en día nos encontramos promoviendo los resultados de las Pruebas de Frenado Ruville por medio de un folder más DVD. El DVD en el folder contiene un video donde documentamos uno de los 15 eventos que hemos realizados para promover el gran desempeño de nuestra balata y disco Ruville. El video te permitirá conocer las actividades que tenemos en pista en conjunto con nuestra red de distribuidores, refaccionarias y mecánicos (quienes han tenido la oportunidad de participar en estos eventos). Queremos llevar esta información por medio del folder a lo largo de la Republica Mexicana para ayudarte a comunicar que balatas y discos Ruville ofrecen seguridad, calidad y confianza al conducir.
Las Pruebas de Frenado Ruville son un evento único en México y al día de hoy somos la única marca con la capacidad de comunicar los resultados en distancia de frenado comparativa entre formulaciones de balatas líderes en el segmento. La capacidad en distancia de frenado de una balata es innegablemente el factor más importante para asegurar la seguridad en un vehículo y es donde Ruville demuestra que es la mejor alternativa. Muy pronto estaremos en tu ciudad llevando esta y más información de las líneas de producto Schaeffler. Si quieres recibir más información en relación a estos eventos, escríbenos a:
[email protected].
19
SECCIÓN TÉCNICA
Los Concept Car de
Schaeffler
Rubén Arenal
Los concept car de Schaeffler o el camino rumbo a la movilidad sustentable. No solo Schaeffler esta apostando a la movilidad sustentable sino que lo esta haciendo con una estrategia de diversificación, tanto en términos de gama de productos que pueda contribuir de manera positiva a la eficiencia en automóviles como en cumplir con los requisitos regionales en un marco cada vez más globalizado. Schaeffler cubre el espectro completo, desde la optimización de sistemas convencionales con motores de combustión interna y soluciones híbridas hasta el desarrollo de productos para movilidad totalmente eléctrica. La hibridación y electrificación del tren motriz tiene captada una gran atención hoy en día, esto no quita del mapa desarrollos para el futuro de trenes motrices convencionales con motores de combustión interna; gracias al potencial que tienen para incrementar su eficiencia. Schaeffler apuesta a que aun en el futuro visible, el 90 por ciento de los automóviles tendrán equipados un motor de combustión interna – independientemente de si este actúe como fuente primaria de la energía de propulsión o si sea usado como extensor del rango de un propulsor eléctrico. En vista de un incremento global de la necesidad de movilidad individual y de las siempre crecientes estadísticas de producción de vehículos; la optimización de trenes motrices basados en motores de combustión interna y el desarrollo de la electrificación del tren motriz tienen un papel muy importante en el futuro del automóvil. Con una extensiva gama de productos, Schaeffler es uno de los socios preferidos de la industria automotriz global, incluyendo aplicaciones para motor, transmisión y chasis. Después de todo, múltiples soluciones Schaeffler son claves para marcar tendencias tecnológicas que permiten reducciones en consumo de combustible y de emisiones. Como fabricante líder en tecnología Schaeffler lleva décadas contribuyendo a la evolución de la industria del automóvil, dentro de un proceso de innovación que se redefine con frecuencia. La llegada de la electrónica primero, y la de los sistemas alternativos de propulsión después, han hecho crecer exponencialmente la complejidad de los vehículos, que cada vez más se muestran como un conjunto de tecnologías trabajando en armonía. Ante esta realidad Schaeffler afronta el futuro viendo el automóvil como un todo, una máquina compleja que puede evolucionar sin fronteras. Con esta idea en mente surgen los concept cars, creados para poner a prueba los últimos desarrollos en el mundo real, o para mostrar al mercado el conjunto de componentes que marca el camino a seguir de la tecnología. Te invitamos a conocer los prototipos que han convertido en realidad el impulso tecnológico de una de las empresas más innovadoras del sector del automóvil.
20
SECCIÓN TÉCNICA
Schaeffler CO2ncept -10% El CO2ncept de Schaeffler muestra al mercado el potencial de desarrollo que se puede alcanzar con la sustitución tecnológica de pequeños componentes en vehículos con motores de combustión interna. Sobre la base de un Porsche Cayenne se instalaron o reemplazaron componentes de tren motriz y de chasis, componentes de la gama de productos Schaeffler. Logrando reducir significativamente el consumo de combustible y de las emisiones contaminantes asociadas (comparado con el modelo de producción en serie). La optimización del tren motriz clásico incluyó la sustitución de componentes típicamente actuados hidráulicamente por componentes electrificados. - 4.1 % en consumo al modificar el sistema de control de la válvula del sistema VarioCam Plus de Porsche, reemplazando la unidad de fases del árbol de levas hidráulico por un sistema electromecánico y utilizando buzos conmutables optimizados para la admisión. - 1.7 % en consumo al reducir la fricción, optimizando los componentes en los sistemas de válvulas, banda y cadena. - 1.1% en consumo reemplazando los rodamientos de rodillos cónicos por rodamientos de doble hilera de bolas en tándem (FAG TwinTandem) en diferenciales delantero y trasero. Estos rodamientos reducen la fuerza resistiva por fricción en un 35% en el eje delantero y 42% en el eje trasero. Como consecuencia de esta reducción en el consumo de combustible, el CO2ncept reduce sus emisiones de CO2 en un 10%, logrando destacar que a veces las pequeñas cosas marcan grandes diferencias.
21
SECCIÓN TÉCNICA
Fiesta E-Wheel Drive
Desarrollado por Schaeffler en conjunto con Ford, se trata de un Ford Fiesta con dos impulsores de Schaeffler (E-Wheel-Drive) montados cada uno dentro de los arcos de los rines. Cada E-Wheel-Drive posee elementos como el motor eléctrico para impulsar el vehículo, controladores, frenos, sistema de enfriamiento en un ensamble compacto. Cada E-Wheel-Drive puede producir 40 KW de potencia, con una salida continua de potencia de ambos impulsores de 2x33KW; de manera tradicional 110 y 90 caballos de fuerza respectivamente. Enfriado por liquido, el impulsor eléctrico puede generar hasta 700 Nm de torque con un peso de tan solo 53 kg (45 kg más que un ensamble de rueda convencional). Gracias al diseño compacto y a la alta integración de componentes dentro del E-Wheel-Drive se puede rediseñar el vehículo de ciudad sin restricciones; será un factor clave en conceptos de vehículos y plataformas en el futuro. Tomando en cuenta que la mayoría de los componentes para impulsar y frenar el vehículo se encuentran en la rueda, la plataforma que incluya esta tecnología contará con espacio disponible sin precedente disponible para pasajeros, carga o para el diseño mismo. Durante la etapa de desarrollo y pruebas, en conjunto con el Centro de Investigación e Ingeniería Avanzada de Ford Europa, se pudo determinar que el comportamiento y manejo del vehículo de prueba que incorpora esta tecnología no solo se ha mantenido en virtualmente el mismo nivel en términos de confort y seguridad; si no que esta tecnología permite manejo dinámico, maniobrabilidad, y seguridad activa extraordinaria.
Schaeffler Hybrid Concebido por Schaeffler - un coche lleno de ideas -. Basado en un Opel Corsa, el Schaeffler Hybrid es usado para investigación, desarrollo y presentación de las varias configuraciones de sistemas de propulsión para múltiples estilos de conducción. El Schaeffler Hybrid tiene un motor convencional a combustión interna, un motor eléctrico central y dos sistemas eléctricos “E-Wheel Drive”, uno en cada una de las ruedas del eje trasero. Los sistemas eléctricos “E-Wheel Drive” son montados directamente a la rueda y forman un ensamble de: rodamiento de rueda, freno y motor eléctrico. La capacidad de funcionar en varios modos de operación hacen de este vehículo un laboratorio rodante. El modo de operación clásico, para uso en ciudad, opera los motores eléctricos. El motor de combustión interna pueda operar de manera independiente para incrementar la potencia total o bien pueda funcionar como generador para cargar las baterías internas. Para grandes recorridos se puede desactivar el uso de los motores eléctricos y hacer uso únicamente del motor en serie. Los motores eléctricos enfriados por líquido cuentan con 50KW de potencia, poseen un gran torque y emisiones de ruido casi nulas. El conjunto de motores eléctricos y motor de combustión interna, adicionado a la capacidad de alternar entre múltiples modos de operación; hace del Schaeffler Hybrid un experimento en la vida real. Con este pequeño vehículo Schaeffler muestra su gran apuesta a la movilidad verde.
22
SECCIÓN TÉCNICA
Schaeffler ACTIVeDRIVE El ACTIVeDRIVE, basado en un Skoda Octavia Scout, es un vehículo puramente eléctrico con tracción en las cuatro ruedas y una potencia de 210 KW. Los 18KWh de las baterías de Ion-Litio proporcionan un rango de hasta 100 km. El desempeño de este vehículo se resume brevemente en aceleraciones de alto total a 100 km/h en tan solo 8.5 segundos y velocidad máxima de 150 km/h. La mayor innovación del ACTIVeDRIVE de Schaeffler son los diferenciales eléctricos activos (eDifferential) en eje delantero y trasero. La capacidad de este componente de transmitir torque de manera independiente a cada una de las ruedas habilita el vectorizado de torque: la capacidad de distribuir el torque entre rueda izquierda y derecha en cada eje. El eDifferential permite intervención activa en la conducción dinámica por medio del correcto suministro de torque en cada llanta – esta tecnología es un paso adelante comparado con un sistema ESP convencional que solo interviene con la reducción de potencia o frenado de cada llanta -. La asistencia en la transmisión de torque tiene un efecto directo con la dirección, afectando de manera positiva dinámica, confort y seguridad. El eDifferential integra dos maquinas con magneto síncrono permanente enfriado por agua (PMSM) de diferentes dimensiones, un arreglo de engranes planetario, una caja de engranes para distribución de torque y un diferencial ligero de Schaeffler. Un PMSM entrega 105KW y 170 Nm, responsable de la tracción. Un segundo PMSM controla la distribución de torque, 5KW de salida pueden generar hasta 2,000 Nm de torque diferencial en el eje. El ACTIVeDRIVE con los dos eDifferentials, uno en cada eje, permite la distribución lateral y longitudinal de potencia. Esta solución posiciona a Schaeffler como pionero en componentes eléctricos en este género.
Schaeffler 48V El elemento clave, montado sobre la atractiva base de un Audi TT, es un compacto motor eléctrico de 48 Volts que incluye embrague y transmisión de engranes planetarios. Este modulo marcará el camino para la hibridación de vehículos al ser una alternativa económica que permite reducir el nivel de emisiones contaminantes en un 15% además de la reducción en el consumo de combustible. El bajo voltaje de operación, en comparación con otros sistemas en vehículos híbridos, reduce el costo significativamente. El impulsor eléctrico, con una salida de 12kW, actúa como el único propulsor del vehículo a bajas velocidades típicas del tráfico pesado, manejo a baja velocidad o maniobras de estacionamiento. El sistema 48V tiene un alto desempeño, ya sea para mantener una velocidad constante con alta comodidad para el pasajero “navegando” o impulsando al motor de combustión durante aceleraciones fuertes “boosting”. El alto desempeño del sistema 48V también significa que los elementos del tren motriz abren un nuevo potencial para la recuperación de energía. La energía cinética que se disipa en calor durante desaceleraciones (frenado) es retroalimentada al sistema eléctrico en forma de energía eléctrica. Armadoras automotrices que deciden instalar un segundo sistema de bajo voltaje a bordo (48V además del sistema de 12V estándar) tendrán la capacidad de integrar otras innovaciones de alto desempeño en el vehículo como: actuadores para el chasis de reacción rápida, marchas, generadores avanzados, ajustadores electromecánicos para el embrague, electrificación de la dirección, estabilizadores de chasis, suspensión autovariable, módulos híbridos, soluciones al tren motriz y unidades de vectorizado de torque, entro otros.
23
SECCIÓN TÉCNICA
Efficient Future Mobility North America Una solución para la optimización del tren motriz se muestra en el vehículo concepto Efficient Future Mobility North America, basado en un vehículo utilitario (SUV) popular con transmisión automática y convertidor de torque. Esta propuesta de Schaeffler toma las demandas especificas de una región y las demandas del mercado de Norte America. Posteriormente un trabajo con atención al detalle en el tren motriz de un vehículo con motor de combustión interna permite reducir entre un 14% y 15% el consumo de combustible, en función del perfil de uso.
Esto significa que aun vehículos grandes y pesados populares en la región participan con una contribución decisiva para poder cumplir con el CAFE estándar. El estándar CAFE por sus siglas en inglés - Promedio Corporativo de Consumo de Combustible -, describe las cada vez más estrictas restricciones legales para consumo de combustible en flotillas, con objetivos bien definidos para el 2020 y 2025.
En este vehículo incluyen un sistema de tracción en las cuatro llantas (AWD) con embrague conmutable, el sistema start-top de Schaeffler, la marcha permanentemente conectada (PES) con una polea de giro de un sentido. Optimización detallada de fricción alrededor de los sistemas con banda, válvulas, balancines y rodamientos, un mecanismo de optimización aerodinámica que regula el paso y cierre de flujo de aire al radiador, un modulo de control térmico y optimización del convertidor de torque con disipador de péndulo centrifugo.
Efficient Future Mobility India El vehículo concepto desarrollado en India presenta particularidades definidas por su mercado y región, se trata de un vehículo compacto, económico y con transmisión manual. Este concepto es el resultado de una investigación y desarrollo enfocado a la optimización del tren motriz en términos de condiciones de manejo y características de conducción. Desplegando la visión a futuro del tren motriz en mercados emergentes. La combinación de tecnologías disponibles en la línea de productos de Schaeffler permitieron reducción en consumo de combustible y de emisiones contaminantes CO2 de hasta un diez por ciento en conjunto con una mejora en el confort de conducción. Un producto de gran enfoque en este concept car con transmisión manual es el embrague controlado electrónicamente (ECM), el cual reemplazar el pedal de embrague convencional con un actuador automático. Combinado con una serie de sensores de detección en la transmisión se genera un manejo automatizado a partir de una caja de transmisión manual; proporcionando elevados niveles de eficiencia y confort para el conductor, algo fundamental en zonas de gran congestión de tráfico como lo es India. Además, equipa otros sistemas como el sistema Start-Stop, la apertura variable de válvulas y el módulo de control térmico. Todas las soluciones que equipa este concept car son sencillas y económicas de implementar, y permiten mejorar notablemente la eficiencia de los automóviles compactos.
24
SECCIÓN TÉCNICA
STEP 2 Schaeffler ha creado su octavo concept car, el STEP 2 con un claro propósito: demostrar la eficacia de las cajas de cambio automáticas integradas en los vehículos eléctricos. El STEP 2 está basado en un Volkswagen Golf de última generación, al que se le ha acoplado un motor eléctrico desarrollado por IDAM, la filial de tecnología de propulsión eléctrica del grupo Schaeffler. Convertido así el STEP 2 en vehículo 100% eléctrico su propulsor funciona acoplado a una caja de cambios de engranajes planetarios de dos relaciones, de embrague multidisco en seco. La caja va acoplada a un diferencial ultraligero. El espacio destinado inicialmente al depósito de combustible acoge ahora las baterías. Las dos relaciones de cambio se obtienen regulando alternativamente freno y embrague mediante un actuador. El STEP 2 proporciona una potencia máxima de 70 Kw, y 50 Kw de potencia nominal. La llegada del automóvil eléctrico está suponiendo una revolución tecnológica para constructores y fabricantes de componentes. Actualmente son varios los sistemas de propulsión que conviven en el mercado y, a cada paso, la eficacia de los nuevos automóviles verdes se beneficia de un nuevo desarrollo. Este es el caso de las transmisiones automáticas, cuya aplicación en automóviles eléctricos ha resultado un gran éxito. Obtener el máximo rendimiento de los sistemas de propulsión eléctrica se ha convertido en uno de los grandes retos del Grupo Schaeffler. Los técnicos de LuK, INA y FAG no se limitan a asumir las tendencias que marca la industria, sino que apuestan por seguir caminos inexplorados en busca de nuevos niveles de eficiencia. STEP 2 es el nuevo concept car de Schaeffler, un automóvil eléctrico equipado con una caja de cambios automática. El objetivo de los ingenieros de Schaeffler era explorar las posibilidades de este tipo de transmisión, en materia de versatilidad y de ahorro de energía.
25
SECCIÓN TÉCNICA
Procedimiento de instalación embrague doble seco LuK RepSet 2CT
Audi A3; Año 2009; Transmisión DQ200 (Letras distintivas OAM) 7 velocidades. Juan Ramón Pérez
Audi A3
El embrague doble seco (LuK RepSet 2CT) interactúa con una transmisión mecánica de 7 velocidades al frente, más la reversa. De accionamiento automático ya que no cuenta con pedal de embrague. La transmisión DQ200 esta diseñada con 2 flechas de engranes de entrada y 3 flechas de engranes de salida. El sistema permite transmitir el torque del motor sin interrupción, mejora el rendimiento de combustible y reduce las emisiones de CO2. Para transmitir el torque del motor sin interrupción la transmisión de 7 velocidades tiene asignado su propio clutch denominado K1 y K2. El embrague K1 se hace cargo de las velocidades 1,3,5 y 7 mientras que el embrague K2 se encarga de las velocidades 2,4,6 y reversa. Para realizar el procedimiento desmontaje e instalación se requiere de la herramienta especial LuK .
Herramienta especial números de parte 400 0418 10, 400 0419 10 más 400 0420 10 para desmontar e instalar embrague doble seco LuK RepSet 2CT.
26
SECCIÓN TÉCNICA
DESMONTAJE
1.- Para evitar que se derrame el aceite de la transmisión y de la mecatrónica instala los tapones que se incluyen dentro de la maleta de herramienta especial (Fig. 1 y 2), posteriormente coloca la transmisión sobre un banco de trabajo de manera que el embrague doble seco LuK RepSet 2CT esté en la parte superior para iniciar el desmontaje (Fig.3 ).
fig. 1
fig. 2
fig. 3
3.- Retira el seguro de fijación del disco K1 con ayuda de un desarmador (Fig. 4, 5 y 6).
fig. 4
fig. 5
fig. 6
4.- Desmonta el paquete de amortiguadores (Fig. 7), y posteriormente con ayuda de las pinzas para seguros incluidas en los portafolios de la herramienta especial LuK retira el seguro de la flecha hueca (Fig. 8). Gira el embrague doble LuK RepSet 2CT de manera que quede espacio suficiente entre el embrague y la campana de la transmisión para colocar 3 “patas” (KL-05006041), el buje (KL-0500-6030) sobre la flecha hueca, coloca el extractor sobre la “patas” y fíjalo con los 3 tornillos de cabeza redonda para desmontar (Fig. 9)
fig. 7
fig. 8
fig. 9
27
SECCIÓN TÉCNICA
DESMONTAJE
5.- Gira el tornillo del extractor con una matraca de cuadro de 1/2 in un dado hexagonal 22 mm para retirar el embrague seco LuK RepSet 2CT de la flecha hueca (Fig. 10, 11 y 12).
fig. 10
fig. 11
doble
fig. 12
6.- Retira el collarín pequeño del embrague K2 y laina de ajuste (Fig. 13), dependiendo del año del vehículo, la laina de ajuste estará colocada encima o debajo del collarín. Posteriormente el collarín más grande del embrague K1 junto con laina de ajuste y horquilla (Fig. 14), enseguida la brida de fijación junto con la horquilla y candelero utilizando un dado punta Torx T30 (Fig. 15).
fig. 13
fig. 14
fig. 15
7.- Remueve el punto de apoyo de las horquillas, y limpia las flechas de entrada (Fig. 16)
No Utilizar Solventes
fig. 16
28
SECCIÓN TÉCNICA
MONTAJE
8.- Instala el punto de apoyo nuevo de las horquillas, solo se ensambla en una dirección y debe introducirse fácilmente (Fig. 17), coloca la horquilla menor del embrague K2, aprieta los tornillos de fijación nuevos a 8 Nm + 90° (Fig.18 y 19). Verifica que la horquilla se encuentre correctamente asentada sobre el vástago de la mecatrónica [2].
[2]
fig. 17
fig. 18
fig. 19
9.- Instala la horquilla nueva más grande y el collarín del embrague K1 (Fig. 20), verifica que la horquilla se encuentre correctamente asentada sobre el vástago de la mecatrónica [2] (Fig. 21). Para llevar acabo el procedimiento de ajuste del collarín para el embrague K1 coloca una laina de ajuste de 2.8 mm sobre el collarín más grande (Fig. 22).
[2]
fig. 20
fig. 21
fig. 22
10.- Coloca la herramienta especial KL-0500-6033 sobre el collarín del embrague K1 (Fig. 23), posteriormente la herramienta especial KL-0500-6034 (Fig. 24), intenta instalar el calibrador número KL-0500-6035 en la ranura de la flecha hueca, no presiones con fuerza el calibrador debe deslizarse con suavidad en la ranura (Fig. 25)
fig. 23
fig. 24
fig. 25
29
SECCIÓN TÉCNICA
MONTAJE
Repite el procedimiento hasta lograr que el calibrador de ajuste entre fácilmente en la ranura de la flecha hueca, una vez identificada la laina de ajuste del collarín del embrague K1, verifica si se ajusta o no la laina correctamente intenta mover axialmente el collarín usando la horquilla correspondiente. Si el ajuste es correcto, el calibrador de ajuste deberá moverse muy poco (máx. 0.01 mm). Puedes utilizar el indicador de caratula como a continuación se observa en la imagen número 26.
fig. 26 11.- Realiza un ajuste fino correspondiente al embrague K1 observa en la parte posterior del embrague lado motor (Fig. 27) los valores de tolerancia individual. Las especificaciones están marcadas como K1 y comprendidos entre -0.40 mm y +0.40 mm, dependiendo su signo algebráico, suma o resta el valor a partir del grosor de la laina de ajuste identificada.
fig. 27
30
SECCIÓN TÉCNICA
MONTAJE Ejemplo: Grosor identificado de laina de ajuste de acuerdo con la configuración nominal del embrague K1: 1.8 mm valor de tolerancia individual del embrague K1: -0.2 mm = 1.8 mm – 0.2 mm = 1.6 mm El grosor correcto de laina de ajuste que se instalará en el embrague K1: 1.6 mm 12.- Para llevar acabo el procedimiento de ajuste del collarín para el embrague K2 coloca una laina de ajuste de 2.8 mm sobre el collarín pequeño, cerciórate de que las aletas encajen adecuadamente en las ranuras. Instala el collarín pequeño para el K2 y observa que las aletas encajen adecuadamente en las ranuras del collarín. Coloca la herramienta número KL-0500-6032 sobre el collarín pequeño K2, posteriormente instala la herramienta especial KL-0500-6034 para generar la precarga especificada (Fig. 28). intenta instalar el calibrador número KL-0500-6035 en la ranura de la flecha hueca, no presiones con fuerza el calibrador debe deslizarse con suavidad en la ranura (Fig. 29). Repite el procedimiento hasta lograr que el calibrador de ajuste entre fácilmente en la ranura de la flecha hueca, una vez identificada la laina de ajuste del collarín del embrague K2, verifica si se ajusta o no la laina correctamente intenta mover axialmente el collarín usando la horquilla correspondiente. Si el ajuste es correcto, el calibrador de ajuste deberá moverse muy poco (máx. 0.01 mm) o nada (Fig. 30).
fig. 28
fig. 29
fig. 30
13.- Realiza un ajuste fino correspondiente al embrague K2 observa en la parte posterior del embrague lado motor los valores de tolerancia individual. Las especificaciones están marcados como K2 y comprendidos entre -0.40 mm y +0.40 mm, dependiendo su signo algebráico, suma o resta el valor a partir del grosor de la laina de ajuste identificada. Ejemplo: Grosor identificado de laina de ajuste de acuerdo con la configuración nominal del embrague K2: 1.8 mm valor de tolerancia individual del embrague K1: -0.2 mm = 1.8 mm – 0.2 mm = 1.6 mm El grosor correcto de laina de ajuste que se instalará en el embrague K2: 1.6 mm
31
SECCIÓN TÉCNICA
MONTAJE 14.- Instala el embrague doble seco LuK RepSet 2CT nuevo sobre la flecha hueca, gira suavemente el embrague para cerciorarse de que el estriado del disco del embrague K2 se deslice en el estriado de la flecha hueca. No apliques aceite o lubricante a los componentes. Mide la distancia entre el aro interior del rodamiento y el área frontal de la flecha hueca para cerciorarse que el embrague encaja adecuadamente sobre la flecha, la distancia no debe ser superior a 8 mm (Fig. 31). Coloca la herramienta número KL-0500-6031 en el aro interior del rodamiento (Fig. 32)
fig. 31
fig. 32
15.- Monta los 3 pernos con rosca número KL-0500-6021 / KL-0500-6022 sobre la transmisión aproximadamente 120° unos de otros y utiliza las tuerca. Instala las tuercas de cabeza redonda número KL-0500-60 e instala el opresor o extractor especial KL-0500-6020 (Fig. 33), gira el eje para insertar el embrague en el eje hueco por medio del opresor, deje de aplicar presión cuando la ranura del seguro deje de estar totalmente visible en un orificio de la herramienta número KL-0500-6031, además, el giro del eje requiere un esfuerzo mayor, cuidado un giro excesivo del eje dañará la flecha hueca y provocará daños a la transmisión. Utiliza un torquímetro ajustalo a 16 Nm máximo para accionar el eje (Fig. 34). Si el torquímetro supera los 16 Nm antes de que se encuentre en su posición final, la instalación es incorrecta.
fig. 33
32
fig. 34
SECCIÓN TÉCNICA
MONTAJE 16.- Coloca el seguro de fijación en el eje hueco usando pinzas para seguros número KL-0192-12, realiza la instalación del seguro con el lado estrecho de la abertura hacia arriba (Fig. 35). 17.- Verifica el juego axial del disco del embrague inferior K2, fija el indicador de caratula con su soporte número KL-0500-606, coloca el palpador con una precarga en el disco y ajusta a cero el reloj del indicador. Sujeta el disco del embrague inferior con 2 ganchos de extracción y levanta el disco con las 2 manos a la vez hasta que haga contacto y realice la lectura el indicador de caratula, las medidas deben tomarse en 3 puntos situados a 120° entre si (Fig. 36). El juego axial debe estar comprendido entre 0.03 mm y 1.0 mm en los 3 puntos de medida. Si el juego axial está fuera de tolerancia, la configuración será incorrecta y debe repetirse. Tal vez la laina de ajuste instalada fue la incorrecta.
fig. 35
fig. 36 18.- Retira el indicador de caratula sin remover la base que se utiliza para tomar más lecturas. Coloca el paquete de amortiguadores del disco K1 solo tiene una sola posición debido a que tiene un diente más grande (Fig. 37), instala el seguro de fijación con los extremos centrados entre el diente más grande. Mide el juego axial del disco del embrague superior K1, coloca nuevamente el indicador de caratula para obtener la medición (Fig. 38). Sujeta el disco con los 2 ganchos de extracción y levanta el disco con las 2 manos a la vez hasta que haga contacto y realice la lectura el indicador de caratula, las medidas deben tomarse en 3 puntos situados a 120° entre si. El juego axial debe estar comprendido entre 0.03 mm y 1.0 mm en los 3 puntos de medida. Si el juego axial está fuera de tolerancia, la configuración será incorrecta y debe repetirse. Tal vez la laina de ajuste instalada fue la incorrecta.
fig. 37
fig. 38
19.- Gira la transmisión a la posición de instalación, retira los tapones y coloca los de ventilación, reinstala la transmisión de acuerdo a las especificaciones del fabricante, después del montaje, use el equipo de diagnostico apropiado para configurar los parámetros básicos del sistema.
33
SECCIÓN TÉCNICA
Amigo mecánico la siguiente información técnica es importante para la instalación del LuK RepSet, adicionalmente explicamos el uso de la herramienta que esta vigente en nuestro programa de LuKimanía. Juan Ramón Pérez
Después de rectificar el volante motriz, una vez instalado en el cigüeñal es importante verificar que el área de fricción se encuentre dentro de especificaciones para evitar fallas como:
• Trepidación al circular el vehículo • “No corte” dificultad para aplicar los cambios
El procedimiento para verificar las especificaciones del volante son las siguientes: • Alabeo, para realizar esta medición es necesario un indicador de caratula y una base tipo universal, el procedimiento es muy sencillo solo marca un punto de referencia sobre el volante motriz coloca la herramienta de medición y gira el volante de inercia 360° la lectura máxima debe ser 0.15 mm de alabeo (Ver ejemplo fig. 1). • Altura de volante (tipo escalón o caja) , con ayuda de un vernier medimos la distancia entre los puntos (a) y (b); (a) sobre el área de fricción donde trabaja el disco y b) sobre el área donde asienta la tapa del embrague (Ver ejemplo fig. 2). Consultar tabla anexa de altura de volantes. fig. 1 Si, el volante esta dentro de las especificaciones, limpia con thinner el área de fricción del volante motriz y el plato opresor del embrague; recuerda que el disco de fricción tiene posición por lo tanto identifica las siguientes leyendas grabadas sobre la rondana del disco:
• Flywheel side / lado volante • FW side / lado volante • Gearbox side / lado transmisión • GB / lado transmisión • Getriebeseite / lado transmisión • Trans side / lado transmisión • T/M side / lado transmisión • Cote volant / lado motor • Engine side / lado motor • Motor side / lado motor • Schwungradseite / lado volante volante motor. 34
fig. 2
SECCIÓN TÉCNICA
Con ayuda de la flecha guía que se incluye dentro del LuK RepSet alinea el disco correctamente (Ver fig. 3), posteriormente aprieta los tornillos de fijación del clutch en forma de cruz y al torque especificado por el fabricante (Ver fig. 5), el procedimiento de secuencia y torque de apriete es muy importante de lo contrario pueden presentar fallas como son: trepidación y “no corte” debido a una diferencia de altura de las lengüetas del diafragma o deformación de tapa de embrague. Limpia perfectamente la campana y observa que los componentes del sistema de accionamiento se encuentren correctamente por ejemplo: candelero, horquilla, perno bola, bujes, eje de desembrague o CSC y flecha de mando de transmisión, de lo contrario deben reemplazarse, no olvides lubricar la flecha de mando con la grasa de molibdeno que se incluye dentro del LuK RepSet (Ver ejemplo fig. 3 y 4).
fig. 5
fig. 3
La mayoría de los autos modelos recientes tienen instalado un sistema de accionamiento hidráulico, recuerda que una característica del liquido es que es higroscópico es decir absorbe humedad por lo tanto al paso del tiempo se degrada y como resultado un incorrecto funcionamiento del emrague; para comprobar el estado del liquido debes utilizar un probador de humedad, solo tienes que colocar el probador sobre el líquido, oprime el botón superior, posteriormente encenderá uno de los focos indicando el porcentaje de humedad (Ver ejemplo fig. 7), color verde 0%, amarillo 1-2 % y color rojo 3-4% con este porcentaje se deberá reemplazar el liquido de inmediato, para evitar la falla de “no corte” en caliente.
fig. 4 fig. 6
35
SECCIÓN TÉCNICA
Las herramientas de medición están disponibles en LuKimanía, es un programa de canje permanente de Scheaffler Automotive Aftermarket México para mecánicos con la intención de agradecer tu lealtad hacia las marcas LuK, INA, FAG y Ruville. Solo debes juntar las etiquetas de los productos para obtener las herramientas sin costo alguno.
Herramienta especial de LuK VDI (Volante Dual de Inercia)
La herramienta especial LuK, No. 400 0080 10, desarrollada por Schaeffler Automotive Aftermarket, te permite realizar en tu taller, las mediciones más importantes para determinar el nivel de desgaste de un VDI: Medición del juego angular y Medición del juego axial o bascular.
Herramienta especial LuK SAC
La herramienta especial LuK, No. 400 0237 10, contiene todos los componentes necesarios para instalar embragues autoajustables. El uso de esta herramienta, es esencial porque asegura una correcta instalación del SAC, ya que no debe aplicarse fuerza adicional durante la instalación para evitar la rotación prematura del anillo de ajuste en el plato de presión del embrague.
36
Nombre
Imagen
Categoría Puntos
Base con indicador de carátula
Luki Tools
55
Probador de humedad de líquidos para frenos
Luki Tools
71
Vernier digital
Luki Tools
17
Herramienta especial INA OAP y OAD
La herramienta especial INA, no. 400 0338 10, contiene todos los componentes necesarios para desmontar y montar todo tipo de OAPs y OADs en cualquier alternador del mercado. El uso de la misma es esencial, debido a que las poleas de alternador de giro libre deben manipularse con cuidado antes y durante el montaje.
Herramienta especial FAG para vehículos de carga ligera
La herramienta especial de FAG, reparación de maza FAG creando una alternativa de reemplazo manteniendo la magueta en su posición sin necesidad de ser desmontada. Con el uso de esta herramienta especial FAG, No. 400 6199 10, solamente la maza es reemplazada de modo que se puede prescindir de la alineación de ejes y reducir el gasto en refacciones.
El Rey del Confort. El DMF de LuK absorbe las vibraciones en más de un 90%
El único y original DMF de LuK, o Volante Bimasa (en inglés Dual Mass Flywheel), es superior a cualquier volante sólido en cuanto a funcionalidad y confort. Con una absorción de vibraciones y ruidos en más de un 90%, provee el mayor confort en conducción, que incluso hasta el pasajero más inquieto lo va a disfrutar. No te arriesgues – ¡Mejor mantente seguro con el original DMF de LuK!
¿Necesitas ayuda? ¡Nosotras podemos brindártela! Soporte Técnico y Servicio al Cliente LADA sin costo. 01 800 8000 585 www.schaeffler-aftermarket.com.mx
37
SECCIÓN OPERATIVA
NUEVO CATÁLOGO LuKimanía Anel Casas
Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico premia tu lealtadad con cambios al programa LuKimanía. Como primera etapa, rediseñamos la imágen de la mayoria de los articulos promocionales, este es solo un pequeño paso ya que ouedes esperar más sorpresas con: nuevas herramientas, nuevos artículos promocionales y más centros de canje a lo largo de la República Mexicana. Recuerda que puedes escribirnos al correo
[email protected], esperamos recibir tus dudas y sugerencias y nos ponemos a tus órdenes si quieres recibir más información.
38
SECCIÓN OPERATIVA
Centros de Canje Automotrices del Pacífico Acapulco, Guerrero Av. Cuauhtémoc N° 141, Col. Progreso, C.P. 39350 Tel. (01) 74 4485 5313 y 4855 395
[email protected]
Jorges Auto Refacciones Jiutepec, Morelos Blvd. Cuauhnáhuac Km. 3.5, Col. Bugambilias, C.P. 62550 Tel. (01) 77 7320 8566
[email protected]
Multirefax Puebla, Puebla Prolongación Reforma N°5500 Col. La Libertad, C.P. 72130 Tel. (01) 22 2223 5000
[email protected]
AW Autopartes Wolf Aguascalientes, Aguascalientes Av. Aguascalientes Sur N° 215 Fracc. Versalles 1a Sección, C.P. 22285 Tel. (01) 4422238890
[email protected]
Autopartes Cordero Mérida, Yucatán Calle 57 No 360 B x 20 y 22 Col. Chuminópolis, C.P. 97158 Tel. (01) 99 1188 0956
[email protected]
Converto & Quinher Querétaro, Querétaro Av. 5 de Febrero N° 505-1 Col. La Capilla, C.P. 76170 Tel. (01) 442 193 5032
[email protected]
Autopartes del Mayab Cancún, Q. Roo Calle 44 Pte. Manz. 109, Lte 23-24 Región 92 Col. Benito Juárez, C.P. 77516 Tel. (01) 99 8888 6622
[email protected]
Mayoreo Continental Mérida, Yucatán Calle 54 N° 434 x 49 y 51 Col. Centro, C.P. 97121 Tel. (01) 99 9923 6425
[email protected]
ZPacific Hermosillo, Sonora Campeche N° 258 Col. San Benito, C.P. 83190 Tel. (01) 662 285 1400
[email protected]
Refaccionaria Valdemar Chetumal, Quintana Roo Av. Álvaro Obregón N° 286-A Col. Centro, C.P. 77000 Tel. (01) 98 3832 1290
[email protected]
Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico México, D.F. Av. Henry Ford N° 145 Col. Bondojito, C.P. 07850 Tel. (01) 55 5062 6010 C.P. 07850
[email protected]
DELPAC Hermosillo, Sonora Olmos N° 11 Col. Libertad, C.P. 83130 Tel. (01) 662 110 0135
[email protected]
Balatas y Embragues Chihuahua, Chihuahua Av. Tecnológico N° 5706 Col. Satélite, C.P. 31150 Tel. (01) 61 4421 2444
[email protected] Auto Todo Culiacán Culiacán, Sinaloa José Aguilar Barraza N° 856 Pte. Col. Almada, C.P. 80200 Tel. (01) 66 7712 9954
[email protected] Auto Todo Guadalajara Guadalajara, Jalisco Av. España N° 1132 esq. Rusia Col. Moderna, C.P. 44190 Tel. (01) 33 3619 5717
[email protected] Refaccionaria Jauregui Guadalajara, Jalisco Periférico Norte N°1665 Col. San Miguel de Huentitlan, C.P. 44780
[email protected] ZPacific Guadalajara, Jalisco Río Atotonilco N° 1689 Col. Atlas, C.P. 44870 Tel. (01) 33 3619 8000
[email protected] Converto & Quinher Irapuato, Guanajuato Casimiro Liceaga N° 1376 Col. Los Presidentes, C.P. 36550 Tel. (01) 46 2104 6060
[email protected]
Refaccionaria IBAGUE México, D.F. Av. José María Castorena N° 233 Col. Cuajimalpa, C.P. 05000 Tel. (01) 55 2163 5231 y 55 5813 3106
[email protected] Prodefsa Autopartes Monterrey, N. L. Av. Ruiz Cortines N° 1000 Pte. Col. Bella Vista, C.P. 64410 Tel. (01) 81 8125 2200 al 09
[email protected] Recavisa Monterrey, N. L. Carlos Salazar N° 334 Ote. Col. Centro C.P. 64000 Av. Niños Héroes N° 439 Col. Atast Tel. (01) 81 8125 5858
[email protected] Recavisa Monterrey, N. L. Miguel Alemán N° 526 Col. La Fe, C.P. 66477 Tel. (01) 81 1090 8871
[email protected] Refaccionaria Mexicana del Centro Morelia, Michoacán Calz. Arnulfo Ávila N° 189 Col. Morelos, C.P. 58030 Tel. (01) 44 3326 4160
[email protected]
Digosa Veracruz Veracruz, Veracruz Vicente Guerrero N° 959 Altos Col. Centro, C.P. 91700 Tel. (01) 22 9272 4027
[email protected] Digosa Tabasco Villahermosa, Tabasco Av. Niños Héroes Nº439 Col. Atasta, C.P. 86100 Tel. (01) 993 1615 817
[email protected] Impulsa Comercializadora Villahermosa, Tabasco Calle Libertad Nº116 Col. Tamulte, C.P. 83130 Tel. (01) 993 351 3160
[email protected]
ZPacific Obregón, Sonora Coahuila N° 850 Sur Col. Centro, C.P. 85000 Tel. (01) 662 285 1400
[email protected] Autopartes Center Las Torres Tampico, Tamaulipas Carretera Tampico Mante N°100 Col. México, C.P. 89348 Tel. (01) 83 31320880 / 2269030
[email protected] Grupo Amaro Tehuacán, Puebla Av. Independencia Ote. N° 918 Col. Centro, C.P. 75700 Tel. (01) 23 8383 6464
[email protected] Refaccionaria Ken Toluca, Edo. de Méx. Av. Morelos Ote. 808 Col. Barrio de San Sebastián, C.P. 50150 Tel. (01) 72 2217 8629
[email protected] Autopartes Reyes Tuxtla Gutiérrez, Chiapas Calle 9 Pte. Sur N° 883 Col. Centro, C.P. 29002 Tel. (01) 96 1612 1837
[email protected]
39
SECCIÓN OPERATIVA
Promotoría primer trimestre
Carlos Alemán
En el primer trimestre del año comenzamos con mucha energía así que visitamos algunas ciudades importantes como Querétaro, Monterrey, Chihuahua, Celaya, San Juan del rio y Veracruz al igual que el D.F. Hemos estado presentes en talleres mecánicos y refaccionarias, realizando eventos de piso con activaciones de nuevas tiendas, apoyando a incrementar ventas y compartiendo conocimientos para nuevas aplicaciones de nuestras líneas de producto. Con la finalidad de que nuestros clientes se sientan respaldados por Schaeffler, tenemos planes de seguir recorriendo más kilómetros en nuestro país, queremos impactar directamente con nuestros distribuidores, refaccionarios y mecánicos estando cada vez más cerca de ellos. Visitaremos ciudades como Colima, Guadalajara, Durango, Coatzacoalcos, Villahermosa, Playa del Carmen, Mérida, Culiacán, Aguascalientes, Puebla, Tuxtla, Xalapa, San luis potosí y Toluca llevando toda la información, herramientas y conocimientos para que se sientan con el respaldo, la confianza y la seguridad que nuestras líneas ofrecen. Para cada ciudad el equipo de promotoría Schaeffler lleva personalmente las invitaciones a los talleres mecánicos para nuestros cursos de capacitación, haciendo entrega de nuestros artículos promocionales y material de apoyo como lo son folders Ruville, revistas Taller Experto y boletines que son de gran utilidad para consultas técnicas y nuevas aplicaciones.
Promotoria primer trimestre
40
SECCIÓN OPERATIVA
Anel Casas
Un año más, agradecemos a nuestro centro de canje ubicado en Morelia, Michoacán - Refaccionaria Mexicana del Centro- por el gran desempeño que ha mostrado día con día como parte de nuestro programa de lealtad LuKimanía. REFACCIONARIA MEXICANA DEL CENTRO S.A. DE C.V. surge en el año 1969; siendo el fundador el Sr. Adolfo Pantoja Zavala. En sus inicios empezó como un pequeño negocio y la capacidad que en ese entonces se tenia en cuanto a mercancía era mínima. Al ser un negocio nuevo no se contaba con el capital necesario para poder invertir en una gran empresa por lo que se vio en la necesidad de empezar desde abajo, con un nivel mínimo de existencias e inventario. A lo largo de algunos años el negocio fue creciendo a pasos constantes; factores claves como la atención, el servicio, calidad pero sobre todo el precio justo; ayudaron al desarrollo y a ganarse la preferencia y lealtad de los clientes. En esta época surgen las primeras vinculaciones y cooperaciones en conjunto con Schaeffler Automotive Aftermarket México. Fue hasta 1977 que “REFACCIONARIA MEXICANA DEL CENTRO”, S.A. DE C.V. se constituye como una sociedad y adquiere la razón social que a la fecha conserva. El crecimiento de la misma se fue dando gradualmente en varios aspectos organizacionales dentro de los cuales destacan el requerir de mayor número de personas para ventas. De la misma manera fue aumentando su infraestructura, así como sus instalaciones físicas, debido a que la gente empezaba a demandar cada vez mayor cantidad de productos, factor que fue empujando a la empresa a desarrollarse y crecer para poder satisfacer las exigencias del marcado de auto partes. Poco a poco REFACCIONARIA MEXICANA DEL CENTRO S.A. DE C.V. ha ido creciendo. En su sucursal puedes encontrar la línea de productos LuK, INA, FAG y Ruville, recuerda recortar las etiquetas de cada empaque y cambiarlas en este Centro de canje permanente Lukimania ubicado en
Calzada Arnulfo Avila No. 189 Col. Morelos Morelia, Michoacán.
41
SECCIÓN OPERATIVA
Nuevos Catálogos LuK y Ruville 2015- 2016 Flor H. Salinas
“Nos complace anunciar el lanzamiento de nuestros nuevos catálogos 2015-2016 de nuestra marcas LuK y Ruville, los cuales están diseñados para agilizar la búsqueda del producto de una manera fácil y eficiente.”
LuK
Clutches e hidráulicos 2015-2016 Este Catálogo es uno de los más completos que ha elaborado Schaeffler Automotive Aftermarket México. Recopila toda la información de LuK RepSet y Sistemas Hidráulicos que se venden por marca de automóvil. Esto hace más fácil la búsqueda, así como la opción de visualizar el producto y de esta manera, satisfacer la compra y seguridad del cliente.
Nuevo Catálogo LuK 2015 - 2016
42
¡Todo esto en 1 solo catálogo!
SECCIÓN OPERATIVA
Ruville
Partes para sistemas de frenos Servicio Ligero 2015- 2016 Este Catálogo es también uno de los más completos que ha elaborado Schaeffler Automotive Aftermarket Mexico. Recopila toda la información de Pastillas, Rotores, Tambores e Hidráulicos que se vende por marca de automóvil. Esto hace más fácil la búsqueda, así como la opción de visualizar el producto y de esta manera, satisfacer la compra y seguridad del cliente.
¡Todo esto en 1 solo catálogo!
“Póngase en contacto con su representante local de Ventas Schaeffler, y aproveche la variedad de productos de calidad y fabricante originales.“
Nuevo Catálogo Ruville 2015 - 2016
¡Nosotros ofrecemos mucho más que sólo calidad! Es bueno que nuestras marcas LuK, INA, FAG y Ruville satisfagan sus necesidades, pero es mejor si los servicios que las acompañan exceden sus expectativas. Nosotros le ofrecemos: Soporte Técnico, Capacitación, Lukímania y más; todo con la finalidad de hacer más sencillo su trabajo. Ésta es una de tantas razones por las cuales nuestros productos incluyen todo lo que necesita, para un servicio completo y eficiente.
43
SECCIÓN OPERATIVA
NUEVOS NÚMEROS 2015 ABRIL
2015
MES
# BOLETÍN
i
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
TRAS PEUGEOT 3008 11 - > FWD; TRAS PEUGEOT 308 09 - > FWD
101868
F0715
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL RENAULT DUSTER 12 - > FWD DEL RENAULT FLUENCE11 - > FWD
101924
F0715
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
TRAS HYUNDAI H100 10 - 14 FWD TRAS MITSUBISHI L200 08 - > RWD / 4X4
DT408044THL1DBG34.S
F0815
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL BMW X1 12 - > 4X4 25I, 28I
563255
F0815
N
FAG ligero Mazas
DEL MITSUBISHI GRANDIS 07 - 09 FWD
102140
F0715
N
FAG ligero Mazas
DEL RENAULT SAFRANE 09 -> FWD
564041.03
F0815
N
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA SIENNA 04 - 12 4X4
102517
F0815
N
LuK Agrícola
NEW HOLLAND 5600, 5610, 6600, 6610 & 7610
633306509
L1115
B
RepSet LuK
CHEVROLET ASTRA XE L4 1.8L DOHC (114-123 HP), 16 VÁLV. 01 – 03; ZAFIRA XE L4 1.8L DOHC (123 HP) 16 VÁLV. 02 – 06; ASTRA L4 1.8L Z18XE DOHC (125 HP) 16 VÁLV. 06 – 08; MERIVA L4 1.8L SOHC (125 HP) 07 – 08 CON VOLANTE E.O. R90400169 CON ALTURA DE CAJA DE 19.2 MM.
621307933
L1215
U
RepSet LuK
AUDI A3; 1.4T DOHC TFSI 125HP 6 VEL.; 2008 - 2013 SEAT ALTEA; 1.4T DOHC TSI 125HP 6 VEL.; 2010 - 2012 SEAT LEÓN; 1.4T DOHC TSI 125HP 6 VEL.; 2008 - >
622334500
L1315
N
RepSet LuK
CHEVROLET SONIC RS; L4 1.4T 138 HP; 2014 - >
622333733
L1315
N
Sistemas Hidráulicos & CSC’s
FORD E-350 V8 5.4L 05-10, F-350 XL, XLT SUPER DUTY V8 5.4L 0510, F-450 XL SUPER DUTY V10 6.8L 05-10, F-550 XL SUPER DUTY V10 6.8L 05-10.
513010510
L1315
N
Pastillas de Freno
RENAULT PARTNER TEPE, MAXI 2013->
D17178942
R0615
N
Rotores y Tambores
RENAULT DUSTER 13->; FLUENCE 11->
BFR350210
R0615
N
FAG ligero Mazas
TRAS MAZDA CX-9 07 - > FWD ABS
102367
F0515
N
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA CAMRY 12 - > FWD ABS, DERECHA
102375
F0515
N
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA CAMRY 12 - > FWD ABS, IZQUIERDA
102376
F0515
N
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA SIENNA 12 - > FWD
102382
F0515
N
FAG ligero Mazas
DEL NISSAN URVAN NV350 11-13
102752
F0515
N
563438A1
F0515
N
803191A
F0515
N
38KW01CG
F0515
N
MARCA
LÍNEA
APLICACIÓN
FAG ligero Mazas
DEL AUDI A4 10 - 13 FWD
MARZO
2015
FAG ligero Mazas
FAG ligero Rodamientos Cónicos
TRAS FIAT 500 09 - > FWD ABS; TRAS FIAT BRAVO 2009 FWD; TRAS FIAT IDEA 08 - 09 FWD; TRAS FIAT LINEA 2011; TRAS FIAT PANDA 07 - 12 FWD / 4X4; TRAS FIAT PUNTO 07 - 09 FWD; TRAS FIAT STILO 2007 FWD DEL DODGE ATOS 01 - 04 FWD; DEL DODGE / PLYMOUTH COLT 84 - 92; DEL EAGLE SUMMIT 89 - 92; DEL EAGLE VISTA 89 - 91; DEL HYUNDAI ACCENT 95 - 99; DEL HYUNDAI ELANTRA 92 - 95; DEL HYUNDAI EXCEL 86 - 94; DEL HYUNDAI SCOUPE 91 - 95; DEL MITSUBISHI CORDIA 83 - 88; DEL MITSUBISHI MIRAGE 85 - 92; DEL MITSUBISHI PRECIS 87 - 94; DEL MITSUBISHI TREDIA 83 - 88
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL PEUGEOT 207 12 - > FWD; DEL PEUGEOT 3008 11 - > FWD
101154
F0515
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL VOLKSWAGEN AMAROK 11 - > RWD / 4X4
101914
F0515
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL MAZDA MAZDA6 09 - > FWD ABS
102421
F0515
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL TOYOTA HILUX 04 - 08 RWD ABS
102405
F0515
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
TRAS BMW 325CI 01 - 04 AWD; TRAS BMW 325CI 2005 AWD; TRAS BMW 330I 01 - 05 RWD; TRAS BMW 330XI 01 - 05 AWD; TRAS BMW 740I 95 - 01 RWD; TRAS BMW M3 95 - 05 RWD; TRAS BMW Z8 00 - 03 RWD
805560A
F0515
N N
FAG ligero Rodamientos Varios
TRAS TOYOTA AVANZA 1.5 06 -14
101918
F0515
FAG ligero Mazas
TRAS MITSUBISHI LANCER 08 - > FWD
101813
F0615
N
FAG ligero Mazas
DEL NISSAN SENTRA 07 - 12 FWD 4 BIRLOS, ABS
102297
F0615
N
510006210
L0715
C-D
623340633
L0815
E
600013400
L0815
E
625306600
L0915
E
Sistemas Hidráulicos & CSC’s RepSet LuK RepSet LuK RepSet LuK N: Nuevo número
44
ABRIL - ENERO NÚM. PARTE
FIESTA L4 1.6L 2003NISSAN TIIDA L4 1.8L; SOHC (125 HP); 07 – 15; SENTRA L4 2.0L; DOHC (140 HP); 07 – 12; SENTRA L4 1.8L; DOHC (129 HP); 13 – 15; (NO INCLUYE VDI) NISSAN TIIDA L4 1.8L; SOHC (125 HP); 07 – 15; SENTRA L4 2.0L; DOHC (140 HP); 07 – 12; SENTRA L4 1.8L; DOHC (129 HP); 13 – 15; (INCLUYE VDI) NISSAN PICK-UP, CHASIS CABINA, DOBLE CABINA, ESTACAS NP300; L4 2.5L TDI D22; DOHC (131-143 HP); 09 – 15; NISSAN URVAN CARGA Y PASAJEROS; L4 3.0LTD; DOHC (129 HP); 08 – 13
C: Cambio de número
D: Cambio de diseño
U: Unificación
E: Extensión de aplicación
B: Baja de número
CA: Cambio de aplicación RA: Reactivación de número
SECCIÓN OPERATIVA
NUEVOS NÚMEROS 2015
ENERO
2015
FEBRERO
2015
MARZO
2015
MES
MARCA
LÍNEA
ABRIL - ENERO APLICACIÓN
NÚM. PARTE
# BOLETÍN
i
L1015
N
RepSet LuK
HONDA FIT L4 1.5L DOHC; 2009; (118 HP)
620331200
RepSet LuK
HONDA FIT L4 1.5L DOHC; 2009; (118 HP)
620331200
L1015
N
Cilindros Maestros de Freno
FORD RANGER 04-11
BMC10535
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
HONDA ACCORD L4 98-02
BMC10536
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
HONDA ACCORD L4 03-07
BMC10537
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
MITSUBISHI LANCER 03-07
BMC10538
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
TOYOTA COROLLA 1.8L 09->, MATRIX 1.8L 09-10
BMC10539
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
TOYOTA AVANZA 07->
BMC10540
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
MAZDA CX-7 07-12
BMC10541
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
MITSUBISHI LANCER 2.0L 08->, OUTLANDER 07->
BMC10542
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
CHEVROLET CRUZE 10->, MALIBÚ 13->, BUICK LACROSSE 10->, REGAL 13->, VERANO 13->, SAAB 9-5 10-11
BMC10543
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
FORD F-150 11->, EXCURSION 11->, EXPEDITION 11->, LINCOLN NAVIGATOR 12->
BMC10544
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
FORD FOCUS 12->
BMC10545
R0415
N
Cilindros Maestros de Freno
DODGE DURANGO 11-13, JEEP GRAND CHEROKEE 11->
BMC10546
R0415
N
Pastillas de Freno
PEUGEOT 307 03-08: SEAT IBIZA COUPÉ 11-11>, IBIZA DSG 09-11>, IBIZA REFERENCE / STYLE / SPORT 09-11>, LEON 06-11>
D34072340
R0515
U
FAG ligero Mazas
DEL BMW X5 07-13 4X4 ABS; DEL BMW X6 08-13 4X4 ABS
101779
F0415
N N
FAG ligero Mazas
TRAS BMW X5 07-13 4X4 ABS; TRAS BMW X6 08-13 4X4 ABS
101780
F0415
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA SEQUOIA 08 - > RWD ABS ENCODER
102351
F0415
N
FAG ligero Mazas
TRAS HONDA CR-V 12 - > FWD
102377
F0415
N
FAG ligero Mazas
TRAS NISSAN JUKE 12- > FWD , ABS
102747
F0415
N
FAG ligero Mazas
DEL NISSAN JUKE 12- > FWD ABS FORD FOCUS AMBIENTE, SPORT; L4 DOHC 2.0L; 07 – 14 (SIN VDI) CHRYSLER PT CRUISER 2001-2010, CONVERTIBLE 2005-2008 ; L4 2.4L DOHC 16 VALV. (150 HP); 5 VEL. (MODULAR)
102748
F0415
N
624372633
L0315
N
RepSet LuK
623306100
L0415
C
RepSet LuK
CHRYSLER PT CRUISER 2001-2010, CONVERTIBLE 2005-2008 ; L4 2.4L DOHC 16 VALV. (150 HP); 5 VEL. (MODULAR)
601004800
L0415
C
RepSet LuK
MITSUBISHI L200, CABINA DOBLE; L4 2.5L DOHC TDI (134 HP) 4X2 Y 4X4; 2008-2015
625314400
L0515
N
Sistemas Hidráulicos & CSC’s
DODGE RAM 1500 V6 3.7L 03 – 13, V6 3.9L 94 – 02, V8 4.7L 02 – 07; RAM 2500 V8 4.7L 03 –> ; 5.7L V8 03 – 05; RAM 3500 V8 4.7L 03 –> , V8 5.7L 03 – 08; RAM 4000 V8 5.7L 05 – 10; 5 VEL.
513008210
L0615
N
Sistemas Hidráulicos & CSC’s
DODGE RAM 1500 V6 3.7L 03 – 13, V6 3.9L 94 – 02, V8 4.7L 02 – 07; RAM 2500 V8 4.7L 03 –> ; 5.7L V8 03 – 05; RAM 3500 V8 4.7L 03 –> , V8 5.7L 03 – 08; RAM 4000 V8 5.7L 05 – 10; 5 VEL.
513008210
L0615
N
Rotores y Tambores
AUDI A4 L4 02-08; A4 QUATTRO L4 02-04
BRR375310
R0315
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL HONDA PILOT 03 - 04 FWD / 4X4; TRAS TOYOTA LAND CRUISER 04 - 07 4X4
102552
F0115
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
TRAS CHEVROLET TRACKER 93-98 4X2, 4X4
102562
F0115
N
FAG ligero Mazas
DEL MINI COOPER 07 - > FWD ABS, MINI R56 (M14 STUD)
101741
F0115
N
FAG ligero Mazas
DEL MITSUBISHI LANCER 08-11 FWD ABS EVOLUTION
101886
F0115
N
FAG ligero Mazas
DEL JEEP COMMANDER 06 - 10 RWD / 4X4 ABS; DEL JEEP GRAND CHEROKEE 05 - 10 RWD / 4X4 ABS
102292
F0115
N
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA RAV4 06 - > 4X4 ABS
102340
F0115
N
FAG ligero Mazas
TRAS TOYOTA MATRIX 09 - 10 FWD ABS
102353
F0115
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL CHEVROLET SONIC 12 - > FWD
563644
F0215
N
FAG ligero Mazas
TRAS AUDI A4 10 - 13 FWD ABS; TRAS AUDI A5 10 - 14 FWD CABRIOLET, ABS; TRAS AUDI A6 12 - 13 FWD ABS
805963
F0315
N
FAG ligero Rodamientos Dobles de Rueda
DEL FORD ESCAPE 13 - > FWD ABS; DEL FORD FOCUS 12 - > FWD ABS
561051
F0315
N
INA ligero Poleas y Tensores
CHEVROLET CRUZE 1.8L 2010->, L4, 16V, DOHC; SONIC 1.6 12 - 13, L4, 16V, DOCH; TRAX 1.8L 2013, L4, DOHC; ASTRA 1.8L 07-08, L4, SOHC; ZAFIRA 1.8L 2006, L4, 16V, DOHC
534014710
I0115
N
INA ligero Poleas y Tensores
VOLKSWAGEN BORA 2.5L 06 - 10, L4,20V, DOHC; JETTA 2.5L 11->, L5, 20V, DOHC
532071610
I0115
N
INA ligero Poleas y Tensores
VOLKSWAGEN BORA 2.5L 06 - 10, L4,20V, DOHC; JETTA 2.5L 11->, L5, 20V, DOHC
532071710
I0115
N
RepSet LuK
N: Nuevo número
C: Cambio de número
D: Cambio de diseño
U: Unificación
E: Extensión de aplicación
B: Baja de número
CA: Cambio de aplicación RA: Reactivación de número
45
SECCIÓN OPERATIVA
NUEVOS NÚMEROS 2015 MES
NÚM. PARTE
# BOLETÍN
i
BUZO HIDRAULICO CON APOYO GIRATORIO PARA FORD EXPLORER 4.0L V6 1991 – 2001
420003910
I0215
B
Collarines y Baleros Piloto
MAZDA TRACER L4 1.6 L 1987-89
500052060
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 185
130000940
L0115
B
LÍNEA
2015
INA ligero Buzos y Balancines
ENERO
ABRIL - ENERO APLICACIÓN
MARCA
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 285
130001141
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 550
130001641
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 390E
131003911
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 185
230000641
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 135
230001241
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 550
230001542
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 390E
231005511
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 390
330003216
L0115
B
LuK Agrícola
MASSEY FERGUSON 185
630309609
L0115
B
LuK Agrícola
NEW HOLLAND 8630
135007900
L0115
B
RepSet LuK
VOLVO S40, V40 2.0 L TURBO 1999->
622320600
L0115
B
RepSet LuK
SATURN SC1, SC2, SL, SL1, SL2 & SW2 L4 1.9L 00-02
622311600
L0115
B
RepSet LuK
NISSAN 240SX L4 2.4L 91-98
623172900
L0115
B
RepSet LuK
JEEP CJ5, CJ7, GRAND WAGONEER & CHEROKEE; L6 4.2L, V8 5.0L 80-85
627301600
L0115
B
Sistemas Hidráulicos & CSC’s
FORD F-350 XL, XLT ESTACAS, CHASIS CABINA V8 6.2L SOHC 2011 ->
513010810
L0215
N
Juntas Homocinéticas
CHEVROLET TORNADO 04-11, MERIVA 04-06 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA / MANUAL LADO RUEDA IZQ / DER
79107S
R0115
N
Juntas Homocinéticas
CHEVROLET MATIZ 04-05 TRANSMISIÓN MANUAL LADO RUEDA IZQ / DER
79108S
R0115
N
Juntas Homocinéticas
CHEVROLET VENTURE 97-04 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA LADO RUEDA IZQ / DER
79110S
R0115
N
Botas Homocinéticas
HONDA CIVIC 02-> TRANSMISIÓN MANUAL LADO RUEDA IZQ / DER
757463
R0115
N
Botas Homocinéticas
HONDA CIVIC 02-> TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA LADO RUEDA IZQ / DER
757464
R0115
N
Botas Homocinéticas
HONDA CR-V 02-06 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA LADO RUEDA IZQ / DER
757465
R0115
N
Botas Homocinéticas
JEEP LIBERTY 02-07 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA LADO RUEDA IZQ / DER
758617
R0115
N
Botas Homocinéticas
VW CROSSFOX 07->, LUPO 05-09, SPORT VAN 07-10 TRANSMISIÓN MANUAL LADO RUEDA IZQ / DER
755483
R0115
N
Botas Homocinéticas
VW CROSSFOX 07->, GOL 09-12, LUPO 05-09, SAVEIRO 10-> TRANSMISIÓN MANUAL LADO RUEDA IZQ / DER
755484
R0115
N
Pastillas de Freno
CHEVROLET COLORADO 13->
D16778906
R0215
N
Pastillas de Freno
FORD IKON HB 12->
D16388865
R0215
N
Pastillas de Freno
FORD RANGER 13->
D16768905
R0215
N
Rotores y Tambores
CHEVROLET HHR 06-09; MALIBU L4 04-07
BRD131510
R0215
N
Rotores y Tambores
CHEVROLET BLAZER 92-97; S-10 95-03
BRD131610
R0215
N
Rotores y Tambores
CHEVROLET / PONTIAC AVEO 08->; G3 SEDÁN 07-09; G3 HB 2009
BRD133710
R0215
N
Rotores y Tambores
DODGE AVENGER 08-10; CALIBER SE 07-09
BRD113910
R0215
N
Rotores y Tambores
FORD F-350 SD 08-11
BFR127110
R0215
N
Rotores y Tambores
NISSAN PATHFINDER 97-04
BRD520910
R0215
N
Rotores y Tambores
NISSAN SENTRA 07->
BRD521810
R0215
N
Rotores y Tambores
TOYOTA YARIS 06-14
BRD530510
R0215
N
¿Necesitas ayuda? ¡Nosotros podemos brindártela! SCHAEFFLER AUTOMOTIVE AFTERMAKET MEXICO, S. DE R.L. DE C.V. Av. Henry Ford No. 145 P.B. Col. Bondojito, Del. Gustavo A. Madero C.P. 07850 México, D.F. Tel. (5 5)5062 6010 Fax. (55)5537 7392 Servicio Técnico 01800 8000 LuK (585)
[email protected] www.schaeffler-aftermarket.com.mx N: Nuevo número
46
C: Cambio de número
D: Cambio de diseño
U: Unificación
E: Extensión de aplicación
B: Baja de número
CA: Cambio de aplicación RA: Reactivación de número