TA35-40 G7 Transmision Allison
Short Description
Descripción: transmision alison...
Description
TRANSMISIÓN ALLISON
Sección 5 – Transmisión Allison 4500 ORS (Off Road Special)
12 Noviembre 2010
Transmisión - Allison Serie 4500 ORSR
Transmisión Allison Serie 4000 Modelo: Allison 4500 ORS_R Esta acoplada al motor, con convertidor de torque integrado en la transmisión transmisión, retardador hidráulico y mandos planetarios. 6 Velocidades hacia adelante 1 velocidad en reversa Lock up automático en todas las velocidades. Con inhibidor de reversa e inhibidor de cambios hacia abajo. abajo
2
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Vista lado derecho
Toma llenado / Varilla nivel
Mazo cables principal
Sensor velocidad salida
Sensor Velocidad Motor
Sensor Velocidad Turbina
Tomas enfriador aceite Retardador / Transmisión Número Serie
Módulo de Control
Allison 4500 ORS (Off Road Special)
Tomas Deposito Enfriador 3
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Vista lado izquierdo
Retardador
Mando PTO
Toma presión principal (rosca 7/16) @ 1200 rpm 14 – 15.5 bar (200 – 225 psi) - neutro hasta 3rd 13 bar (190 ps)i - 4th hasta 6th. 17 – 18.6 bar (250 - 270 psi) en Reversa.
4
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Convertidor Torque
5
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Componentes típicos
Conector 80 pines Transmisión TCU (parte trasera conector)
Conector 20 pines Transmisión bloque válvulas (parte trasera conector)
6
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Sistema de Control
Todos los sensores de velocidad tienen el mismo número de parte 7
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control 5 T 5. Transmission i i Control C t l Module M d l (TCM) Módulo Control Transmisión •
“Cerebro” del Sistema
•
12 & 12/24 Voltios (22-26Voltios Rango Normal)
•
Sensor interno de temperatura lo protege por sobre temperatura (DTC P0634)
8
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control
Suction Filter
9
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control
z Válvulas y solenoides para hacer las válvulas. z Sensor de nivel de aceite e interruptor de temperatura. z Incluye ambos filtros, el principal y el de presión. z La tapa del módulo tiene las tomas de presiones de cada uno de los embragues embragues. z Todos los tornillos (incluidos los de la tapa de los filtros) se deben remover paras quitar la tapa del módulo. z NUNCA use pistolas de aire en los tornillos del Módulo Módulo, tornillos de acero sobre aluminio aluminio. z Use puntos de palanca o tornillos de gato para remover la tapa del Módulo.
10
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control
Filtro principal
Bloque de válvulas Filtro lubricación
Conector de 20 vías
Sensor nivel aceite
11
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Módulo de Control
PS1 Interruptor presión
TCC CC Módulo principal PCS4
PCS1
PCS3 PCS2 SS1 (debajo de PCS2)
12
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Sensores Módulo de Control
13
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Módulo de Control Tomas de Presión
Tapón drenaje
Toma Presión Lockup
Tapa de Filtros Toma Presión Lubricación
Toma Presión Embragues
14
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Intervalos de mantenimiento
6000 Horas – Usando TES --- Cambiar aceite y filtros
Lubricación Principal
295 --
Cambio C bi iinicial i i ld de filt filtros 200 Horas El filtro de lubricación y el principal están dentro de la carcaza
Tapón drenaje Lubricación Principal
Partes incluidas en el kit de filtros
15
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Lubricantes recomendados Cuando este buscando un lubricante para su transmisión Allison ese es TES 295 no crea en t d llos productos todos d t que di dicen que son aprobados b d TES-295. TES 295 Algunos Al di dicen que sus productos d t están designados para, o son equivalentes o exceden. Cuando determine que productos son aprobados TES-295, mire y pregunte por estas dos cosas: z El Logo de aprobación de Allison z El número de aprobación de Allison TES-295
TES 295 Número de Aprobación p
Mantenga g debajo j de 250 °F o el fluido se dañara Compañía p Aprobada p
Nombre del Producto
AN-011001
Castrol Heavy Duty Lubricants
TranSynd - Meets Terex Warranty
AN-031002
BP
Autran Syn 295
AN-031003
Cognis Corporation
Emgard 2805
AN-031004
International Truck & Engine Company
Fleetrite Synthetic ATF
AN-051005
Exxon Mobil Lubricants
Mobil Delvac Synthetic ATF
and Petroleum Specialities Company 16
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Allison Serie 4500 ORS Evaluación
Cuando se deben cambiar los filtros?
A. B. C.
2,000 horas 3,000 Horas Después primeras 200 horas luego cada 6,000 horas
No use herramientas neumáticas para apretar los tornillos en el módulo de control porque?
A. B. C.
Carcaza de Hierro fundido Carcaza de Aluminio Carcaza de Acero
C Cuantos pines i tiene i ell conector TCU?
A. B. C C.
20 60 80 17
Gustavo Pasquale
Palanca de cambios
Botón detente
Botón de diagnóstico
Botón de Modo
Cambio seleccionado
Cambio activado
18
Gustavo Pasquale
Palanca de cambios
Oprima el botón de ‘Sostener Hold’ y empuje la palanca hacia adelante hasta el cambio elegido. Oprima el botón de ‘Sostener Hold’ y hale la palanca hacia atrás hasta encontrar el rango de reversa.
C bi Seleccionado Cambio S l i d
Cambio en el que esta l transmisión la t i ió
19
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – mirando nivel aceite transmisión (OLS) Información sobre el nivel de aceite de la transmisión se ve en la pantalla de la palanca de cambios Para mirar la información sobre el nivel de aceite,, presione el botón de diagnostico una vez . La cuenta descendiente comenzara cuando se cumplan las siguientes condiciones: z Motor en mínima RPM. z Aceite transmisión a temperatura de operación, 82 – 104 °C (140 – 220 °F) z T Transmisión i ió en N Neutro ‘N’ ‘N’. z Eje salida transmisión detenida z
z
z
B tó d Botón de di diagnóstico ó ti
El nivel de aceite se mostrara a los 2 minutos (facilitando el drenaje constante de aceite). Durante la cuenta los números Irán reduciéndose de 1 en 1 cada 15 segundos (8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1).
20
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Mirando nivel aceite transmisión (OLS) Después de lograr la lectura, la pantalla mostrara secuencialmente la información, mostrando 2 caracteres al tiempo Ejemplo: z z z
NOTA:
oL;; oK oL; Lo; 1 oL; HI; 1
Nivel aceite bien Nivel de aceite bajo 1 litro de aceite o mas hace falta Nivel de aceite alto 1 litro de aceite o mas sobran. (1 cuarto = 0 0.95 95 litros = 0 0.2 2 galones)
Si cualquiera de las condiciones mencionadas falla, la cuenta de 2 minutos se para. La pantalla mostrara alguno de los siguientes códigos de nivel. z o L 0 X Tiempo Ti fij d muy corto fijado t z o L 5 0 RPM del motor muy bajas z o L 5 9 RPM del motor muy altas z o L 6 5 El neutro no esta seleccionado z o L 7 0 Temperatura del aceite muy baja z o L 7 9 Temperatura del aceite muy alta z o L 8 9 Se detecta movimiento del eje de salida z o L 9 5 Falla en el sensor de nivel 21
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Mostrar los códigos de fallas
• Oprima el botón de diagnostico dos veces. • Cada código puede tener 1 o 2 caracteres. • Navegue dentro de los códigos de falla usando el botón de modo. Botón de modo
Botón de diagnóstico
• El siguiente ciclo nos muestra como vemos los códigos: • d1 posición de lista de códigos (d1 mas nuevo, d5 el mas viejo) • P Falla del sistema • 25 1er dígito: ISO/SAE o Control del fabricante & 2do dígito: Sub sistema • 34 código de falla
•
El código ódi se repite it hasta h t pedir di ell segundo d código ódi (d2), (d2) oprimiendo i i d ell botón b tó de d modo. d 22
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Saliendo del diagnóstico de fallas
C l i Cualquiera de d estos t métodos ét d lo l sacan del d l diagnóstico di ó ti de d fallas. f ll z z
z
z
Oprima momentáriamente el botón de diagnostico Mueva la palanca de cambios a cualquier posición diferente a la que se encuentre. Espere hasta agotar el tiempo (aprox. 10 minutos). Después de este tiempo es sistema regresa automáticamente al modo normal. Apague el interruptor principal del camión – Cortando el flujo de corriente al ECU de la Transmisión.
23
Gustavo Pasquale
Modo potencia/Economía
Se puede seleccionar el modo alternativo de Economía z
z
z
z
El modo de potencia es el modo primario y siempre esta presente cuando prende el camión. Se puede S d escoger operando d ell camión ió con economía de combustible o con máximo rendimiento.
Botón de Modo
El modo d secundario d i d de E Economía í se selecciona, l i oprimiendo el botón de modo. En este modo los cambios hacia arriba se hacen mas rápido a mas bajas j RPM. La pequeña luz roja, al lado del botón de modo se prende cuando se trabaja en el modo secundario. z z
Solamente debe seleccionar el modo Secundario de Economía, cuando la transmisión esta en neutro (N)
Modo primario “Potencia” es preseleccionado preseleccionado. Modo secundario “Economía” debe ser seleccionado. 24
Gustavo Pasquale
Activación Retardador Transmisión
Activación Retardador (3)
6 Palanca niveles retardación (15) Máximo retardo se consigue cuando la palanca se ha llevado hasta abajo. Nivel 6 de retardación (posición 7)
25
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Operación del retardador de la Transmisión
Para q que el retardador funcione se necesitan ciertas condiciones: z No debe estar el acelerador accionado z Luz de revisión de la transmisión apagada. z La transmisión debe estar en ‘Lock Lock up up’.. Antes de iniciar un descenso: z Suelte el acelerador z Disminuya velocidad con el freno de servicio z Aplique el retardador z Si la velocidad de descenso es muy rápida rápida, debe aplicar el freno de servicio. Para conseguir una velocidad de bajada segura y mejor eficiencia del retardador. El uso frecuente del retardador calienta el aceite de la transmisión. Durante la operación normal de la transmisión el aceite trabaja entre 60 y 135 °C. De todos modos cuando se trabaje con el retardador, la temperatura del aceite puede llegar hasta 165 °C.
26
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Pedido de Retardación
When request switch (S29) is actuated, input pin 61 is grounded, requesting the retarder. Level of retardation will depend on the position of the retarder lever (L10). L10 has a positive supply from pin 12 and grounded at pin 58. The position of the lever will determine the signal voltage sent to pin 56. This will determine the level of retardation.
27
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Retardador Actuando
When a retarder apply has been requested the TCU will apply the retarder when the following conditions are met; -Throttle released - Lock up engaged - Check lamp out Retarder solenoid (Y14) is energised by the positive supply from pin 15. Y14 is grounded at pin 31.
28
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Pedido de Retardación
29
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - TA35/40 Caja de fusibles y relevos 12
24
36 FH
FD
FM
FG
FC
FL
A
I
B
F
J
C FF
FB
D
1
13
G
K
FJ 25
Q R
N O P
FK
FE
FA
M
E
H
L
S T
Relevos: A. No usado. B. No usado. C. Inhibidor de rango (K48) D. Estatus del freno servicio (K25) E. Aire Acon / Ignición / Calef (K23) F. Limpiabrisas / Ignición (K23) G. Claxón (K34) H Luces de trabajo H. (K15) I. Alarma reverso / Luces (K17) J. Arranque de neutro (K14) K. Selector rango transferencia L. Luz aviso de retardador M. Luces de freno (K50) N Ignición ECU motor N. (K23) O. Traba diferencia eje central (K27) P. Luces intermitentes (K4) Q. Freno motor (K23) R. Proximidad del cajón (K52) S. Traba diferencial transfere (K27) T Radio T. R di / F Función ió auxiliar ili (K23)
30
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Operación del retardador
Sensor Temp. Retardación
Actuador Retardador
31
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensores de temperatura
The transmission is fitted with 2 temperature sensors. B21 – Sump temperature sensor. Pins 54 & 58. B32 – Retarder temperature sensor. Pins 75 & 58.
32
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensores de temperatura
B21
El sensor de temperatura del carter esta localizado dentro del Módulo de Control, en el fondo del soporte del conector principal.
33
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz Revisar Transmisión
Luz revisar transmisión
Differential Lock
Tablero principal de Diodos LED 34
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz revisar transmisión
When the transmission TCU senses an out of range condition/fault a signal will be sent from pin 29 to the instrument panel, activating the check transmission lamp.
35
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Arranque Neutro
Before the engine can be started the transmission must be in neutral. With the transmission in neutral a signal is sent from TCU pin 41, energising the neutral start relay (K14). This completes the circuit to starter motor relay (K1) allowing the engine to be started.
36
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Alarma Reverso
When reverse range is selected the transmission TCU activates the reverse warning relay (K17) by grounding pin 65. Energising K17 powers the circuit for the reverse alarm/lights and reverse camera option.
37
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensor de Velocidad
The transmission is fitted with 3 speed sensors. -Engine speed (pins 39 & 59) - Turbine speed (pins (p s 20 0 & 80) - Output speed (pins 40 & 60) All 3 sensors are interchangeable. At an ambient of 20°C resistance of sensors will be approx 300 ohms.
38
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sensores de Velocidad
Sensor velocidad salida
Sensor velocidad motor
Sensor velocidad S l id d turbina
39
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Conectores TCU
40
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Conectores TCU
41
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – TCM Tomas de Corriente Positiva y Tierra
TCM Power and Ground
42
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – TCM Tomas de Corriente Positiva y Tierra
43
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – TCM Tomas de Corriente Positiva y Tierra
Welding Precautions •
Disconnect wiring harness connectors at TCM
•
Disconnect battery co ect o s connections
44
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Conexión eléctrico
Turns the TCM on from its power-down state
45
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz para revisar Transmisión
46
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Luz para revisar Transmisión
Luz Revisar Transmisión
Differential Lock
Tablero principal Diodos de advertencia 47
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Símbolo temperatura alta del aceite
El Símbolo de alta temperatura del aceite de la transmisión se prendera cuando: z Aceite deposito excede 121°C (250 °F) por 15 minutos. z Aceite deposito excede 128°C (262 °F) por mas de 1 minuto. z Aceite del deposito alcanza 132°C 132 C (270 °F) F) instantáneamente. instantáneamente z Temperatura Retardador excede 166°C (330 °F) Temperatura Alta Aceite
48
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Arranque Neutro
49
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Señal Velocímetro
Conforms to 50% duty cycle square wave
50
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Alarma Reversa
51
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Palanca de Cambios J1939
52
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Arranque Neutro Arranque Neutro
53
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Alarma Reversa
54
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Palanca Cambios J1939
The TCU reads gearshift data through the CAN bus CAN_bus communication link. The gearshift lever receives a battery supply via F10 and is spliced to the TCU battery ground circuit connected t d to t pin 69. Ignition power is supplied via F11. F11
55
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Palanca Cambios J1939
z La información de la y a palanca de cambios son enviados p por la transmisión de datos de la Palanca J1939 The unit receives a signal from headlamp switch (S18) when the lights are selected to illuminate the display. TCU Pin 34 receives a signal i l from f the th unit indicating forward/reverse selection.
56
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Diagrama Sensores Velocidad
57
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Evaluación
El Botón de diagnostico sirve para?
A. B. C.
Para hacer los cambios en reversa Hacer los cambios secundarios Entra al modo diagnóstico
El Relevo de arranque en Neutro es?
A. B. C.
K14 K22 K16
58
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Flujo de Potencia Video
59
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Solenoides
Solenoid Designations Modulated Main Pressure - NC on/off solenoid which controls main pressure at low engine and output shaft speeds.
Shift Solenoids (SS) - NC on/off SS1 controls the fluid flow to the tops of the latch valves.
Torque Converter Clutch (TCC) - NC on/off / ff solenoid l id which hi h controls t l activation of the torque converter (lockup) clutch. p PCS Solenoids - Produce pressure that is proportional to the current supplied by the TCM. • PCS1 is normally open • PCS2 is normally open • PCS3 is normally closed • PCS4 is normallyy closed
60
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Activación de Rangos • PCS1 Normalmente abierto al carter • PCS2 Normalmente abierto al carter • PCS3 Normalmente cerrado • PCS4 Normalmente cerrado Electrical Fail to
NNC
3
4
4
4
4
5
rd
th
th
th
th
th
61
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Hidráulica Video
62
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Neutro
63
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Modulación presión principal Modulated Main Pressure z Modulated main pressure improves cooler flow and reduces transmission charging pump losses. z Modulated main pressure is activated when throttle position and output speed are low. z Modulated main pressure also becomes active during unusual operating situations to improve clutch control. z The TCM commands the main modulated solenoid ON when all of the following conditions are met: Sump temperature must be between 95 and 293°F. Engine RPM must be less than 1200 in all ranges except Neutral (no restrictions in Neutral). Throttle position must be less than 18% in all ranges except Neutral (no restrictions in Neutral) Neutral). Transmission output speed must be below 250 RPM in Reverse, Neutral, 1st range or 2nd range. A shift must not be in progress. progress
64
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Interruptor Presión Aceite (PS1)
Diagnostic Pressure Switch (PS1) z The Diagnostic Pressure Switch (PS1) verifies the position of the C1 and C2 latch valves. z PS1 is a NC switch which monitors C5 clutch pressure. z Latch valve positions: Reverse
Neutral & First
Neutral - C1 up & C2 up. 1st Range - C1 do down n & C2 up. p 2nd, 3rd, 4th & 5th Ranges - C1 down & C2 down. 6th Range - C1 up & C2 down down.
z PS1 is mounted on the solenoid valve body assembly. 2nd, 3rd, 4th, 5th
6th 65
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2 C1 & C2 Latch Valves z The latch valves control hydraulic flow and command specific ranges during vehicle electrical failures. z In Neutral and Reverse, the transmission fails to Neutral (C3 applied). C2 Up & C1 Up Fails to Neutral C3 Applied
66
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2 C1 & C2 Latch Valves z In 1st Range, the transmission fails to 3rd Range.
C2 Up & C1 Down Fails to Third
67
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2 C1 & C2 Latch Valves z In 2nd, 3rd, 4th & 5th Ranges, the transmission fails to 4th Range. C2 Down & C C C1 Down Fails to Fourth
68
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Válvulas de cierre C1 & C2 C1 & C2 Latch Valves z In 6th Range, the transmission fails to 5th Range. C2 Down & C1 Up Fails to Fifth
69
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Neutro • NO solenoids PCS1 and PCS2 are energised and NC solenoid PCS3 is energised. • Main pressure is blocked at the PCS1 and PCS2 solenoid regulator valves. • Main pressure flows thru PCS3 solenoid regulator valve, through the C2 latch valve and to the C5 clutch. • C5 pressure positions diagnostic pressure switch (PS1) against spring pressure. This aligns PS1 with exhaust and the switch closes. • The NC main pressure modulation solenoid is energised to lower main pressure.
70
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Neutro hacia adelante • NC solenoid SS1 is momentarily energised. • This directs control main pressure to the tops of the C2 & C1 latch valves. • The C2 latch valve remains up due to spring pressure and C5 clutch pressure. • The C1 latch valve is positioned down against spring pressure.
71
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Primera velocidad hacia adelante • NO solenoids PCS2 & PCS3 remain energised but PCS1 is de-energised. • Main pressure flows thru PCS1 solenoid regulator valve, through the C1 latch valve and to the C1 clutch. • C5 pressure positions Diagnostic Pressure Switch (PS1) against spring pressure. Aligns PS1 with exhaust and switch remains closed. • The NC Main Pressure Modulation solenoid may be energised to lower main pressure.
72
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición primera para segunda primer paso • NC solenoid PCS3 is de-energised. C5 clutch exhausts • NC solenoid PCS4 is energised. (Next Page) • Main pressure flows through the solenoid regulator valve and to the C4 clutch. • The NC Main Pressure Modulation solenoid is de-energised.
73
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición primera para segunda segundo paso
Transición Neutro - Adelante
74
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Segunda • After 2nd Range is attained, NC solenoid SS1 is energised. • Thevalves. exhaust passage to PS1 is blocked. • Control main pressure is directed to the tops of the C2 & C1 latch • C2 latch valve is positioned down against spring pressure. • NC Main Pressure Modulation solenoid energized. • Control main pressure flows to and opens the PS1 switch.
75
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Segunda Rango Lockup - NC solenoid TCC is energized. g - Main pressure flows through the solenoid regulator valve into the lockup feed passage. - The lockup feed passage directs pressure to the lockup (torque converter) clutch, the converter flow valve and the main regulator valve
76
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Segunda a Tercera
- NC solenoid PCS4 is de-energised. C4 clutch exhausts - The NC Main Pressure Modulation solenoid is de-energised.
77
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Tercera -NC solenoid PCS3 is energized. -Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C1 & C2 latch valves and to the C3 clutch. -0PS1 remains open. -NC solenoid TCC is energized and the lockup clutch is applied.
78
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Tercera a Cuarta - NC solenoid PCS3 is de-energised. C3 clutch exhausts
79
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Cuarta -NO solenoid PCS2 is de-energised. g -Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C2 latch valve and to the C2 clutch. -C2 pressure also flows to the lube regulator valve. -PS1 remains open.
g and the lockup clutch is applied. -NC solenoid TCC is energized
80
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Cuarta a Quinta
- NO solenoid PCS1 is energized. C1 clutch exhausts
81
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Quinta • NC solenoid PCS3 is energized.
• PS1 remains open. • Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C1 & C2 latch valve and to the C3 clutch. • C2 pressure flows to the lube regulator valve. g and the lockup p clutch is applied. pp • NC solenoid TCC is energized
82
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Quinta a Sexta Primer paso • NC solenoid PCS3 is de de-energized. energized C3 clutch exhausts • NC solenoid PCS4 is energized. • Main pressure flows through the solenoid regulator valve and to the C4 clutch.
83
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Transición Quinta a Sexta Segundo Paso • NC solenoid PCS4 is energized. • Main pressure flows through the solenoid regulator valve and to the C4 clutch.
84
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Sexta • NC solenoid SS1 is de-energized. de energized. • C1 latch valve is positioned up by spring pressure. •The PS1 switch closes • C2 latch valve remains positioned down due to C2 pressure. pressure to PS1 is exhausted. • Control main p
85
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Reversa • NO solenoid PCS2 is de-energized. • Main pressure flows through the solenoid regulator valve, through the C2 latch valve and to the C3 clutch. •Control main pressure flows through the PS1 valve. • The PS1 pressure switch opens.
• The normally closed Main Pressure Modulation solenoid may be energized.
86
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Activación de Cambios
87
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Presiones
Presión de embrague – Presión Principal = Presión actual
La presión principal de modulación se revisa en neutro neutro, Reversa, 1a Convertidor, & 2a Convertidor. z La presión principal de modulación a alta RPM se revisa solo en neutro. Serie 4500 velocidad de motor entre 1780 - 1820 RPM
88
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Presiones
89
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Presiones
90
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Puntos Tomas Presiones
Tapón Drenaje
Presión Lockup
Tapa Filtros
Presión Lubricación
Presión Embragues
91
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – J1939 CAN BUS
J1939 CAN BUS
92
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Pedal acelerador – Pisar a tope
93
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Códigos de Diagnóstico
Códigos de Diagnóstico
94
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 vista z CAN
– Controller Area Network (datalink)
z Standard z Greatly z Wider
way of exchanging information between modules in a vehicle
reduces the amount of wiring
range of information
•
- Vehicle operation controls
•
- Powertrain interaction
•
- Vehicle management information
z CAN-based, CAN based
all all-encompassing encompassing recommended practice which defines not
only the messages and data content, but hardware, wiring and connector requirements. requirements z High
speed (250,000 baud)
z Open p
and closed-loop p control amongst g vehicle engine, g
z Transmission
and brake systems 95
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
Troubleshooting zAllison
responsibilities:
- TCM hardware - Software - Calibration zWiring
issues are OEM responsibility
zEach
component supplier is responsible for providing good information on the datalink and properly using information obtained
96
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
97
Gustavo Pasquale
IFM
DDR Connector
C H = 143 Can-H
Can-H = 148 Can-L = 168
Can-L = 158
VDU
ECM Com
TCU Com
Shifter
5. Transmisión - J1939 conexiones del CAN BUS 98
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 interfase Backbone
99
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
100
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
101
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
102
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
103
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
104
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
105
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
106
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Vista
107
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas
Puede usar Multímetro Digital Digital Multi-Meter (DMM) zLos
Voltajes j cambian extremadamente rápido p (medidor ( oscila mucho)
zÚselo
para revisar las resistencias de todas las t terminales i l
zBuscar
Cortos o circuitos abiertos en los cables de comunicación
Temporalmente Backbone zEntre
el Motor y la Transmisión
Fallas en los cables y las conexiones
108
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas
Resistencias Terminales z z
z
z
Apagar todos los controles Resistencia 60 Ohmios a través A & B de 3-vías o C & D de 9-vías 120 Ohmios indica que las resistencias no están en su sitio o que el circuito de comunicaciones backbone esta abierto 0 Ohmios indica un corto entre la parte alta y la parte baja del CAN
Circuitos abiertos z
Revise el trafico de comunicación de pedazo en pedazo en el backbone 109
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas
Corto Circuito z z
z z
Muchos controladores indican error Fallas mecánicas: Aislamientos cortados o raídos, cables pinchados, etc. Cables instalados en pines diferentes Perdida de sellos en los conectores permiten la entrada d humedad de h d d
Inducción de ruido (Causa # 1) z
z
Mazos de cables separados 7.5 o 10 cm. (3 o 4 pulgadas) con aparatos de alto consumo de corriente Eventos E t de d manejo, j pueden d duplicar d li actividades ti id d / eventos 110
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - J1939 Análisis de Fallas
C lib ió (Causa Calibración (C # 2) z
Cambios inapropiados de calibración
z
Actualización de Programas
z
Allison - Reajustes auto detectados - Paquete incorrecto de comunicación
z
Motor electrónico - Instalación incorrecta de la transmisión - Gobernador del Motor incompatible - Freno Motor ajustado incorrectamente - Comunicación J1939 sin activar 111
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Allison DOC V.5 Herramientas & Interfase
DOC – Diagnostic Optimised Connection
Allison DOC Part Number:
15501308
112
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Allison DOC Pantalla
113
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Allison DOC Exportación de datos
114
Gustavo Pasquale
5. Transmisión – Allison DOC Diagrama Animado
115
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Evaluación 1. Cuantos sensores de velocidad tiene la transmisión serie 4000? A. 4
B. 3
C. 2
D. 5
2. Donde esta instalado el sensor de temperatura? A. Módulo de Control
B. Carter
C. PTO
D. Convertidor de Torque
3. Cual es el intervalo de servicio para reemplazar los filtros? A. 1000 horas
B. 1500 horas
C 3000 h C. horas
D 2000 h D. horas
4. Como entra a la información sobre el nivel de aceite a través de la palanca de cambios? A Oprimiendo el Botón de Modo una vez A.
B Oprimiendo Botón Modo dos veces B.
C. Oprimiendo y sosteniendo botón de Modo
D. Oprimiendo el botón Diagnóstico una vez
g de fallas a través de la palanca p de cambios? 5. Como entra al Modo de Diagnóstico A. Oprimiendo el Botón de Modo dos veces
B. Oprimiendo el botón de Modo una vez
C. Oprimiendo y sosteniendo el botón de Modo
D. Oprimiendo el Botón Diagnóstico dos veces 116
Gustavo Pasquale
5. Transmisión - Evaluación 6. Como entra al Modo de Economía o modo secundario? A. Oprimiendo el Botón de Diagnóstico
B. Oprimiendo el Botón de Rango Alto / Bajo
C. Oprimiendo Botón Diagnóstico 2 veces. D. Oprimiendo el Botón de Modo una vez
7. Cuantos Solenoides PCS están localizados en el módulo de Control? A. 3
B. 5
C. 7
D. 4
8. Cual es el pin en TCM pin designado para la función de arranque en Neutro? A. 41
B. 25
C 65 C.
D 63 D.
9. Cual es el color de la Luz que indica revisar transmisión? A Roja A.
B Verde B.
C. Amarilla
D. Azul
10. Cual es el No. 1 de las fallas asociadas con la comunicación J1939? A. Corto Circuitos
B. Circuitos Abiertos
C. Calibración
D. Inducción de Ruidos 117
Gustavo Pasquale
View more...
Comments