Sutra Del Diamante

January 10, 2019 | Author: Groawulf | Category: Sanskrit Literature, Religious Texts, Hindu Literature, Religious Books, Sanskrit
Share Embed Donate


Short Description

El Sutra del Diamante es un sutra Mahāyāna breve del género del Prajñāpāramitā o "Perfección de la Sabiduría",...

Description

Sutra del diamante

El  Sutra libro impreso más  más antiguo cono Sutra del Diamante chino, el libro impreso cido del mundo, impreso en el noveno año de la Era Xiantong de la Dinastía la Dinastía Tang , Tang , es decir, 868 D.C. British D.C. British Library. Library.[1]

Estadua de Kumārajīva de  Kumārajīva frente  frente a las cuevas Kizil  cuevas  Kizil  en   en el condado de Kuqa de Kuqa , provincia de Xinjiang de  Xinjiang , China  , China

El Sutra del Diamante es un sutra un sutra Mahāyāna breve Mahāyāna breve del género del Prajñāpāramitā o "Perfección "Perfección de la Sabiduría", ría ", el cual enseña la práctica del no-apego o la abstención del apego mental y de la no-permanencia la no-permanencia.. El nombre completo en Sánscrito en Sánscrito es  es  Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra. Una copia del Sutra del Diamante, fue encontrado entre los manuscritos los manuscritos de Dunhuang en Dunhuang en el siglo XX por Aurel por  Aurel Stein en Stein  en China  China,, es el libro el  libro impreso  impreso más antiguo que se conoce,[1] fechado el 11 de mayo de 868 de 868 D.C.  D.C.[2]

1

Prajñāpāramitā" fue adaptado en base el anterior Sutra

Vajracchedikā Prajñāpāramitā". [3] Los primeros estudios en el occidente sobre el “Sutra Diamante” fueron recopilados por  Müller   Müller .[4]

Etim Etimol olog ogía ía

El Sutra se conoce en  en   Sánscrito como: Sánscrito  como: वज् रच् छे िदका   प् रज् ञापारिमतासू त् र    Vajracchedikā-prajñāpāramitāsūtra;  Chino  Chino::  o abreviado ,  pinyin  pinyin::  jīn gāng bōrě-bōluómìduō jīng  o  jīn gāng jīng;  Japonés  Japonés:: kongou kongou hannya hannya haramita haramita kyou   o abreviado abreviado   kongyou kyou; Vietnamita Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh  o Kim Cương Kinh;  Tibetano  Tibetano ( (Wylie Wylie):):  ’Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo; “El Sutra de la Perfección de la Sabiduría

del Diamante que Corta a Través de la Ilusión”.

2

His Histori toria a

La historia completa del texto es desconocida, pero los eruditos japoneses suelen considerar que el “Sutra Diamante” viene desde los comienzos del desarrollo de la literatura del Prajnaparamita. Prajnaparamita.[3] Algunos eruditos occidentales consideran también que el Sutra “Aṣṭasāhasrikā 1

Se cree que la primera traducción del “Sutra Diamante” al chino fue hecha en el año 401 CE por el monje budista Kumārajīva ta Kumārajīva..[5] La forma de traducción de Kumārajīva es conocida, y posee una fluidez que refleja su énfasis en transmitir el significado de las palabras en vez de una traducción ducción literal.[6] La traducción de Kumārajīva ha sido muy valorada con el pasar de los años, y es precisamente esta versión la cual aparece en el pergamino de las cuevas de Dunhuang de Dunhuang que  que data del año 868. Existen otras traducciones además de la de Kumārajīva. El “Sutra Diamante” fue traducido de nuevo desde el sánscrito al chino por Bodhiruci en Bodhiruci  en el año 509 CE, por Paramartha por  Paramartha en  en el año 558 CE, por Xuanzhang por Xuanzhang en  en el año 648 CE, y por el monje Yijing je Yijing en  en el año 703 CE.   [7][8][9][10] El monje budista chino Xuanzang visitó un monasterio Mahāsāṃghika--Lokottaravāda Mahāsāṃghika Lokottaravāda en  en Bamiyan  Bamiyan,, Afghanistan  Afghanistan,, en el siglo 7 CE. Varios arqueólogos modernos han utilizado los registros del viaje de Xuanzhang para identificar el sitio de este monasterio. [11] Fragmentos de varios sutras Mahayana han sido descubiertos en el sitio, incluyendo el Sutra  Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra (MS 2385), y estos ahora todos son parte de la collección Schoyen.[11] Este manuscrito fue escrito en sánscrito y utilizando la forma  Gupta  Gupta de  de caligrafía.[11] El manuscrito también contiene el Sutra de Bhaisajaguru de  Bhaisajaguru [11] (Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhārāja”). El Sutra Diamante dio origen a toda una cultura artística, veneración al Sutra, y comentarios en el budismo del este de Asia. Al final de la Dinastía Tang (907) en China ha-

2

5 REFERENCIAS 

bía más de 800 comentarios escritos sobre este Sutra.[12] Uno de los comentarios más conocidos es la “Exégesis del Sutra Diamante” por Huineng, el Sexto Patriarca de la Vía Zen.[13]

3

Contenido

Asia oriental, donde es extensamente recitado, enseñado y comentado, incluso en la actualidad. El texto resuena con un aspecto fundamental de la doctrina o praxis del Chan (Zen): el tema de la no-permanencia (no se debe confundir con el concepto de Impermanencia). A menudo se dice en el Sutra del Diamante que si una persona logra poner en práctica al menos cuatro líneas del Sutra, será bendecido en gran medida.

El Sutra del Diamante, como muchos sutras, comienza con la famosa frase “Así he oído” (एवं मया श् रु तम्, evaṃ mayā śrutam ). En este sutra el Buda ha terminado su pa- 5 Referencias seo diario con los monjes para recoger ofrendas de alimento y se sienta a descansar. Uno de los monjes más veteranos, Subhuti, se adelanta y le plantea una pregunta 5.1 Notas al Buda. [1]  «Sacred Texts: Diamond Sutra». Bl.uk. 30 de noviembre de 2003. Consultado el 1 de abril de 2010. Lo que acontece a partir de ahí es un diálogo extenso, a menudo repetitivo, sobre la naturaleza de la percepción. Soeng, Mu (15 de junio de 2000). Diamond Sutra: TransEl Buda emplea con frecuencia frases paradójicas como [2]  forming the Way We Perceive the World . Wisdom Publi“Lo que se conoce como la enseñanza del Buda no es la cations. p. 58. ISBN 9780861711604. Consultado el 11 enseñanza del Buda”.[14] El texto esta lleno de estas negade mayo de 2012. ciones, por medio de la dialéctica Prajná se propone conducirnos a una afirmación superior, contradiciendo una [3]   Williams, Paul. Mahāyāna Buddhism: the Doctrinal Foundations. London, UK: Routledge. p. 42.  ISBN 0-415simple afirmación directa.[15] 02537-0. El Buda trata de ayudar a Subhuti a desaprender sus nociones preconcebidas y limitadas de lo que es la realidad, [4]   Müller, Friedrich Max (1894).  The Sacred Books of the East, Volume XLIX: Buddhist Mahāyāna Texts, Part II . la naturaleza de la iluminación, y la compasión. Oxford: Clarendon Press. pp. xii–xix. Una parte especialmente notable es cuando el Buda le enseña a Subhuti que lo que hace tan grande a un [5] «The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 235)». A. Charles Muller. Consultado el 16 de abril de Bodhisattva es que el Bodhisattva no se enorgullece de 2015. su trabajo para salvar a los otros, ni es su compasión calculada o forzada. El Bodhisattva practica la compasión [6] Nattier, Jan (1992).   «The Heart Sūtra: A Chinese sincera que procede de lo más hondo del ser, sin ningún Apocryphal Text?». Journal of the International Associasentido del ego o provecho. tion of Buddhist Studies  15 (2): 153–223. En otra sección, Subhuti expresa su preocupación de que [7] «The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T el Sutra del Diamante sea olvidado 500 años después de 236)». A. Charles Muller. Consultado el 16 de abril de su enseñanza (alternativamente, durante los últimos 500 2015. años de esta era). El Buda le asegura a Subhuti que mucho después de que se haya marchado, seguirá habiendo [8] «The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 237)». A. Charles Muller. Consultado el 16 de abril de algunos que puedan obtener el significado del Sutra del 2015. Diamante y ponerlo en práctica. Esta sección parece reflejar una preocupación que se encuentra en otros textos [9] «The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 220,9)». A. Charles Muller. Consultado el 16 de abril de budistas que las enseñanzas del Buda eventualmente se 2015. difuminarían y corromperían. Un concepto budista popular, conocido como mappō en japonés, también refleja [10] «The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T esta misma ansiedad. 239)». A. Charles Muller. Consultado el 16 de abril de 2015.

4

En la práctica

[11] «Schøyen Collection: Buddhism». Consultado el 23 de junio de 2012.

Debido a que puede ser leído en aproximadamente cua- [12] Yongyou Shi (2010).  The Diamond Sūtra in Chinese Culture. LosAngeles: Buddha’s Light Publishing. p. 14.ISBN renta minutos, el Sutra del Diamante es a menudo memo978-1-932293-37-1. rizado y cantado en monasterios budistas. Este Sutra ha conservado un alto grado de popularidad en la tradición [13]   Hui Neng; Cleary, Thomas  (1998).   The Sutra of Huibudista Mahāyāna por más de un milenio, especialmenneng, Grand Master of Zen: With Hui-neng’s Commente en Asia oriental, y lo que es más importante, dentro tary on the Diamond Sutra. ShambhalaPublications. ISBN 9781570623486. de la escuela de meditación (Zen/Chan/Seon/Thien) de

3 [14] Sutra del Diamante, ,,:

Sec.

8,

Subsec.

5

[15]   Manual de Budismo Zen, D.T. Suzuki, Editorial Kier, ISBN:978-950-17-1008-3, Páginas 34-47

5.2 •

Bibliografía

 Thich Nhat Hanh: The Diamond that Cuts Through

Illusion: Commentaries on the Prajñaparamita Diamond Sutra. Berkeley, CA, USA: Parallax Press,

1992 ISBN 0-938077-51-1

6

Véase también •

Sutra del corazón



Sutra del loto



7

  Portal:Budismo. Contenido relacionado con Budismo.

Enlaces externos •











Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Sutra del diamante. Commons   Wikisource contiene obras originales de o sobre Sutra del diamante.Wikisource  Turn the pages of the British Library’s copy of the Diamond Sutra.  Diamond Sutra: English Translation, by A. F. Price and Wong Mou-Lam  Diamond Sutra - images of the original printed edition  Streaming Audio of the Diamond Sutra Sung in English

4

8 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS 

8

Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias

8.1 •

Texto   Sutra del diamante  Fuente: 

Dhidalgo y BenjaBot

8.2 •









8.3 •

https://es.wikipedia.org/wiki/Sutra_del_diamante?oldid=88187140  Colaboradores:  Tomatejc, CEM-bot,

Imágenes   Archivo:Commons-logo.svg  Fuente:  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg  Licencia:   Public

domain  Colaboradores:  This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used to be slightly warped.)  Artista original:  SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by  3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.   Archivo:Dharmacakra.svg  Fuente:  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/Dharmacakra.svg Licencia:   Public domain Colaboradores:  Trabajo propio  Artista original:  Liebeskind   Archivo:Jingangjing.png Fuente:  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/Jingangjing.png Licencia:   Public domain  Colaboradores:  ? Artista original:  ?   Archivo:Kumarajiva_at_Kizil_Caves,_Kuqa.jpg   Fuente:  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Kumarajiva_at_ Kizil_Caves%2C_Kuqa.jpg Licencia:  CC BY-SA 3.0  Colaboradores:  Trabajo propio  Artista original:  Yoshi Canopus   Archivo:Wikisource-logo.svg  Fuente:  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg  Licencia:   CC BYSA 3.0 Colaboradores:  Rei-artur Artista original:  Nicholas Moreau

Licencia del contenido Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF