Step Baraki

March 14, 2020 | Author: Anonymous | Category: Automation, Pompe, Chaudière, Microsoft, Microsoft Windows
Share Embed Donate


Short Description

Download Step Baraki...

Description

Station d’épuration de Baraki

DIRECTION DES RESOURCES HYDRAULIQUES ET DE L’ECONOMIE DE L’EAU

REHABILITATION DE LA STATION D’EPURATION DE BARAKI ET DE LA STATION DE RELEVAGE SRG2

Séquences de fonctionnement de l’installation

B A2 A1 A Révision

13.12.2007 23.02.2007 07.02.2007 08.09.2006 Date

SR/TR SR/TR SR/TR SR/TR Etabli

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 1 /68

HTM HTM HTM HTM Vérifié

Station d’épuration de Baraki

TABLE DES MATIERES 1. SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS ................................................. 7 1.1. POSTE DE RELEVEMENT PR1 : ......................................................................................... 7 1.1.1. Mesure de niveau : LIRSAH-01-001 ............................................................................. 7 1.1.2. Pompes à Vis : 01-PM-01÷03 ........................................................................................ 7 1.1.3. Poires de niveau : LSAL-01-001/002............................................................................. 8 1.1.4. Ventilateurs d’air local des motoréducteurs des vis : 01-BM-01/02 .............................. 8 1.1.5. Pont roulant de relèvement - station PR1 : 01-H-02 (01-HM-08÷10) ........................... 9 1.1.6. Rideau porte d’entrée - station PR1 ............................................................................... 9 1.2. POSTE DE RELEVAGE PR2 : .............................................................................................. 9 1.2.1. Mesure de niveau : LIRSAH-02-001 ............................................................................. 9 1.2.2. Pompes à Vis : 02-PM-01÷03 ........................................................................................ 9 1.2.3. Poires de niveau LSAL-02-001/002 ............................................................................. 10 1.2.4. Ventilateurs d’air local des motoréducteurs des vis : 02-BM-01/02 ............................ 11 1.2.5. Pont roulant de relèvement - station PR2 : 02-H-01 (02-HM-01÷03) ......................... 11 1.2.6. Rideau porte d’entrée - station PR2 ............................................................................. 11 1.2.7. Portique - stations PR1 et PR2 : 01-H-01 (01-HM-01÷07) ......................................... 11 1.3. DEGRILLAGE...................................................................................................................... 12 1.3.1. Mesure de pH : QIRAHL-04-001, pH ........................................................................... 12 1.3.2. Mesure de conductivité eaux brutes : QIRAHL-04-002, Conduct. .................................. 12 1.3.3. Mesure de niveau canal amont du poste de dégrillage : LIRSAH-04-001................... 12 1.3.4. Dégrillage mécanique grossier ..................................................................................... 12 1.3.4.1. Mesure de niveau différentielle : LDISAH-04-001/003 .............................................. 12 1.3.4.2. Dégrilleurs mécaniques grossiers : 04-F-01 (04-FM-01/03) & 04-F-03 (04-FM-05/07)12 1.3.4.3. Bande transporteuse des refus des dégrilleurs grossiers : 04-HM-02 .......................... 13 1.3.5. Dégrillage mécanique fin ............................................................................................. 14 1.3.5.1. Mesure de niveau différentielle : (LDISAH04-002/004) ............................................. 14 1.3.5.2. Dégrilleurs mécaniques fins : 04-F-02 (04-FM-02/04) & 04-F-04 (04-FM-06/08)..... 14 1.3.5.3. Bande transporteuse des refus des dégrilleurs fins : 04-HM-03 .................................. 15 1.3.6. Classificateur à sables : 04-XM-02 .............................................................................. 15 1.3.7. Bandes transporteuses des refus des dégrilleurs et du sable : 04-HM-04/05 ............... 15 1.3.8. Transporteur des bennes de décharge : 04-HM-06 ...................................................... 16 1.3.9. Détecteur de niveau : LSAH 04-001 ............................................................................ 17 1.3.10. Pont roulant du bâtiment de dégrillage : 04-H-01 (04-HM-10/20/30) ......................... 17 1.3.11. Instrument de mesure de la teneur d'hydrocarbures : QSAH-04-001, Hydrocarbures ........ 17 1.3.12. Préleveur d’échantillons Q 04-003 ............................................................................... 17 1.4. DESSABLEUR DESHUILEUR ........................................................................................... 17 1.4.1. Pont dessableur-déshuileur : 05-S-01 (05-SM-01÷03) ................................................ 17 1.4.1.1. Pont roulant : 05-SM-02/03.......................................................................................... 18 1.4.1.2. Moteur de manœuvre des racles : 05-SM-01 ............................................................... 19 1.4.2. Pompes à sables : 05-PM-01÷03 .................................................................................. 20 1.4.3. Pompe exhaure : 05-PM-04.......................................................................................... 20 1.4.4. Poires de niveau : LSL 05-001/LSH 05-001 ................................................................ 21 1.4.5. Surpresseurs d’air : 09-BM-01/02 ................................................................................ 21 1.4.6. Pompes à graisses : 05-PM-05 ..................................................................................... 21 D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 2 /68

Station d’épuration de Baraki

1.5.

DECANTATION PRIMAIRE (EXTENSION FUTURE) ................................................... 22 1.1.1 Ponts racleurs de la décantation primaire : 06-SM-01/02 ............................................ 22 1.1.2 Pompes à écumes : 06-PM-01÷02 ................................................................................ 22 1.5.1. Pompes à boues fraîches : 07-PM-01÷03 ..................................................................... 23 1.5.2. Pompes exhaure : 07-PM-04 ........................................................................................ 24 1.5.3. Poires de niveau : LSL-07-001/LSH 07-001................................................................ 24 1.6. REACTEUR BIOLOGIQUE - BASSIN D’AERATION ..................................................... 24 1.6.1. Mesure de débit des eaux entrée biologique : FIQR 08-001 ........................................ 24 1.6.2. Turbocompresseurs : 09-BM-10/20/30 (et consommateurs électriques associés) ....... 24 1.6.3. Vannes motorisées d’air des turbocompresseurs : 09-VYM-10/20/30 ........................ 27 1.6.4. Extracteurs d’air local des turbocompresseurs : 09-BM-11/12,21/22 & 31/32 ........... 27 1.6.5. Filtre à déroulement automatique : 09-FM-04 ............................................................. 28 1.6.6. Mesure de pression différentielle : PDS-09-001 .......................................................... 28 1.6.7. Extracteurs d’air dans la cave des turbocompresseurs : 09-BM-34 ............................ 28 1.6.8. Mesure de débit d’air: FIR-09-001/FIQR 09-02 .......................................................... 28 1.6.9. Mesure d’oxygène : QIRCAHL-08-001/002, O2 .......................................................... 29 1.7. CLARIFICATEURS ET OUVRAGE DE REJET ................................................................ 29 1.7.1. Ponts racleurs de la clarification: 10-SM-01÷04 .......................................................... 29 1.7.2. Pompes à écumes des clarificateurs : 10-PM-01÷04 ................................................... 29 1.7.3. Préleveur d’échantillons Q 11-004 ............................................................................... 30 1.1.3 Mesure de débit des eaux de by-pass : FIQRAH 12-001 ............................................. 30 1.7.4. Mesure de pH des eaux traitées : QIRAHL 11-001, pH ............................................... 30 1.7.5. Mesure de conductivité des eaux traitées : QIRAH 11-002, Conduct. ............................. 30 1.7.6. Mesure de turbidité des eaux traitées : QIRAH 11-003, Turbidité .................................... 30 1.7.7. Mesure de niveau (retour Oued) : LIRSAH-12-001 .................................................... 31 1.7.8. Vannes d’isolement Station : 12-VPM-01/02 .............................................................. 31 1.8. RECIRCULATION ET EXTRACTION DES BOUES....................................................... 31 1.8.1. Vis recirculation des boues : 13-PM-01/02 .................................................................. 31 1.8.2. Poires de niveaux : LSL 13-002/LSH 13-002/LSHH 13-001 ...................................... 32 1.8.3. Vannes motorisées de réglage - boues de recirculation : 13-VPM-01÷04 ................... 32 1.8.4. Mesure de niveau boues de recirculation : LICAL-13-001÷004 ................................. 33 1.8.5. Pompes à boues en excès : 13-PM-10/20/30 ................................................................ 34 1.8.6. Pompe exhaure : 13-PM-05.......................................................................................... 34 1.8.7. Poires de niveaux : LSL 13-001/LSH 13-001 .............................................................. 35 1.9. EPAISSISSEMENT DES BOUES ....................................................................................... 35 1.9.1. Mesure de débit des boues en excès : FIQRSH 14-001 ............................................... 35 1.9.2. Mesure de débit des boues fraîches (future): FIQRSH 14-002 .................................... 35 1.9.3. Epaississeurs gravitaires de boues: 14-CT-01/02......................................................... 35 1.9.3.1. Mécanismes de raclage : 14-S-01 (14-SM-01/02) & 14-S-02 (14-SM-03/04) ........... 36 1.9.3.2. Mesure de niveau de boues dans les épaississeurs : LISAHL14-001/002 ................... 36 1.10. STATION DE POMPAGE DES BOUES EPAISSIES ........................................................ 37 1.10.1. Broyeurs à boues épaissies : 15-MM-01÷03 ................................................................ 37 1.10.2. Vannes d’eau de service pour broyeurs : XV-15-001÷003 .......................................... 38 1.10.3. Détecteur de surpression eau de service : PSAH-15-004 ............................................. 38 1.10.4. Détecteur de basse pression eau de service pour broyeurs : PSAL-15-010/020/030 ... 38 1.10.5. Pompes à boues épaissies : 15-PM-01÷03 ................................................................... 38 1.10.5.1. Protection contre la marche à sec des pompes à boues épaissies: TSAH 15-001÷003 40 D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 3 /68

Station d’épuration de Baraki

1.10.5.2. Protection contre la surpression des pompes à boues épaissies: PSAH-15-001÷003 .. 41 1.10.6. Mesure de débit des boues épaissies vers bacs de conditionnement : FIQR-15-002 ... 41 1.10.7. Fin de course de vanne manuelle « boues épaissies vers bacs de conditionnement » : GSAL-15-002 & GSAH-15-002 .................................................................................. 41 1.10.8. Mesure de débit des boues épaissies vers digesteurs : FIQR-15-001 .......................... 41 1.10.9. Fin de course de vanne manuelle « boues épaissies vers digestion primaire» : GSAL15-001 & GSAH-15-001 .............................................................................................. 41 1.10.10. Pompe d’exhaure : 15-PM-04 ...................................................................................... 42 1.10.11. Poires de niveaux: LSL-15-001/LSH-15-001 .............................................................. 42 1.11. DIGESTION ET TRANSFERT DES BOUES DIGÉRÉES ................................................. 42 1.11.1. Digesteurs primaires: 16-CT-01/02 .............................................................................. 42 1.1.4 Mesure de débit des boues à l’entre des digesteurs primaires : FIQR-16-001/002...... 43 1.11.2. Mélangeurs: 16-MM-10 à 14, 16-MM-20 à 24 ............................................................ 43 1.11.2.1. Détecteur de niveau bas de l’huile pour les mélangeurs : LSAL-16-001÷010 ............ 44 1.11.2.2. Détecteur de niveau bas de l’huile pour les mélangeurs : LSALL-16-001÷010 .......... 44 1.1.5 Instruments de mesure du niveau des boues dans les puits d’extraction: LISAHL-16001/002 ......................................................................................................................... 44 1.11.3. Instrument de mesure de température: TIRSALH 16-001/002 .................................... 44 1.11.4. Pompes de recirculation des boues dans les digesteurs primaires : 28-PM-01/02 ....... 45 1.11.5. Pompes de transport des boues vers le digesteur secondaire: 16-PM-01/02................ 45 1.11.6. Digesteur secondaire : 17-CT-01 ................................................................................. 47 1.11.7. Mélangeurs: 17-MM-10 à 14 ....................................................................................... 47 1.11.7.1. Détecteur de niveau bas d’huile pour les mélangeurs : LSAL 17-001÷005 ................ 48 1.11.7.2. Détecteur de niveau bas d’huile pour les mélangeurs : LSALL 17-001÷005 .............. 48 1.11.8. Instrument de mesure du niveau de boues : LISAHL 17-001 ...................................... 48 1.11.9. Détecteur de température: TIR 17-001......................................................................... 48 1.11.10. Réchauffement des boues ............................................................................................. 48 1.11.10.1. Chaudières (28-G-03/04) et brûleurs (28-GM-05/06) .................................................. 49 1.11.10.2. Transfert des gaz de digestion vers les brûleurs des chaudières .................................. 49 1.11.10.3. Transfert de gasoil vers les brûleurs des chaudières .................................................... 49 1.11.10.4. Instruments de mesure de la température : TIC-28-001/002........................................ 49 1.11.10.5. Détecteurs de température : TSAH-28-001/002........................................................... 49 1.11.10.6. Pompes de recirculation d’eau chaude vers les échangeurs thermiques : 28-PM-03/0449 1.11.10.7. Pompes de recirculation d’eau chaude des circuits internes des chaudières : 28-PM06/07 ............................................................................................................................. 49 1.11.10.8. Pompes de recirculation d’eau chaude pour l’augmentation de la température des eaux de retour : 28-PM-08/09 ............................................................................................... 50 1.11.10.9. Vannes motorisées dans les circuits internes des chaudières : 28-VYM-001/002 ....... 50 1.11.10.10. Vannes motorisées à trois voies : 28-VXM-001/002 .............................................. 50 1.11.10.11. Instruments de mesure de la température : TIC-28-003 .......................................... 50 1.11.10.12. Détecteurs de température : TSAH-28-003/004...................................................... 50 1.11.11. L’unité de transmission et d’alarme de la concentration de gaz: QISAH-28-001, gaz.. 50 1.11.12. Pompes d’exhaure : 28-PM-05 ..................................................................................... 51 1.11.13. Pompes de transport des boues digérées vers l’étape de déshydratation des boues : 28PM-10/11/12................................................................................................................. 51 1.11.14. Débitmètre pour le mesure du débit des boues vers l’étape de déshydratation mécanique : FIQR 19-001 ............................................................................................ 52 D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 4 /68

Station d’épuration de Baraki

1.11.15. Compteur d’eau : FQ 28-001 ....................................................................................... 53 BAC DE STOCKAGE DES BOUES ET DESHYDRATATION MECANIQUE DES BOUES : ................................................................................................................................ 53 1.12.1. Bac de mélange et de stockage des boues: 19-CT-01 et 19-CT-02 ............................. 53 1.12.1.1. Mélangeurs: 19-MM-01/02/03 ..................................................................................... 53 1.12.1.2. Instrument de mesure du niveau: LISAHL-19-001...................................................... 53 1.12.2. Etape de déshydratation mécanique des boues ............................................................ 54 1.12.2.1. Pompes d’alimentation des filtres à bandes presseuses: 19-PM-01 à 19-PM-06 ......... 56 1.12.2.2. Filtres à bandes presseuses (19-DM-01 à 19-DM-06) et tables d’égouttage (19-DM-11 à 19-DM-16) ................................................................................................................. 56 1.12.2.3. Unités de préparation automatique de la solution de floculant : 19-T-20/21 ............... 57 1.12.2.4. Pompes de dosage de la solution de floculant: 19-PM-20 à 25 ................................... 57 1.12.2.5. Pompes de transport des eaux de lavage : 11-PM-01/02 ............................................. 58 1.12.2.6. Instrument de mesure du niveau : LISAHL-19-002..................................................... 58 1.12.2.7. Pompes d’eau de lavage : 19-PM-11 à 16 .................................................................... 58 1.12.3. Equipements de ventilation .......................................................................................... 59 1.12.3.1. Extracteurs d’air: 19-BM-01÷06 .................................................................................. 59 1.12.3.2. Ventilateurs du locale de déshydratation (19-BM-20÷23) ........................................... 59 1.12.4. Pont roulant du local de déshydratation: 19-H-29 (19-HM-29÷31)............................. 59 1.13. INSTALLATIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE DES BOUES DESHYDRATEES................................................................................................................ 59 1.13.1. Convoyeurs 19-HM-01/02 ........................................................................................... 60 1.13.2. Convoyeurs 19-HM-03/04 ........................................................................................... 60 1.13.3. Convoyeurs 19-HM-05/06/07 ...................................................................................... 60 1.13.4. Mécanisme de pesage continu : WIQR 19-001 ............................................................ 60 1.13.5. Sélection de l’option de stockage des boues ................................................................ 60 1.13.6. Convoyeur 20-HM-01 .................................................................................................. 61 1.13.7. Stockage des boues déshydratées dans les silos ........................................................... 61 1.13.7.1. Convoyeur 20-HM-02 .................................................................................................. 61 1.13.7.2. Appareils d’extraction des boues dans les silos : 20-SM-01 A et 20-SM-01 B ........... 62 1.13.7.3. Vis d’extraction des boues : 20-HM-02 A et 20-HM-02 B.......................................... 62 1.13.7.4. Instruments de mesure de la hauteur des boues: LISAHL 20-001/002........................ 62 1.13.7.5. Détecteurs de valeur limite maximale de hauteur des boues: LSAHH 20-001/002..... 62 1.13.8. Stockage des boues déshydratées sur l’aire de stockage .............................................. 62 1.13.8.1. Convoyeurs 20-HM-03 et 04........................................................................................ 62 1.13.8.2. Instrument de mesure de la hauteur des boues sur l’aire de stockage : LISAH-20-00362 1.14. FILIERE GAS ....................................................................................................................... 63 1.14.1. Débitmètre à gaz : FIQR 18-001 .................................................................................. 63 1.14.2. Soufflerie d’air du gazomètre : 18-BM-001 ................................................................. 63 1.14.3. Instrument de mesure du niveau : LISAHL 18-001 ..................................................... 63 1.14.4. L’unité de transmission et d’alarme de la concentration de gaz: QISAH-18-001, gaz.. 63 1.14.5. Ventilateur de l’avant-puits du gazomètre : 18-BM-03 ............................................... 64 1.14.6. Vannes électromagnétiques dans les rampes à gaz des chaudières : XV-28-001÷004 64 1.14.7. Vanne motorisée dans la conduite commune d’alimentation du gaz de digestion vers les brûleurs : 28-VYM-003 .......................................................................................... 64 1.14.8. Surpresseur à gaz pour l’alimentation des brûleurs des chaudières : 18-BM-002 ....... 64 1.14.9. Surpresseurs à gaz pour l’alimentation de la torchère : 18-BM-04/05 ........................ 64 1.12.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 5 /68

Station d’épuration de Baraki

1.14.10. Instrument de mesure de pression du biogaz : PISALH 18-001 .................................. 65 1.14.11. Torchère : 18-N-02 ....................................................................................................... 65 1.14.12. Vanne électrique avant torchère : 18-VYM-01 ............................................................ 66 1.14.13. Détecteurs de pression pour la torchère : PSL-18-001 et PSH-18-001 ........................ 66 1.14.14. Mode d’exploitation „by-pass de gazomètre“ .............................................................. 66 1.14.15. Pompe d’exhaure : 18-PM-01 ...................................................................................... 66 1.14.16. Pompe d’exhaure : 18-PM-02 ...................................................................................... 66 1.15. ALIMENTATION EN EAU DE SERVICE ......................................................................... 67 1.15.1. Stations de pompage d’eau de service.......................................................................... 67 1.15.1.1. Pompes d’eau de service (rabattement des mousses) : 40-PM-01/02 .......................... 67 1.15.1.2. Groupes Hydrophores : 11-PM-03 à 11-PM-08 ........................................................... 67 1.15.2. Poire de niveau : LSAL 11-001.................................................................................... 67 1.16. ALIMENTATION AU GASOIL EN EAU DE SERVICE .................................................. 68 1.16.1. Détecteurs de niveau : LSAL 28-004 et LSALL-28-005 ............................................. 68

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 6 /68

Station d’épuration de Baraki

1.

SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS

1.1.

POSTE DE RELEVEMENT PR1 :

Les eaux brutes relevées depuis la station SRG2, par le biais de l‟émissaire rive gauche, ainsi que les eaux usées internes à la station (eux pluviales et eaux de drainage) sont reprises par les pompes à vis 01-PM-01÷03 vers la station de relevage PR2. Une mesure de niveau ultrasonique LIRSAH-01-001 est installée pour mesurer le niveau dans la fosse d‟aspiration et asservir le fonctionnement automatique des 03 pompes à vis. 1.1.1. Mesure de niveau : LIRSAH-01-001 Une mesure de niveau ultrasonique LIRSAH-01-001 est installée pour mesurer le niveau dans la fosse d‟aspiration des pompes à vis 01-PM-01÷03. LIRSAH-01-001 délivre un signal 4–20 mA qui est transmis au poste de supervision pour être affiché.

Du même signal seront déterminés 03 seuils (LSH1 à LSH3 : paramétrables au poste de supervision) pour asservir le fonctionnement automatique des pompes à vis 01-PM-01÷03. LIRSAH-01-001 délivre aussi 03 seuils de niveaux sous forme de signaux digitaux TOR (LSL, LAH et DEF. réglable sur le transmetteur même) -

LSL : Niveau Bas (NB)

-

LAH : Niveau Très Haut (NTH)

-

DEF : Défaut transmetteur

1.1.2. Pompes à Vis : 01-PM-01÷03 Les deux pompes à vis 01-PM-01/02 sont identiques et sont moins puissantes que 01PM-03.

Le niveau d‟aspiration des deux pompes 01-PM-01/02 est calé plus bas que celui de la pompe 01-PM-03, pour cette raison les eaux brutes sont reprises en premier lieu par les deux pompes 01-PM-01/02 ; la pompe 01-PM-03 se met en marche qu‟en cas de pointe arrivant de SRG2. La commande manuelle de chaque pompe à vis est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local soit sur position Local.

Mode Automatique En régime normal, les vis fonctionneront en automatique, la commande par palier, étant régie par l‟automate de l‟unité centrale sur base du signal analogique 4-20 m A et signaux TOR de la sonde de niveau LIRSAH-01-01 installée dans la fosse d‟aspiration - LSL (signal TOR-NB de LIRSAH-01-001 : cote 0.90 m) si sous dépassé : arrêt de la pompe à vis 01-PM-01/02 en service - LSH1 (seuil 1 du signal 4-20 m A-NH1 de LIRSAH-01-001 : cote 0.95 m) si atteint : mise en marche de l‟une des deux pompes 01-PM-01/02 et si sous dépassé : arrêt de la deuxième pompe à vis 01-PM-01/02 D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 7 /68

Station d’épuration de Baraki

-

-

LSH2 (seuil 2 du signal 4-20 m A-NH2 de LIRSAH-01-001 : cote 1.50 m) si atteint : mise en marche de la deuxième pompe 01-PM-01/02 et si sous dépassé : arrêt de la pompe à vis 01-PM-03 LSH3 (seuil 3 du signal 4-20 m A-NH3 de LIRSAH-01-001 : cote 1.70 m) si atteint : arrêt d‟une pompe à vis 01-PM-01/02 et mise en marche de la pompe 01-PM-03 LSAH (signal TOR-NTH de LIRSAH-01-001 : cote 2,05 m): émission d‟une alarme sonore et visuelle et envoi de signal pour arrêt de la station SRG2 LSAL-01-002 (poire de niveau : cote : 0.85 m): arrêt la vis 01-PM-03 et émission d‟une alarme sonore et visuelle. LSAL-01-001 (poire de niveau NTB2 : cote 0.70 m): arrêt des deux pompes à vis 01PM-01/02 et émission d‟une alarme sonore et visuelle.

L‟installation sera toutefois conçue pour permettre la permutation automatique sur l‟ordre de démarrage des pompes à vis 01-PM-01/02 en fonction du nombre d‟heure de fonctionnement. Le secours mutuel des groupes est prévu en cas de défaut de l‟une des 02 pompes de service. Dans tous les cas le démarrage des pompes à vis (y compris celles de la station PR2), si ordonné simultanément (après coupure de courant par exemple) doit être en cascade : un relayage classique temporisé est prévu à cet effet. La protection de chaque pompe à vis comporte un disjoncteur magnéto thermique approprié (3VL/3WL) et une sonde PTC. Le déclenchement de l‟une de ces protections implique l‟arrêt immédiat de la pompe concernée et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore. Un arrêt d‟urgence à coup de poing verrouillable à clé est installé à proximité de chaque pompe à vis L‟action sur l‟un des trois arrêts d‟urgence provoque l‟arrêt immédiat (coupure du circuit de puissance pour les trois pompes à vis) des 03 pompes à vis 01-PM-01÷03 et émet une alarme sonore et visuelle. 1.1.3. Poires de niveau : LSAL-01-001/002 LSAL-01-001, LSAL-01-002 assurent respectivement la protection contre la marche à sec des pompes à vis 01-PM-01/02, 01-PM-03 (en cas de défaillance éventuelle du système de mesure LIRSAH-01-001) et émet une alarme sonore et visuelle. 1.1.4. Ventilateurs d’air local des motoréducteurs des vis : 01-BM-01/02 02 ventilateurs d‟air 01-BM-01/02 sont prévus dans le local des motoréducteurs des vis pour le renouvellement de l‟air dans le local des motoréducteurs des vis.

Le sélecteur de commande Loc-0-Dist ainsi que le bouton d‟arrêt d‟urgence sont installé sur un coffret de commande local. En automatique, le fonctionnement des deux extracteurs est permanent. Le moteur de chaque ventilateur d‟air 01-BM-01/02 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET01. Le déclenchement de l‟un ou des deux extracteurs ne doit pas agir sur le fonctionnement des pompes à vis mais doit engendrer une alarme sonore et visuelle. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 8 /68

Station d’épuration de Baraki

1.1.5. Pont roulant de relèvement - station PR1 : 01-H-02 (01-HM-08÷10) Le pont roulant est équipé d‟un moteur de relevage 01-HM-08, de deux moteurs de translation 01-HM-09/10, de son propre coffret de puissance 01-EPU-02 et de sa manette de commande locale.

Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET01. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.1.6. Rideau porte d’entrée - station PR1 Le rideau porte d‟entrée du poste de relèvement PR1 est équipé d‟un moteur électrique 01-XM-01 équipé de sa propre commande locale.

Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET01. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise.

1.2.

POSTE DE RELEVAGE PR2 :

Les eaux brutes relevées depuis la station PR1 arrivent dans la fosse de PR2 où elles sont mélangées avec les eaux provenant de l‟émissaire Baba Ali, d‟où elles sont pompées par les pompes à vis 02-PM-01÷03 vers le poste de dégrillage. Une mesure de niveau ultrasonique LIRSAH-02-001 est installée pour mesurer le niveau dans la fosse d‟aspiration et asservir le fonctionnement automatique des 03 pompes. 1.2.1. Mesure de niveau : LIRSAH-02-001 Une mesure de niveau ultrasonique LIRSAH-02-001 est installée pour mesurer le niveau dans la fosse d‟aspiration des pompes à vis 02-PM-01÷03. LIRSAH-02-001 délivre un signal 4–20 mA qui est transmis au poste de supervision pour être affiché.

Du même signal seront déterminés 03 seuils (LSH1 à LSH3 : paramétrables au poste de supervision) pour asservir le fonctionnement automatique des pompes à vis 02-PM-01÷03. LIRSAH-02-001 délivre aussi 03 seuils de niveaux sous forme de signaux digitaux TOR (LSL, LAH et DEF. réglable sur le transmetteur même). -

LSL : Niveau Bas (NB)

-

LAH : Niveau Très Haut (NTH)

-

DEF : Défaut transmetteur

1.2.2. Pompes à Vis : 02-PM-01÷03 Les deux pompes à vis 02-PM-01/02 sont identiques et sont moins puissantes que 02PM-03.

Le niveau d‟aspiration des deux pompes 02-PM-01/02 est calé plus bas que celui de la pompe 02-PM-03, pour cette raison les eaux brutes sont reprises en premier lieu par les deux pompes 02-PM-01/02 ; la pompe 02-PM-03 se met en marche qu‟en cas de pointe arrivant de PR1. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 9 /68

Station d’épuration de Baraki

La commande manuelle de chaque pompe à vis est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local soit sur position Local.

Mode Automatique En régime normal, les vis fonctionneront en automatique, la commande par palier, étant régie par l‟automate de l‟unité centrale sur base du signal analogique 4-20 m A et signaux TOR de la sonde de niveau LIRSAH-02-001 installée dans la fosse d‟aspiration -

-

-

LSL (signal TOR-NB de LIRSAH-02-001 : cote 7.80 m) si sous dépassé : arrêt de la pompe à vis 02-PM-01/02 en service LSH1 (seuil 1 du signal 4-20 m A-NH1 de LIRSAH-02-001 : cote 7.85 m) si atteint : mise en marche de l‟une des deux pompes 02-PM-01/02 et si sous dépassé : arrêt de la deuxième pompe à vis 02-PM-01/02 LSH2 (seuil 2 du signal 4-20 m A-NH2 de LIRSAH-02-001 : cote 8.50 m) si atteint : mise en marche de la deuxième pompe 02-PM-01/02 et si sous dépassé : arrêt de la pompe à vis 02-PM-03 LSH3 (seuil 3 du signal 4-20 m A-NH3 de LIRSAH-02-001 : cote 8.70 m) si atteint : arrêt d‟une pompe à vis 02-PM-01/02 et mise en marche de la pompe 02-PM-03 LSAH (signal TOR-NTH de LIRSAH-02-001 : cote 9,70 m): émission d‟une alarme sonore et visuelle et arrêt de la station PR1 LSAL-02-002 (poire de niveau : cote : 7.75 m): arrêt la vis 02-PM-03 et émission d‟une alarme sonore et visuelle. LSAL-02-001 (poire de niveau NTB2 : cote 7.60 m): arrêt des deux pompes à vis 02PM-01/02 et émission d‟une alarme sonore et visuelle.

L‟installation sera toutefois conçue pour permettre la permutation automatique sur l‟ordre de démarrage des pompes à vis 02-PM-01/02 en fonction du nombre d‟heure de fonctionnement. Le secours mutuel des groupes est prévu en cas de défaut de l‟une des 02 pompes de service. Dans tous les cas le démarrage des pompes à vis (y compris celles de la station PR1), si ordonné simultanément (après coupure de courant par exemple) doit être en cascade : un relayage classique temporisé est prévu à cet effet. La protection de chaque pompe à vis comporte un sectionneur fusible (à percuteur), un relais thermique et une sonde PTC. Le déclenchement de l‟une de ces protections implique l‟arrêt immédiat de la pompe concernée et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore. Un arrêt d‟urgence à coup de poing verrouillable à clé est installé à proximité de chaque pompe à vis L‟action sur l‟un des trois arrêts d‟urgence provoque l‟arrêt immédiat des 03 pompes à vis 02-PM-01÷03 et émet une alarme sonore et visuelle. 1.2.3. Poires de niveau LSAL-02-001/002 LSAL-02-01, LSAL-02-02 assurent respectivement la protection contre la marche à sec des pompes à vis 02-PM-01/02, 02-PM-03 (en cas de défaillance éventuelle du système de mesure LIRSAH-02-001) et émet une alarme sonore et visuelle. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 10 /68

Station d’épuration de Baraki

1.2.4. Ventilateurs d’air local des motoréducteurs des vis : 02-BM-01/02 02 ventilateurs d‟air 02-BM-01/02 sont prévus dans le local des motoréducteurs des vis pour le renouvellement de l‟air dans le local des motoréducteurs des vis.

Le sélecteur de commande Loc-0-Dist ainsi que le bouton d‟arrêt d‟urgence sont installé sur un coffret de commande local. En automatique, le fonctionnement des deux extracteurs est permanent. Le moteur de chaque ventilateur d‟air 02-BM-01/02 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET01. Le déclenchement de l‟un ou des deux extracteurs ne doit pas agir sur le fonctionnement des pompes à vis mais doit engendrer une alarme sonore et visuelle 1.2.5. Pont roulant de relèvement - station PR2 : 02-H-01 (02-HM-01÷03) Le pont roulant est équipé d‟un moteur de relevage 02-HM-01, de deux moteurs de translation 02-HM-02/03, de son propre coffret de puissance 02-EPU-01 et de sa manette de commande locale.

Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET01. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.2.6. Rideau porte d’entrée - station PR2 Le rideau porte d‟entrée du poste de relèvement PR2 est équipé d‟un moteur électrique 02-XM-01 équipé de sa propre commande locale.

Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET01. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.2.7. Portique - stations PR1 et PR2 : 01-H-01 (01-HM-01÷07) Le portique est constitué principalement de : - 02 moteurs pour translation entre les deux stations PR1et PR2 (01-HM-01/02) - 01 moteur pour translation horizontale du moufle (01-HM-04) - 01 moteur pour translation verticale du grappin (01-HM-06) - 01 moteur pour action du grappin du portique (01-HM-07) - 01 moteur pour enrouleur câble pour grappin du portique (01-HM-05) - 01 moteur pour enrouleur câble du portique (01-HM-03)

Le portique a pour rôle d‟évacuer le sable piégé dans les fosses d‟aspiration des pompes à vis en cas d‟entretien de l‟ouvrage. La commande de tous les organes tels marche avant/marche arrière du pont roulant, descente/monté, ouverture/fermeture du grappin, etc. est assurée depuis le pupitre de manœuvre 01-EPU-01 faisant partie du portique et est contrôlée par des fins de courses prévus à cet effet. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 11 /68

Station d’épuration de Baraki

Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET01. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise

1.3.

DEGRILLAGE

1.3.1. Mesure de pH : QIRAHL-04-001, pH QIRAHL-04-001, pH mesure la valeur de pH des eaux brutes provenant du poste de relevage PR2, au niveau du canal amont des dégrilleurs grossiers.

Le transmetteur QIRAHL-04-001, pH délivre un signal 4 – 20 mA pour signaler les 02 valeurs Max. et Min. et afficher la valeur continue du pH au poste de supervision. 1.3.2. Mesure de conductivité eaux brutes : QIRAHL-04-002, Conduct. QIRAHL-04-002, Conduct. mesure la conductivité des eaux brutes provenant du poste de relevage PR2, au niveau du canal amont des dégrilleurs grossiers.

Le transmetteur QIRAHL-04-002, Conduct. délivre un signal 4 – 20 mA pour signaler la valeur Max. et afficher la valeur continue de conductivité au poste de supervision. 1.3.3. Mesure de niveau canal amont du poste de dégrillage : LIRSAH-04-001 LIRSAH-04-001 mesure le niveau du canal amont des dégrilleurs grossiers. Le transmetteur LIRSAH-04-001, délivre un signal 4 – 20 mA pour afficher le niveau du canal amont du poste dégrillage au poste de supervision.

LIRSAH-04-001 délivre aussi deux signaux digitaux TOR : le premier pour arrêter en cascade les pompes à vis de PR2, en cas de niveau Max. et le deuxième pour ré autoriser leur redémarrage (en cascade). 1.3.4. Dégrillage mécanique grossier Le dégrillage mécanique grossier est constitué de 02 dégrilleurs (04-F-01 avec moteurs 04-FM-01/03 et 04-F-03 avec moteurs 04-FM-05/07) équipés de leur propre coffret de puissance et de commande local (04-EPU-01/03) et d‟une mesure ultrasonique différentielle de niveau (LDISAH 04-001/003). 1.3.4.1. Mesure de niveau différentielle : LDISAH-04-001/003 La mesure de niveau différentielle LDISAH-04-001/003 (un transmetteur associé à deux sondes de niveau installées respectivement en amont et en aval du dégrilleur) délivre 03 signaux TOR au coffret de commande 04-EPU-01/03 pour gérer l‟automatisme du dégrilleur mécanique grossier 1.3.4.2.

Dégrilleurs mécaniques grossiers : 04-F-01 (04-FM-01/03) & 04-F-03 (04FM-05/07)

Chaque système de dégrilleur mécanique grossier est constitué principalement : - d‟une centrale d‟huile D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 12 /68

Station d’épuration de Baraki

-

d‟un vérin hydraulique pour manœuvre du bras du râteau avec son jeu de fin de courses deux électrovannes de fermeture et d‟ouverture du vérin d‟un moteur d‟entraînement du râteau d‟un jeu de fin de courses et dispositifs de détection de mou de câble d‟un limiteur de couple dynamométrique

Mode Automatique Le descriptif ci-après concerne un dégrilleur mécanique grossier, le deuxième étant identique. En automatique, la mise en marche du système de dégrillage grossier est régie par la mesure de niveau différentielle LDISAH 04-001/003 ou le cas échéant par une minuterie réglable (cycle de fonctionnement temps de marche et temps d‟arrêt). Si le niveau différentiel diminue ou le temps de marche est écoulé, le dégrilleur termine son cycle pour remettre le râteau à sa position initiale de repos. La commande par détection de différence de niveaux sur base des signaux TOR de la mesure de niveau différentielle LDISAH 04-001/003 est régie comme suit : -

LDSL (NB de LDISAH 04-001/003): arrêt du dégrilleur LDSH1 (NH1 de LDISAH 04-001/003) : mise en marche du dégrilleur pendant un temps T réglable LDSH2 (NH2 de LDISAH 04-001/003): mise en marche du dégrilleur en continu jusqu‟à descente du niveau en dessous de LDSH1

Chaque dégrilleur grossier dispose de ses propres protections électriques. Le déclenchement de l‟une de ces protections impliquera l‟arrêt immédiat de l„équipement et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore 1.3.4.3. Bande transporteuse des refus des dégrilleurs grossiers : 04-HM-02 Son rôle est de transporter les refus des dégrilleurs mécaniques grossiers vers la bande transporteuse 04-HM-04.

Mode Automatique Le fonctionnement de la bande transporteuse 04-HM-02 est associé à celui des dégrilleurs grossiers avec un retard à l‟arrêt suivant un temps t réglable L‟arrêt de la bande transporteuse commune aux refus et sables 04-HM-04 doit engendrer l‟arrêt immédiat de la bande transporteuse 04-HM-02 Le moteur de 04-HM-02 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire ET01 Le déclenchement de l‟une de ces protections implique l‟arrêt immédiat de l„équipement et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore 04 arrêts d‟urgence sont disposés dans la zone des bandes transporteuses des refus des dégrilleurs et du classificateur à sables. L‟action sur l‟un de ces arrêts d‟urgence provoque D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 13 /68

Station d’épuration de Baraki

l‟arrêt de toute la chaîne des bandes transporteuses et du classificateur à sables (04-XM02) et émet une alarme sonore et visuelle. 1.3.5. Dégrillage mécanique fin Le dégrillage mécanique fin est constitué de 02 dégrilleurs (04-F-02 avec moteurs 04-FM02/04 et 04-F-02 avec moteurs 04-FM-06/08) équipés de leur propre coffret de puissance et de commande local (04-EPU-02/04) et d‟une mesure ultrasonique différentielle de niveau (LDISAH 04-002/004). 1.3.5.1. Mesure de niveau différentielle : (LDISAH04-002/004) La mesure de niveau différentielle LDISAH 04-002/004 (un transmetteur associé à deux sondes de niveau installées respectivement en amont et en aval du dégrilleur délivre 03 signaux TOR au coffret de commande 04-EPU-02/04 pour gérer l‟automatisme du dégrilleur mécanique fin. 1.3.5.2.

-

Dégrilleurs mécaniques fins : 04-F-02 (04-FM-02/04) & 04-F-04 (04-FM06/08)

Chaque système de dégrilleur mécanique grossier est constitué principalement: d‟une centrale d‟huile d‟un vérin hydraulique pour manœuvre du bras du râteau avec son jeu de fin de courses deux électrovannes de fermeture et d‟ouverture du vérin d‟un moteur d‟entraînement du râteau d‟un jeu de fin de courses et dispositifs de détection de mou de câble d‟un limiteur de couple dynamométrique

Mode Automatique Le descriptif ci-après concerne un dégrilleur mécanique fin, le deuxième étant identique En automatique, la mise en marche du système de dégrillage fin est régie par la mesure de niveau différentielle LDISAH 04-002/004 ou le cas échéant par une minuterie réglable (cycle de fonctionnement temps de marche et temps d‟arrêt). Si le niveau différentiel diminue ou le temps de marche est écoulé, le dégrilleur termine son cycle pour remettre le râteau à sa position initiale de repos. La commande par détection de différence de niveaux sur base des signaux TOR de la mesure de niveau différentielle LDISAH 04-002/004 est régie comme suit : - LDSL (NB de LDISAH 04-002/004): arrêt du dégrilleur - LDSH1 (NH1 de LDISAH 04-002/004) : mise en marche du dégrilleur pendant un temps T réglable - LDSH2 (NH2 de LDISAH 04-002/004): mise en marche du dégrilleur en continu jusqu‟à descente du niveau en dessous de LDSH1 Chaque dégrilleur fin dispose de ses propres protections électriques. Le déclenchement de l‟une de ces protections implique l‟arrêt immédiat de l„équipement et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 14 /68

Station d’épuration de Baraki

1.3.5.3. Bande transporteuse des refus des dégrilleurs fins : 04-HM-03 Son rôle est de transporter les refus des dégrilleurs mécaniques fins vers la bande transporteuse 04-HM-04.

Mode Automatique Le fonctionnement de la bande transporteuse 04-HM-03 est associé à celui des dégrilleurs fins avec un retard à l‟arrêt suivant un temps t réglable L‟arrêt de la bande transporteuse commune aux refus et sables 04-HM-04 doit engendrer l‟arrêt immédiat de la bande transporteuse 04-HM-03 Le moteur de 04-HM-03 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire ET01 Le déclenchement de l‟une de ces protections implique l‟arrêt immédiat de l„équipement et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore 04 arrêts d‟urgence sont disposés dans la zone des bandes transporteuses des refus des dégrilleurs et du classificateur à sables. L‟action sur l‟un de ces arrêts d‟urgence provoque l‟arrêt de toute la chaîne des bandes transporteuses et du classificateur à sables (04-XM02) et émet une alarme sonore et visuelle. 1.3.6. Classificateur à sables : 04-XM-02 Le classificateur à sable 04-XM-02 extrait les sables de l‟eau résiduelle pompée par les pompes à sables 05-PM-01÷03 et les décharger sur la bande transporteuse commune aux refus des dégrilleurs et sables 04-HM-04.

Mode automatique En automatique le fonctionnement du classificateur à sables 04-XM-02 est associé au fonctionnement des pompes à sables 05-PM-01÷03 avec un retard à l‟arrêt d‟un temps t (minuterie réglable) L‟arrêt du classificateur à sables 04-XM-02 doit engendrer l‟arrêt immédiat des pompes à sables 05-PM-01÷03 en fonctionnement. Le moteur 04-XM-02 du classificateur à sable est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire de prétraitement ET01; L‟action sur l‟arrêt d‟urgence à proximité de l‟équipement l‟arrête immédiatement et émet une alarme sonore et visuelle. 1.3.7.

Bandes transporteuses des refus des dégrilleurs et du sable : 04-HM04/05

Les refus des dégrilleurs grossiers par la bande transporteuse 04-HM-02 et des dégrilleurs fins par la bande transporteuse 04-HM-03 ainsi que les sables rejetés par le classificateur à sable 04-XM-02 sont transportés par les deux bandes transporteuses 04HM-04 et 04-HM-05 disposées en série vers une benne de décharge. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 15 /68

Station d’épuration de Baraki

Le fonctionnement de la bande transporteuse 04-HM-04 est associé à celui des bandes transporteuses des refus des dégrilleurs 04-HM-02/03 ainsi qu‟au classificateur à sables 04-XM-02 avec un retard à l‟arrêt suivant un temps t réglable L‟arrêt de la bande transporteuse commune aux refus et sable 04-HM-04 doit engendrer l‟arrêt immédiat des deux bandes transporteuses des refus des dégrilleurs 04-HM-02/03 ainsi que du classificateur à sable 04-XM-02 Le fonctionnement de la bande transporteuse 04-HM-05 est associé à celui de la bande transporteuse commune aux refus et sables commune aux refus et sables 04-HM-04 avec un retard à l‟arrêt suivant un temps t réglable L‟arrêt de la bande transporteuse 04-HM-05 doit engendrer l‟arrêt immédiat de la bande transporteuse commune aux refus et sable 04-HM-04. Le moteur de chaque bande transporteuse 04-HM-04/05 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire ET01 Le déclenchement de l‟une de ces protections implique l‟arrêt immédiat de l„équipement et l‟émission d‟une alarme visuelle et sonore. 04 arrêts d‟urgence sont disposés dans la zone des bandes transporteuses des refus des dégrilleurs et du classificateur à sables. L‟action sur l‟un de ces arrêts d‟urgence provoque l‟arrêt de toute la chaîne des bandes transporteuses et émet une alarme sonore et visuelle. 1.3.8.

Transporteur des bennes de décharge : 04-HM-06

Le transporteur à bennes 04-HM-06 sert à translater la benne des refus une fois chargée vers la zone d‟enlèvement. Un détecteur de remplissage LSAH 04-001 de la benne présente permet d‟aviser l‟opérateur pour venir sur place et procéder par commande manuelle locale, à avancer la benne chargée dans la zone d‟enlèvement et à disposer une autre benne en face de la bande transporteuse de refus 04-HM. 



La commande de 04-HM-06 ne peut être que locale et en manuel (pas de commande auto) : le choix de ce mode doit désactiver la marche auto de la chaine amont ; le passage en position « auto » correspond à la réactivation de la chaine amont (après que l‟opérateur ait déplacé la benne pleine et positionné une benne vide Quand la benne est pleine (détecteur de remplissage LSAH-04-01), une alarme sonore est émise : l‟opérateur doit alors se déplacer sur place pour effectuer l‟opération ci-dessus indiquée ; s‟il ne passe pas après un temps (réglable), la chaine amont doit s‟arrêter jusqu‟au passage de l‟opérateur pour remplacer la benne pleine par une autre vide

Le moteur du transporteur à bennes 04-HM-06 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire de prétraitement ET01; D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 16 /68

Station d’épuration de Baraki

L‟action sur l‟arrêt d‟urgence à proximité de l‟équipement l‟arrête immédiatement et émet une alarme sonore et visuelle. 1.3.9. Détecteur de niveau : LSAH 04-001 Le détecteur de remplissage LSAH 04-001 de la benne présente permet d‟aviser l‟opérateur (signal sonore et visuelle) pour venir sur place et procéder par commande manuelle locale, à avancer la benne chargée dans la zone d‟enlèvement et à disposer une autre benne en face de la bande transporteuse de refus 04-HM-05 1.3.10. Pont roulant du bâtiment de dégrillage : 04-H-01 (04-HM-10/20/30) Le pont roulant est équipé de 01 moteur de relevage 04-HM-30, de deux moteurs de translation

04-HM-10/20, son propre coffret de puissance (04-EPU-05) et de sa manette de commande locale. Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET01. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.3.11.

Instrument de mesure de la teneur d'hydrocarbures : QSAH-04-001, Hydrocarbures

Un instrument de mesure de la teneur d'hydrocarbures est prévu pour la détection d'une teneur exceptionnellement élevée en hydrocarbures, qui peut apparaître lorsqu‟il y a une introduction de combustibles dans le réseau des émissaires. L'instrument de mesure de la teneur d'hydrocarbures sert à l'activation des actions suivantes: - ALARME (acoustique et visuelle) lors d'une détection d'un niveau haut de teneur d'hydrocarbures (QAH, Hydrocarbures) prédéfinie - Coupure de l‟alimentation électrique de tous les équipements du bâtiment de dégrillage et émission d'une ALARME (acoustique et visuelle) lors d'une détection d'un niveau très haut de teneur d'hydrocarbures (QSAHH, Hydrocarbures) prédéfinie 1.3.12.

Préleveur d’échantillons Q 04-003

Un préleveur d‟échantillons est installé en aval des dégrilleurs fins et est prévu pour prélever des échantillons d‟eau brute pour analyse au laboratoire. Le prélèvement des échantillons est asservi à un signal de sortie PLC 4-20 m A correspondant à la mesure du débit d‟eau brute FIQR 08-001.

1.4.

DESSABLEUR DESHUILEUR

1.4.1. Pont dessableur-déshuileur : 05-S-01 (05-SM-01÷03) Pour le pont dessableur-déshuileur, il est prévu un coffret de puissance et de commande 05-EPU-01 (ET08) embarqué et installé sur la passerelle du pont, pour l‟alimentation et la D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 17 /68

Station d’épuration de Baraki

commande des deux moteurs 05-SM-02/03 d‟entraînement ainsi que du moteur 05-SM01 servant aux montés et descentes du racle à sables et du racle à flottant. Le pont dessableur-déshuileur effectue des mouvements de va et vient pour racler les flottants dans le sens dit avant (sens d‟écoulement des eaux) et racler les sables au fond de l‟ouvrage dans l‟autre sens dit arrière. L‟articulation mécanique au niveau du bras d‟entraînement commun est commandé par le moteur de monté et descente des racles, qui permet de positionner dans le sens avant le racle à sables en position haute (hors service) et le racle à flottants en position basse (position de travail), alors que dans le sens retour il permet de positionner le racle à sable en position basse (position de travail) et le racle à flottants en position haute (hors service). Les courses du pont roulant (avant et arrière) ainsi que les positions des racles sont contrôlés par des fins de courses électriques. 1.4.1.1. Pont roulant : 05-SM-02/03 L‟entraînement du pont roulant est assuré par deux moteurs 05-SM-02/03 fonctionnant en parallèle et disposés des deux cotés du pont.

Le choix du mode de fonctionnement du pont est régi par trois sélecteurs à trois positions, le premier L-0-D, le deuxième P/M-0-Continu et le troisième Auto-0-Manu Le sélecteur L-0-D permet le choix de fonctionnement suivant :

Position L : mode Local Permet la sélection de commande en mode Local

Position D : mode Distance Permet la sélection de commande selon un ordre de fonctionnement automatique depuis l‟automate programmable (PLC)

Position 0 : Arrêt du pont roulant et son équipage Le sélecteur P/M-0-CONTINU permet le choix de fonctionnement suivant, une fois le sélecteur L-0-D est sur position L:

Position P/M : mode Pause- Marche Le fonctionnement du pont roulant et de son équipage dépend d‟une minuterie locale (temps réglable en mn) permettant ainsi un temps de marche et un temps de pause, à condition que le sélecteur Manu-0-Auto soit sur position Auto.

Position CONTINU : mode Continu Permet Le fonctionnement du pont roulant et de son équipage est continu pour autant que le sélecteur P/M-0-CONTINU est sur position CONTINU, à condition que le sélecteur Auto0-Man soit sur position Auto.

Position 0 : Arrêt du pont roulant et son équipage si mode Local sélectionné Le sélecteur Man-0-Auto permet le choix de fonctionnement suivant :

Position Manu : mode manuel D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 18 /68

Station d’épuration de Baraki

Le fonctionnement du pont roulant se fait en manuel par boutons poussoirs MARCHE AVANT ou MARCHE ARRIERE, à condition que le sélecteur L-0-D soit sur position L.

Fonctionnement en Automatique : commutateur L-0-D sur position D En mode Auto, le fonctionnement du pont et de son équipage dépend d‟une minuterie (temps de marche et temps d‟arrêt, mode jour ou mode nuit, paramétrables au poste de supervision) et répond aux conditions générales suivantes : Si les le temps de marche émanant de l‟automate programmable expire est le pont n‟a pas atteint sa position de repos ce dernier continu jusqu‟à la fin du course (position de repos). Durant le temps de marche, le pont effectue autant de cycle aller retour que de passage sur le fin de course XS-01. Dans son cycle, le pont doit marquer un temps d‟arrêt (temporisation réglable) à chaque passage par XS 05-01 et XS 05-02 avant de changer de sens marche, permettant ainsi d‟évacuer dans un sens les sables raclés au fond et d‟évacuer les flottants raclés à la surface dans l‟autre sens .Les fins de courses XS 05-01(amont) et XS 05-02(aval) restent opérationnelles pour tous les modes de fonctionnement. Le changement de sens du pont est aussi tributaire de la commutation des racles à sables et à flottants contrôlés aussi par des fins de courses ; Dans tous les cas, le pont roulant ne peut fonctionner dans le sens avant que si le racle à sables est en position haute et le racle à flottants en position basse et ne peut fonctionner vers le sens retour que si les positions des racles sont inversées (contrôlées par fin de courses XS 05-03 et XS 05-04) En cas de coupure de courant et après rétablissement du réseau, et si le pont est sélectionné en mode Auto, le cycle continue de la position où il était avant l‟arrêt.

Position O : Arrêt du pont roulant Chaque moteur 05-SM-02/03 d‟entraînement du pont roulant est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par limiteur de couple électronique monté dans le coffret embarqué ET08 ; Le déclenchement de l‟une de ces protections, provoque l‟arrêt immédiat des deux moteurs et émet une alarme sonore et visuelle L‟action sur l‟arrêt d‟urgence (sur façade du coffret 05-EPU-01(ET08)) arrête immédiatement les deux moteurs d‟enroulement pont roulant ainsi que le moteur de monté et descente des racles et émet une alarme visuelle et sonore. 1.4.1.2.

Moteur de manœuvre des racles : 05-SM-01

Fonctionnement en Automatique : commutateur L-0-D sur position D En mode Auto, le fonctionnement du moteur de manœuvre est tributaire de celui du pont roulant selon descriptif ci-dessus.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 19 /68

Station d’épuration de Baraki

La commande manuelle par boutons poussoirs monté/descente des racles reste opérationnelle. Le moteur 05-SM-01 de manœuvre des racles est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par limiteur de couple électronique monté dans le coffret embarqué ET08 ; Le déclenchement de l‟une de ces protections, provoque l‟arrêt immédiat du moteur et émet une alarme sonore et visuelle L‟action sur l‟arrêt d‟urgence (sur façade du coffret ET08) arrête immédiatement les deux moteurs d‟entraînement du pont roulant ainsi que le moteur de monté et descente des racles et émet une alarme visuelle et sonore. 1.4.2. Pompes à sables : 05-PM-01÷03 Les pompes à sables 05-PM-01÷03 refoulent le sable collecté par le pont dessableur vers le calibreur à sable 04-XM-02.

Mode Automatique : Une pompe est normalement attribuée à chaque compartiment du dessableur, l‟autre servira de secours. Un sélecteur à trois positions permet de choisir les deux pompes opérationnelles. La permutation cyclique se fait manuellement par l‟opérateur moyennant Un sélecteur à trois positions afin d‟équilibrer le nombre d‟heure de fonctionnement de chaque pompe où le cas échéant en cas de remplacement d‟une pompe en défaut. En automatique et après un certain nombre (paramétrable au poste de supervision) de cycle aller retour du pont dessableur, les deux pompes à sables sélectionnées fonctionnent pendant une certaine durée et s‟arrêtent ; L‟arrêt du calibreur à sable doit provoquer l‟arrêt immédiat des pompes à sables en fonctionnement. La commande manuelle de chaque pompe est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET03 soit sur position Local. Chaque pompe à sable reste toujours soumise à sa protection par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET03. En cas de déclenchement, une alarme sonore et visuelle est émise. Un arrêt d‟urgence type coup de poing est installé à proximité des pompes à sables, qui une fois actionné, met hors service les pompes en fonctionnement et émet une alarme visuelle et sonore 1.4.3. Pompe exhaure : 05-PM-04 La pompe d‟exhaure 05-PM-04 a pour rôle de pomper les eaux drainées dans le local des pompes à sables vers l‟entrée du dessableur déshuileur.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 20 /68

Station d’épuration de Baraki

En automatique le fonctionnement de la pompe 05-PM-04 est asservi à deux poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH 05-001 démarre la pompe - LSL 05-001 arrête la pompe La commande manuelle de la pompe 05-PM-04 est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET03 soit sur position Local. Le niveau bas LSL 05-001 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel. Le moteur de la pompe exhaure 05-PM-04 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET03. En cas de déclenchement, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.4.4. Poires de niveau : LSL 05-001/LSH 05-001 Deux poires de niveau LSL 05-001/LSH 05-001 sont prévues pour la mise en marche et arrêt en automatique de la pompe exhaure 05-PM-04.

LSL 05-001 arrête aussi 05-PM-04 en mode manuel. 1.4.5. Surpresseurs d’air : 09-BM-01/02 Les surpresseurs d‟air 09-BM-01/02 fournissent de l‟air surpressé au fond de l‟ouvrage du dessableur afin de faciliter la monté des huiles et la descente du sable

Mode Automatique En automatique un seul surpresseur fonctionne en continu avec l‟autre sert de secours. La permutation cyclique se fait automatiquement toutes les 24 heures Chaque surpresseur reste toujours magnétothermique, dans l‟armoire ET03.

soumis

à

sa

protection

par

disjoncteur

Un arrêt d‟urgence type coup de poing sera installé à proximité chaque surpresseur, qui une fois actionné, met hors service le surpresseur concerné et émet une alarme visuelle et sonore. 1.4.6. Pompes à graisses : 05-PM-05 La pompe 05-PM-05 refoule les graisses collectées par le pont dessableur vers une citerne.

Mode Automatique : En automatique et après un certain nombre (paramétrable au poste de supervision) de cycle aller retour du pont dessableur, la pompe à graisses 05-PM-05 fonctionne pendant une certaine durée et s‟arrête ; La commande manuelle de la pompe est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET03 soit sur position Local. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 21 /68

Station d’épuration de Baraki

La pompe 05-PM-05 à graisses reste toujours soumise à sa protection par disjoncteur magnétothermique relais monté dans l‟armoire ET03. Une poire de niveau LSAL-05-002 monté dans la chambre de collecte des graisses, assure la protection contre la marche à sec de la pompe. Un arrêt d‟urgence type coup de poing sera installé à proximité de la pompe à graisses, qui une fois actionné, la met hors service et émet une alarme visuelle et sonore

1.5.

DECANTATION PRIMAIRE (EXTENSION FUTURE)

Tous les équipements du présent chapitre (décantation primaire) sont alimentés de l‟armoire future ET-02. A l‟instant seul un départ protégé est prévu depuis l‟armoire ET-03.

1.1.1 Ponts racleurs de la décantation primaire : 06-SM-01/02 Chaque pont racleur 06-SM-01/02 est équipé de son propre coffret de commande local 06EPU-01/02 et de son détecteur de surcharge GSH-06-001/002 monté sur le système d‟entraînement. Un sélecteur Man-0-Auto est prévu pour by passer en manuel le détecteur de surcharge GSH-06-001/002.

Mode automatique En automatique le fonctionnement du décanteur est contenu, mais le mécanisme reste soumis à ses propres protections électriques et au contrôle par le détecteur surcharge GSH-06-001/002. Le moteur de chaque pont racleur 06-SM-01/02 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans le coffret local 06-EPU-01/02. Pour chaque pont racleur 06-SM-01/02, deux arrêts d‟urgence type coup de poing, le premier embarqué et le deuxième installé à proximité du décanteur (sur la voie d‟accès), qui une fois actionné, mettent hors service le décanteur concerné et émettent une alarme sonore et visuelle.

1.1.2 Pompes à écumes : 06-PM-01÷02 Les pompes 06-PM-01÷02 refoulent les flottants des décanteurs primaires vers le dessableur déshuileur. Les pompes à écumes existantes ne sont pas utilisées dans le mode de fonctionnement actuellement pris en considération, mais il faut penser qu‟elles le seront plus tard (ou qu‟elles seront substituées par de nouvelles pompes).

Mode automatique Une pompe est normalement attribuée à chaque décanteur primaire (06-PM-01 au décanteur primaire 06-CT-01 et 06-PM-02 au décanteur primaire 06-CT-02). En automatique, chaque pompe est asservie au détecteur de rotation (S 6- 003, S 6-004) du décanteur primaire correspondant. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 22 /68

Station d’épuration de Baraki

- DEMARRAGE de la pompe à chaque détection de rotation du décanteur (S 06-003, S 06-004) - ARRET temporisé (paramétrable) après passage par S 6-003/004 Le moteur de chaque pompe 06-PM-01÷02 est protégé par disjoncteur magnétothermique dans l‟armoire ET02. L‟action sur l‟arrêt d‟urgence type coup de poing et installé à proximité de chaque pompe, l‟arrête et émet une alarme sonore et visuelle.

1.5.1. Pompes à boues fraîches : 07-PM-01÷03 Les pompes à boues fraîches 07-PM-01÷03 refoulent les boues des décanteurs primaires vers les épaississeurs.

Les pompes à boues fraîches existantes ne sont pas utilisées dans le mode de fonctionnement actuellement pris en considération, mais il faut penser qu‟elles le seront plus tard (ou qu‟elles seront substituées par de nouvelles pompes).

Mode automatique Une pompe est normalement attribuée à chaque décanteur primaire (07-PM-01 au décanteur primaire 06-CT-01 et 07-PM-02 au décanteur primaire 06-CT-02), 07-PM-03 servira de secours. Un sélecteur à trois positions permet de choisir les deux pompes opérationnelles. L‟API assure le contrôle suivant de ces pompes : - DEMARRAGE des pompes de service en même temps que mise en marche des pompes dans la station de pompage des boues en excès. - ARRET des pompes de service si un des instruments de mesure LISAHL 14-001 / 14002 dans les épaississeurs gravitaires indique une certaine valeur limite haute (LSAH) du niveau de boues. - La durée maximale de chaque période d‟opération de la station de pompage des boues primaires est prédéfinie via la minuterie. Remarque: Il sera possible de régler la minuterie sur une valeur (durée d‟opération) autre que celle sélectionnée pour la limitation de la durée d‟exploitation de la station de pompage des boues en excès. - La durée d‟exploitation journalière des pompes est limitée soit à une valeur prédéfinie correspondant au débit journalier contrôlé par le débitmètre FIQRSH14-002 soit à une durée maximale paramétrable via la minuterie. Il est possible de passer d‟un mode de contrôle à l‟autre, dans l‟API. Le moteur de chaque pompe 07-PM-01÷03 est protégé par disjoncteur magnétothermique dans l‟armoire ET02. L‟action sur l‟arrêt d‟urgence type coup de poing et installé à proximité des pompes, les arrête et émet une alarme sonore et visuelle. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 23 /68

Station d’épuration de Baraki

1.5.2. Pompes exhaure : 07-PM-04 La pompe d‟exhaure 07-PM-04 a pour rôle de pomper les eaux drainées dans le local des pompes à boues fraîches vers la chambre de répartition des décanteurs primaires.

En automatique le fonctionnement de la pompe 07-PM-04 est asservi à deux poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH 07-001 démarre la pompe - LSL 07-001 l‟arrête La commande manuelle de la pompe 07-PM-04 est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET02 soit sur position Local. Le niveau bas LSL 07-01 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel. Le moteur de la pompe exhaure 07-PM-04 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET02. En cas de déclenchement, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.5.3. Poires de niveau : LSL-07-001/LSH 07-001 Deux poires de niveau LSL-07-001/LSH 07-001 sont prévues pour la mise en marche et arrêt en automatique de la pompe exhaure 07-PM-04

LSL 07-001 arrête aussi 07-PM-04 en mode manuel

1.6.

REACTEUR BIOLOGIQUE - BASSIN D’AERATION

1.6.1. Mesure de débit des eaux entrée biologique : FIQR 08-001 La mesure de débit FIQR 08-001est installée entre les décanteurs primaires et l‟ouvrage de traitement biologique ;

FIQR 08-01 combinée avec son transmetteur délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation pour affichage au poste de supervision. 1.6.2.

Turbocompresseurs : 09-BM-10/20/30 (et consommateurs électriques associés)

Les compresseurs devront livrer de l‟air pour les deux bassins d‟aération et seront régulés localement à l‟aide des sondes d‟oxygène (une par bassin). Nous avons prévu que la régulation sera faite par l‟intermédiaire du MCP-3 (09-EPU-04), qui régule les trois compresseurs selon le principe de cascade. La répartition du débit d‟air entre les deux bassins d‟aération se fera par réglage des vannes de type papillon d‟entrée d‟air (la motorisation actuelle sera mise hors service), à la mise en service de l‟installation, une fois pour toute. Des manomètres à l‟amont et à l‟aval de chaque vanne permettent de contrôler au mieux cette répartition. Chaque turbocompresseur est doté de son propre coffret de commande et de contrôle local LCP (09-EPU-01÷03) et est composé des organes principaux suivants : D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 24 /68

Station d’épuration de Baraki

-

un moteur principal du turbocompresseur (alimentation électrique en MT) : 09-BM10/20/30 un refroidisseur d‟huile sur base d‟échange thermique air/huile : 09-BM-13/23/33 une pompe de recirculation de l‟huile à travers le refroidisseur à air : 09-PM-10/20/30 une vanne de mise à l‟air au démarrage : 09-VYM-11/21/31 une vanne motorisée d‟air (anti retour à l‟arrêt) : 09-VYM-10/20/30 un servomoteur pour régler la diffusion d‟air à travers les ailettes du turbocompresseur: 09-XM-10/20/30

Pour chaque turbocompresseur et mise à part les protections électriques installées dans les cellules d‟alimentation MT, les protections et informations suivantes sont prévues et sont transmises à chaque coffret de commande et de contrôle local où ils sont signalées: - contrôle de pression et de température d‟huile - contrôle température du turbocompresseur - contrôle température du moteur par sonde PTC - défaut pompe à huile - défaut recirculation - position Min et Max du diffuseur d‟air La commande de chaque organe est possible en manuel par boutons poussoir Marche/Arrêt, Ouvrir/Fermer depuis la façade du coffret de commande et de contrôle local LCP (09-EPU-01÷03).

Mode Automatique : En mode automatique, deux sur trois turbocompresseurs sont suffisants pour assurer l‟alimentation en air des deux bassins : le troisième est en secours. Une permutation cyclique est prévue en fonction des nombres d‟heures de fonctionnement, et le cas échéant toutes les 24 heures. Le démarrage d‟un turbocompresseur doit aussi engendrer depuis son coffret de commande et de contrôle local LCP (09-EPU-01÷03), géré avec un automate de type SIEMENS - l‟ouverture de la vanne de mise à l‟air (pour la phase de démarrage uniquement) - la mise en service de la pompe de recirculation d‟huile - la mise en service du refroidisseur d‟huile - l‟ouverture de la vanne motorisée d‟air (anti retour à l‟arrêt) QIRCAHL-08-001/002, O2 mesurent les teneurs d‟oxygène dissous dans les bassins d‟aération : QIRCAHL-08-001, O2 dans le bassin N°1 et QIRCAHL-08-02, O2 dans le bassin N°2. Chaque transmetteur délivre un signal 4 – 20 mA à la platine centrale des turbocompresseurs MCP (09-EPU-4). Le même signal est transmis à l‟automate programmable pour traitement et affichage au poste de supervision. L‟objectif est de laisser la moyenne des deux valeurs d‟oxygène mesurées proche d‟une valeur de consigne (Qc. O2 : ajustable par l‟opérateur sur la platine centrale des turbocompresseurs MCP).

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 25 /68

Station d’épuration de Baraki

En cas d‟un écart important (valeur ajustable au poste de supervision) entre les deux valeurs d‟oxygène mesurées QIRCAHL-08-001/002, une alarme sonore et visuelle est émise. Sur la base de la moyenne de deux signaux QIRCAHL-08-001/002 (Qmoy. O2), la séquence de démarrage et de régulation de l‟ensemble des turbocompresseurs est comme suit : - Si la valeur moyenne Qmoy. O2 des deux mesures QIRCAHL-08-001/002, O2 est < Qc. O2 : mise en marche du turbocompresseur de priorité 1 et ouverture des ailettes de diffusion d‟air par le servomoteur 09-XM-20/30 pour une position minimale : 30% par exemple (consigne réglable depuis la platine centrale des turbocompresseurs MCP). - Après un temps T1, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste < Qc.O2 : ouverture des ailettes pour une position supérieure + 10% par exemple (valeur en % réglable depuis la platine centrale des turbocompresseurs MCP). - Après un temps T2, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste < Qc.O2 : ouverture des ailettes pour la position supérieure suivante et ainsi de suite jusqu‟à atteindre la position maximale d‟ouverture des ailettes du turbocompresseur de priorité 1. - Après un temps T3, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste < Qc.O2 : fermeture des ailettes du turbocompresseur de priorité 1 jusqu‟à 50 %, mise en marche du turbocompresseur de priorité 2 avec ouverture des ailettes pour une position minimale. - Après un temps T4, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste < Qc.O2 : ouverture des ailettes du turbocompresseur de priorité 2 pour une position supérieure. - Après un temps T5, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste < Qc.O2 : ouverture des ailettes du turbocompresseur de priorité 2 pour une position supérieure suivante et ainsi de suite jusqu‟à atteindre la position maximale d‟ouverture des ailettes du turbocompresseur de priorité 2. - Après un temps T6, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste < Qc.O2 : ouverture des ailettes du turbocompresseur de priorité 1 pour une position supérieure suivante et ainsi de suite jusqu‟à atteindre la position maximale d‟ouverture des ailettes. Normalement avec la mise en service des deux turbocompresseurs et ouverture maximales des ailettes de diffusion d‟air, la moyenne des deux valeurs d‟oxygène mesurées dans les deux bassins d‟aération doit augmenter et dépasser la consigne Qc.O2, dans ce cas la séquence d‟arrêt et de régulation des turbocompresseurs se fait dans le sens inverse comme suit : - Si la valeur moyenne Qmoy.O2 est > Qc.O2: fermeture des ailettes du turbocompresseur de priorité 2 pour une position inférieure. - Après un temps T2, si la valeur moyenne Qmoy.O2 reste > Qc.O2 : fermeture des ailettes du turbocompresseur de priorité 2 pour une position inférieure et ainsi de suite jusqu‟à position de fermeture totale et arrêt du turbocompresseur de priorité 2. - Après un temps T3, si la valeur moyenne Qmoy. O2 reste > Qc.O2 : fermeture des ailettes du turbocompresseur de priorité 1 pour une position inférieure. - Après un temps T4, si la valeur moyenne Qmoy. O2 reste > Qc.O2 : fermeture des ailettes du turbocompresseur de priorité 1 pour une position inférieure et ainsi de suite jusqu‟à la position minimale. Le turbocompresseur de priorité 1 ne doit pas s‟arrêter. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 26 /68

Station d’épuration de Baraki

T1 à T6 sont des temporisations réglables. La permutation circulaire du turbocompresseur de priorité 1 se fait tous les 24 heures tandis que le démarrage du turbocompresseur de priorité 2 se fait selon la disponibilité et la priorité tributaire du nombre d‟heure de fonctionnement. Le cycle de régulation recommence si la valeur moyenne Qmoy. O2 des deux mesures QIRCAHL-08-001/002, O2 est de nouveau < Qc. O2. Les panneaux LC sont installés dans les locaux des turbocompresseurs. Ces panneaux seront équipés d‟un système de refroidissement interne. Le panneau MCP sera installé en dehors du local des turbocompresseurs. N.B : en cas de non disponibilité d‟un turbocompresseur (en défaut ou non sélectionné pour le mode automatique), il est automatiquement by-passé. 1.6.3. Vannes motorisées d’air des turbocompresseurs : 09-VYM-10/20/30 Sur la conduite de refoulement de chaque turbocompresseur est installée une vanne motorisée faisant objet dans sa position fermée, de clapet anti retour en cas d‟arrêt du turbocompresseur concerné.

En automatique, la vanne VYM-09-10/20/30 s‟ouvre avec turbocompresseur concerné, et se ferme à son arrêt.

le démarrage du

La vanne reste tout de même soumise à ses propres fin de courses (GSH-09-001/GSL-09001, GSH-09-002 - GSL-09-002, GSH-09-003/GSL-09-003) et protections internes (limiteurs de couple ouverture et fermeture) Le moteur de la vanne est protégé par un disjoncteur magnétothermique dans le coffret de commande et de contrôle local LCP (09-EPU-01÷03) correspondant. En cas de déclenchement de l‟une des protections ci-dessus, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.6.4.

Extracteurs d’air local des turbocompresseurs : 09-BM-11/12,21/22 & 31/32

Deux extracteurs d‟air sont prévus dans le local de chaque turbocompresseur pour extraire l‟air chaud. Le sélecteur de commande Loc-0-Dist ainsi que le bouton d‟arrêt d‟urgence sont installé sur un coffret de commande local. En automatique, le fonctionnement des extracteurs d‟air asservi à un thermomètre TISAH09-001÷003 à trois seuils installé dans le local. - Le premier seuil met en service le premier extracteur d‟air - Le deuxième seuil met en service le deuxième extracteur d‟air - Le troisième seuil enclenche une alarme Le moteur de chaque extracteur d‟air 09-BM-11/12/21/22/31/32 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET03.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 27 /68

Station d’épuration de Baraki

En cas de déclenchement de l‟un ou des deux extracteurs ne doit agir sur le fonctionnement des turbocompresseurs mais doit engendrer une alarme (voir principe général de signalisation). 1.6.5. Filtre à déroulement automatique : 09-FM-04 Le filtre à déroulement automatique est équipé de son propre coffret de puissance et de contrôle 09-EPU-05, seul un départ protégé est prévu depuis l‟armoire ET03

Le fonctionnement de 09-FM-04 est possible en manuel ou en automatique moyennant un sélecteur M-0-A sur le coffret 09-EPU-05. En automatique le fonctionnement de 09-FM-04 est asservi à la mesure de pression différentielle PDS-09-01 En cas de déclenchement du départ protégé vers 09-EPU-05, une alarme sonore et visuelle est émise 1.6.6. Mesure de pression différentielle : PDS-09-001 La mesure de pression différentielle est détectée par une membrane incorporée au dispositif de contrôle.

PDS-09-001 délivre normalement un contact libre de potentiel, correspondant au seuil de la pression différentielle préréglé déroulement automatique du filtre 09-FM-04. 1.6.7. Extracteurs d’air dans la cave des turbocompresseurs : 09-BM-34 Un extracteur d‟air 09-BM-34 est prévu dans la cave des turbocompresseurs pour extraire l‟air chaud.

Le sélecteur de commande Loc-0-Dist ainsi que le bouton d‟arrêt d‟urgence sont installé sur un coffret de commande local. En automatique, le fonctionnement de chaque extracteur est asservi à un thermostat TS09-01 installé dans le local. Le moteur de l‟extracteur d‟air 09-BM-34 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET03. En cas de déclenchement de l‟extracteur doit engendrer une alarme (voir principe général de signalisation). Le même signal est transmis au poste de supervision pour affichage. Deux seuils digitaux (paramétrable sur le transmetteur même) correspondants aux valeurs Max. et Min. sont aussi délivrés pour alarme sonore et visuelle 1.6.8. Mesure de débit d’air: FIR-09-001/FIQR 09-02 FIR-09-01/FIQR 09-02 mesure le débit d‟air vers les bassins d‟aération

FIQR 09-01/FIQR 09-002 sont deux mesures indépendantes et installées sur la même conduite, combinée chacune avec son transmetteur qui délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée mesurée. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 28 /68

Station d’épuration de Baraki

La moyenne des deux valeurs mesurées correspond à la valeur du débit à prendre en considération. 1.6.9. Mesure d’oxygène : QIRCAHL-08-001/002, O2 QIRCAHL-08-001/002, O2 mesurent les teneurs d‟oxygène dissous dans les bassins d‟aération : QIRCAHL-08-001, O2 dans le bassin N°1 et QIRCAHL-08-002, O2 dans le bassin N°2.

Chaque transmetteur délivre un signal 4 – 20 mA à la platine centrale des turbocompresseurs MCP (09-EPU-4). Le même signal est transmis à l‟automate programmable pour traitement et affichage au poste de supervision. Dans l‟automate programmable et sur la base du même signal 4- 20 mA sont créés deux seuils d‟alarmes (Min. QSAL et Max. QSAH) sonore et visuels. Un seuil d‟alarme (Max.QSAΔ.) correspondant à la valeur d‟écart critique entre les deux valeurs 4- 20 mA mesurées est aussi créé.

1.7.

CLARIFICATEURS ET OUVRAGE DE REJET

1.7.1. Ponts racleurs de la clarification: 10-SM-01÷04 Le moteur de chaque pont-racleur est alimenté depuis l‟armoire ET-04.

Mode automatique En automatique le fonctionnement du pont racleur 10-SM-01÷04 est continu, mais le pont racleur reste soumis à ses propres protections électriques. Le moteur de chaque pont racleur 10-SM-01÷04 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire ET-04 et d‟une surveillance de vitesse (GSAH-10-001†004) composé d‟une sonde de détection sur le motoréducteur et d‟un relais spécifique associé monté dans l‟armoire Le déclenchement de ces protections émet une alarme sonore et visuelle. Pour chaque pont racleur 10-SM-01÷04, deux arrêts d‟urgence type coup de poing, le premier embarqué et le deuxième installé à proximité du décanteur (sur la voie d‟accès), qui une fois actionné, mettent hors service le décanteur concerné et émettent une alarme sonore et visuelle. 1.7.2. Pompes à écumes des clarificateurs : 10-PM-01÷04 Chaque pompe 10-PM-01÷04 est associée à un mécanisme clarificateur 10-SM-01÷04

Chaque pompe 10-PM-01÷04 refoule les écumes depuis la goulotte périphérique vers la bâche centrale du décanteur afin de les cheminer avec les boues de retour.

Mode automatique En automatique le fonctionnement de chaque pompe est associé à une minuterie Ton/Toff ; D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 29 /68

Station d’épuration de Baraki

En manuel, le fonctionnement est continu moyennant un sélecteur local Loc-0-Dist, à condition que le sélecteur sur façade de ET04 soit sur position local. Le moteur de chaque pompe 10-PM-01÷04 magnétothermique dans l‟armoire ET04.

est

protégé

par

disjoncteur

Le déclenchement de cette protection émet une alarme sonore et visuelle. 1.7.3.

Préleveur d’échantillons Q 11-004

Un préleveur d‟échantillons est installé en amont du bassin tampon 11-CT-01 et est prévu pour prélever des échantillons d‟eau clarifiée pour analyse au laboratoire. Le prélèvement des échantillons est asservi à un signal de sortie PLC 4-20 m A correspondant à la mesure du débit d‟eau brute FIQR 08-001.

1.1.3 Mesure de débit des eaux de by-pass : FIQRAH 12-001 La mesure de débit FIQRAH 12-001 est installée en amont de l‟ouvrage de rejet pour mesurer le débit des eaux de by-pass vers le rejet. FIQRAH 12-001 combinée avec son transmetteur, délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation pour affichage au poste de supervision. FIQRAH 12-001 délivre aussi un contact libre de potentiel correspondant à une alarme en cas de débit de by-pass élevé 1.7.4. Mesure de pH des eaux traitées : QIRAHL 11-001, pH QIRAHL 11-001, pH mesure la valeur de pH des eaux traitées à l‟entrée de l‟ouvrage de rejet.

Le transmetteur QIRAHL 11-001, pH délivre un signal 4 – 20 mA pour signaler les 02 valeurs Max. et Min. ainsi que la valeur continue du pH au poste de supervision. 1.7.5. Mesure de conductivité des eaux traitées : QIRAH 11-002, Conduct. QIRH 11-002, Conduct. mesure la conductivité des eaux traitées à l‟entrée de l‟ouvrage de rejet.

Le transmetteur QIRAH 11-002, Conduct. délivre un signal 4 – 20 mA pour signaler la valeur Max. ainsi que la valeur continue de conductivité au poste de supervision 1.7.6. Mesure de turbidité des eaux traitées : QIRAH 11-003, Turbidité QIRAH12-003, Turbidité mesure la valeur de turbidité des eaux traitées à l‟entrée de l‟ouvrage de rejet.

Le transmetteur QIRAHL 12-003, Turbidité délivre un signal 4 – 20 mA pour signaler la valeur Max. ainsi que la valeur continue de turbidité au poste de supervision

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 30 /68

Station d’épuration de Baraki

1.7.7. Mesure de niveau (retour Oued) : LIRSAH-12-001 Une mesure de niveau ultrasonique LIRSAH-12-001 est installée pour mesurer le niveau de cru (retour Oued El Harrach)

LIRSAH-12-001 délivre un signal 4–20 mA qui est transmis au poste de supervision pour être affiché. LIRSAH-12-001 délivre aussi 02 seuils de niveaux sous forme de signaux digitaux TOR (réglable sur le transmetteur même) pour ordonner l‟isolation de la station et ouvrir les vannes de by-pass. Une alarme sonore et visuelle de niveau haut est émise. 1.7.8. Vannes d’isolement Station : 12-VPM-01/02 Les deux vannes motorisées 12-VPM-01/02 sont installées à la sortie de la station, dans l‟ouvrage de rejet.

La commande manuelle des deux vannes 12-VPM-01/02 est possible sur place par boutons poussoir Ouvrir/fermer/Stop à condition que le sélecteur sur façade de l‟armoire ET01 soit sur position Local. A l‟état normal la vanne doit être en position ouverte. En mode Automatique et si le niveau (LIRSAH 12-001) de détection de cru (retour oued) les deux vannes doit se fermer pour isoler la station. La vanne reste tout de même soumise à ses propres fin de courses et protections internes (limiteurs de couple ouverture et fermeture) Le moteur de la vanne est protégé par un disjoncteur magnétothermique dans l‟armoire ET01 En cas de déclenchement de l‟une des protections ci-dessus, une alarme sonore et visuelle est émise.

1.8.

RECIRCULATION ET EXTRACTION DES BOUES

1.8.1. Vis recirculation des boues : 13-PM-01/02 Deux vis 13-PM-01/02 sont prévues pour pomper les boues de recirculation des décanteurs secondaires depuis une bâche d‟aspiration commune vers les bassins d‟aération.

Mode Automatique : En automatique le fonctionnement des vis 13-PM-01/02 est asservi à des poires de niveaux installés dans la bâche d‟aspiration LSL-13-002 /LSH-13-002 /LSHH-13-001 Le fonctionnement en automatique permet la permutation circulaire de la priorité au démarrage de chaque vis et la pompe associée. Le moteur de chaque vis à boues de recirculation est protégé par un disjoncteur magnétothermique et d‟une sonde PTC associée à un relais spécifique installé dans l‟armoire ET04; D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 31 /68

Station d’épuration de Baraki

Le déclenchement de l‟une des protections ci-dessus arrête la vis ou pompe concernée et émet une alarme. Un arrêt d‟urgence type coup de poing, prévu à proximité de chaque vis et pompe associée qui une fois actionné, les met hors service émet une alarme sonore et visuelle. 1.8.2. Poires de niveaux : LSL 13-002/LSH 13-002/LSHH 13-001 LSH-13-001/LSL-13-001 sont trois poires de niveau, prévues pour la mise en marche et arrêt en automatique des vis de recirculation 13-PM-01/02 - LSL-13-002 : arrêt des deux vis 13-PM-01/02 - LSH-13-002 : si atteint démarre une vis 13-PM-01/02 et si sous dépassé arrête l‟autre vis - LSHH-13-001:si atteint démarre la deuxième vis 13-PM-01/02

1.8.3. Vannes motorisées de réglage - boues de recirculation : 13-VPM-01÷04 Le débit des boues de recirculation depuis chaque clarificateur vers la bâche d‟aspiration des deux vis 13-PM-01/02 est contrôlé par une vanne motorisée 13-VPM-01÷04.

Mode Automatique : En mode Automatique, l‟ouverture et fermeture (totales ou partielles) de chaque vanne motorisée de 13-VPM-01÷04 est possible à condition que le sélecteur local soit sur position Distance. Le fonctionnent automatique de chaque vanne est assuré par l‟automate programmable (API) en fonction des paramètres introduits par l‟opérateur au poste de supervision. Première étape L‟opérateur doit calculer la valeur cible taux en MS des boues activées (MSBA) dans les bassins d‟aération. Deuxième étape En fonction de la valeur calculée du MSBA et de la valeur des matières sèches des boues de recirculation (MSBR), l‟opérateur détermine la valeur du taux de recirculation (RV) requis: RV (%) = (MSBA / (MSBR - MSBA)) · 100 % Troisième étape La valeur du paramètre RV (en %, limité à 100 %) doit être introduite par l‟opérateur au poste de supervision. Le PLC calcule donc le débit des boues de recirculation QBR (m3/h) requis en fonction de RV et du débit moyen Qmoy (m³/h) des eaux usées à l‟entrée des bassins d‟aération (FIQR-08-001) durant la dernière période prédéfinie (0-1000 mn) : D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 32 /68

Station d’épuration de Baraki

QBR (m3/h) = Qmoy (m³/h) · RV (%) / 100 % Quatrième étape En fonction du nombre de clarificateurs en service (nCla), le débit des boues de recirculation par vanne de régulation (Qbr) est déterminé : Qbr (m3/h) = QBR (m3/h) / nCla Qbr (m3/s) = Qbr (m3/h) / 3600 (s/h) Cinquième étape En fonction d‟un abaque (formula de POLENI) le PLC calcule alors la hauteur requise (h) de la lame d‟eau déversante. Formule de POLENI : Qbr (m3/s) = 2/3 · µ· b · SQRT (2·g) · h3/2 h = ( 3/2 · Qbr (m3/s) / ( µ · b · (2·g)1/2 ) ) 2/3 Avec : b=1m µ = 0,64 g = 9,81 h = hauteur requise de la lame déversante La mesure de niveau LICAL 13-001÷004 (signal 4-20 mA) solidaire à chaque vanne, permet d‟asservir sa position selon la valeur de la hauteur requise (h) La commande manuelle des vannes 13-VPM-01÷04 est possible sur place par boutons poussoir Ouvrir/fermer/Stop à condition que le sélecteur sur l‟actionneur de la vanne soit sur position Local. La vanne reste tout de même soumise à ses propres protections internes (limiteurs de couple ouverture et fermeture) Le moteur de la vanne est protégé par un disjoncteur magnétothermique dans l‟armoire ET04 En cas de déclenchement de l‟une des protections ci-dessus, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.8.4. Mesure de niveau boues de recirculation : LICAL-13-001÷004 Une mesure de niveau ultrasonique LICAL-13-001÷004 est installée sur chaque vanne de régulation 13-VPM-01†04 d‟une manière solidaire, afin d‟asservir sa position selon la hauteur de lame d‟eau et donc selon le débit des boues de recirculation requis.

LICAL13-001÷004 délivre un signal 4 – 20 mA qui est transmis au poste de supervision pour être affiché. Une alarme sonore et visuelle de niveau bas est émise.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 33 /68

Station d’épuration de Baraki

1.8.5. Pompes à boues en excès : 13-PM-10/20/30 Les pompes 13-PM-10/20/30 refoulent les boues en excès des décanteurs secondaires vers les épaississeurs.

Mode automatique En mode automatique normal, les trois pompes à boues en excès peuvent fonctionner en même temps. A partir du poste de supervision, l‟opérateur peut choisir en fonction du débit souhaité, le nombre des pompes à mettre en service. Le fonctionnement des pompes à boues en excès est contrôlé par les instruments de mesure du niveau des boues LISAHL-14-001/002 installés dans les épaississeurs gravitaires et par le débitmètre pour boues en excès FIQRSH-14-001 comme suit : - DEMARRAGE des pompes de service si un des instruments de mesure du niveau des boues LISAHL-14-001/002 dans les épaississeurs gravitaires indique une certaine valeur limite basse (LSL), à condition que la différence entre les niveaux des boues dans les épaississeurs ne dépasse pas une valeur prédéfinie. En cas de verrouillage du démarrage automatique des pompes en raison d‟une trop grande différence entre les niveaux des boues dans les deux épaississeurs, l‟API demande à l‟opérateur d‟égaliser les niveaux des boues dans les épaississeurs par une fermeture manuelle des vannes d‟isolation (15-VG-001 ou 15-VG-002) dans la conduite d‟extraction des boues épaissies de l‟épaississeur ayant le niveau de boue le plus bas, jusqu‟à ce que les niveaux de boues dans les deux épaississeurs soient suffisamment équilibrés. - ARRET des pompes en service si un des détecteurs de niveau de boues LISAHL 14-001 / 14-002 installés dans les épaississeurs indique une certaine valeur limite haute (LSH). - La durée maximale de chaque période d‟opération de la station de pompage de boues en excès est prédéfinie via minuterie. - La durée d‟exploitation journalière des pompes est limitée soit à une valeur prédéfinie correspondant au débit journalier contrôlé par le débitmètre FIQRSH-14-001 soit à une durée maximale paramétrable via la minuterie. Il est possible de passer d‟un de ces modes de contrôle à l‟autre dans l‟API. Le fonctionnement en automatique permet la permutation circulaire des pompes. Le moteur de chaque pompe 13-PM-10/20/30 magnétothermique dans l‟armoire ET04.

est

protégé

par

disjoncteur

L‟action sur l‟arrêt d‟urgence type coup de poing et installé à proximité de chaque pompe, l‟arrête et émet une alarme sonore et visuelle. 1.8.6. Pompe exhaure : 13-PM-05 La pompe d‟exhaure 13-PM-05 a pour rôle de pomper les eaux drainées dans le local des pompes à boues en excès vers le canal aval des boues de recirculation.

En automatique le fonctionnement de la pompe 13-PM-05 est asservi à deux poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH-13-001 démarre la pompe D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 34 /68

Station d’épuration de Baraki

-

LSL-13-001 l‟arrête

La commande manuelle de la pompe 13-PM-05 est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local soit sur position Local. Le niveau bas LSL 13-001 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel. Le moteur de la pompe exhaure 13-PM-05 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET04. En cas de déclenchement, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.8.7. Poires de niveaux : LSL 13-001/LSH 13-001 LSH-13-001/LSL-13-001 sont deux poires de niveau, prévues pour la mise en marche et arrêt en automatique de la pompe exhaure 13-PM-05

LSL 13-001 arrête aussi 13-PM-05 en mode manuel.

1.9.

EPAISSISSEMENT DES BOUES

1.9.1. Mesure de débit des boues en excès : FIQRSH 14-001 La mesure de débit FIQRSH-14-001 (de type électromagnétique) est installée dans la conduite des boues en excès vers l‟ouvrage de répartition en amont des épaississeurs.

FIQRSH 14-001 combinée avec son transmetteur, délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation de débit, pour affichage au poste de supervision. Le signal totalisé (FQSH) sert aussi pour le contrôle (arrêt) des pompes à boues en excès (13-PM-10/20/30). 1.9.2. Mesure de débit des boues fraîches (future): FIQRSH 14-002 La mesure de débit FIQRSH 14-002 (de type électromagnétique) est installée dans la conduite de refoulement des boues fraîches vers l‟ouvrage de répartition en amont des épaississeurs.

Le débitmètre FIQRSH-14-002 installé dans la conduite de refoulement des boues primaires fait partie de la décantation primaire qui ne sera pas utilisée dans le mode de fonctionnement actuellement pris en considération. FIQRSH 14-002 combinée avec son transmetteur, délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation pour affichage au poste de supervision. Le signal totalisé (FQSH) sert aussi pour le contrôle (arrêt) des pompes à boues primaires 07-PM-01/02/03 qui ne sont pas prévues actuellement mais qui feront partie du futur équipement. 1.9.3. Epaississeurs gravitaires de boues: 14-CT-01/02 Les boues en excès et (au future) les boues primaires pompées vers le bac de distribution (14 CT-03) sont ensuite conduites vers les deux épaississeurs gravitaires 14-CT-01/02. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 35 /68

Station d’épuration de Baraki

Des pelles (14-VL-001 / 002) aux sorties du bac de distribution permettent d‟isoler manuellement un des épaississeurs gravitaires en cas de nécessité. 1.9.3.1.

Mécanismes de raclage : 14-S-01 (14-SM-01/02) & 14-S-02 (14-SM03/04)

Chaque mécanisme de raclage est équipé de deux moteurs d‟entraînement : 14-SM-01/02 pour l‟épaississeur N°1 et 14-SM-03/04 pour l‟épaississeur N°2 ; Chaque motoréducteur est équipé d‟une cellule dynamométrique GSH-14-01÷04 monté sur le système d‟entraînement. Chaque cellule est constituée d‟un détecteur de proximité (sonde Télémécanique XS1-M08MA230-240V) associé à un relais monté dans l‟armoire électrique ET05. Les mécanismes de raclage sont actionnés comme suit : - MISE EN MARCHE des mécanismes de raclage via le bouton poussoir sur l‟armoire de commande locale, à condition que les interrupteurs de surcharge associés (GSH 14001/002 et GSH 14-003/004) n‟affichent pas de valeur limite haute. - ARRET des mécanismes de raclage via le bouton poussoir sur l‟armoire de commande locale. - ARRET des mécanismes de raclage si l‟un des interrupteurs de surcharge associés (GSH 14-001/002 ou GSH 14-003/004) signale une certaine valeur limite haute.

Mode automatique En automatique le fonctionnement de l‟épaississeur est contenu, mais le mécanisme reste soumis à ses propres protections électriques et au contrôle par le détecteur de surcharge GSH-14-001/002 & GSH-14-003/004. Le moteur de chaque mécanisme de raclage 14-SM-01÷04 est protégé par disjoncteur magnétothermique et aussi par un limiteur de couple électronique monté dans l‟armoire ET05. Le déclenchement de ces protections émet une alarme sonore et visuelle. Pour chaque épaississeur, un arrêt d‟urgence type coup de poing, installé à proximité des mécanismes d‟entraînement (sur la passerelle d‟accès), qui une fois actionné, mettent hors service l‟épaisseur concerné et émettent une alarme sonore et visuelle 1.9.3.2. Mesure de niveau de boues dans les épaississeurs : LISAHL14-001/002 LISAHL-14-001/002 sont prévues pour mesurer l‟hauteur du voile des boues dans chaque épaississeur 14-CT-01/02 ;

Les valeurs limites LSALL, LSL, LSH et LSHH de l‟instrument de mesure LISAHL-14001/002 sert aussi au contrôle - des pompes à boues en excès (13-PM-10/20/30) - des (futures) pompes à boues primaires (07-PM-01/02/03) - Des pompes à boues épaissies (15-PM-01/02/03) et des “broyeurs” (15-MM-01/02/03) prévus à leur côté aspiration. De plus l‟instrument de mesure de l‟hauteur du voile de boues LISAHL 14-001/002 indiquera les valeurs limites suivantes : D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 36 /68

Station d’épuration de Baraki

- ALARME à la valeur limite la plus haute (LSAHH) du niveau de boues dans le(s) épaississeur(s) gravitaire(s) - ALARME à la valeur limite la plus basse (LSALL) du niveau de boues dans le(s) épaississeur(s) gravitaire(s) - ALARME si la différence de hauteur des voiles de boues dans les deux épaississeurs gravitaires dépasse une valeur limite prédéfinie.

1.10.

STATION DE POMPAGE DES BOUES EPAISSIES

Trois lignes composée chacune d‟un broyeur à boues et d‟une pompe à boues épaissies 15-MM-01/15-PM-01 à 15-MM-03/15-PM-03. Deux lignes seulement sont en fonctionnement, la troisième ligne reste de secours. Néanmoins à partir du poste de supervision, l‟opérateur peut choisir en fonction du débit souhaité, une ou deux lignes à mettre en service. Le circuit de pompage normal est celui vers les digesteurs, celui vers les bacs de conditionnement est utilisé exceptionnellement comme by-pass. L‟opérateur doit alors sélectionner depuis le poste de supervision le circuit de pompage souhaité. 1.10.1. Broyeurs à boues épaissies : 15-MM-01÷03 Les broyeurs 15-MM-01÷03 ont pour rôle de broyer les boues provenant des épaisseurs avant d‟être pompées par les pompes à boues épaissies 15-PM-01÷03.

Le fonctionnement des broyeurs est lié au fonctionnement des pompes à boues épaissies (15-PM-01/02/03). Ceci veut dire que les broyeurs seront réglés sur le même état (Marche / Arrêt) que les pompes à boues épaissies associées (et vice-versa).

Mode Automatique : En automatique le fonctionnement de chaque broyeur est associé à la pompe à boues épaissies correspondante et vice versa. Une permutation de sens de rotation du broyeur doit avoir lieu cycliquement tous les T1/T2 afin de débloquer son encrassement par les boues épaissies : un compteur horaire pour chaque sens de rotation est prévu. Les temporisations T1 et T2 sont réglables au poste de supervision L‟arrêt du broyeur doit provoquer l‟arrêt de la pompe à boues correspondante et vice versa. La commande manuelle de chaque broyeur est possible sur place par boutons poussoir Marche Avant/Arrêt/Marche Arrière à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET05 soit sur position Local. Chaque broyeur à boues 15-MM-01÷03 reste toujours soumis à sa protection par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET05. Un arrêt d‟urgence type coup de poing sera installé à proximité des pompes et broyeurs à boues épaissies, qui une fois actionné, met hors service la pompe et le broyeur à boues en fonctionnement et émet une alarme visuelle et sonore D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 37 /68

Station d’épuration de Baraki

1.10.2. Vannes d’eau de service pour broyeurs : XV-15-001÷003 En automatique, le fonctionnement de chaque vanne XV-15-001÷003 est asservi au fonctionnement du broyeur 15-MM-01÷03 correspondant.

Dès la mise en service du broyeur 15-MM-01÷03, la vanne XV-15-001÷003 s‟ouvre après chaque temporisation T (réglable en heure) pour une période T (réglable en mn) et se referme. La vanne XV-15-001†003 est protégée par disjoncteur monté dans l‟armoire ET05. Le déclenchement de cette protection implique l‟émission d‟une alarme sonore et visuelle 1.10.3. Détecteur de surpression eau de service : PSAH-15-004 En cas de surpression élevée (Max. 8 bars), PSAH-15-004 délivre une alarme sonore et visuelle. L‟opérateur doit alors intervenir pour ajuster la pression adéquate de l‟eau de service pour le nettoyage des broyeurs. 1.10.4.

Détecteur de basse pression eau de service pour broyeurs : PSAL-15010/020/030

En cas de détection de sous pression, PSAL-15-010/020/030 délivre une alarme sonore et visuelle. L‟opérateur doit alors intervenir pour vérifier le circuit et ajuster la pression adéquate de l‟eau de service pour le nettoyage du broyeur correspondant. 1.10.5. Pompes à boues épaissies : 15-PM-01÷03 Deux pompes de service et une pompe de secours sont prévues pour le pompage des boues épaissies. Il sera également possible d‟opérer avec une seule pompe de service.

Les boues épaissies peuvent être pompées soit vers la déshydratation mécanique (via la nouvelle « conduite by-pass » vers les bacs de mélange et de stockage des boues (19-CT01 et 19-CT-02)) soit vers la digestion primaire. Pour pouvoir passer d‟un mode d‟opération à l‟autre, les deux vannes d‟isolation dans la conduite concernée doivent être ajustées de la manière suivante : - Pour passer du mode « digestion » au mode « by-pass digestion », la vanne 15-VG013 dans la conduite by-pass doit être ouverte manuellement et la vanne 15-VG-012 dans la conduite de transport des boues vers la digestion doit être fermée manuellement. - Pour passer du mode « by-pass digestion » au mode « digestion », la vanne 15-VG012 dans la conduite de transport des boues vers la digestion doit être ouverte manuellement et la vanne 15-VG-013 dans la conduite by-pass doit être fermée manuellement. Ces deux vannes sont équipées d‟interrupteurs fin de course (GSAL 15-001/002 et GSAH 15-001/002) pour le contrôle et l‟indication des positions fermée et ouverte. La conduite de refoulement des boues épaissies vers la digestion primaire est équipée d‟un débitmètre (FIQR 15-001), la conduite by-pass est également équipée d‟un débitmètre (FIQR 15-002).

Mode Automatique : Le mode de fonctionnement sélectionné doit être introduit dans l‟API. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 38 /68

Station d’épuration de Baraki

Le système contrôlera si la position des vannes 15-VG-012 et 15-VG-013 est correcte avant que les pompes (15-PM-01/02/03) soient activées. Le fonctionnement de la pompe à boues épaissies 15-PM-01/02/03 sera contrôlé comme suit: 1) Dans le mode de fonctionnement « digestion » - DEMARRAGE des pompes à boues épaissies si un des instruments de mesure du niveau des boues LISAHL-14-001/002 dans les épaississeurs gravitaires indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH), à condition qu‟aucun des instruments de mesure LISAHL-16-001/002 n‟indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH). - DEMARRAGE des pompes de service si l‟instrument de mesure du niveau des boues LISAHL-16-001 ou LISAHL-16-002 dans les puits d‟extraction (16-CX-01/02) des digesteurs primaires indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL), à condition qu‟aucun des instruments de mesure LISAHL-16-001/002 n‟indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH) ET à condition qu‟aucun des instruments de mesure LISAHL 14-001/002 dans les épaississeurs n‟indique une certaine valeur limite basse (LSAL, LSALL). - Au cas où le démarrage automatique des pompes de service est verrouillé par l‟indication d‟une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH) par l‟instrument de mesure LISAHL-16-001/002 dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires, l‟opérateur recevra une simple information de l‟API. - Au cas où un démarrage automatique des pompes de service est verrouillé par l‟indication d‟une certaine valeur limite basse par les instruments de mesure LISAHL14-001/002 dans les épaississeurs, l‟API agira comme indiqué au point N° 3 cidessous. 2) Mode de fonctionnement « by-pass digestion »: - DEMARRAGE des pompes à boues épaissies si un des instruments de mesure LISAHL-14-001/002 dans les épaississeurs indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH), à condition que l‟instrument de mesure LISAHL-19-001 dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) n‟indique pas une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH) - DEMARRAGE des pompes de service si l‟instrument de mesure LISAHL-19-001 dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL), à condition qu‟aucun des détecteurs LISAHL-14-001/002 dans les épaississeurs n‟indique de valeur limite basse (LSL, LSALL). - Au cas où un démarrage automatique des pompes de service est verrouillé par l‟indication d‟une certaine valeur limite basse par les instruments de mesure LISAHL14-001/002 dans les épaississeurs, l‟API agira comme indiqué au point N° 3 cidessous. - ARRET automatique de toutes les pompes si l‟instrument de mesure LISAHL-19-001 dans le bac de mélange et de stockage des boues (19-CT-02) indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH) 3) En général (dans les deux modes de fonctionnement) : D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 39 /68

Station d’épuration de Baraki

- ARRET de toutes les pompes à boues épaissies si un des instruments de mesure du voile des boues (LISAHL-14-001/002) dans les épaississeurs indique une certaine valeur limite basse (LSL). - La durée maximale de chaque séquence de fonctionnement de la station de pompage des boues épaissies sera prédéfinie par l‟intermédiaire d‟une minuterie. - La durée d‟exploitation journalière des pompes sera limitée à une durée maximale paramétrable via la minuterie Les pompes de transport des boues épaissies sont équipées des dispositifs de protection suivants: -

-

Protection contre le fonctionnement à sec (interrupteur de température dans le stator) TSAH-15-001/02/03 : Si la température définie est atteinte dans le stator, la pompe (et par conséquent le broyeur associé) s‟arrête et une ALARME est émise. Protection contre la surpression PSAH-15-001/02/03 : Si la pression définie est atteinte, la pompe (et par conséquent le broyeur associé) s‟arrête et une ALARME est émise.

En automatique le fonctionnement de chaque pompe est associé au broyeur à boues correspondant. L‟arrêt de la pompe à boues épaissies doit provoquer l‟arrêt du broyeur correspondant et vice versa. La commande manuelle de chaque pompe à boues épaissies est possible sur place par boutons poussoir Marche /Arrêt à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET05 soit sur position Local. Chaque pompe à boues épaissies 15-PM-01÷03 reste toujours soumis à sa protection par disjoncteur magnétothermique, par un dispositif contre la marche à sec TSAH-15-001÷003 et par un contrôleur de haute pression au refoulement PSAH-15-001÷003, chacun associé à relais monté dans l‟armoire ET05. Un arrêt d‟urgence type coup de poing sera installé à proximité des pompes et broyeurs à boues épaissies, qui une fois actionné, met hors service la pompe et le broyeur à boues en fonctionnement et émet une alarme visuelle et sonore 1.10.5.1. Protection contre la marche à sec des pompes à boues épaissies:

TSAH 15-001÷003 TSA-15-01÷03 assure la protection contre la marche à sec (sonde de température TSE) des pompes à boues épaissies 15-PM-01÷03 et sont associés à deux relais montés dans l‟armoire ET05. En cas de température élevée la pompe à boues épaissies concernée est arrêtée et une alarme sonore et visuelle est émise.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 40 /68

Station d’épuration de Baraki

1.10.5.2. Protection contre la surpression des pompes à boues épaissies:

PSAH-15-001÷003 PSAH-15-001÷003 assure la protection contre la surpression des pompes à boues épaissies 15-PM-01÷03. Chaque manomètre à contact est associé à deux relais montés dans l‟armoire ET05. En cas de surpression élevée la pompe à boues épaissies concernée est arrêtée et une alarme sonore et visuelle est émise. 1.10.6.

Mesure de débit des boues épaissies vers bacs de conditionnement : FIQR-15-002

La mesure de débit FIQR-15-002 (de type électromagnétique) est installée dans la conduite des boues épaissies vers les bacs de conditionnement. FIQR-15-002 combinée avec son transmetteur, délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation pour affichage au poste de supervision. 1.10.7.

Fin de course de vanne manuelle « boues épaissies vers bacs de conditionnement » : GSAL-15-002 & GSAH-15-002

Une vanne à action manuelle 15-VG-013 est prévue sur le circuit de pompage des boues épaissies vers les bacs de conditionnement. Selon le programme choisi par l‟opérateur au poste de supervision, de pomper les boues épaissies vers les bacs de conditionnement, Le système contrôle si la position de la vanne 15-VG-013 est correcte avant que les pompes (15-PM-01/02/03) soient activées. Dans le cas où l‟operateur a choisi le mode de fonction « by-pass digestion », mais la vanne 15-VG-013 n‟est pas dans la position « ouverte » (indiqué par GSAH-15-002) et / ou la vanne 15-VG-012 n‟est pas dans la position « fermé » (indiqué par GSAL-15-001), le démarrage automatique des pompes 15-PM-01/02/03 sera verrouillé et une alarme sera émise. 1.10.8. Mesure de débit des boues épaissies vers digesteurs : FIQR-15-001 La mesure de débit FIQR 15-001 (de type électromagnétique) est installée dans la conduite des boues épaissies vers les digesteurs primaires.

FIQR 15-001 combinée avec son transmetteur, délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation pour affichage au poste de supervision 1.10.9.

Fin de course de vanne manuelle « boues épaissies vers digestion primaire» : GSAL-15-001 & GSAH-15-001

Une vanne à action manuelle 15-VG-012 est prévue sur le circuit de pompage des boues épaissies vers les digesteurs primaires.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 41 /68

Station d’épuration de Baraki

Selon le programme choisi par l‟opérateur au poste de supervision, de pomper les boues épaissies vers les digesteurs primaires, le système contrôle si la position de la vanne 15VG-012 est correcte avant que les pompes (15-PM-01/02/03) soient activées. Dans le cas où l‟operateur a choisi le mode de fonction « digestion », mais la vanne 15VG-012 n‟est pas dans la position « ouverte » (indiqué par GSAH-15-001) et / ou la vanne 15-VG-013 n‟est pas dans la position « fermé » (indiqué par GSAL-15-002), le démarrage automatique des pompes 15-PM-01/02/03 sera verrouillé et une alarme sera émise. 1.10.10. Pompe d’exhaure : 15-PM-04 La pompe d‟exhaure 15-PM-04 a pour rôle d‟évacuer les eaux de drainage du local des pompes à boues épaissies vers les épaississeurs des boues et de garder à sec la station.

En automatique le fonctionnement de la pompe 15-PM-04 est asservi à deux poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH-15-001 démarre la pompe - LSL-15-001 l‟arrête La commande manuelle de la pompe 15-PM-04 est possible sur place par boutons poussoir Marche/Arrêt à condition que le sélecteur local façade de l‟armoire ET05 soit sur position Local. Le niveau bas LSL-15-001 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel. Le moteur de la pompe exhaure 15-PM-04 est protégé par disjoncteur magnétothermique monté dans l‟armoire ET05. En cas de déclenchement, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.10.11. Poires de niveaux: LSL-15-001/LSH-15-001 LSH-15-001/ LSL-15-001 sont deux poires de niveau, prévues pour la mise en marche et arrêt en automatique de la pompe exhaure 15-PM-04

LSL-15-001 arrête aussi 15-PM-04 en mode manuel.

1.11.

DIGESTION ET TRANSFERT DES BOUES DIGÉRÉES

1.11.1. Digesteurs primaires: 16-CT-01/02 Les digesteurs primaires sont alimentés par les pompes à boues 15-PM-01/02/03. Deux débitmètres installés dans les conduits d‟entrée à chaque digesteur enregistrent le débit vers les digesteurs. Pour équilibrer le débit il faut régler manuellement la position des vannes 16-VG-029 / 16-VG-037. Ce réglage manuel peut être contrôlé par le débit qu‟indique les débitmètres FIQR 16-001 / 002.

Dès que les digesteurs sont alimentés en boues épaissies il y a déplacement des boues vers les puits d‟extraction des boues 16-CX-01/02. Deux instruments de mesure de niveau (LISAHL16-001 / 002) installés dans ces puits d‟extraction des boues contrôlent l‟action des pompes de transfert (16-PM-01/02) qui pompent les boues vers les digesteurs secondaires (17-CT-01).

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 42 /68

Station d’épuration de Baraki

Les modes de fonctionnement suivants sont possibles:  Mode d’exploitation « Standard » Dans ce mode les deux vannes télescopiques 16-VT-001/002 sont ajustées à un niveau d‟environ 21,05 m et le niveau max. des boues dans les puits d‟extraction des boues 16CX-01/02 des digesteurs primaires 16-CT-01/02 est limité à un niveau inférieur au bord supérieur des vannes télescopiques. Par conséquent les niveaux des boues dans les digesteurs primaires resteront à un niveau à peu près constant d‟environ 20,9 m (21, 05 m – 0,15 m pression de gaz). Dans ce mode d‟exploitation seul le petit volume des puits d‟extraction est disponible pour le contrôle des pompes de transfert des boues (16-PM01/02). Inconvénient : Le petit volume d‟extraction oblige les pompes 16-PM-01/02 à de (trop) nombreux cycles de pompage.

 Mode d’exploitation sur le principe des « vases communiquant »: Dans ce mode, les vannes télescopiques 16-VT-001/002 sont ajustées à un niveau inférieur à 20,75 m et le niveau des boues dans les puits d‟extraction 16-CX-01/02 des digesteurs primaires 16-CT-01/02 est maintenu entre environ 20,75 m et 21,05 m. Par conséquent le niveau des boues dans les digesteurs primaires variera entre environ 20,60 (20,75 m - 0,15 m pression de gaz) et 20,90 m (21, 05 m - 0,15 m pression de gaz). Dans ce mode un volume d‟environ 300 m³ par digesteur (ce qui correspond à 0,3 m de différence de niveau des boues dans les digesteurs) est disponible pour le contrôle des pompes de transport des boues (16-PM-01/02) vers le digesteur secondaire. Avantage: Dans ce mode une variation du niveau des boues dans les puits d‟extraction de 0,3 mètres corresponde à un volume d‟environ 300 m³ et – par conséquent – le nombre des cycles marche / arrêt des pompes de transfert des boues reste beaucoup plus bas.

1.1.4 Mesure de débit des boues à l’entre des digesteurs primaires : FIQR-16-001/002 Une mesure de débit FIQR 16-001/002 (de type électromagnétique) est installée dans la conduite à l‟entrée de chaque digesteur primaire. FIQR 16-001/002 combinée avec son transmetteur, délivre un signal 4-20 mA correspondant à la valeur instantanée du débit et un signal impulsionnel pour totalisation pour affichage au poste de supervision 1.11.2. Mélangeurs: 16-MM-10 à 14, 16-MM-20 à 24 Dans le mode d‟exploitation « normal » (extraction des boues digérées primaires dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires) les mélangeurs fonctionnent en mode continu. Dans le mode « extraction directe des boues digérées primaires dans l‟un des digesteurs primaires » les mélangeurs associés sont arrêtés automatiquement si l‟instrument de mesure du niveau des boues dans le puits d‟extraction associé (LISAHL-16-001/002) détecte la valeur limite la plus basse (LSALL).

Les mélangeurs peuvent être exploités dans les deux directions. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 43 /68

Station d’épuration de Baraki

1.11.2.1. Détecteur de niveau bas de l’huile pour les mélangeurs : LSAL-16-001÷010

Au niveau du dispositif d‟étanchéité hydraulique de chaque mélangeur 16-MM-10÷14 / 16MM-20†24 est installé un détecteur de niveau bas d‟huile, afin de contrôler l‟abaissement du niveau d‟huile. Si le détecteur LSAL-16-001÷010 détecte un niveau bas, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.11.2.2. Détecteur de niveau bas de l’huile pour les mélangeurs : LSALL-16-001÷010

Au niveau du dispositif d‟étanchéité hydraulique de chaque mélangeur 16-MM-10÷14 / 16MM-20†24 est installé un détecteur de niveau très bas d‟huile, afin de contrôler l‟abaissement du niveau d‟huile. Si le détecteur LSALL-16-001†010 détecte un niveau très bas, il provoque l‟arrêt immédiat du mélangeur correspondant et l„émission d‟une alarme sonore et visuelle.

1.1.5 Instruments de mesure du niveau des boues dans les puits d’extraction: LISAHL-16-001/002 Les instruments de mesure du niveau LISAHL-16-001/002 mesurent le niveau des boues dans les puits d‟extraction (16-CX-01/02) des digesteurs primaires. Les valeurs limites LSALL, LSL, LSH et LSAHH des instruments de mesure du niveau de boues LISAHL 16-001/002 servent au contrôle: - des pompes à boues épaissies (15-PM-01/02/03) et des broyeurs (15-MM-01/02/03) installés à leur côté aspiration - des pompes à boues digérées primaires (16-PM-01 / -02) - des mélangeurs dans les digesteurs (16-MM-10 à 14 et 16-MM-20 à 24) Par ailleurs les instruments de mesure du niveau des boues LISAHL 16-001/002 indiqueront les valeurs limites suivantes : - ALARME dès que la valeur limite la plus haute (LSAHH) du niveau des boues dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires a été atteinte. - ALARME dès que la valeur limite la plus basse (LSALL) du niveau des boues dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires a été atteinte. - ALARME si la différence entre les niveaux de boues dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires dépasse une valeur limite prédéfinie (uniquement dans le cas où les vannes télescopiques 16-VT-01/02 dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires sont ajustées sur une position inférieure à la position correspondant au mode d‟exploitation « Standard » des digesteurs primaires décrits ci-dessus) Cette ALARME ne sera pas émise si l‟opérateur confirme au niveau de l‟API que les vannes télescopiques dans les puits d‟extraction des digesteurs primaires sont ajustées sur la position correspondant au mode d‟exploitation « Standard » des digesteurs primaires décrits ci-dessus. 1.11.3. Instrument de mesure de température: TIRSALH 16-001/002 Ces instruments de mesure indiqueront les valeurs limites suivantes : D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 44 /68

Station d’épuration de Baraki

- ALARME dès que la valeur limite basse (TSAL) de la température dans les digesteurs primaires N° 1.1 (détectée par TIRSALH 16-001) sera atteinte. - ALARME dès que la valeur limite basse (TSAL) de la température dans les digesteurs primaires N° 1.2 (détectée par TIRSALH 16-002) sera atteinte. - ALARME dès que la valeur limite haute (TSAH) de la température dans les digesteurs primaires N° 1.1 (détectée par TIRSALH 16-001) sera atteinte. - ALARME dès que la valeur limite haute (TSAH) de la température dans les digesteurs primaires N° 1.2 (détectée par TIRSALH 16-002) sera atteinte. 1.11.4.

Pompes de recirculation des boues dans les digesteurs primaires : 28-PM-01/02

Les pompes de recirculation 28-PM-01/02 servent au refoulement des boues froides aspirées des digesteurs primaires (16-CT-01/02) vers les échangeurs thermiques (28-G-01/02), d'où les boues chaudes sont recirculées vers les puits d'injection (16-CX-01/02) des digesteurs primaires. Les pompes de recirculation fonctionnent en mode continu indépendamment de la température dans les digesteurs. 1.11.5.

Pompes de transport des boues vers le digesteur secondaire: 16-PM01/02

Le fonctionnement de ces pompes est le suivant : La pompe 16-PM-01 sert au refoulement des boues aspirées du puits d‟extraction (16-CX01) du digesteur primaire N° 1.1 (16-CT-01) vers le digesteur secondaire et la pompe 16PM-02 sert au refoulement des boues aspirées du puits d‟extraction (16-CX-02) du digesteur primaire N° 1.2 (16-CT-02) vers le digesteur secondaire. Dans le mode de fonctionnement automatique les pompes seront exploitées de la manière suivante : - DEMARRAGE de la pompe 16-PM-01 (16-PM-02) si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-16-001 (LISAHL-16-002) dans l‟ouvrage d‟extraction 16-CX-01 (16CX-02) du digesteur primaire N° 1.1 (digesteur primaire N° 1.2) indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH), à condition que l‟instrument de mesure du niveau des boues LISAHL-17-001 dans le puits d‟extraction du digesteur secondaire n‟indique pas une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH). Dans le cas où le démarrage automatique de/des pompe/s est verrouillé parce que LISAHL 17-001 indique une certaine valeur limite haute, ceci sera simplement communiqué à l‟opérateur par l‟API. - DEMARRAGE de la pompe 16-PM-01 (16-PM-02) si l‟instrument de mesure du niveau des boues LISAHL-17-001 dans le puits d‟extraction 17-CX-01 du digesteur secondaire indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL), à condition que l‟instrument de mesure du niveau des boues LISAHL-16-001 (LISAHL-16-002) dans le puits d‟extraction du digesteur primaire N° 1.1 (digesteur primaire N° 1,2) n‟indique pas une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL). D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 45 /68

Station d’épuration de Baraki

Dans le cas où le démarrage automatique de la pompe est verrouillé parce que l‟instrument de mesure LISAHL 16-001 (LISAHL 16-002) indique une certaine valeur limite basse, ceci sera simplement communiqué à l‟opérateur par l‟API. - ARRET de la pompe 16-PM-01 (16-PM-02) si l‟instrument de mesure du niveau des boues LISAHL-16-001 (LISAHL 16-002) dans le puits d‟extraction 16-CX-01 (16-CX-02) du digesteur primaire N° 1.1 (digesteur primaire N° 1.2) indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL). - ARRET des pompes 16-PM-01 / 16-PM-02 si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-17-001 dans le puits d‟extraction 17-CX-01 du digesteur secondaire indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH). Une nouvelle conduite de connexion entre les conduites d‟aspiration de ces deux pompes permet également d‟utiliser chacune des pompes 16-PM-01/02 pour le refoulement des boues aspirées dans les deux puits d‟extraction 16-CX-01/02, ce qui permet le maintien de l‟exploitation au cas où une des pompes est en panne ou mise hors service. Dans le cas où la pompe 16-PM-02 est hors service, l‟opérateur doit alors, après manipulation des vannes manuelles correspondantes introduire l‟information au poste de supervision pour ce mode d‟exploitation exceptionnel. Ce mode d‟exploitation sera alors appliqué comme suit : - DEMARRAGE de la pompe 16-PM-01 si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-16-001 dans le puits d‟extraction 16-CX-01 du digesteur primaire N° 1.1 ou l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-16-002 dans l‟ouvrage d‟extraction 16-CX-02 du digesteur primaire N° 1.2 indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH), à condition que l‟instrument de mesure LISAH-17-001 dans le puits d‟extraction du digesteur secondaire n‟indique pas une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH). Au cas où le démarrage automatique de la pompe est verrouillé parce que l‟instrument de mesure LISAHL-17-001 indique une certaine valeur limite haute, ceci sera simplement communiqué à l‟opérateur par l‟API. - DEMARRAGE de la pompe 16-PM-01 si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-17-001 dans le puits d‟extraction 17-CX-01 du digesteur secondaire indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL), à condition qu‟aucun instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-16-001/002 n‟indique une valeur limite basse (LSL, LSALL). Au cas où le démarrage automatique de la pompe est verrouillé parce que l‟instrument de mesure LISAHL 16-001/002 indique une certaine valeur limite basse, ceci sera simplement communiqué à l‟opérateur par l‟API. - ARRET de la pompe 16-PM-01 si les instruments de mesure du niveau de boues LISAHL-16-001 et LISAHL-16-002 indiquent une certaine valeur limite basse (LSL). - ARRET de la pompe 16-PM-01 si un des instruments de mesure du niveau de boues LISAHL-16-001/002 indiquent une certaine valeur limite la plus basse (LSALL). - ARRET de la pompe 16-PM-01 si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAH-17001 dans d‟extraction 17-CX-01 du digesteur secondaire indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH). Dans le cas où la pompe 16-PM-01 est hors service, la procédure sera inversée.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 46 /68

Station d’épuration de Baraki

Dans le mode d'opération exceptionnel décrit ci-avant, les vannes installées dans les conduites d'aspiration des pompes 16-PM-01/02 doivent être ajustées conformément aux indications dans le manuel opératoire. 1.11.6. Digesteur secondaire : 17-CT-01 Le digesteur secondaire est alimenté par les pompes de transport des boues digérées primaires 16-PM-01/02.

Dès que le digesteur est alimenté en boues digérées primaires, il y a déplacement des boues vers les puits d‟extraction des boues 17-CX-01. L‟instrument de mesure (LISAHL17001) dans ce puits d‟extraction des boues contrôle l‟action des pompes 28-PM-10/11/12) qui pompent les boues vers le bac de stockage des boues (19-CT-02) en amont de l‟étape de déshydratation mécanique des boues. Les modes de fonctionnement suivants sont possibles:  Mode d’exploitation « Standard » Dans ce mode la vanne télescopique 17-VT-001 est ajustée à un niveau d‟environ 21,05 m et le niveau max. des boues dans le puits d‟extraction 17-CX-01 du digesteur secondaire 17-CT-01 est limité à un niveau inférieur au niveau supérieur des vannes télescopiques. Par conséquent le niveau des boues dans le digesteur secondaire restera à un niveau presque constant d‟environ 20,9 m (21, 05 m - 0,15 m pression de gaz). Dans ce mode d‟exploitation seul le faible volume du puits d‟extraction est disponible pour le contrôle des pompes d‟extraction des boues dans les ouvrages d‟extraction. Inconvénient: Le faible volume d‟extraction oblige les pompes 28-PM-10/11/12 à de trop nombreux cycles de pompage.

 Mode d’exploitation sur le principe des « vases communicants »: Dans ce mode la vanne télescopique 17-VT-001 est ajustée à un niveau inférieur à 20,75 m et le niveau des boues dans le puits d‟extraction 17-CX-01 du digesteur secondaire 17CT-01 est maintenu entre environ 20,75 m et 21,05 m. Par conséquent le niveau des boues dans le digesteur secondaire variera entre environ 20,60 (20,75 m - 0,15 m pression de gaz) et 20,90 m (21, 05 m - 0,15 m pression de gaz). Dans ce mode un volume d‟environ 300 m³ (ce qui correspond à 0,3 m de différence de niveau des boues dans le digesteur) est disponible pour le contrôle des pompes de transfert des boues (28-PM10/11/12). Avantage: Dans ce mode une variation du niveau des boues dans le puits d‟extraction de 0,3 mètres corresponde à un volume d‟environ 300 m³ et – par conséquent – le nombre des cycles marche / arrêt des pompes de transfert des boues est beaucoup plus bas.

1.11.7. Mélangeurs: 17-MM-10 à 14 Dans le mode de fonctionnement « normal » (extraction des boues digérées secondaires dans le puits d‟extraction du digesteur secondaire) les mélangeurs fonctionnent en mode continu. Dans le mode « extraction directe des boues digérées secondaires dans le digesteur secondaire », les mélangeurs sont arrêtés automatiquement dès que l‟instrument D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 47 /68

Station d’épuration de Baraki

de mesure du niveau de boues dans le puits d‟extraction (LISAHL-17-001) détecte la valeur limite la plus basse (LSALL). Les mélangeurs peuvent fonctionner dans les deux directions. 1.11.7.1. Détecteur de niveau bas d’huile pour les mélangeurs : LSAL 17-001÷005 Au niveau du dispositif d‟étanchéité hydraulique de chaque mélangeur 17-MM-10÷14 est installé un détecteur de niveau bas d‟huile, afin de contrôler l‟abaissement du niveau d‟huile.

Si le détecteur LSAL-17-001÷005 détecte un niveau bas, une alarme sonore et visuelle est émise. 1.11.7.2. Détecteur de niveau bas d’huile pour les mélangeurs : LSALL 17-001÷005 Au niveau du dispositif d‟étanchéité hydraulique de chaque mélangeur 17-MM-10÷14 est installé un détecteur de niveau très bas d‟huile, afin de contrôler l‟abaissement du niveau d‟huile.

Si le détecteur LSALL-17-001†005 détecte un niveau très bas, il provoque l‟arrêt immédiat du mélangeur correspondant et l„émission d‟une alarme sonore et visuelle. 1.11.8. Instrument de mesure du niveau de boues : LISAHL 17-001 L‟instrument de mesure LISAHL 17-001 mesure le niveau de boues dans le puits d‟extraction du digesteur secondaire.

Les valeurs limites LSALL, LSL, LSH et LSAHH de l‟instrument de mesure LISAHL 17-001 servent au contrôle: - des pompes de transport des boues vers le digesteur secondaire (16-PM-01/02) - des pompes de transport des boues vers l‟étape de déshydratation des boues (28-PM10/11/12) - des mélangeurs dans les digesteurs secondaires (17-MM-10 à 14) L‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL 17-001 indiquera également les valeurs limites suivantes: - ALARME dès que la valeur limite la plus haute (LSAHH) du niveau des boues dans le puits d‟extraction du digesteur secondaire sera atteinte. - ALARME dès que la valeur limite la plus basse (LSALL) du niveau des boues dans le puits d‟extraction du digesteur secondaire sera atteinte 1.11.9. Détecteur de température: TIR 17-001 Ce détecteur affiche et enregistre la température dans les digesteurs. 1.11.10. Réchauffement des boues Le système de réchauffement des boues comprend les éléments suivants:

-

Echangeurs thermiques boues - eaux (28-G-01/02) Chaudières (28-G-03/04) et brûleurs (28-GM-05/06) Pompes de recirculation d‟eau chaude (28-PM-03/04, 28-PM-06/07 et 28-PM-08/09)

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 48 /68

Station d’épuration de Baraki

-

Pompes de recirculation des boues (28-PM-01/02)

1.11.10.1. Chaudières (28-G-03/04) et brûleurs (28-GM-05/06) Les chaudières et leurs brûleurs sont des unités fonctionnelles qui sont contrôlées à partir de leurs propres panneaux de contrôle 28-EPU-01÷04 (brûleur 28-GM-05 par 28-EPU-01, brûleur 28-GM-06 par 28-EPU-02, chaudière 28-G-03 par 28-EPU-03, chaudière 28-G-04 par 28-EPU-04). 1.11.10.2. Transfert des gaz de digestion vers les brûleurs des chaudières Ce sujet est traité dans le chapitre « Filière Gaz de Digestion » (voir plus bas). 1.11.10.3. Transfert de gasoil vers les brûleurs des chaudières Un fonctionnement au gasoil sera possible en cas d‟absence de biogaz (par exemple lors de la mise en service). Le changement de combustible se fait automatiquement. Ce contrôlé est réalisé par les panneaux de contrôle 28-EPU-01/02 des brûleurs. 1.11.10.4. Instruments de mesure de la température : TIC-28-001/002 La température à la sortie de l‟échangeur thermique n‟excèdera une température de (par exemple) 40°C. Les instruments de mesure de la température des boues (TIC-28-001/002) en aval des échangeurs thermiques 28-G-01/02 sont liés à l‟unité de contrôle de la chaudière associée et la température de l‟eau chaude à l‟entrée des échangeurs thermiques est réglée via les vannes à trois voies 28-VXM-001/002. 1.11.10.5. Détecteurs de température : TSAH-28-001/002 Le but de ces détecteurs de température est d‟arrêter les pompes de recirculation d‟eau chaude (28-PM-03/04) dans le cas d‟une température des boues chauffées très élevée. 1.11.10.6. Pompes de recirculation d’eau chaude vers les échangeurs

thermiques : 28-PM-03/04 Les pompes de recirculation d‟eau chaude 28-PM-03/04 fonctionnent en mode continu. Dès que la température des boues en aval de l‟échangeur thermique 28-G-01 (28-G-02) excèdera une certaine valeur limite haute (TSAH-28-001/002), la pompe de recirculation d‟eau chaude 28-PM-03 (28-PM-04) sera arrêtée. La valeur limite TSAH-28-001/002 sera programmable. 1.11.10.7. Pompes de recirculation d’eau chaude des circuits internes des

chaudières : 28-PM-06/07 Les pompes 28-PM-06/07 servent à la recirculation de l‟eau chaude de l‟aiguillage hydraulique (28-X-01) via les chaudières (28-G-03/04). La fonction (marche / arrêt) des pompes de recirculation d‟eau chaude 28-PM-06/07 est asservi via l‟armoire électrique ET-07 par les unités de contrôle 28-EPU-03/04 des chaudières.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 49 /68

Station d’épuration de Baraki

1.11.10.8. Pompes de recirculation d’eau chaude pour l’augmentation de la

température des eaux de retour : 28-PM-08/09 Les pompes 28-PM-08/09 servent à l‟augmentation de la température de l‟eau chaude de retour des chaudières (28-G-03/04) en cas de nécessité. Le bût de cette opération est d‟évider que la température de l‟eau chaude de retour à l‟entrée des chaudières soit en dessous de la valeur limite. La fonction (marche / arrêt) des pompes de recirculation d‟eau chaude 28-PM-08/09 est asservi via l‟armoire électrique ET-07 par les unités de contrôle 28-EPU-03/04 des chaudières. 1.11.10.9. Vannes motorisées dans les circuits internes des chaudières : 28-VYM-

001/002 Les vannes motorisées 28-VYM-001/002 servent au contrôle de la température des eaux chaudes à l‟entrée des échangeurs thermiques. La fonction (ouverture / fermeture) des vannes motorisées 28-VYM-001/002 est asservi via l‟armoire électrique ET-07 par les unités de contrôle 28-EPU-03/04 des chaudières. 1.11.10.10. Vannes motorisées à trois voies : 28-VXM-001/002 La fonction (ouverture / fermeture) des vannes motorisées 28-VXM-001/002 est asservi l‟unité de contrôle 28-EPU-03 de la chaudière N° 1. 1.11.10.11. Instruments de mesure de la température : TIC-28-003 L‟instrument de mesure TIC-28-003 sert au contrôle de fonctionnement des chaudières par l‟unité de contrôle 28-EPU-03 de la chaudière N° 1. 1.11.10.12. Détecteurs de température : TSAH-28-003/004 Les détecteurs de température TSAH-28-003/004 signalisent le dépassement d‟une valeur limite haute de la température des fumées des chaudières. La signalisation du dépassement de cette valeur limite activera l‟arrêt du brûleur de la chaudière associée. Cette action est réalisée par l‟unité de contrôle 28-EPU-03/04 de la chaudière associée 1.11.11.

L’unité de transmission et d’alarme de la concentration de gaz: QISAH28-001, gaz

Ce détecteur, composé de deux capteurs et d‟une unité de transmission et d‟alarme, sert à détecter automatiquement les valeurs limites hautes de concentration de biogaz dans l‟atmosphère dans la Salle des Machines (cave et rez-de-chaussée). Chaque capteur (capteur N°1 dans la cave et capteur N°2 dans le rez-de-chaussée) délivre un signal 4†20 mA à l‟unité de transmission et d‟alarme QISAH-28-001. QISAH-28-001 transmet les deux signaux 4÷20 mA, correspondants aux valeurs de la concentration de biogaz mesurée, à l‟API. L‟unité de transmission et d‟alarme de concentration de biogaz QISAH-28-001, gaz sert à:

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 50 /68

Station d’épuration de Baraki

- la détection d‟une certaine valeur limite haute (QSAH) de concentration de biogaz qui activera la fermeture de la vanne motorisée 28-VYM-003 dans la conduite commune d‟alimentation du biogaz aux brûleurs des chaudières. Cette détection est accompagnée d‟une ALARME acoustique et optique en local et d‟une ALARME transmise à l‟API. - la détection de la valeur limite la plus haute (QSAHH) de concentration de biogaz qui activera un arrêt de tous les appareillages électriques et électromécaniques (sauf le détecteur de la concentration de biogaz QSAH-28-001, gaz) y compris l‟éclairage etc. dans le Salle des Machines. Cette détection est accompagnée d‟une alarme acoustique et optique en local et d‟une ALARME transmise à l‟API. 1.11.12. Pompes d’exhaure : 28-PM-05 Cette pompe a pour but d‟évacuer les eaux de drainage et de garder la station au sec.

En automatique le fonctionnement de la pompe 28-PM-05 est asservi à trois poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH-28-001 démarre la pompe - LSL-28-002 arrête la pompe -

LSAHH-28-003 démarre la pompe (dans le cas d‟une défaillance de la poire de niveau LSH-28-001) et signalise une alarme sonore et visuelle à l‟API.

La commande manuelle de la pompe 28-PM-05 est possible sur place par boutons poussoir « Marche/Arrêt » à condition que la sélecteur local soit sur position « Local ». Le niveau bas LSL-28-002 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel. 1.11.13.

Pompes de transport des boues digérées vers l’étape de déshydratation des boues : 28-PM-10/11/12

La station de pompage des boues digérées comprend normalement deux pompes de service et une pompe de secours. Les pompes 28-PM-10/11/12 refoulent les boues digérées vers les bacs de conditionnement des boues. Mode automatique

Les pompes de transport 28-PM-10/11/12 peuvent être exploitées dans les modes suivants:  Mode de fonctionnement standard Dans le mode de fonctionnement standard les pompes 28-PM-10/11/12 sont utilisées pour transporter les boues du puits d‟extraction (17-CX-01) du digesteur secondaire (17-CT-01) vers les bacs de mélange et de stockage des boues 19-CT-01/02 en amont de l‟étape de déshydratation des boues. En mode automatique normal, deux parmi les trois pompes à boues digérées fonctionnent l‟autre sert de secours. Néanmoins à partir du poste de supervision, l‟opérateur peut choisir en fonction du débit souhaité, une ou deux pompes à mettre en service. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 51 /68

Station d’épuration de Baraki

Dans ce mode de fonctionnement les pompes 28-PM-10/11/12 seront exploitées de manière automatique et comme suit : - DEMARRAGE d‟une (ou de deux) pompes de service si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-17-001 dans le puits d‟extraction 17-CX-01 indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH), à condition que l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-19-001 dans le bac de mélange et de stockage des boues 19CT-02 n‟indique pas une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH). Dans le cas où le démarrage automatique de la/des pompe/s est verrouillé parce que LISAHL 19-001 indique une certaine valeur limite haute, ceci sera simplement communiqué à l‟opérateur par l‟API. - DEMARRAGE d‟une (ou de deux) pompes de service si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-19-001 dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL), à condition que l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-17-001 dans l‟ouvrage d‟extraction (17-CX-01) du digesteur secondaire (17-CT-01) n‟indique pas une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL) Dans le cas où le démarrage automatique de la (les) pompe(s) est verrouillé parce que LISAHL-17-001 indique une certaine valeur limite haute, ceci sera simplement communiqué à l‟opérateur par l‟API. - ARRET de la (des) pompe(s) de service si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-17-001 dans l‟ouvrage d‟extraction (17-CX-01) du digesteur secondaire (17-CT01) indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL). - ARRET de la (des) pompe(s) de service si l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-19-001 dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH).  Mode de fonctionnement « Extraction directe des boues dans un digesteur primaire » Dans ce mode de fonctionnement exceptionnel il est possible d‟extraire les boues directement dans chacun des digesteurs primaires (16-CT-01 / 16-CT-02) à l‟aide des pompes à boues 28-PM-10/11/12 vers l‟étape de déshydratation des boues, par une opération manuelle. Pour ce mode, l‟opérateur doit se référer au mode opérationnel d‟exploitation correspondant.  Mode « Extraction directe des boues dans le digesteur secondaire » Dans ce mode de fonctionnement exceptionnel il est possible d‟extraire les boues directement dans le digesteur secondaire (17-CT-01) à l‟aide des pompes à boues 28-PM11/11/12 vers l‟étape de déshydratation des boues, par une opération manuelle .Pour ce mode, l‟opérateur doit se référer au mode opérationnel d‟exploitation correspondant. 1.11.14.

Débitmètre pour le mesure du débit des boues vers l’étape de déshydratation mécanique : FIQR 19-001

Ce débitmètre enregistre le débit des boues transportées vers les bacs de mélange et de stockage des boues (19-CT-01/02) en amont de l‟étape de déshydratation mécanique des boues. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 52 /68

Station d’épuration de Baraki

1.11.15.

Compteur d’eau : FQ 28-001

FQ 28-001 (sans alimentation électrique) est un compteur d‟eau installé sur le circuit d‟eau de ville pour les chaudières.

1.12.

BAC DE STOCKAGE DES BOUES ET DESHYDRATATION MECANIQUE DES BOUES :

1.12.1.

Bac de mélange et de stockage des boues: 19-CT-01 et 19-CT-02

1.12.1.1. Mélangeurs: 19-MM-01/02/03 Les mélangeurs 19-MM-01/02 installés dans les premiers compartiments (19-CT-01) du bac de mélange et de stockage des boues en aval de l‟étape de déshydratation fonctionnent en mode continu. Le mélangeur 19-MM-03 dans le compartiment final (19CT-02) de ce bac est contrôlé par le niveau des boues dans ce compartiment de la manière suivante :

- DEMARRAGE du mélangeur 19-MM-03 dès qu‟une valeur limite basse (LSL) du niveau des boues dans le compartiment final (19-CT-02) du bac de mélange est atteinte. - ARRET du mélangeur 19-MM-03 dès qu‟une valeur limite très basse (LSLL1, LSALL) du niveau des boues dans le compartiment final (19-CT-02) du bac de mélange est atteinte. La valeur limite LSLL1 est à un niveau supérieur au niveau d‟alarme (LSALL) et inférieur à la valeur LSL. 1.12.1.2. Instrument de mesure du niveau: LISAHL-19-001 L‟instrument de mesure du niveau LISAHL-19-001 mesure le niveau dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) en aval de l‟étape de déshydratation des boues.

Les valeurs limites LSALL, LSLL1, LSL, LSH et LSHH de l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-19-001 sert, selon des seuils prédéfinis au contrôle : - des pompes de transport des boues épaissies (15-PM-01/02/03) et des « broyeurs » (15MM-01/02/03) côté aspiration (uniquement dans le cas où la station de pompage des boues épaissies est dans le mode d‟exploitation « by-pass digestion ») - des pompes de transport des boues digérées (28-PM-10/11/12) vers l‟étape de déshydratation (uniquement dans le cas où la station de pompage des boues épaissies est dans le mode d‟exploitation « digestion ») - du mélangeur 19-MM-03 dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) en aval de l‟étape de déshydratation des boues D‟autre part l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL 19-001 indiquera les valeurs limites suivantes : - ALARME dès que la valeur limite la plus haute (LSAHH) du niveau des boues dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) sera atteinte. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 53 /68

Station d’épuration de Baraki

- ALARME dès que la valeur limite la plus basse (LSALL) du niveau des boues dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) sera atteinte. 1.12.2. Etape de déshydratation mécanique des boues L‟étape de déshydratation mécanique comprend six (06) lignes identiques, chacune comportant : - une pompe d‟alimentation des boues (19-PM-01 à 19-PM-06) - un «combiné », composé d‟un filtre à bandes presseuses (19-DM-01 à 19-DM-06) avec et d‟une table d‟égouttage précédente (19-DM-11 à 19-DM-16), doté d‟un extracteur d‟air (19-BM-01 à 19-BM-06) à partir du carénage du combiné - une pompe de lavage des bandes (19-PM-11 à 19-PM-16) - une pompe de dosage de la solution de floculant (19-PM-20 à 19-PM-25) - une unité de post-dilution de la solution de floculant comprenant une vanne électromagnétique (XV-19-001 à XV-19-006) dans sa conduite d‟alimentation en eau de service. - une conduite d‟air comprimé avec une vanne électromagnétique (XV-19-011 à XV-19016)

Deux des lignes de déshydratation sont complétées chacune par un convoyeur à vis (19HM-01/19-HM-02). Si une de ces deux lignes est en service, le convoyeur à vis associé sera aussi en service. Trois compresseurs adjacents d‟air comprimé (19-BM-10 à 19-BM-12) sont connectés sur un même collecteur. Les compresseurs sont démarrés et arrêtés par les pressostats associés (PSAHL-19-007 à -009). Normalement, un compresseur est suffisant pour alimenter en air comprimé deux filtres à bande. Une permutation circulaire au démarrage doit être prévue. L‟air comprimé est alors distribué vers chaque filtre à bande presseuse moyennant la vanne électromagnétique (XV-19-011 à XV-19-016) correspondante. Dans le cas où l‟un des trois compresseurs est mis hors service, le nombre des lignes de déshydratation sera limité à cinq (05). Si le troisième compresseur ne peut pas être remis en service après un temps d‟exploitation max. d‟environ 12 h (ajustable au niveau de l‟API), le nombre des lignes en opération sera alors limité à quatre (04). Ces six lignes et les trois compresseurs (19-BM-10 à 19-BM-12), sont contrôlés via l‟armoire de commande locale (ET06) de la déshydratation des boues. Pour chaque ligne de déshydratation mécanique, l‟ensemble de l‟équipement mentionné ci-dessus peut être mis en marche en mettant sur l‟armoire locale (ET06) le commutateur correspondant sur « mode automatique ». A la fin de la journée il est possible d‟arrêter l‟exploitation de l‟ensemble de ces équipements en remettant le commutateur correspondant sur position « 0 ». Moyennant des commutateurs sur l‟armoire locale (ET06), il sera aussi possible à exploiter chacun des équipements électriques et électromagnétiques mentionné ci-dessus en mode manuel. L‟ensemble complet de l‟équipement mentionné ci-dessus sera automatiquement mis hors service au cas où le niveau dans le bac de stockage des boues (19-CT-02) atteint une certaine valeur limite basse (LSLL1, LSALL) affichée sur l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL-19-001. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 54 /68

Station d’épuration de Baraki

En cas de défaillance d‟un des composants de l‟équipement de la ligne de déshydratation mécanique des boues, une ALARME est émise et la ligne concernée est arrêtée automatiquement dans sa totalité. Les installations comprennent également deux unités de préparation automatique d‟une solution de floculant, dont chacune est équipée d‟un coffret de commande local. L‟activation des unités de préparation de solution de floculant doit s‟effectuer indépendamment des 6 lignes de déshydratation des boues. L‟API ne fera que contrôler qu‟au moins une des unités de préparation de solution de floculant fonctionne dès qu‟une ou dès que plusieurs lignes de déshydratation des boues est mise en marche. Dans le cas contraire, l‟API émettra une alarme. Si une seule des deux unités de préparation de solution de floculant est en marche au moment où une ou plusieurs lignes de déshydratation des boues sont mises en marche, l‟API transmettra l‟information à l‟opérateur. Ci-suit la séquence de MISE EN MARCHE et d‟ARRET automatique des lignes de service : SEQUENCE D‟ARRET

SEQUENCE DE MISE EN MARCHE -I-

Contrôle: Compresseur d‟air (en fonction du nombre des filtres à mettre en service)

-I-

Contrôle: Vanne électromagnétique d‟alimentation d‟air associé ouverte (contrôle de pression d‟air)

-I-

Contrôle: Au moins une station de préparation de la solution de floculant en fonction

Arrêt pompe d’alimentation des boues + arrêt pompe de dosage de la solution de floculant + fermeture électrovanne de postdilution de la solution de floculant + début d’une temporisation « arrêt de la pompe de lavage » + (si applicable) début d’une temporisation « arrêt de la vis d’évacuation des boues déshydratées »

1.

Démarrage moteur de la table d’égouttage et démarrage moteur du filtre à bandes presseuses

1.

-I-I-

Contrôle: Moteur de la table d‟égouttage en fonction

-I-I-

Contrôle: Pompe d‟alimentation des boues arrêtée

-I-

Contrôle: Electrovanne de post-dilution de la solution de floculant fermée

-I-

(Si applicable) Fin de la temporisation « arrêt de la vis d’évacuation des boues déshydratées »

2. -I-I3.

-I-

Contrôle: Moteur du filtre à bandes presseuses en fonction

Démarrage pompe de lavage + début d’une temporisation « démarrage pompe de dosage » Contrôle: Pompe de lavage en fonction

2. -I-

Fin de la temporisation « démarrage pompe de dosage »

Démarrage pompe de dosage de la solution de floculant + ouverture vanne de post-dilution de la solution du floculant Contrôle: Pompe de dosage de la solution du floculant en fonction

3.

-I-I-

Contrôle: Pompe de dosage de la solution de floculant arrêtée

(Si applicable) Arrêt vis d’évacuation des boues déshydratées Contrôle (si applicable): Vis d‟évacuation des boues déshydratées arrêtée

Arrêt moteur de la table d’égouttage, arrêt moteur du filtre à bandes presseuses et fermeture de l’électrovanne d’alimentation d’air associé Contrôle: Moteur de la table d‟égouttage arrêté Contrôle: Moteur du filtre à bandes presseuses arrêté

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 55 /68

Station d’épuration de Baraki

-I-

Contrôle: Vanne de post-dilution de la solution de floculant ouverte

4.

Démarrage pompe d’alimentation des boues + (si applicable) début d’une temporisation « démarrage vis d’évacuation des boues déshydratées »

-I-I-

Contrôle: Pompe d‟alimentation des boues en fonction

5.

(Si applicable) Démarrage vis d’évacuation des boues déshydratées

-I-

-I-I4.

Contrôle: Electrovanne d‟alimentation d‟air associé fermée

-I-

Contrôle: Pompe de lavage arrêtée

Fin de la temporisation « arrêt pompe de lavage »

Arrêt pompe de lavage

(Si applicable) Fin de la temporisation « démarrage d’évacuation des boues déshydratées »

Contrôle (si applicable): Vis d‟évacuation des boues déshydratées en fonction

La séquence de démarrage automatique n‟aura pas lieu si l‟instrument de mesure du niveau de boues LSAHL 19-001 dans le bac de stockage des boues (19-CT-002) en aval de l‟étape de déshydratation des boues affiche la valeur limite la plus basse (LSALL). Si une ou plusieurs lignes de déshydratation mécanique des boues sont en service, les convoyeurs vers les silos de stockage des boues (20-T-01A / 20 T-01-B) ou vers « l‟aire de stockage », doivent être en service aussi. Des détails supplémentaires sur ce sujet sont donnés dans un chapitre ultérieur de la description fonctionnelle. 1.12.2.1. Pompes d’alimentation des filtres à bandes presseuses: 19-PM-01 à 19-PM06 Les pompes d‟alimentation 19-PM-01 à 19-PM-06 font partie de l‟ensemble des équipements contrôlés via l‟armoire locale (ET06) de l‟étape de déshydratation mécanique des boues. Les séquences de fonctionnement de cet équipement sont décrites dans le chapitre 2.12.2 de ce document.

Les pompes d‟alimentation 19-PM-01 à 19-PM-06 sont équipées des dispositifs de protection suivants : -

Protection contre le fonctionnement à sec (interrupteur à température dans le stator) TSAH-19-001 à 006 : Si la température dans le stator d‟une de ces pompes est atteinte, la ligne de déshydratation mécanique des boues concernée s‟arrête et une ALARME est émise.

-

Protection contre la surpression PSAH-19-001 à 006 : Si la pression définie est atteinte la ligne de déshydratation mécanique des boues concernée s‟arrête et une ALARME est émise.

1.12.2.2. Filtres à bandes presseuses (19-DM-01 à 19-DM-06) et tables d’égouttage (19DM-11 à 19-DM-16) Les filtres à bandes presseuses 19-DM-01 à 19-DM-06 et les tables d‟égouttage 19-DM-11 à 19-DM-16 font partie des équipements contrôlés via l‟armoire locale (ET06) de l‟étape de déshydratation mécanique des boues. Les séquences de fonctionnement de cet équipement sont décrites dans le chapitre « généralité » de ce document. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 56 /68

Station d’épuration de Baraki

1.12.2.3. Unités de préparation automatique de la solution de floculant : 19-T-20/21 Les unités de préparation 19-T-20/21 fonctionnent en mode automatique et elles sont contrôlées par leur propre coffret de commande (19-EPU-04/19-EPU-05), en fonction du niveau des solutions polymères dans le dernier compartiment.

En fonctionnement nominale et normale, les deux unités fonctionnent en parallèle. Les composants principaux de chaque unité de préparation automatique de solution de floculant (19-T-20/21) sont: - un bac à trois compartiments, chacun équipé d‟un mélangeur (19-MM-10÷12/19-MM13÷15), et équipé des détecteurs de niveau au dernier compartiment - une vis de dosage (19-HM-20/19-HM-21), installée au-dessous d‟une trémie de stockage des floculants solides équipé des détecteurs de niveau - un dispositif de vidange des « big-bags » rempli de floculant solide - un extracteur (19-PM26/19-PM27) pour le transfert du floculant solide à partir du dispositif de vidange des « big-bags » vers la trémie de stockage mentionnée cidessus. Les deux conduites d‟alimentation d‟eau potable vers ces deux unités de préparation sont équipées d‟une vanne électromagnétique (XV-19-020/XV-19-021) Une alarme globale est transmise du coffret local (19-EPU-04/19-EPU-05) des unités de préparation 19-T-20/21 à l‟armoire locale (ET06) de la déshydratation et à l‟API en cas de défaillance. Les moyens d‟intervention suivants sont alors disponibles: - l‟opérateur a la possibilité d‟augmenter la concentration de la solution de floculant préparée par l‟unité de préparation qui reste en service afin de compenser (partiellement) la défaillance de l‟autre unité. - l‟opérateur a la possibilité d‟arrêter une (ou plusieurs) ligne(s) de déshydratation mécanique des boues 1.12.2.4. Pompes de dosage de la solution de floculant: 19-PM-20 à 25 Les pompes de dosage 19-PM-20 à 25 font partie des équipements contrôlés via l‟armoire locale de l‟étape de déshydratation mécanique des boues. Les séquences de fonctionnement de cet équipement sont décrites dans le chapitre « généralité » de ce document.

Les pompes de dosage des polymères 19-PM-20 à 25 sont équipées des dispositifs de protection suivants : -

Protection de fonctionnement à sec (interrupteur à température dans le stator) TSAH-19-100 à 105 : Si la température dans le stator d‟une de ces pompes est atteinte, la ligne de déshydratation mécanique des boues concernée s‟arrête et une ALARME est émise.

-

Protection contre la surpression PSAH-19-100 à 105: Si la pression définie est atteinte la ligne de déshydratation mécanique des boues concernée s‟arrête et une ALARME est émise.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 57 /68

Station d’épuration de Baraki

-

Protection contre la marche à vide par le seuil de niveau très bas des l‟une ou des deux unités de préparation de la solution de floculant (19-T-20/21) en fonctionnement. L‟opérateur doit indiquer au poste de supervision si l‟une ou les deux unités sont en service. Dans le cas où il compte utiliser les deux unités, si le niveau dans l‟une des deux unités atteint le seuil très bas une alarme est émise et si le niveau dans la deuxième unité atteint aussi le seuil très bas, il provoque l‟arrêt des pompes de dosage.

1.12.2.5. Pompes de transport des eaux de lavage : 11-PM-01/02 Les pompes de transport des eaux de lavage 11-PM-01/02 transportent une partie des effluents traités et clarifiés vers le réservoir d‟eau de lavage situé à côté du bâtiment de déshydratation des boues. Une pompe de service et une pompe de secours sont prévues.

Le fonctionnement des pompes de transport de l‟eau de lavage est contrôlé par l‟instrument de mesure du niveau de boues LISAHL 19-002 dans le réservoir d‟eau de lavage comme suit : - DEMARRAGE de la pompe de service si l‟instrument de mesure LISAHL-19-002 dans le réservoir d‟eau de lavage (19-CT-05) indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL) - ARRET de la pompe de service si l‟instrument de mesure du LISAHL-19-002 dans le réservoir d‟eau de lavage (19-CT-05) indique une certaine valeur limite haute (LSH, LSAHH) La protection contre la marche à sec des pompes 11-PM-01/02 est assurée par la poire de niveau LSAL 11-001 même en mode de fonctionnement manuel. Le fonctionnement en automatique permet la permutation circulaire des deux pompes. Le moteur de chaque pompe 11-PM-01/02 est protégé par disjoncteur magnétothermique dans l‟armoire ET09. Le déclenchement de cette protection émet une alarme sonore et visuelle. Un arrêt d‟urgence type coup de poing, prévu à proximité des deux pompe qui une fois actionné, les arrêtent et émet une alarme sonore et visuelle. 1.12.2.6. Instrument de mesure du niveau : LISAHL-19-002 Les valeurs limites LSALL, LSL, LSH et LSHH de l‟instrument de mesure du LISAHL 19002 sert au contrôle des pompes de transport de l‟eau de lavage 11-PM-01/02 et au contrôle des pompes d‟eau de lavage 19-PM-11÷16. 1.12.2.7. Pompes d’eau de lavage : 19-PM-11 à 16 Les pompes d‟eau de lavage 19-PM-11 à 16 font partie des équipements contrôlés via l‟armoire locale de l‟étape de déshydratation mécanique des boues. Les séquences de fonctionnement de cet équipement sont décrites dans le chapitre « généralité » de ce document.

ARRET de la pompe de service si l‟instrument de mesure du LISAHL-19-002 dans le réservoir d‟eau de lavage (19-CT-05) indique une certaine valeur limite basse (LSL, LSALL). D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 58 /68

Station d’épuration de Baraki

1.12.3.

Equipements de ventilation

1.12.3.1. Extracteurs d’air: 19-BM-01÷06 Les extracteurs d‟air 19-BM-01 à 19-BM-06 sont utilisés pour extraire l‟air à partir des carénages des filtres à bandes presseuses. Ils sont activés et (après une certaine temporisation) désactivés en même temps que les filtres à bandes presseuses correspondants, via l‟armoire locale (ET06) de la déshydratation des boues. 1.12.3.2. Ventilateurs du locale de déshydratation (19-BM-20÷23) Les ventilateurs 19-BM-20 à 19-BM-23 servent à extraire l‟air du local de déshydratation mécanique des boues. Ils peuvent être activés via des boutons-poussoirs sur l‟armoire de commande locale de l‟étape de déshydratation des boues. 1.12.4. Pont roulant du local de déshydratation: 19-H-29 (19-HM-29÷31) Le pont roulant est équipé d‟un moteur de relevage 19-HM-29, de deux moteurs de translation 19-HM-30/31, de son propre coffret de puissance 19-EPU-06 et de sa manette de commande locale.

Seul un départ protégé par disjoncteur est prévu dans l‟armoire électrique ET06. En cas de déclenchement du disjoncteur d‟alimentation, une alarme sonore et visuelle est émise.

1.13.

INSTALLATIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE DES BOUES DESHYDRATEES

Le système de transport des boues déshydratées comprend : - Deux convoyeurs à vis (19-HM-01/02), chacun transportant les boues déshydratées qui sont déchargées d‟un filtre à bandes presseuses dans un des deux entonnoirs audessus des convoyeurs à chaîne 19-HM-03/04 - Deux convoyeurs à chaîne (19-HM-03/04), chacun transportant les boues déshydratées qui sont déchargées des trois filtres à bandes presseuses - Le convoyeur à chaîne 19-HM-05, le convoyeur à bande 19-HM-06 et le convoyeur à chaîne ascendant 19-HM-07 (tous ces convoyeurs sont installés en ligne) qui transportent toutes les boues déshydratées vers le convoyeur à vis 20-HM-01 - Le convoyeur à vis réversible 20-HM-01 qui transporte toutes les boues déshydratées soit vers le convoyeur à vis 20-HM-02 soit vers le convoyeur à chaîne 20-HM-03 - Le convoyeur à vis réversible 20-HM-02 qui peut servir au transport de toutes les boues déshydratées soit vers le silo de stockage des boues N° 1 (20-T-01A) soit vers le silo de stockage N° 2 (20-T-01B) - Le convoyeur à chaîne 20-HM-03 qui peut servir au transport des boues déshydratées vers le convoyeur à chaîne 20-HM-04 - Le convoyeur à chaîne 20-HM-04 qui peut servir à la décharge de toutes les boues déshydratées en provenance du convoyeur à chaîne 20-HM-03 sur « l‟aire de stockage ». Le fonctionnement de tous les équipements mentionnés ci-dessus est contrôlé par l‟API. D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 59 /68

Station d’épuration de Baraki

1.13.1. Convoyeurs 19-HM-01/02 Le convoyeur à vis 19-HM-01 transporte les boues déshydratées du filtre à bandes presseuses 19-DM-03 vers l‟entonnoir au-dessus du convoyeur à chaîne 19-HM-03. Le convoyeur à vis 19-HM-02 transporte les boues déshydratées du filtre à bandes presseuses 19-DM-06 vers l‟entonnoir au-dessus du convoyeur à chaîne 19-HM-04. Le convoyeur à vis 19-HM-01 se met en marche et s‟arrête (après une temporisation) en même temps que le filtre à bandes presseuses 19-DM-03. Le convoyeur à vis 19-HM-02 se met en marche et s‟arrête (après une temporisation) en même temps que le filtre à bandes presseuses 19-DM-06. En cas de défaillance d‟un de ces convoyeurs à vis, le convoyeur lui-même ainsi que la ligne de déshydratation des boues correspondante s‟arrête automatiquement. 1.13.2. Convoyeurs 19-HM-03/04 Le convoyeur à chaîne 19-HM-03 transporte les boues déshydratées des filtres à bandes presseuses 19-DM-01/02/03 jusqu‟au convoyeur à chaîne 19-HM-05. Le convoyeur à chaîne 19-HM-04 transporte les boues déshydratées des filtres à bandes presseuses 19DM-04/05/06 jusqu‟au convoyeur à chaîne 19-HM-05. Dès qu‟un des filtres à bandes presseuses 19-DM-01 à 19-DM-03 est en marche, il faut que le convoyeur à chaîne 19-HM-03 soit aussi en marche. Dans le cas d‟une défaillance du convoyeur à chaîne 19-HM-03, le convoyeur lui-même et les lignes de traitement des boues N° 1 à N° 3 doivent s‟arrêter automatiquement. Dès qu‟un des filtres à bandes presseuses 19-DM-04 à 19-DM-06 est en marche, il faut que le convoyeur à chaîne 19-HM-04 soit aussi en marche. Dans le cas d‟une défaillance du convoyeur à chaîne 19-HM-04, le convoyeur lui-même et les lignes de traitement des boues N° 4 à N° 6 doivent s‟arrêter automatiquement. 1.13.3. Convoyeurs 19-HM-05/06/07 Le convoyeur à chaîne 19-HM-05, le convoyeur à bande 19-HM-06 (équipé d‟un dispositif de pesage) ainsi que le convoyeur à chaîne ascendant 19-HM-07 sont montés en ligne et transportent toutes les boues déshydratées jusqu‟au convoyeur à vis 20-HM-01. Dès qu‟une des lignes de déshydratation mécanique des boues est en marche, tous ces convoyeurs doivent aussi être en marche. Ils doivent s‟arrêter automatiquement après l‟arrêt des six lignes de déshydratation mécanique des boues. En cas de défaillance d‟un de ces convoyeurs, tous les convoyeurs dans le système de transport des boues déshydratées et toutes les lignes de traitement des boues doivent s‟arrêter automatiquement. 1.13.4. Mécanisme de pesage continu : WIQR 19-001 Le convoyeur à bande 19-HM-06 est équipé d‟un mécanisme de pesage continu (balance). Les quantités mesurées sont indiquées dans l‟API. 1.13.5. Sélection de l’option de stockage des boues L‟exploitation de tous les convoyeurs cités ci-dessus dépend de la sélection d‟une des deux options de stockage des boues suivantes : D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 60 /68

Station d’épuration de Baraki

A) Stockage dans un des silos de stockage des boues Dans ce mode d‟opération le convoyeur à vis réversible 20-HM-01 doit transporter les boues jusqu‟au convoyeur à vis 20-HM-02. B) Stockage sur « aire de stockage » Dans ce mode d‟opération le convoyeur à vis réversible 20-HM-01 doit transporter les boues jusqu‟au convoyeur à chaîne 20-HM-03, suivi du convoyeur à chaîne 20-HM-04. L‟API fournira la possibilité de sélectionner chacun de ces deux modes d‟opération. Cette sélection sera surveillée automatiquement dans les cas suivants : La possibilité de transporter les boues jusqu‟à un des silos de stockage des boues sera verrouillée dans les cas suivants : - dans le cas où les deux instruments de mesure du niveau des boues dans ces deux silos (LISAHL-20-001/002) indiquent une certaine valeur limite haute (LSAH) Dans le cas de défaillance de l‟instrument de mesure LISAHL-20-001/002 l‟indication de la limite haute de niveau sera indiquée par le détecteur de niveau LSAHH20-001/002. - dans le cas où il y a défaillance du convoyeur à vis 20-HM-02. La possibilité de transporter les boues jusqu‟à l‟aire de stockage des boues sera verrouillée dans les cas suivants : - dans le cas où le détecteur de niveau LISAH-20-003 à l‟extrémité du convoyeur à chaîne 20-HM-04 indique un niveau excédant la valeur limite haute (LSAH) - dans le cas où il y a défaillance du/des convoyeur/s à chaîne 20-HM-03 et / ou 20-HM-04 Dans le cas où une de ces options est verrouillée, l‟API sélectionnera automatiquement l‟autre option et le communiquera à l‟opérateur. Dans le cas où les deux options sont verrouillées, l‟API bloquera la mise en marche, il arrêtera automatiquement tous les équipements de déshydratation mécanique des boues ainsi que tous les convoyeurs faisant partie du système de transport des boues déshydratées et il le communiquera à l‟opérateur. 1.13.6. Convoyeur 20-HM-01 Selon l‟option choisie, le convoyeur à vis réversible 20-HM-01 transporte toutes les boues déshydratées soit vers le convoyeur à vis 20-HM-02 soit vers le convoyeur à chaîne 20HM-03. 1.13.7.

Stockage des boues déshydratées dans les silos

1.13.7.1. Convoyeur 20-HM-02 Ce convoyeur à vis réversible peut être exploité dans deux directions. Le mode d‟opération dépend du niveau des boues dans les silos (LSAHL 20-001/02). Si un des silos de stockage des boues est plein, le convoyeur change automatiquement de direction et l‟autre silo (pas plein) est alors rempli. Le convoyeur réversible 20-HM-02 est hors service si les boues déshydratées sont transportées vers « l‟aire de stockage ».

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 61 /68

Station d’épuration de Baraki

1.13.7.2. Appareils d’extraction des boues dans les silos : 20-SM-01 A et 20-SM-01 B Ces appareils d‟extraction des boues dans les silos fonctionnent en même temps que les vis d‟extraction des boues 20-HM-02 A et 20-HM-02 B. 1.13.7.3. Vis d’extraction des boues : 20-HM-02 A et 20-HM-02 B Ces vis d‟extraction des boues, dont chacune décharge les boues d‟un des silos de stockage dans un camion, sont exploitées en mode manuel via le coffret de commande local pour la vidange des silos 20-T-01A/B comme suit :

- DEMARRAGE des équipements d‟extraction (20-SM-01A et 20-HM-02A / 20-SM-01A et 20-HM-02A) via le bouton-poussoir sur l‟armoire de commande locale, à condition que l‟instrument de mesure associé (LISAHL 20-001/002) n‟affiche pas une certaine valeur limite basse (LSAL). - ARRET des appareillages d‟extraction (20-SM-01A et 20-HM-02A / 20-SM-01A et 20HM-02A) via le bouton poussoir sur l‟armoire de commande locale. - ARRET des appareillages d‟extraction (20-SM-01A et 20-HM-02A / 20-SM-01A et 20HM-02A) si le détecteur de niveau de boues associé (LISAHL 20-001/002) affiche une certaine valeur limite basse (LSAL). 1.13.7.4. Instruments de mesure de la hauteur des boues: LISAHL 20-001/002 Les instruments de mesure LSAHL 20-001/002 indiquent la hauteur des boues dans les silos de stockage des boues 20-T-01A/B. Ils servent également au contrôle du système de transfert des boues déshydratées vers les silos de stockage et au contrôle du système d‟extraction des boues déshydratées des silos (voir ci-dessus). 1.13.7.5. Détecteurs de valeur limite maximale de hauteur des boues: LSAHH 20001/002 Les détecteurs LSAHH 20-001/002 détectent la valeur limite la plus haute dans les silos de boues. Ils sont ainsi des dispositifs de protection pour la détection d‟une certaine valeur limite haute (LSAH) affichée par les détecteurs de niveau LISAHL 20-001/002. Si l‟un des détecteurs LSAHH 20-001/002 détecte la valeur limite la plus haute dans le silo à boues concerné, l‟impulsion activera les séquences normalement activées dès qu‟une certaine valeur limite haute (LSAH) indiquée par LISAHL 20-001/002 est atteinte. 1.13.8.

Stockage des boues déshydratées sur l’aire de stockage

1.13.8.1. Convoyeurs 20-HM-03 et 04 Les convoyeurs 20-HM-03 et 20-HM-04 sont en service si les boues déshydratées sont transportées vers l‟aire de stockage. Ils sont arrêtés automatiquement si les instruments de mesure LISAH 20-003 indique une certaine hauteur maximale des boues. 1.13.8.2. Instrument de mesure de la hauteur des boues sur l’aire de stockage : LISAH-20-003 L‟instrument de mesure LISAH 20-003 indique la hauteur des boues à la fin du convoyeur 20-HM-04. Il sert également au contrôle du système de transfert des boues déshydratées vers l‟aire de stockage (voir ci-dessus). D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 62 /68

Station d’épuration de Baraki

1.14.

FILIERE GAS

1.14.1. Débitmètre à gaz : FIQR 18-001 Le débitmètre FIQR 18-001 mesure le débit de gaz de digestion, ce qui permet de surveiller la fonction de digestion anaérobique. 1.14.2. Soufflerie d’air du gazomètre : 18-BM-001 Le but de cette soufflerie d‟air est de générer la pression du gaz de digestion dans le gazomètre. Une pression statique d‟environ 10 mbar est prévue. La soufflerie est exploitée en mode continu. 1.14.3. Instrument de mesure du niveau : LISAHL 18-001 Cet instrument mesure le niveau de la membrane intérieure du gazomètre et respectivement le degré de remplissage du gazomètre (18-N-01).

L‟instrument de mesure de niveau LISAHL 18-001 sert : - au contrôle du surpresseur à gaz (18-BM-02) qui approvisionne en biogaz les brûleurs (28-G-05/06) des chaudières - au contrôle des surpresseurs à gaz (18-BM-04/05) qui approvisionnent en biogaz la torchère (18-N-02) De plus, l‟instrument de mesure de niveau LISAHL 18-001 indiquera les valeurs limites suivantes : - ALARME (acoustique et optique) dès que la valeur la plus haute (LSAHH) de degré de remplissage du réservoir à gaz a été atteinte.

1.14.4.

L’unité de transmission et d’alarme de la concentration de gaz: QISAH18-001, gaz

Ce détecteur, composé de deux capteurs et d‟une unité de transmission et d‟alarme, sert à détecter automatiquement certaines valeurs limites hautes de concentration en biogaz dans l‟atmosphère de l‟avant-puits du gazomètre (capteur N°1) et dans l‟espace entre les deux membranes du gazomètre (capteur N°2) Chaque capteur délivre un signal 4†20 mA à l‟unité de transmission et d‟alarme QISAH-18001. QISAH-18-001 transmet les deux signaux 4÷20 mA, correspondants aux valeurs de la concentration de biogaz mesurée, à l‟API. L‟unité de transmission et d‟alarme de concentration de biogaz QISAH-18-001, gaz sert à: - la détection de la valeur limite haute (QSAH) de concentration de biogaz activant le ventilateur 18-BM-03 dans l‟avant-puits du gazomètre. Cette détection étant commandée par une ALARME optique locale et par un signal d‟alarme transmis à l‟API. - la détection de la valeur limite la plus haute (QSAHH) de concentration de biogaz activant un arrêt automatique de tous les appareillages électriques et électromécaniques D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 63 /68

Station d’épuration de Baraki

(sauf le ventilateur 18-BM-003 et le détecteur de la concentration de biogaz QSA-18-001, gaz) y compris l‟éclairage etc. dans l‟avant-puits du gazomètre. Cette détection étant commandée par une ALARME acoustique et optique et par un signal d‟alarme transmis à l‟API. 1.14.5. Ventilateur de l’avant-puits du gazomètre : 18-BM-03 Le ventilateur 18-BM-03 de l‟avant-puits du gazomètre est activé dès que le capteur de biogaz QSAH-18-001, gaz affiche une certaine valeur limite haute (QSAH) de concentration de biogaz. 1.14.6.

Vannes électromagnétiques dans les rampes à gaz des chaudières : XV-28-001÷004

Les vannes électromagnétiques XV-28-001÷004 sont contrôlées par les coffrets électriques des brûleurs. Les vannes XV-28-001÷002 sont contrôlées par le coffret 28EPU-001, les vannes XV-28-003÷004 sont contrôlées par le coffret 28-EPU-002. 1.14.7.

Vanne motorisée dans la conduite commune d’alimentation du gaz de digestion vers les brûleurs : 28-VYM-003

La vanne motorisée 28-VYM-003 sert à la fermeture automatique de l'alimentation de biogaz aux chaudières dans le cas d‟une détection d‟une valeur limite haute du taux en biogaz de l‟air (QSAH) détecté par l'instrument de mesure QSAH-28-001, gaz 28-VYM-003 est contrôlée par ses fins de course GSL-28-001 et GSH-28-001. 1.14.8.

Surpresseur à gaz pour l’alimentation des brûleurs des chaudières : 18-BM-002

Le démarrage et l‟arrêt du surpresseur s‟effectue à partir de l‟armoire de commande de la chaudière. Les commandes supplémentaires du surpresseur sont les suivantes : - ARRET du surpresseur dès que l‟instrument de mesure LISAHL 18-001 indique une certaine valeur limite la plus basse (LSALL, p. ex. 5 % degré de remplissage). Il est possible de verrouiller cette commande dans le mode d‟exploitation exceptionnel « by-pass du gazomètre ». Les actions manuelles (ouverture / fermeture des vannes associées) nécessaire pour changer vers cette mode d‟opération exceptionnelle et retour sont indiquer dans le manuel d‟exploitation. - ARRET du surpresseur dès que l‟instrument de mesure de la pression PISALH 18-001, installé du côté aspiration du surpresseur, indique la valeur limite basse (PSAL). 1.14.9. Surpresseurs à gaz pour l’alimentation de la torchère : 18-BM-04/05 Ces deux surpresseurs à gaz (y compris une unité de secours) sont prévus pour alimenter la torchère en biogaz en excès. Le surpresseur de service est contrôlé par l‟instrument de mesure de niveau LISAHL 18-001 du gazomètre et par l‟instrument de mesure de pression PISALH 18 - 001, installé du côté aspiration du surpresseur, comme suit :

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 64 /68

Station d’épuration de Baraki

- DEMARRAGE du surpresseur de service lorsque l‟instrument de mesure de niveau LISAHL 18-001 indique une certaine valeur limite haute (LSH, p. ex. 80 % du degré de remplissage pour la saison dite « froide » (novembre jusqu‟à février) et 75 % pour le reste de l‟année). - DEMARRAGE du surpresseur en service lorsque l‟instrument de mesure de pression PISALH 18 - 001 côté aspiration des surpresseurs indique une certaine valeur limite haute (PSAH) - ARRET du surpresseur en service lorsque l‟instrument de mesure de niveau LISAHL 18001 indique une certaine valeur limite basse (LSL, p. ex. 65 % du degré de remplissage pour la saison dite « froide » (novembre jusqu‟à février) et 50 % pour le reste de l‟année. Il est possible de verrouiller cette commande dans le mode d‟exploitation exceptionnel « by-pass du gazomètre ». Les actions manuelles (ouverture / fermeture des vannes associées) nécessaire pour changer vers cette mode d‟opération exceptionnelle et retour sont indiquer dans le manuel d‟exploitation. - ARRET du surpresseur en service dès que l‟instrument de mesure de pression PISALH 18 - 001 côté aspiration des surpresseurs indique une certaine valeur limite basse (PSAL). Dans le cas d‟un arrêt automatique de la torchère 18-N-02, activé au niveau du coffret de commande de la torchère, l‟API arrête le surpresseur d‟alimentation 18-BM-04/05 de service. 1.14.10. Instrument de mesure de pression du biogaz : PISALH 18-001 L‟instrument de mesure de pression du biogaz PISALH 18- 001 sert au contrôle des surpresseurs 18-BM-02 et 18-BM-04/05. Il indique d‟autre part les valeurs limites suivantes: - ALARME dès que le niveau de pression le plus bas (PSALL) est atteint - ALARME dès que le niveau de pression le plus haut (PSAHH) est atteint 1.14.11. Torchère : 18-N-02 La torchère est un dispositif de sécurité qui brûle le gaz en excès non utilisé pour le chauffage. La torchère a son propre coffret de contrôle local (18-EPU-01) et est combiné au surpresseur de service 18-BM-04/05 qui alimente la torchère en biogaz.

Le coffret de contrôle local (18-EPU-01) permet de sélectionner deux modes automatiques différents (externe et interne). En mode automatique «externe» le fonctionnement de la torchère est contrôlé comme suit: Séquence de démarrage : - Emission d‟un signal de l‟API au coffret de la torchère à la fin d‟une temporisation (ajustable en secondes) après le démarrage du surpresseur à gaz en service 18-BM04/05 - Séquence de démarrage automatique contrôlée par le coffret de la torchère Séquence d‟arrêt : - Emission d‟un signal de l‟API au coffret de la torchère à la fin d‟une temporisation (ajustable en secondes) après l‟arrêt du surpresseur à gaz en service 18-BM-04/05 D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 65 /68

Station d’épuration de Baraki

-

Séquence d‟arrêt automatique contrôlée par le coffret de la torchère

En mode automatique «interne» le fonctionnement de la torchère est contrôlé par les détecteurs de pression PSL-18-001 et PSH-18-001 installés dans la conduite d‟alimentation du gaz vers la torchère. Ce mode de fonctionnement est assuré par l‟unité de contrôle 18-EPU-01. 1.14.12. Vanne électrique avant torchère : 18-VYM-01 La vanne électrique 18-VYM-01 est contrôlée par l‟armoire 18-EPU-01. 1.14.13. Détecteurs de pression pour la torchère : PSL-18-001 et PSH-18-001 En mode automatique «interne» du fonctionnement de la torchère 18-N-02, les détecteurs de pression PSL-18-001 et PSH-18-001 servent au contrôle de la torchère et de la vanne électrique 18-VYM-01 installée dans la conduite d‟alimentation du gaz vers la torchère. 1.14.14. Mode d’exploitation „by-pass de gazomètre“ En cas de nécessité il est possible de by-passer le gazomètre. Les actions manuelles de l‟opérateur pour ce mode exceptionnel sont définies dans le manuel opératoire. 1.14.15. Pompe d’exhaure : 18-PM-01 En automatique le fonctionnement de la pompe 18-PM-01 est asservi à deux poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH-18-001 démarre la pompe - LSL-18-001 arrête la pompe

La commande manuelle de la pompe 18-PM-01 est possible sur place par boutons poussoir « Marche/Arrêt » à condition que la sélecteur local soit sur position « Local ». Le niveau bas LSL-18-001 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel. 1.14.16. Pompe d’exhaure : 18-PM-02 En automatique le fonctionnement de la pompe 18-PM-02 est asservi à deux poires de niveau installées dans la fosse d‟aspiration : - LSH-18-002 démarre la pompe - LSL-18-002 arrête la pompe

La commande manuelle de la pompe 18-PM-02 est possible sur place par boutons poussoir « Marche/Arrêt » à condition que la sélecteur local soit sur position « Local ». Le niveau bas LSL-28-002 doit tout de même arrêter la pompe pour le mode manuel.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 66 /68

Station d’épuration de Baraki

1.15.

ALIMENTATION EN EAU DE SERVICE

1.15.1.

Stations de pompage d’eau de service

1.15.1.1. Pompes d’eau de service (rabattement des mousses) : 40-PM-01/02 Cette station de pompage fournit l‟eau pour le rabattement des mousses qui se forment dans les bassins d‟aération. Il est possible de faire fonctionner une seule pompe ou les deux pompes, mais uniquement par opération manuelle.

Le moteur de chaque pompe 40-PM-01/02 est protégé par disjoncteur magnétothermique dans l‟armoire ET04. Le déclenchement de cette protection émet une alarme sonore et visuelle. Un arrêt d‟urgence type coup de poing, prévu à proximité des deux pompe qui une fois actionné, les arrêtent et émet une alarme sonore et visuelle.

1.15.1.2. Groupes Hydrophores : 11-PM-03 à 11-PM-08 Deux groupes hydrophores constitué chacun de trois pompes complémentaires (11-PM-03 à 11-PM-05 / 11-PM-06 à 11-PM-08) et d‟un coffret de puissance et de commande (11EPU-01/02) sont prévus pour alimenter principalement en eau de service le réseau d‟eau de service y compris le réservoir d‟eau de la déshydratation mécanique des boues.

Les unités opèrent avec réglage de pression et en mode automatique. Suivant la demande une, deux ou les trois pompes de chaque unité peuvent être mises en service. Chaque groupe hydrophore (une groupe avec les pompes 11-PM-03†05, l‟autre avec les pompes 11-PM-06†08) fonctionne d‟une manière autonome et reste asservi à son propre pressostat (11-PS-03, 11-PS-006) installé sur la conduite de refoulement correspondante. La protection contre la marche à sec des pompes 11-PM-03÷08 est assurée par la poire de niveau LSAL 11-001 même en mode de fonctionnement manuel. Un départ protégé est prévu pour chaque groupe hydrophore depuis l‟armoire ET09. Le report de défaut de chaque groupe hydrophore est prévu vers l‟armoire ET09. 1.15.2. Poire de niveau : LSAL 11-001 LSAL-11-001 est une poire de niveau, installée dans le bassin tampon 11-CT-01 et prévue pour la protection contre la marche à sec des pompes d‟eau de service 11-PM-01/02 et des pompes 11-PM-03÷08 des groupes hydrophores.

A cet effet, un signal correspondant à la détection du niveau bas LSAL-11-001 est transmis depuis l‟armoire ET-09 à chaque coffret 11-EPU-01/02. Si sous dépassé, LSAL 11-01 émet une alarme sonore et visuelle.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 67 /68

Station d’épuration de Baraki

1.16.

ALIMENTATION AU GASOIL EN EAU DE SERVICE

1.16.1. Détecteurs de niveau : LSAL 28-004 et LSALL-28-005 Les détecteurs de niveau LSAL 28-004 et LSALL-28-005 servent à la surveillance du niveau de gasoil dans la citerne gasoil (28-T-01). La détection du niveau bas (LSAL 28-004) sera seulement transmis à l‟API, la détection du niveau très bas (LSALL 28-005) est transmis à l‟API et arrête les brûleurs (28-GM-05/-06). Cet arrêt des brûleurs est actionné par les unités de contrôle (28-EPU-01/02) des brûleurs.

D:\Users\c.ouldmAhamed\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\67OG23TO\Br_SQ_Rev B_131207 (2).doc 68 /68

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF