Spanish-iCR Chrome Scanner-User-Manual

March 28, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Spanish-iCR Chrome Scanner-User-Manual...

Description

Chrome Manual de Usuario

| Introduction | 2

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 2 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Contents | 3

Contents Aviso de derechos de autor y de propiedad exclusiva................................................................. 5 Información de contacto y del producto.......................................................................................7 Información de seguridad.............................................................................................................. 9 Emisiones electromagnéticas e inmunidad................................................................................. 11 Garantía de iCRco........................................................................................................................ 13 Historial de revisiones...................................................................................................................17

Chapter 1: Introducción........................................................................................ 19 Información general............................................................................................................................................ 19

Chapter 2: Pre-Instalación.................................................................................... 21 Requisitos de voltaje...........................................................................................................................................21 Condiciones ambientales.................................................................................................................................... 21 Conectividad y alimentación eléctrica............................................................................................................... 21 Interruptor de encendido.....................................................................................................................................21 Luces de encendido y de escaneo...................................................................................................................... 22 Requisitos físicos................................................................................................................................................ 22 Especificaciones del sistema.............................................................................................................................. 22

Chapter 3: Instalación de Hardware....................................................................25

Instrucciones de desembalaje............................................................................................................................. 25 Instalación del cable de alimentación................................................................................................................ 26 Instalación del cable del USB............................................................................................................................ 26 PC integrada........................................................................................................................................................27

Chapter 4: Instalación de Software...................................................................... 29

Requisitos del sistema XC................................................................................................................................. 29 Cómo instalar el XC...........................................................................................................................................29 Configuración inicial.......................................................................................................................................... 32

Chapter 5: Funcionamiento del Sistema.............................................................. 37

Alimentación activada........................................................................................................................................ 37 Manejo del casete............................................................................................................................................... 37 Carga del casete.................................................................................................................................................. 38 Programa de mantenimiento...............................................................................................................................38 Limpieza periódica..............................................................................................................................................39 Procedimiento de limpieza y desinfección.........................................................................................................40

Chapter 6: Funciones del Software...................................................................... 43

Manual de XC.....................................................................................................................................................43 Cómo iniciar sesión............................................................................................................................................ 43 Cómo cerrar sesión y salir................................................................................................................................. 43 Flujo de trabajo de captura de imágenes manual.............................................................................................. 44

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 3 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Contents | 4

Chapter 7: Solución de Problemas....................................................................... 47

Resolución de problemas....................................................................................................................................47 Soporte Técnico.................................................................................................................................................. 47

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 4 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Aviso de derechos de autor y de propiedad exclusiva Aviso de propiedad exclusiva y exención de responsabilidad La información divulgada en este documento es propiedad de iCRco., Inc. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de iCRco para incorporar cambios o mejoras en unidades previamente vendidas o enviadas. Ninguna parte de este documento se puede reproducir ni transmitir de forma alguna, sea electrónica o mecánica, que incluye fotocopiado ni grabado, por ningún propósito distinto al propio uso de parte del comprador sin el permiso expreso de iCRco. Derechos de autor Copyright© iCRco Inc. 2003-2012. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales iCR 1000™, iCR 1000 Dual™, iCR 2600™, iCR 2600 Dual™, iCR 2600SF™, iCR Vet™, iCR Vet Dual™, iCR Mobile™, iCR 1-D™, iCR Chiro™, iCR Chiro Dual™, iCR 3600™, iCR 3600SF™, iCR VERTX™, iDR™, Fusion DCR™, Chrome™, Chrome Duo™, QPC XSCAN32™, Captera™, XC™, www.icrcompany.com y QPC XSCAN32 son marcas comerciales de iCRco. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se les reconoce por este medio. Términos A cualquiera de los siguientes productos de iCR se le denominará la ``unidad de CR'' a lo largo de este documento: iCR Vet™, iCR Vet Dual™, iCR Mobile™, iCR 1-D™, iCR Chiro™, iCR Chiro Dual™, iCR 3600™, iCR 3600SF™, iCR VERTX™, iCR Fusion™, Chrome™, Chrome Duo™ A cualquiera de los siguientes productos de iCR se le denominará la ``unidad de escritorio de CR'' a lo largo de este documento: iCR VERTX™. La iDR™ se denominará la "unidad de DR" a lo largo de este documento.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 5 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Aviso de derechos de autor y de propiedad exclusiva | 6

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 6 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Información de contacto y del producto Información de contacto iCRco., Inc.

Continente americano

Dirección:

2580 West 237th Street, Torrance, CA, 90505

Teléfono:

+1.310.921.9559

Fax:

+1.310.542.7236

Correo electrónico:

[email protected]

Sitio web:

http://www.icrcompany.com

iCRco., Inc.

Europa

Dirección:

Paderborner Str. 21, 44143 Dortmund, Alemania

Teléfono:

+49.231.92733669

iCRco., Inc.

Medio Oriente/India

Dirección:

1st Floor, Manohar Varsha, Y-7, Green Park (Main), New Delhi-110016

Teléfono:

+011-40522979

Información Ingrese los detalles del sistema aquí: Número de serie: Fecha de compra: Tipo de interfaz:

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

USB 2.0

Page 7 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Información de contacto y del producto | 8

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 8 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Información de seguridad Lea y comprenda las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de aplicar energía a la Unidad del escáner.

Convenciones Danger: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave. Este término indicador de señal deberá limitarse a las situaciones más extremas. Warning: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o una lesión grave. Caution: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como una lesión de menor a moderada. También puede utilizarse para alertar respecto a prácticas inseguras. Note: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar mejor su Unidad de escáner y software. Notice: Un AVISO indica ya sea daño potencial al hardware o pérdida de datos; además, le indica cómo puede evitar el problema. Seguridad del láser Caution: Este equipo emplea un láser. Puede haber radiación por láser presente, si la Unidad del escáner se pone a funcionar su las cubiertas. Evite el haz del láser. Debe evitarse la exposición directa a la luz láser. La Unidad del escáner incorpora un diodo de láser rojo de estado sólido y alta potencia de ≥80mw. Las cubiertas de la Unidad del escáner protege a la persona encargada de realizar servicio contra la exposición directa a la luz láser. Estas cubiertas protegerán al usuario/persona encargada de realizar servicio únicamente si están debidamente instaladas. Deben retirarse las cubiertas y volverse a colocar por personal de servicio debidamente capacitado. Comuníquese con iCRco, de existir cualquier problema con las cubiertas que estén dañadas o si se necesitan cubiertas de repuesto.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 9 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Información de seguridad | 10

Peligros eléctricos Warning: Este equipo se maneja con voltajes peligrosos que pueden causar descarga eléctrica, quemaduras o la muerte. Important: La Unidad de escáner se puede conectar a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS). De no cumplir con el uso de un UPS, se anulará la garantía. Al equipo le deben dar servicio técnicos debidamente capacitados certificados por iCRco, Inc. No conecte la Unidad del escáner a un cable de alimentación dañado ni que esté por debajo del estándar. No use cable de extensión con este dispositivo. La Unidad de escáner debe estar correctamente aterrizada y se deben inspeccionar las conexiones de alimentación para garantizar un funcionamiento seguro. Use por lo menos una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) de 1300 VA (780 W) con este dispositivo, ya que es sensible a variaciones de potencia. Equipo en mal funcionamiento Si algún producto de iCRco muestra signos de mal funcionamiento, interrumpa el uso del producto de inmediato y comuníquese con Soporte Técnico al 310-921-9559. Notificación de FCC Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala correctamente, puede causar interferencia con las radiocomunicaciones. Uso en mamografía La Unidad de escáner no está diseñada para uso en mamografía.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 10 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Emisiones electromagnéticas e inmunidad Table 1: Emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante; Emisiones electromagnéticas La unidad está prevista para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la unidad deberían garantizar que esta se use en un ambiente de este tipo. Prueba de emisiones

Cumplimiento

Entorno electromagnético; Guía

Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1

La unidad utiliza energía de radiofrecuencia solamente para su función interna. En consecuencia, las emisiones de RF son muy bajas y no tienen probabilidad de causar interferencia alguna en equipo electrónico circundante.

Emisiones de RF CISPR 11 Clase B

La unidad es idónea para usarse en todos los establecimientos, incluidos el residencial y aquellos que estén conectados directamente con la red de alimentación pública de baja tensión que se transmite a edificaciones utilizada para fines residenciales.

Emisiones armónicas IEC 61000-3-2

Clase B

Fluctuaciones de voltaje/ Cumple emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3 Table 2: Inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de cumplimiento

Entorno electromagnético; Guía

Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2

±(2, 4, 6) kV Contacto ±(2, 4, 8) kV aire

±(2, 4, 6) kV Contacto ±(2, 4, 8) kV aire

Los pisos deben ser de madera, concreto o baldosa cerámica. Si se cubren los pisos con material sintético, la humedad relativa debe ser como mínimo 30%.

Fluctuaciones eléctricas rápidas/ en ráfagas IEC 61000-4-4

±2Kv para líneas de alimentación eléctrica ±1Kv para líneas de entrada/salida

±2Kv para líneas de alimentación eléctrica ±1Kv para líneas de entrada/salida

La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario.

Sobretensión IEC ±1Kv en modo 61000-4-5 diferencial ±2Kv en modo común

±1Kv en modo diferencial ±2Kv en modo común

La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario.

Descensos de voltaje, interrupciones breves y variaciones de voltaje en las líneas de entrada de alimentación eléctrica IEC 61000-4-11

95% en UT) durante 0.5 ciclo. 40% UT (descenso de 60% en UT) durante 5 ciclos. 70% UT (descenso de 30% en UT) durante 25

La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario. Si el usuario de la unidad requiere funcionamiento continuo durante las interrupciones de la red eléctrica, se requiere que la unidad esté alimentada desde una fuente de alimentación ininterrumpida o una batería.

95% en UT) durante 0.5 ciclo. 40% UT (descenso de 60% en UT) durante 5 ciclos. 70% UT (descenso de 30% en UT) durante 25

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 11 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Emisiones electromagnéticas e inmunidad | 12

Prueba de inmunidad

Campo magnético de frecuencia de alimentación (50/60Hz) IEC 61000-4-8

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de cumplimiento

ciclos. 95% en UT) durante 5 segundos.

ciclos. 95% en UT) durante 5 segundos.

3A/m

3A/m

Entorno electromagnético; Guía

Los campos magnéticos de frecuencia de alimentación deberían estar a niveles característicos de una ubicación general en un entorno típico comercial u hospitalario.

NOTA: UT es el voltaje en CA de la red eléctrica antes de la aplicación del nivel de prueba. RF conducida IEC 61000-4-6 RF irradiada IEC 61000-4-3

3Vrms 150 kHz a 3Vrms 3V/m 80 MHz 3V/m 80 MHz a 2.5 GHz

El equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF no debe usarse más cerca de cualquier parte del iCR 3600, lo que incluye cables, de lo que indica la distancia de separación recomendada calculada desde la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separaciones recomendada:

,

80MHz a 800 MHz, 800MHz a 2.5 GHz, en donde P corresponde a la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y d corresponde a la distancia de separación recomendada en metros (m). Intensidades del campo desde transmisores fijos de RF, según lo determina una inspección del sitio electromagnético1, debería ser menor que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia2. Puede producirse interferencia en las proximidades del equipo marcadas con el símbolo siguiente: NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango mayor de frecuencia. NOTA 2: Es posible que estos lineamientos no apliquen a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y los reflejos desde estructuras, objetos y personas.

1

2

Las intensidades del campo desde transmisores fijos, tales como estaciones base de radio, teléfonos (celulares/ inalámbricos), radios portátiles terrestres, radio para aficionados, transmisiones de radio en AM y FM y transmisiones de TV no pueden predecirse con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores fijos de RF, debe considerarse una inspección del sitio electromagnético. Si la intensidad medida del campo en el lugar donde se utiliza la unidad de CR supera los niveles de cumplimiento de RF aplicables antes indicados, deberá tenerse en observación la unidad de CR para verificar el funcionamiento normal. Si se observa rendimiento anormal, es posible que sean necesarias mediciones adicionales, tales como reorientación o reubicación de la unidad de CR. Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades del campo deben ser menores a 3V/m.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 12 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Garantía de iCRco iCRco , Inc. (``iCRco'') valora su negocio y siempre se esfuerza en proporcionar productos y servicios de alta calidad. Todos los productos de iCRco se suministran con una garantía inicial, de modo que tanto el hardware como el software estén cubiertos desde la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida exclusivamente para productos nuevos fabricados por o para iCRco y que se compren originalmente en iCRco o por medio de un concesionario autorizado de productos iCRco para su propio uso. Además por un costo adicional, existe una garantía ampliada disponible para la mayoría de productos iCRco nuevos y de compra reciente. Garantía limitada para el hardware iCRco garantiza que sus productos carecen de defectos en los materiales y de fabricación durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha del envío original desde iCRco, sujeto al as limitaciones estipuladas en este documento. Si durante el periodo de garantía se comprueba que un producto está defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra, iCRco reparará o reemplazará el producto con un producto similar, a su exclusiva discreción. Es posible que los productos reparados o reemplazados sean o incluyan piezas reacondicionadas o refabricadas. Cualquier artículo de reemplazo asume el periodo de garantía restante del producto original. iCRco no proporciona garantía para cualquier hardware o software de terceros incluido en cualquier producto o que se adquiera posteriormente. Garantía limitada/soporte para software iCRco garantiza que su software QPC XSCAN32, Captera, XC o Clarity PACS suministrado originalmente con cualquier producto cumplirá sustancialmente con las especificaciones de iCRco y que los medios, sin incluir los discos duros, en donde se proporciona el hardware carecerán de defectos en los materiales y mano de obra en condiciones normales de uso durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha del envío original desde iCRco. La exclusiva obligación de iCRco conforme a esta garantía se limita a realizar los esfuerzos razonables para garantizar tal cumplimiento y para suministrarle al cliente una versión corregida del software tan pronto como le resulte factible después de que el consumidor haya notificado a iCRco acerca de alguna falta de cumplimiento. iCRco no garantiza que el funcionamiento de cualquier software vaya a ser ininterrumpido ni que vaya a carecer de fallos técnicos o de errores, como tampoco que las funciones contenidas en el software vayan a funcionar en las combinaciones que puedan seleccionarse para uso por parte del usuario ni que cumplan con los requisitos del usuario. Esta garantía limitada de software se anulará en caso de que se modifique el software sin la aprobación escrita de iCRco o en caso de que se use fuera de los parámetros o equipo recomendados. iCRco acuerda proporcionar un (1) año de soporte vía teléfono o correo electrónico para el software QPC XSCAN32, Captera, XC o Clarity PACS originalmente suministrado con cualquier producto nuevo iCRco a partir de la fecha del envío original desde iCRco . Todo el soporte de software se limitará a realizar los esfuerzos razonable para resolver los problemas de software de iCRco y deberá limitarse al horario laborable normal de ICRco. Además, iCRco proporcionará las revisiones y actualizaciones a su software bajo solicitud (cuando corresponda) durante el primer año después de que se haya enviado originalmente el software desde la fábrica de iCRco. El periodo inicial de soporte incluirá soporte por medio de software de inicio de sesión remota, solamente si el cliente cuenta con acceso a Internet desde esa PC y solo si el cliente acepta que iCRco no tendrá ninguna responsabilidad en relación con sus esfuerzos de apoyo. El software de inicio de sesión remota le permite Soporte Técnico de iCRco tener acceso remoto a la PC del cliente por medio de Internet con el objetivo de prestar soporte técnico. Tome nota que esta garantía, incluido el soporte de software, no incluye problemas de hardware de computadoras, de software de terceros ni del sistema operativo, lo cual queda fuera del control de iCRco. Requisitos técnicos del producto en garantía iCRco requiere que todo DR, CR, Escáner o productos que necesiten PC se acondicionen e instalen con una fuente de alimentación ininterrumpida (``UPS'') de 1300 VA (780 W). iCRco recomienda un UPS con especificación APC 1300 o equivalente. Para evaluación de y servicio de garantía, iCRco requiere que el cliente proporcione una conexión de Internet (DSL o de disco marcador) o la línea telefónica mínima que sea accesible mediante un cable de extensión hacia el producto, lo que facilite a los técnicos realizar diagnósticos remotos en equipo instalado. Además, cada

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 13 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Garantía de iCRco | 14

producto iCRco debe instalarse, dársele mantenimiento y ponerse en funcionamiento de acuerdo con el manual del producto respectivo. La falta de cumplimiento a estos requisitos dará como resultado un reclamo de garantía anulado. Cómo solicitar el servicio de garantía Para obtener información o servicio de garantía, llame a Atención al cliente de iCRco al (310) 921-9559. Con el fin de evaluar una solicitud de servicio de garantía, iCRco necesita la siguiente información: el número de serie de iCRco del producto, una descripción detallada del problema, nombre del cliente e información de contacto; ubicación del producto y condiciones de funcionamiento; una copia de los documentos de compra y suficiente información y autorización, que incluye un descargo de responsabilidad en cuanto a cualquier pérdida de datos (de los cuales siempre se debe realizar una copia de seguridad), daño al software o a la red, o tiempo de inactividad, lo que permitirá a los técnicos de iCRco tener acceso remoto al producto. Es posible que no se devuelva el producto a iCRco sin primero obtener de iCRco un número de Autorización de material de devolución ("RMA"). Antes de proporcionar un RMA, es posible que iCRco requiera acceso remoto al producto. Si iCRco determina que el producto pueda estar defectuoso, está bajo garantía y necesita una devolución a iCRco para servicio, se otorgarán un número de RMA e instrucciones para devolución del producto. iCRco no se hace responsable de ningún producto devuelto no autorizado, es decir, un producto para el cual iCRco no ha emitido ningún número de RMA. El servicio de garantía requiere que todas las devoluciones autorizadas se envíen a la fábrica de iCRco de forma prepagada y con seguro. Todas las devoluciones autorizadas quedan bajo responsabilidad del cliente. Para productos que se venden y ubican dentro de los Estados Unidos, iCRco pagará por el envío de retorno. Los productos que se devuelvan se deberán enviar únicamente en los contenedores de envío aprobados de iCRco. La caja y los materiales originales de embalaje cuentan con la aprobación y deberán conservarse para movilizar o enviar el producto. Es posible adquirir también en iCRco el embalaje aprobado al pagar un costo adicional. iCRco no deberá hacerse responsable ni asumir responsabilidad alguna por servicio de garantía a ningún producto que no se envié en un contenedor de envío aprobado por iCRco o que esté dañado por un embalaje incorrecto o resulte dañado durante el envío. Limitaciones adicionales de la garantía y Extensión de la garantía Esta garantía no es válida si el producto ha resultado dañado por accidente, uso indebido o abuso. Además, el servicio de garantía no incluye la reparación de fallas o defectos causados por: anexiones no autorizadas a cualquier producto iCRco; entorno físico u operativo no idóneo; mantenimiento o reparación por parte de alguien ajeno a iCRco o al concesionario autorizado de iCRco que vendió el producto; puesta en funcionamiento de un producto más allá de su ciclo tarea; uso del producto fuera de sus especificaciones; uso de suministros, piezas, materiales, software o interfaces no proporcionadas, autorizadas o recomendadas por iCRco. Si el producto, incluido cualquier software, se ha abierto, forzado, modificado o alterado de alguna manera sin la autorización escrita de iCRco, ya no será válida la garantía. Esta garantía aplica únicamente a productos fabricados por o para iCRco y que puedan identificarse mediante un número de serie de `iCRco'' según se adhirió originalmente al producto. Cualquier modificación a la etiqueta de número de serie de iCRco o su adhesión al producto deberá anular de inmediato la garantía. Esta garantía no es transferible y los propietarios posteriores deben comunicarse con iCRco para establecer si el equipo llena los requisitos para una garantía extendida. NO EXISTEN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, REFERENTES A CUALQUIER PRODUCTO iCRco QUE NO SEAN LAS ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTE DOCUMENTO; ASIMISMO, iCRco SE EXONERA ESPECÍFICAMENTE DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y CALIDAD SATISFACTORIA. CUALQUIER GARANTÍA QUE NO SE PUEDA EXONERAR CONFORME LAS LEYES APLICABLES QUEDA LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA INICIAL Y DESPUÉS DE ESTE PERIODO NO APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODA LA INFORMACIÓN, ESPECIFICACIONES, PRECIOS Y SERVICIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 14 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Garantía de iCRco | 15

Limitación de recursos y responsabilidad/exclusión de daños El recurso exclusivo para cualquier producto defectuoso queda limitado a la reparación o el reemplazo del producto defectuoso. iCRco deberá contar con un tiempo razonable después de determinar que existe un producto defectuoso para reparación o para su reemplazo. La responsabilidad total de iCRco por cualquier producto queda limitada al precio de compra real del producto. Esta limitación es válida aun cuando iCRco no pueda reparar o reemplazar o de hecho no repare ni reemplace cualquier producto defectuoso. EN NINGÚN CASO iCRco ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, RESULTANTE O FORTUITO, que incluyen entre otros, daños relacionados con la pérdida de uso, pérdida de producto registrado, la instalación de un producto de reemplazo o cualquier inspección, prueba o rediseño causado por cualquier defecto o por la reparación o reemplazo de cualquier producto que surja de un defecto en cualquier producto. Esta exclusión de daños es válida aun cuando el cliente avise a iCRco o a un concesionario de iCRco sobre la posibilidad de tales daños. Esta limitación de recursos también aplica a reclamos contra cualquier proveedor o concesionario de iCRco. Las limitaciones de recursos de iCRco y de sus proveedores y concesionarios no son acumulativas. Tales proveedores y concesionarios tienen previsto ser beneficiarios de esta limitación. iCRco no se hace responsable de cualquier reclamo por parte de o contra el cliente que surja de un reclamo de un tercero.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 15 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Garantía de iCRco | 16

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 16 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Historial de revisiones Revisión

Fecha

Aprobada por

Comentarios

A

2012-09-17

KS

Publicación inicial

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 17 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Historial de revisiones | 18

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 18 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

1

Introducción Información general

La unidad Chrome es un dispositivo de Radiografía computarizada de ultra alta resolución. Está diseñado para escanear casetes que contengan pantallas de fósforo (placas de CR) por medio de tecnología patentada. Las placas de CR se transportan más allá de un cabezal de escaneo sin doblarse ni utilizar rodillos. La ruta plana del escaneo produce imágenes de ultra alta resolución con una alta fidelidad por toda la imagen. Se logra la alta resolución procedente de las placas de CR al combinar la ruta plana del escaneo con un láser de alta energía. La unidad Chrome recolecta datos de 16 bits que se convierten en una imagen de DICOM 3.0 y se puede almacenar, ver, manipular y enviar a cualquier otro dispositivo de almacenamiento, impresora o estación de visualización por medio de DICOM. Este documento contiene información general básica de índole técnica sobre la unidad de CR, que incluye sistemas ópticos, componentes electrónicos y subsistemas de software de controladores. Se describirá una descripción general de la funcionalidad de los sistemas y de las interfaces de usuario. Se cubre el desembalaje del hardware, así como la instalación de software y la resolución de problemas. Este documento está diseñado para usuarios o personas encargadas de realizar servicio y que necesitan comprender los principios básicos fundamentales de funcionamiento de la unidad de CR.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 19 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Introducción | 20

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 20 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

2

Pre-Instalación Requisitos de voltaje iCRco emplea equipo de potencia para uso médico certificado por CE. La unidad Chrome viene con una fuente de alimentación de CC que le permite a la unidad funcionar en 24 VCC, 6.3 amperios y 150 vatios. No sustituya ni cambie de convertidor de potencia. La sustitución o cambio a otro convertidor de potencia anulará la garantía. Comuníquese con Soporte Técnico de iCRco para obtener un convertidor de potencia de repuesto.

Condiciones ambientales La unidad Chrome no se debe colocar en una sala donde haya un procesador de películas presente. Con esto se anulará la garantía. Los límites de funcionamiento de humedad y temperatura son del 15% al 95% sin condensación y de 50 ºF a 95 ºF (10 ºC a 35 ºC), respectivamente. La instalación de una unidad Chrome cerca de intensos campos magnéticos puede causar que funcione defectuosamente la unidad Chrome. La unidad Chrome no debería colocarse en una sala con una fuente de resonancia magnética (MRI), tomografía computarizada (CT) o rayos X, como tampoco con otro equipo que produzca intensos campos magnéticos. Otro factor a considerar antes de instalar la unidad Chrome es el polvo y el particulado en el ambiente. La unidad Chrome está diseñada para ser resistente al polvo y al particulado que pueda estar presente en el sitio de la instalación. La sala debe contar con buena ventilación.

Conectividad y alimentación eléctrica La sala necesita tener alimentación en las paredes y la unidad Chrome no se debe utilizar con un cable de extensión. Use por lo menos una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) de 1300 VA (780 W) entre la alimentación de pared y la unidad Chrome. Notice: El uso de Chrome sin un UPS podría ocasionar baja calidad de imagen o daños a la unidad. Se necesita una conexión de red para soporte técnico. De forma alternativa, el usuario debe contar con una línea de teléfono/fax que pueda conectarse con la PC como mínimo para cumplir con los términos de la garantía de iCRco.

Interruptor de encendido El interruptor de encendido se ubica en la parte posterior de la unidad. Alterne el interruptor de encendido para encender (posición ON) o apagar (posición OFF) la unidad.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 21 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Pre-Instalación | 22

Luces de encendido y de escaneo Las luces de Encendido y de Escaneo se ubican justo encima de la ranura para casetes del lado derecho de la unidad. Cuando se enciende la unidad, se ilumina la luz verde. Mientras la unidad esté escaneando, la luz amarilla parpadeará.

Requisitos físicos La unidad Chrome requiere un entorno de funcionamiento estable. Es importante que la unidad Chrome se coloque en la parte superior de una estructura plana con buenos soportes. La unidad Chrome requiere un espacio que tenga 46.5 pulgadas (largo) por 18 pulgadas (ancho) por 7.5 pulgadas (alto). Aunque la longitud real del dispositivo de CR es 30.5 pulgadas, se necesita la distancia adicional para insertar adecuadamente un casete.

Especificaciones del sistema Tamaños de casete

14x17" y 10x12"

Resolución de píxeles por línea

3556 (Alta resolución) más de 14 pulgadas (356 mm), 2282 (Resolución normal) más de 14 pulgadas (356 mm)

Velocidad del escan

50-148 líneas/segundo

Resolución en escala de grises

16 bits (65,535 tonalidades de gris)

Interfaz

USB 2.0

Dimensiones

30.5La x 18An x 7.5Al pulgadas

Requisitos de potencia

Voltios: 24, Amperios: 6.3, Potencia máxima: 150 vatios

Condiciones de temperatura

Funcionamiento: 50 a 95 °F (10 a 35 °C), en inactividad: 32 a 105 °F (0 a 40 °C)

Humedad

15 a 95% sin condensación

Vibración/aceleración

3-4G máx. (en envío)

Altitud

Funcionamiento: 0 a 9,500 pies

Peso

59 libras

Tiempo de calentamiento

5 minutos

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 22 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Pre-Instalación | 23

Table 3: Resolución de Chrome Ajuste de resolución Tamaño de punto micrón

Píxeles por mm

Puntos por pulgada (PPP)

Pares de líneas por mm

Estándar

200

5

127

2.5

Alto

100

10

254

5

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 23 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Pre-Instalación | 24

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 24 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

3

Instalación de Hardware Instrucciones de desembalaje

1. Abra la caja por la parte superior.

2. Extraiga cualquier accesorio pequeño que esté cargado en la parte superior de la caja.

3. Con la ayuda de por lo menos dos (2) personas, levante la unidad para extraerla de la caja.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 25 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Hardware | 26

Caution: Siempre practique los procedimientos adecuados para levantar cargas pesadas. De no practicar los procedimientos adecuados para levantar pesos, pueden ocasionarse lesiones o daños a la unidad. 4. Almacene la caja y cualquier inserción de espuma en algún lugar seguro y seco, de modo que si se necesita volver a enviar, haya material de embalaje disponible.

Instalación del cable de alimentación

1. 2. 3. 4.

Enchufe el cable de alimentación de la unidad a la unidad del interruptor de encendido. Enchufe el otro extremo del cable del interruptor de encendido en el lado de reserva de la batería del UPS. Compruebe que el UPS no esté en modo de derivación (bypass). Enchufe el UPS en un tomacorriente estándar de pared.

Cable de alimentación internacional La unidad utiliza un conector internacional con grado IEC para el cable de alimentación y los sistemas se envían con un cable estándar NEMA 6. El cable necesitará cambio según el extremo macho, que varía de un país a otro.

Instalación del cable del USB El cable del USB que corresponde a la unidad se instala en la fábrica. 1. Inspeccione visualmente el cable para garantizar que no esté cortado, raído o dañado de otra forma. 2. Enchufe el extremo A del cable USB en un puerto libre de USB 2.0 en la computadora.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 26 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Hardware | 27

PC integrada

La unidad Chrome cuenta con la opción de alojar una PC integrada, que viene previamente empacada con el software iCRco de más reciente adquisición. Especificaciones • • • • •

Intel I3-2120 2.60GHz 3M 4GB RAM DDR3 1333 80GB mSATA SSD Wifi Windows 7 Professional de 64 bits (integrado)

Pantallas disponibles • •

Pantalla táctil Barco de 19" Monitor Dell de 22"

Configuración 1. 2. 3. 4.

Compruebe que la unidad de CR esté apagada. Enchufe el cable HDMI en la parte posterior de la unidad de CR. Enchufe el cable HDMI en la pantalla externa. Enchufe el cable de alimentación de la pantalla a un tomacorriente estándar de pared.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 27 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Hardware | 28

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 28 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

4

Instalación de Software Requisitos del sistema XC Requisitos mínimos de hardware • • •

CPU Intel Core i3 o superior RAM de 4 GB o mayor Disco de 7200 RPM con >500GB

Requisitos de software Sistema operativo Microsoft Windows original: Windows 7 de 32 o 64 bits con Microsoft .NET 4 y Java versión 1.6.

Cómo instalar el XC Estas instrucciones describen cómo instalar el XC. Los controladores en USB para el hardware de iCRco se instalan automáticamente con la instalación del XC. 1. Inserte en la computadora el medio que contenga el instalador XC. 2. Haga doble clic en Setup.exe para iniciar el proceso de instalación. 3. Haga clic en Sig en la pantalla Bienvenido.

4. Marque la casilla contigua a Acepto los términos en el Acuerdo de licencia, luego haga clic en Sig para continuar.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 29 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 30

5. Haga clic en Sig en la pantalla Configuración personalizada para continuar.

6. Elija la ubicación de los datos de XC. Ahí es donde el XC almacenará imágenes y datos del paciente. Haga clic en Sig para continuar.

7. Haga clic en Sig para continuar.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 30 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 31

8. Haga clic en Instalar para iniciar la instalación.

9. Sea paciente mientras se instala XC. Este proceso podría demorarse algunos minutos, lo que dependerá de la velocidad de la computadora y el espacio RAM disponible.

10. Haga clic en Finalizar para terminar con la instalación de XC.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 31 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 32

Configuración inicial Cómo verificar la Región, la Localización, la Fecha y la Hora 1. 2. 3. 4.

Diríjase a Inicio > Panel de control > Fecha y Hora Compruebe que la fecha, hora y zona horaria sean las exactas para su región. Diríjase a Inicio > Panel de control > Región e idioma > Ubicación Compruebe que la Ubicación actual sea la correcta para su región.

Cómo configurar la cuenta administrativa La primera vez que se ejecuta la aplicación, se le indicará que debe Crear una cuenta administrativa. Ingrese el nombre de usuario y contraseña que desee para la Cuenta administrativa. Pídale al administrador clínico que anote el nombre de usuario administrativo y la contraseña. Guarde la contraseña en algún lugar donde esté segura. Cuando se cree exitosamente la cuenta administrativa, aparecerá el diálogo Iniciar sesión. Inicie sesión con la cuenta administrativa. Note: Si no se crea la Cuenta administrativa, XC no se lanzará. Cómo verificar que la aplicación no esté en el modo Demostración 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo. Bajo Ajustes de la demostración, se debe fijar el botón Habilitar CR de demostración en Desactivado. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

Cómo configurar la Resolución del escan Note: Si su centro debe adquirir por ley una resolución específica, ignore la información contenida en esta sección. Estas instrucciones no constituyen una obligación de adquirir una resolución específica. 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo. Seleccione el dispositivo deseado. Seleccione el tamaño de casete deseado.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 32 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 33

5. Para uso general de radiografía, la resolución de 155 micrones y 200 micrones para el escan es el ajuste recomendado. 6. Haga clic en Cerrar y aceptar para guardar los cambios. Cómo configurar el idioma apropiado 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Ajustes. Bajo Idioma, seleccione el idioma deseado. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

Cómo configurar el Dominio de las imágenes El Dominio de las imágenes determina la anatomía predeterminada disponible para selección. El valor predeterminado se puede intercambiar en el tiempo de escan al hacer clic en el botón Dominio de las imágenes en la pantalla Selección de anatomía. Por ejemplo, si el centro realiza mamografías, se debe fijar el dominio de las imágenes Mamografía. Este ajuste se puede modificar únicamente mediante la Cuenta administrativa. 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione los Ajustes Administración > . Bajo Dominio de las imágenes, seleccione el dominio correcto desde el menú desplegable. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

Cómo configurar la Biblioteca de parámetros de procesamiento La biblioteca de parámetros de procesamiento permite diferentes grupos de ajustes predefinidos de procesamiento. Por lo general, este ajuste no necesita cambiarse. La alteración de los ajustes puede derivar en un deficiente procesamiento de imágenes. Este ajuste se puede modificar únicamente mediante la Cuenta administrativa. Para fijar la biblioteca nueva: 1. Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. 2. En la pestaña Ajustes > de Administración bajo Dominio de las imágenes, haga clic en el botón Interfaz de inicio de aplicaciones. 3. 4. 5. 6. 7.

Se abrirá la Interfaz de aplicaciones. Haga clic en la flecha abaj. del cuadro combinado Archivo de biblioteca. Seleccione el nombre del archivo nuevo. Haga clic en el botón Guardar repositorio en disco. Cierre la Interfaz de aplicaciones. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

Cómo configurar los Objetivos DICOM 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña DICOM. Agregue un objetivo DICOM al hacer clic en el botón Agreg nvo AET. Ingrese o elija la siguiente información en la pantalla Agreg DICOM AET: Campo

Valor

Nombre obj

Como desee llamarlo

Tít AET objetivo

Título de la entidad de aplicaciones correspondiente a la aplicación objetivo

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 33 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 34

Campo

Valor

Direc IP

Dirección IP de la aplicación objetivo

Puerto TCP

El puerto de recepción DICOM de la aplicación objetivo. 104 es el puerto predeterminado.

Modalidad

La etiqueta DICOM con que deben identificarse las imágenes que se envían.

Tipo objetivo

El tipo de anotación que contienen las imágenes que se envían. El Objeto gráfico es el más nuevo, seguido de Superponer y luego Incrustar. Si no puede ver las anotaciones en la aplicación objetivo, cambie este ajuste.

Para procesar

Habilítelo si la aplicación objetivo va a realizar procesamiento de imágenes. Por ejemplo, una aplicación de CAD mamográfica dedicada. Esta envía la imagen desde XC sin procesarla.

XScan QPC

Habilítelo solo si se está enviando a la aplicación QPC XSCAN32 de iCRco.

5. Seleccione el botón Finalizar. 6. Haga clic en el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios. Cómo Objetivos de envío automático La función de objetivos de envío automático realizarán un Envío Dicom de una imagen a un objetivo predefinido. Habilite la función de la forma siguiente: 1. 2. 3. 4. 5.

Cree un objetivo DICOM según se cubre en Cómo configurar los Objetivos DICOM on page 33. Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña DICOM. Seleccione la pestaña Objetivos de envío automático. Seleccione el o los objetivos a los que al usuario le gustaría enviar automáticamente sus imágenes al colocar una marca en la casilla de verificación. 6. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios. Al hacer clic en el botón Aceptar y Enviar en la ventana Imagen, se enviará la imagen a los objetivos especificados. Cómo configurar los objetivos de la lista de trabajo Si necesita que XC consulte una lista de trabajo en modalidad DICOM, se puede habilitar la función de la manera siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Cree un objetivo DICOM según se cubre en Cómo configurar los Objetivos DICOM on page 33. Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña DICOM. Seleccione la pestaña Entradas de la lista de trabajo. Seleccione el o los objetivos cuyo MWL DICOM tiene interés el usuario en consultar. Seleccione el intervalo para la consulta automática y cualquier restricción de búsqueda deseada. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

Cómo configurar la Dirección de la Institución 1. Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 34 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 35

2. Seleccione la pestaña Predet. 3. Ingrese la dirección en el campo Dirección de la Institución. 4. Haga clic en Cerrar y aceptar para guardar los cambios. Cómo configurar el Médico referente predeterminado 1. 2. 3. 4. 5.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Predet. En el cuadro Méd referente, haga clic en Agreg. Ingrese el nombre del Médico referente y luego haga clic en Finalizar. Coloque una marca en la casilla contigua al nombre del Médico referente y luego haga clic en Fijar.

Se ha fijado el Médico referente predeterminado. 6. Haga clic en Cerrar y aceptar para guardar los cambios. Cómo configurar el Nombre de la Institución 1. 2. 3. 4. 5.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Predet. En el cuadro Institución, haga clic en Agreg. Ingrese el nombre de la Institución y luego haga clic en Finalizar. Coloque una marca en la casilla contigua al nombre de la Institución y luego haga clic en Fijar.

Se ha fijado el nombre de la Institución predeterminada. 6. Haga clic en Cerrar y aceptar para guardar los cambios. OPCIONAL: Habilitar la Interfaz del generador de rayos X 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo y luego Tubos Ray X. Seleccione el generador de rayos X correcto desde la lista desplegable etiquetada como Tubo Rayos X incorp. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

OPCIONAL: Cómo inhabilitar el requisito de iniciar sesión Note: Se debe realizar la deshabilitación del inicio de sesión solamente si lo requiere el administrador del centro. 1. 2. 3. 4.

Haga clic en el botón Configuración en la pantalla Lista de trabajo del paciente. Seleccione la pestaña Admin y luego Usuarios. Bajo Es necesario iniciar sesión, seleccione el botón Desactivado. Seleccione el botón Cerrar y aceptar para confirmar los cambios.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 35 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Instalación de Software | 36

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 36 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

5

Funcionamiento del Sistema Alimentación activada 1. Compruebe que el cable de alimentación esté adecuadamente insertado en el módulo de alimentación. 2. Compruebe que el cable de alimentación esté adecuadamente insertado en el lado de reserva de la batería del UPS y que el UPS esté enchufado a un tomacorriente estándar de pared. 3. Compruebe que el cable del USB 2.0 esté adecuadamente insertado en la unidad y en la computadora. 4. Encienda (posición ON) la computadora. 5. Encienda (posición ON) la unidad.

Manejo del casete Información general A diferencia de otras soluciones, la unidad no permite contacto con la delicada placa de fósforo para captura de imágenes. El casete rígido de rayos X está diseñado para proteger la placa y permitir que la unidad la lea. La delicada placa para captura de imágenes viene integrada a un casete rígido, de manera tal que no entre nada en contacto con la placa durante el proceso de escaneo ni de manejo. Peso/fuerza aplicada al casete Aplique únicamente el peso o fuerza mínimos sobre el casete (por ejemplo no le pida a un paciente que se ponga de pie sobre el casete para vistas que impliquen carga de peso). Cuando sea necesario, use una tapa para carga de peso Important: El exceso de peso/fuerza pueden dañar el casete y esto puede causar mal funcionamiento de la unidad de CR. No aplique peso/fuerza excesivos en el casete. Almacenamiento del casete Todos los casetes se deben almacenar en un lugar que esté lo más limpio y seco posible, además de protegerlos de la radiación. Siempre almacene los casetes en un área en donde no tenga probabilidad de recibir golpes ni daños. Con un manejo cuidadoso del casete, el sistema de la placa debería rendir años de servicio, puesto que no se conoce un tiempo de vida útil para los fósforos utilizados en el sistema de placa. Contaminación del casete En caso de que surja la situación en que un casete entre en contacto con fluidos corporales u otros materiales contaminados, coloque el casete en una bolsa plástica limpia antes de exponer los rayos X. Con esto se garantizará que el casete permanezca limpio y utilizable.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 37 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funcionamiento del Sistema | 38

Carga del casete 1. Elija un casete de tamaño apropiado (10x12" o 14x17). 2. Cargue el casete en el centro de la ranura para casetes de la unidad de CR. El lado que exhibe el logotipo del casete queda hacia arriba y el lado negro de carbón queda hacia abajo.

Caution: ¡No ejerza fuerza excesiva cuando cargue el casete! El casete no se ajustará, si la orientación no es la correcta. Notice: ¡No presione hacia abajo ni coloque objetos sobre el casete! Esto podría dañar potencialmente el casete o impedir su extracción.

Programa de mantenimiento El siguiente es un programa de mantenimiento para la unidad Los usuarios finales pueden realizar el siguiente mantenimiento: Table 4: Procedimientos de mantenimiento que puede realizar el Usuario final. Procedimiento de mantenimiento

Frecuencia

Eliminación profunda/Acondicionar casetes

Diaria

Limpiar las placas de fósforo del casete

Semanal

Limpiar las cubiertas externas del casete

Según sea necesario/con regularidad

Limpiar las cubiertas exteriores de la unidad

Mensualmente

El siguiente mantenimiento de la unidad debe realizarse únicamente por parte de un ingeniero de servicio autorizado de iCRco: Table 5: Procedimientos de mantenimiento que puede realizar un Ingeniero de servicio. Procedimiento de mantenimiento

Frecuencia

Limpiar espejos

Anualmente o si aparece polvo/suciedad en las imágenes

Aspirar dentro del estuche

Anualmente o si aparece polvo/suciedad en las imágenes

Limpie los filtros del ventilador

Mensualmente o cuando se haga visible la suciedad.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 38 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funcionamiento del Sistema | 39

El siguiente mantenimiento de calibración de la unidad debe realizarse únicamente por parte de un ingeniero de servicio autorizado de iCRco: Table 6: Mantenimiento de calibración que puede realizar un Ingeniero de servicio. Procedimiento de mantenimiento

Frecuencia

Revise el rendimiento de la imagen (relación contrasteruido y resolución espacial)

Trimestralmente

Realizar calibración de índice de exposición

Anualmente

Limpieza periódica La limpieza periódica de los productos iCRco deberían realizarse mensualmente. Limpieza de las cubiertas exteriores Important: Es importante que las cubiertas permanezcan en la unidad en todo momento. Las cubiertas deberían retirarse solamente para servicio por parte de un técnico autorizado por iCRco, luego volverse a colocar de inmediato. Las cubiertas exteriores de la unidad deberían limpiarse con un paño ligeramente mojado o un paño seco humedecido con limpiador para vidrio Ball SUNUP o un limpiador de vidrio Sprayway. Limpieza de la parte exterior del casete Important: En ningún momento debe usarse limpiadores abrasivos o químicos para limpiar el casete o la placa. 1. Humedezca un paño limpio y sin pelusa con un jabón o detergente suave y utilice agua blanda (con bajo contenido cálcico). 2. Pase un paño minuciosamente sobre las cubiertas del casete. 3. Permita que se seque el casete. Limpieza de las placa de IP 1. Con la ayuda de un dedo, presione el pestillo del casete ubicado en el riel inferior del cassette. Esto soltará la puerta de fibra de carbono del casete.

2. Retire la puerta cuidadosamente. Note: El IP se encuentra en la parte posterior de la puerta de fibra de carbono. © 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 39 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funcionamiento del Sistema | 40

3. Examine la Placa de IP en busca de polvo o particulados. 4. Aplique el limpiador para placa con un paño limpio sin pelusa. Note: Si no tiene limpiador para placa disponible, comuníquese con Soporte Técnico al +1-310-921-9559 para obtener más.

5. Limpie suavemente la placa de IP con un paño limpio sin pelusa. 6. Deje secar la Placa de IP antes de deslizar la puerta de fibra de carbono de nuevo en su lugar.

Procedimiento de limpieza y desinfección Si la unidad está visualmente contaminada con sangre o fluidos corporales, retire la sangre o los fluidos corporales; luego siga a la Sección Mayor nivel de desinfección on page 41 antes de utilizarla. Caution: Antes del uso, consulte la Hoja informativa de seguridad de los materiales emitida por el fabricante. Materiales para desinfección •

Solución y aerosol desinfectante con esporicidina

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 40 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funcionamiento del Sistema | 41



Toallitas desinfectantes con esporicidina

Método de desinfección a efectuar luego de cada uso por parte de un paciente 1. Limpie la fibra de carbono al pasar toallitas desinfectantes con esporicidina o una solución y aerosol desinfectantes con esporicidina. Notice: Aplique aerosol en un paño, no directamente en el casete ni en la unidad de CR. 2. Permita que se seque. Mayor nivel de desinfección 1. Desenchufe la unidad de CR y la fuente de alimentación. 2. Limpie la superficie exterior con toallitas desinfectantes con esporicidina o una solución y aerosol desinfectantes con esporicidina. 3. La superficie debe permanecer húmeda por diez minutos. 4. Permita que se seque la unidad.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 41 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funcionamiento del Sistema | 42

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 42 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

6

Funciones del Software Manual de XC Esta sección cubre únicamente las funciones básicas del software de XC. Para obtener información más detallada, lea el Manual del usuario de XC.

Cómo iniciar sesión 1. En el diálogo Inicio de sesión del usuario, ingrese un nombre de usuario y una contraseña. Note: Como alternativa, el usuario puede seleccionar entre una lista desplegable de nombres de usuario previamente ingresados, al hacer clic en el menú desplegable al lado derecho del campo de texto Nombre de usuario. 2. Haga clic en Iniciar sesión para iniciar una sesión.

Figure 1: Pantalla Inicio de sesión del usuario de XC

Cómo cerrar sesión y salir El usuario puede cerrar sesión en XC desde la pantalla Lista de trabajo y haga clic en el botón Cerrar sesión. El usuario puede salir de XC desde la pantalla Lista de trabajo y haga clic en el botón Salir.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 43 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funciones del Software | 44

Flujo de trabajo de captura de imágenes manual Los pasos siguientes representan un flujo de trabajo generalizado y están diseñados como un recorrido para orientar al usuario en el uso de XC. Cada flujo de trabajo varía en el proceso. 1. En la ventana Lista de pacientes, haga clic en Nuevo Paciente.

2. Ingrese la información del paciente y del estudio; luego haga clic en Finalizar y escan. Note: Antes de continuar con el paso siguiente, debe ingresar la ID Paciente, Apellido, Fecha nac, Méd referente e Institución. Si tiene el tiempo limitado, puede revisar el cuadro Conciliar Después, que requerirá únicamente que ingrese usted la ID Paciente y Apellido.

3. Seleccione la región (y, de ser necesario, paralelamente) la anatomía al hacer clic en la región apropiada del cuerpo; luego, seleccione la anatomía y la vista al hacer clic en los botones apropiados.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 44 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funciones del Software | 45

4. Luego de seleccionar la vista, se abre la ventana Escan. Haga clic en el botón del tamaño de placa deseado para iniciar un escan.

5. Cuando se adquiera la imagen, se mostrará en la ventana Visualización de imagen. 6. Cuando se termine de escanear la imagen, realice las manipulaciones y anotaciones deseadas. Todas las herramientas de manipulación y anotación de XC se seleccionan en la Barra de menú de herramientas del lado izquierdo de la ventana Visualización de imagen. En la gráfica a continuación se muestran las herramientas Ventana/Nivel, Zoom, Despl. horiz. y Recortar.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 45 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Funciones del Software | 46

7. Cuando el Usuario termina de manipular la imagen, haga clic en el botón Aceptar y Enviar en la esquina inferior izquierda de la ventana Visualización de imagen. Al hacer clic en el botón Aceptar y Enviar, se guardarán las manipulaciones de la imagen actual y se enviará la imagen a través de Envío Dicom. Note: Si no está habilitado el envío automático de DICOM, en el botón "Aceptar y Enviar" se leerá "Aceptar". El botón Aceptar guardará las manipulaciones actuales en la imagen, pero no Envío Dicom.

8. OPCIONAL: Para agregar otra Vista al estudio, haga clic en Nueva Imagen.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 46 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

Chapter

7

Solución de Problemas Resolución de problemas Table 7: Soluciones generales Problema

Análisis

La unidad de CR no funciona

Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firmemente a la unidad de CR y del lado de la batería del UPS. Revise que el UPS esté enchufado a un tomacorriente estándar de pared. Con ayuda de un aparato electrónico, revise para asegurarse de que el tomacorriente de pared esté proveyendo alimentación. En caso negativo, enchufe el UPS en un tomacorriente que funcione.

El sistema no reconoce el dispositivo de protección de seguridad

Intente enchufar la llave para licencia de software (dispositivo de seguridad) en una ranura distinta para USB en la computadora.

La unidad de CR no se está comunicando con el software de adquisición

Asegúrese de que el cable USB esté debidamente conectado con la unidad de CR y la computadora.

Revise la parte posterior de la llave para licencia de software. Si aparece una luz verde parpadeante, se necesita volver a instalar los controladores de software o se encuentra dañado el dispositivo de protección.

Intente enchufar el cable USB en una ranura distinta para USB en la computadora. Reinicie la unidad de CR y el programa de software. Asegúrese de iniciar la unidad de CR antes de cargar el software.

Existen imágenes difusas o Compruebe que el casete esté vacío antes de usarlo. la imagen no está clara Compruebe que el casete esté colocado correctamente en la unidad de CR.

Soporte Técnico ¿Está teniendo algún problema? Si su producto todavía está bajo garantía, puede llamar a Soporte Técnico de iCRco. Llame al (866) 907-7740 para obtener asistencia. Su tiempo es importante para nosotros. Si sigue los pasos indicados a continuación, podremos ayudarle mejor y resolver cualquier problema que pueda estar enfrentando. 1. Anote su número de unidad de CR. Puede encontrar este número en la placa azul sobre la cubierta de la unidad de CR.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 47 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

| Solución de Problemas | 48

2. Anote qué software de adquisición está usando (QPC XSCAN32, Captera, XC o Clarity PACS) y su número de licencia de software. El tipo de software y número de licencia pueden encontrarse en la llave de licencia de software.

3. Revise para asegurarse de que la llave de licencia de software esté insertada correctamente en un puerto USB que funcione. 4. Compruebe que la computadora con el software de adquisición tenga acceso a Internet.

© 2003-2012 Confidencial y de Propiedad Propiedad de iCRco., Inc.

Page 48 of 48

Documento # Chrome-1.0.0.0 Rev-A 17 de septiembre 2012

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF