SKF Machine Condition Advisor CMAS100-SL P/N 32150500-ES Revisión B...
SKF Machine Condition Advisor CMAS100-SL P/N 32150500-ES Revisión B
AVISO Lea este manual antes usar el producto. No seguir las instrucciones y las precauciones
de seguridad de este manual puede resultar en lesiones graves. Guarde este manual en una ubicación segura para consultarlo cuando lo necesite. Copyright 2009 by SKF Reliability Systems Reservados todos los derechos. 5271 Viewridge Court San Diego, CA 92123-1841 EE.UU. Teléfono: (858) 496-3400, Fax: (858) 496 35 31 Servicio de atención al cliente: 1-800-523-7514 1-800-523-7514
SKF Reliability Systems Para obtener más información de los productos SKF Reliability Systems, póngase en contacto con:
SKF Reliability Systems 5271 Viewridge Court • San Diego, California 92123 EE.UU. Teléfono: +1 858-496-3400 858-496-3400 • FAX: +1 858-496-3531 858-496-3531 Sitio web: www.skf.com/cm
Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con:
[email protected] (Norteamérica, Latinoamérica Latinoamérica y Asia) o
[email protected] para clientes de Europa, Oriente Medio y África ® SKF es una marca comercial registrada de SKF. Todas las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. © SKF 2008 El contenido de esta publicación está protegido por el copyright del editor y no puede reproducirse (ni siquiera parcialmente) sin el permiso previo por escrito pertinente. Se han llevado a cabo todas las medidas necesarias para garantizar la precisión de la información de esta publicación; no obstante, no se aceptará ninguna responsabilidad por pérdida o daños, directos, indirectos o consecuentes, que surjan del uso de dicha información. SKF se reserva el derecho a modificar cualquier parte de esta publicación sin previo aviso. Las patentes de SKF son: #US04768380 • #US05679900 • #US05845230 • #US05854553 • #US05992237 • #US06006164 • #US06199422 • #US06202491 • #US06275781 • #US06489884 • #US06513386 • #US06633822 • #US6,789,025 • #US6,792,360 • US 5,633,811 • US 5,870,699 • #WO_03_048714A1 Dedique unos instantes a registrar el producto en www.skf.com/cm/register para disfrutar de ventajas exclusivas para clientes registrados, lo que incluye poder recibir asistencia técnica controlar su prueba de pertenencia y estar al día de actualizaciones y ofertas especiales. (Visite nuestro sitio web para obtener más detalles sobre estas ventajas). Háganos llegar su opinión sobre nuestro trabajo. Es importante que esté satisfecho con la l a calidad de los manuales del usuario de nuestros productos. Agradecemos su opinión; si tiene algún comentario o alguna sugerencia para mejorar, háganos llegar su opinión sobre nuestro trabajo. 082208ds
SKF Reliability Systems Garantía limitada GARANTÍA Conforme a los términos y condiciones del presente documento, SKF garantiza al Comprador que, durante el periodo especificado a continuación, los productos vendidos por SKF que figuran debajo (los "Productos"), si se instalan, mantienen y usan correctamente, correctamente, están libres de defectos de fabricación y mano de obra, y son adecuados para los fines normales para los que se diseñaron. REPARACIONES LIMITADAS QUE PUEDE RECIBIR EL COMPRADOR Esta garantía limitada define la única y exclusiva responsabilidad de SKF y la única y exclusiva reparación que puede recibir el Comprador respecto a cualquier reclamación que sea fruto de o esté relacionada con cualquier presunto defecto en cualquier Producto vendido por SKF, incluso si dicha reclamación se basa en agravio (incluidas negligencia o responsabilidad por hechos ajenos), incumplimiento del contrato o cualquier otra teoría legal. Si el Producto no se ajusta a esta garantía limitada, el Comprador debe notificarlo a SKF o al representante autorizado de SKF en un plazo no superior a treinta (30) días desde el descubrimiento de la disconformidad; siempre y cuando, sin embargo, que SKF no sea responsable de ninguna reclamación cuya notificación SKF reciba cuando hayan pasado más de treinta (30) tras la expiración del periodo vigente de la garantía correspondiente correspondiente respecto al Producto. Tras la recepción dentro del plazo de la notificación por parte del Comprador, SKF puede, a su entera discreción, modificar, reemplazar el Producto, o reembolsar al Comprador cualquier importe que hubiese abonado a SFK en concepto de pago por el Producto, con dicho reembolso distribuido proporcionalmente proporcionalmente a lo largo del periodo de garantía.
PERIODO DE GARANTÍA Excepto lo que se indique expresamente a continuación, el periodo de garantía de cada producto entra en vigor a partir de la fecha en que SKF envía el Producto al Comprador. 90 DÍAS DE GARANTÍA SKF proporciona una garantía de noventa (90) días para los productos siguientes: conjuntos de cables, terminales de conexión rápida (MQC) MARLIN, sondas magnéticas para medición de temperatura y cualquier equipo modernizado. UN AÑO DE GARANTÍA SKF proporciona una garantía de un (1) año para los productos siguientes: todos los productos y accesorios de Microlog, todos los gestores de datos (MDM) MARLIN, todos los detectores de estado (MCD) MARLIN, todos los detectores inalámbricos de estado de la máquina (WMCD), todas las unidades de supervisión de estado (CMU, TMU) Multilog, las unidades de supervisión local (LMU) Multilog, todos los sistemas de supervisión inalámbrica V/T, todos los sensores Vibration PenPlus, todos los asesores de estado de la máquina (MCA), todos los transmisores, todo el software de SKF, todos los módulos de interfaz de monitor (MIM), todos los transmisores de estado de la maquinaria (MCT), MicroVibe P y los Productos del personalizados que lleven el prefijo CMCP (menos los artículos consumibles o fungibles). DOS AÑOS DE GARANTÍA SKF proporciona una garantía de dos (2) años para los productos siguientes: todas las sondas de desplazamiento estándar, los controladores de sondas de desplazamientos y las extensiones de cables de sondas de desplazamiento, todos los sistemas de supervisión en línea Multilog (DMx) y todos los sistemas de supervisión de maquinaria M800A y VM600. Por lo que respecta a todos los sistemas en línea (On-Line Systems) que cumplan con los criterios 1 y 2 que se indican a continuación, el
período de garantía será de treinta (30) meses a partir de la fecha en que SKF los envía al Comprador, de dos (2) años a partir de la fecha en que SKF los instala y se encarga de ellos o de dos (2) años a partir de la fecha en que SKF o su representante autorizado los audita y se encarga de ellos, el período que venza primero. Criterio 1. Los dispositivos que se usan con una unidad de supervisión de estado (CMU) Multilog, unidad de supervisión local (LMU) Multilog, incluidos, pero sin limitarse, el dispositivo sensor, los cables de interconexión, las cajas de conexiones, si las hubiere, y la interfaz de comunicaciones, sólo deben tener componentes o dispositivos que SKF haya suministrado o aprobado. El ordenador del Cliente debe cumplir los requisitos estipulados por SKF.
OTROS PRODUCTOS SKF Cualquier producto de SKF suministrado por el presente documento pero que no cubre esta garantía limitada queda cubierto por la garantía limitada de SKF correspondiente a dicho producto o, si dicha garantía no existiera, queda cubierto por la garantía de 90 días indicada anteriormente. GARANTÍAS DE PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES Por lo que respecta a los productos de otros fabricantes que SKF venda al Comprador, SKF transfiere al Comprador cualquier garantía que el proveedor de dicho producto de otros fabricantes hubiera extendido hasta el límite en que esta clase de garantías se pueda transferir. CONDICIONES
Criterio 2. SKF o su representante autorizado han instalado el sistema en línea o han efectuado una auditoría a la instalación y se han encargado del sistema en línea. Por "sistemas en línea" (On-Line Systems) se entienden los sistemas que se componen de unidades de supervisión de estado (CMU) Multilog, unidades de supervisión local (LMU) Multilog y cualquier dispositivo sensor o de entrada, los cables de interconexión entre los dispositivos sensores o de entrada y las unidades de supervisión de estado (CMU) Multilog y las unidades de supervisión local (LMU) Multilog, y los sistemas de cables entre la unidad de supervisión de estado (CMU) Multilog, la unidad de supervisión local (LMU) Multilog (LMU) y la interfaz de comunicaciones con tecnología de SKF con el equipo host. CINCO AÑOS DE GARANTÍA G ARANTÍA SKF proporciona una garantía de cinco (5) años para los productos siguientes: todos los sensores sísmicos estándar (acelerómetros y transductores de velocidad).
Como condición para aplicar las obligaciones de la presente garantía de SKF y si SKF lo solicita o autoriza por escrito, el Comprador debe enviar a SKF cualquier producto que el Comprador declare defectuoso. El Comprador debe enviarlo con portes pagados a la fábrica de SKF o a un centro de servicios autorizado SKF devengará al Comprador el coste del transporte de cualquier producto que se reemplace. El Comprador acepta abonar a SKF el importe del Producto reemplazado al precio de facturación que tenía en su momento, si posteriormente SKF establece que el producto que se sustituyó se ajusta a lo que estipula esta garantía limitada. SKF no tiene obligación ni según esta garantía ni ninguna por otra el uso y desgaste normales respecto a ningún Producto que, tras el envío y cualquier clase de instalación realizada por SKF (si el Comprador lo ha solicitado mediante el contrato), se haya visto, según el único criterio de SKF, sujeto a accidente, maltrato, uso indebido, montaje o segundo montaje incorrectos, lubricación incorrecta, alteración o reparación incorrectas, o mantenimiento, negligencia, funcionamiento excesivo o defectos causados por o atribuibles al Comprador, incluido pero sin limitarse al incumplimiento por
parte del Comprador de cualquiera de las instrucciones escritas que SKF hubiera proporcionado al Comprador. SKF podrá someter o no a prueba, investigar y analizar los Productos que se retornen a SKF, si lo considera razonable y apropiado según su único criterio. Como condición adicional a las obligaciones de SKF por el presente documento, el Comprador debe proporcionar su colaboración razonable a SKF en el transcurso de la revisión por parte de SKF de cualquier reclamación de garantía incluidos, sólo a título de ejemplo, la aportación a SKF por parte del Comprador de cualquier dato como reparaciones, historial de funcionamiento, montaje, sistema de cables o lubricaciones del Producto que sea objeto de reclamación de garantía por parte del Comprador. EXCEPTO LA GARANTÍA DE TÍTULO Y EN CUANTO A LAS GARANTÍAS QUE SE ESTABLECEN DE FORMA EXPRESA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, SE COMPRENDE Y ACUERDA QUE: (a) SKF NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN NI INDEMNIZACIÓN, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, EXP LÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITARSE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD COMERCIAL, APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O NO INCUMPLIMIENTO; (b) EN NINGÚN CASO SKF SERÁ RESPONSABLE NI SE VERÁ OBLIGADO POR DAÑOS ESPECIALES, EJEMPLARES, PUNITIVOS, ACCIDENTALES, ACCIDENTALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, GENERALES O CONSECUENTES CONSECUENTES (INCLUIDOS, SÓLO A MODO DE EJEMPLO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, PÉRDIDA DE ACTIVIDAD EMPRESARIAL O PÉRDIDA DE USO) NI CUALQUIER OTRA PÉRDIDA, COSTE O GASTO G ASTO RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS, SI LOS HUBIERE,
PROPORCIONADOS PROPORCIONADOS POR SKF, Y ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SE EXTIENDE TAMBIÉN A CUALQUIER RESPONSABILIDAD RESPONSABILIDAD DE FALTA DE RENDIMIENTO CAUSADA POR UNA NEGLIGENCIA NORMAL O GRAVE DE SKF, Y EN TODOS LOS CASOS AL MARGEN DE SI ALGUNO DE LOS MOTIVOS MOTIVO S EXPUESTOS ARRIBA ERA PREVISIBLE O NO O SI SKF FUE ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, PÉRDIDAS, COSTES, O GASTOS; Y (c) SKF NO HA AUTORIZADO A NINGUNA PERSONA A ESTIPULAR INDEMNIZACIONES CONTRARIAS O ADICIONALES, REPRESENTACIONES REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS EN NOMBRE DE SKF. LAS LIMITACIONES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD RESPONSABILIDAD ANTERIORES SE APLICARÁN A LA VENTA DE CUALQUIER PRODUCTO REALIZADA POR SKF HASTA EL MÁXIMO QUE PERMITA LA LEY VIGENTE. Las reparaciones exclusivas que se proporcionan en esta garantía limitada no se deben considerar que no hayan respondido a su propósito esencial si SKF está dispuesto y es capaz de aplicarlas hasta el límite y la forma en que se hayan establecido en esta garantía limitada. ® SKF, MARLIN, Microlog y Multilog son marcas comerciales registradas del Grupo SKF. CM-F0001 (Revisión P, 12-07) SKF Reliability Systems 5271 Viewridge Court • San Diego, California 92123 EE.UU. Teléfono: +1 858-496-3400 858-496- 3400 • FAX: +1 858858 496-3531 496-3531 • Web: www.skf.com/reliability
Contenido Asesor del estado de la máquina de SKF Instrucciones de seguridad.................................... .................................... 1 Descripción general ............................................ ...................................................... .......... 1 Controles y funciones ................................................ ................................................... ... 2 Cómo configurar el Asesor del estado de la máquina ......................................... ................................................................ ............................. ...... 4 Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador ......................................... ................................................................ ........................... 4 Cómo usar el Asesor del estado de la máquina ........ 9 Gráfico de gravedad ISO 10816-3 ........................... ...........................12 Gráfico de gravedad de aceleración con envolvente.......................................... ................................................................ ........................13 Técnicas de ubicación del sensor .......................... .............................. ....13 Pautas para el análisis de la vibración ..................... .....................14 Pautas para la medición de temperatura infrarroja ............................................ ................................................................. .........................15 Especificaciones técnicas........................................... .............................................15
SKF Machine Condition Advisor Instrucciones de seguridad AVISO No seguir las instrucciones de seguridad puede provocar provocar lesiones personales o causar daños a la máquina.
Seguridad del personal Use la indumentaria apropiada. No use ropa holgada ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes fuera del alcance de las partes móviles. No adopte posturas forzadas. Use un calzado apropiado y mantenga el equilibrio en todo momento para tener un mejor control del dispositivo en situaciones inesperadas. Use un equipo de seguridad. Use siempre gafas de seguridad. Deben usarse calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva para las condiciones apropiadas.
Seguridad del dispositivo Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. No intente abrir el dispositivo. Los servicios de reparación y mantenimiento deben realizarse únicamente con el personal de reparación calificado de SKF.
Descripción general El Asesor del estado de la máquina de SKF provee dos lecturas de vibración importantes del estado de la máquina y una medición de la temperatura y, además, provee información de alarma de manera automática cuando las lecturas de vibración de la máquina superan las pautas aceptadas. Las mediciones de vibración incluyen: •
Una lectura de la vibración de la "velocidad" global, que indica el estado general de la máquina. Esta lectura "global” muestra un valor total para todas las señales de vibración que emanan de todos los componentes de la máquina dentro del rango del sensor del instrumento. El instrumento compara el valor de vibración global con los límites establecidos en las pautas de ISO 10816-3. De manera automática, se indican los valores de las mediciones que superen los límites.
•
Una lectura de vibración de “aceleración con envolvente” (cojinete) que filtra todas las señales de vibración de la máquina, excepto las que emanan de los cojinetes de rodamiento y cajas de cambios. Las lecturas de vibración de los cojinetes se comparan de manera automática con los límites establecidos por SKF basados en años de análisis estadístico de las bases de datos existentes. Esta lectura ayuda a detectar las fallas de los l os cojinetes apenas surgen.
Al usarse en conjunto, estas dos mediciones de vibración y sus comparaciones de alarma permiten detectar las fallas más comunes en la máquina y, lo que es importante, las fallas de los cojinetes rodantes. SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
1
Aunque no se proveen comparaciones para las lecturas de la caja de cambios, la tendencia de la aceleración con envolvente permite detectar las fallas en la caja.
Además, se provee una medición de temperatura infrarroja para indicar aumentos de temperatura inusuales que generalmente ocurren cuando cuando se agravan a gravan las fallas en la máquina y en el cojinete y para ayudar a detectar problemas de la máquina que pueden no verse reflejados en las señales de vibración de la máquina.
Controles y funciones
El Asesor del estado de la máquina de SKF. pantalla LCD Punta del sensor de vibraciones Sensor de temperatura infrarrojo Botón Seleccionar Botón Examinar Conector del sensor externo / alimentación CA
2
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
Pantalla: El Asesor del estado de la máquina cuenta con una pantalla digital LCD que muestra de manera simultánea los resultados de la medición en tres líneas, tal como se describe debajo:
Lecturas de vibración global (IPS ( IPS o o mm/s) mm/s) Alarma de vibración global (ninguna, Alerta o Peligro) Grupo de alarma de vibración global (G1&3 ( G1&3 o o G2&4) G2&4) y tipo de base (F ( Flexible o Rígida) Lectura de vibración del cojinete (gE ( gE)) Alarma de vibración del cojinete (ninguna, Alerta o Peligro) Clase de alarma de vibración del cojinete (CL1 ( CL1,, CL2 o CL2 o CL3) CL3) Lectura de la temperatura (C ( C o F) Indicador del estado de medición (ejecutar ( ejecutar o o mantener) mantener) Estado de carga de la batería (75% de carga)
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
3
Cómo configurar el Asesor del estado de la máquina Antes de usar el Asesor del estado de la máquina de SKF, debe cargar la batería completamente y configurar el instrumento para realizar una mejor medición de la máquina específica. En esta sección se describen las instrucciones para: •
Cargar la batería recargable del instrumento.
•
Configurar el idioma del instrumento.
•
Configurar las unidades del sistema en unidades imperiales o métricas.
•
Activar / desactivar la medición de temperatura infrarroja.
•
Para las mediciones de vibración global del instrumento, especificar el tamaño, la velocidad y tipo de base de la máquina por grupo de calificación ISO. Estas configuraciones determinan determinan los niveles de alarma para las mediciones de vibración global de la máquina.
•
Para mediciones de vibración de cojinete, seleccione una clasificación de alarma de cojinete basándose en el tamaño del cojinete y la velocidad del árbol de los cojinetes de la máquina. Esta configuración determina los niveles de alarma para las mediciones de vibración.
Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador Las baterías no vienen completamente cargadas de fábrica. Antes de usar las baterías y el cargador, lea cuidadosamente y siga las l as instrucciones debajo. AVISO No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en un un riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución o causar daños en el dispositivo. •
Cargue la batería del dispositivo únicamente con el cargador de SKF recomendado.
•
NO sumerja el dispositivo en agua ni líquidos.
•
Use y guarde el dispositivo de acuerdo a las siguientes gamas de temperatura: Gama de temperatura de funcionamiento:
En uso: de -10 a +60° C (de +14 a +140° F) Durante la carga: de 0 a +40° C (de +32 a +104° F) Temperatura de almacenamiento:
Menos de un mes: de –20 a +45° C (de –4 a +113° F) Más de un mes y menos de seis meses. de –20 a +35° C (de –4 a +95° F) •
AVISO Peligro de descarga eléctrica. No permita que entren líquidos en el
cargador.
4
•
No exponga el cargador a lluvia o nieve.
•
No intente cargar la batería con un cargador que no sea el descrito en este manual.
•
No intente usar el cargador para cargar otro tipo de dispositivo. SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
•
Para desconectar el cargador, tire del enchufe, no del cable.
•
Ubique el cable en un lugar donde no se lo pueda pisar o alguien pueda tropezar con él ni en condiciones que puedan causar daños.
•
No opere el cargador si el cable o el enchufe están dañados.
•
No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicios de reparación de SKF autorizado para repararlo.
•
Desconecte el cargador del tomacorrientes antes de limpiar.
•
No ponga en funcionamiento el cargador si está dañado.
Mantenimiento de la batería Use las siguientes recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería: •
Si el dispositivo está fuera de uso temporariamente (y no se carga regularmente), es importante recargarlo cada 25 o 30 días como mínimo.
•
La capacidad de la batería (la duración del tiempo de funcionamiento f uncionamiento / ejecución de la unidad) disminuye en temperaturas extremas, es decir, en temperaturas muy bajas y altas disminuye la duración de operación de la unidad funcionando con la batería.
Cómo cargar la batería El Asesor del estado de la máquina usa una batería de ión litio recargable. El Cargador universal CMAC8004 requeridos requeridos para cargar la batería se incluyen en el Kit del Asesor del estado de la máquina. Pasos para cargar la batería: •
Conecte el Cargador universal CMAC8004 a un tomacorriente CA (si es necesario, use los adaptadores de CA regionales incluidos).
•
Alinee, conecte y ajuste el cable del Cargador universal CMAC8004 al conector de 6 pines en la base del instrumento.
Una barra de progreso se desplaza en la pantalla indicando el estado de carga. Aparecerá el mensaje “charge complete” (carga completada) cuando la batería se haya cargado completamente (generalmente, (generalmente, dentro de las cuatro horas). AVISO No se permite el acceso al compartimiento de la batería en el Asesor del estado de la máquina en conformidad con la calificación IP54. La batería se debe sustituir en la fábrica. Para sustituir la batería, póngase en contacto con su oficina de ventas local o visite http://www.skf.com/cm.repair.
Estado de carga de la batería
Cuando está completamente cargada, la batería del Asesor de estado de la máquina provee aproximadamente aproximadamente 10 horas de uso continuo. El estado de carga de la batería se indica con cuatro barras verticales ubicadas en la esquina inferior derecha de la pantalla.
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
5
75% Cada barra llena representa aproximadamente un 25% de la duración restante de la batería. Se recomienda recargar la batería completamente cuando queda una sola barra (aproximadamente un 25% de la duración restante de la batería).
Si no se requieren las lecturas de temperatura, se puede desactivar el sensor de temperatura infrarrojo para extender la duración de la batería. Para información más detallada, consulte la sección Cómo realizar selecciones en el modo de configuración más configuración más adelante.
Cómo realizar selecciones en el modo de configuración
Botón Seleccionar Botón Examinar •
Pulse el botón Seleccionar o Examinar para encender el instrumento.
•
Desde la pantalla de medición, pulse y mantenga presionadas el botón Examinar para ingresar al Modo de configuración. configuración.
Aparecerá el menú del Modo de configuración con las dos primeras opciones del menú.
En todos los menús del Modo de configuración: configuración: •
Use el botón Examinar para mover el cursor parpadeante por las opciones del menú.
•
Use el botón Seleccionar para seleccionar la opción que indica el cursor parpadeante.
6
En los submenús, una flecha indica la opción seleccionada.
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
Use el método que se describe a continuación para configurar las opciones desde la estructura del menú del instrumento. Modo de configuración Temperatura IR On (encendido) On (encendido) u Off (apagado) Salir (sale y vuelve al modo de medición) Idioma Inglés, francés, alemán, español, Portugués o sueco Unidades del sistema Imperial (IPS) o (IPS) o Métrico (mm/s) Grupo de velocidad de alarma 1 y 3 (G1y3) o (G1y3) o 2 y 4 (G2y4) Base (R)ígida o (R)ígida o (F)lexible (F)lexible Clase de Aceleración con Envolvente CL1 o CL1 o CL2 o CL2 o CL3
Cómo elegir el “Grupo de velocidad de alarma” correcto para su maquinaria El Grupo de velocidad de alarma que especifique (G2y4 ( G2y4 o o G1y3) G1y3) determina los límites de alarma de la “vibración global” del instrumento. Por lo tanto, debe seleccionar el Grupo que mejor describa el tamaño, tipo y velocidad general de la máquina que está midiendo. Tenga en cuenta que estas clasificaciones de grupo de máquina se adhieren a la norma ISO 10816-3, que clasifica los niveles de vibración global para las clasificaciones de maquinarias estandarizadas. Las opciones son: Grupos 2 y 4 (predeterminado) Las clasificaciones de Grupo 2 y 4 de la norma ISO definen los siguientes tipos de maquinaria: •
Maquinaria de tamaño mediano y maquinaría eléctrica con una velocidad de eje entre 160 mm y 315 mm.
•
Normalmente, estas máquinas están equipadas con cojinetes rodantes, pero muchas usan cojinetes de manguitos y operan a velocidades superiores a 600 RPM.
•
Estas máquinas incluyen bombas con impulsores con pluripalas y controladores integrados.
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
7
Grupos 1 y 3 Las clasificaciones de Grupo 1 y3 de la norma ISO definen los siguientes tipos de maquinaria: •
Maquinaria de gran tamaño y máquinas eléctricas con una velocidad de eje superior a 315 mm.
•
Generalmente, estas máquinas están equipadas con cojinetes de manguitos y pueden usar cojinetes rodantes.
•
Estas máquinas incluyen bombas con impulsores con pluripalas y controladores integrados.
¿Base rígida o flexible?
Un factor adicional en las clasificaciones de maquinarias ISO es si la maquinaria está montada en bases flexibles o rígidas. Por lo tanto, una configuración adicional que ayuda a definir los niveles de alarma de vibración global del Grupo de velocidad de alarma es determinar si la máquina que se está midiendo tiene bases Rígidas (predeterminada) (predeterminada) o Flexibles. Flexibles. •
En el Modo de configuración, configuración, seleccione la opción Base que Base que describe el tipo de montaje de la máquina que se está midiendo (Rígida ( Rígida o o Flexible). Flexible).
Cómo elegir la “Clasificación de aceleración con envolvente” correcta par su máquina La Clasificación de aceleración con envolvente (CL1, CL2, o CL2, o CL3) CL3) que especifique determinará los niveles de alarma de “vibración de cojinetes” del instrumento. Por lo tanto, debe seleccionar la Clase de aceleración con envolvente que mejor describa el tamaño y la velocidad general de los cojinetes que está midiendo. Las opciones son: CL1 Cojinetes con un diámetro interior entre 200 mm y 500 mm y una velocidad de árbol inferior a 500 RPM. CL2 (predeterminado) Cojinetes con un diámetro interior entre 50 mm y 300 mm y una velocidad de árbol entre 500 RPM y 1800 RPM. CL3 Cojinetes con un diámetro interior entre 20 mm y 150 mm y una velocidad de árbol desde 1800 RPM hasta 3600 RPM.
8
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
Cómo usar el Asesor del estado de la máquina
Pantalla LCD Punta del sensor de vibraciones Sensor de temperatura infrarrojo Botón Seleccionar Botón Examinar Conector del sensor externo / alimentación CA El Asesor del estado de la máquina de SKF es muy fácil de usar. Pasos generales para el uso: •
Encienda el instrumento.
•
Ubique la punta del sensor (o de un sensor externo conectado con una punta magnética) frente a la máquina que está midiendo y espere que se estabilicen las lecturas de vibración.
•
Pulse el botón Seleccionar y mantenga (congele) las lecturas l ecturas de medición.
•
Mire la pantalla para determinar si las lecturas de vibración están en los niveles de alarma de Alerta o Peligro.
Estos pasos se describen más detalladamente en las secciones a continuación.
Encienda el instrumento •
Pulse el botón Seleccionar o Examinar para encender el instrumento.
El instrumento se apaga de manera automática después de 2 minutos de inactividad o puede mantener pulsados los botones Seleccionar y Examinar simultáneamente para apagar el instrumento de manera instantánea.
Aparecerá la pantalla de bienvenida un momento y después aparecerá la pantalla de medición en el modo EJECUTAR.
En el modo EJECUTAR, las mediciones se repiten continuamente y los resultados se actualizan también continuamente. SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
9
Ubique la punta del sensor frente a la máquina •
Presione la punta del sensor del lápiz sobre el PUNTO de medición en la máquina.
Para ubicar el sensor de manera óptima, consulte la sección Técnicas de ubicación del sensor más sensor más adelante en este manual.
Pulse el botón Seleccionar para mantener las mediciones •
Cuando se estabilicen los resultados de las mediciones, pulse el botón Seleccionar para “mantener” los resultados de la medición.
Mantenga el instrumento quieto cuando pulse el botón Seleccionar para mantener las mediciones. Si se mueve, las lecturas oscilarán Tenga en cuenta que al usar un sensor externo con un elemento magnético se obtienen resultados más estables en las mediciones.
Para obtener una medición de temperatura infrarroja, se recomienda presionar la punta de la sonda del instrumento sobre la máquina y nunca a más de 4 pulgadas (10 cm) de distancia del objetivo.
Los resultados de la medición se congelan, en la pantalla aparece MANTENER y aparecen los indicadores de alarma para las mediciones de vibración global y vibración de cojinete si los resultados de la medición superan los límites especificados en las clasificaciones de la maquinaria.
Cómo ver el estado de alarma de la medición Cuando los resultados de la medición están en alarma, grabe los valores y la ubicación de la medición para analizarlos a nalizarlos después y para establecer tendencias.
•
10
Para obtener ayuda sobre las tendencias, use la hoja de cálculo “Advisor Trend.XLS” (Tendencia del asesor XLS) que se incluye en el CD del producto.
Repita este procedimiento en el próximo PUNTO de medición. Para obtener mediciones en la próxima ubicación, pulse nuevamente el botón Seleccionar para desactivar la función MANTENER. Desaparecerá el indicador MANTENER y aparecerá el indicador EJECUTAR y se reanudarán las mediciones.
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
Cómo usar el sensor externo opcional
Use el sensor externo con el elemento magnético para obtener una mejor consistencia y calidad en las mediciones de vibración de su Asesor del estado de la máquina. Además, el sensor con soporte magnético provee una mayor sensibilidad a las señales de vibración que se producen en frecuencias más altas (es decir, vibración de falla de cojinete) que los sensores con punta de sonda. Por ello, puede usar el sensor externo con soporte magnético para facilitar la detección temprana de problemas de cojinete en vez del sensor interno del Asesor del estado de la máquina.
El uso del sensor externo opcional del instrumento afecta la duración de la batería.
Se encuentra disponible un kit de sensor externo (CMAC112-K) para el Asesor del estado de la máquina. El kit consta de: Un sensor de acelerómetro de 100 mV/g con cable integrado (CMAC111), y Un elemento magnético (CMAC109) para el acelerómetro. Pasos para conectar el sensor externo: •
Atornille y ajuste el elemento magnético al sensor de acelerómetro externo.
•
En el cable del sensor externo, ubique las dos guías de alineamiento en el aliviador de tensión verde del conector. Identifique la guía de alineación que esté en línea con el chavetero del conector (se recomienda marcar la guía de alineación apropiada con un marcador para identificarla fácilmente).
•
En el conector del MCA, ubique la pequeña muesca por la que debe pasar la chaveta del conector de cable. Tenga en cuenta que la muesca está alineada con el reborde de la cubierta del MCA.
•
Alinee la chaveta del conector de cable a la muesca del conector del MCA y presione suavemente para unir los dos conectores.
•
Ajuste la traba del perno en el conector del cable. Cuando la conexión se acopla correctamente, correctamente, se produce una acción de ajuste a presión (no apriete demasiado).
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
11
En condiciones con poca luz, presione suavemente los dos conectores, rote despacio un conector hasta que la chaveta se deslice en la muesca y ajuste la traba del perno.
Pasos para realizar mediciones de vibración con el sensor externo: •
Conecte el sensor externo al instrumento siguiendo las instrucciones descritas arriba.
•
Cuando se usa un sensor externo, la medición de temperatura se desactiva automáticamente a utomáticamente..
Ubique el elemento magnético del sensor en el PUNTO de medición de la máquina.
AVISO Evite que el cable del sensor externo se enrede al rotar los componentes componentes de la máquina. De lo contrario, se corre el riesgo de sufrir lesiones o causar daños. •
Pulse el botón Seleccionar o Examinar para encender el instrumento. Aparecerá la pantalla de bienvenida un momento y después aparecerá la pantalla de medición en el modo EJECUTAR.
Aparecerá Sen Ext en Ext en la parte inferior de la pantalla indicando que el sensor externo está en uso. •
Realice los pasos de medición restantes descritos anteriormente. anteriormente.
Gráfico de gravedad ISO 10816-3 El Asesor del estado de la máquina compara las lecturas de vibración de aceleración global con los límites establecidos en las pautas ISO 10816-3 Proveemos el siguiente gráfico de gravedad que le servirá de referencia.
12
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
Tenga en cuenta que las lecturas de vibración en las áreas verde y amarilla están por debajo de los niveles de alarma. El color naranja indica que las mediciones están en alarma de Alerta. El color rojo indica que las mediciones están en alarma de Peligro.
Gráfico de gravedad de aceleración con envolvente Las lecturas de vibración de los cojinetes se comparan de manera automática con los límites establecidos por SKF basados en años de análisis estadístico de las bases de datos existentes. Proveemos el siguiente gráfico de gravedad para su referencia. Clase OK
Alerta
Peligro
CL1
0-1 gE
1-2 gE
más de 2 gE
CL2
0-2 gE
2-4 gE
más de 4 gE
CL3
0-4 gE
4-10 gE
más de 10 gE
Técnicas de ubicación del sensor Una técnica adecuada para usar el sensor portátil es vital para la precisión de las mediciones del Asesor de la condición de la máquina. En general, es fundamental que realice mediciones consistentes. consistentes. Las mediciones se deben llevar a cabo en la máquina en las condiciones de funcionamiento normales. Por ejemplo, cuando la máquina ha llegado a las temperaturas de operación normales y funciona en condiciones normales (con el voltaje, caudal, presión y carga habituales). En máquinas con velocidades o cargas variables, las mediciones se deben realizar en las condiciones extremas, además de en condiciones seleccionadas dentro de los límites. Al ubicar el sensor en la máquina, evite superficies grasas, aceitosas, húmedas o pintadas, divisiones de la carcasa y huecos estructurales). Seleccione el mejor PUNTO de medición (evite concretamente zonas de cojinetes sin carga) y mantenga siempre la posición del sensor, el ángulo y la presión del contacto. Posición del sensor: si es posible, elija una superficie plana en la zona de carga del cojinete contra la cual presionar la punta del sensor. Las mediciones deben llevarse a cabo exactamente en la misma ubicación. Si se mueve la sonda unos centímetros, la lectura de vibración puede ser completamente diferente. Para asegurarse de realizar las mediciones en el mismo lugar, marque el PUNTO de medición con un rotulador permanente, perfore un agujero o utilice los prácticos discos de medición adhesivos de SKF. Las mediciones de aceleración con envolvente (mediciones de vibración de cojinete) son especialmente sensibles a la posición del cursor. La ubicación de medición óptima para las mediciones de aceleración con envolvente es la zona de carga del cojinete, lo más cerca posible del cojinete a medir. Si la sonda se coloca fuera de la zona de carga o demasiado lejos del cojinete que se va a medir, la señal medida tendrá menor amplitud y aparecerá como un valor impreciso más bajo del real. SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
13
Por lo tanto, al medir un cojinete de rodamiento en un árbol horizontal con una carcasa dividida, siempre que sea posible lleve a cabo las mediciones en la parte inferior de la carcasa (en la zona de carga). De este modo, las mediciones de aceleración con envolvente y vibración de aceleración global podrán ser simultáneas y precisas.
Use el sensor externo con el elemento magnético para obtener una mejor consistencia y calidad en las mediciones de vibración de su Asesor del estado de la máquina. Además, el sensor con soporte magnético provee una mayor sensibilidad a las señales de vibración que se producen en frecuencias más altas (es decir, vibración de falla de cojinete) que los sensores con punta de sonda. Por ello, use el sensor externo con soporte magnético para facilitar la detección temprana de problemas de cojinete en vez del sensor interno del Asesor del estado de la máquina.
Ángulo: Siempre Ángulo: Siempre perpendicular a la superficie (90°). Presión: Debe ejercerse una presión uniforme y constante (firme pero que permita registrar la señal de vibración en máquinas más pequeñas).
Pautas para el análisis de la vibración Con la excepción de los cojinetes de rodamiento y las cajas de cambios, la mayoría de los problemas de rotación aparecen cuando la vibración de aceleración global es excesiva. Además, cada problema mecánico genera vibración por sí solo. Por lo tanto, podemos examinar el tipo de vibración de aceleración global para identificar su causa y emprender la acción correctiva pertinente. En el caso de las mediciones de vibración de aceleración global, la interpretación de la causa del exceso de vibración puede tener que ver con la posición de la sonda al realizar la medición (planos horizontal, vertical o axial).
Horizontal: Normalmente, los árboles desequilibrados tienden a causar vibraciones radiales (horizontales y verticales), según el diseño del soporte de la máquina. Vertical: Una Vertical: Una vibración vertical excesiva puede indicar aflojamientos mecánicos y desequilibrios. 14
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
Axial: Una vibración axial excesiva es un claro indicador de desajustes. Es importante tener en cuenta que las directrices dadas son pautas generales para los árboles horizontales, y es preciso conocer su maquinaria y las técnicas de sensor portátiles para interpretar con precisión las causas de la vibración excesiva.
Pautas para la medición de temperatura infrarroja Para realizar mediciones de temperatura infrarrojas sin contacto con precisión, considere las siguientes pautas: Limpieza del sensor infrarrojo El sensor infrarrojo del MCA usa una abertura pequeña. Allí pueden ingresar suciedad, grasa o aceite que provocarán errores en la precisión de las mediciones de temperatura. Si es necesario, limpie la abertura con alcohol y con hisopos de algodón Q-tips. Condiciones ambientales Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el área de trabajo. El vapor, polvo, humo, etc. pueden obstaculizar la precisión de la medición, ya que obstruyen las ópticas de MCA. Temperaturas ambientales (la temperatura del lugar) Si se expone al MCA a diferencias abruptas de temperatura de 11 ° C o más (20° F), espere 20 minutos como mínimo para que se adapte a la nueva temperatura del ambiente antes de realizar las mediciones de temperatura. Emisividad La emisividad es la medida de la capacidad de un objeto de emitir energía infrarroja. La energía emitida indica la temperatura del objeto. La emisividad puede tener un valor desde 0 (un espejo brillante) hasta 1,0 (un cuerpo negro). La mayoría de las superficies orgánicas, pintadas u oxidadas tiene valores de emisividad cercanos a 0,95. La emisividad del MCA se establece en 0,95 para la mayoría de las superficies.
Especificaciones técnicas Captación de vibraciones:
Sensor de aceleración piezoeléctrica
Gama de velocidad:
de 0,7 a 65,00 mm/s (RMS), de 0,04 a 3,60 IPS (pico equivalente) (ISO 10816)
Gama de aceleración con envolvente:
de 0,2 gE a 50 gE +/- 10%
Banda de aceleración con envolvente:
SKF Banda 3: de 500 Hz a 10 kHz
Gama de frecuencia de velocidad:
de 10 Hz a 1.000 Hz (ISO 2954)
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario
15
Gama de temperatura infrarroja:
de -20° C a +200 ° C de -4° F a +392° F
Precisión de temperatura infrarroja:
+/- 2° C (+/-3,6 ° F)
Distancia de medición de temperatura infrarroja:
10 cm (4 pulgadas) de distancia desde el máximo del objetivo
Gama de temperatura de funcionamiento:
En uso:
de -10° C a +60° C de 14° F a 140° F Mientras se carga: de 0° C a +40° C de +32° F a +104 ° F
Gama de temperatura de almacenamiento:
Menos de un mes
Humedad:
95% HR sin condensación
Caja:
IP54
Aprobaciones:
CE
Prueba de caída:
2 metros (6,6 pies)
Capacidad de la batería:
550 mA horas
Sensor externo admitido:
Cualquier acelerómetro estándar con sensibilidad de 100 mV/g que necesita ICP (circuito piezoeléctrico integrado)
Alimentación del sensor externo:
24 V CC a 3,5 mA
Cable del sensor:
Cable 1,5 m (5 pies) con conector tipo tomacorriente M8
Especificaciones del cargador:
Conector de pared CA/CC universal
de -20° C a +45° C de -4° F a +113° F Más de un mes y menos de seis meses de -20° C a +35° C de -4° F a +95° F
Entrada: de 90 a 264 V CA, de 47 a 60 Hz Salida: 5 V CC regulado
16
Dimensiones:
ancho 1,85” (4c7 cm) largo 7,9” (20 cm) espesor 1” (2,54 cm)
Peso:
125 gms (4,4 onzas))
SKF Machine Condition Advisor Manual del usuario