Sistema Instalacion de Glp Con Tanque 115 Gal.

July 13, 2017 | Author: Otoniel Solorzano Anticona | Category: Welding, Tanks, Pressure, Copper, Aluminium
Share Embed Donate


Short Description

Download Sistema Instalacion de Glp Con Tanque 115 Gal....

Description

ESAU OTONIEL SOLORZANO ANTICONA INGENIERO MECÁNICO REG. C.I.P 70190

INGENIERÍA Y CONTROL DEL GAS

_____________________________________________________________________________________________________________

PROYECTO: SISTEMA DE INSTALACIÓN DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO CON TANQUE ESTACIONARIO CAPACIDAD 115 GLNS

PROPIETARIO: TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C

UBICACIÓN: PASAJE JOSE CARDO Nº 101 DISTRITO SULLANA PROVINCIA SULLANA DEPARTAMENTO PIURA

FECHA: SETIEMBRE 2009

Jr. Mariano Melgar Nº 222 TEL. 044-427284

Urb. Palermo – TRUJILLO

CEL. 949834614

_______________________________________________________________________________________

MEMORIA DESCRIPTIVA I.0ANTECEDENTES El sistema de Gas Licuado de petróleo (GLP), corresponde a las instalaciones de propiedad de TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C, ubicado en Pasaje José Cardo Nº 101, Distrito y Provincia de Sullana, Departamento de Piura. La empresa Tres Estrellas Sullana S.A.C, para desarrollar la actividad comercial de productos de panadería, implementará la instalación de 01 horno rotativo y cocina estufa, utilizando como combustible Gas Licuado de Petróleo. La zona de procesamiento de productos de panadería, se encuentra ubicada en el primer nivel del inmueble, en la cuál se encuentra instalado el horno con quemador a gas GLP y cámara de fermentación; el tanque de almacenamiento de combustible de 115 galones será ubicado en el Tercer nivel de la estructura del edificio. El presente proyecto se desarrolla a efectos de obtener el Informe Técnico Favorable para Instalación del sistema GLP según las Normas Técnicas Vigentes del Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería OSINERGMIN y la Dirección General de Hidrocarburos (DGH) y otras entidades de competencia. I.1

OBJETO DEL PROYECTO El objetivo del presente proyecto es el suministro de vapor de Gas licuado de petróleo, mediante un sistema de tanque de almacenamiento de capacidad de 115 galones ubicado en el tercer nivel del edificio y tuberías de cobre tipo L, hacia (01) horno rotativo con quemador a GLP con potencia de 80, 000 Kcal/h (317,460 Btu/h) y (01) cocina estufa que será instalado en un ambiente del primer piso del inmueble con ventilación hacia el exterior.

I.2DEMANDA MÁXIMA DE CONSUMO El proyecto comprende el suministro de energía térmica hacia (01) horno rotativo con quemador a GLP y (01) cocina en el área de fermentación, considerando para el cálculo de la máxima demanda los siguientes equipos receptores: ITEM CANT DESCRIPCION 01

01

01

01

Horno Rotativo Modelo MAX 1000 Cocina estufa

POTENCIA TOTAL

Presión de trabajo

140, 000 Btu/h

11 Pulg. C.A

65, 000 Btu/h

11 Pulg. C.A

El diseño del proyecto considera un factor de 1.25 de la máxima demanda por ampliación de sus instalaciones, con un cálculo de 256, 250 Btu/h.

I.3DESCRIPCION DE LA OBRA A EJECUTAR El proyecto del sistema de Gas licuado de Petróleo (GLP), comprende lo siguiente: a) Instalación y Montaje de un tanque aéreo horizontal de 115 Glns, ubicado en Tercer Nivel del edificio, para abastecer de combustible a los aparatos: (01) horno Rotativo con quemador a GLP y una cocina estufa. b) Montaje de los accesorios de protección, control y seguridad instalados en el tanque de GLP y red de tuberías: Válvulas, Indicador de Nivel y Regulador de presión. c) Instalación y montaje de la red de tuberías de cobre tipo L, accesorios y regulador de presión. d) Aplicación de las normas de seguridad vigentes en el proceso de montaje con tanques estacionarios de GLP. e) Aplicación de las Normas para manejo ambiental debido a las instalaciones de GLP. I.4NORMAS Y CODIGOS La presente memoria descriptiva se desarrolla tomando en consideración las siguientes Normas:  Ley Orgánica de Hidrocarburos, Ley No. 26221– Artículo 76o, establece que la comercialización de productos derivados de los Hidrocarburos, se regirá por las normas que apruebe el Ministerio de Energía y Minas.  Reglamento de Seguridad para Instalaciones y Transporte de Gas Licuado de Petróleo, 16/05/94, D.S. No. 27-94-EM.  Ley Orgánica de Hidrocarburos, D.S No. 042-2005-EM.  Reglamento para la Comercialización de Gas Licuado de Petróleo D.S. No. 01-94- EM.  Modificación y complementación del Reglamento para la Comercialización de GLP, D.S. No. 01-2007- EM.  Resolución del Consejo directivo OSINERGMIN No. 3112007 –OS/CD.  Norma Técnica Peruana NTP 321.123-2007 Instalaciones de GLP para Consumidores Directos y Redes de Distribución  Modificación del Reglamento de Seguridad para Instalaciones y Transporte de GLP D.S Nº 065-2008 EM.

 Código de Gas licuado de Petróleo NFPA 58 Edición 2004. I.5PLANOS El proyecto se desarrolla de acuerdo a los planos siguientes: Descripción del Plano

Escala

Distribución de planta 1/100 Red distribución Isométrica GLP 1/100 Detalles de tanque GLP 1/25 Sistema de Protección Contra Incendios 1/100 2.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE EQUIPOS Y MATERIALES 2.1 TANQUES ESTACIONARIOS Los tanques estacionarios para almacenamiento de GLP a granel para consumo de usuarios serán fabricados conforme al Código ASME - Sección VIII, División 1. El tanque será fabricado con planchas de acero al carbono, laminado en frío, especialmente para recipientes de almacenamiento de Gas licuado de Petróleo, fabricado con proceso de arco sumergido y diseñado para trabajar a presiones superiores a 15 lb/pulg2 manométrica. Las características técnicas del tanque de almacenamiento de GLP son las siguientes: EMPRESA COMERCIAL Cantidad de tanques Tipo Instalación Capacidad Volumen de agua Fabricante N° Serie Especificación Técnica Tipo de Acero (Material cuerpo) Tipo de Acero (Material Tapa) Espesor placa del cuerpo Espesor placa de tapa Tipo de cabezal Longitud Total Diámetro Presión de prueba Presión de Diseño Año de Fabricación

PIURA GAS S.A.C 01 Estacionario Aéreo Horizontal 115 Galones 435 Litros INDUSTRIAL TUBOS S.A. 8806-2 Código ASME – Sección VIII División 1 SA 612 SA 612 6,35 mm. 6,35 mm. Semielíptico 1 510 mm. 630 mm. 325 Psig 250 Psig a 125 °F 05 / 2007

La máxima presión de trabajo permisible (MAWP) para el tanque que almacenará GLP será de 1,7 Mpa manométrica (250 Psig).

2.1.1 Placa de Identificación El tanque contará con una placa metálica de identificación de acero inoxidable adherida al cuerpo y ubicada de tal forma que permanezca visible después de que el tanque sea instalado. a) La placa metálica se adherirá de forma tal que se minimice la

corrosión de la misma o sus medios de sujeción y no contribuya a la corrosión del tanque. b) Cuando el tanque se encuentre enterrado, semienterrado, aislado o cubierto de otra forma, de manera tal que la placa de identificación se encuentre inaccesible, la información que contiene la placa deberá duplicarse e instalarse en una tubería adyacente o en una estructura ubicada en un lugar visible. c) Los tanques deberán marcarse con la siguiente información:

1.

El tipo de servicio para el cual el tanque fue diseñado: superficial. 2. Nombre y dirección del fabricante: Av. Néstor Gambetta 205 – Callao. 3. Capacidad de agua equivalente: 435.2 litros. 4. Presión de diseño 250 psig. 5. Este tanque no podrá contener un producto que tenga una presión de vapor superior a 1,7 MPa manométrica (psig) a 100 ºF 6. La superficie exterior en metros cuadrados o pies cuadrados. 7. Año de fabricación: 2007 8. Espesor del cuerpo y cabezales 6.35 mm. 9. Largo total (OL) 1510 mm., Diámetro exterior (OD) 630 mm. y Diseño de cabezal (HD): Semielíptico. 10. Número de serie del fabricante: 8806-2 11. Mínima temperatura de diseño del metal -20 ºC (ºF) a la Máxima Presión a de Operación Permitida (MAWP) 1,7 (250) MPa (psi). 12. Tipo de construcción W 13. 100 % de radiografiado 2.2

VALVULAS Y ACCESORIOS DEL TANQUE GLP Los accesorios para los tanques deberán fabricarse con materiales apropiados para el servicio con GLP y deberán resistir la acción del mismo bajo condiciones de servicio. Las partes metálicas de los accesorios que resisten presión, deberán tener un punto de fusión mínimo de 816 ºC (1500 ºF). Los accesorios de los tanques deberán tener una presión de servicio no menor que 1,7 MPa manométrica (250 psig).

Las empaquetaduras utilizadas para retener el GLP en los tanques deberán resistir la acción del GLP. El tanque estacionario superficial de capacidad de 115 Glns. de GLP para abastecimiento a granel contará con los siguientes accesorios: a) Válvula de Alivio de Presión (Válvula de seguridad) La válvula de seguridad para el tanque superficial deberá activarse a un valor no menor que el flujo indicado en el apartado 5.2.3.5 de la NTP 321.1213 y antes que la presión supere el 120 % del ajuste mínimo de presión de inicio de apertura permitido para el dispositivo. El Tanques para GLP de 115 Glns. estará equipada con una Válvula de Seguridad del tipo de resorte cargado que cumple con la Norma UL 132. Adicionalmente está Válvula de seguridad cumple con: (Numerales 5.2.3 y 6.5.1 de la NTP 321.123). Ajuste de inicio de apertura 250 PSIG, conforme a la presión de diseño del Tanque Norma ASME. El flujo mínimo de descarga de las válvulas de seguridad deberá estar de acuerdo con la Tabla 2 o deberá ser calculada utilizando la siguiente fórmula: Flujo = 53,632 x A0,82 pie3/min aire A = área externa total del tanque, en pies cuadrados. La Válvula de seguridad para Recipientes ASME ha sido seleccionada para tanque de cuerpo cilíndrico y cabezales semielípticos (no semiesféricos): A= (L + 0,3x Ø) x Ø x 3,1416 Capacidad Tanque (gal.) 115

Longitud (L) m pies 1,510 4,954

Diámetro (Ø) m pies 0,630 2,067

Área (A) Pie2 36,20

Flujo = 53,632 x A0,82 pie3/min aire Tanque 115 gal. Flujo= 1017,57 pie3/min aire TABLA 2 - Capacidad de flujo de la válvula de seguridad en función de la superficie del tanque

Superfic ie pie2

Tasa de flujo pie3/min Aire

Superfici e pie2

Tasa de flujo pie3/min Aire

Superficie pie2

Tasa de flujo pie3/min Aire

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

626 751 872 990 1100 1220 1330 1430 1540 1640 1750 1850 1950 2050 2150

95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165

2240 2340 2440 2530 2630 2720 2810 2900 2990 3080 3170 3260 3350 3440 3530

170 175 180 185 190 195 200 210 220 230 240 250 260 270 280

3620 3700 3790 3880 3960 4050 4130 4300 4470 4630 4800 4960 5130 5290 5450

Cada válvula de seguridad estará marcada de modo claro y permanente con lo siguiente: a) La presión manométrica se indica en Psig del ajuste de inicio de apertura de la válvula. b) La capacidad de flujo nominal en pies cúbicos por minuto de aire a 16 ºC (60 ºF) y (14,7 psia). c) El nombre y el número del catálogo del fabricante. Las válvulas de seguridad estarán diseñadas para minimizar la posibilidad de que sea alterado su ajuste. Las válvulas fijadas o ajustadas externamente deberán estar provistas de medios apropiados que permitan precintar (sellar) el ajuste.

Selección de la Válvula de alivio para un área de 36,20 Pie2 y capacidad de Flujo de 1017,57 pie3/min. Aire:

Númer o Parte REGO 7583 G

Calibració n comienzo Descarga PSIG

Conexión Recipient e NPT M.

Alto Global (Aprox.)

250

3/4”

8 3/16”

Tasa de flujo pie3/min Aire UL -120 % Presión Calibrada 1980

Apropiada para Tanques con Área superficie hasta de: 80 Pie2

b) Válvula de Llenado Accesorio que permite el llenado de GLP en fase líquida al tanque estacionario y que posee doble cierre de retención. Diseñada para proporcionar un llenado rápido de tanques ASME. Númer o Parte REGO

Conexión Manguera

Conexión Recipiente NPT M.

7579

1 3/4”

1 1/4”

Capacidad de Propano Líquido a Varias presiones Diferenciales (GPM) 5 10 25 50 75 PSIG PSIG PSIG PSIG PSIG 50

70

111

157

192

c) Multiválvula ASME Accesorio del tanque de GLP que puede albergar los siguientes elementos:  Conexión para servicio.  Indicador de máximo llenado, tubo de profundidad fijo con una válvula de purga, que al despedir gas líquido lo vaporiza y condensa la humedad del aire en forma de neblina, constituyendo esta un aviso visual de que el tanque ha alcanzado su porcentaje máximo de llenado.  Conexión para manómetro de presión, orificio normalmente de 1/4 pulgada NPT según ASME B1.20.1 para permitir la lectura de la presión del GLP del depósito (Orificio Nº 54).  Conexión para retorno de vapor.  Conexión de llenado.  Válvula de alivio de presión o de seguridad.  Indicador de nivel. Esta multiválvula compacta es especialmente apropiada para extracción de vapores de recipiente ASME donde son necesarias las agrupaciones compactas de componentes. Se requiere válvula separada de llenado y de alivio de presión. La multiválvula con MultiBonete permite la fácil y rápida reparación del bonete.

La Válvula de retorno de vapores integrada a la multiválvula, accesorio por medio del cuál se compensan las presiones entre el tanque estacionario y el camión cisterna. Númer o Parte REGO

7556R1 2

Conexión Recipient e

Conexión Servicio

NTP M 3/4”

Pol F. CGA510

Conexión de Retorno Vapores Tamañ Flujo o Cierre UL conexió n ACME 4200 CFH M @ 100 1 1/4” PSIG

Estilo de Válvula nivel Llenado

Longitu d tubo de Nivel

Perilla

12”

d) Válvula de drenaje CHEK -LOK Es empleada para la extracción de GLP en fase líquida en caso sea necesario el retiro o transferencia de productos, así como cualquier impureza o agua acumulada en el tanque. Están diseñadas para ser usadas en instalaciones permanentes, siempre y cuando el exceso de flujo sea el adecuado para el sistema y la tubería. Número Chek-Lok REGO 7590 U

Conexión entrada NTP M. 3/4”

Conexión Salida UNF 1 5/8”

Longitud Aproximad a 1 7/16”

Flujo Cierre Aprox. Líquido GPM (Propano) 20

e) Medidor de flotador Medidor construido con una boya Tipo flotador y palanca, instalada en el interior del recipiente, que flota en la superficie del líquido y transmite su posición a un dispositivo en el exterior del recipiente, indicando el nivel del líquido existente en el depósito. Conexión Brida Acero 33 mm. , Presión trabajo Max. 300 PSIG. f) Medidor fijo del nivel máximo de líquido Indica el nivel de líquido en el cual el recipiente está lleno hasta su límite de llenado máximo permitido, instalado en la multiválvula mediante un tubo de de nivel. g) Manómetros contrastados Diseñado especialmente para la industria de Gas –LP. Todos los manómetros REGO tienen una conexión NPT M. de 1/4” integrado a la multiválvula. Número de Parte

Servici o

Material Cuerpo

Presión Máxima

Tamaño

948

Gas-LP

Latón

300 PSIG

2”

Divisiones increment o 5 PSI

El tanque estacionario está provisto de válvulas de exceso de flujo en las conexiones de ingreso y salida del recipiente de almacenamiento. 2.3 SELECCIÓN DE REGULADORES Sistema regulador de dos etapas: Sistema de abastecimiento de vapor de GLP a los aparatos de consumo, combinará un regulador de primera etapa y un regulador de segunda etapa. Regulador de primera etapa: Regulador de presión para el servicio con vapor de GLP, diseñado para reducir la presión del recipiente hasta 69 kPa manométrica (10,0 psig) o menos. El regulador de primera etapa estará equipado con válvula de alivio de presión integrada en el lado de salida de presión, con un ajuste de inicio de presión de descarga según UL 144 o Norma Técnica equivalente, Numeral 5.3.4 de la NTP 321.123. REGULAD OR REGO LV4403TR 4

Conexió n entrada

Conexió n salida

Presión descarg a

Rango Ajuste PSIG

Válvula integral Alivio

1/2”

1/2“

5-10

10



Capacida d vapor propano BTU/hora 2500,00 0

Regulador de segunda etapa: Los sistemas fijos de tuberías que sirvan a sistemas que dan servicio a artefactos de 3,4 kPa manométrico (1/2 psig) [normalmente operados a una presión de 2,7 kPa manométrico (11 pulgadas de columna de agua)] El regulador de segunda etapa deberá poseer un ajuste máximo de presión de salida de 4,0 kPa manométrica (14 pulgadas de columna de agua) y deberán estar equipados con algunos de los siguientes elementos (diseñados, instalados o protegidos de modo que su operación no se vea afectada por lluvia, humedad o escombros): a) Una válvula de alivio de presión integrada en el lado de la salida, que tenga un ajuste de presión que se encuentre dentro de los límites especificados en la norma UL 144 ó Norma Técnica equivalente. b) Un dispositivo de cierre por sobrepresión que corte el flujo de vapor de GLP cuando la presión de salida del regulador alcanza los límites de sobrepresión especificados en la norma UL 144 o Norma Técnica equivalente. Regulador REGO

Capacida d Btu/h

LV 4403B4 935,000

Conexión Entrada

Conexión Salida

Rango Presión Salida

Presión Salida fija

1/2” NPT H

1/2” NPT H

9”- 13” C.A

11” C.A

Los reguladores deben diseñarse de modo que drenen toda la condensación de la caja del resorte del regulador cuando el venteo se dirija verticalmente hacia abajo. Numeral 5.3.2, 5.3.7 de la NTP 321.123 2.4 TUBERIAS Y ACCESORIOS Las tuberías para el transporte de GLP hacia los equipos de consumo serán de cobre Tipo L, métodos de fabricación y pruebas de acuerdo a la Norma ASTM B-88, aleación al 99.9% de pureza, sin costura recomendada para conducción de GLP a presión, temple duro, factor de seguridad 5, longitud de 6 m. Las tuberías y accesorios deberán cumplir con las Normas NFPA 58, apartado 5.8.3 y 5.8.4 del Código de gas licuado de Petróleo. Los accesorios tales como uniones, codos, tees y otros serán de cobre fabricados por fundición según Norma ANSI Std B16.18 El sistema de abastecimiento con reguladores de dos etapas está diseñado para que el vapor de GLP enviado por las tuberías hacia el interior del edificio no sea a presiones mayores que 138 kPa (20 psig), excepto donde sea permitido para los sistemas de tuberías. Los sistemas de tuberías de vapor de GLP aguas abajo del regulador de primera etapa será dimensionado de modo que todos los artefactos funcionen según las especificaciones de sus respectivos fabricantes. Los accesorios para tuberías metálicas deberán tener una presión mínima nominal de acuerdo con lo especificado en la Tabla 5. TABLA 5 - Rango de presión servicio de tuberías, accesorios y válvulas Servicio

Presión Mínima

GLP líquido o vapor de GLP a una 1,7 MPa manométrica presión de operación mayor a 0,9 MPa (250 psig). manométrica (125 psig) y a una presión igual o menor que del tanque. GLP vapor a una presión de operación de 0,9MPa manométrica (125 psig) o menor.

0,9 MPa manométrica (125 psig).

ESPECIFICACIONES DE TUBERIA COBRE TIPO L (PRODUCTOS NACOBRE) Diámet ro Nomina

Diámetro exterior (mm.)

Diámetro interior (mm.)

Espesor de pared (mm.)

Peso (Kg/ml.)

Presión de servicio (Kg./cm2)

l Pulg. 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1

9,52 12,70 15,87 19,05 22,22 28,57

8,00 10,92 13,83 16,91 19,94 26,03

0,76 0,89 1,02 1,07 1,14 1,27

0,188 0,295 0,424 0,539 0,677 0,975

83 71 64 55 50 42

2.5 VÁLVULAS DE CORTE Las válvulas de corte son accesorios manuales empleados para interrumpir y controlar las partes de la red. Serán fabricadas de tipo bola, roscadas, material de bronce, estancas al exterior en todas sus posiciones, herméticas en su posición cerrada, conexión de entrada y salida  1/2” NPT F, presentan paso recto y completo de flujo, de cierre rápido basta solo girar un 1/4 de vuelta de la manija, el sentido de flujo se determina de acuerdo a su posición. Se usarán válvulas de corte y será recomendadas para el servicio de GLP por el fabricante Marca Apollo o de similares características: Tipo Bola

Rango 600 WOG

Part No.

Tamaño (pulg) 3/8

A (Pulg) 0,370

B (Pulg) 1,340

C (Pulg) 2,590

D (Pulg) 1,680

E (Pulg) 3,870

1/2

0,370

1,340

2,590

1,810

3,870

3/4

0,500

1,440

2,840

1,840

3,870

1

0,620

1,720

3,280

2,000

4,870

9A-10201 9A-10301 9A-10401 9A-10501

Material Psig Bronce

Manija Manual Standard DIMENSIONES

Cuerpo Una pieza

2.6 MANGUERAS Y CONEXIONES Las mangueras, conexiones para manguera y conexiones flexibles, serán fabricados de un material que sea resistente a la acción del GLP tanto líquido como vapor. Si se utiliza malla de alambre como refuerzo, este deberá ser de un material resistente a la corrosión tal como el acero inoxidable. Las mangueras, conexiones para mangueras y conexiones flexibles usadas para transportar el GLP líquido o vapor a presiones que exceda de 34 kPa manométrica (5 psig), deberán cumplir con lo siguiente: a) Las mangueras deberán ser diseñadas para trabajar a una presión de 2,4

MPa manométrica (350 psig) con un factor de seguridad de 5 a 1 y deberán ser marcadas continuamente con GLP, Gas LP, PROPANO, PRESIÓN DE TRABAJO 350 PSI, y con el nombre del fabricante o marca registrada. b) Las mangueras ensambladas después de la aplicación de los acoples, deberán tener una capacidad de diseño no menor de 4,8 MPa manométrica (700 psig). c) Si se realiza una prueba de presión, tal montaje deberá ser probado a una presión de 120 % de la presión máxima de trabajo [24 MPa manométrica (350 psig) mínimo] de la manguera. d) La manguera montada deberá ser sometida a ensayo de fugas en la instalación, a no menos de la presión de operación del sistema en el cual se instalen. 3.0

DIMENSIONAMIENTO DE TUBERIAS DE COBRE El diseño y selección del sistema de tuberías para vapor de Gas Licuado de petróleo sigue los siguientes criterios:  Las tuberías para vapor de GLP corriente abajo del regulador de presión de primera etapa, deberán dimensionarse de modo que todos los artefactos funcionen dentro de las especificaciones de sus fabricantes.  Las tuberías de vapor de GLP deberán dimensionarse e instalarse para proveer un suministro de gas que satisfaga la demanda máxima de todos los equipos de consumo de gas, utilizando las Tablas 15.1 (h) y Tabla 15.1 (j) Datos calculados según NFPA 54 y 58 o métodos de ingeniería. GUÍA DE SELECCIÓN DE TUBERIAS DE COBRE Tabla 1. Dimensionamiento de tubería de cobre entre los reguladores de primera etapa y segunda etapa Entrada de 10 PSIG con una caída de presión de 1 PSIG Capacidad máxima de tubería, en 1000 BTU/hr de Gas-LP Longitud de tubería* (pies) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 125 150 175

Diámetro exterior de tubería de cobre, tipo L 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 558 1387 2360 3993 4374 383 870 1622 2475 3884 309 700 1303 2205 3394 265 599 1115 1887 2904 235 531 988 1672 2574 213 481 896 1515 2332 196 443 824 1394 2146 182 412 767 1297 1996 171 386 719 1217 1873 161 365 679 1149 1769 142 323 601 1018 1595 130 293 546 923 1421 118 269 502 843 1319

200 225 250 275 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1500 2000

111 104 90 89 89 82 76 71 68 61 56 52 49 46 37 32

251 235 222 211 201 185 172 162 153 138 127 118 111 105 84 72

467 438 414 393 375 345 321 301 284 258 237 221 207 195 157 134

790 740 700 664 634 584 543 509 481 436 401 373 350 331 266 227

1216 1147 1078 1027 976 898 836 784 741 671 617 574 539 509 409 350

* Longitud total de tubería desde la salida del regulador de primera etapa hasta la entrada del regulador de segunda etapa (o a la entrada del regulador de segunda etapa más alejado). Notas: 1) Para una caída de presión de 2 PSIG, multiplique la demanda total del gas por 0.707 y use las capacidades de la tabla. 2) Para distintas presiones de primera etapa, multiplique la demanda total del gas por los factores siguientes y use las capacidades de la tabla. PSIG de presión de primera etapa por 20

15 5

Multiplique 0,844 0,912 1,120

Tabla 2. Dimensionamiento de tubería de cobre entre el regulador de única etapa o segunda etapa y el artefacto. Entrada de 11 pulgadas de columna de agua con una caída de presión de 1/2 pulgada de columna de agua. Capacidad máxima de tubería, en 1000 BTU/hr de Gas-LP Longitud de tubería* (pies) 10 20 30 40 50 60 80 100 125

Diámetro exterior de tubería de cobre, tipo L 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 49 110 206 348 536 34 76 141 239 368 27 61 114 192 296 23 52 97 164 253 20 46 86 146 224 19 42 78 132 203 16 36 67 113 174 14 32 59 100 154 12 28 52 89 137

150 200 250 300 350 400

11 10 9 8 7 7

26 22 19 18 16 15

48 41 36 33 30 28

80 69 61 55 51 47

124 106 94 85 78 73

* Longitud total de tubería desde la salida del regulador hasta el aparato más alejado. SELECCIÓN TUBERÍA DEL PROYECTO: Para una demanda de 256,250 BTU/hr y 70 pies de longitud de tubería al equipo más alejado, usando la Tabla Nº 1, seleccionamos una tubería de cobre tipo L de 1/2 “. 4.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE MONTAJE DEL SISTEMA GLP 4.1 INSTALACION DE TANQUE EN TECHO DEL EDIFICIO La instalación de los tanques sobre el techo del edificio será de conocimiento del Cuerpo General de Bomberos de la localidad. La instalación deberá cumplir con lo siguiente: a) El edificio cumplirá cumplir con el Reglamento Nacional de Edificaciones. b) El tanque de GLP instalado en el techo será de una capacidad de agua menor de 7,57 m3 (2000 gal). c) El tanque instalado en el techo del edificio siempre será llenado por dos operadores, uno en los controles del vehículo que suministra el GLP y el otro en los controles del tanque. d) El tanque solo será instalado en ubicación exterior. e) El tanque será ubicado sobre una superficie nivelada. f) El tanque será asegurado a la estructura del edificio. g) Los soportes del tanque será diseñado para los mismos criterios sísmicos que el edificio. h) El techo donde se ubicará el tanque será capaz de soportar el peso del tanque lleno de agua con los márgenes de seguridad requeridos por los reglamentos locales. Se contará con un documento de Garantía Estructural emitida por un Ingeniero civil. i) El tanque será ubicado en áreas donde exista libre circulación de aire ; al menos a 3 m (10 pies) de aberturas de edificios (tales como ventanas y puertas) a nivel o por debajo del nivel de la válvula de seguridad del tanque, y al menos a 6,1 m (20 pies) de entradas (succión) de sistemas de ventilación mecánica y aire acondicionado, medido según la trayectoria del GLP. j) La ubicación del tanque permitirá un fácil acceso a todas las válvulas y controles y contar con espacio circundante suficiente para permitir el mantenimiento requerido.

k) La ubicación del tanque contará con escaleras fijas u otro método seguro que permita llegar al mismo. l) Si la instalación requiere el uso de más de un tanque, se aplicará las distancias entre tanques de la Tabla 7. m) Un análisis de seguridad será preparado de acuerdo con el apartado 6.22.2. El tanque se posicionará de forma tal que la válvula de seguridad esté en comunicación directa con el espacio vapor del tanque. La soldadura en campo sobre el tanque será limitado a la fijación de partes no presurizadas tales como las placas de apoyo, placas de desgaste o soportes aplicados por el fabricante. a) El tanque de capacidad de agua menor de 7,57 m3 (2000 gal) equipados con soportes fijos cumplirá con la Tabla 6, será instalada sobre basamentos con resistencia al fuego, si la parte inferior de los miembros horizontales de los apoyos, correderas o patines del tanque se encuentran a más de 0,30 m (12 pulgadas) por encima del nivel del piso. b) El tanque de capacidad de agua menor de 7,57 m3 (2000 gal), no será montada con el fondo exterior del casco del tanque a más de 1,5 m (5 pies) sobre la superficie del suelo. c) El tanque horizontal con soportes adosados y diseñados para instalación permanente en servicio estacionario deberá instalarse de acuerdo a la tabla 6. d) La parte del tanque que se encuentre en contacto con los apoyos o fundaciones o albañilería, será protegida para minimizar la corrosión. TABLA. 6 Tamaño del tanque (gal)  2000

Instalación de tanques horizontales con soportes, instalados permanentemente Altura del fondo del Soportes tanque Acero no protegido sobre base firme o bases de concreto a más de 300 mm (12 pulgadas) sobre el suelo

51 mm -305 mm (2 pulgadas – 12 pulgadas) por encima de las bases de concreto

El tanque estacionario para GLP será instalado a nivel superficie del terreno, en posición horizontal, sobre bases de concreto perfectamente nivelados, ancladas con pernos de sujeción 20 mm ∅, tomando en cuenta la escala de distancias establecidas según las normas de seguridad establecidas. Modelo Tanque

Capacida d m3

A

Medidas (milímetros) B C D

E

ITSA 115

0,435

300

300

800

1200

300

El plano de obras civiles correspondiente a las bases se detalla en el anexo del informe. Los manómetros deberán estar fijados directamente al orificio del tanque o a una válvula o accesorio que se encuentre directamente fijado a dicha abertura. 4.2 UBICACIÓN DE TANQUES El tanque de 115 galones será ubicado en el exterior del edificio perfectamente nivelado, sin techo y con un espacio lateral libre de al menos 50 % de perímetro. El tanque ubicado en el exterior del edificio, será instalado de modo permanente y recargado en la instalación, será ubicado con respecto al tanque más cercano, edificio importante, grupo de edificios o líneas de propiedad adyacentes sobre la cual se pueda construir, de acuerdo con la Tabla 7, del apartado 6.1.2 de la NTP 321.123.

Tabla 7

Distancias de separación entre tanques, edificios importantes y otras propiedades

Capacidad de agua del tanque de almacenaje GLP m3 gal < 0,47 0,47 - 0,95 > 0,95 – 1,89 > 1,89 – 7,57

< 125 125 - 250 > 251 - 500 > 501 - 2000

Distancias mínimas requeridas (*) Tanque en Entre tanques superficie 0 0 3 0 3 1 7,6 1

La zona de ubicación del tanque estacionario para almacenamiento de GLP a granel estará libre de material combustible, de forma tal que la afectación a otras áreas, en caso de combustión, sea mínima. Los tanques estacionarios para usuarios de GLP a granel serán instalados en zonas accesibles, de tal manera que el abastecimiento del Gas Licuado a granel desde camiones tanque se lleve a cabo en forma fácil y segura; se respetarán las distancias mínimas de seguridad para Equipos de Gas Licuado de Petróleo, según la Norma NTP 321.123. DISTANCIA DE SEGURIDAD DEL TANQUE ESTACIONARIO GLP A INSTALACIONES ELECTRICAS Los equipos eléctricos fijos y cableados en áreas clasificadas especificadas en la Tabla 17 de la NTP 321.123, serán instalados de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad o su equivalente en

la NFPA 70. Numeral 6.20 de la NTP 321.123, según División 2 del Nacional Electrical Code. El tanque de 115 galones se ubicará a una distancia mínima de 4,6 m. de equipos eléctricos fijos y cableados en áreas clasificadas de Tabla 17 de la NTP 321.123, el detalle se indica en el plano de distribución del edificio comercial TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C. TABLA 17 - Clasificación de área eléctrica Parte

Ubicación

Extensión del área clasificada a

Tanques no refrigerados, A

Dentro de los 4,6 m (15 pies) en toda dirección desde las diferentes de cilindros y conexiones, excepto las tanques verticales ASME conexiones de otra manera menores de 454 kg (1000 cubierta por la presente tabla libras) de capacidad de agua.

Equipamiento será adecuado para Clase Ia, Grupo Db del National Electrical Code

División 2

.

TRANSFERENCIA DEL GLP LÍQUIDO Para las operaciones de transferencia del GLP líquido será necesaria una persona calificada permanezca atendiendo desde el momento de la conexión hasta cuando la transferencia esté completada, la válvula de corte es cerrada y las líneas son desconectadas. El personal que realiza la transferencia tomará la precaución de asegurarse que el GLP transferido sea aquel para el cuál el sistema de transferencia y el tanque a ser llenado han sido diseñados. La transferencia del GLP hacia y desde el tanque será efectuada solamente por personas calificadas, entrenadas en el apropiado manejo y en los procesos de operación y en los procedimientos de respuesta ante emergencias. Se prohibirá el acceso del público a las áreas donde se almacena y transfiere GLP. No se permitirá fumar, llamas abiertas, usar herramientas eléctricas de mano y luces de extensión capaces de encender GLP dentro de los 7,6 m (25 pies) alrededor del punto de transferencia, mientras las operaciones de llenado se encuentran en progreso. La ruta de acceso de los camiones tanque hacia las instalaciones para el abastecimiento a granel de Gas Licuado de Petróleo, tendrá en cuenta la amplitud de la vía y la posibilidad de maniobra del vehículo de transporte de acuerdo al modelo que dispone la empresa distribuidora de GLP. El vehículo que descargará en el tanque de almacenamiento, se ubicará a no menos de 3 m (10 pies) del contenedor y en una

posición tal que tanto las válvulas de cierre del camión tanque como del tanque resulten fácilmente accesibles. Se verificará la distancia entre el tanque estacionario y la posición del camión tanque para el momento de la descarga de GLP, considerando que la longitud de la manguera de despacho tiene un promedio de 25 m, para nuestro caso la ubicación del camión tanque se ubicará en el exterior del edificio (vía pública) a un costado de la vereda frente a la fachada del edificio, longitud de manguera 15 m. aproximadamente, según detalle en el plano de Distribución A-01. Las operaciones de transferencia se realizarán solamente en el exterior del edificio y la manguera de abastecimiento no se encaminará a través del mismo, cumpliendo con los numerales 6.3, 6.4.11 y 6.9 de la NTP 321.123. El conjunto de mangueras será inspeccionado visualmente para detectar fugas o daños que pudieran poner en riesgo su integridad antes de cada uso. El conjunto de mangueras será inspeccionado por lo menos una vez al año. La cantidad máxima con la que será llenado el tanque de 115 galones, expresado en porcentaje de su volumen, será de 80 %, según la indicada en el Tabla 18 que sigue: TABLA 18 - Capacidad del tanque

% máximo de la capacidad del tanque que puede ser llenado con GLP líquido

Hasta 3,97 m3 (Hasta 1050 galones)

Sobre 3,97 m3 (Sobre 1050 galones)

80

85

4.3 CAMINO DE ACCESO A LA ZONA DE ALMACENAMIENTO El camino de acceso a la zona de almacenamiento del GLP para el ingreso de los equipos de emergencia de la Compañía de Bomberos de Sullana, el ancho del interior de los pasadizos, puertas y escaleras de seguridad fijas será de 1.00 m; cumpliendo con el numeral 6.22.3 de la NTP 321.123, los detalles se presenta en el plano de distribución. 4.4 LETREROS DE SEGURIDAD EN TANQUES GLP El tanque estacionario de GLP a granel estará rotulado con pintura en el cuerpo del tanque la frase "GAS COMBUSTIBLE NO FUMAR", en letras de imprenta perfectamente visibles sobre fondo vivamente contrastante, cuyo tamaño guarde relación con la dimensión del tanque de acuerdo a la Norma Técnica Peruana No. 399.010, la que propone una relación, basándose en la distancia desde donde se

observa. Para una distancia de 20 a 25 metros deberá tener una altura de letra de entre 10 a 15 cm. y un ancho de 2 cm. El letrero de Naciones Unidas UN 1075, indica el número del reglamento para este tipo de combustible. El rombo de inflamabilidad de color rojo, indica el grado de inflamabilidad del combustible en este caso el número 2 para el GLP. El rombo de identificación de Riesgos nos permite conocer de manera general las principales propiedades del GLP respecto a su comportamiento para con el fuego (rojo), su efecto a la salud (azul) su comportamiento reactivo (amarillo). El tamaño del rombo debe ser de aproximadamente 24 cm. de lado (dependiendo del tamaño del tanque). La ubicación del mismo esta dado en la ficha técnica de letreros de identificación del tanque. El rotulado de los letreros como medidas de seguridad es conveniente en instalaciones de consumidores directos a granel. Los letreros alusivos deberán indicar la presencia del tanque de almacenamiento de GLP y la prohibición de:  Provocación de fuego directo en las cercanías  Manipulación de los accesorios del tanque sin autorización del personal técnico de la empresa comercial de GLP.  Realizar modificaciones en el tanque o red de la instalación.  Realizar trabajos en las cercanías con equipos que sean potenciales fuentes de ignición sin previa consulta al personal técnico de la empresa comercial de GLP. 4.5 INSTALACION DE LAS VÁLVULAS DE SEGURIDAD La válvula de seguridad del tanque de 0,435 m3 (115 gal) de capacidad de agua, se ubicará de forma permanente en servicio estacionario y será instalado de modo que todo gas liberado se ventee hacia arriba y sin obstrucción alguna hacia el aire libre. Contará con un protector para la descarga de la válvula u otro medio contra la lluvia para prevenir la posibilidad de la entrada de agua u otra materia extraña a la válvula de seguridad. El protector de la descarga de la válvula para protegerla de la lluvia u otro protector será diseñado de modo que permanezca en su lugar excepto cuando opere la válvula de seguridad y no deberá restringirse el flujo del dispositivo de alivio. El diseño de la apertura de desfogue de la válvula de seguridad proveerá protección al tanque del impacto de las llamas que pudieran resultar del escape del material encendido por la apertura de desfogue. 4.6

INSTALACION Y VENTEO DE REGULADORES Regulador de Primera Etapa

El regulador de primera etapa de media presión será fijado directamente o mediante conector flexible, a la válvula de servicio de vapor del recipiente, y deberá cumplir con lo siguiente: (1) El regulador de alta presión será instalado en el exterior del edificio y estará diseñado y protegido tal que su operación no se vea afectada por los elementos (lluvia, barro o desechos). (2) El punto de descarga del dispositivo de alivio de presión requerido en el equipo regulador de primera etapa, en sistemas fijos de tuberías se considera con venteo a la atmósfera, teniendo un espacio que se encuentra bien ventilado hacia el exterior. El regulador, válvulas y otros accesorios del recipiente deberán estar protegidos contra daño físico. Regulador de Segunda Etapa La descarga de los dispositivos de alivio de presión requeridos por los equipos reguladores de segunda etapa diferentes a los reguladores de presión de línea e instalados en el interior de los edificios en sistemas fijos de tuberías, cumplirá con lo siguiente: a) Serán venteados directamente hacia el exterior, con tubos apropiados y correctamente asegurados. b) La línea de venteo será del mismo tamaño nominal del tubo que posee la conexión del regulador. c) Si existe más de un regulador en su ubicación, cada regulador dispondrá de un venteo individual al exterior o las líneas de venteo se pondrán interconectar de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería para evitar contrapresiones en caso de una fuerte descarga. d) El material de esta línea de venteo será de Acero ASTM A 53 Grado B, cumpliendo con los apartados 5.9.3 y 5.9.4 0 5.3.9. e) La salida de la descarga se ubicará a no menos de 1 m (3 pies) de distancia horizontal de toda abertura del edificio ubicada por debajo del nivel de tal descarga. f) La salida de la descarga deberá ubicarse a no menos de 1,5 m (5 pies) alrededor de toda fuente de ignición, abertura de aparatos de venteo directo (sistema de combustión sellado) o entrad de aire de ventilación mecánica. g) La salida de la descarga será diseñada, instalada o protegida del bloqueo, de forma que no se vea afectada por los elementos (lluvia, humedad y basura) o insectos. Las tuberías metálicas para el venteo de los reguladores de segunda etapa, será Acero ASTM A53 Grado B, de 3/4” , con ventilación conforme a los apartados 5.9.3 y 5.9.4 de la NTP 321.123. 4.7 SOPORTES DE TUBERIAS

Las tuberías deben ser soportadas con abrazaderas de una resistencia adecuada, localizadas en intervalos de espacio apropiado para prevenir o amortiguar una vibración excesiva. La tubería debe ser anclada para prevenir esfuerzos indebidos sobre los equipos conectados y no debe ser soportada por otras tuberías. Las abrazaderas, ganchos y soportes de la tubería deben cumplir con la norma ANSI-MSS SP58. El espaciamiento de las abrazaderas en las tuberías de cobre rígido para transporte de gas, no debe ser mayor que lo indicado en la siguiente tabla: SOPORTES DE TUBERÍAS Diámetro tubería rígida (pulgadas) 1/2 3/4 - 1  1 1/4 horizontales  1 1/4 verticales

Distancia (m) 1,85 2,45 3.00 Una en cada piso

4.8 CONECTORES FLEXIBLES Los conectores flexibles deberán instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Los conectores flexibles y mangueras utilizadas como conectores flexibles no deberán exceder de 1 m (36 pulgadas) de longitud, donde sean utilizados con tubos de líquido o vapor estacionarios. Se permitirá la instalación de mangueras si se requiere de flexibilidad para la transferencia de líquido o vapor. Se usará un conector flexible de cobre 3/8” y 0.30 m de longitud en la tubería de salida de vapor en el tanque estacionario. En el interior del edificio para conectar los equipos de consumo, se usará conectores flexibles. Las mangueras no deberán extenderse de una sala a otra ni pasar a través de paredes, cielorrasos o pisos. Las mangueras no deberán ocultarse de la vista o utilizarse en ubicaciones ocultas. Se deberá proveer de válvulas de corte, inmediatamente corriente arriba de la conexión de entrada de la manguera. Donde se ubique más de una válvula de corte para equipos cerca unos de otro, las válvulas deberán marcarse para indicar el equipo correspondiente al que está conectado. Las mangueras deberán protegerse contra el daño físico. Se instalarán mangueras flexibles de 3/8” para el suministro de vapor de GLP a los equipos de consumo, sin exceder una de 1.8 m.

4.9 VALVULAS DE CIERRE Las válvulas de cierre deberán ubicarse tan cerca del recipiente como sea posible. Las válvulas de cierre deberán ser de fácil acceso para la operación y mantenimiento bajo condiciones normales y de emergencia. Las válvulas de cierre deberán instalarse en una ubicación fácilmente accesible a menos de 1,8 m sobre el nivel del piso, o deberán tener manijas de extensión, escaleras fijas, escaleras manuales o plataformas para acceso, o deberán estar equipadas para operación remota. 4.10 PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN Todos los equipos y componentes metálicos que estén enterrados deberán revestirse o protegerse y mantenerse para minimizar la corrosión La protección contra la corrosión de todos los demás materiales deberá estar en conformidad con las prácticas de ingeniería aceptadas. Las tuberías serán fijadas a las superficies de paredes mediante abrazaderas metálicas de 1/2” ∅ con protección anticorrosiva, utilizadas en instalaciones para todo tipo de fluido. Las tuberías subterráneas y superficiales de transporte de GLP serán revestidas con pintura esmalte sintético de color amarillo como identificación de transporte de GLP y protección anticorrosivo. EL tramo de tubería subterránea será protegido por un canal entubado de PVC para evitar la rigidez y corrosión. TABLA Tuberías metálicas enterradas / Protección exterior Medio ambiente Poco o medianame nte agresivo

Producto base de protecció n Alquitrán

Sistema Capas intermedias

Imprimación Capa de pintura de alquitrán

Capa de esmalte de alquitrán

Acabado s Papel kraft

TABLA Tuberías metálicas en la atmósfera / Protección exterior Medio ambient e

Producto base de protecció n

Imprimación

Sistema Capas intermedia s

Acabados

Poco o mediana mente agresivo

4.11

Alquitrán y pintura

Dos capas de pintura de aluminio de plomo con barniz de resina sintética

Capa de esmalte de alquitrán

Una capa de esmalte sintético

INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS Todas las tuberías de cobre de Gas LP deberán instalarse de acuerdo con la norma ASME B31.3, Tuberías para procesos, o la sección 6.8 del Código Gas LP de la NFPA 58. El vapor de GLP a presiones mayores de 20 PSIG (138 kPag) y el GLP líquido no podrá enviarse por tuberías al interior de la edificación. La construcción de las tuberías de cobre cumplirá lo siguiente: Sistemas de tuberías aéreas :

a)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Las estructuras en las que se fijan las tuberías serán sólidas. Las tuberías no deberán estar sujetas a ningún tipo de tensión. Las uniones y los accesorios mecánicos deben quedar visibles. Las tuberías que pasen a través de la pared y el suelo será instalado con un tubo plástico alrededor de la tubería de gas. Las tuberías aéreas se protegerán de daño físico de personas, instalando las mismas a una altura mínima de 5 cm. por encima del nivel piso. Las tuberías de los sistemas deberán dirigirse de un punto al otro del modo más directo posible y con la menor cantidad posible de accesorios. Las tuberías sobre superficie deberán estar sostenidas y protegidas contra daño físico. La porción de la tubería sobre superficie que se encuentre en contacto con un soporte o con una sustancia corrosiva deberá estar protegida contra la corrosión. b)

Sistema de tuberías subterráneas: (1) Las tuberías metálicas enterradas deberán ser instalados bajo tierra con un mínimo de 12 pulg. (300 mm) de cubierta. (2) La cubierta mínima deberá aumentarse a 18 pulg. (460 mm) si es probable que se produzcan daños externos en las tuberías debido a fuerzas externas. (3) Si no se puede mantener un mínimo de 12 pulg. (300 mm) de cubierta, las tuberías deberán ser instaladas dentro de un conducto o deberán ser puenteadas (protegidas). (4)Cuando las tuberías subterráneas estén por debajo de caminos de entrada, caminos o calles, deberá tenerse en cuenta la posibilidad del daño ocasionado por vehículos. (5)Las tuberías subterráneas deberán estar protegidas contra la corrosión de acuerdo a las condiciones del suelo.

Las uniones de tubos de cobre serán soldadas con soldadura fuerte utilizando tubos y accesorios que cumplan como sigue: Los accesorios y bridas deberán estar diseñadas para una presión nominal equivalente o superior a la presión de trabajo requerida del servicio.  Las uniones de soldadura fuerte deberán realizarse con material de aporte de soldadura 15 % de plata que tenga un punto de fusión mayor que 538 C.  Las uniones de los tubos metálicos deberán ser acampanadas con soldadura fuerte utilizando tuberías y accesorios.  Todas las soldaduras y soldaduras fuertes de tuberías metálicas deberán estar de acuerdo con el código de calderas y recipientes a presión, sección IX ASME. 

La red de distribución del sistema de GLP transporta el combustible en estado de vapor desde la salida del regulador de primera etapa, próximo al tanque estacionario, hasta llegar a los reguladores de media presión y continuando con una conexión flexible hasta el ingreso de los equipos de consumo. La protección de las tuberías contra daño físicos de personas, considera la instalación de muros de apoyo de concreto de 0,15 m de altura y 0,12 m de longitud, espaciados a una distancia de 1,25 m. a lo lago de la tubería sobre el piso del techo. 4.12 PROCESO DE SOLDADURA La soldadura de las tuberías de cobre tipo L se tomará en cuenta los siguientes aspectos:  Considerando que todos los metales al contacto con el aire tienden a oxidarse en mayor o menor grado dependiendo de su capacidad de reacción química (valencia).  El fundente tiene la función de disolver y absorber los óxidos, tanto en la superficie del metal como en la superficie de la soldadura.  Deberá evitarse la formación de óxidos mientras se sueldan las superficies limpiadas previamente, con este fin la soldadura debe adherirse tan ligeramente a la superficie metálica que la soldadura pueda sacarlo del lugar conforme se avanza sobre la superficie.  Las superficies a soldar serán previamente limpiadas con lijas finas para poder quitar los óxidos y luego serán aplicadas en dichas superficies las pastas fundentes con una pequeña brocha alrededor del cuello del tubo o accesorio a soldar. Las operaciones de soldadura fuerte en tuberías de cobre será la siguiente: 1. Cortar los tubos a escuadra.

2. Eliminación de las rebabas. 3. Recalibrado de los extremos. 4. Limpieza y lijado de tubos. 5. Limpieza del alojamiento del accesorio. 6. Aplicación del fundente sobre el tubo y accesorios. 7. Acoplamiento a fondo de las piezas. 8. Calentamiento de la unión (llama azul y no amarilla). 9. Aportación de la soldadura (retirada de la llama). 10. Eliminación de los residuos con un paño húmedo. 4.13 PRUEBA NEUMATICA E HIDROSTATICA a) Prueba Neumática Finalizando la instalación del sistema de tuberías (incluyendo las mangueras), deberá probada para verificar su hermeticidad, utilizando aire como fluido. El propósito es determinar que las instalaciones de tuberías están libres de fugas, y probadas a una presión de 1,5 veces la presión máxima admisible por un tiempo de 02 horas, comprobándose inmediatamente después todas las juntas con agua jabonosa y verificando si hay una caída de presión en el manómetro. b) Prueba Hidrostática Los propietarios operadores de los tanques estacionarios de GLP a granel deberán someter por su cuenta al tanque en uso, así como a los accesorios correspondientes, a revisión total y pruebas de presión hidrostática y neumática según lo establezcan las normas técnicas vigentes. La Prueba Hidrostática se realizará usando agua como fluido y a una presión de prueba de 1,3 veces la presión de diseño, por un lapso de 02 horas, verificando si existen fugas en el tanque. Dichas pruebas serán solicitadas a una entidad autorizada por INDECOPI quien realizará las pruebas correspondientes otorgando el Certificado de conformidad de fabricación y luego serán anotadas en el Libro de Registro de Inspecciones, el acta de las Pruebas de hermeticidad e Hidrostática. El tanque estacionario de GLP deberá ser certificado según Normas ASME SECCION VIII DIV 1, realizando las siguientes pruebas: PRUEBA

ASME

Presión Presió Presión Prueba n diseño trabajo NEUMATICA UG-100 1,1 Pw 90 Psig HDROSTATIC UG-99 1,3 Pd 250 A Psig

PRESION PRUEBA 99 325

LIBRO DE REGISTRO E INSPECCIONES (5.1.15 -5.1.16 – NTP 321.123) Los propietarios de tanques estacionarios de GLP a granel contarán por cada tanque instalado y funcionando con un Libro de Registro de Inspecciones, autorizado por la DGH, en el que constarán los datos siguientes:  Nombre del fabricante.  Fecha de fabricación.  Número de Serie.  Fecha de instalación.  Descripción y fechas de las pruebas realizadas.  Reparaciones de accesorios.  Cambio de ubicación. Los operadores de los tanques estacionarios de GLP, deberán someter por su cuenta a los tanques que tengan en uso, así como a los accesorios correspondientes, a revisión total y pruebas de presión hidrostática, según lo siguiente: Dichas pruebas deberán ser certificadas por la entidad que las realiza y anotadas en el Libro de Registro de Inspecciones. Las pruebas e inspecciones que se realizarán durante la operación de los tanques de almacenamiento serán las siguientes: Inspección parcial: Debe realizarse por lo menos una vez al año con una inspección externa para comprobar que no tiene abolladuras, hendiduras o áreas en estados avanzados de abrasión, erosión o corrosión. De ser necesario si la inspección externa revelara los defectos antes señalados, deberá practicarse otros ensayos no destructivos tales como calibración de espesores, ultrasonido, tintes penetrantes y en casos severos exámenes radiográficos de manera de poder garantizar la operatividad del tanque. Inspección total: Debe efectuarse una vez cada diez años o cada vez que haya sido objeto de reparaciones. Consiste además de las inspecciones parciales, de una revisión interna y de una prueba de resistencia a presión hidrostática y un examen de espesores, con el propósito de verificar la resistencia del recipiente a condiciones de fuerza, carga o presión. Asimismo, se deberá cambiar la totalidad de válvulas y accesorios del tanque.

5.0 IMPACTO AMBIENTAL DEL GLP La combustión del Gas Licuado de Petróleo es inevitablemente contaminadora. Las emisiones que derivan están ligadas a la

propiedad química y física del carburante y a la composición de la mezcla carburante-comburente; y también al mecanismo de combustión y características del ambiente. El GLP no produce anhídridos sulfurosos y aromáticos. Por lo tanto, todos los productos de la combustión influyen negativamente en la calidad del aire, pero además de la cantidad en valores absolutos es importante conocer el grado tóxico de cada elemento y así establecer la nocividad real. Se necesita por lo tanto hacer notar que los productos más tóxicos de la combustión, como el anhídrido sulfuroso y el plomo, están ausentes en el GLP. Además los hidrocarburos no combustionados del GLP son mucho menos nocivos que aquellos de los carburantes ya que el GLP no contiene aditivos ni aromáticos. Es necesario recordar que el GLP contamina relativamente poco el ambiente debido que la combustión sucede en estado gaseoso, y que en estado natural es un gas, se presta más fácilmente a tal proceso asegurando una mezcla más homogénea y la ausencia de partículas pasantes. Las características termodinámicas más elevadas facilitan una mejor combustión. No hay presencia de plomo, azufre y aromáticos. 6.0 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES El sistema de abastecimiento de GLP usará un tanque estacionario de 115 Glns., equipado con accesorios de control y seguridad, cimentado sobre bases de concreto perfectamente nivelado, sin techo, con tuberías de cobre Tipo L de 1/2”. El diámetro de tubería ha sido determinado considerando la demanda de consumo de energía de los equipos y la longitud entre reguladores y entre reguladores y equipos, usando las tablas del Código de Gas Licuado de Petróleo NFPA 58. La unión de tuberías se proyecta mediante soldadura fuerte con aporte de 15 % de plata y una temperatura mayor de 538 °C. La selección del regulador de alta presión en la red de distribución, se ha considerado el Catálogo de Productos REGO. El proyecto desarrollado garantiza el suministro de combustible a través del sistema GLP a los equipos de servicio en forma eficiente, tomando en consideración el Reglamento de seguridad para instalaciones y transporte de Gas Licuado de Petróleo establecidas por la Dirección General de Hidrocarburos (DGH), así mismo las disposiciones establecidas por Osinergmin, Indecopi y organismos vigentes. 7.0 SISTEMA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS

7.1 INTRODUCCIÓN De acuerdo al Decreto supremo No. 027-94 EM del Reglamento de seguridad para las instalaciones y transporte del Gas Licuado de Petróleo (GLP), se ha considerado las exigencias reglamentarias para un tanque estacionario para abastecimiento a granel. Cumpliendo con lo establecido en el reglamento vigente, el tanque estacionario de GLP esta ubicado a una distancia adecuada, cumpliendo las distancias mínimas de seguridad. La planificación de la respuesta a incidentes incluyendo la liberación accidental de Gas LP, incendios o violaciones a la seguridad, deberá coordinarse con las entidades locales de respuesta de emergencias. La planificación deberá tener en cuenta la seguridad del personal de emergencias, de los trabajadores y del público. 7.2 PREVENCION Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Para la prevención y adopción de medidas de seguridad, es necesario realizar un análisis de riesgo, mediante el cuál determinaremos los peligros existentes que pudieran originar el fuego, así como las acciones correctivas que determinen nuestra vulnerabilidad.

    

PELIGROS ESPECIFICOS Sistema eléctrico defectuoso Sobrecarga de tomacorrientes. Uso inadecuado de fusibles. Uso indiscriminado de material combustible. Ubicación de fuentes de calor en zonas inadecuadas. VULNERABILIDAD Instalación de gabinetes contra incendios. Ubicación y recarga de extintores. Instalación de detectores de humo y/o calor. Conocimiento de manipulación y uso de los equipos contra incendio. Directorio de emergencias. 7.2 EXTINTOR

La instalación del sistema de GLP con tanque de almacenamiento de 115 galones, tuberías de cobre tipo L y accesorios, contará con (02) extintores portátiles con capacidad de carga de 9 Kg. de polvo químico seco para fuegos de clase ABC, con una capacidad de extinción mínima, comprobada por UL, de 20A: 80B:C, en las pruebas de fuego indicadas en la NTP 350.062. Un extintor portátil de 9 Kg. Se ubicará en la pared lateral a 3.0 del tanque de GLP en el Tercer Nivel del edificio, y el otro extintor portátil de PQS de 9 Kg. se ubicará en el área de panadería del primer piso, a 3.0 m del horno rotativo a gas. 7.3 PRECAUSIONES GENERALES PARA EL EQUIPO EXTINTOR  Los incendios de Gas LP no deberán extinguirse hasta que la fuente del gas que se está quemando haya sido cortada. Los controles de emergencia deberán marcarse visiblemente y deberán ubicarse tal que sean fácilmente accesibles en emergencias. 

 Deberán proveerse caminos u otros medios de acceso para equipos de emergencia tales como equipos de la compañía de bomberos. Los equipos contra incendios trabajan a presión, se deberá mantener limpios y evitar golpearlos. 

 Nunca descargue un extintor directamente sobre las personas, a menos que sufra quemaduras con fuego. NORMAS GENERALES DE ATAQUE AL FUEGO CON EXTINTORES  Pasar la voz de alerta.  Avisar a los bomberos. Teléfono 116  Recuerde que la efectividad de los extintores dependerá de su manejo adecuado y su buen mantenimiento.  Conserve la serenidad.  Tome el extintor más cercano y retire el precinto y seguro, llévelo al lugar del fuego.  La descarga de los extintores debe hacerse precisamente a la base de la llama.  Emplee toda la carga del extintor. Desarrollar el punto.

 Una vez apagada la llama, no dé la espalda al lugar del fuego.  Verifique que el fuego se haya extinguido, luego use agua y retire el material siniestrado.

ANALISIS DE SEGURIDAD Un sistema de protección contra incendio será considerado para instalaciones con una capacidad de agua total de más de 15,14 m3 (4 000 gal) y todos los tanques instalados en techos de edificios, según el artículo 6.22.2 de la NTP 321.123, aprobada en el Artículo 19 del Reglamento aprobado con el D.S 065-2008-EM. El método de protección contra incendio se especificará en una reseña escrita sobre la prevención de fuga del producto y preparación contra incidentes. Esta será presentada por el propietario, a la autoridad competente, debiendo ser actualizada cuando la capacidad de almacenamiento y/o el sistema de transferencia sean modificados. El análisis de seguridad para la protección del tanque 115 gal, se desarrollará mediante la reseña siguiente: a) La eficacia de las medidas de control del producto El GLP es un producto que se garantiza su manejo en tanques ASME, rl mismo que ha sido construido tomando en cuenta las Normas de Fabricación exigidas para este producto y la hermeticidad mediante equipos y accesorios instalados en el tanque. b) Evaluación de las condiciones locales de riesgo con los tanques instalados. El Tanque se ubicará sobre el piso del Tercer Nivel del edificio de la Empresa TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C y no presenta riesgo alguno debido a que se encuentra sobre superficies, soportes y cimentación al techo aligerado sobre la viga transversal diseñada con los mismos criterios sísmicos y asegurados a la estructura del edificio. c) Exposición hacia o desde otras propiedades, densidad poblacional y congestión en el sitio.

La seguridad al entorno de TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C, no presenta inseguridad debido a la construcción de propiedades para uso vivienda de terceros, y los límites de propiedad están construidas con paredes de albañilería con resistencia al fuego más de 2 horas y no existe locales públicos o actividades comerciales que restrinjan el uso del GLP en tanques de abastecimiento a granel. d) La probable eficacia de las brigadas contra incendios de la empresa o departamento del cuerpo de bomberos de la localidad basado en un adecuado suministro de agua, tiempo de respuesta y entrenamiento. La empresa TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C, cuenta con el personal suficiente para las brigadas contra incendios, debido a la capacitación en el manejo de extintores portátiles y su conocimiento básico del manejo del producto de GLP. TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C está ubicado en una vía de fácil acceso, en caso de emergencia el cuerpo de bomberos de Sullana es el más cercano, estas unidades cuentan con la facilidad de abastecimiento de agua en un tiempo aproximadamente de 10 minutos y personal entrenado para estas tareas de emergencia. e) Consideraciones de la adecuada aplicación de agua por chorro de manguera u otro método efectivo de control de fugas, incendio u otras exposiciones. La aplicación del chorro de agua de manguera es el más efectivo utilizado por el personal inmediatamente ordenará el control de las instalaciones cerrando la llave de cierre del tanque en forma manual y de ser necesaria la evacuación de personas que se encuentran en el local. En conclusión no existe riesgo a las instalaciones adyacentes a la empresa TRES ESTRELLAS SULLANA S.A.C que exceda la protección prevista en la Norma NTP 321.123, y que sea necesaria una protección especial de acuerdo al apartado 6.22.6.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF