Sistema de utilización 22.9kV

August 17, 2017 | Author: Carlos Musayon | Category: Transformer, Road, Quality (Business), Concrete, Fuse (Electrical)
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Proyecto Eléctrico....

Description

Municipalidad Distrital de La Encañada

Expediente del Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca Elaborado por: Ing. Juan Carlos Musayón Saavedra

Cajamarca, Enero de 2013

CONTENIDO 1. Memoria Descriptiva ---------------------------------------------------------------------------------- 1 1.1

Antecedentes ------------------------------------------------------------------------------------------------- 1

1.2

Información General ---------------------------------------------------------------------------------------- 1

1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5

Ubicación --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Características del área de estudio ------------------------------------------------------------------------ 1 Vías de acceso --------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Topografía -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Nombre del Proyecto ------------------------------------------------------------------------------------------ 2

1.3

Objetivos y entregables------------------------------------------------------------------------------------ 2

1.4

Parámetros de diseño -------------------------------------------------------------------------------------- 3

1.4.1 1.4.2

1.5 1.5.1 1.5.2

Normas aplicables ---------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Criterios de diseño eléctrico --------------------------------------------------------------------------------- 3

Descripción del proyecto ---------------------------------------------------------------------------------- 6 Máxima Demanda ---------------------------------------------------------------------------------------------- 8 Plazo de Ejecución de Obra: --------------------------------------------------------------------------------- 9

1.6

Permisos municipales -------------------------------------------------------------------------------------- 9

1.7

Financiamiento ----------------------------------------------------------------------------------------------- 9

2. Especificaciones técnicas de suministro -------------------------------------------------------- 10 2.1

Postes de concreto armado----------------------------------------------------------------------------- 10

2.2

Accesorios de concreto ---------------------------------------------------------------------------------- 13

2.3

Aislador de soporte tipo pin ---------------------------------------------------------------------------- 16

2.4

Espiga para aislador tipo pin --------------------------------------------------------------------------- 19

2.5

Accesorios metálicos para postes --------------------------------------------------------------------- 21

2.6

Bastidor de acero galvanizado ------------------------------------------------------------------------- 24

2.7

Conductor de aleación de aluminio ------------------------------------------------------------------ 26

2.8

Conductor de cobre N2XSY ----------------------------------------------------------------------------- 28

2.9

Accesorios para el conductor aéreo AAAC---------------------------------------------------------- 31

2.10

Accesorios para el conductor subterráneo N2XSY ----------------------------------------------- 33

2.11

Seccionador fusible tipo expulsión ------------------------------------------------------------------- 35

2.12

Pararrayos --------------------------------------------------------------------------------------------------- 38

2.13

Materiales de puesta a tierra -------------------------------------------------------------------------- 41

2.14

Celda de subida de cables ------------------------------------------------------------------------------- 46

2.15

Celda de protección con fusibles ---------------------------------------------------------------------- 51

2.16

Transformador de distribución tipo seco ----------------------------------------------------------- 57

2.17

Transformador mixto de medida---------------------------------------------------------------------- 62

2.18

Tablero de distribución ---------------------------------------------------------------------------------- 66

2.19

Medidor electrónico -------------------------------------------------------------------------------------- 72

i

2.20

Conductor NYY --------------------------------------------------------------------------------------------- 75

2.21

Conductor NLT ---------------------------------------------------------------------------------------------- 77

2.22

Caja portamedidor ---------------------------------------------------------------------------------------- 79

2.23

Banco de condensadores -------------------------------------------------------------------------------- 81

3. Especificaciones técnicas de montaje ----------------------------------------------------------- 82 3.1

Generalidades ---------------------------------------------------------------------------------------------- 82

3.2

Aspectos generales---------------------------------------------------------------------------------------- 82

3.3

Replanteo ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 82

3.4

Excavación para instalación de postes--------------------------------------------------------------- 83

3.5

Izado de Postes y Cimentación------------------------------------------------------------------------- 83

3.6

Montaje de accesorios de concreto ------------------------------------------------------------------ 84

3.7

Montaje de bastidores ----------------------------------------------------------------------------------- 84

3.8

Armado de Estructuras----------------------------------------------------------------------------------- 84

3.9

Montaje de seccionamiento de la red primaria --------------------------------------------------- 85

3.10

Instalación de conductor de la red aérea ----------------------------------------------------------- 86

3.11

Excavación de zanjas para Instalación de la red subterránea --------------------------------- 86

3.12

Instalación de ductos ------------------------------------------------------------------------------------- 87

3.13

Instalación de conductor de la red subterránea -------------------------------------------------- 87

3.14

Montaje de Puesto de medición a la intemperie ------------------------------------------------ 89

3.15

Puesta a tierra ---------------------------------------------------------------------------------------------- 89

3.16

Conexión en media tensión a red de la concesionaria ------------------------------------------ 90

3.17

Pruebas y maniobras ------------------------------------------------------------------------------------- 90

3.18

Expedientes de replanteo de obra ejecutada ------------------------------------------------------ 92

3.19

Codificación ------------------------------------------------------------------------------------------------- 92

3.20

Inscripción de señales de seguridad ------------------------------------------------------------------ 92

4. Cálculos Justificativos ------------------------------------------------------------------------------- 93 4.1

Consideraciones Generales ----------------------------------------------------------------------------- 93

4.2

Cálculos Eléctricos ----------------------------------------------------------------------------------------- 95

4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.2.10 4.2.11 4.2.12 4.2.13

Cálculo del conductor --------------------------------------------------------------------------------------- 95 Determinación del nivel de aislamiento ---------------------------------------------------------------101 Selección de los Aisladores de soporte tipo pin -----------------------------------------------------102 Selección de Pararrayos -----------------------------------------------------------------------------------103 Cálculo de corriente de cortocircuito tripolar --------------------------------------------------------105 Cálculos de efectos electrodinámicos y térmicos de las corrientes de cortocircuito -------107 Cálculos de ventilación -------------------------------------------------------------------------------------112 Selección de seccionador de potencia -----------------------------------------------------------------114 Selección de fusibles limitadores de corriente -------------------------------------------------------115 Selección de fusibles tipo k -------------------------------------------------------------------------------117 Cálculos para puesta a tierra -----------------------------------------------------------------------------118 Selección de transformador de distribución ----------------------------------------------------------122 Selección de transformador mixto de medición -----------------------------------------------------124

ii

4.2.14

4.3 4.3.1 4.3.2

4.4

Selección de Banco de condensadores -----------------------------------------------------------------124

Cálculos Mecánicos ------------------------------------------------------------------------------------- 125 Metodología para Cimentación de Postes ------------------------------------------------------------125 Calculo Mecánico de Espigas y Aislador tipo pin ----------------------------------------------------127

Resumen de Cálculos ----------------------------------------------------------------------------------- 128

5. Cronograma ----------------------------------------------------------------------------------------- 129 6. Planos de la red eléctrica ------------------------------------------------------------------------- 131 6.1

Plano SU-CDAE-PU. Plano de Ubicación. ---------------------------------------------------------- 132

6.2

Plano SU-CDAE-RP. Plano de recorrido de la red del sistema de utilización ------------ 133

6.3 Plano SU-CDAE-DA. Plano Distribución de Áreas del Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada. --------------------------------------------------------------------------------------------- 134

7. Planos de montaje --------------------------------------------------------------------------------- 135 7.1

Plano SU-CDAE-MON-01. Diagrama unifilar del sistema de utilización------------------- 136

7.2

Plano SU-CDAE-MON-02. Derivación al sistema de utilización - PD. ---------------------- 137

7.3 Plano SU-CDAE-MON-03. Armado de la estructura del puesto de medición a la intemperie – PMI.------------------------------------------------------------------------------------------------- 138 7.4

Plano SU-CDAE-MON-04. Poste de media tensión --------------------------------------------- 139

7.5

Plano SU-CDAE-MON-05. Cimentación de postes de concreto de 13m. ------------------ 140

7.6

Plano SU-CDAE-MON-06. Subestación interior – Arquitectura y disposición de equipos. 141

7.7 Plano SU-CDAE-MON-07. Recorrido de conductor de media tensión y conexiones en sala de media tensión.------------------------------------------------------------------------------------------- 142 7.8

Plano SU-CDAE-MON-08. Celda de protección con fusibles. -------------------------------- 143

7.9

Plano SU-CDAE-MON-09. Puesta a tierra en estructura PMI -------------------------------- 144

7.10

Plano SU-CDAE-MON-10. Puesta a tierra para la subestación interior ------------------- 145

7.11

Plano SU-CDAE-MON-11. Instalación de caja portamedidor en murete ----------------- 146

7.12

Plano SU-CDAE-MON-12. Medidor Electrónico y conexión ---------------------------------- 147

7.13

Plano SU-CDAE-MON-13. Caja portamedidor---------------------------------------------------- 148

7.14

Plano SU-CDAE-MON-14. Buzón de cambio de dirección ------------------------------------ 149

7.15

Plano SU-CDAE-MON-15. Detalle de zanjas ------------------------------------------------------ 150

7.16

Plano SU-CDAE-MON-16. Puerta de acceso a la subestación-------------------------------- 151

7.17

Plano SU-CDAE-MON-17. Ventana y rejilla de ventilación. ---------------------------------- 152

7.18

Plano SU-CDAE-MON-18. Diagrama unifilar de tableros de baja tensión ---------------- 153

7.19

Plano SU-CDAE-MON-19. Codificación de subestación --------------------------------------- 154

7.20

Plano SU-CDAE-MON-20. Símbolos para codificación ----------------------------------------- 155

7.21

Plano SU-CDAE-MON-21. Codificación de estructuras de la red ---------------------------- 156

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación interior ------------------- 157 9. Metrado y Presupuesto --------------------------------------------------------------------------- 220

iii

9.1

Metrado ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 220

9.2

Presupuesto ----------------------------------------------------------------------------------------------- 222

10.

Anexos --------------------------------------------------------------------------------------------- 244

10.1

Copia de Factibilidad de Suministro y Fijación del punto de diseño----------------------- 245

10.2

Carta de presentación de ingeniero proyectista ------------------------------------------------ 255

10.3 Documento de acreditación del Representante de la Municipalidad Distrital de La Encañada ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 257 10.4

Certificado de Habilidad del Ingeniero Proyectista -------------------------------------------- 259

10.5

Declaración Jurada de Impacto Ambiental ------------------------------------------------------- 261

10.6

Documento de propiedad del terreno ------------------------------------------------------------- 263

10.7

Catálogo de transformador seco GBE -------------------------------------------------------------- 268

10.8

Estudio de Mecánica de Suelos ---------------------------------------------------------------------- 287

iv

Proyecto:

1.

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Memoria Descriptiva

1.1 Antecedentes Hidrandina S.A. mediante el documento CJ-2410-2012 de fecha 25 de junio de 2012 otorga la Factibilidad Eléctrica, y Fija el Punto de Diseño para el presente proyecto en la estructura tipo SED N° 3101 que forma parte del CAJ003. El 24.agosto.2012, la Municipalidad Distrital de La Encañada designa como ingeniero proyectista al Ing. Juan Carlos Musayón Saavedra con registro CIP 94210 para que elabore el estudio del proyecto eléctrico correspondiente al Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada ubicado en el distrito de La Encañada, provincia y departamento de Cajamarca.

1.2 Información General 1.2.1

Ubicación

El Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada se ubica en el distrito La Encañada, provincia y departamento de Cajamarca.

1.2.2

Características del área de estudio

El proyecto eléctrico contempla la construcción de una red primaria de aproximadamente 130 m. La zona de estudio está comprendida en las coordenadas UTM del cuadro que se muestra. Cuadro 1. Coordenadas UTM de los vértices inicial y final Norte Este

1.2.3

Punto Inicio 9 215886 793 430

Punto Final 9 215 803 793 480

Vías de acceso

Desde Lima, Vía área (Aerolíneas Comerciales), hasta la ciudad de Cajamarca con un tiempo aproximado de 45 minutos de vuelo. Desde Cajamarca por vía terrestre mediante carretera asfaltada hasta la zona de proyecto, utilizando la Vía Cajamarca – La Encañada recorriendo aproximadamente 35 km hasta la ciudad de La Encañada.

1.2.4

Topografía

El área del proyecto está comprendida dentro del perímetro urbano de la ciudad, su topografía es plana sin efectos mayores de curvatura terrestre. La zona del proyecto tiene una altitud promedio de 3100 m.s.n.m.

1. Memoria Descriptiva

1

Proyecto:

1.2.5

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Nombre del Proyecto

El proyecto se ha denominado: Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca, Cajamarca.

1.3 Objetivos y entregables El objetivo del estudio es establecer lineamientos técnicos para la construcción del sistema eléctrico en media tensión para dotar de energía al Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada. Los entregables del proyecto serán los siguientes: Instalación de equipos de protección y seccionamiento para la red del sistema de utilización. Construcción de 130 m de red primaria a la tensión de servicio 22,9 kV trifásico, en topología radial. Instalación de un puesto de medición a la intemperie en media tensión constituido principalmente por un transformador mixto de medida en 22,9/0,22 kV, 5/5 A, 3x30/3x50 VA. Instalación de una subestación interior en media tensión constituida por tres celdas: una celda de subida de cables, celda de protección con fusibles y celda habilitada para un transformador de distribución de 160 kVA 22,9/0,40-0,230KV.

1. Memoria Descriptiva

2

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

1.4 Parámetros de diseño 1.4.1 Normas aplicables Para diseñar de manera apropiada y consistente se contemplaron las siguientes normas y parámetros: - Decreto Ley Nº 25 844. Ley de Concesiones Eléctricas. - Decreto Supremo Nº 009-93-EM. El Reglamento de la Ley Concesiones Eléctricas y modificaciones. - Ley Nº 29 178. Ley que modifica diversos artículos del decreto ley Nº 25 844, Ley de Concesiones Eléctricas. - Decreto legislativo Nº 1041. Que modifica diversas normas del marco normativo eléctrico. - Resolución Directoral Nº 018-2002 EM/DGE Norma de procedimientos para la elaboración de proyectos y ejecución de obras en sistemas de utilización en media tensión en zonas de concesión de distribución. - Resolución Ministerial Nº 214-2011-MEM/DM. Código Nacional de Electricidad Suministro - 2011 - Resolución Ministerial Nº 037-2006-MEM/DM. Código Nacional de Electricidad Utilización -2006 - Decreto Supremo Nº 020-97-EM. Norma Técnica de Calidad de los Servicios Eléctricos - Resolución Ministerial N° 091--2002-EM/VME Norma DGE “Terminología en Electricidad” y “Símbolos Gráficos en Electricidad” - Resolución Directoral 026-2003-EM/DGE. Especificaciones técnicas para el suministro de materiales y equipos de líneas y redes primarias. - Resolución Directoral 016-2003-EM/DGE. Especificaciones técnicas de montaje para líneas y redes primarias. - Resolución Directoral 024-2003-EM/DGE. Especificaciones técnicas de soportes normalizados para líneas y redes primarias. - Resolución Directoral 018-2003-EM/DGE. Bases para el diseño de líneas y redes primarias. - Resolución Directoral 030-2003-EM/DGE. Especificaciones técnicas para estudios de topografía. - Resolución Directoral 029-2003-EM/DGE. Especificaciones técnicas para la elaboración de estudios de geología y geotecnia de electroductos. - Decreto Supremo D.S. 011-2006-VIVIENDA. Reglamento Nacional de Edificaciones. - Decreto Ley 29783. Ley de Seguridad y salud en el trabajo - Decreto Supremo Nº 005-2012-TR Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo. - Resolución Ministerial Nº 161-2007-MEM/DM. Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas (RSSTAE). 1.4.2

Criterios de diseño eléctrico

Características Eléctricas del Sistema Las líneas y redes primarias se diseñarán con las siguientes características: - Tensión Nominal del Sistema: 22,9 kV - Aterramiento: Efectivamente puesto a tierra - Número de circuitos: 01 (Simple terna) - Número de fases: 03 - Frecuencia Nominal: 60 Hz. - Nivel Isoceráunico: 40

1. Memoria Descriptiva

3

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Distancias de Seguridad a) Distancia Vertical de conductores sobre el nivel del piso, camino, riel o superficie de agua (Según CNE Tabla Nº 232-1) Cuando los conductores recorren a lo largo y dentro de los límites de las carreteras u otras fajas de servidumbre de caminos pero que no sobresalen del camino - Carreteras y avenidas: 6,5 m - Caminos, calles o callejones: 6,0 m - Espacios y guías peatonales o áreas no transitables por vehículos: 5,0 m - Calles y caminos en zonas rurales: 6,0 m - Caminos no carrozables en zonas rurales: 5,0 m Cuando los conductores cruzan o sobresalen - Carreteras y avenidas sujetas al tráfico de camiones: 7,0 m - Caminos, calles y otras áreas sujetas al tráfico de camiones: 6,5 m - Calzadas, zonas de parqueo y callejones: 6,5 m - Otros terrenos recorridos por vehículos, tales como cultivos, pastos, bosques, huertos, etc.: 6,5 m - Espacios y vías peatonales o áreas no transitables por vehículos: 5,0 m - Calle y caminos en zonas rurales: 6,5m b) Distancia vertical de las cajas de equipos, crucetas, plataformas, brazos y partes no protegidas rígidas bajo tensión sobre el nivel del piso, carreteras o superficies de agua Donde las partes rígidas sobresalgan - Caminos, calles y otras áreas sujetas al tráfico de camiones: 5,5 m - Carreteras, zonas de estacionamiento y callejones: 5,5 m - Otros terrenos transitados por vehículos tales como terrenos cultivados, terrenos de pastizales, bosques, huertos, etc.: 5,5 m - Espacios y caminos sujetos al tráfico restringido o sólo peatonal: 4,3 m Donde las partes rígidas se encuentren a lo largo y dentro de los límites de las carreteras u otras servidumbres de paso de caminos pero que no sobresalgan de la calzada - Caminos, calles y callejones: 5,5 m - Las carreteras en los distritos rurales donde no existe la posibilidad de que los vehículos crucen por debajo de una línea: 4,9 m c) Distancia de seguridad de los alambres, conductores, cables y partes rígidas con tensión no protegidas adyacentes pero no fijadas a edificaciones, letreros, chimeneas, antenas de radio y televisión, tanques, puentes peatonales y otras instalaciones a excepción de puentes (vehiculares) Edificaciones Horizontal - A paredes, cercos, proyecciones, balcones, ventanas y otras áreas fácilmente accesibles: 2,5 m Vertical - Sobre techos o proyecciones no fácilmente accesibles a peatones: 4,0 m - Sobre balcones y techos fácilmente accesibles a peatones: 4,0 m d) Distancia de seguridad horizontal entre los alambres, conductores o cables en los soportes

1. Memoria Descriptiva

4

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Conductores de suministro del mismo circuito: 400mm más 10mm por kV en exceso de 11 kV Conductores de suministro de diferente circuito: 400mm más 10mm por kV en exceso de 11 kV e) Distancia de seguridad en cualquier dirección desde los conductores de línea hacia los soportes y hacia los conductores verticales o laterales, alambre de suspensión o retenida unidos al mismo soporte Conductores verticales y laterales - Del mismo circuito: 100 más 6,67 por kV en exceso de 11 kV - De otros circuitos: 150 más 10 por kV en exceso de 11 kV Alambres de suspensión o retenida, o cables mensajeros unidos a la misma estructura - Cuando estén paralelos a la línea: 150 más 10 por kV en exceso de 11 kV - Retenidas de anclaje: 150 más 6,5 por kV en exceso de 11 kV - Todos los demás: 150 más 6,67 por kV en exceso de 11 kV Superficie de los brazos de soporte: 100 más 5 por kV en exceso de 11 kV Superficie de estructuras - En estructuras utilizadas de manera conjunta: 125 más 5 por kV en exceso de 11 kV - Todos los demás: 75 más 5 por kV en exceso de 11 kV

1. Memoria Descriptiva

5

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

1.5 Descripción del proyecto La propuesta de sistema eléctrico, se centra en los entregables del proyecto. SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN

TRANSFORMACIÓN Y DISTRIBUCIÓN Conexión a barras

Contra sobretensiones (Pararrayos)

(Celda de remonte)

Protección del transformador

Contra sobrecorrientes Apertura del circuito Energía proveniente de la concesionaria

Accionamiento falla y manual

(Seccionador fusible)

por

(Celda de protección con fusibles) Accionamiento por falla, manual y a distancia

TRANSPORTE

Seccionamiento y protección

(Interruptorseccionador en SF6)

Enclavamiento

(Seccionadores de puesta a tierra)

Red subterránea

(Conductor N2XSY)

Transformación de tensión

Transformación de corriente y tensión

(Transformador)

(Transformador mixto) Distribución a tensión de utilización Medición de Energía

(Medidor electrónico)

Energía consumida

(Tableros de distribución)

Energía a tensión de utilización

MEDICIÓN EN MEDIA TENSIÓN

Figura 1. Diagrama funcional del sistema de utilización

Las características principales de los entregables serán: Seccionamiento y protección: Cuadro 2. Características de sistema de protección y seccionamiento de la red Característica Tensión nominal del sistema (kV): Frecuencia del sistema (Hz): Tipo de sistema: Conductor de fase: Tipo de estructuras:

Protección contra sobrecorrientes: Protección contra sobretensiones:

1. Memoria Descriptiva

Detalle 22,9 60 Radial, trifásico, 03 hilos Aleación de aluminio AAAC 3-1x35 mm² Postes de concreto armado centrifugado 13/600/165/360 Ductos de concreto de 04 vías Seccionadores Tipo Fusible Cut-Out 27/38 kV 100A Pararrayos 21 kV, 10 kA Puestas a tierra efectiva con varilla Copperweld

6

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Puesto de medición a la intemperie: Cuadro 3. Características del PMI Característica Tensión nominal del sistema (kV): Frecuencia del sistema (Hz): Transformador de medida: Tipo de estructuras: Tipo de aisladores: Medidor electrónco:

Detalle 22,9 60 Transformador mixto de medida 22,9 /0,22 kV – 5/5A – 3x30/3x50 VA Poste de concreto armado centrifugado 13/600/165/360 Aisladores de porcelana tipo pin 56-3 Alpha A3, tipo A3RALN, con clase de precisión ± 0.2 %

Red Primaria: Cuadro 4. Características de la red primaria Característica Longitud (m):

Tensión nominal del sistema (kV): Frecuencia del sistema (Hz): Tipo de sistema: Conductor de fase: Tipo de estructuras:

Tipo de aisladores:

Detalle 130 13 m de red aérea 130 m de red subterránea 22,9 60 Radial, trifásico, 03 hilos Aleación de aluminio AAAC 3-1x35 mm² Cobre protegido N2XSY 3-1x50 mm2 Postes de concreto armado centrifugado 13/600/165/360 Ductos de concreto de 04 vías Aisladores de porcelana tipo pin 56-3

Subestación de distribución: Cuadro 5. Características de la SE Característica Tensión nominal del sistema (kV): Conductor de fase: Transformador de distribución: Tipo de subestación: Celdas:

Tipo de protección:

1. Memoria Descriptiva

Detalle 22,9 Cobre protegido N2XSY 3-1x50 mm2 Transformador trifásico, 160 kVA; 22,9/0,400,23 ± 2x2,5% kV Subestación interior a nivel de piso Celdas de subida de cable Celda de protección con fusibles, Celda de transformación Celda modular de protección con fusibles, incluye seccionador de potencia en gas SF6, seccionadores de puesta a tierra, antes y después del fusible.

7

Proyecto:

1.5.1

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Máxima Demanda

La máxima demanda del Centro de Diagnósitico en Salud Alemania/Encañada, es de 112,68 kW, kW valor obtenido tomando en consideración lo establecido en el Código Nacional Utilización (numeral 050-206). Cuadro 6. Máxima demanda del Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada DESCRIPCIÓN

Consultorios Depósitos Farmacia Recepción Caja Archivos Triaje Hall Laboratorio Rayos x Emergencia Atención de partos Quirófano

Carga Básica W/m2

Carga Alta Intensidad 100 W/m2

Potencia Instalada (W)

1335.00

20.00

-

26700.00

150.00

-

100.00

15000.00

Área (m2)

Sub Total 01

Cargas de Aire Acondicionado

41,700.00

Área (m2)

Carga Eléctrica 104W*BTU

Carga Unitaria 700 BTU/m2

Potencia Instalacia (W)

Aire acondicionado

5000.00

Sub Total 02

5000.00

Cargas de Potencia (Potencia de equipos por áreas)

Área (m2)

Carga Básica 20 W/m2

Factor de Demanda

2000.00

Triaje y emergencia Consultorio Muestras y laboratorio Sala dental Hospitalización Control de esterilización Sala de operaciones Neomatología Saneamiento ambiental Sala de diagnósticos Cuarto de máquinas Varios

280.00 7400.00 710.00 100.00 11700.00 7100.00 150.00 1700.00 70000.00 2500.00 5000.00 108640.00

Cargas de Potencia Carga total del hospital

Subtotal 1 + Subtotal 3 - Subtotal 2 Watts

Cálculo de Carga Unitaria

Potencia instalacia (W)

145340.00

m2

145340.00

W/m2

1485.00

97.87

Factores de demanda (f.d.) DESCRIPCION

Carga Unitaria W/m2

Potencia Instalada (W)

f.d.

Demanda Máxima (W)

Área Total = 1485 m2 Primeros 900 m2

97.87

88084.85

0.80

70467.88

Restantes 585 m2

97.87

57255.15

0.65

37215.85

5000.00

1.00

Cargas de Aire Acondicionado TOTAL

150340.00 TOTAL EN KW

1. Memoria Descriptiva

150.34

5000.00 112683.73 112.68

8

Proyecto:

1.5.2

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Plazo de Ejecución de Obra:

Considerando los trabajos electromecánicos a realizar se ha programado el plazo de ejecución de Obra en 90 días calendarios.

1.6 Permisos municipales Será responsabilidad del propietario obtener los permisos y licencias ante los organismos municipales antes de iniciar las obras, eximiendo a Hidrandina S.A. de responsabilidad alguna.

1.7 Financiamiento El Financiamiento estará a cargo de la Municipalidad Distrital de La Encañada y la ejecución de las Obras materia del presente Proyecto, se llevará a cabo, bajo la supervisión de Hidrandina S.A.

1. Memoria Descriptiva

9

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

2. Especificaciones técnicas de suministro 2.1

Postes de concreto armado

Normas a Cumplir El suministro cumplirá con la última versión de la norma: NTP 339.027: Postes de hormigón (concreto) armado para redes aéreas. Características Técnicas de los Postes Los postes de concreto armado serán centrifugados y de forma tronco cónica. El acabado exterior deberá ser homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y excoriaciones. Tendrán las siguientes características: - Longitud (m) - Carga de trabajo a 0,10 m de la cabeza (daN) - Diámetro en la cabeza (mm) - Diámetro en la base (mm) - Coeficiente de seguridad La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cabeza) y la carga de trabajo será igual o mayor a 2. Los Postes deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto químico que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al acero de refuerzo de la corrosión Los postes deberán ser suministrados con caracteres impresos, legibles e indelebles y en lugar visible, la información siguiente: a) Marca nombre del fabricante b) Fecha de fabricación c) Designación del poste d) Altura de 4m con respecto al suelo Un poste se designará de la siguiente manera: 13/ 600/ 2/ 165/ 360 Diámetro de la base : Diámetro de la cima : Coeficiente de seguridad: Carga de trabajo : Longitud total :

360 mm 165 mm 2 600 daN 13 m

Protección de los Postes y Accesorios de Concreto Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre ellos, se muestran en las láminas del proyecto. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje El fabricante preverá las condiciones óptimas de manipuleo y transporte de postes, a fin de evitar los deterioros durante su traslado desde la fábrica hasta los almacenes de Obra. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes.

2. Especificaciones técnicas de suministro

10

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual garantice que los postes que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los aspectos técnicos del poste. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los postes observados a la brevedad. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogo original completo de los postes en la cual se evidencie el cumplimiento de todos los requerimientos de las presentes especificaciones técnicas. - Como mínimo se incluirá la siguiente información: datos sobre sus componentes, dimensiones y pesos, características técnicas, acabado, tipo, diagramas estructurales, construcción, capacidad y performance, etc. - Especificación Técnica del Aditivo Inhibidor de corrosión a utilizar. Pruebas Los postes que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en la norma indicada anteriormente con la finalidad de comprobar que los postes satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. a. Pruebas de rutina de materiales Serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la NTP 339.027. b. Costo de las pruebas Los costos de las pruebas, controles e inspecciones serán incluidos en la oferta. c. Acceso a talleres y laboratorios El proveedor permitirá al propietario el acceso de toda la información necesaria. d. Convocatoria y presencia de los inspectores El proveedor comunicará por escrito al propietario, con anticipación, la fecha y el lugar de las pruebas. El propietario comunicará al proveedor, por lo menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su intención de asistir o no a ellas. Programa de Fabricación Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los postes. Embarque y Transporte El Contratista será responsable del traslado de los postes y materiales hasta el sitio indicado por el propietario o a los almacenes de obra, incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el almacén de obra. b) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad. c) No deberán ser arrastrados por el suelo. d) El embalaje y depósito de los postes será realizado usando listones y tacos de madera.

2. Especificaciones técnicas de suministro

11

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 7. Tabla de datos técnicos para postes de concreto armado 13/ 13/600/2/165/360

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

1

País de Procedencia

2

Fabricante

3

Proceso de fabricación

4

Longitud del poste Resistencia mínima a la compresión del concreto a los 28 días.

5

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

NTP 339.027 m

13

MPa

28

daN

600

6

Carga de trabajo

7

Coeficiente de seguridad (CS)

8 9

Diámetro en la punta Diámetro en la base

mm mm

165 360

10

Volumen de concreto por poste



(indicar)

11

Peso total de cada poste

Kg

12

Tipo de Cemento

13

Unión de varillas longitudinales y transversales

14

Aditivo inhibidor de corrosión Se usará aditivo inhibidor de corrosión

2

Mediante ataduras de alambre Mediante ataduras de alambre y soldadas Sí Compuesto químico de base orgánica que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al acero de refuerzo de la corrosión

Tipo de Aditivo Inhibidor de corrosión

15

Presentar las Especificaciones Técnicas del aditivo inhibidor a utilizar, emitidos por su fabricante. Marca de aditivo inhibidor propuesto Dosis de aditivo garantizada, según indicaciones del fabricante para ambiente agresivo Con perilla de concreto.

16

Rotulado

17

Presentar plano a escala con el detalle de la armadura de los postes.

(indicar) Portland Tipo V

Sí. (indicar) litros/ 3 m

(indicar) Sí Bajo relieve, según planos adjuntos Sí

NOTA: * Se pasara una capa de Impermeabilizador al momento que sale los postes de la fábrica y otra capa al momento de su izaje y para evitar el ataque de la humedad, los hongos, ácidos u otros * En la zona de la base del poste se le aplicará el sellador tipo alquitrán hasta una altura de 1.2 m por encima del nivel de cimentación previo al izaje del mismo. * Cada poste será suministrado con su respectiva perilla de concreto.

2. Especificaciones técnicas de suministro

12

Proyecto:

2.2

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Accesorios de concreto concreto

Normas a Cumplir NTP 339.027: HORMIGON (CONCRETO). Postes de hormigón (concreto) armado para líneas aéreas. NTP 341.031: HORMIGON (CONCRETO). Especificación normalizada de barras de acero con resaltes y lisas para hormigón (concreto) armado. 2a. ed. Características Técnicas Media loza Se utilizará en la estructura del puesto de medición a la intemperie, como soporte del transformador de medición. Será de las características indicadas en la tabla de datos técnicos. Ménsula Se utilizará en la estructura del puesto de medición a la intemperie, como soporte de los aisladores de la red aérea. Será de las características indicadas en la tabla de datos técnicos. Ductos de concreto Se utilizará en la red subterránea para proteger al conductor N2XSY en todo su recorrido. Serán de concreto armado, de cuatro vías y de las características indicadas en la tabla de datos técnicos. Buzón de concreto Serán de Concreto Armado, diseñados para que el personal pueda tener acceso con el propósito de instalar, operar o mantener cables. Las tapas deberán ser diseñadas de manera adecuada para que no puedan caer dentro o sobresalgan de los buzones de inspección y queden suficientemente lejos del contacto con el cable. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje y marcado Los materiales, deberán ser embalados de forma apropiada que permita asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. En el embalaje se usará material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y daños durante la carga y descarga, para proteger los materiales de la humedad, se usarán cubiertas herméticas o bolsas conteniendo material higroscópico. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: Catálogo original completo de las medias lozas en la cual se evidencie el cumplimiento de todos los requerimientos de las presentes especificaciones técnicas. Como mínimo se incluirá la siguiente información: datos sobre sus componentes, dimensiones y pesos, características técnicas, acabado, tipo, diagramas estructurales, construcción, capacidad y performance, etc.

2. Especificaciones técnicas de suministro

13

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Pruebas Los materiales que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas anteriormente, con la finalidad de comprobar que los materiales satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.

Cuadro 8. Datos técnicos de accesorios de concreto ÍTEM 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4

1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5

CARACTERÍSTICAS MEDIA LOZA País de Procedencia Fabricante Denominación Normas: Proceso de fabricación Aditivo inhibidor de corrosión Armadura del concreto Pletinas de acero Pernos Arandelas planas y de presión Carga de trabajo Factor de seguridad Carga de rotura Recubrimiento mínimo de la armadura Forma de bordes Rotulado Diámetro de embone MÉSULA País de Procedencia Fabricante Proceso de fabricación Aditivo inhibidor de corrosión Factor de seguridad

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNID.

VALOR REQUERIDO

1.50/750

Kg Kg mm

mm

NTP 339.027 en lo aplicable NTP 334.088 TIPO C NTP 341.031 ASTM A484/A484M ASTM A449 ASTM F436M 750 3 4500 20 Redondeados Bajo relieve, según plano adjunto ≤280

NTP 339.027 en lo aplicable NTP 334.088 TIPO C 2

14

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM 2.6

2.7

2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3

CARACTERÍSTICAS Dimensiones Longitud nominal Diámetro de embone Carga de trabajo Transversal Frontal Vertical Rotulado Recubrimiento mínimo de la armadura DUCTOS DE CONCRETO País de Procedencia Fabricante Norma

3.4

Materiales

3.5

Fabricación del hormigón

3.6

Fabricación del ducto

3.7

Curado del ducto

3.8

Almacenamiento

3.9

Resistencia a la compresión del concreto

3.10

Requisitos de acabado

3.11

Reparaciones

3.12

Resistencia mínima al aplastamiento, medida por el método de los tres apoyos

3.13

Juntas

3.14 3.15

Dimensiones: Diámetro nominal A B C Ø Longitud nominal Rotulado BUZÓN DE CONCRETO Fabricante País de fabricación Norma Materiales Dimensiones: Largo y ancho Espesor de la pared Altura total Rotulado

3.15 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5

4.6

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNID.

VALOR REQUERIDO

m mm

1.50 ≤240

kg kg kg

250 150 150 Bajo relieve, según plano adjunto 15

mm

NTP 339.027

Según numeral 5.1 de NTP 339.009 Según numeral 5.2 de NTP 339.009 Según numeral 5.3 de NTP 339.009 Según numeral 5.4 de NTP 339.009 Según numeral 5.5 de NTP 339.009 Según numeral 5.6 de NTP 339.009 Según numeral 6.1.1 de NTP 339.009 Según numeral 6.1.2 de NTP 339.009 KN/m

22 Según numeral 6.3.5 de NTP 339.009

mm mm mm mm mm mm

90 253 ± 1 253 ± 1 104 ± 1 90 ± 1 1000 ± 1% Sí

NTP 334.08 Concreto armado mm mm mm

1250 ± 2 ≥85 1800 ± 2 Año de fabricación

15

Proyecto:

2.3

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Aislador de soporte tipo pin

Normas a Cumplir ANSI C.29.1 American national standard test methods for electrical power insulators ANSI C29.6 American national standard for wet-process porcelain insulators (high-voltage pin type) Características Técnicas Los aisladores tipo pin serán de porcelana, de superficie exterior vidriada; tendrán las características y dimensiones que se indican en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados. El roscado del agujero en el que se alojará la espiga de cabeza de plomo será efectuado sobre la misma porcelana del aislador, sin la necesidad de emplear accesorios o materiales con características distintas a la porcelana. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Los aisladores deberán ser embalados en jabas de madera resistente y aseguradas mediante correas de bandas de acero inoxidable, evitando el contacto físico entre los aisladores. Las jabas deberán estar agrupadas sobre paletas (pallets) de madera y aseguradas mediante correas de bandas de acero inoxidable a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía de transporte, tipo de material, cantidad, dimensiones, pesos neto y bruto, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los aisladores. - Protocolos de prueba en fabrica realizadas a aisladores iguales - La información técnica podrá ser en idioma español o inglés. Pruebas Los aisladores tipo pin deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas anteriormente de la presente especificación. Las pruebas de diseño a prototipos comprenderán: - Prueba de tensión de flameo en seco a baja frecuencia. - Prueba de tensión de flameo bajo lluvia a baja frecuencia. - Prueba de tensión crítica de flameo al impulso positivo. - Prueba de tensión crítica de flameo al impulso negativo. - Prueba de tensión de radiointerferencia. - Prueba de cambio brusco de temperatura. Pruebas de Calidad Las pruebas de calidad deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de aisladores a ser suministrados y contarán con la participación de un representante del Propietario; caso contrario, deberá presentarse tres (03) juegos de certificados adjuntos a los respectivos reportes de prueba satisfactorios emitidos por una entidad debidamente acreditada por el país

2. Especificaciones técnicas de suministro

16

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

de origen, la misma que formará parte de una terna (3) de entidades similares que serán propuestas por el Proveedor (antes de iniciar las pruebas) para la aprobación del Propietario. Estas pruebas comprenderán: - Inspección visual y verificación de las dimensiones. - Pruebas de porosidad. - Pruebas de carga mecánica a la flexión. - Verificación de las dimensiones y tolerancias del agujero para la espiga. - Pruebas de perforación. - Prueba de cambio brusco de temperatura Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado. Pruebas de Rutina Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los aisladores a ser suministrados. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados con la presentación de tres (03) juegos de certificados emitidos por el fabricante, en el que se precisará que el íntegro de los suministros cumple satisfactoriamente con el íntegro de las pruebas solicitadas. Prueba de flameo de rutina. Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado. Los certificados deberán ser redactados solamente en idioma Español. El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho del aislador. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los aisladores hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

17

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 9. Datos técnicos garantizados de aisladores tipo pin ITEM 1 2 3 4 5 6

7 8 9

10

11

CARACTERÍSTICAS País de Procedencia Fabricante Norma Material aislante Clase ANSI Tensión nominal del aislador Dimensiones Diámetro Máximo Altura Longitud de red de fuga Diámetro de agujero para acoplamiento Características Mecánicas Resistencia en voladizo Características Eléctricas Tensión de Flameo a baja frecuencia Industrial En Seco Bajo Lluvia Tensión critica al impulso - Positiva - Negativa Tensión de perforación Características de Radio Interferencia Prueba de tensión eficaz a tierra para Interferencia Tensión máxima de radio interferencia a 1000HKhz, aislador tratado con barniz semiconductor

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

kV

ANSI C-29.6 Porcelana 56-3 25

mm mm mm. mm

266 197 533 35

kN.

13,6

KV KV

125 80

KVp. KVp. KV.

200 265 165

KV

30

uV

200

18

Proyecto:

2.4

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Espiga para aislador tipo pin

Normas a Cumplir ANSI C 135.17 American national standard for galvanized ferrous bolt-type insulator pins with lead threads for overhead line construction ANSI C 135.22 American national standard for galvanized ferrous pole-top insulator pins with leads threads for overhead line construction ASTM A 153 Zinc coating (hot dip) on iron and steel hardware Características Técnicas Los materiales para la fabricación de las espigas serán de acero forjado, de una sola pieza. El roscado en la cabeza de las espigas se hará utilizando una aleación de plomo de probada calidad. Los materiales a utilizarse serán de un grado y calidad tales que garanticen el cumplimiento de las características mecánicas establecidas en las normas señaladas. Las espigas serán galvanizadas en caliente después de su fabricación y antes del vaciado de la rosca de plomo. Las espigas tendrán una superficie suave y libre de rebabas u otras irregularidades. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Los materiales, deberán ser embalados de forma apropiada que permita asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. En el embalaje se usará material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y daños durante la carga y descarga, para proteger los materiales de la humedad, se usarán cubiertas herméticas o bolsas conteniendo material higroscópico. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual garantice que los materiales que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: Catálogo original completo de los accesorios Como mínimo se incluirá la siguiente información: tipo del material, acabado, dimensiones y pesos, resistencia, dibujo o foto con dimensiones, características técnicas, y construcción, performance, etc. Pruebas Los materiales que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en el ítem NORMAS con la finalidad de comprobar que los materiales satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas según el procedimiento indicado en la NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades.

2. Especificaciones técnicas de suministro

19

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.

Cuadro 10. 10. Espiga para aislador tipo pin en ménsula N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

CARACTERÍSTICAS Fabricante Numero o código del catálogo adjunto Modelo o código del aislador (según catalogo) Material de fabricación Clase de galvanización ASTM Aislador tipo PIN con el que se usara Longitud sobre la cruceta Longitud de empotramiento Diámetro de la cabeza de plomo Diámetro de espiga en la parte encima de la cruceta Diámetro de la espiga en la parte del empotramiento Carga de prueba a 10 grados de deflexión Norma de fabricación y prueba Masa por unidad

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

mm mm mm mm mm kN ANSI Kg.

Acero forjado B ANSI 56-3 203 178 35 28,6 19 12,04 C 135.17 1,75

20

Proyecto:

2.5

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Accesorios metálicos para postes

Normas a Cumplir ACERO: SAE AMS 5046 : Society of automotive engineers Standard for Carbon Steel, sheet, strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed. GALVANIZADO: ASTM A153/ A 153M: Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware. PERNOS MAQUINADOS, PERNO DOBLE ARMADO, PERNO DE FoGo: IEEE C135.1: American National Standard for zinc-coated steel bolts and nuts for overhead line construction. PERNOS OJO: ANSI C135.4: American National Standard for zinc-coated ferrous eyebolts and nuts for overhead line construction PERNO TIRAFONDO: ANSI B18.2.1: American National Standard for square and hex bolts and screws inch series. ANSI B18.2.3.10M: American National Standard for square head bolts (metric series). PERNO COCHE: ASME B18.5: American Society of Mechanical Engineers for round head bolts (inch series) ASME B18.5.2.1M: American Society of Mechanical engineers for metric round head short square neck bolts ARANDELAS: ASTM 436M: Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric] MUESTREO: NTP ISO 2859 – 1: Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos. Características Técnicas Perno tipo doble armado Será fabricado de Acero Galvanizado en caliente, provisto con 04 tuercas. Serán utilizados para la fijación de ménsulas de madera de concreto al Poste de Concreto Armado. La carga de rotura mínima será de 55 kN. Cada perno deberá ser suministrado con cuatro tuercas cuadradas y cuatro contratuercas cuadradas de doble concavidad. Perno maquinado Será fabricado de Acero Galvanizado en caliente, provisto con 2 tuercas. Serán utilizados para la fijación de los bastidores de acero galvanizado. La carga de rotura mínima será de 55 kN. Cada perno deberá ser suministrado con una tuerca y una contratuerca. Arandelas Serán fabricadas de acero de forma cuadrada con superficies plana y curvada, con agujero central para el perno pasante. Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo cortante de 41 kN. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje y marcado Los materiales, deberán ser embalados de forma apropiada que permita asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. En el embalaje se usará material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y daños durante la carga y descarga, para proteger los materiales de la humedad, se usarán cubiertas herméticas o bolsas conteniendo material higroscópico. Los accesorios deberán tener marcado en alto relieve la siguiente información: - Nombre o símbolo del fabricante. - Carga de rotura mínima en kN.

2. Especificaciones técnicas de suministro

21

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: Catálogo original completo de los accesorios, en la cual se evidencie el cumplimiento de todos los requerimientos de las presentes especificaciones técnicas. Como mínimo se incluirá la siguiente información: tipo del material, acabado, dimensiones y pesos, resistencia, dibujo o foto con dimensiones, características técnicas, y construcción, performance, etc. Pruebas Los materiales que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en el ítem NORMAS, con la finalidad de comprobar que los materiales satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas según el procedimiento indicado en la NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos. Programa Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

22

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 11. 11. Datos técnicos de accesorios metálicos para postes ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7

PERNO DE DOBLE ARMADO País de procedencia Fabricante Norma de fabricación y pruebas Clase de galvanizado Material de fabricación Espesor mínimo del galvanizado Tipo de tuercas

1.8

Tipo de contratuercas

1.9

2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7

Dimensiones Diámetro Longitud Carga de rotura mínima PERNO MAQUINADO País de procedencia Fabricante Norma de fabricación y pruebas Clase de galvanizado Material de fabricación Espesor mínimo del galvanizado Tipo de tuercas

2.8

Tipo de contratuercas

2.9

Dimensiones Diámetro Longitud Carga de rotura mínima ARANDELAS CUADRADAS PLANAS Y CURVAS País de procedencia Fabricante Norma de fabricación Clase de galvanizado Material de fabricación Espesor mínimo del galvanizado Dimensiones Lado Espesor Diámetro del hueco Carga de rotura mínima a esfuerzo cortante

3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNID.

VALOR REQUERIDO

um

IEEE 135.1 ASTM A153/A153 M TIPO C Acero forjado SAE 1020 100 Cuadradas Cuadradas de doble concavidad

mm mm kN

16 508 55

um

IEEE 135.1 ASTM A153/A153 M TIPO C Acero forjado SAE 1020 100 Cuadradas Cuadradas de doble concavidad

mm mm kN

16 406 55

um

ASTM F436M ASTM A153/A153 M TIPO C Acero forjado SAE 1020 100

mm mm mm kN

57 5 18 41

23

Proyecto:

2.6

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Bastidor de acero galvanizado

Normas a Cumplir ASTM A36: Standard Specification for Carbon Structural Steel. GALVANIZADO: ASTM A153/ A 153M: Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware Características Técnicas de las ménsulas El bastidor de acero galvanizado servirá como soporte de pararrayos y seccionadores en la estructura de medición en media tensión. Serán de las dimensiones que se señalan en la tabla de datos técnicos. El suministro de bastidores incluirá: una ménsula de acero galvanizado, una riostra de acero, 1 perno de acero galvanizado con tuerca, contratuerca y arandelas de presión, grado 5. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje, manipuleo, transporte y marcado. El proveedor efectuará el embalaje apropiado de los bastidores para asegurar su protección durante el transporte por vía aérea, marítima o terrestre. A fin de evitar deterioros durante su traslado desde la fábrica hasta los almacenes en la zona del proyecto. Los bastidores serán manipulados con herramientas, máquinas e implementos que no produzcan incisiones o marcas. Será responsabilidad del Proveedor la carga, descarga y apilado de bastidores, debiendo asumir su costo. Garantía de Calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que los bastidores que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Pruebas Todos los bastidores que forman parte del suministro serán sometidos durante su elaboración a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente, con la finalidad de comprobar que satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los bastidores. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los postes. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los bastidores hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros:

2. Especificaciones técnicas de suministro

24

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

Cuadro 12 Tabla de datos técnicos de bastidores ITEM 1 2 3 4

4

CARACTERISTICAS País de procedencia Fabricante Normas (*) Dimensiones de Ménsula Longitud total Perfil Espesor Dimensiones de riostra:: Longitud Perfil (*) Espesor

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

ASTM A36 mm

1300; 1600; 1750

mm mm

63,5 x 63,5 6,35

mm mm mm

1020; 1300 50,8 x 50,8 6,35

(*) Ver detalles en sección: planos de montaje

2. Especificaciones técnicas de suministro

25

Proyecto:

2.7

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Conductor de aleación de aluminio

Normas a Cumplir Para inspección y pruebas: IEC 61089 Round wire concentric lay overhead electrical stranded conductors IEC 104 Aluminium-magnesium-silicon alloy wire for overhead line conductors Para fabricación: ASTM B398 Aluminium alloy 6201-t81 wire for electrical purposes ASTM B399 Concentric-lay-stranded aluminium alloy 6201-t81 conductors Características Técnicas El conductor de aleación de aluminio será fabricado con alambrón de aleación de aluminiomagnesio-silicio, cuya composición química deberá estar de acuerdo con la Tabla 1 de la norma ASTM B 398; el conductor de aleación de aluminio será desnudo y estará compuesto de alambres cableados concéntricamente y de único alambre central; los alambres de la capa exterior serán cableados en el sentido de la mano derecha., las capas interiores se cablearán en sentido contrario entre sí. El conductor tendrá las características y dimensiones que se indican en la Tablas de Datos Técnicos Garantizados de esta especificación Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje y Rotulado El conductor será entregado en carretes metálicos o de madera, no retornables, de suficiente robustez para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al conductor de cualquier daño. Los carretes de madera serán tratados, según requerimientos internacionales para el control de plagas, utilizando compuestos recomendados por los organismos de protección del medio ambiente. El largo total del conductor entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en defecto) respecto a lo solicitado en la orden de compra. El peso bruto máximo de cada carrete embalado no deberá exceder de 1500 Kg. Los extremos de los conductores de cada carrete se deberán proteger mecánicamente contra posibles daños producto de la manipulación y del transporte. El extremo interno del conductor estará colocado dentro del carrete, el otro extremo del conductor será asegurado a la capa externa del conductor. Garantía de Calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que los conductores que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información Técnica Requerida Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Tabla de datos técnicos debidamente rellenadas, firmadas y selladas. - Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los conductores. - Reporte de protocolos de las pruebas realizados a conductores similares a los ofrecidos. - La información técnica podrá ser en idioma español o inglés. Pruebas Todos los conductores que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las

2. Especificaciones técnicas de suministro

26

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

normas indicadas anteriormente, con la finalidad de comprobar que los conductores satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la norma ASTM B398M. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho del conductor. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los conductores hasta el lugar indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano. d) Transporte al lugar indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

Cuadro 13. 13. Datos técnicos del conductor de aluminio AAAC 35mm² 35mm ITEM

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

1 2

País de procedencia Fabricante

3

Normas

4

Material del conductor

5 6 7 8

Clase del conductor Conductividad Sección nominal Densidad a 20 ° C

9

Resistividad eléctrica a 20 °C

10 11 12 13

Número de alambres Diámetro de los alambres Máxima variación del diámetro de los alambres Carga de rotura mínima

%IACS mm2 3 kg / m Ohmmm2/m N° mm mm Kg

14

Resistencia eléctrica máxima a 20 °C

ohm/km

0,966

15

Masa longitudinal aproximada

kg/m

0,096

2. Especificaciones técnicas de suministro

----------------------------ASTM B398M, ASTM B399M, IEC 1089 Aleación de Aluminio 6201 – T81 AAAC 52.5 35 2690 0,032 841 7 2,52 ±0,03 994,5

27

Proyecto:

2.8

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Conductor de cobre N2XSY

Normas a Cumplir N.T.P. 370.042: Cables de cobre recocido para uso eléctrico N.T.P. 370.050: Cables de energía y de control aislados con material extruido sólido con tensiones hasta Eo/E = 18/30 kV Características Técnicas Es el conductor de Media Tensión considerado a utilizar a lo largo del recorrido de la red primaria subterránea. El conductor es de cobre electrolítico recocido o cableado concéntrico, o sectorial, pantalla interna capa semiconductora, aislamiento de polietileno reticulado (XLPE), pantalla externa capa semiconductora, alambre o cinta de cobre, cubierta exterior de policloruro de vinilo (PVC). El conductor posee buena resistencia a la tracción, alta resistencia al impacto, a la abrasión, a la luz solar e intemperie, excelentes propiedades contra el envejecimiento por calor. Alta resistencia al ozono, ácidos y álcalis a temperaturas normales. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje y Rotulado El cable será entregado en carretes metálicos o de madera, no retornables, de suficiente robustez para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al cable de cualquier daño. Los carretes de madera serán tratados, según requerimientos internacionales para el control de plagas, utilizando compuestos recomendados por los organismos de protección del medio ambiente. El largo total del cable entregado no podrá variar mas del 1% (en exceso o en defecto) respecto a lo solicitado en la orden de compra. Los extremos de los cables de cada carrete se deberán proteger mecánicamente contra posibles daños producto de la manipulación y del transporte y sellarse por medio de un material aislante para prevenir la penetración de humedad. El extremo interno del cable será asegurado a la cara externa del carrete y el otro extremo del cable a la cara interna del carrete, mediante grapas. El cable debe embobinarse por capas uniformes y luego del embobinado será cubierto con un material impermeable. La protección exterior de los carretes se colocarán después que se hayan tomado las muestras para las pruebas. Esta protección estará compuesta de listones de madera fijados sobre los carretes y equivalentes para los carretes metálicos, asegurados con cinta o fleje. Garantía de Calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que los cables que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información Técnica Requerida Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Cuadros técnicos completamente llenados y firmados. - Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los cables. - Protocolos de las pruebas realizadas a los cables en una entidad independiente y de prestigio de acuerdo a las normas mencionadas. - La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

2. Especificaciones técnicas de suministro

28

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Pruebas Todos los conductores que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente, con la finalidad de comprobar que los conductores satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Programa Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho del conductor. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los conductores hasta el lugar indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano. d) Transporte al lugar indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

Cuadro 14. 14. Datos técnicos del conductor N2XSY N2XSY ITEM

DESCRIPCIÓN

1

GENERAL Fabricante País de fabricación Norma DESIGNACION N2XSY Tensión Nominal Eo/E Temperatura máxima a condiciones normales Temperatura máxima en cortocircuito (5 s. Máximo) CONDUCTOR DE FASE Norma

2

3

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

kV °C

N.T.P. 370.050 1 x 50 mm2 18/30 90 250

°C

% 2 mm

N.T.P. 370.042 Cobre recocido sin recubrimiento 99.9 50



19

Material Pureza Sección nominal

2

Clase Número de alambres mínimos Densidad a 20 °C

3

Resistividad eléctrica a 20 °C

gr/cm Ohmmm2/m

Resistencia eléctrica máxima en CC a 20°C

Ohm/km

8.89 0.017241 0.387

Aislamiento

2. Especificaciones técnicas de suministro

29

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ITEM

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

Material

VALOR REQUERIDO XLPE

Color

natural

Espesor nominal promedio Pantalla Cinta semiconductora semiconductor extruido sobre el conductor

mm o

8

compuesto SI

Sobre el aislante Cinta semiconductora o compuesto semiconductor extruido Cintas o malla trenzada de cobre con Resistencia menor a 3 ohm/km a 20°C

SI SI

Cubierta PVC – Tipo CT5

Material

Rojo

Color Espesor Pruebas Tensión de aislamiento

ensayo

2. Especificaciones técnicas de suministro

mm de

Continuidad

de kV

Según N.T.P. 370.050

45

30

Proyecto:

2.9

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Accesorios para el conductor aéreo AAAC

Normas a Cumplir UNE 21-159 Elementos de fijación y empalme para conductores y cables de tierra de redes eléctricas aéreas de alta tensión ASTM 153 Standard specification for zinc-coating (hot-dip) on iron and steel hardware Características Técnicas Los materiales para la fabricación de los accesorios del conductor serán de aleaciones de aluminio procedentes de lingotes de primera fusión. El Fabricante tendrá a disposición del Propietario la documentación que garantice la correspondencia de los materiales utilizados con los ofertados. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los materiales serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. Cada caja o recipiente deberá incluir en sobre impermeabilizado, una lista de embarque indicando su contenido, incluyendo claramente el número de licitación, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones, materiales, de la que se remitirá copia al propietario como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque. Todas las piezas de cada caja o recipientes quedarán claramente marcadas para su identificación y confrontación con la lista de embarque. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los materiales que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los materiales. - Protocolo de pruebas realizadas a los materiales. Pruebas Todos los materiales que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente, con la finalidad de comprobar que estos materiales satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario.

2. Especificaciones técnicas de suministro

31

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.

Cuadro 15. 15. Datos técnicos de accesorios para el conductor N° 1

CARACTERÍSTICAS

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

CONECTOR DE VÍAS PARALELAS

1.1

Material de fabricación

1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6

Sección del conductor Torque de ajuste recomendado(Par de apriete) Dimensiones Norma de fabricación Masa por unidad ALAMBRE DE AMARRE Material Sección Masa por unidad x metro FLEJE DE ACERO INOXIDABLE Material Dimensiones Ancho Espesor TERMINAL DE COMPRESIÓN Fabricante Material Capacidad Agujero Conductor Ajuste

2. Especificaciones técnicas de suministro

kg

Aluminio/Aluminio Aluminio/Cobre Cobre/cobre 16-120 3 42x42x12,7 ASTM A153 0.30

mm2 Kg

Aluminio, desnudo 6 0,015

2

mm N-m mm

Acero mm mm

19,05 1,59

A mm mm2

Aleación de cobre 175 13 35 Mediante compresión

32

Proyecto:

2.10

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Accesorios para el conductor subterráneo N2XSY

Normas a Cumplir UNE 21-159 Elementos de fijación y empalme para conductores y cables de tierra de líneas eléctricas aéreas de alta tensión ASTM 153 Standard specification for zinc-coating (hot-dip) on iron and steel hardware IEEE 48: Test procedures and requirements for alternating current cable terminations 2.5 kV through 765 kV. Características Técnicas El Fabricante tendrá a disposición del Propietario la documentación que garantice la correspondencia de los materiales utilizados con los ofertados. Los accesorios del conductor subterráneo tendrán las características y dimensiones que se indican en la Tablas de Datos Técnicos Garantizados de esta especificación. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los materiales serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. Cada caja o recipiente deberá incluir en sobre impermeabilizado, una lista de embarque indicando su contenido, incluyendo claramente el número de licitación, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones, materiales, de la que se remitirá copia al propietario como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los materiales que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los materiales. - Protocolo de pruebas realizadas a los materiales. Pruebas Todos los materiales que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente, con la finalidad de comprobar que estos materiales satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario.

2. Especificaciones técnicas de suministro

33

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad. Cuadro 16. 16. Datos técnicos de accesorios para el conductor N°

CARACTERÍSTICAS

1 1.1 1.2 1.3 1.4

1.6 1.7 1.8 1.9 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18

TERMINACIÓN PARA CONDUCTOR N2XSY País de Procedencia Fabricante Norma de Fabricación y Pruebas Tecnología de terminación Certificaciones Internacionales de Calidad ISO 9000 Clase de terminación Instalación Tensión nominal de la terminación(E/Eo) Tensión de impulso (BIL) Línea de fuga Calibre Sistema Tipo de aislamiento Material del conductor Tensión nominal del cable (E/Eo) Marcado

1.20

Terminal

------

1.21 1.22 2 2.1 2.2 2.3 3 2.1 2.2 2.3 2.4 4

Incluye tablas de selección Incluye programa de capacitación TUBO DE PROTECCIÓN DEL CABLE EN POSTE Material Diámetro Longitud TUBO DE PROTECCIÓN DEL CABLE EN ZANJAS Material Diámetro nominal Espesor Longitud SILICONA NEGRA

4.1

Resistencia química:

5 5.1 5.2 5.3 5.4

CINTA SEÑALIZADORA Material Ancho Espesor Elongación

1.5

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

---------------------

----------IEEE Std 48 Termocontraible

------

SI

----------kVrms kVpico mm/kV 2 mm ---------------kVrms ------

-----------

1A Interior -Exterior 18/30 150 25 50 Unipolar Seco (Extruido) Cobre 30/18 Sí Especificado en otro documento Sí Sí

mm m

Fierro galvanizado 152 (6pulg) 4

mm mm m

PVC 73 (2 1/2pulg) 5.16 6 Agua, solventes orgánicos, grasas, aceites

mm mm %

Polietileno 152 1/10 250

34

Proyecto:

2.11

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Seccionador fusible tipo expulsión

Normas a Cumplir ANSI C37.40: Standard Service Conditions and Definitions for High Voltage Fuses, Distribution Enclosed Single-Pole Air Switches, Fuse Disconnecting Switches & AccessoriesANSI C37.41:Design for High-Voltage Fuses, Distribution Enclosed Single-Pole Air Switches, Fuse Disconnecting Switches, and Acces ANSI C37.42: Switchgear - Distribution Cutouts and Fuse Links – Specifications Características Técnicas Los seccionadores fusible serán del tipo CUT –OUT, unipolares para montaje exterior como elemento de Seccionamiento y Protección del Transformador mixto de medición y de la Red de Media Tensión respectivamente. Será apto para fijarse a los batidores de acero galvanizado seleccionados en el presente proyecto. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los seccionadores fusible tipo expulsión serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes seccionadores. Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte del seccionador fusible tipo expulsión pertenecen. Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo. Los seccionadores fusible tipo expulsión deberán ser suministrados completamente armados. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los seccionadores fusible tipo expulsión y los accesorios respectivos que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: Catálogo original completo actualizado del fabricante, con las características de diseño y construcción de los seccionadores fusible tipo expulsión. Catálogos originales de información actualizados a la fecha, diseño, características técnicas y reporte de protocolos de pruebas de los accesorios: Fusible, aislador, tubo porta fusible, accesorios de fijación y pértiga para maniobra con carga. Curvas tiempo corriente de los fusibles. La información técnica podrá ser en idioma español o inglés. Pruebas Todos los seccionadores fusible tipo expulsión que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los materiales y equipos satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas según el procedimiento siguiente: Muestreo:

2. Especificaciones técnicas de suministro

35

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Se inspeccionarán todas las unidades de la muestra, la cual se escogerá al azar. Si el número de unidades defectuosas es menor o igual al número de aceptación, se aceptará el lote. Si el número de unidades defectuosas es igual o mayor del número de rechazo, se rechazará al lote. Defectos: Se considerará un seccionador fusible tipo expulsión como “Unidad defectuosa” cuando no pase alguna de las pruebas de rutina previstas en las normas indicadas anteriormente. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los materiales y equipos. Embarque Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los seccionadores fusible tipo expulsión hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

36

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 17. 17. Datos técnicos de seccionadores fusible tipo expulsión ÍTEM 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 2 2.1

2.2

2.3

CARACTERÍSTICAS UNIDAD SECCIONADOR FUSIBLE CUT OUT País de Procedencia Fabricante Modelo Norma Corriente Nominal A Tensión Nominal KV Corriente de Cortocircuito Simétrica KA Nivel de aislamiento: - Tensión de sostenimiento a la onda de impulso (BIL), entre fase y kV tierra y entre fases. - Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial entre fases, en kV seco, 1 min. - Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial entre fase y kV tierra, en húmedo, 10 s. Material aislante del cuerpo del seccionador. Longitud de línea de fuga mínima mm (Fase-Tierra) Material de Contactos Material de Bornes Rango de conductor (Diámetro) mm ACCESORIOS Fusible - País de procedencia - Fabricante - Norma - Tipo - Corriente nominal A Tubo porta fusible - País de procedencia - Fabricante - Norma - Tensión nominal kV - Corriente nominal A Corriente de cortocircuito kA simétrica Accesorios de fijación - País de procedencia - Fabricante - Tipo de fijación - Material - Norma de material - Norma de Galvanizado - Espesor de galvanización mín. gr/cm2

2. Especificaciones técnicas de suministro

VALOR REQUERIDO

ANSI C-37.40/41/42 100 27/38 5

150

70

60 Goma silicón 599 Cobre electrolítico plateado Cobre estañado 4.11-11.35

ANSI C-37.40/41/42 K 10

ANSI C-37.40/41/42 38 100 5

B Acero ASTM A575 ASTM A153 600

37

Proyecto:

2.12

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Pararrayos

Normas a Cumplir IEC 60099-1: Non-linear resistor type gapped surge arresters for a.c. systems IEC 60099-3: Artificial pollution testing of surge arresters IEC 60099-4 : Metal-oxide surge arresters without gaps for a.c. systems Características Técnicas Los pararrayos serán del tipo de resistencias no lineales fabricadas a base de óxidos metálicos, sin explosores, a prueba de explosión, para uso exterior y para instalación en posición vertical; serán conectados entre fase y tierra. La columna soporte será de material polimérico color gris a base de goma silicón; estará diseñada para operar en un ambiente medianamente contaminado. Las características propias del pararrayos no se modificarán después de largos años de uso; las partes selladas estarán diseñadas de tal modo de prevenir la penetración de agua. El pararrayos contará con un elemento para liberar los gases creados por el arco que se originen en el interior, cuando la presión de los mismos llegue a valores que podrían hacer peligrar la estructura del pararrayos. Las partes metálicas de hierro o acero deberán estar protegidas contra la corrosión mediante galvanizado en caliente. Los pararrayos estarán provistos de herrajes para su respectivo montaje, estos serán galvanizados en caliente con el fin de obtener una buena protección contra la corrosión Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Los pararrayos deberán ser embalados individualmente, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte del equipo pertenecen. Cuando los recipientes de embalajes sean de madera, estos serán sólidamente construidos, y en ningún caso se utilizará madera de menos de 25 mm de espesor. Cuando sea necesario, se abrirán orificios de drenaje en la parte inferior de las cajas o recipientes. Cada caja o recipiente deberá incluir necesariamente en un sobre impermeabilizado la siguiente información: lista de embarque indicando su contenido, número de licitación, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y equipos. Se remitirá copia de esta información al propietario como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque. Todas las piezas de cada caja o recipiente quedarán claramente marcadas para su identificación y confrontación con la lista de embarque. Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual garantice que los pararrayos y sus accesorios que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro.

2. Especificaciones técnicas de suministro

38

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: Catálogo original completo del pararrayo en la cual se evidencie el cumplimiento de todos los requerimientos de las presentes especificaciones técnicas. Como mínimo se incluirá la siguiente información: datos sobre sus componentes, dimensiones y pesos, características técnicas, curvas de operación, acabado, tipo y construcción, capacidad y performance, etc. Pruebas Los pararrayos que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente con la finalidad de comprobar que los equipos satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas según el procedimiento siguiente: Muestreo: Se inspeccionarán todas las unidades de la muestra, la cual se escogerá al azar. Si el número de unidades defectuosas es menor o igual al número de aceptación, se aceptará el lote. Si el número de unidades defectuosas es igual o mayor del número de rechazo, se rechazará al lote. Defectos Se considerará un pararrayo como “Unidad defectuosa” cuando no pase alguna de las pruebas de rutina previstas en las normas indicadas anteriormente. Programa Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

39

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 18. 18. Datos técnicos de pararrayos ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15

PARARRAYOS País de Procedencia Fabricante Modelo Normas Tipo de pararrayo Clase de descarga Instalación Montaje Tensión nominal del pararrayo (Ur) KV Tensión continua de operación fase-tierra (Uc) KV Corriente nominal de descarga a 8/20 μs (In) KA Temperatura de operación ºC Frecuencia nominal Hz Línea de fuga unitaria mm Tensiones residuales Pico (Veces Ur) kVp/Ur - Frente de onda de 1 μs (steep) kVp/Ur - Frente de onda de 8/20 μs (lightning) kVp/Ur - Frente de onda de 30/60 μs (switching) ENVOLVENTE AISLANTE Material Nivel de Aislamiento Pico (Veces Ur) - Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial – kVp/Ur húmedo 1 min - Tensión de sostenimiento al impulso 8/20 μs kVp/Ur

2 2.1 2.2

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNID.

VALOR REQUERIDO

IEC 60099 (1/3/4) Óxido de zinc (ZnO) Clase 1 Exterior Vertical 21 16,8 10 - 40 a + 40 60 625 [ 2,6 – 4,0 ] [ 2,3 – 3,6 ] [ 2,0 – 2,9 ] Goma silicona [ 2,120 – 3,074 ] [ 2,990 – 4,680 ]

40

Proyecto:

2.13

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Materiales de puesta a tierra

Normas a Cumplir Conductor N.T.P. 370.042 : Conductores de cobre recocido para el uso eléctrico. ASTM B8: Standard specification for concentric-lay-stranded copper conductors, hard, mediumhard or soft. N.T.P. 370.043 : Conductores de cobre duro para uso eléctrico. Electrodo y conector UL-467: Standard for grounding and bonding equipment. NBR 13571: Haste de aterramento aço–cobre e accesorios NTP 370.056: Electrodo de cobre para puesta a tierra Elementos químicos NTP 370.052: Materiales que constituyen el pozo de puesta a tierra Punto 7: Características técnicas de los materiales CNE Suministro: Código Nacional de Electricidad Suministro Sección 3, Punto 036B: Sistemas Puestos a tierra en un punto Características Técnicas Conductor El conductor será de cobre desnudo, cableado y recocido, de las características que se indican en el cuadro de Datos Técnicos Garantizados. Se utilizara un conductor de cobre de 35 mm2. Electrodo de Puesta a Tierra El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de acero revestida de una capa de cobre; será fabricado con materiales y aplicando métodos que garanticen un buen comportamiento eléctrico, mecánico y resistencia a la corrosión. La varilla de acero será de acero al carbono de dureza Brinell comprendida entre 1300 y 2000 N/mm2; su contenido de fósforo y azufre no excederá de 0,04%. El revestimiento será de cobre electrolítico recocido con una conductividad igual a la especificada para los conductores de cobre. El espesor de este revestimiento no deberá ser inferior a 0,33 mm. La capa de cobre se depositará sobre el acero mediante cualquiera de los siguientes procedimientos: - Por fusión del cobre sobre el acero (Copperweld) - Por proceso electrolítico - Por proceso de extrusión revistiendo a presión la varilla de acero con tubo de cobre En cualquier caso, deberá asegurarse la buena adherencia del cobre sobre el acero. El electrodo tendrá las dimensiones que se indican en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados Conector para el electrodo (Tipo AB) El conector para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser fabricado a base de aleaciones de cobre de alta resistencia mecánica, y deberá tener adecuadas características eléctricas, mecánicas y de resistencia a la corrosión necesarias para el buen funcionamiento de los electrodos de puesta a tierra. Elemento químico Las puestas a tierra en las estructuras de línea serán instaladas con Electrodos, enterradas con Tierra Vegetal y se le aplicará una dosis de Compuesto Bentonita que vienen en Bolsas de 25 Kg. Caja de registro de puesta a tierra. Se colocará una caja de concreto armado circular la cual protegerá el pozo a tierra, donde será marcado con el logotipo (símbolo) de puesta a tierra; se tendrá cuidado de colocar el asa de fierro galvanizado para manipulación de la tapa.

2. Especificaciones técnicas de suministro

41

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Conector tipo perno partido (Split-bolt) Será de cobre y servirá para conectar conductores de cobre de 35 mm² entre sí. Plancha doblada (Tipo “J”) Se utilizará para conectar el conductor de puesta a tierra con los accesorios metálicos de fijación de los aisladores cuando se utilicen postes y crucetas de concreto; se fabricará con plancha de cobre de 3 mm de espesor. Cemento conductivo Se utilizará en las puestas a tierra para alcanzar valores mínimos de resistividad en el terreno Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los materiales serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. Cada caja o recipiente deberá incluir en sobre impermeabilizado, una lista de embarque indicando su contenido, incluyendo claramente el número de licitación, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones, materiales, de la que se remitirá copia al propietario como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque. Todas las piezas de cada caja o recipientes quedarán claramente marcadas para su identificación y confrontación con la lista de embarque. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los materiales que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y construcción de los materiales. - Protocolo de pruebas realizadas a los materiales. Para el elemento químico: - Certificado por parte de una entidad especializada e imparcial competente, la cual asegure que dicho elemento químico no atente contra el medio ambiente. - Se indicará el modo de empleo y las medidas de seguridad correspondiente. - La información técnica podrá ser en idioma español o inglés. Pruebas Todos los materiales que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente, con la finalidad de comprobar que estos materiales satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas utilizando el método de muestreo, indicado en la norma NBR 13571 Las pruebas de rutina del conductor serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la norma N.T.P. 370.043 Los materiales que no superen las pruebas de rutina serán rechazados, los que no podrán ser nuevamente presentados para la aceptación.

2. Especificaciones técnicas de suministro

42

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los materiales. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los materiales hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

43

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 19. 19. Datos técnicos de los materiales para puesta a tierra ITEM

CARACTERÍSTICAS

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

1.0

CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO

1.1

País de procedencia

-------------

1.3

Fabricante Norma de fabricación

---------------

1.4

Material del conductor

1.5

Pureza

1.6

Sección nominal

1.7

Número de alambres

1.8

Densidad a 20 °C

1.2

1.9

Resistividad eléctrica a 20 °C 1.10 Resistencia eléctrica en CC a 20 °C 2.0 ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA

N.T.P 370.042 / ASTM B8 Cobre electrolítico recocido %

99,90

mm2

35

gr/cm3 Ohmmm2/m

8,89 0,017 241

Ohm/km

0,727

7

2.1

País de Procedencia

----------

2.2

Fabricante

----------

2.3

Norma de Fabricación

2.4

Material

2.5

Proceso de fabricación

2.6

Diámetro

mm

16

2.7

Longitud

m

2,4

2.8

Espesor mínimo de capa de cobre

mm

0,33

3.0 3.1

CONECTOR PARA EL ELECTRODO País de Procedencia

3.2

Fabricante

3.3

Norma de Fabricación

3.4

Material

3.5

Sección del conductor

mm .

16-35

3.6

Diámetro del electrodo

mm.

16

3.7

Tipo

4.0 4.1

ELEMENTO QUIMICO País de Procedencia

4.2

Fabricante

-----------------

4.3

Nombre del producto

BENTONITA

4.4

Norma

4.5

Tratamiento químico -Componentes -PH -Propiedad

5.0

NBR 13571 Acero recubierto con cobre Electrodeposición

-----------------------------NBR 13571 Aleación de cobre 2

AB ---------------

NTP 370.052 / CNE-Suministro Bentonita sódica Neutro Buena absorción y retención de la humedad

5.1

CAJA DE CONCRETO PARA PUESTA A TIERRA Fabricante

5.2

Norma

5.3

Materiales

5.4

Fabricación

Según numeral 4.2 de NTP 334.081

5.5

Requisitos de acabado

Según numeral 5.1 de NTP 334.081

5.6

Resistencia del concreto

Según numeral 5.3 de NTP 334.081

2. Especificaciones técnicas de suministro

-------------------NTP 334.081 Según numeral 4.1 de NTP 334.081

44

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ITEM 5.7

6.0

CARACTERÍSTICAS

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

Diámetro exterior

mm

396 ± 2

Espesor de la pared

mm

53 ± 2

Altura total

mm

300 ± 2

Radio de abertura para tapa

mm

173

Diámetro de abertura para paso del conductor

mm

30

Dimensiones:

6.1

TAPA DE CONCRETO PARA PUESTA A TIERRA País de Procedencia

6.2

Fabricante

6.3

Norma

6.4

Materiales

6.5

Requisitos de acabado

6.6

Unión de la armadura

6..8

Proporción de cemento mínima con respecto al volumen de hormigón. Resistencia a la flexión en el centro de la tapa

6.9

Marco de la tapa:

6.7

------------------------------------NTP 350.085 en lo aplicable Según numeral 4.1.1 de NTP 350.085 Textura adecuada, sin rajaduras, cangrejeras, grietas, porosidades, esquinas o bordes rotos o despostillados. Por puntos de soldadura, según NTP 350.002 Kg/m

3

kN

380 20 Fierro Fundido, núcleo gris, grano fino y uniforme. Platina de 1/16” (1,58 mm)

Material Dimensiones Norma

ISO 1083

6.10 Dimensiones:

7.0 7.1

Diámetro exterior

mm

340 ± 3

Espesor total

mm

25 ± 3

Huelgo

mm

3±1

CONECTOR TIPO PERNO PARTIDO Material de fabricación Cobre

- Cuerpo

1

7.2

Numero de pernos

7.3

Rango de la sección del conductor

mm2

16-50

7.4

Par de apriete

N-m

15

8.0 8.1

PLANCHA DE COBRE TIPO J Material

8.2

Dimensiones:

Cobre

Espesor de la plancha

mm

3

Longitud

mm

86

Ancho

mm

40

Diámetro de agujero

mm

10

Pestaña

mm

21

9.0

CEMENTO CONDUCTIVO

9.1

Forma Física

9.2

PH

9.3

Higroscópico



9.4

Corrosivo

No

2. Especificaciones técnicas de suministro

Polvo =40

6.5

Tensión

Vca

220

6.6

Tiempo de vida

7

Fluorescente

horas

AISLADORES CAPACITIVOS

7.1

Fabricante

--------

7.2

Norma

--------

---------------

--------

Indicador enchufable, indicador integrado

Hz

60

7.3

Tipo

7.4

Frecuencia

7.5

Detección de tensión trifásica

kV

Hasta 36

7.6

Detección de tensión de servicio presente

--------



7.7

-Detección de tensión presente

--------



7.8

Detección de tensión ausente

7.9

Grado IP

8.0

CALEFACCIÓN

8.1

Termostato

Sí >57

Fabricante Tipo Normas Rango de calibración 8.2

°C

-5 a +30

Potencia

W

≥100

Tensión

vca

220

Resistencia de calibración Fabricante Tipo Normas

Resistencia 9.0

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

9.1

A prueba de arco interno

--------



9.2

Cumple seis criterios del apéndice AA de IEC 60298

--------



9.3

Poseerá dispositivos capacitivos para detección de tensión

--------



9.4

Poseerá esquema sinóptico presencia de tensión

9.5

Poseerá un solo frente de maniobra

--------



9.6

Posee compartimientos separados para interruptor, barras, transformadores de medida, relés e instrumentos y equipos de baja tensión

--------

No

9.7

Todos los compartimientos de la celda tienen sistema de difusión de gases

--------



9.8

El acceso a compartimientos deberá ser sólo por la parte frontal mediante puertas independientes

--------

No

9.9

Contará con mandos de enclavamiento

--------



2. Especificaciones técnicas de suministro

que

indique

la



49

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

UNID.

9.10

Estará preparado para alojar hasta 02 cables por fase

--------

9.11

Las celdas serán fácilmente intercambiables entre ellas

--------



9.12

El diseño de las celdas será de tal manera que no exista posibilidad de errores de operación mecánicas y eléctricas

--------



9.13

Diseño adecuado de barras a fin de contar con temperatura adecuada en cubículos y sobrecalentamientos de tal manera que sean libres de mantenimiento

--------



9.14

Todas las llaves de las celdas deben ser maestras, tanto las frontales y posteriores podrán abrirse con una sola llave

--------



9.15

Las manijas de la celda serán robustas y de gran calidad

--------



9.16

Tiene pantalla difusora de gas para celdas tipo interior

--------



9.17

Contará con sistema de puesta a tierra, formado por una pletina de cobre que recorrerá todas las celdas, donde cada celda deberá prever su conexión al potencial de tierra como protección al personal.

--------



9.18

Ganchos de izaje para su fácil instalación

--------



2. Especificaciones técnicas de suministro

VALOR REQUERIDO Sí

50

Proyecto:

2.15

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Celda de protección con fusibles

Normas a Cumplir IEC 62271-200: AC metal-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kV and up to and including 52 kV IEC 60694: Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión. IEC 60298: Aparamenta bajo envolvente metálica para corriente alterna de tensiones asignadas superiores a 1kV e inferiores o iguales a 52 kV Grados de protección IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) Seccionador de potencia IEC 62271-102:High-voltage switchgear and controlgear - Part 102: Alternating current disconnectors and earthing switches. IEC 60265.1 Interruptores de media tensión IEC 62271-100 Interruptores automáticos de media tensión – antes IEC 60056 IEC 62271-105 Seccionadores combinados con fusibles – antes IEC 60420 IEC 60137 Aisladores para tensiones alternas superiores a 1000V ISO 9001:2000 Sistema de calidad Características Técnicas Esta celda ofrecerá protección automática por fusibles contra cortocircuitos al transformador de la subestación. La celda será a prueba de arco interno y estará dotada de un seccionador en atmósfera de SF6. Contará con seccionadores de puesta a tierra antes y después de los fusibles. El embarrado y las conexiones serán al aire. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje y Rotulado La celda de protección será cuidadosamente embalada, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes celdas. Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte de la celda pertenece. Cuando los recipientes de embalajes sean de madera, estos serán sólidamente construidos. Cada caja o recipiente deberá incluir en sobre impermeabilizado, una lista de embarque indicando su contenido, incluyendo claramente, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y las celdas (incluyendo los equipos que albergarán en ellos), de la que se remitirá copia al propietario como máximo una (01) semana después de la fecha de embarque. Todas las piezas de cada caja o recipiente quedarán claramente marcadas para su identificación y confrontación con la lista de embarque. Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo. La aparamenta de la celda deberá ser suministrada completamente armada. Garantía de Calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Información Técnica Requerida Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Hoja de características técnicas llenadas completamente.

2. Especificaciones técnicas de suministro

51

Proyecto:

-

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Catálogos originales de información actualizados a la fecha, diseño, características técnicas y reporte de protocolos de pruebas de las celdas y los equipos que se albergarán en ellas. Esquemas eléctricos de conexión y funcionales de los aparatos auxiliares. Guía de mantenimiento que incluirá la lista detallada de los elementos de reemplazo. Prototipo para evaluación antes de su fabricación en serie (propuesta) que comprenda: Croquis dimensionales de planta y cortes (l x a x h) m. La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

Pruebas Las celdas serán sometidas durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas líneas arriba, con la finalidad de comprobar que los materiales y equipos satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos estos equipos. Pruebas de rutina de materiales Se considerará una celda como “Unidad defectuosa” cuando no pase alguna de las pruebas de rutina previstas en las normas indicadas líneas arriba. Los costos de las pruebas, controles e inspecciones serán incluidos en la oferta. El proveedor permitirá al propietario el acceso a sus talleres, laboratorios y le suministrará toda la información necesaria para efectuar las pruebas, inspecciones o verificaciones. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. En este programa de fabricación, el proveedor deberá presentar los planos de construcción, conexionado, de forma que puedan ser revisados y aprobados por el propietario. La aprobación de estos planos es requisito fundamental para el inicio de fabricación. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los transformadores. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los transformadores hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

52

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 21. 21. Datos técnicos de la celda de protección con fusibles ÍTEM 1

CARACTERÍSTICAS

UNID.

VALOR REQUERIDO

CARACTERÍSTICAS GENERALES

1.1

País de Procedencia

--------

--------

1.2

Fabricante

--------

--------

1.3

Norma

--------

IEC 6227-200

1.4

Modelo

--------

--------

Tipo

--------

Metalenclosed, a prueba de arco interno

1.6

Instalación

--------

Interior

1.7

Altitud de instalación

m.s.n.m.

3500

Hz

60

- Tensión de operación

kV

22.9

- Tensión Máxima

kV

29,3

- Tensión Nominal de la celda

kV

36

kVp

170

kV

70

1.5

2

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

2.1

Frecuencia nominal

2.2

Características de Tensión

2.3

Nivel de aislamiento:

2.4

- Tensión de impulso de onda 1.2/50 μSeg - Tensión de descarga, en seco, 60 Hz, durante 1 min. Características de corriente

2.5

- Corriente nominal

A

400

- Corriente límite térmica

kA

--------

Grados de protección Caja de interruptor-seccionador

IP 68

Caja de mandos

IP 3X

Alojamiento de barras Alojamiento de cables, fusibles 2.6 3

Tensión continua nominal para mandos y control

IP 3X --------

IP 3X

Vcc/Vac

110 +10%/-20%

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS

3.1

Estructura angular

3.2

Plancha de puertas y cubiertas

3.3

Color de pintura

3.4

Dimensiones

Plancha galvanizado LAF≥2.0mm RALF7035

Ancho

mm

≤750

Profundidad

mm

≤1500

Altura

mm

≤2300

3.5

Color

--------

RAL 7032

4.0

BARRAS

4.1

Fabricante

4.2

Norma

4.3

Ubicación

4.4

Dimensiones de barras colectoras

mm

4.5

Dimensiones de barra a tierra

mm

4.6

Capacidad de barra colectora

A

4.7

Disposición para acoplamiento de barras a ambos lados

5

Superior

400 Sí

AISLADORES PORTABARRAS

2. Especificaciones técnicas de suministro

53

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

5.1

Fabricante

5.2

Norma

5.3

Material

5.4

Tensión

6

UNID.

VALOR REQUERIDO

Resina epóxica kV

36

SECCIONADOR

6.1

Fabricante

6.2

Instalación

6.3

Norma de fabricación y pruebas

6.4

Corriente nominal

A

400

6.5

Tensión nominal del sistema

kV

22,9

6.6

Tensión nominal del equipo

kV

36

6.7

Corriente de cortocircuito momentánea admisible

kA

20

6.8

Nivel de aislamiento kV

170

kV

70

Interior 62271-102

6.9

- Tensión de impulso de onda 1.2/50 μSeg - Tensión de descarga, en seco, 60 Hz, durante 1 min. Elemento aislante y agente de corte

6.10

Línea de fuga

6.11

Masa del seccionador

6.12

Incluye varillaje (brazo apertura/cierre de seccionador

6.13

Mando de maniobra manual

Palanca y pulsador

6.14

Mando de maniobra eléctrico

Bobina

7

SF6 mm/kV

que

permita

25



SISTEMA DE CONTROL

7.1

Esquema mímico



7.2

Accesorios de enclavamiento



7.3

Pulsador de prueba de lámparas



8

SECCIONADOR DE PUESTA A TIERRA

8.1

Fabricante

8.2

Instalación

8.3

Norma de fabricación y pruebas

8.4

Elemento aislante y agente de corte del seccionador superior

SF6

8.5

Elemento aislante y agente de corte del seccionador inferior

Aire

8.6

Tensión nominal

kV

36

8.7

Poder de cierre del seccionador superior

kA

40

8.8

Poder de cierre del seccionador inferior

kA

8.9

Mando de maniobra manual

8.10

Corriente nominal

9

62271-102

5 Palanca

A

630

FUSIBLE

9.1

Fabricante

9.2

Instalación

9.3

Norma de fabricación

9.4

Tensión nominal

kV

36

9.5

Corriente nominal

A

10

9.6

Máxima capacidad de corte

kA

20

10

LAMPARA INTERIOR

10.1

Vertical IEC 60282

Fabricante

2. Especificaciones técnicas de suministro

54

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

UNID.

VALOR REQUERIDO

10.2

Tipo

10.3

Normas adoptadas

10.4

Potencia

Watt

>=40

10.5

Tensión

Vca

220

10.6

Tiempo de vida

11

Fluorescente

horas

AISLADORES CAPACITIVOS

11.1

Fabricante

--------

11.2

Norma

--------

---------------

--------

Indicador enchufable, indicador integrado

11.3

Tipo

11.4

Frecuencia

Hz

60

11.5

Detección de tensión trifásica

kV

Hasta 36

11.6

Detección de tensión de servicio presente

--------



11.7

-Detección de tensión presente

--------



11.8

Detección de tensión ausente

11.9

Grado IP

12.0

CALEFACCIÓN

12.1

Termostato

Sí >57

Fabricante Tipo Normas Rango de calibración 12.2

°C

-5 a +30

Potencia

W

≥100

Tensión

vca

220

Resistencia de calibración Fabricante Tipo Normas

Resistencia 13.0

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

13.1

A prueba de arco interno

--------



13.2

Cumple seis criterios del apéndice AA de IEC 60298

--------



13.3

Poseerá banco de baterías

--------



13.4

Poseerá dispositivos capacitivos para detección de tensión

--------



13.5

Poseerá esquema sinóptico

13.6

Poseerá un solo frente de maniobra

--------



13.7

Todos los compartimientos de la celda tienen sistema de difusión de gases

--------



13.8

El acceso a compartimientos deberá ser sólo por la parte frontal mediante puertas independientes

--------



13.9

Contará con mandos de enclavamiento

--------



13.10

Las celdas serán fácilmente intercambiables entre ellas

--------



13.11

El diseño de las celdas será de tal manera que no exista posibilidad de errores de operación mecánicas y eléctricas

--------



2. Especificaciones técnicas de suministro



55

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

UNID.

VALOR REQUERIDO

13.12

Diseño adecuado de barras a fin de contar con temperatura adecuada en cubículos y sobrecalentamientos de tal manera que sean libres de mantenimiento

--------



13.13

Todas las llaves de las celdas deben ser maestras, tanto las frontales y posteriores podrán abrirse con una sola llave

--------



13.14

Las manijas de la celda serán robustas y de gran calidad

--------



13.15

Tiene pantalla difusora de gas para celdas tipo interior

--------



13.16

Contará con sistema de puesta a tierra, formado por una pletina de cobre que recorrerá todas las celdas, donde cada celda deberá prever su conexión al potencial de tierra como protección al personal.

--------



13.17

Ganchos de izaje para su fácil instalación

--------



2. Especificaciones técnicas de suministro

56

Proyecto:

2.16

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Transformador de distribución tipo seco

Normas a Cumplir N.T.P. 370.002 : Transformadores de potencia I.E.C. 60076: Power transformers ASTM B187: Standard specification for copper bar, bus bar, rod, and shapes. IEC 60137: Aisladores pasantes para tensiones alternas superiores a 1000 V. IEC 76-1 a 76-5 : Power Transformers - Aplication Guide IEC 76-11: Dry Type Transformers EN 60726: Dry Type Power Transformers ISO 9001: Quality Management Systems - Requierements IEC 905: Load Guide For Dry Type Power Transformers Características Técnicas Será del Tipo seco, encapsulado en resina epoxy, fabricado con arrollamientos de cobre y núcleo de chapa de acero al silicio de grano orientado, laminado en frío, enfriamiento natural clase térmica F (155°C), con los bobinados de media tensión encapsulados al vacío en resina epoxy y los bobinados de baja impregnados en resina epoxy. Serán para uso interior.´ Los transformadores vendrán provistos de una envolvente (Gabinete) para la protección contra los contactos directos con las partes bajo tensión, grado de protección IP 21. Clasificación Climática y Ambiental Los transformadores serán de clase: climática c2 (Funcionamiento, transporte y almacenamiento hasta una temperatura mínima de -25°C) y medioambiental E2 (Condensación consistente y contaminación pesada), como se define en el nuevo documento IEC 60076-11 del 2004. Las clases C2 y E2 deberán figurar en la palca de características. El fabricante deberá acreditar mediante una copia los ensayos realizados por un laboratorio oficial en un transformador de la misma concepción al solicitado. Clasificación del Comportamiento al Fuego Los transformadores serán de clase: F1 como se define en el del CENELEC EN 60726 (2003). La clase F1 deberá figurar en la placa de características. El fabricante deberá acreditar mediante una copia los ensayos realizados por un laboratorio oficial en un transformador de la misma concepción al solicitado y sobre todo el mismo transformador que inicialmente se hayan realizado los ensayos climáticos y medioambientales. Los ensayos deberán haber sido realizados de acuerdo al anexo ZC del documento EN 60726 (2003). Los ensayos garantizarán que el transformador tendrá una alta resistencia al fuego, autoextinguibilidad inmediata y una buena protección contra las agresiones de la atmósfera. El transformador debe de ser diseñado para cumplir los estándares de nivel de ruido para transformadores secos según las Normas IEC o equivalentes aprobados. La envolvente (Gabinete) deberá permitir la adecuada ventilación del transformador y las cómodas conexiones de hasta 3 ternas de cables en el lado de más alta corriente del transformador. Para la protección térmica deberá tener un conjunto de tres (03) sondas PT100 para el control y medición de la temperatura con su correspondiente Central de proteciión con salidas para falla, ventilación, alarma y desconexión.

2. Especificaciones técnicas de suministro

57

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje y Rotulado Cada transformador deberá ser embalado en una jaba de madera resistente y asegurada mediante correas de bandas de acero inoxidable. La jaba de madera estará provista de paletas de madera para permitir su transporte con un montacargas normal. Cada transformador será suministrado con su respectivo reporte de pruebas de rutina y manual de operación, debidamente certificado por el fabricante y protegido contra el medio ambiente con bolsas de silicagel. Cada jaba deberá incluir necesariamente en un sobre impermeabilizado la siguiente información: lista de embarque indicando su contenido, número de licitación, orden de compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y equipos. Se remitirá copia de esta información al propietario como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque. Cada transformador deberá ser cubierto con un plástico transparente de espesor suficiente para un servicio pesado. Placa de características Sobre la superficie del transformador se colocará una placa inoxidable con impresión en bajo relieve, con la siguiente información: - Potencia nominal. - Tensión primaria y tomas en derivación. - Tensión secundaria. - Tensión de cortocircuito. - Corriente nominal primaria y secundaria. - Calentamiento máximo. - Altura de operaciones sobre el nivel del mar. - Frecuencia. - Pérdidas en el hierro y en el cobre. - Peso bruto y peso del aceite. - Grupo de conexiones. - Esquema de conexiones. - Marca de fabricación y fecha. - Modelo. - Número de serie Garantía de Calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que los transformadores que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro, indicando los N°s de serie de cada transformador del lote. Información Técnica Requerida Se deberá presentar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Planos esquemáticos que muestren las principales dimensiones y peso del conjunto. - Planos de planta, mostrando las dimensiones necesarias para la instalación del equipo. - Descripción completa de las características y valores nominales de todos los equipos, incluyendo documentación técnica que muestre dicha información. - Hoja de datos completas. - Esquemas eléctricos. - Excepciones a esta especificación si las hubiese. - Repuesto de operación (Especificar alcance) - Repuesto de puesta en marcha (Especificar alcance)

2. Especificaciones técnicas de suministro

58

Proyecto:

-

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Entrenamiento operación (Especificar al alcance) Curvas de los niveles de sostenimiento eléctrico del transformador. Proceso de pintado. Recomendaciones y experiencias para el buen funcionamiento de los suministros. La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

Pruebas Todos los transformadores que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas, con la finalidad de comprobar que los transformadores satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Pruebas de rutina de materiales Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los transformadores durante el proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados con la presentación de tres (03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos por el fabricante, en el que se precisará que el integro de los suministros cumplen satisfactoriamente con el íntegro de las pruebas solicitadas. Las pruebas de rutina solicitadas entre otras son las siguientes: - Verificar arranque en vacío y parámetros eléctricos. - Ruidos anormales. - Ensayos de los enclavamientos de seguridad. - Ensayos de funcionamiento de elementos de protección incorporados. - Prueba de aislamiento. - Prueba de vacío. - Prueba de tensión inducida. - Prueba de cortocircuito. - Prueba de tensión aplicada. - Prueba de descargas parciales (esta prueba es importante en todo transformador del tipo seco encapsulado en resina epóxica). - . Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado. Los certificados deberán ser redactados solamente en idioma español o inglés. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los transformadores. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los transformadores hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano. d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

59

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 22. 22. Datos técnicos del transformador seco ÍTEM 1

CARACTERÍSTICAS

UNID.

VALOR REQUERIDO

Generales

1.1

País de Procedencia

1.2

Fabricante

1.3

Normas

1.4

Tipo

1.5

Potencia en cualquier posición del tap(ONAN)

1.6

Numero de arrollamientos

1.7

Frecuencia nominal

1.8

Altura de Trabajo

---------------------N.T.P. 370.002, IEC 60076 Trifásico, seco KVA

160 2

Hz

60

m.s.n.m.

3500 22.9

1.9

Tensión de operación

kV

1.10

Tensión Máxima

kV

29,3

1.11

Alta tensión nominal primaria en vacío

kV

22,9 ± 2x2,5%

1.12

Baja tensión nominal secundaria en vacío

kV

0,400-0,230

1.13

Número de bornes primario

3

1.14

Numero de bornes secundario

4

1.15

Número de taps en el primario

5

1.16

Regulación de tensión en vacío neutro

1.17

Neutro

1.18

Tipo de montaje

1.19

Tipo de enfriamiento

SNAN

1.20

Grupo de conexión

Yyn5

2

Manual conexión rígida a tierra Interior

Nivel de aislamiento en el primario

2.1

Tensión máxima de aislamiento

kV

36

2.2

Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us

kVp

170

2.3

Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial

kV

70 1,1

3

Nivel de aislamiento en el secundario y neutro

3.1

Tensión máxima de la red

kV

3.2

Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us

kVp

-

3.3

Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial

kV

3

4

Condiciones de operación

4.1

Temperatura exterior máxima

°C

30

4.2

Temperatura exterior mínima

°C

10

4.3

Temperatura interior máxima

°C

40

4.4

Temperatura interior mínima

°C

25

5

Tensión de corto circuito a 75 ºC

%

6

6

Características constructivas

6.1

Núcleo magnético Láminas

6.2

En frío

Formación

Apilado

Bobinas Material

Aluminio

Bobinado primario

Encapsulado

Bobinado secundario

Impregnado

Material aislante primario y secundario 6.3

Orientado

Laminado

Clase F

Accesorios Placa de características

2. Especificaciones técnicas de suministro



60

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS

UNID.

VALOR REQUERIDO

Tanque conservador de aceite con indicador visual



Ganchos para izamiento



Cajita de centralización lado MT con tablilla de conexiones contactos auxiliares



Tres sondas PT100 para el control de la temperatura de los devanados secundarios



Tablilla de conexiones por la variación de tensión el ± 2x2,5 (para ser maniobrado sin tensión)



Aisladores de salida lado MT



Salida MT con tres bornes M12 en latón



Salidas baja tensión con barras



Cuatro argollas de elevación



Cuatro argollas de traslado



Ruedas orientables ortogonalmente



Dos bornes de puesta a tierra



Placa de características eléctricas



7.0

ENVOLVENTE METÁLICA (Celda del transformador)

7.1

País de Procedencia

7.2

Fabricante

7.3

Normas

7.4

Tipo

7.5

Material

7.6

Grado de protección

7.7

Instalación

Plancha metálica IP31 Interior

Dimensiones - Ancho

mm

≤ 1750

- Altura

mm

≤ 1700

- Profundidad

mm

≤ 1200

7.8

Acabado

7.9

Color

7.10

Salida de cables

7.11

Paneles extraíbles

2. Especificaciones técnicas de suministro

Galvanizado y pintado RAL7032 Arriba Sí

61

Proyecto:

2.17

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Transformador mixto de medida

Normas a Cumplir IEC 60044-1: Transformadores de medida. Parte 1: Transformadores de intensidad. IEC 60044-2: Transformadores de medida - Parte 2: Transformadores de tensión inductivos. IEC 60137: Aisladores pasantes para tensiones alternas superiores a 1000 V. IEC 60354: Loading guide for oil-immersed power transformers. IEC 60296: Specification for unused mineral insulating oils for transformers and switchgear. IEC 60156: Líquidos aislantes. Determinación de la tensión de ruptura dieléctrica a frecuencia industrial. Método de ensayo. ASTM D 624: Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber and thermoplastic elastomers DIN 53504: Determination of tensile stress/strain properties of rubber IEC 60587: Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical insulating materials used under severe ambient conditions. ASTM G 154: Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of nonmetallic materials. ASTM G 155: Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of nonmetallic materials. Características Técnicas El transformador reunirá en una sola unidad los transformadores de Tensión y de Corriente requeridos para la operación del medidor electrónico. El núcleo será de acero silicoso de grano orientado de alta calidad, ofreciendo un diseño reducido y con mínimas pérdidas. Los transformadores de tensión y corriente se conectarán entre sí de acuerdo a la conexión solicitada. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los transformadores mixtos de medición serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes transformadores mixtos de medición. Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte del transformador mixto de medición pertenecen. Cada transformador mixto de medición será suministrado con su respectivo reporte de pruebas de rutina y manual de operación, debidamente certificado por el fabricante y protegido contra el medio ambiente con bolsas de silicagel. Los transformadores mixtos de medición deberán ser suministrados completamente armados. Placa de características Sobre la superficie externa del tanque del transformador mixto de medición se colocará una placa inoxidable con impresión en bajo relieve, con la siguiente información: Generales - Número de fases - Frecuencia - Servicio. - Nivel de aislamiento. - Peso de aceite. - Peso de la parte activa. - Peso total. - Altura de trabajo m.s.n.m.

2. Especificaciones técnicas de suministro

62

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

- Año de fabricación y número de serie de la unidad. - Diagrama de conexiones interiores. Transformadores de Tensión - Numero de bobinas - Tipo - Tensión del sistema. - Tensión nominal en AT - Tensión nominal en BT - Potencia. - Clase de precisión. - Conexión. - Identificación de salidas. - Borneras a conectar. Transformadores de Corriente - Número de bobinas - Tipo - Corriente nominal en Primario. - Corriente nominal en Secundario. - Tensión nominal en BT - Potencia. - Clase de precisión. - Conexión. - Identificación de salidas. - Borneras a conectar. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los transformadores mixtos de medición y los accesorios respectivos que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogos originales de información actualizados a la fecha, diseño, características técnicas de los transformadores mixtos de medición. - Reporte de protocolos de pruebas de los transformadores mixtos de medición. - Catálogos y especificaciones técnicas de la chapa magnética del núcleo y su proceso de fabricación. - Especificaciones técnicas de la plancha metálica del tanque del transformador mixto de medición y su proceso de fabricación. - Especificaciones técnicas y detalles del bushing de alta tensión y sus accesorios. - Especificaciones técnicas y detalles de las válvulas de vaciado y purga. - Recomendaciones y experiencias para el buen funcionamiento de los suministros. - La información técnica podrá ser en idioma español o inglés. Pruebas Todos los transformadores mixtos de medición que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los materiales y equipos satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas según los procedimientos de la norma IEC 60044-1 e IEC 60044-2.

2. Especificaciones técnicas de suministro

63

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los materiales y equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los transformadores mixtos de medición hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

Cuadro 23. 23. Datos técnicos del transformador mixto de medición ÍTEM 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1

2.2 2.3 3 3.1

3.2 2.4 4 4.1

CARACTERÍSTICAS Características Generales País de Procedencia Fabricante Modelo Norma Frecuencia Nominal Montaje Clase de precisión Altura de trabajo Transformador de corriente Relación de transformación Corrientes del primario Corrientes del secundario Número de bobinas de corriente Potencia Grupo de conexión Transformador de tensión Relación de transformación Tensión nominal del devanado primario Tensión nominal del devanado secundario Número de bobinas de tensión Potencia Grupo de conexión Nivel de Aislamiento interno y externo (aisladores pasatapas) Nivel de aislamiento en el primario Tensión Máxima de aislamiento Tensión de onda de impulso 1.2/50 Us Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial.

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

--------------------Hz -----cl msnm

----------TMEB Según lo indicado 60 Exterior 0,2s 3500

A A -----VA

5 5 3 30 IIIyn0

kV

22.9

kV

0,22

-----VA

3 50 Yyn0

kV kVp

36 170

kV

70

64

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM 4.2

5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4

7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7

CARACTERÍSTICAS Nivel de aislamiento en el secundario Tensión Máxima de operación Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial. Aceite Material Rigidez dieléctrica Aisladores pasatapas Material Norma Línea de fuga según norma IEC 60815 Características de Fabricación Material del núcleo (core) Material aislante de recubrimiento (housing and sheds):

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

kV

1,10

kV

3

-----KV/2.5mm

Aceite vegetal >50

----------mm/kV

Polimérico Según normas indicadas 25

------

Fibra de vidrio o resina

------

Goma silicona

Elongación a la ruptura.

%

Resistencia al desgarre.

N/m

Resistencia al tracking y erosión

------

Pruebas de resistencia a la rayos UV

------

Accesorios Indicador de nivel de aceite Grifo de vaciado Perno de puesta a tierra Caja de bornes para baja tensión Ganchos de suspensión Placa de características Abrazaderas para colgar en poste

------------------------------------

2. Especificaciones técnicas de suministro

450 (Según norma DIN 53504) >20 (Según Norma ASTM D624) Clase 2A, 4.5 (Según IEC 60587) Según ASTM G154 y ASTM G155 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí

65

Proyecto:

2.18

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Tablero de distribución

Normas a Cumplir Gabinete: IEC 60439-1/2/3/4/5: Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Protección IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) Fijación DIN 5022: Low voltage switchgear and controlgear for industrial use; Mounting rails; Top hat rails 35 mm wide for snap-on mounting of equipment Barras ASTM B187 Standard Specification for Copper, Bus Bar, Rod, and Shapes and General Purpose Rod, Bar, and Shapes Aisladores IEC/TS 61462 Aisladores compuestos. Aisladores huecos para aparamenta eléctrica utilizados en el interior o en el exterior. Definiciones, métodos de ensayo, criterios de aceptación y recomendaciones de diseño. Equipos: Interruptores IEC 60947-2: Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos. Fusibles IEC 60269-1 Fusibles de baja tensión. Parte 1: Reglas generales IEC 60269-2 Fusibles de baja tensión. Parte 2: Reglas suplementarias para los fusibles destinados a ser utilizados por personas autorizadas (fusibles para usos principalmente industriales). Porta fusibles IEC 60947-3: Low-voltage switchgear and controlgear - Part 3: Switches, disconnectors, switch-disconnectors and fuse-combination units Características Técnicas El tablero cumple la función de almacenar los dispositivos de seccionamiento del sistema en baja tensión. Será de plancha LAF de las características especificadas en la tabla de datos técnicos. El tablero contará con un compartimiento principal, donde alojará el interruptor general, acorde a la potencia del transformador; así mismo, estará complementado con un analizador de redes equipado en el panel frontal Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los tableros de distribución serán cuidadosamente embalados por separado en empaques individualizados por cada tablero, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el lugar de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes tableros de distribución. Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte del tablero de distribución pertenecen. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes.

2. Especificaciones técnicas de suministro

66

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los tableros de distribución y los equipos que se albergarán en ellos que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Tabla de datos técnicos rellenados completamente y suscritos en cada hoja por el fabricante. - Planos de diseño del modelo ofertado elaborados tomando como referencia los planos de la presente especificación para su evaluación y posterior aprobación antes de su fabricación en serie. Se deberán adjuntar los planos siguientes: - Plano con el esquema eléctrico desarrollado que incluya todos los equipos componentes del tablero. - Plano a escala con los detalles del gabinete metálico, abrazaderas, pernos de anclaje, placa base. - Plano a escala de la distribución de los equipos en el tablero de distribución. - Catálogos originales de información actualizados a la fecha indicando características de diseño, fabricación y dimensiones. - Manual de instrucciones para la instalación, funcionamiento y mantenimiento (tipo y periodicidad) del tablero y de los equipos contenidos en él. - La información técnica podrá ser en idioma español o inglés. Pruebas Todos los tableros de distribución y los equipos que se albergarán en ellos que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas anteriormente. Las pruebas de aceptación de los Tableros de Distribución, incluirá como mínimo lo siguiente: Inspección Visual de los Tableros de Distribución: Comprende como mínimo: - Inspección de la conformidad de los Tableros con las Especificaciones Técnicas y los Planos Aprobados: modelos de los equipos eléctricos y accesorios, distribución de equipos, acabado superficial del gabinete (incluye espesor de plancha, disposición y sujeción de equipos). - Señalización de los equipos eléctricos y del tablero. - Funcionamiento de bisagras, cerraduras, picaportes, etc. - Ajustes de ferretería y empalmes eléctricos. - Estructura y Fijación de abrazaderas de sujeción del tablero. - Verificación del espesor de la pintura del gabinete. - Pruebas de continuidad eléctrica de los circuitos del tablero. - Pruebas de aislamiento eléctrico. Programa de Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al Interesado el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Como parte del programa de fabricación, el proveedor deberá presentar los planos a escala siguientes: Esquema eléctrico desarrollado, estructural del gabinete y abrazaderas, y distribución de los equipos eléctricos en el tablero de distribución. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los materiales y equipos.

2. Especificaciones técnicas de suministro

67

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los tableros hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

Cuadro 24. 24. Datos técnicos del Tablero de distribución 400V 400V ÍTEM 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 3 3.1

CARACTERÍSTICAS TABLERO De DISTRIBUCIÓN - Fabricante - País de procedencia - Norma de fabricación y pruebas - Modelo - Peso SISTEMA GABINETE - Material - Dimensiones externas 3.2 (ancho x alto x profundidad) 3.3 - Espesor 3.4 - Preparación de la superficie 3.5 - Pintura anticorrosivo epóxico Numero de capas Espesor por capa 3.6 - Esmalte epóxico Numero de capas Espesor por capa 3.7 - Base Poliuretano Numero de capas Espesor por capa 3.8 - Color Grado de protección 3.9 para tablero cerrado según IEC 60529 3.10 Fáciles de instalar 4 BARRAS 4.1 - Material 4.2 - Norma de material 4.3 - Dimensiones Fase Tierra 5 AISLADOR SOPORTE DE BARRAS 5.1 - Fabricante 5.2 - País de procedencia 5.3 - Norma de fabricación y pruebas 5.4 - Modelo según catálogo 5.5 - Material 5.6 - Instalación 5.7 - Tensión de aislamiento

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

----------------------------kg V

--------------IEC 60439-1/2/3/4/5 --------------400

--------

Plancha LAF

mm

≥1000x1500x1000

mm --------

-------um ----------------------

2 Arenado comercial (*) 1 40 (*) 1 65 (*) 2 25 RAL 7032 ≥ IP 54 Sí

---------------------mm mm

Cobre electrolítico ASTM B187 -------5x30 5x20

------------------------------------------V

--------------IEC 61462 -------Resina epóxica Interior 500

-------um -------um

68

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM 5.8 5.9 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 7 7.1 7.2

7.3 7.4

7.5 7.6 7.7 7.8

CARACTERÍSTICAS UNIDAD - Línea de fuga unitaria mm/kV - Resistencia a la rotura kg INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS - Norma de fabricación y pruebas -------- N° de polos ------- Frecuencia hz - Tensión nominal V - Tensión de aislamiento V - Categoría de utilización -------- Grado de protección según IEC 60529. IP - Temperatura de funcionamiento °C - Fabricante -------- País de procedencia -------- Modelo según catálogo -------- Corriente nominal A - Capacidad de ruptura a 440V kA - Regulación térmica -------- Regulación magnética -------- Número de ciclos eléctricos A-C - Número de ciclos mecánicos A-C ACCESORIOS ADICIONALES - Apertura de bisagras -------- Abrazadera de fijación -------Material -------Medidas (ancho x espesor) -------Acabado -------- Ganchos de izaje en la parte superior -------diseñado para soportar el peso del tablero - Prensaestopas -------Diámetro mm Cantidad -------- Puerta de dos hojas, cerraduras y chapa -------para candado - Letreros, borneras, marcadores de cable -------- Identificación de cables y equipos según -------planos - Adjunta planos de diseño --------

VALOR REQUERIDO > 31 ≥ 400 IEC 60947-2 3 60 380 600 A ≥ 20 -10 a 40 --------------350 10 Regulable Regulable ≥ 10000 ≥ 20000 150° Según lamina de detalle Nº 28 Plancha de fierro galvanizado 2” (50,8mm) x 1/4” (6,4mm) Similar al gabinete Incluido Sí 75 5 Si Si Si Si

Cuadro 25. 25. Datos técnicos del Tablero de distribución 230V 230V ÍTEM 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 3 3.1

CARACTERÍSTICAS TABLERO De DISTRIBUCIÓN - Fabricante - País de procedencia - Norma de fabricación y pruebas - Modelo - Peso SISTEMA GABINETE - Material

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

----------------------------kg V

--------------IEC 60439-1/2/3/4/5 --------------230

--------

Plancha LAF

69

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM

CARACTERÍSTICAS - Dimensiones externas 3.2 (ancho x alto x profundidad) 3.3 - Espesor 3.4 - Preparación de la superficie 3.5 - Pintura anticorrosivo epóxico Numero de capas Espesor por capa 3.6 - Esmalte epóxico Numero de capas Espesor por capa 3.7 - Base Poliuretano Numero de capas Espesor por capa 3.8 - Color Grado de protección 3.9 para tablero cerrado según IEC 60529 3.10 Fáciles de instalar 4 BARRAS 4.1 - Material 4.2 - Norma de material 4.3 - Dimensiones Fase Tierra 5 AISLADOR SOPORTE DE BARRAS 5.1 - Fabricante 5.2 - País de procedencia 5.3 - Norma de fabricación y pruebas 5.4 - Modelo según catálogo 5.5 - Material 5.6 - Instalación 5.7 - Tensión de aislamiento 5.8 - Línea de fuga unitaria 5.9 - Resistencia a la rotura 6 INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS 6.1 - Norma de fabricación y pruebas 6.2 - N° de polos 6.3 - Frecuencia 6.4 - Tensión nominal 6.5 - Tensión de aislamiento 6.6 - Categoría de utilización 6.7 - Grado de protección según IEC 60529. 6.8 - Temperatura de funcionamiento 6.9 - Fabricante 6.10 - País de procedencia 6.11 - Modelo según catálogo 6.12 - Corriente nominal 6.13 - Capacidad de ruptura a 440V 6.14 - Regulación térmica 6.15 - Regulación magnética 6.16 - Número de ciclos eléctricos 6.17 - Número de ciclos mecánicos 7 ACCESORIOS ADICIONALES

2. Especificaciones técnicas de suministro

UNIDAD

VALOR REQUERIDO

mm

≥1000x1500x1000

mm --------

-------um ----------------------

2 Arenado comercial (*) 1 40 (*) 1 65 (*) 2 25 RAL 7032 ≥ IP 54 Sí

---------------------mm mm

Cobre electrolítico ASTM B187 -------5x30 5x20

------------------------------------------V mm/kV kg

--------------IEC 61462 -------Resina epóxica Interior 500 > 31 ≥ 400

-------------hz V V -------IP °C ---------------------A kA --------------A-C A-C

IEC 60947-2 3 60 380 600 A ≥ 20 -10 a 40 --------

-------um -------um

-------200 10 Regulable Regulable ≥ 10000 ≥ 20000

70

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

ÍTEM 7.1 7.2

7.3 7.4

7.5 7.6 7.7 7.8

CARACTERÍSTICAS UNIDAD - Apertura de bisagras -------- Abrazadera de fijación -------Material -------Medidas (ancho x espesor) -------Acabado -------- Ganchos de izaje en la parte superior -------diseñado para soportar el peso del tablero - Prensaestopas -------Diámetro mm Cantidad -------- Puerta de dos hojas, cerraduras y chapa -------para candado - Letreros, borneras, marcadores de cable -------- Identificación de cables y equipos según -------planos - Adjunta planos de diseño --------

2. Especificaciones técnicas de suministro

VALOR REQUERIDO 150° Según lamina de detalle Nº 28 Plancha de fierro galvanizado 2” (50,8mm) x 1/4” (6,4mm) Similar al gabinete Incluido Sí 75 5 Si Si Si Si

71

Proyecto:

2.19

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Medidor electrónico

Normas a Cumplir IEC 61036: Alternating current static watt-hour meters for active energy (classes 1 and 2) IEC 61358 Control de aceptación de los contadores estáticos de energía activa para corriente alterna y conexión directa (clases 1 y 2) ISO 9001: Sistemas de gestión de la calidad – Requisitos. Características Técnicas Se instalará un medidor Polifásico, electrónico Elster Alpha A3, tipo A3RALN, con clase de precisión ± 0.2 % de la carga nominal, para programación de KW, KWH, KVAR y KVARH hasta 4 tarifas, 4 hilos, fuente trifásica, memoria de 128kB, bidireccional, con perfil de carga de hasta 8 canales, perfil de instrumentación de hasta 32 canales, agrupados en 2 juegos independientes de 16 canales cada uno, pantalla LCD de 6 dígitos programables, valores instantáneos de corriente, tensión, factor de potencia, con puerto óptico. Adicionalmente permite instalar tarjeta de comunicación RS-232, RS-485 o modem. Tipo A3RALN, 2.5(20)A, 120-480V, 60HZ. Actualizacion “Q” para calidad de energía para medidores Alpha “A3”. MODEM MARCA ENFORA modelo SA-GL 1218. Tetrabanda 850/900/1800/1900 Mhz. GSM/GPRS, modulo interno Enabler IIG GSM/GPRS. Condiciones Técnicas para la Entrega Embalaje Todos los medidores electrónicos serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y durante el tiempo de almacenamiento. No se aceptará el embalaje conjunto, a granel, de componentes de diferentes medidores electrónicos. Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que parte del medidor trifásico electrónico pertenecen. Los medidores electrónicos deberán ser suministrados completamente armados. Garantía de calidad Técnica La garantía, entendida como la obligatoriedad de reposición de algún suministro por fallas atribuibles al proveedor, será de 2 (dos) años como mínimo, contados a partir de la fecha de entrega en almacenes. Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los medidores electrónicos y los accesorios respectivos que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para el presente suministro. Información técnica requerida Se deberá adjuntar obligatoriamente la información técnica siguiente: - Catálogo original completo actualizado del fabricante, con las características de diseño y construcción de los medidores trifásicos electrónicos. - Catálogos originales de información actualizados a la fecha, diseño, características técnicas y reporte de protocolos de pruebas de los accesorios: Base, tapa principal, caja de bornes, tapa de caja de bornes, módulo electrónico. - Certificado de componentes electrónicos (electrónica integrada). - Certificado ISO 9001. - Certificado de fiel cumplimiento de las normas IEC indicadas en el punto 2, emitida por un organismo de prestigio y alcance internacional. - Antecedentes del fabricante, relación de clientes, número de unidades vendidas (en esta lista indicar los medidores vendidos de iguales características a los ofertados).

2. Especificaciones técnicas de suministro

72

Proyecto:

-

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

El postor ganador de la buena pro deberá presentar el certificado de aferición inicial emitido por INDECOPI. La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.

Pruebas Todos los medidores electrónicos que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los materiales y equipos satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento. Las pruebas de rutina de materiales serán realizadas según el procedimiento siguiente la norma IEC 61358. Programa de Fabricación Fabricación El proveedor preparará en forma detallada y someterá al propietario el programa de fabricación, en dichos programas deberán especificarse claramente el inicio y fin de cada una de las actividades. Constancia de Supervisión Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones serán objeto de una constancia de supervisión, que será anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia será entregada al propietario. La constancia contendrá los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas. Este documento es requisito fundamental para autorizar el despacho de los materiales y equipos. Embarque y Transporte El proveedor será responsable del traslado de los medidores electrónicos hasta el sitio indicado por el propietario incluyendo entre otros: a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de embarque. b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto peruano. c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto peruano d) Transporte al sitio indicado por el propietario. e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por el propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

2. Especificaciones técnicas de suministro

73

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 26. 26. Datos técnicos de medidores electrónicos ÍTEM 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 2.0 2.1 2.2 3.0 3.1 3.2 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5.0 5.1 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 7.0 7.1 7.2 7.4 7.5

CARACTERÍSTICAS UNIDAD Medidor Electrónico Norma -----Fabricante -----País de procedencia -----Año de fabricación -----Certificado de calidad -----Modelo -----Tipo Número de hilos y sistema -----Medición -----Conexión -----Diseño -----Clase -----Tensión nominal V Intensidad nominal A Intensidad máxima -----Frecuencia nominal Hz PRESCRIPCIONES MECÁNICAS Protección contra penetración de polvo y Agua -----según IEC 60529 para medidores al exterior Material de la Base, caja de bornes y tapa de bornes CONDICIONES CLIMÁTICAS °C Rango de temperatura -----Humedad relativa PRESCRIPCIONES ELÉCTRICAS W/VA Consumo propio para circuitos de tensión. VA Consumo propio para circuitos de intensidad. Influencia de sobre intensidades de corta -----duración . Influencia del calentamiento propio. Aislamiento. ARRANQUE Y MARCHA EN VACÍO Intensidad de arranque. MODULO ELECTRÓNICO Pantalla. Temperatura de operación del LCD. Memoria no volátil para el visualizador según 4.2.11 de IEC 1036. Dígitos. SISTEMA DE MEDICIÓN ELECTRÓNICA Polaridad del sistema. Señalización para polaridad invertida. Dispositivo de salida para ensayos metrológicos. Dispositivo de salida de Pulsos para Telemedición (Sistema AMR)

2. Especificaciones técnicas de suministro

VALOR REQUERIDO IEC 61036 ---------------------ISO 9001 Alpha A3 A3RALN Trifásico de 4 hilos Hasta 4 tarifas Indirecta Electrónico 2,0 120/480 2,5-20 400%Ib 60 IP 54 Policarbonato autoextinguible -25 a 55 (Clase 3k6) 95%  Ahora se calcula la corriente de cortocircuito técnicamente admisible en el conductor seleccionado:

4. Cálculos Justificativos

99

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

FG = FG =

0,143 × H √I

0,143 × 50 √0,02

FG = 50,55 >

Siendo >: > KK se garantiza que el conductor soportará la corriente de cortocircuito de la línea. Cumplidas, las tres consideraciones de cálculo, se establece que el conductor de la red subterránea será de cobre N2XSY de 50 mm2.

4. Cálculos Justificativos

100

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.2.2

Determinación del nivel de aislamiento

Los criterios considerados en la selección del aislamiento son por contaminación ambiental, sobretensiones a frecuencia industrial en seco y sobretensiones atmosféricas Aislamiento Necesario por Contaminación Ambiental Esta solicitación determina la longitud de la línea de fuga fase–tierra requerida en el aislamiento por contaminación ambiental. El área del proyecto se caracteriza por ser una zona de relieve variado, con altitud de 3100 m.s.n.m., con descargas atmosféricas y la presencia de lluvias, lo que contribuye a la limpieza periódica de los aisladores. La selección de la distancia de fuga de los aisladores ha sido tomada de la recomendación de la Norma IEC 671-2 “Recomendaciones para distancia de fuga en los aisladores de porcelana para ambientes contaminados”, que establece niveles de contaminación según características ambientales, para el proyecto corresponde a una distancia de fuga de 16 mm/kV correspondiente a una zona de contaminación ligera nivel I. Valor máximo de los equipos Dado que a 3100 m.s.n.m. la rigidez dieléctrica decrece exponencialmente con la altura. Se calcula el factor de corrección establecido por la IEC 671-1 >O = L

GP

Q T R7!S

Siendo: Variable m H

Descripción Exponente experimental Altura sobre el nivel del mar (m)

Valor 0,65 3100

87SS T

>O = L S,U!PR7!S >O = 1,28

Cálculo del valor máximo de los equipos: ?G = ?V3V × >O ?G = 22,9 × 1,28 = 29,312? Por lo tanto, la selección de equipos deberá considerar una tensión de aislamiento de 36 kV que es el valor nominal inmediato superior a Vm Cálculo de línea de fuga de los equipos La línea de fuga fase-tierra está dada por la siguiente expresión:

L fuga = L f 0 xVm Siendo: Variable Lf0 Vm

Descripción Longitud de fuga unitaria en mm/kV Tensión Máxima de Servicio (kV)

Valor 16 29,31

WVXYO = 16 × 29,31 WVXYO = 469 :: Por lo que el aislamiento por contaminación requiere una Longitud de fuga mínima de 469 mm

4. Cálculos Justificativos

101

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Aislamiento necesario por sobretensión a frecuencia industrial en seco La tensión de sostenimiento a frecuencia industrial entre fases y fase tierra recomendado según la Norma IEC 60071-1, es 70 kV. Aislamiento Necesario por Sobretensiones Atmosféricas La tensión de sostenimiento soportada a impulsos atmosféricos según la Norma IEC 60071-1, es: 170 kV. Niveles de aislamiento para las subestaciones de distribución Para los equipos de la subestación se considerarán los niveles de aislamiento siguientes: Tensión Nominal: 22,9 kV Tensión máxima de servicio: 29,3 kV Tensión de aislamiento nominal de los equipos: 36 kV Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial: 70 kV Tensión de sostenimiento al impulso 1,2/50 µs (interno): 125 kV Tensión de sostenimiento al impulso 1,2/50 µs (externo): 170 kV

4.2.3 Selección de los Aisladores de soporte tipo pin Con base en la longitud de fuga y niveles de aislamiento requeridos. Se analizan los diferentes tipos de aisladores de soporte rígido tipo pin de porcelana Cuadro 37. 37. Selección de aisladores Requerimientos Longitud de la línea de fuga L (mm) para 3100 msnm Aislación necesaria por sobretensiones A frecuencia industrial Aislación necesaria por sobretensiones De impulso

Valores Requerido

Porcelana ANSI Pin 56-2 Pin 56-3

470

432

533

70

110/70

125/80

170

175/225

200/265

Por lo que, se ha seleccionado el aislador de porcelana pin ANSI 56-3.

4. Cálculos Justificativos

102

Proyecto:

4.2.4

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Selección de Pararrayos

Para la selección de los pararrayo se ha tomado la siguiente consideración: Uc > = Tensión máxima fase-tierra del sistema Cálculo del TOV del pararrayos Según el cuadro inferior se seleccionan los siguientes valores como corriente nominal y clase de descarga: Clase de descarga de línea: 1 Corriente nominal: 10 kA Cuadro 38. 38. Selección de clase de pararrayos

El pararrayos que operará a una tensión de sistema de 22,9 kV, tendrá una tensión máxima del sistema de 29,31 kV y dado que el pararrayo se instala fase-tierra la MCOV deberá ser al menos: Uc ≥ Ufase-tierra CK Z

29,31

√3 CK Z 16,9>? El valor mínimo de tensión nominal viene dado por el TOV(10s) que debe ser capaz de soportar el pararrayos, según la IEC 60099-5: $[?\O]O]]O^_ 10H Z C`a C`a 

>Cb $c G   √3 10

Siendo m: variable entre 0,012 y 0,022 y se toma como valor medio 0,02 Los valores característicos del factor de falla a tierra en función del tipo de conexión de neutro del sistema se selecciona a partir de: De acuerdo al cuadro anterior, se tiene: 1 $[?\O]O]]O^_ 10H Z 1,4D16,9   S.S 10 Por tanto, se deberá cumplir que la sobretensión temporal que el pararrayos puede soportar sea al menos $[?\O]O]]O^_ 10H Z 22,6>?

4. Cálculos Justificativos

103

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Márgenes de protección El nivel de protección del pararrayos deberá ser tal que cumpla con los márgenes de protección mínimos: Wf Cd+ ≤ 1,2 Para el sistema de 22,9 kV y teniendo que el aislamiento del transformador para impulsos tipo rayo (LIW) es 170 kV 170  141>? Cd+ ≤ 1,2 Por lo tanto, deberá seleccionarse un pararrayo que cumpla las siguientes características: Uc ≥ 16,9 kV TOV ≥ 22,6 kV De la tabla de pararrayos de ABB y tomando como referencia las indicaciones de Hidrandina S.A se puede seleccionar: Cuadro 39. 39. Selección de pararrayos – Manual SIEMENS

. Un valor mínimo a seleccionar sería un pararrayos con una Ur=21 kV, que presenta una Uc=16,8kV y una línea de fuga de 605mm

4. Cálculos Justificativos

104

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.2.5

Cálculo de corriente de cortocircuito cortocircuito tripolar

Para efectos de cálculo se analizará la corriente de cortocircuito correspondiente a la unión de las tres fases, pues será el caso más desfavorable para el sistema de utilización. La corriente de cortocircuito tripolar se expresa mediante: BB8 

?g /√3 hBB

Siendo: Variable Vl Zcc

Descripción Tensión entre fases kV Impedancia equivalente

Zs

Valor 22,9 -

ZL

VL 3

Del gráfico, se tiene que:

hBB  hb + hg

Cálculo de Zl La impedancia equivalente de la línea será la suma de las impedancias de la red aérea y subterránea Cálculo de Zaérea Zaérea, corresponde a la impedancia del tramo de la red aérea. Los parámetros de la impedancia unitaria se calcularon en el ítem 4.2.1 de este capítulo. Así, se tiene que:   1,070: '  0,479 : Por lo tanto,

Zjélmj  1,07 + 0,479  13  1038 Zjélmj  0,0139 + 0,0062j Ω

Cálculo de Zsubterránea Zsubterránea, corresponde a la impedancia del tramo de la red subterránea. Los parámetros de la impedancia unitaria se calcularon en el ítem 4.2.1 de este capítulo. Así, se tiene que:   0,342: '  0,1622 : Por lo tanto,

Zopqrmllátmj  0,342 + 0,1622  117  1038 Zopqrmllátmj  0,0400 + 0,0189j Ω

4. Cálculos Justificativos

105

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cálculo de la impedancia equivalente de la línea, Zl hg  0,0139 + 0,0062u + 0,0400 + 0,0189u hg  0,0539 + 0,0251u Ω Cálculo de Zs Se refiere a la impedancia equivalente del sistema hasta el punto de alimentación hb 

>? /?

hb 

22,9 95

hb  5,52u Ω Por lo tanto, la impedancia equivalente Zcc será hBB  5,52u + 0,0539 + 0,0251u hBB  0,0539 + 5,5451u hBB  5,5454 Ω Finalmente, la corriente de cortocircuito será BB8 

22,9/√3 5,5454

BB8  2,38>

4. Cálculos Justificativos

106

Proyecto:

4.2.6

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cálculos de efectos electrodinámicos y térmicos de las corrientes de cortocircuito

La aparición de la corriente de cortocircuito en la subestación genera efectos térmicos y electrodinámicos del todo inadmisibles. Estos esfuerzos serán calculados para el dimensionamiento de los elementos de la subestación, así como para planificar la selección de dispositivos de protección. Dimensionamiento de la barra para para soportar esfuerzos por la corriente de cortocircuito El diseño de la barra deberá tomar en consideración los esfuerzos que acontecerán cuando ocurra un cortocircuito, pues durante este evento se generarán esfuerzos de flexión en el cuerpo de las barras y fuerzas transversales en los soportes. Se asumirá para el diseño que cada fase de la subestación estará compuesta solo de un cuerpo de barra de longitud l y estarán separadas una de otra una distancia a.

l=0.1m

a=0.36m

Cálculo de la corriente de choque Es el mayor valor instantáneo de la corriente de cortocircuito, por lo que se toma en cuenta para los cálculos en condiciones máximas Bv  1,8  √2  BB8 Bv  1,8  √2  2,38 Bv  6,06 > Los seccionadores, aisladores, barras y el transformador de la subestación, deberán presentar robustez mecánica suficiente para soportar los efectos electrodinámicos de la Ich. Cálculo de la fuerza entre barras La mayor fuerza será producida por la Ich pudiendo ser expresada como sigue: w′  Donde yS {  0,2 > 2(

4. Cálculos Justificativos

yS +  * 2 2( Bv z

107

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Siendo: Variable F’ Ich l a

Descripción Fuerza máxima entre barras (N) Corriente de choque (kA) Longitud entre apoyos (m) distancia entre barras (m) w′  0,2  6,06 *

Valor 6,06 1 0,36

1 2 0,36

w′  20,40 { Cálculo de los esfuerzos en barras y fuerzas en los soportes El esfuerzo de flexión | de la barra no debe exceder un límite determinado cuando ocurra una falla de cortocircuito para evitar un excesivo esfuerzo sobre el material. El esfuerzo en la barra en condiciones de cortocircuito debe compararse con el esfuerzo que puede soportar el material con el que está construido. |  ?} ?] ~

w′+ 8h

La fuerza en cada soporte se calcula mediante wN  ? ?] ∝ w′ Cuando se considera una deformación plástica, ?} ?]  1 Para la Fuerza en los soportes, se debe considerar: ?  ?]  1 dz1z | Z 0,8′\S. 0,8′\S. dz1z | < 0,8′\S. ?  ?]  | Los valores \S.  ′\S. propios del material de las barras están definidos por la tabla del cuadro 41. Donde: Variable | ? ?} ?] ∝ ~ h

Descripción Esfuerzo de flexión en la barra (N/cm2) Relación de la fuerza estática y dinámica en los soportes Relación del esfuerzo dinámico y estático de la barra Relación del esfuerzo para la barra con y sin recierre automático Factor de fuerza en el soporte. Tabla del cuadro42 Factor de esfuerzo para la barra. Tabla del cuadro 42 Módulo de sección de la barra (cm3) Correspondiente a una sección de barra de 50cm x 5cm. Tabla del cuadro 40

Valor 0,5 1 2,080

20,42{  100K: 8  2,080K:8 122,71{ | K:

| 11

?  ?] 

4. Cálculos Justificativos

0,8  12 000  78,23 122,71

108

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

wN  78,23  0,5  20,42  799 { El máximo esfuerzo de flexión admisible para el cobre es de 12 000N/cm3 y este valor es mayor al | calculado, entonces la barra puede ser diseñada con las condiciones propuestas. Se debe seleccionar un aislador portabarras adecuado para soportar como mínimo la fuerza Fd.

Cuadro 40. 40. Momentos de inercia para barras planas

4. Cálculos Justificativos

109

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 41. 41. Valores típicos para las propiedades de materiales conductores

Cuadro 42. 42. Factores α,, β y γ según IEC60865IEC60865-1

4. Cálculos Justificativos

110

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cálculo y verificación de efectos de resonancia Cuando la frecuencia natural (f) con la que vibran las barras se encuentra muy cerca (± 10%) a la frecuencia eléctrica (fe) o a su segundo armónico, se produce el fenómeno de resonancia. Se debe cumplir que:

) > 1.1)`

ó ) < 0,9)`

La frecuencia natural a la que oscilarían las barras de cobre proyectadas en la subestación, está dada por: )= f: frecuencia de resonancia (Hz) E: módulo de elasticidad del cobre G: peso de la barra L: longitud de la barra J: Momento de inercia Remplazando valores, se tiene )=

112 ƒ × „ ‚ W 0

112 1.25 × 10U × 5.208 ‚ 100 0.0223 ) = 191,4 …† > 66 …†

Del resultado obtenido se deduce que la oscilación mecánica no se encuentra entre ± 10% de la frecuencia de la red eléctrica (60Hz) Cálculo por elevación de temperatura La temperatura final de la barra en cortocircuito está dad por: ‡1 = ‡7 + ∆‡ Donde: ‡1: Temperatura final de la barra ‡1: Temperatura inicial previa a la falla +∆‡: Elevación de temperatura ∆‡ =

> × BB × I + ∆I A

K: Constante del cobre S: sección de la barra (mm2) Icc: corriente de cortocircuito permanente en la barra de media tensión (A) Ich: corriente de choque (A) t: tiempo de apertura del dispositivo de protección (s) Δt: Incremento del tiempo de protección (s) ∆I = *

Bv 2 ×$ BB

T: constante de incremento de tiempo Remplazando valores, se obtienen lo siguiente

4. Cálculos Justificativos

111

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

6060 2 × 0,02 2390 ∆I = 0,13 H

∆I = * ∆‡ =

0,058 × 2380 × 0,02 + 0,13 250 ∆‡ = 0,79°‰

La temperatura final de la barra resulta: ‡1 = 60 + 9,79 = 69,79°‰ ‡1 = 69,79°‰ < 200°‰

Según la norma VDE, ‡, en caso de cortocircuito no debe sobrepasar el valor de 200°C.

4.2.7

Cálculos de ventilación

El aire en la caseta debe reunir varios requerimientos. El más importante es no exceder la temperatura máxima permisible. Los valores límites para humedad y calidad del aire, por también puede ser establecidos. Para tableros y celdas aisladas en gas se establece que la temperatura del aire debe tener como límite 40°C y como promedio durante 24 horas, 35°C. Generalmente cuando la temperatura exterior es menor a 30°C, la ventilación natural es suficiente. La eficiencia de la ventilación está influenciada por la configuración y tamaño de las entradas y salidas de aire, la altura de ascenso del aire, la resistencia en el camino del aire y la diferencia de temperatura entre el aire entrante y saliente. La resistencia en la trayectoria del aire es generalmente:  = 7 + :  R1: resistencia y aceleración que aparece en el ducto de entrada de aire R2: resistencia y aceleración que aparece en el ducto de salida de aire M: relación entre la sección transversal del ducto de entrada y la sección transversal del ducto de salida Se asumirá la siguiente configuración

4. Cálculos Justificativos

112

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cálculo de la cantidad de aire a refrigerar ?7 =

Š‹

ŒŽ  3‘ 

×

‘ ’

“”•

× L –‹ —’

Donde: ?7 : Flujo de aire a refrigerar ˜™ : Cantidad total de calor expulsado por la ventilación (kW) Fš ‰\g : Capacidad de calor específico del aire, ‰\g = 1,298 9 G › $S : Temperatura ambiental (K) $7 : Temperatura del exterior a la caseta (K) $ : Temperatura del interior de la caseta (K) G -: Aceleración de la gravedad, - = 9,84  b …: Altura sobre el nivel del mar Fš ™ : Constante del aire, ™ = 0,287 FY› Efectuando para las condiciones del proyecto se tendrá: ˜™ : Pérdidas de potencia en el transformador, $S : 273 K $7 : 298 K $ : 313 K …: 3100 m ?7 =

3œ,R×87SS 4 298 × × L R× 8 1,298313 − 298 273

?7 = 0,33 :8 /H = 1190:8 /ℎ

Considerando una resistencia del aire en la entrada de 3,0 y una resistencia en la salida de 5.5; así como que la sección transversal del ducto de salida es 10% mayor que el de entrada, entonces 7 1 := = = 0,91  1.1  = 3 + 0,91 + 5,5 = 7,5

La sección transversal del ducto de entrada del aire, se define por la siguiente fórmula: 13.2˜™  7 = ‚ $ − $7 8 …

Siendo: A1: Sección transversal de entrada del aire (m2) H: Altura medida entre los ductos de entrada y salida de aire (m) 13.2 × 4 × 7.5 7 = ‚ 313 − 2988 × 3 7 = 0.4 :

4. Cálculos Justificativos

113

Proyecto:

4.2.8

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Selección de seccionador de potencia

Cálculo de la corriente nominal del seccionador: Según el CNE-Suministro.

b`BB = 3DŸ

Siendo In, la corriente máxima permanente, 6,33A b`BB = 19 Entonces, para seleccionar el seccionador de potencia se tendrán en cuenta los siguientes parámetros: Nivel de tensión: 36 kV Corriente del seccionador: >19 A Corriente de cortocircuito: > 6,08 kA Nivel de aislamiento: 170kV (al impulso atmosférico) 70 kV (a la frecuencia industrial en seco) Se ha seleccionado un seccionador de las siguientes características:

Cuadro 43. 43. Seccionador de potencia seleccionado CARACTERÍSTICAS

UNIDAD

Instalación

VALOR Interior

Norma de fabricación y pruebas

62271-102

Corriente nominal

A

400

Tensión nominal del sistema

kV

22,9

Tensión nominal del equipo

kV

36

Corriente de cortocircuito momentánea admisible

kA

20

Nivel de aislamiento - A frecuencia industrial

kV

70

- Ensayo tipo rayo

kV

170

Elemento aislante y agente de corte Línea de fuga

4. Cálculos Justificativos

SF6 mm/kV

25

114

Proyecto:

4.2.9

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Selección de fusibles limitadores de corriente

Fusibles en la celda de protección Para la selección del fusible limitador de corriente, se deberán remitir a las especificaciones del fabricante del seccionador y transformador. Se deberán considerar las características del sistema siguientes: Voltaje nominal (VN): Se selecciona el valor mayor inmediato normalizado al voltaje máximo del sistema que es 29,31 V ?  = 36 ? Poder de corte máximo (I1): El fusible debe ser capaz de soportar corrientes de circuitos mayores a la del sistema. 7 Z 6,08> Los fusibles seleccionados para el transformador deben cumplir las siguientes consideraciones: i. Resistir sin fusión intempestiva la intensidad de cresta del arranque (INRUSH) que acompaña a la conexión del transformador. V 0,1H > 12 × Ÿ ii. Cortar corrientes de defecto a los bornes del secundario del transformador: BBb > V 2H iii. Soportar 150% de la intensidad continua del transformador: ŸVXb¡¢g` > 1,5 × Ÿ Tomando como referencia la tabla del cuadro 44 correspondiente a los fusibles FUSARC CF, para la protección del transformador de 160 kVA, se puede seleccionar un fusible de 10A Se comprobará su selección con las tres consideraciones planteadas: i. La intensidad de fusión del fusible a 0,1s que se estima según la curva tiempo intensidad de este tipo de fusible debe ser mayor a 12 veces el valor de la corriente primaria del transformador:

Por otro lado,

V 0,1H = 90

  =

160

√3 × 22,9

  = 4

Entonces, se cumple el criterio considerado. 67 > 12 × 4 = 48 ii. El fusible asignado a la protección de un transformador debe de evitar, cortando antes, el cortocircuito previsto para este transformador 4. Cálculos Justificativos

115

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca



BBb =

BBb > V 2H

  4 = = 66,67  CBB 0,06

Entonces, se cumple el criterio considerado. 66,67 > 47 iii. La corriente nominal del fusible tiene que ser mayor que el150% de la corriente primaria del transformador 10 > 1,5 × 4 = 6 En conclusión, se selecciona un fusible limitador de corriente FUSARC CF de 16A, 36 kV.

Cuadro 44. 44. Fusibles limitadores de corriente para transformadores secos

4. Cálculos Justificativos

116

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cuadro 45. 45. Curvas corrientecorriente-tiempo de fusibles limitadores de corriente

4.2.10 Selección de fusibles tipo k Para la selección del fusible se deberán considerar las características del sistema siguientes: Voltaje nominal (VN): Se selecciona el valor mayor inmediato normalizado al voltaje máximo del sistema que es 29,31 kV V£ = 36 kV Poder de corte máximo (I1): El fusible debe ser capaz de soportar corrientes de circuitos mayores a la del sistema. I7 Z 6,08kA Corriente nominal del fusible (Ift) La corriente nominal del fusible tiene que ser mayor que el200% de la corriente total del sistema I¦r Z 1,5 × 4 = 8A Se selecciona un fusible tipo k de 10 A, que asegura su funcionamiento durante la aparición de la corriente de inserción del transformador.

4. Cálculos Justificativos

117

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.2.11 Cálculos para puesta a tierra El sistema eléctrico del proyecto requiere que las instalaciones de líneas primarias garanticen la seguridad de las personas, operación del sistema, y facilidad para el recorrido a tierra de la corriente de operación del sistema eléctrico. Dado el nivel isoceráunico de la zona del proyecto se ha determinado la instalación de varillas para la puesta a tierra de las estructuras de la red primaria. La medida de la resistividad del terreno se realiza mediante el método de cuatro electrodos (Método de Wenner). Para esta configuración, los cuatro electrodos se colocan en una línea recta, con igual separación y profundidad de penetración en el terreno El método de medición está basado en la ecuación que se muestra desarrollada por el Dr. Frank Wenner, donde los electrodos 1 y 4 (externos) se utilizan para inyectar la corriente y los electrodos 2 y 3 (centrales) sirven para medir la diferencia de potencial que al dividirse por la corriente inyectada da un valor de resistencia R.

I V C1

P1

a

P2

C2

a

a

Luego:

4 π aR

ρ= 1+

2a 2

a + 4b

2



2a 2

4a + 4b 2

O bien:

ρ=

4 π aR n

Donde: ρ: R: a: b: n:

Resistividad del terreno (ohmio – metro) Resistencia medida (ohmios) Distancia entre electrodos (metros) Profundidad de penetración de los electrodos (metros) Factor aproximado que tiene un valor entre 1 y 2 (depende de la relación b/a)

La segunda ecuación puede aproximarse a: ρ = 4π a R ρ = 2π a R

Si b > a Si b < a

Los valores tomados con este método en la zona más crítica se analizaron de la siguiente manera: El espacio útil para medidas tuvo por lo menos un radio de 3,0 m Primer sondeo: Se obtuvo (ρ1ª = 326 Ω-m) para una distancia (a=1,0 m)

4. Cálculos Justificativos

118

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Segundo sondeo: se obtuvo (ρ2ª = 288 Ω -m) para una distancia (a=2,0 m) La resistividad de diseño a (1,5 m) de profundidad se estima en:

ρ=

ρ1a + ρ1a 2

326 + 288 = 307 Ω − m 2

=

El cálculo de la resistencia de puesta a tierra involucra el cálculo de la misma resistencia a tierra, ya sea de un electrodo elemental, una combinación simple de electrodo, una combinación relativamente de electrodos (malla de tierra) o de mallas de tierra interconectados. La resistencia de puesta a tierra se calcula con la siguiente expresión aproximada: ρ 2L R= Ln 2π L a Donde: ρ: resistividad del terreno (Ω - m) L: longitud de la barra en (m) A: radio de la barra en (m) Ln: logaritmo natural R: resistencia en (Ω ) d: 2a Dado que el valor de la puesta a tierra se va a restringir a un rango de valores, se calcula la resistividad que deberá tener el terreno:

ρ=

R 1 2π L

Ln

2L a

Dado que se requiere una resistencia de 25 Ω en las estructuras de MT, La resistividad que deberá presentar el terreno deberá ser de ρ=58,93 Ω - m Dado que se requiere una resistencia de 5 Ω en el PMI la estructura de MT, La resistividad que deberá presentar el terreno deberá ser de ρ=11,8 Ω - m Para el caso de las estructuras de línea, se realizará el tratamiento del terreno como se indicó en las especificaciones técnicas de montaje Para el caso del PMI, se instalarán en paralelo dos puestas a tierra, realizando el tratamiento del terreno como se indicó en las especificaciones técnicas de montaje. Cálculo de los voltajes de paso y contacto Cálculo de la resistencia del electrodo:

Rt = k r ρ Kr = Valor unitario de la configuración de la puesta a tierra ρ = Densidad del terreno

Rt = 0,073x307 Rt = 22,41Ω Tensión de paso exterior admisible:

4. Cálculos Justificativos

119

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Vp =

6ρ s  10k  1 +  n t  1000 

Donde: Vp = Tensión de paso en V K y n = funciones del tiempo

ρs = resistividad superficial del terreno expresada en Ω - m

Vp =

10 x78,5  6 x307  1 +  1000  11 

V p = 2230,97V Tensión de paso de acceso y contacto exterior admisible

Vacc =

10k  3ρ s + 3ρ ' s  1 +  1000  . tn 

Donde: Vp = Tensión de paso en V K y n = funciones del tiempo.

ρs y ρ’s = resistividades superficiales del terreno sobre el que se apoya cada pie expresada en Ω - m

Vacc =

10x78.5  3x307 + 3x3000  1 +  1000 11  

Vacc = 8572,99V En redes de MT con el neutro conectado a tierra a través de una impedancia, la intensidad de defecto a tierra, es inversamente proporcional a la impedancia del circuito que debe recorrer

Id =

U/ 3 ( Rn + Rt ) 2 + X n2

Siendo: Id: intensidad máxima de defecto a tierra en el centro considerado, en A. U: Tensión compuesta de servicio de la red en V Rn: Resistencia de la puesta a tierra del neutro de la red MT, en Ω Xn: Reactancia de la puesta a tierra del neutro de red MT, en Ω De las condiciones del sistema se tiene:

4. Cálculos Justificativos

120

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

U / 3 = 13,200V Rn = 40 Ω Rt = 22 , 41 Ω

Para un valor máximo de Id

X n = 0Ω Id =

13200 ( 40 + 22,41) 2

Id = 211 ,50 A

Tensión de defecto

Ud = IdxRt Ud =120,49x22,41 Ud = 4739,72V Tensión de paso calculada:

U p = 0,0087x307x211,50V U p = 564,89V Comprobación: Tensión de paso calculada: 564 ,89 V < 2230 ,97 V Tensión de paso de acceso y contacto

exterior.

En

este

caso

Vacc = Vd : 4739,72V < 8572,99V Por tanto, se comprueba que se han alcanzado valores de tensión de paso y contacto menores a las permisibles. Cálculo de la sección del conductor Técnicamente la sección de un conductor de tierra está determinada por:

S = 0,0537I t Teniendo en cuenta los siguientes factores: a- Magnitud de la corriente inicial asimétrica de falla a tierra. b- Duración de la corriente de falla a tierra. c- Elevación máxima permisible de temperatura. Para conductores de cobre con una temperatura inicial de 26° C y una elevación hasta 450 ° C se emplea la fórmula: Donde: S: Sección del conductor requerido (mm2 o mil- circular- mil). I: Corriente inicial asimétrica en amperes. T: Tiempo de duración de la falla en segundos Efectuando con las condiciones del sistema la

S = 0,0537× 211,50× 1 La sección mínima del conductor será de 11,3 mm2. Para efectos del proyecto, se ha seleccionado una sección de 35 mm2

4. Cálculos Justificativos

121

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.2.12 Selección de transformador de distribución Para la determinación de capacidad del transformador se ha tomado en consideración la máxima demanda proyectada. Cuadro 46. 46. Máxima demanda del Centro de Diagnóstico Alemania/Encañada DESCRIPCIÓN

Consultorios Depósitos Farmacia Recepción Caja Archivos Triaje Hall Laboratorio Rayos x Emergencia Atención de partos Quirófano

Carga Básica W/m2

Carga Alta Intensidad 100 W/m2

Potencia Instalada (W)

1335.00

20.00

-

26700.00

150.00

-

100.00

15000.00

Área (m2)

Sub Total 01

Cargas de Aire Acondicionado

41,700.00

Área (m2)

Carga Unitaria 700 BTU/m2

Carga Eléctrica 104W*BTU

Potencia Instalacia (W)

Aire acondicionado

5000.00

Sub Total 02

5000.00

Cargas de Potencia (Potencia de equipos por áreas)

Área (m2)

Carga Básica 20 W/m2

Factor de Demanda

2000.00

Triaje y emergencia Consultorio Muestras y laboratorio Sala dental Hospitalización Control de esterilización Sala de operaciones Neomatología Saneamiento ambiental Sala de diagnósticos Cuarto de máquinas Varios

280.00 7400.00 710.00 100.00 11700.00 7100.00 150.00 1700.00 70000.00 2500.00 5000.00

Cargas de Potencia Carga total del hospital

108640.00 Subtotal 1 + Subtotal 3 - Subtotal 2 Watts

Cálculo de Carga Unitaria

Potencia instalacia (W)

145340.00

m2

145340.00

W/m2

1485.00

97.87

Factores de demanda (f.d.) DESCRIPCION

Carga Unitaria W/m2

Potencia Instalada (W)

f.d.

Demanda Máxima (W)

Área Total = 1485 m2 Primeros 900 m2

97.87

88084.85

0.80

70467.88

Restantes 585 m2

97.87

57255.15

0.65

37215.85

5000.00

1.00

Cargas de Aire Acondicionado TOTAL

150340.00 TOTAL EN KW

150.34

5000.00 112683.73 112.68

La potencia aparente del transformador, asumiendo un factor de potencia de 0,9; está dada por: Potencia Aparente (KVA) = Potencia Activa / Factor de Potencia

4. Cálculos Justificativos

122

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

De lo anterior, la Potencia Aparente proyectada es 125,2 KVA; por lo que, el transformador seleccionado de acuerdo a las tensiones nominales será de 160 KVA. Teniendo en cuenta que el CNE- Suministro, para transformadores ubicados al interior de edificaciones con afluencia de público, establece el uso de transformadores del tipo seco u otro dieléctrico de alto punto de ignición y baja emisión de humos tóxicos y corrosivos, se opta por seleccionar un transformador del tipo seco de 160 KVA de potencia nominal y de razón de transformación 22,9 kV / 0,40-0,23 kV para operar a una altura de 3500 msnm. Cuadro 47. 47. Datos técnicos de transformadores tipo seco - Manual GBE

4. Cálculos Justificativos

123

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.2.13 Selección de transformador mixto de medición Teniendo en cuenta las consideraciones eléctricas del proyecto, la selección del transformador de medición se sujeta al cálculo de diseño parámetros de corriente y tensión del equipo: Corriente: Si se considera la potencia aparente del transformador y una sobrecarga de 25% se obtiene una corriente máxima equivalente a: A  = 1,25D √3? G᧠= 5,04

Por tanto la relación de transformación de corriente será 5/5A Tensión: La relación de transformación de tensión queda supeditada al voltaje de operación del medidor, por tanto será: 22,9/0,22 kV

4.2.14 Selección de Banco de condensadores Estimando que las cargas de utilización del centro de diagnóstico presenten un factor de potencia de 0.70 y deseando obtener un factor de potencia de 0.95. Se selecciona el banco de condensadores siguiendo el factor que se obtiene de la siguiente tabla. Antes de Coeficiente “C” compensación cosM deseado tg M’ 0.75 tgM cosM cosM’ 0.80 1.33 0.60 0.584 1.30 0.61 0.549 1.27 0.62 0.515 1,23 0.63 0.483 1.20 0.64 0.450 1.17 0.65 0.419 1.14 0.66 0.388 1.11 0.67 0.358 1.08 0.68 0.329 1.05 0.69 0.299 1.02 0.70 0.270 0.96 0.72 0.213 0.94 0.73 0.186 0.91 0.74 0.159 0.88 0.75 0.132 0.86 0.76 0.105 0.83 0.77 0.079 0.80 0.78 0.053 0.78 0.79 0.026 0.75 0.80 0.72 0.81 0.70 0.82 0.67 0.83 0.65 0.84 0.62 0.85 0.59 0.86 0.57 0.87 0.54 0.88 0.51 0.89

(tgM - tgM’) a multiplicar por la potencia instalada Pa para alcanzar el factor de potencia 0.59 0.86 0.733 0.699 0.665 0.633 0.601 0.569 0.538 0.508 0.478 0.449 0.420 0.364 0.336 0.309 0.282 0.255 0.229 0.202 0.176 0.150 0.124 0.098 0.072 0.046 0.020

0.48 0.90 0.849 0.815 0.781 0.749 0.716 0.685 0.654 0.624 0.595 0.565 0.536 0.479 0.452 0.425 0.398 0.371 0.345 0.319 0.292 0.266 0.240 0.214 0.188 0.162 0.136 0.109 0.083 0.054 0.028

0.46 0.91 0.878 0.843 0.809 0.777 0.744 0.713 0.682 0.652 0.623 0.593 0.536 0.507 0.480 0.453 0.426 0.399 0.373 0.347 0.320 0.294 0.268 0.242 0.216 0.190 0.164 0.140 0.114 0.085 0.059

0.43 0.92 0.905 0.870 0.836 0.804 0.771 0.740 0.709 0.679 0.650 0.620 0.563 0.534 0.507 0.480 0.453 0.426 0.400 0.374 0.347 0.321 0.295 0.269 0.243 0.217 0.191 0.167 0.141 0.112 0.086

0.40 0.93 0.939 0.904 0.870 0.838 0.805 0.774 0.743 0.713 0.684 0.654 0.597 0.568 0.541 0.514 0.487 0.460 0.434 0.408 0.381 0.355 0.329 0.303 0.277 0.251 0.225 0.198 0.172 0.143 0.117

0.36 0.94 0.971 0.936 0.902 0.870 0.837 0.806 0.775 0.745 0.716 0.686 0.629 0.600 0.573 0.546 0.519 0.492 0.466 0.440 0.413 0.387 0.361 0.335 0.309 0.283 0.257 0.230 0.204 0.175 0.149

0.33 0.95 1.005 0.970 0.936 0.904 0.871 0.840 0.809 0.779 0.750 0.720 0.663 0.634 0.607 0.580 0.553 0.526 0.500 0.474 0.447 0.421 0.395 0.369 0.343 0.317 0.291 0.264 0.238 0.209 0.183

0.29 0.96 1.043 1.008 0.974 0.942 0.909 0.878 0.847 0.817 0.788 0.758 0.701 0.672 0.645 0.618 0.591 0.564 0.538 0.512 0.485 0.459 0.433 0.407 0.381 0.355 0.329 0.301 0.275 0.246 0.230

0.25 0.97 1.083 1.048 1.014 0.982 0.949 0.918 0.887 0.857 0.828 0.798 0.741 0.712 0.685 0.658 0.631 0.604 0.578 0.552 0.525 0.499 0.473 0.447 0.421 0.395 0.369 0.343 0.317 0.288 0.262

0.20 0.98 1.131 1.096 1.062 1.030 0.997 0.966 0.935 0.905 0.876 0.840 0.783 0.754 0.727 0.700 0.673 0.652 0.620 0.594 0.567 0.541 0.515 0.489 0.463 0.437 0.417 0.390 0.364 0.335 0.309

0.14 0.99 1.192 1.157 1.123 1.091 1.058 1.007 0.996 0.966 0.937 0.907 0.850 0.821 0.794 0.767 0.740 0.713 0.687 0.661 0.634 0.608 0.582 0.556 0.530 0.504 0.478 0.450 0.424 0.395 0.369

0.08 1 1.334 1.299 1.265 1.233 1.200 1.169 1.138 1.108 1.079 1.049 0.992 0.963 0.936 0.909 0.882 0.855 0.829 0.803 0.776 0.750 0.724 0.698 0.672 0.645 0.620 0.593 0.567 0.538 0.512

Capacidad del Banco de Condensadores = Máxima Demanda x factor Capacidad del Banco de Condensadores = 112.68 x 0.663 Capacidad del Banco de Condensadores = 74.7 kVAR Por lo que se selecciona un Banco de Condensadores de 75 kVAR.

4. Cálculos Justificativos

124

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.3 Cálculos Mecánicos Mecánicos 4.3.1

Metodología para Cimentación de Postes

Se verifica de acuerdo a las características del suelo, si es posible asegurar la estabilidad del poste evitando movimientos inadmisibles cuando el poste empotrado y cimentado esté actuando conjuntamente con todas las fuerzas producidas por cargas permanentes sobre el poste. El cálculo de la cimentación de poste se realizara para postes con las siguientes características: Longitud. (m) Carga de Trabajo Diámetro del vértice (mm) Diámetro de la base (mm)

13 600 165 360

Teniendo que la condición de Equilibrio se expresa por:

Mv ≤ M 1 + M 2

Mv = FP ( h + t ) Mv = M Donde: MV : M1+M2: P: Pm: Vmr: Vm: Vc: Fp: h: t: t1: a: σ:

P 4p (a − ) 2 3aσ 2

= Rat

3 1

Momento actuante en Kg – m Momento resistente en Kg – m Peso total (Poste + accesorios) + Pm en Kg Peso del bloque de cimentación (Vmr × Pesp) en Kg Volumen del Macizo de concreto resultante Volumen del Macizo de Concreto (Vm – Vc) Volumen Troncoconico Poste empotrado. Fuerza en la punta del poste en Kg. Altura libre de aplicación de Fp en m. Profundidad enterrada del Poste (m) Profundidad del macizo (t + solado) m., Prof. excavación Largo, ancho del bloque de cimentación en m. Presión Máxima admisible del terreno en Kg/cm2

El peso Total en Kg. P = Pp + Pc + Pa + Po + Pm Donde: Pp Pa Pc Po Pm

: : : : :

Peso del poste en Kg. Peso del equipo en Kg. (cruceta, aisladores, pastoral, luminaria, etc.) Peso del Conductor con sobrecarga Peso del operario en Kg. Peso del bloque de cimentación en Kg. MV ≤ M1+M2

Los resultados se muestran en la siguiente hoja de cálculo

4. Cálculos Justificativos

125

4. Cálculos Justificativos

1,962

(m)

t

Macizo N/m³

R N/m³

Carga máxima admisible de poste/factor de seguridad (2)

Sumatoria de cargas verticales sobre el poste

Fp(N)

Q

1763.2 N

Peso de aisladores, ferreteria y Transformador

db

de

Vc

2542.8 N

Peso de conductor con sobrecarga (vano 600m)

1000 N

Vm

1471.5 N

Peso de Accesorios de concreto

Pm

P

11772.0 N

Peso de poste

= 18550 N

t

Peso específico del concreto 2,200 Kg/m3

Pesp:

t1

h

Fp

Coeficiente de compresibilidad. (Tierra Vegetal Media = 960 Kg/m3

R:

Peso de operario con herramientas

Vc

Vmr

(m³) (m³) (m³)

Pesp. Vm

<

32,814

(N)

P

M1+M2

24,721

(N-m)

Mv

8,552

(N-m)

M1

24721.2(N-m) T

!CUMPLE¡

De los resultados la espiga soporta plenamente las condiciones de trabajo. Cargas de Rupturas de Aisladores Para Aisladores Tipo PIN Los aisladores tipo PIN serán usados para ángulos comprendidos entre 0º y 5º, por lo tanto para el ángulo mas desfaroble de 5º, tenemos: T=1055.82 N La Carga de ruptura mínima que debe soportar el aislador está dada por la expresión: Q = Cs x T Para un coeficiente de seguridad de: Q=

3167.47

Cs = 3.0

N

Si la Resistencia a la flexión de los aisladores tipo PIN 56-3 es de RF= 13 kN Si RF > Q ¡CUMPLE! De acuerdo a este resultado se selecciona el Aislador tipo PIN Clase 56-3

4. Cálculos Justificativos

127

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

4.4 Resumen de Cálculos Mediante los cálculos justificativos se ha fundamentado la selección de los siguientes elementos:

Cuadro 48. 48. Resumen de resultados de cálculos 2

Conductor de red aérea:

Aleación de aluminio AAAC 35mm

Conductor de red subterránea:

N2XSY 50 mm2 18/30kV

Aisladores:

Aisladores de porcelana: ANSI 56-3

Pararrayos:

Pararrayo 21kV, 10kA Clase 1

Seccionador de potencia:

36kV 400A, 20kA

Fusible limitador de corriente:

16 A; 36 kV

Puesta a tierra:

Puesta a tierra con varilla de 16 mm de diámetro y conductor de cobre desnudo de 35 mm2

Transformador de distribución:

Transformador 160 kVA, 22,9/0,40-0,23 kV

Transformador mixto de medición:

Transformador 22,9/0,22 kV, 5/5A

Postes:

Postes de concreto armado de 13/600

4. Cálculos Justificativos

128

Proyecto:

5.

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Cronograma Ver en siguiente página.

5. Cronograma

129

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

5. Cronograma

130

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

6.

Planos de la red eléctrica

6.1

Plano SU-CDAE-PU. Plano de Ubicación.

6.2

Plano SU-CDAE-RP. Plano de recorrido de la red del sistema de utilización

6.3

Plano SU-CDAE-DA. Plano Distribución de Áreas del Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada.

6. Planos de recorrido de la línea eléctrica

131

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

6.1 Plano SU-CDAE-PU. Plano de Ubicación.

6. Planos de recorrido de la línea eléctrica

132

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

6.2 Plano SU-CDAE-RP. Plano de recorrido de la red del sistema de utilización

6. Planos de recorrido de la línea eléctrica

133

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

6.3 Plano SU-CDAE-DA. Plano Distribución de Áreas del Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada.

6. Planos de recorrido de la línea eléctrica

134

Proyecto:

7.

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Planos de montaje

Plano SU-CDAE-MON-01. Diagrama unifilar del sistema de utilización Plano SU-CDAE-MON-02. Derivación al sistema de utilización - PD. Plano SU-CDAE-MON-03. Armado de la estructura del puesto de medición a la intemperie – PMI. Plano SU-CDAE-MON-04. Poste de media tensión Plano SU-CDAE-MON-05. Cimentación de postes de concreto de 13m. Plano SU-CDAE-MON-06. Subestación interior – Arquitectura y disposición de equipos. Plano SU-CDAE-MON-07. Recorrido de conductor de media tensión y conexiones en sala de media tensión. Plano SU-CDAE-MON-08. Celda de protección con fusibles. Plano SU-CDAE-MON-09. Puesta a tierra en estructura PMI Plano SU-CDAE-MON-10. Puesta a tierra para la subestación interior Plano SU-CDAE-MON-11. Instalación de caja portamedidor en murete Plano SU-CDAE-MON-12. Medidor Electrónico y conexión Plano SU-CDAE-MON-13. Caja portamedidor Plano SU-CDAE-MON-14. Buzón de cambio de dirección Plano SU-CDAE-MON-15. Detalle de zanjas Plano SU-CDAE-MON-16. Puerta de acceso a la subestación Plano SU-CDAE-MON-17. Ventana y rejilla de ventilación. Plano SU-CDAE-MON-18. Diagrama unifilar de tableros de baja tensión Plano SU-CDAE-MON-19. Codificación de subestación Plano SU-CDAE-MON-20. Símbolos para codificación Plano SU-CDAE-MON-21. Codificación de estructuras de la red

7. Planos de montaje

135

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.1 Plano SU-CDAE-MON-01. Diagrama unifilar del sistema de utilización

7. Planos de montaje

136

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.2 Plano SU-CDAE-MON-02. Derivación al sistema de utilización - PD.

7. Planos de montaje

137

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.3 Plano SU-CDAE-MON-03. Armado de la estructura del puesto de medición a la intemperie – PMI.

7. Planos de montaje

138

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.4 Plano SU-CDAE-MON-04. Poste de media tensión

7. Planos de montaje

139

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.5 Plano SU-CDAE-MON-05. Cimentación de postes de concreto de 13m.

7. Planos de montaje

140

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.6 Plano SU-CDAE-MON-06. Subestación interior – Arquitectura y disposición de equipos.

7. Planos de montaje

141

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.7 Plano SU-CDAE-MON-07. Recorrido de conductor de media tensión y conexiones en sala de media tensión.

7. Planos de montaje

142

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.8 Plano SU-CDAE-MON-08. Celda de protección con fusibles.

7. Planos de montaje

143

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.9 Plano SU-CDAE-MON-09. Puesta a tierra en estructura PMI

7. Planos de montaje

144

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.10 Plano SU-CDAE-MON-10. Puesta a tierra para la subestación interior

7. Planos de montaje

145

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.11 Plano SU-CDAE-MON-11. Instalación de caja portamedidor en murete

7. Planos de montaje

146

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.12 Plano SU-CDAE-MON-12. Medidor Electrónico y conexión

7. Planos de montaje

147

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.13 Plano SU-CDAE-MON-13. Caja portamedidor

7. Planos de montaje

148

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.14 Plano SU-CDAE-MON-14. Buzón de cambio de dirección

7. Planos de montaje

149

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.15 Plano SU-CDAE-MON-15. Detalle de zanjas

7. Planos de montaje

150

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.16 Plano SU-CDAE-MON-16. Puerta de acceso a la subestación

7. Planos de montaje

151

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.17 Plano SU-CDAE-MON-17. Ventana y rejilla de ventilación.

7. Planos de montaje

152

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.18 Plano SU-CDAE-MON-18. Diagrama unifilar de tableros de baja tensión

7. Planos de montaje

153

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.19 Plano SU-CDAE-MON-19. Codificación de subestación

7. Planos de montaje

154

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.20 Plano SU-CDAE-MON-20. Símbolos para codificación

7. Planos de montaje

155

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

7.21 Plano SU-CDAE-MON-21. Codificación de estructuras de la red

7. Planos de montaje

156

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación interior Contenido Generalidades Objetivo Materiales Mano de Obra Maquinaria y Equipo Responsabilidades 1. Casa de Máquinas 1.1 Actividades Preliminares 1.1.1 Demolición de caseta antigua 1.1.2 Eliminación de Material de desperdicio 1.2 Estructuras 1.2.1 Obras Preliminares 1.2.2 Movimiento de tierras 1.2.3 Concreto simple 1.2.4 Concreto armado 1.3 Arquitectura 1.3.1 Albañilería 1.3.2 Revoques encluidos y molduras 1.3.3 Pisos y Pavimentos 1.3.4 Carpintería Metálica 1.3.5 Cerrajería 1.3.6 Pintura 1.3.7 Construcción de veredas 1.4 Instalaciones Eléctricas 1.4.1 Salida tomacorriente 1.4.2 Salida de techo 1.4.3 Luminarias 1.4.4 Tablero de distribución 1.5 Sistema de agua fría 1.5.1 Canaleta de evacuación de aguas de lluvia 1.5.2 Montante de evacuación de aguas de lluvia 1.6 Ductos de concreto armado para cableado 1.6.1 Movimiento de tierras 1.6.2 Concreto armado 1.6.3 Sistema de drenaje 1.7 Flete terrestre 1.7.1 Flete terrestre 1.8 Presupuesto 1.9 Planos

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

157

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

158

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

159

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

160

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

161

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

162

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

163

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

164

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

165

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

166

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

167

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

168

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

169

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

170

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

171

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

172

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

173

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

174

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

175

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

176

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

177

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

178

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

179

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

180

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

181

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

182

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

183

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

184

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

185

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

186

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

187

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

188

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

189

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

190

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

191

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

192

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

193

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

194

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

195

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

196

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

1.8 PRESUPUESTO Ver en páginas siguientes

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

197

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

198

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

199

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

200

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

201

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

202

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

203

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

204

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

205

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

206

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

207

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

208

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

209

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

210

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

211

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

212

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

213

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

214

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

215

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

216

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

217

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

218

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

8. Especificaciones de la construcción civil de la subestación

219

Proyecto:

9.

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

Metrado y Presupuesto

9.1 Metrado

9. Metrado y Presupuesto

220

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

221

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9.2 Presupuesto Ver en siguiente página.

9. Metrado y Presupuesto

222

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

223

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

224

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

225

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

226

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

227

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

228

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

229

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

230

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

231

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

232

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

233

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

234

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

235

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

236

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

237

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

238

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

239

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

240

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

241

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

242

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

9. Metrado y Presupuesto

243

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10. Anexos 10.1

Copia de Factibilidad de Suministro y Fijación del punto de diseño

10.2

Carta de presentación de ingeniero proyectista

10.3

Documento de acreditación del Representante de la Municipalidad Distrital de La Encañada

10.4

Certificado de Habilidad del Ingeniero Proyectista

10.5

Declaración Jurada de Impacto Ambiental

10.6

Documento de propiedad del terreno

10.7

Catálogo de transformador seco GBE

10.8

Estudio de Mecánica de Suelos

10. Anexos

244

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.1 Copia de Factibilidad de Suministro y Fijación del punto de diseño

10. Anexos

245

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

246

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

247

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

248

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

249

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

250

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

251

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

252

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

253

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

254

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.2 Carta de presentación de ingeniero proyectista

10. Anexos

255

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

256

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.3 Documento de acreditación del Representante de la Municipalidad Distrital de La Encañada

10. Anexos

257

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

258

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.4 Certificado de Habilidad del Ingeniero Proyectista

10. Anexos

259

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

260

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.5 Declaración Jurada de Impacto Ambiental

10. Anexos

261

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

262

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.6 Documento de propiedad del terreno

10. Anexos

263

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

264

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

265

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

266

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

267

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.7 Catálogo de transformador seco GBE

10. Anexos

268

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

269

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

270

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

271

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

272

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

273

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

274

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

275

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

276

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

277

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

278

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

279

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

280

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

281

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

282

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

283

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

284

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

285

Proyecto:

10. Anexos

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

286

Proyecto:

Sistema de Utilización en Media Tensión 22,9 kV para el Centro de Diagnóstico en Salud Alemania/Encañada, Distrito de La Encañada, Cajamarca

10.8 Estudio de Mecánica de Suelos

10. Anexos

287

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF