Sistema de Gestión Del Patrimonio en Boliva

May 14, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Sistema de Gestión Del Patrimonio en Boliva...

Description

SISTEMA DE GESTIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL NIVEL SUB-NACIONAL

AICS - Agenzia Italiana per la Cooperazione allo Sviluppo Programa de Asistencia Técnica al Ministerio de Culturas y Turismo Av. Hernando Siles n. 5593, Edif. Tunupa, Of. 302, Obrajes, La Paz (Bolivia) Tel/Fax +591 (2) 2785528 • www.aicslapaz.com [email protected]

SISTEMA DE GESTION DE PATRIMONIO A NIVEL SUBNACIONAL GUIA Y RECOMENDACIONES

Percibida la necesidad por parte de las Instituciones locales de poder contar con instrumentos aptos a la propia realidad, en el respecto de las competencias establecida por la Ley de Autonomías, esta guía metodológica es para permitir a los Departamentos y Municipios de preparar sus planes de gestión de patrimonio cultural, identificando las problemáticas características de los diferentes contextos y adoptando medidas idóneas con una planificación del desarrollo adecuada a las especificidad existentes.

Programa de Asistencia Técnica al Ministerio de Culturas y Turismo – II Fase - 2016 Elaborado por Renzo Carlucci en el ambito del Programa de Assistência Tecnica al Ministerio del Cultura y Turismo de Bolivia. [email protected] Versione 1.0 - 21 de majo 2016

Nome organizzazione

Titolo 2

Índice Marco Legal Vigente ....................................................................................................................... 3 Clasificación de Patrimonio ........................................................................................................... 6 Patrimonio Cultural Inmaterial ............................................................................................................... 6 Patrimonio Cultural Material .................................................................................................................. 6 Patrimonio Inmueble ................................................................................................................................ 6 Patrimonio Mueble .................................................................................................................................... 2

Sintesi de Proceso de Gestión ....................................................................................................... 3 Proceso de Gestión sub-nacional .................................................................................................. 3 Patrimonio Inmueble. Fases del proceso. .............................................................................................. 3 ESQUEMA DEL PROCESO DE GESTIÓN .......................................................................................... 5 FASE A. IDENTIFICACIÓN INICIAL .................................................................................................. 5 1. Identificación .......................................................................................................................................... 5 2. Documentación y Investigación .......................................................................................................... 7 3. Protección ................................................................................................................................................ 7 FASE B. FASE DE Consulta AdMINISTRATIVA ............................................................................... 8 4. Preservación ............................................................................................................................................ 9 5. USO y manejo ....................................................................................................................................... 11 6. Promoción y difusión .......................................................................................................................... 12

Anexos .............................................................................................................................................. 13 Declaración de México sobre las políticas culturales ............................................................. 13 IDENTIDAD CULTURAL .................................................................................................................... 13 DIMENSIÓN CULTURAL DEL DESARROLLO .............................................................................. 14 CULTURA Y DEMOCRACIA ............................................................................................................... 14 PATRIMONIO CULTURAL .................................................................................................................. 14 CREACIÓN ARTÍSTICA E INTELECTUAL Y EDUCACIÓN ARTÍSTICA ............................... 14 RELACIONES ENTRE CULTURA, EDUCACIÓN, CIENCIA Y COMUNICACIÓN ............... 15 PLANIFICACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y FINANCIACIÓN DE LAS ACTIVIDADES CULTURALES .......................................................................................................................................... 15 COOPERAciÓN CULTURAL INTERNACIONAL ........................................................................... 15

Carta cultural Iberoamericana ..................................................................................................... 16 PREÁMBULO ........................................................................................................................................... 16 I. FINES ...................................................................................................................................................... 16 II. PRINCIPIOS ........................................................................................................................................ 17 PRINCIPIO DE RECONOCIMIENTO Y DE PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS CULTURALES .......................................................................................................................................... 17 PRINCIPIO DE PARTICIPACIÓN ...................................................................................................... 17 PRINCIPIO DE SOLIDARIDAD Y DE COOPERACIÓN .............................................................. 17 PRINCIPIO DE APERTURA y DE EQUIDAD .................................................................................. 17 PRINCIPIO DE ESPECIFICIDAD DE LAS ACTIVIDADES, BIENES Y SERVICIOS CULTURALES .......................................................................................................................................... 17 PRINCIPIO DE CONTRIBUCIÓN Al DESARROLLO SUSTENTABLE, A LA COHESIÓN Y A LA INCLUSIÓN SOCIAL .................................................................................................................. 17 PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS EN EL DISEÑO Y EN LA APLICACIÓN DE POLITICAS CULTURALES ............................................................................... 17 III. ÁMBITOS DE APLICACIÓN ........................................................................................................ 17 CULTURA Y DERECHOS HUMANOS .............................................................................................. 17 CULTURAS TRADICIONALES, INDÍGENAS, DE AFRO DESCENDIENTES Y DE POBLACIONES MIGRANTES ............................................................................................................. 18 CREACIÓN ARTÍSTICA Y LITERARIA ............................................................................................ 18 INDUSTRIAS CULTURALES Y CREATIVAS .................................................................................. 18 DERECHOS DE AUTOR ........................................................................................................................ 18 PATRIMONIO CULTURAL .................................................................................................................. 18 CULTURA Y EDUCACIÓN ................................................................................................................... 19 AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 1

CULTURA Y AMBIENTE ...................................................................................................................... 19 CULTURA, CIENCIA Y TECNOLOGÍA ............................................................................................ 19 CULTURA Y COMUNICACIÓN ......................................................................................................... 19 CULTURA Y ECONOMÍA SOLIDARIA ............................................................................................ 19 CULTURA Y TURISMO ......................................................................................................................... 19 III ESPACIO CULTURAL IBEROAMERICANO ............................................................................. 20

Declaración de Xi'an. Sobre la conservación del entorno de las estructuras ..................... 21

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 2

Marco Legal Vigente

El Patrimonio Cultural Boliviano, es el conjunto de bienes culturales que, como manifestación de la cultura, representan el valor más importante en la conformación de la diversidad cultural del Estado Plurinacional Bolivia y constituye un elemento clave para el desarrollo integral del país. Se compone por los significados y valores atribuidos a los bienes y expresiones culturales, inmateriales y materiales, por parte de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, comunidades interculturales y afrobolivianas y las comunidades que se autodefines como urbanas o rurales, migrantes, espirituales o de fe, transmitidos por herencia y establecidos colectivamente. Estos significados y valores forman parte de la expresión e identidad del Estado Plurinacional de Bolivia. (art. 5 de la Ley de Patrimonio 530/2014)

El Sistema de gestión del Patrimonio Cultural permite crear una estructura de soporte para la creación y administración, manejando varias variables que pueden utilizarse de manera independiente o colectiva, por parte de la comunidad, las autoridades, los administradores y demás roles. El sistema contempla un conjunto de estrategias para facilitar un adecuado acceso al patrimonio cultural por parte de la sociedad, a través de herramientas y metodologías que orientan la formulación, liderazgo, administración de recursos, y evaluación de proyectos, programas, planes o cualquier otro tipo de intervención dentro Patrimonio Cultural. El Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural tiene como principios prioritarios: generar desarrollo económico, fomentar el desarrollo cultural que redundará en el progreso de la sociedad y servirá como instrumento fundamental para potenciar la responsabilidad y el capital social, la inclusividad democrática y equidad, innovación social y la experimentación de nuevos recursos simbólicos para la consecución de objetivos a corto y largo plazo que permitan llevar a cabo una planificación integral. (Guía de Conservación y Planificación AECID)

La primera interrogante que normalmente plantean las autoridades locales es la siguiente: como comprender el termino patrimonio y como identificar en cada una de las comunidades los tipos de patrimonio que existen? El referente principal es la Constitución Política del Estado Plurinacional, Sección III Culturas. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 3

Art. 99: I. El patrimonio cultural imprescriptible.

del pueblo

boliviano

es inalienable, inembargable e

II. El estado garantizara el registro, protección, restauración, recuperación, revitalización, enriquecimiento, promoción y difusión de su patrimonio cultural, de acuerdo a la ley. III. La riqueza natural, arqueológica, paleontológica, histórica, documental, y la procedente del culto religioso y del folclore, es patrimonio cultural del pueblo boliviano, de acuerdo con la ley Art. lOO: I. El patrimonio de las naciones y pueblos indígenas originarios, campesinos las cosmovisiones, los mitos, la historia oral, las danzas, las prácticas culturales, los conocimientos y las tecnologías tradicionales. Este patrimonio forma parte de la expresión e identidad del Estado. II. El estado protegerá los saberes y conocimiento mediante el registro de la propiedad intelectual que salvaguarde los derechos intangibles de las naciones y pueblos indígena originario campesino y las comunidades interculturales y afro bolivianas

En este contexto la Constitución establece competencia bajo los principios de concurrencia, entre el nivel central y las entidades autónomas. En la Ley Marco de Autonomías los gobiernos municipales autónomos siguientes competencias de acuerdo al art. 86 (patrimonio cultural)

tendrán

las

l. Formular y ejecutar políticas de protección, conservación, recuperación, custodia y promoción del patrimonio cultural municipal y descolonización, investigación y prácticas de culturas ancestrales de naciones originarias y pueblos indígenas, idiomas del Estado Plurinacional, en el marco de las políticas estatales. 2. Elaborar y desarrollar normativas municipales para la declaración, protección, conservación y promoción del Patrimonio cultural, histórico documental, artístico, monumental documental, arquitectónico, paleontológico, científico tangible e intangible a su cargo. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 4

En este marco legal las competencias para los gobiernos autónomos municipales plantean acciones que van desde la salvaguardia, la revitalización, conservación de las culturas locales hasta la implementación de normativas para las declaraciones patrimoniales.

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 5

Clasificación de Patrimonio El Patrimonio Cultural Boliviano, se clasifica en:

PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL Se entiende por Patrimonio Cultural Inmaterial los usos, prácticas, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas, junto con los instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales que les son inherentes, y que las naciones y pueblos indígena originarios campesinos, comunidades interculturales y afrobolivianas, urbanas y rurales, reconocen como parte integral de su identidad. Se manifiesta en los siguientes ámbitos: - Tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del Patrimonio Cultural Inmaterial. - Artes escénicas y del espectáculo. - Usos y prácticas sociales, rituales y actos festivos. - Formas tradicionales de organización social y política. - Cosmovisiones, saberes ancestrales, aportes científicos, conocimientos y usos relacionados con la naturaleza, la sociedad y el universo. - Actos y creencias religiosas. - Música y danza. - Astronomía, agricultura, ganadería, botánica y medicina tradicional. - Saberes y conocimientos tradicionales de predicción y prevención climática.

Patrimonio Inmaterial Patrimonio Inmueble

Patrimonio Mueble

PATRIMONIO CULTURAL MATERIAL El Patrimonio Cultural Material se clasifica en Patrimonio Inmueble y Patrimonio Mueble.

PATRIMONIO INMUEBLE Es constituido por bienes culturales materiales inamovibles, expresiones o testimonios de la cultura o de la naturaleza, que poseen un valor arquitectónico, histórico, ancestral, arqueológico, paleontológico, natural, científico, artístico, estético, medicinal, terapéutico, religioso, espiritual, eclesiástico, ritual, etnográfico, cosmológico, paisajístico, folklórico, comunitario, social, productivo y tecnológico.

Comprende de manera enunciativa y no limitativa: - Edificios, casas o casonas y haciendas. - Palacios, teatros, galerías. - Iglesias, capillas, catedrales, templos, santuarios y lugares sagrados. - Fábricas, ingenios, minas y centros industriales - Pirámides, lomas y montículos. - Cuevas y abrigos rocosos. - Áreas geográficas, bosques o desiertos. - Montañas, serranías y cordilleras. - Formaciones geológicas y propiedades edafológicas. - Vertientes, aguas termales, humedales, lagunas, lagos y ríos. - Valles, mesetas y llanuras. - Paisajes culturales. - Murales. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 6

- Pueblos y ciudades históricas. - Campos de cultivo, terrazas, camellones y campos hundidos. - Canales y acueductos. - Obras de tierra. - Redes viales. - Yacimientos paleontológicos. - Representaciones rupestres.

PATRIMONIO MUEBLE Son los productos materiales de la cultura, susceptibles de ser trasladados de un lugar a otro. Es decir, todos los bienes culturales materiales móviles que son expresión o testimonio de la cultura o de la evolución de la naturaleza y que poseen un valor histórico, ancestral, documental, arqueológico, paleontológico, científico, artístico, medicinal, terapéutico, religioso, espiritual, eclesiástico, ritual, etnográfico, cosmológico, folklórico, musical, dancístico, decorativo, comunitario, social, industrial, nutricional y tecnológico.

Comprende de manera enunciativa y no limitativa: - Pintura. - Escultura. - Cerámica. - Cristalería. - Textilería y tejidos en fibra de origen vegetal y animal. - Talabartería. - Armería. - Sigilografía. - Filatelia. - Fotografía. - Documentos en diferentes tipos de soporte - Objetos domésticos. - Objetos de trabajo. - Objetos para rituales. - Numismático. - Objetos de madera. - Subacuático. - Malacológico. - Lítico. - Metalisteria

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 2

Sintesi de Proceso de Gestión Sistema de Gestión del Patrimonio Cultural al nivel nacional.

Proceso de Gestión sub-nacional Patrimonio Inmueble. Fases del proceso. El proceso de gestión se lleva a cabo a través de una serie secuencial de actividades que se enumeran a continuación:

A. Fase inicial de nivel mínimo para aplicarse sobre todos los bienes 1. IDENTIFICACIÓN (Pre - catalogación y Georreferenciación) 2. DOCUMENTACIÓN Conservación)

Y

INVESTIGACIÓN

(Catalogación

y

Estado

de

3. PROTECCIÓN (Declaratoria preliminar - en espera de Plan de Manejo) AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 3

B. Fase de consulta a nivel político - administrativo sobre la posible utilización del Bien (Intervenciones estatal, comunitaria, privada, mixta, eclesiástica)

C. Fase sucesiva a realizarse después de decisión de intervención y en acuerdo con las decisiones de la fase B. 4. PRESERVACIÓN 5. USO Y MANEJO

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 4

ESQUEMA DEL PROCESO DE GESTIÓN

La gestión descentralizada del Patrimonio Cultural Boliviano tiene por objeto su salvaguardia y cuidado, mediante la implementación de sus componentes. La Salvaguardia está caracterizada por las medidas encaminadas a garantizar la viabilidad del patrimonio cultural inmaterial a través de los siguientes pasos:

FASE A. IDENTIFICACIÓN INICIAL 1. IDENTIFICACIÓN Primera etapa de Salvaguardia es el inicio de investigación, que es recomendable sea identificada sobre un mapa con georreferenciación de los bienes constituyentes el patrimonio. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 5

Esta fase se cumple con la compilación de la ficha siguiente:

MAPAS

FICHA DE PRE-CATALOGACIÓN DE BIENES INMUEBLES Para una correcta compilación de los campos de georreferenciación y de mapa se recomienda el uso de la: ==> Guía de Georreferenciación

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 6

2. DOCUMENTACIÓN Y INVESTIGACIÓN Relevamiento de antecedentes, evolución histórica, fases de construcciones, imágenes, pinturas, fotografía y dibujos. investigación sobre arquitecto y constructor. Documentos de archivos, pasaje de propiedad, documentos de contabilidad y otro. A compilar la: ==>

Ficha de Catalogación (MCyT)

A seguir inserción en el Registro del Patrimonio Cultural (Art. 33 Ley 530 204)

3. PROTECCIÓN La declaración de Patrimonio Cultural se basa en el valor que la certificación otorga acerca de la determinación de interés histórico y artístico específico de la propiedad a ser hecha

por un informe descriptivo destacando los aspectos derivados de las fases previas. En esta fase está prevista la compilación de: ==>

Declaratoria de Patrimonio Cultural

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 7

FASE B. FASE DE CONSULTA ADMINISTRATIVA DECISIÓN DE INTERVENCIÓN Y RECURSO • Orientar hipótesis de Uso • Disponibilidad de fondos a nivel locales • Recortes de impuestos para los propietarios privados • Fondo de Recurso Nacional Esta fase necesita de integración de trabajo con un Centro de Competencia:

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 8

4. PRESERVACIÓN La Conservación preventiva debería ser la base de preservación del Patrimonio Cultural con un método de trabajo sistemático para identificar, evaluar, detectar y controlar la vulnerabilidad y el riesgo de deterioro de los objetos.

Se realiza con la siguientes guías : ==> Guía de mantenimiento de inmuebles patrimoniales Instrucciones particulares para el mantenimiento de los edificios patrimoniales con el propósito de mejorar la gestión y la calidad del trabajo de mantenimiento de los inmuebles de valor patrimonial del país y a la vez de integrar a todos los agentes públicos o privados que se hallen en posesión o custodia de Monumentos. Se describen las correspondientes instrucciones de uso, las inspecciones a realizar en el futuro y las diferentes operaciones de mantenimiento.

==>

Guía de presentación de proyectos de intervención en inmuebles patrimoniales Esta guía de elaboración de proyectos de conservación y/o restauración integral o parcial está dirigida a arquitectos, especialistas y otros profesionales comprometidos con la conservación del patrimonio cultural inmueble, debidamente registrados y habilitados. La restauración se realiza y se explica a través del proyecto de restauración, instrumento técnico operativo con el que se interviene y que su-

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 9

pone la misma transformación, es inevitable, pues toda la actuación en el patrimonio para salvaguardarlo y mejorarlo es restauración.

==>

Supervisión de obras de conservación La supervisión sistematizada de obras, particularmente cuando se trata de un Plan o Programa de Conservación del Patrimonio Edificado y Artístico, constituye un aspecto fundamental y prioritario en el control, por la complejidad y variedad de factores que intervienen en su realización. El objetivo es dotar de un instrumento de referencia y consulta que oriente sobre los procedimientos técnico administrativo de evaluación y control que debe seguir la supervisión de obras de Conservación de Monumentos y Bienes Culturales Muebles, así como los requisitos de presentación de la documentación que permita el control de la ejecución de los trabajos.

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 10

5. USO Y MANEJO Para elaborar el plan de uso, se deberá definir cuál fue el uso original, cuál es el uso actual

y cuál podría ser el nuevo uso. Tomando como base el diagnóstico del Plan de Manejo, se definirá cuál es el potencial de uso del inmueble y cuáles son los objetivos de los propietarios o custodios.

==>

Plan Maestro de Áreas Patrimoniales Instrumento técnico-normativo para la preservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural, el desarrollo social, económico, cultural, urbanístico y ambiental del área patrimonial.

==> Plan de Conservación de Bienes Inmuebles AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 11

El plan describe cómo debe funcionar el sistema y describe las actividades de conservación, procesando y analizado los datos para generar la información estratégica que posibilite la toma de decisiones, acciones y readecuación de estrategias de abordaje en el patrimonio cultural.

==> Plan de Uso Para elaborar el plan de uso, se deberá definir cuál fue el uso original, cuál es el uso actual y cuál podría ser el nuevo uso, tomando como base el diagnóstico del Plan de Manejo, se definirá cual es el potencial de uso del inmueble y cuáles son los objetivos de los propietarios o custodios.

6. PROMOCIÓN Y DIFUSIÓN La difusión se considera un medio eficaz e imprescindible para conocer, disfrutar, respetar, proteger, conservar y salvaguardar los elementos que conforman el Patrimonio Cultural y Natural del país.

==> Plan de Difusión La difusión se considera un medio eficaz e imprescindible para conocer, disfrutar, respetar, proteger, conservar y salvaguardar, los elementos que conforman el Patrimonio Cultural y Natural del País.

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 12

Anexos Declaración de México sobre las políticas culturales CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LAS POLÍTICAS CULTURALES MÉXICO D.F., 26 DE JULIO- 6 DE AGOSTO DE 1982 El mundo ha sufrido hondas transformaciones en los últimos años. Los avances de la ciencia y de la técnica han modificado el lugar del hombre en el mundo y la naturaleza de sus relaciones sociales. La educación y la cultura, cuyo significado y alcance se han ampliado considerablemente, son esenciales para un verdadero desarrollo del individuo y la sociedad. En nuestros días, no obstante se hayan acrecentado las posibilidades de diálogo, la comunidad de naciones enfrenta también serias dificultades económicas, la desigualdad entre los Países es creciente, y múltiples conflictos y graves tensiones amenazan la paz y la seguridad. Por tal razón, hoy es más urgente que nunca estrechar la colaboración entre las naciones, garantizar el respeto de los derechos de los demás y asegurar el ejercicio de las libertades fundamentales del hombre y de los pueblos y de su autodeterminación . Más que nunca es urgente levantar en la mente de cada individuo esos "baluartes de la paz" que, como afirma la Constitución de la UNESCO, pueden construirse principalmente a través de la educación, la ciencia y la cultura. La Conferencia conviene en: • que, en su sentido más amplio, la cultura puede considerarse actualmente como el conjunto de los rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o un grupo social. Ella engloba, además de las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales al ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias, • y que la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es ella la que hace de nosotros seres específicamente humanos, racionales, críticos y éticamente comprometidos. A través de ella discernimos los valores y efectuamos opciones. A través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se re conoce como un proyecto inacabado, pone en cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.

Por consiguiente, la Conferencia afirma solemnemente los principios siguientes, que deben regir las políticas culturales:

IDENTIDAD CULTURAL (los artículos más relevantes): 1. Cada cultura representa un conjunto de valores único e irreemplazable, ya que las tradiciones y formas de expresión de cada pueblo constituyen su manera más lograda de estar presente en el mundo.

2. La afirmación de la identidad cultural contribuye, por ello, a la liberación de los pueblos. Por el contrario, cualquier forma de dominación niega o deteriora dicha identidad. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 13

3. La identidad cultural es una riqueza que dinamiza las posibilidades de realización de la especie humana, al movilizar a cada pueblo y a cada grupo para nutrirse de su pasado y acoger los aportes externos compatibles con su idiosincrasia y continuar así el proceso de su propia creación. Todas las culturas forman parte del patrimonio común de la humanidad. La identidad cultural de un pueblo se renueva y enriquece en contacto con las tradiciones y valores de los demás. La cultura es diálogo, intercambio de ideas y experiencias, apreciación de otros valores y tradiciones, se agota y muere en el aislamiento.

DIMENSIÓN CULTURAL DEL DESARROLLO (los artículos más relevantes): 10. La cultura constituye una dimensión fundamental del proceso de desarrollo y contribuye a fortalecer la independencia, la soberanía y la identidad de las naciones. El crecimiento se ha concebido frecuentemente en términos cuantitativos, sin tomar en cuenta su necesaria dimensión cualitativa, es decir, la satisfacción de las aspiraciones espirituales y culturales del hombre. El desarrollo auténtico persigue el bienestar y la satisfacción constante de cada uno y de todos. 14. El hombre es el principio y el fin del desarrollo. 15. Toda política cultural debe rescatar el sentido profundo y humano del desarrollo. Se requieren nuevos modelos y es en el ámbito de la cultura y de la educación en donde han de encontrarse.

CULTURA Y DEMOCRACIA 17. La Declaración Universal de Derechos Humanos establece en su artículo 27 que "toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten". Los Estados deben tomar las medidas necesarias para alcanzar ese objetivo. 19. Se trata, sobre todo, de abrir nuevos cauces a la democracia por la vía de la igualdad de oportunidades en los campos de la educación y de la cultura. 21. Un programa de democratización de la cultura obliga, en primer lugar, a la descentralización de los sitios de re creación y disfrute de las bellas artes. Una política cultural democrática hará posible el disfrute de la excelencia artística en todas las comunidades y entre toda la población.

PATRIMONIO CULTURAL 23. El patrimonio cultural de un pueblo comprende las obras de sus artistas, arquitectos, músicos, escritores y sabios, así como las creaciones anónimas, surgidas del alma popular, y el conjunto de valores que dan un sentido a la vida. Es decir, las obras materiales y no materiales que ex presan la creatividad de ese pueblo: la lengua, los ritos, las creencias, los lugares y monumentos históricos, la literatura, las obras de arte y los archivos y bibliotecas. 24. Todo pueblo tiene el derecho y el deber de defender y preservar su patrimonio cultural, ya que las sociedades se reconocen a sí mismas a través de los valores en que encuentran fuente de inspiración creadora.

CREACIÓN ARTÍSTICA E INTELECTUAL Y EDUCACIÓN ARTÍSTICA 27. El desarrollo de la cultura es inseparable tanto de la independencia de los pueblos como de la libertad de la persona. La libertad de pensamiento y de expresión es indispensable para la actividad creadora del artista y del intelectual. 29. El desarrollo y promoción de la educación artística comprende no sólo la elaboración de programas específicos que despierten la sensibilidad artística y apoyen a grupos e instituciones de creación y difusión, sino también el fomento de actividades que estimulen la conciencia pública sobre la importancia social del arte y de la creación intelectual.

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 14

RELACIONES ENTRE CULTURA, EDUCACIÓN, CIENCIA Y COMUNICACIÓN 30. El desarrollo global de la sociedad exige políticas complementarias en los campos de la cultura, la educación, la ciencia y la comunicación, a fin de establecer un equilibrio armonioso entre el progreso técnico y la elevación intelectual y moral de la humanidad. 31. La educación es un medio por excelencia para transmitir los valores culturales nacionales y universales, y debe procurar la asimilación de los conocimientos científicos y técnicos sin detrimento de las capacidades y valores de los pueblos. 33. Es necesario revalorizar las lenguas nacionales como vehículos del saber.

PLANIFICACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y FINANCIACIÓN DE LAS ACTIVIDADES CULTURALES 42. Para hacer efectivo el desarrollo cultural en los Estados Miembros, han de incrementarse los presupuestos correspondientes y emplearse recursos de diversas fuentes en la medida de lo posible. Asimismo, debe intensificarse la formación de personal en las áreas de planificación y administraciónculturales.

COOPERACIÓN CULTURAL INTERNACIONAL 43. Es esencial para la actividad creadora del hombre y para el completo desarrollo de la persona y de la sociedad la más amplia difusión de las ideas y de los conocimientos sobre la base del intercambio y el encuentro culturales. 53. La Conferencia Mundial sobre las Políticas Culturales hace un llamado a la UNESCO para que prosiga y refuerce su acción de acercamiento cultural entre los pueblos y las naciones, y continúe desempeñando la noble tarea de con tribuir a que los hombres, más allá de sus diferencias, realicen el antiguo sueño de fraternidad universal. 54. La comunidad internacional reunida en esta Conferencia hace suyo el lema de Benito Juárez: "Entre los individuos como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz"

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 15

Carta cultural Iberoamericana Se extraen aquellos aspectos contextuales a nuestra realidad por ser un documento amplio

PREÁMBULO LOS JEFES DE ESTADO Y DE GOBIERNO DE LOS PAÍSES IBEROAMERICANOS: Teniendo en cuenta los principios enunciados en la Declaración de la I Cumbre Iberoamericana, celebrada en Guadalajara (México, 1991), y convencidos de que "representamos un vasto conjunto de naciones que comparten raíces y el rico patrimonio de una cultura fundada en la suma de pueblos, sangres y credos diversos", y de que nuestro "propósito de convergencia se sustenta no sólo en un acervo cultural común sino, asimismo, en la riqueza de nuestros orígenes y de su expresión plural". Reafirmando la importancia de los instrumentos adoptados y de las acciones emprendidas en el ámbito de la cultura con vistas a su fortalecimiento y a la ampliación del inter cambio cultural, por parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en materia de cultura y, concretamente, de los principios enunciados en la "Declaración sobre la Diversidad Cultural" (2001) y en la "Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales" aprobada en la ciudad de París (2005), durante la XXXIII Conferencia General de la UNESCO, en especial sus artículos 12, 13 y 14; Convencidos igualmente de que la cultura se debe ejercer y desarrollar en un marco de libertad y justicia, reconocimiento y protección de los derechos humanos, y de que el ejercicio y el disfrute de las manifestaciones y expresiones culturales, deben ser entendidos como derechos de carácter fundamental; Conscientes de que el proceso de mundialización parte de profundas iniquidades y asimetrías y se desarrolla en un contexto de dinámicas hegemónicas y contra hegemónicas, generando y profundizando tanto desafíos y riesgos, como influencias mutuas y benéficas, en las culturas de los países iberoamericanos. Manifestando nuestra contribución específica hacia otros pueblos y culturas del mundo, con el propósito de estimular la construcción de una cultura de paz, centrada en el intercambio, el diálogo intercultural y la cooperación en aras al logro de una mejor convivencia a nivel nacional e internacional; Reconociendo que la diversidad cultural se manifiesta en identidades organizadoras de territorios y de mundos simbólicos, identidades inseparables de su patrimonio y del medio en que los bienes u obras son creados, así como de sus contextos naturales; Convencidos de que la dignificación de los pueblos indígenas supone la recuperación y preservación de sus lenguas como factor de fortalecimiento de sus identidades; Reconociendo que la diversidad cultural se nutre y se pro mueve a través de la libre interacción y el intercambio en condiciones de igualdad entre todas las culturas, de preferencia, mediante la cooperación internacional; Reconociendo la presencia de culturas emergentes resultantes de fenómenos económicos y sociales como el desplaza miento interno, las migraciones, las dinámicas urbanas, el desarrollo de las tecnologías; culturas que estimulan el surgimiento de nuevas narrativas y estéticas, y refuerzan el diálogo intercultural; DECLARAN:

I. FINES • afirmar el valor central de la cultura como base indispensable para el desarrollo integral del ser humano y para la superación de la pobreza y de la desigualdad;

• promover y proteger la diversidad cultural que es origen y fundamento de la cultura iberoamericana, así como la multiplicidad de identidades, lenguas y tradiciones que la conforman y enriquecen;

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 16

• consolidar el espacio cultural iberoamericano como un ámbito propio y singular, con base en la solidaridad, el respeto mutuo, la soberanía, el acceso plural al conocimiento y a la cultura, y el intercambio cultural;

• fomentar la protección y la difusión del patrimonio cultural y natural, material e inmaterial iberoamericano a través de la cooperación entre los países.

II. PRINCIPIOS PRINCIPIO DE RECONOCIMIENTO Y DE PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS CULTURALES Los derechos culturales deben ser entendidos como derechos de carácter fundamental según los principios de universalidad, indivisibilidad e interdependencia. Su ejercicio se desarrolla en el marco del carácter integral de los derechos humanos, de forma tal, que ese mismo ejercicio permite y facilita, a todos los individuos y grupos, la realización de sus capacidades creativas, así como el acceso, la participación y el disfrute de la cultura. Estos derechos son la base de la plena ciudadanía y hacen de los individuos, en el colectivo social, los protagonistas del quehacer en el campo de la cultura. PRINCIPIO DE PARTICIPACIÓN La participación ciudadana es esencia l para el desarrollo de las culturas en los ámbitos nacionales y en el espacio cultural iberoamericano. Deben existir marcos normativos e institucionales que faciliten dicha participación en todas sus manifestaciones. PRINCIPIO DE SOLIDARIDAD Y DE COOPERACIÓN La solidaridad entre los pueblos y países promueve la construcción de sociedades más justas y equitativas, en una Comunidad Iberoamericana con menores asimetrías. PRINCIPIO DE APERTURA y DE EQUIDAD Se debe facilitar la cooperación para la circulación y los intercambios en materia cultural con reciprocidad y equidad en el seno del espacio cultural iberoamericano. PRINCIPIO DE ESPECIFICIDAD DE LAS ACTIVIDADES, BIENES Y SERVICIOS CULTURALES Las actividades, bienes y servicios culturales son portadores de valores y contenidos de carácter simbólico que preceden y superan la dimensión estrictamente económica. PRINCIPIO DE CONTRIBUCIÓN Al DESARROLLO SUSTENTABLE, A LA COHESIÓN Y A LA INCLUSIÓN SOCIAL Los procesos de desarrollo económico y social sustentables, así como la cohesión e inclusión social, solo son posibles cuando son acompañados por políticas públicas que toman plenamente en cuenta la dimensión cultural y respetan la diversidad. PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS EN EL DISEÑO Y EN LA APLICACIÓN DE POLITICAS CULTURALES Los Estados tienen la facultad y la responsabilidad de formular y aplicar políticas de protección y promoción de la diversidad y del patrimonio cultural en el ejercicio de la soberanía nacional.

III. ÁMBITOS DE APLICACIÓN CULTURA Y DERECHOS HUMANOS Se reconoce la importancia de reforzar el papel de la cultura en la promoción y consolidación de los derechos humanos y se manifiesta la necesidad de que el diseño y gestión de las políticas culturales se correspondan con la observancia, el pleno respeto y la vigencia de los derechos humanos. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 17

CULTURAS TRADICIONALES, INDÍGENAS, DE AFRO DESCENDIENTES Y DE POBLACIONES MIGRANTES Las culturas tradicionales, indígenas, de afrodescendientes y de poblaciones inmigrantes en sus múltiples manifestaciones son parte relevante de la cultura y de la diversidad cultural iberoamericana, y constituyen un patrimonio funda mental para la humanidad. A tal fin, corresponde: • adoptar medidas para fomentar el desarrollo de estas culturas, y para garantizar la protección, preservación, transmisión; • promover los elementos artístico-tradicionales de estas culturas, el conocimiento de sus valores, técnicas, usos e innovaciones e impedir su apropiación indebida en perjuicio de las comunidades a las que pertenecen; • reconocer los orígenes de las manifestaciones culturales y el derecho a decidir sobre sus conocimientos, innovaciones y prácticas; CREACIÓN ARTÍSTICA Y LITERARIA La literatura y las artes son por excelencia expresión de las identidades iberoamericanas y de la riqueza de nuestra diversidad cultural, y representan una inmensa posibilidad de expresión que debe ser estimulada. La creatividad artística es fuente de sentidos, de identidad, de reconocimiento y enriquecimiento del patrimonio, degeneración de conocimiento y de transformación de nuestras sociedades. Por ello, es fundamental el fomento de la producción literaria y artística, su disfrute por toda la ciudadanía y el acceso universal a la educación en las artes. INDUSTRIAS CULTURALES Y CREATIVAS Las industrias culturales y creativas son instrumentos fundamentales de creación y de difusión de la cultura, de ex presión y afirmación de las identidades, así como de generación de riqueza y crecimiento. Con el propósito de garantizar tanto un acceso más democrático a los bienes y servicios que generan dichas industrias, como un intercambio más equilibrado y una difusión de contenidos que expresen la diversidad cultural del espacio iberoamericano, se propende a: • apoyar y fomentar la producción de contenidos cultura les y las estructuras de distribución de actividades, bienes y servicios culturales en el espacio cultural iberoamericano; • promover incentivos y vías de cooperación para la transferencia de tecnología y conocimiento que contribuyan al fortalecimiento de estas industrias en aquellos países en donde se registran menores avances; • propiciar el desarrollo y el intercambio de estadísticas y estudios sobre las industrias culturales y creativas, y demás áreas de la economía de la cultura; y DERECHOS DE AUTOR Se incentivarán y protegerán las creaciones expresadas en las obras culturales, científicas y educativas, asumiendo que los derechos de los creadores, equilibrados con la garantía del acceso universal a la información, al conocimiento y a la cultura, son fuentes de desarrollo y bienestar en las naciones. Se promoverán alternativas para articular el resguardo de los derechos de autor, el desafío planteado por las nuevas tecnologías, el acceso masivo a innovadoras formas de creación y la difusión de bienes y servicios culturales. PATRIMONIO CULTURAL El patrimonio cultural representa una larga experiencia de modos originales e irrepetible de estar en el mundo, y re presenta la evolución de las comunidades iberoamericanas y, por ello, constituye la referencia básica de su identidad. Integran el patrimonio cultural iberoamericano tanto el patrimonio material como el inmaterial los que deben ser objeto irrenunciable de especial respeto y protección. Las manifestaciones culturales y lingüísticas de las comunidades tradicionales, indígenas y afrodescendientes, son parte del patrimonio cultural iberoamericano y se les reconocen sus derechos. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 18

La protección del patrimonio cultural a través de su reconocimiento, transmisión, promoción, y el cumplimiento de medidas adecuadas necesitan de la participación de la sociedad en su conjunto y es responsabilidad esencial del poder público. CULTURA Y EDUCACIÓN Por la estrecha relación existente entre la cultura y la educación, es necesario: •

reforzar, en los sistemas educativos, el conocimiento y la valoración de la diversidad cultural iberoamericana;

• propiciar la incorporación en los planes y programas de educación líneas temáticas orientadas al estímulo de la creatividad y la formación de públicos culturales críticos; CULTURA Y AMBIENTE Cultura, naturaleza y ambiente están íntimamente relacionados. Para fortalecer esta relación es necesario: • fomentar la cultura de la sustentabilidad coordinar medidas de protección y valorización del patrimonio ambiental y del patrimonio cultural promover la valorización del ambiente como parte integrante del patrimonio cultural CULTURA, CIENCIA Y TECNOLOGÍA El desarrollo cultural iberoamericano precisa del fortalecimiento de la ciencia y la tecnología en la región, desde un enfoque solidario, en beneficio del interés general. A tal fin, corresponde: • promover y fortalecer las políticas nacionales y regionales, y la cooperación iberoamericana para el fomento y la difusión de la investigación en ciencia y tecnología • facilitar el acceso de todos los sectores de la población a las innovaciones tecnológicas y a sus beneficios CULTURA Y COMUNICACIÓN Los medios de comunicación son escenarios para la creación, y cauces importantes para la difusión y el fomento de la diversidad cultural. En tal sentido se debe: • promover el acceso plural de las comunidades y de los grupos sociales a las tecnologías y a los medios de comunicación; • favorecer la creación de medios de comunicación en el ámbito iberoamericano para la expresión de las distintas manifestaciones culturales en la región y en el mundo. •

poner en valor la misión de servicio público cultural que corresponde a los medios de comunicación; y

CULTURA Y ECONOMÍA SOLIDARIA Se promoverán acciones para apoyar la creación, producción y circulación de bienes y servicios culturales que se inserten en la esfera de la economía solidaria. Las políticas públicas culturales deben reconocer estas creaciones en todas sus dimensiones, generando condiciones para su desarrollo, promoviendo su valorización y reconocimiento, tanto en el nivel nacional como en el espacio cultural iberoamericano, y en su relación con otras regiones del mundo. CULTURA Y TURISMO La relación entre cultura y turismo implica nuevas acciones, dado el crecimiento de los objetivos e intereses culturales en los servicios turísticos. Esta relación genera desafíos y riesgos que exigen la protección del patrimonio. Asimismo, produce oportunidades que deben ser aprovechadas, para lo cual: • las actividades turísticas deben tener un trato respetuoso y cuidadoso de las expresiones culturales tradicionales, preservando su autenticidad; • los beneficios de las actividades turísticas deben contribuir a la sustentabilidad de las expresiones culturales, tanto materiales como inmateriales; AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 19

III ESPACIO CULTURAL IBEROAMERICANO Iberoamérica es un espacio cultural dinámico y singular, en él se reconoce una notable profundidad histórica, una pluralidad de orígenes y variadas manifestaciones. La consolidación de un espacio iberoamericano que reconoce la multiplicidad de matices, conlleva voces que dialogan con otras culturas. Es necesario fortalecer las estructuras regionales de cooperación con la finalidad de crear mejores condiciones para la inserción de Iberoamérica en el escenario global. En este marco se promoverán las afirmaciones, ideas y valores consagrados en la presente Carta Cultural como líneas rectoras en la construcción de un espacio cultural iberoamericano

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 20

Declaración de Xi'an. Sobre la conservación del entorno de las estructuras Adoptada en Xi 'an, China por la 15a Asamblea General del ICOMOS el 21 de Octubre 2005 Versión Final- 22.10.2005 Reunidos, por invitación de ICOMOS China, en la ciudad histórica de Xi'an, del 17 al 21 de octubre de 2005, con ocasión de celebrarse la XV Asamblea General de ICOMOS, y coincidiendo con el cuadragésimo aniversario de este organismo, que ha contribuido a la salvaguarda y conservación del patrimonio cultural del mundo como parte del desarrollo sostenible y humano; habiendo enriquecido sus perspectivas merced a la gran variedad de ejemplos analizados y a las reflexiones compartidas durante el Simposio Científico de la Asamblea General, dedicado a los Monumentos y los Sitios en su Entorno - Conservar el Patrimonio Cultural en las Ciudades y los Paisajes en Proceso de Cambio; y habiendo ampliado, gracias a las experiencias adquiridas en China, así como a través de autoridades, instituciones y especialistas de todo el mundo, los conocimientos sobre la adecuada protección y gestión de las estructuras, los sitios y las áreas patrimoniales, tales como las ciudades históricas, los paisajes - incluidos los marinos - los itinerarios culturales y los sitios arqueológicos, en un contexto de desarrollo y cambios acelerados;

Teniendo en cuenta el interés internacional y profesional existente respecto a la conservación del entorno de los monumentos y los sitios, tal como se refleja en la Carta Inter nacional para la Conservación y Restauración de los Monumentos y los Sitios- Carta de Venecia (1964)- y en los numerosos textos inspirados en ella, especialmente a través de los Comités Nacionales e Internacionales de ICOMOS así como el Documento de Nara sobre la Autenticidad' (1994) y las conclusiones y recomendaciones de reuniones internacionales como la Declaración de Hoi An sobre la Conservación de Distritos Históricos en Asia (2003), la Declaración sobre la Recuperación del Patrimonio Cultural de Bam (2004), y la Declaración de Seúl sobre el Turismo en las Ciudades y Áreas Históricas de Asia (2005); Considerando las referencias al concepto de entorno en las convenciones y recomendaciones de la UNESCO como la Recomendación Relativa a la Salvaguarda de la Belleza y el Carácter de los Paisajes y los Sitios (1962), la Recomendación Relativa a la Conservación de los Bienes Culturales Amenazados por Obras Públicas o Privadas (1968), la Recomendación relativa a la Salvaguarda y al Papel Contemporáneo de las Áreas Históricas (1976), la Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Intangible (2003), y, especialmente, la Convención del Patrimonio Cultural (1972) y sus Directrices, en las que el entorno se estima como un atributo de la autenticidad que requiere protección mediante la delimitación de zonas de respeto, así como la creciente oportunidad que ello proporciona para la cooperación internacional e interdisciplinaria entre ICOMOS, UNESCO, y otras entidades, y para el desarrollo de temas como la autenticidad o la conservación de paisajes urbanos históricos, según se refleja en el Memorandum de Viena (2005); Subrayando la necesidad de responder de forma adecuada a la transformación rápida o gradual de las ciudades, los paisajes y los itinerarios patrimoniales, producida por los cambios en los modos de vida, en la agricultura, el desarrollo, el turismo o los grandes desastres naturales o provocados por el hombre, así como la necesidad de reconocer, proteger y mantener adecuadamente la presencia significativa de las estructuras, los sitios y las áreas patrimoniales en sus respectivos entornos, con el fin de disminuir la amenaza que representan éstos procesos de transformación contra el patrimonio cultural en toda la riqueza de su autenticidad, su significado, sus valores, su integridad y su diversidad; Los participantes en la XV Asamblea General de ICOMOS adoptan la siguiente Declaración de Principios y Recomendaciones, y la dirigen a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, a las autoridades nacionales y loca les, y a los especialistas que pueden contribuir, a través de la normativa, las medidas políticas, los procesos de planificación y la gestión, a una mejor protección y conservación de las estructuras, los sitios y las áreas patrimoniales del mundo dentro de sus respectivos entornos.

Reconocer la contribución del entorno al significado de los monumentos, los sitios y las áreas patrimoniales 1. El entorno de una estructura, un sitio o un área patrimonial se define como el medio característico, ya sea de naturaleza reducida o extensa, que forma parte de - o contribuye a - su significado y carácter distintivo. AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 21

Más allá de los aspectos físicos y visuales, el entorno supone una interacción con el ambiente natural; prácticas socia les o espirituales pasadas o presentes, costumbres, conocimientos tradicionales, usos o actividades, y otros aspectos del patrimonio cultural intangible, que crearon y formaron el espacio, así como el contexto actual y dinámico de índole cultural, social y económica. 2. Las estructuras, los sitios o las áreas patrimoniales de diferentes escalas, inclusive los edificios o espacios aislados, ciudades históricas o paisajes urbanos, rurales o marítimos, los itinerarios culturales o los sitios arqueológicos, reciben su significado y su carácter distintivo de la percepción de sus valores sociales, espirituales, históricos, artísticos, estéticos, naturales, científicos o de otra naturaleza cultural. E, igualmente, de su relaciones significativas con su medio cultural, físico, visual y espiritual. Estas relaciones pueden ser el resultado de un acto creativo, consciente y planificado, de una creencia espiritual, de sucesos históricos, del uso, o de un proceso acumulativo y orgánico, surgido a través de las tradiciones culturales a lo largo del tiempo. 3.

Comprender, documentar e interpretar los entornos en contextos diversos

Comprender, documentar e interpretar los entornos es esencial para definir y valorar la importancia patrimonial de cualquier estructura, sitio o área. La definición del entorno requiere comprender la historia, la evolución y el carácter de los alrededores del bien patrimonial. Se trata de un proceso que debe tener en cuenta múltiples factores que han de incluir la experiencia de aproximación al sitio y el propio bien patrimonial. 4. Incluir el entorno en la comprensión requiere una aproximación multidisciplinaria y la utilización de diversas fuentes de información. Dichas fuentes incluyen fondos documentales y archivos, descripciones artísticas y científicas, historias orales y conocimientos tradicionales, los puntos de vista de las comunidades locales y de las relacionadas con el bien, así como un análisis de las perspectivas visuales. Las tradiciones culturales, los rituales, las prácticas espirituales y los conceptos, así como la historia, la topografía, los valores del medio natural, los usos y otros factores contribuyen a crear el conjunto de valores y dimensiones tangibles e intangibles del entorno. La definición del entorno debe conjugar armoniosamente su carácter, sus valores y su relación con el bien patrimonial. Desarrollar instrumentos de planificación y prácticas para conservar y gestionar el entorno. 5. El desarrollo de instrumentos normativos y de planea miento eficaces, así como de políticas, estrategias y prácticas para gestionar de forma sostenible el entorno, exige también una aplicación coherente y continuada de los mismos, y su adecuación a las particularidades locales y culturales. Las herramientas de gestión del entorno comprenden medidas legislativas específicas, preparación profesional, desarrollo de planes o sistemas integrales de conservación y gestión, y la utilización de métodos idóneos de valoración del impacto patrimonial. 6. La legislación, la reglamentación y las directrices para la conservación, la protección y la gestión de las estructuras patrimoniales, los sitios y las áreas patrimoniales deben prever la delimitación de una zona de protección o respeto a su alrededor que refleje y contribuya a conservar el significado y el carácter distintivo del entorno.

7. Los instrumentos de planeamiento deben incluir medidas efectivas de control del impacto de los cambios rápidos o progresivos del entorno. Las siluetas, las vistas y las distancias adecuadas entre cualquier nuevo proyecto público o privado y las estructuras, los sitios y las áreas patrimoniales, son factores funda mentales a tener en cuenta para evitar las distorsiones visuales Y espaciales o los usos inadecuados en un entorno cargado de significado. 8. Deben llevarse a cabo valoraciones de impacto ambiental para cualquier proyecto que suponga un impacto en el significado de las estructuras, de los sitios y de las áreas patrimoniales, así como en su entorno. El desarrollo dentro dl

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 22

entorno de las estructuras, los sitios y las áreas patrimoniales debe contribuir a interpretar positivamente su significado Y su carácter distintivo. El seguimiento y la gestión de los cambios que amenazan el entorno 9. La envergadura de los cambios y sus impactos, tanto aislados como de carácter acumulativo, así como la transformación del entorno de las estructuras, sitios y áreas de valor patrimonial, es un proceso en curso que requiere un seguimiento y una gestión. La transformación rápida y progresiva de los paisajes rurales Y urbanos, las formas de vida, los factores económicos o el medio ambiente natural, pueden afectar de forma sustancial o irreversible a la auténtica contribución del entorno al significado de una estructura, un sitio o un área de valor patrimonial. 10. El cambio del entorno de las estructuras, los sitios y las áreas de valor patrimonial debe gestionarse de modo que se mantenga su significado cultural y su carácter distintivo. Gestionar el cambio del entorno de las estructuras, los sitios Y las áreas de valor patrimonial no significa necesariamente evitar u obstaculizar el cambio. 11. La gestión debe definir las formas y las acciones necesarias para valorar, medir, evitar o remediar la degradación la pérdida significado, o la reducción a lo trivial, y pro poner mejoras para la conservación, la gestión y las actividades de interpretación. Deben establecerse unos indicadores de índole cualitativa y cuantitativa que permitan valorar la contribución del entorno al significado de una estructura, un sitio o un área de carácter patrimonial. Los indicadores propios de la gestión deben contemplar aspectos materiales tales como la distorsión visual, las siluetas, los espacios abiertos, y la contaminación ambiental y acústica, así como otras dimensiones de carácter económico, social y cultural. Trabajar con las comunidades locales, interdisciplinarias e internacionales para la cooperación y el fomento de la con ciencia social sobre la conservación y la gestión del entorno. 12. La cooperación y el compromiso de las comunidades locales y de otras relacionadas con los bienes patrimoniales es fundamental para desarrollar estrategias sostenibles de conservación y gestión del entorno. Debe estimularse el compromiso multidisciplinar como una práctica habitual de la conservación y la gestión del entorno. Entre las disciplinas necesarias al efecto se incluyen, por ejemplo, la arquitectura, la planificación urbana, regional y paisajística, la ingeniería, la antropología, la historia, la arqueología, la etnología, la museología y la gestión de archivos. También debe fomentarse la cooperación con instituciones y especialistas del campo del patrimonio natural, como par te integrante de un buen método para la identificación, protección, presentación e interpretación de las estructuras, los sitios y las áreas patrimoniales en su entorno. 13. Debe fomentarse la capacitación profesional, la interpretación, la educación y la sensibilización de la población, para sustentar la antedicha cooperación y compartir los conocimientos, así como para favorecer las metas de la conservación e incrementar la eficacia de los instrumentos de protección, de los planes de gestión y de otros instrumentos. La experiencia, el conocimiento y los instrumentos elaborados para la conservación individualizada de determinadas estructuras, sitios y áreas, deberían hacerse extensivos a la gestión de su entorno. Deben dedicarse recursos económicos a la investigación, la valoración y la planificación estratégica de la conservación y la gestión del entorno de las estructuras, los sitios y las áreas de carácter patrimonial. La toma de conciencia sobre el significado del entorno en sus diferentes dimensiones es una responsabilidad que in cumbe a los profesionales, a las instituciones, a las comunidades locales y a otras relacionadas con los bienes patrimoniales, todos los cuales deberían tener en cuenta las dimensiones tangibles e intangibles del entorno a la hora de tomar decisiones.

Adoptada en Xi 'an (China) el21 de octubre de 2005

AICS

Sistema de Gestión de Patrimonio Cultural 23

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF