Sistema de Agua a Las Camaras

March 7, 2018 | Author: aweloonga | Category: Nature
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: chancador terciario...

Description

Trituradora Barmac VSI Série-B KIT ROCIADOR DE AGUA Y KIT SEPARADOR ANTIADHERENTE PARA LAS BASE Para los modelos nuevos B9100SE, B7150SE, B6150SE, B5100SE Para los modelos B9100XHD, B9100, B8100 y B7100 Para los modelos readaptados B9000XHD, B9000, B8000, B7000, B9600, B6900 y B5000

Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento

ÍNDICE INTRODUCCIÓN

Sección 1

INSTALACIÓN

Sección 2

MANTENIMIENTO

Sección 3

La fabricación y el diseño de la trituradora Barmac Série-B son realizados conforme a los sistemas de control de calidad de certificación ISO 9001. Se distribuyen mundialmente bajo las siguientes patentes otorgadas y en trámite y aplicaciones de diseño. Nueva Zelandia 198307, 201190, 213510, 217752, 217753, 250027, 22928, 22927, 22929, 23569, 25473, 25474, 231457, 248954, 248955, 248952, 250154, 227492, 238349; Australia 557168, 562251, 594367, 623616, 640710; EE.UU. 4662571, 4586663, 4921173, 4940188; Canadá 1189045, 1229833, 1265772, 130135; Japón 1564366, 1620260, 217863/86, 32286/88; Sudáfrica 82,6374, 83/5817, 86/6902, 86/8061, 86/8062, 90/9325, 88/9485; Reino Unido 0074771, 0101277, 216592, 2214107, 2248410; Francia 0074771, 0101277, 216592, 88-17023; Italia 0074771, 0101277, 216592; Suecia 82304652.9, 0101277, 216592; Austria 216592; República Federal de Alemania 3275505.8, 0101277, 216592; Europa 0074771, 0101277, 90312663.9; México 164323. BARMAC, ROTOPACTOR y DUOPACTOR son marcas registradas propiedad de Metso Corporation y/o por sus subsidiarias y están registradas en muchos países del mundo. Debido a una política de desarrollo continuo, se reserva el derecho para efectuar cambios en las especificaciones y el diseño. Los valores son nominales pudiendo producirse variaciones en más o en menos según las condiciones operativas.

Manual No. PES435A-08-03-CSR/Matamata-Spanish

© Copyright 2006 Metso Minerals

Impresso en Nueva Zelandia

1 Introducción El kit rociador de agua y el kit separador antiadherente para la base han sido diseñados para reducir la acumulación de material en la cámara y en la base de la trituradora. Cuando se usan combinados ofrecen un método efectivo para el tratamiento de los problemas generados por el exceso de material acumulado.

PES435A

1-1

2 Instalación ESTRUCTURA DEL KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – Todos los modelos

1 2 3

4 5 6 7 15

8 9

10 11 12 14 13

16 (Ver Nota en página 2-2)

PES435A

2-1

2 INSTALACIÓN KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS B9100SE / B9100XHD, B9100, B8100 / B9000XHD, B9000, B8000 ÍTEM

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Junta regulable

B90AW11A

2

Adaptador del rociador

B90AW12A

3

Soporte de la cabeza de rociado

B90AW01A

4

Tuercas BSPP de ½ pulgada

B90AW13A

5

Manguera de suministro

B90AW02A

6





7





8

Tubo en T

B90AW03A

9

Manguera de alimentación

B90AW04A

10

Codo de tubo largo

B90AW05A

11

Filtro

B90AW06A

12

Válvula esférica

B90AW07A

13

Conector del tabique

B90AW08A

14

Codo corto

B90AW09A

15

Boquilla

B90AW10A

NOTA: El kit de readaptación para rociador de la base para el modelo B-9600 contiene la pieza: 16

Cilindro

B96AW15A

(Para más detalles, ver instrucciones para readaptación).

2-2

PES435A

2 INSTALACIÓN KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS B7100 / B7000 ÍTEM

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Junta regulable

B90AW11A

2

Adaptador del rociador

B90AW12A

3

Soporte de la cabeza de rociado

B90AW01A

4

Tuercas BSPP de ½ pulgada

B90AW13A

5

Manguera de suministro

B70AW02A

6

Codo corto

B70AW09A

7

Manguito adaptador

B70AW14A

8

Tubo en T

B90AW03A

9

Manguera de alimentación

B90AW04A

10

Codo de tubo largo

B90AW05A

11

Filtro

B90AW06A

12

Válvula esférica

B90AW07A

13

Conector del tabique

B90AW08A

14

Codo corto

B90AW09A

15

Boquilla

B90AW10A

Manguera de alimentación

B71AW04A

B7150SE 9

PES435A

2-3

2 INSTALACIÓN KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS B6150SE / B6900

2-4

ÍTEM

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Junta regulable

B90AW11A

2

Adaptador del rociador

B90AW12A

3

Soporte de la cabeza de rociado

B90AW01A

4

Tuercas BSPP de ½ pulgada

B90AW13A

5

Manguera de suministro

B69AW02A

6

Codo corto

B70AW09A

7

Manguito adaptor

B70AW14A

8

Tubo en T

B90AW03A

9

Manguera de alimentación

B90AW04A

10

Codo de tubo largo

B90AW05A

11

Filtro

B90AW06A

12

Válvula esférica

B90AW07A

13

Conector del tabique

B90AW08A

14

Codo corto

B90AW09A

15

Boquilla

B90AW10A

PES435A

2 INSTALACIÓN KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS B5100SE / B5000 ITEM

DESCRIPTION

PART NO.

1

Adjustable Joint

B90AW11A

2

Base Spray Adapter

B90AW12A

3

Base Spray Bracket

B51AW01A

4

Nut ½" BSPP

B90AW13A

5

Base Water Spray Delivery Hose

B71AW02A

6





7





8

Pipe Tee

B90AW03A

9

15 x 40mm Galv. Barrel Nipple

B51AW16A

10

Long Pipe Bend

B90AW05A

11

Concord YS800 Strainer

B90AW06A

12

Bonomi Ball Valve

B90AW07A

13

15 x 70mm Galv. Barrel Nipple

B51AW15A

14

Short Pipe Elbow

B90AW09A

15

Fulljet Nozzle

B90AW10A

PES435A

2-5

2 INSTALACIÓN KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Coloque el codo de tubo largo (10) de 90° dentro del toma BSPP de 1/2 pulgada que se encuentra en el exterior de la base. Coloque el filtro (11) y la válvula esférica (12) en el extremo opuesto del codo, asegurándose de que el filtro esté entre la válvula y el codo. 2. Coloque el conector (13) dentro del tabique usando las tuercas BSPP de 1/2 pulgada (4) en cada extremo. Atornille el tubo en T (8) al extremo del conector del mismo lado del tabique en que se encuentra el toma de entrada. Coloque el codo corto (14) en el extremo opuesto del conector del tabique, asegurándose de que quede de frente al alojamiento del cojinete. 3. Retire dos de las tuercas del anillo cónico superior. Atornille los soportes de la cabeza de rociado (3) por debajo del reborde superior de la caja de alojamiento del cojinete. Coloque el adaptador del rociador (2) en los soportes usando las tuercas BSPP de 1/2 pulgada. 4. Atornille las juntas regulables (1) en los adaptadores del rociador y atornille las boquillas (15) en las juntas regulables, asegurándose de que las boquillas estén casi horizontales. 5. Conecte la manguera de alimentación (9) entre el toma de la pared de la base y el tubo en T. Conecte las mangueras de suministro (5) desde el tubo en T y el codo corto hasta los adaptadores del rociador. NOTA 1: Ajuste las juntas correctamente para asegurar un buen sellado entre los componentes.

Recomendamos el uso de cinta para roscas para asegurar un mejor sellado. NOTA 2: Asegúrese de que las boquillas apuntan en la dirección de la rotación del rotor. NOTA 3: For B5100 the 15 x 40 galv. barrel nipple (9) replaces the feed hose (9).

2-6

PES435A

2 INSTALACIÓN KIT ROCIADOR DE AGUA PARA LA BASE – Conexión y regulación del suministro de agua – Todos los modelos. 1. Acoplar la conexión externa de la base al suministro de agua. Esta conexión es un toma de rosca hembra BSP de 1/2 pulgada. NOTA: Para cortar el suministro de agua cuando la trituradora no está operando, lo preferible

sería conectar un solenoide (energizado por el arranque de la trituradora). Este solenoide debe ser dejado fuera del circuito inicialmente para poder ajustar el rociador de agua. 2. Abra el suministro de agua y ajuste la dirección de la boquilla, de modo tal que aproximadamente el 30 % del rocío alcance la parte de abajo del rotor. La dirección de la boquilla puede ser regulada aflojando uno de los tornillos de la junta esférica regulable. Asegúrese de que estos tornillos estén firmemente ajustados al finalizar esa regulación. 3. El agua que entre en contacto con el rotor será expelida hacia afuera contra el material acumulado dentro de la cámara. A medida que esa acumulación vaya siendo socavada por el agua se irá desprendiendo, reduciendo así el problema de las acumulaciones. El agua restante lavará la acumulación de la base y mantendrá abierto el trayecto para la descarga de material. Ajuste el caudal de agua al mínimo posible para eliminar de manera efectiva el problema de las acumulaciones. 4. La boquilla provista inicialmente es una de uso general que sirve para la mayoría de las instalaciones. Se encuentran disponibles boquillas alternativas con diferentes patrones de rociado y para cumplir con los requerimientos de una variada gama de presiones y volúmenes de agua. Póngase en contacto con su representante Barmac para recibir asesoramiento sobre las alternativas. NOTA: Para información sobre la relación entre presión y capacidad de la boquilla provista,

refiérase a la tabla siguiente.

Presión de agua (bar)

0,5

0,7

1,5

2

3

4

5

6

7

10

Capacidad de la boquilla en l/m

3,3

3,8

5,4

6,2

7,4

8,5

9,5

10,2

11

12

PES435A

2-7

2 INSTALACIÓN SEPARADORES ANTIADHERENTES PARA LA BASE – Todos los modelos.

1

2

3

4

2-8

PES435A

2 INSTALACIÓN SEPARADORES ANTIADHERENTES PARA LA BASE – IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS B9100SE / B9100 XHD, B9100, B8100 / B9000 XHD, B9000, B8000 ÍTEM

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Set de pernos del separador antiadherente

B90AL01A

2

Soporte del separador antiadherente

B90AL02A

3

Placa anterior del separador antiadherente

B90AL04A

4

Set separador antiadherente

B90AL05A

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Set de pernos del separador antiadherente

B69AL01A

2

Soporte del separador antiadherente

B96AL02A

3

Placa anterior del separador antiadherente

B90AL04A

4

Set separador antiadherente

B96AL05A

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Set de pernos del separador antiadherente

B69AL01A

2

Soporte del separador antiadherente

B96AL02B

3

Placa anterior del separador antiadherente

B90AL04A

4

Set separador antiadherente

B96AL05B

B9600 Mk III ÍTEM

B9600 Mk II ÍTEM

B7150SE / B7100 / B7000 ÍTEM

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Set de pernos del separador antiadherente

B90AL01A

2

Soporte del separador antiadherente

B70AL02A

3

Placa anterior del separador antiadherente

B70AL04A

4

Set separador antiadherente

B70AL05A

PES435A

2-9

2 INSTALACIÓN SEPARADORES ANTIADHERENTES PARA LA BASE – IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS B6150SE / B6900 ÍTEM

DESCRIPCIÓN

PIEZA N°

1

Set de pernos del separador antiadherente

B69AL01A

2

Soporte del separador antiadherente

B69AL02B

3

Placa anterior del separador antiadherente

B61AL04A

4

Set separador antiadherente

B69AL05B

B5150SE / B5000 ITEM

DESCRIPTION

PART NO.

1

Countersunk Screw M8 x 20

CSK SCREW 8 * 20

2

Non-Stick Liner Bracket

B51AL02A

3





4

Non-Stick Liner Set

B51AL05A

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Atornille las placas anteriores (3) a los separadores antiadherentes de la base (4) usando los tornillos de cabeza embutida de 8mm del set de pernos (1). 2. Atornille los separadores a los soportes (2) usando los restantes tornillos de 8mm. NOTA: Asegúrese de que la parte inferior de los separadores ajusten perfectamente contra el

borde superior del túnel de transmisión. B5100SE / B5000

1. Screw liners (4) to brackets (2) using the 8mm countersunk screws. 2. Fit brackets over base stays. NOTA :

2 - 10

Ensure bottom of liners fit snugly against top edge of transmission tunnel.

PES435A

3 Mantenimiento FILTRO – Todos los modelos. El funcionamiento del filtro debe ser verificado a intervalos regulares, dependiendo de la calidad del suministro de agua. Para limpiar o verificar el filtro: 1. Observe la posición del asa de la válvula y gírela hasta la posición cerrada. 2. Retire el tapón roscado de la tapa del filtro. Abra apenas la válvula esférica para limpiar el material acumulado en el filtro. 3. Vuelva a colocar el tapón roscado en la tapa del filtro. 4. Abra la válvula esférica, girando hasta la posición original. NOTA: Si el agujero del tapón roscado se encuentra obstruido o el filtro no ha quedado

completamente limpio de sedimentos, se puede sacar la tapa del filtro, retirarlo y limpiarlo. Utilice una llave de vaso para retirar la tapa del filtro ya que estará muy ajustada y se puede dañar muy fácilmente. Ponga cuidado en no dañar o deformar el filtro. Válvula esférica

Carcasa del filtro ABIERTO

CERRADO

Filtro

Tapa del filtro

Tapón roscado

PES435A

3-1

3 MANTENIMIENTO BOQUILLA Para mantener la máxima eficiencia en la inyección de agua, las boquillas deben ser verificadas cada vez que el rotor sea retirado para mantenimiento regular. Las boquillas dañadas o desgastadas deben ser reemplazadas. NOTA: Las boquillas se deteriorarán rápidamente si el agua está contaminada con partículas finas.

Para retirar las partículas finas, se puede usar un filtro más fino que el estándar.

Junta regulable

Boquilla

3-2

PES435A

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF