Sesión2

November 28, 2017 | Author: neoflash | Category: Scada, Color, Green, Water, Window (Computing)
Share Embed Donate


Short Description

Download Sesión2...

Description

SESION 2

1

SISTEMAS SCADA Ing. Esp. Leidy Johanna Olarte Silva Especialización en Control e Instrumentación Industrial Facultad de Ingeniería Electrónica

2

SESIONES DE CLASE jul 27 SCADA L. Olarte K520 7 a 1 pm | |

ago 03 SCADA L. Olarte K520 7 a 1 pm | |

ago 10 SCADA L. Olarte K520 7 a 1 pm | |

ago 17 SCADA L. Olarte K520 7 a 1 pm | |

ago 24 SCADA L. Olarte K520 7 a 1 pm | |

ago 31 SCADA L. Olarte K520 7 a 1 pm 2 a 6 pm |

3

BIBLIOGRAFIA RODRIGUEZ PENIN, Aquilino. Sistemas SCADA. Editorial Alfaomega Marcombo, 2a Edición. 2007. ISBN: 978-970-15-1305-7. BOYER, Stuart A. SCADA: Supervisory Control and Data Adquisition. Editorial ISA, 2a Edición. 1999. ISBN: 1-55617-660-0. Antoni Manuel - Domingo Biel – Joaquim Olivé – Jordi Prat – Francesc J. S. INSTRUMENTACIÓN VIRTUAL – Adquisición, procesado y análisis de señales. Editorial Alfaomega. 2005.

4

CONTENIDO SESIÓN 2 CONCEPTUALIZACIÓN  Módulos de un sistema SCADA.  Configuración.  Comunicación.  Interfase grafica..  Entorno normativo de la HMI.  Tendencias. ARQUITECTURA INTEGRADA ROCKWELL AUTOMATION • FactoryTalk View ME. • Aplicaciones en HMI con objetos y tendencias. QUIZ

5

Funciones del SISTEMA SCADA Adquisición de Datos. Supervisión

Control. 6

CAPTURA E INTERCAMBIO DE DATOS HISTORIZACIÓN

CONTROL DE CALIDAD

GESTION DE LOTES

SUPERVISIÓN Y CONTROL

GESTION DE ALARMAS

MANTENIMIENTO PREDICTIVO

GESTION DE RECETAS

MÓDULOS DE UN SISTEMA SCADA

SISTEMA SCADA

MÓDULOS DE UN SISTEMA SCADA Configuración. Comunicaciones. Interfase grafica. Tendencias.

Alarmas y eventos. Registro y archivado. Informes. Control de proceso. Recetas.

CONFIGURACIÓN Permite definir el entorno de trabajo para adaptarlo a las necesidades de la aplicación:  La estructura de pantallas se organiza de la forma más conveniente.  Los usuarios se clasifican según su importancia, creándose grupos con privilegios que permiten o limitan su influencia en el sistema.  Las pantallas de interfase proporcionan herramientas que permiten realizar tareas comunes de forma rápida y sencilla.

9

COMUNICACION El sistema de comunicaciones soporta el intercambio de información entre los elementos de planta, la arquitectura de hardware implementada y los elementos de gestión.

Permite implementar el sistema de controladores que realizará el intercambio de información entre los elementos de campo (autómatas reguladores) y los ordenadores que realizarán la recopilación de datos de información.

10

INTERFASE GRAFICA Las interfases gráficas permiten la elaboración de pantallas de usuario con múltiples combinaciones de imágenes y/o textos, definiendo así las funciones de control y supervisión de planta.

11

INTERFASE GRAFICA La HMI se ha centrado principalmente en la interacción entre el operario y el ordenador/pantalla de visualización.

12

INTERFASE GRAFICA Inicialmente los esfuerzos estaban encaminados a mostrar toda la información disponible, sin tener en cuenta si esta información era coherente y comprensible, o si era de ayuda en la toma de decisiones. Accidente nuclear de Three Mile Island, Estados Unidos, 1979.

http://www.youtube.com/watch?v=p-0J1VLj-To 13

INTERFASE GRAFICA A medida que se ha evolucionado se ha buscado minimizar o retardar el aburrimiento y la fatiga.

14

HMI Entorno Normativo Múltiples iniciativas de: ANSI, CENELEX, CEPT, ETSI, IEEE, ISO, JIS, NUREG, SAE. 1985 – ISA: Informe RP60.3 Human Engineering of Control Centres. Ideas de diseño adaptadas a las capacidades físicas y psíquicas del ser humano. Julio de 2005 – Comité ISA – SP101. Creado para establecer estándares, prácticas recomendadas y apoyo técnico, para normalizar las HMI (menús, convenciones de diseño de pantallas, colores, etiquetas, animaciones, alarmas, redes, archivado, etc), cuyos objetivos son: o Disminuir tasa de errores gracias a representaciones intuitivas y claras. o Reducir tiempos de aprendizaje y costos de diseño. … basados en: ISA – SP5 Documentation/Symbols, ISA- SP12 Electrical Equipment for Hazardous Locations, ISA-SP18 Instrument Signal and Alarms, ISA- SP84 Programmable Electronic Systems for Safety Applications, ISA-SP 99 Manufacturing & Control Systems Security. 15

HMI Entorno Normativo Comité Europeo de Normalización – ISO. ISO 9241 y EN 29241. Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos, que involucra los siguientes aspectos : HMI, diseño físico del puesto (mobiliario), entorno (iluminación, temperatura, humedad) y organización del trabajo.

16

HMI Idea de Control El individuo, recibe estímulos (información) de diferentes fuentes, que debe saber interpretar para poder ejecutar las acciones correspondientes; por tanto esto implica que se de un uso intensivo a vista, oído y tacto.

17

HMI Polaridad Indica la relación de brillo entre el contenido de la pantalla y su fondo. Será más legible un texto oscuro sobre un fondo claro (polaridad positiva), que al revés (polaridad negativa)

18

HMI Colores según su Estado No se debe abusar de la paleta de colores ni del espíritu de artista que todos llevamos dentro.

19

HMI Colores según su Estado Para las señales de sistemas se acepta la convención de colores (Real Decreto 485/97) Estados: marcha-abierto

verde

Estados: parado-cerrado

Rojo

Estados: atención-preparado

Amarillo

Alarmas: atención-prealarma

Amarillo

Alarmas: alarma

Rojo

Alarmas: sin alarma

Gris, invisible

Elementos: metal

Gris

Fondos

Gris, verde, azul

Observación: De acuerdo al proceso trabajo y la lógica aplicada pueden existir variaciones, por tanto se recomienda utilizar los colores estandarizados que los del proceso que se esta monitorizando.

20

HMI Colores según su Estado Para la industria de procesos, se pueden encontrar: ROJO

Temperatura elevada, agua para extinción de incendios

AMARILLO

Gas

VERDE

Agua potable

AGUA DE PROCESO

Agua de proceso, aire

A su vez, para no generar confusiones se recomienda combinar la indicación (color y forma) con texto y gráfico dinámico según sea el caso:

ON

OFF

21

HMI Colores según su Estado Un 7% de hombres y un 1% de mujeres son daltónicos.

Hay personas que tienen dificultad en identificar algunos tonos de color (discropmatopsia), por lo que el color no debe ser la única fuente de información.

22

HMI Principios de Señalización Señales de seguridad: • Niveles de percepción de los colores, según la ANSI. Orden

Color

Fondo

1

Negro

Amarillo

2

Verde

Blanco

3

Rojo

Blanco

4

Azul

Blanco

5

Blanco

Azul

Color de Seguridad

Color de Contraste

6

Negro

Blanco

Rojo

Blanco

7

Amarillo

Negro

8

Blanco

Rojo

Amarillo/ amarillo anaranjado

Negro

9

Blanco

Verde

Azul

Blanco

10

Blanco

Negro

Verde

Blanco

11

Rojo

Amarillo

12

Verde

Rojo

13

Rojo

Verde

En el Real Decreto 485/1997, sobre Disposiciones en Materia de Señalización y Seguridad y Salud en el Trabajo, se ha utilizado esta tabla, escogiendo 4 colores para su utilización especifica en seguridad, y se han combinado con 2 colores de fondo: blanco y negro.

23

HMI Principios de Señalización Marcado de Conductos: • DIN-2403/UNE 1063 - Utilización de Colores en Tuberías:

FLUIDO

COLOR BÁSICO

Agua

Verde oscuro

Vapor

Rojo fuerte

Aire

Azul moderado

Gases para alumbrado

Amarillo vivo

Líquidos y gases químicos

Gris medio

Aceites combustibles y lubricantes

Marrón

Productos no especificados

Negro

24

HMI Recomendaciones de Diseño Planteamiento practico: • Definición del sistema y los bloques que lo componen.

a) Estructura del sistema SCADA. Permite definir las variables del sistema y sus comportamientos, generar las pantallas necesarias, etc. b) Sistema de comunicaciones. Configuración de los datos. c) Controles de cada máquina. Lista de objetos (controladores, reguladores) con un comportamiento estandarizado, tipo, esquemas, programa, etc

25

HMI Recomendaciones de Diseño Principios básicos de diseño: • Conocer las bases. • Tener los objetivos claros. • Desarrollar y valorar.

26

TENDENCIAS

Utilidades que permiten representar de forma cómoda la evolución de variables del sistema. Las opciones más generales son:  Representación con parámetros ya definidos o con opción de modificación online.  Es posible representar varios valores de forma simultánea en una misma plantilla.  Representación en tiempo casi real de variables (Real-time trending) o recuperación de variables almacenadas (Historical Trending).  Visualización de valores.  Desplazamiento a lo largo de todo el registro histórico (scroll).  Ampliación y reducción de zonas concretas de una gráfica. 27

FACTORY TALKVIEW Rockwell Automation

28

FactoryTalk View  Conjunto escalable y unificado de soluciones de monitorización y control, diseñadas para ampliar las aplicaciones a nivel de máquina autónoma a aplicaciones HMI de supervisión por una red.  Compatible con la Arquitectura Integrada de Rockwell Automation.

 Ofrece un entorno de diseño común para FactoryTalk View SE y FactoryTalk View ME. 29

FactoryTalk View Permite editar y reutilizar proyectos para mejorar la portabilidad entre los sistemas incorporados de HMI supervisor y máquinas. Permite importar todas las aplicaciones de máquina a nivel de supervisión o arrastrar y soltar componentes sueltos a proyectos de supervisor. 30

FactoryTalk View FactoryTalk ViewPoint Industrial Computers and Monitors FactoryTalk View ME

FactoryTalk View SE

PanelView Plus CE

PanelView Plus

RSView32 Industrial Computers and Monitors

PanelView Component

PanelView Standard and Enhanced 31

InView Displays

FactoryTalk View Site Edition (SE)

Es una arquitectura escalable que puede ser instalada como una aplicación en un solo PC, o como aplicación distribuida en varios servidores con respaldo o multiples clientes. A su vez FTView SE:  Ofrece monitorización a nivel supervisor y control de aplicaciones que requieren una estructura escalable y distribuida.

32

FactoryTalk View Station to Distributed FactoryTalk View Site Edition (Local)

FactoryTalk View Site Edition (Network)

Clients FactoryTalk View SE Station

FactoryTalk Directory Server

HMI Servers

Data Servers

Engineering Station

Station- or line-level HMI Several machines or a line

Distributed architecture (Multi-server, multi-client)

Line-level monitoring, control and data

Site-level monitoring, control and data acquisition

acquisition

Redundant HMI & data servers.

Line interaction and functionality

Multi-user development 33

FactoryTalk View Site Edition (SE)  Es compatible con aplicaciones de servidor distribuido/multiusuario con lo que se consigue el máximo control de la información en cualquier ubicación.  La arquitectura escalable se puede aplicar a aplicaciones autónomas/de un servidor, así como a aplicaciones a gran escala con múltiples usuarios o múltiples servidores. 34

FactoryTalk View Machine Edition (ME) Es una unidad de software compacto, que está orientado al control de una máquina o un proceso pequeño.  Compatible con soluciones de interface de operador abiertas e incorporadas para monitoreo y control de procesos pequeños y de máquinas individuales.  A su vez, puede ser instalado en un hardware dedicado denominado PanelView Plus o Plus CE, o en un PC. 35

FactoryTalk View Machine Edition (ME) Esta constituido por los siguientes componentes: Factory Talk View Studio. Este entorno de desarrollo contiene las herramientas necesarias para crear todos los aspectos de una Interfaz Hombre-Máquina(HMI), incluidas las pantallas gráficas, tendencias, notificación de alarmas y animación en tiempo real. 36

FactoryTalk View Machine Edition (ME)  Factory Talk View ME Station. Este es el entorno de ejecución, dado que ejecuta la aplicación desarrollada. Las aplicaciones de ejecución se pueden ejecutarse en un ordenador personal o en PanelView Plus.

37

FactoryTalk View Machine Edition (ME) Iniciar el FTView. Configuración de comunicación. Ventana Applications. Creación de una Pantalla con Objetos Creación de un Objeto de Tendencias Libraries

38

FactoryTalk View ME 1. Iniciar el FactorytTalk View Studio.

39

FactoryTalk View ME

2. Elegir en el tipo de aplicación: Machine Edition,

3.

y dar clic en Continue. 40

FactoryTalk View ME 4. Crear un nuevo proyecto llamado ML1100,

5.

y dar clic en Create. 41

FactoryTalk View ME 6. Ventana de proyecto ML1100.

42

FactoryTalk View ME Menu Bar: • Contiene el menú de elementos de la ventana activa.

Toolbar: • Contiene los botones para elementos de uso común.

Worspace: • Es el área en blanco de la ventana del FactoryTalk View..

Diagnostic List: • Muestra mensajes acerca de las actividades del sistema.

Status Bar: • Da información acerca de la ventana activa o la herramienta seleccionada.

43

FactoryTalk View ME Explorer Window. Posee dos pestañas: Application y Communications. o The Application: Contiene los editores para crear y editar la aplicación, a su vez contiene la carpeta System para configurar el FactoryTalk Security™, que proporciona una autoridad de seguridad centralizada para los componentes del sistema. 44

FactoryTalk View ME

45

FactoryTalk View ME Comunicación o The Communications: Contiene el árbol de comunicaciones para la aplicación que se va a desarrollar. “La comunicación con FTView se puede configurar con métodos independientes para el desarrollo de las aplicaciones (Local) y para el desarrollo de ejecución. Esta función permite comprobar aplicaciones en la máquina de desarrollo antes de implementarla en la terminal.” 46

FactoryTalk View ME Comunicación En la configuración de la comunicación se puede utilizar: o RsLinx Enterprise. Se utiliza cuando:  Se comunica desde una Panel View Plus o del FactoryTalk View Studio a un controlador Allen Bradley.  Se descarga un archivo MER (Aplicación HMI) en una Panel View Plus.  Se utiliza el administrador de aplicaciones para administrar los archivos.

o KepServer. Se emplea cuando se comunica con un controlador de terceros o a través de otras redes. o RSLinx Classic. Utilizado como alternativa para comunicarse entre FactoryTalk View Studio y un controlador Allen Bradley. 47

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación 7. Verificar la comunicación con el controlador MicroLogix 1100 en el RSWho desde el RSLinx Classic.

8. Acceder a Communication Setup. 9. Seleccionar la opción:

48

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación Al utilizar FTView ME, RSLinx Enterprise gestiona los dos grupos de datos de topologías por separado y lleva un seguimiento de las referencias de los accesos directos en ambos grupos: Design (Local) y Runtime (Target)

49

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación  El grupo de la estación de trabajo local, que se utiliza para crear y probar aplicaciones, se ubica en Communication Setup, y se elige la pestaña Design.

 El grupo que se implantará en el dispositivo objetivo propiamente dicho, se ubica en Communication Setup, y se elige la pestaña Runtime (Ejecución). 50

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación El área de accesos directos de dispositivos se utiliza para crear, nombrar o eliminar accesos directos de dispositivos. Un acceso directo de dispositivo constituye una ruta hasta un dispositivo específico con el que se comunicará una aplicación cliente.

El botón Apply (aplicar) permite aplicar el nombre del acceso directo a la ruta seleccionada y asociar el acceso directo a un dispositivo específico.

La opción Copy from Design to Runtime, copia la topología de la ficha Design (diseño) a la ficha Runtime (ejecución).

Esta zona mantiene el nombre del acceso directo y permite buscar el archivo de tag fuera de línea. Para aplicaciones ME, también puede crear un acceso directo que apunte a un archivo con tags que se encuentren en un dispositivo en línea.

La opción Shortcut Verifier (verificar accesos directos) ofrece una visión general de todos los accesos directos junto con sus propiedades.

51

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación 10. Ubique el controlador MicroLogix 1100, dando clic derecho y seleccionando Start Browsing (comenzar a explorar).

11. Seleccione el controlador.

52

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación 12. Añadir un acceso directo para el MicroLogix, dado que este constituye la definición formal de cómo FTView se comunicará con el controlador.

53

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación 13. Escribir el nombre “SC” como acceso directo del dispositivo.

14. Dar clic en Apply.

54

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación El enlace con el controlador MicroLogix se configuro en el grupo Design (Local), lo que significa que se puede comprobar la aplicación en su PC sin necesidad de un controlador físico.

c

En el momento en que se desee descargar su aplicación a un Panelview, tendrá que conectarse al MicroLogix, por tanto deberá crearse la ruta hasta este controlador en la pestaña Runtime. 55

FactoryTalk View ME Configuración Comunicación 15. Seleccionar Copy from Design to Runtime, para copiar la configuración del MicroLogix a la aplicación Runtime.

56

FactoryTalk View ME Project Settings Permite configurar la aplicación para el tamaño de la pantalla del terminal en el que se ejecutara el proyecto.

Las aplicaciones de FTView Machine Edition tienen las siguientes restricciones: o Máximo 25 displays. o Máximo 200 mensajes de alarma. 57

FactoryTalk View ME Project Settings Control box (Cuadro de control) para activar el cuadro de menú de control de la esquina superior izquierda de la ventana para el proyecto de ejecución.

58

FactoryTalk View ME Diagnostic List Setup FactoryTalk View Studio permite al usuario establecer la configuración de los datos de diagnóstico de la aplicación. Cuando se producen errores, aparecen avisos, se emite información o se realizan inspecciones durante la ejecución, es posible imprimir los mensajes de registro o abrir pantallas automáticamente para mostrar los mensajes de diagnóstico.

59

FactoryTalk View ME Tags FactoryTalk View Machine Edition admite dos tipos de tags:  Tags de interfaz de operador: El lugar central donde se configuran los valores de los que utilizan como referencia los objetos de la pantalla. Cuando se crea un tag HMI, debe especificarse cuál será su origen de datos durante la ejecución. El origen de datos puede ser:  Dispositivo: recibe sus datos de un controlador programable a través de un controlador directo o un servidor OPC.  Memoria: los datos provienen sólo de la tabla de valores en vez de un controlador programable o de otro programa.  Sistema: el tag de sistema lo crea el sistema y se almacena en una carpeta denominada System (sistema).

 Tags de referencia directa: La ubicación específica en la memoria de un valor PLC que utilizan como referencia los objetos de la pantalla. 60

FactoryTalk View ME Tags Dar clic derecho en Tags y agregar un tag HMI denominado Tensión a la base de datos de tags. 1 2 3

5 6

4

61

FactoryTalk View ME Global Connections

Permite al usuario controlar atributos específicos de un terminal de HMI, como: control remoto de una pantalla, ejecución de macros, sincronización horaria, ajuste de luminosidad de la pantalla, entre otras. 62

FactoryTalk View ME Startup Permite al usuario configurar la pantalla inicial al ejecutar la aplicación en runtime, así como habilitar los mensajes de alarma y eventos del sistema.

63

FactoryTalk View ME Startup Permite al usuario configurar la pantalla inicial al ejecutar la aplicación en runtime, así como habilitar los mensajes de alarma y eventos del sistema.

64

FactoryTalk View ME Objetos

65

Aplicación RSLogix 500 Actividad: Realizar el siguiente programa en el RsLogix 500 y probar la lógica para QO3 y el escalamiento de la AI1(I:0.4)

66

Creación de una Pantalla con Objetos 1.

En el panel de explorador, hacer clic derecho y seleccionar New. Se creara una pantalla en el Workspace

67

Creación de una Pantalla con Objetos 2.

3.

Seleccione Numeric Display (pantalla numérica) de la Barra de herramientas de objetos e inserte un rectángulo en el área de la pantalla.

Hacer doble clic en el objeto de Pantalla numérica para acceder al cuadro de diálogo Properties.

68

Creación de una Pantalla con Objetos 4.

Seleccione la pestaña Connections.

5. Hacer clic en el simbolo de la columna Tag para abrir el Tag Browser.

69

Creación de una Pantalla con Objetos 7. 6.

Haga clic con el botón derecho en ML1100 en el directorio raíz y seleccione Refresh All Folders (actualizar todas las carpetas) para ver el acceso directo SC de RSLinx Enterprise que se creó anteriormente.

Hacer doble clic en la carpeta SC y posteriormente en la carpeta Online.

70

Creación de una Pantalla con Objetos 8.

Seleccione I0.4, que corresponde a la dirección de AI1 y posteriormente dar clic en OK.

9.

Hacer clic en Aceptar.

71

Creación de una Pantalla con Objetos 10. El display numérico ya esta configurado, por tanto se puede proceder a comprobar la lectura de la entrada analógica (I:0.4), a través del Test Display (Probar pantalla).

Test Display

Numeric Display

72

Creación de una Pantalla con Objetos Boton de STOP 11. Seleccione Momentary Push Button de la Barra de herramientas de objetos e inserte un rectángulo en el área de la pantalla.

12. Hacer doble clic en el objeto de Momentary Push Button para acceder al cuadro de diálogo Properties.

73

Creación de una Pantalla con Objetos 13. Seleccione la pestaña Connections.

14. Hacer clic en el simbolo de la columna Tag para abrir el Tag Browser.

74

Creación de una Pantalla con Objetos 15. Hacer doble clic en la carpeta SC y posteriormente en la carpeta Online y seleccionar B3:0.

16. Hacer clic en Aceptar.

75

Creación de una Pantalla con Objetos 17. Seleccione Text de la Barra de herramientas de objetos e inserte un rectángulo sobre el boton de STOP. 18. En propiedades agregue el texto STOP para el boton y de clic en Aceptar. 19. Compruebe la operación del boton creado para detener el proceso, a través del Test Display (Probar pantalla).

76

Creación de una Pantalla con Objetos 20. Seleccione en el menu Objects/ Indicator la opción Multistate e inserte un rectangulo en el area de la pantalla.

21. Hacer doble clic en el objeto de Multistate para acceder al cuadro de diálogo Properties.

77

Creación de una Pantalla con Objetos 22. En la pestaña Status configurar los estados 0 y 1 , para la operación de indicación de la salida Q3 del MicroLogix 1100.

23. Seleccione la pestaña Connections.

78

Creación de una Pantalla con Objetos 24. Hacer clic en el simbolo de la columna Tag para abrir el Tag Browser, seleccione O:0.0 y de clic en Aceptar.

25. Agregue al final de la dirección /3, para especificar la salida correspondiente.

79

Creación de una Pantalla con Objetos

26. Realizar la prueba de la pantalla con los objetos insertados, a través del Test Display (Probar pantalla).

80

Creación de una Pantalla con Objetos

81

Creación de un Objeto de Tendencias FactoryTalk View Machine Edition permite a los usuarios presentar una tendencia de datos. Estos datos pueden incluir datos provenientes de un registro de datos o pueden ser datos actuales en tiempo real. 27. Seleccione el objeto Trend de Objects /Trending -/Trend, e inserte un rectangulo en lel area de la pantalla.

82

Creación de un Objeto de Tendencias 28. Haga doble clic en el objeto de tendencia para configura que la tendencia muestre una tendencia Standard (estándar) con una Refresh Rate (frecuencia de actualización) de 500 milisegundos.

29. En la ficha Y-Axis (eje Y), seleccione la opción Custom y configure el valor mínimo en 0 y el valor máximo en 1023, que corresponde al dato máximo que brinda AI1.

83

Creación de un Objeto de Tendencias 30. En la ficha Connections (conexiones), seleccione los tags correspondientes a las entradas analógicas del módulo MicroLogix, dando clic en el icono para abrir el Tag Browser.

31. Agregue las direcciones de las entradas analógicas del MicroLogix.

84

Creación de un Objeto de Tendencias

85

Creación de un Objeto de Tendencias

86

Creación de un Objeto de Tendencias 32. Realizar la prueba de la pantalla con los objetos insertados, a través del Test Display (Probar pantalla).

87

Creación de un Objeto de Tendencias

88

Creación de un Objeto de Tendencias

89

Creación de un Objeto de Tendencias Actividad: Realizar la siguiente aplicación con un objeto de tendencias, con la escala de 0 a 10 VDC para AI1.

90

Libraries FactoryTalk View Studio ofrece una amplia biblioteca gráfica con objetos listos para ser utilizados que le aliviarán el esfuerzo durante el desarrollo.

91

Libraries

92

Aplicación con Libraries Slider  Simulación del nivel de un tanque usando librerías de FTView ME.

93

Aplicación con Libraries Slider

94

GRACIAS 95

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF