SEGURIDAD EN PROCESOS DE CORTE Y SOLDADURA.pdf

August 11, 2018 | Author: Drilling Pass SC | Category: Welding, Ac Power Plugs And Sockets, Electrostatic Discharge, Electricity, Materials
Share Embed Donate


Short Description

Download SEGURIDAD EN PROCESOS DE CORTE Y SOLDADURA.pdf...

Description

Seguridad en Procesos de Corte y Soldadura

1

Seguridad en el taller de Soldadura 

Trabajar y moverse en un Taller de Soldadura representa muchos peligros, tales como:       

5 /1 9 /2 0 1 0

calor, chispas, Humos y vapores radiación, maquinaria peligrosa, descarga eléctrica, Ruidos S

id d

C t

S ld d

2

Seguridad en el taller de Soldadura 

Trabajar y moverse en un Taller de Soldadura representa muchos peligros, tales como:       

5 /1 9 /2 0 1 0

calor, chispas, Humos y vapores radiación, maquinaria peligrosa, descarga eléctrica, Ruidos S

id d

C t

S ld d

2

Seguridad en el Taller de Soldadura  A través del adiestramiento y del uso adecuado del equipo de seguridad, estos peligros pueden ser controlados.

5 /1 9 /2 0 1 0

S

id d

C t

S ld d

3

Prevención de Incendios y Explosiones Principales causa de fuego por soldadura  y corte  Las chispas de corte y soldadura pueden viajar de forma horizontal hasta 35 pies desde el punto de origen.  Las chispas y metal fundido pueden viajar mayor distancia si están cayendo.  En el proceso de arco-aire las chispas pueden viajar hasta 50 pies.

5 /1 9 /2 0 1 0

S

id d

C t

S ld d

4

Prevención de Incendios y Explosiones Medidas para Prevenir Fuegos  Utilice un “fire watch”(vigía bombero) con extintor y/o manguera de agua, hasta media hora después de terminado el trabajo.   Asegurese de que el cable de trabajo este lo más cerca posible del área de soldadura.  No corte ni solde en atmosferas que contengan material inflamable o reactivo.

5 /1 9 /2 0 1 0

S

id d

C t

S ld d

5

Prevención de Incendios y Explosiones 







Medidas para Prevenir Fuegos Remueva los materiales combustibles del área de trabajo. Proteja los combustibles con un material resistente al fuego. Cubra todas las aperturas;puertas, ventana, tuberías, con material resistente al fuego. Si es posible encierre el área de trabajo con pantallas resistentes al fuego portatiles.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

6

Prevención de Incendios y Explosiones Principales causa de fuego por soldadura  y corte  Las chispas pueden alojarse ó atravesar, rajas, ropa, tuberías y otros orificios.  Espacios que contienen gases, vapores, líquidos o polvos inflamables.  Materiales combustibles tales como; papel,madera, pintura, plasticos, químicos, hierba.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

7

Manejo y Transporte de Cilindros de Gas Comprimido 





Las tapas de protección de las valvulas siempre estarán en posición y aseguradas. Los cilindros se moveran inclinandolos y rolandolos sobre los filos del fondo.Nunca se dejaran caer o golpear intencionalmente. Cuando los cilindros se transporten en vehiculos a motor deben ser asegurados y puestos en posición vertical.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

8

Manejo y Transporte de Cilindros de Gas Comprimido No se levantaran los cilindros por su tapa de protección de valvulas.   A menos de que los cilindros sean puestos y asegurados en carretillas especiales estos no se moveran de un lugar a otro sin remover los reguladores y poner las tapas de protección de valvulas en su lugar.  Se utilizaran cadenas u otros dispositivos para evitar que los cilindros sean derribados. 

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

9

Manejo y Transporte de Cilindros de Gas Comprimido 



Cuando no se este en uso la valvula de los cilindros será cerrada. Los cilindros de oxigeno deben ser almacenados a un minimo de 20 pies de los cilindros de combustible o separados por una barrera no-combustible de por lo menos 5 pies de alto y con un rango de resistencia al fuego de media hora como minimo.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

10

Manejo y Transporte de Cilindros de Gas Comprimido 





Los cilindros se mantendran lejos de donde se efectuen los procesos de corte y soldadura.De no ser posible esto se proveera de una barrera resistente al fuego. Los cilindros se ubicaran donde estos no formen parte de un circuito eléctrico.Nunca se hara arco entre un eléctrodo y un cilindro. Los cilindros de oxigeno, acetileno u otro gas combustible jamás se meteran en un espacio confinado.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

11

Manejo y Transporte de Cilindros de Gas Comprimido Ningún cilindro lleno o vacío será utilizado como rodillo o soporte.  No se utilizaran cilindros que esten dañados o defectuosos.  Ningun gas se utilizara sin reducir la presión a través de un regulador.   Antes de conectar el regulador al cilindro la valvula del cilindro será abierta e inmediatamente cerrada (purga)para efectos de limpieza. 

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

12

Manejo y Transporte de Cilindros de Gas Comprimido 



La persona que purgue el sistema debe pararse de lado y no de frente al regulador. Los cilindros de combustible no serán purgados donde el gas pueda ser alcanzado por chispas, llamas u otra fuente de ignición.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

13

Simbolos de Precaución

5/19/2010

14

Humos y Gases 

Muchos procesos de corte y soldadura producen humos y gases, los cuales pueden ser dañinos para la salud. •

Humos

Son partículas sólidas que se originan de consumibles o del metal base.

• Gases

 Además de los gases utilizados como protección, se producen gases durante el proceso de soldadura y como efecto del proceso de radiación en el ambiente.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

15

Humos y Gases Posibles efectos de Sobre Exposición   Varían entre irritación a los ojos, la piel y sistema respiratorio.  Pueden reflejarse de inmediato o algún tiempo después.  Los humos pueden causar mareos, dolores de cabeza y fiebre de los humos de metal. 

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

16

Humos y Gases  



Posibles efectos de Sobre Exposición Existe la posibilidad de daños más serios a la salud cuando se involucran materiales altamente tóxicos. Por ejemplo, una sobreexposición a manganeso puede afectar el sistema nervioso central afectando el habla y el movimiento. En espacios confinados los gases pueden desplazar el aire y causar asfixia. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

17

Humos y Gases 

 

Mantener el rostro fuera de la ruta de los humos. Para evitar la sobre-exposición debemos: Utilizar ventilación adecuada ya sea natural o mecánica.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

18

Exposición al Cadmio 

Efectos agudos a sobre-exposición 



Similares pero más severos que los producidos por otros metales. Por inhalación puede causar, dolores de cabeza, mareos, alteración nerviosa, complicaciones respiratorios y la muerte.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

19

Cromo y Niquel en los Humos de Soldadura

  

En donde más encontramos este compuesto en la Soldadura es en el acero inoxidable  Estos humos pueden ser carcinógenos. Pueden causar dermatitis. Otros síntomas similares a otros humos y gases.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

20

Manejo y Uso de Fundentes Se utilizan diferentes tipos de fundentes tanto en procesos de Soldadura de Arco tal como Arco Sumergido así como para Soldadura Blanda (bronce). Los fundentes se pueden encontrar en forma granulada, polvo, pasta o líquido. Existen peligros al manejar los fundentes. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

21

Manejo y Uso de Fundentes  Algunos de los riesgos al manejar fundentes son:   

 

Inhalar polvo de fundente tóxico o corrosivo. Respirar humos y polvos de soldadura. Contacto de fundente con los ojos o con la piel. Tragarse los polvos tóxicos de fundente. Tragar y respirar partículas de fundente producto del esmerilado.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

22

Manejo y Uso de Fundentes  Algunos de los efectos inmediatos de la sobre-exposición son : 

 

Mareos, dolores de cabeza, dificultad para respirar. Irritación a piel y ojos. Gases tóxicos o corrosivos que desplazan el oxígeno pueden llevar líquido a los pulmones.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

23

Manejo y Uso de Fundentes 



Humos que contienen compuestos de cromo o niquel pueden irritar la piel y las vias respiratorias y causar la Fiebre de Humos de Metal. El oler o tragar óxido de bario puede provocar dolor de estómago, vómitos, parálisis y hasta la muerte.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

24

Manejo y Uso de Fundentes Recomendaciones para Evitar la Sobre-Exposición •

• • • •

Usar protección adecuada para manos, cara y cuerpo. Evitar respirar los humos de soldadura. Utilizar ventilación adecuada. Utilizar mascara o respiradores. No sobrecalentar los fundentes durante el bronceado.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

25

Fiebre de los Humos de Metal Es una enfermedad causada principalmente por la exposición a los humos de óxido de zinc (ZnO). La principal causa de esta exposición es respirar los humos al soldar, cortar o broncear metal galvanizado. Otros elementos como el cobre o magnesio pueden causar efectos similares. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

26

Fiebre de los Humos de Metal Efectos de la Sobre Exposición: o

o

o

Dolores de cabeza, fiebre, escalofríos, dolores musculares, sed, mareos, vómitos, debilidad, fátiga, dolor gastrointestinal y cansancio. Los síntomas usualmente inician varias horas después de la exposición y duran entre 6 a 48 horas. La fiebre puede superar los 39°C. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

27

Radiación El ojo puede ver radiación de luz visible. Sin embargo, existen dos gamas de luces que producen radiación muy dañina a los ojos y piel que no son visibles las cuales son infrarojo y ultravioleta.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

28

Radiación 

 





Formas de protegernos Cuando se afilen los eléctrodos de Tungsteno de Torio se debe utilizar extracción local y protección respiratoria. Utilizar la mascara con el filtro adecuado. Las cortinas de soldadura transparente no se deben usar como filtros. Estas protegen a los que pasan alrededor de una exposición accidental. Proteger toda la piel con guantes y ropa adecuada. Utilice lentes de seguridad con protección contra UV. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

29

Radiación Proceso SMAW(Metal Arco Protegido) Eléctrodos hasta 5/32”  Eléctrodos de 3/16” a 1/4" Eléctrodos de 5/16” a 3/8”  GMAW (Gas Metal al Arco) (no-ferroso) Eléctrodo de hasta 5/32”  GMAW (Gas Metal al Arco) (ferroso) Eléctrodo de 1/16” a 5/32”  GTAW (Gas Tungsteno al  Arco) 5/19/2010

Filtro # 10 12 14

11

12 10 a 14 30

Radiaci n Proceso

Espesor de plancha

Filtro Recomendado

Menor a1/8"

4ó5

1/8 a 1/2"

5ó6

Soldadura a gas liviano mediano

pesado Mayor de 1/2"

6ó8

Oxi-Corte ligero mediano

Menos de 1"

3ó4

1 a 6"

4ó5

pesado

Mayor de 6"

5ó6

5/19/2010

31

Peligros Eléctricos Las descargas eléctricas durante los procesos de corte y soldadura pueden causar la muerte. Mientras la fuente de poder está encendida sus circuitos internos también están electricamente energizados. Los electrodos ó alambres, rodillos y otras partes de metal también están electricamente energizadas. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

32

Peligros Eléctricos Recomendaciones para evitar descargas eléctricas  Toda instalación,operación y mantenimiento debe realizarse por personal calificado.  No toque partes eléctricamente “vivas”.  Utilice guantes y ropa seca de material aislante. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

33

Peligros Eléctricos Recomendaciones para evitar descargas eléctricas Use porta-electrodos con aislante.  No meta el porta-eléctrodo en agua para  enfriarlo. No enrolle el cable de soldar alrededor de su  cuerpo. 

Utilice un “harness” para evitar caidas si

trabaja sobre el nivel del piso y no tiene dispositivos de protección como; pasamanos y paredes. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

34

Peligros Eléctricos Recomendaciones para evitar descargas eléctricas   Apague el equipo cuando no este en uso.  Mantenga todos los covertores y paneles en su lugar.  Si trabaja en un espacio confinado no use máquinas de corriente alterna. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

35

Peligros Eléctricos

a)

b)

40 voltios quiza no sean muy peligrosos pero 80 voltios si pueden causar una lesión seria y hasta la muerte, por lo tanto; No use máquinas de corriente alterna y directa mezcladas en el trabajo a la vez. No use polaridades distintas en el mismo trabajo a la vez.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

36

Peligros Mecánicos  Al igual que otras industrias donde se trabaja con metales, corte y soldadura de metales no se realiza aisladamente. Otros equipos y herramientas se usan y se guardan cerca,los cuales pueden representar peligro para el soldador. Conocimiento del uso apropiado de, esmeriles, taladros, gruas, posicionadores y otros equipos utilizados en taller es importante. 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

37

Peligros Mecánicos 









Seguridad en el uso del Esmeril Siga las limitaciones de la velocidad de la piedra de esmeril según el fabricante. No esmerile del lado de la piedra que no fue diseñada para tal efecto. Cuando inicie una piedra nueva parece de lado hasta que alcance toda su velocidad.  Asegurese de que los covertores están en posición. Use la piedra adecuada para el tipo de material.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

38

Esmeril (Flexible) 

Inspección  Revise el enchufe y verifique la conexión de puesta a tierra  Revise el cable y reporte cualquier daño   Verifique que los orificios de ventilación estén despejados  Inserte y asegure el disco antes de enchufar  Compruebe la operación satisfactoria del esmeril

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

39

Taladros  



Son las herramientas eléctricas mas comunes El tamaño y capacidad depende del trabajo que se va a realizar Porta brosca

Caballaje

Revoluciones

1/4” 

1/7 Hp

2,000 RPM

3/8” 

1/2 Hp

1,000 RPM

1/2” 

1 Hp

600 RPM

Utiliza un motor universal de alto torque, velocidad inestable, comúnmente reversible y variable 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

40

Taladros 





Escobillas de carbón conducen la corriente al motor a través del contacto con placas de cobre (conmutador) generando chispa y calor Las escobillas sufren un desgaste motivo por el cual se inspeccionan periódicamente y deben reemplazarse al llegar a ¼ de su tamaño original El desgaste normalmente se manifiesta como falta de torque, baja velocidad o exceso de chispa 5/19/2010 S id d C t S ld d

41

Taladros  





El gatillo activa la corriente del taladro Muchos taladro poseen un mecanismo de enclave o de ajuste variable que permite mantener la presión deseada al gatillo Los taladro de velocidad variable incorporan un circuito electrónico que varia la corriente del motor al variar la presión del gatillo Un selector invierte la polaridad del inducido para cambiar la dirección de giro 5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

42

Taladros  Verifique los planos antes de perforar en paredes y techos en caso de que existan conductos de gas, electricidad o agua  De atorarse la brosca, invierta la dirección de giro, agarre firmemente y active brevemente 

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

43

Puesta a Tierra 

Un peligro latente  El aislamiento de los conductores fallan  Las carcaza y partes metálicas conducen electricidad  Las personas en contacto con las fallas completan el circuito a tierra causando una descarga

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

44

Puesta a Tierra 

Regulación  Se establece una conexión a tierra para: garantizar igual potencial entre nosotros y cajas o carcazas metálicas con conductores eléctricos conducir corrientes de falla a tierra de forma expedita limitar las fluctuaciones del voltaje 





5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

45

Puesta a Tierra 

Regulación 





5/19/2010

Uno de los conductores de corriente será puesto a tierra (neutral) Todos las salidas tendrán una conexión separada de puesta a tierra Todas las superficies metálicas que protegen conductores deberán tener una conexión a tierra S

id d

C t

S ld d

46

Puesta a Tierra 

Importancia  Los conductores eléctricos dentro de herramientas metálicas pueden perder su aislamiento  La conexión a tierra conduce la falla activando el dispositivo de protección (fusible, breaker)  El enchufe con puesta a tierra establece la conexión de la carcaza metálica del artefacto o herramienta

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

47

Puesta a Tierra 

GFCI 





5/19/2010

(Ground fault circuit interrupt)

Tomacorrientes y breakers especiales con detección de falla a tierra (GFCI) Detectan fugas de corriente desde 5 mA (miliamperios) para nuestra protección Se utilizan en extensiones lugares designados

S

id d

C t

S ld d

48

Puesta a Tierra 

Precauciones  Asegúrese que todas las salidas sean de puesta a tierra (tres orificios)  No elimine la conexión a tierra en los enchufes  Utilice sólo extensiones de tres conductores  Las herramientas sin conexión a tierra deben tener doble aislamiento 

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

49

Puesta a Tierra 

Tips  Si utiliza adaptadores de 3 a 2 patas, conecte el conductor de puesta a tierra al tornillo metálico de la tapa del tomacorriente  De percibirse una leve sensación de corriente en una herramienta de 2 patas, invierta la polaridad del enchufe si el uso es crítico y luego envíe a reparar  Pruebe los tomacorrientes GFCI cada mes  Remueva enchufes correctamente

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

50

Puesta a Tierra 

Recuerde 





La falta de una conexión de puesta a tierra no da previo aviso a una descarga Generalmente descubrimos la falta de tierra después de un accidente La ACP exige la conexión de puesta a tierra en tomacorrientes y dispositivos GFCI en extensiones

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

51

Ruidos 



En los trabajos de soldaduras se producen ruidos por arriba de los 80 decibeles, los cuales es obligatorio el usos de proteccion auditiva. En los procesos de soldadura como arco al carbon y aire, plasma, y el uso de herramientas neumaticas es mandatorio la doble proteccion auditiva.

5/19/2010

S

id d

C t

S ld d

52

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF