seguridad en el scooptram.docx

January 23, 2021 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download seguridad en el scooptram.docx...

Description

CURSO: INFORME:

SEGURIDAD “SEGURIDAD EN EL SCOOPTRAM”

AULA/SECCIÓN:

2 “A”

PROFESOR:

Ing. RIOS SULCA Floro Emilio

PERTENECE:

ARENAS ARAPA Diego Alexander

AREQUIPA – PERÚ 26/03/2013

SEGURIDAD

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 1.0.

PROTECCIÓN CONTRA PELIGROS……………………………..…….. 1 1.1. MENSAJES DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL 1.2. LETREROS EN ESTE VEHÍCULO 1.2.1. LETREROS DE SEGURIDAD Y SU UBICACIÓN

2.0.

EL OPERADOR…………………………………………………………..… 2 2.1. INSTRUCCIONES DE LA GUIA DEL OPERARIO

3.0.

PROTECCIÓN PERSONAL……………………………………………..... 3

4.0.

ESTRUCTURAS R.O.P.S. Y F.O.P.S. ……………….…………..……... 5

5.0.

ESTACIONAMIENTO Y PARADA DEL MOTOR………….………….... 6 5.1. FALLOS MECÁNICOS 5.2. CONOZCA SU ZONA DE TRABAJO 5.3. ENTRADA EN EL VEHÍCULO 5.4. MARCHAS SOBRE RAMPAS 5.5. PREFERENCIA DE PASO

SEGURIDAD

6.0.

PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO…….. 7 6.1. ESTACIONAMIETO DEL VEHÍCULO 6.2. INTERRUPTOR PRINCIPAL 6.3. BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA ARTICULACIÓN

7.0.

LÍQUIDO HIDRAULICO………………………………………..…….….… 10

8.0.

PROTECCIÓN DEL VEHICULO…………………………………..……... 10 - 11 8.1. HERRAMIENTAS Y TOMACORRIENTES 8.2. SOPORTESDE SEGURIDAD DE BRAZO Y CUCHARÓN

9.0.

PREVECIÓN DE QUEMADURAS INCENDIOS Y EXPLOSIONES…. 12 - 13 9.1. SEGURIDAD EN LOS SISTEMAS ELÉCTRICOS 9.2. SEGURIDAD EN NEÚMATICOS Y RUEDAS 9.3. UN BUEN MANTENIMIENTO ES UN VEHÍCULO SEGURO

10.0. SEGURIDAD EN LA CARGADORA DURANTE EL MANTENIMIENTO…………………………………………………………. 14 10.1. REALIZAR EL MANTENIMIENTO A NIVEL DE SUELO 11.0. SEGURIDAD GENERAL DURANTE EL MANTENIMIENTO………… 15

SEGURIDAD

INTRODUCCIÓN

El ST710 es un vehículo de tracción a las cuatro ruedas con neumáticos de caucho accionado por un motor diesel. Él tren transmisor de potencia consta del motor diesel, un trasverter y ejes de tipo diferencial. El ST710 ha sido diseñado

SEGURIDAD

fundamentalmente para operaciones de carga, transporte y descarga de materiales. El vehículo incluye dos secciones principales: el bastidor de carga (sección delantera) y el bastidor motor (sección trasera). Ambas secciones están unidas por pasadores de articulación que permiten su pivotación. El bastidor de accionamiento consta del motor, trasverter, compartimento del operador y eje de accionamiento trasero. El bastidor de carga contiene el cucharón y el eje de accionamiento delantero.

CONCLUCIONES

El equipo scooptram pueden ser peligrosos. Desarrollar hábitos de trabajo seguros antes, durante y después de la operación de maquinaria es importante para evitar accidentes en el trabajo. A usted se le han presentado listas de revisión, consejos de seguridad y ejercicios diseñados para ayudarlo a evitar las causas reportadas

SEGURIDAD

más comunes de muertes causadas por la operación de scooptram. Use esta información para mantener su experiencia de trabajo segura.

BIBLIOGRAFÍA

 Manual de operación- -scooptram-st1020-atlas-copco

SEGURIDAD

MANUAL DE SEGURIDAD EN EL SCOOPTRAMS

SEGURIDAD

1.0. PROTECCIÓN CONTRA PELIGROS Las principales precauciones de seguridad se especifican en el capítulo 2: Mentalización en torno a la seguridad. Se hacen resaltar precauciones de seguridad específicas en todos los capítulos.

1.1. MENSAJES DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL Los mensajes de seguridad usados en el manual utilizan una palabra de aviso. Esta palabra muestra el grado o nivel de riesgo. Las palabras de aviso de seguridad son PELIGRO, CUIDADO, PRECAUCIÓN.

PELIGRO Indica la existencia de una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.

CUIDADO Un peligro potencial que, si no se evita, puede conducir a la muerte o a lesiones graves

1.2. LETREROS EN EL VEHÍCULO Los letreros de seguridad en el vehículo advierten de los peligros potenciales que pueden surgir durante un uso o conducción sensatos. No es practicable incluir en este manual todas las circunstancias posibles que comportan peligros potenciales. Por tanto, depende de cada persona juzgar si una operación, procedimiento de servicio, etc. Es seguro.

1.2.1. LETREROS DE SEGURIDAD Y SU UBICACIÓN SEGURIDAD

Compruebe que todos los letreros de seguridad se hallen en su sitio, y que estén limpios y legibles. Para la situación de los letreros vea el diagrama en la página siguiente PELIGRO Un mantenimiento o servicio erróneo puede resultar en lesiones o, incluso, la muerte. En caso de no comprender un procedimiento, tarea deservicio o ajuste, póngase en contacto con la oficina comercial o c o n c e s i o n a r i o d e Atlas Copco para más información.

2.0. EL OPERADOR Usted, el operador o conductor, ocupa una posición clave entre el personal de la mina. PROTEJASE UD. Y PROTEJA A SUS COMPAÑEROS Antes de operar o realizar cualquier mantenimiento en el scooptram se deben repasar las siguientes precauciones de seguridad. Las hemos incluido para su protección. Cumpla siempre las siguientes reglas de seguridad general mientras maneje el vehículo. Cumpla también las reglas de seguridad anunciadas en el lugar de trabajo y añada reglas nuevas cuando sea necesario para un manejo seguro.

2.1.

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LA GUÍA DEL OPERARIO Y DE LA GUÍA DE SERVICIO 

Lea todas las pegatinas de seguridad e información en el vehículo.



Hay que asegurarse que todos los mandos e indicadores de funcionamiento están actuando de forma correcta.



Nunca se deben usar los mandos con apoyos de montaje.



Nunca debe estar de pie al hacer funcionar el vehículo. SEGURIDAD



No abandone nunca el vehículo si el freno de estacionamiento no está aplicado.



Bloquee las ruedas cuando el vehículo esté estacionado.



Nunca se debe fumar cerca de combustible.



Pare siempre el motor al repostar.



Siempre se debe conocer la localización del extintor de incendios más cercano.



Cuidado con otras personas... puede ser que ellos no estén atentos.

3.0. PROTECCION PERSONAL Lleve siempre los artículos de protección correctos. Hay que ponerse protección para los ojos o la cara al usar un martillo. Las virutas o los escombros pueden causar lesiones en los ojos. Al avanzar pasadores endurecidos se debe usar un martillo con una cara blanda. Se debe usar un casco de seguridad, gafas protectoras, ropa aprobada, mascarilla de respiración y otros equipos si es necesario.

.



Prohibido fumar SEGURIDAD



Peligro de incendio



Peligro eléctrico potencial



Superficie caliente

SEGURIDAD



Instrucciones de supresión de incendios

4.0. ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCO (ROPS) Y ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDA DE OBJETOS (FOPS). El scooptram puede estar equipado con una estructura de protección antivuelco (ROPS) o una estructura de protección contra objetos desprendidos (FOPS). El ROPS de Atlas Copco Wagner ha sido diseñado para proporcionar al operario una adecuada protección antivuelco mediante un control del plegamiento de la estructura. La FOPS proporciona protección al operador de escombros que caen. Si el vehículo está equipado con estas protecciones, en la estructura hay una etiqueta de ROPS o FOPS. En ella se indica el número de fabricación de la ROPS o FOPS, pesos del vehículo y número de modelo. No está permitido modificar una estructura ROPS ó FOPS. Las modificaciones tales como soldaduras, taladrar agujeros, y el corte o aditamentos pueden debilitar la estructura, invalidar la homologación de ROPS/FOPS y reducir la protección del operador. Si la ROPS o FOPS tiene daños estructurales, póngase en contacto con la empresa de venta o el representante de Atlas Copco Wagner antes de intentar repararlos. No añada aditamentos a la cargadora que comporten que el peso total del vehículo exceda del peso bruto total mostrado en la etiqueta de ROPS o FOPS. El cinturón de seguridad es una parte importante del sistema ROPS.

SEGURIDAD

Abróchese y ajústese siempre el cinturón de seguridad antes de manejar la cargadora.

CUIDADO Si el operario volcara con el vehículo y no se hubiera a b r o c h a d o e l c i n t u r ó n d e s e g u r i d a d , puede sufrir lesiones graves o morir. Póngase en contacto con la oficina comercial o el concesionario de Atlas Copco Wagner para cualquier consulta acerca del ROPS o FOPS en el scooptram.

5.0. ESTACIONAMIENTO Y PARADA DEL MOTOR 1. Estacione el vehículo solamente en zonas seguras y niveladas. 2. Descienda completamente el brazo y el cucharón. 3. Aplique el freno de estacionamiento, detenga el motor, ponga todos los mandos en el punto muerto y quite la llave. 4. Soltar el cinturón de seguridad.

5. Salga del vehículo. IMPORTANTE Si tiene que estacionar el vehículo en una pendiente, oriente siempre la parte delantera hacia el fondo de l a pendiente. Estacione la cargadora detrás de u n o b j e t o q u e n o s e mueva. Accione el freno de estacionamiento y sitúe unos tacos de madera en el lateral de bajada de cada neumático 5.1.

FALLOS MECÁNICOS Si se produce un fallo mecánico mientras maneja el vehículo, aplique en seguida los frenos de marcha. Sino funcionaran, aplique los frenos

SEGURIDAD

de estacionamiento. Si a pesar de ello el vehículo no se detuviera, condúzcalo contra una pared. 5.2.

CONOZCA SU ZONA DE TRABAJO Haga un control para cerciorarse de que todas las vías de desplazamiento estén libres de obstrucciones tales como roca, troncos, etc. Conozca las limitaciones del vehículo. Al manejar alrededor de zonas de voladura, mantenga el motor en funcionamiento. Siempre existe la posibilidad de que el vehículo no pueda arrancar y desplazarse a tiempo después de una carga.

5.3.

ENTRADA EN EL VEHÍCULO El uso de los mandos (por ej. el mando de dirección) como ayuda al subir a la cargadora puede provocar daños serios al personal y dañar el equipo.

5.4.

MARCHAS SOBRE RAMPAS Reduzca la velocidad del vehículo si fuera necesario. Use una marcha lenta en las rampas empinadas. No cambie de marcha mientras se desplace sobre la rampa. De ser posible, mantenga el cucharón dirigido cuesta abajo.

5.5.

PREFERENCIA DE PASO Debido a que los vehículos sin carga pueden detener seco con mayor facilidad y seguridad, de les preferencia de paso reduzca la velocidad y haga sonar el claxon.

6.0. PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Un vehículo bien mantenido es un vehículo más seguro. Para conducir la cargadora con seguridad es preciso que todos los sistemas del vehículo estén en perfectas condiciones operativas. Si la cargadora hubiera sufrido daños o tuviera componentes incorrectamente ajustados, o le faltaran piezas, corrija el problema antes de volverla a poner en servicio 6.1.

ESTACIONAMIENTO DEL VEHICULO

SEGURIDAD



Estacionar la cargadora en una línea recta en una superficie endurecida y plana.



Antes de realizar el servicio del scooptram, coloque el letrero de NO OPERAR en el volante o la palanca de la cabina.

NOTA Si la operación de servicio se ha de realizar con el motor en marcha, en el asiento del operador deberá sentarse un asistente cualificado y la barra de bloqueo de la articulación tiene que estar en posición b l o q u e a d a . 

Vacíe el cucharón. Descienda el brazo y el cucharón completamente y luego aplique el freno de estacionamiento.



Parar el motor

6.2.



INTERRUPTOR PRINCIPAL (AISLAMIENTO DE LA BATERIA)

Gire el interruptor a la izquierda para desconectarla, y gírelo a la derecha para reconectarla después de que el vehículo haya recibido servicio.

SEGURIDAD

6.3.



Gire el interruptor de encendido y el interruptor principal a la posición de desconectado.



Bloquear las ruedas

BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA ARTICULACIÓN

PELIGRO Cuando el motor está en marcha, en cuestión de segundos el vehículo cambiará de rumbo de un lado a otro, comportando el riesgo de aplastamiento. SEGURIDAD

Instale siempre el pasador de bloqueo de la articulación en posición Bloqueada antes de realizar el servicio del vehículo.

7.0. LIQUIDO HIDRAÚLICO Al controlar una fuga hidráulica a alta presión, emplee cartón o papel para localizarla en lugar de utilizar la mano desnuda. C U I D AD O El líquido hidráulico inyectado en los ojos o la piel puede provocar lesiones graves o incluso mortales. Si se inyecta el líquido en su piel, acuda inmediatamente a un médico para que se lo elimine

8.0. PROTECCIONES DEL VEHÍCULO 

Manténgase apartado de piezas rotativas o en movimiento.



Cerciórese de haber reinstalado las protecciones sobre todas las piezas rotativas puestas al descubierto.



Aísle todas las conexiones eléctricas y cables desconectados.



La presión del aire para la limpieza del vehículo no debe superar los 30 psi (20 kPa).Lleve una máscara y ropa de protección. SEGURIDAD



Use herramientas adecuadas. Cambie el equipo de servicio roto o dañado. 8.1. HERRAMIENTAS Y TOMACORRIENTES o Quite del vehículo todas las herramientas, cables eléctricos y otros objetos sueltos antes de arrancar el motor. o Guarde la barra de bloqueo de la articulación cuando haya terminado el trabajo de mantenimiento. o Limpie el aceite derramado. o Prepare un método seguro y adecuado para eliminar el aceite residual. o No almacene nunca líquidos inflamables cerca del vehículo

8.2. SOPORTES DE CUCHARON

SEGURIDAD

DEL

BRAZO

Y

EL

PELIGRO El brazo y el cucharón son extremadamente pesados. Utilice sólo dispositivos de soporte aprobados. 

Si hay que dar servicio en la zona del bastidor delantero, coloque primero piezas de soporte del brazo antes de permitir que nadie pase por debajo del brazo y cucharón.



Antes de realizar cualquier trabajo debajo de un brazo elevado, realice la siguiente operación, que exige dos personas:

 PASO 1 Vacíe el cucharón y aplique el freno de estacionamiento.  PASO 2 Bloquear las ruedas.  PASO 3 Bascule el cucharón completamente hacia atrás.  PASO 4 Eleve el brazo hasta la posición de vaciado completo.

SEGURIDAD

 PASO 5 Coloque los soportes de seguridad en su sitio debajo del brazo.  PASO 6 Descienda el brazo hasta que descanse sobre el soporte de seguridad.  PASO 7 Si no usa un soporte debajo del cucharón, haga girar el cucharón completamente adelante.  PASO 8 Parar el motor.  PASO 9 Gire el interruptor de desconexión/conectado/arranque y el interruptor principal a la posición de desconectado.

9.0. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS INCENDIOS Y EXPLOCIONES PELIGRO Las baterías contienen ácido. El contacto del ácido c o n l a p i e l o l o s o j o s puede provocar graves quemaduras. Si entra en contacto con el ácido, enjuague con agua al menos 15 minutos y solicite ayuda médica inmediatamente

9.1.

SEGURIDAD EN LOS SITEMAS ELÉCTRICOS Al trabajar con el sistema eléctrico de la cargadora, deberá:



Desconectar primero el cable de batería negativo (-) y al volver a conectar, conectar por último el cable de batería negativo (-).



No se debe puentear por los bornes de la batería para controlar una carga. Las chispas pueden causar una explosión.



No se debe soltar, afilar o tener una llama abierta cerca de una batería.

SEGURIDAD



Al cargar una batería se deben sacar siempre las tapas y tener una buena ventilación.

  

Si tuviera que arrancar el motor con la batería descargada, consulte “Operación delvehículo” on page34 .



El radiador puede rebosar si el líquido refrigerante está caliente y quita el tapón del radiador con demasiada rapidez. Deje siempre primero que el radiador se enfríe antes de quitar el tapón. Hacer girar la tapa del radiador al primer corte para ventilar cualquier presión en el sistema. Después de que se haya soltado toda la presión, sacar la tapa.



Todos los combustibles y la mayor parte de los lubricantes son inflamables. Manipúlelos con cuidado.



Almacenar todos los trapos remojados con aceite u otro material inflamable en un contenedor protector aprobado. No deje trapos aceitosos en el motor.



Use un disolvente no inflamable para limpiar piezas.



Tenga siempre un buen extintor de incendios en su vehículo. Hay que asegurarse que se hace la revisión del extintor de incendios según las instrucciones del fabricante.



Si el extintor se ha utilizado, cerciórese siempre de recargarlo o cambiarlo antes de volver a conducir el vehículo.



Quite todos los desechos o escombros del vehículo. Comprobar el área del motor, sobretodo alrededor del tubo de escape. PELIGRO E l l í q u i d o d e a r r a n q u e d e é t e r puede explotar y causar lesiones o la muerte.



Si se usara éter para arrancar el motor entiempo frío, empléelo siguiendo las recomendaciones del fabricante. Siempre se debe usar protector de cara cuando usa el fluido de arranque. Nota

SEGURIDAD

Atlas Copco Wagner sólo recomienda el uso d e e s t e f l u i d o e n los vehículos equipados con el sistema de arranque con éter. 

Si el vehículo tiene fugas de combustible o aceite, repare la fuga y limpie la zona antes de conducirlo.



Comprobar el sistema eléctrico para ver si hay cables o conexiones sueltas, o aislamiento deshilachado. Reparar o sustituir piezas dañadas

9.2.

SEGURIDADEN NEÚMATICOS Y RUEDAS PELIGRO L o s n e u m á t i c o s y l a s r u e d a s pueden explotar y causar lesiones o la m u e r t e . Manténgase apartado de las zonas de peligro de los neumáticos y ruedas. Permanezca en el lado de la superficie de rodadura de un neumático al realizar operaciones de servicio. Siempre se deben inflar los neumáticos a la presión recomendada

9.3.

UN BUEN MANTENIMIENTO ES UN VEHICULO SEGURO Para conducir la cargadora con seguridad es preciso que todos sus sistemas estén en perfectas condiciones operativas. Si el vehículo está dañado, si algo no se ha ajustado correctamente, o si hay piezas que faltan, se debe corregir el problema antes de que el vehículo vuelva a servicio activo. Hay que leer los mensajes de seguridad en este manual, los letreros de seguridad en el vehículo, y el manual de funcionamiento que se ha proporcionado con el vehículo. Hay que asegurarse que todos los letreros de aviso se encuentran en su lugar, y que están limpios y legibles

10.0. SEGURIDAD EN LA CARGADORA DURANTE EL MANTENIMIENTO 

No efectúe modificaciones no autorizadas en esta cargadora. Antes de taladrar agujeros, o de cortar o soldar en la cargadora, póngase en contacto con la empresa de ventas o el representante de Atlas Copco para recibir autorización.

SEGURIDAD



Si tiene que efectuar tareas de servicio debajo del vehículo, aplique siempre el freno de estacionamiento y bloquee delante y detrás de cada rueda.



Al dar servicio al vehículo, use siempre el bloqueo de la articulación, tanto si el motor está en marcha como si no.



Siempre se debe consultar la sección apropiada del manual de servicio antes de realizar mantenimiento.



El mantenimiento se debe realizar en un área segura, apartada de tráfico de vehículos, con un área de techo estable y ventilación adecuada. El vehículo deberá estar en terreno llano cuando se efectúe mantenimiento. Prepare siempre el vehículo adecuadamente antes de realizar su servicio



Un mantenimiento o servicio erróneo puede resultar en lesiones o, incluso, la muerte. Encaso de no comprender un procedimiento, tarea de servicio o ajuste, póngase en contacto con la oficina comercial o concesionario de Atlas Copco para más información 10.1. REALIZAR EL MANTENIMIENTO A NIVEL DEL SUELO Para las tareas de mantenimiento, siempre que sea posible estacione el vehículo en terreno llano. Antes de empezar el mantenimiento, accione el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. Mantener el vehículo bien libre de vías de tráfico.

11.0. SEGURIDAD GENERAL DURANTE EL MANTENIMIENTO Deberá haber comprendido perfectamente todos los procedimientos de mantenimiento antes de realizar el servicio del vehículo. Lleve las prendas y equipo de seguridad apropiados. Puede ser necesario usar protección ocular, facial y auditiva, calzado de seguridad, casco o sombrero duro, guantes gruesos, etc. Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la cargadora, repase las siguientes medidas de seguridad.  PASO 1 Vaciar el cucharón por completo y bajarlo a la tierra.

SEGURIDAD

 PASO 2 Parar el motor.  PASO 3 Apretar el freno de estacionamiento.  PASO 4 Bloquear las ruedas.  PASO 5 Gire el interruptor de encendido y el interruptor principal a la posición de desconectado. Nota Si debe revisar el vehículo con el motor en f u n c i o n a m i e n t o , s o l i c i t e l a a y u d a d e o t r a persona. La otra persona debe estar en el a s i e n t o d e o p e r a d o r d u r a n t e l a revisión o ajuste 

No trabaje nunca debajo de un brazo no apoyado por un soporte.

SEGURIDAD

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF