schneider
Short Description
Download schneider...
Description
Recloser Solutions SMART GRID
1. CLIENTES Nues Nu estr tros os Cli Clien ente tes s MV
●
Utilities Utili ties - Empr Empresas esas de Distr Distribució ibución n Eléctr Eléctrica ica y Oper Operadores adores
Industria y Sector Oil & Gas
Schneider Electric – Ana Santana
2
1. CLIENTES Nues Nu estr tros os Cli Clien ente tes s MV
●
Utilities Utili ties - Empr Empresas esas de Distr Distribució ibución n Eléctr Eléctrica ica y Oper Operadores adores
Industria y Sector Oil & Gas
Schneider Electric – Ana Santana
2
Eficiencia Energética La eficiencia es la relación entre la producción de un servicio, bien, energía o beneficio de cualquier tipo, y el gasto de recursos asociados.
EFICIENCIA EFIC IENCIA = (BENEF (BENEFI$IO I$IO / RECURSOS) RECURSOS) BENEFI$IOS
⇑
RECURSOS =
MAYOR EFICIENCIA ENERGÉTICA
BENEFI BEN EFI$IO $IOS S= RECURSOS ⇓
BENEFI$IOS ⇑ RECURSOS ⇓
Schneider Electric – Ana Santana
3
2. Necesidad ●
Reducir el Impacto de los tiempos muertos ocurridos por fallas eléctricas.
●
Eficiencia Operacional
●
Calidad del Producto.
La distribuidora debe entregar un producto: – Seguro – Asequible – Disponible – Confiable – De Alta calidad
Schneider Electric – Ana Santana
4
Costo de las Interrupciones ●
Costo para Utilities -Perdida de ingresos debido a las interrupciones. -Daño a la infraestructura del sistema de Distribución. -Satisfacción del cliente. -Multas por Ente Regulador.
●
Costo hacia Cliente -Daño de infraestructura -de Planta motores, bombas, etc. -Pérdidas de Producto. -Pérdidas en tiempos de Producción.
●
Temas Políticos -Regulación de la calidad de la Energía.
Schneider Electric – Ana Santana
5
Más Necesidades ●
Cumplimiento ambiental – Conservación de la energía Recursos Renovables
●
Renovación de infraestructura
●
Servicio al cliente
●
Facturación
●
Análisis de Consumo
Schneider Electric – Ana Santana
6
3. SOLUCION Como Minimizar las Interrupciones ? Conociendo (Ubicación,
el comportamiento de su Red
aislamiento, restauración)
Estar preparados para circunstancias no previstas
SMART GRID
Schneider Electric – Ana Santana
7
Qué es SMART GRID? Concepto tecnológico creado para integrar las necesidades actuales del Mercado Energético y llevarlas a:
INTELLIGENT ENERGY MANAGEMENT SYSTEM “ SISTEMA INTELIGENTE PARA EL MANEJO DE ENERGIA”
Schneider Electric – Ana Santana
8
Características ●
●
●
●
●
Planeación estratégica de la compañía (Indicadores, operación, facilidades, inversión) Sistema dinámico entre segmentos, plataformas, proveedores Dispositivos deben ser más inteligentes, intuitivos, eficientes Integración de información a través de los sistemas autónomos y las actividades de negocios Equipos interdisciplinarios
Schneider Electric – Ana Santana
9
Evolución hacia Smart Grid Centralised Generation
Distributed Generation 5 Renewable
3
On-site Storage
2
Backup Power
• Carbon trading • Energy efficiency • Micro network management
Residential Commercial Industrial
Intelligent Transmission
Transportation Active Consumers
Intelligent Distribution
4 1 Renewable Energy Generation
Schneider Electric – Ana Santana
Intelligent Metering & Demand Response
10
Ahora las redes son diferentes!!! Nuevas fuentes de generación distribuida ● Optimización del manejo de la energía en todas partes ● Comunicaciones e Inteligencia por todos lados ● Nuevos roles y contribución (Prosumers, aggregators) ● Administración en tiempo real ●
Schneider Electric – Ana Santana
11
Involucrados ● ● ● ●
Generación Transmisión Distribución Subestaciones ● ● ● ● ●
Schneider Electric – Ana Santana
Comercial Corporativo Usuario Final Ente regulador Estándar Internacional
12
QUE SE BUSCA CON SMART GRID
A I C N E I C I F E
●
CONFIABILIDAD
●
CALIDAD
●
SEGURIDAD
●
SERVICIO
●
CONSERVACION
●
RENTABILIDAD
Schneider Electric – Ana Santana
13
Tecnologías de administración y control
Monitoreo y mantenimiento
Tiempo
Schneider Electric – Ana Santana
14
Ejemplos Soluciones Smart Grid
Generación – Transmisión - Distribución – Generación Distribuida – Distribution Management System (DMS) – Scada ( Distribución y Subestaciones) – Automatización de Redes – Power Quality - Medidores – Sistemas Automáticos (Control Voltaje, control de carga, seguridad IT)
Usuario Final
– Facturación – Medición Inteligente – Conexión y Desconexión remota – Detección de tampers – Llamadas de reporte de daños
Schneider Electric – Ana Santana
15
Schneider Electric para usted Global specialist in Energy Management Energy production & transmission
Schneider Electric – Ana Santana
Making energy: •Safe •Reliable •Efficient •Productive •Green
Covering
Energy usage
World Energy consumption
16
Un equipo de 114,000 mujeres y hombres alrededor del mundo 35% mujeres 40,000 personas en economias emergentes 86% of de los empleados dan esfuerzos extras para lograr el éxito de la compañía Europe
2000 talentos identificados en todo el mundo North America
49,000
28,500
8,000
Row
28,500 Asia-Pacific
*Source: One Voice internal survey 2009 Schneider Electric – Ana Santana
17
SMART GRID Automatización de Redes de Distribución
Schneider Electric – Ana Santana
18
Schneider Electric – Ana Santana
19
Herramientas de Automatización ●
AGPS
●
CONTROL – GENERADOR
●
AUTO CHANGE OVER
●
LOOP AUTOMATION
Schneider Electric – Ana Santana
20
Automatic Protection Group Selection (APGS) ●
A
A
APGS mide la dirección del flujo de potencia del sistema para determinar si un grupo de protección debe ser cambiado. A
Normally Open B A
Schneider Electric – Ana Santana
A
A
21
Arranque Generador Lado Fuente & Carga
Lado Fuente & Carga
VIVO
Muerto
Switch
Solicitud
Generador
ABIERTO
Arranque
CORRIENDO
Generador
ACR
CB Generador
IOEX
Schneider Electric – Ana Santana
22
Restauración Generator RUNNING
Source & Load side LIVE
Generator
Generator
Switch
START Request off
OFF
CLOSED
ACR
CB Generator
IOEX
Schneider Electric – Ana Santana
23
ACO- Transferencia Automática El esquema de transferencia automática (ACO) suministra tensión a una carga critica a partir de dos fuentes disponibles. ●
Este esquema es normalmente utilizado como soporte hacia una carga critica para asegurar el suministro de tensión desde una red alternativa en el caso de una falla en la red principal. ●
ACO no puede ser habilitado si otras funciones de automatización están habilitadas. ●
Principal
Schneider Electric – Ana Santana
Alternativa
24
Restauración Automática El suministro puede ser restaurado automáticamente utilizando unos de los dos principios dependiendo de la compatibilidad de cada alimentador. ●
Break Before Make
●
El maestro da la instrucción al esclavo de abrir y luego esperar que los bushings del lado carga del maestro sean confirmados como muertos antes de que el maestro cierre y suministre tensión a la carga. Esto causara una pequeña interrupción sobre la carga durante el periodo de confirmación. ●
Make Before Break
●
El Maestro cierra con la carga energizada y luego indica al Esclavo que abra después de confirmar la presencia de tensión por un periodo, sin interrumpir el suministro a la carga. Red sincronizada. ●
Principal
Schneider Electric – Ana Santana
Alternativa
25
Break Before Make Preferred
Schneider Electric – Ana Santana
Alternative
26
Make Before Break Preferred
Schneider Electric – Ana Santana
Alternative
27
Loop Automation Esquema de automatización de redes de distribución (DSA) el cual retornará el suministro de energía a secciones libre de falla en la red, las cuales has sido desconectadas debido a una falla en otra sección de la red. ●
Loop Automation puede restaurar la configuración inicial de la red automáticamente cuando la sección de la falla ha sido reparada. ●
La lógica asociada a cada reconectador opera en este esquema sin necesidad de comunicaciones o intervención del operador usando la detección de tensión integrada de los reconectadores Schneider Electric. ●
No se requiere equipos adicionales
●
Schneider Electric – Ana Santana
28
Principio de operación Loop Automation Loop Automation reconfigura la red para restaurar el suministro de energía a secciones libres de fallas de la red. ●
Esto se logra por medio de los siguientes pasos:
●
Aislar la sección de falla.
●
Reconfigurar la red para que las secciones libres de falla reciban suministro. ●
Automáticamente restaurar la configuración normal de la red cuando la falla es removida. ●
Schneider Electric – Ana Santana
29
Tipos de Reconectador Loop Automation define 3 “tipos” de reconectadores:
●
Feeder recloser (Alimentador)
●
●
Reconectador mas cercano a la subestación.
Tie recloser (Unión)
●
●
Punto normalmente abierto donde se encuentran dos alimentaciones.
Mid-point recloser (Punto Medio)
●
Reconectadores ubicados en cualquier punto en la red entre los feeder y los Tie. ●
Feeder Reclosers
Schneider Electric – Ana Santana
Mid-point Reclosers
Tie Recloser
30
Loop Automation reglas de reconfiguración ●
●
●
Regla A: El reconectador Alimentador dispara cuando pierde el suministro de energía. Regla B: Los reconectadores de punto medio (Mid-point) cambian al grupo de protecciones B y entran en modo de disparo único cuando la tensión del lado de fuente se pierde.. Regla C: El reconectador de enlace (Tie) cierra cuando el suministro de tensión se pierde en uno de los dos lados. Ej: El suministro alternativo esta disponible.
Feeder Reclosers
Schneider Electric – Ana Santana
Mid-point Reclosers
Tie Recloser
31
Loop Automation reconfiguración Ejemplo ●
●
Regla B: Reconectadores de punto medio cambian a grupo de protecciones B y entran en modo de disparo único cuando se pierde tensión en lado fuente. Regla C: Reconectador de enlace cierra cuando la alimentación se pierde en uno de sus lados (un suministro siempre esta disponible) A Prot Group Single Shot B
Feeder Reclosers
Schneider Electric – Ana Santana
Mid-point Reclosers
Tie Recloser
32
Loop Automation Reglas de Restauración Regla D: Reconectador de alimentación cierra cuando la alimentación del lado fuente es restablecida y si fue anteriormente disparado por LA, o Cuando el suministro es restablecido en ambos lados. ● Regla E: Reconectadores de punto medio cierran cuando el suministro es restablecido en ambos lados. ● Regla F: Reconectador de enlace abre cuando el flujo de potencia se reduce al 50%, o Flujo de potencia en sentido inverso. ●
B Prot Group Single Shot
Feeder Reclosers
Schneider Electric – Ana Santana
Mid-point Reclosers
Tie Recloser
33
Loop Automation restauración – Punto Medio ●
Regla E: Reconectador de punto medio cierra cuando el suministro es restablecido en ambos lados.
B Prot Group Single Shot
Feeder Reclosers
Schneider Electric – Ana Santana
Mid-point Reclosers
Tie Recloser
34
Loop Automation restauración – Tie ●
Regla F: Reconectador de enlace dispara cuando el flujo de potencia se reduce en un 50%, o Flujo de potencia en sentido inverso
A Prot Group Single Shot B
Feeder Reclosers
Schneider Electric – Ana Santana
Mid-point Reclosers
Tie Recloser
35
Transferencia Automatica (ACO) con Loop Automation Loop Automation puede ser usado para suministrar energia de una manera segura a una carga critica utilizando el esquema de ACO. ●
Tie Recloser
Feeder Recloser
Schneider Electric – Ana Santana
36
Gracias.
Schneider Electric – Ana Santana
37
View more...
Comments