Schendier Electric - Blokset V9 Technical Guide

April 18, 2017 | Author: David Florez | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Schendier Electric - Blokset V9 Technical Guide...

Description

Blokset

Tableau BT Low voltage equipment

V9

Guide technique V9 V9 Technical guide

Get more with the world’s Power & Control specialist*

Sommaire du chapitre Chapter contents 1. Informations générales .................................................... 5 General information 2. Jeux de barres ................................................................ 25 Busbars 3. Installation de l’appareillage ......................................... 43 Switchgear Installation 4. Auxiliaires et borniers .................................................. 247 Auxiliaries and terminal blocks 5. Divers ............................................................................ 252 Miscellaneous 6. Annex 01 ....................................................................... 270 Appendix 01

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

2

Sommaire du chapitre Chapter contents 1. Informations générales General information 1.1. Règles de base .................................................................................... 5 Basic rules 1.1.1.

La Signature BLOKSET .............................................................................. 5 BLOKSET Signature

1.1.2.

Modularité .................................................................................................... 6 Modularity:

1.1.3.

Dimensions d'ossature ............................................................................... 7 Framework dimensions

1.1.4.

Colonne d’angle .......................................................................................... 8 Angle column

1.1.5.

Colonne pour Connexion Dos à Dos ........................................................ 9 Column for Back to Back Connection

1.2. Définition des compartiments .......................................................... 10 Compartment definition 1.2.1.

Type D/Mf et Ms ......................................................................................... 10 D, Mf and Ms type

1.2.2.

Type Mw ..................................................................................................... 10 Mw type

1.3. Définitions des formes ...................................................................... 11 Form definition 1.3.1.

Type D, Mf et Ms ........................................................................................ 11 D, Mf and Ms type

1.3.2.

Type Mw ..................................................................................................... 12 Mw type

1.3.3.

Principe des IP en fonction des formes sur portes ............................... 13 IP's rules according to shapes on doors

1.4. Dimensions des colonnes ................................................................ 14 Column dimensions 1.5. Poids des colonnes ........................................................................... 15 Column weight

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

3

Sommaire du chapitre Chapter contents 1.6. Fixation au sol ................................................................................... 18 Fixing to ground 1.6.1.

Profondeur de colonne: 400 mm ............................................................. 18 Column depth: 400 mm

1.6.2.

Profondeur de colonne: 600 mm ............................................................. 19 Column depth: 600 mm

1.7. Passage de câble ............................................................................... 20 cable lead-through 1.7.1.

1.7.2.

Type D, Mf et Ms ........................................................................................ 20 D, Mf and Ms type 1.7.1.1.

Profondeur de colonne: 400 mm ...................................................................... 20 Column depth: 400 mm

1.7.1.2.

Profondeur de colonne: 600 mm ...................................................................... 21 Column depth: 600 mm

MCC Type Mw ............................................................................................ 22 MCC Mw type 1.7.2.1.

Profondeur de colonne: 600 mm ...................................................................... 22 Column depth: 600 mm

1.8. Levages colonnes ............................................................................. 23 Hoisting columns

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

4

Informations générales General information

1. Informations générales General information 1.1. Règles de base Basic rules 1.1.1.

La Signature BLOKSET BLOKSET Signature 2

1

3

4 1

1

Les quatre caractéristiques ci-dessous sont considérées comme signature BLOKSET.

Four characteristics listed below, are considered as BLOKSET signature.

1 - La couleur standard des BANDEAUX est RAL 7016: elle ne doit pas être modifiée.

1 - The standard color of the VENTILATION CROSS MEMBER is RAL 7016: it must not be modified.

2 - Les LOGOS doivent être alignés avec les poignées des portes des unités fonctionnelles. 3 - La couleur standard de l´HABILLAGE est RAL 9002. Cette couleur peut être adaptée à la demand du client. 4 - Lútilisation des serrures de porte décrites dans le dossier de transfert est obligatoire pour 2 raison: – résistent aux essais de tenue à l’arc interne (solution TTA). – sont de la même couleur que les LOGOS, BANDEAUX et POIGNEES.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

2- The LOGOS have to be aligned with the functional units doors handles. 3- The standard color of COVER METAL PARTS is RAL 9002. This colour can be changed under customer request. 4 - The use the door locks described in transfer file is compulsory for 2 reasons: – withstand the internal arc test (TTA solution) – Their colour is the same as LOGOS, VENTILATION CROSS MEMBER and HANDLES.

5

Informations générales General information

1.1.2.

Modularité Modularity:

Les tableaux Blokset sont conçus sur le principe du module de 50 mm. Les perçage des points de fixation sont au pas de 25 mm. La zone tramée comporte 40 modules de 50 mm. C'est la zone dans laquelle sont installés l'appareillage et les jeux de barres „ Avec un jeu de barres horizontal simple (I ≤ 4000 A): ‰ 4 modules pour le jeu de barres, ‰ 36 modules pour l'appareillage. ‰ 7 modules pour le jeu de barres (Mw - 3 PH+N en jeu de bar verticale); ‰ 33 modules pour l’appareillage (Mw - 3 PH+N en jeu de bar verticale). „ Avec un double jeu de barres horizontal (I = 5000 / 6300 A): ‰ 8 modules pour le jeu de barres, ‰ 32 modules pour l'appareillage. ‰ 10 modules pour le jeu de barres (seulement Mw); ‰ 30 modules pour l'appareillage (seulement Mw).

Note:

les jeux de barres verticaux seront montés dans les ossatures d'exten-

Blokset switchboards are designed on the 50 mm module principle. All fixing holes are drilled at 25 mm distances. The shaded zone consists of 40 50 mm modules. This is the zone where the switchgear and busbars are installed: „ With a single horizontal busbar (I ≤ 4000 A): ‰ 4 modules for the busbar, ‰ 36 modules for the switchgear. ‰ 7 modules for the busbar (Mw - 3 PH+N in vertical Busbar); ‰ 33 modules for the switchgear (Mw - 3 PH+N in vertical Busbar). „ With a double horizontal busbar (I = 5000 / 6300 A): ‰ 8 modules for the busbar, ‰ 32 modules for the switchgear. ‰ 10 modules for the busbar (only for Mw), ‰ 30 modules for the switchgear

(only for Mw).

Note:

vertical busbars are to be mounted in the 200 mm extension frameworks.

sion de 200 mm.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

6

Informations générales General information

1.1.3.

Dimensions d'ossature Framework dimensions

Les ossatures Blokset sont disponibles en 3 largeurs: „ 700 (profondeur 400 ou 600). „ 900 (profondeur 600, seulement pour Mw). „ 1200 pour NW40b, NW50 ou NW63 (profondeur 600).

The basic Blokset frameworks are available in 3 widths: „ 700 (depth 400 or 600). „ 900 (depth 600, only for Mw). „ 1200 for NW40b, NW50 or NW63 (depth 600).

Les ossatures d'extension de 200 ou 400 (profondeur 400 ou 600) permettent d'obtenir les dimensions suivantes: „ 900 = 700 + 200. „ 1100 = 200 + 700 + 200. = 700 + 400. „ 1300 = 200 + 700 + 400.

The 200 or 400 extension frameworks (depth 400 or 600) allow for the following dimensions: „ 900 = 700 + 200. „ 1100 = 200 + 700 + 200. = 700 + 400. „ 1300 = 200 + 700 + 400.

La profondeur des tableaux peut être augmentée jusqu'à 1000 mm, en rajoutant un caisson de profondeur 400 mm. Les dimensions des caissons sont les suivantes: „ 700 x 400 x 2200. „ 900 x 400 x 2200 (seulement pour Mw). „ 900 (700+200) x 400 x 2200. „ 1100 (200+700+200) x 400 x 2200. „ 1100 (700+400) x 400 x 2200. „ 1200 x 400 x 2200. „ 1300 (200+700+400) x 400 x 2200.

The depth of the switchgear assembly can be increased up to 1000 mm, by adding a 400 mm deep extension onto a 600 mm deep basic framework. The dimensions of the extensions are as follows: „ 700 x 400 x 2200. „ 900 x 400 x 2200 (only for Mw). „ 900(700+200) x 400 x 2200. „ 1100(200+700+200) x 400 x 2200. „ 1100(700+400) x 400 x 2200. „ 1200 x 400 x 2200. „ 1300(200+700+400) x 400 x 2200.

Tous les Compact sont installés dans l'ossature de largeur 700 mm (extension de 200 mm pour jeu de barres vertical).

All Compacts are installed in the 700 mm wide framework (200 mm extension for vertical busbars).

Les Masterpact NW08 à NW40 (3 et 4 pôles) installés seuls dans une colonne, sont montés dans l'ossature de largeur 700 mm car ils sont raccordés directement au jeu de barres horizontal.

Masterpacts NW08 to NW40 (3 and 4 poles) installed alone in a column are mounted in the 700 mm wide framework, since they are directly connected to the horizontal busbars.

Les ossatures de 1200 mm sont réservées à l'installation des Masterpact NW40b/NW50/ NW63 3/4 pôles.

The 1200 mm frameworks are only for the Masterpact NW40b/NW50/NW63 3/4 poles installations.

Collecteurs de terre: „ ICC * 30/50 kA -->1b 50 x 5. „ ICC * 85/100 kA -->2b 50 x 5.

Main earth leads: „ ICC * 30/50 kA —>1b 50 x 5. „ ICC * 85/100 kA —>2b 50 x 5.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

7

Informations générales General information

1.1.4.

Colonne d’angle Angle column An angle column has been developed and applied for following configurations: • connection between 600 mm depth switchboard • single horizontal busbar (up to 4000A) or double horizontal busbar (up to 6300 A), top or botton position. • 85 kA • IP 20, 31, 42 and 54.

Une colonne d’angle a eté développée pour les configurations suivantes: • connexions entre tableaux de 600 mm. de profondeur • jeu de barres horizontal simple (jusqu’à 4000A) ou double (jusqu’à 6300A), position supérieur ou inférieur • 85 kA de tenue electrodynamique • IP 20, 31 ,42 et 54. 600

800 600

800

Informations concernant l’assemblage voir Chapitre 2.1 du Guide des plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”

Information concerning assembly see Chapter 2.1 of Assembly Drawings Guide, ref. “7041xxx.pdf”.

122.5

455 12.2 25 25

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

455

122.5

8

Informations générales General information

1.1.5.

Colonne pour Connexion Dos à Dos Column for Back to Back Connection

Les solutions dos à dos sont disponibles pour les jeux de barres simples (jusqu’à 4000A) en haut ou en bas de colonne. Degrés de protection disponibles: IP 20 et 31. Option avec Jeu de Barres Vertical standard Option with standard Vertical Busbar

Back to back solutions are available for single busbar (up to 4000A) positioned on top or bottom as below figures. Available protection degrees: IP 20 and 31.

Option sans Jeu de Barres Vertical Option without Vertical Busbar

Option avec Jeu de Barres Vertical arriere Option with rear Vertical Busbar

100 mm

10 modules

A

2000 mm

10 modules

10 modules

B

C

100 mm

200 mm

700 mm

200 mm 400 mm

700 mm

200 mm

700 mm

200 mm

Compartiment pour connexion des jeu de barres horizontal Compartment for horizontal busbars connection

Pour informations complémentaires voir Guide des Plans d’assemblage “7041xxx.pdf”, Chapitre 2.1.

For additional detail see Assembly Drawings Guide “7041xxx.pdf”, Chapter 2.1.

600

600

Fixation au sol (points de fixations disponibles) / Fixing to ground (available fixing points)

12.2 25 125 197.5 455

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

197.5

122.5 400

455

197.5

122.5 455

197.5

9

Informations générales General information

1.2. Définition des compartiments Compartment definition 1.2.1.

Type D/Mf et Ms D, Mf and Ms type

400/600 mm

200/400 mm

700 mm

200/400 mm

Compartiment Appareillage / Switchgear compartment. Compartiment jeu de barres (largeur 200 mm) ou raccordement càbles (200/400 mm) / Busbar compartment (width 200 mm) or cable connection (200/400 mm). Compartiment raccordement si accés arriére / Connection compartment if there is rear access. Appareil / Circuit breaker.

1.2.2.

Type Mw Mw type

600 mm

250/450 mm 700/900 mm

Compartiment Appareillage / Switchgear compartment.

Compartiment jeu de barres / Busbar compartment. Compartiment raccordement client avant ou arriŁre / Front or rear load side connection compartment.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

10

Informations générales General information

1.3. Définitions des formes Form definition 1.3.1.

Type D, Mf et Ms D, Mf and Ms type

Forme 1 / Form 1

Forme 2b / Form 2b

Forme 3b / Form 3b

Forme 4b / Form 4b

Forme Form

Définition de la norme IEC 60439-1 IEC standard 60439-1 definition

Adaptations spécifiques recommandées Specific recommended adjustments

1

Aucune séparation. No separation

Protection des parties amont restant sous tension des appareils d'arrivée. Protection of live line side parts of incoming circuit breakers.

2b

Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles. Bornes pour conducteurs extérieurs séparées des jeux de barres. Separation of busbars from functional units. External conductor terminals separate from busbars.

Connexions entre les jeux de barres et les appareils de protection de l'unité fonctionnelle protégée contre les contacts directs. Connections between busbars and functional unit protection devices protected against direct contacts.

3b

Les unités fonctionnelles sont séparées entre elles, séparées des jeux de barres et des bornes. Les bornes sont séparées des jeux de barres mais ne sont pas séparées entre elles. Functional units are separated from each others, separated from the busbars and from terminals. Terminals are separated from busbars but not from each others

4b

Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante des unités fonctionnelles. Bornes pour conducteurs extérieurs non dans le même compartiment que l'unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans les volumes protégés ou des compartiments individuels séparés et fermés. Separation of busbars from functional units and separation of all functional units, including the external conductor terminals which form an integral part of the functional units. External conductor terminals not in the same compartment as the functional unit to which they are connected, but in protected volumes or separate, closed, individual compartments.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

11

Informations générales General information

1.3.2.

Type Mw Mw type

Tirois débrochable / Drawers Forme 3b /Form 3b

Forme 4b / Form 4b

Forme Form

Définition de la norme IEC 60439-1 IEC Standard 60439-1 definition

3b

Les unités fonctionnelles sont séparées entre elles, séparées des jeux de barres et des bornes. Les bornes sont séparées des jeux de barres mais ne sont pas séparées entre elles. Functional units are separated from each others, separated from the busbars and from terminals. Terminals are separated from busbars but not from each others

4b

Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante des unités fonctionnelles. Bornes pour conducteurs extérieurs non dans le même compartiment que l’unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans les volumes protégés ou des compartiments individuels séparés et fermés. Separation of busbars from functional units and separation of all functional units, including the external conductor terminals which form an integral part of the functional units. External conductor terminals must not be in the same compartment as the functional unit to which they are connected, but in protected volumes or separate, closed, individual compartments.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

12

Informations générales General information

1.3.3.

Principe des IP en fonction des formes sur portes IP's rules according to shapes on doors

IP 31 Formes 1/2b IP 31 Form 1/2b

IP 20 Formes 1/2b IP 20 Form 1/2b

partie métallique metallic part 51127496

portes doors

IP 20, IP 31 Formes 3b/4b IP 20, IP 31 Form 3b/4b

séparateur separator

IP42, IP54, Formes 1/2b Form 1/2b partie métallique metallic part 51127496 + joint / + gasket

IP42, IP54, Formes 3b/4b Form 3b/4b séparateur + joint separator + gasket

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

13

Informations générales General information

1.4. Dimensions des colonnes Column dimensions Vue de face / Front view.

Vue de c ôté / Side view.

2200 mm

X

Y

Z

600 mm

Largeur (mm) Width (mm)

X (mm)

Y (mm)

Z (mm)

700

-

700

-

900

200

700

-

-

700

200

-

900 (1)

-

200

700

200

400

700

-

-

700

400

1200

-

1200

-

1300

200

700

400

400

700

200

1100

(1) seulement pour Mw

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

400 mm

(1) only for Mw

14

Informations générales General information

1.5. Poids des colonnes Column weight Le poids des colonnes définies ci-dessous s’entend sans l'appareillage. Pour le poids des appareils, voir le Catalogue Distribution Basse Tension.

The weight of the columns defined below does not include the switchgear. For the weight of the switchgear, see the Low Voltage Distribution Catalogue.

Le poids a été défini pour une colonne contenant: „ Ossature. „ Gainage Jeu de barres (forme 2). „ Tôle inter colonne. „ Porte arrière. „ Portes appareillages (1 de 12 modules + 1 de 28 modules). „ 40 modules réserve. „ Bandeaux d’habillage.

The weight has been defined for a column containing: „ Framework. „ Busbar partition (form 2). „ Inter-column plate. „ Rear door. „ Switchgear doors (1 with 12 modules + 1 with 28 modules). „ 40 reserve modules. „ Covering strips.

Pour les Tableaux suivants: „ L = Longueur. „ P = Profondeur. „ H = Hauteur. „ E = Epaisseur.

For the following switchgear assemblies: „ L = Length. „ P = Depth. „ H = Height. „ E = Thickness.

Poids des colonnes Column weight Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm)

Poids (kg) weight (kg)

700 x 400 x 2200 700 x 600 x 2200 900 x 400 x 2200 900 x 600 x 2200 1200 x 600 x 2200

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

15

Informations générales General information

Poids des extensions Extension weight Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm)

Poids (kg) weight (kg)

200 x 400 x 2200 400 x 400 x 2200 200 x 600 x 2200 400 x 600 x 2200

Poids des caissons arrières Rear box weight Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm)

Poids (kg) weight (kg)

700 x 400 x 2200 900 x 400 x 2200 1200 x 400 x 2200

Panneaux latéraux Lateral panels Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm)

Poids (kg) weight (kg)

200 x 2200 400 x 2200 600 x 2200

Toits Covers Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm)

Poids (kg) weight (kg)

200 x 400 200 x 600 400 x 400 400 x 600 700 x 400 700 x 600 900 x 400 900 x 600 1200 x 400 1200 x 600

Adaptation Masterpact Masterpact Fixture Forme Form

Poids (kg) weight (Kg)

2 (NW08 au NW40 3/4P) 2 (NW08 to NW40 3/4P) 4 (NW08 au NW40 3/4P) 4 (NW08 to NW40 3/4P) 2 ou 4 (NW40b/NW50/NW63 3/4P) 2 or 4 (NW40b/NW50/NW63 3/4P)

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

16

Informations générales General information

Adaptation Compact Compact Fixture Nb. Modules Nbr. Modules

Forme Form

3

2

4

2

6

2

12

2

3

4

4

4

6

4

12

4

Poids (kg) weight (Kg)

Poids des jeux de barres Busbar weight Section de barre (HxE) (mm) Bar cross-section (LxT) (mm)

Poids/mètre (kg/m) Weight/meter (kg/m)

63 x 5

2,803

80 x 5

3,650

100 x 5

4,450

125 x 5

5,563

Linergy

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

17

Informations générales General information

1.6. Fixation au sol Fixing to ground 1.6.1. 25

122.5

Profondeur de colonne: 400 mm Column depth: 400 mm

455

12.2

350

322.5

25

455

350

125 25

122.5

655

25

350

122.5

400

455

350

322.5

25

455

322.5

25

455

400

350

350

125

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

125

18

Informations générales General information

1.6.2. 25

122.5

Profondeur de colonne: 600 mm Column depth: 600 mm 25

455

455

322.5

12.2 550

25

550

122.5

25

655

550

25

322.5

455

400

550

322.5

455

550

25

322.5

455

400

550

Planéité: Il est recommandé d'avoir un sol de bonne planéité (≤ 2 mm/m).

1000

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Surface eveness: it is recommended to have ground with a good surface eveness (≤ 2mm/m).

2

19

Informations générales General information

1.7. Passage de câble cable lead-through 1.7.1.

Type D, Mf et Ms D, Mf and Ms type

La zone grisée indique le passage des câbles arrivant par le haut ou par le bas. Utiliser les pièces standards pour une arrivée par le bas. Utiliser les pièces spécifiques pour une arrivée par le haut. Pour information supplémentaire, voir Guide des plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”, chapitre 6.5.

1.7.1.1. 50

The indicated area is suitable for cables coming from top or bottom. When cables coming from bottom use standard metal parts. When cables coming from top use specific plates. For additional information, see Assembly drawings guide, ref. “7041xxx.pdf”, Chapter 6.5.

Profondeur de colonne: 400 mm Column depth: 400 mm

600

350

75

75

250

250

600

50

50

150 50

75

75

250

250

350

50

75 Zone de passage des câbles / Cable leadthrough zone

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

250

20

Informations générales General information

1.7.1.2. 50

Profondeur de colonne: 600 mm Column depth: 600 mm

600

350

75

75

450

450

600

50

50

150 50 75

450

350

50

75

Zone de passage des câbles / Cable leadthrough zone

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

450

21

Informations générales General information

1.7.2.

MCC Type Mw MCC Mw type

La zone grisée indique le passage des câbles arrivant par le haut ou par le bas. Utiliser les pièces standards pour une arrivée par le bas. Utiliser les pièces spécifiques pour une arrivée par le haut. Pour détail supplémentaire, voir Guide des plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”, chapitre 6.5.

1.7.2.1.

The indicated area is suitable for cables coming from top or bottom. Cables from bottom use standard metal parts. Cables coming from bottom use specific plates. For additional detail, see Assembly drawings guide, ref. “7041xxx.pdf”, Chapter 6.5.

Profondeur de colonne: 600 mm Column depth: 600 mm 227

50

427

50

75

75

450

450

Zone de passage des câbles / Cable leadthrough zone

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

22

Informations générales General information

1.8. Levages colonnes Hoisting columns Pour le levage d'une colonne, placer les anneaux de levage dans les trous indiqués.

700/900/1200

1100

900/1100

900/1100

1300

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

To hoist a column, place the lifting rings in the holes indicated.

Anneau de levage / Lifting eye

23

Sommaire du chapitre Chapter contents 2. Jeux de barres Busbars 2.1. Jeu de barres horizontal ................................................................... 25 Horizontal busbar 2.1.1.

Jeu de barres horizontal position type D, Mf, Ms et Mw; ...................... 25 Position of Horizontal Busbars for type D, Mf, Ms and Mw.

2.1.2.

Intensité admissible dans le barres de cuivres d’un JdB Horizontal .. 27 Admissible current in horizontal copper bars

2.1.3.

Distance entre supportsd’un JdB Horizontal ......................................... 29 Distance between supports in Horizontal Busbar

2.1.4.

Dimensionnement du neutre ................................................................... 30 Neutral dimensioning

2.1.5.

Modularité des portes de jeu de barres horizontal simple ................... 31 Modularity of doors of single horizontal busbars

2.1.6.

Modularité des portes de jeu de barres horizontal double ................... 32 Modularity of doors of double horizontal busbars

2.2. Jeu de barres vertical ........................................................................ 33 Vertical busbar 2.2.1.

2.2.2.

Jeu de barres rectangulaire ..................................................................... 33 Flat Busbars 2.2.1.1.

Jeu de barres vertical, position type D, Mf et Ms ............................................ 33 Position of vertical busbars for type D, Mf and Ms

2.2.1.2.

Jeu de barres vertical, position type Mw ......................................................... 34 Position of vertical busbars for type Mw

2.2.1.3.

Facteur de diversité ........................................................................................... 34 Diversity factor

2.2.1.4.

Intensité admissible dans les barres de cuivre d’un JdB vertical. ................ 35 Admissible current in vertical copper bars

2.2.1.5.

Distance entre supports d’un JdB Vertical. ..................................................... 37 Distance between supports in vertical busbar

2.2.1.6.

Dimensionnement du neutre ............................................................................. 38 Neutral dimensioning

Jeux de barres Linergy ............................................................................. 38 Linergy busbars

2.3. Dimensionnement du PE et PEN ...................................................... 40 Dimensioning of PE and PEN

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

24

Jeux de barres Busbars

2. Jeux de barres Busbars 2.1. Jeu de barres horizontal Horizontal busbar 2.1.1.

Jeu de barres horizontal position type D, Mf, Ms et Mw; Position of Horizontal Busbars for type D, Mf, Ms and Mw. 300

2100

Pour le jeu de barres horizontal, deux positions standards sont proposées: „ En haut de l'armoire „ En bas de l'armoire

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

For the horizontal busbar, two standard positions are proposed: „ At the top of the cubicle. „ At the bottom of the cubicle.

25

Jeux de barres Busbars

L'extrémité droite du jeu de barres horizontal est positionnée à 45 mm du bord extérieur du cadre de la cellule, l'extrémité gauche est alignée avec le bord du cadre.

The right-hand end side of the horizontal busbar is positioned 45 mm from the outside edge of the column frame, with the left-hand end side lined up with the edge of the frame.

Note 1: prévoir les trous de raccordement des éclisses en cas d'extension future.

Note 1: provide splice bar connection holes for any future extensions.

Note 2: Il existe, pour tous les jeux de barres (sauf JdB vertical Type MW), différents revêtements: „ Nu. „ Etamé. „ Argenté. „ Isolé. „ Etamé et isolé. „ Argenté et isolé. „ Nickelé

Note 2: Different claddings exist for all busbars (except the MW vertical busbar): „ Plain. „ Tin-plated. „ Silver-plated. „ Insulated. „ Tin-plated and insulated. „ Silver-plated and insulated. „ Nickeled

Pour les jeux de barres verticaux du MW nous avons: „ Nu. „ Argenté.

Vue de face / Front view

For the MW vertical busbars, the possible claddings are: „ Plain. „ Silver-plated.

45 mm

75/125 mm

Vue de dessus / Top view

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

26

Jeux de barres Busbars

2.1.2.

Intensité admissible dans le barres de cuivres d’un JdB Horizontal Admissible current in horizontal copper bars

En fonction de l'intensité, de la température ambiante extérieur et de l'indice de protection du tableau, déterminer le nombre et la section des barres à utiliser par phase.

Calculate the number and the cross-section of the bars to be used per phase according to the current, the outside ambient temperature and the degree of protection in the switchboard.

Valeurs données pour cuivre NU, époxy et argenté

Values data for bare copper, epoxy and silver plated

IP ≤ 42 Section /ph Cross-section /ph 1b x 63 x 5 * 2b x 63 x 5 * 1b x 100 x 5 1b x 125 x 5 2b x 100 x 5 2b x 125 x 5 3b x 100 x 5 3b x 125 x 5 4b x 100 x 5 4b x 125 x 5 5b x 100 x 5 5b x 125 x 5 2 x 4b x 100 x 5 2 x 5b x 100 x 5

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35 40 45 50 850 800 750 700 1500 1450 1400 1300 1200 1150 1100 1050 1500 1450 1400 1300 2150 2050 1900 1850 2550 2450 2350 2200 2750 2650 2550 2400 3250 3100 3000 2800 3300 3150 3000 2850 3800 3650 3500 3300 3600 3450 3300 3150 4100 3900 3800 3550 6000 5800 5550 5250 6600 6350 6100 5800

IP 54 Section /ph Cross-section /ph 1b x 63 x 5 * 2b x 63 x 5 * 1b x 100 x 5 1b x 125 x 5 2b x 100 x 5 2b x 125 x 5 3b x 100 x 5 3b x 125 x 5 4b x 100 x 5 4b x 125 x 5 5b x 100 x 5 5b x 125 x 5 2 x 4b x 100 x 5 2 x 5b x 100 x 5

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35 40 45 50 750 700 650 600 1250 1200 1150 1100 1100 1050 1000 950 1350 1300 1250 1200 1900 1800 1750 1650 2300 2200 2100 2000 2500 2400 2300 2150 2850 2700 2600 2450 3000 2900 2750 2600 3500 3350 3200 3000 3300 3150 3000 2800 3800 3650 3450 3300 5200 5000 4800 4500 5800 5600 5300 5100

27

Jeux de barres Busbars

Valeurs données pour cuivre étamé

Values data for copper tin

IP ≤ 42 Section /ph Cross-section /ph 1b x 63 x 5 * 2b x 63 x 5 * 1b x 100 x 5 1b x 125 x 5 2b x 100 x 5 2b x 125 x 5 3b x 100 x 5 3b x 125 x 5 4b x 100 x 5 4b x 125 x 5 5b x 100 x 5 5b x 125 x 5 2 x 4b x 100 x 5 2 x 5b x 100 x 5

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35 40 45 50 800 750 700 650 1400 1350 1300 1200 1150 1100 1050 1000 1400 1350 1300 1250 2000 1900 1850 1750 2450 2350 2250 2100 2600 2500 2400 2250 3000 2900 2750 2600 3050 2900 2800 2650 3500 3350 3200 3050 3300 3150 3000 2850 3800 3650 3500 3300 5600 5400 5150 4900 6150 5900 5700 5350

IP 54 Section /ph Cross-section /ph 1b x 63 x 5 * 2b x 63 x 5 * 1b x 100 x 5 1b x 125 x 5 2b x 100 x 5 2b x 125 x 5 3b x 100 x 5 3b x 125 x 5 4b x 100 x 5 4b x 125 x 5 5b x 100 x 5 5b x 125 x 5 2 x 4b x 100 x 5 2 x 5b x 100 x 5

*: -

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35 40 45 50 650 600 550 500 1150 1100 1050 1000 1000 950 900 850 1300 1200 1150 1100 1800 1750 1650 1600 2150 2050 2000 1850 2300 2200 2100 2000 2650 2550 2450 2300 2850 2700 2600 2500 3100 3000 2850 2700 2900 2800 2650 2500 3450 3300 3150 3000 4850 4650 4450 4250 5400 5200 5000 4700

Il n’y a pas de rapports d’essais de type pour ces barres.

*: -

There are no type test reports for these bars.

28

Jeux de barres Busbars

2.1.3.

Distance entre supportsd’un JdB Horizontal Distance between supports in Horizontal Busbar

Principe fondamentaux Les supports de barres assurent la tenue mécanique du circuit principal, particulèrement au moment d’un courtcircuit. La distance maximale entre les supports est fonction du courant assigné de courte durée admissible, du nombre et de la section des barres ainsi que de leurs entreaxe (75 ou 125mm).

Basic principles The bar supports ensure the mechanical resistance of the main circuit, and in particular when a short-circuit occurs. The maximum distance between the supports depends on the rated short-time withstand current, on the number and cross-section of the bars, as well as their centre distances (75 or 125 mm).

La règle de la application La distance entre les supports devra être au maximum égale à la valeur mentionnée dans les différents tableaux.

Application rule The distance between supports should, at its maximum, be equal to the value quoted in the different tables.

Note 1: les supports de calage inférieur ne participent pas à la tenue aux efforts électrodynamiques.

Note 1: bottom wedge supports do not contribute to the electrodynamic force resistance.

Note 2: les valeurs des distances maximales sont exprimées en mm. Les tableaux ont été établis à partir des certificats de conformité n° FR97.050 et 062-97 délivrés pour le compte de l’ASEFA. Les tableaux sont à utiliser en courant alternatif 50 ou 60 Hz triphasé.

Note 2: the maximum distance values are given in mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.050 and 06297 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.

Tableau pour entre-axe des barres 75 mm (profondeur 400/600) Table for 75 mm bar centre distance (depth 400/600) Section Jeux de barres/ph Busbar cross-section/ph

Icc=30kA Isc=30kA

Icc=50kA Isc=50kA

1b x 63 x 5

237.5 *

interdit / forbidden

2b x 63 x 5

237.5 *

200

1b x 100 x 5

475

237.5

2b x 100 x 5

475

237.5

2b x 125 x 5

475

237.5

Type de supports Type of supports

fixe fixed

fixe + volant fixed + movable

*: pour ces configurations utilisez supports fixe + volant

*: for these configurations use supports fix + movable

Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600 mm) Table for 125 mm bar centre distance (depth 600 mm) Section Jeux de barres/ph Busbar cross-section/ph

Icc=50kA Isc=50kA

Icc=85kA Isc=85kA

1b x 100 x 5

475

interdit forbidden

1b x 125 x 5

475

interdit forbidden

2b x 100 x 5

475

237.5

2b x 125 x 5

475

237.5

3b x 100 x 5

475

237.5

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

29

Jeux de barres Busbars

Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600 mm) Table for 125 mm bar centre distance (depth 600 mm) Section Jeux de barres/ph Busbar cross-section/ph

Icc=50kA Isc=50kA

Icc=85kA Isc=85kA

3b x 125 x 5

475

237.5

4b x 100 x 5

475

237.5

4b x 125 x 5

475

237.5

5b x 100 x 5

475

237.5

5b x 125 x 5

475

237.5

Type de supports Type of supports

fixe fixed

fixe + volant fixed + movable

Tableau pour double jeu de barres (profondeur 600 mm) Table for double busbars (depth 600 mm) Section Jeux de barres/ph Busbar cross-section/ph

Icc=100kA Isc=100kA

1 x 4b x 100 x 5

237.5

1 x 4b x 100 x 5

237.5

1 x 5b x 100 x 5

237.5

1 x 5b x 105 x 5

237.5

Type de supports Type of supports

fixe + volant fixed + movable

2.1.4.

Dimensionnement du neutre Neutral dimensioning

Si rien n'est précisé sur le cahier des charges, le choix de la section du neutre est réalisé en fonction des caractéristiques suivantes: „ Le neutre doit pouvoir véhiculer la même intensité nominale que le jeu de barres auquel il est associé. „ Le neutre doit pouvoir tenir à une contrainte thermique correspondant à 60% de l' Icc du jeu de barres.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

If nothing is specified in the specification, the choice of neutral cross-section is made according to the following characteristics: „ The neutral must be able to transmit the same nominal current as the busbar to which it is connected. „ The neutral must be able to withstand a thermal stress which corresponds to 60% of the busbar Isc

30

Jeux de barres Busbars

2.1.5.

Modularité des portes de jeu de barres horizontal simple Modularity of doors of single horizontal busbars

3 différentes modularités de porte sont à utiliser suivant les configurations des JdB:

3 different modularity of doors have to be used depending on busbars configuration:

Solution 1: 4M, pour le type D, Mf et Ms avec JdB horizontal et vertical 3Ph ou 3Ph+N et pour le type Mw avec JdB horizontal 3Ph ou 3Ph+N et avec JdB vertical 3Ph.

Solution 1: 4M, for type D, Mf and Ms with 3Ph or 3Ph+N (horizontal and vertical busbar) or type Mw with 3Ph or 3Ph+N on horizontal busbars and 3Ph in vertical busbar.

Solution 2: 6M, pour le type D en 3Ph ou 3Ph+N avec JdB vertical arrière.

Solution 2: 6M, for type D with 3Ph or 3Ph+N with rear vertical busbar..

Solution 3: 7M, pour le type Mw avec JdB horizontal et vertical 3Ph+N.

Solution 3: 7M, for type Mw with 3Ph+N on horizontal and vertical busbar.

Modularité des portes de jeu de Barres horizontal Horizontal busbars door modularity

SOLUTION 1 SOLUTION 1

SOLUTION 2 SOLUTION 2

SOLUTION 3 SOLUTION 3

4M 6M

FACE AVANT FRONT VIEW

FACE AVANT FRONT VIEW

7M

FACE LATERALE SIDE VIEW

FACE AVANT FRONT VIEW

FACE LATERALE SIDE VIEW

7M

6M 4M

FACE AVANT FRONT VIEW

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

FACE AVANT FRONT VIEW

FACE LATERALE SIDE VIEW

FACE AVANT FRONT VIEW

FACE LATERALE SIDE VIEW

31

Jeux de barres Busbars

2.1.6.

Modularité des portes de jeu de barres horizontal double Modularity of doors of double horizontal busbars

2 différentes modularité de portes sont à utiliser suivant la configuration du JdB horizontal en haut de colonne, et 1 seule solution en cas de JdB horizontal en bas. Solution 4: 8M, pour le type D, Mf et Ms avec JdB horizontal 3Ph ou 3Ph+N. Solution 5: 10M, pour le type Mw avec JdB horizontal 3Ph ou 3Ph+N et JdB vertical 3Ph.

Pour les colomnes avec NW40b/50/63 voir item 3.1.2.7..

2 different modularity of door have to be used depending on horizontal busbar configuration on the top and only one solution when horizontal busbars is installed on the botton. Solution 4: 8M, for type D, Mf and Ms with 3Ph or 3Ph+N on horizontal busbars. Solution 5: 10M, for type Mw with 3Ph or 3Ph+N on horizontal busbars and 3Ph on vertical busbars. For columns with NW40b/50/63, see item 3.1.2.7..

Modularité de porte de jeu de Barres horizontal Horizontal busbars modularity door

SOLUTION 4 SOLUTION 4

SOLUTION 5 SOLUTION 5

8M 10M

FACE AVANT FRONT VIEW

FACE AVANT FRONT VIEW

8M

FACE AVANT FRONT VIEW

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

32

Jeux de barres Busbars

2.2. Jeu de barres vertical Vertical busbar 2.2.1.

Jeu de barres rectangulaire Flat Busbars

2.2.1.1.

Jeu de barres vertical, position type D, Mf et Ms Position of vertical busbars for type D, Mf and Ms

a. Les supports des jeux de barres verticaux sont fixés à l'intérieur du cadre de l'armoire dans une ossature d'extension.

a. The vertical busbar supports are mounted in the interior of the column frame in an extension framework

75/125 mm

T 3 S 2 appareillage switchgear

R 1 N

200 mm

.

700 mm

b. Les jeux de barres verticaux peuvent être montés dans la partie postérieur de la colonne. L’intensité maximale est 1600A (avec jeux de barres standard). Pas disponible pour Ms. L’intensite maximale d’Icc est 50 kA. Profondeur 400 et 600. Forme 1 et 2 pour 600. Forme 1 pour 400.

b. Vertical busbar can be assembly rear of column. Maximum IN= 1600 A (with standard busbar). It’s not available for Ms. Maximum Icc: 50 KA. Depth 400 and 600. Form 1 and 2 to 600. Form 1 to 400.

75 mm

N

R/1

S/2

T/3

appareillage switchgear

700 mm

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

33

Jeux de barres Busbars

2.2.1.2.

Jeu de barres vertical, position type Mw Position of vertical busbars for type Mw

Le Jeu de barres vertical est fixé derrière les tiroirs.

The vertical busbar is fixed behind the drawers.

appareillage switchgear

450 mm

2.2.1.3.

250 mm

Facteur de diversité Diversity factor

Jeux de barres verticaux: les sections de barres pour les jeux de barres verticaux sont déterminées en fonction de l' In à distribuer. Pour trouver l' In max. d'un jeu de barres vertical, appliquer le règle générale suivante:

Vertical busbars: the bar cross-sections for vertical busbars are determined according to the In which is to be distributed. In order to find the maximum In of a vertical busbar, apply the following general rule.

„ Faire la somme des In déclassées de tous les appareils raccordés au même jeu de barres vertical, la multiplier par le facteur de diversité (recommandation IEC 60439.1) ci-dessous:

„ Add up the derated In of all circuit breakers linked to the same vertical busbar, multiply by the diversity factor (IEC 60439.1 recommendation) below:

nombre d'appareils connecté au jeu de barres vertical number of circuit breakers on vertical busbar 2 et 3

2 and 3 4 et 5

4 and 5 6à9

6 and 9 10 et plus

10 and more „ Avec l'In ainsi obtenue se reporter aux tableaux des intensités admissibles dans les barres pour trouver la section.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

facteur de diversité diversity factor 0.9 0.8 0.7 0.6

„ With the In thus obtained refer to the tables with the admissible currents in the bars to find the cross-section.

34

Jeux de barres Busbars

2.2.1.4.

Intensité admissible dans les barres de cuivre d’un JdB vertical. Admissible current in vertical copper bars

En fonction de l'intensité, de la température ambiante extérieur et de l'indice de protection du tableau, déterminer le nombre et la section des barres à utiliser par phase.

CaLCulate the number and cross-section of the bars to be used per phase, according to the current, the outside ambient temperature and the switchboard’s degree of protection.

Valeurs données pour barre de cuivre nu, époxy ou argenté

Values data for bare copper, epoxy and silver plated

IP ≤ 42 Type D, Mf et Ms D, Mf and Ms type Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35

40

45

50

1b x 63 x 5 *

850

800

750

700

2b x 63 x 5 *

1500

1450

1400

1300

1b x 80 x 5

1100

1050

1000

950

2b x 80 x 5

1800

1750

1650

1550

3b x 80 x 5

2350

2250

2150

2050

4b x 80 x 5

2800

2700

2550

2400

5b x 80 x 5

3250

3100

3000

2800

Type Mw Mw type Section /ph Cross-section /ph 1b x 80 x 6

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35

40

45

50

1050

1000

950

900

IP 54 Type D, Mf et Ms D, Mf and Ms type Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35

40

45

50

1b x 63 x 5 *

750

700

650

600

2b x 63 x 5 *

1250

1200

1150

1100

1b x 80 x 5

950

900

850

800

2b x 80 x 5

1600

1550

1500

1350

3b x 80 x 5

2150

2050

1950

1850

4b x 80 x 5

2550

2450

2350

2200

5b x 80 x 5

2950

2850

2700

2550

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

35

Jeux de barres Busbars

Type Mw Mw type Section /ph Cross-section /ph 1b x 80 x 6

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35

40

45

50

800

770

730

690

Valeurs données pour cuivre étamé (Seulement pour D, Mf et Ms)

Values data for tinned copper (Only for D, Mf and Ms)

IP ≤ 42 Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35

40

45

50

1b x 63 x 5 *

800

750

700

650

2b x 63 x 5 *

1400

1350

1300

1200

1b x 80 x 5

1050

1000

950

900

2b x 80 x 5

1700

1600

1550

1450

3b x 80 x 5

2250

2150

2050

1950

4b x 80 x 5

2600

2500

2400

2300

5b x 80 x 5

3050

2900

2800

2650

IP 54 Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C) Outside ambient temperature (°C) 35

40

45

50

1b x 63 x 5 *

650

600

550

500

2b x 63 x 5 *

1150

1100

1050

1000

1b x 80 x 5

900

850

800

750

2b x 80 x 5

1500

1450

1400

1300

3b x 80 x 5

2000

1900

1800

1700

4b x 80 x 5

2350

2250

2200

2050

5b x 80 x 5

2700

2600

2500

2350

*: - Il n’y a pas de rapports d’essais de type pour ces barres.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

*: -There are no type test reports for these bars.

36

Jeux de barres Busbars

2.2.1.5.

Distance entre supports d’un JdB Vertical. Distance between supports in vertical busbar

Principe fondamentaux Les supports de barres assurent la tenue mécanique du circuit principal, particulièrement au moment d'un courtcircuit. La distance maximale entre les supports est fonction du courant assigné de courte durée admissible, du nombre et de la section des barres ainsi que de leurs entraxe(75 ou 125 mm). Règle d'application La distance entre les supports devra être au maximum égale à la valeur mentionnée dans les différents tableaux.

Basic principles The bar supports ensure the mechanical resistance of the main circuit, and in particular when a short-circuit occurs. The maximum distance between the supports depends on the rated short-time withstand current, on the number and cross-section of the bars, as well as their centre distances (75 or 125 mm). Application rule The distance between supports should, at its maximum, be equal to the value quoted in the different tables.

Note 1: les supports de calage inférieur ne participent pas à la tenue aux efforts électrodynamiques.

Note 1: bottom wedge supports do not contribute to the electrodynamic force resistance.

Note 2: les valeurs des distances maximales sont exprimées en mm. Les tableaux ont été établis à partir des certificats de conformité n° FR97.050 et 062-97 délivrés pour le compte de l’ASEFA. Les tableaux sont à utiliser en courant alternatif 50 ou 60 Hz triphasé.

Note 2: the maximum distance values are given in mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.050 and 06297 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.

Tableau pour entre-axe des barres 75 mm (profondeur 400/600) Table for 75 mm bar centre distances (depth 400/600) Section Jeux de barres/ph Busbar cross-section/ph

Icc=30kA Isc=30kA

Icc=50kA Isc=50kA

1b x 63 x 5

237.5 *

interdit / forbidden

2b x 63 x 5

237.5 *

200

1b x 80 x 5

475

237.5

2b x 80 x 5

475

237.5

Type de supports Type of supports

fixe fixed

fixe + volant fixed + movable

*: pour ces configurations utilisez supports fixe + volant Voir plan 51128225

*: for these configurations use supports fix + movable See drawing n° 51128225

Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600) Table for 125 mm bar centre distances (depth 600) Section Jeux de barres/ph Busbar cross-section/ph

Icc=50kA Isc=50kA

Icc=85kA Isc=85kA

1b x 80 x 5

500

interdit / forbidden

2b x 80 x 5

500

250

3b x 80 x 5

500

250

4b x 80 x 5

500

250

5b x 80 x 5

500

250

Type de supports Type of supports

fixe fixed

fixe + volant fixed + movable

Voir plan 51127307

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

See drawing n° 51127307

37

Jeux de barres Busbars

2.2.1.6.

Dimensionnement du neutre Neutral dimensioning

Si rien n'est précisé sur le cahier des charges, le choix de la section du neutre est réalisé en fonction des caractéristiques suivantes: „ Le neutre doit pouvoir véhiculer la même intensité nominale que le jeu de barres auquel il est associé. „ Le neutre doit pouvoir tenir à une contrainte thermique correspondant à 60% de l' Icc du jeu de barres.

2.2.2.

If nothing is specified in the specification, the choice of neutral cross-section is made according to the following characteristics: „ The neutral must be able to transmit the same nominal current as the busbar to which it is connected. „ The neutral must be able to withstand a thermal stress which corresponds to 60% of the busbar Isc.

Jeux de barres Linergy Linergy busbars

260,5 mm

135,5 mm

50 kA

85 kA

voir plan de montage dans “guide de montage” Longueur jeux de barres horizontal voir plans des barres et Guide des Plans d’assemblage, ref. ” 7041xxx.pdf

see the assembly drawing in the “assembly guide”. Length of horizontal busbars see the busbar drawings and the Assembly Drawings Guide, ref: “7041xxx.pdf”.

Intensité admissible Information Pour ces Jeux de barres, un seul calibre est utilisé: 1600 A. Ces Jeux de barres permettent le raccordement des départs à n'importe quelle hauteur et offre un accès direct par l'avant du tableau à tous les points de raccordement.

Admissible current Information: For these busbars, one single rating is used: 1600 A. These busbars enable the outgoing cables to be connected at any height and provide direct access from the front of the switchboard to all connection points.

Règle d'application La distance entre les supports devra être au maximum égale à la valeur mentionnée dans les différent tableaux.

Application rule The distance between supports should, at its maximum, be equal to the value quoted in the different tables.

Note: les valeurs de la distance maximales sont données dans mm. Les tables ont été développées de certificats de la conformité non. FR97.062 et 065-97 ont publié pour les comptes ASEFA. Les tables seront utilisées avec 50 ou 60 trois-phase du Hz courant AC.

Note: the maximum distance values are given in mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.062 and 065-97 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

38

Jeux de barres Busbars

Intensité admissible Admissible current Ref. LINERGY

Intensité Current

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

50

7365

1600

1600

1530

1470

1350

1450

1390

1330

1225

Nombre de supports Number of supports Ref. LINERGY

Intensité Current

Icc = 30 kA Isc = 30 kA

Icc = 50 kA Isc = 50 kA

Icc = 85 kA Isc = 85 kA

7365

1600

3

3

6

Distance entre supports Distance between supports Distance entre supports Distance between supports

Icc = 30 kA Isc = 30 kA

Icc = 50 kA Isc = 50 kA

Icc = 85 kA Isc = 85 kA

mm

550

550

275

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

39

Jeux de barres Busbars

2.3. Dimensionnement du PE et PEN Dimensioning of PE and PEN PE: de part sa fonction, le PE n'est parcouru par un courant que lors d'un défaut et pendant la durée d'élimination de ce dernier. Son dimensionnement n'est donc fonction que de la contrainte thermique, c'est à dire lié à la valeur de l'Icc et de la durée de défaut. Lors des essais d'homologation, il est demandé au PE de tenir à un défaut dont l'intensité correspond à 60% de l'Icc du jeu de barres pendant 0.5 s. Actuellement la gamme Blokset étant conçu pour répondre jusqu’à des Icc de 100 kA, le PE doit tenir à 60 kA au maximum. Pour une durée de défaut de 0.5 s Section Cross Section

Icc (kA) Isc (kA)

1b 50 x 5

30 / 50

2b 50 x 5

85 / 100

PEN: faisant office de NEUTRE et de PE, son dimensionnement suit les mêmes règles que le neutre car elles sont plus contraignantes.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

PE: in view of its function, the current only flows through the PE when a fault occurs and during the time it takes to remove the fault. Its dimensions are therefore only in accordance with the thermal stress, i.e. linked to the lsc value and the duration of the fault. During the approval tests, the PE is required to withstand a fault with a current which corresponds to 60% of the busbar lsc for 0.5 s. The Blokset range is currently designed to respond to lsc of 100 kA, with the PE capable of withstanding a maximum of 60 kA. For a fault duration of 0.5 s

PEN: which serves as Neutral and PE, is dimensioned according to the rules for the neutral since they are more restrictive.

40

Sommaire du chapitre Chapter contents 3. Installation de l’appareillage Switchgear Installation 3.1. Disjoncteurs et interrupteurs Circuit breakers and switches 3.1.1.

3.1.2.

Déclassement des appareils .................................................................... 43 Circuit breaker derating 3.1.1.1.

Coefficient de déclassement ....................................................... 43 Derating coefficient

3.1.1.2.

Compact NB - EasyPact .............................................................. 45

3.1.1.3.

Compact NS .................................................................................. 46 3.1.1.3.a.

Compact NS100 à NS630 3/4P ....................................................... 46 Compact NS100 to NS630 3/4P

3.1.1.3.b.

Compact NS630b à NS3200 3/4P ................................................... 47 Compact NS630b to NS3200 3/4P

3.1.1.4.

Compact C .................................................................................... 48

3.1.1.5.

Compact CM ................................................................................. 49

3.1.1.6.

Masterpact .................................................................................... 50 3.1.1.6.a.

Masterpact NT06 à NT16 3/4P ........................................................ 50 Masterpact NT06 to NT16 3/4P

3.1.1.6.b.

Masterpact NW08 à NW25 3/4P ..................................................... 51 Masterpact NW08 to NW25 3/4P

3.1.1.6.c.

Masterpact NW32 et NW40 3/4P .................................................... 52 Masterpact NW32 and NW40 3/4P

3.1.1.6.d.

Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 600 mm).. 53 Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(600 mm depth)

3.1.1.6.e.

Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 1000 mm) 54 Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(1000 mm depth

Installation ................................................................................................. 55 Installation 3.1.2.1.

Multi 9 ............................................................................................ 55

3.1.2.2.

Compact NB - EasyPact .............................................................. 56

3.1.2.3.

Compact NS .................................................................................. 57 3.1.2.3.a.

Compact NS100 à NS630 .............................................................. 57 Compact NS100 to NS630

3.1.2.3.b.

Compact NS630b à NS1600 .......................................................... 66 Compact NS630b to NS1600

3.1.2.3.c.

Compact NS1600b à NS3200 ......................................................... 74 Compact NS1600b to NS3200

3.1.2.4.

Compact C .................................................................................... 75

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

41

Sommaire du chapitre Chapter contents 3.1.2.5. 3.1.2.6.

Compact CM ................................................................................. 77 Masterpact .................................................................................... 78 3.1.2.6.a.

Masterpact NT06 à NT10 ................................................................ 78 Masterpact NT06 to NT10

3.1.2.6.b.

Masterpact NW08 à NW40 .............................................................. 80 Masterpact NW08 to NW40

3.1.2.6.c.

Masterpact NW40b à NW63 ............................................................ 84 Masterpact NW40b to NW63

3.1.2.6.d.

Choix des transformateurs de courant (TI) .................................. 85 Choice of current transformers (CT)

3.1.2.7.

Option raccordement jeu de barres Disjoncteur Compact NS 630b-1600 et Masterpact NT / NW ......................... 86 Option connection busbars Compact NS 630b-1600 and Masterpact NT / NW circuit breaker

3.1.2.8.

Option raccordement client Disjoncteur Compact NS 630b-1600 et Masterpact NT / NW ........................ 97 Option incoming bars Compact NS 630b-1600 and Masterpact NT / NW circuit breake

3.1.2.9.

Interpact ...................................................................................... 104

3.1.2.10.

Inverseur de source ................................................................... 105 Source changeover 3.1.2.10.a. Interpact, Compact NS 100-630, Compact C et Masterpact M (en profondeur 600 mm) ............................................................... 105 Interpact, Compact NS, Compact C et Masterpact M (600 mm depth) 3.1.2.10.b. Compact NS 630b - NS 1600, 3/4P (fixe derrière ou à travers porte, débrochable à travers porte) Masterpact NT 06 à 16, 3/4P (fixe/débrochable).......................... 106 Compact NS 630b - NS 1600, 3/4P (fixed behind or through door, withdrawable behind or though door) Masterpact NT 06 to 16, 3/4P (fixed/withdrawable) 3.1.2.10.c. Compact NS 630b à NS 1600,3/4P débrochable derrière porte . 108 Compact NS 630b to NS 1600,3/4P withdrawable behind door 3.1.2.10.d. Compact NS 630b à NS 1600, 3/4P fixe ou débrochable derrière porte ............................................................................................... 110 Compact NS 630b to NS 1600, 3/4P fixed or withdrawable behind 3.1.2.10.e. Masterpact NW 08 à 25, 3/4P fixe/débro à travers porte ........... 111 Masterpact NW 08 to 25, 3/4P fixed/drawout through door 3.1.2.10.f.

Masterpact NW 08 à 20, 3/4P fixe/débro à travers porte ........... 112 Masterpact NW 08 to 20, 3/4P fixed/ drawout through door

3.1.2.10.g. Masterpact NW 32 à 63, 3/4P fixe/débro (RAV/RAR) ................. 113 Masterpact NW 32 to 63, 3/4P fixed/ drawout (Front/Rear access) 3.1.2.11.

Couplage et Jeux de Barres de Transfert ............................... 114 Tie Breaker and Transfer Busbar 3.1.2.11.a. Masterpact NW40 et jeu des barres simple ................................ 114 Masterpact NW40 and single busbars 3.1.2.11.b. Masterpact NW40b/50/63 et jeu des barres double ................... 115 Masterpact NW40b/50/63 and double busbars

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

42

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3. Installation de l’appareillage Switchgear Installation 3.1. Disjoncteurs et interrupteurs Circuit breakers and switches 3.1.1. 3.1.1.1.

Déclassement des appareils Circuit breaker derating Coefficient de déclassement Derating coefficient

Les températures à l’intérieur d’un tableau et les éventuels coefficients de déclassement à appliquer pour les appareils sont fonction de la configuration étudiée. Ceci peut-être fait de façon précise par logiciel. Cependant les coefficients d’un appareil donné ont des valeurs semblables pour de nombreuses configurations, en particulier dans le cas d’un tableau contenant: 1 Masterpact + des Compact.

The temperatures inside the switchboard and the possible derating coefficients to be applied to the circuit breakers depend on the configuration under study. This can be done with precision using software. However, the coefficients of a given circuit breaker have similar values for numerous configurations, in particular for a switchboard containing: 1 Masterpact + Compacts

Nous avons donc défini un tableau type dont l’image thermique illustrant le régime de fonctionnement nous a permis de déterminer le déclassement des appareils les plus contraints. Le Masterpact et le Compact en position haute (cf. tableaux 1, 2, 3, 4, 5).

We have defined a standard switchboard. Its thermal overload, which illustrates the operating system, has made it possible to caLCulate the derating for the most restricted circuit breakers. The Masterpact and the Compact are mounted in a high position (see tables 1, 2, 3, 4, 5).

Pour les tableaux ne contenant que des Masterpact, les déclassements ne sont pas tributaires de la configuration. Ainsi une liste exhaustive de configurations (les plus fréquentes) a été définie ainsi que le déclassement des appareils en fonction de leurs positions.

For switchboards only containing Masterpacts, the derating does not depend on the configuration. Hence, a comprehensive list of configurations (the most frequent) has been drawn up in addition to the circuit breaker derating according to the positions.

Les tableaux indiquent les intensités admissibles pour chaque type d’appareil en fonction de la température ambiante extérieure, de l’IP et de sa position dans le tableau.

The tables indicate the admissible currents for each type of circuit breaker in accordance with outside ambient temperature, the degree of protection and the position in the switchboard.

Influence de l’altitude sur les caractéristiques du disjoncteur (Compact ou Masterpact):

The influence of altitude on circuit breaker characteristics (Compact or Masterpact):

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

43

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

La norme de construction IEC 60947-1 (§ 6.1.2) précise que l’altitude du lieu où le disjoncteur doit être installé n’excède pas 2000 m.

The IEC 60947-1 standard (§ 6.1.2) specifies that the altitude of the place where the circuit breaker is to be installed should not exceed 2000 m.

Il s’ensuit que l’altitude n’a pas d’influence sur les caractéristiques des disjoncteurs jusqu’à 2000 m.

It follows that altitude does not influence the circuit breaker characteristics up to 2000 m.

Au delà, il faudra déclasser l’appareil en appliquant le coefficient suivant: „ Altitude 3000 m .............................. coefficient 0,99. „ Altitude 4000 m .............................. coefficient 0,96. „ Altitude 5000 m .............................. coefficient 0,94.

Above that, the circuit breaker must be derated by applying the following coefficient: „ Altitude 3000 m .............................. Coefficient 0.99. „ Altitude 4000 m .............................. Coefficient 0.96. „ Altitude 5000 m .............................. Coefficient 0.94.

Note 1: Les valeurs de déclassement sont données pour IP ≤ 42 et IP 54.

Note 1: Derating values are given for IP ≤ 42 and IP 54.

Note 2: Dans les pages suivantes, T°amb indique la température ambiante dans le local où est installé le tableau.

Note 2: In the following pages, T°amb indicates the ambient temperature in the room where the switchboard is installed.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

44

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.2.

Compact NB - EasyPact

Tableau de déclassement des Compact NB50 à NB600 et EasyPact.

Derating table for Compact NB50 to NB600 and EasyPact.

Compact NB

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP 54

IP ≤ 42 35

40

45

50

35

40

45

50

NB225

215

205

200

195

195

190

185

180

NB400

390

380

375

360

350

340

330

320

NB600

530

525

515

495

460

450

440

430

Note: Les disjoncteurs NB50, NB100 et EZD100 (EasyPact) ne sont pas déclassés jusqu’à une température de 50 °C. Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf item 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Note: The circuit breakers NB50, NB100 and EZD100 (EasyPact) are not derated up to a temperature of 50 °C. For carrying out the IP, verify the rules on item 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf

45

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.3.

Compact NS

Tableau de déclassement des Compact NS. 3.1.1.3.a.

Derating table for Compact NS.

Compact NS100 à NS630 3/4P Compact NS100 to NS630 3/4P

Compact NS

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

50

NS100

100

100

95

95

95

95

90

85

NS160

155

155

150

145

145

140

135

130

NS250

240

230

225

220

215

210

205

200

NS400

390

380

375

360

350

340

330

320

NS630

555

550

540

520

480

470

460

450

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf item 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

For carrying out the IP, verify the rules on item 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf

46

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.3.b.

Compact NS630b à NS3200 3/4P Compact NS630b to NS3200 3/4P

Compact NS

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

50

NS630b

630

630

630

630

630

630

630

630

NS800

800

800

800

800

800

800

800

800

NS1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

950

950

NS1250

1200

1150

1100

1050

1050

1025

1000

950

NS1600

1350

1325

1300

1250

1200

1150

1125

1100

NS1600b

1600

1550

1500

1450

NS2000

2000

2000

2000

1950

NS2500

2350

2300

2200

2150

NS3200

2720

2650

2550

2450

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf item 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

For carrying out the IP, verify the rules on item 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf

47

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.4.

Compact C

Tableau de déclassement des Compact C801 à C1251

Derating table for Compact C801 to C1251

Compact C

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

C801

750

710

670

640

670

630

590

C1001N/H

900

850

800

750

810

770

720

C1001L

890

840

790

730

800

760

700

C1251

1125

1060

1000

940

1010

960

900

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf chapitre 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

50

For carrying out the IP, verify the rules on chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf.

48

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.5.

Compact CM

Tableau de déclassement des Compact CM1250 à CM3200

Derating table for Compact CM1250 to CM3200

Compact CM

Appareillage Devices

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

CM1250

1250

1150

CM1600

1330

CM2000

50

35

40

45

1050

1000

920

840

1260

1190

1060

1040

950

1660

1550

1440

1330

1240

1150

CM2500

2075

1950

1840

1660

1560

1470

CM3200

2700

2600

2500

2160

2080

2000

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf chapitre 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

50

For carrying out the IP, verify the rules on chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf

49

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.6.

Masterpact

Tableau de déclassement des Masterpact 3.1.1.6.a.

Derating table of Masterpact

Masterpact NT06 à NT16 3/4P Masterpact NT06 to NT16 3/4P

Masterpact

Appareillage Devices

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

50

NT06

630

630

630

630

630

630

630

630

NT08

800

800

800

800

800

800

800

800

NT10

1000

950

900

900

900

900

850

850

NT12

1250

1250

1200

1150

1150

1100

1050

1000

NT16

1400

1350

1300

1250

1250

1200

1150

1100

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf chapitre 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

For carrying out the IP, verify the rules on chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf

50

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.6.b.

Masterpact NW08 à NW25 3/4P Masterpact NW08 to NW25 3/4P

Masterpact

Appareillage Devices

200

700

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

50

NW08

800

800

800

800

800

800

800

800

NW10

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

NW12

1250

1250

1250

1250

1250

1250

1200

1150

NW16

1550

1500

1450

1400

1400

1350

1300

1250

NW20

2000

2000

2000

1900

1850

1800

1700

1650

NW25

2350

2300

2200

2150

2050

2000

1950

1900

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf chapitre 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

For carrying out the IP, verify the rules on chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf.

51

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.6.c.

Masterpact NW32 et NW40 3/4P Masterpact NW32 and NW40 3/4P

NW32 / 40 3/4P

VIDE EMPTY

700 Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 42

IP 54

35

40

45

50

35

40

45

NW32

3000

2950

2900

2850

2900

2850

2700

-

NW40

3550

3450

3350

3250

3350

3250

3150

-

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf chapitre 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

50

For carrying out the IP, verify the rules on chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf

52

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.6.d.

Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 600 mm) Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(600 mm depth)

NW40b / NW50 / NW63 3/4P

Ventilateurs voir plan 51132529X0 Fan see drawing 51132529X0 VIDE EMPTY

600 1200

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 31 Ventilé / Ventilated

IP 42 Ventilé / Ventilated

35

40

45

50

35

40

45

50

NW40b

4000

4000

4000

4000

4000

3850

3700

3550

NW50

5000

5000

5000

4900

4800

4600

4300

4000

NW63

5650

5450

5300

5100

5200

5050

4850

4650

T°amb (°C)

IP 54 Ventilé / Ventilated 35

40

45

50

NW40b

4000

3850

3700

3550

NW50

4600

4450

4200

3900

NW63

4900

4750

4500

4200

Pour réalisation des IP, voir les règles dans le Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf chapitre 6.6.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

For carrying out the IP, verify the rules on chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf.

53

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.1.6.e.

Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 1000 mm) Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(1000 mm depth)

NW40b / NW50 / NW63 3/4P

VIDE EMPTY

1000 1200

Intensité en A

Current in A

Tableau 1 Table 1 T°amb (°C)

IP ≤ 31

IP 42

35

40

45

50

35

40

45

50

NW40b

4000

4000

3890

3800

3950

3850

3760

3670

NW50

5000

4940

4800

4670

4860

4760

4650

4540

NW63

5490

5360

5230

5090

5220

5100

4990

4890

35

40

45

50

NW40b

3870

3790

3700

3670

NW50

4780

4680

4580

4470

NW63

5090

4980

4900

4780

T°amb (°C)

IP 54

Dans un tableau, il n’est pas nécessaire ventiler cette colonne en IP42. Les colonnes adjacentes devront être ventilées suivant chapitre 6.6 du Guide des plans d’assemblage 7041xxx.pdf, pour réalisation des IP.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

In a switchboard this column does not need ventilation in IP42. The adjacent columns must be ventilated according to the chapter 6.6 of Assembly drawings guide 7041xxx.pdf for carrying out the IP.

54

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.2.

Installation Installation

3.1.2.1.

Multi 9

Choix des platines et types de commande Choice of mounting plates and type of operating mechanism Nb app. Nbr of CBs

Position Position

Nb modules Nb of modules

Forme Form

Type de commandes Type of operating mechanism

Fixation Fixing

jusqu’a 48 modules de 9 mm up to 48 modules of 9 mm

V

3

1

A/B/D

fixe

jusqu’a 48 modules de 9 mm up to 48 modules of 9 mm

V

4 (*)

1

A/B/D

fixe

Type de commande Type of operating mechanism A:

derrière porte behind door

maneton toggle

B:

à travers porte through door

maneton toggle

D:

à travers plastron through front plate

maneton toggle

(*) 4 modules sont nécéssaire si la taille des câbles client est égal ou suppérieur à 10 mm2.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

(*) 4 modules are necessary if the customer cable size is equal or bigger than 10 mm2.

55

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.2.2.

Compact NB - EasyPact

Choix des platines et types de commande Choice of mounting plates and type of operating mechanism Type d’appareils Type of circuit breaker

Nb pôles Nbr of poles

Nb app. Nbr of CBs

Position Position

Nb modules Nb of modules

Forme Form

Type de commandes Type of operating mechanism

Fixation Fixing

NB50

3

6

V

4

1

A/B/D

fixe

NB100

3

5

V

6

1

A/B/D

fixe

EZD100B/F/N/H (1)

3

6

V

6

1

A/B/D

fixe

NB225

3

4

V

6

1

A/B/D

fixe

NB400

3

3

V

12

1

A/B/D

fixe

NB600

3

3

V

12

1

A/B/D

fixe

Type de commande Type of operating mechanism A:

derrière porte behind door

maneton toggle

B:

à travers porte through door

maneton toggle

D:

à travers plastron through front plate

maneton toggle

(1)

(1)

Limitè à 415V

Accessoires obligatoires pour l’installation des Compact NB 400/600: „ Séparateur de phases

Limited to 415V

Compulsory accessories for Compact NB 400/600 installation: „ Phase barriers

Compact NB raccordé au jeu de Barres Vertical à gauche Compact NB connected to the vertical bars on the left Type D & Mf Type D & Mf NB50 / 100 NB225 NB400 / 600

Raccordement Connections AV ou AR Front or Rear

possibilités possibilities oui yes

Compact NB raccordé au jeu de Barres Vertical à droite Compact NB connected to the vertical bars on the right Type D & Mf Type D & Mf NB50 / 100 NB225 NB400 / 600

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Raccordement Connections AV ou AR Front or Rear AV ou AR Front or Rear

possibilités possibilities oui (par câbles) yes (by cables) oui yes

56

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.2.3.

Compact NS 3.1.2.3.a.

Compact NS100 à NS630 Compact NS100 to NS630

Choix des platines et types de commande Choice of mounting plates and type of operating mechanism Type d’appareils Fixation Type of circuit Fixing breaker

NS100/250

NS400/630

NS100/250

NS400/630

NS100/250

NS400/630

Nb pôles Nbr of poles

Forme Form

Nb app. Nbr of CBs

Position Position

Type de commande Nb modules Type of operating Nb of modules mechanism

fixe / socle fixed/plug-in

3

1/2**

4

V

A/B/D

6 (NS 100/160) 6 + 3 (NS 250)

fixe / socle fixed/plug-in

4

1/2**

3

V

A/B/D

6 (NS 100/160) 6 + 3 (NS 250)

fixe fixed

3

1

3

V

AB/D

12

fixe fixed

4

1

2

V

A/B/D

12

fixe / socle fixed/plug-in

3

1/2/3/4

1

H

A/B/C/D

3

fixe / socle fixed/plug-in

4

1/2/3/4

1

H

A/B/C/D

4

fixe / socle fixed/plug-in

3

1/2/3/4 ****

2

H

A

3

fixe / socle fixed/plug-in

4

1/2/3/4 ****

2

H

A

4

fixe / socle fixed/plug-in

3

1/2/3/4

4

H

A/B/C/D

12

fixe / socle fixed/plug-in

4

1/2/3/4

3

H

A/B/C/D

12

fixe / socle fixed/plug-in

3

1/2/3/4

1

H

A***/B/C/D

4

fixe / socle fixed/plug-in

4

1/2/3/4

2

H

A***/B/C/D

12

fixe / socle fixed/plug-in

3

1/2/3/4

3

H

A***/B/C/D

12

fixe / socle fixed/plug-in

4

1/2/3/4

1

H

A***/B/C/D

6

chassis withdrawable

3/4

1/2/3/4

1

V

A/E

6

chassis withdrawable

3

1/2/3/4 ****

2

H

A

8

chassis withdrawable

4

1/2/3/4 ****

2

H

A

10

chassis withdrawable

3/4

1/2/3/4

1

V

A ou / or E

8

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

57

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

** forme 2 seulement possible avec Polypact *** eléctrique et derriére porte seulement forme 1 **** Forme 4, seulement en profondeur 1000 mm.

** form 2 possible with Polypact only *** motor mechanism and behind door, only form 1 ****Form 4, only in 1000 mm. depth

Choix des disjoncteurs avec Polypact Choice of Circuit breakers with Polypact Nb pôles Nbr poles

1er disj. 1st CB

2nd disj. 2nd CB

3eme disj 3rd CB

4eme disj. 4th CB

3

NS100/160

NS100/160

NS100/160

NS100/160

3

NS100

NS100/160

NS100/160

NS250

4

NS100/160

NS100/160

NS100/160

///////////////

4

NS100

NS100/160

NS250

///////////////

Type de commande Type of operating mechanism A:

derrière porte behind door

maneton / rotative directe/ électrique toggle / direct rotary handle / motor mechanism

B:

à travers porte through door

maneton / rotative directe / électrique toggle / direct rotary handle / motor mechanism

C:

derrière porte individuelle behind individual door

commande rotative prolongée extended rotary handle

D:

à travers plastron through front plate

maneton toggle

E:

derrière porte (chassis) behind door (frame)

commande rotative prolongée télescopique telescopic extended rotary handle

Accessories obligatoires pour l’installation des Compact NS100/160/250: „ Prise arrière en raccordement arrière sur prise aval.

Compulsory accessories for Compact NS100/160/250 installation:

Obligatoires pour l’installation des Compact NS400/630: „ Prise arrière côté amont „ Prise arrière côté aval.

Compulsory with the installation of the Compact NS400/630: „ Rear connector on line side. „ Rear connector on load.

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

„ Rear connector for rear access on load side connection.

58

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

Compact NS raccordé au jeu de Barres Vertical à gauche Compact NS connected to the vertical bars on the left Type D & Mf Type D & Mf NS100 / 160 NS250 NS400 / 630

Raccordement Connections AV ou AR Front or Rear AV ou AR Front or Rear AV ou AR Front or Rear

possibilités possibilities oui yes oui yes oui yes

Compact NS raccordé au jeu de Barres Vertical à droite Compact NS connected to the vertical bars on the right Type D & Mf Type D & Mf NS100 / 160 NS250 NS400 / 630

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Raccordement Connections AV ou AR Front or Rear AV ou AR Front or Rear

possibilités possibilities oui (par câbles) yes (by cables) oui (en retournant la platine et la porte) si: - commande maneton et électrique à travers porte - toutes commandes derrière porte - commande rotative direct - commande rotative prolongé Dans tous les cas, il faut développer les barres yes (while returning the turntable and the door) if: - manual and electric command through door - all controls behind door - direct rotary command - prolonged rotary command in any case, it is necessary to develop bars

59

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

Règles d’installation Compact NS dans BLOKSET

Rules Compact NS installation in BLOKSET

U < 500V Type D D type

Raccordement Connection

Type Type

NS80

AV

câbles cables

NS100/160/250 GV7

AV

câbles cables

NS100/160/250 GV7

AR

câbles cables

NS400/630 N, H

AV

barres bars

NS400/630 N, H

AV

barres bars

CBL/SP LTS/PB

NS400/630 L

AV

barres bars

CBL/SP LTS/PB

NS400/630 N, H, L

AR

barres bars

CBC STS

accessoire pour protection des personnes accessory needed for people protection

Type Mf et Ms Mf and Ms type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

GV2 Integral

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS80

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS100/160/250 GV7

AV

câbles cables

bornes à cage (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou **

NS400 N, H

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM SEULEMENT STS ONLY IN

Bornes 2 câbles ref. 32481 (barres amont, câbles aval) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (bars IN, cables OU)

NS630 N, H

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM SEULEMENT STS ONLY IN

barres amont, câbles aval bars incoming, cables outgoing

NS400 L

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM + SP AL STS IN + PB OU

Bornes 2 câbles ref. 32481 (barres amont, câbles aval) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (bars IN, cables OU)

NS630 L

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM + SP AL STS IN + PB OU

barres amont, câbles aval accessory needed for people protection

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way direct dans bornes appareil direct on CB’s bornes à cage (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou ** add-on bare cable connectors (cables 1.5 to 95 mm2) ref. 29242 or **

CBC STS

accessoire pour protection des personnes accessory needed for people protection barres isolées with insulated bars barres nues with bare bars

add cable connectors (cables 1.5 à 95 mm2) up to 160 A ref. 29242 or **

60

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

Type Mw Mw type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

GV2 Integral

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS80

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS100/160/250 GV7

AV

1 câble 1 cable

bornes à cage (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou **

NS250

AV

2 câbles 2 cables

NS400 N, H

AV

câbles cables

bornes 2 câbles référence 32481 add cable connectors for 2 cables reference 32481

NS630 N, H

AV

barres bars

raccordement des 3 câbles 50 mm2 (pinces)

add cable connectors (cables 1.5 to 95 mm2) up to 160 A ref. 29242 or ** CBL

cosses + séparateur de phase lugs

bars + connection 3 cables 50 mm2 (plug)

NS400 L

AV

câbles cables

CBL/SP LTS/PB

bornes 2 câbles référence 32481 (modularité à confirmer) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (to confirm the modularity)

NS630 L

AV

barres bars

SP PB

raccordement des 3 câbles 50 mm2 (pinces)

AV = connexion avant du disjoncteur CBC = cache borne court SP = séparateur de phase AL = Aval du disjoncteur AR = connexion arrière du disjoncteur CBL = cache borne long AM = Amont du disjoncteur

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

bars + connection 3 cables 50 mm2 (plug) AV = front connection on CB STS = short terminal shield PB = phase barrier OU = Outgoing AR = rear connection on CB LTS = long terminal shield IN = Incoming

61

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

500V ≤ U ≤ 600V Type D D type

Raccordement Connection

Type Type

NS80

AV

câbles cables

NS100/160/250 GV7

AV

câbles cables

CBC/SP STS/PB

NS100/160/250 GV7

AR

câbles cables

CBC STS

accessoire pour protection des personnes accessory needed for people protection

NS400/630 N, H

AV

barres bars

CBL/SP LTS/PB

barres nues ou isolées bar or insulated bars

NS400/630 L

AV

barres bars

CBL/SP LTS/PB

barres nues ou isolées bar or insulated bars

NS400/630 N, H, L

AR

barres bars

CBC STS

accessoire pour protection des personnes accessory needed for people protection

Type Mf et Ms Mf and Ms type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

GV2/Integral

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS80

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS100/160/250 GV7

AV

câbles cables

CBC STS

NS400 N, H

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM SEULEMENT STS ONLY IN

Bornes 2 câbles ref. 32481 (barres amont, câbles aval) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (bars IN, cables OU)

NS630 N, H

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM SEULEMENT STS ONLY IN

barres amont, câbles aval bars incoming, cables outgoing

NS400 L

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM + SP AL STS IN + PB OU

Bornes 2 câbles ref. 32481 (barres amont, câbles aval) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (bars IN, cables OU)

NS630 L

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM + SP AL STS IN + PB OU

barres amont, câbles aval bars incoming, cables outgoing

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way direct dans bornes appareil direct on CB’s bornes à cage (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou ** add-on bar cable connectors (cables 1.5 to 95 mm2) up to 160 A ref. 29242 or **

bornes à cage (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou ** add cable connectors (cables 1.5 to 95 mm2) ref. 29242 or **

62

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

Type Mw Mw type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

GV2/Integral

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS80

AV

câbles cables

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS100/160/250 GV7

AV

1 câble 1 cable

CBC STS

NS250

AV

2 câbles 2 cables

CBL LTS

cosses + séparateur de phase lugs

NS400 N, H

AV

câbles cables

CBL/SP LTS/PB

bornes 2 câbles référence 32481 (modularité à confirmer) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (to confirm the modularity)

NS630 N, H

AV

barres bars

SP PB

raccordement des 3 câbles 50 mm2 (pinces)

bornes à cage (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou ** add cable connectors (cables 1.5 to 95 mm2) ref. 29242 up to 160 A or **

insulating bars + connection 3 cables 50 mm2 (plug)

NS400 L

AV

câbles cables

CBL/SP LTS/PB

bornes 2 câbles référence 32481 (modularité à confirmer) add cable connectors for 2 cables reference 32481 (to confirm the modularity)

NS630 L

AV

barres bars

SP PB

raccordement des 3 câbles 50 mm2 (pinces)

AV = connexion avant du disjoncteur CBC = cache borne court SP = séparateur de phase AL = Aval du disjoncteur AR = connexion arrière du disjoncteur CBL = cache borne long AM = Amont du disjoncteur

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

insulating bars + connection 3 cables 50 mm2 (plug) AV: front connection on CB STS = short terminal shield PB = phase barrierOU = Outgoing AR: rear connection on CB LTS = long terminal shield IN = Incoming

63

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

U > 600V Type D D type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

NS80

AV

câbles cables

CBL LTS

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS100/160/250 GV7

AR

câbles cables

CBC STS

NS100/160/250 GV7

AV

câbles cables

kit kit

NS400/630

AR

barres bars

CBC STS

NS400/630

AV

barres bars

kit kit

kit d’isolement renforcé* reinforced insulating kit *

Type Mf et Ms Mf and Ms type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

GV2 Integral

AV

câbles cables

NS80

AV

câbles cables

CBL LTS

direct dans bornes appareil (modularité à confirmer) direct on CB’s (to confirm the modularity)

NS100/160/250 GV7

AV

câbles cables

kit kit

étude à commission, vérifier la modularité special studied, to confirm the modularity

NS400/630 N, H, L

AR / AV

barres/ câbles bars/cables

CBC AM + kit AL STS IN + kit OU

kit d’isolation renforcé* barres amont, câbles aval (modularité à confirmer) Bars IN, cables OU (to confirm the modularity)

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

kit d’isolement renforcé* reinforced insulating kit *

direct dans bornes appareil direct on CB’s

64

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

Type Mw Mw type

Raccordement Connection

Type Type

Accessoires Accessories

Mode de raccordement Connection way

GV2 Integral

AV

câbles cables

NS80

AV

câbles cables

CBL LTS

direct dans bornes appareil direct on CB’s

NS100/160/250 GV7

AV

1 câble 1 cable

kit kit

bornes à cages (câbles 1.5 à 95 mm2) Ref. 29242 ou ** + kit d’isolement renforcé* (modularité à confirmer)

direct dans bornes appareil direct on CB’s

add cable connectors (cables 1.5 to 95 mm2) up to 160 A ref. 29242 or ** + reinforced insulating kit * (to confirm the modularity)

NS250

AV

2 câbles 2 cables

kit kit

câbles avec cosses + kit d’isolement renforcé (modularité à confirmer) same for 1 cable + lugs (to confirm modularity)

NS400

AV

câbles cables

kit kit

bornes à cages pour 2 câbles Ref. 32481 + kit d’isolement renforcé * (modularité à confirmer) add cable connectors for 2 cables ref. 32481 + reinforced insulating kit * (to confirm the modularity)

NS630

AV

barres bars

kit kit

raccordement 3 câbles 50 mm2 (pinces) + kit d’isolement renforcé* (modularité à confirmer) bars + connection 3 cables 50 mm2 (plug) + reinforced insulating kit * (to confirm the modularity)

AV = connexion avant du disjoncteur CBC = cache borne court AR = connexion arrière du disjoncteur CBL = cache borne long AM = Amont du disjoncteur AL = Aval du disjoncteur

AV = front connection on CB STS = short terminal shield AR = rear connection on CB LTS = long terminal shield IN = Incoming connection on CB OU = Outgoing connection on CB

* kit d’isolement NS100/250 tri 29326 tetra 29327

* reinforced insulating kit NS100/250 3 phases 29326 4 phases 29327

NS400/630 32580 32581

NS400/630 32580 32581

* * pour les courants plus de 160 A jusqu'à 250 A, utiliser le ref. 29259 avec câbles jusqu'à 185 mm2.

** for currents over 160 A up to 250 A, use ref. 29259 with cables up to 185 mm2.

Voir plans: 51130483 / 51130484 / 51130485 / 51130486

See drawings: 51130483 / 51130484 / 51130485 / 51130486

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

65

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

3.1.2.3.b. 3.1.2.3.b.1.

Compact NS630b à NS1600 Compact NS630b to NS1600

Fixe Arrivée par le BAS/HAUT (à travers portes) Commande rotative directe / commande maneton / commande électrique. Forme 1 à 4 Fixed Incoming from the TOP/BOTTON (through door) Direct rotary handle / toggle / motor mechanism. Form 1 to 4

Disjoncteur

Option

Raccordement client Client connection

Taille en Modules Number of Modules

Circuit Breaker

Option

AR Rear AR Rear AV Front AR Rear AR Rear AR Rear AV Front AR Rear AV Front AR Rear AV Front AR Rear AV Front AR Rear AV/AR Front/Rear AV/AR Front/Rear AV Front AR Rear AV/AR Front/Rear AV Front

9 (F1, 2, 3) 3 + 9 (F4) (1) 9 (F1, 2, 3) 3 + 9 (F4) (1) 9+3 (1) 9+3 (1) 9 (F1, 2, 3) 9 + 3 (F4) (1) 9 (F1, 2, 3) 9 + 3 (F4) (1) 9+3 (1) 9+3 (1) 9 (F1, 2, 3) 9 + 3 (F4) 9 (F1, 2, 3) 9 + 3 (F4) 9+3

4b + 7

4b + 10

N° 1+6 1+7 1+8 1 + 10 2+6 2+7 2+8 2+9 3a + 6 3a + 7 3a + 8

NS630b/800/1000/1250/1600

3a + 9 3b + 6 3b + 7 3b + 8 3b + 10 4a + 6 4a + 7 4a + 9 4b + 6

Guide Technique V9 / V9 Technical Guide

Raccordement jeu de barres Bars connection Horizontal Inférieure Lower Inférieure Lower Inférieure Lower Inférieure Lower Supérieur Upper Supérieur Upper Supérieur Upper Supérieur Upper

Dimension Ossature Framework dimension

Vertical

Profondeur Depth

600 700 700

x

700/200

x

700

x

700

x

700

x

700/200

x

700

x

PG

200/700

PG

200/700

x

PG

200/700/200

x

9+3

PG

200/700

x

9 + 3 (F1, 2, 3) 3 + 9 + 3 (F4) 9 + 3 (F1, 2, 3) 3 + 9 + 3 (F4) 3+9+3

PG

200/700

PG

200/700

x

PGinf. PGLower poles PGinf. PGLower poles PD

200/700/200

x

200/700

x

700

PD

700

x

PD

700

x

9 + 3 (F1, 2, 3) 3 + 9 + 3 (F4)

PDinf. PDLower poles

700

AR Rear

9 + 3 (F1, 2, 3) 3 + 9 + 3 (F4)

PDinf. PDLower poles

700

x

AV/AR Front/Rear

3+9+3

PDinf. PDLower poles

700

x

3+9+3 9 + 3 (F1, 2, 3) 3 + 9 + 3 (F4) 9 + 3 (F1, 2, 3) 3 + 9 + 3 (F4) 3+9+3

1000 x

x

x

x

x

66

Installation de l’appareillage Switchgear Installation

(1) Rappeler qu’il faut prévoir une porte 4 modules pour JdB horizontal simple ou 8 modules pour JdB horizontal double.

(1) To remember that it is necessary to forecast 4 modules door for simple horizontal busbar or 8 modules door for double horizontal busbar.

Obligatoires pour l’installation des Compact NS:

Compulsory with the installation of the Compact NS:

„ A travers porte

„ Through door

„ Fixe: ‰ IP
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF