Scania Manual Del Conductor

July 4, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Scania Manual Del Conductor...

Description

 

Manual del conductor

 

Manual del conductor de Scania El manual del conductor de Scania contiene datos sobre el vehículo que usted debe conocer para poder conducirlo sin riesgos para el vehículo ni para usted mismo. Además, encontrará información sobre cómo usar el e l equipo existente. Es posible que haya descritos equipos que no están instalados en su vehículo.

om-01es

© 

Scania CV AB (442) 2004, Sweden

1 725 170

1

 

Otros cuadernos del manual del conductor

El manual del conductor comprende también otros cuadernos, que describen, por ejemplo, el mantenimiento y las inspecciones, y los sistemas o componentes que puede llevar su vehículo.

• ABS/TC

• Fr Fren enos os de disc discoo y EBS EBS

• ADR

• Mant Manten enim imie ient ntoo y cuid cuidad ados os

• Tracc Tracció iónn int integ egral ral,, 44x4 x4,, 66x6 x6

• Inmoviliza izador

• Ca Caja ja de cam cambi bios os auto automá mátic ticaa • Instr Instruc uccio cione ness para para el rem remol ol-cado

• Si Siste stema ma ddee fr fren enoo au auxi xili liar ar ccon on Ralentizador Scania • Pr Prog ogram ramaa ddee m man ante teni nimi mient entoo

• CTT

• Alarma VPS

• EDC • Or Orde dena nado dorr ddee bord bordoo • Motor de gas • Ca Cam mbi bioo de ru rued edas as • Ai Airb rbag ag y te tens nsor ores es de cinturones • Su Susp spen ensi sión ón neum neumát átic icaa • Ca Caja ja de cam cambi bios os manu manual al con con convertidor de par - ZF • Opticruise • Fi Filt ltro ro de partí partícu cula lass S Scan cania ia 2

 

!

¡ADVERTENCIA!

• No conduzc conduzcaa el vehícu vehículo lo mientras mientras no se haya familiar familiarizado izado con él él.. • Efectúe Efectúe siemp siempre re los "C "Cont ontrol roles es ante antess de la cond conducc ucción ión". ". • Lea con con aten atención ción el manu manual al del condu conductor ctor y siga llas as ins instruccio trucciones. nes. • No conduzca conduzca nunc nuncaa el vvehícul ehículoo con alguna alguna de llas as lám lámparas paras ro rojas jas de advertencia encendidas. • La capacidad capacidad de m maniob aniobra ra del vehículo vehículo ddismin isminuye uye cuando se acopla el bloqueo del diferencial. • Compruebe Compruebe antes de emp empezar ezar a co conduci nducirr que están bbloque loqueados ados los ajustes de altura e inclinación del volante. • No ajus ajuste te el vola volante nte dduran urante te la cond conducc ucción ión.. • Aplique Aplique siempre siempre el freno de est estacionam acionamiento iento cuando deje ap aparcado arcado el vehículo. • Nunca Nunca dej dejee apar aparcad cadoo el veh vehícu ículo lo co conn una ma marcha rcha ppues uesta. ta. Continuación>

3

 

!

¡ADVERTENCIA!

• El vvehícul ehículoo pu puede ede maniobrar maniobrarse se aunque aunque ddeje eje de funcio funcionar nar la dirección asistida, pero este caso es necesario aplicar mucha fuerza. • Nunca salga de la cabina sin ddejar ejar aplicado aplicado el freno freno de estacion estacionaamiento. • La pa palanca lanca ddel el fren frenoo del remol remolque que ssólo ólo ac actúa túa sobre sobre lo loss freno frenoss del remolque. • La pa palanca lanca ddel el fren frenoo del remol remolque que ssólo ólo ac actúa túa sobre sobre lo loss freno frenoss del remolque. • El fren frenoo del rem remolq olque ue sólo sólo deb debee usars usarsee TEMP TEMPORA ORALME LMENTE NTE.. • Ab Abra ra la tap tapaa de dell ra radia diador dor con cui cuidad dado. o. • Com Compru pruebe ebe ssiemp iempre re que está está aseg asegurad uradoo el pasado pasadorr de la par parte te delantera del dispositivo de remolque. • No ddesacopl esacoplee nin ninguna guna mangu manguera era ddel el sist sistema ema de aire ac acondic ondicionad ionado. o. • El fri frigoríg gorígeno eno ddel el sist sistema ema de aire aco acondici ndicionado onado pued puedee causa causarr quemaduras de congelación en contacto con la piel. Continuación>

4

 

!

¡ADVERTENCIA!

• Cuando Cuando se bascul basculee la ccabina, abina, el motor motor ddeberá eberá eestar star pparado, arado, el fren frenoo de estacionamiento aplicado y el cambio de marchas en punto muerto. • Compruebe Compruebe que la mar marcha cha está está en punto punto mu muerto erto si es necesario arrancar el vehículo con la cabina abatida. • Cuando Cuando se bbascule ascule llaa cabin cabina, a, deb deberá erá abat abatirse irse esta hasta llaa posi posición ción extrema. Utilice siempre un apoyo, especialmente si el vehículo no está en piso llano. Las intervenciones en el sistema de basculamiento de la cabina sólo deberá hacerlas un taller Scania. • Compr Comprueb uebee que la vválvu álvula la de la bo bomba mba ddel el sis sistem temaa de basc bascula ula-miento de la cabina está en la posición de abatimiento antes de arrancar el vehículo. De lo contrario, la hidráulica puede bombear la cabina, causando daños. • Compruebe Compruebe que llaa march marchaa está en pu punto nto muert muertoo ant antes es de arrancar el vehículo tras elevar o abatir la cabina. • No ponga ponga la man manoo en la jun junta ta del guard guardabarros abarros al aba abatir tir la cabina. Riesgo de lesiones por estrujamiento. • Al montar montar los faldones faldones late laterales, rales, asegúrese asegúrese de colocar correct correctaamente la chaveta en su sitio. De lo contrario, hay riesgo de que se suelten los faldones. • Asegúrese Asegúrese de que llos os calz calzos os us usados ados ppara ara blo bloquear quear las ru ruedas edas est están án debidamente fijados, y que la función de bloqueo funciona. • Asegúr Asegúrese ese de qu quee los estr estribo iboss están reple replegad gados os du duran rante te la conducción.

5

 

Índice  Preparación........................................................................9

Antes de entrar en la cabina .................... ......................................... ...................................... .................99 Puesto de conducción ...................... ............................................. ...................................... ............... 11

Volante ajustable....................... ajustable .............................................. ........................................... ............................. ......... 11 Mandos del volante volante .............................................. .................................................................. ......................... ..... 12 Asiento del conductor................... conductor.......................................... ........................................... .......................... ...... 14 Palanca de cambios abatible.......................................................... abatible..........................................................24 24 Cerradura de encendido................... encendido ......................................... ........................................ ........................ ...... 26 Panel de instrumentos ........................ ................................................ .............................. ...... 30

Instrumentos y mandos......................................... mandos............................................................. ......................... ..... 30 Alumbrado................................................... Alumbrado............................. ............................................ .................................. ............ 32 Retrovisores de ajuste eléctrico..................................................... eléctrico.....................................................36 36 Lámparas testigo e ind indicadores icadores .................... ......................................... ................................. ............ 37 Tacógrafo y velocímetro .................... .......................................... ........................................ ..................... ... 52 Cuentakilóm Cuent akilómetros etros parcial e indicador indicador de temperatura temperatura exterior ..... .....59 59 Ralentizador ...................... ............................................. ............................................... ..................................... ............. 60 Frenado para velocidad constante ...................... ........................................ ........................... ......... 61 Elevador del eje portador y transferencia de la carga ............... ................... .... 62 Bloqueo del diferencial en eje trasero trasero................... ..................................... ........................ ...... 62 Bloqueo del diferencial en bogie bogie tándem tándem...................... ...................................... ................ 63 Eje portador portador dirigido .................... .......................................... ......................................... ........................... ........ 64 Calefacción y ventilación ventilación ..................... ........................................... ........................................ .................... 65 Aire acondicionado .................... .......................................... ......................................... ............................. .......... 72 Interruptor de diagnóstico ..................... ............................................ ........................................ .................75 75 Altura de los faros ..................... ........................................... ......................................... .............................. ........... 76 Toma de fuerza.................... fuerza .......................................... ........................................... .................................... ...............76 76 Calentador a motor parado .................... ......................................... ...................................... ................... 78 Traction Control Control .............................................. ....................... ........................................... .............................. ............ 79 Calentador de combustible ................... .......................................... ......................................... ..................80 80 Zumbador de de marcha atrás .................. ....................................... ....................................... ..................... ... 81 Lámparas testigo para para equipos opcionales ................... .................................... .................82 82 Interruptor de baterías, etc....................... etc. ............................................ ...................................... ................84 84 Freno de escape ....................... ............................................. ........................................... ................................ ........... 86 Limitador de humos bblancos lancos ....................... .............................................. .................................. ........... 86 Mandos en el techo............................... te cho...................................................... ......................................... ..................87 87 6

 

Índice  Scania Alert............................. ......................................... ................................ ............. 88 CubiertaAlert................................................... de mandos........................................... mandos.................... ......................................... ............................ .......... 89 Rodaje Roda je ........ ................ ................ ................. .................. ................. ................ ................ ................. .............. ..... 90 Controles antes de la conducción..... conducción............................. .............................. ...... 91

Aceite de motor motor...................... ............................................ ......................................... ................................. .............. 91 Aceite de la servod servodirección irección .................. ..................................... ....................................... ........................ 92 Refrigerante...................................................... Refrigerante............................... .......................................... ............................. .......... 93 Líquido lavaparabrisas ................... ......................................... ........................................ ......................... ....... 94 Faros, cristales, etc. etc...................... ........................................... ......................................... ............................ ......... 94 Anticongelante para frenos ..................... ....................................... ...................................... .................... 94 Repostaje...................... Repostaje ............................................. ........................................... .......................................... ...................... 95 Presión de aire en los neumáticos ..................... ........................................ ............................ ......... 96 Rampa de acoplamiento .................... .......................................... ......................................... ...................... ... 97 Dispositivo de bloqueo en quinta rueda o en gancho de remolque .................... ........................................ ....................................... ...................... ... 97 Conducción................................................... Conducción........................... ............................................. ..................... 98

Antes de arrancar ....................................... ......................................................... ................................... ................. 99 Arranque del motor motor ..................... ........................................... ......................................... ............................ ......... 99 Acelerador manual ................... ........................................ ........................................ ................................ ............. 100 Precalentador de de arranque................................. arranque.................................................... ............................ ......... 101 Parada del motor motor y aparcamiento.......................................... aparcamiento.................................................. ........ 102 Si se atasca el vehículo ...................... ........................................... ........................................ ...................... ... 103 Cambio Camb io de march marchas as ....... ................ ................. ................ ................ ................. .................. ......... 104

Caja de cambios de 9 marchas marchas................... ...................................... ................................... ................ 104 Caja de cambios de 12 marchas marchas..................... ....................................... ............................... ............. 105 Caja de cambios de 14 marchas marchas..................... ....................................... ............................... ............. 106 Técnica de cambio de marchas ................... ..................................... .................................. ................ 107 Opticruise......................................... Opticruise..................... .......................................... .................................. ............ 110 Caja de cambi cambios os automá automática tica ....... ............... ................ ................ ................ ............. ..... 111

7

 

Índice  Frenado Frena do ......... .................. ................. ................ ................ ................. .................. ................. ................ .......... .. 113

Potencia de de frenado reducida ......................................... ........................................................ ...............114 114 Freno de escape....................... escape ............................................. ........................................... ................................ ........... 115 Freno de estacionamiento......................................................... estacionamiento.............................................................. ..... 116 Racor de llenado del freno de estacionamiento............................ estacionamiento.............................. 120 Válvula de bloqueo................ bloqueo....................................... ............................................. ................................. ........... 121 Conexión de aire al remolque.................................................... remolque........................................................ .... 121 Calzos ................. ........................................ ............................................... ........................................... ............................ ......... 122 Reflexiones.................... Reflexiones ........................................... .............................................. ......................................... ..................123 123

EBS, ABS y TC. TC........................ ............................................. ........................................... ..................... 125 Conducción en invierno........................ invierno.................................................. ............................ .. 126

Refrigerante...................... Refrigerante ............................................. .............................................. ...................................... ...............126 126 Líquido lavaparabrisas.............................................. ................... ........................................ ........................................ .......................... ......... 126 Baterías....................... Baterías .............................................. .......................................... ..................... 127 Aceite ................. ........................................ .............................................. ........................................... ............................. ......... 127 Combustible ....................... ................................................ ................................................ .................................. ........... 128 Calentador del motor...................... motor ............................................. .......................................... ........................ ..... 129 Cadenas de nieve................... nieve .......................................... ............................................. ................................. ........... 129 Ropa de abrigo ...................... ............................................. ............................................. ................................. ........... 129 Conducción económica ........................ .................................................. ............................ .. 130

Consejos prácticos para la conducción....................................... conducción.......................................... ... 131 Consumo de combustible ........................ ................................................ ...................................... .............. 132 Neumáticos.................... Neumáticos ........................................... .............................................. ......................................... ..................132 132 Resistencia aerodinámica ...................... ............................................ ........................................ ..................133 133 Deflectores de aire................................... air e........................................................ ...................................... .................133 133 Estado del del- vehículo ...................... ............................................. .......................................... .......................... ....... 134 Resumen Conducción Conducción económica económica...................... ........................................ ......................... Otros equipo equipos s ........ ................. ................. ................ ................ ................. .................. ................. .......... 135

Baca ........................................... Baca.................... .............................................. .......................................... ............................. .......... 135 Preinstalación para FMS ............................................. ............................................................... ..................135 135 Ordenador de bordo ........................................................ ...................................................................... ..............136 136

8

 

Preparación  Antes de entrar en la cabina La alfombrilla fijada en el piso del vehículo no soporta la acción de los productos químicos. Por ello, si hay posibilidad de que se derrame aceite o similar, cúbrala con una alfombrilla de protección.

9

 

10

 

Puesto de conducción  Volante ajustable El volante puede ajustarse en sentido vertical. También puede ajustarse la inclinación del mismo para proporcionar una postura de conducción cómoda. • Ajus Ajuste te ddel el ááng ngul ulo: o: G Gire ire hacia hacia atrás el mando de ajuste y ajuste el ángulo deseado. Hay seis posiciones fijas. Bloquee el ajuste girando el mando de vuelta a la posición neutral. En los vehículos con columna de la dirección regulable, se puede inclinar el volante de forma que quede paralelo al suelo de la cabina. Observe que el ajuste del volante en altura tiene que estar extraído como mínimo mínimo 25 mm pa para ra que no dé en el instrumento combinado.

!

 Ajuste vertical (flecha azul) y de de ángulo (flecha roja) del volante.

• Ajus Ajuste te vver erti tica cal: l: G Gir iree la palanca hacia delante y ajuste la altura. La regulación de la altura no tiene posiciones predefinidas. Bloquee el ajuste volviendo a girar el mando a la posición neutral.

¡ADVERTENCIA!

El ajuste del ángulo del volante de manera que quede paralelo con el suelo sólo deberá hacerse cuando el vehículo esté aparcado.

11

 

Puesto de conducción  Mandos del volante

Palanca para intermitentes, conmutador de luz larga y corta, y luz de ráfagas. En los vehículos con motor EDC, los interruptores del acelerador manual y del programador de velocidad se encuentran en la palanca de intermitentes.

12

Palanca para lavaparabrisas y limpiaparabrisas.

 

Puesto de conducción  Mandos del volante Palanca para intermitentes y alumbrado Con el conmutador de alumbrado en la posición izquierda o intermedia, se obtiene la luz de ráfagas desplazando la palanca hacia el volante. Con el conmutador de alumbrado en la posición derecha, se obtiene el cambio entre luz larga y corta. En ambos casos, es necesario que la llave de encendido se encuentre en la posición de conducción.

mismo tiempo que el parabrisas cuando el conmutador de alumbrado está en la posición derecha. Bocina

La bocina suena cuando se presiona la cubierta central del volante.

Palanca para limpiaparabrisas y lavapa lavaparabrisas rabrisas

La palanca se desplaza hacia abajo en dos pasos, que proporcionan velocidad baja o alta de las escobillas. Moviendo la palanca hacia arriba, se obtiene la función de intermitencia. El lavado del parabrisas tiene lugar cuando se desplaza la palanca hacia volante. Si el vehículo tieneellimpiaparabrisas intermitente, se limpiará el parabrisas durante aproximadamente 4 segun segundos. dos. Si el ve vehículo hículo es está tá equipado con limpiafaros, se lavarán y limpiarán los faros al

13

 

Puesto de conducción  Asiento del conductor La conducción segura requiere una postura de conducción cómoda. Ajuste al asiento antes  de ponerse en marcha. Lea la información detallada en el apartado Funciones del asiento del conductor , antes de ajustar el asiento.

14

 

Puesto de conducción  Medium A

Con suspensión neumática 1

Cojín calefactado 2   Inclinac  Inclinación ión del cojín cojín 3   Ajuste en altura 4   Descenso rápido rápido 5   Ajuste progresivo progresivo del del respaldo 6   Ajuste de la amortiguación amortiguación 7   Apoyo lumbar: lumbar: aumenta o reduce la presión en los dos cojines neumáticos para obtener una postura cómoda 8  Véase la posición 7  9   Ajuste de longitud  10  Ajuste horizontal horizontal del del cojín  por pasos hacia delante delante o hacia atrás.

7

8

1 I   O II 25%

9

100%

OFF

2

3

4 1 2

5

6 HARD

SOFT

        4         9        7         1         0         1

15

 

Puesto de conducción  Medium A

El asiento no tiene suspensión neumática y sólo se usa como asiento para el acompañante. Observe que no se puede ajustar la amortiguación del asiento. El ajuste de la altura y del apoyo lumbar es mecánico. Por lo demás, vea la descripción de Medium A con suspensión neumática.

16

 

Puesto de conducción  Medium B

Con suspensión neumática 1

 Ajuste en altura



 Descenso rápido rápido



 Inclinación  Inclinac ión del cojín cojín



 Ajuste progresivo progresivo del del respaldo



 Ajuste de la amortiguación amortiguación



Cojín calefactado



 Ajuste del del apoyo lumbar  lumbar 



 Ajuste de longitud 



 Limitador de posición. posición.  Limita el movimiento descendescendente del asiento.

10  Ajuste

horizontal del horizontal del cojín

17

 

Puesto de conducción  Desmontaje del reposacabezas Medium A

• Tire Tire ddel el rrep epos osac acabe abezas zas hasta hasta el borde o la muesca en la barra. • Comp Compri rima ma fu fuer erte teme ment ntee el el muelle de cierre dentro del respaldo. Saque el reposacabezas.

Medium B

• Saqu Saquee el rep repos osaca acabez bezas as hast hastaa el máximo. • Ex Exam amin inee ccon on lo loss ded dedos os la posición del alambre de acero que bloquea el reposacabezas. • Pres Presio ione ne ccon on el pu pulg lgar ar eell aalam lam-bre de acero junto a la fijación del reposacabezas hasta que quede desbloqueado. Saque el reposacabezas. Montaje del reposacabezas

Introduzca el reposacabezas en los soportes presionando ligeramente. El reposacabezas deberá estar siempre en su sitio cuando se usa el cinturón de seguridad.

18

 

Puesto de conducción  Movimiento hacia atrás del asiento

Si desea deslizar el asiento hacia atrás, proceda de la siguiente manera: 1

Empuje la palanca hacia atrás, como muestra la figura.

2

Desplace el asiento hacia atrás.

19

 

Puesto de conducción  Luxury

Con suspensión neumática 1

Cojín calefactado 2   Ajuste horizontal horizontal de la la sección delantera delantera del cojín: se ajusta ajusta por  pasos hacia adelante y atrás. 3   Inclinación de todo el asiento 4   Ajuste en altura altura 5   Descenso rápido rápido 6   Ajuste de las las secciones secciones superior e inferior del respaldo respaldo 7   Ajuste de la la amortiguación amortiguación 8   Apoyo lumbar: lumbar: aumento o reducción del del apoyo. Ajuste Ajuste los tres tres cojines neumáticos para conseguir una postura de conducción cómoda. 9  Véase la posición 8 10  Véase la posición 8 11  Accionamient  Accionamiento o del soporte soporte lateral 12  Mando de servicio servicio Función de emergencia en caso de pérdida de la presión de aire.  Empuje el mando mando a un lado para para ajustar ajustar el respaldo. respaldo. 13  Mando para función de mesa mesa 14  Guía para ajuste automático de la altura del cinturón 15  Ajuste de longitud  longitud  16  Ajuste horizontal horizontal del cojín por pasos pasos hacia delante delante o hacia hacia atrás.

20

 

Puesto de conducción 

8

2

 

9

 

10

11

1 I O II

15

25% 100% OFF

3

 

4

 

5 1

 

6

 

7 HARD

SOFT

2

   2    9    7    1    0    1

21

 

Puesto de conducción  Funciones del asiento del conductor Cojín calefactado

Los cojines calefactados del asiento tienen tres posiciones: frío, 100% de calor o 25% de calor. Nota: Asegúrese de que el con-

mutador del asiento del acompañante está en la posición OFF si conduce sin acompañante. No es seguro que el termostato del cojín desconecte la calefacción, con riesgo de acortar la vida útil del cojín calefactado.

Ajuste del respaldo

Incline el cuerpo o la cabeza contra el respaldo y cargue ligeramente el mismo.  Luxury : desplace el mando hacia abajo y ajuste la sección inferior del respaldo. Ajuste la sección superior moviendo el mando hacia arriba.  Medium : desplace el mando hacia arriba y ajuste la inclinación del respaldo.

22

Ajuste del cojín

La altura o la inclinación del cojín se modifica levantando los asideros y cargando y descargando la parte delantera o trasera del cojín. Ajuste de la amortiguación

La dureza de la amortiguación se ajusta de progresivamente, de blanda a dura, para amortiguación óptima en cualquier situación de conducción. Cuando el mando de amortiguación está levantado, es máxima la fuerza (confort "duro"). Con el mando descendido, la fuerza de amortiguación es mínima (confort "blando"). Cinturón de seguridad

El cinturón se adapta automáticamente a la estatura del conductor (Luxury).

 

Puesto de conducción  Respaldo en dos secciones

El respaldo en dos secciones proporciona apoyo a la espalda. Además, se puede abatir la sección superior del respaldo, que sirve entonces como mesa o como escalón para subirse a la litera superior. Descenso rápido (Luxury y Medium A de suspensión neumática)

Pulse el botón para descenso rápido, y púlselo una vez más para que el asiento adopte la última posición ajustada.

   5    4    7      0    0    1

Control

Compruebe de vez en cuando que los dos tornillos de fijación del asiento están apretados. El cinturón deberá correr con suavidad. ¡IMPORTANTE!

No use nunca un asientos equipado cinturón de seguridadcon sin el reposacabezas correspondiente. Póngase siempre el cinturón.

23

 

Puesto de conducción  Palanca de cambios abatible Abatimiento de la palanca de cambios 1. Ponga la palanca de cambios

en punto muerto.

2. Tire hacia arriba del anillo

marcado para desbloquear la palanca.

3. Abata la palanca de cambios

hacia delante.

24

 

Puesto de conducción  Ajuste lateral de la palanca de cambios

La palanca de cambios abatible es ajustable en sentido lateral. El pomo puede desplazarse 40 mm entre sus posiciones extremas.

1. Levante el fuelle en el interior del vehículo. 2. Afloje la tuerca de seguridad. 3. Gire el tornillo de ajuste

hasta que el pomo de la palanca se encuentre en una posición cómoda.

4. Apriete la tuerca de

seguridad.

5. Descienda el fuelle y coló-

quelo en su sitio.

25

 

Puesto de conducción  Cerradura de encendido La cerradura de encendido y antirrobo tiene posiciones según se describe más adelante en la sección. Códigos

En la entrega del vehículo se incluyen uno o más códigos importantes. El número de códigos depende del equipamiento del vehículo. Guarde los códigos en lugar seguro. Llaves de encendido

El c ódigo se usa para pedir llaves adicionales. Continuación>

26

 

Puesto de conducción  Alarma VPS

Si el vehículo está equipado con alarma VPS, hay un código para registrar los mandos a distancia. Vea el cuaderno VPS Sistema de alarma.

Inmovilizador

Si el vehículo está equipado con inmovilizador,, hay un código inmovilizador PIN y un código de cifrado. Los códigos son necesarios para las reparaciones y ajustes en un taller Scania, y también en un arranque de reserva. Vea el cuaderno  Inmovilizador   Inmovil izador .

27

 

Puesto de conducción  Posición de bloqueo

La llave de encendido sólo puede extraerse en esta posición. Saque la llave y gire el volante hasta que se acople el bloqueo antirrobo. Pueden seguirse usando, no obstante las luces de estacionamiento, los intermitentes de advertencia, el alumbrado interior y otras funciones diversas. Pare el motor girando la llave a esta posición o a la posición de radio. Nota: No deje nunca la llave en

la cerradura cuando abandone el vehículo para que ninguna persona ajena pueda usar o poner en marcha el vehículo.

Posición de radio

En esta posición, se puede encender la radio del vehículo. Puede haber otras funciones conectadas en esta posición, según la especificación y la construcción del chasis.

28

 

Puesto de conducción  Posición de conducción

En la posición de conducción, estará conectado todo el sistema eléctrico. Se encienden las lámparas de advertencia relativas, por ejemplo, a la carga de las baterías, la presión de aceite y la presión de frenos.

Posición Pos ición de arranque

Se conecta el motor de arranque. Cuando se suelta la llave, ésta vuelve a la posición de conducción por la acción de un resorte. La cerradura tiene inhibidor de arranque. Si falla el intento de arranque, será necesario girar la llave a la posición de radio para poder hacer un nuevo intento.

29

 

Panel de instrumentos  Instrumentos y mandos Cuando el vehículo sale de la fábrica, fá brica, los interruptores van distribuidos como muestra la figura, pero la ubicación ubicaci ón puede haberla modificado el carrocero.

1 2 

3  4  5  6 

30

 Alumbrado  Lámparas testigo e indicadores Tacógrafo, etc.  Ralentizador   Ralentizado r  Calefacción y ventilación  Interruptorr de baterías  Interrupto baterías u ordenador de bordo, etc.



 Lámparas testigo testigo 8   Interrupto  Interruptorr de diagnóstico, diagnóstico, etc. etc. 9  Freno de estacionamiento, etc. 10  Suspensión neumática mecánica 11  Retroviso  Retrovisores res ajustables ajustables

 

Panel de instrumentos  Elevalunas Eleva lunas eléctricos

Los botones se encuentran en el panel de la puerta. El cristal del lado del acompañante puede accionarse desde ese mismo lado y desde el puesto de conducción.

!

¡ADVERTENCIA!

Los elevalunas eléctricos pueden causar lesiones por estrujamiento en caso de descuido.

 Botones en el lado del conductor.

 Botón en el lado del acompañante.

31

 

Panel de instrumentos 

Alumbrado Luz diurna

Esta función sólo se encuentra en algunos mercados. La luz se enciende automáticamente cuando se gira el conmutador de alumbrado a la posición izquierda si está en marcha el motor. La luz de circulación diurna se usa para que se vea mejor el vehículo, pero cuando se conduce en la oscuridad y con visibilidad deficiente deberá usarse la luz larga y corta.

32

 

Panel de instrumentos  Luces de estacionamiento Cuando el conmutador de alumbrado se encuentra en la posición intermedia, se encienden las luces de estacionamiento, independienindependientemente de la posición de la llave de arranque.

Luz larga y corta

Con el conmutador de alumbrado en la posición izquierda o intermedia, se obtiene la luz de ráfagas accionando la palanca de cambio de luces hacia el volante. Con el conmutador de alumbrado en la posición derecha, se obtiene el cambio entre luz larga y luz corta. En ambos casos, es necesario que la llave de encendido se encuentre en la posición de conducción.

33

 

Panel de instrumentos  Faros de largo alcance Hay dos versiones del interruptor:

• Si el vveh ehícu ículo lo ll llev evaa faro faross ddee largo alcance en el paragolpes o en la visera, el interruptor tiene dos posiciones y una lámpara testigo verde. • Si el el vehí vehícu culo lo llev llevaa faro faross de de largo alcance en el paragolpes y  en la visera, el interruptor interruptor tiene tres posiciones y carece de lámpara testigo. El interruptor se utiliza para accionar los faros de largo alcance o los de la visera. Así pues, los faros de largo alcance del paragolpes no pueden utilizarse al mismo tiempo que los de la visera.

34

 

Panel de instrumentos  Luz antiniebla delantera

La luz antiniebla funciona junto con las luces de estacionamiento o con la luz corta o larga. En ciertos mercados, está prohibido usar la luz antiniebla delantera en combinación con la luz corta. Luz antiniebla trasera

La luz antiniebla trasera sólo funciona  junto con la luz corta o larga, y con la tensión de arranque conectada. El interruptor tiene tres posiciones, con la inferior tarada por resorte. Cuando la tensión de arranque o las luces larga y corta hayan estado hayan estado desconectadas, será necesario accionar de nuevo el interruptor de luz antiniebla trasera.

35

 

Panel de instrumentos  Retrovisores ajustables eléctricamente

Hay dos versiones del conmutador con uno o dos retrovisores ajustables eléctricamente. Gire el conmutador al símbolo de retrovisor correspondiente. Seguidamente empuje el conmutador en la dirección en que desea ajustar el retrovisor.

Estos conmutadores están situados en la cubierta bajo el panel de instrumentos Suspensión neumática de control mecánico

La regulación manual tiene lugar cuando está encendida la lámpara del botón.

Suspensión neumática de control mecánico

Elevación o descenso del vehículo.

36

 

Panel de instrumentos  Lámparas testigo e indicadores Nota: Usar una solución de jabón suave para la limpieza del cristal del

instrumento combinado. Usando detergente se puede estropear el cristal.

Indicadores  Lado izquierdo: izquierdo:

Combustible Temperatura del refrigerante Presión del aceite Carga de las baterías 1 Presión en circuito de frenos delantero 2 Presión en circuito de frenos trasero Régimen del motor Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura exterior,

equipo opcional  Lado derecho: derecho:  La ventanilla muestra las lámparas testigo para la caja de cambios. A modo de alternativa, puede ir instalado en este lugar el indicador Opticruisede marchas del Velocímetro y tacógrafo

37

 

Panel de instrumentos  Lámparas testigo

Ventanilla con lámparas testigo.

Ventanilla con indicador de marchas para el Opticruise.

* La función lleva parpadeo de advertencia incorporado Roja

Carga de las baterías Presión de aceite (motor)* Presión de frenos* Freno de estacionamiento aplicado* Temperatura del aceite en caja de cambios automática Cinturón de seguridad

38

 

Panel de instrumentos  Amarilla

Toma de fuerza* Bloqueo del diferencial* Nivel del refrigerante Luz antiniebla trasera Ralentizador ABS del remolque Remolque sin ABS ABS del vehículo Traction Control Fallo del sistema en la caja de cambios automática (Check Trans) Verde

Intermitentes del vehículo Intermitentes del remolque Split baja Azul

Luz larga

39

 

Panel de instrumentos  Intermitentes del vehículo

La lámpara testigo no parpadea si se han fundido una o más de las bombillas de los intermitentes delanteros o traseros. En los vehículos con dos lámparas intermitentes traseras en cada lado, tendrán que estar ambas averiadas para que la lámpara testigo no parpadee. Esto significa que la lámpara testigo no parpadea con mayor rapidez cuando no funciona el circuito delantero o trasero, sino que no parpadea en absoluto.

Intermitentes del remolque

Funcionan como los intermitentes del vehículo tractor trac tor.. Si la lámpara no parpadea, a pesar de que no hay fallo en los circuitos de intermitentes del remolque, de la tomacomprobar del remolque la conexión en el vehículo. El vehículo tractor tiene su propio circuito de intermitentes para el remolque.

40

 

Panel de instrumentos  Carga de las baterías

Esta lámpara se apaga cuando arranca el motor. Cuando la lámpara permanece encendida con el motor en marcha, puede indicar un fallo en el alternador o en la correa de transmisión. ¡IMPORTANTE! Si la correa de transmisión está estropeada o patina, el motor puede calentarse que esa misma excesivamente, correa acciona layabomba de refrigerante. Si se enciende la lámpara, detenga inmediatamente el vehículo e inspeccione la correa de transmisión.

Toma de fuerza

La lámpara parpadea cuando está acoplada la toma de fuerza.

Bloqueo del diferencial La lámpara parpadea cuando está acoplado el bloqueo de diferencial.

41

 

Panel de instrumentos  Nivel del refrigerante

Cuando se arranca el motor, la lámpara deberá apagarse al cabo de aproximadamente 3 segund segundos, os, si el nivel del refrig refrigerante erante es correcto. Compruebe el nivel en el depósito de expansión. Nota: Abra la tapa con cuidado. El refrige-

rante caliente puede producir quemaduras.

Presión de aceite del motor

Cuando se pone en marcha el motor, la lámpara debe apagarse. Cuando el motor funciona de forma normal, la lámpara estará apagada. Cuando la presión de aceite es excesivamente exces ivamente baja, la lámpara parpadea. Si la lámpara comienza a parpadear durante la conducción, detenga el vehículo inmediatamente, pare el motor y compruebe el nivel del aceite. Nota: Una presión de aceite demasiado baja

daña rápidamente el motor.

42

 

Panel de instrumentos  Luz larga

Se enciende con luz larga y luz de ráfagas.

Luz antiniebla trasera

Funciona junto con la luz larga o corta, o con la luz antiniebla delantera encendida.

Presión de frenos

Si la presión de los frenos es inferior a 5 bares, la lámp lámpara ara parpad parpadeará eará y sonará un zumbador al mismo tiempo. No conduzca cuando parpadee la lámpara.

Freno de estacionamiento aplicado

No conduzca con la lámpara encendida.

43

 

Panel de instrumentos  ABS del vehículo

La lámpara se enciende cuando se gira la llave de encendido a la posición de conducción. Se apaga al cabo de 3 segund segundos, os, si el sistem sistemaa del camión funciona normalmente. La lámpara se encenderá de nuevo si surge un fallo en el ABS del vehículo durante la conducción.

Traction Control

La lámpara se enciende cuando: • se ggira ira la llla lave ve ddee en encen cendi dido do a la posición de conducción. La lámpara se apaga al mismo tiempo que la lámpara de advertencia del ABS. • está está ac acti tiva vada da llaa reg regul ulaci ación ón de de los los frenos o del motor. • sur surge ge un fall falloo eenn eell circu circuito ito reg regula ula-dor del motor, o si se desacopla la unidad de mando de EDC. La lámpara parpadeará mientras esté conectado el interruptor TC-OFF. Vea el cuaderno ABS/TC.

44

 

Panel de instrumentos  Ralentizador

La lámpara se enciende enciende durante durante 1 segun segundo do cuando se gira la llave de encendido a la posición de conducción, y se enciende si surge un fallo en el sistema. ABS del remolque

Si hay un remolque con ABS acoplado al vehículo tractor, la lámpara se enciende cuando se gira la llave de encendido a la posición de conducción. La lámpara se apagará al cabo de unos segundos, o a una velocidad de 5 a 7 km/h km/h,, según el sistema sistema que lleve el remolque. La lámpara se encenderá de nuevo si surge un fallo en el remolque.

Remolque sin ABS

La lámpara se enciende cuando se gira la llave de encendido a la posición de conducción. La lámpara se apagará al cabo de 3 segundos, si hay un remolque con A ABS BS acoplado al vehículo tractor, o si no hay ningún remolque acoplado. La lámpara permanecerá encendida durante la conducción si hay un remolque sin ABS acoplado al vehículo tractor.

45

 

Panel de instrumentos  Split baja

La lámpara permanece encendida mientras esté engranada la marcha split baja.

Lámpara testigo Check Trans para caja de cambios automática

La lámpara se enciende durante unos segundos cuando se arranca el motor. La lámpara se enciende si surge un fallo en el sistema. Vea el cuaderno Caja de cambios automática .

Temperatura del aceite en caja de cambios automática

Aminore la velocidad o evite el uso del ralentizador cuando se encienda la lámpara. Vea el cuaderno Caja de cambios automática.

46

 

Panel de instrumentos  Cuentarrevoluciones

Multiplicando por 100 el valor indicado en el cuentarrevoluciones, se obtiene el régimen del motor en revoluciones por minuto (r/min). Manteniendo la aguja está en la zona verde, obtendrá el consumo de combustible más bajo y el par de torsión más alto. En la zona amarilla, el consumo de combustible es más elevado y el par de torsión más bajo que en la zona verde. En la zona roja hay peligro de avería del motor.

47

 

Panel de instrumentos  Indicador de combustible

Indicador de temperatura del refrigerante

El indicador muestra la temperatura del refrigerante del motor. Normalmente, la aguja deberá mantenerse en el centro, indicando una temperatura de 80 a 100 °C. Si la aguja se desplaza en repetidas ocasiones a la zona roja, pare el vehículo y compruebe el nivel del refrigerante.

48

 

Panel de instrumentos  Presión de aceite del motor

El indicador muestra la temperatura del aceite del motor. La presión normal de operación del aceite es 1,5 a 6 bares. Cuando el motor está caliente y funcionando en ralentí, la presión del aceite deberá ser como mínimoo 1,5 bares a un rég mínim régimen imen de ralentí ralentí de 800 r/min y co como mo mínimo mín imo 4,5 4,5 bar bares es a 2000 r/m r/min. in. Si la presión cae por debajo de 1 bar, pparpadea arpadeará rá la lámpa lámpara ra de presión de aceite. Si la lámpara parpadea durante la conducción, detenga el vehículo inmediatamente, pare el motor y compruebe el nivel del aceite.

El indicador muestra la presión del aceite del motor. Nota: Una presión de aceite demasiado baja daña rápidamente el motor.

49

 

Panel de instrumentos  Carga de las baterías

El indicador muestra el equilibrio entre la corriente de carga del alternador y la corriente consumida en amperios (A). Cuando la aguja se encuentra en el lado negativo, el consumo es mayor que la carga del alternador, y la batería se descargará sucesivamente. Normalmente, la aguja se encuentra en la zona blanca. Compruebe periódicamente el indicador, de este modo podrá verificar si se produce alguna anomalía.

50

Nota: Si la aguja se mantiene en

una posición de carga alta durante mucho tiempo, puede ser debido a fallo del regulador. El alternador sobrecarga, con gran riesgo de que se estropeen las baterías y otros componentes eléctricos.

 

Panel de instrumentos  Presión en circuito de frenos delantero, 1

El indicador muestra la presión en el circuito delantero. Normalmente, la presión de los frenos es de 8 o 9 bar bares es Si la presión de frenos es inferior a 5 bares, la llámpar ámparaa de presió presiónn de frenos parpadeará y sonará el zumbador. No conduzca el vehículo con una presión inferior a 5 bare bares. s. No conduzca parpadea lámpara. Ésta cuando se enciende si la la presión neumática cae por debajo del nivel normal. Pare inmediatamente y averigüe la causa de la caída de presión. Presión en circuito de frenos trasero, 2

El indicador muestra la presión en el circuito trasero. Aparte de esto, presenta las mismas funciones que la lámpara para el circuito delantero.

51

 

Panel de instrumentos  Tacógrafo y velocímetro Hay varias versiones del tacógrafo. El tacógrafo registra, entre otras cosas, la velocidad, el trecho recorrido y el tiempo de conducción. El registro se efectúa en hojas de diagrama. Grupos de tiempo

Hay tres grupos de tiempo que usted como conductor puede ajustar. El tacógrafo registra automáticamente el tiempo de conducción.

Tiempo de conducción.

Otro tiempo de trabajo, por ejemplo, para carga, descarga o espera.

Pausas y periodos de descanso.

Todos los demás tiempos de trabajo. Se usa según el país.

52

 

Panel de instrumentos  Tacógrafo ne panel de instrumentos

El velocímetro puede presentar distintos aspectos.

Ajuste del reloj

1

Abra la tapa.

2

Use el volante de ajuste situado en el interior de la tapa. El volante puede estar situado en el lado derecho o en el izquierdo.

53

 

Panel de instrumentos  Tacógrafo en repisa del techo

1.

 Botón para abrir abrir la caja. caja.

10.

Cuentakilómetros.

2.

 Botón para seleccionar el grupo de tiempo para el conductor 1.

11.

Símbolo de fallo.

3.

 Botón para seleccionar el grupo de tiempo para el conductor 2.

4.

 Botón para ajustar ajustar la hora y mostrar códigos de fallo si los hay.

5.

 Botones para ajustar el reloj  y para hojear hojear entre los los códigos de fallo. 6. Velocidad. 7. 8. 9.

54

 Reloj. Grupo de tiempo para el conductor 1.  Hoja de diagrama diagrama insertada insertada  para el conductor conductor 1.

12. Hoja

de diagrama diagrama insertada insertada  para el conductor conductor 2.

13.

Grupo de tiempo para el conductor 2.

 

Panel de instrumentos  Ajuste del reloj

El reloj sólo puede ajustarse cuando el vehículo está parado. 1 Pulse M. 2

Pulse los signos más y menos. Las cifras de minutos comenzarán a parpadear y podrá ajustar los minutos.

3

Ajuste las horas pulsando M. La fecha se cambia automáticamente cuando se pasa la hora 24:00.

4

Confirme el ajuste manteniendo M presionado durante más de 2 segundos. A continuación aparecerá de nuevo el menú principal.

Nota: El ajuste del tiempo para el

soporte de hojas de diagrama se actualiza automáticamente si la caja está vacía. Si usted ha ajustado el reloj con hojas de diagrama insertadas, podrá sacar las hojas de diagrama y cerrar la caja. Entonces se actualiza el tiempo automáticamente y puede colocar las hojas de diagrama en su sitio.

55

 

Panel de instrumentos  Mensajes de fallo

Los códigos de fallo se visualizan automáticamente en la pantalla del tacógrafo. Los códigos de fallo se visualizan cuando pulsa M dos veces. Mensaje de fallo

Código de fallo

9053

9064

9060 A050

9051 9052

56

Medida a tomar

Saque las hojas de diagrama y cierre la caja. A continuación, introduzca de nuevo las hojas de diagrama. Compruebe que las hojas de diagrama colocadas correcta-están mente y que no presentan daños. Abra y cierre la caja una vez. Detenga el vehículo e inserte una hoja de diagrama para el conductor 1. Inserte las hojas de diagrama. 9051 se aplica al conductor 1 y 9052 al conductor 2.

 

Panel de instrumentos  Velocímetro en vehículo sin tacógrafo Ajuste del reloj

El reloj se ajusta de la siguiente manera: Presionando el botón, la aguja del reloj se desplaza hacia delante. Utilice, por ejemplo, un bolígrafo para presionar. • Con Con una una pres presió iónn rráp ápid ida, a, aava vannzará un minuto. • Si dese deseaa qque ue av avan ance ce ccon on mayor rapidez, mantenga presionado el botón.

57

 

Panel de instrumentos 

58

 

Panel de instrumentos  Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura exterior El indicador muestra la cantidad de kilómetros o millas recorridos. Pulse el botón RESET para poner a cero el indicador. El kilometraje queda guardado en una memoria si desconecta la corriente, p. ej., durante un periodo de descanso.

Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura exterior.

Pulsando el botón TEMP, se visualiza la temperatura exterior, en °C o °F. Pulse una vez más y reaparecerá el kilometraje. La lámpara de advertencia de helada se enciende cuando la temperatura se encuentra entre +2 °C y -3 °C, o 26 °F y 37 °F.

59

 

Panel de instrumentos 

Ralentizador El ralentizador es un freno hidráulico, accionado por el eje secundario de la caja de cambios. Forma parte auxiliar juntodel consistema el frenodedefreno escape y una unidad electrónica de mando. Se utiliza también como complemento del sistema normal de frenos y en el frenado para velocidad constante. Puede usarse también para calentar rápidamente el motor y la cabina. Vea el cuaderno Sistema de freno auxiliar Ralentizador Scania.

60

 

Panel de instrumentos  Frenado para velocidad constante Sólo se aplica a los vehículos con ABS. El frenado para velocidad constante significa que, con la ayuda del ralentizador, se puede mantener una velocidad seleccionada desde el principio hasta el fin de una cuesta. El frenado para velocidad constante se acopla manualmente con el interruptor en la palanca del ralentizador, o automáticamente con el pedal de freno. El interruptor AUT, junto a la palanca, deberá estar conectado cuando se acopla el frenado para velocidad constante con el pedal de freno. Ponga la palanca en la posición desacoplada cuando acople la función de frenado para velocidad constante con el pedal de freno.

!

¡ADVERTENCIA!

No utilice el freno auxiliar por calzadas muy resbaladizas.

Vea el cuaderno Sistema de freno auxiliar con Ralentizador Scania.

61

 

Panel de instrumentos  Elevador del eje portador y transferencia de la carga Vehículo con suspensión por ballestas La lámpara del interruptor se enciende cuando se activa el elevador del eje portador: Vehículo con suspensión neumática La lámpara del interruptor se enciende cuando el eje portador está está elevado bajado. y se apaga cuando Para una descripción más detallada del funcionamiento, véase el cuaderno Suspensión neumática.

Bloqueo del diferencial en eje trasero En los vehículos con bogie tándem, hay un bloqueo del diferencial para cada eje.

!

¡ADVERTENCIA!

La capacidad direccional del vehí culo culo se reduce con el bloqueo del diferencial acoplado.

Cuando está acoplado el bloqueo del diferencial, se enciende la lámpara en el interruptor. interruptor. La lámpara

62

de bloqueo del diferencial en el instrumento combinado comienza a parpadear y seguirá parpadeando hasta que se desacople el bloqueo del diferencial.

¡IMPORTANTE!

No acople ni desacople nunca el bloqueo del diferencial cuando patinen las ruedas. No utilice nunca el bloqueo del diferencial para la conducción por una carretera de piso normal.

 

Panel de instrumentos  Bloqueo del diferencial en bogie tándem Interruptor de bloqueo del diferencial entre los ejes de vehículos con bogie tándem. Con este interruptor conectado, tendrá mejor capacidad de avance por carreteras resbaladizas y con baches, sin que se vea afectada la capacidad direccional del vehículo. Este interruptor tiene que estar conectado para poder acoplar losejes bloqueos de diferencial de los traseros. Las lámparas encendidas indican que estén acoplados los bloqueos. ¡IMPORTANTE!

No acople ni desacople nunca el bloqueo del diferencial cuando patinen las ruedas. No utilice nunca el bloqueo del diferencial para la conducción por una carretera de piso normal.

63

 

Panel de instrumentos  Eje portador dirigido, 6x2*4, 8x2*6 Normalmente, la lámpara se enciende cuando se conecta la tensión y se apaga cuando arranca el motor. Si la lámpara permanece encendida, indica que la presión del circuito de control del eje portador dirigido ha caído por debajo de 8 bares. L Laa presión normal normal es de 12 12 a 14 bar bares. es. Si se enciende la lámpara durante la conducción, deberá comprobarse el sistema en un taller. Es peligroso abrir el sistema antes de descargar la sobrepresión del mismo.

64

 

Panel de instrumentos 

   6    2    6      1    1    1

Calefacción y ventilación El aire a pasa a la l a cabina desde el exterior por un canal de entrada entra da provisto de filtro de habitáculo y por la unidad de calefacción. Tres canales en la cabina

Uno de los canales, regulado por mariposa y situado bajo el parabrisas, conduce el aire a las boquillas antivaho ubicadas en el borde inferior del parabrisas, el otro a las salidas de aire en el panel y el tercero a las puertas y ventanas. El aire sale por los canales de salida de aire situados en la pared posterior de la cabina. Estos canales están provistos de válvulas de retención para impedir la entrada de aire desde el exterior.

65

 

Panel de instrumentos 

Conmutador del ventilador

La renovación del aire en la cabina se regula con el conmutador del ventilador. Nota: En los vehículos con regu-

lación electrónica de la temperatura, el ventilador funciona incluso en la posición posici ón 0 del co conmutanmutador. El objeto de esto es alimentar el sensor de temperatura con aire para permitir la regulación de la temperatura.

Ajuste de la temperatura

La temperatura se ajusta con un mando modulante. En los vehículos con control electrónico de la temperatura, la temperatura se regula de forma automática, según la posición del volante.

66

 

Panel de instrumentos  Distribución del aire

El mando de distribución del aire puede ajustarse en varias posiciones diferentes. Con las boquillas del salpicadero se puede regular la dirección y la cantidad de aire.

Posición antivaho, es decir, la cantidad máxima de aire dirigida hacia el parabrisas.

La cantidad máxima de aire hacia el suelo y los cristales laterales.

67

 

Panel de instrumentos  La cantidad máxima de aire hacia las boquillas del salpicadero.

El aire procedente de las boquillas del salpicadero se combina con el aire dirigido hacia el suelo y los cristales laterales.

Todas las boquillas cerradas.

68

 

Panel de instrumentos  Gran confort en el puesto de conducción

• Pong Pongaa el mand mandoo ddee ddis istri tribu bu-ción del aire de forma que el aire se reparta entre el suelo y los cristales laterales. Ver la figura.

 El aire se reparte entre el suelo y los cristales laterales.

• Si desea desea qu quee el aire aire pr proc oced eden ente te de las boquillas del salpicadero se combine aire enviado al suelo ycon loselcristales laterales, ponga el mando de distribución del aire en la posición de "ocho menos veinte", como muestra la figura.

 El aire procedente procedente de las las boquillas del salpicadero se combina con el aire dirigido hacia el suelo y los cristales laterales.

• Pong Pongaa el el con conmu muta tado dorr ddel el ventilador ventil ador en la posició posiciónn 2.

 Mando del ventilador ventilador en  posición 2.

69

 

Panel de instrumentos  Temperatura en la cabina

Ponga el mando según se indica a continuación para tener una temperatura agradable dentro de la cabina cuando esté descansando: • El mand mandoo ddee dist distrib ribuc ució iónn ddel el aire deberá estar en una posición que permita la combinación de aire de las boquillas del salpicadero con el aire enviado hacia el suelo y los cristales laterales. Ver las figuras con el mando de distribución del aire.

 El aire procedente procedente de las boquillas del salpicadero se combina con el aire dirigido hacia el suelo y los cristales laterales.

• Po Pong ngaa el ccon onmu muta tado dorr de dell ventilador venti lador en llaa posició posiciónn 2.

Limitador de humos blancos en ralentí 

Utilice el limitador de humos blancos cuando caliente el sistema de refrigeración y la cabina con el motor en ralentí. Vea más información sobre el limitador de humos blancos en el capítulo Panel de instrumentos, en el apartado Limitador de de humos blancos.

70

 Interruptor del limitador  Interruptor limitador de humos blancos.

 

Panel de instrumentos  Recirculación del aire en la cabina

La recirculación puede usarse cuando se caliente el aire de la cabina. Si se hace recircular el aire en la cabina, puede calentarse a mayor temperatura y tarda menos tiempo en calentarse.

!

¡ADVERTENCIA!

 Interruptor para recirculación  Interruptor recirculación del aire.

Los cristales pueden empañarse fácilmente si el aire está húmedo al calentarse la cabina. En este caso, utilice el aire acondicionado si lo hay. Vea el apartado Aire acondicionado .

71

 

Panel de instrumentos  Aire acondicionado Conexión

El aire acondicionado ac ondicionado aprovecha aprovecha los mismos conductos que el sistema de calefacción y ventilación ordinario del vehículo y se acciona con el mismo mando. Para ajustar la distribución del aire y el ventilador, vea el apartado Calefacción y ventilación. Arranque el aire acondicionado pulsando interruptor correspondiente.elPonga el interruptor para aire exterior o recirculado en una posición adecuada. Seleccione, p. ej., aire exterior si el vehículo ha estado al sol y el aire del habitáculo está más caliente que el aire del exterior. Deje también abierto un poco el cristal de la puerta o la escotilla del techo hasta que la temperatura de la cabina sea igual a la del exterior. Si está desconectado el ventilador cuando se conecta el aire acondicionado, el ventilador se pondrá en marcha automáticamente en la posició pos iciónn 1. El aire acondicionado está regulado por un termostato. Cuando la temperatura del aire es 0 ° C, se desconecta el aire acondicionado. 72

Debajo del vehículo, en el lado del acompañante, puede formarse un charcoEstas de agua de las condensaciones. condensaciones se forman al enfriarse el aire de la cabina. El sistema funciona mejor si están cerradas las ventanillas y la escotilla del techo.

 

Panel de instrumentos 

!

¡ADVERTENCIA!

El frigorí geno geno del sistema de aire acondicionado puede causar quemaduras de congelación en contacto con la piel.

¡IMPORTANTE!

El frigorígeno tiene un impacto negativo en el medio ambiente. Refrigeración

Seleccione la temperatura deseada con el mando. La temperatura deberá ser como máximo 5 a 7 ° C más baja dentro de la cabina que en el exterior. No se recomiendan mayores diferencias de tempera El interruptor interruptor de recirculación recirculación tura por razones de salud. deberá estar conectado durante La refrigeración del aire de la la refrigeración del aire. cabina es más eficaz si se hace recircular el aire. Conecte la calefacción antes de desconectar el aire acondicionado, de lo contrario se empañarán fácilmente los cristales en tiempo húmedo. No desconecte la calefacción durante chaparrones de corta duración, para que no se empañen los cristales.

73

 

Panel de instrumentos  Secado en tiempo húmedo

Cuando está en marcha el aire acondicionado, la humedad del aire enfriado se condensa y sale de la cabina. Con la calefacción y el aire acondicionado conectados y el interruptor en la posición de recirculación, la cabina se llena de aire caliente y seco, lo que es especialmente apropiado cuando el tiempo es húmedo. Nota: Ponga en marcha el aire acondicionado una vez cada dos semanas, incluso en el invierno, para que se lubrique el sistema. Déjelo en marcha unos cuantos minutos cada vez.

 El interruptor interruptor de recirculació recirculación n deberá estar conectado cuando desee aire caliente y seco en la cabina.

74

 

Panel de instrumentos 

Interruptor de diagnóstico Los sistemas tienen una propia función de autocontrol. La detección de un fallo se indica con la lámpara del sistema. La mayoría de de fallo los fallos detectados genera un código de fallo que se almacena en la unidad de mando. El código de fallo se indica mediante parpadeos con el diodo luminiscente amarillo. Vea el cuaderno del sistema correspondiente.

Los siguientes sistemas tienen un interruptor diagnóstico. Línea superior, de izquierda a derecha: • EDC

• VPS Línea inferior, de izquierda a derecha: • CO COO. O. Coo Coord rdin inad ador, or, siste sistema ma ddee comunicación entre las unidades de mando. • Opticruise

• Rale alenti tiza zaddor • ABS

• Re Regu gula lació ciónn ddee nniv ivel el para para E ELC LC • -

• SLD. SLD. El iint nterr errup upto torr de de di diag ag-nóstico se conecta cuando se enciende el diodo luminiscente verde. En este caso, si hay un fallo, éste se indicará mediante parpadeos con el código de fallo correspondiente.

• ETC

75

 

Panel de instrumentos  Altura de los faros La posición de los faros puede modificarse dependiendo de la carga del vehículo y de la posición del eje portador. Para no deslumbrar a otros usuarios de la carretera que circulan en sentido contrario, se puede ajustar la altura de los faros. Cuando el peso del vehículo es igual al peso en orden de servicio, el mando mando ddeberá eberá estar en 0. Para elevar haz dePara luz, descengire el mando haciaelarriba. derlo, gire el mando hacia abajo.

Toma de fuerza Toma de fuerza 1

Hay dos variantes de toma de fuerza: EG y EK. La EG se encuentra en la caja de cambios principal, y es accionada por el contraeje de la misma. La EK va situada entre el motor y la caja de cambios, y es accionada por el motor. La lámpara del instrumento central parpadea cuando está acoplada la toma de fuerza.

76

Nota: En los vehículos con toma

de fuerza EK, es necesario parar el motor antes de acoplar la toma de fuerza.

 

Panel de instrumentos  Toma de fuerza 2

Algunas tomas de fuerza pueden completarse con una brida de mando extra. Ambas tomas se maniobran de la misma forma, y pueden usarse al mismo tiempo.

Maniobra de la toma de fuerza

Se aplica a ambas tomas de fuerz fuerzaa 1 y 2. ¡IMPORTANTE!

4

Acople la toma de fuerza.

5

Suelte lentamente el embrague.

Desacoplamiento de la toma de fuerza

• El vehí vehícu culo lo debe deberá rá estar estar parado cuando se acopla la toma de fuerza.

1

Desembrague.

2

Desacople la toma de fuerza.

• No aco acopl plee ni ni ddesa esaco copl plee la la toma de fuerza mientras esté sometida a carga.

3

Espere hasta que se haya apagado la luz del botón.

4

Suelte el embrague.

• No cam cambi biee a un unaa marc marcha ha má máss baja mientras la toma de fuerza esté sometida a carga. Acoplamiento de la toma de fuerza

1

Desembrague.

2

Ponga la palanca de cambios en punto muerto.

3

Espere unos segundos.

77

 

Panel de instrumentos  Calentador a motor parado El calentador a motor parado es un calentador auxiliar. Para los demás calentadores, vea el cuaderno CTT - Unidad de mando  para calefactor calefactor auxiliar  auxiliar . El calentador a motor parado aprovecha el calor del refrigerante y del bloque de cilindros cuando se para el motor. Una bomba de circulación hace pasar el refrigerante el radiador calefacción de por la cabina, al de mismo tiempo que está en marcha el ventilador del habitáculo.

El calentador a motor parada se desconecta si se da una de las condiciones siguientes:

La temperatura se ajusta con el mando normal, pero normalmente el volante puede estar en la misma posición que cuando estaba en marcha el motor.

• Se arra arranc ncaa eell mo moto tor. r.

Ponga en marcha el calentador a motor parado pulsando el botón tarado por resorte. El calentador a motor parado tiene un tiempo de conexión máximo de 2 horas. SeleccioSeleccionando la recirculación del aire en la cabina, antes de desconectar la tensión de encendido, obtendrá un tiempo de funcionamiento máximo del calentador a motor parado. 78

• Cuan Cuando do la ttem emper peratu atura ra ddel el aair iree que pasa a través del radiador de calefacción es inferior a +20 °C.

 

Panel de instrumentos  Traction Control "Traction Control" es un complemento del ABS que impide el patinado de las ruedas motrices. Vea el cuaderno ABS/TC.

79

 

Panel de instrumentos  Calentador de combustible El calentador de combustible impide la obturación del filtro de combustible por precipitación de parafina a baja temperatura. • Para Para ppre recal calen entar tar el ccom ombu busti sti-ble antes de arrancar el motor, presione la parte superior del botón durante aproximadamente 60 segund segundos. os. • La parte pauna rte infer inposición ferio iorr del delfija bo botó n tiene ytón sólo funciona con el motor en marcha. Presione el botón cuando note que el motor pierde potencia, y deje el calentador conectado conect ado de 10 a 30 minu minutos. tos. El calentador de combustible consume mucha corriente. Por ello, utilícelo sólo cuando sea necesario. La lámpara testigo se enciende cuando está conectado el calentador.

80

 

Panel de instrumentos  Zumbador de marcha atrás Cuando el zumbador de marcha atrás está desconectado, se enciende la lámpara en el interruptor.

81

 

Panel de instrumentos 

Lámparas testigo para equipos opcionales Cuando se conecta el encendido, se encienden durante unos segundos algunas de las lámparas testigo de los distintos sistemas. A continuación, las lámparas se apagan si los diferentes sistemas funcionan debidamente. Si surge un fallo durante la conducción, se encenderá de nuevo la lámpara correspondiente.

82

 

Panel de instrumentos  Lámparas testigo para equipos opcionales, cont.

Las lámparas indican lo siguiente (de izquierda a derecha empezando por la línea superior):

8

Fallo en el sistema EDC.

9

Forros desgastados en los frenos de disco.

Vehículo de suspensión neumática con el control manual activado.

10 Fallo en el sistema del airbag

Vehículo de suspensión neumática con transferencia de la carga activada.1

11 Mensaje importante comuni-

3

Vehículo de suspensión neumática con fallo de nivel.

12 Precalentador de arranque

4

Vehículo de suspensión neumática con fallo en el sistema.

5

Sistema de dirección de doblee circuito, dobl circuito, circuito 1. Se enciende al arrancar y cuando el caudal de aceite es demasiado bajo.

6

Sistema de dirección de doblee circuito, dobl circuito, circuito 2. Funciona de la misma manera que el circuit circuitoo 1.

7

Indicación de escalón desplegado.

1

2

o en los tensores de los cinturones. cado por satélite.

1. O bien, potencia de frenado reducida en tractocamiones cortos (4x2) con cabina P o R sin remolque acoplado.

83

 

Panel de instrumentos 

Interruptor de baterías, etc. Vea el cuaderno ADR.

Bocina neumática.

La bocina neumática suena en combinación con la bocina normal, cuando está conectado el interruptor.

Encendedor

24 voltios

84

 

Panel de instrumentos  Retrovisores Retrov isores calefactados

Cuando el motor está en marcha y el interruptor está conectado, se calientan los retrovisores. La lámpara del interruptor se enciende cuando la función está acoplada. Alumbrado de trabajo

El alumbrado de trabajo sólo funciona cuando el motor está en marcha o cuando el conmutador de está en enLalalámposiciónalumbrado central o derecha. para del interruptor se enciende para indicar que está encendido el alumbrado de trabajo.

85

 

Panel de instrumentos  Freno de escape Vea el apartado Frenado

Limitador de humos blancos Durante la marcha en ralentí o el accionamiento de una toma de fuerza con baja carga del motor, puede resultar difícil mantener la temperatura de trabajo del motor. Esto se nota más cuando la temperatura del aire exterior es baja. El motor puede empezar a emitir entonces humos blancos. En ese caso, debe activar el limitador de humos blancos. El limitador de humos blancos aumenta la contrapresión y con ello la carga del motor. Así se incrementa la temperatura del motor. El limitador de humos blancos sólo funciona cuando está aplicado el freno de estacionamiento.

86

Nota: No utilice innecesariamente el limitador de humos blancos. Su uso aumenta ligeramente el consumo de combustible.

 

Panel de instrumentos  Mandos en el techo

Lado izquierdo:

Lado derecho:

• Alum Alumbra brado do de tr traba abajo jo en la pared posterior o alumbrado interior accionado por la puerta (CR 19T)

• Lu Luzz de adve advert rtenc encia ia gira girato tori riaa o alumbrado de trabajo en pared posterior

• Alum Alumbra brado do de ffon ondo do in inter terio iorr • Alum Alumbra brado do gene general ral inte interio riorr

• • -

Centro:

• Al Alum umbr brad adoo ddee let letre rero ro publicitario • Scania Alert • Acci Accion onam amien iento to eelé léctr ctrico ico de llaa escotilla del techo 87

 

Panel de instrumentos  Scania Alert Las investigaciones al respecto han demostrado que el conductor mantiene mejor la concentración con la ayuda de señales sonoras. Las señales del Scania Alert se emiten de forma irregular por el altavoz de la radio situado en el lado del conductor. Al mismo tiempo, se interrumpe brevemente la señal de la radio, pero sólo en dicho altavoz. El Scania Alert se regula con un interruptor situado en el panel del techo. Vea la figura en el apartado Mandos en el el techo. El interruptor tiene dos posiciones. • Po Posi sició ciónn 1: Scan Scania ia Alert Alert conectado. • Po Posi sició ciónn 0: Scan Scania ia Alert Alert desconectado.

88

 

Panel de instrumentos  Cubierta de mandos Intermitentes de advertencia

Freno de estacionamiento Freno del remolque (opcional)

El vehículo puede equiparse con freno de remolque en aquellos países donde la legislación permite usarlo. Válvula de bloqueo y racor de llenado del circuito del freno de estacionamiento

Vea el apartado Frenado Tomas de corriente

La tensi tensión ón es 1122 V o 2244 V. Toma de 12 12 V: puede so soportar portar una potenc potencia ia de 200 200 W. Toma de 24 24 V: puede so soportar portar una potenc potencia ia de 240 240 W. Compruebe el fusi Compruebe fusible ble 15 si no hay tensión en las tomas.

89

 

Rodaje  Rodaje, 5000 km Los pistones, piñones, cojinetes, etcétera necesitan cierto tiempo de rodaje para que todas las superficies de fricción se alisen y adquieran resistencia. Si se somete un motor nuevo a una carga demasiado elevada, no se producirá el desgaste paulatino de las superficies, lo que puede acortar la vida útil del vehículo y, en especial, del motor. Evite cargas fuertes lospriregímeneslas elevados duranteylos meros 5000 km. Si es posible, conduzca con cuidado los 5000 km siguientes. Los componentes reacondicionados o sustituidos deberán tratarse de la misma manera. Planifique la conducción de forma que se eviten las frenadas duras y de larga duración, especialmente durante la primera parte dela periodo de rodaje. se debe que los forros y losEsto ta mtambores de freno tienen que ir desgastándose poco a poco.

90

 

Controles antes de la conducción  Aceite de motor Compruebe regularmente el nivel de aceite del motor, con el vehículo en suelo llano. Para controlar el nivel del aceite, espere 3 minu minutos tos después después de parado el motor. Compruebe el nivel del aceite con la varilla de control. El nivel no debe estar nunca por debajo de la marca inferior ni por encima de la marca superior. añada aceite hasta que el No nivel haya bajado a la señal de mínimo. Vea también el cuaderno Manteni-

 Llenado de motor motor en cabinas Pdey aceite R.

miento y cuidados.

¡IMPORTANTE!

Sea respetuoso con el medio ambiente y evite los derrames.

 Llenado de aceite de motor motor en cabinas T.

91

 

Controles antes de la conducción  Aceite de la servodirección Compruebe el nivel del aceite de forma periódica. El nivel debe estar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla. El motor puede estar en marcha o parado.

 Llenado de aceite de la la servodirección en cabinas P y R.

 Llenado de de aceite de la la servodirección en cabinas T.

92

 

Controles antes de la conducción  Refrigerante Si se enciende la lámpara testigo, debe comprobarse el nivel del refrigerante.

!

¡ADVERTENCIA!

El refrigerante es t óxico y no debe ingerirse. Espere a que el refrigerante se enfrí e antes de abrir la tapa del radiador. De lo contrario, el refrigerante puede salir proyectado y causar quemaduras.

Para facilitar el control, el depósito de expansión es transparente. El nivel del refrigerante deberá encontrarse entre las marcas de máximo y mínimo del depósito de expansión. ¡IMPORTANTE!

Sea respetuoso con el medio ambiente y evite los derrames. Composición del refrigerante y llenado

Vea el cuaderno Mantenim  Mantenimiento iento  y cuidados cuidados.

93

 

Controles antes de la conducción  Líquido lavaparabrisas Compruebe el nivel. El nivel puede verse por los agujeros situados junto a los escalones. Mezcle el refrigerante con un máximo del 40 % de alcoh alcohol ol si el tiempo es frío. Una mayor proporción alcohol puede estropear la pintura.

Faros, cristales, etc. Limpie e inspeccione los les, los catadióptricos, lascristaluces, los retrovisores y los letreros.

Anticongelante para frenos Secador de aire

El secador de aire elimina el agua de condensación que pueda haber en el sistema de frenos. Compruebe el funcionamiento drenando los calderines. La salida de una gran cantidad de condensaciones de agua puede deberse a un fallo en el secador de aire o a que es necesario cambiar el desecante.

94

 Llenado de líquido líquido lavaparalavaparabrisas.

 

Controles antes de la conducción  Repostaje ¡IMPORTANTE!

Sea respetuoso con el medio ambiente y evite los derrames. Por razones medioambientales, emplee combustible con el menor contenido de azufre posible. Limpie alrededor de la tapa de llenado antes de abrirla para que no entre agua ni suciedad en el depósito de combustible. Nota: En vehículos con el sistema de inyección Scania HPI hay cierta cantidad de gas en el depósito de combustible, pero esto es completamente normal.

Nota: Si el vehículo tiene dos

depósitos, llene combustible primero en el depósito donde se encuentra el aforador. La bomba aspira combustible de este depósito. Llénelo hasta arriba para impedir bolsas de aire en la tubería de conexión al otro depósito.

Drenaje del depósito de combustible

Si hay agua o suciedad en el depósito, se puede eliminar por el tapón de drenaje situado en el fondo del depósito.

Nota: Los motores con el sistema

de inyección HPI no deben repostarse con el motor en marcha. Hay riesgo de que se aspire aire al interior del sistema se dirigedeel combustible mango haciasiel aforador de combustible, y esto causará la parada del motor.

95

 

Controles antes de la conducción  Presión de aire en los neumáticos Compruebe la presión de inflado de los neumáticos. Para el bombeo hay una toma en el lado izquierdo de la chapa del salpicadero, bajo el capó o detrás de la tapa delantera izquierda. El motor deberá estar en marcha durante el bombeo. Tomas de aire

96

1.

Circuito delantero

2.

Circuito trasero

 

Controles antes de la conducción  Rampa de acoplamiento Compruebe la parte delantera del bastidor del semirremolque si el vehículo tractor está equipado con rampa de acoplamiento. El objeto de esto es evitar que la rampa de acoplamiento se enganche al tomar una curva. La rampa de acoplamiento se puede desatornillar y quitar.  Rampa de acoplamiento acoplamiento

Dispositivo de bloqueo Dispositivo en quinta rueda o en gancho de remolque Compruebe que el dispositivo de bloqueo de la quinta rueda o del gancho de remolque está completamente abierto cuando acople el semirremolque al tractocamión o el remolque al camión.

97

 

Conducción  Generalidades ¡IMPORTANTE!

Realice los "Controles antes de la conducción" antes de sentarse al volante.

!

¡ADVERTENCIA!

En la cabina Topline, compruebe que las escalerillas de la cabina están debidamente fijados antes de iniciar la conducción.

• As Asegú egúres resee de de qque ue est estáá ccóm ómoodamente sentado antes de iniciar la conducción. • Para Para ssali alirr de la la ca cabi bina na,, ut utili ilice ce los asideros y todos los escalones, y hágalo de espaldas. Muchos conductores han sufrido accidentes por bajarse de la cabina saltando o de frente.

98

 

Conducción  Antes de arrancar Compruebe que: • El freno freno de eesta stacio ciona nami mien ento to está aplicado. • La pal palan anca ca ddee ca camb mbio ioss está está en punto muerto y el botón de doble gama en la posición alta.

Arranque del motor

3

Gire la llave de encendido a la posición de arranque y suéltela cuando arranque el motor. Las lámparas de presión de aceite y carga del motor deberán apagarse inmediatamente. La lámpara de presión de aceite deberá apagarse cuando la presión suba por encima enc ima de 5 bar bares. es.

Para el arranque de un vehículo • El deberá moto motor funcionar r ddee ar arra ranq nque más ue no nde o 30 segun segundos dos seg seguidos uidos.. • Haga aga uunna ppau ausa sa de 20 o 30 segundos entre intentos de arranque, para que puedan recuperarse las baterías.

con Opticruise de cambios automática, veaoelcaja cuaderno Opticruise o Caja de cambios automática .

• Al arr arran ancar car en tiemp tiempoo muy muy frío, tenga conectados sólo un mínimo de componentes que consumen mucha corriente. Muchas de las lámparas pequeñas también consumen mucha corriente. 1

Si el vehículo está dotado de EDC, pise el pedal del acelerador a fondo.

2

Gire la llave de encendido a la posición de conducción. Compruebe que se encienden las lámparas de carga y presión de aceite. 99

 

Conducción  Acelerador manual en vehículo sin EDC Nota: No utilice el acelerador

manual como programador de velocidad.

Ubicación

El mando del acelerador manual está situado junto al volante, encima del pedal del acelerador. Funcionamiento

El acelerador manual se usa con el fin de obtener el régimen preciso para accionar, por ejemplo, una toma de fuerza, y para el arranque en frío. El acelerador manual está conectado al pedal del acelerador. Pise ligeramente el pedal del acelerador cuando desee regular la posición del acelerador manual. De este modo, no se somete el acelerador manual a esfuerzos innecesarios en tiempo frío o si se atasca el mando del acelerador. Cuando se desplaza la palanca hacia el suelo, aumenta la aceleración. Cuando se lleva la palanca hacia arriba, la aceleración disminuye.

100

 Acelerador manual

 

Conducción  Precalentador de arranque en vehículos sin EDC Generalidades

Cuando la temperatura del refrigerante del motor es inferior a un nivel determinado, se activa el precalentador de arranque de su vehículo. Arranque del motor 1. Cuando se gira la llave de

encendido a la posición de conducción, se enciende la lámpara con luz continua.

2. Arranque el motor cuando la

lámpara testigo comienza a parpadear. Cuando arranca el motor, la lámpara testigo brilla con luz continua. Permanece encendida mientras esté activado el precalentador de arranque,

de parada. A continuación, espere 20 segundos antes de hacer un nuevo intento de arranque. Desconexión

En las siguientes situaciones, el precalentador de arranque se desconecta automáticamente apagándose la lámpara testigo. • Si trata trata de arran arranca carr mi mien entra trass la lámpara testigo está encendida con brillo fijo. • Cu Cuan ando do se para para el m mot otor or..

hastaDurante un máximo de 3 minutos. ese tiempo, no deberá acelerarse el motor por encima encima de 1000 1000 r/min. Si fracasa el arranque, o si éste no se efectúa en el espacio de 30 segundos y la lámpara testigo se apaga, será necesario girar la llave de encendido a la posición 101

 

Conducción  Parada del motor y aparcamiento 1

Ponga la palanca de cambios en punto muerto y el botón de doble gama en la posición alta. Si es necesario se puede arrancar el vehículo remolcándolo.

Nota: El vehículo no debe remol-

carse más de 500 m. Si la distancia de remolcado es superior, será necesario desacoplar el árbol cardán para no averiar la caja de cambios. Vea el cuaderno Instrucciones para el remolcado.

2

Aplique el freno de estacionamiento.

3

Deje funcionar el motor en ralentí durante unos minutos para que se enfríe. Esto es beneficioso para el turbocompresor.

4

Pare el motor girando la llave a la posición de bloqueo o a la posición de radio. El motor se parará al cabo de unos 3 segund segundos. os.

102

Para vehículos Opticruisevea o caja de cambioscon automática, el cuaderno correspondiente.

 

Conducción  Si se atasca el vehículo Proteja la transmisión ¡IMPORTANTE!

Si las ruedas han quedado atascadas en el terreno, sacar el vehículo remolcándolo. No utilice las marchas ultralentas ni las bajas para salir, debido al riesgo de sobrecarga en árboles cardán, grupos cónicos y ejes motrices. De lo contrario pueden producirse averías o acortarse la vida de servicio de estos componentes. El uso de transferencia de la carga o de elevador del eje portador en un vehículo cargado es una medida de emergencia que puede aceptarse en terreno resbaladizo. Si las ruedas motrices tienen buen agarre, se corre el riesgo de daños en la transmisión.

103

 

Cambio de marchas  Caja de cambios de 9 marchas La caja de cambios de 9 marchas consiste en una sección principal de 4 marchas, con marcha ultralenta y una sección de doble gama con 2 marchas. Preajuste el intervalo de cambio (doble gama) con el botón en la parte delantera del pomo de la palanca de cambios. El cambio entra las zonas alta y baja tiene lugar cuando la palanca de cambios pasa por punto muerto. Un bloqueo eléctrico impide el engrane de la gama baja a una velocidad demasiado elevada. Arranque siempre en la gama baja, en 1ª, cuando conduzca con carga, para no sobrecargar el embrague ni la caja de cambios. Aparque siempre con la gama alta acoplada, para poder arrancar el vehículo por remolcado si fuese necesario. ¡IMPORTANTE!

No utilice nunca la doble gama alta al dar marcha atrás, ya que esto puede dañar el embrague.

104

 

Cambio de marchas  Caja de cambios de 12 marchas La caja de cambios de 12 marchas consiste en caja de cambios principal más secciones de doble gama y split. Caja de cambios principal

La caja de cambios principal tiene tres marchas adelante y una atrás. Se acciona desplazando la palanca de cambios a la posición de marcha correspondiente. Sección de doble gama

El cambio de doble gamas duplica los tres pasos de cambio de la caja de cambios principal. En doble gama baja, se usan las marchas 1-2-3 y en doble gama alta 4-5-6. Seleccione el cambio de doble gama con el botón situado en la parte delantera del pomo de la palanca de cambios. ¡IMPORTANTE!

No utilice nunca la doble gama alta al dar marcha atrás, ya que esto puede dañar el embrague.

Sección split en posición baja.

Sección split

El cambio split divide cada paso de cambio 1-6, en alto y bajo, es decir en 12 pasos de cambio. Además, la marcha atrás se divide en split baja y alta. Seleccione el cambio split con el botón situado en el lado izquierdo del pomo de la palanca de cambios. La lámpara verde del panel de instrumentos permaneces encendida mientras esté engranada split baja.

105

 

Cambio de marchas  Caja de cambios de 14 marchas La caja de cambios de 14 marchas consiste en caja de cambios principal más secciones de doble gama y split. Caja de cambios principal

La caja de cambios principal tiene tres marchas adelante, ultralenta y marcha atrás. Se acciona desplazando la palanca de cambios a la posición de marcha correspondiente. Sección de doble gama

Vea "Sección de doble gama" en Caja de cambios de 12 marchas.

Sección split en posición baja.

¡IMPORTANTE!

No utilice nunca la doble gama alta al dar marcha atrás, ya que esto puede dañar el embrague.

Seleccione el cambio split con el botón situado en el lado izquierdo del pomo de la palanca de cambios.

Sección split

La lámpara verde en el panel de

El cambio split divide cada paso de cambio 1-6, en alto y bajo, es decir en 12 pasos de cambio. Además, la marcha ultralenta se divide en split bajo y alto. Con ello, el número total de marchas adelante será 14. Además, la marcha atrás se divide en split alta y baja.

instrumentos engranada. indica split baja

106

 

Cambio de marchas  Técnica de cambio de marchas

1L - Arranque en la 1ª baja al arrancar con carga. Ponga el botón de split hacia abajo.

Marchas ultralentas

1H - Preseleccione H (split alta) con el botón de split hacia arriba. El cambio se efectuará cuando usted desembrague.

Las marchas ultralentas son para los arranques sumamente pesados y para las maniobras a muy baja velocidad. No utilice las marchas ultralentas para desatascar el vehículo. Ambas marchas ultralentas son tan bajas que sólo se necesitan en casos excepcionales. ¡IMPORTANTE!

Como las marchas ultralentas no están sincronizadas, sólo deben engranarse con el vehículo parado. ¡IMPORTANTE!

Las marchas ultralentas sólo deben usarse en el intervalo de doble gama baja. Si la caja de cambios está dotada con cambio split, puede elegir entre split alto o bajo para la conducción con estas marchas. Cambio de marchas en la doble gama baja

2L - Preseleccione L (split baja) con el botón de split. Desembrague y desplace la palanca de camca mbios a 2ª. Continúe cambiando según se indica arriba.2H, 3L, 3H Cambio de marchas en la doble gama alta

4L - Preseleccione el intervalo de doble gama alta, poniendo el botón de doble gama hacia arriba y el botón de split hacia abajo. Desplace la palanca de cambios a la 4ª o la 1ª. El cambio se efectuará cuando pase la palanca por la posición de punto muerto. Con carga ligera, no es necesario que divida cada marcha con el botón de split.

Engrane la doble gama baja, poniendo el botón de doble gama hacia abajo. 107

 

Cambio de marchas  Cambio al dar marcha atrás ¡IMPORTANTE!

El vehículo tiene que estar parado cuando engrane la marcha atrás, de lo contrario puede estropearse la caja de cambios. ¡IMPORTANTE!

Las marchas atrás sólo deben usarse en el intervalo de doble gama baja, para no dañar el embrague. 1. Pise el embrague y espere a

que se pueda engranar la marcha atrás sin chirridos. Puede tardar hasta 5 segund segundos. os.

2. Engrane la marcha atrás. 3. Suelte el embrague.

Puede elegir entre split alta y baja para dar marcha atrás y cambiar entre split alta y baja durante la marcha atrás. Cambio de marchas a alta velocidad

Cuando va conduciendo en la marcha más alta, efectúe el primer cambio descendente con el botón de split y desembrague. El segundo cambio descendente lo 108

hace desplazando la palanca a la 5ª marcha y con split alta preseleccionada. Esto significa que, con el botón de split y un movimiento de la palanca, puede cambiar entre las cuatro marchas más altas. Éstas son muy contiguas y hay poca diferencia de régimen entre las cuatro marchas. Protección contra embalamientos

Para proteger el motor y el embrague contra los embalamientos, hay una función de protección que impide el cambio descendente a la zona de doble gama baja con una velocidad demasiado alta. La protección contra embalamientos tiene también una función de supervisión que bloquea la zona de doble gama baja en caso de interrupción o cortocircuitosignifica en el circuito del sensor. Esto que sólo tendrá acceso a la zona de doble gama alta.

 

Cambio de marchas  Cambio de marchas en paradas y aparcamiento ¡IMPORTANTE!

No deje nunca que el vehículo se desplace con el pedal de embrague pisado o la palanca de cambios en la posición de punto muerto. Entonces no se propulsa la bomba de aceite y podría estropearse la caja de cambios. El riesgo de avería de la caja de cambios es especialmente grande si el pedal de embrague pisado al mismo tiempoestá que la palanca de cambios está en la posición de punto muerto. • Apar Aparqu quee si siem empr pree co conn llaa palanca de cambios en punto muerto y con el botón de doble gama en la posición alta.

109

 

Opticruise  Opticruise Los vehículos con Opticruise tienen una caja de cambios manual. Sin embargo, se ha sustituido el mando mecánico por un sistema electroneumático que recibe sus impulsos de una unidad de cambio. Las maniobras de cambio se efectúan mediante válvulas solenoide controladas por ordenador. Sólo es necesario usar el embrague en la parada, arranque y maniobras de posicionamiento del vehículo. El Opticruise proporciona una mejor economía de operación, confort para el conductor y seguridad en el tráfico. Vea el cuaderno Opticruise .

110

   0    3    8      0    0    1

 

Caja de cambios automática  Caja de cambios automática Para ciertos vehículos, tales como los de reparto y servicios de emergencia, suele ser adecuada la caja de cambios automática. Las maniobras de cambio las efectúa un sistema hidráulico, controlado a su vez por un sistema electrónico. Las cajas de cambios están construidas con una combinación de marchas mecánicas e hidráulicas, y pueden equiparse con toma de fuerza.

MODE PERF

   4    2    6      8    0    1

Vea el cuaderno Caja de cambios automática .

111

 

112

 

Frenado  Frenado Los frenos son neumáticos, del tipo de acción directa, y divididos en distintos circuitos. El freno de servicio es del tipo de doble circuito, con separación entre los circuitos delantero y trasero, pero con maniobra con junta. Además, hay un circuito del freno de estacionamiento que también funciona como freno de reserva. Algunos vehículos están también equipados con circuito de frenos del remolque. Los circuitos están divididos en una sección de alimentación y otra de maniobra. La sección de alimentación almacena y proporciona aire comprimido a los mandos y válvulas de la sección de maniobra. Desde los mandos se dirige el aire a los cilindros de freno.

113

 

Frenado  Potencia de frenado reducida

En los tractocamiones cortos (4x2) la presión del circuito delantero de freno está reducida cuando se circula sin semirremolque acoplado. Esto se aplica a los tractocamiones con cabina P o R. Una lámpara testigo indica la potencia de frenos reducida. La lámpara se enciende: • Du Dura rant ntee 3 segu segund ndos os cu cuan ando do se conecta la tensión del vehículo. • Cu Cuan ando do hay alg algún ún fal fallo lo en el sistema, es decir, cuando no funciona la reducción de la potencia de frenado.

!

¡ADVERTENCIA!

Conduzca y frene con cuidado si se enciende la lámpara de advertencia durante la conducci ón sin remolque acoplado.

114

 

Frenado  Freno de escape El freno de escape se acciona con un interruptor y el pedal de freno, o con interruptor de pie en el suelo. El freno de escape controlado por el pedal de freno entra en acción antes que los frenos de las ruedas, reduciendo el desgaste de éstos. La tarea del freno de escape consiste en reforzar la potencia del freno motor, para reducir el desgaste de los forros del freno de servicio. El freno de escape consiste en una mariposa situada en el tubo de escape del motor. Cuando utilice el freno de escape, esca pe, no deberá acelerar y frenar al mismo tiempo. El freno de escape obstaculiza la salida de los gases de escape. Si la presión es demasiado elevada, podría estropearse el motor. El efecto de frenado es mayor con régimen elevado. Puede acelerar el motor hasta cerca de la zona roja, pero sin entrar en ella.

Nota: No utilice nunca el freno

de escape en la zona roja del indicador de régimen. No acelere aplicando al mismo tiempo el freno de escape, ya que esto sobrecalienta el motor y causa averías.

Vea el cuaderno Sistema de freno auxiliar con Ralentizador Scania.

115

 

Frenado  Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento actúa sobre las ruedas traseras por mediación de los cilindros de freno de resorte, y en algunos vehículos también sobre las ruedas delanteras. Los resortes aplican las zapatas de freno cuando se deja salir el aire de los cilindros de freno de resorte, y se desaplican introduciendo aire. Por ello, si cae la presión en el circuito del freno de estacionamiento, el freno de estacionamiento se acciona automáticamente.

!

¡ADVERTENCIA!

Nunca salga de la cabina sin dejar aplicado el freno de estacionamiento.

116

 

Frenado  Freno de estacionamiento con función de control y sin ella

!

¡ADVERTENCIA!

Cuando salga del vehí culo, culo, compruebe que la palanca del freno de estacionamiento está debidamente bloqueada.

Freno de estacionamiento  sin   posición de control.

Posición de conducción

Cuando la palanca se encuentra en la posición posición delantera delantera 1, el freno de estacionamiento estará desaplicado, siempre que haya presión de trabajo en el sistema y que la válvula de bloqueo, si la hay, esté presionada. La válvula de bloqueo es opcional. Vea el apartado Válvula de bloqueo. Posición de frenado de emergencia

Freno de estacionamiento  con   posición de control.

Desde la posición posición del delantera antera 1 hasta punto ddee presión punto 2, sede aplicaelsucesivamente el freno estacionamiento del vehículo y el freno de servicio del remolque. Esto puede usarse para el frenado fr enado de emergencia del camión y del remolque. La lámpara del freno de estacionamiento se mantiene encendida mientras esté aplicado el freno. 117

 

Frenado  Posición del freno de estacionamiento

Posición Posici ón 3. Tire de la palanca más allá del punto de de presión 2. A continuacontinuación, la palanca entrará en la posición posici ón de bloqueo bloqueo 3 por la acción del resorte. Nota: Presione la palanca para

comprobar está bloqueada en la posición posición 3. La palanca vuelve a salir 2 o 3resorte mm po por r la acció acción n del cuando se suelta.

Así se habrá aplicado el freno de estacionamiento. • En un un camión con posición de control, los frenos del remolque estarán aplicados. • En un un ca camión sin posición de control, los frenos del remolque estarán desaplicados. Para aplicar los frenos del remolque, tire de la válvula de bloqueo, si elcon vehículo está equipado ella. La válvula de bloqueo es opcional. Desaplique el freno de estacionamiento levantando la palanca y desplazándola por encima del punto de presión presión 2.

118

Freno de estacionamiento  sin   posición de control.

 

Frenado  Posición de control (opcional)

Desaplique los frenos del remolque presionando hacia dentro y tirando de la palanca a la posición posi ción 4. El freno ddee estacionaestacionamiento del camión seguirá aplicado.

!

¡ADVERTENCIA!

Freno de estacionamiento  con   posición de control.

No aparque nunca en una pendiente sin haber comprobado que la combinaci ón vehicular se mantiene inmóvil. Si no está  seguro, calce las ruedas y aplique el freno de estacionamiento del remolque.

119

 

Frenado  Racor de llenado para el circuito del freno de estacionamiento

El racor sirve para llenar aire en el circuito del freno de estacionamiento, por ejemplo, para el remolcado de corta distancia. 1

Bloquee las ruedas para que no pueda ponerse en movimiento el vehículo.

2

Libere la palanca del freno de estacionamiento.

3

Llene aire en el circuito de freno del freno de estacionamiento, usando, por ejemplo, una manguera desde un neumático de otro vehículo.

4

Desaplique la válvula de bloqueo.

El freno de estacionamiento podrá aplicarse de forma normal, pero sólo una vez.

!

¡ADVERTENCIA!

Cuando se llene aire, aseg úrese de que el veh í culo culo no puede ponerse en movimiento.

120

 

Frenado  Válvula de bloqueo

Cuando la presión en el sistema de frenos cae por debajo del valor de ajuste de la válvula de bloqueo, el freno de estacionamiento del vehículo se aplica automáticamente. Cuando se haya acumulado suficiente presión en el sistema de frenos y la lámpara de presión de freno se haya apagado, será necesario presionar la válvula de bloqueo para liberar el freno de estacionamiento. Esto será necesario incluso cuando la palanca del freno de estacionamiento está desaplicada. Conexión de aire al remolque

Cuando se desacopla el remolque del camión, tenga en cuenta que es necesario soltar el cable rojo de la sección de alimentación antes que el cable amarillo de la sección de maniobra. De lo contrario, el remolque podrá ponerse en movimiento de que se aplique el frenoantes de estacionamiento del remolque.

!

¡ADVERTENCIA!

Suelte siempre el cable rojo antes que el amarillo. De lo contrario, el remolque podrá  ponerse en movimiento antes de que se aplique el freno de estacionamiento.

121

 

Frenado  Calzos ¡IMPORTANTE!

Compruebe que: 1

El calzo o los calzos están debidamente fijados en sus soportes.

2

El fiador o los fiadores de bloqueo funcionan.

3

El estrobo o los estrobos están acoplados.

!

¡ADVERTENCIA!

No aparque nunca en una pendiente sin haber comprobado que la combinación vehicular se mantiene inmóvil. Si no está  seguro, calce las ruedas y aplique el freno de estacionamiento del remolque.

La ubicación de los calzos varía de un vehículo a otro.

122

 

Frenado  Reflexiones Velocidad

Si duplica la velocidad, la distancia de frenado se multiplica por 4, y la en energía ergía térm térmica ica del frenadoo es 4 veces ma frenad mayor. yor. El sobrecalentamiento de los frenos se produce principalmente cuando se aplican a una gran velocidad del vehículo. v Frenado

Los frenos se sobrecalientan si cada vez que se frena se hace una frenada de emergencia. Cuando se frena, la energía cinética de la combinación vehicular se transforma en energía térmica, que será necesario disipar. Frene con fuerza al principio y seguidamente poco a poco. suelte el pedal Peso vehicular doble = esfuerzo de frenado doble = energía térmica duplicada. Cuando más se calienten los frenos, pero será su capacidad de frenada. 123

 

Frenado  Reflexiones (cont.) Adaptación del frenado

Para prolongar la duración del equipo de frenos, es necesario que cada unidad de la combinación vehicular frene su parte del peso de tren. Compruebe regularmente en el taller que los frenos del remolque funcionan correctamente. No es fácil darse cuenta de ello desde el puesto de conducción. Frenado en cuestas

Cuando frene por terreno accidentado, deberá usar en principio la misma marcha cuesta abajo que cuesta arriba, para poder aprovechar la capacidad de frenado del motor, reducir el desgaste del equipo de frenos del vehículo y evitar los riesgos de accidentes. 1

Cambie baja. a una marcha más

2

Aplique el freno de escape.

3

Use el freno de servicio.

Para los vehículos con ralentizador, vea el cuaderno Sistema de  freno auxiliar auxiliar con Ralentizado Ralentizadorr Scania.

124

 

EBS, ABS y TC  EBS

Ventajas del ABS

EBS es un sistema electrónico de frenado que, junto con los frenos de disco de Scania, proporciona un efecto de frenado más estable y uniforme, con menos riesgo de fatiga. El EBS se asegura de que la fuerza de los frenos es igual en todas las ruedas, reduciendo la distancia de frenado y el desgaste de los forros.

• Di Dista stanci nciaa de ffren renado ado má máss co cort rtaa posible sin pérdida de la capacidad direccional ni la estabilidad de rumbo. • Re Redu ducci cción ón del del ries riesgo go de acc acciidentes por terreno resbaladizo. • Me Meno norr ddes esga gast stee ddee los los neumáticos.

Vea el cuaderno Frenos de disco

TC

 y EBS.

El TC (Traction Control) es un sistema de control de patinado automático. El TC complementa el ABS e impide que patinen las ruedas motrices.

ABS ABS (Anti-Blockier-System) equivale a sistema de frenos antibloqueo. El sistema compara la velocidad de todas las ruedas y adapta el efecto de frenado, para que no se bloquee ninguna rueda.

Vea el cuaderno ABS/TC.

Si se bloquea una rueda al frenar, no sólo empeora la capacidad de frenado sino también la capacidad de maniobra. Si se bloquean las ruedas traseras de un vehículo, éste patinará. Si se bloquean las ruedas de un semirremolque o tractocamión, se puede plegar la combinación vehicular entera (efecto tijera). Vea el cuaderno ABS/TC. 125

 

Conducción en invierno  Conducción en invierno invierno Tenga en cuenta los siguientes consejos para que todo funcione normalmente y la conducción resulte cómoda a temperaturas por debajo de 0 °C. 1

Compruebe el punto de congelación del refrigerante.

2

Compruebe el funcionamiento del secador de aire, y que la parte inferior está un poco caliente,depara im pedir la formación tapones de hielo en la válvula de drenaje.

3

Compruebe la cantidad de anticongelante en el líquido lavaparabrisas.

4

Compruebe la carga de las baterías con un comprobador de ácido, y cárguelas cuando sea necesario.

126

Refrigerante ¡IMPORTANTE!

Sea respetuoso con el medio ambiente y evite derrames en las operaciones de llenado. Compruebe el contenido de glicol en el sistema de refrigeración. Una cantidad insuficiente de glicol a baja temperatura puede causar la congelación y rotura del radiador, las mangueras del radiador y el bloque del motor.

Líquido lavaparabris lavaparabrisas as Mezcle el refrigerante con un máximo del 40% de alcohol si el tiempo es frío. Una mayor proporción alcohol puede estropear la pintura.

 

Conducción en invierno  Baterías En tiempo frío, disminuye la capacidad de las baterías, tanto en lo que se refiere a la corriente que puede aprovecharse como a la carga que éstas pueden aceptar. Asegúrese de que las baterías están en buen estado. Vea el cuaderno Mantenimi  Mantenimiento ento y cuidacuidados. En clima frío, resulta muy útil la calefacción de la caja de baterías.

Aceite En tiempo frío, el aceite del motor se espesa. Compruebe que el aceite resista todos los cambios de temperatura hasta el intervalo de cambio siguiente. Vea el cuaderno Mantenimi  Mantenimiento ento y cuidados.

127

 

Conducción en invierno  Combustible Generalidades

A temperaturas bajas, puede precipitarse la parafina del combustible, obturando filtros y tuberías. El motor perderá entonces potencia o se parará. Utilice combustible de invierno si lo hay disponible. Sustituya el filtro de combustible por uno nuevo. Sin embargo, las temperaturas muy bajas pueden causar problemas incluso cuando se usa combustible de invierno. Calentador de combustible

El calentador de combustible impide la precipitación de parafina y con ello la obturación de los filtros. Aditivos

Evite el uso de aditivos, utilizándolos sólo en casos de emergencia. Utilice en primer lugar combustible de invierno o un calentador de combustible. Si se emplea petróleo lampante, puede añadirse un máximo del 20%. Llene en primer lugar con 128

petróleo para que se mezcle mejor. En algunos países está prohibido añadir petróleo al combustible para motores.

!

¡ADVERTENCIA!

No está permitido mezclar petróleo lampante en combustible que ya esté adaptado para el clima. De lo contrario podrá averiarse la bomba de inyección.

¡IMPORTANTE! No está permitido mezclar gaso-

lina ni alcohol en el combustible, c ombustible, ya que desgasta la bomba de inyección y el motor.

 

Conducción en invierno  Calentador del motor

Ropa de abrigo

El calentador del motor calienta el refrigerante y facilita el arranque a baja temperatura. Además, protege el motor contra una parte del desgaste producido al arrancar en frío. Con este calentador, el motor alcanza más rápidamente la temperatura de trabajo adecuada. Esto da lugar también a la reducción de los gases de escape y su impacto en el medio

Si tiene que conducir largas distancias por carretera, es importante llevar ropa y zapatos que conserven bien el calor.

ambiente.

Cadenas de nieve

Si tiene la mala suerte de verse obligado a parar en lugares fríos y lejos de posibilidades de servicio, hay riesgo de lesiones por congelación. Mientras el motor o el calentador auxiliar funcionen debidamente, la cabina se mantendrá caliente y cómoda, pero se enfriará rápidamente si cesan de funcionar.

Cuando utilice cadenas de nieve en el vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: • Será Será neces necesari arioo eequ quip ipar ar con con cadenas de nieve todas las ruedas motrices en ambos lados del vehículo.

129

 

Conducción económica  Conducción económica Los costes del gasóleo son una partida importante en los cálculos de la economía de transporte. Por ello, hay buenas razones para estudiar detenidamente los factores que influyen sobre el consumo de combustible. Nuestros técnicos de motores y vehículos trabajan continuamente para aumentar el rendimiento de los motores y reducir la resistencia aerodinámica y a la rodadura de los vehículos. Uno de los objetivos de este trabajo es reducir el consumo de combustible. En las páginas siguientes hemos reunido una serie de datos y consejos para ayudarle a reducir el consumo de combustible y el desgaste. ¡IMPORTANTE!

Utilice el vehículo de forma que reduzca al mínimo el impacto medioambiental.

130

 

Conducción económica  pequeña y los costes de operación aumentarán más de lo necesario.

Consejos prácticos para la conducción 1

La mayor fuerza de tracción y la operación más económica se obtienen conduciendo en la zona verde del cuentarrevoluciones.

2

Antes de cambiar a una marcha más alta, acelere sólo lo suficiente para que, después de efectuada la maniobra de cambio, el cuentarrevoluciones quede en la parte inferior de la zona verde.

3

Antes de cambiar a una marcha más baja, deje que el régimen descienda a la parte inferior de la zona verde. No efectúe el cambio si nota que el motor tiene la potencia necesaria.

4

Aproveche la energía cinética del vehículo. Suelte el pedal del acelerador antes de

6

Evite las aceleraciones y frenadas rápidas.

7

Conduzca de forma suave, uniforme y flexible. Manténgase en la zona verde del cuentarrevoluciones, para reducir el consumo de combustible y el impacto medioambiental.

una parada al desembrague bajar por una cuesta, peroono ni cambie a punto muerto, ya que esto podría averiar la caja de cambios. 5

No conduzca más rápido de lo absolutamente necesario. La ganancia en tiempo es

131

 

Conducción económica  Consumo de combustible Los siguientes factores influyen en el consumo de combustible del vehículo: • La resistencia a la rodadura  de los neumáticos contra el piso. Una presión de inflado demasiado baja aumenta la resistencia a la rodadura. • La rresi esiste stenc ncia ia ae aero rodi diná námic micaa es un factor importante, especialmente a alta velocidad. Si se duplica la velocidad, se cuadruplica la resistencia aerodinámica. • Un ter terre reno no acc accid ident entado ado hace hace que el motor trabaje más, con un mayor consumo de combustible como consecuencia. • Cu Cuan ando do el m mot otor or y eell sist sistem emaa de combustible están bien cuidados, el rendimiento será satisfactorio. Esto es necesario para evitar las pérdidas de energía innecesarias y un impacto innecesario en el medio ambiente.

132

Neumáticos • El Elij ijaa el tipo tipo de nneu eumá mátic ticoo ad adeecuado para la conducción. Un esculpido demasiado grueso produce una mayor resistencia a la rodadura. • Aseg Asegúr úrese ese de qu que, e, en las las rueruedas gemelas, los neumáticos y las llantas sean del mismo tipo y la misma dimensión. • Mant Manten enga ga la pres presió iónn ddee inflado correcta para la mejor economía de neumáticos, confort y seguridad en el tráfico. Compruebe también diariamente la presión de los neumáticos, mientras éstos estén fríos. • No cond conduzc uzcaa a una una velo veloci cida dadd mayor de lo nece sario. • Fr Fren enee co conn suav suavid idad ad..

 

Conducción económica  Resistencia aerodinámica Una gran resistencia aerodinámica aumenta el consumo de combustible. Las cabinas Scania están probadas en túnel aerodinámico y diseñadas para proporcionar la menor resistencia al aire posible. Las bacas y los adornos crean turbulencia y reducen la resistencia aerodinámica. Adaptando la superestructura de un camión para larga distancia y reduciendo reduci endo llaa altura en 00,4 ,4 m se pueden pued en ahorr ahorrar ar 2 litros de de combustible bust ible en 100 km, a una vel velociocidad de conducció conducciónn de 80 km/h.

Deflectores de aire Scania tiene un paquete deflector completo que consiste en deflectores de techo, deflectores laterales y spoiler. El ajuste de los deflectores es importante. Un deflector de techo correctamente ajustado puede reducir la resistencia aerodinámica en nada menos que el 10%. Si se completa además con deflectores laterales y spoiler, se puede reducir en ciertos casos la resistencia del aire en un 35%.

Es importante que sean lisas las superficies del toldo y de la carga.

133

 

Conducción económica  Estado del vehículo A largo plazo, siempre resulta más caro descuidar el mantenimiento del vehículo que cuidarlo regularmente. Un vehículo bien cuidado es siempre más económico que uno descuidado.

Resumen - Conducción económica Cuando el vehículo esa bien cuidado, la resistencia aerodinámica y a la rodadura será lo más baja posible, ahorrándole dinero en combustible, neumáticos, etcétera, reduciendo en impacto medioambiental.

134

 

Otros equipos  Baca La baca está dimensionada para 200 200 kg. kg.

Preinstalación para FMS Un sistema de gestión de transporte, denominado en inglés Fleet Management System (FMS), sirve para manejar la información relacionada con las tareas de transporte. Con la preinstalación para FMS dispondrá de datos del vehículo, tales como consumo de combustible, régimen, par, etcétera, procedente de los distintos sistemas electrónicos de mando del vehículo. Para visualizar, guardar y analizar los datos del vehículo, se necesita el ordenador de bordo de Scania, o un sistema FMS que se enchufa en un conector situado bajo la central eléctrica y marcado cado C 46 461. 1. Este sistema puede instalarse en su vehículo si no viene ya instalado de fábrica. Diríjase a su concesionario para más información.

135

 

Otros equipos  Ordenador de bordo El ordenador de bordo del vehículo visualiza y almacena información sobre el vehículo y su forma de conducir. La información aparece en la presentación digital del panel de instrumentos. Vea el cuaderno Ordenador de a bordo, para más información.

136

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF