Sanskrit Textbook
Short Description
Download Sanskrit Textbook...
Description
izvsUÇai[ Çivasütras The sütras below are called Çivasütras. According to tradition, these sütras came out of Lord Çiva's òamaru (drum) during his täëòava (dance of ecstasy) and Mahaåñi Päëini recorded them. The entire Sanskrit grammar is based on these Çivasütras.
1.
A # % ([! )
2.
\ ¤ (k! )
3.
@ Aae ('! )
4.
@e AaE (c! )
5.
h y v r (q! )
6.
l ([! )
7.
| m ' [ n (m! )
8.
H É (|! )
9.
" F x (;! )
10.
j b g f d (z! )
11.
o ) D Q w c q t (v! )
12.
k p (y! )
13.
z ; s (r! )
14.
h (l! )
Birds Eye View
13. zaSÇai[ 12. siNx>
Scriptures
1. A]rai[
Combination
Alphabets
2. zBda>
11. àyaeg>
Nouns
Voice
10. s'!Oya>
3. AVyyain
s
4. i³yapd< lkaraí
Suffixes
Verbs and Tenses
8. %psgaR>
5. pué;> vcn< c
Prefixes
Person & Number
7. zBd> ivÉiKtí Words & Cases
6. l"uvaKyain Simple Sentences
A]rai[ Alphabets
Sanskrit alphabets are classified into four groups. They are: 1. Svra>
Vowels
2. VyÃnain
Consonants
3 . SvryuKt-VyÃnain
Consonants with vowels
4. s Vowels There are 13 vowels in the Sanskrit language. They are:
A Aa # $ % ^ \ § ¤ @ @e Aae AaE There are two more letters (1) Anusvära and (2) Visarga represented by a
dot ( . ) and two vertical dots (>) respectively. Example: A< and A> . ³
1.2 VyÃnain Consonants There are 33 consonants categorized into 8 groups.
k c! q t! p! y! z! h
o! D Q w! ) r! ;!
g! j! f d b! l! s!
"! H! F x! É! v!
' |! [! n! m!
k group
c group
q group
t group
p group
semi-vowels
sibilants
aspirate ³
Sulabha Saàskåtam
4
Almost all the consonants drop their vertical line and the slanting line that are below them to form half consonants. Note that their pronunciation does not change due to this modification. 1.
k!
=
K
18.
d!
=
-
2.
o!
=
O
19.
x!
=
X
3.
g!
=
G
20.
n!
=
N
4.
"!
=
¸
21.
p!
=
P
5.
'!
=
-
22.
)!
=
á
6.
c!
=
C
23.
b!
=
B
7.
D!
=
-
24.
É!
=
_
8.
j!
=
J
25.
m!
=
M
9.
H!
=
H
26.
y!
=
Y
10.
|!
=
Á
27.
r!
=
R
11.
q!
=
-
28.
l!
=
L
12.
Q!
=
-
29.
v!
=
V
13.
f!
=
-
30.
z!
=
Z
14.
F!
=
-
31.
;!
=
:
15.
[!
=
{
32.
s!
=
S
16.
t!
=
T
33.
h!
=
-
17.
w!
=
W
Observe that some of consonants do not have any vertical lines in them and therefore do not change. For example: q! Q! F! and d! .
5
Textbook
1.3. SvryuKt-VyÃnain Consonants United with Vowels The consonants that are combined with vowels are called svarayuktavyaïjanäni.
k!
+
A
=
k
k!
+
Aa
=
ka
k!
+
#
=
ik
k!
+
$
=
kI
k!
+
%
=
k
k!
+
^
=
kª
k!
+
\
=
k«
k!
+
§
=
k©
k!
+
¤
=
k!
+
@
=
ke
k!
+
@e
=
kE
k!
+
Aae
=
kae
k!
+
AaE
=
kaE
With anusvära ( . ) and visarga (> ), the forms are:
k!
+
A<
=
k<
k!
+
A>
=
k> ³
Sulabha Saàskåtam
6
This chart gives you an overall view of all the svarayukta-vyaïjanäni. A Aa
#
¤
@
@e
k!
k ka
ik kI k
kª
k«
ke
kE kae kaE k< k>
oe
oE oae oaE o< o>
g&
k© k ¤ o¨ o ¤ g¨ g ¤
o!
o oa
io oI ou oU
o&
g!
g
ga
ig gI
gu
gU
ge
gE
gae gaE g<
g>
"!
"
"a
i" "I
"u
"U
"&
"¨
" ¤
"e
"E
"ae "aE "<
">
'!
' 'a
i' 'I 'u
'U '&
'¨ ' ¤
'e
'E 'ae 'aE '< '>
c!
c ca
ic cI cu
cU
c&
c¨
c ¤
ce
cE cae caE c< c>
D!
D
iD DI
Du
DU
D&
De
DE
j ja
ij jI ju
jU
j&
D ¤ j¨ j ¤
j!
je
jE jae jaE j< j>
H!
H Ha
iH HI Hu
HU
H&
H¨ H ¤
He
HE Hae HaE H< H>
|!
| |a
i| |I |u
|U
|&
|¨ | ¤
|e
|E |ae |aE |< |>
q!
q
qa
iq
qI
qu
qU
q&
q¨
q ¤
qe
qE
qae
qaE q<
q>
Q!
Q
Qa
iQ
QI
Qu
QU
Q&
Q¨
Q ¤
Qe
QE
Qae
QaE Q<
Q>
f!
f
fa
if
fI
fu
fU
f&
f¨
f ¤
fe
fE
fae
faE f<
f>
F!
F
Fa
iF
FI
Fu
FU
F«
F¨
F ¤
Fe
FE
Fae
FaE F<
F>
[!
[ [a
i[ [I [u
[U
[&
[¨
[ ¤
[e
[E [ae [aE [< [>
Da
$
%
^
\ §
D¨
Aae AaE A< A>
Dae DaE D<
D>
Textbook
A Aa
7
#
$
%
^ \
§
¤
@
@e
Aae AaE A< A>
ta it
t ¤ w ¤ d ¤ x ¤ n ¤
te
tE
tae
taE t<
t>
we
wE
wae
waE w<
w>
de
dE
dae
daE d<
d>
xe
xE
xae
xaE x<
x>
ne
nE
nae
naE n<
n>
pE
pae
paE
p<
p>
)E )ae )aE )<
)>
t!
t
tI
tu
tU
t&
t¨
w!
w wa iw wI
wu
wU
w&
w¨
d!
d
da id
dI
Ê
Ë
d&
d¨
x!
x xa ix
xI
xu
xU
x&
x¨
n!
n
na in
nI
nu
nU
n&
n¨
p!
p
pa ip
pI
pu
pU
p&
p¨
)!
) )a i) )I )
)ª
)«
)©
p pe ¤ ) )e ¤
b!
b
bI
bu
bU
b&
b¨
v ¤
be
bE
bae
baE
b<
b>
É!
É Éa iÉ ÉI
Éu
ÉU
É&
ɨ
É ¤
Ée
ÉE
Éae ÉaE
É<
É>
m!
m ma im mI
mu
mU
m&
m¨
m ¤
me
mE
mae maE
m<
m>
y!
y
ya
iy yI
yu
yU
y&
y¨
y ¤
ye
yE yae
yaE
y<
y>
r!
r
ra
ir rI
é
ê
r&
r¨
r ¤
re
rE
raE
r<
r>
l!
l la
il lI lu
lU
l&
l¨
le
lE lae
laE l<
l>
v!
v
iv vI
vu
vU
v&
v¨
l ¤ v ¤
ve
vE vae
vaE
v<
v>
z!
z za
iz zI zu
zU
z&
z¨
z ¤
ze
zE zae
zaE z<
z>
;!
;
i; ;I
;u
;U
;&
;¨
;e
;E ;ae
;aE
;<
;>
s!
s sa
is sI su
sU
s&
s¨
; ¤ s ¤
se
sE sae
saE s<
s>
h!
h
ih hI
hU
ù
h¨
h ¤
he
hE
ba
va
;a
ha
ib
hu
rae
hae haE
h<
h>
Sulabha Saàskåtam
8
1.4. s Nouns
Based on their gender, nouns are classified into three types masculine, feminine and neuter. The specific mention of the nouns gender is found in texts such as Amara-koça. However, some rules are given here for the students easy comprehension.
zBda>
Nouns
pui¼>
ôIil¼>
npus < kil¼>
Masculine Nouns
Feminine Nouns
Neuter Nouns
A>
#>
%>
Aa
$
Am!
³
2.1 pui¼> Masculine Gender Nouns Words which end with A>, #> and %> are usually masculine gender nouns. When two vertical dots (>) are put after any letter it is called visarga. When words end with A>, they are called akäränta-pulliìga; when they end with #>, they are called ikäränta-pulliìga; and when they end with %>, they are called ukäränta-pulliìga.
Sulabha Saàskåtam
16
2.2 SÇIil¼> Feminine Gender Nouns Words that end with Aa and $ are usually feminine gender nouns (äkäräntastréliìga and ékäränta-stréliìga).
2.3 npus < kil¼> Neuter Gender Nouns Words that end with Am! are usually neuter gender nouns (akäräntanapuàsakaliìga). ³
Masculine Gender Nouns Words ending with A> 1. 2. 3. 4. 5.
Aj> AwR> ram> kr> Ët>
Words ending with #> 1. 2. 3. 4. 5.
Air> kiv> pit> muin> Ai¶>
1. 2. 3. 4. 5.
Feminine Gender Nouns Words ending with Aa
Words ending with $
ÉayaR 2. Daya 3 . maya 4. icNta
1.
1.
Words ending with %>
ndI 2. narI 3 . pTnI 4. pavRtI
Neuter Gender Nouns Words ending with Am!
icÇm! 2. Évnm! 3 . ]eÇm! 4. %pvnm! 1.
³
#NÊ> gué> té> zMÉu> irpu>
17
Textbook
More Masculine Gender Nouns 1.
Aj>
Goat
23.
kal>
Time
2.
AwR>
Meaning
24.
kIq>
Worm
3.
Als>
Lazy person
25.
kªp>
Well
4.
Anl>
Fire
26.
k«;Ivl>
Farmer
5.
Anug>
Follower
27.
kez>
Hair
6.
Añ>
Horse
28.
kaeivd>
Expert
7.
Axr>
Lip
29.
kaez>
Treasure
8.
jy>
Victory
30.
or>
Donkey
9.
Air>
Enemy
31.
og>
Bird
10. Ainl>
Wind
32.
ol>
Wicked man
11. AiÉÉv>
Insult
33.
gayk>
Singer
12. AacayR>
Teacher
34.
"q>
Pot
13. Aadez>
Order
35.
ºa[>
Nose
14. AadzR>
Mirror
36.
ctur>
Clever
15. Aahar>
Food
37.
c]u>
Eye
16. #NÊ>
Moon
38.
icÇk>
Leopard
17. %*m>
Effort
39.
caer>
Thief
18. A»r>
Sprout
40.
jld>
Cloud
19. kak>
Crow
41.
jng[>
Community
20. kNÊk>
Ball
42.
jNtu>
A creature
21. kvaq>
Door
43.
té>
Tree
22. kiv>
Poet
44.
tu;ar>
Dew, mist
Sulabha Saàskåtam
18
45. d]>
Expert
67. Éek>
Frog
46. di][hSt>
Right hand
68. smuÔ>
Ocean
47. dzn>
Tooth
69. mStk>
Head
48. Ët>
Messenger
70. me;pal>
Shepherd
49. nq>
Actor
71. mae">
Vain
50. nr>
Man
72. yit>
Saint
51. nairkel>
Coconut
73. rw>
Chariot
52. naivk>
Boat-man
74. irKt>
Empty
53. n&pit>
King
75. irpu>
Enemy
54. pit>
Leader
76. laek>
World
55. p]>
Wing
77. v]>
Chest
56. pqu>
Smart person
78. vqv&]>
Banyan tree
57. praepkar>
Help
79. vTs>
Calf
58. prapkar>
Harm
80. vamhSt>
Left hand
59. pai[>
Palm
81. vat>
Wind
60. iv*aly>
School
82. ivvad>
Dispute
61. pavk>
Fire
83. iv¹>
Obstacle
62. àatraz>
Breakfast
84. ivzal>
Big
63. ANtk>
Yama
85. Vyayam>
Exercise
64. bal>
Boy
86. zail>
Paddy
65. ÉKt>
Devotee
87. zakiqk>
Cart-man
66. Éq>
Soldier
88. izzu>
Child
19
Textbook
89. zMÉu>
Lord Çiva
92. har>
Garland
90. sr>
Tank
93. hIrk>
Diamond
91. SkNx>
Shoulder ³
More Feminine Gender Nouns 1.
AqvI
Forest
20. ÉayaR
Wife
2.
Aaza
Desire
21. mhI
Earth
3.
kNya
Girl
22. mala
Garland
4.
ktRrI
Scissor
23. m&;a
Falsehood
5.
k
iÂka
Key
24. m&iÄka
Clay
6.
kaEmudI
Moonlight
25. mexa
Memory
7.
"{qa
Bell
26. lúmI
Lakñmé
8.
icNta
Worry
27. vaihnI
Army
9.
cUfa
Crest
28. vataR
News
10. jnnI
Mother
29. iv*a
Knowledge
11. devta
Goddess
30. vIwI
Street
12. xra
Earth
31. vedna
Pain
13. xaÇI
Nurse
32. zkRra
Sugar
14. narI
Woman
33. zvrI
Night
15. nasa
Nose
34. zaoa
Branch
16. naEka
Boat
35. zu{fa
Trunk
17. pTnI
Wife
36. sÉa
Assembly
18. piÇka
Letter
37. Sp&ha
Desire
19. peiqka
Box
Sulabha Saàskåtam
20
More Neuter Gender Nouns 1.
A]rm!
Alphabet
23. gaÇm!
Body
2.
Aijnm!
Deer-skin
24. gaepurm!
Tower
3.
AMbrm!
Sky
25. "&tm!
4.
An&tm!
Falsehood
26. icÇm!
Picture
5.
AXyynm!
Study
27. c³m!
Wheel
6.
Aannm!
Face
28. DÇm!
Umbrella
7.
AaÉr[m!
Ornament
29. iDÔm!
Hole
8.
%Ärm!
Answer
30. jQrm!
Belly
9.
%*anm!
Garden
31. tqakm!
Lake
10. %drm!
Stomach
32. t&[m!
Grass
11. %pvnm!
Garden
33. taeym!
Water
12. Aaednm!
Cooked rice
34. ÊGxm!
Milk
13. AaE;xm!
Medicine
35. xnm!
Wealth
14. kgRlm!
Paper
36. xaNym!
Grain
15. kNdm!
Root
37. xEyRm!
Courage
16. klÇm!
Wife
38. n]Çm!
Star
17. klevrm!
Body
39. nynm!
Eye
18. kmRg&hm!
Work-place
40. nIfm!
Nest
19. kaVym!
Poetry
41. ngrm!
City
20. k
{flm!
Earring
42. pdm!
Step
21. kaEzlm!
Skill
43. pÃrm!
Cage
22. kaeqrm!
Hollow of a
44. p[Rm!
Leaf
tree
45. paÇm!
Vessel
Ghee
21
Textbook
46. patkm!
Sin
58.
vSÇm!
Dress
47. pu:pm!
Flower
59.
ivñm!
World
48. )lm!
Fruit
60.
zkqm!
Cart
49. bNxnm!
Bondage
61.
zakm!
Vegetable
50. Évnm!
House
62.
sahsm!
Bravery
51. mULym!
Price
63.
saepanm!
Step, stairs
52. maedkm!
Sweet ball
64.
SvCDm!
Clean
53. yaejnm!
8 miles
65.
ihmm!
Snow
54. llaqm!
Forehead
66.
]Irm!
Milk
55. lv[m!
Salt
67.
]eÇm!
Field
56. laecnm!
Eye
68.
}anm!
Knowledge
57. vdnm!
Face ³
)lain Fruits 1.
kdlI)lm!
Banana
6. Anans)lm!
Pineapple
2.
nar¼)lm!
Orange
7. daifm)lm!
3.
inMbUk)lm!
Lemon
8. bhubIj)lm!
Guava
4.
Ôa]a)lm!
Grape
9. Aaè)lm!
Mango
5.
pns)lm!
Jackfruit
Pomegranate
³
m&ga> Animals 1.
xen>u
Cow
4.
majaRr>
Cat
2.
k
Kk
r>
Dog
5.
is
Lion
3.
gj>
Elephant
6.
vanr>
Monkey
Sulabha Saàskåtam
22
7.
mU;k>
Rat
12.
zz>
Rabbit
8.
Vyaº>
Tiger
13.
gdRÉ>
Donkey
9.
%:q+>
Camel
14.
vrah>
Pig
10. hir[>
Deer
15.
z&gal>
Fox
11. ÉLlUk>
Bear
16.
v&k>
Wolf
³
pi][> Birds 1.
h
Swan
7.
k
Kk
qI
Hen
2.
myUr>
Peacock
8.
kpaet>
Dove
3.
kaeikl>
Cuckoo
9.
%lUk>
Owl
4.
zuk>
Parrot
10.
bk>
Crane
5.
kak>
Crow
11.
cqk>
Sparrow
6.
k
Kk
q>
Cock ³
àai[n> (Other) Living Beings 1.
m{fUk>
Frog
7.
g&hgaeixka
House lizard
2.
mTSy>
Fish
8.
v&iík>
Scorpion
3.
kªmR>
Tortoise
9.
mi]ka
Fly
4.
mkr>
Crocodile
10.
mzk>
Mosquito
5.
spR>
Snake
11.
mxukr>
Honeybee
6.
kkRq>
Crab
12.
ippIilka
Ant
2.
ñet>
White
³
v[aR> Colours 1.
k«:[>
Black
23
Textbook
3.
pIt>
Yellow
6.
paql>
Rose
4.
hirt>
Green
7.
nIl>
Blue
5.
k;ay>
Orange
8.
rKt>
Red
Banyan tree
³
v&]a> Trees 1.
Aaèv&]>
Mango tree
5.
vqv&]>
2.
talv&]>
Palm tree
6.
AZvTwv&]>
Peepal tree
3.
pnsv&]>
Jack tree
7.
nairkelv&]>
Coconut tree
4.
kdlIv&]>
Banana tree ³
zrIrSy A¼ain Parts of the Body 1.
izr>
Head
8.
hSt>
Hand
2.
neÇm!
Eye
9.
A¼lI
Finger
3.
ïaeÇm!
Ear
10. no>
Nail
4.
naiska
Nose
11. k{Q>
Neck
5.
muom!
Mouth
12. %drm!
Belly
6.
dNt>
Teeth
13. ^é>
Thigh
7.
ijþa
Tongue
14. pad>
Leg
Jasmine
³
pu:pai[ Flowers 1.
kmlm!
Lotus
4.
miLlka
2.
jpak
summ!
Hibiscus
5.
sUyRkaiNt>
3.
gulavpu:pm!
Rose ³
Sunflower
Sulabha Saàskåtam
24
rsa> Tastes 1. mxur>
2. k;ay>
3 . kqu>
4.
AMl>
Sour
Astringent
5.
itKt>
Bitter
Pungent
6.
lv[>
Salty
West
di][a
South
Sweet
³
idza> Directions 1. %Ära
North
3. piZcma
2. pUvaR
East
4. ³
vasra> Days 1. rivvasr>
Sunday
5. guévasr>
Thursday
2. saemvasr>
Monday
6. zu³vasr>
Friday
3 . m¼lvasr>
Tuesday
7. zinvasr>
Saturday
4. buxvasr>
Wednesday ³
vahnain Vehicles 1. kar!yanm!
Car
5. iÇci³ka
Auto
2. zkqm!
Cart
6. naEka
Boat
3 . ivmanm!
Aeroplane
7. mhanaEka
Ship
4. laekyanm!
Bus ³
g&hm! House 1. iÉiÄ>
Wall
3.
#iòka
Brick
2. Did>
Roof
4.
vataynm!
Window
25
Textbook
5. kvaqm!
Door
7.
Öarm!
Entrance
6. saepanm!
Steps
8.
%pvnm!
Garden
³
k
qMu b> Family 1. ipta
Father
5.
A¢ja
Elder sister
2. mata
Mother
6.
A¢j>
Elder brother
3 . Anuj>
Younger brother 7.
iptamh>
(Paternal) Grandfather
4. Anuja
Younger sister
8.
iptamhI
(Paternal) Grandmother
³
iv*aly> - School 1. AXyapk>
Teacher (M)
7.
k«:[)lkm!
Blackboard
2. AXyaipka
Teacher (F)
8.
puStkm!
Book
3 . DaÇ>
Student (M)
9.
A]rm!
Letter, syllable
4. DaÇa
Student (F)
10.
A»nI
Pencil
5. %TpIiqka
Table
11.
leonI
Pen
6. AasNd>
Chair ³
\tu Season 1. hemNt>
Winter
4.
¢I:m>
Summer
2. izizr>
Cold season
5.
v;aR
Rainy season
3. vsNt>
Spring
6.
zrt!
Autumn
³
Sulabha Saàskåtam
26
mas> Month 1. magRzI;R>
7.
Jyeó>
2. paE;>
8.
Aa;aF>
3. ma">
9.
ïav[>
4. )aLgun>
10. ÉaÔpd>
5. cEÇ>
11. Aaiñn>
6. vEzao>
12. kaiÄRk>
Textbook
27
AVyyain
Indeclinables
Words that remain unchanged in all numbers, cases and genders are known as indeclinables (avyaya). 1.
AÇ
Here
21. %CcEStrm!
Loudly
2.
tÇ
There
R ! 22. tU[m
Speedily
3.
Ax>
Down
23. A*
Today
4.
%pir
Above
24. àitidnm!
Every day
5.
pUvm !
Before
25. inTyz>
Daily
6.
AxStat!
Below
26. ý>
Yesterday
7.
A¢t>
In front of
27. prý>
The day before
8.
purStat!
Before
9.
p&ót>
Behind
28. ñ>
Tomorrow
10. àat>
Morning
29. prñ>
The day after
11. saym!
Evening
12. idva
Day
30. tazm!
Like that
13. nKtm!
Night
31. tdanIm!
Then
14. mNdm!
Slowly
32. Aip
Also
15. zIºm!
Quickly
33. A*
Today
16. shsa
Suddenly
34. ikNtu
But
17. sTvrm!
Immediately
35. prNtu
But
18. prm!
After
36. ywa - twa
As so
19. s*>
Instantly
37. yid - tihR
If so
20. pura
In the olden days 38. k
Ç
yesterday
tomorrow
Where
Sulabha Saàskåtam
28
39. kda
When
58. AtIv
Very much
40. #danIm!
Now
59. àaye[
Mostly
41. kwm!
How
60. @vm!
Thus
42. kit
How many
61. @kda
Once
43. ikyt!
How much
62. kdaict!
Once
44. ikimit
Why
63. Alm!
Enough
45. ikmut
Whether
64. ma
Don't
46. kId¯zm!
Of what kind
65. va
Or
47. ivna
Without
66. olu
Certainly
48. #it
Thus
67. ANtralm!
Between
49. #v
Like
68. intram!
Entirely
50. #h
Here
69. É&zm!
Often
51. pun>
Again
70. tt>
Then
52. sda
Always
71. tt> àÉ&it
Since then
53. sNttm!
Always
72. Axuna
Now
54. sMyk!
Good, well
73. muhUtRm!
Awhile
55. kwÂn
By any means
74. sh
With
56. smNtt>
All around
75. kiít!
Someone
57. Anekz>
Many times,
76. svRt>
From every side
many ways
Textbook
29
i³yapd< lkaraí Verbs and Tenses
There are about 2200 verb roots (dhätu) in Sanskrit. These roots are classified into three types (1) parasmaipada (2) ätmanepada and (3) ubhayapada. Ubhayapada has not been dealt with in this book.
xatv>
prSmEpdI
AaTmnepdI
Parasmai means for other and ätmane means for oneself. Thus, when actions are done for others sake, parasmaipadé roots are used. And, when the actions are done for one's own sake, ätmanepadé roots are used. This differentiation is mainly to indicate the intention of the doer. Please note that this rule is not followed presently in Sanskrit. Parasmaipadé is dealt in detail while ätmanepadé is dealt briefly at the end of the course. The verbal root is termed dhätu. It is used to form the 'verbal base'. Many examples for verbal root and verb base have been given in the next two pages. You may notice that some verbal roots change completely when they become verbal bases. ³
Sulabha Saàskåtam
30
S.No
Verb Roots
Verb Base
Meaning
1.
ÉU
Év
Be
2.
Aq!
Aq
Wander
3.
AcR!
AcR
Worship
4.
k«;!
k;R
Plough
5.
³If!
³If
Play
6.
oad!
oad
Eat
7.
gm!
gCD
Go
8.
gjR!
gjR
Roar
9.
gE
gay
Sing
10.
cr!
cr
Move
11.
cl!
cl
Move
12.
jp!
jp
Chant
13.
jLp!
jLp
Blabber
14.
ij
jy
Conquer
15.
jIv!
jIv
Live
16.
Jvl!
Jvl
Shine
17.
tp!
tp
Heat
18.
Tyj!
Tyj
Abandon
19.
dz!
dz
Bite
20.
dh!
dh
Burn
21.
da
yCD
Give
22.
z!
pZy
See
23.
nq!
nq
Dance
24.
nm!
nm
Salute
25.
nNd!
nNd
Glad
31
Textbook
26.
inNd!
inNd
Criticise
27.
pQ!
pQ
Read
28.
pt!
pt
Fall
29.
pa
ipb
Drink
30.
bux!
baex
Know
31.
æm!
æm
Roam
32.
r]!
r]
Protect
33.
vd!
vd
Speak
34.
zuc!
zaec
Grieve
35.
xav!
xav
Run
36.
Swa
itó
Stand
37.
hs!
hs
Laugh
38.
muc!
muÂ
Liberate
39.
ivd!
ivNd
Get
40.
vs!
vs
Live
41.
isc!
isÂ
Sprinkle
42.
ivz!
ivz
Enter
43.
iml!
iml
Meet
44.
kw!
kwy
Tell
45.
g[!
g[y
Count
46.
icNt!
icNty
Think
47.
tf!
tafy
Beat
48.
d{f!
d{fy
Punish
49.
pUj!
pUjy
Worship
50.
É]!
É]y
Eat
³
Sulabha Saàskåtam
32
4.1. dz-lkara> Ten Lakäras Each of the verb root has ten lakäras (daça-lakäräù). Of these ten lak äras, six indicate tenses (kälaväcakäù) and four indicate moods (prakära-bodhakäù). Besides the ten lakäras, there is one more lakära which is called leq! . This is used only in the Vedas, and is termed 'Vedic Subjunctive'. ³
4.1.1 ;q!-kalvacka> Six Tenses Out of the six tenses, there is only one type in the present tense, three variations for past tense, and two variations for the future tense. Let us take the root ÉU (Év) and see the variations:
Six Tenses
Example
1
lq
vtRman>
Present
Évit
2
l'!
An*tnÉUt>
Past Tense (Imperfect)
AÉvt!
3
lu'!
ÉUt>
Past Tense (Aorist)
AÉUt!
4
ilq
prae]ÉUt>
Past Tense (Perfect)
bÉUv
5
luq
An*tnÉiv:yt!
First Future
Éivta
6
l&q
Éiv:yt!
Second Future
Éiv:yit
To explain further: 1. In vartamäna (present tense), Év becomes Évit.
33
Textbook
We will now see the three variations of past tense: 2. In anadyatana-bhüta (past imperfect tense), Év becomes AÉvt! . This indicates not today meaning, something that happened the previous day or before that. 3. In bhüta (past tense), Év becomes AÉUt! . This indicates the immediate past. 4. In parokña-bhüta (past perfect tense), Év becomes bÉUv. This indicates the historical past. In the same way we have two variations of future tense: 5. In anadyatana-bhaviñyat (first future), Év becomes Éivta. This indicates 'not today'. It could be the next day or any time in the distant future. 6. In bhaviñyat (second future), Év becomes Éiv:yit. This indicates the general future (could be immediate or distant). ³ Now let us go through the terminations of the three basic tenses: (1) present (2) future and (3) past. Even though, as mentioned before, there are three variations in the past tense and two variations in the future tense, we will be studying only one from each of the past tense and future tense. There are nine terminations for each of the lakäras. The different terminations indicate the different person and number (Refer to Chapter 5). The verb base pQ is taken as an example here (see next page) to illustrate the terminations taken by the verb in the present, future and the past tenses.
Sulabha Saàskåtam
34
Future ¤q!
Present lq! it
t>
AiNt
is
w>
w
#:y or
Aaim Aav> Aam>
Sy
Past l'!
it
t>
AiNt
is
w>
w
A
t!
ta<
n!
A
t<
t
Am! Aav
Aaim Aav> Aam>
Aam
pQit
pQt> pQiNt
piQ:yit
piQ:yt>
piQ:yiNt
ApQt!
ApQta<
ApQn!
pQis
pQw> pQw
piQ:yis
piQ:yw>
piQ:yw
ApQ>
ApQt<
ApQt
pQaim
pQav> pQam>
piQ:yaim piQ:yav>
piQ:yam>
ApQm!
ApQav
ApQam
Present tense verbal form :
Verb base + Termination
Future tense verbal form : Verb base + #:y//S / y + Termination Past tense verbal form
:
A + Verb base + Termination ³
4.1.2 cTvar> àkarbaexka - Four Moods Example
Four Moods 1
laeq!
Aa}a
Imperative
Évtu
2
ivixil'!
ivix>
Potential
Évet!
3
AazIilR'!
AazI>
Benedictive
ÉUyat!
4
¤'!
i³yaitpiÄ> (s»et>)
Conditional
AÉiv:yt!
Out of four moods (catväraù prakärabodhakäù), we will only be studying the terminations of two important moods the imperative and potential moods. There are nine terminations for each of these moods. Just as in the tenses,
35
Textbook
here too, there are different terminations to indicate the different person and number. The verb base pQ is taken for illustration.
Imperative laeq!
Potential il'!
tu
tam!
ANtu
$t!
$tam!
$yu>
-
tm!
t
$>
$tm!
$t
Aam
$ym!
$v
$m
Aain Aav
pQtu
pQtam!
pQNtu
pQet!
pQetam!
pQey>u
pQ
pQtm!
pQt
pQe>
pQetm!
pQet
pQain
pQav
pQam
pQeym!
pQev
pQem
36
Sulabha Saàskåtam
pué;> vcn< c
Person and Number
In Sanskrit, just as in many other languages like English, there are three persons
( puruñäù ) . They are: (1) àwmpu é ;> Third person, (2) mXympu é ;> Second person and (3) %Ämpué;> First person. Sanskrit permits three numbers : (1) @kvcnm! - Singular, (2) iÖvcnm! Dual and (3) b÷vcnm! Plural. The dual number is unique to Sanskrit.
@kvcnm!
iÖvcnm!
Singular
àwmpué;>
III Person
mXympué;> II Person
%Ämpué;> I Person
s> sa tt!
He She It
Tvm! You Ahm! I
Dual
bhuvcnm! Plural
taE te te
They two They two They two
te They all ta> They all tain They all
yuvam!
You two
yUym! You all
Aavam! We two
vym! We all
³ Please note that the verbal terminations depend on the person, number and tense/mood.
37
Textbook
The present tense verbal formations for the various persons and numbers have been indicated below with the example of the verb pQ.
@kvcnm!
iÖvcnm!
bhuvcnm!
àwmpué;>
pQit
pQt>
pQiNt
mXympué;>
pQis
pQw>
pQw
%Ämpué;>
pQaim
pQav>
pQam>
38
Sulabha Saàskåtam
l"uvaKyain Simple Sentences
Simple sentences can be formed using person, number and verb terminations.
s> sa tt!
taE te te
te ta> tain
Tvm!
yuvam!
yUym!
Ahm!
Aavam!
vym!
+
pQit
pQt>
pQiNt
pQis
pQw>
pQw
pQaim
pQav>
pQam>
te ta>
pQiNt
³
III Person s> sa tt!
pQit
taE te
pQt>
te
tain ³
s> pQit,
taE pQt>,
te pQiNt,
He reads.
They (two) read.
They (all) read.
sa pQit,
te pQt>,
ta> pQiNt,
She reads.
They (two) read.
They (all) read.
tt! pQit,
te pQt>,
tain pQiNt,
It reads.
They (two) read.
They (all) read.
³
39
Textbook
II Person Tv< pQis,
yuva< pQw>,
yUy< pQw,
You read.
You (two) read.
You (all) read.
³
I Person Ah< pQaim,
Aava< pQav>,
vy< pQam>,
I read.
We (two) read.
We (all) read.
³
6.1 Formation o f Simple Sentences III Person
s> sa tt! taE te te
ipbit ]Irm!
ipbt> ipbiNt
te ta> tain s> ]Ir< ipbit,
taE ]Ir< ipbt>,
te ]Ir< ipbiNt,
sa ]Ir< ipbit,
te ]Ir< ipbt>,
ta> ]Ir< ipbiNt,
tt! ]Ir< ipbit,
te ]Ir< ipbt>,
tain ]Ir< ipbiNt,
Sulabha Saàskåtam
40
II Person
gCDis
Tvm! yuvam!
devalym!
yUym!
gCDw> gCDw
Tv< devaly< gCDis, yuva< devaly< gCDw>, yUy< devaly< gCDw, ³
I Person
Ahm! Aavam!
pQaim s pQam>
Ah< s k>,
Who is he ?
2.
s> iz]k>,
He is a tutor.
3.
s> AixkarI,
He is an officer.
4.
taE kaE,
Who are they (two)?
5.
taE AXyapkaE,
They (two) are teachers.
6.
taE cturaE,
They (two) are clever.
7.
te ke,
Who are they ?
8.
te yuvka>,
They are youth.
9.
te icÇkara>,
They are artists.
10. te balka>,
They are boys. ³
11. sa ka,
Who is she?
12. sa gIta,
She is Gétä.
13. sa lta,
That is a creeper.
14. te ke,
Who are they (two)? (F)
15. te bailke,
They (two) are girls.
16. te g&ih{yaE,
They (two) are housewives.
17. ta> ka>,
Who are they? (F)
18. ta> seivka>,
They are servants. (F)
19. ta> v&a>,
They are old ladies.
Sulabha Saàskåtam
42
20. ta> nayR>,
They are ladies.
21. tt! ikm! ,
What is that?
22. tt! )lm!,
That is a fruit.
23. tt! g&hm!,
That is a house.
24. te ke ,
What are they (two)?
25. te pu:pe,
Those (two) are flowers.
26. te kaVye,
They (two) are epics.
27. tain kain,
What are they?
28. tain AaÉr[ain,
Those are ornaments.
29. tain %Ärai[,
They are answers.
30. tain kaVyain,
They are poems. ³
31. Tv< k>
Who are you? (M)
32. Tv< DaÇ>,
You are a student. (M)
33. Tv< DaÇa,
You are a student. (F)
34. Tv< imÇm!,
You are a friend.
35. yuva< É&TyaE,
You (two) are servants.
36. yuva< kNye,
You (two) are maidens.
37. yuva< imÇe,
You (two) are friends.
38. yUy< kinóa>,
You (all) are young.
39. Tv< DaÇ> va,
Are you a student? (M)
43
Textbook
40. Aam! Ah< DaÇ>,
Yes, I am a student. (M)
41. Ah< vE*>,
I am a doctor. (M)
42. Ahm! AXyaipka,
I am a teacher. (F)
43. Aava< rjkaE,
We (two) are washermen.
44. Aava< g&ih{yaE,
We (two) are housewives.
45. Aava< imÇe,
We (two) are friends.
46. vym! AXyapka>,
We are teachers. (M)
47. vy< xmaRcayaR>,
We are teachers of Dharma.
48. vy< imÇai[,
We are friends. ³
49. Ah< saxRsPtvadne iv*aly< gCDaim,
I go to school at 7.30.
50. AXyapk> kda AagCDit,
When does the teacher come?
51. kda paQzalaya> AarMÉ>,
When does the school start?
52. svaRn! pZytu,
Look at everybody.
53. Tv< k
Ç gCDis?
Where do you go?
54. mnu:y> k
Ç AiSt,
Where is the man?
55. )l< kSmat! ptit,
Where does the fruit fall from?
56. sUy>R kda %deit,
When does the sun rise?
57. miNdr< k
Ç AiSt,
Where is the temple?
58. AcRk> ikmw< miNdr< gCDit,
Why does the priest go to the temple?
Sulabha Saàskåtam
44
59. ram> iv*aly< gCDit,
Räma goes to the school.
60. Tviy mm Sneh> Aixk>,
I love you a lot.
61. s> mm g&hm! AagCDit,
He comes to my house.
62. Ah< svRda ÉvNt< Smraim,
I always remember you.
63. Ah< sTy< vdaim,
I speak the truth.
64. ma< tÇ n àe;ytu,
Do not send me there.
65. miy ivñas< kraet, u
Have faith in me.
66. ramSy shaedr> saem>,
Rämas brother is Soma.
67. Évan! paQ< pQit,
You read the lesson. (M)
68. ÉvtI itlk< xrit,
You bear a tilak. (F) ³
69. Ah< mXyaûe Éaejn< kraeim,
I eat in the afternoon.
70. s> àat> %iÄ:Qit,
He gets up in the morning.
71. balk> say< ³Ifit,
Boy plays in the evening.
72. Ah< zaekkale n pQaim,
I don't study when I am sad.
73. s> kayaRly< gCDit,
He goes to the office.
74. Ah< bailka AiSm,
I am a girl.
75. Ah< xIr> AiSm,
I am brave.
76. Ah< inpu[a AiSm,
I am skilled. (F)
77. Ahm! AXyapk> AiSm,
I am a teacher.
78. prI]a prñ> Éiv:yit,
The exam will be the day after tomorrow.
45
Textbook
79. balk> puStk< pQit,
The boy reads the book.
80. Aar]k> caer< tafyit,
The policeman beats the thief.
81. )lm! AÇ ptit,
The fruit falls here.
82. iz:y> àZn< p&CDit,
The disciple asks a question.
83. sa jl< nyit,
She carries water.
84. vE*> AaE;x< yCDit,
The doctor gives medicine.
85. gaiyka gIt< gayit,
The singer sings a song. (F)
86. sIta vn< gCDit,
Sétä goes to forest.
87. gayk> gIt< gayit,
The singer sings a song. (M)
88. DaÇ> %Ärai[ Smrit,
The student remembers the answers. ³
89. balk> icÇ< pZyit,
The boy sees the picture.
90. ÉKt> devta< nmit,
The devotee worships the Lord.
91. izzu> hsit,
The child laughs.
92. sa vSÇà]aln< kraeit,
She washes cloth.
e Sy puÇ>, 93. k«:[> vsudv
Kåñëa is the son of Vasudeva.
94. devkI k«:[Sy jnnI,
Devaké is the mother of Kåñëa.
95. ram> ÉrtSy A¢j>,
Räma is the elder brother of Bharata.
96. ram> AyaeXyaya> n&p>,
Räma is the king of Ayodhyä.
Sulabha Saàskåtam
46
97. lúm[> ramSy Anuj>,
Lakñmaëa is the younger brother of Räma.
98. g¼a ihmalyat! àvhit,
Gaìgä flows from the Himälayas. ³
6.3 Sentences from the Upaniñads and the Bhagavad Gétä 1.
sTy< vd,
Speak the truth.
2.
xm< cr,
Walk on the path of Dharma.
3.
mat&dv e ae Év,
Worship mother as God.
4.
ipt&dv e ae Év,
Worship father as God.
5.
Aacaydv e aee Év,
Worship teacher as God.
6.
Aitiwdevae Év,
Worship guest as God.
7.
sTymev jyte n An&tm!,
Truth alone wins, not untruth.
8.
tSmat! %iÄó Éart,
Therefore get up, O Bhärata!
9.
n AnuzaeciNt pi{fta>,
The wise never grieve.
10. tan! itit]Sv Éart,
Endure them, O Bhärata! ³
11. n Anuzaeictum! AhRis,
You should not grieve.
12. smTv< yaeg %Cyte,
Evenness of mind is called yoga.
13. kmRi[ @v Aixkar> te,
Your right is to work only.
14. yaeg> kmRsu kaEzlm!,
Skill in action is yoga.
47
Textbook
15. buinazat! à[Zyit,
Man perishes from the destruction of his intellect.
16. k«p[a> )lhetv>,
Wretched are they whose motive is the fruit.
17. muKts¼> smacr,
Free from all attachments, act!
18. tSy kay< n iv*te,
He does not have any duty.
19. yuXySv ivgtJvr>,
Free from feverish excitement, fight!
20. %iÄót ja¢t,
Arise! Awake!
21. àk«it< yaiNt ÉUtain,
Living beings follow their own nature.
22. ghna kmR[ae git>,
The nature of karma is imponderable.
23. ïavan! lÉte }anm!,
The man of faith obtains knowledge.
24. y> pZyit s pZyit,
He who sees, sees.
25. pi{fta> smdizRn>,
Sages look at everything impartially.
e 26. SvÉavStu àvtt,
It is nature that acts.
27. %ret! AaTmna AaTmanm!,
Lift yourself by yourself.
28. AaTma @v AaTmnae bNxu>,
Self alone is the friend of oneself.
Sulabha Saàskåtam
48
29. AaTma @v irpu> AaTmn>,
One oneself is the enemy of oneself.
30. mm maya durTyya,
My illusion is difficult to crossover.
31. mamnuSmr yuXy c,
Remember me and fight.
32. n me ÉKt> à[Zyit,
My devotee never perishes.
U ; e , u 33. sm> Ah< svRÉt
I am equal to all.
34. yaeg]em< vhaim Ahm!,
I bestow yoga and kñema.
35. ddaim buiyaeg< tm!,
I give him the buddhi-yoga.
36. mam! @k< zr[< ìj,
Take refuge in me alone.
37. kir:ye vcn< tv,
I will act according to your word.
38. tSmat! zaSÇ< àma[< te,
Therefore let the scriptures be your authority.
39. SvxmRe inxn< ïey>,
Death while in ones own duty is meritorious.
40. inimÄmaÇ< Év sVysaicn!,
O left handed archer! Be an instrument.
Textbook
49
zBd> ivÉiKtí Nouns and Cases
We have already studied the following: (1) Masculine Nouns usually end with A>, #> and %> (2) Feminine Nouns usually end with Aa and $ and (3) Neuter Nouns usually end with Am! .
zBda> Nouns
puiLl¼>
SÇIil¼>
Masculine Nouns
Feminine Nouns
ram>
muin>
gué>
lta
ndI
npus < kil¼>
Neuter Nouns
)lm!
³
7.1 Declension of Nouns The term declension means the various forms taken by a noun in the various cases and numbers. We shall be presently studying the declension of the nouns belonging to the three genders. In Sanskrit, there are seven cases and one vocative. ³
Sulabha Saàskåtam
50
7.1.1 AkaraNt> puiu Ll¼> ram-zBd> Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
ram>
ramaE
rama>
II (to, object)
ramm!
ramaE
raman!
III (with, by)
rame[
rama_yam!
ramE>
IV (for)
ramay
rama_yam!
rame_y>
V (from, than)
ramat!
rama_yam!
rame_y>
VI (of)
ramSy
ramyae>
rama[am!
VII (in, on)
rame
ramyae>
rame;u
Vocative
he ram
he ramaE
he rama>
³
Application of cases in ram-zBd>
ramae rajmi[> sda ivjyte ram< rmez< -je rame[ AiÉhta inzacrcmU> ramay tSmE nm>, ramat! naiSt pray[< prtr< ramSy dasae=SMyhm! rame icÄly> sda Évtu me Éae ram mamuÏr. Victory to Räma, the best of the kings. I worship Räma, the lord of Sétä. Armies of the demons were killed by Räma. Salutations to the Räma. There is no better resort than Räma. I am a servant of Räma. May my mind be absorbed in Räma. Oh! Räma, protect me. ³
51
Textbook
AkaraNt> puiu Ll¼> k«:[-zBd> Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
k«:[>
k«:[aE
k«:[a>
II (to, object)
k«:[m!
k«:[aE
k«:[an!
III (with, by)
k«:[en
k«:[a_yam!
k«:[E>
IV (for)
k«:[ay
k«:[a_yam!
k«:[e_y>
V (from, than)
k«:[at!
k«:[a_yam!
k«:[e_y>
VI (of)
k«:[Sy
k«:[yae>
k«:[anam!
VII (in, on)
k«:[e
k«:[yae>
k«:[e;u
Vocative
he k«:[
he k«:[aE
he k«:[a>
³
Application of cases in k«:[-zBd>
k«:[ae r]tu nae jgTÇygué> k«:[< nmSyaMyhm! k«:[en AmrzÇvae ivinhta> k«:[ay tSmE nm>, k«:[at! @v smuiTwt< jgidd< k«:[Sy dasae=SMyhm! k«:[e itóit svmte diol< he k«:[ r]Sv mam!. May Kåñëa, the teacher of the three worlds protect us. I salute Kåñëa. The demons who are enemies of Gods are killed by Kåñëa. Salutations to that Kåñëa. This world has sprung from Kåñëa alone. I am the servant of Kåñëa. All this entirely stays in Kåñëa. O Kåñëa, save me!
Decline the following nouns. 1. dev>
God
2. nr>
Man
Sulabha Saàskåtam
52
3 . Aj>
Goat
4. gj>
Elephant
5. d{f>
Stick
6. rw>
Chariot
7. dIp>
Lamp
8. pvRt>
Hill ³
7.1.2 #karaNt> puiu Ll¼> muin-zBd> (Sage) Case
Singular
Dual
I (subject)
muin>
munI
muny>
II (to, object)
muinm!
munI
munIn!
III (with, by)
muinna
muin_yam!
muiniÉ>
IV (for)
munye
muin_yam!
muin_y>
V (from, than)
mun>e
muin_yam!
muin_y>
VI (of)
mun>e
muNyae>
munInam!
VII (in, on)
munaE
muNyae>
muin;u
VIII (vocative)
he mune
he munI
he muny>
Decline the following nouns. 1. Air>
Enemy
2. kiv>
Poet
3 . pit>
Leader
4. Ai¶>
Fire
5. hir>
Lord Viñëu ³
Plural
53
Textbook
7.1.3 %karaNt> puiu Ll¼> gué-zBd> (Teacher) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
gué>
guê
gurv>
II (to, object)
guém!
guê
guên!
III (with, by)
gué[a
gué_yam!
guéiÉ>
IV (for)
gurve
gué_yam!
gué_y>
V (from, than)
gurae>
gué_yam!
gué_y>
VI (of)
gurae>
guvaeR>
guê[am!
VII (in, on)
guraE
guvaeR>
gué;u
VIII (vocative)
he gurae
he guê
he gurv>
Decline the following nouns. 1. zMÉu>
Lord Çiva
2. irpu>
Enemy
3 . #NÊ>
Moon
4. té>
Tree
5. ivxu>
Moon
6. iv:[u>
Lord Viñëu
7. meé>
Mount Sumeru
8. \tu>
Season
9. bNxu>
Relative
10. àÉu>
Lord or master ³
Sulabha Saàskåtam
54
7.1.4 AakaraNt> SÇIil¼> lta-zBd> (Creeper) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
lta
lte
lta>
II (to, object)
ltam!
lte
lta>
III (with, by)
ltya
lta_yam!
ltaiÉ>
IV (for)
ltayE
lta_yam!
lta_y>
V (from, than)
ltaya>
lta_yam!
lta_y>
VI (of)
ltaya>
ltyae>
ltanam!
VII (in, on)
ltayam!
ltyae>
ltasu
VIII (vocative)
he ltee
he lte
he lta>
Decline the following nouns. 1. icNta
Worry, thought
2. Daya
Shade
3 . mala
Garland
4. iv*a
Education, knowledge, learning
5. peiqka
Box
6. suxa
Nectar
7. rsna
Tongue
8. ippIilka
Ant
9. naEka
Boat
10. naiska
Nose ³
55
Textbook
7.1.5 $karaNt> SÇIil¼> ndI-zBd> (River) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject) II (to, object)
ndI ndIm!
n*aE n*aE
n*> ndI>
III (with, by)
n*a
ndI_yam!
ndIiÉ>
IV (for)
n*E
ndI_yam!
ndI_y>
V (from, than)
n*a>
ndI_yam!
ndI_y>
VI (of) VII (in, on)
n*a> n*am!
n*ae> n*ae>
ndInam! ndI;u
VIII (vocative)
he nid
he n*aE
he n*>
Decline the following nouns. 1. devI
Goddess
2. mhI
Earth
3 . gaErI
Parvaté
4. narI
Woman
5. leonI
Pen
6. jnnI
Mother
7. mNdaiknI
Hevenly Gangas
8. ÿaidnI
Thunder-bolt
9. pavRtI
Consort of Lord Çiva
10. lúmI
Consort of Lord Viñëu ³
Sulabha Saàskåtam
56
7.1.6 AkaraNt> npus < kil¼> )l-zBd> (Fruit) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject) II (to, object)
)lm! )lm!
)le )le
)lain )lain
III (with, by)
)len
)la_yam!
)lE>
IV (for) VI (of)
)lay )lat! )lSy
)la_yam! )la_yam! )lyae>
)le_y> )le_y> )lanam!
VII (in, on)
)le
)lyae>
)le;u
VIII (vocative)
he )l
he )le
he )lain
V (from, than)
Decline the following nouns. 1. AÚm!
Food
2. kaVym!
Poetry
3 . xnm!
Wealth
4. pu:pm!
Flower
5. }anm!
Knowledge
6. ]eÇm!
Field
7. laecnm!
Eye
8. lv[m!
Salt
9. ]Irm!
Milk
10. Évnm!
House
³
57
Textbook
7.2 Declension of Pronouns sarvanäma-çabdaù svRnamzBda>
àwmpué;>
mXympué;>
%Ämpué;>
s>
sa
td!
yu:md
ASmd
He
She
It (That)
You
I
³
7.2.1 dkaraNt> puiu Ll¼> td!-zBd> (He) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
s>
taE
te
II (to, object)
tm!
taE
tan!
III (with, by)
ten
ta_yam!
tE>
IV (for)
tSmE
ta_yam!
te_y>
V (from, than)
tSmat!
ta_yam!
te_y>
VI (of)
tSy
tyae>
te;am!
VII (in, on)
tiSmn!
tyae>
te;u
³
Sulabha Saàskåtam
58
7.2.2 dkaraNt> ôIil¼> td!-zBd> (She) Case
Singular
Dual
Plural
IV (for)
sa tam! tya tSyE
te te ta_yam! ta_yam!
ta > ta> taiÉ> ta_y>
V (from, than)
tSya>
ta_yam!
VI (of)
tSya>
VII (in, on)
tSyam!
tyae> tyae>
ta_y> tasam!
I (subject) II (to, object) III (with, by)
tasu
³
7.2.3 dkaraNt> npus < kil¼> td!-zBd> (That) Case I (subject) II (to, object) III (with, by) IV (for) V (from, than) VI (of) VII (in, on)
Singular tt! tt! ten tSmE tSmat! tSy tiSmn!
Dual
Plural
te te ta_yam! ta_yam!
tain tain
ta_yam! tyae> tyae>
³
tE> te_y> te_y> te;am! te;u
59
Textbook
7.2.4 dkaraNt> yu:md!-zBd> (You) (Same in all the three genders) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
Tvm!
yuvam!
yUym!
II (to, object)
Tvam!Tva
yuvam!vam!
yu:man!v>
III (with, by)
Tvya
yuva_yam!
yu:maiÉ>
IV( for)
tu_ym!te
yuva_yam!vam!
yu:m_ym!v>
V (from, than)
Tvt!
yuva_yam!
yu:mt!
VI (of )
tvte
yuvyae>vam!
yu:makm!v>
VII (in, on)
Tviy
yuvyae>
yu:masu
7.2.5 dkaraNt> ASmd!-zBd> ( I ) (Same in all the three genders) Case
Singular
Dual
Plural
I (subject)
Ahm!
Aavam!
vym!
II (to, object)
mam!ma
Aavam!naE
ASman!n>
III (with, by)
mya
Aava_yam!
ASmaiÉ>
IV (for)
mým!me
Aava_yam!naE
ASm_ym!n>
V (from, than)
mt!
Aava_yam!
ASmt!
VI (of)
mmme
Aavyae>naE
ASmakm!n>
VII (in, on)
miy
Aavyae>
ASmasu
Note: There is no vocative form for pronouns.
60
%psgaR>
Sulabha Saàskåtam
Prefixes
Upasargas or prefixes are added to the verb roots, to modify, intensify and sometimes to alter the original sense of the roots. Sometimes they are prefixed without any alteration to the root sense. There are twenty two upasargas in all. 1.
à
More, higher
2.
pra
Opposite, against
3.
Ap
Away, separation
4.
sm!
Coincide, congruently
5.
Anu
Favourable, after, according to
6.
Av
Downwards
7.
ins!
Low
8.
inr!
Low
9.
Ês!
Wicked
10. Êr!
Bad
11. iv
More, opposite, divergent
12. Aa
On this side
13. in
To vacate, to empty
14. Aix
In, on, above, over
15. Aip
Moreover
16. Ait
Very much
17. su
Best
18. %t!
On, above, over
19. AiÉ
In front of
20. àit
Contrary to
21. pir
Everywhere
22. %p
Near, more
61
Textbook
The application of upasarga to verbal roots:
Ait, the upasarga, combines with the verbal root ³m! to become Ait³amit. Ait + ³m! = Ait³amit goes beyond. ³ The following is a sample list of verbal formations when the upasarga joins with the verbal root.
%psgaR><
xatv>
Verbal Form
Meaning
AixgCDit
To get
1.
Aix
gm!
2.
Anu
k«
Anukraeit
Imitates
3.
Ap
nI
Apnyit
Takes away
4.
Aip
xa
Aipdxait
Covers
5.
AiÉ
gm!
AiÉgCDit
Goes after
6.
Av
mn!
AvmNyte
Disrespects
7.
Aa
gm!
AagCDit
Comes
8.
%t!
gm!
%ÌCDit
Goes up
9.
%p
k«
%pkraeit
Obliges
10.
Ês! /Êr
cr!
Êracrit
Acts badly
11.
inr!
idz!
inidRzit
Commands
12.
ins! /inr!
gm!
ingRCDit
Goes out
13.
pra
ij
prajyte
Defeats
14.
pir
xa
pirdxait
Places all round
15.
à
ù
àhrit
16.
àit
k«
àitkraeit
Acts in opposite
17.
iv
³I
iv³I[ait
Sells
18.
sm!
ù
s
prowess
=
àÉu>
lord, husband
pra
+
ÉU
=
praÉv>
defeat
Ap
+
ÉU
=
ApÉUit>
ruin
sm!
+
ÉU
=
sMÉvit
creation
Anu
+
ÉU
=
AnuÉv>
experience
iv
+
ÉU
=
ivÉv>
wealth
Ait +
ÉU
=
AitÉvnm! being the greatest of all
%d!
+
ÉU
=
%Ñvm!!
birth
pir
+
ÉU
=
pirÉvm!
insult
³ Two or more upasargas may also be combined and prefixed to one verbal root:
63
Textbook
AiÉ + in + ivz! = AiÉinivzte to enter into with resolution sm! + %p + Aa + gm! = smupagCDit to come into close contact ³ The following sentences are given as examples to illustrate how the upasargas are used in constructing sentences: 1. bailka prmeZvrm! A_ycRit,
Girl worships the Lord.
2. balk> iv*alyat! AagCDit,
Boy comes from the school.
3 . sa jlm! Apnyit,
She takes away water.
4. s> Évn< àivzit,
He enters the house.
64
Sulabha Saàskåtam
àTyya> Suffixes
Pratyaya or suffix is added at the end of verbal root to transform the verbal root into indeclinable, imperfect verb, definite verb, past tense of verb, present continuous tense of verb and so on. The following are some important suffixes:
àTyya>
1. tumn u !
8. zt&
2. KTva
7. Kt 6. Ktvt!
3. Lyp! 4. AnIyr!
5. tVyt!
³
9.1 tumn u ! àTyy> The suffix tum! is added to the verbs to indicate the purpose of action. Example: ram> piQtu< iv*aly< gCDit, Räma goes to school in order to study. Once the tu mu n ! - àTyy is added to the verbal derivative, it becomes an indeclinable, which means that the word will be the same in all genders, cases and numbers.
65
Textbook
Here are a few examples: 1.
piQtum!
To read
17. vKtum!
To speak
2.
ri]tum!
To protect
18. AagNtum!
To come
3.
yaictum!
To beg
19. gNtum!
To go
4.
g&hItum!
To hold
20. patum!
To drink
5.
leiotum!
To write
21. ïaetum!
To hear
6.
vistum!
To live
22. htuRm!
To snatch
7.
xaivtum!
To run
23. ttuRm!
To cross
8.
ivmaeictum!
To release
24. ktuRm!
To do
9.
Éivtum!
To become
25. hNtum!
To kill
10. baeixtum!
To teach
26. lBxum!
To get
11. jIivtum!
To live
27. ³Iiftum!
To play
12. jiLptum!
To blabber
28. pittum!
To fall
13. icNtiytum!
To think
29. Swatum!
To stand
14. oaidtum!
To eat
30. mtuRm!
To die
15. iniNdtum!
To criticise
31. paliytum!
To nurture
16. d{fiytum!
To punish
32. AicRtum!
To worship
³
9.2 KTva-àTyy> The suffix Tva is added only to roots that are not prefixed by upasarga. It denotes the sense of adverbial past participle (prefix). After having completed
Sulabha Saàskåtam
66
an action, if the subject does another action, then, the KTva suffix is added to the completed action. Example: ram> piQTva ³Iiftu< gCDit, Having read, Räma goes to play. The verbal forms formed with KTva suffix are also indeclinables.
Here are a few examples: 1.
piQTva
Having read
16. icNtiyTva Having thought
2.
ilioTva
Having written
17. imilTva
Having met
3.
xaivTva
Having run
18. ÉUTva
Having been
4.
%idTva
Having risen
19. hTva
Having killed
5.
%i;Tva
Having lived
20. gTva
Having gone
6.
hisTva
Having laughed
21. pITva
Having drunk
7.
ri]Tva
Having protected
22. nTva
Having prostrated
8.
g&hITva
Having held
23. Sm&Tva
Having remembered
9.
É]iyTva
Having eaten
24. ijTva
Having conquered
10. g[iyTva
Having counted
25. :qva
Having looked
11. caeriyTva
Having stolen
26. ïuTva
Having heard
12. rciyTva
Having composed
27. k«Tva
Having done
13. yaciyTva
Having begged
28. TyKTva
Having given up
14. tafiyTva
Having beaten
29. mTva
Having considered
15. kwiyTva
Having told
30. AiqTva
Having Wandered
67
Textbook
9.3 Lyp!-àTyy> Lyp!-àTyy has the same function as KTva-àTyy, but the only difference is that, in Lyp!-àTyy (y) is suffixed when the verbal form has an upasarga prefixed to it. Example: When the Lyp! is added to }a, which has the iv upasarga, it becomes
iv}ay. iv + }a + Lyp! = iv}ay Having known Without upasarga, }a becomes }aTva.
Here are a few more examples: 1.
Aa
+
þe
=
AahUy
Having called
2.
in
+
bNx!
=
inbXy
Having bound
3.
Aa
+
da
=
Aaday
Having brought
4.
à
+
#
=
àeTy
Having reached
5.
Aa
+
p¨
=
AapUyR
Having filled up
6.
à
+
ivz!
=
àivZy
Having entered
7.
iv
+
lI
=
ivlIy
Having dissolved
8.
sm!
+
Sm&
=
s Smr[Iy>, Lord Näräyaëa is to be remembered. The derivatives formed using this suffix agrees with the noun in gender, number and case. Example: Masculine Gender
−
pQnIy>
Feminine Gender
−
pQnIya
Neuter Gender
−
pQnIym!
Here are a few more examples: 1.
kr[Iym!
To be done
6.
hsnIym!
Have to laugh
2.
pQnIym!
To be read
7.
vdnIym!
To be spoken
3.
gmnIym!
Have to go
8.
vcnIym!
To be spoken
4.
vhnIym!
To be carried
9.
danIym!
To be given
5.
hnnIym!
To be killed
10. dzRnIym!
To be seen
69
Textbook
11. ïv[Iym!
To be heard
16. oadnIym!
to be eaten
12. ÉednIym!
To be split
17. jynIym!
to be conquered
13. inNdnIym!
To be condemned 18. yaejnIym!
to be linked
14. TyjnIym!
To be given up
19. nynIym!
to be carried
15. ÉaejnIym!
To be consumed
20. Smr[Iym!
to be remembered
³
9.5 tVyt!-àTyy> The usage of tVyt!-àTyy is similar to AnIyr!-àTyy. The only speciality is that the aspects of 'necessity' and 'command' are stressed more in the tVyt!-àTyy than AnIyr!-àTyy. Example: ktRVy< dEvmaiûkm! , The religious rites ought to be done. The derivatives formed using this suffix agrees with the noun in gender, number and case. Example: Masculine Gender
piQtVy>
Feminine Gender
piQtVya
Neuter Gender
piQtVym!
Here are a few examples: 1.
piQtVym!
Must be read
6. ktRVym!
2.
Éai;tVym!
Must be spoken
7.
3.
ÉaeKtVym!
Must be enjoyed
8. datVym!
Must be given
4.
ointVym!
Must be dug
9.
ïaetVym!
Must be heard
5.
baeixtVym!
Must be educated
10. maijRtVym!
Must be done
TyKtVym! Must be given up
Must be purified
Sulabha Saàskåtam
70
11. sihtVym!
Must be borne
19. hNtVym!
Must be killed
12. leiotVym!
Must be written
20. SnatVym!
Must be bathed
13. tirtVym!
Must be crossed over
21. }atVym!
Must be known
14. ³IiftVym!
Must be played
22. ÔòVym!
Must be seen
15. kwiytVym!
Must be told
23. netVym!
Must be carried
16. ri]tVym!
Must be protected
24. patVym!
Must be drunk
17. jetVym!
Must be conquered
25. gNtVym!
Must be gone
18. SwatVym!
Must be positioned
26. v´Vym!
Must be spoken
³
9.6 Ktvt!-àTyy> The past active participle is formed by adding the suffix Ktvt! to the verbal root and has the same meaning as that of the verbal past tense. Example: ram> iv*aly< gtvan! (AgCDt! ), Räma went to school. Thus gtvan! and AgCDt! mean one and the same. The derivates formed using this suffix agree with the noun in gender, number and case. Example: Masculine Gender
piQtvan!
Feminine Gender
piQtvtI
Neuter Gender
piQtvt!!
Here are a few examples: 1. gtvan!
Went
4. p&óvan!
Asked
2. k«tvan!
Did
5. xaivtvan!
Ran
3 . iSwtvan!
Stood
6. piQtvan!
Read
71
Textbook
7.
nmSk«tvan! Prostrated
17.
ïutvan!
Heard
8.
g&hItvan!
Held
18.
pItvan!
Drank
9.
%Ktvan!
Told
19.
ijtvan!
Conquered
10. òvan!
Looked
20. iliotvan!
Wrote
11. oaidtvan!
Ate
21. AahUtvan!
Called
12. Aiqtvan!
Roamed
22. nItvan!
Carried
13. Swaiptvan!
Established
23. AanItvan!
Brought
14. TyKtvan!
Gave up
24. iciNttvan!
Thought
15. àei;tvan!
Sent
25. Aacirtvan!
Did
16. i]Ptvan!
Threw
26. }atvan!
Knew
³
9.7 Kt-àTyy> The past passive participle is formed by adding Kt-àTyy to the transitive verbal roots. Example: rav[> ht>, Rävaëa has been killed. The verbal derivative formed using this suffix agrees with the noun in gender, number and case. Example: Masculine Gender
k«t>
Feminine Gender
k«ta
Neuter Gender
k«tm!
Here are a few examples: 1. k«t>
Has been done
3.
gt>
Has been gone
2. ïut>
Has been heard
4.
ò>
Has been looked
Sulabha Saàskåtam
72
5. pIt>
Has been drunk
10. ijt>
Has been conquered
6. nIt>
Has been carried
11. iliot>
Has been written
7. piQt>
Has been read
12. kiwt>
Has been told
8. taift>
Has been beaten
13. TyKt>
Has been given up
9. ht>
Has been killed
14. }at>
Has been known
³
9.8 zt&-àTyy> The present participle is formed by adding zt&-àTyy to the verbal root. This has the sense of present continuous tense. Example: ram> gayn! gCDit, Räma goes singing. The verbal derivative formed using this suffix agrees with the noun in gender, number and case. Example: Masculine Gender
k
vRn!
Feminine Gender
k
vRNtI
Neuter Gender
k
vRt!
Here are a few examples: 1. k
vRn!
Doing
5. z&{vn!
Hearing
2. gCDn!
Going
6. Tyjn!
Giving up
3 . AagCDn!
Coming
7. xavn!
Running
4. pQn!
Reading
8. palyn!
Protecting
Textbook
73
s'!Oya> Numerals
1
@km!
1
12
Öadz
12
2
Öe
2
13
Çyaedz
13
3
ÇIi[
3
14
ctudz R
14
4
cTvair
4
15
pÂdz
15
5
pÂ
5
16
;aefz
16
6
;q!
6
17
sPtdz
17
7
sÝ
7
18
Aòadz
18
8
Aò
8
19
9
nv
9
10
dz
10
11
@kadz
11
nvdz/
19
@kaeniv
74
54
ctu>pÂazt!
54
75
pÂsPtit>
75
75
Textbook
76
;q!sPtit>
76
95
pÂnvit>
77
sPtsPtit>
77
96
;{[vit>
96
78
AòsPtit>
78
97
sPtnvit>
97
79
nvsPtit>/
79
98
Aònvit>
98
99
nvnvit>/
99
@kaenazIit>
95
80
AzIit>
80
81
@kazIit>
81
100
ztm!
100
82
Ö(zIit>
82
200
iÖztm!
200
83
ÈyzIit>
83
300
iÇztm!
300
84
cturzIit>
84
400
ctu>ztm!
400
85
pÂazIit>
85
500
pÂztm!
500
86
;fzIit>
86
600
;q!ztm!
600
87
sPtazIit>
87
700
sPtztm!
700
88
AòazIit>
88
800
Aòztm!
800
89
nvazIit>/
89
900
nvztm!
900
1,000
shöm!
1000
@kaennvit>
@kaenztm!
90
nvit>
90
10,000
Ayutm!
10000
91
@knvit>
91
1,00,000
l]m!
100000
92
iÖnvit>
92
10,00,000
inyutm!
1000000
93
iÇnvit>
93
1,00,00,000 kaeiq>
94
ctunRvit>
94
10000000
76
Sulabha Saàskåtam
àyaeg> Voice
Sanskrit language permits three kinds of voice: (1) ktRiràyaeg> (2) kmRi[àyaeg> and (3) Éaveàyaeg>. We will be studying only the first two voices in this course.
(1) ktRiràyaeg> or Active Voice In this the subject (kartä) is principal and the verb agrees with the subject in person, number and gender.
(2) kmRi[àyaeg> or Passive Voice In this the object (karma) is principal and the verb agrees with the object in person, number and gender.
àyaeg>
Voice
ktRiràyaeg>
kmRi[àyaeg>
Active Voice
Passive Voice
³
The ätmanepadé terminations play an important role in changing a sentence from kartariprayoga to karmaëiprayoga. The following table gives the present tense and the past tense ätmanepadé terminations.
77
Textbook
AaTmnepdI Terminations Present (lq!)
Past (l'!)
te
#te
ANte
t
#tam!
ANt
se
#we
Xve
wa>
#wam!
Xvm!
#
Aavhe
Aamhe
#
Aavih Aamih
pcte
pcete
pcNte
Apct
Apcetam!
ApcNt
pcse
pcewe
pcXve
Apcwa>
Apcewam!
ApcXvm!
pce
pcavhe
pcamhe
Apce
Apcavih
Apcamih
³ In order to change active voice verb into passive voice verb, y is added to the verbal root and then the AaTmnepdI terminations are added. Example:
Active Voice :
pcit
Passive Voice:
pCyte
Thus, in order to change the active voice pcit into passive voice, the verbal root pc! (to cook) is taken, y is added, and then the present tense termination of AaTmnepdI is added.
Here are a few more examples: 1.
nmit
nMyte
( nm!
to worship)
2.
pQit
pQ(te
( pQ
to learn)
3.
yacit
yaCyte
( yac!
to beg)
4.
nyit
nIyte
( nI
to lead)
Sulabha Saàskåtam
78
In passive voice, the subject takes the third case and the object takes the first case. The verb must agree with the object in number and person. Example:
ÉKt> dev< nmit , The devotee worships the Lord. (A.V.) ÉKten dev> nMyte , The Lord is being worshipped by the devotee. (P.V.) In order to change the active voice sentence ÉKt> dev< nmit into a passive voice sentence, change the subject ÉKt> to its third case and the object dev< to its first case, and the verb into its passive form. Then we get the passive voice sentence ÉKten dev> nMyte, ³
Here are a few more examples: 1. sIta Éaejn< pcit ,
sItya Éaejn< pCyte , 2. n&p> caer< d{fyit ,
n&p[ e caer> d{f!yte , 3 . Ah< devan! pUjyaim ,
mya deva> pUJyNte , 4. É&Tya> Éar< nyiNt ,
É&TyE> Éar> nIyte , 5. Ah< s When two vowels are combined together it is known as svara-sandhi. (2) VyÃn-siNx> When two consonants are combined together it is known as vyaïjana-sandhi. (3) ivsg-siNx> When visarga (:) is joined with any vowel or a consonant it is known as visarga-sandhi. ³ The following table gives a complete classification of all the letters of the Sanskrit alphabet. This table will be useful while learning sandhis especially vyaïjana-sandhi.
VyÃnain Consonants
m&ÊVyÃnain
kQaerVyÃnain
Svra>
Hard Consonants Vowels ^:ma[> ALpàa[ mhaàa[
Soft Consonants ALpàa[
Sibilants Unaspirate Aspirate Unaspirate
A Aa
mhaàa[
Anunaisk
Aspirate
Nasals
k
o!
g!
"!
'!
ANt>Sw
Semivowels Aspirate
h!
#$
z!
c!
D!
j!
H!
|!
y!
\§
;!
q!
Q!
f!
F!
[!
r!
¤
s!
t!
w!
d!
x!
n!
l!
p!
)!
b!
É!
m!
v!
%^
mhaàa[
@ and @e are both guttural and palatal; Aae and AaE are guttural and labial; and v is both dental and labial.
Sulabha Saàskåtam
80
The following table gives the three types of sandhis and their subdivisions.
siNx>
Svr-siNx> (Ac! siNx>)
VyÃn-siNx> (hl! siNx>)
1. dI"RsiNx>
1. cTvsiNx>
2. gu[siNx>
2. jZTvsiNx>
3. v&isiNx>
3. AnunaisksiNx>
4. y[!siNx>
4. AnuSvarsiNx>
5. AyaidsiNx>
5. prsv[siNx>
6. pUvê psiNx>
6. íuTvsiNx>
7. prêpsiNx>
7. òuTvsiNx>
8 . àg&ýsiNx>
8. pUvsv[RsiNx> 9. DTvsiNx> 10. 'mufagmsiNx> ³
ivsg-siNx> 1. %kar> 2. laep> 3. re)> 4. skar>
81
Textbook
12.1 Svr-siNx> When two vowels are combined together it is known as Svr-siNx>. It can be divided into 8 types.
4. y[!
5. Ayaid
3. v&i
6. pUvê R p
2. gu[
7. prêp
1. dI"R
SvrsiNx>
8. àk«it
³
12.1.1 dI"Rs R iNx>
Ak> sv[eR dI"R> Päëini Sütra (6.1.101) If A, #, %, and \ short or long, are followed by the same vowel short or long they are combined to make the long vowel Aa, $, ^ and §. (A)
A + A = Aa A + Aa = Aa
Example: mur + Air> =
Aa + A = Aa Aa + Aa = Aa murair>
The first word mur ends with the short vowel A; Air> begins with the short vowel A. When these two short vowels combine they form the long Aa.
Sulabha Saàskåtam
82
Here are a few more examples: dez
+
Aqnm!
=
dezaqnm!
ram
+
Avtar>
=
ramavtar>
dev
+
Aaly>
=
devaly>
)l
+
Aahar>
=
)lahar>
iv*a
+
A_yas>
=
iv*a_yas>
iv*a
+
Aaly>
=
iv*aly>
puStk
+
Aaly>
=
puStkaly>
#
(B)
(C)
# = $
# + $ = $
$ + # = $
$ + $ = $
+
kiv
+
$ñr>
=
kvIñr>
mhI
+
$z>
=
mhIz>
yit
+
#NÔ>
=
ytINÔ>
riv
+
#NÔ>
=
rvINÔ>
igir
+
$ñr>
=
igrIñr>
lúmI
+
$z>
=
lúmIz>
mhI
+
#NÔ>
=
mhINÔ>
% + % = ^
% + ^ = ^
^ + % = ^
^ + ^ = ^
Éanu
+
%dy>
=
ÉanUdy>
isNxu
+
^imR>
=
isNxUimR>
tnu
+
^XvRm!
=
tnUXvRm!
vxU
+
%Tsv>
=
vxUTsv>
r"u
+
%Äm>
=
r"UÄm>
83
Textbook
kqu (D)
%iKt>
+
\ + \ = §
\ + § = §
§ + \ = §
§ + § = §
=
kqUiKt>
ipt&
+
\[m!
=
ipt¨[m!
mat&
+
\iÏ>
=
mat¨i>
mat&
+
\[m!
=
mat¨[m!
mat&
+
\iTvj>
=
mat¨iTvj>
³
12.1.2 gu[siNx>
Ade¼[ > Päëini Sütra (1.1.2) If the vowels # , % , \ and ¤ short or long, follow A or Aa , then they are substituted with @ , Aae, Ar! and Al! respectively. (A) A +
# = @
Aa + # = @ Example: %p
+
A + $
=
@
Aa + $ = @ #NÔ>
=
%peNÔ>
The vowel # in the second word #NÔ> follows A in the first word %p. A single vowel @ is substituted in the place of both A and #. Thus, we have %p + #NÔ> =
%peNÔ> Here are some more examples: $ñr
+
#CDa
=
$ñreCDa
lta
+
#v
=
ltev
pU[R
+
#NÊ>
=
pU[NRe Ê>
Sulabha Saàskåtam
84
(B)
(C)
g[
+
$z>
=
g[ez>
ram
+
$ñr>
=
rameñr>
%ma
+
$z>
=
%mez>
mha
+
#CDa
=
mheCDa
A + %
=
Aae
A + ^
=
Aae
Aa + %
=
Aae
Aa + ^
=
Aae
pr
+
%pkar> =
praepkar>
sUyR
+
%dy>
=
sUyaeRdy>
dez
+
%Úit>
=
dezaeÚit>
g¼a
+
%dkm!
=
g¼aedkm!
iht
+
%pdez> =
ihtaepdez>
mha
+
^imR>
=
mhaeimR>
cNÔ
+
%dy>
=
cNÔaedy>
g&h
+
^XvRm!
=
g&haeXvRm!
A
+ \ = Ar!
A +
§ = Ar!
Aa + \ = Ar!
Aa +
§ = Ar!
dev
+
\i;>
=
devi;R>
äü
+
\i;>
=
äüi;R>
raja
+
\i;>
=
raji;R>
mha
+
\i;>
=
mhi;R>
sPt
+
\i;>
=
sPti;R>
vsNt
+
\tu>
=
vsNttR>u
85
Textbook
12.1.3 v&isiNx>
v&iradEc! Päëini Sütra (1. 1. 1) If A or Aa is followed by @ or @e , they are combined to become @e. If A or Aa is followed by Aae or AaE, they are combined to become AaE. (A)
A + @ = @e Aa + @ = @e
Example: mm
+
A + @e = @e Aa + @e = @ @v
mmEv
=
In mm + @v note that the vowel @ follows A in mm. The vowel @e substituted in the place of A and @ . Thus we have mm + @v = mmEv.
Some more examples are given below:
(B)
@k
+
@km!
=
@kEkm!
sda
+
@v
=
sdEv
ivñ
+
@kta
=
ivñEkta
mt
+
@eKym!
=
mtEKym!
dev
+
@eñyRm!
=
devEñyRm!
xn
+
@eñyRm!
=
xnEñyRm!
mha
+
@eñyRm!
=
mhEñyRm!
A + Aae = AaE
A + AaE = AaE
Aa + Aae = AaE
Aa + AaE = AaE
idv
+
Aaeks>
=
idvaEks>
jl
+
Aae">
=
jlaE">
is
Sulabha Saàskåtam
86
prm
+
AaEicTym!
=
prmaEicTym!
mha
+
AaE;ix>
=
mhaE;ix>
mha
+
AaETsuKym!
=
mhaETsuKym! ³
12.1.4 y[!siNx>
#kae y[ic Päëini Sütra (3. 1. 77) # , % , \ and ¤ , short or long, when followed by any dissimilar vowel becomes y! , v! , r! and l! respectively. (A) # or $ + any dissimilar vowel (other than # or $ ) = y!
yid
+
Aip
=
y*ip
àit
+
A]
=
àTy]
àit
+
@km!
=
àTyekm!
#it
+
Aaid
=
#Tyaid
Ait
+
%Äm>
=
ATyuÄm>
suxI
+
%paSy>
=
suXyupaSy>
pavRtI
+
Axuna
=
pavRTyxuna
(B) % or ^ + any dissimilar vowel (other than % or ^ ) = v!
Anu
+
@;[m!
=
ANve;[m!
gué
+
Aadez>
=
guvadz e >
Anu
+
Ay>
=
ANvy>
het u
+
AwRm!
=
heTvwRm!
saxu
+
#dm!
=
saiXvdm!
saxu
+
Aaednm!
=
saXvaednm!
87
Textbook
(C) \ or § + dissimilar vowel (other than \ or § ) = r!
ipt&
+
Aa}a
=
ipÇa}a
ipt&
+
A
=
ipÇ
ipt&
+
AaEdayRm!
=
ipÇaEdayRm!
mat&
+
Aa}a
=
maÇa}a
mat&
+
#CDa
=
maiÇCDa
mat&
+
%*anm!
=
maÇu*anm! ³
12.1.5 AyaidsiNx>
@cae=yvayav> Päëini Sütra (6. 1. 78) If @ , @e , Aae, and AaE are followed by any dissimilar vowel, they become Ay!
Aay! , Av! and Aav! respectively. @ + any dissimilar vowel = Ay! @e + any dissimilar vowel = Aay! Example:
ne
+
Anm!
=
nynm!
The @ in ne is changed to Ay! and hence ne +
Anm! =
Here are a few more examples: mageR
+
Aagta>
=
magRyagta>
iïyE
+
%*t>
=
iïyayu*t>
nE
+
Ak>
=
nayk>
hre
+
@
=
hrye
nynm!
Sulabha Saàskåtam
88
Aae + any dissimilar vowel = Av! AaE + any dissimilar vowel = Aav! paE
+
Ak>
=
pavk>
Éae
+
Anm!
=
Évnm!
iv:[ae
+
@
=
iv:[ve
naE
+
#k>
=
naivk>
ivÉae
+
#h
=
ivÉivh ³
12.1.6 pUvê R psiNx>
@'> pdaNtadit Päëini Sütra (6. 1. 109) If @ or Aae at the end of a word is followed by A, the A disappears and the sign = (avagraha) is placed instead. This sandhi being an exception to Ayaid-siNx (refer 12.1.5), the @ or Aae is not changed into Ay! or Av! . Example: hre
+
AÇ = hre=Ç
In hre + AÇ, A follows the vowel @ and hence A is changed to avagraha. The avagraha indicates that the A is silent.
A few more examples: lte
+
Av
=
lte=v
Ante
+
Aip
=
Ante=ip
gaepalae
+
Ahm!
=
gaepalae=hm!
sae
+
Aym!
=
sae=ym! ³
89
Textbook
12.1.7 prêpsiNx>
@i' prêpm! Päëini Sütra (6. 1. 94) If A is followed by @ or Aae, they combine to form the latter, that is @ or Aae. Example:
à
@jte
+
=
àejte
In à + @jte the vowel @ is substituted in the place of A and @ and it becomes
àejte. %p
+
Aae;it
=
%pae;it
zu
+
Aaedn>
=
zuaedn> ³
12.1.8 àk«itÉav siNx> $Ëdedi! Övcn< àg&ým! Päëini Sütra (1. 1. 11) When any vowel follows a dual noun ending with $, ^ or @ , there is no sandhi of the words, that is, they retain their original form. Therefore this sandhi is also called prakåtibhäva-sandhi. Example:
hrI
+
AagtaE
hrI AagtaE
=
The word hrI is the prathamä-vibhakti-dvivacana of the word hir. So there is no sandhi and the form remains as hrI AagtaE.
Here are a few more examples: xenU
+
AagCDt>
=
xenU AagCDt>
lte
+
AisÂtam! =
lte AisÂtam!
AmU
+
AñaE
AmU AñaE
=
³
Sulabha Saàskåtam
90
12.2 VyÃnsiNx> When two consonants are joined together it is known as vyaïjana-sandhi. This is of ten types.
6. íuTv
5. prsv[R
7. òuTv
4. AnuSvar
8. pUvs R v[R
3. Anunaisk
9. DTv
2. jZTv
VyÃnsiNx>
1.cTvR
10. 'mufagm
³
12.2.1 cTvRsiNx>
oir c Päëini Sütra (8. 4. 55) The consonants except nasals and semi-vowels when followed by hard consonants substitute the first letter of their group of consonants (k! c! q! t! p). Example: ivpd!
+
kal>
=
ivpTkal>
The d! of ivpd! is followed by k which is a hard consonant. So d is substituted by t! , which is the first letter of its group.
91
Textbook
Here are a few more examples: ivraf!
+
pué;>
=
ivraq!pé u ;>
sd!
+
kar>
=
sTkar>
suùd!
+
³Ifit
=
suùT³Ifit
idg!
+
pal>
=
idKpal>
]ux!
+
ippasa
=
]uiTppasa ³
12.2.2. jZTvsiNx> Hla< jzae=Nte Päëini Sütra (8.2.39) The consonants, except nasals, at the end of a word when followed by a vowel or a soft consonant, take the third letter of their group. Example: vak
+
danm!
=
vaGdanm!
The consonant k is followed by the soft consonant d. The k is therefore changed into the third letter of its group g! .
Here are a few more examples: idk
+
gj>
=
idGgj>
Ac!
+
ANt>
=
AjNt>
jgt!
+
$z>
=
jgdIz>
àak
+
@v
=
àagev
pirìaq!
+
vdit
=
pirìaf!vdit
Ap!
+
"q>
=
AB"q>
idk
+
AMbr>
=
idgMbr> ³
Sulabha Saàskåtam
92
12.2.3 AnunaisksiNx>
yrae=nunaiske=nunaiskae va Päëini Sütra (8. 4. 45) When a word ends in a consonant other than h! and is followed by a nasal, the final consonant of the first word is optionally substituted by the nasal of its group. Example: @td!
+
murair> =
@tNmurair>/ @td!mru air>
The word @td! ends with the consonant d! and is followed by the nasal m! . So the consonant d! takes up the nasal of its class, which is n! , and thus we get
@tNmurair>. A few more examples: ;q!
masa>
=
;{masa> / ;q!masa>
jgt! +
naw>
=
jgÚaw>/ jgt!naw>
àak!
+
muom!
=
àa'!mo u m! / àak!mo u m!
sd!
+
mit>
=
sNmit> / sd!mit>
+
But when the end consonant of a word is followed by the suffixes my and maÇ, the change into nasal is compulsory. Examples:
ict!
+
mym!
=
icNmym!
tt!
+
maÇm!
=
tNmaÇm! ³
12.2.4. AnuSvarsiNx> (A)
mae=nuSvar> Päëini Sütra (8. 3. 23)
If m! is followed by any consonant then m! is replaced by anusvära.
93
Textbook
Examples :
hirm!
+
vNde
=
hir < vNde
kayRm!
+
k
é
=
kay
=
Ai»t>
Sulabha Saàskåtam
94
In this example A< is followed by the consonant k . So m! is changed into the nasal of its group which is '! Thus A< + ikt> = Ai»t>
Here are a few more examples: m<
+
idrm!
=
miNdrm!
k
<
+
iQt>
=
k
i{Qt>
za<
+
t>
=
zaNt>
gu <
+
i)t>
=
guiM)t>
(B) va pdaNtSy Päëini Sütra (8. 4. 59 ) But the nasal at the end of a word is optionally changed into anusvära in accordance with the above rule. Examples:
Tv<
+
kraei;
=
Tv'!kraei; / Tv< kraei;
t&[<
+
crit
=
t&[Ârit / t&[< crit
gCDit
=
¢am'!gCDit / ¢am< gCDit
¢am< +
(C) taeilR Päëini Sütra (8. 4. 60) If a consonant of the t group is followed by l! , the consonant of the t group changes into l! . Examples:
tt!
+
lIn>
=
tLlIn>
%d!
+
leo>
=
%Lleo>
jgt!
+
lúmI>
=
jgLlúmI>
l»a
=
ivlsLl»a
ivlst! +
³
95
Textbook
12.2.6 íuTvsiNx> (A) Stae> íuna íu> Päëini Sütra (8. 4. 40) If s! is followed by z! or the consonants of c group, the s! is changed into z! . Examples:
rams!
+
zete
=
ramZzete
mns!
+
cÂlm!
=
mníÂlm!
rams!
+
icnaeit =
ramiínaeit
izzs!
+
zete
izzuZzete
=
(B) If the consonant of the t group is followed by z! or the consonant of the c group, the consonant of the t group is changed into its corresponding c group consonant. Examples:
st!
+
ict!
si½t!
mht!
+
c³m! =
mh½³m!
b&ht!
+
DÇm!
b&hCDÇm!
=
=
³
12.2.7 òuTvsiNx> (A) òuna
òu> Päëini Sütra (8. 4. 41)
If s! is followed by ;! or the consonant of the q group, the s! is changed into ;!.
rams!
+
;ó>
=
ram:;ó>
xnus!
+
q»ar>
=
xnuò»ar>
bals!
+
;ó>
=
bal:;ó>
(B) If the consonants of the t group is followed by the consonants of the q
Sulabha Saàskåtam
96
group, the consonant of the t group is changed into its corresponding consonant of the q group.
mhd!
+
ifi{fm>
=
mhif!fi{fm>
tt!
+
qIka
=
tIka
b&ht!
+
qIka
=
b&hIka
ci³n!
+
FaEkse
=
ci³{FaEkse
b&ht!
+
q»zala
=
b&h»zala
%t!
+
q»nm!
=
%»nm!
%t!
+
Jvl>
=
%JJvl>
mhan!
+
jy>
=
mhaÁjy>
ANyt!
+
c
=
ANy½ ³
12.2.8 pUvs R v[RsiNx>
Hyae hae=NytrSyam!
Päëini Sütra (8. 4. 62)
If h! comes after any of the first four letters of a group, the h! is optionally changed to the fourth letter of that group. The end consonant of the first word changes into the third letter of its group. Example: vak
+
hir>
vaGhir>/vaG"ir>
=
vak ends with the consonant k which is changed into g! which is the third letter of its group. h! is optionally changed into "! .
A few more examples: ptt!
+
ihmm!
=
ptd!ihmm! /ptimm!
tt!
+
iht>
=
td!iht>/tit>
Ap!
+
hr[m!
=
ABhr[m!/ABÉr[m!
97
Textbook
idk
+
hStI
=
idGhStI/idG"StI
sèaq!
+
ihtkr
=
sèaif!htkr/sèaif!Ftkr ³
12.2.9 DTvsiNx>
zZDae=iq Päëini Sütra (8. 4. 63) If z! is followed by a vowel, semi-vowel or h and is preceded by a word ending in any of the first four letters of a group, z! is changed into D! optionally. The t! of the first word changes into c! . Examples:
tt!
+
izv>
=
tiCzv> / tiCDv>
tt!
+
zIl>
=
tCzIl> / tCDIl>
jgt!
+
zr[m!
=
jgCzr[m! / jgCDr[m!
%t!
+
iz:q>
=
%iCz:q> / %iCD:q>
st!
+
zaSÇm!
=
sCzaSÇm! / sCDaSÇm!
³
12.2.10 'mufagmsiNx>
'mae ÿSvadic 'mui{nTym! Päëini Sütra (8. 3. 32) If a word ends in '! , [! or n! , is preceded by a short vowel and is followed by any vowel, then '! , [! or n! is doubled. Examples:
àTy'!
+
AaTma
=
àTy'!'aTma
xavn!
+
Añ>
=
xavÚñ>
hsn!
+
AiÄ
=
hsÚiÄ
sug[!
+
$z>
=
sug{[Iz>
Sulabha Saàskåtam
98
gCDn!
+
AiSt
=
gCDÚiSt
Smrn!
+
%vac
=
SmrNnuvac
³
12.3 ivsgRsiNx> When visarga (:) is combined with any vowel or consonant it is known as visarga sandhi There are 4 types in this sandhi. 2.
laep>
3.
1. %kar>
re)>
ivsgRsiNx>
4. skar>
12.3.1 %kar> If a visarga (>) is preceded by A and is followed by a soft consonant or A then the visarga is changed into % (A + % = Aae ) ( A = =). The soft consonants do not change whereas A changes to avagraha (=). Example: izv>
+
ACyR>
=
izvae=CyR>
In the word izv> the visarga is preceded by the vowel A and is followed by A in ACyR>. Thus the visarga in izv> changes to %. Again A and % combine to become Aae and thus we get izvae=CyR>.
A few more examples: ram>
+
Aip
=
ramae=ip
k>
+
Aym!
=
kae=ym!
99
Textbook
gaeivNd> +
Ahm!
=
gaeivNdae=hm!
Ax>
+
git
=
Axae git
mn>
+
blm!
=
mnae blm! ³
12.3.2 laep> (A) If visarga is preceded by Aa and is followed by any vowel or a soft consonant, the visarga is dropped. Examples:
Aña>
+
AmI
=
Aña AmI
puÇa>
+
jata>
=
puÇa jata>
Aña>
+
xaviNt
=
Aña xaviNt
jna>
+
gCDiNt
=
jna gCDiNt
tara>
+
%idta>
=
tara %idta>
hta>
+
gja>
=
hta gja>
(B) If a visarga is preceded by A and is followed by any vowel other than the short A, the visarga is dropped. Examples:
k
t>
+
Aagta>
=
k
t Aagta>
nr>
+
#v
=
nr #v
cNÔ>
+
%deit
=
cNÔ %deit
dev>
+
\i;>
=
dev \i;>
k«:[>
+
@it
=
k«:[ @it
k>
+
@;>
=
k @;>
(C) If any consonant or vowel except short A follows s> or @;>, the visarga is dropped.
Sulabha Saàskåtam
100
Examples:
s>
+
AagCDit
=
s AagCDit
s>
+
zMÉuu>
=
s zMÉu>u
@;>
+
iv:[u>
=
@; iv:[u>
(D) The words Éae> , Égae> and A"ae> lose their visarga if any vowel or soft consonant follows it.
Éae>
+
ACyut
=
Éae ACyut
A"ae>
+
yaih
=
A"ae yaih
Égae>
+
nmSte
=
Égae nmSte
³
12.3.3 re)> (A) If visarga is preceded by any vowel except A or Aa and is followed by any vowel or a soft consonant then, visarga is changed into r! . Examples:
hir>
+
Aym!
=
hirrym!
git>
+
#ym!
=
gitirym!
riv>
+
%deit
=
rivédeit
muin>
+
Éjit
=
muinÉRjit
kve>
+
bui>
=
kvebiu >
gurae>
+
g&hm!
=
guraeg&Rhm!
(B) Having changed visarga into r! ( > = r! ), if the first letter of the following word is again r! , the r! of the first word disappears and the short vowels A, # or % before r! of the first word is then changed to Aa, $ or ^ respectively.
hirr! (hir>)
+
rMy> =
hrI rMy>
101
Textbook
The visarga in hir> is changed into r! and then when it combines with r! of the following word rMy>, the r! in the hirr! (hir>) is dropped and the vowel is lengthened. Thus hirr! (hir>) becomes hrI.
A few more Examples: inr!
+
rs>
=
nIrs>
zMÉur!
+
rajte
=
zMÉU rajte
æatur!
+
raednm!
=
æatU raednm!
iptr!
+
r]
=
ipta r] ³
12.3.4. skar> (A) When visarga is followed by t! or w! then the visarga is changed into s! . Examples:
mn>
+
tap>
=
mnStap>
ram>
+
it:Qit
=
ramiSt:Qit
iv:[u>
+
Çata
=
iv:[uSÇata
If visarga is followed by c! or D! then the visarga becomes z! . Examples:
gaE>
+
crit
=
gaEírit
k>
+
ict!
=
kiít!
m&g>
+
crit
=
m&gírit
If visarga is followed by q! or Q!
then the visarga is changed to ;!.
Examples:
ram>
+
qIkte
=
ram:qIkte
Sulabha Saàskåtam
102
xnu>
+
q
=
xnu:q
(B) If z!, ;! or s! follows a visarga then the visarga is changed into z! , ;! or
s! optionally. Examples:
hir>
+
zete
=
hirZzete/hir> zete
suPt>
+
izzu>
=
suPtiZzzu>/suPt> izzu>
kiv>
+
ïu[aeit
=
kivZïu[aeit/kiv> ïu[aeit
mÄ>
+
;q!pd>
=
mÄ:;q!pd>/mÄ> ;q!pd>
pdawaR>
+
sPt
=
pdawaRSsPt/pdawaR> sPt
k
mar>
+
sIdit
=
k
marSsIdit/k
mar> sIdit
Textbook
zaSÇai[
103
Scriptures
Five well known çlokas from Çrémad Välméki Rämäyaëam, Çrémad Bhagavad Gétä, Çrémad Bhägavatam, Manusmåti, Upaniñads and Raghuvamça are given below along with their prose order. With the knowledge that you have gained from this study of Sanskrit you should be able to grasp the meaning of these verses.
13.1 ïImÖaLmIikramay[m! Çrémad Välméki Rämäyaëam 1. Sage Viçvämitra to Daçaratha
Ah< veiÒ mhaTman< ram< sTypra³mm!, visóae=ip mhateja ye ceme tpis iSwta>. The glorious sage Vasiñöha and all those who are stead fast in austerity and I know the great Räma as the possessor of true prowess. (Bälakäëòa 19.14)
Prose Order:
Ah< sTypra³m< mhaTman< (#it) ram< veiÒ, mhateja visó> #me ye tpis iSwta> c Aip ivdiNt, 2. King Daçaratha to Sage Viçvämitra
^n;aefzv;aeR me ramae rajIvlaecn>, n yuyaeGytamSy pZyaim sh ra]sE>. My lotus-eyed Räma is less than sixteen years old. I do not perceive his capacity to wage war with the Räkñasas. (Bälakäëòa 20.2)
Prose Order:
me rajIvlaecn> ramae ^n;aefzv;R> (Évit), ASy ra]sE> sh yuyaeGyta< n pZyaim, 3. Sage Viçvämitra to Çré Räma and Lakñmaëa
kaEsLyasuàja ram pUvaR sNXya àvtR t, e
Sulabha Saàskåtam
104
%iÄó nrzaËRl ktRVy< dEvmaiûkm!. O Räma! the worthy son of Kausalyä, the morning twilight has set in. Get up. O tiger among men! Contemplation on the deity and the daily duties have to be performed. (Bälakäëòa 23.2)
Prose Order:
he ram, kaEsLyasuàja, pUvaR sNXya àvtR t e, nrzaËRl %iÄó, dEvm! Aaiûkm! ktRVym!, 4. Janaka to Çré Räma
#y< sIta mm suta shxmRcrI tv, àtICD cEna< ÉÔ< te pai[< g&I:v pai[na. This Sétä, my daughter, is your companion in discharging your sacred duties. Take her hand in your own and accept her. May good betide you. (Bälakäëòa 73.26)
Prose Order:
#y< sIta mm suta tv shxmRcrI (Évit), @na< c àtICD pai[na pai[< g&I:v, te ÉÔm! (AStu), 5. Sumiträ to Lakñmaëa
ram< dzrw< ivi ma< ivi jnkaTmjam!, AyaeXyamqvI < ivi gCD tat ywa suom!. Consider Räma to be Daçaratha, look upon Sétä as myself, experience the
forest
as Ayodhyä and depart happily, my dear. (Ayodhyäkäëòa 40.9)
Prose Order:
tat, ram< dzrw< ivi, jnkaTmja< ma< ivi, AqvI < AyaeXya< ivi, ywa suo< gCD, ³
Textbook
105
13.2 ïImÑgvÌIta Çrémad Bhagavad Gétä kmR{yevaixkarSte ma )le;u kdacn, ma kmR)lhetÉ u >UR ma te s¼ae=STvkmRi[. Thy right is to work only but never to its fruits; let the fruit of action be not thy motive, nor let thy attachment be to inaction. (Chapter 2.47)
Prose Order:
kmRi[ @v te Aixkar>, )le;u ma kdacn, kmR)lhet>u ma ÉU>, te s¼> AkmRi[ ma AStu, yda yda ih xmRSy GlainÉRvit Éart, A_yuTwanmxmRSy tdaTman< s&jaMyhm!. Whenever there is decay of righteousness, O Bhärata, and unrighteousness, is on the rise, then I manifest Myself. (Chapter 4.7)
Prose Order:
he Éart, yda yda ih xmRSy Glain> Évit, AxmRSy A_yuTwan< (Évit), tda Ahm! AaTman< s&jaim, pirÇa[ay saxUna< ivnazay c Ê:k«tam!, xmRsS< wapnawaRy sMÉvaim yuge yug. e I am born in every age for the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness. (Chapter 4.8)
Prose Order:
saxUna< pirÇa[ay, Ê:k«ta< ivnazay, xmRsS< wapnawaRy c, yuge yuge sMÉvaim,a pÇ< pu:p< )l< taey< yae me ÉKTya àyCDit, tdh< ÉKTyupùt< Aîaim àytaTmn>.
Sulabha Saàskåtam
106
Whoever offers Me with devotion a leaf, a flower, a fruit, water, that I accept, offered by the pure minded with devotion. (Chapter 9.26) Prose Order:
y> me pÇ< pu:p< )l< taey< ÉKTya àyCDit àytaTmn>, ÉKTya %pùt< tt! Ahm! AZnaim, svRxmaRn! pirTyJy mamek< zr[< ìj, Ah< Tva svRpape_yae mae]iy:yaim ma zuc>. Abandoning all dharmas, take refuge in Me alone; I will liberate thee from all sins; grieve not. (Chapter 18.66)
Prose Order:
svRxmaRn! pirTyJy mam! @k< zr[< ìj, Ah< svRpape_y> Tva mae]iy:yaim, ma zuc>, ³
13.3 ïImÑagvtm! Çrémad Bhägavatam inzIwe tm %Ñte jaymane jnadn, e devKya< devêip{ya< iv:[u> svRgh u azy>, AaivrasId!! ywa àaCya< idzINÊirv pu:kl>. In the pitch darkness of midnight, Mahäviñëu, the dweller of all hearts, was born of the divinely beautiful Devaké, like the full moon rising on the eastern horizon. (Skandha 10.3.8)
Prose Order:
svRgh u azy> iv:[u> inzIwe tm %Ñte jaymane jnadne devKya< devêip{ya< ywa àaCya< idiz pu:kl> #NÊ> #v AaivrasIt! , tv iv³Iift< k«:[ n&[a< prmm¼lm!, k[RpIyU;maSva* TyjTyNySp&ha< jn>. O Kåñëa! hearing about your holy and auspicious sports, which is a real nectar
107
Textbook
for the ear, the people leave all other desires. (Skandha 11.6.44)
Prose Order:
he k«:[, n&[a< prmm¼l< k[RpIyU;< tv iv³Iift< jn> AaSva* ANySp&ha< Tyjit, svvde aNtsar< ih ïIÉagvtim:yte, tÔsam&tt&PtSy naNyÇ Syad! rit> Kvict! . This Bhägavata being the essence of all Vedänta, it is natural that one who is satisfied in its study does not feel interest in any other text. (Skandha 12.13.15)
Prose Order:
ïIÉagvt< svvde aNtsar< ih #:yte, tt!! rsam&tt&PtSy ANyÇ Kvict! rit> n Syat!, n olu gaeipkanNdnae ÉvanioldeihnamNtraTmd¯k, ! ivonsaiwRtae ivñguPtye so %deiyvan! saTvta< k
l. e O Friend! you are not merely the Gopikä's son, but the witness of the inner essence of all embodied beings. Prayed by Brahmä, you have risen in the clan of the Yadus for the protection of the world. (Skandha 10.31.4)
Prose Order:
so Évan! n olu gaeipkanNdn>, Aioldeihna< ANtraTmk ivonsaiwRt> (Évan!) ivñguPtye saTvta< k
le %deiyvan!, inrpe]< muin< zaNt< invErR < smdzRnm!, AnuìjaMyh< inTy< pUyy e Te y'!iºre[iu É>. I always follow the sage who desires nothing, who is always tranquil in order that I may get purified by the dust of his feet. (Skandha 11.14.16)
Prose Order:
Ah< A'!iºre[uiÉ> pUyeyet! (#it icNtyn!) inrpe]< invERr< smdzRn< zaNt< muin< inTym! Anuìjaim, ³
Sulabha Saàskåtam
108
13.4 mnuSm&it> Manusmåti n jatu kam> kamanam! %pÉaegn e zaMyit, hiv;a k«:[vTmev R ÉUyv E aiÉvxRt. e Desire is never satisfied by the enjoyment of its objects. Like fire fed with ghee, it only flares up all the more. (Chapter 2.94)
Prose Order:
kam> kamanam! %pÉaegn e n jatu zaMyit, hiv;a k«:[vTm #v ÉUy @v AiÉvxt, e ïuTva Sp&òv ! a c ò!va c ÉuKTva ºaTva c yae nr>, n ù:yit Glayit va s iv}eyae ijteiNÔy>. One who, having heard, having touched, having seen, having tasted and having smelt does not become joyful nor sink in sorrow, is declared as one who has conquered his senses. (Chapter 2.98)
Prose Order:
y> nr> ïuTva Sp&òv ! a ò!va ÉuKTva ºaTva n ù:yit Glayit va s> ijteiNÔy> iv}ey>, sv< prvz< du>o< svmaTmvz< suom!, @tiÖ*aTsmasen l][< suodu>oyae>. Sorrow is for one who depends on the external world; joy for one who depends on one's own self. Know this to be the nature of joy and sorrow. (Chapter 4.160)
Prose Order:
sv< prvz< du>om!, svm! AaTmvz< suom!, @tt! suodu>oyae> l][< smasen iv*at!, xm @v htae hiNt xmaeR r]it ri]t>, tSmamaeR n hNtVyae ma nae xmaeR htae=vxIt!. Dharma destroys its destroyer. Dharma protects its protector. Therefore
109
Textbook
virtues should not be destroyed. Let not such dharma (which has been destroyed) destroy us. (Chapter 8.15)
Prose Order:
ht> xmR> @v hiNt, ri]t> xmR> r]it, tSmat! xmR> n hNtVy>, ht> xmR> n> ma AvxIt! , A}e_yae ¢iNwn> ïeóa> ¢iNw_yae xair[ae vra>, xair_yae }ainn> ïeóa> }ain_yae Vyvsaiyn>. Greater than the ignorant are those who have read the scriptures. Still greater are those who have memorized them. Greater still are those who know their meaning. The best are those who put them to practice. (Chapter 12.103)
Prose Order:
A}e_y> ïeòa> ¢iNwn>, ¢iNw_y> vra> xair[>, xair_y> ïeòa> }ainn>, }ain_y> Vyvsaiyn> (ïeóa>), ³
13.5 %pin;d! Upaniñad Öa sup[aR syuja soaya sman< v&]< pir;Svjate, tyaerNy> ipPpl< SvaÖiÄ AnZnÚNyae AiÉcakzIit. Two birds bound to one other in close friendship, perch on the same tree. One of them eats the fruits of the tree with relish, while the other looks on without eating. (Muëòakopaniñad 3.1.1)
Prose Order:
syuja soaya Öa sup[aR sman< v&]< pir;Svjate, tyae> ANy> SvaÊ ipPpl< AiÄ, ANy> AnZnn! AiÉcakzIit,
Sulabha Saàskåtam
110
à[vae xnu> zrae ýaTma äü tLlúymuCyte, AàmÄen veVy< zrvt! tNmyae Évet. ! The Praëava is the bow, the Ätman is the arrow and Brahman is said to be its mark. It should be hit by one who is self-collected and the one who hits becomes, like the arrow, one with the mark, which is Brahman. (Muëòakopaniñad 2.2.4)
Prose Order:
xnu> à[v>, zr> ih AaTma, lúy< tt! äü %Cyte, AàmÄen veVy Évet, ! %iÄót ja¢t àaPy vran! inbaext, ]urSy xara inizta ÊrTyya Êg< pwStt! kvyae vdiNt. Arise, awake; having reached the great teachers realize that Ätman. Like the sharp edge of a razor is that path, difficult to cross and hard to tread thus say the wise. (Kaöhopaniñad 1.3.14)
Prose Order:
%iÄót, ja¢t, vran! àaPy inbaext, kvy> tt! pw> ]urSy xara inizta ÊrTyya Êg< (#it) vdiNt, AaTman< riwn< ivi zrIr< rwmev tu, bui< tu sariw< ivi mn> à¢hmev c. Know the Ätman as the Lord of the chariot, and the body as the chariot. Know the intellect as the charioteer and the mind verily as the reins. (Kaöhopaniñad 1.3.3)
Prose Order:
AaTman< riwn< ivi, zrIr< @v tu rwm! (#it ivi), bui< tu sariw< ivi, mn> à¢hm! @v c (#it ivi), #iNÔyai[ hyanahu> iv;ya. The senses, they say, are the horses, and their roads are the sense objects. When an individual is united with the body, the sense and the mind, call him the enjoyer. (Kaöhopaniñad 1.3.4) Prose Order:
#iNÔyai[ hyan! Aahu>, iv;yan! te;u gaecran! (Aahu>), AaTmeiNÔymnaeyKu t< ÉaeKta #it mnIi;[> Aahu>, ³
13.6. r"uvz < > Raghuvaàça vagwaivv sMp&KtaE vagwRàitpÄye, jgt> iptraE vNde pavRtIprmeZvraE. I bow down to Pärvaté and Parameçvara, the world parents, who like word and meaning are unified, so that I may attain right knowledge of word and sense. (Sarga 1.1)
Prose Order:
vak-AwR-àitpÄye vagwaRivv sMp&KtaE jgt> iptraE pavRtIprmeZvraE vNde, tavuÉavip prSpriSwtaE vxRmanpirhIntejsaE, pZyit Sm jnta idnaTyye pavR[aE zizidvakraivv. Standing face to face in opposition, on the full moon day, the people beheld them (Räma and Paraçuräma) like the sun and the moon at the end of the day, with the glory of the one waxing and that of the other waning. (Sarga 11.82)
Prose Order:
pavR[aE idnaTyye zizidvakraE #v taE %ÉaE Aip prSpriSwtaE vxRmanpirhIntejsaE jnta pZyit Sm,
Sulabha Saàskåtam
112
s sItalúm[so> sTyat! guémlaepyn!, ivvez d{fkar{y< àTyek< c sta< mn>. With Lakñmaëa and Sétä for companions, helping his father not to stray from truth, he entered the Daëòaka forest, and the heart of every good man. (Sarga 12.9)
Prose Order:
s> sItalúm[so> sTyat! guém! Alaepyn! , d{fkar{y< àTyek< sta< mn> c ivvez, àv&ÄaE %plBxaya< tSya> sMpaitdzRnat!, maéit> sagr< tI[R> s. On meeting Sampäti they got news of Sétä. Märuti crossed the ocean, as a selfless soul transcends this transitory life. (Sarga 12.60)
Prose Order:
sMpaitdzRnat! tSya> àv&ÄaE %plBxaya< inmRm> s sagr< tI[R>, s set lv[aMÉis, rsatlat! #v %NmGn< ze;< SvPnay zai¼R[>. Across the briny sea, with the help of the monkeys he built a bridge which resembled Çeña rising from the nether regions for Viñëu to sleep on. (Sarga 12.70)
Prose Order:
s> PlvgE> lv[aMÉis zai¼R[> SvPnay rsatlat! %NmGn< ze;m! #v set
View more...
Comments