Salmos de Alabanza

September 19, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Salmos de Alabanza...

Description

 

 

COLEGIO BAUTISTA DE TEOLOGÍA DE EL SALVADOR, ILOPANGO LIBROS SAPIENCIALES SALMOS DE ALABANZA DOCENTE: PASTOR ISRAEL ROBLES ALUMNO: HNO. ALBERT HENRÍQUEZ Albert Jeovanny Henriquez Portillo

8/17/16

COLEGIO BAUTISTA DE TEOLOGIA DE EL SALVADOR, ILOPANGO

 

SALMOS 1. Salmo. Heb., mizmor. Canto que debía entonarse con acompañamiento aco mpañamiento de instrumentos de cuerda. Aparece en el sobrescrito de 57 salmos, siempre modificado modificado por otras palabras como "de David". Mizmor deriva de la raíz zamar, "cantar", "alabar", "tocar un instrumento". La LXX traduce mizmor como psalmós (de psállÇ, "tocar [las cuerdas] con los dedos"). 2. Canción. Heb., shir. Este vocablo aparece en el sobrescrito de 29 salmos. En el sobrescrito del Sal. 18, "cántico" es la traducción de shirah, forma femenina de shir. La frase "Canción de amores" (RVR), "Canto " Canto de amor", introduce el Sal. 45. En los sobrescritos de los Sal. 120 120-134, -134, el adjetivo "gradual" modifica al sustantivo "cántico". 3. Mictam. Transliteración del Heb. miktam. Esta voz aparece en los sobrescritos de seis salmos (16, 56-60). Se desconoce su significado. Según conjeturas, deriva de una raíz acadia, katamu, "cubrir". Los salmos así designados pueden considerarse como salmos de expiación, es decir que se refieren al perdón de los pecados. El término puede ser un título musical. 4. Masquil. Transliteración del Heb. máskil, derivado de la raíz sákal, "ser prudente". Su presencia en los sobrescritos de 13 salmos (32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89 y142) pareciera indicar que éstos son poemas instructivos o didácticos. Máskil se traduce "con inteligencia" (Sal. 47: 7); sin embargo, como la idea de instrucción, aplicada con propiedad, no corresponde bien con todos estos salmos, puede ser que máskil indique algún tipo de interpretación musical. musical. 5. Oración. Heb. tefillah. Este vocablo está en los sobrescritos de los Sal. 17, 86, 90, 102 y 142 (cf. Hab. 3:1). 6. Alabanza. Heb., tehillah. Está en el sobrescrito de Sal. 145, y es la única vez que aparece en un sobrescrito del Salterio. La forma masculina plural, tehillim, es el título hebreo de toda la colección.

REFLEXIÓN Salmos 47:7

7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra; Cantad con inteligencia.

Debemos saber cómo manifestamos adoración expresando en nuestros cantos lo que Él es, cantando con entendimiento e inteligencia, exaltando Su naturaleza, carácter, santidad y señorío, centrados en Él y no en nosotros PORQUE DIOS ES EL REY DE TODA LA TIERRA. Estamos llamados a obedecer y al hacerlo reconocemos la grandeza de Su presencia. LA ADORACIÓN: ¿QUÉ ES?

 

 



Cuando hablamos de Adoración no nos referimos a una cierta clase de melodía musical, musical, ni a un estilo de canto particular, ni a un cierto momento muy quieto y preparado previamente; nos referimos al nivel de profundidad en el que tenemos un encuentro con Dios.

 



 



La Adoración es una ACTITUD; actitud es una posición interna que asumimos frente a lo que nos rodea; para nuestro caso, al hablar de d e Adoración como actitud, nos referimos a estar orientados hacia Dios de manera radical (cara a cara). La Adoración es una INTIMIDAD; INT IMIDAD; hablamos de cercanía, cercanía que nos permite entrar en un nivel con Dios semejante al del esposo y la esposa; de esto habló Pablo cuando, al dar algunos principios  para los esposos, se encontró encontró con la revelación de que esa m misma isma unidad de la que hablaba era la que

 podía experimentarse experimentarse entre Cristo Cristo y Su Iglesia. Iglesia.   La Adoración es una EXPERIENCIA; hablamos de los tiempos o momentos que dedicamos



seriamente a adorar a Dios; en esos momentos pueden suceder todo tipo de cosas y venir a nosotros todo tipo de experiencias con Dios; la experiencia personal con Dios es importante porque nos hace  



real a Dios, y porque es algo que nadie nos puede quitar o negar. La Adoración es una DIMENSIÓN; DIMENSIÓN ; al entrar al lugar de adoración somos trasladados a otra dimensión; como seres humanos comunes vivimos en las dimensiones de tiempo y espacio, pero en ese lugar que llamamos adoración las dimensiones cambian, la ataduras de tiempo y espacio pueden ser rotas, las cosas se ven desde la perspectiva del Eterno, por tanto se ven desde la eternidad, otra dimensión.

CLASIFICACIÓN CATEGORÍ A :: SALMOS DE ALABANZ ALABANZA A  

Salmos de Alabanza; son aquellos que relatan la grandeza de Dios, y ensalzan sus atributos, con reconocimientoo de la bondad, cuidado providencial, misericordia y protección de Dios, reconocimiento reconocimient de la Majestad, del poder y de la Gloria Divina, describiendo los hechos de Dios y su grandeza con adoración, acciones de gracia e himnos. o  Salmos;  

9, 18, 30, 40, 47, 66, 95, 107, 138, 149, 150.

EJEMPLOS SALMO 9

Al músico principal; sobre Mut-labén. Salmo de David. 1 TE ALABARE, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas. 2 Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo. 3 Mis enemigos volvieron atrás; Cayeron y perecieron delante de ti. 4 Porque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia. 5 Reprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre. 6 Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas. 7 Pero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio. 8 El juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud. 9 Jehová

 

será refugio del pobre, Refugio para el tiempo de angustia. 10 En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que q ue te buscaron. 11Cantad a Jehová, que habita en Sión; Publicad entre los pueblos sus obras. 12 Porque el que demanda la sangre se acordó de ellos; No se olvidó del clamor de los afligidos. 657 13 Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte, 14 Para que cuente yo todas tus alabanzas En las  puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salvación. salvación. 15 Se hundieron las naciones en el hoyo hoyo que hicieron; hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie. 16 Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de manos fue enlazado el malo. Selahserá 17 Los maloselserán trasladados al esperanza Seol, Todas quesus se olvidan de Dios. 18 Porque noHigaion. para siempre olvidado menesteroso, Ni la de las los gentes pobres  perecerá perpetuamente. perpetuamente. 19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti. 20 Pon, oh Jehová, temor en ellos; Conozcan las naciones que no son sino hombres. 1. Con todo mi corazón. El salmo comienza con la más profunda gratitud: nada de afecto dividido. El salmista alaba a Dios con todas sus facultades; su expresión de gratitud es cabal y sincera. No sirve a Dios sólo de labios. Todas tus maravillas. El salmista siempre anhela alabar a Dios por todas sus bendiciones, y no sólo por la liberación que constituye la causa inmediata de su alabanza. En los vers. 3-5 se alude a una intervención divina específica. 2. Cantaré. Heb. zamar, raíz del sustantivo mizmor, "salmo". Zamar significa "cantar" o "tocar un instrumento". "Quiero ... salmodiar a tu nombre" ( vers. 3). Altísimo. Heb.'Elyon. Dios es el soberano de toda la tierra. 3. Delante de ti. Cuando Dios interviene, el enemigo cae. La victoria se obtiene gracias a la manifestación del  poder de Dios. 4. Mi derecho y mi causa. Dios había defendido la causa justa. El es el vindicador. Te has sentado. Con esta frase se describe al juez que ocupa o cupa su trono (ver vers. 7) para hacer justicia. Decide en favor del salmista. 5. Naciones. Heb. goyim, "pueblos" (ver com. Sal. 2: 1). Borraste el nombre. Cuando una nación queda completamentee subyugada, deja de nombrarse entre los Estados soberanos. completament 6. Los enemigos han perecido. La primera parte del versículo dice literalmente: "El enemigo -se acabaron-, desolaciones para 658 siempre". Este versículo presenta un cuadro de la total destrucción del enemigo. 7. Pero Jehová. En el texto hebreo del vers.6, el último término es hemmah. La mayoría de las versiones dejan sin traducirlo, porque su sentido, "ellos", no concuerda con el contexto. Por las comprobaciones ugaríticas (ver  pág. 624) se sabe que hemmah hemmah también también significaba significaba "he aquí". Si tal es su significado aquí, aquí, hemmah debería ser la primera voz del vers. 7 y leerse: "He aquí, Jehová permanecerá para siempre". Con sólo cambiar la  puntuación, que no existía en el tiempo del salmista, salmista, y colocándola antes de hemmah y no después, se mejora la forma acróstica del salmo. Con este reajuste, el vers. 7 comienza con la letra hebrea he, lo que no ocurre si se deja la puntuación tal como está en el texto hebreo. Permanecerá. Literalment Literalmente, e, "está sentado". En contraste con la desolación del vers. 6, Dios permanece para siempre sentado sobre su trono, desde donde juzga con equidad. "Mudanza y muerte veo en redor; no mudas tú: conmigo sé, Señor". 8. El juzgará al mundo. Compárese con Apoc. 20: 12, 13. Así como Dios fue el juez justo en el caso histórico del cual surge el salmo, también lo será en el juicio final. La cuarta estrofa del poema, formada por los vers. 7 y 8, comienza con la quinta letra del alfabeto hebreo, siempre que se haga la modificación señalada en el com. del vers. 7. Falta dáleth, la cuarta letra. 9. Refugio. Heb. mi´sgab, "elevación segura" (ver Sal. 18: 2; 2 ; 46: 7; 48: 3).

 

10. En ti confiarán. Puesto que Dios lo rige todo por leyes, actuará con justicia (ver Sal. 62: 8; 64: 10; 1 0; 111: 5). Conocen tu nombre. Ver com. Sal. 5: 11; 7: 17. Conocer el nombre de Dios significa entender su carácter. No desamparaste. Los seres humanos pueden apartarse de Dios, pero él nunca abandona a sus hijos. 11. Cantad. En vista del santo carácter de Dios y de su benevolencia para con la humanidad, el salmista exhorta a que se lo alabe. Sión. Ver com. Sal. 2: 6; cf. Sal. 3: 4; 5: 7. Entre los pueblos. Las maravillas que Dios ha realizado en Israel deben proclamarse a todas las naciones, para que éstas también lo reconozcan y gocen de su  protección. La misericordia misericordia de Dios no era sólo para Israel (ver Sal. 105: 1). Esta idea se repite mucho en los salmos. Si Israel hubiera aprendido esta lección, nunca habría existido el rígido exclusivismo de los fariseos. 12. Demanda la sangre. Compárese con Gén. 9: 5, en donde el verbo hebreo "inquirir" se traduce "demandar". Se presenta a Dios como el ejecutante que castiga al culpable. El homicidio es un pecado terrible que él no  puede pasar por alto (Gén. 4: 10). El es el "pariente" cercano de Israel que ha prometido vengar el derramamiento derramamien to de sangre inocente (ver com. Rut 2: 20). 13. Las puertas de la muerte. Los hebreos asociaban la muerte con el she'ol, morada figurada de los muertos. En las descripciones poéticas, aparece como un lugar cuya entrada estaba protegida por puertas (Isa. 38: 10). Según el concepto babilónico, she'ol era una ciudad encerrada dentro de siete muros, con siete puertas de doble cerrojo, para evitar que los muertos volvieran a la tierra de los vivos. El salmista consideraba que se había acercado tanto a las puertas de la muerte, que sólo Dios  podía rescatarlo. Por esto, frente a un nuevo peligro, busca liberación en Dios. La expresión "puertas de la muerte" también aparece en Sal. 107: 18. En el Sal. 9 sólo el vers. 13 interrumpe la sucesión de declaraciones triunfantes. 14. Para que cuente. Puesto que los muertos no pueden alabar a Dios (Sal. 88: 10-12; 115: 17), el salmista pide al Señor que lo salve para que pueda alabarlo entre los vivos. P Puertas. uertas. En contraste con las "puertas de la muerte" (vers. 13), éstas son las puertas de la ciudad, en donde el pueblo se reunía para intercambiar las noticias (antiguo sustituto del periódico actual). Era un lugar apropiado para la publicidad (el ágora de los griegos, el foro de los romanos). Hija de Sión. Los habitantes de Jerusalén. Se consideraba que Sión -Jerusalén- era la ciudad madre. El nombre de Sión, aquí y en el vers. 11, indica que este salmo se compuso después de que Sión -Jerusalénllegó a ser capital del reino y sede del culto. 15. Las naciones. Los pueblos idólatras que se habían levantado contra el salmista (ver com. Sal. 2: 1; 9: 5). En el hoyo . . . en la red. Estas frases, figuras de dicción tomadas de dos métodos de cazar animales, expresan la misma idea de Sal. 7: 15. El mismo pensamiento se repite en el 659 vers. 16. El castigo corresponde con el crimen. 16. En el juicio. Al permitir que la maldad de las naciones volviera sobre ellas mismas, Dios mostró ante todos su poder salvador. La obra de sus manos. Compárese con el vers. 15 y con Sal. 7: 15. Higaion. Este vocablo aparece además y únicamente, en Sal. 19: 14, donde se traduce "meditación", y en Sal. 92: 3, donde se traduce "tono suave". Se desconoce el sentido exacto del término, y es difícil explicar su inserción en este punto del  poema. Posiblemente sea la indicación de algún sonido musical o de un interludio para su presentación en  público. Selah. Selah. Ver la pág. 635. 17. Serán trasladados. Literalmente, Literalmente, "volverán". El mismo verbo se traduce "volvieron" en el vers. 3. 18. Será olvidado. Juego de palabras con la forma verbal "olvidan" del vers. 17. Dios no olvidará a los que necesitan liberación y protección. Menesterosos. Tanto este vocablo como "pobres", en la segunda parte del versículo, representan no sólo a quienes sufren necesidad física sino también a los que viven oprimidos (ver com. vers. 12). Esperanza. El ferviente deseo de lograr la liberación. No siempre serán frustrados los pobres y necesitados.

 

19. Levántate, oh Jehová. El salmista pide solemnemente que Dios actúe como juez de la tierra (ver com. Sal. 3: 7). El hombre. Heb. 'enosh, "hombre": el hombre débil en notable contraste con Dios, el poderoso juez (ver com. Sal. 8: 4). Delante de ti. Del Heb. paneh, "rostro". El término ugarítico ugarítico (ver pág. 624) pn también significa rostro, pero además se lo usa con el sentido de "voluntad" o "propósito", definición que comparte con el vocablo cananeo panu, que aparece en las Cartas de Amarna (ver t. 1 págs. 112, 113). Por lo tanto, aquí, y en otros  pasajes (Sal. 21: 9, donde se traduce "ira"; Sal. 80: 16, donde se traduce traduce "rostro", y Sal. 82: 2, donde se traduce traduce "personas"), quizá paneh debería traducirse "voluntad". Así traducido, el texto se leería: "Sean juzgadas las naciones según tu voluntad". 20. Temor. Heb. morah, cuyas consonantes son las mismas de la l a palabra que se traduce "maestro". La LXX y las versiones siríacas usan esta traducción. Hay quienes consideran que en la grafía de morah hay un error, y que la palabra debe ser mora' "temor" (RVR y BJ); otros opinan que es una forma incorrecta de escribir me'erah, "maldición", lo que daría la traducción "pon sobre ellos una maldición". Hombres. Heb. 'enosh. La misma  palabra del vers. 19. El poema termina termina haciendo haciendo resaltar resaltar la la idea de la fragilidad humana delante delante del juez de toda la tierra. Selah.

SALMO 30

Salmo cantado en la dedicación de la Casa. Salmo de David. 1 TE GLORIFICARE, oh Jehová, porque me has exaltado, Y no permitiste que mis enemigos se alegraran de mí. 2 Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste. 709 3 Oh Jehová, hiciste subir mi alma del Seol ; Me diste vida, para que no descendiese a la sepultura. 4 Cantad a Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad. 5 Porque un momento será su ira, Pero su favor dura toda la vida. Por la noche durará el lloro, Y a la mañana vendrá la alegría. 6 En mi prosperidad dije yo: No seré jamás conmovido, 7 Porque tú, Jehová, con tu favor me afirmaste como monte fuerte. Escondiste tu rostro, fui turbado. 8 A ti, oh Jehová, clamaré, Y al Señor suplicaré. 9 ¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad? 10 Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí; Jehová, sé tú mi ayudador. 11 Has cambiado mi lamento en baile; Desataste mi cilicio, y me ceñiste de alegría. 12 Por tanto, a ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre. 1. Te glorificaré. Glorificar a Dios es darle el primer lugar en el pensamiento y en el afecto. Me has exaltado. exal tado. El salmista glorifica a Dios por haberlo librado de los peligros que se mencionan en los vers. 2, 3. 2. Clamé. El contenido de ese clamor aparece en los vers. 8- 1 0. Me sanaste. Aunque el verbo "sanar" puede usarse metafóricamente metafóricamente para referirse a la curación de la angustia mental, también puede incluir, como aquí, el sanamiento mental y físico. La angustia de David cuando vio los sufrimientos de su pueblo durante la peste,  parece haberío abrumado, abrumado, 3. Hiciste subir mi alma. O, "me hiciste subir". Seol. Morada simbólica de los muertos. La explicación más natural es que el salmista había estado tan gravemente enfermo, que creyó estar a punto de morir. Sepultura. 4. Cantad. Cuando Dios nos bendice, deseamos que otros se unan con nosotros para alabarle. Santos. Heb. jasid. Memoria. El nombre o carácter de Dios se revela en el recuerdo de su trato con sus hijos. 5. Un momento. La ira de Dios no dura más que un momento para el que peca pero se arrepiente, y confiesa y ora pidiendo misericordia. Su favor. Su ira es pasajera, pero su favor es duradero; perdura durante toda la vida humana. Si tenemos la amistad de Dios, la noche de tristeza siempre se disipará frente a la mañana de gozo. Se

 

mantiene un paralelismo entre los términos "ira" y "favor", "momento" y "vida", " vida", "noche" y "mañana", " mañana", "lloro" y "alegría". 6. En mi prosperidad. El salmista señala el contraste entre su situación presente y pasada. Relata aquí lo que ha aprendido por experiencia. Cuando comenzamos a sentir confianza propia, Dios puede intervenir y mostrarnos, mediante el sufrimiento y la aflicción, que la seguridad duradera sólo puede encontrarse en él. Feliz el hombre que aprende la lección sin tener que sufrir la pérdida de amigos, propiedades o salud. No seré jamás conmovido. Una expresión gráfico de la extremada autoconfianza que en un momento de su vida había sentido el salmista. 7. Me afirmaste. Esta frase dice literalmente:" Yahweh, con tu favor afirmaste una fortaleza [o fuerza] para mi monte". El sentido no es totalmente claro, pero parecería sugerirse la suficiencia propia del salmista en un momento de gran prosperidad, cuando olvidó que el favor de Dios lo había hecho fuerte. Escondiste. El salmista llegó a pensar que el peligro o la enfermedad era una señal de que Dios le había retirado su favor. 10. Sé tú mi ayudador. Mediante el sufrimiento había aprendido que sólo en Dios podía encontrar ayuda. 11. Has cambiado. Nótese el agudo contraste: "lamento . . . baile", "cilicio . . . alegría" Baile. Evidencia de alegría. Los niñitos danzan sin inhibiciones cuando están contentos y agradecidos. 12. Para siempre. Literalmente, "para una edad", o sea durante la vida del salmista. El se propone agradecer a Dios en todas las actividades de su vida. Ha aprendido la lección de la adversidad, que lo preparará para mantenerse en pie en la prosperidad.

SALMO 47

1 PUEBLOS todos, batid las manos; Aclamad a Dios con voz de júbilo. 2 Porque Jehová el Altísimo es temible; Rey grande sobre toda la tierra. 3 El someterá a los pueblos debajo de nosotros, Y a las naciones debajo de nuestros pies. 4 El nos elegirá nuestras heredades; La hermosura de Jacob, al cual amó. Selah 5 Subió Dios con  júbilo, Jehová Jehová con sonido de trompeta. 6 Cantad a Dios, cantad; Cantad a nuestro Rey, cantad; 7Porque Dios es el Rey de toda la tierra; Cantad con inteligencia.755 8 Reinó Dios sobre las naciones; Se sentó Dios sobre su santo trono. 9 Los príncipes de los pueblos se reunieron Como pueblo de ¡Dios de Abraham; 10 Porque de Dios son los escudos de la tierra; El es muy exaltado. 1. Voz de júbilo. Nada menos que demostraciones como aplaudir y gritar de júbilo le parecía suficiente al salmista para expresar la debida alabanza a Dios. 2. Jehová. Heb. Yahweh . Temible. O, "digno de reverencia". Dios merece nuestra más profunda reverencia. Sobre toda la tierra. 4. La hermosura de Jacob. O el "orgullo de Jacob", es decir, la tierra de Canaán, tierra hermosa y fértil. Esta  palabra marca la transición entre dos ideas. Los vers. 1-4 expresan la esperanza del salmista; los vers. 5-9 describen cómo se cumple esta esperanza. 5. Subió Dios. El cuadro es el de Dios que vuelve a su morada después de haber descendido para realizar una de sus maravillosas obras. 6. Cantad. Heb. zamar, "salmodiar", raíz de mizmor, "salmo" . 7. Rey de toda la tierra.

 

9. Príncipes. Los príncipes de Israel o los de otras naciones. Como pueblo. En el hebreo no está el adverbio "como". La idea básica es que los pueblos de las otras naciones se unirán al pueblo del Dios de Abrahán. Vendrán a ser "como pueblo" de Dios, porque se considera a los conversos como hijos de Abrahán (ver Gén. 17: 4; Rom. 4: 13-18; Gál. 3: 7). Las ideas de los vers. 8 y 9 se amplían en los Sal. 97 y 99. 10. Escudos. Imagen que representa a los príncipes como defensores de sus respectivos pueblos (ver Ose. 4: 18, en donde el vocablo que se traduce "príncipes" es el que corresponde con "escudos"). La LXX traduce "poderosos" en vez de "escudos", basándose, evidentemente, en otro término hebreo. Las autoridades están bajo las órdenes de Jehová. Puesto el Heb. I magen, "Hacia Imagen, "escudo", también significar "ruego", (ver com. Sal. 7: 10), quizá el pasajeque debiera traducirse: Dios van lospuede ruegos de la tierra; él es "pedido" muy exaltado".

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF