Descripción: Ifá Tradicional. Oriki ni Ogbe Alara para despertar a Òrúnmìlà por las mañanas....
Description
Oriki ni Ogbe Tua para despertar a Òrúnmìlà Orúnmílá ló dí fììrí-sìdun Ifá mo ló dì fììrí-sìdun Ojúmó mó Mo bá Baba nínú u Káà Kerìndínlógún Níbi tó gbé n da aso iná borí Tó n wèwù èjè kanlè Tó n hannrun mìyáárá-mìyooro Wón ní onísé Akápò rè ló dé Òrúnmila ní kin ló mú lówó Wón ní ó mú eku méjì Olúwéré lówó Òrúnmila ní kò to òun-ún jí Orúnmílá ló dí fììrí-sìdun Ifá mo ló dì fììrí-sìdun Ojúmó mó Mo bá Baba nínú u Káà Kerìndínlógún Níbi tó gbé n da aso iná borí Tó n wèwù èjè kanlè Tó n hannrun mìyáárá-mìyooro Wón ní onísé Akápò rè ló dé oni ní kin lo mu lowo Wón ní ó mu eja méjì àbìwè agbàdà lówó Òrúnmìlà ní kó tó òun-un jí Orúnmílá ló dí fììrí-sìdun Ifá mo ló dì fììrí-sìdun Ojúmó mó Mo bá Baba nínú u Káà Kerìndínlógún Níbi tó gbé n da aso iná borí
Tó n wèwù èjè kanlè Tó n hannrun mìyáárá-mìyooro Wón ní onísé Akápò rè ló dé oni ní kin lo mu lowo Wón ní ó mu eye méjì abìfò fanga lówó Òrúnmìlà ní kò to òun-ún jí Orúnmílá ló dí fììrí-sìdun Ifá mo ló dì fììrí-sìdun Ojúmó mó Mo bá Baba nínú u Káà Kerìndínlógún Níbi tó gbé n da aso iná borí Tó n wèwù èjè kanlè Tó n hannrun mìyáárá-mìyooro Wón ní onísé Akápò o lo de Ó ní kín ló mú lówó Wón ní ó mú eran méjì abèdò gbékè lówó Òrúnmìlà ní kó tó òun-ún jí Mo jéwó òbùn, dáso ró mi Mòtùn Àkárábá Mosá. mo yè Mòtùn Òbà Eégún Alágòtún omo alàgbá lùgbù sorò Eégún Alágòtún omo alàgbá lùgbù sorò nítorí mo Eyín lára iwájú Áwa lèrò èyìn Ará iwájú ló n k'érò èyìn lógbón Òrúnmìlà ní kí Akápò òun lo mù ata tí kó lajú Kó ní obí tí kó làyà
Kó lo ní oti abojú ràjuràju Akápò lo ní ata tí kò lajú Ò lò ní obí tí kò làyà Ò lo ní otí abojú ràjuràju Òrúnmìlà wà nñi hènnhèn-èn Nígbàyí ní mo wáá jí wàyí o Ifá tí o bá jí Kóo síjú àánún re wò Mí Ifá Ojú Ire, nìràwò òkè n sí wo tilè Ifá tí o bá jí Kóo síjú ajé re wò mí Ifá Ojú Ire, nìràwò òkè n sí wo tilè Ifá tí o bá jí Koo síju ayaà re wò mí Ifá Ojú Ire, niràwò òkè n sí wo tilè Ifá tí o bá jí Kí o siju omo re wó mí Ifá Oju Ire lomo kékeré n sí wo àwo lójú Ojú Ire Kò pé kò jìnnà E wá bá mi ní wòwó Ire gbogbo. Ifá se mí bí Oba Òrúnmìlà se mí bí omo Ogbè-Alárá Traducción: Òrúnmìlà dice que es tiempo para dormir Yo hago eco de que es tiempo para dormir
Cuando las albas del día Yo me encontré Òrúnmìlà en el decimosexto cuarto Donde él cubrió su cabeza con una túnica corriente lleno de piojos Él se puso el vestido lleno de las manchas de sangres (chupado fuera por los piojos) Él estaba roncando pesadamente Ellos le dijeron que un delegado de su discípulo ha llegado Òrúnmìlà inquirió sobre lo que el delegado trajo Ellos respondieron que él trajo dos ratas, veloz corriendo Òrúnmìlà respondió que ésto no era bastante para despertarlo Òrúnmìlà dice que es tiempo para dormir Yo hago eco de que es tiempo para dormir Cuando las albas del día Yo me encontré Òrúnmìlà en el decimosexto cuarto Donde él cubrió su cabeza con una túnica corriente lleno de piojos
Él se puso el vestido lleno de las manchas de sangres Él estaba roncando pesadamente Ellos le dijeron que un delegado de su discípulo ha llegado Òrúnmìlà inquirió sobre lo que el delegado trajo Ellos respondieron que él trajo dos peces, elegante nadando Òrúnmìlà respondió que ésto no era bastante para despertarlo. Òrúnmìlà dice que es tiempo para dormir Yo hago eco de que es tiempo para dormir Cuando las albas del día Yo me encontré Òrúnmìlà en el decimosexto cuarto Donde él cubrió su cabeza con una túnica corriente lleno de piojos Él en el vestido lleno de las manchas de sangres Él estaba roncando pesadamente Ellos le dijeron que un delegado de su discípulo ha llegado Òrúnmìlà inquirió sobre lo que el delegado
trajo Ellos respondieron pájaros, veloz en vuelo
que
él
trajo
dos
Òrúnmìlà respondió que ésto no era bastante para despertarlo. Òrúnmìlà dice que es tiempo para dormir Yo hago eco de que es tiempo para dormir Cuando las albas del día Yo me encontré Òrúnmìlà en el decimosexto cuarto Donde él cubrió su cabeza con una túnica corriente lleno de piojos Él se puso el vestido lleno de las manchas de sangres Él estaba roncando pesadamente Ellos le dijeron que un delegado de su discípulo ha llegado Òrúnmìlà inquirió sobre lo que el delegado trajo Ellos respondieron que él trajo dos cabras con hígados grandes
Òrúnmìlà respondió que ésto no era bastante para despertarlo. Yo admito mi ignorancia, por favor edúqueme Mòotún Akárábá Yo me escondo dentro de su pecho y sobrevivo Mòtùn Òbá La muñeca - llevando mascarada que pegó AGBA tamborilea para realizar rituales Repetidamente La mascarada muñeca-llevando que pegó àgbá tamborilea para realizar repetidamente Rituales debido a que sus niños Usted es el líder Nosotros somos los seguidores Los líderes son los únicos que muestran la sabiduría de los seguidores Òrúnmìlà le pidió al discípulo que consiguiera pimienta del caimán Para conseguir nuez del kola / kola amargo Para conseguir alcohol (licor) Akàpó consiguió aligátor Él consiguió nuez del kola / kola amargo
Él consiguió alcohol Òrúnmìlà dice que eso es correcto Es ahora que él esté totalmente despierto Ifá cuando éstas totalmente despierto Por favor míreme con compasión Está con compasión que la compasión que la mirada de la estrella celestial a la estrella debajo de Ifá cuando usted está totalmente despierto Por favor míreme con sus ojos que ayudan que las personas adquieran riqueza Está con el ojo de compasión que la mirada de la estrella celestial a las estrellas debajo de Ifá cuando usted está totalmente despierto Por favor míreme con sus ojos que ayudan afianzar a una esposa Estos son ojos buenos que una esposa mira a su hombre Ifá cuando usted está totalmente despierto
Por favor míreme con sus ojos que ayudan que las personas lleven a muchos niños Estos son ojos buenos que un niño mira en un plato decorado Antes de mucho tiempo, no demasiado lejos Júntenme en medio de toda el Ire en la vida. Ifá, por favor hágame ser un Rey Òrúnmìlà, por favor haga como un niño de Ogbè-Alárá.
Thank you for interesting in our services. We are a non-profit group that run this website to share documents. We need your help to maintenance this website.