Reparacion Piezas E20
July 28, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Reparacion Piezas E20...
Description
Reparación - Piezas
309574S rev.E
Dosificador multicomponente, eléctrico calefactado Para pulverizar espuma de poliuretano y revestimientos de poliurea. No debe utilizarse en atmósferas explosivas. Modelos en Vea Modelos en la página 3.
TI3764a-1
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Índice Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Convenciones del del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Advertencia. Advert encia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reparación Desmontaje de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instalación de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Alojamiento de impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Escobillas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de comenzar la reparación . . . . . . . . . . . . . 8 Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procedimiento de descompresión . . . . . . . . . . . . . 9 Códigos de diagnóstico del control de la temperatura temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E01: Temperatura Temperatura del fluido alta . . . . . . . . . . . . 10 E02: Corriente en la manguera alta . . . . . . . . . 10 E03: No hay hay corriente corriente en la manguera manguera . . . . . . . 11 E04: FTS o termoacoplamiento no conectado . 11 E05: Sobret Sobretemper emperatur aturaa en la tarjeta tarjeta . . . . . . . . . 11 Códigos de diagnóstico del control del motor . . 12 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 E21: No hay transductor del componente A . . . 13 E22: No hay transductor del componente B . . . 13 E23: Alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 E24: Presión desequilibrada . . . . . . . . . . . . . . . 13 E25: Alta tensión en la línea . . . . . . . . . . . . . . . 14 E26: Baja tensión en la línea . . . . . . . . . . . . . . 14 E27: Alta temperatu temperatura ra en en el motor motor . . . . . . . . . . 14 E28: Alta Alta corrient corrientee en el motor . . . . . . . . . . . . . 14 E29: Escobilla desgastada . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Módulo del disyuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tarjeta de circuito impreso de control control del motor 30 Transductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Manguera calentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sensor de temper temperatura atura del fluido (FTS) . . . . . . 40 Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Módulo de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conjunto Reactor (Modelo E-XP1 representado) 50 Montaje Reactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Transformadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Bastidor Reactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Calentador de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Módulo dosificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Control de la temperatura temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Colector de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Módulos de disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Característic Caract erísticas as técnicas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Garantía de Graco Garantía Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Graco Inform Information ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2
Modelos
Modelos SERIE E Ref. pieza., serie 246025, D
Modelo E-20
246026, C
E-30
246030, D
E-20
246031, C
E-30
246034, D
E-20
246035, C
E-30
Voltaje (fase) 230V (1) 230V (1) 380V (3) 380V (3) 230V (3) 230V (3)
Vatios del sistema** 11.100
Vatios del calentador 6.000
Caudal lb/min (kg/min) 20 (9)
78
17.900
10.200
30 (13,5)
24
11.100
6.000
34
17.900
10.200
32
11.100
6.000
50
17.900
10.200
Carga completa máx. Amp.* 48
20 (9) 30 (13,5) 20 (9) 30 (13,5)
Producció n por ciclo (A + B) gal. (litros) 0,0104 (0,0395) 0,0272 (0,1034) 0,0104 (0,0395) 0,0272 (0,1034) 0,0104 (0,0395) 0,0272 (0,1034)
Presión máxima de trabajo de fluido psi (MPa, bar) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140) 2000 (14, 140)
SERIE E-XP Ref. pieza., serie 246024, C
Modelo E-XP1
246028, C
E-XP2
246029, C
E-XP1
246032, C 246033, C
E-XP2 E-XP1
246036, C
E-XP2
Voltaje (fase) 230V (1) 230V (1) 380V (3) 380V (3) 230V (3) 230V (3)
Carga completa máx. Amp.* 69
Vatios del sistema** 15.800
Vatios del calentador 10.200
Caudal gpm (lpm) 1 (3,8)
100
23.000
15.300
2 (7,6)
24
15.800
10.200
1 (3,8)
35 43
23.000 15.800
15.300 10.200
2 (7,6) 1 (3,8)
62
23.000
15.300
2 (7,6)
Producció n por ciclo (A + B) gal. (litros) 0,0104 (0,0395) 0,0203 (0,0771) 0,0104 (0,0395) 0,0203 (0,0771) 0,0104 (0,0395) 0,0203 (0,0771)
Presión máxima de trabajo de fluido psi (MPa, bar) 2500 (17,2, 172) 3500 (24,1, 241) 2500 (17,2, 172) 3500 (24,1, 241) 2500 (17,2, 172) 3500 (24,1, 241)
* Amperios a plena carga con todos los dispositivos funcionando a su capacidad máxima. Podrían necesitarse menos fusibles para los diferentes caudales y tamaños de la cámara de mezcla. ** E-20 y E-XP1 con manguera de 64,1 m (210 pies); E-30 y E-XP2 con manguera de 94,6 m (310 pies).
3
Convenciones del manual
Convenciones del manual Advertencia
Atención
ADVERTENCIA
Una advertencia le alerta sobre la posibilidad de graves lesiones, o incluso la muerte, si no se siguen si guen las instrucciones.
PRECAUCIÓN Una precaución le alerta sobre lasi posibilidad delas daños o destrucción del equipo no se siguen instrucciones.
Nota Una nota indica información adicional que puede resultar útil.
Los símbolos, tales como la inyección de fluido (mostrado), le alertan sobre peligros específicos y le orientan orientan para que lea las las advertenci advertencias as de peligroo indicadas peligr indicadas en las páginas páginas 6-7.
Manuales suministrados Los manuales siguientes se envían con el dosificador Reactor™. Consulte estos manuales para obtener información detallada sobre el equipo.
Pida la ref. pieza 15B535 para obtener un CD con los manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas.
Dosificador eléctrico Reactor Ref. pieza Descripción 30 3095 9551 51 Dosi Dosiffic icaador dor elé eléct ctri rico co Rea React ctor or,, man manua uall de ins insttru rucc ccio ione ness (Ing (Inglé lés) s) 309577 Ba Basse de de bo bomba, man manuual de re reparación-pie iezzas ((IInglés) Diagramas eléctricos Reactor (se incluye uno de los siguientes) Ref. pieza 30 3097 9726 26 30 3097 9727 27 30 3097 9728 28 30 3097 9729 29 30 3097 9730 30 30 3097 9731 31
4
Descripción Diag Diagrramas amas el eléc écttri rico coss, EE-XP XP11 y EE-20 20,, 23 230V 0V,, mon onof ofás ásic icoo Diag Diagrramas amas el eléc écttri rico coss, EE-XP XP22 y EE-30 30,, 23 230V 0V,, mon onof ofás ásic icoo Diag Diagrramas amas el eléc écttri rico coss, EE-XP XP11 y EE-20 20,, 38 380V 0V,, tr trififás ásic icoo Diag Diagrramas amas el eléc écttri rico coss, EE-XP XP22 y EE-30 30,, 38 380V 0V,, tr trififás ásic icoo Diag Diagrramas amas el eléc écttri rico coss, EE-XP XP11 y EE-20 20,, 23 230V 0V,, tr trififás ásic icoo Diag Diagrramas amas el eléc écttri rico coss, EE-XP XP22 y EE-30 30,, 23 230V 0V,, tr trififás ásic icoo
Manuales relacionados
Manuales relacionados Los siguientes manuales se refieren a los accesorios utilizados con el Reactor™.
Pida la ref. pieza 15B381 para obtener un disco compacto con los manuales de Fusion traducidos a diversos diversos idioma idiomas. s.
Pida la ref. pieza 15B535 para obtener un CD con los manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas. Kits de bomba de alimentación Ref. pieza Descripción 309815 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Kit de suministro de aire Ref. pieza 30 3098 9827 27
Descripción Manu Manual al de de inst instru rucc ccio ione ness-Pi Piez ezas as (In (Ingl glés és)) para para el kkitit de de sumi sumini nist stro ro de de aire aire ddee la bom bomba ba de alimentació alimentaciónn Kits de tubos de retorno y de circulación Ref. pieza Descripción 309852 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Manguera calentada Ref. pieza Descripción 309572 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Pistola de pulverización con purga de aire Fusion Ref. pieza Descripción 309550 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Pistola de pulverización con purga mecánica Fusion Ref. pieza Descripción 309856 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Kit de circulación Ref. pieza
Descripción
309818 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Kit de generación de informes de datos Ref. pieza Descripción 309867 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Kits de lavado de la copela húmeda de la bomba y Kit de depósito Ref. pieza Descripción 309911 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Kit de reparación del transformador Ref. pieza Descripción 309930 Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés) Kit de conjunto de disco de ruptura Ref. pieza 309969
Descripción Manual ddee iinnstrucciones-Piezas ((IInglés)
5
Advertencia
ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Consiga atención médica inmediatamente. • No apunt apuntee nunca nunca la la pistol pistolaa hacia hacia alguie alguienn o alguna alguna parte parte del del cuerpo cuerpo.. • • • • • • • •
No ponga ponga la la mano mano o los los dedos dedos encim encimaa de la boqu boquilla illa de líquid líquidoo de la pist pistola ola.. No intente intente bloquea bloquearr ni desviar desviar posibles posibles fugas fugas con con la mano, mano, el cuerpo, cuerpo, los guantes guantes o con un un trapo. trapo. No intente intente secar secar la pieza pieza pulverizad pulverizadaa con la pistola. pistola. Esto Esto no es es un sistema sistema de pulveriz pulverización ación de de aire. aire. técnicas, página 69 Siga el Características técnicas, 69,, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o repar reparar ar el equipo equipo.. Utilice la menor menor presión presión posible posible para para lavar lavar,, cebar cebar o localizar localizar averí averías as en el equipo. equipo. Enganche Enganche el cierre de seguridad seguridad del pistón pistón de la pistola de pulveriz pulverización ación cuando cuando no pulverice. pulverice. Apriete Apriete todas todas las las cone conexio xiones nes ante antess de acci acciona onarr el equi equipo po.. Compruebe Compruebe diariame diariamente nte las las manguera mangueras, s, los los tubos tubos y los acoplamiento acoplamientos. s. Los Los acoplamien acoplamientos tos de alta presión no pueden reacoplarse; es necesario cambiar toda la manguera.
PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y DESCARGA ELÉCTRICA Losalta disolventes y los humos en la zona de trabajo puede incendiarse o explotar. explotar.las Losexplosiones componentes de tensión pueden causare descargas eléctricas. Pa Para ra evitar los incendios, explosiones y las descargas eléctricas: • Apague Apague el interrup interruptor tor principal principal de potencia potencia y espere espere 5 minutos minutos antes antes de abrir la puerta puerta del armario armario del Reactor. • Todo el cablead cableadoo eléctrico eléctrico debe debe ser hecho hecho por personal personal entrenado entrenado y cualificado cualificado y cumplir cumplir con todos todos los códigos locales. • Conecte Conecte a tierr tierraa el equipo y objetos objetos conduc conductores tores de la zona de pulveri pulverización zación.. Vea Vea Conexión a tierra,, en el manual de instrucciones. tierra • Uti Utilice lice el equi equipo po únic únicame amente nte en área áreass bien bien vent ventila iladas das.. • Elimine Elimine toda fuente fuente de ignición, ignición, tales como las las luces luces piloto, piloto, los cigarrillo cigarrilloss y las cubiertas cubiertas de plástico plástico (arcos estáticos potenciales). • No enchuf enchufee ni desenchu desenchufe fe cables cables de alimentac alimentación ión ni apague apague ni encienda encienda las las luces en el área área de pulverización. • Manten Mantenga ga limpia limpia la zona zona de traba trabajo jo,, sin disolv disolvent entes es,, trapos trapos o gasol gasolina ina.. • Sujete firmemente firmemente la la pistola pistola contra contra el lateral lateral de de una lata lata conecta conectada da a tierra tierra mientras mientras dispar disparaa la pistola hacia el interior de la misma. • Uti Utilice lice únicam únicament entee mang manguer ueras as conect conectada adass a tie tierr rra. a. • Si se aprecia aprecia la formación formación de electrici electricidad dad estática estática durante durante el el uso de este este equipo equipo,, deje de trabajar inmediatamente. No inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema. • Para Para evitar evitar reacciones reacciones químic químicas as y explosion explosiones, es, no utilice utilice 1,1,1–tri 1,1,1–tricloroe cloroetano tano,, cloruro cloruro de metileno metileno,, otros disolventes con hidrocarburos halogenados o fluidos que contengan dichos disolventes en equipo de aluminio a presión.
6
Advertencia
ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede causar lesiones lesi ones graves o mortales. • Só Sólo lo para para us usoo pr prof ofes esio iona nal.l. • Utilice el equipo equipo únicamen únicamente te para para el fin para el que ha ha sido destin destinado ado.. Si de desea sea informaci información, ón, póngase en contacto con su distribuidor distri buidor Graco. Graco. • • • • • • • •
Lea todos todos los los manuales manuales de de instruccio instrucciones, nes, las etiqueta etiquetass y los adhesivos adhesivos antes de utilizar utilizar el el equipo. equipo. Siga las instrucciones. Revise Revise el equipo equipo a diario. diario. Repare Repare o cambie cambie inmedi inmediatame atamente nte las las piezas piezas desgastada desgastadass o dañadas dañadas.. No altere altere ni ni modifique modifique este equipo. equipo. Utilice Utilice únicame únicamente nte piezas piezas y accesorio accesorioss Graco Graco.. No exceda exceda la presión presión máxima máxima de de trabajo trabajo o la tempera temperatura tura del component componentee con menor menor valor valor nominal nominal técnicas de todos los manuales del equipo. del sistema. Consulte las Características técnicas equi po. Utilice fluidos fluidos y disolv disolventes entes compatible compatibless con las piezas piezas húmeda húmedass del equipo. equipo. Consulte Consulte Características técnicas técnicas en los manuales que acompañan al equipo. Lea las recomendaciones de los fabricantes fabricantes de los fluidos. fluidos. Desvíe las manguer mangueras as de zonas zonas de de tráfico tráfico intenso intenso,, de curvas curvas pronunciad pronunciadas, as, de de piezas piezas movible movibless y superficies superficies calientes calientes.. No uti utilice lice las mangue mangueras ras para para ttira irarr del del eequi quipo po.. Respet Respetee ttoda odass llas as normas normas relati relativa vass a la segurid seguridad. ad.
PELIGRO DE QUEMADURAS Este equipo se utiliza con líquidos calentados, que pueden hacer que las superficies se calienten considerablemente. Para evitar quemaduras graves: graves: • No to toqu quee el el llíq íqui uido do o el el eequ quip ipoo cali calien ente te.. • Antes Antes de toca tocarlo rlo,, espere espere a que el el equipo equipo se se enfríe enfríe comp complet letame amente nte.. • Uti Utilice lice guan guantes tes si si la temper temperatu atura ra del del líquido líquido exce excede de los los 43°C 43°C (110°F (110°F). ). PELIGRO DE VAPORES O LÍQUIDOS TÓXICOS Los líquidos o los vapores tóxicos pueden provocar provocar serios daños o incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. • Lea la Hoja de datos de seguridad seguridad del del material material (MSDS) (MSDS) para para conoce conocerr los peligros peligros específicos específicos de los •
líquidos que esté utilizando. Guarde Guarde los fluidos fluidos peligrosos peligrosos en en un envase envase adecuado adecuado que que haya haya sid sidoo aprobado aprobado.. Proceda Proceda a su evacuación siguiendo las directrices pertinentes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a: • Gaf afas as de pr prot otec ecci ción ón.. • Guantes, Guantes, ropas ropas protect protectoras oras y un respirado respirador, r, tal como como recomiendan recomiendan los fabrican fabricantes tes del del líquido líquido y del disolvente. • Pr Prot otec ecci ción ón au audi dittiv iva. a.
7
Antes de comenzar comenzar la reparación reparación
Antes de comenzar la repa repara raci ción ón
Lavado ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La reparación de este equipo requiere acceso a piezas que podrían causar descargas eléctricas u otras lesiones graves si no se realiza el trabajo correctamente. Pida a un electricista cualificado que conecte la corriente y la tierra tierra a los terminales del interruptor interruptor principal, consulte el manual de instrucciones. Antes de efectuar las reparaciones, asegúrese de apagar todas las fuentes de alimentación del equipo.
1. 2.
Lavar si fuera necesario, consulte la columna de la derech derecha. a.
Lea las advertencias, página 6. Lave el equipo sólo en una zona bien ventilada. No pulverice fluidos inflamables. No apague los calentadores mientras lava con disolventes inflamables. •
Antes Antes de de intr introdu oducir cir nuevo nuevo fluido fluido,, elimi elimine ne el el flfluid uidoo antiguo lavándolo con el nuevo fluido o con un disolvente compatible.
•
Al lav lavar ar,, utili utilice ce la la meno menorr pres presión ión posi posibl ble. e.
•
Todos odos los los compo componen nentes tes del fluido fluido son compat compatibl ibles es con los disolventes corrientes. Utilice únicamente disolventes exentos de humedad.
•
Para Para lavar lavar las mangue manguera rass ddee alime alimenta ntació ción, n, las bombas y los calentadores separadamente mangueras calentadas, coloque las válvulasde delas ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZAR en (SA, SB) en ALIVIO DE PRESIÓN. Lave a través través de las líneas de purga (N).
Estacione la bomba del componente A.
a. Pulse
.
SA SB
b. Dispare Dispare la pisto pistola la hasta hasta que la bomba bomba A se detenga. Después de que la presión de fluido caiga por debajo de 700 psi (4,9 MPa, 49 bar), el motor seguirá funcionando hasta que la bomba del componente A esté en la parte más baja de su carrera, y después se apagará. TI2481A
c. Inspec Inspeccio cione ne el depó depósit sitoo de ISO ISO para para la bomba bomba del componente A. Llene la copela húmeda de la bomba del componente B. Consulte el manual de instrucciones.
3.
Apague el interruptor principal de potencia .
4. 8
Libere la presión, página 9.
•
Para Para lavar lavar el sist sistema ema comple completo to,, hhága ágalo lo circ circula ularr a través del colector de fluido de la pistola (con el colector colector desmontado desmontado de la pistola). pistola).
•
De Deje je siem siempr pree algú algúnn titipo po de de flui fluido do en en el sist sistem ema. a. No utilic utilicee agua.
Procedimiento de descompresión
Procedimiento de descompresión
4. Coloqu Coloquee las válvu válvulas las de de ALIVIO ALIVIO DE DE PRESIÓN PRESIÓN// PULVERIZAR (SA, SB) en la posición ALIVIO DE PRESIÓN. Dirija el fluido hacia los recipientes de desecho o los depósitos de suministro. Compruebe que la lectura de los indicadores es 0.
1. Libere Libere la pres presión ión de la la pistol pistolaa y lleve lleve a cabo cabo el el procedimiento de parada de la misma. Consulte Consul te el manual manual de la pistola. pistola.
SA SB
2. Verifique erifique que las válvula válvulass A y B del colect colector or de fluido de la pistola están cerradas.
TI2481A
5. Enganc Enganche he el ccier ierre re de segu segurida ridadd el pistó pistónn de la pistola. TI2421A
3. Apague las bombas bombas de aliment alimentación ación y el agitador agitador,, si lo hubier hubieraa utilizado. utilizado.
TI2409A
6. Descon Desconect ectee la línea línea de aire aire de la la pistol pistolaa y retire retire el colector colector de fluido de la pistola. pistola.
TI2543A
9
Códigos Códig os de diagnóstico diagnóstico del del control control de la temperatu temperatura ra
Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Los códigos de diagnóstico para el control de la temperatura del E01 al E05 aparecen en la pantalla
Estas alarmas apagan el calentador. Para borrarlas,
de temperatu temperatura. ra.
apague el interruptor principal de potencia y después después enciéndalo enciéndalo
N° de código
Nombre del código
01 02
Tempe empera rattura ura el eleevada ada del del flui luido Corriente alta en la manguera
Zona de alarma
.
Página de acciones correctivas 10 10
03
No hay corri rieente en la manguera con el sistema de calentamiento encendido
Indi Indivi vidu dual al Sólo la manguera Sólo la manguera
04 05
FTS o term rmooacoplamiento no conectado Individual Temperatura excesiva en la tarjeta Todo
11 11
11
Sólo para la zona de calentamiento de la manguera, si el FTS está desconectado durante la puesta en marcha, marcha, la pantalla mostrará una corriente corriente en la manguera de 0A.
E01: Temperatura Temperatura del fluido alta a. Inspec Inspeccio cione ne las cone conexio xiones nes entre entre la la placa placa de control de la temperatura y los interruptores de
E02: Corriente en la mang mangue uera ra alt altaa a. Inspeccione Inspeccione la cone conexión xión intermedia intermedia del transfo transforrmador, vea vea el manual de instrucciones.
sobretemperatura del calentador, página 38 38.. b. Inspec Inspeccio cione ne los senso sensores res de temp tempera eratur tura, a, página 37. 37. c. Comprue Compruebe be que que el senso sensorr de temp tempera eratur turaa hace hace contacto con el elemento calentador, página 37 37..
b. Inspec Inspeccio cione ne las cone conexio xiones nes de de la mangue manguera ra en busc buscaa de cortocircuitos cortocircuitos,, página 39. 39. c. Cabié Cabié el cable cable del del trans transfo forma rmador dor a une une longit longitud ud inferior de manguera. d. Reempl Reemplace ace la la tarjet tarjetaa de circui circuito to impre impreso so de control de la temperatura, página 34. 34.
10
Códigos Códig os de diagnóstico diagnóstico del control control de la temperatur temperatura a
E03: No hay corriente en la manguera Haga los pasos en orden. No omita ninguno de ellos. a. Inspec Inspeccion cionee los conec conector tores es de la mang manguer ueraa en busca de roturas, roturas, página página 39 39.. b. Pruebe Pruebe la contin continuida uidadd de la la mangu manguera era,, página 42. 42. c. Pruebe Pruebe la contin continuid uidad ad del del mazo mazo de cab cables les del transfo transformador rmador,, página 42 42.. d. Comprue Compruebe be los los disyun disyuntor tores es de de 50A 50A (806) (806) y 20A (817A), página 28 28..
e. Pruebe Pruebe la contin continuid uidad ad del senso sensorr de corrien corriente te,, página 42. 42. f.
Pruebe Pruebe la contin continuid uidad ad del del limit limitado adorr de corrien corriente te de entrada, página 42 42..
principal, g. Haga Inspección del transformador principal, página 44. 44.
b. Inspec Inspeccio cione ne las cone conexio xiones nes de los los cables cables entr entree todas las mangueras. c. Inspec Inspeccio cione ne la la cone conexió xiónn del del sensor sensor de temperatura en J1 de la tarjeta de circuito impreso de control de temperatura, página 34. 34. d. Inspec Inspeccio cione ne el termo termoaco acopla plamie miento nto con con un ohmímetro,, página 40. ohmímetro 40. e. Uti Utilic licee el modo modo de contr control ol de corri corrient entee manual manual;; consulte el manual de instrucciones.
E05: Sobretemperatura en la tarjeta a. Inspeccione Inspeccione el funcionamie funcionamiento nto del ven ventilado tilador. r. b. Comprue Compruebe be que que la puerta puerta del del armari armarioo eléctr eléctrico ico está bien instalada. c. Comprue Compruebe be si hay hay obstruc obstruccio ciones nes de los los orific orificios ios de refrigeración de la parte inferior de equipo Reactor. d. Temper emperatu atura ra ambien ambiente te dem demasia asiado do alta. alta. Reduzca el tamaño de la cámara de mezcla de la pistola, o traslade el Reactor a un lugar más fresco.
h. Haga Inspección del transformador secundario,, página 44 secundario 44..
E04: FTS o termoacoplamiento no cone conect ctad ado o a. Inspec Inspeccio cione ne el funcion funcionami amient entoo del del FTS conectándolo directamente al Reactor.
11
Códigos de diagnóstico del control del motor
Códigos de diagnóstico del control del motor Los códigos de diagnóstico para el control de la temperatura del E21 al E29 aparecen en la pantalla de presión presión.. Existen dos tipos de códigos de control del motor: alarmas y advertencias. Las alarmas tiene prioridad sobre las advertencias.
Alarmas
También es posible borrar las alarmas, excepto para el código 23, pulsando
.
Advertencias Reactor seguirá funcionando. Pulse
para
Las alarmas apagan el Reactor. Para borrarlas, apague
borrarlas. Una advertencia no se repetirá durante un período predeterminado de tiempo (varía según
el interruptor principal de potencia
distintas advertencias), o hasta que se apague
y después
el suministro principal de potencia y se vuelva enciéndalo
. a encend encender er
N° de código
Nombre del código
21 22 23 24
Sin transductor (componente A) Sin transductor (componente B) Alta presión Desequilibrio de presión
25 26 27 28 29
12
Alarma (A) o advertencia (W)
.
Página de acciones correctivas
Alta tensión en la línea Baja tensión en la línea Temperatura el elevada del motor Alta corriente
A A A A/W (para seleccionar, vea la página 30) 30) A A A A
13 13 13 13 14 14 14 14
Desgaste de la escobilla
W
14
Códigos de diagnóstico del control del motor
E24: Presión desequilibrada
E21: No hay transductor dell comp de compon onen ente te A a. Inspec Inspeccio cione ne la conex conexión ión A del tran transdu sducto ctorr en la tarjeta de circuito impreso de control del motor, página 31. 31.
Las presiones A y B están desequilibradas. Sujete las líneas de purga en el recipiente de desecho conectado a masa, o diríjalas de vuelta a los bidones de suministro de los componentes A o B respectivos. Reduzca la presión del
b. Intercambie las conexiones del transductor A y B. Si el error se traslada al transductor B (E22), reemplace el transductor A, página 32 32..
componente más bajo girando ligeramente ligeramente la la válvula de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZAR para dicho componente hacia la posición ALIVIO DE PRESIÓN, hasta que el manómetro muestre presiones equilibradas. 1
E22: No hay transductor dell comp de compon onen ente te B
Gire ligeramente la válvula para reducir la presión del componente mayor.
1
a. Inspec Inspeccio cione ne la conex conexión ión B del tran transdu sducto ctorr en la tarjeta de circuito impreso de control del motor, página 31. 31. b.
Intercambie las conexiones del transductor A y B. Si el error se desplaza al transductor A (E21), reemplace el transductor B, página 32 32..
TI2483A
Gire la válvula de ALIVIO DE PRESIÓN/ PRES IÓN/ PULVERIZAR PUL VERIZAR sólo lo suficiente para equilibrar la presión. Si la gira completamente, se purgará toda la presión.
E23: Alta presión Libere la presión. Verifique la baja presión con manómetros analógicos. Apague el suministro de
Los modos Jog y estacionado pueden funcionar con presiones desequilibradas.
potencia
E24 puede ser una alarma o una advertencia,
y después enciéndalo
.
Si el error persiste, lleve a cabo las siguientes inspecciones. a. Inspec Inspeccio cione ne el puent puentee de la tarje tarjeta ta de circ circuit uitoo impreso de control del motor J10, patillas 7-10, página 30. 30.
como desee. Fije elde interruptor DIPmotor de laen tarjeta de circuito impreso control del posición ON para la alarma, y en posición OFF para la advertencia. Vea la página 30. 30.
b. Reempl Reemplace ace la la tarjet tarjetaa de circui circuito to impre impreso so de control del motor, página 30 30..
13
Códigos de diagnóstico del control del motor
E25: Alta tensión en la línea Suministro de tensión demasiado alto. Compruebe los requisitos de tensión del Reactor, página 69. 69.
E26:Suministro Baja tensión en labajo.línea de tensión demasiado Compruebe los requisitos de tensión del Reactor, página 69. 69.
E27: Alta temperatura en el motor a. Tempera emperatur turaa del motor motor demasia demasiado do alta. alta. Reduzca la presión, el tamaño de la boquilla de la pistola, o traslade el Reactor a un lugar más fresco. Espere 1 hora hasta que se enfríe. b. Inspec Inspeccio cione ne el funciona funcionamie miento nto del vent ventilad ilador or.. c. Inspec Inspeccio cione ne el el senso sensorr del del motor motor y las las conexiones de la tarjeta de circuito impreso de control control (J7, patillas patillas 1, 2), página 30 30..
14
E28: Alta corriente en el motor a. Cortocircuito Cortocircuito en la ttarjeta arjeta de circuito circuito impres impresoo del del motor.. Reemplace la tarjeta 30. motor 30. b. Re Reem empl plac acee el mot motor or,, págin páginaa 29. 29.
E29: Escobilla desgastada El sensor de la escobilla hace contacto con el conmutador del motor. Reemplace las escobilla antes de que transcurran 50 horas después de que se produzca la advertencia. Vea Vea las páginas 26, 26, 29. 29. PRECAUCIÓN El funcionamiento prolongado del motor después de que se active una advertencia de escobillas desgastadas puede causar el fallo del motor y de la tarjeta de circuito impreso de control del motor. motor.
Códigos de diagnóstico del control del motor
15
Localización de averías
Localización de averías PROBLEMA Reactor no funciona.
CAUSA No hay suministro eléctrico.
Circuito abierto en el botón rojo de parada parada.. El motor no funciona.
Conexiones flojas. Disyuntores activado. activado. Escobillas desgastadas.
Muelles de escobillas rotos o desalineado desalineados. s. Las escobillas o los muelles están pegados al portaescobillas. Cort rtoocircuito en el inducido. Revise el conmutador del inducido en busca de huellas de quemaduras, estrías u otros daños. Tarjeta de circuito impreso de control del motor dañada. El ventilador no funciona.
F Cuasbilbeleflofujon.dido. Ventilador ddeefectuoso. Rendimiento del motor bajo. Manguera de fluido o pistola obstrui ruida; diámetro interior interior de la manguera muy muy pequeño. Válvula Vál vula de pistón o válvula de admisión desgastada desgas tada en la base base de bomba. bomba. Punto de ajuste de la presión demasiado alto. Fugas de fluido en la zona de la tuerca Sellos ddeel cu cuello de desgastados. prensaestopas de la bomba. No hay presión en un lado. Fugas de fluido por el disco de ruptura de la entrada del calentador (214).
16
SOLUCIÓN Enchufe el cable. Encienda el suministro principal de ene energí rgíaa .
Encienda los disyuntores, página 28. 28. Inspeccione las conexiones del botón. Vea la página 46 y 46 y los diagramas eléctricos. Revise las conexiones en la tarjeta de circui circuito to impreso impreso de control. Reinicie el disyuntor (CB5), página 28. 28. Compruebe que que hay una tensión de salida de 230VCA en en el cortacorrientes. cortacorrientes. Inspeccione ambos lados. La longitud debe ser 17 mm (0,7 pulg.) como mínimo. Para reemplazar, reemplazar, vea vea la página 26. 26. Vuelva Vuel va a alinear o reemplace, página 26. 26. Limpie el portaescobillas y alinee los hilos conductores de las escobillas para que puedan moverse libremente. Reemplace el motor, página 29. 29. Desmonte el motor. Encargue a un taller de reparación de motores la reparación de la superficie del conmutador,, si fuera posible. conmutador Reemplace la placa de circuito impreso. Vea la página 30. 30. Reeveim 33. R sapdlaoz. ar, página 33. Reemplazar, página 33. 33. Abra, despeje*; utilice una manguera de mayor diámetro. Vea el manual de la bomba. Reduzca el punto de ajuste y aumentará el rendimiento. rendimiento. Reemplace. C Coonsulte el el ma manual de la bomb bomba. a. Compruebe que el calentador (2) y la válvula de ALIVIO ALIVIO DE PRESIÓN/ PRESIÓN/ PULVERIZACIÓN (SA o SB) están enchufados. Limpie. Limpie. Reemplace el disco de ruptura (214) por uno nuevo; nuevo; no lo reemplace con un tapón de tuberías.
Localización de averías
PROBLEMA No hay visualización.
No hay visualizaci cióón de temperatura.
CAUSA Suministro principal de potencia apagado.
SOLUCIÓN Encienda el suministro principal de energía .
Cable de la pantalla flojo.
Inspeccione las conexiones del cable, página 46. 46. Inspeccione las tarjetas de circuito impreso, reemplace; página 46. 46. Inspeccione las conexiones del cable, página 46. 46. Abra el armario. Compruebe si el LED de la tarjeta de circuito impreso está parpadeando. Si no fuera así, inspeccione las conexiones del cableado de y compruebe que la tarjeta de circuito impreso recibe energía. Si la tarjeta tiene energía energía y el LED no está parpadeando, reemplace la tarjeta de circui circuito to impreso, impreso, página 34. 34. Compruebe que el suministro de
Fallo de ambas tarjetas de circuito impreso. Cable de la pantalla flojo. Fallo de la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura.
Potencia inadecuada en la tarjeta de
No hay visualización de presión.
circuito impreso. Cable de potencia flojo (interno hasta la pantalla). Tarjeta de circuito impreso de visualización defectuosa. Cable de la pantalla flojo. Fallo de la tarjeta de circuito impreso de control del motor. Potencia inadecuada en la tarjeta de circuito impreso de control del motor. Cable de po potencia ffllojo.
Tarjeta de circuito impreso de visualización defectuosa. Disyuntores disparado. La visualización de la manguera mues- El FTS no está instalado y la zona tra 0A durante la puesta en marcha. está apagada. Visualización errática; la pantalla se enciende y se apaga. Los botones de la pantalla de visualización no funcionan correctamente; no pueden salir de una operación. El botón rojo de parada no no funciona.
energía cumple con los requisitos. Inspeccione las conexiones del cable, página 46. 46. Reemplazar, página 46. 46. Inspeccione las conexiones del cable, página 46. 46. Abra el armario. Compruebe si el LED de la tarjeta de circuito impreso está encendido. Si no fuera así, reemplace la tarjeta, página 30. 30. Compruebe que el suministro de energía cumple con los requisitos. Inspeccione las conexiones de del cable, página 46. 46. Reemplazar, página 46. 46. Reponga el disyuntor Instale el FTS (consulte el manual de instrucciones), o ajuste la corriente al valor deseado.
El cab cable le no no está está con conec ecta tado do a tie tierr rra. a.
Co Cone nect ctee a tier tierra ra eell ca cabl ble, e, pági página na 46. 46.
Cable de exte Cable extensi nsión ón demas demasiad iadoo largo largo.. Pulsador de membrana roto.
No debe debe exce exceder der 30,5 30,5 m (100 (100 pies pies). ). Reemplazar, página 46. 46.
Ca Cabl blee pla plano no de desc scon onec ecta tado do o ro roto to.. Botón ro rotto ((ccontacto ffuundido). Cable flojo.
Co Cone nect ctee el cab cable o reem reempl plác ácel eloo. Reemplazar, página 46. 46. Inspeccione las inspeccione, página 46 46..
17
Localización de averías
PROBLEMA No ha hay ccal alor or en la lass zzon onaas A o B. B.
CAUSA Se han han dis disppar arad adoo llos os di disy syun unto tor/ r/es es..
SOLUCIÓN Rei Reini nici ciee el el ddis isyu yunt ntor or CB3 ó CB4 CB4,, página 28. 28.
Calentador apagado. Pulse las teclas
Alarma del contro controll de la tempera temperatura. tura. Calentador defectuoso. Conectores o tuercas Conectores tuercas del cable cable flojos. flojos. Fallo de la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura.
Bajo ca calor eenn la las zo zonas A o B. B.
Puntos de de aj ajuste de de llaa te temperatura A y B demasiado demasiadoss bajos. bajos. Flujo demasiado alto. Calentador defectuoso. Conectores o tuercas Conectores tuercas del cable cable flojos. flojos. Baja tensión. Sobrecalentamiento en la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura.
Fluido demasiado frío.
18
de zona
A
o B . Inspeccion Inspeccionee llos os códigos códigos ddee diagnóstic diagnósticoo en la pantalla de temperatura, página 10. 10. Reemplace, página 36. 36. Compruebe la resistencia resistencia.. Inspeccione Inspeccione las conexione conexiones. s. Abra el armario. Compruebe si el LED de la tarjeta de circuito impreso está parpadeando. Si no fuera así, inspeccione las conexiones del cableado de y compruebe que la tarjeta de circuito impreso recibe energía. Si la tarjeta tiene energía y el LED no está parpadeando, reemplace la tarjeta de circuito impreso, página 34. 34. Compruebe el punto de ajuste. Aumente si fuera necesario. Utilice una cámara de mezcla más pequeña. Reduzca la presión. Reemplace, página 36. 36. Compruebe la resistencia resistencia.. Inspeccione Inspeccione las conexione conexiones. s. Compruebe que el suministro de energía cumple con los requisitos. Inspeccione el funcionamiento del ventilador. Compruebe si la puerta está abierta; ciérrela. Compruebe que los orificios de ventilación no están obstruidos o atasca atascados dos.. Precaliente el fluido.
Localización de averías
PROBLEMA La mangu anguer eraa no es esttá ca calilien ente te..
CAUSA SOLUCIÓN Cone onexi xion ones es el eléc écttri rica cass de la mangu anguer eraa Inspeccione las conexiones. Repare flojas. según sea necesario. Se ha hann dis dispa para rado do lo loss dis disyu yunt ntor ores es.. Re Rein inic icie ie lo loss dis disyu yunt ntor ores es (CB1 (CB1 ó CB2 CB2), ), página 28. 28. Zona térmica de la manguera no está encendida. Pulse la tecla de la zona Puntos de ajuste de la temperatura A y B demasiado demasiadoss bajos. bajos. Fallo de la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura.
Poca oca temp temper erat atur uraa en la man mangu guer era. a.
Inspeccione. Aumente si fuera necesario. Abra el armario. Compruebe si el LED de la tarjeta de circuito impreso está parpadeando. Si no fuera así, inspeccione las conexiones del cableado de y compruebe que la tarjeta tarjeta de circuito impreso recibe energía. Si la tarjeta tiene energía y el LED no está parpadeando, reemplace la tarjeta de circuito impreso, página 34. 34.
Pu Punt ntos os de de ajus ajuste te de de la temp temper erat atur uraa A y B demasiado demasiadoss bajos. bajos.
Aumente los puntos de ajuste A y B. La mangu manguera era está diseñada diseñada para mantener la temperatura, no para aumentarla. Punto de ajuste de la temperatura de la Inspeccione. Aumente si fuera manguera demasiado bajo. necesario para mantener el calor. Flujo demasiado alto Utilice una cámara de mezcla más pequeña. Reduzca la presión. Baja Baja co corr rrie ient nte; e; FT FTS S no no iins nsta tala lado do.. Inst Instal alee el el FTS FTS,, vvea ea el manu manual al de instrucciones. El calentamiento de la manguera Espere a que la manguera se caliente, c aliente, no está encendido, encendido, o no el el tiempo o precaliente el fluido. suficiente. Conexiones eléctricas de la manguera Inspeccione las conexiones. Repare flojas.
.
según sea necesario.
19
Reparación
Reparación Desmontaje de la bomba 5. Apague Apague las las dos bombas bombas de de aliment alimentaci ación. ón. Cierr Cierree las dos válvulas esféricas de entrada de fluido (B).
ADVERTENCIA
B
El eje de la bomba y la varilla de conexión se mueven durante la operación. Las piezas móviles pueden causar lesiones graves como pellizcos e incluso la amputación. Mantenga las manos y los dedos lejos de la copela húmeda húmeda durante durante la operación. operación.
TI4174a
Vea las instrucciones de reparación de la bomba en el manual 309577. 1. Apague Apague las zonas zonas tér térmic micas as
A ,
B ,y
.
6. Coloqu Coloquee las dos válv válvula ulass de A ALIV LIVIO IO DE DE PRESIÓN/PULVERIZAR PRESIÓN/PUL VERIZAR (SA, SB) en la posición ALIVIO DE PRESIÓN. Dirija el fluido hacia los recipientes de desecho o los depósitos de suministro. Compruebe que la lectura de los indicadores es 0. SB SA
2. Lave Lave la bomb bomba, a, pági página na 8.
3. Si las bombas bombas no están están estacio estacionad nadas, as, pulse pulse
.
Dispare la pistola hasta que la bomba se detenga. TI2481A
4. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de potenc potencia. ia.
Desconecte el suministro de energía.
20
Utilice trapos para proteger el Reactor y sus alrededores contra las salpicaduras.
Reparación
Los pasos 10 y 10 y 11 se 11 se refieren a la bomba B. Vea FIG. 2. 2.
Los pasos 7-9 se refieren a la bomba A. Vea FIG. 1. 1. Para desconectar la bomba B, vaya aya a los pas pasos os 10 10 y y 11 11.. 7. Desconecte Desconecte los racore racoress de la entrad entradaa (C) (C) y la salida salida (D, fuera de la imagen) de fluido. Desconecte también el tubo de acero de la entrada del calentador. 8. Desconecte Desconecte los tubos (T). Retire Retire los racores racores del tubo (U) de la copela copela húmeda. húmeda.
10. Desconecte Desconecte la entrada entrada (C) y la salida (D) de fluido fluido.. Desconecte también el tubo de acero de la entrada del calentador. 11. Empuje el clip metálico metálico (E) hacia hacia arriba. Saque Saque el pasador (F). Afloje la contratuerca (G) golpeándola firmemente con un martillo que no genere chispas. Desenrosque la bomba.
9. Afloje la contr contratuer atuerca ca (G) (G) golpeándola golpeándola firmemente firmemente con un martillo que no genera chispas. Desenrosque la bomba lo suficiente como para separar y empujar hacia arriba la protección de garra (P), para dejar al descubierto el pasador de retención del eje. Empuje hacia arriba el clip metálico. Saque el pasador. Siga desenroscando la bomb bomba. a.
P
E
F
G
D
U
T G
D
C C TI3765a-1 TI3765a-2
FIG. 1. Desconecte la bomba A
FIG. 2. Desconecte la bomba B
21
Reparación
Instalación de la bomba Los pasos 1-5 se refieren a la bomba b omba B. Vea Vea FIG. 3. 3. Para volver a conectar la bomba A, vaya al paso paso 6 de la página 23 23.. 1. Compruebe Compruebe que que la la contra contratuerc tuercaa ((G) G) está enroscada enroscada en la bomba con el lado plano hacia arriba. Enrosque la bomba en el alojamiento del cojinete (M) hasta que los orificios del pasador estén alineados. Introduzca el pasador (F). Tire hacia abajo del clip metálic metálicoo (E).
2. Siga enro enrosca scando ndo la bomb bombaa en el alojam alojamien iento to ha hasta sta que la salida de fluido (D) esté alineada con el tubo de acero y las roscas superiores estén a 2 mm (+/- 1/16 pulg.) de la superficie del cojinete (N). 3. Apriete Apriete la contratuer contratuerca ca (G) (G) golpeándola golpeándola firmemente firmemente con un martillo que no genere chispas. 4. Vuelva uelva a conect conectar ar la entrada entrada (C) (C) y la salida salida (D) (D) de fluido fluido.. 5. Vaya al paso paso 13, 13, página 23. 23.
E
F
M
1
3
N
2
G
2
D
2
1
Lados planos dirigidos hacia arriba.
2
Lubrique las roscas con aceite o grasa ISO.
3
Las roscas superiores de la bomba deben estar casi al mismo nivel que la superficie del cojinete (N).
C TI3765a-1
FIG. 3. Vuelva a conectar la bomba B
22
Reparación
Los pasos 6-12 se 12 se refieren únicamente a la bomba A. Vea FIG. 44.. 6. Compruebe Compruebe que que la contratuer contratuerca ca en en fforma orma de estrel estrella la (G) está enroscada en la bomba con el lado plano dirigido hacia arriba. Retuerza cuidadosamente y extienda el eje del pistón 51 mm mm (2 pulg.) por encima de la copela húmeda. 7. Comien Comience ce a enrosc enroscar ar la bomba bomba en el el alojamie alojamiento nto del del cojinete (M). Coloque la protección de garra (P) sobre el eje cuando éste aparezca por la ventana del alojamiento del cojinete. Cuando los orificios del pasador estén alineados, introduzca i ntroduzca el pasador. Tire del clip metálico metálico de retención retención hacia abajo. abajo. En el modelo E-30 no se utiliza una protección de garra. 8. Asient Asientee la protec protecció ciónn de garra garra (P) (P) en la copel copelaa húmeda. Siga enroscando la bomba en el alojamiento del cojinete (M) hasta que las roscas superiores estén a 2 mm (+/- 1/16 pulg.) de la superficie del cojinete (N). Compruebe que puede acceder a los racores estriados estriados de los orificios de lavado de la copela copela húmeda húmeda..
1
Lados planos dirigidos hacia arriba.
2
Lubrique las roscas con aceite o grasa ISO.
3
Las roscas superiores de la bomba deben estar casi al mismo nivel que la superficie del cojinete (N).
4
En el modelo E-30 no se utiliza una protección de garra (P).
9. Conecte, Conecte, sin apretar apretar,, el tubo de salida salida del del compocomponente A a la bomba b omba y al calentador. Alinee el tubo y después apriete firmemente los racores. 10. Apriete la contratu contratuerca erca en forma forma de estrella (G) golpeándola firmemente con un martillo que no genere chispas. 11. Aplique una una capa fina de TSL a los racores racores estriaestriados. Utilice las dos manos para sujetar suj etar los tubos (T) mientras los empuja directamente en los racores estriados. No retuerza ni doble los tubos. Sujete cada tubo con una atadura para cables entre dos de las estrías. 12. Vuelva Vuelva a conectar conectar la entrada entrada de fluido fluido (C). 13. Purgue Purgue el aire y cebe el sistema. sistema. Vea Vea el manual manual de instruccione instruccioness del Reactor.
P U M N
T 2
4
G C
3
1
2
2
D
TI3765a-2
FIG. 4. Vuelva a conectar la bomba A
23
Reparación
Alojamiento de impulsión Desmontaje 1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía. 2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
El alojamiento de impulsión del lado A incluye el interrup interruptor tor del contad contador or de ciclos (321). Si se reempla reemplaza za este alojamiento alojamiento,, retire los pasadores (P) y el interruptor. i nterruptor. Vuelva Vuelva a colocar los pasadores y elLos interruptor en interruptor el nuevo alojamiento de impulsión. cables del se conectan a las patillas 5 y 6 del J10 de la tarjeta ta rjeta de circuito impreso de control del motor, página 30. 30.
3. Retire Retire los tornillos tornillos (38) (38) y el blindaj blindajee del motor (9), página 50. 50. 4. Ret Retire ire lo los s torni tornillos llos (309 (309)) y la cubie cubierta rta delante delantera ra (31 (317), 7), FIG. 5.
P
Examine el alojamiento del cojinete (303) y de la biela (305). Si fuera necesario reemplazar estas piezas, desmonte primero la bomba (306), página 20. 20. 5. Desc Descone onecte cte las líneas líneas de entr entrada ada y salid salida a de la bomba. Retire los tornillos (313), las arandelas (315), y el alojamiento del cojinete (303).
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de que no se caiga la rueda dentada (304) cuando desmonte el alojamiento del impulsor (302). La rueda dentada dentada puede quedar enganchada en la manivela del motor (R) o en el alojamiento del impulsor. i mpulsor.
321
TI3250a
Instalación 1. Aplique Aplique gras grasaa generos generosame amente nte a las aran arandel delas as (307, 308, 318), todos todos los engranajes y el interior del alojamiento de impulsión (302). 2. Instal Instalee una aran arandel delaa de br bronc oncee (308) (308) en el el alojamiento de impulsión, y después las l as arandelas de acero (307, 318) tal como se muestra. 3. Instal Instalee la segund segundaa arande arandela la de bronc broncee (30 (308) 8) en el el grupo de engranajes (304) e introduzca éste en el alojamiento de impulsión.
6. Retire Retire los los tornillos tornillos (312, 319) y las arandelas arandelas (314) ymot saque alojamiento alojamiento de impulsión impulsión (302) del motor or (301). (30el1).
El cigüeñal delcon alojamiento dedel impulsión (S) debe estar en línea el cigüeñal otro extremo del motor. 4. Empuje Empuje el aloja alojamie miento nto de de impuls impulsión ión (302 (302)) en el motor (301). Instale los tornillos (312, 319) y las arandelas (314). Si se desmontara el alojamiento de la bomba (303), la biela (305), (305), o la bomba bomba (306), vuelva a montar la biela en el alojamiento e instale instale la bomba, bomba, página 20. 20. 5. Instal Instalee el alojami alojamient entoo del cojine cojinete te (303) (303),, los tornillos (313), y las arandelas (315). Las bombas deben estar en fase (ambas en la misma carrera). 6. Instale Instale la tapa delantera delantera (317) y los los tornillos tornillos (309). (309). 7. Instale Instale el blindaje blindaje del del motor motor (9) (9) y los tornillos tornillos (38).
24
Reparación
319
314
301
302 314 309
312
317
R
305 303
S
R S 313
315
1
318
306B
306A 1
308 304
307 308
El cigüeñal debe estar en línea con el cigüeñal del otro extremo del motor.
TI3152A
FIG. 5. Alojamiento de impulsión
25
Reparación
Escobillas del motor
Una escobilla tiene un cable encima para la señal de desgaste de la escobilla. Anote el lado del motor en que está. Desenchufe el conector de pala suministr suministrado ado..
Desmontaje de la escobilla Reemplace las escobillas desgastadas que se hayan reducido a una longitud menor de 13 mm (1/2 pulg.). Tenga Tenga en cuenta que las escobillas de los dos lados del motor se desgastan de forma distinta, por ello ambas deben ser revisadas. Se dispone de un kit de reparación de las escobillas no. 234037.
1. Apague Apague
5. Afloje Afloje el el tornillo tornillo del del termin terminal al (R). (R). Saque Saque el el cable cable de la escobilla (L), teniendo cuidado de que el terminal del cable del motor permanece Retire y deseche la (T) escobilla (B). en su lugar.
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía. B ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión tensión almacenada (sólo (sólo para los modelos E-30 y E-XP2). 2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9. 3. Retire Retire la la cubierta cubierta del del motor motor,, el tornil tornillo lo y las arandelas. Retire las tapas de inspección, los tornillos y las juntas de cada extremo del motor. 4. Empuje Empuje la abra abrazad zader eraa de resorte resorte (C) para para solt soltar ar los ganchos ganchos (H) del portaescobilla portaescobillas. s. Saque la abrazadera y el muelle (S).
26
C
7. Repita Repita el el proced procedimie imiento nto para para el otro otro lado lado..
Instalación de la escobilla PRECAUCIÓN Cuando instale las escobillas, siga todos los pasos cuidadosamente. Una instalación incorrecta causará daños irreparables en las piezas.
H
S
01227-4 T R L 6. Observe Observe si el conmuta conmutador dor del motor motor presenta presenta trazas trazas de picaduras, quemaduras o arañazos. Un color col or negro del conmutador es algo normal. Encargue a un taller de reparación de motores cualificado la reparación de su superficie si observa que que las escobillas se desgastan rápidamente.
01227-2
Instale la escobilla con los cables en el mismo lado del motor que antes. Enchufe el terminal de espada espada en el conector conector..
Reparación
1. Instal Instalee una esco escobill billaa nueva nueva (B) (B) de forma forma que que el cable (L) esté esté en la ranura ranura larga (D) (D) del portaescobillas.
4. Instal Instalee la abraza abrazader deraa de resort resortee (C) y empú empújela jela hasta que los ganchos (H) encajen en las ranuras del alojamiento. Una instalación incorrecta podría trabar la abrazadera
D L H
B
C 01227-5
2. Deslice Deslice el el termina terminall (L) por por debaj debajoo del torni tornillo llo (R) (R) del terminal. Verifique Verifique que el cable del motor (T) establece contacto con el tornillo. Apriete el tornillo.
01227-2
01227-6
ADVERTENCIA
No toque las escobillas, los hilos, los muelles o los portaescobillas cuando el equipo está conectado, para evitar las descargas eléctricas y las lesiones lesi ones graves. B T
L R
01227-4
3. Instal Instalee el muelle muelle (S) (S) de forma forma que que se dese desenro nrolle lle sobre la escobilla (B), tal como se muestra. muestra. El muelle podría resultar dañado si se instalara al revés. 1
Anote la dirección de rebobinado del muelle.
PRECAUCIÓN No haga funcionar las bombas en seco durante más de 30 segundos mientras se revisan las escobillas para evitar que se dañen las bombas. 5. Vuelva uelva a instalar instalar las las cubiertas cubiertas de inspecc inspección ión de de la escobilla, las juntas y los tornillos. Vuelva a instalar las cubiertas del motor, motor, los tornillos, arandelas y conjuntos de alojamiento del impulsor/bomba. 6. Pruebe Pruebe las las escobi escobillas llas ccon on los dos dos pasad pasadore oress de la bomba (F) desconectados, página 20. 20. Seleccione J 1 (modo jog). Pulse motor
B
S
1
01227-6
para
poner en marcha el motor. Au Aumente mente lentamente el ajuste jog hasta J6. Inspeccione el área de contacto entre las escobillas y el conmutador por si se produce un exceso de arcos eléctricos. Los arcos no deben “arrastrar” o girar alrededor de la superficie del conmutador. conmutador. Haga funcionar el motor durante 20-30 min en J 6 para asentar las escobillas.
27
Reparación
Módulo del disyuntor 1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de potenc potencia. ia.
Desconecte el suministro de potencia. Para realizar la prueba, active los disyuntores.
3. Utilice un ohmím ohmímetro etro para compr comprobar obar la co continu ntinuidad idad en el disyuntor (entre la parte superior e inferior). Si no hubiera continuidad, active el disyuntor, repóngalo a cero y vuelva a probar. Si todavía no hubiera continuidad, reemplace el disyuntor de la manera siguiente: a. Consul Consulte te los los diag diagram ramas as eléct eléctrico ricoss y TABLA 1. 1. Desconecte los cables y retire el disyuntor defectuoso.
ADVERTENCIA
b. Instale Instale un nuevo nuevo disyuntor disyuntor y vuelva vuelva a conecta conectarr los cables
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión tensión almacenada (sólo (sólo para los modelos E-30 y E-XP2).
Tabla 1: Disyuntores, vea FIG. 6
2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
Ref. pieza
Tamaño
Componente
806
50 A
Lado de la manguera/transformador secundario
817A
20 A
Transformador primario
804A
25 ó 40 A*
Calentador A
804B
25 ó 40 A*
Calentador B
817B
20 A
Motor/Bombas
* Dependiendo Dependiendo del del modelo. modelo.
806 NOTA: Para obtener información sobre NOTA: Para los cables y los conectores, vea los diagramas eléctricos y los diagramas de piezas de las páginas 6565-67 67.. FIG. 6. Módulo del disyuntor
28
817A TI2514A
804A
804B 817B
Reparación
Motor eléctrico
c. Desenc Desenchuf hufee el conec conector tor J7 de 3 patilla patillass de la tarjeta tarjeta de circuito impreso. impreso.
Desmontaje
d. Pase Pase los los cables cables a tra travé véss de la parte parte superi superior or del armario para dejar libre el motor. motor.
1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión almacenada (sólo para los modelos E-30 y E-XP2). 2. Liber Liberee la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
PRECAUCIÓN El motor es pesado. Podría Podría necesitar dos personas para levantarlo. 5. Retire Retire los tornillos tornillos que que sujetan sujetan el motor motor al armario armario.. Levante el motor de la unidad.
Instalación 1. Coloque Coloque el moto motorr en la unidad unidad.. Pase Pase los cab cables les del motor a ttravés ravés del armario y colóquelos como como estaban. Vea los diagramas eléctricos.
3. Retire Retire los conju conjunto ntoss de aloja alojamie miento nto del impulsor/bomba, vea 24 24..
2. Sujete Sujete el moto motorr con con los los torni tornillo llos. s.
4. Desconecte Desconecte los cables cables del motor motor tal como como se se indica: indica:
3. Enchufe Enchufe el conecto conectorr J7 de 3 patillas patillas en la tarjeta tarjeta de circuito impreso.
a. Consulte Consulte los los diagramas diagramas eléctricos eléctricos.. La tarjeta tarjeta de circuito impreso de control del motor está en la parte derecha del interior del armario, vea la página 30. 30.
4. Enchufe Enchufe el mazo mazo de cables cables del motor motor en el conector conector J4 de la tarjeta de circuito impreso.
b. Desenc Desenchuf hufee el mazo mazo de cab cables les de pote potenci nciaa del motor del conector J4 de la tarjeta de circuito impreso. Vea FIG. 77,, página 31 31..
6. De Devue vuelva lva la unidad unidad al servici servicio. o.
5. Instal Instalee los conj conjunt untos os de aloja alojamie miento nto del del impulsor/bomba, página 24. 24.
29
Reparación
Tarjeta de circuito impreso de control del motor La tarjeta de circuito impreso de control del motor tiene un LED rojo (D11 para 245980, D7 para 245981). Para inspeccionar, el suministro de potencia debe estar encendido. Vea FIG. 77 para para obtener su ubicación. Su función es: • Pu Pues esta ta en marc marcha ha:: 1 pa parpa rpade deoo para para 60 Hz Hz,, 2 parpade parpadeos os para para 50 Hz. Hz. • Moto Motorr func funcio iona nand ndo: o: LE LED D en ence cend ndido ido.. • Moto Motorr sin sin fu func ncion ionar: ar: LED LED apag apagad adoo. • Có Códig digoo de diag diagnó nóst stic icoo (mot (motor or sin sin fun funcio ciona nar) r):: los parpadeos del LED indican el código de diagnóstico (por ejemplo, E21=21 parpadeos). PRECAUCIÓN Antes de manipular la tarjeta de circuito impreso, colóquese una muñequera conductora de electricidad estática para protegerse con las descargas estáticas que podrían dañardelala tarjeta d e circuito impreso. Sigas de las instrucciones muñequera.
8. Fije el el interrupt interruptor or DIP DIP (SW2) (SW2) en la nuev nuevaa tarjeta tarjeta de circuito impreso. Consulte a continuación los ajustes de fábrica. Vea FIG. 1 para 1 para obtener su ubicación en la tarjeta. ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Para evitar el exceso de presión, el interruptor DIP 2 debe estar en posición ON para los modelos E-20 y E-30. • •
Inte Interr rrup upto torr 1: 1: no no uti utililiza zado do.. Int Interr errupt uptor or 2: ON para para los los modelo modeloss E E-20 -20 y E-30 E-30,, OFF para los modelos E-XP1 y E-XP2. Inte Interru rrupt ptor or 3: 3: ON par paraa la alar alarma ma ddee dese desequ quili ili-brio de presión, OFF para la advertencia de desequilibrio de presión. Inte Interr rrup upto torr 4: 4: no no uti utililiza zado do..
• •
9. Instale Instale la nueva nueva tarjeta tarjeta de circuito circuito impreso impreso en el orden inverso al desmontaje. Aplique compuesto disipador de calor térmico a las superficies de acoplamiento. Pida el compuesto térmico, ref. pieza 110009.
1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de potenc potencia. ia.
Desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min. a que se descargue la tensión almacenada (sólo para los modelos E-30 y E-XP2). 2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9. 3. Consulte Consulte los diagramas diagramas eléctricos. eléctricos. La tarjeta tarjeta de circircuito impreso de control del motor está en la parte derecha del interior del armario. 4. Póngase Póngase la muñeque muñequera ra conductora conductora de electricidad electricidad estática.
Tabla 2: Conectores de la l a tarjeta de circuito impreso de control del motor Modelos E-20 y E-XP1 J1
Modelos E-30 y E-XP2 N, L
J3 J4
J3 J1
n/d n/d
J7
J6
1, 2 3
J8 J10
J5 J7
5. Desconecte Desconecte todos los cable cable y los los conector conectores es de de la tarjeta de circuito impreso. 6. Retire las ytuerca tuerca (42) yensaque saq el el conjunto conde junto de contro controll del motor colóquelo unuebanco trabajo. 7. Retire Retire los tornillos tornillos y saque el disipado disipadorr térmico térmico de de la tarjeta. 30
Pasador Descripción n/d Suministro principal de potencia del motor
n/d 1-4 5, 6 7-10 7-10
J12 J13
J12 J13
n/d n/d
Transductor A Rendimiento del motor Señal de sobrecarga térmica del motor Señal de desgaste de la escobilla Transductor B No utilizado Señal del conmuta utador de ciclo Puen Puentte 15 15C8 C866 66 (disdisponible en el kit de reparación 246961) Informe de datos A la tarjeta de circuito impreso de la pant pantal alla la
Reparación
245980 Control del motor, para E-20 y E-XP1 Ajustes del interruptor DIP (SW2)
Modelo E-20
J3 (A) J8 (B) TI3178b-3
Modelo E-XP1
1
D11 J12
TI3178b-4
J1
SW2 J4 J7
J13
TI3153A-1
J10
245981 Control del motor, para E-30 y E-XP2 J12 SW2 J13
Ajustes del interruptor DIP (SW2) Modelo E-30
J5 (B) TI3178b-2
J3 (A)
Modelo E-XP2
J7 N TI3178b-1
1
1
L
Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento.
J1 D7
J6
TI2576A-1
FIG. 7. Tarjeta de circuito impreso de control del motor
31
Reparación
Transductores
4. Desconecte Desconecte los cables cables del del tr transdu ansductor ctor de la la tarjeta; tarjeta; vea FIG. 7, 7, página 31. 31. Intercambie las conexiones A y B y compruebe si se genera un código de diagnóstico, página 13. 13.
1. Apague Apague
5. Si el transducto transductorr no supera supera la prueba, prueba, pase pase un cable a través de la parte superior del armario. Observe que el cable debe reemplazarse de la misma
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
manera. 6. Instal Instalee la junta junta tóric tóricaa (72 (720) 0) en el nuev nuevoo transduct tran sductor or (706), (706), FIG. 8. 8.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión tensión almacenada (sólo (sólo para los modelos E-30 y E-XP2).
7. Instale Instale el transduct transductor or en en el colector colector.. Marque Marque el extremo del cable con cinta (roja=transductor A, azul=transductor B).
2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
8. Dirija Dirija el cable cable al al interior interior del del armario armario y forme forme un un haz como antes.
3. Consul Consulte te los diagra diagramas mas eléct eléctrico ricos. s. La tarjet tarjetaa de circuito impreso de control del motor está en la parte derecha del interior del armario.
9. Conect Conectee el cable cable del tran transdu sducto ctorr en la tarjet tarjetaa de circuito impreso; vea FIG. 7, 7, página 31. 31.
706 (Lado A) 720
706 (Lado B)
701 TI3169a
FIG. 8. Transductores
32
Reparación
Ventilador 2. Libe Libere re la ppre resió sión, n, págin páginaa 9. 1. Apague Apague
3. Inspec Inspeccion cionee los fusibl fusibles es (F) en en la parte izquie izquierda rda del módulo módulo del disyuntor, disyuntor, FIG. 9. 9. Reemplácelos si estuvieran fundidos. Si estuvieran en buen estado, siga con el paso 4.
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
4. Consulte Consulte los diagramas diagramas eléctricos. eléctricos. Desconecte Desconecte los cables del ventilador de los fusibles (F). Pase los cables a través de la parte superior del armario.
ADVERTENCIA
5. De Desm smon onte te eell vven entitila lado dorr.
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión almacenada (sólo para los modelos E-30 y E-XP2).
6. Instale Instale el el vventila entilador dor siguiendo siguiendo el el orden orden inv inverso erso..
F
TI2514A-1
FIG. 9. Fusibles del ventilador
33
Reparación
Tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura La tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura tiene siete LED verdes. Para Para inspeccionar, el suministro de potencia debe estar encendido. Consulte su ubicación en FIG. 77.. Tabla 3: LED de la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura LED D26 D14 D13 D18 D19 D27 D15
Estatus parpadea Encendido Ciclo de encendido y apagado Encendido Ciclo de encendido y apagado Encendido Ciclo de encendido y apagado
Función La tarjeta de circuito impreso recibe energía Zona A encendida Zona A encendida, el LED sigue el ciclo de la temperatu temperatura ra Zona B encendida Zona B encendida, el LED sigue el ciclo de la temperatu temperatura ra Zona de la manguera encendida Zona de la manguera encendida, el LED sigue el ciclo de la temperatura
PRECAUCIÓN Antes de manipular la tarjeta de circuito impreso, colóquese una muñequera conductora de electricidad estática para protegerse con las descargas estáticas que podrían dañar la tarjeta de d e circuito impreso. Sigas las instrucciones de la muñequera.
1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión tensión almacenada (sólo (sólo para los modelos E-30 y E-XP2).
34
2. Li Libe bere re la pre presió sión, n, págin páginaa 9. 3. Consul Consulte te los diagr diagrama amass eléctrico eléctricos. s. La tarje tarjeta ta de circuito impreso de control de la temperatura está en el lado izquierdo del interior del armario. 4. Pó Póngase ngase la muñeque muñequera ra conductora conductora de electricidad electricidad estática. 5. Descon Desconect ectee todos todos los cab cables les y cone conecto ctores res de de la tarjeta de circuito impreso, FIG. 10. 10. 6. Retire Retire las las tuerca tuercass y la totalid totalidad ad del del conjunt conjuntoo de la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura y colóquelo en un banco de trabajo. 7. Retire Retire los los tornillo tornilloss y saque saque el disipa disipador dor ttérmi érmico co de la tar tarjet jeta. a. 8. Instale Instale la nueva nueva tarjeta tarjeta de circuito circuito impreso impreso en el orden inverso al desmontaje. Aplique compuesto disipador de calor térmico a las superficies de acoplamiento. Pida el compuesto térmico, ref. pieza 110009. Tabla 4: Conectores de la tarjeta ta rjeta de circuito impreso de control de la temperatura Cone Co neccto torr Pasador Descripc ipción ión J1 1, 2 Interruptor de sobretemperaturaa A sobretemperatur 3, 4 Interruptor de sobretemperaturaa B sobretemperatur 5, 6 Sensor de corriente 7 Sensor de temperatura A, rojo 8 Sensor de temperatura A, amarillo 9 No utilizado 10 Sensor de temperatura B, rojo 11 Sensor de temperatura B, amarillo 12 Term rmooacopla oplam mien iento, plat lateado 13 Termoacoplamiento, rojo 14 Term rmooacopla oplam mien iento, púrpu rpura J2 n/d A los calentadores A J5 n/d A la tarjeta de circuito impreso de la pantalla J8 n/d Informe de datos J9 n/d A los calentadores B J13 n/d A la manguera calentada
Reparación
1
Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento.
1
J13 D15 J1 D27
J9
B
J2
A
D19 D26 D18
J8 J5
D13 TI2572a
D14
FIG. 10. Tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura
35
Reparación
Calentador Elemento calentador
214
1. Apague Apague
P
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
207 205 213
211
2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9. ADVERTENCIA
W
210 202
206
P 211 86 203
Lea las advertencias, página 7. Espere a que los calentadores estén fríos antes de realizar las reparaciones. 3. Espere Espere a que que los los calent calentado adores res se se enfríe enfríen. n. 4. Vea FIG. 11. 11. Retire la cinta y el conector del cable (63, no representado), y desconecte los cables del elemento calentador (W) (W) del mazo de cables del calentador. Pruebe con un ohmímetro. ohmímetro. La resistencia debe ser de 21-25 ohms para el elemento de 2550W, y de 30-34 ohmios para el elemento elemento de 1500W. 1500W. 5. Si el calen calentad tador or no supe supera ra la prue prueba, ba, desm desmont ontee el sensor de temperatura (211) para evitar daños. 6. Retire el element elementoo calentad calentador or (207) (207) del tubo (201). (201). Tenga cuidado de no derramar el fluido flui do que queda en el tubo. 7. Instale Instale un un nuev nuevoo element elementoo calenta calentador dor (207), (207), sujetando el mezclador (202) de forma que no interfiera con el orificio del sensor (P). 8. Vuelva a instalar instalar el sensor sensor de temper temperatur atura, a, página 37. 37. 9. Vuelva uelva a conecta conectarr los cables cables y sujéte sujételos los con con el conector conector (63) y la cinta aislante aislante..
36
208
201
TI2512b
FIG. 11. Calentador (Modelo 245962 representado)
Reparación
Sensor de temperatura 1. Apague Apague
c. Apliqu Apliquee cin cinta ta PTFE PTFE y sella sellador dor de rosca roscass a las roscas macho y apriete el alojamiento del sensor (H) en el tubo (201).
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
d. Empuje Empuje el el sensor sensor (211) (211) de de forma forma que su su punta (T) toque el elemento calentador calentador (207), evitando tocar el mezclador (202).
Desconecte el suministro de energía. 2. Liber Liberee la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
e. Apriete Apriete la la tuerca tuerca de de la tapa tapa de cont contact actoo (N), (N), sujetando el sensor (T) contra el elemento el emento calentador.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 7. Espere a que los calentadores estén fríos antes de realizar las reparaciones. 3. Espere Espere a que que los los calent calentado adores res se se enfríe enfríen. n. 4. Desconecte Desconecte los los cables cables del sensor sensor de temper temperatur aturaa de J1 en la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura. Vea TABLA 4 4,, páginas 34 34 y y FIG. 10, 10, página 35. 35. 5. Vea FIG. 12. 12. Realice la prueba con el ohmímetro. La resistencia entre los cables (S) debe ser de aproximadamente 6 ohmios. La resistencia entre la punta (T) y los cables debe ser infinito (∞). 6. Si el senso sensorr no super superaa la prueba prueba,, saque saque los los cables cables del armario. Observe su recorrido ya que deben volver a colocarse de la misma manera. 7. Afloje Afloje la tuer tuerca ca de la la tapa tapa de conta contacto cto (N). (N). Desmonte el sensor de temperatura (211) del tubo del calentador (201), (201), y después desmonte el alojamiento alojamiento del sensor sensor (H).
9. Dirija Dirija el cable cable al al interior interior del del armario armario y forme forme un un haz como antes. Vuelva Vuelva a conectar los cables cables a la tarjeta tarjeta de circuito circuito impres impreso. o. 10. Encienda Encienda simultáneame simultáneamente nte los calentadore calentadoress A y B para probarlos. Las temperaturas deberían subir a la misma velocidad (30°F, (30°F, +/- 4°). Si un calentador está bajo, afloje la tuerca de la tapa de contacto (N) y apriete el alojamiento del sensor (H) para asegurarse que la el elemento elemento de calentador calenta dorpunta (207). (207)del . sensor (T) toque
1
Aplique cinta PTFE y sellador de roscas.
2
Aplique compuesto disipador de calor 110009.
207 N H
1
T
211
8. Re Reem empl plac acee el el ssen enso sorr, FIG. 12. 12. a. Retire Retire la la cinta cinta de protec protección ción de la punt puntaa del sensor (T). b. Para Para asegu asegurar rarse se de que que el mezcla mezclador dor (202 (202)) no interfiere de ninguna forma, introduzca una broca de 1/4 pulg. en el tubo del calentador (201) a una profundidad mínima de 20,6 mm (0,81 pulg.). Si no se consigue este mínimo, es necesario mover mover el mezclador mezclador antes de continuar.
201 202
S
208
2
FIG. 12. Sensor de temperatura
TI3249a
37
Reparación
Interruptor de sobretemperatura 1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
3. Espere Espere a que los los calen calentad tadore oress se enfrí enfríen. en. 4. Descon Desconect ectee un hilo condu conducto ctorr del interr interrupt uptor or de sobretemp sobretemperat eratura ura (208), (208), FIG. 12. 12. Pruebe el interruptor con un ohmímetro. La resistencia debe ser de aproximadamente 0 ohmios. 5. Si el interr interrupt uptor or no super superaa la prueba prueba,, corte corte las
2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9. ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 7. Espere a que los calentadores estén frío antes de realizar las reparaciones.
abrazaderas con un cortador deun alambres. Desmonte el interruptor. Instale nuevo interruptor en el mismo lugar del tubo (201) y sujételos con abrazaderas de manguera (203). Vuelva a conectar los cables. Si fuera necesario reemplazar los cables, desconéctelos de la tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura. temperatura. Vea TABLA 4, 4, páginas 34 y 34 y FIG. 10, 10, página 35. 35.
38
Reparación
Manguera calentada Consulte el manual de la manguera calefactada 309572 para obtener información sobre las piezas de repuesto.
Inspección de los conectores de manguera 1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía. 2. Liber Liberee la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
3. Descone Desconecte cte el cable cable FTS (F) (F) de de React Reactor, or, FIG. 13. 13. 4. Realice Realice la la prueba prueba con el oh ohmím mímetr etroo colocad colocadoo entr entree las patillas del conector del cable. Patillas
Resultado
1a2
Apro Aproxi xima mada dame ment ntee 35 35 ohm ohmio ioss por por 15,2 15,2 m (50 pies) de manguera, más aproximadamente 10 ohmios por el FTS
1a3
infinito (∞)
5. Si el cabl cablee no supera supera la la prueba, prueba, vvuelv uelvaa a probar probar el FTS, FTS, página página 40. 40.
La manguera flexible debe estar conectada. 3. Descon Desconect ectee el cone conecto ctorr eléctr eléctrico ico de la manguera mangu era (D) del Reactor, Reactor, FIG. 13. 13. 4. Utilice Utilice un ohmímetr ohmímetroo para para realiza realizarr la comprobació comprobaciónn entre los dos del conector de la manguera (D).terminales Debería haber continuidad.
F
5. Si la mang manguer ueraa no super superaa la prueb prueba, a, vuelv vuelvaa a comprobar la longitud de cada manguera, incluyendo la manguera flexible, hasta que se aísl aíslee el fall falloo.
Inspeccione los cables FTS 1. Apague Apague
D TI2726a
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía. 2. Liber Liberee la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
FIG. 13. Manguera calentada
39
Reparación
Sensor de temperatura dell fl de flui uido do (FT (FTS) S) Prueba/desmontaje 1. Apague Apague
6. Descon Desconect ectee el FTS de de la mangue manguera ra fle flexib xible le (W) (W) y las mangueras mangueras de fluido fluido (A, B). 7. Retire Retire el cable cable de tierra tierra (K) del del tornillo tornillo de de tierra tierra de la parte inferior del FTS. 8. Retire Retire la la sonda sonda del del FTS (H) (H) de la mang manguer ueraa del lado lado del componente A (ISO).
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Instalación
Desconecte el suministro de energía. 2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9. 3. Retire Retire la la cinta cinta y la cubiert cubiertaa de prote protecci cción ón del del FTS (11), (11), FIG. 14. 14. Desconecte el cable de la manguera (F). Pruebe con el ohmímetro colocado entre las patillas del conector del cable. Patillas
Resultado
1a2
Aproximadamente 10 oh ohmi mios os
1a3
infinito (∞)
3 al tornillo de tierra del del FT FTS S
0 ohmios
1 al racor del componente A del FTS (ISO)
infinito (∞)
4. Si el FTS FTS no super superaa la prueb prueba, a, reem reempla place ce FTS. FTS. 5. Descon Desconect ectee las mangu manguera erass de aire aire (C, (C, L), y los los conectores eléctricos (D).
PRECAUCIÓN Para evitar dañar la sonda, no retuerza no doble demasiado la manguera flexible. No enrolle la manguera más de lo que permite el radio mínimo de curvatura de 0,9 m (3 pies). No someta la manguera a un peso excesivo, excesivo, impacto u otros abusos. 1. Extien Extienda da cu cuida idados dosame amente nte la sond sondaa FTS (H). (H). No doble ni retuerza la sonda. Introduzca el lado l ado del componente A (ISO) de la manguera principal. 2. Conecte Conecte el cable cable de tierra tierra (K) de de la manguera manguera flexi flexi-ble al tornillo de tierra de la parte inferior del FTS. 3. Instal Instalee el FTS sigu siguiend iendoo el orden orden inve inverso rso al al desmontaje. Deje cierta holgura (G) en el cable como alivio de la tensión para evitar el fallo del cable. 4. Sujete Sujete la mang manguer ueraa y las cone conexion xiones es del del cable cable con cinta e instale la cubierta cubierta de protecció protección. n.
40
Reparación
K
T
B
D
11
F A
D
W
G ISO B A
H
C
L TI2684a1
FIG. 14. Sensor de temperatura del fluido y mangueras calefactadas
41
Reparación
Transformador Pruebe la continuidad de la manguera 1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Deje la manguera enchufada. 2. Vea FIG. 15. 15. Desenchufe el conector de 6 patillas del transformador (P) del J13 de la tarjeta de circuito impreso de control de temperatura. Retire el cable rojo de la toma de la manguera del transfortransformador que esté utilizando (R). 3. Utilice Utilice un ohmímetro ohmímetro para realizar realizar la comprobació comprobaciónn entre la patilla 6 (P6) del conector (no la tarjeta de circuito impresa) y el cable rojo. Debería haber continuidad. 4. Si la prueba falla, falla, siga siga la pista de los cables cables hasta hasta localizar el fallo.
Pruebe la continuidad del mazo de cables del transformador 1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Deje la manguera enchufada. 2. Vea FIG. 15. 15. Desenchufe el conector de 6 patillas del transformador (P) de J13 en la tarjeta de control de temperatura. 3. Comprue Compruebe be la contin continuid uidad ad entre: entre: a. Patill Patillaa 1 (P1) del del conect conector or y T1 del del disyunt disyuntor or de la manguera 20A (817A). b. Patil Patilla la 2 (P2) (P2) del del conect conector or y PB del del bloq bloque ue de terminales del transformador (B).
c. Patil Patilla la 3 (P3) (P3) del del conec conector tor y T2 del del disyun disyuntor tor de la mangu manguera era 20A (817A). (817A). d. Patilla Patilla 4 (P4) del conecto conectorr y PA del bloque bloque de termin terminales ales del transformador transformador (B). e. Patil Patilla la 5 (P5) (P5) del del conecto conectorr y T3 del del disyunt disyuntor or de la mangu manguera era 50A (806). (806).
Pruebe la continuidad del sensor de corri corrient entee 1. Apague Apague
el sumini suministr stroo princip principal al de potenc potencia. ia.
Desconecte el suministro de energía. 2. de Desenc Deslaenchuf hufe el conect con depreso 14 pati patilla s delolJ1 tarjeta tarjet ae de circuito circector uitoorimpreso im de dellas control contr de temperatura, página 34. 34. 3. Utilice un ohmímetro ohmímetro para probar probar la la continui continuidad dad entre las patillas 5 y 6 del conector (no la tarjeta de circuito impreso). La lectura debe ser 20-25 ohmios. Si no fuera así, reemplace el sensor de corriente (32). Vea FIG. 15. 15.
Prueba de continuidad del limitador de corriente corriente d dee en entrada trada
1. Apague Apague el sumini suministr stroo princip principal al de potenc potencia. ia. Desconecte el suministro de energía. 2. Vea FIG. 15. 15. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre los dos cables del limitar de entrada negro (L). La lectura debe ser 5-20 ohmios. Si no fuera así, reemplace el limitador de entrada; pida el kit de reparación del transformador 248113.
42
Reparación
Detalle B: Módulo disyuntor y mazo de cables del calentador de la manguera
T3 T1 T2
806
817A
Al conector J1, patillas 5 y 6 P1 P2 P3 P4 P5 P6
J13 en la tarjeta de circuito ci rcuito impreso de control de temperatura
Detalle A: Bloque de terminales P C
32
R
PA PB PC
TI2514A
TI3934a
L
B
TI3470b
Ref. pieza 15B352 Transformador (Modelos E-30 y E-XP2) representados FIG. 15. Pruebas de continuidad del transformador
43
Reparación
Ins nspe pecc cciión d del el ttra rans nsfforma ormado dorr pr priinc ncip ipal al
Insp Inspec ecci ción ón d del el tra trans nsffor orma mado dorr se secu cund ndar ario io
1. Comprue Compruebe be que que todos todos los mazo mazoss de cables cables,, los cables y los conectores están bien conectados. Conecte la manguera.
1. Compru Compruebe ebe que que todos todos los los mazo mazoss de cables cables,, los cables y los conectores están bien conectados. Conecte la manguera. 2. Conect Conectee el sumin suminist istro ro de energ energía. ía. Encie Encienda nda la
2. Conect Conectee el suminis suministro tro de de energí energía. a. Encie Encienda nda la potencia
potencia
.
3. Fij Fijee la temper temperatu atura ra objet objetivo ivo de de la mangue manguera ra calentada por debajo de la l a temperatura actual de la manguera.
3. Fije la la temper temperatu atura ra objet objetivo ivo de de la mangue manguera ra calentada por debajo de la l a temperatura actual de la mang mangue uera ra..
4. Enciend Enciendaa la zona zona tér térmic micaa
pulsand pulsandoo
.
.
ADVERTENCIA
4. Encien Encienda da la zona zona térmic térmicaa
pulsand pulsandoo
.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. El paso 5 mide la tensión de línea y debería ser realizado por un electricista cualificado. Si el trabajo no se realiza de forma adecuada, podría causar descargas eléctricas u otras lesiones graves. graves.
Lea las advertencias, página 6. El paso 5 mide la tensión de línea y debería ser realizado por un electricista cualificado. Si el trabajo no se realiza reali za de forma adecuada, podría causar descargas eléctricas u otras lesiones graves.
5. Vea FIG. 16, 16, detalle A. Mida la l a tensión entre PA PA y PC en el bloque de terminales del transformador (B). La medida debería ser igual a la tensión de línea. Si no
5. Vea FIG. 16, 16, detalle B. Mida la tensión entre la toma de la manguera del transformador (R) que esté utilizando y el terminal superior (T4) del disyuntor de la manguera de 50A (806). (806). V Vea ea las lecturas en TABLA 5. 5. Si la lectura es correcta, reemplace la tarjeta de circuito impreso de control de temperatura, página 34. 34. Si la lectura es incorrecta, reemplace el transformador, transformador, página 45. 45.
fuera la tarjeta circuito impresa de controlasí, dereemplace temperatura, páginade34 34. .
Tabla 5: Lecturas de tensión del transformador Toma del transformador
Lectura (VAC)
50’
20
100’
34
150’
48
200’
62
250’
76
300’
90
44
Reparación
Reemplace el transformador
ADVERTENCIA
Utilice este procedimiento para reemplazar el transformador.. Para reemplazar únicamente el transformador bloque de terminales (B) y el mazo de cables (C), pida el Kit Ki t de reparación del transformador, transformador, ref. pieza 248113. Vea el manual 309930.
1. Apague Apague
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min. a que se descargue la tensión almacenada (sólo para los modelos E-30 y E-XP2). 2. Ab Abra ra el arma armario rio del del Reac Reacto tor. r. 3. Retire Retire los los pernos pernos que sujeta sujetann el transf transform ormado adorr al piso del armario. Deslice el trasformador hacia adelante. 4. Desenchuf Desenchufee el conector conector de 3 patillas patillas (C) (C) del del mazo mazo de cables procedente de la tarjeta de circuito impreso de control de temperatura. 5. Retire Retire el tran transf sforma ormador dor del armar armario io.. 6. Instale Instale el el nuevo nuevo transfo transformador rmador siguiendo siguiendo el el orden orden inverso al desmontaje.
el suminis suministro tro princip principal al de potenc potencia. ia.
Desconecte el suministro de energía.
Detalle B: Módulo disyuntor
Detalle A: Bloque de terminales
T4
C
B TI3934a
PA
R
806 817A
TI2514A
PC
TI3470b
Ref. pieza 15B352 Transformador (Modelos E-30 y E-XP2) representados FIG. 16. Transformador
45
Reparación
Módulo de visualización Pantallas de temperatura y presión PRECAUCIÓN Antes de manipular la tarjeta de circuito impreso, colóquese una muñequera conductora de electricidad estática para protegerse con las descargas estáticas que podrían dañar la tarjeta de d e circuito impreso. Sigas las instrucciones de la muñequera.
Si van a reemplazarse las dos pantallas de visualización, antes de desconectarlos, coloque etiquetas en los cables de la visualización de la temperatura TEMP y de de la presión BOMBA. 7. Descon Desconect ectee los conec conector tores es del del cable cable J1 y J13 J13 de la parte trasera de la pantalla de temperatura temperatura (401) de la pantalla de presión (402). 8. Descon Desconect ectee el(los) el(los) cable cable(s) (s) de ccint intaa (R) de la parte parte trasera de la pantalla. 9. Retire Retire las las ttuer uercas cas (408 (408)) y la plac placaa (405). (405). 10. Desmonte Desmonte la pantalla de visualizaci visualización, ón, consulte consulte los detalles en FIG. 17. 17.
1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue la tensión tensión almacenada (sólo (sólo para los modelos E-30 y E-XP2). 2. Li Liber beree la pres presió ión, n, pág págin inaa 9.
11. Si fuera necesario, necesario, reemplace reemplace la tarjeta de circuito circuito impreso (401a ó 402a) o el pulsador de membrana (401b ó 402b). 12. Vuelva Vuelva a instalar instalar siguiendo el orden inverso inverso al desmontaje, vea FIG. 17. 17. Aplique sellador de roscas de fuerza en de los conexión puntos indicados. Asegúrese de quemedia el cable a tierra de la pantalla de visualización (G) está bien sujeto entre el casquillo del cable y la tapa (404) con los tornillos (412). Inspeccione también la conexión a tierra en la parte trasera del Reactor, vea más abajo.
3. Consul Consulte te los los diagr diagrama amass eléct eléctric ricos. os. 4. Póngase Póngase la muñeque muñequera ra conductora conductora de electricidad electricidad estática. 5. Descon Desconect ectee el cable cable de la panta pantalla lla princ principal ipal (20) (20) de la esquina inferior inferior izquierda del módulo de visualización, FIG. 17. 17. 6. Retire Retire los los tornillo tornilloss (409, (409, 410) 410) y la cubie cubierta rta (404) (404)..
G TI3743a
46
Reparación
1
Aplique sellador de roscas de fuerza media.
G
J13 403
J13
402
411 404
407
410 J1
1
412
1
408
401 405
406
20
J1
TI2574A
Detalle de los pulsadores de membrana y de las tarjetas de circuito impreso de la pantalla Visualización de la tempera temperatur turaa
1
402c
Visualización de la pre presió sión n
402a
402b 401c 1 401a
R R
401b TI3172a
FIG. 17. Módulo de visualización
47
Reparación
Botón rojo de parada
2. Li Libe bere re la pre presió sión, n, págin páginaa 9. 3. Consul Consulte te los los diagr diagrama amass eléctr eléctrico icos. s.
PRECAUCIÓN Antes de manipular la tarjeta de circuito impreso, colóquese una muñequera conductora de electricidad estática para protegerse con las descargas estáticas que podrían dañar la tarjeta de d e circuito impreso. Sigas las instrucciones de la muñequera.
1. Apague Apague
el suminis suministro tro princip principal al de energí energía. a.
Desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 6. Espere 5 min a que se descargue tensión tensión almacenada (sólo (sólo para los modelos E-30 la y E-XP2).
4. Pó Póngase ngase la muñeque muñequera ra conductora conductora de electricidad electricidad estática. 5. Retire Retire los los tornillo tornilloss (409, (409, 410) 410) y la tapa tapa (404 (404), ), FIG. 17. 17. 6. Descon Desconect ectee los cone conecto ctores res del del cable cable J1 de la la parte trasera trasera de la pantalla de visualización visualización de la temperatura (401) y de la presión (402). 7. Retire Retire el botó botónn rojo rojo de de pa parad radaa (406) (406).. 8. Vuelva uelva a instal instalar ar siguien siguiendo do el orden orden inve inverso rso al desmontaje. Asegúrese Asegúrese de qu quee el cable cable de conexión a tierra de la pantalla de visualización (G) está bien sujeto entre el casquillo del cable y la tapa (404) con los los tornillos (412). (412).
48
Reparación
49
Piezas
Piezas Conjunto Reactor (Modelo E-XP1 representado) 4
1 120 40
41
57, 38
44 48
9
2
38
17 59
87
15 58
06
3
37
14
19 10
72
107
90
TI3764a-1
23, 38
16 41, 102
21
7, 12, 41
113, 119, 114 110, 118 13, 26, 35
109, 111, 112
115 69 65
67
TI3765a-2
68
66, 66a
TI3764a
50
Piezas
5 28
29, 42
41
8
27
34 77
TI2606a
76 42 31 33
6
29, 42
39, 73 TI2605A
51
Piezas
Montaje Reactor Piezas que varían según el modelo Utilice las tablas de esta página y de la siguiente para encontrar las piezas que varían según el modelo. Encuentre la ref. pieza en la columna de la izquierda, y el modelo Reactor en la hilera superior. La intersección muestra la ref ref.. pieza correcta correcta.. Vea en la página 54 las 54 las piezas comunes a todos los modelos. Reactor Models Qty
Ref. No. No. Desc Descri ript ptio ion n
246024 246025 246026 246028 246029 246030 246031 246032 246033 246034 246035 246036 E-XP1 E-20 E-30 E-XP2 E-XP1 E-20 E-30 E-XP2 E-XP1 E-20 E-30 E-XP2
2
2459 245962 62 2459 245975 75 2459 245962 62 245963 245962 62 2459 245975 75 2459 245962 62 245963 245962 62 2459 245975 75 2459 245962 62 245963 (qty: 2) 2459 (qty: 2) 2459 (qty: 2)
1
2459 2459556 2459 245956 56 24595 459577 2459 245959 59 245 245956 956 2459 245956 56 2459 2459557 2459 245959 59 2459 245956 56 24595 459566 2459 245957 57 245 245959 959
1
2459 2459880 2459 245980 80 24598 459811 2459 245981 81 245 245980 980 2459 245980 80 2459 2459881 245 245981 981 24598 459800 2459 245980 80 245 245981 981 2459 245981 81
1
TRAN55 SFORMER; 15 15B3 B351 51 15 15B3 B351 51 15 15B3 B352 52 15 15B3 B352 52 15 15B3 B351 51 15 15B3 B351 51 15 15B3 B352 52 15 15B3 B352 52 15 15B3 B351 51 15 15B3 B351 51 15 15B3 B352 52 15 15B3 B352 52 page SHIELD 276878 276878 276879 276879 276878 276878 276879 276879 276878 276878 276879 276879 TUB TUBE, hea heate terr, 15 15B4 B481 81 15 15B4 B481 81 15 15B4 B481 81 15 15B6 B685 85 15 15B4 B481 81 15 15B4 B481 81 15 15B4 B481 81 15 15B6 B685 85 15 15B4 B481 81 15 15B4 B481 81 15 15B4 B481 81 15 15B6 B685 85 component A TUBE, pu pump, 15 15B3 B367 67 15 15B3 B367 67 15 15B4 B480 80 15 15B6 B686 86 15 15B3 B367 67 15 15B3 B367 67 15 15B4 B480 80 15 15B6 B686 86 15 15B3 B367 67 15 15B3 B367 67 15 15B4 B480 80 15 15B6 B686 86 component A TUB TUBE, hea heate terr, 15 15B4 B483 83 15 15B4 B483 83 15 15B4 B483 83 15 15B6 B687 87 15 15B4 B483 83 15 15B4 B483 83 15 15B4 B483 83 15 15B6 B687 87 15 15B4 B483 83 15 15B4 B483 83 15 15B4 B483 83 15 15B6 B687 87 component B TUBE, pu pump, 15 15B3 B369 69 15 15B3 B369 69 15 15B4 B482 82 15 15B6 B688 88 15 15B3 B369 69 15 15B3 B369 69 15 15B4 B482 82 15 15B6 B688 88 15 15B3 B369 69 15 15B3 B369 69 15 15B4 B482 82 15 15B6 B688 88 component B CONNECTOR, 1175 1175555 1175 117555 55 11759 175944 1175 117594 94 117 117555 555 1175 117555 55 1175 1175994 1175 117594 94 1175 117555 55 11755 175555 1175 117594 94 117 117594 594 tube MODULE, 2460990 2460 246090 90 24609 460900 2460 246092 92 246 246096 096 2460 246096 96 2460 2460996 246 246098 098 24608 460877 2460 246087 87 246 246087 087 2460 246089 89 breaker; page 65 2460 SWIT WITCH CH,, adde addedd 117553 117553 117553 117553 pole; 380V FILTER; 230V 117667 117667 117667 117667 117667 117667
1
3 6 8 9 14 15 16 17 21 28 36 39
HEATER; pages 56 56,, 35 MODULE, proportioner; page 58 CONTROL, motor; page 62
1 1 1 1 1 2 1 1 1
52
Piezas
Reactor Models Ref. No. No. Desc Descri ript ptio ion n
246024 246025 246026 246028 246029 246030 246031 246032 246033 246034 246035 246036 E-XP1 E-20 E-30 E-XP2 E-XP1 E-20 E-30 E-XP2 E-XP1 E-20 E-30 E-XP2
51 LABEL, warning ▲
52 CAB CABLE, LE, harn harnes ess, s, filter 65 EL ELBO BOW W, sswi wivvel el;; 3/4 npt(m) x 3/4 160327 160327 npt(f) ELBOW, swivel; 3/4 npt(m) x 1” npt(f) 71 SCREW, machine 72 BR BRA ACK CKET ET,, hea heate terr 15C733 15C733 BRACKET,, heater BRACKET heat er 73 WASHER, lock 76 CAPACITOR 77 BRACKET 86 CABLE, ov over-
Qty
198278 198278
198278 198278
198278 198278
1
15B385 15B385
15B385 15B385
15B385 15B385
1
160327
2
160327 160327 160327
160327 11660327 160327
118463
118463
118463
2
104590 104590
104590 104590
104590 104590
2 2 4 2 1 1
15C733
15C733 15C733 15C733
15C733 15C733 15C733
15C733
15C733
15C733
103181 103181 244733 244733 197999 197999
103181 103181 244733 244733 197999 197999
103181 103181 244733 244733 197999 197999
temperature, 15B769 15 15B769 15 15B769 15B769 15 15B769 15 15B769 15B769 15 15B769 15 15B769 jumper; see pages 56, 56, 57) 57) CABLE, overtemperature, 15B769 15B769 15B769 jumper; see page 57) 57) 92 CAB CABLE, LE, harn harnes esss, power; see 15B511 15B511 15B511 15B511 15B511 15B511 pages 6565-67 CABLE, harness, power; see pages 15B382 15B382 15B382 15B382 15B382 15B382 65 65--67 95 BOLT OLT; he hex hhdd; 516595 516595 516595 516595 516595 516595 516595 516595 516595 3/8-16 BOLT; hex hd; 516595 516595 516595 3/8-16 96 LOC LOCKWASHER; HER; 100133 100133 100133 100133 100133 100133 100133 100133 100133 3/8 LOCKWASHER; 100133 100133 100133 3/8 97 NUT, ch channel 118446 118446 118446 118446 118446 118446 118446 118446 118446 NUT, channel 118446 118446 118446 102 102 STRA STRAP P, mot otor or 15B 15B107 107 15B 15B107 107 15B1 5B108 15B 15B108 108 15B 15B107 15B 15B107 107 15B 15B108 108 15B1 15B108 08 15B 15B107 107 15B10 5B1077 15B1 15B108 08 15B 15B108
2
4
1 1 2 4 2 4 2 4 1
53
Piezas
Piezas comunes Ref. No. 1 4 5 7
Part No. 245954 245974 245979 246154
110 12 13 18
24609796 15B456 115834 15B374
19 20 22 23 24 25 26 27 29 31 32 33 3345 37 38 40 41 42 44 45 48▲ 53
Description FRAME; page 56 DISPLAY; pa page 60 CONTROL, tteemperature; pa page 61 MANIFOLD, fluid; page 64
Qty 1 1 1 1
DE S ONOSRO, R ca, bfliuniedt temperature 1 GASKET, manifold 1 FAN 1 CABLE LE,, oovverte rtemperature; no not sh shown, 1 see electrical diagrams 15B380 CABLE LE,, hose contr ntrol; not shown, 1 see electrical diagrams 15B383 CABLE, display 1 116773 CONNECTOR, plug 1 C38163 WASHER, lock, external tooth 1 15B361 BOOT, wire feed through 1 15B510 PLATE, cover, wire 1 15B360 GASKET, fan 1 117682 STRAIN RELIEF 1 116149 SP S PACER 8 117666 TERMINAL, ground 1 15B388 SENSOR. ccuurrent, hose; no not sho shown, 1 see electrical diagrams 117564 SWITCH, disconnect 1 111177574253 S SW CRITECWH,,mmaacihninpeo;w6e-r32 x 2 in. (51 mm) 41 15B396 WIRE, hose 1 115492 SCREW, machine; 8-32 x 0.345 in. 13 (9 mm) 117623 NUT, cap; 3/8-16 4 113796 SCREW, flanged, hex hd; 15 1/4-20 x 3/4 in. (19 mm) 115942 NUT, hex flange; 1/4-20 15 15B536 LABEL, diagnostic codes 1 189930 LABEL, caution 3 189285 LABEL, caution 3 15B593 SHIELD, membrane switch; pack of 10 1
Ref. No. 57 58 59 60▲ 61
Part No. 15B775 246895 15B798 15B679 113505
623
112777226
66 66a 67 68 69 79 87 88 89 90 106 107 109 109 110 111 112 113 115 116 117 119 120▲
Description COVER, wire access COVER, heater, back COVER, heater, front LABEL, warning NUT, hex, keps; 10-24
Qty 2 1 1 1 6
WO AN SN HEC RT , pOlaRi,nw ; niroe.; 1n0ot shown, C see electrical diagrams 101078 Y-STRAINER; includes 66a 180199 . ELEMENT, 20 mesh; not shown 109077 VALVE, ball; 3/4 npt (fbe) C20487 NIPPLE; 3/4 npt 118459 UNION, sw swivel; 3/ 3/4 np npt(m) x 3/4 npsm(f) 112512 FERRULE 15B807 SHIELD, fan 186494 CLIP, spring 205447 COUPLING, hose buy buy loc local allyT lyTUB UBE, E, low low ppre ress ssur ure; e; 1/4 1/4 in. in. (6 mm) mm) IID; D; 3/8 in. (16 mm) OD; 4 ft (1.2 m); PTFE 117502 REDUCER; #5 x #8 JIC 117677 REDUCER; #6 x #10 JIC 2469 246928 28 RE RES SERVOIR; incl includ udes es 110110-11 1199; see 309911 054826 TUBE; PT PTFE; 1/ 1/4 in in. (6 (6 mm mm) ID ID; 2 ft (0.6 m) 118433 VALVE, check 118432 VALVE, check 116746 FITTING, barbed 15C568 BRACKET, reser voir 186494 CLIP, spring 206995 THROAT SEAL LIQUID; 1 qt (1 liter) 191892 ELBOW; 1/8 npt (m x f) 171001 LABEL, warning
Se dispone, sin cargo para el cliente, cl iente, de etiquetas, tarjetas y carteles de peligro y advertencia adicionales.
▲
24 2 1 2 2 2 2 1 6 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1
54
Piezas
Transformadores Transformador ransformador,, ref. pieza 15B351, pa para ra el Reactor modelos E-20 y E-XP1 Para reemplazar únicamente el bloque de terminales (B) y el mazo de cables (C), pida pi da el Kit de
C
reparación del transformador, ref. pieza 248113. Vea el manual 309930. B
TI3469b
Transformador ransformador,, ref. pieza 15B352, pa para ra el Reactor modelos E-30 y E-XP2 Para reemplazar únicamente el bloque de terminales (B) y el mazo de cables (C), pida pi da el Kit de reparación del transformador, ref. pieza 248113. Vea el manual 309930.
C B
TI3470b
55
Piezas
Bastidor Reactor
Calentador de fluido
245954 Bastidor
245962 Calentador de 10,2 kW, para Reactor E-30 y E-XP1 * La ref. ref. piez piezaa 86 no se se incluy incluyee con el el calent calentado adorr. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
905
214
207 205 213
211 901
210 202
906
904
206
211 86* 203
902
208
201
907 904 903 TI2512b TI2513A
Ref. No. 901 902 903 904 905 906 907
Part No. 246204 116478 101242 116477 112125 116411 154636
Description FR FRAME WH WHEEL RING, retaining WASHER, flat; nylon PLUG SPRING WASHER, flat
Qty 1 2 2 4 2 2 4
Ref. No. 201 202 203 205 206 207 208 210 211 213 213
Part No. 15B134 15B135 118426 15B132 107218 15B138 15B137 100361 117484 1175 117532 32
214
248187
Description HOUSING MIXER CL CLAMP MANIFOLD SC S CREW HEATER, immersion; 2550 W; 230v SWITCH, over temperature PLUG SENSOR, temperature ELB LBO OW; 1/2 1/2 npt npt x 1/ 1/2 in. in. (1 (133 mm) OD OD tube RUPTURE DISK KIT; see 309969
Qty 2 4 8 4 8 4 4 2 2 4 2
56
Piezas
245963 Calentador de 7,65 kW, para Reactor E-XP2 (se requieren 2)
245975 Calentador de 6 kW, para Reactor E-20
* La ref. ref. piez piezaa 86 no se incl incluye uye con con el calent calentado adorr. Pedir por separado, vea la página 53 53..
* La ref. ref. pieza pieza 86 86 no se inclu incluye ye con con el calent calentado adorr. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
214 214
207 205 213
212 206 205 210
211
213 207 209 202
210 202
206
211 86* 203
211 86* 203 208
201
208 201
TI2512b TI2578b
Ref. No. 201 202 203 204 205 206 207
Part No. 15B134 15B135 118426 15B133 15B132 107218 15B138
208 209 210 211 212 213 213
15B137 100139 100361 117484 117466 1175 1175332
214
248187
Description HOUSING MIXER CL CLAMP CROSSOVER MANIFOLD SC SCREW HEATER, im immersion; 2550 W; 230v SWITCH, overtemperature PLUG PLUG SENSOR, temperature O-RING ELBO LBOW; 1/2 1/2 npt npt x 1/2 1/2 in. (13 (13 mm) OD tube RUPTURE DISK KIT; see 309969
Qty 2 3 6 2 2 8 3 3 1 2 1 1 2 1
Ref. No. 201 202 203 205 206 207
Part No. 15B134 15B135 118426 15B132 107218 15B140
208 210 211 213 213
15B137 100361 117484 1175 117532 32
214
248187
Description HOUSING MIXER CL CLAMP MANIFOLD SC S CREW HEATER, im immersion; 1500 W; 230v SWITCH, overtemperature PLUG SENSOR, temperature ELB LBO OW; 1/2 1/2 npt npt x 11//2 in. in. (1 (133 mm) O OD D tube RUPTURE DISK KIT; see 309969
Qty 2 4 8 4 8 4 4 2 2 4 2
57
Piezas
Módulo dosificador 245956 Módulo, para E-20 y E-XP1 245957 Módulo, para E-30 245959 Módulo, para E-XP2 319
314
301 302 305 309
317
303 312 314 313 1
315
318 *308
316
**310 311
316 325
306B
308 304 *307
1
310** 311 324 306A
1
Lados planos dirigidos hacia arriba.
Detalle del interruptor del contador de ciclos 320 321
TI3250a
TI2511A
58
Piezas
245956 Módulo, para E-20 y E-XP1 245957 Módulo, para E-30 245959 Módulo, para E-XP2 Ref. No. 301 302 303 304 304
Ref. Part No. 245965 245966 245968 245969 240523 241015 245927 2442 244264 64 2442 244265 65
305 305
2410 241008 08 241279 241 279
306A 306A 2468 246830 30 246831 246 831 246832 246 832 306B 306B 2459 245970 70 245971 245 971 245972 245 972 307* 308* 309 309
114699 114672 1144 114418 18 114818 114 818
310** 176817 183169 311 176818 183210
Description MOTOR; 245956 MOTOR; 245957, 245959 HOUSING, drive; 245956 HOUSING, drive; 245957, 245959 HOUSING, bearing; 245956 HOUSING, bearing; 245959 HOUSING, bearing; 245957 GEAR; inclu ncluddes item itemss 307, 307, 308; 308; 245956 GE GEAR AR;; in incl clud udes es item itemss 307 307,, 308; 308; 245957, 245959 ROD, OD, ccon onne nect ctiing; ng; inc inclu lude dess ititem 310; 310; 245956 ROD ROD, co conne nnecti cting; ng; inc includ ludes es item item 310; 310; 245957, 245959 PUMP PUMP, disp displa lace ceme ment nt,, comp compon onen entt A; 245956; see 309577 PU PUMP MP,, displ displace aceme ment, nt, compon component ent A A;; 245959; see 309577 PU PUMP MP,, displ displace aceme ment, nt, compon component ent A A;; 245957; see 309577 PUMP PUMP, disp displa lace ceme ment nt,, comp compon onen entt B; 245956; see 309577 PU PUMP MP,, displ displace aceme ment, nt, compon component ent B B;; 245959; see 309577 PU PUMP MP,, displ displace aceme ment, nt, compon component ent B B;; 245957; see 309577 WASHER, thrust; steel WASHER, thrust; bronze SCRE CREW, sel selff-tap -tappi ping ng;; 8-3 8-322 x 1 iin. n. (25 (25 mm); 245956 SC SCREW REW,, selfself-tap tappin ping; g; 8-32 8-32 x 1-1/4 1-1/4 in. in. (31 mm); 245957, 245959 CLIP, wire; 245956 CLIP, wire; 245957, 245959 PIN; 245956 PIN; 245957, 245959
Qty 1 1 2 2 2 2 2 2
No2. 312 31
2
315 316
2
313 314
2
317
1
318
1 1 1 1
319 319
1006 100644 44 101864 101 864
320 321 323 323
116618 117770 10064 006433
1 2 4 8 8 2 2 2 2
Pa7218 rt 18 No. SC DesREW crW ip,ticap onp, soc Qt4y 1072 10 SCRE ca socket-h et-hd; d; 1/4-2 /4-200 x 2-3/4 in. (70 mm); 245956 114686 114 686 SCREW SCREW,, cap cap,, sock socketet-hd; hd; 5/1 5/16-1 6-188 x 4 3-1/4 in. (83 mm); 245957, 245959 107210 SCREW, cap ap,, socket-hd; 8 3/8-16 x 1-1/2 in. (38 mm); 245956 114666 114 666 SCREW SCREW,, cap cap,, soc socket ket-hd -hd;; 3/83/8-16 16 x 8 2-1/4 in. (57 mm); 245957, 245959 105510 WASHER, lock; 1/4; 245956 12 1040 104008 08 WASH SHER ER,, loc lock; k; 5/16 5/16;; 245 24595 957, 7, 24595 459599 12 106115 WASHER, lock; 3/8 size 8 192723 NUT, retaining; 245956 2 193031 NUT, retaining; 245959 2 193394 NUT, retaining; 245957 2 179899 COVER; 245956 2 241308 COVER; 245957, 245959 2 116191 WASHER, thrust; 245956 2 116192 WASHER, thrust; 245957, 245959 2
102962 102 962 324 325
104765 15C587 15C588
SC SCRE 3/4REW in. W (19 , cap ca mm); p, soc so245956 cket-h et-hd; d; 1/4-2 /4-200 x SCR SCREW EW,, cap, cap, socke socket-h t-hd; d; 5/165/16-18 18 x 1 iin. n. (25 mm); 245957, 245959 MAGNET SWITCH, cycle counter SCR CRE EW, cap cap,, soc sockkett-hhd; 1/41/4-20 20 x 1 in. in. (25 mm); 245956 SCREW SCREW,, cap cap,, sock socketet-hd; hd; 5/1 5/16-1 6-188 x 1-1/4 in. (31 mm); 245957, 245959 PLUG GUARD, finger; 245956 GUARD, finger; 245959
4 4 1 1 4 4 2 1 1
*
Pie Piezas zas inc inclui luidas das en e ell kit kit de eng engran ranaje ajes s 24 24426 4264 4 (2 (2459 45956) 56) o 244265 (245957, 245959).
**
Pie Piezas zas incl incluid uidas as en e ell kit d de e con conex exión ión d del el ej eje e 241 241008 008 (245956) o 241279 (245 (245957, 957, 245959 245959). ).
59
Piezas
Visualización 245974 Visualización 411 411
403
402
404 407 410 406 412
401
408 405
20
406
TI2574A
402c 402a 402b 401c 401a
401b Ref. No. 401 401 401a 401b 401c 402 402 402a 440022bc
Part No. Description 2459 2459778 DI DIS SPLAY LAY, pr pres essu sure re;; incl includ udees 401a-401c 246130 . BOARD, circuit 246478 . SWITCH, membrane 112324 . SCREW 2459 2459777 DI DIS SPLAY LAY, te tem mpera peratu ture re;; incl includ udes es 402a-402c 246130 . BOARD, circuit 211426347294 .. S SC WRITECWH, membrane
1 1 4 1
Ref. No. 403 404 405 406 407 408 410 410
Part No. 15B293 15B292 15B291 246287 117499 117523 1113 1113993
1 14
411 412
15B386 195853
Qty 1
TI3172a
Description GA GASKET CO COVER PLATE HARNESS, wire, red stop button HANDLE NUT, cap; 10-24 SCR CRE EW, mac machi hinne, pan pan-h -hd; d; M5 x 0.8; 0.8; 16 mm CABLE, display SCREW, machine; M2.5 x 6
Qty 1 1 1 1 2 8 4 1 2
60
Piezas
Control de la temperatura 245979 Control de la temperatura 1
Aplique compuesto disipador de calor 110009 a las superficies de acoplamiento.
504 505 1
501
TI2575A-1
502 Ref. No. 501 502 503 504 505 505
Part No. 15B779 246194 117683 117526 1045 104590 90
Description HEAT SINK BOARD, temperature control SCREW, 6-32 x 1-1/2 in. (38 mm) SPACER SCRE CREW, mach achine; ine; 6-3 6-32 x 3/8 3/8 in in.. (10 mm)
503
Qty 1 1 2 5 5
61
Piezas
Control del motor 245980 Control del motor, para E-20 y E-XP1 1
603
601
602 1
Ref. No. 601 602 603
TI3153A
Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento.
Part No. 15B297 246195 107156
Description HEAT SINK BOARD, motor control SCREW, machine; 6-32
Qty 1 1 7
62
Piezas
245981 Control del motor, para E-30 y E-XP2 E- XP2 1
Aplique compuesto disipador térmico 110009 a las superficies de acoplamiento.
2
El mazo de cables (609) del motor se conecta aquí.
601
607
604
603 605
1
2
602 Ref. No. 601 602 603
Part No. 15B297 246196 104590
604 605 607 609
117526 117683 15C007 15B408
Description HEAT SINK BOARD, motor control SCREW, machine; 6-32 x 3/8 in. (10 mm) SPACER SCREW, 6-32 x 1-1/2 in. (38 mm) INDUCTOR CABLE, harness, motor
Qty 1 1 6 3 2 1 1
TI2576A
63
Piezas
Colector de fluido 246154 Colector de fluido 1
Aplique sellador de roscas 113500 (azul).
2
Apriete a un par de 355-395 in-lb (40,1-44,6 N•m).
3
Aplique cinta PTFE o sellador de rosca a los extremos biselados.
4
Apriete a un par de 175-195 in-lb (19,8-22,0 N•m).
5
Al montar el muelle, lubrique los extremos.
6
Monte las válvulas (702) y las manijas (709) con éstas dirigidas en dirección opuesta.
1
4
*711
6
*709
5
*710
706 704
*702 1
*707 *708
2
720
718 705
3 3
6
701
3
714 3
Ref. No. 701 702* 704 705 706 707* 708* 709* 710* 711* 714
Part No. 15B332 246161 102814 162453 246123 193709 193710 15B287 114708 117623 117556
715
Description MANIFOLD; aluminum VALVE, pressure relief/spray GAUGE; 5000 psi (35 MPa, 350 bar) NIPPLE; 1/4 npt x 1/4 npsm TRANSDUCER, pressure control SEAT, valve; carbide SEAL, seat; nylon HANDLE, valve SPRING NUT, cap; 3/8-16 ELBOW, 45°; #8 JIC x 1/2 npt
716 Qty 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1
Ref. No. 715 716 716 718 720 721▲
3
TI2573A
Part No. Description 117557 ELBOW, 45°; #10 JIC x 1/2 npt 11753 175322 ELB LBO OW; 1/2 1/2 nnpt pt(m (m)) x 1/2 1/2 in. in. (1 (133 m mm m) OD tube 100840 ELBOW, street; 1/4 npsm x 1/4 npt 111457 O-RING; PTFE 189285 LABEL, caution
Qty 1 2
* Se incluy incluyen en en el kit kit de repa reparac ración ión 24684 2468422 (adqui (adquirir rir por separado). ▲
Se dispone, sin de cargo parayeladvertencia cl iente, de adicionales. cliente, etiquetas, tarjetas y carteles peligro
2 2 1
64
Piezas
Módulos de disyuntores Módulos de disyuntores trifásicos de 230V Para obtener información sobre el cableado y las conexiones eléctricas, consulte los diagramas suministrados. Vea la lista de piezas en la página 68. 68.
Ref. pieza 246087 (E-20, E-30, E-XP1) * La ref ref.. No. No. 92 no no se inc incluy luyee con con el módulo. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
803, 815 814, 809 818
804
806 817
807
808 805
L1
802
0 8 8 1 2 L
3 L
L2
L3
813 801
2 L
3 L
3 2 1 1 1 1 U U F F
819
1 5 8 1
0 0 7 9 0 0 1 1
0 2 8 1
0 3 8 1
0 2 5 1
0 3 5 1
0 5 6 1
0 6 6 1
0 7 0 1
0 9 0 1
D N G
1070 GND 1 J
1090
817
1880 1820 1730 1830 1750 1851 1 J
810
92*
1872
2 L
811
3 L
1690
1690
1660
9 J
1670
1670
1650
816
1620
1620
1530
2 J
1600
1600
1520
Ref. pieza 246089 (E-XP2) * La ref ref.. No. No. 9922 no se inclu incluye ye con el módulo. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
806 817
804
807
808
803, 815 814, 809 818
805 L1
802
0 8 8 1 2 L
3 L
L2
L3
813 801
2 L
3 L
2 3 1 1 1 1 U U F F
819
1 5 8 1
0 0 7 9 0 0 1 1
0 2 8 1
0 3 8 1
0 2 5 1
0 3 5 1
0 5 6 1
0 6 6 1
0 7 0 1
1 7 0 1
0 9 0 1
D N G
1 9 0 1
817 92*
1880 1820 1730
D N G
1830 1750 1851 1 J
810
1872
2 L
1690
811
3 L
1690 1660
1670
9 J
1670 1650
1620
1620
1600
1600
1530
1520
2 J
816
65
Piezas
Módulos de disyuntores monofásicos de 230V Para obtener información sobre el cableado y las conexiones eléctricas, consulte los diagramas suministrados. Vea la lista de piezas en la página 68 68..
Ref. pieza 246090 (E-20, E-30, E-XP1) * La ref ref.. No. No. 92 no no se inc inclu luye ye con con el el módulo. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
806 817 803, 815 814, 809 818
2 L
804
807
808 805
1 L
L1
802
L2
813 801
0 8 8 1
2 3 1 1 1 1 U U F F
819
1 5 8 1
0 0 7 9 0 0 1 1
0 2 8 1
0 3 8 1
0 2 5 1
0 3 5 1
0 5 6 1
0 7 0 1
0 6 6 1
0 9 0 1
D N G
1070 GND 1 J
1090
817
1880 1820 1730 1830
92*
1750 1851 1 J
810
1872
1 L
2 L
1690
1690
1670
1670
1660
9 J
811
1650
816 1620
1620
1530
2 J
1600
1600
1520
Ref. pieza 246092 (E-XP2) * La ref ref.. No. No. 92 no no se inc incluy luyee con con el módulo. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
806 817
804
807
808
803, 815 814, 809 818
805 2 L
1 L
L1
802
L2
813 801
0 8 8 1
2 3 1 1 1 1 U U F F
819
0 0 7 9 0 0 1 1
1 5 8 1
0 2 8 1
0 3 8 1
0 2 5 1
0 3 5 1
0 5 6 1
0 6 6 1
0 7 0 1
1 7 0 1
0 9 0 1
D N G
1 9 0 1
817
1880 1820 1730
D N G
1830
92*
1750 1851
1 J
810
1872
2 L
1690
1 L
811 1690 1660
1670
9 J
1670 1650
816 1620
1620 1530
1600
1600 1520
2 J
66
Piezas
Módulos de disyuntores trifásicos de 380V Para obtener información sobre el cableado y las conexiones eléctricas, consulte los diagramas suministrados. Vea la lista de piezas en la página 68. 68.
Ref. pieza 246096 (E-20, E-30, E-XP1) * La ref ref.. No. No. 92 no no se incluy incluyee con con el el módulo. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
806
808 804
L1
L2
815 817
803, 814, 818
L3
809
N
802 L1
LI
0 8 8 1
N
N
L2
N
L3
N
L1
813
N
D
2 3 1 1 1 1 U U F F
819
1 5 8 1
0 0 7 9 0 0 1 1
0 3 8 1
0 2 8 1
0 2 5 1
0 3 5 1
0 6 6 1
0 5 6 1
801
D N G
0 9 0 1
0 7 0 1
1070 GND 1090
1880
1 J
1820 1730
817
1830
92*
1750 1851
1 J
810
1872
1 L
N
811
1690
1690 1660
1670
9 J
1670 1650
1620
816
1620 1530
1600
2 J
1600 1520
Ref. pieza 246098 (E-XP2)
808 804
806
L1
L2
* La ref ref.. No. No. 92 no no se incluy incluyee con con el el módulo. Pedir por separado, vea la página 53. 53.
803, 814, 818
815 817
L3
809
802
N
L1
N
L1
0 8 8 1
N
L2
N
L3
N
L1
813
N
2 3 1 1 1 1 U U F F
801
819
0 0 7 9 0 0 1 1
1 5 8 1
0 2 8 1
0 3 8 1
0 2 5 1
0 3 5 1
0 5 6 1
0 6 6 1
0 7 0 1
0 9 0 1
D N G
1880
817
1820 1730 1830
1 7 0 1
1 9 0 1
D N G
92*
1750 1851 1 J
810
1872
1 L
N
811
1690
1660
1670
1670
1690
9 J
1650
816
1620 1620 1530 1600
1600 1520
2 J
67
Piezas
Lista de piezas de los módulos del disyuntor Breaker Modules
Ref. No. No. Desc Descri rip pti tio on 801 RAIL, mounting 802 803 804 805 805 806 807 808
809 810 810 811 813 814 814 815 816 817
246096 246090 246087 380V, 3 θ 230V, 1 θ 230V,, 3 θ 230V 246098 246092 246096 (E-30 246089 246090 (E-30 246087 (E-30 380V, 3 θ 230V, 1 θ 380V, 3 θ only) 230V,, 3 θ 230V, 1 θ only) 230V 230V, 3 θ only)
buy locally CLAMP, end 112446 TERMINAL, base, fuse plug 117798 BREAKER, dual; 25A 117591 BREAKER, dual; 40A BAR, BAR, powe powerr bbus uss, s, 3 θ 117805 BAR, power buss, 1 θ BREAKER, single; 50A 117503 C CO ONNECTOR, power lug 117679 CONNECTOR, power lug CABLE, CABLE, harness harness;; 230V 230V,, 3 θ 15B387 CABLE, harness; 230V, 1 θ CABLE, harness; 380V, 3 θ TERMINAL, block CABL CABLE, E, harne harness ss,, power power temp CABLE, ho hose, hheeat BLOCK, tteerminal ggrround FUSE FUSE,, ffan an;; 5 x 2200 mm mm Bussman GDA-2A or equivalent TERMINAL, end cover CABLE, harness, heat A/ A/B BREAKER, dual; 20A
818 TERMINAL, end cover 819 FUSE, plug
buy locally 112446 117798 117591
buy locally 112446 117798
117505 117805 117805
buy locally 112446 117798 117591
buy locally 112446 117798 117591
buy locally 112446 117798 117505
buy locally 112446 117798 117591
buy locally 112446 117798 117591
buy locally 112446 117798 117505
117678 11 1 17678 11 117678 117503 117503 117503 117503 117503 117503 117503 117503 117679 117679 117679 117679 117679 15B387 15B387 117674 11 1 17674 11 117674
Qty
1 3 2 2 2 1 1 1 3 2 1
15B377 15B377 15B377 117796 117796 117796 117796 117796 117796 117796 117796 117796
1 1 2
15B375 15B375 15B375 15B375 15B375 15B375 15B375 15B375 15B375
1
15B378 15B378 15B378 15B378 15B378 15B378 15B378 15B378 15B378 112443 112443 112443 112443 112443 112443 112443 112443 112443
1 1
115216 115216 115216 115216 115216 115216 115216 115216 115216
2
117807 117807 117807 117807 117807 117807 117807 117807 117807 15B376 15B376 15B376 15B376 15B376 15B376 15B376 15B376 15B376 117711 117711 117711 117711 117711 117711 117711 117711 117711
1 2 2
117797 117797 117797 117797 117797 117797 117797 117797 117797 117799 117799 117799 117799 117799 117799 117799 117799 117799
1 2
* No se incluy incluyee con el módu módulo lo.. Pedir Pedir por por separ separado ado..
68
Características técnicas
Características técnicas Categoría Datos Presiónn máxima de trabajo Presió trabajo del fluido Modelos Modelos E-20 y E-30: 2000 psi (14 MPa, 140 bar) bar) Modelo E-XP1: 2500 psi (17,2 MPa, 172 bar) Modelo E-XP2: 3500 psi (24,1 MPa, 241 bar) Temperatura má máxima ima de del fflluido 190°F (8 (88°C) Producción máxima Modelo E-20: 20 lb/min (9 kg/min) Modelo E-30: 30 lb/min (13,5 kg/min) Modelo E-XP1: 1 gpm (3,8 litros/min) Modelo E-XP2: 2 gpm (7,6 litros/min) Prod Produc ucci ción ón po porr ccic iclo lo (A y B) B) Mode Modelo loss E-2 E-200 y EE-XP XP1: 1: 0,010 ,01044 gal gal.. (.03 (.0395 95 lilittros) ros) Modelo E-30: 0,0272 gal. (0,1034 litros) Modelo E-XP2: 0,0203 gal. (0,0771 litros) Requisi Req uisitos tos de tens tensión ión de la lín línea ea Ref. Ref. pieza piezass 24602 246024, 4, 2460 246025, 25, 246026 246026,, 24602 246028: 8: 195195-264 264 VCA, VCA, 50/60 50/60 Hz Ref. piezas 246029, 246030, 246031, 246032: 338-457 VCA, 50/60 Hz Hz Requisitos de amperaje Potencia del calentador
Potencia de sonido, según la ISO 9614-2
Presión de sonido, 1 metro de la unidad
Entradas de fluido Salidas de fluido Orif Orific icio ioss de cir circu cula lació ciónn del del fflu luid idoo Peso
Piezas húmedas
Ref. piezas 246033, 246034, 246035, 246036: 195-264 VCA, 50/60 Hz Hz Vea la página 3. Modelo E-20: 6000 vatios Modelos E-30 y E-XP1: 10200 vatios Modelo E-XP2: 15300 vatios Modelo E-20: 80 dB(A) a 2000 psi (14 MPa, 140 bar), 0,5 gpm (1,9 lpm) Modelo E-30: 93,5 dB(A) a 1000 psi (7 MPa, 70 bar), 3,0 gpm (11,4 lpm) Modelo E-XP1: 80 dB(A) a 2000 psi (14 MPa, 140 bar), 0,5 gpm (1,9 lpm) Modelo E-XP2: 83,5 dB(A) a 3000 psi (21 MPa, 210 bar), 1,0 gpm (3,8 lpm) Modelo E-20: 70,2 dB(A) a 2000 psi (14 MPa, 140 bar), 0,5 gpm (1,9 lpm) Modelo E-30: 83,6 dB(A) a 1000 psi (7 MPa, 70 bar), 3,0 gpm (11,4 lpm) Modelo E-XP1: 70,2 dB(A) a 2000 psi (14 MPa, 140 bar), 0,5 gpm (1,9 lpm) Modelo E-XP2: 73,6 dB(A) a 3000 psi (21 MPa, 210 bar), 1,0 gpm (3,8 lpm) 3/4 npt(f), con pieza de unión de 3/4 npsm(f) Componente A (ISO): #8 JIC (3/4-16 unf), con adaptador #5 JIC Componente B (RES): #10 JIC (7/8-14 unf), con adaptador #6 JIC 1/ 1/44 nps npsm( m(m) m),, ccon on tu tubo boss de de plás plástitico co Modelos E-20 y E-XP1: 155 kg (342 lb) Modelo E-30: 181 kg (400 lb) Modelo E-XP2: 198 kg (438 lb) Aluminio, acero inoxidable, acero al carbono, latón, carburo, cromo, juntas tóricas resistentes a los productos químicos, PTFE, polietilenos polietile nos de peso molecular ultraelev ul traelevado ado
® es Loctite ® es una marca registrada de Loctite Corporation.
69
Garantía de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited limit ed warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined d etermined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, malf unction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials mat erials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If I f inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY MERCHANTABILITY OR WARRANTY WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PARTICULAR PURPOSE PURPOSE.. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury ttoo person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, E EQUIPMENT QUIPMENT,, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. GRACO. These items sold, but not manufactured by Grac Gracoo (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, warranty, if any any,, of their manufacturer manufacturer.. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder hereunder,, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, warranty, the negligence of Graco, or otherwise. PARA LOS CLIENTES DE GRACO QUE HABLAN ESPAÑOL The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Las partes par tes reconocen haber conve convenido nido que el presente documento, así como todos los documentos, notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos, presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantías directa o indirectamente, estarán redactados en inglés.
Graco Information contact your Graco distributor, or call this number to identify the distributor closest to you: TO PLACE AN ORDER,
1-800-367-4023 Toll Free 612-623-6921 612-378-3505 Fax
All written and visual data contained this document theatlatest product information available at the time of publication. Graco reservesinthe right to makereflects changes any time without notice. (SRC309574)
Sales Offices: Minneapolis, Detroit International Offices: Belgium Korea, Hong Kong, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
View more...
Comments