Rebellian User Manual Spanish Final 200-2015

January 10, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Rebellian User Manual Spanish Final 200-2015...

Description

Vento Motorcycles, USA Gracias por adquirir éste producto de Vento Motorcycles, USA

Guía del Comprador

CONTENIDO Guía del comprador________________________ Cómo juzgar la calidad del vehículo___________ Cómo juzgar la calidad del servicio___________ Cómo seleccionar distribuidores_____________ Partes principales y su descripción___________ Partes principales y su descripción___________ Especificaciones__________________________ Especificaciones__________________________ Equipo y operaciones______________________ Interruptor de encendido___________________ Instrumentos y control de luces______________ Tapón de la gasolina______________________ Llave de paso de gasolina__________________ Conjunto de controles derechos del manubrio___ Conjunto de controles izquierdo del manubrio___ Verificación diaria__________________________ Verificación del periodo de mantenimiento_____

1 2 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 11 12 13 14 15

Puntos para la conducción segura____________ Verificación antes de conducir_______________ Inspección y Mantenimiento_________________ Aceite del motor__________________________ Cambio del aceite y limpieza del filtro_________ Abertura de la válvula______________________ Inspección y ajuste de la cadena de transmisión_ Ajuste de los frenos_______________________ Bujía___________________________________ Filtro del Aire_____________________________ Mantenimiento de las Llantas________________ Mantenimiento de la Batería_________________ Método de Encendido del Motor_______________ Método de la Conducción____________________ Periodo de Asentamiento en Vehículos Nuevos__ Manual de Usuario_________________________ Diagrama Eléctrico__________________________

16 17 18 18 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 33

Como una gran mercancía en una vida familiar moderna, la motocicleta debe soportar una dura prueba de vida y trabajo. Por lo tanto cuando adquieren una, el cliente pone atención en puntos como calidad, marca, servicio, precio, etc. Y todo lo relacionado con sus necesidades prácticas

Cómo seleccionar una motocicleta de acuerdo a las necesidades del cliente. Para seleccionar el vehículo qué requerimos, debemos considerar la necesidad real de uso, así como conocer las características principales de las motocicletas. La motocicleta como herramienta de transporte, no es sólo un vehículo para cargar objetos de un lugar a otro. Es por esto que las motocicletas se dividen en 5 diferentes categorías dependiendo de sus características: motocicleta, scooter, tipo ligero, sofisticadas y de carreras, a continuación se describen las características: • Vehículo ligero: confortable y seguro de conducir, de peso ligero, fácil de aprender a conducirlo, fácil para operarlo, desempeño general, no puede cargar objetos pesados, adecuado para mujeres y para buenos caminos y áreas. • Vehículo Sofisticado: de tamaño grande, con una estructura sólida y fuerte, de apariencia lujosa, estilo único, dirigido a segmentos de poder de adquisición alto, de gusto sofisticado, no recomendado para rodar en áreas rurales, adecuado para áreas urbanas. • Vehículos para altas velocidades: de apariencia fuerte y robusta, de alta potencia y velocidad, no puede cargar objetos, solicitadas para conducirse en autopistas, no siempre en áreas urbanas por cuestiones de seguridad, para viajes largos en buenos caminos. • Motocicleta: de llantas grandes, de estructura fuerte y robusta, con capacidad de cargar objetos, puede conducirse en zonas rurales, así como en ciudades congestionadas. • Scooter: de llantas chicas, superficie plana para soporte de los pies, de conducción segura, conveniente y confortable. Sin embargo no tiene buen desempeño en áreas rurales y poca capacidad de carga, adecuado para uso familiar en buenas condiciones de caminos y áreas.

Cómo Juzgar la Calidad de un Vehículo Verifique si el vehículo no está dañado, que no tenga rayones, escurrimientos, abolladuras o agujeros, observe que la superficie esté limpia. Verifique qué el vehículo tenga el Manuel de Usuario y el Certificado de Calidad; evite adquirir un producto falso o de baja calidad. Verifique qué la lista de accesorios esté completa. Comente con personas que hayan tenido una motocicleta para intercambiar opiniones. Haga una verificación general de la motocicleta, inspeccione el vehículo en estos aspectos: 1.- Es fácil de encender o no 2.- El sonido del motor es el adecuado o no. 3.- El pedal de arranque funciona correctamente o no. 4.- Los componentes eléctricos como las luces y / o el interruptor funcionan bien o no. 5.- Los sistemas de frenos, o los amortiguadores y el asiento son confortables o no.

Cómo Juzgar la Calidad del Servicio Post-Venta. El servicio Post-Venta varía en cada marca, ya que la valoración del servicio post-venta varía entre los diferentes países en donde se comercializa la motocicleta. Ya que puede variar la iniciativa de la calidad del servicio en beneficio de promover la marca en el área local. Ésta consideración se puede observar cuando el servicio está confirmado. Un servicio completo comprende los siguiente: La información adquirida después de la compra de la motocicleta debe ser verdadera y completa. Atender cuidadosamente las dudas y solicitudes del cliente, recomendarle al cliente los productos adecuados, respuestas inmediatas a preguntas hechas. Observación detallada a las inspecciones y ajustes del sistema de inyección de combustible. Hacer con la mejor calidad el ajuste del sistema de inyección de combustible. El periodo de garantía del vehículo es de 18 meses o 15,000 Km Hacer los servicios programados de mantenimiento y servicio del vehículo. Los servicios deben hacerlos equipos de técnicos especialistas en Centros de Servicio Autorizados. Hacer un procedimiento o guía para la compra y hacer los trámites conducentes.

Cómo Elegir el Lugar de Compra. Existen muchos tipos de locales comerciales para la venta de motocicletas, sin embargo, los grandes almacenes departamentales, las tiendas exclusivas o los distribuidores autorizados son los recomendados para adquirir el vehículo, así se evitaran problemas en los servicios post-venta.

Partes Principales y su Descripción

1.- Luz frontal 2.- Espejo 3.- Conjunto de sistemas de la empuñadura derecha 4.- Tanque de gasolina 5.- Asiento 6.- Amortiguador trasero 7.- Escape. 8.- Pedal de arranque 9.- Pedal de freno trasero 10.- Motor 11.- Llanta delantera con rin. 12.- VIN Vehicle Identification Number (Número de Identificación Vehicular) 13.- Número de serie grabado

Tablero de Instrumentos Multi-funcional Sistema de Luz Frontal Tablero qué muestra las lecturas de velocidad, Lámpara de filamento super poderosa de 35 W, marcha engranada, distancia recorrida, Llanta de Sellado Hermético la cual emite una iluminación de 18,000 candelas, tacómetro, indicador de las luces, capacidad Exclusivo de Vento Motorcycles del tanque de gasolina, etc. para una vista clara, amplia y de gran alcance. El uso de las llantas de Sellado Hermético de Vento Motorcycles, no sólo provoca un desempeño extraordinario, si no también mejora la seguridad del manejo, ya que éste sistema evita posibles fugas cuando una pinchadura Motor de Alta Calidad Motor manufacturado por Vento Motorcycles, USA, de alta calidad y desempeño, el cual provee una buena relación de potencia y bajo consumo

Asiento Diseñado Ergonómicamente Asiento fabricado con materiales de la más alta calidad, de una densidad exacta para una conducción larga.

Especificaciones Principales Este producto está bajo los lineamientos de GB7258-2004 Condiciones Tecnológicas de la Seguridad en la Operación de Vehículos así como la iniciativa de normalización Q/FT 130-2009

Delantera

2.75-18

Trasera

110/90-16

Delantera

Disco

Trasera

Tambor

Delantera

Mano

Trasera

Pie

Unidad

12V 35W/35W

Llantas

Tipo

Cruiser

Potencia (Hp/rpm)

14/9,000

Dimensiones (mm)

2,015 X 850 X 1,125

Velocidad máxima (Km/h)

95

Distancia entre ejes (mm)

1,275

Consumo de aceite (Km/L)

27

Peso (Kg)

130

Velocidad ralentí (rpm)

1,500±100

Capacidad máxima de carga (Kg)

150

Encendido

Eléctrico y por patada

Capacidad del tanque de gasolina (L)

13

Ignición

CDI

Transmisión

Cadena

Lubricación

Por presión

Modelo de motor

163 FML

Tipo de aceite

SAE15W/40

Tipo de motor

Un cilindro, 4 tiempos, enfriado por aire

Tipo de bujía

D8RTC

Luces direccionales

12V 10W

Desplazamiento (cc)

197

Fusible

15A

Luz trasera

15V 5W/21W

Diámetro del cilindro y desplazamiento (mm)

63.5 x 62.2

Batería

12V / 7AH

Luz del porta-placa

12V 5W

Sistema de Frenos

Aplicación de frenado

Luz delantera Dual

Equipos y Operación

C. Tapón del tanque de gasolina

A. Interruptor de encendido. Función

Indicación

Todo el sistema esta cerrado, el motor no puede encenderse Todo el sistema esta interrumpido, el motor y las luces pueden encenderse Todo el sistema esta interrumpido, el motor no enciende y las luces delanteras y traseras pueden encenderse

Se puede retirar la llave Si No

Si

La capacidad del tanque de gasolina es de 11 litros, la reserva es de 2 L. Para retirar el tapón de gasolina, primero inserte la llave para encender la motocicleta en la chapa del tapón, gire la llave 90º y retire el tapón. Vierta gasolina en el tanque, inmediatamente coloque el tapón y haciendo un poco de presión gírelo hasta el tope. Utilice gasolina de 90 octanos. No exceda el límite de llenado del tanque que es el punto máximo en la parte baja de la boquilla, el tapón debe de quedar completamente cerrado para evitar escurrimientos. La gasolina es una sustancia inflamable bajo ciertas circunstancias, la cual puede provocar una explosión. Cuando vierta gasolina asegúrese de apagar el motor de la motocicleta y evite cualquier fuente de fuego como cigarros, encendedores, cerillos prendidos o chispas. D. Llave de paso de la gasolina.

B. Instrumentos y luces

La llave de paso está localizada en la parte izquierda del carburador. Descripción Velocímetro

Función Muestra la velocidad de viaje

Tacómetro

Muestra la velocidad de giro del motor

Contador total de distancia

Muestra la cantidad de kilómetros recorridos

Indicador de encendido

El foco se enciende cuando está prendida la moto

Indicador de neutral

El foco se enciende (verde) cuando esta en neutral

Indicador de velocidades

El foco se enciende cuando están engranadas las velocidades

Indicador de luz larga

El foco se enciende (azul) cuando se activa la luz larga

• Cuando la llave del combustible está cerrada en el punto • (Off - Cerrado), la gasolina no llega al carburador. Cuando no se use la motocicleta la llave debe de estar en Off (cerrado). Cuando la llave está en On (abierto) la gasolina puede fluir al carburador. Cuando la llave de paso está en Reserva la gasolina fluye al carburador, ésta posición es sólo cuando ya no fluye gasolina en la posición On. Cuando se utilice la Reserva es necesario verter gasolina en el tanque lo más pronto posible

La llave de paso no puede estar en la posición Reserva cuando al vehículo se se le llena el tanque, esto es con el fin de no sobre alimentar gasolina en el momento en que todo el combustible se ha agotado

E. Controles Derechos del Manubrio

F. Controles derechos del manubrio.

1.- Botón de encendido ( ) : cuando aplique el clutch o cuando la caja de velocidades esté en punto muerto, oprima el botón de encendido para que el mecanismo eléctrico encienda el motor (oprima el botón máximo 3 segundos). 2.- Interruptores de las luces ( ) : Cuando el interruptor está en la posición “ “ las luces están apagadas; cuando está en la posición “ “ las luces traseras, el tablero de instrumentos y las luces de posición se prenden; cuando el interruptor está en la posición ( ) todas las luces se prenden, incluyendo la luz frontal, La luz alta se controla con el interruptor de los controles izquierdos. 3.- Interruptor de detención ( ) : cuando la motocicleta está detenida temporalmente, el interruptor debe de empujarse a la posición “ “ para apagar el motor. Para encender el motor, es necesario oprimir el botón a la posición “ “ para que motor pueda encender 4.- Control de aceleración: gire la empuñadura para acelerar el motor, para desacelerar, gire en sentido opuesto. 5.- Palanca de freno delantero: primero deje de acelerar e inmediatamente después accione la palanca del freno delantero, en éste momento se encienden las luces de freno traseras. 6.- El freno delantero funciona hidráulicamente, favor de verificar la cantidad de líquido en el depósito, ya que no debe estar por abajo del límite mínimo.

1.- Interruptor del claxon “

“: al oprimir el botón suena el claxon.

2.- Direccionales “ “: antes de dar vuelta a la izquierda oprima y deslice el botón a la izquierda a la posición “ “, al girar a la derecha, oprima y deslice el botón a la posición “ “. Para desactivar la direccional, deslice el botón en el sentido contrario y el botón se colocará en la posición media. Cuando se activa la direccional, se encienden intermitentemente los focos laterales (izquierdo o derecho) tanto adelante como atrás, además en el indicador en el tablero. La direccional se desactiva oprimiendo el botón en la dirección contraria.

3.- Interruptor de luz alta “ “: Cuando el interruptor está en la posición “ “, se encienden las luces de posición, la luz trasera, la delantera y el tablero de instrumentos. Para activar la luz alta es necesario oprimir el botón a la posición “ “, en éste momento se prende la luz indicadora en el tablero de instrumentos. Éste tipo de iluminación es para conducir en carreteras sin iluminación y sin circulación en ambos sentidos, o para indicar un rebase, es imperante quitar la luz alta al circular en caminos con circulación de otros vehículos. Para quitar la luz alta es necesario regresar el botón a la posición “ “. Para apagar todas las luces coloque el interruptor en la posición “ “ 4.- Palanca del clutch: oprímela para engranar las velocidades de la caja de cambios

Lista de la Inspección Diaria

Sistema / Pieza

Lista de Mantenimiento Periódico

Puntos de Observación

Sistema / Pieza

300/ 1,000 Km R 300 Km

Aceite del Motor

¿El nivel de aceite está abajo del límite? (0.9 L)

1.- Aceite de motor

Gasolina

¿Es suficiente la gasolina? (No mezcle la gasolina con aceite de motor)

2.- Sistema de freno, unidad y chicote

I

¿Es eficiente el freno delantero? (Desplazamiento de la palanca de freno: 10 -20 mm)

3.- Freno delantero y trasero

I

4.- Clutch

I

Sistema de frenos

¿Es eficiente el freno trasero? (Desplazamiento del pedal de freno: 10-20 mm)

¿La presión de la llanta delantera es la correcta? (Normalizada: 25 PSI)

Llantas

¿La presión de la llanta trasera es la correcta? (Normalizada: 33 PSI)

5.- Luces/electricidad/ instrumentos 6.- Baleros del yugo/fijación del manubrio 7.- Llave de paso de la gasolina y conductos

I

Mantenimiento Periódico Cada Mensual Cada 3 Cada medio mente meses a ño añ o

30 0/ 1,000 Km

Mantenimiento Periódico Mensual Cada 3 mente meses

Cada medio año

12.- Ignición

I

13.- Batería

I

I

14.- Abertura de la válvula

I

I

I

15.- Filtro del aceite

L

L

Cambiar cada 1,000 Km

I

I

I

Sistema / Pieza

I I

16.- Colador del aceite 17.- Cadena de transmisión y rueda 18.- Aceite amortiguador delantero 19.- Sistema suspensión delantero/trasero 20.- Soporte principal, lateral y resorte

I

Manubrio

¿Esta muy rígido o demasiado ligero?

Batería

¿Está el líquido electrolito abajo del nivel?

8.- Cable de la válvula

I

Instrumentos, luces y espejos

¿Funcionan bien los instrumentos, prenden las luces y los espejos están fijos?

9.- Carburador

I

Sujeción de las partes principales

10.- Filtro de aire

I

L

¿Están flojos las tuercas y los tornillos? 11.- Bujía

I

I

Ruidos

¿Están sueltas algunas piezas?

I

I I I R

Cada a ño

L I/Lub I/Lub I I

I

I

I

21.- Llanta

I

I

22.- Tornillos/pernos/ tuercas

I

I

La lista está basada en recorrer de 1,000 a 1,500 Km por mes, antes del primer punto alcanzado. I: inspeccionar, R: remplazar, L: limpieza, Lub: lubricar. Nota: en condiciones extremas de polvo, arena o ambientes contaminados, se recomienda hacer con más frecuencia la limpieza del filtro de aire

Observaciones para Antes de la Conducción Puntos para la Conducción Segura Antes de la conducción se debe inspeccionar el vehículo en los puntos siguientes: 1.- En pisos mojados, es difícil frenar la motocicleta. Se debe evitar el frenado repentino para no perder el control del vehículo. Nivel del aceite del motor: vierta aceite si fuese necesario, observe que no haya fugas. 2.- Se debe de disminuir la velocidad de la motocicleta al acercarse a una esquina o a un cruce de caminos; después de trazar una curva se debe acelerar suavemente.

Nivel de gasolina: vierta gasolina si fuese necesario, observe que no haya fugas.

3.- Se debe poner atención especial en los automóviles detenidos. Al pasar cerca de un automóvil es posible qué el conductor abra la puerta inesperadamente provocando una colisión.

Sistema de frenos: verifique el funcionamiento de los frenos delantero - trasero. Ajuste si el desplazamiento de la palanca y el pedal es muy largo.

4.- El conductor debe tener atención en pasar sobre rieles de trenes o placas metálicas en zonas en construcción, ya que en condiciones mojadas son muy resbaladizas, pudiendo provocar un deslizamiento y una caída .

Llantas: verifique la presión de la llantas, el desgaste o alguna deformación. Válvula: verifique la válvula y el chicote del acelerador. Ajustelo o remplácelo si fuese necesario.

5.- Después de lavar la motocicleta, verifique qué no se hayan mojado los frenos. Luces y claxon: verifique qué las luces y el claxon estén en buenas condiciones. 6.- Es obligatorio el uso de casco de protección cuando se conduce. Direccionales: verifique el funcionamiento y la estabilidad en la operación. 7.- La motocicleta es un vehículo que no está diseñado para cargar muchos objetos ya que puede perder estabilidad. Los objetos que se transporten, deben de estar debidamente sujetos y no sueltos. Los objetos sueltos o mal amarrados pueden provocar una falta de atención a las condiciones del camino.

Batería: observe el nivel del líquido electrolito. Vierta líquido si fuese necesario. Cadena de transmisión: verifique qué la cadena de transmisión no esté floja, si fuese necesario ajustela. Sí la cadena se observa seca es necesario lubricarla. Sí está demasiada gastada o dañada, remplácela inmediatamente. Clutch: verifique el funcionamiento adecuado del clutch.

Inspección y Mantenimiento A. Aceite de motor Cuando verifique el nivel del aceite, primero apague el motor y coloque la motocicleta en una superficie plana. Desatornille la varilla de medición del nivel de aceite, límpiela con un trapo y vuelvala a insertar en la boquilla. Retire la varilla (1) y observe el nivel de aceite, el cual debe de estar entre la marca máxima (2) y la mínima (1). Vierta aceite sí la marca en la varilla está en el nivel mínimo. Cambie el aceite y/o lave el filtro como se indica en la tabla de mantenimiento periódico. B. Cambio de Aceite y Lavado del Filtro. Apague el motor y dejelo enfriar. Elimine el aceite gastado. 1.- Retire la tapa del depósito del aceite. 2.- Coloque un recipiente vacío abajo del motor para recibir el aceite viejo. Desatornille el tapón de drenaje del tanque del aceite.

C. Abertura de la Válvula. Una abertura grande de la válvula puede ocasionar mucho ruido, y una abertura mínima puede ocasionar daños en la válvula y provoca una baja en la potencia. El ajuste debe realizarse cuando el motor esté frío, siguiendo estos puntos: 1.- Retire la tapa de la válvula, la tapa del magneto qué se encuentra en el lado izquierdo del motor, y retire la tapa de la marca. 2.- Gire el motor en contra de la manecillas del reloj hasta la marca “T” que se encuentra marcada en el orificio. En éste punto la válvula está en su punto de mayor presión, esto significa qué la entrada y la salida están bloqueadas. Aquí es donde se ajusta la abertura de la válvula. Mueva el eje recto con los dedos. Si el eje está muy suelto la válvula está cerrada. Sí el eje no se puede mover, gire nuevamente el eje 360º hasta la marca “T”. 3.- Inserte un calibrador de laminillas en la válvula para ajustar el tornillo (1) y la válvula del eje, verifique la abertura. La abertura normalizada para entrada es de 0.04 mm y de 0.06 mm para salida. 4.- Si es necesario hacer un ajuste, afloje la tuerca de tensión (2), gire el tornillo (1) y ajuste. Después gire y ajuste la tuerca (2). Verifique la abertura.

3.- Accione la palanca de arranque varias veces para eliminar residuos de aceite. Coloque el tornillo de drenaje del depósito y aprietelo firmemente. Se recomienda que el ajuste de la abertura de la válvula la haga un técnico en un Centro de Servicio Autorizado 4.- Retire el tapón del filtro y luego el filtro del aceite y límpielos.

D. Ajuste del Clutch 5.- Una vez limpios, intégrelos a su posición. 6.- Agregue 0.9 L de aceite autorizado, encienda la motocicleta y manténgala prendida algunos minutos. Apague la motocicleta y vuelva a verificar el nivel de aceite. Agregue aceite si fuese necesario

Si observa qué aumentan los niveles de gases contaminantes haga el cambio del aceite con más frecuencia

La función del clutch es transferir la potencia del motor a la rueda trasera, para hacer el desplazamiento. Por lo tanto si el clutch no funciona bien, no hay transferencia de potencia o aparece un deslizamiento. El desplazamiento de la palanca del clutch es de 10 a 20 mm. Para hacer el ajuste debe de aflojar las 2 tuercas de tensión (1) para luego ajustar el tornillo y la tuerca, o hacer el ajuste en la empuñadura izquierda. Girando el tornillo de ajuste se hace mayor el desplazamiento o se acorta.

E. Inspección y Ajuste de la Cadena de Transmisión

F. Ajuste del Sistema de Frenos.

Un inapropiado mantenimiento de la cadena puede causar un desgaste prematuro y daños. Después de la conducción, se debe inspeccionar la cadena y si es necesario, lubricarla. Éstos son los métodos de inspección:

Freno delantero

1.- Apague el motor, coloque la motocicleta en el soporte principal y ponga la caja de velocidades en punto muerto. 2.- Jale la cadena para arriba y abajo, el desplazamiento debe ser de entre 10 a 20 mm. 3.- Gire la llanta trasera, el movimiento de la cadena debe ser estable. Sí se observa qué la cadena está muy suelta o tensa, la lubricación puede ayudar en esta situación. 4.- Sí la cadena está muy gastada o dañada, remplacela lo antes posible. En éste momento observe si la estrella no está gastada.

El desplazamiento de la palanca de freno está en el rango de 10 a 20 mm. El ajuste se hace con la tuerca de ajuste. El ajuste es necesario para una conducción segura. Desde la fabricación de la motocicleta el depósito del líquido de frenos está abastecido. El cambio del líquido de frenos debe hacerse en un Centro de Servicio Autorizado. El líquido de frenos no debe mezclarse con otros aceites, ya que esto puede dañar el sistema de frenos.

Durante la verificación periódica, favor de observar los siguientes posibles fallas: 1.- Tornillo de la cadena flojo 4.- Partes de la cadena torcidos

2.- Daños en la columna de giro 5.- Sobre desgaste

3.- Cadena oxidada o seca 6.- Cadena mal ajustada

Algunos de los problemas indicados aquí, en la cadena de transmisón pueden ser provocados por la estrella. Algunos de las fallas en la estrella: 1.- Dientes sobre gastados. 2.- Dientes rotos. 3.- Tuerca de ajuste flojo de la estrella y ajuste de la cadena. (1) Coloque la motocicleta en el soporte central. (2) Afloje la tuerca de ajuste (1) para hacer el ajuste de la cadena. (3) Gire la tuerca de ajuste (2) en ambos lados de la cadena, intente coincidir el centro de la rueda con el centro del cuadro. (4) Cuando al girar la rueda trasera al máximo y la cadena aun está floja, remplácela por ? ? una nueva. (5) Apriete la tuerca de ajuste de la rueda (1) y la tuerca de ajuste (2). (6) Verifique la cadena (7) Cuando retire la llanta trasera para ajustar la cadena, la cadena debe tener una tensión de 10 a 20 mm. El desplazamiento del pedal de freno lo puede afectar. Ajuste el freno trasero mientras ajusta la cadena. Precaución: la instalación del seguro de la cadena, la parte abierta debe de estar en la dirección opuesta de giro. Lubricación de la cadena: 1.- Apague el motor, coloque la motocicleta en el soporte principal y ponga las velocidades en punto muerto. 2.- Lubrique la cadena de transmisión con aceite.

El líquido de frenos es corrosivo. Cuando vierta líquido o haga el cambio, evite las salpicaduras en la piel o los ojos. Lave inmediatamente la zona en donde salpico el líquido de frenos. Acuda con un médico inmediatamente sí por accidente ingirió el líquido

El freno delantero debe ser revisado de la siguiente forma: 1.- Verificar que el sistema del freno delantero no tenga fugas. 2.- Verificar qué el depósito del líquido de frenos no tenga fugas o roturas 3.- Verificar que la palanca del freno no tenga fuerza en contra al aplicarla. 4.- Observar la situación de las piezas del sistema

Cuando se instalen piezas nuevas, el vehículo no puede manejarse. Primero accione en detención el sistema de frenos antes de conducir la motocicleta, esto hace que se expandan las piezas y se recobre la fuerza reactiva normal, mejorando la circulación del líquido.

Ajuste del Freno Trasero 1.- Coloque la motocicleta en el soporte central. 2.- Desplace el pedal de freno (1) desde la parte más alta hasta la parte más baja, la distancia recorrida debe ser de 10 a 20 mm. 3.- Gire la tuerca de ajuste (2) si fuese necesario, gire a la derecha para disminuir la distancia de desplazamiento. 4.- Aplique el freno varias veces. Gire la rueda con la mano, ésta debe girar sin interrupciones.

G. Bujía. En los primero 1,000 km, así como cada 3,000 km de recorrido, se debe inspeccionar la bujía. 1.- Retire cualquier suciedad alrededor de la bujía. 2.- Retire la tapa de la bujía, después retire la bujía con una llave especial. 3.- Observe sí tiene depósitos, corrosión o sedimentos de carbón. Sí es así, deberá remplazar la bujía. Para limpiarla use un líquido limpiador o un cepillo de cerdas duras o metálicas. 4.- Verifique el espacio del electrodo, el cual debe ser de entre 0.6 a 0.8 mm. 5.- Coloque la rondana e inserte la bujía atornillandola y apretándola con la llave indicada.

Después de limpiar los sedimentos de carbón, verifique la parte de cerámica de la bujía. Sí es de color obscuro, la bujía debe ser de un poder calorífico menor. Sí se conserva el color blanco de la cerámica, debe remplazarse por una de poder calorífico alto. La bujía en condiciones normales de uso debe ser de un tono café-amarillo .

Verifique la distancia del desplazamiento. Un adecuado ajuste mejora el frenado. La bujía debe ser cuidadosamente seleccionada, disponible para el mayor de los rangos de trabajo. Una inapropiada bujía puede provocar una inestabilidad en el motor y daños severos a la larga.

La bujía no debe atornillarse muy apretado, esto es para proteger la cuerda interna del cilindro. Cuando retire la bujía, tenga mucho cuidado en no permitir qué se introduzcan objetos o desperdicios en el orificio del cilindro

H. Filtro de Aire

J. Mantenimiento de las Ruedas.

Sí el filtro está bloqueado por polvo, aumentará la resistencia del paso del aire, provocando una disminución en la potencia incrementando el consumo de gasolina. Por lo tanto, a cada 3,000 Km de recorrido se debe llevar a cabo los siguientes puntos para su limpieza. 1.- Retire la tapa lateral. 2.- Desatornille el filtro de aire. 3.- Retire el filtro del habitáculo.

La presión y el dibujo de la llanta, deben de ser observadas periódicamente. Es para garantizar la seguridad y una larga duración. La presión de la llanta debe ser revisada regularmente.

Limpieza del filtro 1.- Limpie el filtro con alguna solución jabonosa en una bandeja plana. 2.- Presione con los dedos el filtro para sacar el detergente; no exprima o tuerza el filtro, ya que puede romperse 3.- Sumerja el filtro en aceite de motor limpio, dejelo escurrir, sólo debe quedar húmedo. 4.- Instale el filtro en el modo inverso de cómo lo retiro. Verifique qué quede bien colocado y justo.

Presión de la llanta. Una presión insuficiente en la llanta acelera el desgaste, así mismo afecta la estabilidad de la conducción, además de dificultar el girar la motocicleta. Por el contrario, inflar de más la llanta hace qué se disminuya el área de contacto con el piso, pudiendo provocar deslizamientos o pérdida del control. Por lo tanto, la presión de las llantas debe de estar dentro del rango especificado. Se recomienda hacer la revisión de la presión de las llantas en frío.

Presión de la llanta Presión de la llanta conducción individual conducción c/ pasajero

La gasolina y los solvente son sustancias inflamables, las cuales pueden provocar incendios, estos productos no son recomendados para limpiar el filtro. Antes y después de limpiar el filtro observe que no esté roto, si es así, remplácelo por uno nuevo. El filtro debe limpiarse con mayor frecuencia sí se conduce en áreas muy polvosas o de extrema contaminación. No prenda el motor sin filtro, ya que esto puede provocar un desgaste prematuro del motor. Mantenga en buenas condiciones el filtro, ya que esto depende la duración del motor.

I. Carburador.

Llanta Delantera

25 PSI

26 PSI

Llanta Trasera

32 PSI

33 PSI

El desempeño del motor puede verse afectado si el carburador no está en buenas condiciones. Es por esto que se le debe de dar el mantenimiento requerido. La calibración del carburador debe hacerse con el motor encendido. 1.- Coloque la motocicleta en el soporte principal. 2.- Gire el tornillo de ajuste de la velocidad ralentí hasta que las revoluciones por minuto estén en el rango de las 1,500 rpm Un desempeño inestable del motor puede ser causada por una inapropiada ignición o un flujo intermitente de combustible. Verifique el funcionamiento del carburador y haga el ajuste.

Dibujo de llanta Conducir la motocicleta con las llantas gastadas reduce la estabilidad pudiendo provocar pérdida de control. Cuando los surcos del dibujo de la llanta delantera llegan a tener una profundidad de 1.6 mm, y la llanta trasera llega a los 2 mm, es necesario cambiar las llantas por unas nuevas.

K. Mantenimiento de la Batería. Las celdas de la batería pueden dañarse debido a la falta de líquido electrolito. Una batería dañada puede provocar qué sea difícil prender el motor y otros problemas pueden surgir, además provoca un gran consumo del líquido electrolito. Se debe verificar con regularidad el líquido electrolito, observar qué esté en el rango marcado. Retire la tapa de la batería y quite los tapones para verter agua destilada hasta la marca máxima. Cuando sean baterías selladas no es necesario el llenado de agua.

En el momento de verificar el líquido electrolito, también observe el conducto de ventilación qué no esté obstruido. La manguera de ventilación no debe de estar torcida y sólo agua destilada debe usarse. Sí se utiliza agua corriente se reduce el tiempo de vida de la batería. A la batería no se le puede introducir cualquier ácido sulfúrico diluido una vez que empieza a trabajar. El sistema de carga eléctrica así como la batería pueden dañarse cuando los fusibles están conectados erróneamente. La batería en casos extremos puede provocar gases explosivos. Tenga cuidado en no acercarla a fuentes de fuego. El líquido electrolito puede quemar la piel y los ojos y es tóxico sí se ingiere. Mantenga alejado a los niños del líquido.

Método para el Encendido del Motor Encendido por Patada 1.- Ponga la llave de paso de gasolina en la posición . 2.- Inserte la llave en el interruptor de encendido en la posición On (encendido). 3.- Ponga la caja de velocidades en punto muerto, se prenderá el indicador luminoso verde en el tablero. 4.- En invierno, cierre completamente la compuerta de resistencia al viento. 5.- Gire un poco el acelerador, coloque el pie en el pedal de arranque y empuje con fuerza hacia abajo. 6.- Mantenga el motor encendido en velocidad ralentí. Después de 2 a 3 minutos empuje la puerta de resistencia al viento a su posición original. No deje qué el pedal de arranque regrese de manera intempestiva a su posición original, puede dañar la tapa del motor.

Las emisiones del motor contienen monóxido de carbón e hidro-carburos, los cuales son nocivos para la salud. Nunca encienda la motocicleta en lugares cerrados.

Encendido Eléctrico. Repita los pasos del 1 al 4, inmediatamente oprima el botón de encendido.

Antes de encender el motor, asegurese de poner en punto muerto la caja de velocidades. Presione el botón de encendido.

No oprima más de 3 segundos el botón de encendido. Sí no enciende el motor, descanse por 10 segundos para intentarlo una vez más

Método de Conducción.

3. Método de Frenado.

1.- Inicio

El método de frenado se divide en reducción de velocidad y frenado de emergencia. El frenado para la disminución de velocidad es el que se requiere cuando las condiciones del camino no son buenas, se atraviesa un peatón, para dar vuelta, bajar pendientes; el conductor aplica los frenos delanteros y traseros, o solamente el freno trasero, desacelerando y engranando las velocidades para abajo. El frenado de emergencia es el que se aplica cuando se cruza un peatón o un animal de manera intempestiva en poco espacio, o cuando un vehiculo o persona está en el punto ciego de una intersección. El conductor debe de desacelerar y aplicar el clutch de manera rápida y al mismo tiempo, aplicar los frenos delanteros y traseros hasta la detección total del vehículo.

1.- Dejar qué el motor se caliente en velocidad ralentí. Aplique el clutch suavemente. Accione el pedal de las velocidades y engrane la 1era velocidad. 2.- Con el acelerador incremente el flujo de gasolina y al mismo tiempo libere lentamente el clutch. Practique para tener la coordinación necesaria para la conducción Para logra una buena estabilidad, debe de coordinar con ambas manos el acelerador y el clutch. El motor puede apagarse si no se acelera adecuadamente, o el motor gira muy lento o se libera muy rápido el clutch

2.- Engrane de velocidades. Una vez iniciada la primera velocidad, y al ir incrementando la velocidad; cuando el vehículo llegue a los 20 Km/h el conductor deberá desacelerar e inmediatamente aplicar el clutch, con el pedal de las velocidades engranar la 2da velocidad, en ese momento liberar el clutch y aumentar la velocidad suavemente. De igual manera, al incrementarse la velocidad a 30 Km/h, desacelerar e inmediatamente aplicar el clutch y engranar la 3era velocidad. Al llegar a 45 Km/h repetir el mismo método. Una vez obtenida la velocidad deseada, para preparase para dar vuelta, o para detenerse, o al bajar por una pendiente, se recomienda bajara las velocidades, es decir, pasar de la velocidad alta a la más baja, aplicando la disminución paso por paso, así ayudamos al vehículo a frenar.

Cuando se circule en una pendiente hacia abajo, se recomienda aplicar la 2da velocidad; el motor trabaja en velocidad ralentí ayudando al frenado. No utilice únicamente el freno delantero. El uso de los frenos constantemente puede provocar un calentamiento en el sistema, esto reduce el desempeño de los mismos. En caminos de mala superficie como carreteras mojadas, lodosas, congeladas o con nieve se requiere conducir a una velocidad media o baja, no se recomienda la aplicación de los frenos de manera intempestiva.

4. Detención del Vehículo. Al momento de detención del vehículo, el conductor deberá poner en punto muerto la caja de velocidades, poner el interruptor en la posición Off (apagado), la llave de paso de gasolina en la posición . El vehículo deberá colocarse en el soporte principal o en el soporte lateral en una superficie rígida y plana. Sí la motocicleta se estaciona en una lpendiente ligera con el soporte lateral, deberá engranarse la 1era velocidad para evitar un deslizamiento. Recuerde qué antes de prender la motocicleta deberá poner en punto muerto la caja de velocidades. Aplique el inmovilizador de la motocicleta cuando la deje estacionada en un lugar qué no es seguro.

Periodo de Asentamiento de la Motocicleta Nueva Es importante tomar en cuenta el asentamiento de la motocicleta cuando está nueva, para tener una vida larga de uso y un buen desempeño. El periodo comprende los primeros 1,000 Km, durante el cual la motocicleta no debe cargar mucho peso. No se recomienda transportar objetos muy pesados o pasajeros de gran peso durante la mitad de este periodo. No suba pendientes muy inclinadas, no circule por mucho tiempo en caminos con baches o protuberancias. El motor necesita asentarse para lograr las tolerancias exactas (requeridas para una rotación normal del motor). Por lo tanto, la duración del motor se prolongará si se conduce suavemente en velocidades bajas durante el periodo de asentamiento. La inspección regular debe de observarse sí hay piezas sueltas o si aparecen ruidos. Sí fuese así, lleve la motocicleta a un Centro de Servicio Autorizado. Puntos a seguir: 1.- De 0 a 500 Km: La velocidad máxima de conducción no debe de pasar de los 50 Km/h, trate de evitar conducir por un periodo largo en una sola velocidad. El conductor deberá cambiar la velocidad a la que cada par de engranajes se acoplan el uno en el otro.

Manual de Usuario Si aparece algún desperfecto en los materiales de alguna parte de la motocicleta o alguna falla en la fabricación, Vento Motorcycles, USA le otorgara una garantía. Reclamo de la garantía y periodo. La garantía empieza cuando se compra la motocicleta, el periodo es de 18 meses o 15,000 Km (lo primero que suceda)

Conceptos qué no incluyen la garantía. Focos, bujía, balatas de freno, piezas de los frenos, cadena de transmisión, filtro del aire, la llanta delantera y trasera, todo tipo de selladores, partes de hules, todo tipo de cables, partes pintadas del vehículo, partes de plástico, baleros, salpicaderas, espejos, anillo del cilindro, uso inadecuado y falta de mantenimiento, modificaciones y reparaciones hechas por personal no autorizado, manejo extremo, fenómenos sensibles que no tienen ninguna influencia en la máquina como sonido, vibraciones, caminos sucios, etc. Desastres naturales o errores humanos, deficiente almacenaje, inapropiado transporte. B. Inspecciones que el usuario debe hacer.

2.- De 500 a 1,000 Km. La velocidad máxima no debe de pasar de 70 Km/h. 3.- A los 1,000 Km. Después del periodo de asentamiento, con el motor caliente, se debe desatornillar el tapón del contenedor del aceite y drenarlo, colocar el tapón y agregar aceite nuevo, además de limpiar y ajustar la bujía, la abertura de la válvula, el ajuste de los chicotes de operación y el desplazamiento del chicote. Entonces se puede conducir con el tanque lleno de manera segura. Observar el funcionamiento del motor y poner atención en ruidos y así juzgar la condición de funcionamiento.

Todas las operaciones, inspecciones y métodos de mantenimiento explicados en este manual son necesarios para el conocimiento del conductor para un uso seguro y confortable. Por favor acate los requerimientos, use el vehículo apropiadamente y haga los mantenimientos periódicamente. Sí aparecen fallas por negligencias de inspección, mantenimiento o no acatar las regulaciones, la garantía no será efectiva. Acate las regulaciones del vehículo nuevo y los métodos de operación de éste manual. Haga la verificación de rutina antes de conducir, su mantenimiento periódico y diario. Remplace las piezas y haga el cambio de aceite cuando se indica en el manual. En caminos o carreteras extremadamente polvosas o mal pavimentadas, favor de hacer el mantenimiento con mayor frecuencia

C. Modo de hacer válida la garantía Al momento de comprar una motocicleta, por favor reciba el documento de la garantía, la factura, el certificado o el permiso de conducir (la copia puede ser aceptada) de la tienda vendedora dentro del primer mes. La garantía es un tipo de promesa en una condición definitiva. La garantía excluye los siguientes conceptos que tienen que ser atendido por el adquiriente. s

Un concepto de reparación en garantía es hecho en un Centro de Servicio Autorizado Mientras tanto, la factura, el certificado o el permiso de conducir (la copia puede ser aceptada) y el archivo de la garantía. Para información detallada, consulte las regulaciones de la garantía. No se permiten mutilaciones en el documento de la garantía.

La descripción en éste manual, la demostración y las especificaciones son compiladas de acuerdo con la última producción de materiales antes de la impresión del manual. La compañía se reserva los derechos de hacer cambios o mejoras en el producto sin previo aviso. Por lo tanto, sí el vehículo adquirido tiene diferencias con descrito en el manual, por favor, refierase con el real.

Diagrama eléctrico

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF