PSS Kone Elevadores

June 4, 2018 | Author: Pedro Sousa | Category: First Aid, Suspension (Vehicle), Mass, Nature
Share Embed Donate


Short Description

Descrição: Plano de segurança para a instalação de elevadores na construção da Faculdade de Farmácia da Universidade de ...

Description

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA SEGURANÇA  E  MEMÓRIA DESCRITIVA  PARA MONTAGEM DE ELEVADORES INSTALAÇÃO DE ELEVADORES MONOSPACE ® FACULDADE DE FARMÁCIA DE COIMBRA

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 1 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 ÍNDICE  INTRODUÇÃO  DOCUMENTO I

MEMÓRIA  I – 1- Características Da Obra  I – 2- Características Técnicas De Montagem- Prevenção de Risco  I – 3- Memória Descritiva – Procedimento de Montagem  I – 4- PIP - Riscos E Medidas Preventivas  I – 5- RIP – Registo De Inspecçäo E Prevençäo

 DOCUMENTO II  DOCUMENTO III  DOCUMENTO IV

Ficha De Registo De Inspecção E Prevenção Organização E Planificação Da Segurança Na Instalação Disposiçöes Legais

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 2 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 ÍNDICE  INTRODUÇÃO  DOCUMENTO I

MEMÓRIA  I – 1- Características Da Obra  I – 2- Características Técnicas De Montagem- Prevenção de Risco  I – 3- Memória Descritiva – Procedimento de Montagem  I – 4- PIP - Riscos E Medidas Preventivas  I – 5- RIP – Registo De Inspecçäo E Prevençäo

 DOCUMENTO II  DOCUMENTO III  DOCUMENTO IV

Ficha De Registo De Inspecção E Prevenção Organização E Planificação Da Segurança Na Instalação Disposiçöes Legais

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 2 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 INTRODUÇÃO O presente Procedimento de Segurança está redigido de acordo com as normas em vigor em matéria de segurança e higiene no trabalho, especialmente com o Código de Trabalho. Cumpre com todos os condicionalismos expressos e constitui o instrumento básico de ordenação das actividades e a avaliação dos riscos envolvidos, assim como a planificação das acções preventivas. De igual forma, se analisa, desenvolve e complementa, em função dos sistemas e procedimentos de execução da obra utilizados pela KONE Portugal, o Estudo de Segurança e Higiene de Projecto da obras, definindo os modos operativos de trabalho e os meios de protecção a aplicar. Incluem-se as propostas de prevenção do Contratante, não permitindo em caso algum a diminuição dos níveis de protecção previstos no Estudo de Segurança e Higiene O Procedimento de Segurança será submetido à aprovação da entidade Coordenadora da Obra em matéria de Segurança e Higiene, antes ou durante a execução da obra. O Procedimento de Segurança poderá ser modificado pelo Contratante em função do processo de execução da obra, da evolução dos trabalhos e das possíveis incidências ou modificações que possam surgir durante a obra, mas sempre com a aprovação expressa do Director Qualidade e Segurança da KONE. O modelo organizativo preventivo assumido pela KONE Portugal  – Elevadores, Lda., é composto de três vertentes distintas: •

O Serviço de Prevenção Próprio: Higiene e Segurança no Trabalho, sob a responsabilidade da Direcção da Qualidade da KONE Portugal.



A especialidade de Medicina no Trabalho, que está subcontratada a uma empresa com provas dadas no mercado Nacional e cobertura total.



A celebração de um Seguro de Acidentes de Trabalho com uma seguradora com provas dadas no mercado Nacional e cobertura total.

Todo o pessoal da KONE Portugal que intervém na instalação, recebeu a formação necessária para efectuar as suas tarefas, como utilizar os equipamentos de trabalho t rabalho e os equipamentos de protecção individual.

Também se informa todo o pessoal dos riscos a que estão expostos e da forma em que podem ser reduzidos ou eliminados para que sejam toleráveis e não afectem a sua segurança.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 3 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 DOCUMENTO 1  MEMÓRIA

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 4 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

I – 1 Características da obra I - 1.1 - Dados GERAIS da obra Cliente

Sa Machado e Filhos sa

Endereço

FACULDADE DE FARMÁCIA DE COIMBRA

Período de instalação

DE ACORO COM O CADERNO DE ENCARGOS

Elaboração do Plano de Segurança

KONE PORTUGAL Elevadores, Lda.

Chefe Serviços de Montagem KONE

Engº Rui Castro

Responsável pela aplicação do Plano de Segurança Técnico de Segurança e Higiene para a execução da Obra:

Engº Rui Castro Eng. Pedro Casanova

Centro de Assistência: Centro: Afixado em obra Morada: Afixado em obra Localidade: Afixado em obra

Telf.: Afixado em obra

Clínica de Medicina no Trabalho: Morada: Afixado em obra Localidade: Afixado em obra

Telf.: Afixado em obra

KONE Sede/Delegação Regional Morada: Av. Infante Santo N.º 57 R/C Dto. Localidade: 1350-177 LISBOA

Telf.: 21 391 7800

Bombeiros: Afixado em obra

I -1.2 - Acessos São determinados, pelo Contratante principal da Obra e podem variar de acordo com as necessidades em cada fase de instalação do elevador.

I -1.3 - Interferências e serviços afectados Poço do elevador: Antes de iniciar a instalação, o poço deve estar livre de instalações alheias ao elevador, limpo, sem infiltraçöes de água, etc.

I -1.4 - Climatologia e envolvente da obra Neste tipo de obras as condições meteorológicas não têm nenhuma influência, já que a instalação é efectuada no interior do edifício com a laje superior concluída e com portas e janelas colocadas.

I -1.5 – Descrição dos equipamentos e atribuição de recursos Vamos instalar 3 ascensores a que se destina 4 operários: 1 Oficial, 3 Ajudantes e 1 Supervisor.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 5 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) Todos os operários já receberam formação específica sobre os riscos a que se encontram expostos durante a sua actividade, como devem actuar para os evitar e os meios para os reduzir. O Supervisor é o trabalhador designado pela KONE Portugal  em matéria de prevenção na obra. Também é responsável pela aplicação na Obra do Presente Procedimento de Segurança.

I –1.6 - Sistemas ou elementos de segurança inerentes ou incorporados no processo construtivo Nos planos que se entregam ao promotor ou construtor, estão indicados a localização e as características dos ganchos de suporte e de segurança da roda na laje. Antes de se iniciar os trabalhos de instalação, será efectuado um ensaio de carga para garantir que o gancho da roda pode suportar de forma contínua 1.500 , 2.000 ou 4.000 kg. dependendo do tipo de Tirak que se vai utilizar.

I – 1.7- Descarga e armazenamento de materiais na Obra O Supervisor, ou o funcionário por ele indicado, efectuará a descarga dos materiais na obra sob a supervisäo do responsável de Obra do Cliente. Para a realizaçäo da descarga säo necessários meios mecânicos proporcionados pela empresa construtora (exemplo: grua de obra), meios mecânicos da KONE (exemplo: gruas instaladas nos veículos de transporte, gruas manuais, etc.) e os meios humanos da KONE. Após a descarga efectua-se o transporte dos materiais para a zona de armazenagem previamente acordada com o responsável da respectiva frente de obra. Para cada uma das duas diferentes frentes de obra, é necessário uma zona de armazenagem de 25 a 50 m 2. Esta zona terá de estar localizada o mais próximo possível da entrada do poço e no nível mais baixo, sem obstáculos que dificultem o transporte dos materiais e sem água.

I – 1.8 - Substâncias ou materiais perigosos As substâncias utilizadas durante a instalação para a limpeza e desengorduramento das guias, apresentam características tóxicas e irritantes leves e de baixa volatilidade, pelo que a utilização de luvas para estas operações e a sua realização em zonas ventiladas é suficiente para garantir a saúde dos trabalhadores. Todos os operários têm formaçäo, conforme referido em I -1.5, na qual se indicam os produtos que estão ao ser dispor, bem como as medidas preventivas que devem adoptar para utilizá-los.

I – 1.9 - Equipamentos de trabalho Os equipamentos de trabalho utilizados são: Máquina de rebarbar pequena • • Extensão – cabos eléctricos Máquinas de furar • • Escadas portáteis Lanterna • Aparelhos de soldar portáteis • • Correias com gancho para elevação de cargas Serra de corte manual • Ferramenta específica do modelo de elevador que se vai instalar • • Tirak Plataforma com guardas para elevação de carga (Gabari) • Os equipamentos mais importantes são os de elevação: Tirak e Gabari. Estes equipamentos dispõem de marca CE. É verificando o seu funcionamento correcto e seguro antes do ínicio de cada sessäo de trabalho pelos KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 6 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) técnicos e/ou supervisor. Caso se verifique alguma(s) anomalia(s) ao funcionamento do Tirak, tais como: ruído estranho, dano no cabo de tracçäo, dano no cabo de alimentaçäo eléctrica e falha no bloqueio do traväo, de imediato o Tirak é submetido a substituição e é remetido ao representante em Portugal para reparaçäo, Lusotractel. As ferramentas com as quais realizam a montagem dos elevadores säo inspeccionadas diáriamente pelos técnicos. Estas ferramentas são substituídas em caso de deterioração. Os requisitos que os equipamentos de trabalho devem cumprir, estão estipulados na Directiva Máquinas e a sua aplicação é obrigatória, o cumprimento do fabricante com estes requisitos é comprovada pela existência da Marca CE e pelo certificado de conformidade emitido. As suas condições de utilização estão descritas na avali ação de riscos por actividade.

I – 1.10 – Implementação dos 5 requisitos KONE para inicio da montagem Antes do início da montagem, o Supervisor da KONE Portugal  verificará o cumprimento dos 5 requisitos absolutos sem os quais a obra não poderá ser iniciada. Estes são: 1. Caixa limpa, pintada e seca.

A caixa deverá estar livre de objectos, resíduos, sem água ou humidade. 2.  Acabamentos da caixa do elevador e protecções de acordo com os planos de instalação.

Comprovar que se cumprem as instruções mencionadas nos planos e que as protecções da caixa e sinalização estão devidamente colocadas. 3.  Instalação de ganchos de suspensão e grelhas de ventilação na parte superior da caixa.

Comprovar a existência dos ganchos, verificando a sua posição e dimensões de acordo com os planos. Também se verifica a existência de ventilação na caixa. 4.  Alimentação trifásica para o ascensor e trabalhos de montagem

Necessitamos de alimentação trifásica, com neutro e terra no último piso da instalação. 5.  Zona para guarda dos materiais próxima da caixa do elevador e da plataforma de ± 30 m2

Necessitamos de uma zona de armazenagem fechada com 25 a 50 m 2 o mais próximo possível da entrada no primeiro patamar da instalação.

I – 1.11 - Montagem do elevador Cada equipa de técnicos (oficial e ajudante) dispõe de um “manual de instalação” para realizar correctamente a montagem, afinação e colocação em funcionamento do elevador, bem como ferramentas e equipamentos de trabalho necessários. No mesmo, estäo descritos os eventuais riscos a que podem os técnicos estar expostos e as medidas preventivas para elimina-los ou reduzi-los. O manual de montagem está á disposição do Técnico de Segurança da Obra para realizar as consultas que considerar oportunas durante a montagem do elevador.

I – 1.12 - Instalações de Higiene e Bem-estar A obra deverá disponibilizar um local ou armário para uso pessoal dos trabalhadores, vestiário. Do mesmo modo os sanitários e locais de refeição existentes na obra deveräo ser disponibilizados aos trabalhadores da KONE.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 7 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

I – 1 .13 Protecções Colectivas Durante a realização da instalação dispomos das seguintes protecções colectivas: • Sinalização em cada nível de piso de “pessoal a trabalhar na caixa” • Protecções de caixa em cada abertura, composta por varandim com corrimão a 90 cm de altura, barra intermédia e rodapé de 15 cm, disponibilizadas pela obra. • O tecto da cabina é composto de uma balaustrada de acordo com o estabelecido na Norma EN 81-1 (ver avaliação de riscos). A resistência máxima de terra admissível é de 80 Ohms. • • No inicio da montagem, a instalação eléctrica deverá estar protegida com um diferencial de 30 mA para a iluminação, equipamentos eléctricos e Tirak. Para a fase final (afinaçöes e auditoria), após retirada do Tirak, de 300 mA para a máquina e 30 mA para a • iluminaçäo. • A zona de armazenamento deverá estar perfeitamente identificada A utilização de protecções colectivas está descrita na avaliação de riscos por actividade.

I – 1.14 Equipamentos de protecção individual Os equipamentos de protecção individual que os operários devem ter disponíveis são: • Equipamento completo de protecção anti-queda (cinto arnés, mosquetão, corda de ligação ao arnés, linha de vida e bloqueador), tudo de acordo com a EN 353-1-2:1993, EN 354:1993, EN 362:1993 e EN 361:1993. Capacete de protecção, de acordo com a EN 397:1995. • • Protectores oculares, de acordo com a EN 166:1996 e E N 169:1993. • Protectores auditivos, de acordo com a EN 352-1:1994 Máscara anti-pó, de acordo com a EN 149 • Sapatos/Botas com biqueira e palmilha de protecção de acordo com a EN 345:1993. • • Luvas para manipulação de cargas, de acordo com a EN 388 Luvas para uso de produtos químicos e manipulação, EN 3 88 (no caso de se utilizar desengordurantes) • Equipamentos de protecção para soldadura eléctrica (máscara contra radiações ultravioleta EN 175) • • Colete reflector Nota: A utilização de EPI está descrita na avaliação de riscos por actividade.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 8 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

I – 1.15 Planificação de acções em caso de emergência Perante qualquer emergência, o pessoal da KONE seguirá as instruções definidas no Plano de Emergência da Obra, bem como as indicações prestadas pelo Coordenador de Segurança. Os trabalhadores informam o Supervisor de qualquer situação de emergência da qual tenham conhecimento. Existirá uma caixa de primeiros socorros localizada no local destinado ao armazenamento de ferramentas da KONE  na obra. A caixa de primeiros socorros será revista mensalmente e são restituídos os produtos que tenham sido consumidos. Deverá ser assegurado que o stock existente na caixa de primeiros socorros é suficiente para as necessidades de um mês. No entanto, em cada veículo da KONE os operários dispõem da sua própria caixa de primeiros socorros. Esta caixa dispõe de produtos específicos para socorro imediato.

As POSSIVEIS SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA que estão identificadas são:

Actuação Perante um Acidente Perante qualquer acidente, serão imediatamente informados os responsáveis da obra para proceder ao transporte do acidentado ou acidentados de modo a assegurar um tratamento o mais rápido e eficaz possível. Com o objectivo de proteger rapidamente a vítima do perigo, deve-se actuar da seguinte forma e sempre nesta sequência:

1. PROTEGER eliminado, se persistem, as causas do acidente (asfixia, esmagamento, explosão, incêndio, electrocussão, etc.). 2. SOCORRER O ACIDENTADO, não o movimentar a não ser que seja estritamente necessário para o distanciar de um perigo que não se possa evitar de outro modo. Em caso de transporte do acidentado, o mesmo será realizado com especial cuidado e com os métodos adequados para evit ar movimentos da coluna vertebral. 3. COMPROVARa existência de SINAIS VITAIS: Consciência, respiração, pulso 4. Se for necessário, somente pessoal qualificado aplicará técnicas de primeiros socorros mais adequadas 5. INFORMAR a obra, o Supervisor e o Técnico de Segurança da KONE, ou utilizar directamente o seguinte número de telefone: 808212005. Como REGRA GERAL, enquanto chega a assistência médica, devemos agasalhar o acidentado de modo a evitar que este entre em estado de choque por hipertermia. Os números de telefone de emergência estão mencionados no ponto  I-1.1 Dados Gerais da obra. “A evacuação de acidentados será efectuada, preferencialmente, por pessoal médico qualificado.”

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 9 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

Incêndio 1. EXTINGUIR (controlar activamente) o incêndio com os meios de extinção disponíveis. UNICAMENTE se: - O fogo está numa fase inicial - É controlável com os meios de extinção disponíveis - Não se coloca em risco a integridade física de nenhum trabalhador (incluído o próprio) 2. INFORMAR imediatamente o Supervisor e o Coordenador de Segurança da obra Os números de telefone de emergência estão mencionados no ponto  I-1.1 Dados Gerais da obra.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 10 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 I-2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE MONTAGEM  PREVENÇÃO DE RISCO

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 11 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

I-2 Características técnicas da montagem – prevenção de risco I.2 – 1.2.1 Definição e componentes do Elevador O Elevador eléctrico é um meio de transporte de meios humanos e/ou materiais que actua na vertical, por acção de um grupo tractor combinando a cabina e a massa de equilíbrio por meio de cabos e roldanas, que os faz deslizar por meio de guias. Amortecedor: Órgão constituindo batente deformável no fim de curso e incluindo um sistema de travagem por fluído ou mola (ou outro dispositivo análogo). Arcada: Estrutura metálica suportando a cabina ou a massa de equilíbrio, ligada aos órgãos de suspensão. Esta estrutura pode fazer parte integrante da própria cabina. Área útil da cabina: Área da cabina, medida a um metro acima do pavimento, sem contar com os eventuais corrimãos e barras de apoio, utilizável pelos passageiros e cargas durante o funcionamento do ascensor. Avental: Parte vertical lisa na prumada do bordo de uma soleira de patamar ou de cabina e abaixo desta. Cabina: Órgão do ascensor destinado a receber as pessoas e/ou a carga a transportar. Cabo flexível: Cabo flexível entre a cabina e um ponto fixo para ligação da instalação eléctrica à cabina. Cabo de segurança: Cabo auxiliar ligado à cabina e à massa de equilíbrio, destinado a actuar um pára-quedas em caso de rotura da suspensão. Caixa: Volume no qual se desloca a cabina e a massa de equilíbrio, se esta existir. Este volume é materialmente limitado pelo fundo do poço, as paredes e o tecto da caixa. Carga nominal: Carga para o qual o aparelho foi fabricado. Circuito eléctrico de segurança: Conjunto dos dispositivos eléctricos de segurança ligados em série. Dispositivo de bloqueio: dispositivo mecânico que, ao ser accionado, ret ém a cabina na descida mantendo-a parada em qualquer ponto do curso, evitando o deslize. Guias: Órgãos rígidos que asseguram o guiamento da cabina ou da massa de equilíbrio. Limitador de velocidade: Órgão que, acima duma velocidade com regulação pré-determinada, comanda a paragem da máquina e, se necessário, provoca a actuação do pára-quedas. Máquina: conjunto de órgãos motores que asseguram o movimento e a paragem do ascensor, compreendendo a bomba, o seu motor e as válvulas de comando. Massa de equilíbrio: Massa que reduz a energia consumida, pelo equilíbrio de toda ou parte da massa da cabina. Nivelamento: Operação que permite melhorar a precisão de paragem da cabina ao nível dos patamares. Pára-quedas de acção progressiva: Pára-quedas cuja acção se efectua por travagem sobre as guias e para a qual foram tomadas disposições a fim de limitar a reacção sobre a cabina ou a massa de equilíbrio a um valor admissível. Parte superior da caixa: Parte da caixa compreendida entre o nível do piso extremo superior servido pela cabina e o tecto da caixa. Poço: Parte da caixa situada abaixo do nível do piso extremo inferior servido pela cabina. Zona de desencravamento: Zona acima e abaixo do nível do patamar de paragem, na qual se deve encontrar o pavimento da cabina para que a porta desse patamar possa ser desencravada.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 12 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

I.2 – 1.2.2 Procedimento especifico de segurança 1.

 Preparação da obra Visitas prévias no inicio dos trabalhos para verificar se a obra está pronta para a instalação dos elevadores e se as dimensões da caixa são adequadas.

RISCO ASSOCIADO Queda desde as aberturas das caixas Queda ao aceder ao interior do poço Queda ao aceder a diferentes zonas de trabalho . Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem. Desprendimento na caixa ou nos acessos Queda de objectos ao poço enquanto se realizam as medições. Pisar objectos ou materiais da obra Atropelar ou golpes com os veículos de transporte de material das obras - Iluminação insuficiente nas zonas de acesso à caixa. ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efei to. - Circular em obra pelas zonas delimitadas, evitando locais com entulho e pouco iluminados. -

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Lanterna  2.

 Descarga e distribuição dos materiais Descarga dos materiais da instalação e a sua movimentaçäo até as zonas de montagem, verificando o seu est ado e assegurando ainda que os materiais fornecidos são os correctos.

RISCO ASSOCIADO - Queda desde as aberturas da caixa - Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem ou de armazenamento dos materiais - Queda na manipulação dos elementos no processo de descarga - Queda das cargas deslocadas por equipamentos de elevação de cargas - Pisadas sobre objectos ou materiais da obra - Golpes contra os materiais armazenados - Golpes produzidos pelos materiais que estão a ser descarregados ou transportados - Cortes na manipulação dos materiais de montagem - Sobre esforços produzidos no movimento manual de cargas - Atropelo ou golpes com os veículos de transporte de material das obras - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Manter as zonas de armazenamento de materiais limpas. - Elevação de meios mecânicos para elevação de cargas e comprovar o bom funcionamento dos seu sistema de segurança. - Verificar o bom estado das cordas ou utilizadas para suspender as cargas e comprovar a sua capacidade de carga. - Equilibrar as cargas e não se colocar debaixo delas. - Evitar a passagem de pessoas pelo local de descarga, delimitando o local convenientemente. - Movimentar as cargas evitando posturas forçadas. - Utilizar mais de que uma pessoa para movimentar cargas superiores a 40 Kg. - Não abandonar o local de descarga/trabalho. KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 13 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) - Descansar em locais com sombra e beber água. - Circular em obra pelas zonas delimitadas, evitando locais com entulho e pouco iluminados.

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Lanterna - Luvas para manipulação de cargas  3.

 Instalação do Tirak Colocação da roda de desvio e realização do ensaio de carga para verificar a resistência do gancho.

RISCO ASSOCIADO - Queda na colocação da roda de desvio - Queda ao aceder ao interior do poço - Queda ao aceder a diferentes zonas de trabalho ou mesmo nas zonas de trabalho. - Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho - Queda na manipulação dos elementos de montagem - Queda do Tirak por desprendimento do gancho de suporte. - Pisadas sobre objectos ou materiais da obra - Golpes produzidos pelo balanceamento do Tirak durante os ensaios de carga - Projecção de partículas em operações de colocação do suporte de ensaio. - Sobre esforços produzidos na montagem e colocação do Tirak - Riscos de electrocussão durante a instalação do quadro eléctrico. - Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ao colocar o suporte de ensaio. - Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas. ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efei to. - Elevação de meios mecânicos para elevação de cargas e comprovar o bom funcionamento dos seu sistema de segurança. - Verificar o bom estado das cordas ou utilizadas para suspender as cargas e comprovar a sua capacidade de carga. - Manter as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - Colocar o cabo de segurança da roda de desvio no gancho correspondente. - Situar-se fora do poço numa parte lateral da porta enquanto se realiza o ensaio de carga do Tirak - Movimentar as cargas evitando posturas forçadas. - Situar-se fora do poço numa parte lateral da porta enquanto se realiza o ensaio de carga do Tirak - Utilizar os óculos de protecção visual durante a colocação do suporte de ensaio. - Utilizar meios mecânicos ou várias pessoas para manipular o Tirak. - Desligar a linha à qual se vai conectar o quadro eléctrico. - Bloquear através de cadeado o seccionador desta linha. - Verificar a ausência de tensão antes de iniciar os trabalhos. - Utilizar as luvas de protecção dieléctrica caso não seja possível garantir qualquer dos pontos anteriores. - Utilizar os protectores auditivos nesta actividade. - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante longos períodos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Assegurar-se de que o varandim do último patamar é suficientemente rígido. - Sujeitar o cinto arnés a um ponto fixo ao colocar o limitador de velocidade e as ferramentas de aprumo. - As ferramentas e peças que não se utilizam serão mantidas ordenadas e guardadas.

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 14 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) - Colete reflector - Lanterna - Luvas para manipulação de cargas - Equipamento completo de protecção anti-queda - Protectores auditivos - Protectores oculares

 4.

 Preparativos Esta operação consiste na montagem do limitador de velocidade e verificaçäo da correspondência entre os planos de montagem e as dimensöes de caixa da instalação, com o lançamento de prumadas.

RISCO ASSOCIADO - Queda na colocação do limitador de velocidade e das ferramentas de aprumo. - Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho - Pisar objectos ou materiais da obra ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Manter as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - Assegurar-se de que o varandim do último patamar é suficientemente rígido. - Sujeitar o cinto arnés a um ponto fixo ao colocar o limitador de velocidade e as ferramentas de aprumo. EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Equipamento completo de protecção anti-queda  5.

 Instalação da Caixa Colocaçäo das prumadas definitivas para instalar as guias, para o arranque dos elementos do poço, como o primeiro lanço de guias, os amortecedores, peso limitador e chassis de contrapeso.

RISCO ASSOCIADO - Queda ao aceder ao interior do poço - Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho - Desprendimentos na caixa ou nos acessos - Queda na manipulação dos elementos de montagem - Queda de objectos ao poço enquanto se realizam diversas tarefas. - Pisar objectos ou materiais da obra - Golpes contra os materiais armazenados - Cortes ou golpes produzidos na manipulação das guias -

Projecção de partículas nas operações de furar e ou cortar. Sobre esforços produzidos durante a instalação das guias Queimaduras produzidas ao realizar soldadura Contactos eléctricos com partes activas Exposição ao desengordurante utilizado para a limpeza das guias Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações - Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas. - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efeit o. - As paredes e o tecto da caixa serão sólidos, não sendo previsíveis desprendimentos. - Se nos acessos ou zonas de trabalho existe a probabilidade de desprendimentos estas zonas serão cobertas de forma conveniente. - Elevação de meios mecânicos para elevação de guias e comprovar o bom KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 15 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) funcionamento dos seu sistema de segurança. - Manter as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - Colocar o cabo de segurança da roda de desvio no gancho correspondente. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Manter as zonas de trabalho livres de objectos ou materiais que não se estejam a utilizar. - Utilizar os protectores auditivos e visuais nesta actividade. - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante longos períodos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Manipular as cargas evitando posturas esforçadas. - Utilizar meios mecânicos e pelo menos dois operários para manipular as guias. - Utilizar e comprovar o bom funcionamento do diferencial da caixa de ligações da KONE - Manter em bom estado as ligações e os acessórios. - Antes de iniciar a montagem será instalada a iluminação da caixa. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para manipulação de cargas - Equipamento completo de protecção anti-queda - Protectores auditivos - Protectores oculares 6.  Instalação da Cabina A instalação da cabina consiste na montagem da cabina no poço, com a excepção dos elementos interiores, a qual se utilizará como plataforma de trabalho.

RISCO ASSOCIADO Queda na manipulação dos elementos de montagem Queda de objectos ao poço enquanto se realizam diversas tarefas Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes na manipulação dos elementos da cabina Bloqueamento/capotamento produzido durante o transporte da plataforma com o carro pequeno. - Sobre esforços produzidos no movimento manual dos elementos da cabina - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho. -

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efeito. - Manter as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizam serão mantidas ordenadas e guardadas. - Utilização de elementos mecânicos para o movimento dos componentes da cabina. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios. - Não se podem colocar por baixo das cargas suspensas. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Verificar que os pneumáticos estão em bom estado e que a sua pressão é homogénea. - Assegurar-se antes de iniciar o percurso de que não existem obstáculos que dificultem a mobilidade. - Manipular as cargas evitando posturas forçadas. - Utilizar meios mecânicos ou várias pessoas para manipular as cargas quando ultrapassem os 40 Kg. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 16 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para manipulação de cargas - Equipamento completo de protecção anti-queda 7.  Instalação das guias Através da elevação da plataforma pelo Tirak, as guias de cabina e de contrapeso são fixadas nos suportes correspondentes. -

RISCO ASSOCIADO Queda desde as aberturas da caixa Queda ao aceder às diferentes zonas de trabalho. Queda desde a plataforma de trabalho Queda por desprendimento da cabina Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho Queda no manuseamento dos elementos de montagem Queda de objectos ao poço enquanto se realizam tarefas Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes na manipulação dos materiais de montagem Sobre esforços produzidos no movimento das guias Queimaduras produzidas ao realizar as soldaduras dos suportes Incêndios produzidos durante operações de soldadura dos suportes Exposição aos fumos da soldadura Exposição a ruído produzido ao realizar a furacão para colocar os suportes Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Exposição a radiações não ionizantes nas operações de soldadura Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Instalação de um varandim no tecto da cabina para realizar os trabalhos. - Utilização da linha de vida para fixar o arnés durante a instalação das guias. - Tem que se manter em qualquer momento dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema de tracção do Tirak Cadeia de segurança Encunhamento (mediante pedal e limitador) - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilização de elementos mecânicos para içar as guias. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no t ecto da cabina. - Não introduzir-se no poço enquanto se está a instalar as guias. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Manipular as guias evitando posturas forçadas. - Utilizar meios mecânicos ou dois operários para manipular as guias. - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Estará ao dispor, nas imediações um extintor de pó ABC com pelo menos 3 Kg. - Utilização de mascaras contra pó, poeiras ou fumos de soldadura - Assegurar-se que existe boa ventilação na zona de trabalho - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante períodos longos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Será utilizado um visor de soldadura adequado ao tipo de soldadura que se realize. - Não manter zonas do corpo descobertas - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. o o o

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 17 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para uso de produtos químicos e manipulação - Equipamento completo de protecção anti-queda - Equipamentos de protecção para soldadura eléctrica 8. Trabalhos e acabamento debaixo da cabina Refere-se á colocação do paraquedas e dos elementos que se encontram por debaixo da cabina. -

RISCO ASSOCIADO Queda ao aceder ao interior do poço do ascensor Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho Queda de objectos ao poço enquanto se realizam diversas tarefas. Pisar objectos ou materiais da obra Cortes na manipulação dos materiais de montagem Queda de partículas ou poeiras durante a realização das operações Entalamento produzido por um movimento imprevisto da cabina Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efeito. - Manter as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizam serão mantidas ordenadas e guardadas. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Assegurar-se da colocação dos amortecedores. - Antes de entrar o sair do poço deve-se fixar a cabina mediante a cadeia de segurança e do Tirak ao mesmo tempo. - Durante o descanso da cabina o operário permanecerá situado por baixo dos amortecedores. - Antes de iniciar os trabalhos debaixo da cabina deve-se fi xar a mesma mediante a cadeia de segurança e do Tirak ao mesmo tempo. - No caso de não ser possível colocar a cadeia de segurança deve-se utilizar um sistema alternativo de fixação da cabina. - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para manipulação de cargas - Protectores oculares  9.  Instalação da parte superior da caixa Nesta fase da instalação procede-se à montagem do lanço superior de guias e a instalação da máquina. -

RISCO ASSOCIADO Queda no acesso às diferentes zonas de trabalho ou nas mesmas zonas de trabalho. Queda desde a plataforma de trabalho Queda por desprendimento da cabina Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho Queda na manipulação da máquina ou das guias Queda de objectos ao poço enquanto se realizam diversas tarefas Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes na manipulação dos materiais de montagem Projecção de partículas nas operações de furar e de corte. Sobre esforços produzidos durante a instalação do motor Queimaduras produzidas ao realizar soldaduras Contactos eléctricos com partes activas KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 18 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) -

Atropelo ou golpes com veículos de transporte de materi al das obras Incêndios produzidos durante operacionais de soldadura Exposição aos fumos da soldadura Exposição a ambientes poeirentos provocados por outras actividades. Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações Vibrações produzidas na utilização de ferramentas eléctricas Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Exposição a radiações não ionizantes nas operações de soldadura Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Instalação de um varandim no tecto da cabina para realizar os trabalhos. - Utilização da linha de vida para fixar o arnés durante a instalação das guias. - Tem que se manter em qualquer momento dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema de tracção do Tirak Cadeia de segurança Encunhamento (mediante pedal e limitador) - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilização de elementos mecânicos para movimento de cargas pesadas. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no t ecto da cabina. - Não introduzir-se no poço enquanto se está a instalar as guias. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Manipular as guias evitando posturas forçadas. - Utilizar os protectores visuais sempre que se fure (furar), e se realizem cortes localizados ou revisão de peças(rebarbar). - Instalar o motor segundo o manual de montagem, manuseando as cargas e evi tando posturas forçadas. - Utilizar o carrinho para o transporte do motor mecânico ou várias pessoas para manusear cargas que ultrapassem os 40 Kg. - Utilizar meios mecânicos ou dois operários para manipular as guias. - Utilizar e comprovar o bom funcionamento do diferencial da caixa de ligações da KONE - Manter em bom estado das ligações e dos acessórios. - Não sair das zonas de trabalho - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Estará ao dispor, nas imediações um extintor de pó ABC com pelo menos 3 Kg. - Utilização de mascaras contra pó, poeiras ou fumos de soldadura - Assegurar-se que existe boa ventilação na zona de trabalho - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante períodos longos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Será utilizado um visor de soldadura adequado ao tipo de soldadura que se realize. - Não manter zonas do corpo descobertas - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. o o o

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para uso de produtos químicos e manipulação - Equipamento completo de protecção anti-queda - Equipamentos de protecção para soldadura eléctrica - Protectores auditivos - Protectores oculares 10. Instalação do patim da cabina, portas de patamar e armário do quadro de controlo eléctrico Consiste na instalação do patim (pisadeira) de cabina, das portas de patamar em cada piso e do armário de controlo.

RISCO ASSOCIADO - Queda desde as aberturas da caixa - Queda desde a abertura do armário eléctrico KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 19 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) -

Queda ao aceder às diferentes zonas de trabalho. Queda desde a plataforma de trabalho Queda por desprendimento da cabina Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho Queda na manipulação das portas Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes na manipulação das portas Sobre esforços produzidos no transporte e montagem das portas Atropelo ou golpes com os veículos de transporte de material das obras Incêndios produzidos durante operações de soldadura Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Instalação de um varandim no tecto da cabina para realizar os trabalhos. - Utilização da linha de vida para fixar o arnés. - Tem que se manter em qualquer momento dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema de tracção do Tirak Cadeia de segurança Encunhamento (mediante pedal e limitador) - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilização de elementos mecânicos para o transporte e montagem das portas. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no t ecto da cabina. - Colocar-se de forma segura enquanto se procede á montagem das portas conforme se menciona no Manual de Montagem. - Não introduzir-se no poço enquanto se está a instalar as portas. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Manipular as portas evitando posturas forçadas. - Utilizar os protectores visuais sempre que se fure (furar), e se realizem cortes localizados ou revisão de peças(rebarbar). - Utilizar meios mecânicos ou várias pessoas para manipular cargas que ultrapassem os 40 Kg. - Não sair das zonas de trabalho - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Estará ao dispor, nas imediações um extintor de pó ABC com pelo menos 3 Kg. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. o o o

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para manipulação de cargas - Equipamento completo de protecção anti-queda - Protectores auditivos 11. Embocadura(ombreiras) de cabina e instalação da porta de cabina Nesta actividade procede-se á instalação das ombreiras e á montagem e afinação da porta de cabina conjuntamente com o operador. -

RISCO ASSOCIADO Queda desde a plataforma de trabalho Queda por desprendimento da cabina Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho Queda na manipulação dos elementos de montagem Queda de objectos ao poço enquanto se realizam tarefas KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 20 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) -

Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes na manipulação e montagem da porta de cabina Sobre esforços produzidos no movimento e colocação da porta e das ombreiras Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Instalação de um varandim no tecto da cabina para realizar os trabalhos. - Utilização da linha de vida para fixar o arnés. - Tem que se manter em qualquer momento dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema de tracção do Tirak Cadeia de segurança Encunhamento (mediante pedal e limitador) - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilização de elementos mecânicos para o transporte de cargas. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no t ecto da cabina. - Não introduzir-se no poço. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Evitando posturas forçadas. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. o o o

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para manipulação de cargas - Equipamento completo de protecção anti-queda - Protectores auditivos 12. Electrificação Consiste na instalação do quadro de manobra assim como na sua ligação com as botoneiras e sinalização, electrificação da máquina, instalação do cabo de manobra entre cabina e comando, electrificaçäo do poço e da cabina. -

RISCO ASSOCIADO Queda desde o tecto da cabina Queda ao aceder ao interior do poço Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho Queda na manipulação dos elementos de montagem Queda de objectos ao poço enquanto se realizam tarefas Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes ao utilizar ferramentas Projecção de partículas nas operações de corte. Entalamento produzido durante a instalação debaixo da cabina Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efei to. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no tecto da cabina. KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 21 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilização de elementos mecânicos para o transporte de cargas. - Utilizar cada tipo de ferramenta para o que foi concebida e utilizá-la de forma segura. - Antes de se introduzir por debaixo da cabina, deve-se fi xar a mesma através da cadeia de segurança, no caso de não ser possível deve-se bloquear a cabina mediante um sistema mecânico que evite uma deslocação acidental - Utilizar os protectores visuais sempre que se proceda á furacão da caixa, e se realizem cort es localizados ou reparação de peças (rebarbar). - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Equipamento completo de protecção anti-queda - Protectores auditivos 13.  Instalação interior da cabina Consiste na montagem dos elementos interiores da cabina, assim como da decoração da mesma. -

RISCO ASSOCIADO Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes ao montar os painéis da cabina Queda de partículas nos olhos durante os trabalhos de montagem do interior da cabina. Sobre esforços produzidos no movimento manual de cargas Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilizar os protectores visuais sempre que se proceda á furacão da caixa, e se realizem cort es localizados ou reparação de peças (rebarbar). - Manusear as cargas evitando posturas forçadas. - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Protectores auditivos

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 22 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) 14. Cablagem Mecânica Esta parte do processo consiste na colocação da viga i nferior das rodas, colocar os cabos de tracçäo, inst alação da placa de bloqueio da cabina, limitador de velocidade, colocação de oleadores, afi nação dos travões e colocaçäo dos pesos na arcada de contrapeso. -

RISCO ASSOCIADO Queda ao aceder o interior do poço Queda desde a plataforma de trabalho Queda por desprendimento da cabine Queda provocada ao tropeçar em objectos em zonas de aceso ou de t rabalho Queda na manipulação dos elementos de montagem Queda de objectos no poço enquanto se realizam as tarefas Pisar objectos ou materiais da obra Golpes contra os materiais armazenados Cortes na manipulação dos cabos e das peças do contrapeso Projecção de partículas nas operações de furar e de corte. Esmagamentos produzidos durante a realização dos trabalhos por baixo da cabine Sobre esforços produzidos durante a colocação da viga inferior das rodas Sobre esforços produzidos durante a colocação dos pesos do contrapeso Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Instalação de um varandim no tecto da cabina para realizar os trabalhos. - Utilização da linha de vida para fixar o arnés. - Tem que se manter em qualquer momento dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema de tracção do Tirak Cadeia de segurança Encunhamento (mediante pedal e limitador) - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho t rabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Utilização de elementos mecânicos para o transporte de cargas. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no t ecto da cabina. - O operário que se encontra debaixo da cabine efectuará sempre a sua movimentação, estando o outro operário sobre o tecto da cabine pressionando o pedal. - Antes de iniciar a descida da cabine, o operário deverá verificar o volume de segurança no poço. - Antes de iniciar os trabalhos t rabalhos por baixo da cabine, o operário que está no tecto da cabina fixá-la-á mediante a cadeia de segurança. - Assinalar as aberturas da caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Evitando posturas forçadas. - Manipular a viga tal e qual como se indica no manual de montagem. - Situar o tecto da cabine e os pesos ao mesmo nível evitando os movimentos verticais dos pesos - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux. o o o

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector - Luvas para manipulação de cargas - Equipamento completo de protecção anti-queda - Protectores oculares

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 23 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©) 15.  Finalização e colocação em marcha Conclusão, limpeza e afinação do elevador, ligação do equipamento à rede p ública. -

RISCO ASSOCIADO Queda ao aceder o interior do poço Queda provocada ao tropeçar em objectos em zonas de aceso ou de t rabalho Queda de objectos no poço enquanto se realizam as tarefas Pisar objectos ou materiais da obra Cortes na manipulação dos materiais da montagem Esmagamento das rodas de tracção e de reenvio do contrapeso Sobre esforços produzidos durante o reequilibrado do contrapeso Contactos eléctricos com partes activas Risco de electrocussão durante o processo de ligação do elevador a rede eléctrica Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÕES PREVENTIVAS - Colocar barreiras de protecção à entrada da caixa. - Serão mantidos os acesso e as zonas de trabalho t rabalho limpas de materiais excedentes ou outros. - Aceder ao poço utilizando escadas próprias para o efei to. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa, e no tecto da cabina. - As ferramentas e peças que não se utilizem serão guardadas de forma conveniente. - Sinalizar perigo de bloqueamento na proximidade da zona de perigo. - Manipular os pesos evitando posturas forçadas. - Facilitar a colocação dos pesos situando o tecto da cabine de forma que facilite a sua colocação. - Utilizar comprovar o bom funcionamento do diferencial da instalação. - Assegurar-se que tenha ligado a instalação a terra. - Antes de manipular em partes activas verificar que não existe tensão. - Desligar o interruptor geral e bloqueá-lo mediante o cadeado sinalizado que não se pode ligar o interruptor. - Verificar a ausência de tensão. - No caso de não se poder garantir o bloqueio do interruptor geral, utilizam-se as luvas de protecção dieléctrica. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

EPI – EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL - Sapatos/Botas com biqueira e palmilha - Capacete de protecção - Colete reflector

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 24 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 I - 3 MEMÓRIA DESCRITIVA  PROCEDIMENTO DE MONTAGEM MONTAGEM

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 25 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

®  MonoSpace ®  Processo de Instalação 

5 REQUISITOS DE M ONTAGEM 1. 1. A A caixa caixa do do ascensor ascensor deve deve estar estar terminada, terminada, limpa, limpa, seca seca ee pintada antes do inicio dos trabalhos de montagem 2. 2. Construção Construç ão da da caixa caixa de acordo com os planos de instalação KONE bem como protecção das aberturas da caixa de acordo com a legislação em vi gor. 3. 3. Instalação Instalação dos dos ganchos ganchos de de suspensão suspensão conforme conforme especificados nos planos de instalação da KONE bem como a abertura dos orifícios de ventilação no topo superior da caixa. 4. 4. Energia ttrifásica rifásica disponível disponível em em obra o bra com com características característic as suficientes para o ascensor e meios de elevação auxiliares ao processo d e mo ntagem. 5. 5. Espaço Espaço fechado di sponível em ob ra para arm azenagem dos equipamentos com aproximadamente 30m 22, no piso inferior junto à caixa.

1.- Inspecção da Obra 





Duas semanas antes do início dos trabalhos de montagem, em visita à obra pelo Supervisor de Montagem os 5 requisitos são verificados. O Supervisor de Montagem informa se são necessárias acções especiais na instalação.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 26 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

2.- Envio de Material 



O material é enviado para a obra e armazenado junto à caixa do ascensor.

3.- Início de Montagem 





O equipamento de apoio à mont agem chega â obra. As ferramentas e componentes são transportados e situados num lugar devidamente apropriado do edifício.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 27 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

Fases da Instalação 

          

Instalar o equipamento de elevação Tirar prumadas da caixa Instalação de guias Instalação cabina e contrapeso Continuação da instalação de guias Grupo tractor EcoDisc Portas de pisos Suspensão (cabos) Electrificação Ajuste Entrega

4.- Instalação do Tirak (elevador)  







Suspensão do Tirak na parte superior da caixa (ganchos de suspensão certificados para as cargas em jogo) Todos os elementos pesados são içados através do Tirak O Tirak, colocado no tecto da cabina, usa-se para mover a própria cabina, o equipamento e os técnicos de montagem no interior da caixa. Não é necessário andaime.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 28 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

5.- Tolerâncias da Caixa  As to lerâncias da caixa são comprovadas e o ascensor é posicionado



6.- Instalação do primeiro troço de guias  





O primeiro tramo de guias inferiores são fixadas As restantes guias são içadas desde o fundo do poço. Mo nta-se o con trapeso.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 29 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

7.- Instalação de cabina e contrapeso 



A cabina é mo ntada



O contrapeso é montado

8.- Continuação da instalação de guias 





As guias são montadas nos pisos intermédios. O tecto da cabina utiliza-se como plataforma de trabalho.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 30 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

9.- Instalação da máquina EcoDisc 



 

A máquina EcoDisc transporta-se para a ent rada da caixa Fixa-se a guia á m aquin a EcoDisc O equipamento pré-mont ado é içado através do Tirak para a parte superior da caixa e fixa-se ao suporte da guia

10.- Portas de Patamar 



 

As portas de p atamar prè-mo ntadas são içadas com o Tirak. Uma a um a as port as são instaladas. Após a mont agem das por tas de patamar a OBRA execut a os respecti vos remates e acabamentos.

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 31 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

11.- Cabos de suspensão 





Colocação do ascensor em marcha Não são necessárias escadas

12.- Electrificação 







Está completada a cablagem da caixa e electrificação A máquina EcoDisc é conectada ao quadro de controlo O sistema de posicion amento d a cabina é instalado e conect ado

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 32 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

13.- Ajustes para colocação em marcha  







14.- Entrega ao cliente  



 



O ascensor é equilibrado acrescentando ou retirando pesos ao contrapeso Comprova-se tolerâncias e realizam-se provas de nivelamento antes dos ajustes O ascensor pode-se agora utilizar em velocidade de inspecção Comprovam-se e verificam-se todas as instalações da caixa

O ascensor pode ser utilizado em velocidade nominal Os testes funcionais e de segurança são levados a cabo e documentados O ascensor é limpo O ascensor é inspeccionado e é realizada a auditoria É entregue ao representante em obra do cliente, que assina o protocolo de recepção.

NOTA: ESTA APRESENTAÇÃO É PROPRIEDADE DA KONE CORPORATION, NÃO SENDO PERMITIDA A SUA DIVULGAÇÃO A TERCEIROS SEM A AUTORIZAÇÃO PRÉVIA DA KONE ELEVADORES PORTUGAL. KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 33 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

 I-4  PIP – RISCOS E MEDIDAS PREVENTIVAS

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 34 de 72

PROCEDIMENTO DE SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc©)

I- 4. Riscos e medidas preventivas Nomenclatura: C – gravidade ; P – probabilidade de ocorrência Escala: 1 – mínimo ; 2 - máximo

KONE Portugal - Elevadores, Lda. – KONE CORPORATION www.KONE.com

Página 35 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 1.

Preparação da obra

RISCO GERADO C

P

NÍVEL DE RISCO

3

2

6

- Queda desde as aberturas das caixas

2

2

4

- Queda ao aceder ao interior do poço

3

2

6

- Queda ao aceder a diferentes zonas de trabalho .

1.2 Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem.

1.3 Queda de objectos por desvio da sua posição vertical ou derrubamento

2

2

2

- Desprendimento na caixa ou nos acessos

1.4 Queda de objectos desprendidos

3

2

6

- Queda de objectos ao poço enquanto se realizam as medições.

1.1 Queda em níveis diferentes

CONDIÇÃO ANÓMALA

ACÇÃO CORRECTIVA - Instalação de varandins com barra intermédia nas aberturas de cada patamar - Utilização de uma escada móvel de comprimento suficiente para aceder ao poço; a escada sobressai um metro do piso (em altura), disporá de sapatas para evitar deslizamentos e estará apoiada com um ângulo aproximado de 75 graus. - Estão protegidas mediante varandins com barra intermédia todas as escadas e aberturas de acesso e nas zonas de trabalho/passagem.

1.5 Pisar objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

- O acesso ás zonas de trabalho realiza-se pelas zonas de passagem indicadas pelo responsável da obra, evitando as zonas onde se acumulam escombros ou exista falta de iluminação. - Se nos acessos ou zonas de trabalho existe a probabilidade de desprendimentos estas cobrem-se de forma adequada. - Se utilizará de forma obrigatória capacete de segurança durante todo o processo de montagem. - Verificar que as protecções da caixa em cada nível dispõem de rodapés. - Informar o responsável da obra ou pessoal externo que se vai realizar trabalhos no interior da caixa - Utilização de capacete de segurança durante todos os trabalhos. - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada

1.6 Atropelo ou golpes com veículos 1.7 Iluminação

3

1

3

1

2

2

- Atropelar ou golpes com os veículos de transporte de material das obras - Iluminação insuficiente nas zonas de acesso à caixa.

- Não sair das zonas de trabalho - Utilizar os acessos estipulados para cegar até ás zonas de trabalho - Dispor de uma lanterna para facilitar a circulação por zonas sem iluminação suficiente.

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 36 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 4.

Preparativos

RISCO GERADO C

P

NÍVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

4.1 Queda em níveis diferentes

3

2

6

- Queda na colocação do limitador de velocidade e das ferramentas de aprumo.

4.2 Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho

4.3 Pisar objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

Observações:

ACÇÃO CORRECTIVA - Assegurar-se de que o varandim do último patamar é suficientemente rígido. - Sujeitar o cinto arnés a um ponto fixo ao colocar o limitador de velocidade e as ferramentas de aprumo. - Os acessos e as zonas de trabalho serão mantidas limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizam serão mantidas ordenadas e guardadas. - Manter as zonas de t rabalho limpas e ordenadas - Utilização das botas de segurança com palmilha/biqueira reforçada

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 4.

Preparativos

RISCO GERADO C

P

NÍVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

4.1 Queda em níveis diferentes

3

2

6

- Queda na colocação do limitador de velocidade e das ferramentas de aprumo.

4.2 Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar em objectos nas zonas de passagem/trabalho

4.3 Pisar objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

ACÇÃO CORRECTIVA - Assegurar-se de que o varandim do último patamar é suficientemente rígido. - Sujeitar o cinto arnés a um ponto fixo ao colocar o limitador de velocidade e as ferramentas de aprumo. - Os acessos e as zonas de trabalho serão mantidas limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e peças que não se utilizam serão mantidas ordenadas e guardadas. - Manter as zonas de t rabalho limpas e ordenadas - Utilização das botas de segurança com palmilha/biqueira reforçada

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 39 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 5.

Instalação da Caixa

RISCO GERADO C

P

NÍVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

5.9 Projecção de partículas ou fragmentos 5.10 Sobre esforços

2

2

4

2

2

4

5.11 Contactos térmicos

2

1

2

- Queimaduras produzidas ao realizar soldadura

5.12 Contactos eléctricos

3

1

3

- Contactos eléctricos com partes activas

5.13 Exposição a substancias químicas 5.14 Ruído

2

1

2

2

1

2

5.15 Vibrações

2

1

2

5.16 Stress térmico

2

1

2

5.17Iluminação

1

2

2

- Exposição ao desengordurante utilizado para a limpeza das guias - Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações - Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas. - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

Observações:

- Projecção de partículas nas operações de furar e ou cortar. - Sobre esforços produzidos durante a instalação das guias

ACÇÃO CORRECTIVA - Utilizar os protectores visuais sempre que se esteja a furar, e se realizem cortes localizados ou revisão de peças (rebarbar) - Manipular as cargas evitando posturas esforçadas. - Utilizar meios mecânicos e pelo menos dois operários para manipular as guias. - Utilizar luvas de couro e roupas justas - Utilizar e comprovar o bom funcionamento do diferencial da caixa de ligações da KONE - Manter em bom estado as ligações e os acessórios. - Utilização das luvas de protecção contra óleos - Utilizar os protectores auditivos quando ocorrem estas situações. - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante períodos longos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Realizar descansos em zonas de s ombra e beber água de forma continuada - Antes de iniciar a montagem será instalada a iluminação da caixa. - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 5.

Instalação da Caixa

RISCO GERADO C

P

NÍVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

5.9 Projecção de partículas ou fragmentos 5.10 Sobre esforços

2

2

4

- Projecção de partículas nas operações de furar e ou cortar. - Sobre esforços produzidos durante a instalação das guias

2

2

4

5.11 Contactos térmicos

2

1

2

- Queimaduras produzidas ao realizar soldadura

5.12 Contactos eléctricos

3

1

3

- Contactos eléctricos com partes activas

5.13 Exposição a substancias químicas 5.14 Ruído

2

1

2

2

1

2

5.15 Vibrações

2

1

2

5.16 Stress térmico

2

1

2

5.17Iluminação

1

2

2

- Exposição ao desengordurante utilizado para a limpeza das guias - Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações - Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas. - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Utilizar os protectores visuais sempre que se esteja a furar, e se realizem cortes localizados ou revisão de peças (rebarbar) - Manipular as cargas evitando posturas esforçadas. - Utilizar meios mecânicos e pelo menos dois operários para manipular as guias. - Utilizar luvas de couro e roupas justas - Utilizar e comprovar o bom funcionamento do diferencial da caixa de ligações da KONE - Manter em bom estado as ligações e os acessórios. - Utilização das luvas de protecção contra óleos - Utilizar os protectores auditivos quando ocorrem estas situações. - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante períodos longos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Realizar descansos em zonas de s ombra e beber água de forma continuada - Antes de iniciar a montagem será instalada a iluminação da caixa. - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 41 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 6.

Instalação de cabina

RISCO GERADO C 6.12 Iluminação Observações:

1

P

NIVEL DE RISCO

2

2

CONDIÇÃO ANÓMALA com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 6.

Instalação de cabina

RISCO GERADO C 6.12 Iluminação

1

P

NIVEL DE RISCO

2

2

CONDIÇÃO ANÓMALA com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 43 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 7.

Instalação das guias

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

7.8 Sobre esforços

2

2

4

7.9 Contactos térmicos

2

1

2

7.10 Incêndios

2

1

2

7.11 Exposição a substâncias químicas 7.12 Ruído

2

1

2

- Exposição aos fumos da soldadura

2

1

2

7.13 Vibrações

2

1

2

7.14 Stress térmico

2

1

2

7.15 Radiações não ionizantes

2

3

6

- Exposição a ruído produzido ao realizar a furacão para colocar os suportes - Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Exposição a radiações não ionizantes nas operações de soldadura

7.16 Iluminação

1

2

2

Observações:

- Sobre esforços produzidos no movimento das guias - Queimaduras produzidas ao realizar as soldaduras dos suportes - Incêndios produzidos durante operações de soldadura dos suportes

- Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Manipular as guias evitando posturas forçadas. - Utilizar meios mecânicos ou dois operários para manipular as guias. - Utilizar luvas de couro e roupas justas - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Estará ao dispor, nas imediações um extintor de pó ABC com pelo menos 3 Kg. - Utilização de mascaras contra pó, poeiras ou fumos de soldadura - Assegurar-se que existe boa ventilação na zona de trabalho - Utilizar os protectores auditivos nestas situações - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante períodos longos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Será utilizado um visor de soldadura adequado ao tipo de soldadura que se realize. - Não manter zonas do corpo descobertas - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 7.

Instalação das guias

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

7.8 Sobre esforços

2

2

4

- Sobre esforços produzidos no movimento das guias - Queimaduras produzidas ao realizar as soldaduras dos suportes - Incêndios produzidos durante operações de soldadura dos suportes

7.9 Contactos térmicos

2

1

2

7.10 Incêndios

2

1

2

7.11 Exposição a substâncias químicas 7.12 Ruído

2

1

2

- Exposição aos fumos da soldadura

2

1

2

7.13 Vibrações

2

1

2

7.14 Stress térmico

2

1

2

7.15 Radiações não ionizantes

2

3

6

- Exposição a ruído produzido ao realizar a furacão para colocar os suportes - Vibrações produzidas ao utilizar ferramentas eléctricas - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Exposição a radiações não ionizantes nas operações de soldadura

7.16 Iluminação

1

2

2

- Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Manipular as guias evitando posturas forçadas. - Utilizar meios mecânicos ou dois operários para manipular as guias. - Utilizar luvas de couro e roupas justas - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Estará ao dispor, nas imediações um extintor de pó ABC com pelo menos 3 Kg. - Utilização de mascaras contra pó, poeiras ou fumos de soldadura - Assegurar-se que existe boa ventilação na zona de trabalho - Utilizar os protectores auditivos nestas situações - Não utilizar as ferramentas eléctricas durante períodos longos de tempo, intercalando períodos de descanso. - Descansar em zonas com sombra e beber água de forma continua - Será utilizado um visor de soldadura adequado ao tipo de soldadura que se realize. - Não manter zonas do corpo descobertas - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 45 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 9. Instalação da parte superior da caixa

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÕES ANÓMALA

3

2

6

3

2

6

- Queda no acesso às diferentes zonas de trabalho ou nas mesmas zonas de trabalho. - Queda desde a plataforma de trabalho

3

1

3

- Queda por desprendimento da cabina

9.2 Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho

9.3 Queda de objectos em manuseamento

2

2

4

- Queda na manipulação da máquina ou das guias

9.4 Queda de objectos soltos

3

2

6

- Queda de objectos ao poço enquanto se realizam diversas tarefas

9.5 Pisar objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

9.1 Queda em níveis diferentes

ACÇÃO CORRECTIVA - Estarão protegidos mediante balaustradas com barra intermédia em todas as escadas e aberturas de acesso e nas zonas de trabalho. - Instalação de uma balaustrada no tecto da cabina para realizar os trabalhos. Em casos de aberturas entre a cabina e a parede da caixa superior a 85 cm, deve-se utilizar o arnês de segurança. - Manter dois dos três sistemas de segurança activos em todo o momento: Sistema do Tirak o Cadeia de segurança o Encunhamento (mediante pedal e limitador) o - Os acessos e as zonas de trabalho serão mantidas limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e as peças que não estão a s er utilizadas serão convenientemente guardadas. - Utilização de elementos mecânicos para o movimento de cargas pesadas. - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos equipamentos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa e no tecto da cabina. - Não permanecer no poço durante a realização dos trabalhos sobre a cabina. - Utilização de capacete durante todos os trabalhos. - Manter as zonas de t rabalho limpas e ordenadas

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 9. Instalação da parte superior da caixa

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÕES ANÓMALA

3

2

6

3

2

6

- Queda no acesso às diferentes zonas de trabalho ou nas mesmas zonas de trabalho. - Queda desde a plataforma de trabalho

3

1

3

- Queda por desprendimento da cabina

9.2 Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho

9.3 Queda de objectos em manuseamento

2

2

4

- Queda na manipulação da máquina ou das guias

9.4 Queda de objectos soltos

3

2

6

- Queda de objectos ao poço enquanto se realizam diversas tarefas

9.5 Pisar objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

9.6 Choques contra objectos imóveis 9.7 Golpes ou cortes por objectos ou ferramentas

2

1

2

- Golpes contra os materiais armazenados

2

2

4

- Cortes na manipulação dos materiais de montagem

9.1 Queda em níveis diferentes

KONE Portugal - Elevadores, Lda

ACÇÃO CORRECTIVA - Estarão protegidos mediante balaustradas com barra intermédia em todas as escadas e aberturas de acesso e nas zonas de trabalho. - Instalação de uma balaustrada no tecto da cabina para realizar os trabalhos. Em casos de aberturas entre a cabina e a parede da caixa superior a 85 cm, deve-se utilizar o arnês de segurança. - Manter dois dos três sistemas de segurança activos em todo o momento: Sistema do Tirak o Cadeia de segurança o Encunhamento (mediante pedal e limitador) o - Os acessos e as zonas de trabalho serão mantidas limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e as peças que não estão a s er utilizadas serão convenientemente guardadas. - Utilização de elementos mecânicos para o movimento de cargas pesadas. - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada. - Comprovação do funcionamento do fecho de segurança dos equipamentos elevatórios. - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas da caixa e no tecto da cabina. - Não permanecer no poço durante a realização dos trabalhos sobre a cabina. - Utilização de capacete durante todos os trabalhos. - Manter as zonas de t rabalho limpas e ordenadas - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada - Manter as zonas de trabalho livres de objectos ou materiais que não estão a ser utilizados - Utilizar as luvas de dedos cortados para a realização da montagem. - Utilizar as luvas de dedos completos para o manuseamento do motor e das guias.

Página 47 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 10. Instalação do patim da cabina, portas de patamar e armário quadro de controlo eléctrico

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

veículos 10.9Incêndios

2

1

2

10.10Ruído

2

1

2

10.11Stress térmico

2

1

2

10.12Iluminação

1

2

2

Observações:

CONDIÇÕES ANÓMALA transporte de material das obras - Incêndios produzidos durante operações de soldadura - Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Utilizar os acessos estipulados para chegar até as zonas de trabalho - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Possuir nas imediações um extintor de pelo menos 3 Kg. De pó ABC - Utilizar os protectores auditivos enquanto se mantiveram estas condições. - Descansar em zonas com sombra e beber agua frequentemente - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 10. Instalação do patim da cabina, portas de patamar e armário quadro de controlo eléctrico

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

veículos 10.9Incêndios

2

1

2

10.10Ruído

2

1

2

10.11Stress térmico

2

1

2

10.12Iluminação

1

2

2

CONDIÇÕES ANÓMALA transporte de material das obras - Incêndios produzidos durante operações de soldadura - Exposição a ruído produzido ao furar na caixa ou por trabalhos realizados nas imediações - Realização de trabalhos em ambientes quentes com exposição directa ao sol - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVA - Utilizar os acessos estipulados para chegar até as zonas de trabalho - Manter a caixa e as zonas adjacentes limpas de materiais combustíveis. - Possuir nas imediações um extintor de pelo menos 3 Kg. De pó ABC - Utilizar os protectores auditivos enquanto se mantiveram estas condições. - Descansar em zonas com sombra e beber agua frequentemente - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 50 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 11. Embocadura(ombreiras) de cabina e instalação da porta de cabina

RISCO GERADO C Observações:

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

ACÇÃO CORRECTIVA

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 11. Embocadura(ombreiras) de cabina e instalação da porta de cabina

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

ACÇÃO CORRECTIVA

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 52 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 13. Instalação interior da cabina

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

13.1Queda de pessoas ao mesmo nível

1

2

2

- Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho

13.2Pisar objectos

2

1

2

- Pisar objectos ou materiais da obra

13.3Choques contra objectos imóveis

2

1

2

- Golpes contra os materiais armazenados

13.4Golpes ou cortes por objectos ou ferramentas 13.5Projecção de partículas ou poeiras 13.6Sobre esforços

2

1

2

- Cortes ao montar os painéis da cabina

2

1

2

2

1

2

13.7Iluminação

1

2

2

- Queda de partículas nos olhos durante os trabalhos de montagem do interior da cabina. - Sobre esforços produzidos no movimento manual de cargas - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

Observações:

ACÇÃO CORRECTIVRA - Os acessos e as zonas de trabalho serão mantidas limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e as peças que não estão a s er utilizadas serão convenientemente guardadas. - Manter as zonas de t rabalho limpas e ordenadas - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada - Manter as zonas de trabalho livres de objectos ou materiais que não estão a ser utilizados - Utilizar luvas de dedos completos durante os trabalhos. - Utilizar os protectores visuais sempre que se realizam estas actividades. - Manusear as cargas evitando posturas forçadas. - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 13. Instalação interior da cabina

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

13.1Queda de pessoas ao mesmo nível

1

2

2

- Queda provocada ao tropeçar com objectos nas zonas de passagem/trabalho

13.2Pisar objectos

2

1

2

- Pisar objectos ou materiais da obra

13.3Choques contra objectos imóveis

2

1

2

- Golpes contra os materiais armazenados

13.4Golpes ou cortes por objectos ou ferramentas 13.5Projecção de partículas ou poeiras 13.6Sobre esforços

2

1

2

- Cortes ao montar os painéis da cabina

2

1

2

2

1

2

13.7Iluminação

1

2

2

- Queda de partículas nos olhos durante os trabalhos de montagem do interior da cabina. - Sobre esforços produzidos no movimento manual de cargas - Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho.

ACÇÃO CORRECTIVRA - Os acessos e as zonas de trabalho serão mantidas limpas de materiais excedentes ou outros. - As ferramentas e as peças que não estão a s er utilizadas serão convenientemente guardadas. - Manter as zonas de t rabalho limpas e ordenadas - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada - Manter as zonas de trabalho livres de objectos ou materiais que não estão a ser utilizados - Utilizar luvas de dedos completos durante os trabalhos. - Utilizar os protectores visuais sempre que se realizam estas actividades. - Manusear as cargas evitando posturas forçadas. - Estará disponível um sistema portátil para iluminação pontual de forma que se possam garantir 200 lux.

Observações:

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 54 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 14. Cablagem mecânica

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

2

2

4

- Queda ao aceder o interior do poço

3

2

6

- Queda desde a plataforma de trabalho

3

1

3

- Queda por desprendimento da cabine

14.2Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar em objectos em zonas de aceso ou de trabalho

14.3Queda de objectos em manipulação

2

2

4

- Queda na manipulação dos elementos de montagem

14.4Queda de objectos soltos

3

2

6

- Queda de objectos no poço enquanto se realizam as tarefas

14.5Pisar sobre objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

14.1Queda em níveis diferentes

CONDIÇÃO ANÓMALA

ACÇÃO CORRECTIVRA - Utilização de uma escada móvel de comprimento suficiente para aceder ao poço, a escada sobressai um metro à altura do patamar, disporá de sapatas para evitar desli zamentos, e estará apoiada com um ângulo aproximado de 75 graus. - Instalação de uma balaustrada no tecto da cabine para realizar os trabalhos. - Manter sempre dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema do Tirak o Cadeia de segurança o Encunhamento (mediante pedal e limitador) o - Deve-se manter os acesos às zonas de trabalho limpas. - As ferramentas e peças que não se utilizam devem-se manter ordenadas e guardadas - Utilização de elementos mecânicos para o movimento de cargas pesadas. - Utilização de botas de segurança com biqueira reforçada - Comprovar o funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas das caixas, e no tecto da cabina. - Não realizar trabalhos sobre o tecto da cabina, enquanto se realizam trabalhos por debaixo da cabina. - Sinalizar as aberturas de caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Utilização do capacete durante todos os trabalhos. - Manter as zonas de trabalho li mpas e ordenadas - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 14. Cablagem mecânica

RISCO GERADO C

P

NIVEL DE RISCO

2

2

4

- Queda ao aceder o interior do poço

3

2

6

- Queda desde a plataforma de trabalho

3

1

3

- Queda por desprendimento da cabine

14.2Queda de pessoas ao mesmo nível

2

2

4

- Queda provocada ao tropeçar em objectos em zonas de aceso ou de trabalho

14.3Queda de objectos em manipulação

2

2

4

- Queda na manipulação dos elementos de montagem

14.4Queda de objectos soltos

3

2

6

- Queda de objectos no poço enquanto se realizam as tarefas

14.5Pisar sobre objectos

2

2

4

- Pisar objectos ou materiais da obra

14.6Choques contra objectos imóveis 2

1

2

- Golpes contra os materiais armazenados

14.1Queda em níveis diferentes

CONDIÇÃO ANÓMALA

ACÇÃO CORRECTIVRA - Utilização de uma escada móvel de comprimento suficiente para aceder ao poço, a escada sobressai um metro à altura do patamar, disporá de sapatas para evitar desli zamentos, e estará apoiada com um ângulo aproximado de 75 graus. - Instalação de uma balaustrada no tecto da cabine para realizar os trabalhos. - Manter sempre dois dos três sistemas de segurança activos: Sistema do Tirak o Cadeia de segurança o Encunhamento (mediante pedal e limitador) o - Deve-se manter os acesos às zonas de trabalho limpas. - As ferramentas e peças que não se utilizam devem-se manter ordenadas e guardadas - Utilização de elementos mecânicos para o movimento de cargas pesadas. - Utilização de botas de segurança com biqueira reforçada - Comprovar o funcionamento do fecho de segurança dos elementos elevatórios - Instalação de rodapés nos varandins das aberturas das caixas, e no tecto da cabina. - Não realizar trabalhos sobre o tecto da cabina, enquanto se realizam trabalhos por debaixo da cabina. - Sinalizar as aberturas de caixa com avisos de “pessoal a trabalhar na caixa”. - Utilização do capacete durante todos os trabalhos. - Manter as zonas de trabalho li mpas e ordenadas - Utilização de botas de segurança com palmilha reforçada - Manter as zonas de trabalho livres de objectos ou materiais que não estejam a ser utilizados.

KONE Portugal -Elevadores, Lda.

Página 55 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 14. Cablagem mecânica

RISCO GERADO C 14.7Golpes ou cortes por objectos ou ferramentas

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

2

3

6

- Cortes na manipulação dos cabos e das peças do contrapeso

14.8Projecção de partículas ou 2 fragmentos 14.9Esmagamento por ou entre objectos 3

2

4

-

2

6

-

14.10Sobre esforços

2

2

4

-

14.11.aSobre esforços

2

2

4

-

14.11.bStress térmico

2

1

2

-

14.12Iluminação

1

2

2

-

Observações:

ACÇÃO CORRECTIVRA

- Utilizar as luvas de dedos cortados para a realização da montagem. - Utilizar as luvas de dedos completos para a manipulação de materiais e cabos. Projecção de partículas nas operações de furar - Utilizar os protectores visuais sempre que se fure (furar), e se realizem e de corte. cortes localizados ou revisões a peças (radial). Esmagamentos produzidos durante a realização - O operário que se encontra debaixo da cabine efectuará sempre a sua dos trabalhos por baixo da cabine movimentação, estando o outro operário sobre o tecto da cabine pressionando o pedal. - Antes de iniciar a descida da cabine, o operário deverá verificar o volume de segurança no poço. - Antes de iniciar os trabalhos por baixo da cabine, o operário que está no tecto da cabina fixá-la-á mediante a cadeia de segurança. Sobre esforços produzidos durante a colocação - Manipular a viga evitando posturas forçadas. da viga inferior das rodas - Manipular a viga tal e qual como se indica no manual de montagem. Sobre esforços produzidos durante a colocação - Situar o tecto da cabine e os pesos ao mesmo nível evitando os dos pesos do contrapeso movimentos verticais dos pesos Realização de trabalhos em ambientes quentes - Descansar em zonas com sombra e beber água frequentemente com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho. - Estará disponível um sistema portátil para iluminações pontuais de forma que se possam garantir 200 lux

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 14. Cablagem mecânica

RISCO GERADO C 14.7Golpes ou cortes por objectos ou ferramentas

P

NIVEL DE RISCO

CONDIÇÃO ANÓMALA

2

3

6

- Cortes na manipulação dos cabos e das peças do contrapeso

14.8Projecção de partículas ou 2 fragmentos 14.9Esmagamento por ou entre objectos 3

2

4

-

2

6

-

14.10Sobre esforços

2

2

4

-

14.11.aSobre esforços

2

2

4

-

14.11.bStress térmico

2

1

2

-

14.12Iluminação

1

2

2

-

ACÇÃO CORRECTIVRA

- Utilizar as luvas de dedos cortados para a realização da montagem. - Utilizar as luvas de dedos completos para a manipulação de materiais e cabos. Projecção de partículas nas operações de furar - Utilizar os protectores visuais sempre que se fure (furar), e se realizem e de corte. cortes localizados ou revisões a peças (radial). Esmagamentos produzidos durante a realização - O operário que se encontra debaixo da cabine efectuará sempre a sua dos trabalhos por baixo da cabine movimentação, estando o outro operário sobre o tecto da cabine pressionando o pedal. - Antes de iniciar a descida da cabine, o operário deverá verificar o volume de segurança no poço. - Antes de iniciar os trabalhos por baixo da cabine, o operário que está no tecto da cabina fixá-la-á mediante a cadeia de segurança. Sobre esforços produzidos durante a colocação - Manipular a viga evitando posturas forçadas. da viga inferior das rodas - Manipular a viga tal e qual como se indica no manual de montagem. Sobre esforços produzidos durante a colocação - Situar o tecto da cabine e os pesos ao mesmo nível evitando os dos pesos do contrapeso movimentos verticais dos pesos Realização de trabalhos em ambientes quentes - Descansar em zonas com sombra e beber água frequentemente com exposição directa ao sol Iluminação insuficiente nas zonas de trabalho. - Estará disponível um sistema portátil para iluminações pontuais de forma que se possam garantir 200 lux

Observações:

KONE Portugal -Elevadores, Lda.

Página 56 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

 I-5  RIP-REGISTO DE INSPECÇÖES E PREVENÇÄO

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 58 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

OBRA: FACULDADE DE FARMÁCIA DE COIMBRA TÉCNICO DE SEGURANÇA KONE: PEDRO CASANOVA, Engº CHEFE DOS SERVIÇOS DE MONTAGEM KONE: RUI CASTRO, Engº Nomenclatura: QD UTILIZADA - APLICA-SE ANTES E DURANTE A REALIZAÇÃO DA TAREFA ASSOCIADA AO RISCO DESCRITO SEMPRE - APLICA-SE SEMPRE QUE UM TÉCNCO OU OUTRO FUNCIONÁRIO KONE SE ENCONTRA EM OBRA PERIODICIDADE RESPONSÁVEL ACÇÃO DE INSPECÇÃOPREVENÇÃO INSPECÇÃO/PREVENÇÃO TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL SEMPRE OBRA QD UTILIZADA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL SEMPRE OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL QD UTILIZADA OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL QD UTILIZADA OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL QD UTILIZADA OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. SEMPRE KONE TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. SEMPRE KONE TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. QD UTILIZADA KONE

ITEM

NÍVEL DE RISCO

1.1.a 1.1.b

6 4

1.1.c

6

1.2

4

1.3

2

1.4

6

1.5

4

1.6

3

1.7

2

2.1

6

SEMPRE

2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9

4 4 6 4 2 4 6 4

QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

2.10 2.11

3 2

SEMPRE QD UTILIZADA

3.1.a 3.1.b

6 4

QD UTILIZADA QD UTILIZADA

3.1.c

6

QD UTILIZADA

3.2 3.3 3.4

4 4 6

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

3.5 3.6 3.7 3.8

4 6 4 4

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

KONE Portugal - Elevadores, Lda

TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO Página 59 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 3.9 3.10 3.11

3 2 2

QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO

4.1

6

QD UTILIZADA

4.2

4

SEMPRE

4.3

4

SEMPRE

TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE

5.1

4

QD UTILIZADA

5.2

4

SEMPRE

5.3 5.4

2 4

QD UTILIZADA QD UTILIZADA

5.5

6

SEMPRE

5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17

4 2 6 4 4 2 6 2 2 2 2 2

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

6.1

4

QD UTILIZADA

6.2 6.3

4 4

SEMPRE QD UTILIZADA

6.4

6

SEMPRE

6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12

4 2 N.A. 6 4 4 2 2

SEMPRE SEMPRE

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR

QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR

7.1.a

6

SEMPRE

7.1.b

6

SEMPRE

KONE Portugal - Elevadores, Lda

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR

TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA Página 60 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 7.1.c 7.1.d 7.2 7.3

6 3 4 4

QD UTILIZADA QD UTILIZADA SEMPRE QD UTILIZADA

7.4

6

SEMPRE

7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14

4 2 6 4 2 2 2 2 2 2

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR

7.15 7.16

6 2

QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR

8.1

4

QD UTILIZADA

8.2

4

SEMPRE

8.3

6

SEMPRE

8.4 8.5 8.6 8.7 8.8

4 6 2 6 3

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR

9.1.a 9.1.b 9.1.c

6 6 3

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

9.2 9.3 9.4

4 4 6

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11

4 2 4 4 4 2 3

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

9.12 9.13 9.14 9.15 9.16

3 2 4 4 4

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

KONE Portugal - Elevadores, Lda

TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO Página 61 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) 9.17 9.18 9.19

4 6 2

QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

10.1.a 10.1.b

6 3

SEMPRE SEMPRE

10.1.c 10.1.d 10.1.e

6 6 3

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

10.2 10.3

4 4

SEMPRE QD UTILIZADA

10.4 10.5 10.6 10.7

4 2 6 4

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

10.8 10.9 10.10 10.11 10.12

3 2 2 2 2

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

11.1.a 11.1.b

6 3

QD UTILIZADA QD UTILIZADA

11.2

4

SEMPRE

11.3 11.4

4 6

QD UTILIZADA QD UTILIZADA

11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11

4 2 6 2 2 2 2

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

12.1.a 12.1.b

3 4

QD UTILIZADA QD UTILIZADA

12.2 12.3 12.4

4 2 6

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11

4 2 2 2 3 2 2

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

KONE Portugal - Elevadores, Lda

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR Página 62 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc) TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR

13.1

2

SEMPRE

13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7

2 2 2 2 2 2

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

14.1.a 14.1.b 14.1.c

4 6 3

QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

14.2 14.3 14.4

4 4 6

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA

14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 14.11.a 14.11.b 14.12

4 2 6 4 6 4 4 2 2

SEMPRE SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

15.1

4

QD UTILIZADA

15.2 15.3

2 3

SEMPRE QD UTILIZADA

15.4 15.5 15.6 15.7

4 4 3 4

SEMPRE QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO

15.8.a 15.8.b 15.9 15.10

3 6 2 2

QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA QD UTILIZADA

TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR

KONE Portugal - Elevadores, Lda

TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / RESPONSÁVEL OBRA TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR / OUTRO FUNCION. KONE TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO TÉCNICO / SUPERVISOR TÉCNICO / SUPERVISOR

Página 63 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

 DOCUMENTO II  FICHA DE REGISTO DE INSPECÇÃO E  PREVENÇÃO

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 64 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

   O     Ã    Ç    A    C    I    F    I    T    N    E    D    I

ACTIVIDADE EM QUE SE DETECTA O RISCO: Montagem   Manutenção   Reparações   Oficinas



DIRECÇÃO: ___________________________ AREA OU DEPARTAMENTO: ___________

LUGAR ONDE EXISTE O RISCO: Nº Instalação/Unidade: __________________________________________ Direcção: Morada______________________________________ nº ____________ Cliente ________________ Fosso   Caixa   Planta  Casa das Máquinas   Outros Indicação mais precisa do lugar: _______________________________________________________________

   U    O   O    O Descrever     Ã   A    R    Ç   S   O   U    I    T    D   O   C   G    E    N   G    I    A   S    O   R    N    C   E    I    P

o acto inseguro ou condição perigosa:

MEDIDAS A ADOPTAR PROPOSTAS (a preencher pelo supervisor)

Realiza-se uma avaliação de riscos Sim  nº _______ Não 

NOME DO COMUNICANTE NOME DO SUPERVISOR OU CHEFE IMEDIATO

RUBRICA

DATA

RUBRICA

DATA

PLANIFICAÇÃO DO COMUNICADO (a preencher pelo supervisor ou superior) PROBABILIDADE

GRAVIDADE

ESTIMATIVA DO RISCO

DATA PREVISTA PARA O FECHO

ANÁLISE E VERIFICAÇÃO POR PARTE DO DIRECTOR Os riscos foram eliminados com as medidas adoptadas? Sim   Não 

Inspeccionado por:

Avaliação da resposta: Rubrica:

Data: É necessário aplicação de uma acção correctiva ou preventiva? Sim

KONE Portugal - Elevadores, Lda

 (IA/___/___/___)

Não 

Página 65 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

 DOCUMENTO IIi ORGANIZAÇÃO E PLANIFICAÇÃO DA SEGURANÇA  NA INSTALAÇÃO

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 66 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

IIi Organização e planificação da segurança na instalação IIi – 1.Implementação da instalação IIi – 1.1 Sinalização e protecção A KONE sinalizara a instalação antes de começar os trabalhos com advertências em cada nível do “Pessoal a trabalhar na caixa”. O Cliente, deverá ter protegidas as aberturas da caixa em cada nível mediante uma varanda de 90 cm de altura, barra intermédia e rodapés de 15 cm. A varanda deve ser rígida e segura sem impedir a realização dos trabalhos.

IIi – 1.2 Instalação eléctrica deverá facilitar uma ligação eléctrica trifásica mais neutro e ponto de terra com uma capacidade de pelo menos 3 Kw e uma resistência de terra inferior a 50 ohms para poder ligar a caixa eléctrica a instalação que dispõe de protecção diferencial e magneto térmico, sendo a KONE  responsável desde a caixa própria de ligações, e o contratante da linha eléctrica até a caixa. O Cliente

IIi – 1.3 Plano de acessos, zonas e circulação pela obra Antes do início da instalação o Cliente facilitará à KONE o plano de acesso nas diferentes zonas de trabalho, indicando as passagens de circulação seguras. Deste modo, determinar-se-á uma zona de trabalho ao redor de cada um dos diferentes níveis das que será responsável a KONE em função da actividade a realizar na dita zona: Primeiro nível: Armazém e entrada de materiais na caixa. Identificada e proporcionada pelo construtor ou • promotor. • Níveis intermédios: montagens de portas Ultimo nível: Montagem da porta e de quadro eléctrico. • Os trabalhadores subcontratados pela KONE seräo alvo de formaçäo pelo Supervisor ou Técnico de Segurança, sobre os procedimentos de acesso, circulaçäo, zonas de sanitários e locais para refeiçäo.

IIi – 1.4 Ordem e limpeza. Revisões e manutenção dos equipamentos de trabalho KONE é responsável de manter ordenadas, limpas e protegidas as zonas de trabalho que tenham sido assinaladas durante a estruturação dos trabalhos para os que tenha sido contratada e deixa-las ordenadas para os trabalhos seguintes. Uma vez finalizado a montagem das instalações, a KONE não será responsável pelo uso indevido das mesmas por parte dos meios humanos os meteriais das restantes empresas contratadas e subcontratadas que continuem a laborar na obra.

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 67 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

IIi – 2 Gestão e controlo da segurança IIi- 2.1 Pessoas responsáveis O Supervisor é o trabalhador com parte activa em obra designado pela KONE  em matéria de prevenção de riscos no seu âmbito de trabalho e na execução do Plano de Higiene e Segurança.

IIi - 2.2 Riscos gerados pela actividade da KONE Existem dois riscos que podem afectar terceiros a causa da realização dos trabalhos: •

Queda em altura:

Durante a instalação do elevador até a colocação das portas, e enquanto os trabalhadores da KONE permanecerem nas instalações, serão responsáveis por manter as protecções da caixa em cada um dos níveis. Estas protecções compreendem uma varanda de 0.90 metros de altura, com barra intermédia e rodapé, que fechará toda a abertura da caixa em cada um dos níveis. •

 Esmagamento contra objectos móveis

Durante a instalação do elevador sinaliza-se o dito risco mediante uma advertência na abertura de caixa em cada nível.

IIi – 2.3 Riscos gerados por terceiros •



A realizaçäo de actividades por terceiros nas imediações das aberturas de caixa em cada um dos níveis, deverá ser cuidadosa de modo a näo colocar em perigo os técnicos KONE no interior da caixa. A obra deverá manter a zona de patamar em cada um dos níveis junto â caixa, livre de objectos ou cabos eléctricos alheios âs instalações dos equipamentos dos elevadores

Quando são gerados riscos por terceiros o trabalhador da KONE correspondente informará imediatamente o Responsável da Obra, o seu Supervisor e/ou o Técnico de Segurança. Neste caso, será paralisada a execução dos nossos trabalhos até ser eliminado o risco.

IIi – 2.4 Incidências de segurança Em caso de se detectarem situações de risco que podem afectar a segurança dos trabalhadores da KONE, seguirse-á a seguinte sequência de actuações: 1. Ao detectar uma situação de risco, o funcionário da KONE deve registá-la na Ficha de Registo de Inspecção e Prevenção (DOC III) que estará disponível no local de ferramentaria designada em obra para a KONE. 2 O funcionário da KONE procurará resolver com os seus próprios meios. 3. Informar o Supervisor da KONE e o responsável de obra para que tomem medidas. 4. Informar o Técnico de Segurança caso o risco persista ou caso o responsável da obra não tenha adoptado as medidas necessárias para eliminar o risco. 5. Suspender-se-á a actividade até que o risco não tenha sido eliminado ou reduzido.

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 68 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

 DOCUMENTO IV  DISPOSIÇÖES LEGAIS

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 69 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

IV-DISPOSIÇÖES LEGAIS IV-1 Normas legais de aplicação 1. Directiva 95/16/CEE pela qual se modifica a Directiva 84/529/CEE relativa á aproximação das legislações dos estados membros sobre elevadores. 2. Regulamento de segurança para a construção e instalação de ascensores. Parte 1: Ascensores Eléctricos: EN 81-1. Parte 2: Ascensores Hidráulicos: EN-81-2. 3. Sistema da Qualidade e Segurança da KONE 4. ABC da Segurança da KONE 5. Guia do ISHST para Avaliação de Riscos

IV – 2 Subcontratados e independentes contratados pela KONE As empresas subcontratadas ou trabalhadores independentes que realizam trabalhos por conta da KONE vinculam-se a este Plano de Higiene e Segurança no Trabalho através do Acordo de Colaboração, conhecimento dos sistemas de montagem e os sistemas de segurança necessários para a correcta realização dos trabalhos tendo sido previamente informados e formados pelo pessoal da KONE Portugal.

KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 70 de 72

PLANO DE HIGIENE E SEGURANÇA – Montagem de Elevadores (Ecodisc)

IV – 3 Seguro de responsabilidade civil e todos os riscos de construção e montagem A KONE dispõe uma cobertura de responsabilidade civil no exercício da sua actividade industrial, cobrindo o risco inerente a sua actividade pelos danos a terceiros, a qual pode resultar uma responsabilidade civil extra contratual a seu cargo, pelos feitos com culpa ou por negligência, imputáveis ao mesmo ou a as pessoas ou das pessoas sobre sua responsabilidade. Entende-se que esta responsabilidade civil fica ampliada ao campo da responsabilidade civil patronal.

A KONE efectuou um contrato com uma seguradora na modalidade de todo risco na montagem durante o plano de execução da obra com a ampliação da manutenção de um ano, contemplado a partir da finalização definitiva da obra.

IV – 4 Caderno de condições técnicas, económicas e jurídicas IV – 4.1 Condições técnicas Em tudo o que se refere a aquisição, recepção e uso dos materiais, ferramentas ou maquinarias que sejam utilizadas na obra, serão sempre consideradas as boas práticas de instalação e as regras da arte, com pessoal especializado e qualificado para cada função desempenhada na obra. As protecções auxiliares que pertençam a obra básica permitirão a correcta execução da obra de edificação, assim como o cumprimento da segurança do Plano de Segurança, cumprindo com a segurança que cada caso requer. Os trabalhos de montagem dos sistemas de protecção, desde do início até ao final da obra, contêm o mesmo grau de segurança até mesmo, quando o elevador estiver em funcionamento normal. A colocação das protecções auxiliares colectivas requer a utilização caso seja necessário de sistemas de protecção individuais. Todos os aspectos técnicos e condições técnicas requeridas para a montagem vêm indicados no Manual de Montagem e nos Planos de Montagem da escada. A maquinaria e equipamentos de trabalho utilizados deverão dispor a marca CE correspondente à Segurança. Os Equipamentos de Protecção Individual dispõe marca CE, o que indica conformidade com a norma harmonizada de aplicação correspondente, é por ele que se regulam as condições para a comercialização e livre circulação intracomunitária dos equipamentos de protecção individual (ver Ponto I – 2.2)

IV – 4.2 Condições jurídicas Aplicar os princípios da actividade preventiva, medicina, higiene e segurança no t rabalho mencionada no Código de Trabalho. Cumprir com a norma em matéria de prevenção de riscos laborais, tendo em conta, as obrigações sobre coordenação de actividades empresariais, assim com cumprir as disposições mínimas na execução da obra. Informar e proporcionar as instruções adequadas aos trabalhadores independentes sobre todas as medidas que tenham de a dotar no que se refere a higiene e segurança na obra. Prestar atenção às indicações cumprir as instruções do coordenador em matéria de higiene e segurança durante a execução da obra. A KONE  responsabilizar-se-á única e exclusivamente durante os trabalhos de montagem e instalação dos equipamentos dos elevadores que devem ser realizados, tanto pelos seus próprios trabalhadores, como pelos subcontratados que executaräo as seus trabalhos, tendo em conta todas e cada uma das medidas preventivas que poderão fixar-se em virtude do estabelecido no Plano de Higiene e Segurança no trabalho. KONE Portugal - Elevadores, Lda

Página 71 de 72

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF