PRUEBA HIDRÓSTATICA

March 23, 2017 | Author: Miguel Angel Agreda Ortega | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download PRUEBA HIDRÓSTATICA...

Description

PDVSA ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LA CONSTRUCCION DE GASODUCTOS ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA N°

TITULO

CPV–M–E–10000

1 REV.

AGO.96

PRUEBA HIDROSTATICA

REVISION GENERAL

FECHA

APROB. Richard Tahán

E PDVSA, 1983

DESCRIPCION FECHA AGO.96

19

G.C.

PAG. REV. APROB. Ender Marín

R.T.

E.M.

APROB. APROB. FECHA AGO.96

ESPECIALISTAS

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 1 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Indice 1. GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

2. ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

3. PROCEDIMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

4. ETAPA DE LA CONSTRUCCIÓN EN QUE SE DESARROLLARÁ LA PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

4.1. 4.2.

Prueba de Estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 4

5. PRESIONES DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

6. LONGITUD A PROBAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

7. TRAMOS CON CARACTERÍSTICAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . .

5

8. TOPOGRAFÍA DEL TRAMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

9. RESPONSABILIDAD DE LA CONTRATISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.6. 9.7. 9.8. 9.9.

Suministro de Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personal y Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuadrilla de Apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agua para la Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado del Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrumentos y Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raspatubos de Limpieza y Trampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 6 6 6 7 7 8 8 9

10.FACILIDADES PARA LA PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

11.DESARROLLO DE LA PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

11.1. 11.2. 11.3. 11.4. 11.5. 11.6. 11.7. 11.8. 11.9.

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de la Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llenado de la Tubería con Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registros de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapado de la Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presurización de la Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 10 11 12 12 12 12 13 14

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 2 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

12.DESAGÜE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1. 12.2. 12.3. 12.4.

15

Secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubería Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan Detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección Pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 16 16 16

13.FORMA DE LAS PRUEBAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

13.1. 13.2. 13.3. 13.4. 13.5.

Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reporte Diario de Prueba del Ingeniero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reporte de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reporte de Fallas en la Línea de Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestras de Formas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16 18 18 19 19

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 3 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

INTRODUCCION Se cumplirá con lo estipulado en el Manual de Inspección PDVSA, Volumen 1, Procedimiento PI–02–08–01 “Pruebas Hidrostáticas y Neumáticas para Sistemas de Tuberías.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 4 Menú Principal

1

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

GENERAL El trabajo requerido bajo esta especificación incluye el suministro de todos los materiales y equipos, mano de obra, agua, fiscalización y servicios necesarios e incidentales para realizar la prueba hidrostática en toda la extensión de la tubería, como lo requiera LA OPERADORA y a satisfacción del Ingeniero Inspector.

2

ALCANCE LA CONTRATISTA deberá realizar todo el trabajo necesario para realizar la prueba hidrostática y limpieza de la tubería. Las operaciones de prueba deberán realizarse sin demoras y siguiendo los requerimientos mínimos de seguridad definidos por LA OPERADORA.

3

PROCEDIMIENTOS LA OPERADORA y/o su representante inspeccionará las operaciones de prueba y determinará la aceptabilidad de ésta y la validez de sus resultados. Los detalles de los procedimientos de prueba que se describen en estas especificaciones que deberá cumplir LA CONTRATISTA.

4

ETAPA DE LA CONSTRUCCIÓN EN QUE SE DESARROLLARÁ LA PRUEBA Las pruebas de tubería y estación se deben realizar separadamente.

4.1

Prueba de Estaciones En caso de existir estaciones de medición y/o regulación acopladas a la línea, se desincorporarán los medidores, reguladores y manómetros, sustituyéndolos por carretos o tapones según sea el caso.

4.2

Prueba de Tubería Cuando la línea esté totalmente terminada, bajada a la zanja y tapada, si va enterrada, o colocada superficialmente si así lo indicase el proyecto, se procederá a realizar la prueba de presión hidrostática, la cual se hará con todas las válvulas y demás accesorios ya instalados, así como hechas todas las conexiones necesarias, salvo indicaciones especiales de LA OPERADORA.

5

PRESIONES DE PRUEBA La tubería será probada dentro de un rango de presiones tal que no se produzcan presiones superiores al 90% del mínimo esfuerzo de fluencia especificado (SMYS) ni menores del 79% de dicho SMYS. Estos valores de presiones de prueba podrán ser disminuidos cuando la máxima presión de operación de la tubería sea inferior al 79% del SMYS siguiendo las instrucciones de las especificaciones particulares del proyecto.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PDVSACPV–M–E–10000

PRUEBA HIDROSTATICA

REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 5 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

En las Hojas Técnicas Nos. CPV–M–H–00607, CPV–M–H–00608, CPV–M–H–00609 se muestra una tabla con las presiones máxima y mínima (libras por pulgada cuadrada) de prueba de presión hidrostática, para diversos tipos de tubería y espesores, con un rango de diámetros entre 4 y 36 pulgadas. En aquellos casos donde la línea cambie de clasificación de área, será tomado como valor de prueba la clasificación más exigente. En la bomba de presión se instalará una válvula de alivio calibrada de modo que abra de acuerdo a la cota de su punto de ubicación y cuando la presión en la tubería provoque un esfuerzo circunferencial igual al porcentaje establecido del esfuerzo de fluencia mínimo especificado, todo a satisfacción del Ingeniero Inspector.

6

LONGITUD A PROBAR La longitud máxima de los tramos a probar deberá ser tal que dentro de cada uno de ellos no haya una diferencia de presiones mayor de un 10% de la presión de prueba, siempre y cuando no se exceda de la presión máxima dada para cada tubería.

7

TRAMOS CON CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Bajo esta denominación se encuentran todos aquellos tramos del gasoducto que por las características de su ubicación deberá contarse con la seguridad de que no presentarán fallas en las soldaduras cuando se hayan instalado de una manera definitiva. Tal podrá ser el caso de algunos cruces de carreteras, lagunas, corrientes de agua o pantanos, que si se encontrasen fallas después de haberlos realizado, sus reparaciones serán muy dificultosas o costosas. También podrá ser el caso de que el tramo en cuestión estuviera en un sitio potencialmente peligroso para el público si ocurriera un escape de gas por falla de las soldaduras o conexiones. En tales casos, a juicio del Ingeniero Inspector, deberá realizarse la prueba hidrostática sobre dicho tramo, independientemente de la prueba general de todo el gasoducto y preferiblemente, de ser posible, antes de que se haya instalado en su posición definitiva. El tramo se probará con presión hidrostática hasta el límite indicado en cada proyecto en particular, durante un período mínimo de 24 horas y sin que esto acarree un costo adicional para LA OPERADORA. Esta prueba se hará adicionalmente a la general para toda la tubería.

8

TOPOGRAFÍA DEL TRAMO Cuando en la ruta de la tubería se encuentren colinas, existirán desniveles entre la tubería que va por la parte baja y la correspondiente al tope de la colina, por lo que para aceptar cualquier prueba hidrostática de tramos del trazado en estos

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 6 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

sectores, LA CONTRATISTA deberá presentar previamente, a la consideración del Ingeniero Inspector, un croquis con detalles de elevaciones entre los puntos relevantes del tramo, donde se señalen las presiones que se obtendrán por la diferencia de altura de dichos puntos relevantes. Estos croquis quedarán insertos en los registros de la inspección de la obra para uso de LA OPERADORA, y permitirán verificar cuál ha sido la presión de prueba en “bajos y altos” a la cual ha sido sometida la tubería.

9 9.1

RESPONSABILIDAD DE LA CONTRATISTA Suministro de Materiales LA CONTRATISTA deberá antes de empezar el trabajo presentar un plan de trabajo el cual debe de ser aprobado por el ingeniero inspector. LA CONTRATISTA deberá suministrar e instalar todos los materiales necesarios e incidentales para la buena ejecución de las pruebas tales como tuberías y accesorios, así como también las trampas de cochino que sean necesarias para la prueba de la tubería y las conexiones para el paso de agua de una sección de prueba a la otra. El agua de prueba deberá ser filtrada durante el llenado.

9.2

Personal y Equipos El personal necesario, la supervisión, barracas, equipos de construcción, transporte, bombas, tubería, compresores, equipos de pruebas, instrumentos y cualquier otro equipo especificado deberán ser los mínimos requeridos para cualquier trabajo de este tipo. En el caso de que en cualquier momento de las operaciones de prueba hubiera falta de personal o falla en el equipo, LA CONTRATISTA deberá suministrar personal adicional de prueba y el equipo necesario bajo la aprobación de LA OPERADORA.

9.3

Supervisión En caso de que la prueba sea o no sub–contratada, LA CONTRATISTA deberá designar un capataz o un superintendente cuya responsabilidad y funciones serán las de supervisar cuidadosamente las operaciones de prueba. En caso de que se subcontrate, este capataz o superintendente no podrá ser personal de la sub–contratista encargada de las pruebas.

9.4

Cuadrilla de Apoyo LA CONTRATISTA deberá designar una cuadrilla, con su equipo, para las operaciones de prueba. Dicha cuadrilla y equipo no deberán tener otra función que no sea la de apoyo a las operaciones de prueba durante el desarrollo de la misma.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 7 Menú Principal

9.5

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Agua para la Prueba Los puntos de suministro o descarga del agua de prueba serán responsabilidad de LA CONTRATISTA estando sujetos a la aprobación de LA OPERADORA. Después de que LA CONTRATISTA sea notificada por ésta para que proceda con el trabajo, deberá investigar y seleccionar todos los suministros de agua que serán usados y notificará a LA OPERADORA sobre las fuentes escogidas con 30 días de anterioridad a la toma del agua para las operaciones de limpieza y prueba. LA OPERADORA realizará todos los análisis del agua de cada fuente a ser utilizada por LA CONTRATISTA. Las botellas de muestra deberán ser esterilizadas antes de ser llenadas con la muestra de agua y cada botella deberá marcarse de la siguiente manera: a.

Ubicación de la fuente de agua en relación a la progresiva de la línea.

b.

Fecha en que fue tomada.

c.

Número de la orden de laboratorio.

d.

Nombre de la persona que tomó la prueba.

El análisis determinará el pH, sedimentación y sólidos suspendidos además de la composición biológica. LA CONTRATISTA determinará el tipo y la cantidad de químicos necesarios con los cuales se tratará el agua de prueba para que pueda permanecer almacenada en la tubería hasta dos meses, debiendo contar con la aprobación de LA OPERADORA. LA CONTRATISTA dosificará los químicos al agua de prueba de manera uniforme, cuando ésta esté siendo bombeada dentro de la línea. LA OPERADORA en todos los casos decidirá si el agua que se vaya a usar esté lo suficientemente limpia, para que no haya peligro de introducir en la línea lodo u otras materias extrañas. En caso de que LA OPERADORA decida que esta prueba se haga con algún otro fluido en vez de agua o aire, entonces suministrará a LA CONTRATISTA el fluido que deberá usarse, debiendo efectuarse todas las operaciones relativas estrictamente bajo las indicaciones de LA OPERADORA, debiendo mantener LA CONTRATISTA toda clase de precauciones para evitar un siniestro.

9.6

Filtrado del Agua El agua deberá estar limpia y libre de materiales extraños. Para ello será utilizado un filtro de calidad que debe remover el 99% de todas las partículas de 92 micrones de diámetro o de mayor tamaño. Esto es equivalente a una malla de 140 x 140 mesh. Los filtros deben ser de retroflujo o del tipo cartucho, y deberán ser provistos dos filtros de manera que no sea interrumpido el flujo al ser removidos. LA OPERADORA tendrá derecho a examinar el filtro cada vez que lo considere

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 8 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

necesario. Se usará un medidor de suficiente tamaño y precisión para medir la cantidad de agua bombeada en cualquier período. Cuando lo indique LA OPERADORA, el agua de prueba será refiltrada cuando pase de una sección a otra.

9.7

Permisos LA CONTRATISTA procurará por su propia cuenta todos los permisos para la obtención, uso y eliminación de agua para la limpieza y pruebas hidrostáticas, incluyendo si es necesario y bajo la aprobación de LA OPERADORA la construcción de pequeñas represas para el almacenaje temporal del agua. LA CONTRATISTA deberá cumplir con todas las disposiciones legales y regulaciones oficiales para tomar el agua a usar en la prueba y la eliminación de esta agua concluidas las pruebas de la tubería. LA CONTRATISTA indemnizará preservando a LA OPERADORA de culpabilidad, de cualquier perjuicio o demanda, cualquier acusación o alegato que sea presentado o introducido por motivo de cualquier operación de prueba que ejecute. Durante la ejecución de la prueba puede requerirse la participación de un representante del Ministerio de Energía y Minas de la zona, al cual deberá proveerse de transporte entre su oficina y el sitio de la obra y viceversa.

9.8

Instrumentos y Equipos LA CONTRATISTA proveerá los instrumentos de prueba, registradores de presión y temperatura calibrados, agua, filtro de agua, las bombas de llenado y presión, compresores de aire, tuberías, válvulas, los accesorios que se requieran para el llenado y vaciado con agua de las secciones de pruebas, transferencia de agua de una sección a otra, conexiones de los instrumentos de prueba a la línea de tuberías, conexiones de las bombas, medidores de agua, facilidades para inyectar y proveer los inhibidores de moho y los otros aditivos químicos, mano de obra, transporte y almacenaje de equipos, equipo de radio portátil para el uso de LA CONTRATISTA y de LA OPERADORA, al igual que cualquier otro material y suplemento que sea requerido para el éxito de la calibración, limpieza, prueba hidrostática, vaciado, reparación o reemplazo del material o trabajo defectuoso o dañado y para la unión completa de la línea, con excepción del material que LA OPERADORA proveerá. Todo el equipo suministrado por LA CONTRATISTA será sujeto a la aprobación de LA OPERADORA. Para prevenir altas tensiones en la tubería y en las conexiones de llenado, no podrán utilizarse conexiones rígidas. Las conexiones de prueba deben ser pre–probadas por un período mínimo de 4 horas a un 100% del SMYS de la tubería de la cual fueron fabricadas. Las bombas de agua deben tener una descarga de presión que permita mantener una rata de flujo adecuada en la sección de prueba. La limpieza, calibrado y llenado

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 9 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

para los propósitos de la prueba serán ejecutados según los apartes 11.2 y 11.3 de esta especificación.

9.9

Raspatubos de Limpieza y Trampas LA CONTRATISTA proveerá los raspatubos de limpieza del tipo mencionado en las especificaciones, y los accesorios necesarios para llenado, calibración y desplazamiento de agua, conjuntamente con los inhibidores de moho y demás aditivos químicos que se requieran. Los raspatubos suministrados por LA CONTRATISTA serán mantenidos con los reemplazos satisfactorios de copas de goma y cepillos para asegurar la eficiencia de la limpieza y desagüe. LA CONTRATISTA proveerá copas de gomas y cepillos adicionales. LA CONTRATISTA deberá fabricar las trampas de cochino de acuerdo a la Hoja Técnica CPV–M–H–000500 “Trampas de Envío y Recibo de Cochino para la Limpieza de la Tubería en Construcción”, para cochinos impulsados por aire comprimido. LA CONTRATISTA suministrará la tubería para la construcción de la trampa.

10 FACILIDADES PARA LA PRUEBA LA CONTRATISTA deberá proveer el alumbrado apropiado, caseta para trabajadores, suficiente espacio para alojar los registradores de presión y medidores, y el personal de medición que se requiera en los sitios de obtención de datos de todas las secciones durante los períodos de llenado, calibrado, presurización, prueba y desalojo del agua. Para asegurar la estabilidad de los instrumentos de prueba éstos serán protegidos y se mantendrán sobre la tierra durante las operaciones. LA CONTRATISTA proveerá un amplio alumbrado para todas las operaciones de los compresores, bombas, casetas de obreros, instalaciones y conexiones de bombas y compresores durante todas las horas de oscuridad en la limpieza, calibrado, llenado, presurización, prueba y vaciado.

11 DESARROLLO DE LA PRUEBA Trabajos que incluye la prueba: – Llenado y calibrado de la sección de prueba con agua y los aditivos químicos requeridos para prevenir la contaminación biológica y la corrosión. – Pruebas a las presiones especificadas, investigación de todas las fallas y roturas, haciendo todas las reparaciones y reemplazos necesarios. – Desplazamiento y vaciado del agua de prueba. – Empalme de las secciones probadas. – Registro de todos los datos de la prueba.

11.1

Descripción LA CONTRATISTA deberá ofrecer junto a su oferta la descripción y los pasos a seguir que ella propone en las operaciones de limpieza, llenado, prueba y desagüe

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 10 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

de la línea. Los procedimientos se harán conforme a los requerimientos de estas especificaciones y deberán ser listados señalando el modelo, capacidad y ratas de presión de las bombas, compresores o cualquier otro requerido, asimismo señalará las fuentes de agua, el método para transferir el agua de sección en sección y su vaciado.

11.2

Limpieza de la Tubería Para iniciar la prueba se correrá como mínimo un cochino para purgar de aire la línea y limpiarla de toda incrustación, polvo o rebaba de construcción. Los cochinos a utilizar en esta limpieza inicial estarán provistos de copas que los hagan herméticos para desplazar el aire y tendrán cepillos de alambre para remover las obstrucciones y suciedades. Los cepillos y copas serán del tipo de desgaste compensado y serán impulsados por el agua de limpieza. No se usará ningún cochino que no reúna estas características y no sea previamente aprobado por LA OPERADORA. El cochino de limpieza servirá igualmente como cochino de llenado y calibración. Se requerirá correr más de un cochino de limpieza simultáneamente si la corrosión es severa, o si lo indicase la experiencia de LA CONTRATISTA, condiciones topográficas o recomendaciones de los fabricantes. Esto podrá ser permitido o exigido, según el caso, por el Ingeniero Inspector. Después de haber realizado la limpieza interna de la tubería, LA CONTRATISTA deberá introducir en la misma un equipo calibrador electrónico tipo CALIPER, el cual deberá propulsar y correr a todo lo largo de la línea con el fin de detectar posibles deformaciones en la tubería, entendiendo como tales cualquier anormalidad de tipo agudo que exceda o iguales a 0,25 pulgadas (6,3 mm) para tuberías de 12 pulgadas de diámetro e inferiores, o el 2% del diámetro nominal para tuberías mayores de 12 pulgadas de diámetro. Se considera también como deformación, cualquier ovalidad en la tubería cuya magnitud sea igual o superior al 25% del diámetro nominal y que exceda una longitud de 1,5 metros sin coincidir con deformaciones de tipo agudo. Cualquier deformación que califique como tal, deberá removerse y será por cuenta de LA CONTRATISTA la realización de las respectivas reparaciones. Se bombeará agua suficiente a la línea para lograr una frente de agua de por lo menos 300 metros por delante del cochino de limpieza. La rata de carga de agua deberá ser adecuada y mantenida durante el proceso de limpieza y llenado. Una vez purgada la tubería de aire, deberá dejarse correr libremente el agua o fluido con que se impulse el cochino, en el sitio de salida de éste, para terminar de limpiar la tubería durante algunos minutos, o hasta que el agua o fluido empiecen a salir limpios.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 11 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Cuando la sección sea llenada completamente, el bombeo continuará hasta que todos los restos de construcción, polvo y sucio sean retirados y sólo agua limpia sea descargada. Terminada la limpieza y expulsión de aire, con la tubería llena, se procederá a la prueba final de presión hidrostática, sometiéndola a la presión indicada en el programa correspondiente durante 24 horas cuando menos.

11.3

Llenado de la Tubería con Agua Usando agua para la limpieza de la línea de tubería, LA CONTRATISTA iniciará el llenado de la primera sección de prueba con agua, pudiendo realizar hasta un máximo de 5 pruebas simultáneamente; las pruebas hidrostáticas se realizarán en cada sección según las presiones especificadas. Las operaciones de las pruebas hidrostáticas se realizarán inmediatamente a la estabilización de la temperatura del agua luego de las operaciones de llenado y se iniciarán en un lapso menor a las 24 horas posteriores a la finalización de la operación de llenado. Cuando más de una sección es llenada simultáneamente, no deberán pasar más de 24 horas entre las pruebas hidrostáticas de las secciones subsecuentes. Las válvulas sobre la línea deberán estar totalmente abiertas y no deberán operarse antes de que los cochinos de llenado hayan pasado y la sección a la cual pertenezcan esté llena de agua limpia. Una vez completado el llenado, las válvulas serán cerradas a medio camino y su cuerpo venteado, retirando todo el aire de la cavidad del cuerpo. Todo el aire será extraido por tuberías verticales después de que pase el cochino de llenado. Después de la llegada del cochino a las instalaciones de recibo, el agua será descargada hasta que todo el fango y/o los escombros sean sacados. Después de esto, el agua será trasladada mediante las conexiones apropiadas para el llenado de la sección siguiente. El agua o el aire al frente del cochino de llenado en las instalaciones de recibo, serán descargados para permitir al cochino el movimiento necesario hacia el extremo del tope soldado. Será necesario instalar líneas para igualar las presiones a ambos lados de los cochinos, en las trampas, para prevenir daños de los mismos durante el llenado y presurización. Después de la operación de llenado, serán instalados tapones y bridas ciegas en todas las conexiones para evitar cualquier tipo de fuga. Es importante igualar la presión alrededor del raspatubos para prevenir su colapso debido a la presión de prueba. La bomba de presurización, con una velocidad de manejo variable, debe estar en capacidad de entregar un mínimo de 40 litros por minuto a 3000 psig de presión de descarga.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 12 Menú Principal

11.4

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Registros de Presión Los registros de presión en cada sección serán tomados por medidores calibrados de 0 a 2000 psig. Estos registros serán entregados a LA OPERADORA en el transcurso de las próximas 24 horas siguientes a la finalización de la prueba.

11.5

Registro de Temperatura Las temperaturas serán medidas de acuerdo con la Hoja Técnica CPV–M–H–00601 “Instalación del Registrador de Temperatura para la Prueba Hidrostática”. La medición de temperatura será continua durante el llenado, presurización y operaciones de prueba.

11.6

Tapado de la Tubería LA CONTRATISTA será responsable de la protección y de cualquier negligencia durante la realización de las pruebas. Deberá asegurarse de que antes de la presurización toda la zanja donde va la tubería se encuentre totalmente rellenada de manera de minimizar las variaciones de temperatura.

11.7

Presurización de la Tubería Después de las operaciones de llenado y calibrado, LA CONTRATISTA ejecutará lo siguiente: a.

La sección a probar deberá ser llenada a una presión máxima de llenado y dejada por un período de 12 horas con el propósito de estabilizar la temperatura o permitir una variación mínima de ésta.

b.

Después del período de estabilización, la presión será incrementada hasta el 90% del SMYS en el punto de menor elevación en la sección de prueba. El objetivo es iniciar la prueba, si es posible, a un 90% de SMYS. Se preparará una tabla presión–volumen durante la primera presurización, comenzando a un 60% del SMYS en el punto más bajo, o si no, según lo indique LA OPERADORA.

c.

La presión deberá mantenerse entre el 90% del SMYS en el punto más bajo y 79% del SMYS en el punto más alto de la sección de prueba por un período de 24 horas.

d.

Si la presión baja de las presiones indicadas en el párrafo “c”, entonces la sección de prueba será presurizada después de transcurrido un período de 24 horas.

No se deberán tener fluctuaciones de presión, salvo las atribuidas a cambios de temperatura.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

PRUEBA HIDROSTATICA

Página 13 Menú Principal

11.8

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Registro LA CONTRATISTA deberá registrar las lecturas cada 15 minutos durante la presurización y cada 30 durante el período de prueba de 24 horas. Igualmente, presentará un gráfico presión–tiempo sobre las lecturas que durante estas 24 horas registró. La prueba deberá ser registrada en un gráfico con un registrador de presión de 0 a 2000 psig, calibrado en un laboratorio apropiado. La prueba no podrá iniciarse antes de que los medidores de temperatura en los extremos de la sección de prueba indiquen la estabilización de las temperaturas. Todos los gráficos de presión y temperatura deberán ser marcados claramente en la parte posterior con la siguiente información: a.

El día y la hora de colocación del gráfico para los registros.

b.

La localización del registrador de presión o temperatura.

c.

El número de la sección de prueba.

d.

Las firmas de los representantes de LA CONTRATISTA, de LA OPERADORA y del Ministerio de Energía y Minas.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 14 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Los registros deberán ser manejados con cuidado. Si ellos están marcados o son ilegibles, esto será motivo para el rechazo de la prueba. La conexión del registrador de presión a la tubería deberá estar separada de todas las demás conexiones. El agua inyectada o removida de la sección de prueba durante el período de 24 horas, deberá ser medida y registrada. Si ocurre una caída de presión durante el período de prueba que no se le pueda atribuir a los cambios de temperatura, LA CONTRATISTA localizará y reparará las posibles fisuras. Posterior a las reparaciones y después de un margen de 24 horas, la prueba deberá repetirse. Si durante un período de 24 horas no aparecen cambios de presión, la prueba será aceptada si ésta es satisfactoria a LA OPERADORA.

11.9

Fallas En la eventualidad de fallas o rupturas durante las pruebas, el representante de LA OPERADORA llenará la forma anexa “Reporte de Falla de Tubería”. Si la falla es en la costura de la tubería, el tubo completo será removido o sustituído de la línea de tubería. Las piezas removidas serán marcadas para la debida orientación con respecto a su posición en la línea del gasoducto y con su respectiva ubicación relativa al poste kilométrico. LA CONTRATISTA no podrá cortar o dañar ningún borde o extremo de la grieta que presente el tubo dañado durante la remoción, transporte o descarga en la zona de almacenaje. Si la parte dañada es muy larga para su transporte o manejo, ella podrá ser cortada en ángulos rectos con respecto a la falla. La falla será fotografiada antes y después de ser removida del gasoducto en la medida de lo posible. Se tomarán precauciones para asegurar que el recubrimiento exterior de la tubería y su tapado en la zanja sea realizado según lo expuesto anteriormente en estas mismas Especificaciones Generales para Construcción de Gasoductos. LA OPERADORA asumirá todos los gastos ocasionados por reparaciones o reemplazos de todos los materiales e instalaciones dañadas como resultado de las fallas detectadas en las pruebas atribuidas a la deficiencia del material suministrado por LA OPERADORA. LA CONTRATISTA deberá suministrar todo el personal y equipo necesario para realizar estas reparaciones y reemplazos y LA OPERADORA reembolsará a ésta por su personal y equipo requerido, a las tarifas acordadas previamente. LA CONTRATISTA asumirá todos los gastos ocasionados por las reparaciones y reemplazos de todos los materiales e instalaciones dañadas como resultado de las fallas detectadas en las pruebas y atribuidas a negligencia de LA CONTRATISTA, debido a baja calidad de mano de obra y de los materiales y equipos suministrados por ella.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 15 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

12 DESAGÜE LA CONTRATISTA será responsable del desalojo del agua de la prueba en el sitio de realización de ésta, a tiempo y a satisfacción de LA OPERADORA. Deberá desplazarse en forma efectiva el agua que haya quedado alojada en la tubería, especialmente en los niveles y partes bajas. Luego de la aprobación de la prueba hidrostática, el agua será desalojada con un cochino de vaciado y desalojo, impulsado por aire comprimido. LA CONTRATISTA deberá tener suficiente capacidad de compresión de aire para evitar retrasos en las operaciones. La velocidad de desplazamiento de este cochino no deberá ser mayor de 3 km/hora. Los múltiples o cabezales de prueba serán los únicos utilizados para el desalojo del agua de la línea de tubería. No se permitirá hacer agujeros o ranuras en las tuberías como medio de descarga. Están prohibidas las líneas de purga en los puntos más altos. El agua remanente será sacada por todas las válvulas equipadas con conexiones de descarga después del desplazamiento de agua y antes del soplado con aire comprimido. El agua de una sección puede ser desplazada a la sección siguiente. Si LA OPERADORA considera que ha penetrado aire en el desplazamiento del agua de una sección a otra, el agua desplazada será descargada en un tanque y posteriormente bombeada a la sección siguiente. El agua de prueba deberá desalojarse de una manera aceptable para LA OPERADORA y el propietario o arrendatario de las tierras, con cuidado de no causar daños al ambiente.

12.1

Secado Luego de desalojar el agua de la sección de prueba, deberá realizarse el desagüe final. A continuación el procedimiento a seguir: El cochino de vaciado será corrido con aire comprimido a una velocidad no mayor de 3 km/hora mantenida durante todo el recorrido, hasta lograr el vaciado total de la sección. Antes de la última corrida, deberá removerse el agua de todos los venteos, soplándolos y drenándolos a la línea. La línea y las estaciones deberán ser conectadas entre sí a la fuente de suministro de gas y punto de entrega. Unas planchas metálicas del tipo panqueca se colocarán temporalmente entre las bridas que conectan la línea con las estaciones de suministro y despacho de gas. Se inyectará gas natural, a una presión de 25 psig (1,75 kg/cm2), en la línea hasta que el gas de salida tenga un punto de rocío por debajo de 60 °F (15,5 °C). (Este procedimiento será realizado por personal de la Gerencia de Gas de LA OPERADORA). Todas las válvulas de venteo, drenaje u otras conexiones similares deberán ser abiertas para expulsar toda el agua que contienen y para secar esas áreas.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

PRUEBA HIDROSTATICA

Página 16 Menú Principal

12.2

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Tubería Adicional En el caso de requerir tubería adicional para el empalme de secciones que no hayan sido probadas previamente, éstas deberán probarse hidrostáticamente antes de su empalme con las demás secciones probadas. La presión deberá ser especificada y mantenida por un período de 24 horas. Todos los datos y gráficos deberán ser hechos con claridad especificando la fechas y horas de su inicio y conclusión, respectivamente.

12.3

Plan Detallado LA CONTRATISTA deberá someter a la aprobación de LA OPERADORA un plan detallado sobre la limpieza, calibrado, prueba, descarga y el empalme de las secciones de prueba, en los 30 días anteriores al inicio de estas actividades. Igualmente deberán ser listados la marca, modelo, capacidad y número de todas las bombas, compresores, filtros, arreglos de tuberías, tanques, etc.

12.4

Protección Pública LA CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias durante las pruebas de las tuberías para proteger al público y a su personal. Cualquier operación o condición considerada insegura por LA OPERADORA deberá ser corregida antes del comienzo de los trabajos.

13 FORMA DE LAS PRUEBAS 13.1

Instrucciones LA CONTRATISTA deberá recopilar los reportes de las pruebas hidrostáticas y someterlos a LA OPERADORA para su aprobación. Los datos de todas las pruebas deberán registrarse cuidadosamente en las formas especificadas y de acuerdo con las listas suministradas. Se suministrarán ejemplares de estas formas en la medida que sean requeridos. Los datos obtenidos de la prueba, así como los reportes, deberán contener la documentación completa de los registros de prueba y serán archivados por LA OPERADORA. Las instrucciones para completar los datos y realizar los cálculos necesarios son los que se detallan a continuación. El Procedimiento según ANSI/ASME B 31.8. Sistemas de Distribución y Transmisión de gas es el siguiente: a.

Las presiones se calcularán aplicando la siguiente fórmula: 2e x 0.90 Gy (libras/pulg2)

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

PRUEBA HIDROSTATICA

Página 17 Menú Principal

Indice manual

Presión máxima + 2e

Indice volumen

Indice norma

0.90 Gy (librasńpulg 2) D

en las cuales: e

=

Espesor de la tubería, pulgadas

D

=

Diámetro externo de la tubería, pulgadas

Gy

=

Esfuerzo de fluencia, lb/pulg2

Los diámetros y espesores de tubería se muestran en las tablas de presiones máximas y mínimas en las Hojas Técnicas N° CPVMH00607, CPVMH00608 y CPVMH00609.

Tipo

Esfuerzo de Fluencia lb/pulg2

Tipo

Esfuerzo de Fluencia lb/pulg2

Grado B

35.000

X–52

52.000

X–42

42.000

X–56

56.000

X–48

48.000

X–60

60.000

Para el cálculo de presión mínima se tomará en cuenta lo siguiente:

Ubicación (clasificación)

Presión Mínima de Prueba

Clase 1

1,10 x M.P.O.

Clase 2

1,25 x M.P.O.

Clase 3

1,40 x M.P.O.

Clase 4

1,40 x M.P.O.*

*:

Incluye tuberías horizontales y verticales en plataformas en el Lago.

b.

Cada clase que se muestra en el cuadro incluye áreas específicas, las cuales se describen en PDVSA No. PI–02–08–01.2.

c.

Debe existir un estricto control de la prueba con el fin de evitar sobrepresiones que pudieren pasar el límite de Fluencia.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

PRUEBA HIDROSTATICA

Página 18 Menú Principal

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Como medida de control se puede colocar una válvula de alivio en el sitio más bajo de la tubería.

13.2

d.

En tuberías a instalar en topografía accidentada, el perfil a tomar en cuenta de la tubería debe ser real para poder seleccionar los seccionamientos adecuados.

e.

Cuando se presentan dudas en cuanto al cierre de la prueba, es conveniente extenderla por 24 horas para apreciar la tendencia de la curva al cierre.

Reporte Diario de Prueba del Ingeniero El Ingeniero de LA OPERADORA llenará diariamente la forma que ésta indique para cualquier operación de prueba que se realice. Los datos recopilados en este informe serán un breve resumen de todas las pruebas realizadas en el sistema, incluyendo: f.

Aceptación o rechazo de las pruebas.

g.

Indicación de la calidad con que fueron llevadas las pruebas.

h.

Progreso lineal de las pruebas.

i.

Descripción de cualquier otro hecho ocurrido durante el proceso de prueba.

Este reporte será firmado por el Ingeniero Inspector. El original con todas las otras formas de prueba deberá entregarse a LA OPERADORA.

13.3

Reporte de Prueba LA CONTRATISTA deberá recopilar los datos de la prueba hidrostática en esta forma. Además deberán incluirse dentro de ella otros datos y anotaciones suplementarias requeridos para la aceptación o rechazo de la prueba. Este reporte con los registros impresos en diagramas serán sometidos a LA OPERADORA para su aprobación.

ESPECIFICACION MECANICA

PDVSA

PRUEBA HIDROSTATICA

PDVSACPV–M–E–10000 REVISION

FECHA

1

AGO.96

Página 19 Menú Principal

13.4

Indice manual

Indice volumen

Indice norma

Reporte de Fallas en la Línea de Tubería LA OPERADORA preparará esta forma para cualquier falla o ruptura que ocurra durante las operaciones de prueba. La información registrada en esta forma contendrá el registro completo de las condiciones de la prueba al momento de la fractura o falla, lo que permitirá hacer un análisis cuidadoso para la determinación de las causas de la falla o ruptura. Esta forma deberá suministrar las bases para efectuar los reclamos correspondientes en caso de defectos en mano de obra o de los materiales. Este reporte con sus fotografías serán aprobados por LA OPERADORA.

13.5

Muestras de Formas Las formas a usar durante el desarrollo de las pruebas se muestran en la Sección de Hojas Técnicas de estas especificaciones.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF