Procedimientos y Estandares Vigentes Gym Contratista (1)

January 12, 2019 | Author: megamorphxx | Category: Planning, Safety, Environmental Degradation, Sustainable Development, Business
Share Embed Donate


Short Description

Download Procedimientos y Estandares Vigentes Gym Contratista (1)...

Description

MAESTRO DE DOCUMENTOS Y REGISTROS SIG PdRGA

4.2 Políticas

SIG PdRGA

Documento Principal

Código

Documento Relacionado

Política de Prevención de Riesgos

GyM PdRGA PC 01

No aplica

Política Ambiental

GyM PdRGA PC 02

No aplica

Procedimiento de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos

GyM PdRGA PG 10

Código

4.2 Políticas del SIG PdRGA

4.3 Planificación

GyM PdRGA PG 10 F1 GyM PdRGA PG 11 F1

Índice de aspectos ambientales significativos

GyM PdRGA PG 11 T1

GyM PdRGA PG 11

Instrucción de Mapeo de Procesos

GyM PdRGA IN 01

No aplica

Instrucción de Evaluación de Significancia

GyM PdRGA IN 02

Matriz de evaluación de significancia

GyM PdRGA IN 02 T1

Requisitos legales de peligros críticos

GyM PdRGA PG 04 F1

4.3.2 Requisitos legales y otros requisitos

Procedimiento de Identificación de Requisitos Legales y Otros Requisitos

GyM PdRGA PG 04 Requisitos legales de aspectos ambientales

GyM PdRGA PG 04 F2

4.3.3 Objetivos y metas

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

No aplica

4.3.4 Programas para el cumplimiento Ver Manual de objetivos y metas

GyM PdRGA MA 01

Programa de implementación de líneas de acción

Estándar de Responsabilidades de la Línea de Mando y Área Administrativa de la Obra

GyM PdRGA ES 32

No aplica

Estándar de Funciones del Jefe de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la Obra

GyM PdRGA ES 33

No aplica

Estándar de Responsabilidades de Empresas Subcontratistas o Prestadoras de Servicio

GyM PdRGA ES 34

No aplica

Procedimiento de Capacitación y Sensibilización del Personal de la Oficina Principal

GyM PdRGA PG 07

4.3.1 Identificación y evaluación de peligros y aspectos ambientales

4.4.1 Estructura y responsabilidades

4.4 Implementación y operación

Matriz de Identificación de peligros Matriz de Identificación de aspectos ambientales

Procedimiento de Identificación de Aspectos Ambientales

4.4.2 Capacitación, sensibilización y evaluación de competencia

Procedimiento de Capacitación y Sensibilización de Personal en Obra

GyM PdRGA PG 08

Registro de capacitación

GyM PdRGA PG 08 F1

Programa de capacitación para la Línea de Mando

GyM PdRGA PG 08 F2

Matriz de Control de Capacitación para Ingenieros

GyM PdRGA PG 08 F3

Matriz de Control de Capacitación para Supervisores y Capataces

GyM PdRGA PG 08 F4

4.4.3 Comunicación y consulta

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

No aplica

4.4.4 Documentación del sistema

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

No aplica

Procedimiento de Control de documentos

GyM PdRGA PG 01

4.4.5 Control de la documentación Procedimiento de Solicitud de Permiso de Desviación

GyM PdRGA PG 03

Responsabilidades para el control de documentos

GyM PdRGA PG 01 F1

Maestro de Documentos y Registros del SIG PdRGA

GyM PdRGA PG 01 F2

No aplica Requisitos previos al inicio de actividades

4.4.6 Control de las operaciones

4.4.7 Planes de respuesta ante emergencias

Procedimiento de Control Operacional

GyM PdRGA PG 15

GyM PdRGA PG 15 F2

Matriz de control operacional de medio ambiente

GyM PdRGA PG 15 F3

Análisis de trabajo seguro (ATS)

GyM PdRGA PG 15 F4

Procedimiento de Actuación en Caso de Accidentes o Emergencias Médicas

GyM PdRGA PG 05

No aplica

Lineamientos para el Desarrollo del Plan de Respuesta ante Emergencias

GyM PdRGA LP 02

No aplica

Procedimiento del Monitoreo del Cumplimiento Legal

GyM PdRGA PG 09

4.5 Verificación y acción correctiva

Procedimiento de Calificación de la Conducta Preventiva del Trabajador

GyM PdRGA PG 14

Procedimiento de Evaluación del Desempeño en Seguridad y Medio Ambiente

GyM PdRGA PG 16

Instrucción de Informes Mensuales

GyM PdRGA IN 04

Procedimiento de Control de No conformidades

GyM PdRGA PG 12

4.5.2 No conformidades, incidentes, accidentes y acciones correctivas Procedimiento de Reporte, Investigación y Registro de accidentes e incidentes

GyM PdRGA PG 13

4.6 Revisión del Sistema

Procedimiento de Control de Registros

GyM PdRGA PG 02

4.5.4 Auditorías

Procedimiento de Auditorias Internas

GyM PdRGA PG 06

4.6Revisión del Sistema

Código: GyM PdRGA PG 01 F2 v01

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

GyM PdRGA PG 09 F1

Tabla de referencia de procedimientos y protocolos de medición

GyM PdRGA PG 09 F2

Papeleta de Notificación de riesgo

GyM PdRGA PG 14 F1

Informe complementario de notificación de riesgo

GyM PdRGA PG 14 F2

Resumen mensual de notificación de riesgo

GyM PdRGA PG 4 F3

Ficha de evaluación ambiental

GyM PdRGA PG 16 F1

Ficha de evaluación de seguridad

GyM PdRGA PG 16 F2

Panel de indicadores de desempeño

GyM PdRGA IN 04 F1

Reporte de evidencia objetiva

GyM PdRGA PG 12 F1

Reporte de investigación de impactos/No conformidades

GyM PdRGA PG 12 F2

Relación de RIINC's

GyM PdRGA PG 12 F3

Reporte de investigación de accidentes e incidentes

GyM PdRGA PG 13 F1

Resumen mensual de accidentes

GyM PdRGA PG 13 F2

Informe de accidentes 4.5.3 Registros y administración de registros

GyM PdRGA PG 15 F1

Matriz de control operacional de seguridad

Matriz de cumplimiento legal

4.5.1 Monitoreo y medición del desempeño

GyM PdRGA MA 01 F1

GyM PdRGA IN 05

No aplica Programa anual de auditorias internas en obra

GyM PdRGA PG 06 F1

Plan de auditorias externas

GyM PdRGA PG 06 F2

Informe de auditoria

GyM PdRGA PG 06 F3

Programa anual de auditorias Externas

GyM PdRGA PG 06 F4

No aplica

Versión: v01

Grupo Graña y Montero

Política de Prevención de Riesgos

Grupo Graña y Montero

Política de Prevención de Riesgos

4. El Gerente de Proyecto o el Ingeniero Residente es el responsable de implementar el Programa de Prevención de Riesgos en el proyecto que tenga a su cargo, así como de apoyar y establecer los mecanismos de supervisión y control para garantizar que el Programa sea cumplido en su totalidad en todas las etapas del proyecto. Adicionalmente, deberá instalar y presidir el Comité de Prevención de Riesgos del Proyecto, el cual deberá reunirse como mínimo cada 15 días. Así mismo, deberá asegurarse que su personal a todo nivel (incluyendo subcontratistas) conozca los estándares, normas y procedimientos de prevención de riesgos incluidos en el Programa.

5. El lugar de trabajo debe ser seguro y saludable como condición laboral básica y es responsabilidad de cada uno de los trabajadores de GRAÑA Y MONTERO S.A.A. el lograrlo acatando las disposiciones contenidas en el Programa de Prevención de Riesgos del proyecto. La Corporación, en todos sus niveles, entiende que esta responsabilidad es parte inherente a la buena ejecución de la labor que desempeñan.

1. Esta política no solo evidencia la consideración que el Directorio de Graña y Montero S.A.A guarda para su personal, sino que reafirma sus principios, en los que se considera al Recurso Humano como el más valioso capital de la Corporación. Considerando la Corporación Graña y Montero que es responsabilidad de cada empresa del grupo preservar la integridad física y la salud de sus trabajadores sean de contratación directa o de subcontrata y que esta responsabilidad debe ser compartida por el personal a todos los niveles de la Corporación, expresa mediante la presente política su compromiso al respecto y lo asume apoyando y exigiendo el estricto cumplimiento de los estándares, normas y procedimientos relacionados a la prevención de riesgos y salud ocupacional establecidos o que se establezcan.

2. El Directorio de Graña y Montero S.A.A. ha creado el Departamento de Prevención de

De igual manera, las residencias de proyecto son responsables de brindar la orientación y los implementos necesarios para garantizar la seguridad y salubridad de los lugares de trabajo, así como de levantar cualquier observación que surgiera en las auditorías realizadas por el Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental.

6. La Gerencia General, en coordinación con las Gerencias de División, serán responsables de evaluar los resultados que obtenga la LINEA DE MANDO en la gestión del Programa de Prevención de Riesgos, que debe de formar parte de las metas con que se evaluarán para la calificación de los premios. Esta Política deberá ser difundida a todos los niveles de la organización y su cumplimiento será responsabilidad de cada empresa del Grupo Graña y Montero S.A.A.

Riesgos y Gestión Ambiental como ente asesor, difusor y regulador de los Estándares, Normas y Procedimientos de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Este Departamento depende orgánicamente de la Gerencia Técnica de GyM S.A, reportando directamente al Ing. Carlos Montero Graña, Vicepresidente Corporativo y Presidente del Comité Ejecutivo de Prevención de Riesgos respecto al cumplimiento de la presente Política.

José Graña Miró Quesada Presidente

3. Es responsabilidad de la Gerencia General de cada empresa de la Corporación, con la participación técnica del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, el respaldar la presente Política y establecer Programas de Prevención de Riesgos, acordes con la misma en todos los proyectos. El Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental a su vez apoyará y asesorará a las Gerencias Generales para la implementación de los programas en cada proyecto, conforme lo establece la presente Política. La evaluación, implementación y cumplimiento de las auditorias periódicas es responsabilidad directa de las Gerencias Operativas.

Carlos Montero Graña Vicepresidente

Walter Silva Santisteban Gerente General GMI

Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM

Francisco Dulanto Swayne Gerente General GMP

Jaime Dasso Botto Gerente General GMD

Jaime Targarona Arata Gerente General CONCAR

Política de Prevención de Riesgos

4. El Gerente de Proyecto o el Ingeniero Residente es el responsable de implementar el Programa de Prevención de Riesgos en el proyecto que tenga a su cargo, así como de apoyar y establecer los mecanismos de supervisión y control para garantizar que el Programa sea cumplido en su totalidad en todas las etapas del proyecto. Adicionalmente, deberá instalar y presidir el Comité de Prevención de Riesgos del Proyecto, el cual deberá reunirse como mínimo cada 15 días. Así mismo, deberá asegurarse que su personal a todo nivel (incluyendo subcontratistas) conozca los estándares, normas y procedimientos de prevención de riesgos incluidos en el Programa.

5. El lugar de trabajo debe ser seguro y saludable como condición laboral básica y es responsabilidad de cada uno de los trabajadores de GRAÑA Y MONTERO S.A.A. el lograrlo acatando las disposiciones contenidas en el Programa de Prevención de Riesgos del proyecto. La Corporación, en todos sus niveles, entiende que esta responsabilidad es parte inherente a la buena ejecución de la labor que desempeñan.

1. Esta política no solo evidencia la consideración que el Directorio de Graña y Montero guarda para su personal, sino que reafirma sus principios, en los que se considera al Recurso Humano como el más valioso capital de la Corporación. Considerando la Corporación Graña y Montero que es responsabilidad de cada empresa del grupo preservar la integridad física y la salud de sus trabajadores sean de contratación directa o de subcontrata y que esta responsabilidad debe ser compartida por el personal a todos los niveles de la Corporación, expresa mediante la presente política su compromiso al respecto y lo asume apoyando y exigiendo el estricto cumplimiento de los estándares, normas y procedimientos relacionados a la prevención de riesgos y salud ocupacional establecidos o que se establezcan.

2. El Directorio de Graña y Montero S.A.A. ha creado el Departamento de Prevención de

De igual manera, las residencias de proyecto son responsables de brindar la orientación y los implementos necesarios para garantizar la seguridad y salubridad de los lugares de trabajo, así como de levantar cualquier observación que surgiera en las auditorías realizadas por el Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental.

6. La Gerencia General, en coordinación con las Gerencias de División, serán responsables de evaluar los resultados que obtenga la LINEA DE MANDO en la gestión del Programa de Prevención de Riesgos, que debe de formar parte de las metas con que se evaluarán para la calificación de los premios. Esta Política deberá ser difundida a todos los niveles de la organización y su cumplimiento será responsabilidad de cada empresa del Grupo Graña y Montero S.A.A.

Riesgos y Gestión Ambiental como ente asesor, difusor y regulador de los Estándares, Normas y Procedimientos de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Este Departamento depende orgánicamente de la Gerencia Técnica de GyM S.A, reportando directamente al Ing. Carlos Montero Graña, Vicepresidente Corporativo y Presidente del Comité Ejecutivo de Prevención de Riesgos respecto al cumplimiento de la presente Política.

José Graña Miró Quesada Presidente

3. Es responsabilidad de la Gerencia General de cada empresa de la Corporación, con la participación técnica del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, el respaldar la presente Política y establecer Programas de Prevención de Riesgos, acordes con la misma en todos los proyectos. El Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental a su vez apoyará y asesorará a las Gerencias Generales para la implementación de los programas en cada proyecto, conforme lo establece la presente Política. La evaluación, implementación y cumplimiento de las auditorias periódicas es responsabilidad directa de las Gerencias Operativas.

Carlos Montero Graña Vicepresidente

Walter Silva Santisteban Gerente General GMI

Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM

Francisco Dulanto Swayne Gerente General GMP

Jaime Dasso Botto Gerente General GMD

Jaime Targarona Arata Gerente General CONCAR

Grupo Graña y Montero

Política de Prevención de Riesgos

Grupo Graña y Montero

Grupo Graña y Montero

Política Ambiental

Grupo Graña y Montero

Carta de Política Ambiental



Planificar la gestión ambiental mediante estrategias y programas que puedan ser evaluados, definiendo los mecanismos necesarios para lograr los objetivos previstos. Asimismo, proveer los recursos necesarios para el desarrollo de los planes de gestión ambiental establecidos para cada proyecto.



Promover el desarrollo de una cultura de respeto ambiental en todo nuestro personal, bajo el concepto de apoyar el Desarrollo Sostenible de la Sociedad, lo cual implica, satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la posibilidad de que las futuras generaciones satisfagan las propias.

Nuestro compromiso ambiental se fundamenta en principios básicos que constituyen la columna vertebral de nuestra política. ■

El respeto pleno del derecho de las personas a una vida saludable en un ambiente productivo y equilibrado.



La conservación y aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica, social y cultural.



El uso racional de los recursos naturales, logrando el máximo beneficio económico por unidad de recurso utilizado.



La reducción de residuos, emisiones y vertimientos, y el control de los factores generadores de impactos.



Privilegiar la prevención ante la remediación, bajo el concepto de que esta última es más costosa y menos eficaz.



La aplicación de programas de mejora continua y el establecimiento de objetivos y metas.

En GyM S.A. el respeto por el ambiente y su conservación, así como el cumplimiento de las normas ambientales, son compromisos fundamentales durante el desarrollo de todas nuestras actividades, compromisos que hacemos viables a través de la aplicación de instrumentos de Gestión Ambiental compatibles con los principios de Desarrollo Sostenible. Asimismo, todos nuestros trabajadores son responsables de un desempeño ambiental individual y colectivo acorde con los compromisos establecidos en esta política.

En tal sentido nos comprometemos a: ■

Realizar un esfuerzo continuado en identificar, prevenir y minimizar impactos ambientales negativos, derivados de nuestras actividades, instalaciones y servicios, y procurar una utilización eficiente de los recursos energéticos y de las materias primas.



Identificar y gestionar nuestros aspectos ambientales significativos, en concordancia con el principio básico de la prevención, en todas las etapas de nuestra intervención, desde la evaluación y planificación inicial de proyectos hasta la gestión de operaciones y abandono de las mismas.



Tener en cuenta consideraciones de COSTO-BENEFICIO en la selección de las medidas y tecnologías aplicadas para la solución de los problemas ambientales.



Colaborar con nuestros clientes, socios, entidades públicas y la comunidad, en la búsqueda de soluciones razonables, a los problemas ambientales planteados.



Utilizar criterios razonables para la evaluación y selección de nuestros subcontratistas y proveedores, exigiéndoles un desempaño ambiental acorde con el establecido internamente.



Favorecer la comunicación interna y externa relativa a nuestros aspectos ambientales y nuestro desempeño ambiental, con criterios de transparencia.

José Graña Miró Quesada Presidente

Carlos Montero Graña Vicepresidente

Walter Silva Santisteban Gerente General GMI

Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM

Francisco Dulanto Swayne Gerente General GMP

Jaime Dasso Botto Gerente General GMD

Jaime Targarona Arata Gerente General CONCAR

Política Ambiental ■



Planificar la gestión ambiental mediante estrategias y programas que puedan ser evaluados, definiendo los mecanismos necesarios para lograr los objetivos previstos. Asimismo, proveer los recursos necesarios para el desarrollo de los planes de gestión ambiental establecidos para cada proyecto. Promover el desarrollo de una cultura de respeto ambiental en todo nuestro personal, bajo el concepto de apoyar el Desarrollo Sostenible de la Sociedad, lo cual implica, satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la posibilidad de que las futuras generaciones satisfagan las propias.

Nuestro compromiso ambiental se fundamenta en principios básicos que constituyen la columna vertebral de nuestra política.

En Graña y Montero el respeto por el ambiente y su conservación, así como el cumplimiento de las normas



ambientales, son compromisos fundamentales durante el desarrollo de todas nuestras actividades, compromisos que hacemos viables a través de la aplicación de instrumentos de Gestión Ambiental compatibles con los principios de Desarrollo Sostenible. Asimismo, todos nuestros trabajadores son



responsables de un desempeño ambiental individual y colectivo acorde con los compromisos establecidos en esta política.





En tal sentido nos comprometemos a: ■

Realizar un esfuerzo continuado en identificar, prevenir y minimizar impactos ambientales negativos, derivados de nuestras actividades, instalaciones y servicios, y procurar una utilización eficiente de los recursos energéticos y de las materias primas.



■ ■









Identificar y gestionar nuestros aspectos ambientales significativos, en concordancia con el principio básico de la prevención, en todas las etapas de nuestra intervención, desde la evaluación y planificación inicial de proyectos hasta la gestión de operaciones y abandono de las mismas. Tener en cuenta consideraciones de COSTO-BENEFICIO en la selección de las medidas y tecnologías aplicadas para la solución de los problemas ambientales.

El respeto pleno del derecho de las personas a una vida saludable en un ambiente productivo y equilibrado. La conservación y aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica, social y cultural. El uso racional de los recursos naturales, logrando el máximo beneficio económico por unidad de recurso utilizado. La reducción de residuos, emisiones y vertimientos, y el control de los factores generadores de impactos. Privilegiar la prevención ante la remediación, bajo el concepto de que esta última es más costosa y menos eficaz. La aplicación de programas de mejora continua y el establecimiento de objetivos y metas.

José Graña Miró Quesada Presidente

Colaborar con nuestros clientes, socios, entidades públicas y la comunidad, en la búsqueda de soluciones razonables, a los problemas ambientales planteados. Utilizar criterios razonables para la evaluación y selección de nuestros subcontratistas y proveedores, exigiéndoles un desempaño ambiental acorde con el establecido internamente. Favorecer la comunicación interna y externa relativa a nuestros aspectos ambientales y nuestro desempeño ambiental, con criterios de transparencia.

Carlos Montero Graña Vicepresidente

Walter Silva Santisteban Gerente General GMI

Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM

Francisco Dulanto Swayne Gerente General GMP

Jaime Dasso Botto Gerente General GMD

Jaime Targarona Arata Gerente General CONCAR

Grupo Graña y Montero

Política Ambiental

Grupo Graña y Montero

Sistema de Gestión Integrada PREVENCION DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

¾ Identificación y evaluación de peligros y aspectos ambientales ¾ Requisitos legales y otros requisitos ¾ Objetivos y metas ¾ Programas para el cumplimiento de objetivos y metas

¾ Monitoreo y medición del desempeño ¾ NO conformidades, incidentes, accidentes y acciones correctivas

¾ Estructura y responsabilidades ¾ Capacitación, sensibilización y evaluación de competencia ¾ Comunicación y consulta ¾ Documentación del sistema

¾ Registros y administración de registros

¾ Control de la documentación

¾ Auditorías

¾ Control de las operaciones ¾ Planes de respuesta ante emergencias

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 1 de 18

Manual de Gestión Integrada de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente

GyM S.A.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha:

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM S.A. Fecha:

Firma:

Firma:

Firma:

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 2 de 18

ÍNDICE 1 OBJETIVO Y ALCANCE DEL MANUAL 2 INFORMACION GENERAL DE GyM S.A. 3 DEFINICIONES Y ABREVIATURAS 4 DESCRIPCION DEL SISTEMA PdRGA IMPLEMENTADO EN GyM S.A. 4.1 REQUISITOS GENERALES 4.2 POLITICA DE PREVENCION DE RIESGOS Y POLITICA AMBIENTAL DEL GRUPO GRAÑA Y MONTERO 4.3 PLANIFICACION 4.3.1 Selección de proyectos, identificación y evaluación de peligros, aspectos ambientales y aspectos ambientales significativos 4.3.2 Requisitos legales y otros requisitos 4.3.3 Objetivos y metas 4.3.4 Programas para el cumplimiento de objetivos y metas 4.4 IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN DEL SISTEMA 4.4.1 Estructura organizacional y responsabilidades 4.4.2 Capacitación, sensibilización y competencia 4.4.3 Comunicación y consulta interna y externa 4.4.4 Documentación del Sistema de Gestión PdRGA 4.4.5 Control de la documentación 4.4.6 Control de las operaciones 4.4.7 Planes de respuesta ante emergencias 4.5 VERIFICACION Y ACCION CORRECTIVA 4.5.1 Monitoreo y medición del desempeño 4.5.2 No conformidades, incidentes, accidentes y acciones correctivas 4.5.3 Registros y administración de registros 4.5.4 Auditorías

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 3 de 18

4.6 REVISION DEL SISTEMA El Sistema de Gestión Integrada de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente de GyM S.A., es parte integral del sistema general de gestión de la empresa y se ha diseñado de acuerdo a las especificaciones de las Normas OHSAS 18001 e ISO 14001 bajo un concepto integrado de ambas normas, e incluye los siguientes elementos: • • • • • • •

Estructura organizacional. Planificación de actividades. Establecimiento de responsabilidades. Prácticas. Procedimientos. Procesos. Recursos.

El Sistema de Gestión Integrada de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente, abarca los procesos de ingeniería y construcción de obras civiles, obras electromecánicas y edificaciones desarrolladas por GyM S.A. en el Perú. Los elementos centrales del Sistema, están descritos de acuerdo a la siguiente estructura: • • • • •

Políticas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Planificación. Implementación y Operación. Verificación y acción correctiva. Revisión para la mejora continua.

El presente manual es elaborado, revisado y aprobado de acuerdo a los lineamientos establecidos en el procedimiento de “Control de Documentos” (GyM PdRGA PG 01).

1. OBJETIVO Y ALCANCE DEL MANUAL Objetivo: El presente manual tiene por objetivo describir los elementos centrales del Sistema de Gestión Integrada de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente, sus interrelaciones y la manera de implementarlos de manera efectiva en las los proyectos, obras y operaciones de la empresa con la finalidad de cumplir con nuestras Políticas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Alcance:

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 4 de 18

El Sistema de Gestión Integrada de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente de GyM S.A. abarca los procesos de ingeniería y construcción de obras civiles, obras electromecánicas y edificaciones de los proyectos ejecutados en el Perú”. En este alcance se encuentran incluidas las actividades realizadas en Obras, Proyectos, Almacén Central de Equipos (CEQ) y Oficina Principal.

2. INFORMACION GENERAL DE GyM S.A. GyM S.A. es una empresa dedicada a las actividades de construcción y forma parte del Grupo Graña y Montero, compartiendo sus valores de cumplimiento, calidad y seriedad, así como su misión de ayudar a sus clientes a resolver sus necesidades de ingeniería más allá de las obligaciones contractuales. GyM S.A. siendo la más antigua y más grande empresa constructora del Perú ha desarrollado a lo largo de su historia innumerables proyectos en todos los sectores de la construcción: infraestructura, energía, edificaciones, minería, petróleo, industria, saneamiento, etc. GyM S.A. tiene proyecciones internacionales con actividades en varios países de Latinoamérica. GyM S.A. está organizada en cuatro divisiones: División Electromecánica, División de Obras Civiles, División de Edificaciones y División Inmobiliaria y desarrolla sus proyectos en diversas modalidades, con o sin financiamiento, llave en mano (turn-key), EPC (Engineering, Procurement and Construction), entre otros.

3. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS AAS: Aspecto Ambiental Significativo. Accidente de trabajo: Lesión orgánica o perturbación funcional que sufre el trabajador en el centro de trabajo o con ocasión del trabajo, como consecuencia de la acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza o energía externa, repentina y violenta que obra súbitamente sobre el trabajador o debida al esfuerzo del mismo. Accidente: Acontecimiento no deseado que genera lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de procesos. Acción correctiva: Acción que se aplica a las causas de origen de una no conformidad y que la elimina en forma definitiva. Acción mitigadora: Acción que se aplica a las causas inmediatas de una no conformidad y que la elimina en forma temporal. Acción preventiva: Acción tomada ante potenciales no conformidades y que está orientada a incorporar mecanismos de protección, mecanismos de control técnico y/o mecanismos de control administrativos, en los procedimientos de trabajo, con el propósito de evitar no conformidades.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 5 de 18

Actividad Crítica: Actividad en la que se han identificado peligros y aspectos ambientales significativos que deben controlarse, durante su ejecución, a través de la aplicación de las medidas preventivas establecidas en los estándares y/o procedimientos correspondientes, con el fin de evitar accidentes y/o impactos ambientales negativos. Ambiente: Entorno en el cual una organización opera, incluye el aire, el agua, la tierra, los recursos naturales, la flora, la fauna, los seres humanos y sus interrelaciones. Aspecto Ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios de una organización que pueden interactuar con el ambiente y modificarlo. Aspecto Ambiental Significativo: Es aquel que tiene o puede tener un impacto ambiental significativo. ATS: Análisis de Trabajo Seguro. Auditor Responsable: Auditor que lidera un proceso de auditoría. Auditor: Persona con la competencia para llevar a cabo una auditoria. Auditoría del SIG PdRGA: Auditoría que verifica si los planes de prevención de riesgos y gestión ambiental cumplen con los lineamientos del sistema y han sido implementados y ejecutados de manera que garanticen el cumplimiento de las políticas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM S.A. Auditoria: Proceso de verificación sistemático, independiente y documentado que determina si los resultados y actividades relacionadas, cumplen con lo planificado, si se encuentran implementados efectivamente y si son adecuados para lograr el cumplimiento de las políticas y objetivos de una organización. Calificación parcial: Resultado obtenido al evaluar el cumplimiento de los requisitos. Calificación Total: Resultado obtenido al evaluar el peso y la calificación parcial de cada requisito PC o AAS identificado. Capacitación: Proceso mediante el cual se desarrollan las competencias necesarias para diseñar, incorporar y mantener mecanismos de protección y control en los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción. CEQ: Central de Equipos. Charla de inducción: Reunión en la cual el prevencionista o jefe de obra transfiere al personal que ingresa, la información básica y lo sensibiliza para cumplirla cabalmente durante su permanencia en la obra. Todo el personal que ingresa a trabajar en la obra, debe recibir esta “Charla de Inducción” y firmar su compromiso de cumplimiento, sin excepción, antes del inicio de los trabajos asignados.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 6 de 18

Charla de inicio de jornada: Reunión dirigida por cada capataz de cuadrilla en la que se revisa el ATS y se reconocen los peligros y aspectos ambientales significativos asociados al trabajo por realizar. Esta charla es diaria y obligatoria antes del inicio de labores. Criterio de Auditoría: Estándar, norma, documento, o cualquier otro elemento del sistema cuyo cumplimiento pueda ser verificado a través de evidencias objetivas. Cuadro Directivo: Reunión semestral en la que se informa a la línea de mando, los resultados técnico – económicos del semestre anterior y se presentan los objetivos y metas para el siguiente semestre. Estándar: Documento que contiene lineamientos generales que deben tomarse en cuenta durante el desarrollo de alguna actividad específica y que sirven de referencia para la elaboración de procedimientos e instrucciones. Evaluación de Riesgos: Proceso general de estimación del nivel del riesgo y la decisión de si el riesgo es o no tolerable. Evidencia de auditoria: Registros, declaraciones de hechos o cualquier otra información que son pertinentes para los criterios de auditoria y que son verificables. Identificación de peligros y aspectos ambientales: Proceso de reconocimiento de que un Peligro o Aspecto Ambiental existe en una actividad determinada y la definición de sus características. Hallazgo: Resultado de la comparación del criterio de evaluación con la evidencia objetiva. Impacto Ambiental: Cualquier cambio en el ambiente, sea adverso o beneficioso, resultante de manera total o parcial de las actividades, productos o servicios de una organización. Incidente: (Cuasi Accidente) Acontecimiento no deseado que tiene el potencial de generar lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de procesos. Instrucción: Documento que describe la forma de realizar una actividad específica, realizable por cualquier persona. Jefe de obra: Persona con la más alta jerarquía en un proyecto u obra, llámese Gerente de Proyecto, Gerente de Obra, o Ingeniero Residente. Mantener: Usar y mejorar continuamente. Esta definición es aplicable a procedimientos, procesos, documentos, sistemas, etc. Manual: Documento que enuncia las Políticas y describe el Sistema de Gestión de una organización. Medidas Preventivas: Mecanismos de protección y control incorporados a los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción. Meta: Requisito detallado del desempeño, cuantificado cuando sea posible, aplicable a GyM S.A. o a parte de la misma que tiene su origen en los objetivos ambientales y de seguridad y debe ser establecido y cumplirse a fin de alcanzar dichos objetivos.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 7 de 18

No Conformidad: Incumplimiento, desviación o ausencia de los requisitos especificados para el desarrollo de las actividades GyM S.A. No Conformidad Potencial: Situación que puede constituirse enana no conformidad. Objetivo: Un fin, en términos de desempeño de la seguridad, salud ocupacional y medio ambiente, que una organización ha establecido para lograrlo. Parte interesada: Individuo o grupo interesado o afectado por el desempeño ambiental o de seguridad de GyM S.A. Peligro Crítico: Peligro cuyo nivel de riesgo es moderado o intolerable. Peligro: Fuente o situación que implica daño potencial en términos de lesión o daños a la salud, daño a la propiedad, daños ambientales o una combinación de estos. Permiso de Desviación: Autorización temporal para dejar de cumplir alguno de los requisitos del SIG PdRGA. Peso: Ponderación aplicada de acuerdo al nivel de significancia del peligro o aspecto ambiental. Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental: Documento que describe la forma de implementar el SIG PdRGA en los proyectos u obras de GyM S.A. Política: Declaración de los propósitos y principios de GYM S.A. con relación a su desempeño y que constituye el marco de referencia para la acción y definición de sus objetivos y metas. Procedimiento: Documento que describe la forma de realizar una actividad específica, asignando responsabilidades a cada una de las personas involucradas. Puesto Clave: Persona responsable de la implementación y ejecución de las medidas preventivas en las actividades críticas. Registro.- Documento que presenta resultados obtenidos o que proporciona evidencia de las actividades desempeñadas. Requisitos “no legales” de partes interesadas: Requerimientos que GyM S.A. se ha comprometido a cumplir, provenientes de clientes, entidades financieras, vecinos, o cualquier otra persona o entidad interesada en el desempeño, social y de seguridad de la empresa y que no forman parte del grupo de regulaciones legales. Requisitos legales: Leyes y regulaciones promulgadas por el Estado, Gobiernos Regionales o Locales, aplicables a los aspectos ambientales de GyM S.A., de cumplimiento obligatorio para GyM S.A. Requisitos: Mecanismo de control o protección aplicado a cada peligro y aspecto ambiental. Riesgo del Entorno: Todos los riesgos que no son derivados del proceso.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 8 de 18

Riesgo tolerable: Riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser afrontado por una organización, teniendo en cuenta sus obligaciones legales y sus propias políticas ambientales, de seguridad y salud ocupacional. Riesgo: Combinación de probabilidad y consecuencia en un evento peligroso específico. RIINC: Reporte de investigación de impactos / no conformidades. Seguridad: Estado en el que los peligros están controlados mediante la aplicación de medidas preventivas. Sensibilización: Acciones diversas enfocadas a motivar el comportamiento responsable del trabajador frente a su seguridad y la de sus compañeros, los bienes de la empresa y el medio ambiente, con la finalidad de crear cultura preventiva en el personal de la empresa, subcontratistas, proveedores y clientes. SIG PdRGA: Sistema Integrado de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Sistema de gestión que integra la administración de los riesgos ocupacionales y ambientales, propios de las actividades de GyM S.A. Este sistema incluye la estructura de organización, planificación de las actividades, responsabilidades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos para desarrollar, implementar, ejecutar, revisar y mantener las políticas de prevención de riesgos y gestión ambiental de la empresa.

4. DESCRIPCION DEL SISTEMA DE GESTION PdRGA IMPLEMENTADO EN GyM S.A.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 9 de 18

Sistema de Gestió Gestión Integrada PREVENCION DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

¾ Identificació Identificación y evaluació evaluación de peligros y aspectos ambientales ¾ Requisitos legales y otros requisitos ¾ Objetivos y metas ¾ Programas para el cumplimiento de objetivos y metas

¾ Monitoreo y medició medición del desempeñ desempeño ¾ NO conformidades, incidentes, accidentes y acciones correctivas ¾ Registros y administració administración de registros ¾ Auditorí Auditorías

¾ Estructura y responsabilidades ¾ Capacitació Capacitación, sensibilizació sensibilización y evaluació evaluación de competencia ¾ Comunicació Comunicación y consulta ¾ Documentació Documentación del sistema ¾ Control de la documentació documentación ¾ Control de las operaciones ¾ Planes de respuesta ante emergencias

4.1 REQUISITOS GENERALES: El SIG PdRGA de GyM S.A. se ha diseñado tomando como referencia las especificaciones de las Normas OHSAS 18001 e ISO 14001 Es decisión de GyM S.A. mantener el cumplimiento de los requisitos de ambas normas. 4.2 POLITICAS DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL DEL GRUPO GRAÑA Y MONTERO Las Políticas se mantienen disponibles para todas las partes interesadas a través de la Página Web de GyM S.A. (www.gym.com.pe) Asimismo, son difundidas internamente a través de los procedimientos: “Capacitación y Sensibilización del Personal de la Oficina Principal” (GyM PdRGA PG 07) y “Capacitación y Sensibilización de Puestos Clave en Obra” (GyM PdRGA PG 08). 4.3 PLANIFICACION

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 10 de 18

4.3.1 SELECCION DE PROYECTOS, IDENTIFICACION Y EVALUACION DE PELIGROS Y ASPECTOS AMBIENTALES Selección de Proyectos: GyM S.A. evalúa todos los potenciales proyectos a través del Proceso de Selectividad, el cual incluye criterios de selección ambientales y de seguridad, con el fin de identificar aquellos que resultan ser viables para la organización. Este proceso está descrito en Manual de Gestión Presupuestal. En este documento se describen las actividades, responsables y criterios que se utilizan para evaluar cada proyecto. Sólo los proyectos que aprueban esta selección son considerados para la etapa de elaboración de Presupuestos. Identificación de Peligros y Aspectos Ambientales: GyM S.A. ha establecido y mantiene el “Procedimiento de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos” (GyM PdRGA PG 10) y el “Procedimiento de Identificación de Aspectos Ambientales Significativos” (GyM PdRGA PG 11) a través de los cual se describe el mecanismo para la identificación de los peligros y aspectos ambientales de las actividades, productos o servicios que GyM S.A. puede controlar y sobre los que tiene influencia. Los peligros y aspectos ambientales que tienen o pueden tener impactos negativos importantes sobre la salud de sus trabajadores y el ambiente son considerados Peligros Críticos y Aspectos Ambientales Significativos. Los Peligros Críticos y AA significativos determinados para la empresa, sirven como marco para la identificación del los Peligros Críticos y AA significativos de cada proyecto tal como se describe en el mismo procedimiento. Los Aspectos Ambientales Significativos son revisados por el Comité Gerencial de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, por lo menos una vez cada dos años para asegurar que siguen siendo adecuados a la realidad de la empresa. Los Peligros Críticos y Aspectos Ambientales Significativos son considerados para establecer los objetivos de seguridad y ambientales de la empresa, tal como se describe en el punto 4.3.3 del presente manual. 4.3.2

REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

GyM S.A. ha establecido el procedimiento “Identificación de Requisitos Legales y Otros Requisitos” (GyM PdRGA PG 04) para la identificación y acceso a los requisitos legales y demás requisitos relacionados al desempeño ambiental y de seguridad de la empresa. A través de este procedimiento se describe el mecanismo para mantener actualizada la base de datos de requisitos legales, que sirve de marco para la identificación de los requisitos ambientales de cada proyecto.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 11 de 18

Los requisitos “no legales”, son aquellos que GyM S.A. se ha comprometido a cumplir y que provienen de las partes interesadas en el desempeño ambiental y de seguridad de GyM S.A., como por ejemplo: clientes, comunidades, municipalidades, entidades financieras, organizaciones civiles y aseguradoras de riesgo entre otras. La modificación de la matriz de requisitos legales, conlleva a una nueva evaluación de la significancia de los aspectos ambientales relacionados al nuevo requisito. 4.3.3 OBJETIVOS Y METAS La Alta Dirección de GyM S.A. anualmente establece sus objetivos considerando los Peligros y AA significativos identificados. Estos objetivos quedan documentados en los “Objetivos Estratégicos Anuales” de GyM S.A. Los objetivos se establecen considerando lo siguiente: • • • • • •

La conformidad con las políticas de prevención de riesgos y ambiental. Los peligros y aspectos ambientales significativos. Los requisitos legales y los otros requisitos que aplican. La disponibilidad de recursos económicos, tecnológicos, humanos y financieros. La oportunidad de minimizar riesgos. Los requerimientos operacionales y comerciales.

En el capítulo 4.3.4 del presente manual se describe el mecanismo para programar el cumplimiento de los objetivos. Los objetivos y metas para cada proyecto son establecidos por los Jefes de Obra, con la finalidad de cumplir los objetivos generales de GyM S.A., tal como se describe en el Plan General de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. 4.3.4 PROGRAMAS PARA EL CUMPLIMIENTO DE OBJETIVOS Y METAS En este capítulo, se describe el mecanismo para programar el cumplimiento de los objetivos de GyM S.A. Este mecanismo incluye la elaboración del documento “Programa de Implementación de Líneas de Acción (PILA)”. Dicho documento es elaborado por el Comité Ejecutivo de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental cuyos integrantes se detallan en el capítulo 4.4.1 del presente manual. El “Programa para el Cumplimiento de Objetivos” es aprobado por la Alta Dirección de GyM S.A. e incluido en el Plan General de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, como lineamiento para el establecimiento de las metas ambientales de cada proyecto. Dicho programa incluye, sin llegar a limitarse, la siguiente información: • •

Objetivo general. Objetivos específicos.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

• • • • •

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 12 de 18

Recursos asignados. Actividades específicas. Responsables de cumplimiento. Indicadores de cumplimiento. Cronograma.

El monitoreo del cumplimiento del programa se realiza de acuerdo a las disposiciones descritas en el capítulo 4.5.1 del presente manual. 4.4 IMPLEMENTACION Y OPERACION DEL SISTEMA 4.4.1 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL Y RESPONSABILIDADES La estructura organizacional de GyM S.A. está definida en el organigrama de la empresa, cuya versión vigente es mantenida por la Alta Dirección. Las responsabilidades y autoridades de los diferentes cargos son comunicadas a cada persona por la Gerencia General de la empresa. Para efectos del mantenimiento del SIG PdRGA, la Alta Dirección ha establecido la siguiente organización: Ver organigrama adjunto. El Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental ha sido designado por la Alta dirección como su representante, asignándole la responsabilidad de implementar y mantener el SIG PdRGA, así como de informar el desempeño del mismo. La Alta Dirección ha creado el “Comité Ejecutivo de Prevención de Riesgos y Gestión ambiental” con la finalidad de apoyar la implementación del SIG PdRGA. Dicho comité esta integrado por los siguientes miembros: • • • • • • •

Vicepresidente Corporativo de Graña y Montero S.A.A. Gerente General de GyM S.A. Gerente Técnico de GyM S.A. Gerente División Obras Civiles Gerente División Electromecánica Gerente División Edificaciones Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

Dicho comité designa a uno de sus miembros como secretario para efectos de facilitar su funcionamiento. Esta designación, así como cualquier otro acuerdo, se registra en las actas del Comité. Las responsabilidades y autoridades del personal de GyM S.A. respecto al mantenimiento del SIG PdRGA están contenidas en el presente manual y en los documentos referidos en él. La Alta Dirección es responsable de proveer los recursos necesarios para la implementación y mantenimiento del SIG PdRGA. Estos recursos incluyen recursos económicos, recursos

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 13 de 18

humanos, tiempo necesario para la implementación y mantenimiento del sistema, capacitación, etc. Para cada proyecto, el Jefe de obra es responsable de la implementación del SIG PdRGA a través del Plan Específico de Prevención de Riegos y Gestión Ambiental de la obra, el que ha sido elaborado siguiendo los lineamientos del Plan General de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de obra. ORGANIGRAMA DE PREVENCION DEAMBIENTAL RIESGOS YGyM GESTION AMBIENTAL ORGANIGRAMA GESTION S.A. ALTA DIRECCION

Vice Presidente Corporativo

Vice Presidente Ejecutivo GyM S.A.

Gerente General GyM S.A. GERENTE TECNICO

Gerente de División Obras Civiles

Gerente de División Electromecánica

Gerente de División Edificaciones

REPRESENTANTE DE LA ALTA DIRECCION

Comite Comité de Implementación de del SGA Implementación

- Gerente Técnico - Gerente de Proyectos : División Obras Civiles - Gerente de Proyectos : División Electromecánica - Gerente de Proyectos : División Edificaciones - Jefe de Base de Datos de Presupuestos - Gerencia CCA - Gerencia de Logística y Equipos - Jefe de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

Responsables de Responsables delala implementación dedel los implementación procedimientos Sistemadel SGA

. 4.4.2 CAPACITACIÓN, SENSIBILIZACIÓN Y COMPETENCIA GyM S.A. identifica y registra las necesidades de capacitación del personal, cuyo trabajo pueda generar un impacto negativo significativo en la salud de los trabajadores y/o el ambiente o cuyo trabajo es crítico en la implementación y mantenimiento del SIG PdRGA. Con ese fin, se han establecido los procedimientos de: “Capacitación y Sensibilización del Personal de la Oficina Principal” (GyM PdRGA PG 07) y “Capacitación y Sensibilización de Puestos Clave en Obra” (GyM PdRGA PG 08). A través de estos procedimientos, se describe el mecanismo para identificar las características de competencia del personal clave, identificar las necesidades de capacitación y evaluar su competencia periódicamente. Asimismo se describen los mecanismos para mantener al personal consciente de: 1. La importancia del cumplimiento de las políticas de prevención de riesgos y ambiental y de los procedimientos y requisitos del SIG PdRGA. 2. Los peligros y aspectos ambientales significativos existentes o potenciales de sus actividades y los beneficios de un desempeño responsable durante el desarrollo de sus labores.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 14 de 18

3. Sus funciones y responsabilidades en lograr la conformidad con las políticas y los procedimientos y otros requisitos del SIG PdRGA, incluyendo los planes de respuesta ante emergencias. 4. Las consecuencias potenciales del incumplimiento de los procedimientos operativos en los Planes de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de Obra y los otros requisitos del SIG PdRGA. 4.4.3 COMUNICACION INTERNA Y EXTERNA GyM S.A. ha establecido que las comunicaciones internas relacionadas a la Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la empresa se realicen por intermedio del Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y de Jefes de Obra, a través de los diferentes canales de comunicación implementados en la empresa (e-mail, teléfono, fax, memos). Con este fin, se han implementado cartillas que informan al personal de la empresa acerca de este mecanismo, las cuales se mantienen dispuestas tanto en las oficinas de la empresa como en las obras. Es responsabilidad del Jefe del Departamento de PdRGA y del Prevencionista de Obra mantener las cartillas con información vigente. Las comunicaciones que se reciben por escrito (cartas, oficios, etc.) y reportes de observación, que están relacionadas al desempeño ambiental y de seguridad de GyM S.A., son registradas en un ARCHIVO denominado "Comunicaciones Ambientales y de Seguridad”, mantenido por el Jefe del Departamento de PdRGA en Oficina Principal y por el Jefe de Obra en la obra. Estas comunicaciones son una fuente de identificación de no conformidades y oportunidades de mejora, por lo que, para cada una de ellas, el Jefe del Departamento de PdRGA y/o el Jefe de Obra, deben registran las acciones tomadas en el archivo respectivo (Nota: No es obligatorio tomar una acción para cada comunicación, pero la decisión de no tomar una acción debe quedar registrada). Las comunicaciones externas, es decir con las partes interesadas en el desempeño ambiental y de seguridad de la empresa, se realizan a través de diferentes funciones, dependiendo de cada parte interesada, de acuerdo a la siguiente relación: • • • • •

Clientes potenciales: Gerente Técnico GyM S.A. Clientes con proyectos en ejecución: Jefe de Obra. Ministerios u otras entidades de gobierno: Gerente Técnico / Jefe del Área Legal. Municipalidades correspondientes a los lugares de ejecución de obras: Jefe de obra. Otras partes interesadas: Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental (para la Oficina Principal) / Jefe de Obra (para la obra).

Cada responsable identificado en la lista anterior, mantiene los registros de las comunicaciones cursadas y de las decisiones y acciones tomadas. Un tipo de comunicación externa muy importante es aquella que se lleva a cabo con las comunidades de las localidades donde se ejecutan obras, especialmente en la Sierra y Selva.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 15 de 18

En estos casos se debe poner especial atención a los requisitos legales y no legales relacionados a aspectos sociales. La Alta Dirección, a través de sus sesiones de revisión, determina la conveniencia o no, de informar a las partes interesadas acerca de su desempeño ambiental y de seguridad, en los casos en que no exista un requisito legal o no legal que obligue a ello. Esta decisión queda registrada en las actas de Revisión por parte de la Alta Dirección. 4.4.4 DOCUMENTACION DEL SISTEMA DE GESTION PdRGA El Sistema de Gestión PdRGA implementado por GyM S.A. se encuentra descrito en el presente Manual y en los documentos que él refiere. Para el caso de la implementación del SIG PdRGA en cada obra, el Prevencionista de Obra elabora un Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental para la Obra, tomando como referencia los lineamientos para el desarrollo del Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Este documento describe los elementos centrales del SIG y su interacción, y provee una guía para acceder a información más detallada sobre el funcionamiento de determinados elementos del SIG PdRGA. Este Manual y sus procedimientos son elaborados y mantenidos según lo indicado en la sección 4.4.5 del presente Manual. 4.4.5 CONTROL DE LA DOCUMENTACION GyM S.A. ha establecido y mantiene el procedimiento “Control de Documentos (GyM PdRGA PG 01)”. Este procedimiento describe cómo se controla la elaboración, revisión, modificación, aprobación, distribución y uso de los documentos del sistema. El procedimiento asegura que las versiones vigentes estén disponibles en todos los lugares donde se realicen actividades para el funcionamiento efectivo del SIG PdRGA y que los documentos obsoletos sean retirados de los puntos de emisión y uso. A través de este procedimiento, se asegura que los documentos del SIG PdRGA sean legibles, fechados (con fechas de revisión) e identificados con facilidad, así como conservados y archivados de manera ordenada. 4.4.6 CONTROL DE LAS OPERACIONES GyM S.A. ha identificado a través del “Análisis de Riesgos”, los controles operativos relacionados con los Peligros y Aspectos Ambientales Significativos asociados a las operaciones de la empresa. Estos controles operativos también funcionan para hacer frente a situaciones en las que su ausencia podría causar incumplimiento, tanto de las políticas de prevención de riesgos y ambiental, como de los objetivos y metas de GyM S.A. Los controles operativos requeridos para cada obra son seleccionados por el Jefe de Obra, de las “Matrices de Control Operacional y Monitoreo”, luego de identificar los Peligros y Aspectos Ambientales Significativos asociados al proyecto a través de las “Matrices de identificación de Peligros y Aspectos Ambientales”. Con esa información, el Prevencionista de Obra elabora los

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 16 de 18

documentos de control operacional, que son necesarios para implementar las actividades de la matriz de control operacional de la obra y los incluye en el Plan Específico de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la Obra. 4.4.7 PLANES DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS GyM S.A. ha desarrollado y mantiene planes de respuesta ante emergencias ambientales y de seguridad, con el fin de responder, mitigar y remediar los potenciales impactos negativos sobre el ambiente y la salud de los trabajadores, derivados de las fallas de control operacional. Estos planes son elaborados por el prevencionista de obra y puestos a consideración del Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental para su revisión y aprobación. Los planes de emergencia son puestos a prueba periódicamente en las obras, siguiendo el programa de simulacros establecido por el Prevencionista de obra en el Plan Específico de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la Obra. En Oficina Principal y Almacén los simulacros son puestos a prueba por el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y por el Jefe de Almacén Central respectivamente. Como resultado de cada simulacro, el Prevencionista de obra, Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y el Jefe del Almacén Central elaboran un reporte indicando las observaciones y recomendaciones de mejora identificadas a través del simulacro. GyM S.A. revisa y actualiza periódicamente sus planes de respuesta ante emergencias para adecuarlos a la realidad de cada obra. Estos planes específicos son incluidos en el Plan Específico de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra. 4.5 VERIFICACION Y ACCION CORRECTIVA 4.5.1 MONITOREO Y MEDICION DEL DESEMPEÑO GyM S.A. ha establecido y mantiene un proceso para monitorear y medir la implementación y desempeño del SIG PdRGA en cada proyecto u obra. Este proceso incluye el monitoreo y medición de las características más importantes de las operaciones y actividades de la empresa, que puedan tener un impacto negativo significativo sobre el ambiente y la salud de los trabajadores. Los indicadores de monitoreo, así como los responsables de su medición, se identifican en las matrices de control operacional y monitoreo para cada Peligro y Aspecto Ambiental Significativo y son incluidas en los Planes Específicos de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la Obra. Asimismo, GyM S.A. ha establecido el procedimiento “Monitoreo del Cumplimiento Legal” (GyM PdRGA PG 09) el cual describe las actividades necesarias para evaluar periódicamente el cumplimiento de las leyes ambientales y otros requisitos ambientales que aplican.

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 17 de 18

Las actividades de monitoreo que requieran el uso de equipos o instrumentos específicos serán subcontratadas a proveedores calificados; para tal fin, el Prevencionista de obra tiene la responsabilidad de solicitar una copia del certificado de calibración del equipo y verificar que ha sido emitido por una entidad acreditada. El monitoreo del cumplimiento de los objetivos se realiza periódicamente por el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, al preparar la información de entrada de la Revisión por parte de la Alta Dirección. El monitoreo del cumplimiento de las metas ambientales en obra se hace mensualmente a través del Panel de Control Obra y entregado al Gerente de División. 4.5.2 NO CONFORMIDADES, INCIDENTES, ACCIDENTES Y ACCIONES CORRECTIVAS GyM S.A. ha establecido el Procedimiento “Control de No Conformidades” (GyM PdRGA PG 12) en el que se definen las responsabilidades y autoridades para el manejo e investigación de las no conformidades, indicando las acciones encaminadas a mitigar cualquier impacto producido. Asimismo, indica el mecanismo de toma de acciones correctivas o preventivas para eliminar las causas de no conformidad real o potencial. 4.5.3 REGISTROS Y ADMINISTRACION DE REGISTROS GyM S.A. ha establecido y mantiene el procedimiento “Control de Registros” (GyM PdRGA PG 02) para la identificación, mantenimiento y disposición de los registros del PdRGA. El procedimiento también asegura que los registros sean legibles, identificables y trazables a la actividad, producto o servicio implicado. Los registros del SIG PdRGA son conservados por los responsables indicados en cada procedimiento, de tal forma que puedan ser recuperados fácilmente y estén protegidos contra daños, deterioro o pérdida. Los registros son identificados en cada procedimiento del SIG PdRGA y en el Maestro de Documentos y Registros (GyM PdRGA PG 01 F1). 4.5.4 AUDITORIAS GyM S.A. ha establecido y mantiene el Procedimiento “Auditorias Internas del SIG PdRGA” (GyM PdRGA PG 06) para la realización de auditorias periódicas a su SIG PdRGA con el fin de determinar si el sistema ha sido adecuadamente implementado y mantenido y para verificar que los distintos elementos del sistema sean efectivos y apropiados para alcanzar los objetivos y metas propuestos. En dicho procedimiento se establece el alcance de las auditorias, la frecuencia y las responsabilidades. 4.6 REVISION DEL SISTEMA DE GESTION

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL

MANUAL DE GESTIÓN INTEGRADA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA MA 01 Versión: v01 Página: 18 de 18

La Alta Dirección revisa el SIG PdRGA en forma parcial en los “Directorios de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental”, realizados mensualmente y en forma completa dos veces al año en los “Directorios de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental” previos al “Cuadro Directivo”. En estos Directorios, el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental expone los resultados del SIG PdRGA y propone acciones de mejora para asegurar la conveniencia, adecuación y eficacia continua del SIG PdRGA. La Alta Dirección revisa y aprueba las propuestas formuladas. Esta revisión incluye la evaluación de oportunidades de mejora y la necesidad de efectuar cambios en el SIG PdRGA, incluyendo una revisión a las Políticas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, así como de los objetivos. Para efectuar esta revisión, el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y el Gerente Técnico, consolidan y realizan una evaluación preliminar de la siguiente información: • • • •

Resultado de las auditorias del último año al SIG PdRGA. Resultados de los programas para el cumplimiento de objetivos y metas. Información acerca del desempeño medido a través de los indicadores. Seguimiento del cumplimiento de los acuerdos tomados por la Alta Dirección en las revisiones al Sistema.

Este análisis se lleva a cabo con la finalidad de identificar los posibles puntos de mejora, evaluar la necesidad de efectuar cambios en el SIG PdRGA y proponer acciones de mejora relacionadas con: -

Nuevos compromisos ambientales y de seguridad. Inclusión de nuevos objetivos y metas. Asignación de recursos. Otros.

Los resultados de la revisión por parte de la Alta Dirección quedan registrados en el acta correspondiente para su ejecución y seguimiento. Cada acta es conservada por el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental a manera de registro. Estos resultados son presentados en el “Cuadro Directivo”.

TODOS LOS DOCUMENTOS DEL SIG PdRGA SE ENCUENTRAN DISPONIBLES EN: • •

Carpetas Publicas / Todas las carpetas / GyM / PdRGA / Sistema de Gestión, Y a través de la página web: www.gym.com.pe / Intranet / GyM email / Carpetas Publicas / GyM / PdRGA

Código: GyM PdRGA MA 01 v01

PROGAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE LINEAS DE ACCIÓN - PILA Segundo Semestre 2007 Nombre de la Obra - Ubicación ITEM

OBJETIVOS / COMPROMISOS

Código: GyM PdRGA MA 01 F1 v01

ACCIONES ESPECIFICAS

RECURSOS ASIGNADOS

RESPONSABLE DE EJECUCION

RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO

FECHA / PERIODO DE EJECUCION

INDICADOR DE CUMPLIMIENTO

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA PG 10 Versión: v01 Página: 1 de 3

1. Objetivo Establecer un método para la Identificación de peligros y evaluación de riesgos de las actividades desarrollados por GyM S.A. 2. Alcance: El procedimiento descrito se aplica a los procesos desarrollados por GyM S.A. establecidos en el alcance de SIG PdRGA así como a los que se incluyan durante el desarrollo de nuevos proyectos. 3. Responsables: El presente procedimiento es aplicado por: • Comité de Implementación del SIG PdRGA • Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental • Presupuestador • Prevencionistas de Obras adjudicadas 4. Definiciones y Abreviaturas: Evaluación de Riesgos: Proceso general de estimación del nivel del riesgo y la decisión de si el riesgo es o no tolerable. Peligro: Fuente o situación que implica un daño potencial en términos de lesión o daños a la salud, daño a la propiedad, daños ambientales, o una combinación de éstos. Riesgo: Combinación de la probabilidad y consecuencia de la ocurrencia de un evento peligroso. Riesgo del Entorno: Todos los riesgos que no son derivados del proceso. 5.

Descripción

5.1. Identificación de Peligros El proceso mediante el cual se reconoce que existe un peligro y se definen sus características. El Jefe de obra con la asistencia del prevencionista, debe registrar todas las actividades a realizar en la matriz de identificación de peligros e identificar los peligros asociados a cada una de las actividades Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 10 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA PG 10 Versión: v01 Página: 2 de 3

5.2. Evaluación de Riesgos EL nivel del riesgo se determina por medio de dos factores: la consecuencia del peligro y la probabilidad de su ocurrencia.

Riesgo = Consecuencia x Probabilidad Para la evaluación de la CONSECUENCIA se consideran tres escalas: ¾ ¾ ¾

Leve Moderada Severa

(1) (2) (3)

Para determinar la escala de CONSECUENCIA, se deben tomar en cuenta los siguientes criterios: • • • • • • •

Lesiones potenciales (tipo – parte afectada) Número de víctimas (%) Daño ambiental Tiempo de paralización del trabajo Pérdida económica directa Impacto social Imagen de la empresa

Para la evaluación de la PROBABILIDAD se consideran tres escalas: ¾ ¾ ¾

Baja Media Alta

(1) (2) (3)

Para determinar la escala de PROBABILIDAD, se deben tomar en cuenta los siguientes criterios: • • • • • •

Datos Históricos Frecuencia de exposición Tiempo de exposición Número de personas expuestas (%) Vulnerabilidad de los componentes del sistema Factor humano

Código: GyM PdRGA PG 10 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA PG 10 Versión: v01 Página: 3 de 3

Matriz de Evaluación de Riesgos PROBABILIDAD

CONSECUENCIA

Baja

Media

Alta

Leve

1

2

3

Moderada

2

4

6

Severa

3

6

9

El valor numérico que resulte de la evaluación matricial, determinará el nivel del RIESGO, considerándose tres escalas: ¾ ¾ ¾

6.

Tolerable Moderado Intolerable

(1–2) (3–4) (6–9)

Formularios de Registros Forma parte del presente procedimiento el siguiente formulario: •

Matriz de identificación de Peligros (GyM PdRGA PG 10 F1)

Código: GyM PdRGA PG 10 v01

Código: GyM PdRGA PG 10 F1 v01 Volcaduras

Vibraciones

Tropezones

Tensión psicológica

Sobreesfuerzos

Ruido

Resbalones

Radiación

Proyección de partículas

Picadura de insectos

Moederura de amimales

Inundaciones

Ingestión de sustancias nocivas

Incrustaciones

Incendio

Inalación de sustancias nocivas

Golpes

Falta de oxígeno

Falta de experiencia

Explosión

Estrés térmico

Derrumbes

Delincuencia

Choques

Cortes

Contacto con temperaturas extremas

Contacto con sustancias nocivas

Contacto con energía electrica

Caídas de altura

Caídas a nivel

Caidas a desnivel

Caída de objetos

Caída de estructuras existentes

Atropello

Atrapamientos

Alta presión

MATRIZ DE IDENTIFICACION DE PELIGROS

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS AMBIENTALES

Código : GyM PdRGA PG 11 Versión: v01 Página: 1 de 3

Objetivo El presente procedimiento tiene como objetivos:

2.



Identificar los aspectos ambientales de las actividades, productos y servicios desarrollados por GyM S.A.



Determinar el nivel de significancia de los aspectos ambientales dentro del alcance del SIG PdRGA.

Alcance El procedimiento descrito se aplica a los procesos desarrollados por GyM S.A. establecidos en el alcance de su SIG PdRGA así como a los que se incluyan durante el desarrollo de nuevos proyectos.

3.

Responsables El presente procedimiento es aplicado por:

4.



Comité de Implementación del SIG PdRGA



Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental



Presupuestador



Prevencionistas de Obras adjudicadas

Definiciones y Abreviaturas Aspecto Ambiental (CAUSA): Elemento de las actividades, productos o servicios de una organización que pueden interactuar con el ambiente. Impacto Ambiental (EFECTO): Cualquier cambio en el ambiente, sea adverso o beneficioso, resultante de manera total o parcial de las actividades, productos o servicios de una organización. AAS: Aspecto Ambiental Significativo.

5.

Descripción

5.1.

Identificación de Aspectos Ambientales Significativos Generales Al inicio de la implementación del SIG PdRGA y cada vez que se identifiquen nuevos procesos dentro del alcance del SIG PdRGA, el Jefe del Departamento de PdRGA de GyM realiza la identificación de los aspectos e impactos ambientales de dicho proceso.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 11 v01

Aprobado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS AMBIENTALES

Código : GyM PdRGA PG 11 Versión: v01 Página: 2 de 3

Para tal fin, se guiará de lo indicado en la Instrucción GyM PdRGA IN 01 Mapeo de Procesos. El responsable de cada proceso remite los resultados del mapeo de procesos al Jefe del Departamento de PdRGA quien es responsable de que se identifiquen los requisitos asociados a los aspectos ambientales identificados, siguiendo los pasos descritos en el procedimiento GyM PdRGA PG 04 “Identificación de Requisitos Legales y otros requisitos”. Asimismo, registra los resultados del mapeo en la “Matriz de Evaluación de Significancia” (GyM PdRGA IN 02 F1) para que el Comité de PdRGA lleve a cabo dicha evaluación siguiendo los pasos descritos en la Instrucción GyM PdRGA IN 02 “Evaluación de Significancia”. Los aspectos ambientales calificados por el Comité de PdRGA como SIGNIFICATIVOS, son registrados por el Jefe del Departamento de PdRGA en la Tabla de Aspectos Ambientales Significativos (GyM PdRGA PG 11 T1) e incluidos en el Carpeta de Aspectos Ambientales, junto con los otros registros generados a partir de este procedimiento. Este “Listado de Aspectos Ambientales Significativos AAS” es utilizado para determinar los AAS de cualquier proyecto de GyM S.A.

5.2.

Identificación de Aspectos Ambientales Significativos por Proyecto Para el caso de un proyecto específico, se identifican los AAS asociados al proyecto, tomando como referencia: •

Los AAS identificados en el proceso general



Las bases del proyecto y,



Los documentos anexos entregados por el cliente (Estudios de Impacto Ambiental “EIA”, Planes de Manejo Ambiental “PMA”, documentos que enumeran requisitos específicos de mitigación, etc.).

Para este fin, se cuenta con el formulario “Matriz de Identificación de Aspectos Ambientales Significativos” (GyM PdRGA PG 11 F1), en el cual se registran los AAS asociados al proyecto. En el caso de proyectos de “Alto Riesgo Ambiental” y en los que exista el requisito expreso del cliente de presentar un “Plan Específico de Gestión Ambiental” para el proyecto, como parte de la propuesta; esta identificación la realiza el Jefe del Departamento de PdRGA, durante la etapa de elaboración del presupuesto. En este caso, el Presupuestador utiliza la Matriz de Identificación de Aspectos Ambientales Significativos del proyecto y las matrices de control operacional de los Aspectos Ambientales Significativos identificados, como referencia para incluir el costo de las actividades de control de los AAS, en el presupuesto de obra. En el caso de proyectos de menor riesgo ambiental y en los que no exista la necesidad de incluir el “Plan Específico de Gestión Ambiental”, como parte la propuesta, la

Código: GyM PdRGA PG 11 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS AMBIENTALES

Código : GyM PdRGA PG 11 Versión: v01 Página: 3 de 3

identificación de AAS la realiza el prevencionista de obra, una vez adjudicado el proyecto. En ambos casos, ya sea que se realice la identificación de Aspectos Ambientales Significativos en la etapa de elaboración de presupuestos o después de adjudicado el proyecto, pueden identificarse aspectos que no estén incluidos en la lista de AAS generales en los siguientes casos: • • •

6.

Como consecuencia de un requerimiento del cliente. Como consecuencia de un requerimiento legal. Como consecuencia de la aparición de nuevas actividades, productos o servicios no considerados en el mapeo de procesos inicial.

Actualización y acceso de la carpeta de aspectos ambientales El Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental mantiene un file denominado File de Aspectos Ambientales donde se encuentra:

7.



Registros del Mapeo de Procesos



Matriz de Evaluación de Significancia,



Resumen de los AAS aprobados por el Comité de Implementación



Tabla de Aspectos Ambientales Significativos

Formularios de Registro Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: • Matriz de identificación de Aspectos Ambientales Significativos (GyM PdRGA PG 11 F1) • Tabla de Aspectos Ambientales Significativos (GyM PdRGA PG 11 T1) • Matriz de Evaluación de Significancia (GyM PdRGA IN 02 F1)

Código: GyM PdRGA PG 11 v01

Código: GyM PdRGA PG 11 F1 v01 Generación de ruido

Deforestación, retiro de vegetación y tierra vegetal

Emisión de gases de combustión y gases tóxicos

Generación de polvo

Uso de explosivos

Disposición de residuos de construcción, industriales químicos, materiales tóxicos y materiales radiactivos

Disposición de aceite quemado

Potencial fuga radiactiva

Potencial derrame de ácidos y agentes corrosivos

Potencial derrame de combustibles y aceites

Potencial envenenamiento por mal uso de materiales peligrosos

Migración y desplazamiento de poblaciones

Potencial explosión e incendio

Obstrucción / desvío de cursos de agua por encausamiento

Diseños de ingeniería incompatibles con el ambiente, por ubicación o diseño

MATRIZ DE IDENTIFICACION DE ASPECTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS

Versión: v01

TABLA DE ASPECTOS AMBIENTALES

Códigos Código Anteriores Vigente

Impacto(s) Ambiental(es)

Proceso

Ruptura del Equilibrio Ambiental Impactos negativos mayores

Ingeniería

Planeamiento - Desarrollo de proyectos

Potencial cambio de uso del suelo - Disminución de disponibilidad de agua

Ejecución

Movimiento de tierras

03-AAS Potencial explosión e Incendio

Contaminación del aire, daño a la propiedad privada Daños a la salud

Almacenaje, movilización y desmovilización

03-AAS Potencial explosión e Incendio 03-AAS Potencial explosión e incendio 04-AAS Migración y desplazamiento de poblaciones 05-AAS Potencial envenenamiento por mal uso de materiales tóxicos

Contaminación del aire, daño a estructuras Potencial contaminacion del aire

Ejecución

Impacto socio-cultural

Ejecución

Trabajos preliminares - Obras provisionales.

Potencial contaminación del aire / Potencial daño a la salud

Ejecución

13

06-AAS Potencial derrame de combustibles y aceites

Almacenaje, movilización y desmovilización

13, 26

06-AAS Potencial derrame de combustibles y aceites

Contaminación del suelo / Contaminación de aguas superficiales/ Contaminación del aire Contaminación del suelo / Contaminación de aguas superficiales/ Contaminación del aire

Estructuras de madera - Albañilería - Instalción de pisos Carpintería de madera - Carpintería metálica - Tabiquería Instalación de aparatos sanitarios - Pintura - Instalaciones sanitarias Montaje de estructuras, equipos y tuberías - Instalación de vidrios Encofrado de elemetnos de concreto. Almacenamiento, despacho y transporte de combustibles y aceites.

14, 15

07-AAS Potencial derrame de ácidos Contaminación del suelo/agua y y agentes corrosivos salud

1, 2, 3

4, 25

9,10

6, 27, 45, 47 8, 7 11 12, 17, 35

16

Aspecto Ambiental

01-AAS Diseños de ingeniería incompatibles con el ambiente, por ubicación o diseño 02-AAS Obstrucción / desvío de cursos de agua por encausamiento

08-AAS Potencial fuga radiactiva

Código: GyM PdRGA PG 11 T1 v01

Potencial daño a la salud

O.P.

Etapas del Proceso

Transporte y carga

Carpintería metálica - Montaje de estructuras, equipos y tuberías Instalaciones eléctricas. Departamento de Sistemas - Corto circuito de cables eléctricos

Ejecución

Trabajos preliminares - Obras provisionales - Movimiento de tierras Construcción de pavimentos - Montaje de equipos y tuberías Reparación de equipos propios y alquilados.

Ejecución

Instalaciones sanitarias - Montaje de estructuras, equipos y tuberías.

Almacenaje, movilización y desmovilización

Manipulación, transporte, almacenamiento, despacho, inspección, evaluación - DENSIMETRO NUCLEAR

Versión: v01

TABLA DE ASPECTOS AMBIENTALES

Códigos Código Anteriores Vigente

Aspecto Ambiental

Impacto(s) Ambiental(es)

Proceso

08-AAS Potencial fuga radiactiva

Potencial daño a la salud

16 18

08-AAS Potencial fuga radioactiva 09-AAS Disposición de aceite quemado

Potencial daño a la salud Potencial Contaminación del suelo

19

09-AAS Disposición de aceite quemado 10-AAS Disposición de residuos de construcción, industriales, químicos, materiales tóxicos y materiales radiactivos.

Potencial Afectación de suelo y agua Contaminación del suelo Contaminación del agua Disminución del tiempo de vida de botaderos - Riesgos a la salud.

20, 21, 39, 50, 54, 59, 60

10-AAS Disposición de residuos de construcción, industriales, químicos, materiales tóxicos y materiales radiactivos.

Contaminación del suelo Contaminación del agua Disminución del tiempo de vida de botaderos - Riesgos a la salud.

Ejecución

21

10-AAS Disposición de residuos de construcción, industriales, químicos, materiales tóxicos y materiales radiactivos.

Contaminación del suelo Contaminación del agua Disminución del tiempo de vida de botaderos - Riesgos a la salud.

Ingeniería

30

11-AAS Uso de explosivos

Ejecución

32

12-AAS Generación de polvo

Contaminación del aire y molestias en el entorno Afectación de la salud / Contaminación del aire / molestias al vecindario / deterioro de construcciones vecinas

32, 28

12-AAS Generación de polvo

Afectación de la salud / Contaminación del aire / molestias al vecindario / deterioro de construcciones vecinas

Ejecución

Demoliciones - Desbroce - Movimiento de tierras - Excavaciones Estructuras de madera.

33, 34

13-AAS Emisión de gases de combustión y gases tóxicos

Contaminación del aire

Ejecución

Demoiliciones - Movimiento de tierras - Pavimentación Instalaciones eléctricas - Instalaciones sanitarias - Montaje de estructuras, equipos y tuberías - Carpintería metálica.

53, 55

Código: GyM PdRGA PG 11 T1 v01

Ejecución

Etapas del Proceso Comprobación de densidades en campo - Pruebas radiográficas (gammagrafías).

Ingeniería Almacenaje, movilización y desmovilización Ejecución

Trabajo de campo (verificación de densidades) Mantenimiento y reparación de equipos propios y alquilados

Almacenaje, movilización y desmovilización

Desmontaje de obras provisionales - Eliminación de desmonte y basura

Almacenaje, movilización y desmovilización

Mantenimiento y reparación de equipos propios y alquilados

Trabajos preliminares - Demoliciones - Obras provisionales Pavimentos - Estructuras de madera - Colocación de pisos Carpintería de madera - Carpintería metálica - Instalaciones eléctricas - Albañilería - Tabiquería - Colocaciónde vidrios Instalación de aparatos sanitarios - instalaciones sanitarias - Montaje de estructuras, equipos y tuberías. Trabajo de campo

Demoliciones - Excavaciónes - Perforación de túneles - Moviemiento de tierras. Carga y transporte de agregados - Eliminación de desmonte y basura, restauración de las zonas ocupadas por las O.P.

Versión: v01

TABLA DE ASPECTOS AMBIENTALES

Códigos Código Anteriores Vigente 37, 38, 48, 62

Aspecto Ambiental

14-AAS Deforestación, retiro de vegetación y tierra vegetal

Impacto(s) Ambiental(es)

Proceso

Eliminación de flora y suelo Erosión de suelo - Aumento de turbidez de cuerpos de agua por la escorrentía - Pérdida de habitat - Alteración del paisaje. Molestias al personal y entorno Daño a la salud

Ejecución

56

15-AAS Generación de ruido

56, 57, 58

15-AAS Generación de ruido

Molestias al personal y entorno Daño a la salud

29

15-AAS Generación de ruido

Molestias al personal y entorno Daño a la salud Cambio de uso del suelo

23

16-AA

Reubicación de construcciones Transporte de materiales peligrosos / contaminados

31

17-AA

65

18-AA

Consumo de hidrocarburos

Agotamiento del recurso natural

65

18-AA

Consumo de hidrocarburos

Agotamiento del recurso natural

22

19-AA

Incremento del tráfico e interrupción de vías de tránsito

51, 52

19-AA

42, 61

20-AA

44

21-AA

5

22-AA

Potencial contaminación del ambiente - Riesgo a la salud

Malestar a los vecinos. Potencial ocurrencia de accidentes de tránsito, daños a la propiedad privada. Incremento del tráfico e Malestar a los vecinos. Potencial interrupción de vías de ocurrencia de accidentes de tránsito tránsito, daños a la propiedad privada. Corte del servicio de agua, Malestar de pobladores, daño a la desague y energía salud Acumulación de personas en Potencial daño a la salud. áreas reducidas

Aniegos

Código: GyM PdRGA PG 11 T1 v01

Pérdida del suelo

Almacenaje, movilización y desmovilización Ejecución

O.P. Ejecución Almacenaje, movilización y desmovilización Almacenaje, movilización y desmovilización Ejecución Almacenaje, movilización y desmovilización

Etapas del Proceso Desbroce, movimento de tierras.

Instalación y desmontaje de obras provisionales - Eliminación de desmonte y basura Movimiento de tierras - Demoliciones - Excavaciones - Montaje de estructuras, equipos y tuberías - Operación de grupos electrógenos.

Mantenimiento y reparación de equipos - Operación de grupos electrógenos. Trabajos preliminares - Obras provisionales. Transporte

Transporte de materiales, equipos y maquinarias.

Movimiento de tierras Transporte de materiales, equipos y maquinarias.

Ejecución

Movimiento de tierras - Construcción de pavimentos - Obras de saneamiento, telefonía o electrificación.

Ejecución

Obras de saneamiento, telefonía y electrificación.

Ejecución

Albañilería - Colocación de pisos - Carpintería de madera Carpintería metálica - Tabiquería - Colocación de aparatos sanitarios - Pintura de muros - Colocación de vidrios - Instalaciones sanitarias. En casos de evacuación. Movimeinto de tierras - instalaciones sanitarias - Obras de saneamiento.

Ejecución

Versión: v01

TABLA DE ASPECTOS AMBIENTALES

Códigos Código Anteriores Vigente

Aspecto Ambiental

Impacto(s) Ambiental(es)

Proceso

Etapas del Proceso

43 40, 41, 63

23-AA 24-AA

Consumo de agua Disminución del recurso hidrico Desestabilización de taludes Pérdida del suelo

Ejecución Ejecución

Albañilería - Concreto armado - Movimiento de tierras. Movimiento de tierras

49

25-AA

Ejecución

Mantenimiento y reparación de equipos propios y alquilados

46

26-AA

Limpieza y mantenimiento de Potencial contaminación del equipos suelo. Potencial generación de Potencial daño a la salud proyectiles

Ejecución

Demolición manual - Colocación de mayólica - Carpintería metálica Colocación de aparatos sanitarios - colocación de vidrios.

66

27-AA

Rotura de pavimentos

Ejecución

Instalación de red de tuberías

24

28-AA

Trabajo de personas en Daño a la salud condiciones de clima adverso

Ejecución

Estructuras de concreto armado - Estructuras metálicas - albañilería Carpintería de madera - Carpintería metálica - Pintura de muros.

64

29-AA

36

30-AA

Areas de uso del personal no Potencial peligro a la salud seguras durante una contingencia Potencial fuga de insumos de Potencial contaminacion del aire refrigeracion

Código: GyM PdRGA PG 11 T1 v01

Potencial suspensión temporal de servicios de agua , electricidad. Molestias al vecindario

O.P.

Evacuación en caso de emergencias o simulacros.

O.P.

Mantenimiento y reparación de equipos

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 01

MAPEO DE PROCESOS

Versión: v01 Página: 1 de 5

1. Objetivo La presente instrucción tiene como objetivo la identificación de los Aspectos e Impactos Ambientales.

2. Alcance La presente instrucción se aplica para la identificación de los Aspectos e impactos Ambientales relacionados a las actividades, productos y servicios incluidos en el alcance del SGA implementado por GyM SA

3. Definiciones y Abreviaturas Aspecto Ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios de una organización que pueden interactuar con el ambiente y modificarlo Impacto Ambiental: Cualquier cambio en el ambiente, sea adverso o beneficioso, resultante de manera total o parcial de las actividades, productos o servicios de una organización. Proceso: Conjunto de recursos y actividades interrelacionados que transforman elementos iniciales en elementos finales. Los recursos pueden incluir el personal, las finanzas, los equipos, las técnicas y los métodos Operación Unitaria: Operación que es llevada a cabo por una sola persona.

4. Descripción La identificación de las etapas que componen un proceso se realiza haciendo uso de los documentos incluidos en el Manual de Procesos, los cuales describen las etapas necesarias para ofrecer un producto o servicio. Si el proceso o proyecto no estuviera incluido en el manual, se hace una breve descripción de él a través del listado de las etapas consecutivas que se siguen para lograr su desarrollo. Las etapas se ingresan en la columna correspondiente de “Mapeo de Procesos” Cada una de las etapas se puede describir como un conjunto de actividades u operaciones unitarias que se deben llevar a cabo para obtener el producto de la etapa específica que se está analizando. El listado de estas actividades se incluye en el mismo formato. A continuación se identifican los insumos que se requieren y el producto final. Los productos se identifican mediante una (p) y los insumos mediante una (i); los productos de

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA IN 01 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 01

MAPEO DE PROCESOS

Versión: v01 Página: 2 de 5

una etapa serán insumos en la siguiente etapa. Los insumos pueden incluir todo tipo de recursos materiales, humanos, información, etc. En la columna denominada “Residuos” del mismo formato, se listan los residuos o subproductos que se generan como resultado de las actividades listadas en cada etapa. La identificación de los aspectos e impactos relacionados se hace teniendo en cuenta la relación de causa efecto que existe entre ambos:

Aspecto Ambiental---------------------Impacto Ambiental Causa------------------------------------Efecto

Un aspecto ambiental puede provenir de: •

Las actividades listadas



Los insumos o productos utilizados/generados en cada etapa



Los residuos generados en cada etapa

Para cada uno de los aspectos se debe identificar por lo menos un impacto ambiental. En algunas ocasiones puede haber más de un impacto ambiental asociado a un aspecto. Entre los impactos ambientales que se pueden incluir, sin llegar a limitarse, están: ƒ

Agotamiento de tiempo de vida de relleno sanitario

ƒ

Agotamiento de recursos naturales o energía

ƒ

Contaminación del agua

ƒ

Contaminación atmosférica por material fino en suspensión

ƒ

Contaminación del aire por gases de combustión

ƒ

Contaminación del ambiente por ruido

ƒ

Contaminación del suelo

ƒ

Daños a la salud de las personas

ƒ

Molestias a los vecinos

Ejemplos de Aspectos e Impactos Ambientales pueden encontrarse en el documento “Listado de Aspectos e Impactos ambientales” y en los mapeos de procesos genéricos realizados durante la implementación del SGA

Código: GyM PdRGA IN 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 01

MAPEO DE PROCESOS

Versión: v01 Página: 3 de 5

Anexo 1 Listado de Ejemplos de Aspectos e Impactos Nº

ASPECTO AMBIENTAL

1 Disposición de papeles en desuso

2 Disposición de residuos sólidos domésticos

3 Disposición de residuos peligroso (baterías)

4 Consumo de energía eléctrica 5 Emisión de gases por vehículos de vigilancia 6 Potencial derrame de hidrocarburos 7 Consumo de energía eléctrica 8 Potencial fuga de refrigerante 9 Consumo de agua 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

IMPACTO AMBIENTAL Reducción del tiempo de vida del relleno sanitario Contaminación del suelo Contaminación del agua subterránea Reducción del tiempo de vida del relleno sanitario Contaminación del suelo Contaminación del agua subterránea Reducción del tiempo de vida del relleno de seguridad Contaminación del suelo Contaminación del agua subterránea Agotamiento de los recursos naturales Contaminación del aire Contaminación del suelo Agotamiento de los recursos naturales Disminución de la energía disponible para otro fin Contaminación del aire Agotamiento del agua subterránea Agotamiento de los recursos naturales

Potencial fuga de rayos X y ondas Impacto al personal y entorno electromagnéticas Potencial ingreso de organismos vivos peligrosos Impacto al personal y entorno Reducción del tiempo de vida del relleno sanitario Disposición de desmonte Contaminación del suelo Modificación del paisaje Movimiento de tierras Modificación del paisaje Uso de material de construcción Agotamiento de los recursos naturales Potencial emisión de gases (CFC) Reducción de la capa de ozono Contaminación del suelo Potencial derrame de ácidos Contaminación del agua Emisión de gases de baterías Contaminación del aire Disposición de residuos sólidos metálicos Reducción del tiempo de vida del relleno sanitario Riesgo de derrame de mercurio por rotura de Contaminación del suelo instrumentos Riesgo de derrames de aceite del motor 1 y 3 Contaminación del suelo Eliminación de agua potable en exceso Disminución de la reserva de agua subterránea Emisión de ruido de motor 1 Impacto (molestias) al personal y entorno Riesgo de perdida de agua por deterioro de Disminución de la reserva de agua subterránea válvulas Riesgo de falla en el sistema clorinador Impacto al personal y entorno

Código: GyM PdRGA IN 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 01

MAPEO DE PROCESOS

Versión: v01 Página: 4 de 5

Contaminación del aire Alteración del drenaje del suelo

25 Riesgo de deterioro del tanque Riesgo de fuga de agua en la distribución y uso Agotamiento del agua subterránea 26 del agua Reducción del tiempo de vida del relleno sanitario 27 Disposición de residuos sólidos (focos) Contaminación del suelo 28 Potencial derrame de aceite Impacto (molestias) al personal y entorno 29 Emisión de calor Contaminación del aire Contaminación del aire 30 Potencial fuego por corto circuito Reducción del tiempo de vida del relleno de seguridad 31 Disposición de residuos de con fluidos corporales Contaminación del suelo Contaminación de aguas subterráneas Reducción del tiempo de vida del relleno de seguridad 32 Disposición de residuos humanos Contaminación del suelo Contaminación de aguas subterráneas Reducción del tiempo de vida del relleno de seguridad 33 Disposición de residuos punzó cortantes Contaminación del suelo Contaminación de aguas subterráneas Reducción del tiempo de vida del relleno de seguridad Disposición de medicinas en desuso o medio 34 usar Contaminación del suelo Contaminación de aguas subterráneas Modificación del paisaje 35 Nivelación de terreno Agotamiento de los recursos naturales 36 Utilización de cemento para construcción Contaminación del agua 37 Emisión de aguas servidas Modificación del paisaje 38 Tala de árboles Perdida de biodiversidad Potencial incendio (Contaminación del aire) 39 Almacenamiento de cáscara Contaminación del suelo 40 Derrames de pinturas y solventes Contaminación del agua Eliminación de agua contaminada (detergente, Contaminación del suelo 41 soda cáustica) Contaminación del agua Contaminación del suelo (basura) 42 Eliminación de recortes de polietileno Contaminación de calidad de aire 43 Emisión de polvos de tierras de blanqueo Contaminación de calidad de aire 44 Emisiones de hexano Contaminación del suelo 45 Potencial derrame de reactivos Contaminación del aire (incendio) 46 Potencial explosión en recepción de hexano Contaminación de calidad de aire 47 Emisiones de polvo y pelusas Contaminación del aire, asfixia 48 Potencial fuga de amoníaco Contaminación de calidad de aire 49 Emisión de vapores orgánicos Contaminación del aire (incendio) 50 Potencial derrame de petróleo

Código: GyM PdRGA IN 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 01

MAPEO DE PROCESOS

51 Emisión de vibraciones Eliminación de agua de limpieza (detergentes, 52 cáusticos, etc) 53 Eliminación de oxigeno 54 Eliminación de trapos con aceite 55 Potencial explosión de caldera 56 Potencial explosión de botella de acetileno 57 Potencial derrame en recepción de petróleo

Código: GyM PdRGA IN 01 v01

Versión: v01 Página: 5 de 5

Contaminación del suelo Contaminación del agua Perturbaciones del suelo Contaminación del suelo Contaminación del agua Mejoramiento calidad del aire Contaminación del suelo (basura) Contaminación del aire (incendio) Contaminación del suelo (incendio) Contaminación del aire (incendio) Daños físicos al personal Contaminación del suelo

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 02

EVALUACION DE SIGNIFICANCIA

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Objetivo La presente instrucción tiene como objetivo describir el conjunto de actividades conducentes a la identificación de los Aspectos Ambientales Significativos.

2. Alcance La presente instrucción se aplica para la identificación de los Aspectos Ambientales Significativos relacionados a las actividades, productos y servicios incluidos en el alcance del SGA implementado en GyM S.A.

3. Información necesaria Matriz de evaluación de Significancia preparada por ECOTEC Copia de los Registros de Requisitos de Aspectos Ambientales

4. Descripción La Significancia de los aspectos ambientales se determina de acuerdo a criterios establecidos por el Comité de Implementación, los que se encuentran detallados en el Cuadro 1 de la presente instrucción. A cada Aspecto Ambiental listado en la Matriz de Evaluación de Significancia se le asignará los siguientes valores:

Alto = 2

Medio = 1

Bajo = 0

La asignación de estos valores por cada criterio de Significancia y para cada aspecto ambiental es llevada a cabo mediante una votación, en la cual participan los miembros del Comité de Implementación del SIG PdRGA o el grupo designado por el comité. El valor que se asignará a cada aspecto ambiental por cada criterio de Significancia se decidirá al hacer el escrutinio de los votos, y por mayoría simple. En caso que exista un número igual de votos para dos valores distintos y la votación no resultara en una decisión, se decidirá por el de mayor valor significativo. Los valores asignados por cada criterio luego son multiplicados por la ponderación dada a cada criterio: así por ejemplo para aspectos legales la ponderación es de 3 como tal el valor asignado es multiplicado por 3. Para el caso de los Aspectos Ambientales a su vez se han considerado tres grandes grupos: aquello relacionados al medio físico en sus diferentes componentes como son el suelo, al agua y el aire; para este aspecto se ha tomado como Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA IN 02 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 02

EVALUACION DE SIGNIFICANCIA

Versión: v01 Página: 2 de 2

ponderación la unidad (X1) respecto a los otros criterios seleccionados. El segundo grupo esta relacionado a los aspectos biológicos con una ponderación de uno (X1). Un tercer criterio dentro de los aspectos ambientales esta relacionado a los aspectos de orden social, para este parámetro se ha considerado una ponderación de dos (X2). El máximo valor para los aspectos ambientales es de 8 unidades. Para los criterios de Costos involucrados en la mitigación de los posibles impactos ambientales: así como de las posibles ventajas económicas y de prestigio para la Empresa, se ha considerado una ponderación de 3 y el máximo valor a obtenerse es de 6 unidades Para los criterios de orden legal se ha tomado como ponderación 3 y el máximo valor corresponde a 6 unidades. En el Cuadro N 2 tenemos un resumen de la valoración de los diferentes Aspectos ambientales en relación a los diferentes criterios de Significancia. Una vez realizado el escrutinio, se considerará “Significativo” al aspecto ambiental que haya alcanzado un valor similar o mayor de 10 (para un máximo de 20 puntos) o que sin cumplir con las condiciones anteriores, sea considerado por los miembros participantes en la votación como importante para GyM o que haya alcanzado el máximo valor en el criterio correspondiente a requisitos legales o normas exigidas por terceros a los que la empresa considera significativas.

Código: GyM PdRGA IN 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 02 T1

MATRIZ DE EVALUACION DE SIGNIFICANCIA

Versión: v01 Página: 1 de 2

Criterios de Significancia Establecidos por GyM S.A. Criterios de Significancia Impacto a Parámetros Ambientales: Parámetros físicos (ponderación 1) Parámetros biológicos (Ponderación 1) Parámetros sociales (ponderación 2)

Alto

Medio

Bajo

2

1

0

Afecta severamente al ambiente, en cuanto a Extensión, intensidad, irrversibilidad y duración.

Afecta moderadamente al ambiente: por lo general son reversibles de mediana extensión y de poca duración. Afecta parcialmente a la Flora y fauna y existen relaciones comprometidas con los parámetros de tipo social

Afecta levemente al ambiente: Son reversibles, de baja extensión y con residuos sólidos líquidos o gases no contaminantes: por otro lado tiene poco efecto sobre el medio biológico y social

Afecta un área protegida, altera flora o fauna en vías de extinción o existen series dificultades de relacionarse con el ambiente humano.

Riesgo de Incumplimiento de requisitos legales y partes interesadas (Ponderacion 3)

Relacionados a compromisos legales claramente identificados como son los LMP, ordenanzas municipales u otros articulados específicos

Relacionados a compromiso legales de tipo general, aun no controlados y que de buena manera la misma empresa se impone el nivel de cumplimiento.

No existe normatividad o la existente es ambigua

Costo de Remediación o Mitigación

Es necesario inversión en equipo e instalaciones nuevas, o implica mayor mantenimiento. Los impactos implica pérdidas en días, indemnizaciones, sanciones o producción.

Mantenimiento rutinario, o remediación se lleva a cabo sin mayores costos.

No es necesario invertir en los gastos referidos anteriormente

(ponderacion 3)

Código: GyM PdRGA IN 02 T1 v01

Los impactos no representan mayores costos

No hay costos asociados a los impactos

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 02 T1

MATRIZ DE EVALUACION DE SIGNIFICANCIA

Versión: v01 Página: 2 de 2

CUADRO N 2 RESUMEN DEL CUADRO PARA EVALUACION DE LOS ASPECTOS AMBIENTALES

Sistema de calificación como una función de los criterios seleccionados

CRITERIO

AMBIENTAL

FISICO BIOLOGICO HUMANO

LEGAL COSTO AMBIENTAL

FACTOR DE PONDERACION X 1 X 1 X 2 X 3 X 3

Código: GyM PdRGA IN 02 T1 v01

ALTO 2 2 2 4 6 6

CALIFICACION MEDIO 1 1 1 2 3 3

BAJO 0 0 0 0 0 0

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

Código : GyM PdRGA PG 04 Versión: v01 Página: 1 de 2

Objetivo El presente procedimiento tiene como objetivo identificar las normas legales y requisitos de partes interesadas (requisitos no legales) relacionados con los aspectos ambientales y de seguridad y salud ocupacional de GyM S.A.

2.

Alcance El procedimiento descrito se aplica a los procesos desarrollados por GyM S.A. incluidos en el alcance de su sistema de gestión integrado, así como a los que se incluyan durante el desarrollo de nuevos proyectos.

3. Responsables El presente procedimiento será aplicado por: • • •

4.

Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental Presupuestador Prevencionista de obra

Definiciones y Abreviaturas • Requisitos legales: Leyes y regulaciones promulgadas por el Estado, Gobiernos Regionales o Locales, aplicables a los aspectos ambientales de GyM S.A., de cumplimiento obligatorio para GyM S.A. • Requisitos “no legales” de partes interesadas: Requerimientos que GyM S.A. se ha comprometido a cumplir, provenientes de clientes, entidades financieras, vecinos, o cualquier otra persona o entidad interesada en el desempeño, social y de seguridad de la empresa y que no forman parte del grupo de regulaciones legales.

5. Descripción 5.1 Identificación y actualización de requisitos legales Para la identificación de requisitos legales del SIG PdRGA, el Jefe del Departamento de PdRGA entrega el listado de los Peligros y Aspectos Ambientales Significativos (AAS) relacionados con la actividades de GyM, identificados durante la etapa de planificación del SIG PdRGA (GyM PdRGA PG 10 “Procedimiento de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos”, GyM PdRGA PG 11 “ Procedimiento de Identificación de Aspectos Ambientales Significativos”), al consultor externo contratado para identificar e interpretar los requisitos legales asociados a cada uno de los peligros y aspectos Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de Julio del 2007 25 de Julio del 2007 25 de Julio del 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA PG 04 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

Código : GyM PdRGA PG 04 Versión: v01 Página: 2 de 2

ambientales y los registre en la Base de Datos de Requisitos Legales del SIG PdRGA de acuerdo a los formularios: “Requisitos de Peligros Críticos” (GyM PdRGA PG 04 F1) y “Requisitos de Aspectos Ambientales” (GyM PdRGA PG 04 F2). Los requisitos legales aplicables a los peligros y aspectos ambientales son aquellas normas legales que incluyen requerimientos específicos de desempeño de seguridad y medio ambiente, por ejemplo: límites máximos permisibles, permisos, prohibiciones, etc. No deben considerarse normas marco como la Constitución, Código del Medio Ambiente u otros códigos generales. La Base de Datos de Requisitos Legales del SIG PdRGA es actualizada permanentemente, a través de la contratación de un consultor externo y está disponible en Carpetas Públicas. Es responsabilidad del Jefe del Departamento de PdRGA asegurar la contratación y ejecución de este servicio. El consultor externo comunica vía correo electrónico, al Jefe del Departamento de PdRGA, cada vez que la Base de Datos es actualizada. En caso de identificarse un nuevo Peligro o Aspecto Ambiental, el Jefe del Departamento de PdRGA lo comunica al consultor externo para que identifique si tiene requisitos legales asociados. 5.2 Identificación de otros requisitos para proyectos específicos Para el caso de proyectos específicos en que la identificación de Peligros y AAS se haga en la etapa de elaboración de presupuestos, el Jefe del Departamento de PdRGA identifica los Requisitos del cliente contenidos en las bases del proyecto y los requisitos de otras partes interesadas que tengan relación con el proyecto. Los requisitos “no legales” que GyM S.A. se ha comprometido a cumplir y que sean aplicables a los peligros y aspectos ambientales son aquellas disposiciones o requisitos del cliente (u otra parte interesada) que incluyen requerimientos específicos de desempeño ambiental, por ejemplo: límites máximos permisibles, permisos, prohibiciones, medidas de mitigación. Los otros requisitos determinados de acuerdo al lo descrito en el párrafo anterior, sirven de referencia para la identificación de los Peligros y AAS del proyecto específico. Esta información es enviada al Presupuestador Senior quien la utiliza, para la elaboración del presupuesto. Para los casos en que la identificación de Peligros y AAS se realice una vez adjudicada la obra, la identificación de requisitos legales y no legales la realiza el Prevencionista de obra, y lo incluye en el Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra.

6. Formularios de Registros Forma parte del presente procedimiento el siguiente formulario: • Requisitos de Peligros Críticos (GyM PdRGA PG 04 F1) • Requisitos de Aspectos Ambientales (GyM PdRGA PG 04 F2)

Código: GyM PdRGA PG 04 v01

REQUISITOS DE PELIGROS CRÍTICOS Peligro Crítico Tipo de Requisito Legal (Código y fecha de Norma Legal) Parte Interesada (Nombre de la parte interesada) Interno Descripción del Requisito:

Fecha de inclusión del requisito: _____/______/_____

Código: GyM PdRGA PG 04 F1 v01

Nombre y Función:__________________

Versión: v01

REQUISITOS DE ASPECTOS AMBIENTALES Aspecto Ambiental Tipo de Requisito Legal (Código y fecha de Norma Legal) Parte Interesada (Nombre de la parte interesada) Interno Descripción del Requisito:

Fecha de inclusión del requisito: _____/______/_____

Código: GyM PdRGA PG 04 F2 v01

Nombre y Función:__________________

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE LA LÍNEA DE MANDO Y AREA ADMINISTRATIVA DE OBRA

Código: GyM PdRGA ES 32 Versión: v01 Página: 1 de 6

JEFE DE OBRA •

Presidir el Comité de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra y convocarlo a reunión de acuerdo al cronograma establecido y cada vez que las circunstancias lo requieran, manteniendo las actas como evidencia de cumplimiento.



Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental propone a través de sus prevencionistas, en pro de garantizar la seguridad operativa de la obra y el cumplimiento de las políticas respectivas.



Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de mando operativa de la obra, cumpla con las responsabilidades que le corresponden respecto a la Prevención de Riesgos y la Gestión Ambiental.



Difundir oportunamente y disponer la aplicación de la última versión de los procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en la obra. Mantener registros que evidencien cumplimiento.



Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.



Auditar periódicamente la obra (como mínimo una vez al mes) con la asistencia del prevencionista y verificar que se implementen las acciones correctivas necesarias para mantener el estándar de la obra al nivel mínimo establecido por la Gerencia General de GyM S.A. Mantener registros que evidencien cumplimiento.



Reportar al Gerente General, Gerente de División, Gerente de Recursos Humanos y al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, los accidentes con tiempo perdido (con lesión incapacitante), ocurridos en obra.

INGENIERO DE CAMPO •

Desarrollar, con la asistencia del prevencionista, el análisis de riesgos de todos los trabajos que le sean encomendados y presentarlo a la jefatura de obra para su aprobación, antes del inicio de los trabajos.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 32 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE LA LÍNEA DE MANDO Y AREA ADMINISTRATIVA DE OBRA

Código: GyM PdRGA ES 32 Versión: v01 Página: 2 de 6



Planificar oportunamente el desarrollo de los trabajos, en coordinación con el prevencionista, a fin de garantizar que se implementen las medidas preventivas y de control establecidas en los procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental, antes del inicio de las actividades.



Coordinar con el administrador de obra, el ingreso de trabajadores nuevos tanto de contratación directa como de subcontrata, a fin de garantizar el proceso formal de contratación en cumplimiento de las disposiciones legales vigentes y disposiciones del cliente, según corresponda.



Coordinar con el jefe de equipos, el ingreso de vehículos, maquinarias y herramientas, a fin de garantizar que cumplan con los estándares de prevención de riesgos y gestión ambiental de GyM S.A.



Solicitar oportunamente al administrador de obra, la compra de los equipos de protección individual y sistemas de protección colectiva, requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su dirección.



Verificar la disponibilidad de los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) necesarios, antes del inicio de los trabajos.



Verificar que los Supervisores y Capataces hayan recibido y conozcan el contenido de la última versión aprobada de las directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental y los procedimientos de trabajo relacionados a las labores que supervisan.



Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.

SUPERVISORES Y CAPATACES 1. Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la "Charla de Inducción" y firmado el "Compromiso de Cumplimiento", requisitos indispensables para iniciar sus labores en obra. 2. Desarrollar el ATS antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan variaciones en las condiciones iniciales de la misma. Registrar evidencias de cumplimiento. 3. Informar a los trabajadores a su cargo, a cerca de los peligros y aspectos ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan las medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción del proceso constructivo.

Código: GyM PdRGA ES 32 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE LA LÍNEA DE MANDO Y AREA ADMINISTRATIVA DE OBRA

Código: GyM PdRGA ES 32 Versión: v01 Página: 3 de 6

4. Instruir a su personal respecto de la última versión aprobada de los procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental y verificar el cumplimiento de los mismos durante el desarrollo de los trabajos. Registrar evidencias de cumplimiento. 5. Solicitar oportunamente al almacén de obra, los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos que le han sido asignados. Registrar evidencias de cumplimiento. 6. Instruir a su personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos asignados y solicitar oportunamente la reposición de los que se encuentren deteriorados. Registrar evidencias de cumplimiento. 7. Utilizar permanentemente los equipos de protección individual (EPI) requeridos para el desarrollo de los trabajos y exigir a su personal el uso correcto y obligatorio de los mismos. 8. Impartir todos los días y antes del inicio de la jornada, la "charla de cinco minutos", a todo su personal, tomando como referencia el ATS. Registrar evidencias de cumplimiento. 9. Velar por el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en su frente de trabajo. 10. Mantenerse en estado de observación permanente en su frente de trabajo, supervisando con mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas asignadas a su personal y corrigiendo de inmediato los actos y condiciones subestándar que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener la operación hasta eliminar la situación de peligro. Registrar evidencias de cumplimiento. 11. Disponer la colocación, en caso las condiciones de entorno lo requieran, de la señalización y protecciones colectivas necesarias, antes de retirarse del frente de trabajo. 12. Reportar de inmediato al Jefe de Obra y al Prevencionista cualquier incidente o accidente que ocurra en su frente de trabajo y brindar información veraz de lo ocurrido durante el proceso de investigación correspondiente. 13. Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando. JEFE DE EQUIPO MECÁNICO •

Verificar que los trabajadores a su cargo (incluido subcontratistas) hayan recibido la "Charla de Inducción" y firmado el "Compromiso de Cumplimiento", requisitos indispensables para iniciar sus labores en obra.

Código: GyM PdRGA ES 32 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL





RESPONSABILIDADES DE LA LÍNEA DE MANDO Y AREA ADMINISTRATIVA DE OBRA

Código: GyM PdRGA ES 32 Versión: v01 Página: 4 de 6

Verificar que los trabajadores a su cargo y las empresas subcontratistas que se encuentren bajo su dirección, reciban y conozcan el contenido de la última versión aprobada de las directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental y los procedimientos que correspondan a los trabajos que realizan. Registrar evidencias de cumplimiento. Informar a los trabajadores a su cargo (incluido subcontratistas), a cerca de los peligros y aspectos ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan las medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de los trabajos. Registrar evidencias de cumplimiento.



Realizar el análisis de riesgos de los trabajos de reparación y mantenimiento mecánico y complementarlo con el desarrollo del ATS antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan variaciones en las condiciones iniciales de la misma.



Establecer los mecanismos adecuados para garantizar que se cumplan las medidas preventivas y de control propuestas en los procedimientos técnicos y directivas de prevención de riesgos y gestión ambiental, antes del inicio de los trabajos de mantenimiento y reparación de equipos y maquinarias.



Solicitar oportunamente al administrador de obra, la compra de los equipos de protección individual y sistemas de protección colectiva, requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su dirección.



Verificar la disponibilidad de los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) necesarios antes del inicio de los trabajos de reparación y mantenimiento de maquinarias, equipos y actividades relacionadas.



Verificar que todos los equipos, vehículos y maquinarias (propias y subcontratadas) cumplan con los estándares de prevención de riesgos y gestión ambiental de GyM S.A., antes de autorizar su ingreso a obra. Mantener registros que evidencien cumplimiento.



Comprobar la certificación y adecuado nivel de desempeño de choferes y operadores (personal propio y subcontratado) de vehículos y maquinarias antes de asignarles la responsabilidad de operación de los mismos.



Implementar un sistema de mantenimiento que garantice la operación segura de los equipos, vehículos y maquinarias de GyM que desarrollan trabajos en obra y exigir a los subcontratistas el mantenimiento oportuno de los propios. Mantener registros que evidencien cumplimiento.



Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.

Código: GyM PdRGA ES 32 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE LA LÍNEA DE MANDO Y AREA ADMINISTRATIVA DE OBRA

Código: GyM PdRGA ES 32 Versión: v01 Página: 5 de 6

ADMINISTRADOR DE OBRA •

Garantizar el proceso formal de contratación del personal de obra (incluido subcontratistas y proveedores) en estricto cumplimiento de las disposiciones legales vigentes, en especial en lo referente al Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo.



Verificar mensualmente que los subcontratistas realicen el pago oportuno del SCTR de todo el personal que tenga destacado a la obra.



Comunicar oportunamente al Prevencionista el ingreso de personal nuevo, propio o subcontratado, para efectos de que reciba la Charla de Inducción y firme su Compromiso de Cumplimiento, por lo menos un día antes del inicio de sus labores en obra.



Garantizar el abastecimiento oportuno y stock mínimo de los equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos de obra.



Cumplir lo establecido en el procedimiento GyM PdRGA PG 14 "Calificación de la Conducta Preventiva del Trabajador".

JEFE DE ALMACÉN •

Verificar que las herramientas, equipos portátiles y equipos de protección individual, estén en buen estado y cumplan con los estándares de prevención de riesgos y gestión ambiental, antes de entregarlos al trabajador que lo solicite.



Tramitar oportunamente los requerimientos de compra de equipos de protección individual (EPI) y sistemas de protección colectiva (SPC) y mantener un stock mínimo que asegure el abastecimiento permanente y reemplazo inmediato en caso de deterioro, durante el transcurso de la obra.



Mantener un registro de los equipos de protección individual (EPI) entregados al personal de obra donde se indique: Datos del trabajador (Nombres, Apellidos, DNI), EPI entregado y firma en señal de conformidad.



Mantener un registro del consumo de equipos de protección individual (EPI) que permita estimar el tiempo de vida promedio de cada EPI, e informar al Prevencionista en caso se evidencie deterioro prematuro de alguno de ellos.



Solicitar información al Prevencionista, acerca de los equipos de protección individual (EPI) con certificación internacional, homologados por el Departamento de

Código: GyM PdRGA ES 32 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE LA LÍNEA DE MANDO Y AREA ADMINISTRATIVA DE OBRA

Código: GyM PdRGA ES 32 Versión: v01 Página: 6 de 6

Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, antes de concretar la compra de los mismos. •

Conocer el correcto almacenamiento de los equipos de protección individual y sistemas de protección colectiva, a fin de garantizar su perfecto estado al momento de entregarlos al trabajador.

Código: GyM PdRGA ES 32 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

FUNCIONES DEL JEFE DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL DE LA OBRA

Código : GyM PdRGA ES 33 Versión: v01 Página: 1 de 3

El Jefe de Prevención de Riesgos y Gestión Ambientad de la obra, reporta simultáneamente al Gerente de Proyecto y al Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM, debido a que mantiene una dependencia operativa con el primero y una dependencia técnico – funcional con el segundo. El Jefe de PdRGA de la obra debe, sin llegar a limitarse, asumir con responsabilidad el cumplimiento de las siguientes funciones: 1. Conocer los alcances y características de la obra a la que ha sido asignada. Así como las obligaciones contractuales y legales que GyM adquiere ante el cliente y las autoridades locales, respectivamente. 2. Establecer sólidos canales de comunicación con los representantes del Cliente, con el propósito de transmitirles el compromiso de nuestra empresa con sus políticas y reglamentos de seguridad y medio ambiente, así como los objetivos de nuestras políticas de PdRGA y los mecanismos del SIG que garantizarán su cumplimiento. 3. Desarrollar el Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra de acuerdo a los lineamientos del SIG PdRGA de GyM, implementarlo y administrarlo. 4. Enviar al Jefe del Departamento de PdRGA, antes del inicio de actividades, el Programa de auditorias internas aprobado por el Jefe de Obra. 5. Asistir a la línea de mando (incluido subcontratistas) en el cumplimiento de las funciones que les compete en la implementación y ejecución del Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra. 6. Informar al Jefe de Obra y al Jefe del Departamento de PdRGA, los avances y resultados en la implementación del Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra. 7. Generar estrategias de capacitación que contribuyan a que la línea de mando desarrolle las competencias necesarias para diseñar, incorporar y mantener mecanismos de protección y control en los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción. 8. Generar estrategias de capacitación para instruir y sensibilizar al personal obrero en cuanto a la implementación y mantenimiento de los mecanismos de protección y control en los trabajos que realicen y el cumplimiento de las normas ambientales y de seguridad, relacionadas con la obra.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe PdRGA GyM SA Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma: GyM PdRGA ES 33 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM SA Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

FUNCIONES DEL JEFE DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL DE LA OBRA

Código : GyM PdRGA ES 33 Versión: v01 Página: 2 de 3

9. Elaborar el Programa Anual de Capacitación para la línea de mando (LM) y enviar al Jefe del Departamento de PdRGA, el décimo día de cada mes, la matriz de control de capacitación (MCC) de la LM (empleados) y la matriz de control de capacitación (MCC) de la LM (obreros) en la que se registre la fecha en la que cada integrante de la línea de mando ha llevado cada curso, así como la calificación obtenida en la prueba objetiva que elaborará el jefe de PdRGA de cada obra para evaluar el nivel de aprendizaje de los participantes del curso. 10. Participar en las reuniones de planificación de obra a efectos de proponer mecanismos preventivos en los procedimientos de trabajo y coordinar su implementación con las instancias respectivas. 11. Verificar en forma permanente la implementación efectiva y el cumplimiento de los mecanismos preventivos establecidos para cada una de las actividades de obra, con el fin de garantizar la seguridad y salud de los trabajadores y la protección del ambiente. Así mismo, asegurarse que dichos mecanismos se hayan establecido formalmente, con el conocimiento y aprobación del Gerente de Proyecto, a través de su incorporación en los siguientes documentos: listas de verificación, matrices de control operacional y procedimientos de trabajo. 12. Verificar que los sistemas de protección colectiva (SPC) y equipos de protección individual (EPI) utilizados en la obra cuenten con certificación emitida por entidades acreditadas, respondan a las condiciones existentes en el lugar de trabajo y proporcionen al trabajador una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias. 13. Gestionar las NO Conformidades, identificadas a través de inspecciones o auditorias y desarrollar conjuntamente con el Gerente de Proyecto, el programa de implementación de acciones correctivas, verificando el cumplimiento y la efectividad de cada acción propuesta. 14. Presentar al Jefe de Obra y al Jefe del Departamento de PdRGA, el informe semestral de generación y disposición de residuos sólidos. 15. Elaborar el DOCUMENTO DE RELEVO, el mismo que debe ser entregado a más tardar el último día del turno de trabajo, en físico y electrónico, al Prevencionista de relevo y enviado por correo electrónico al jefe de obra y al jefe de PdRGA de la OP, dicho documento debe contener la información suficiente para que el prevencionista de relevo, mantenga la gestión preventiva durante la ausencia del Jefe de PdRGA de la obra: 16. Cumplir con todas las Directivas PdRGA emitidas oficialmente por el Jefe del Departamento, con especial atención a las que se refieran a informes mensuales de PdRGA y reportes de accidentes / incidentes.

Código: GyM PdRGA ES 33 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

FUNCIONES DEL JEFE DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTIÓN AMBIENTAL DE LA OBRA

Código : GyM PdRGA ES 33 Versión: v01 Página: 3 de 3

17. Entregar al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, el informe de cierre de obra, el mismo que debe contener como mínimo el análisis de riesgos y los procedimientos de trabajo de cada una de las actividades desarrolladas. Dicho informe debe ser entregado (en formato electrónico) en un plazo no mayor a 15 días, luego de concluida la obra. El Jefe de PdRGA de obra, que por requerimientos de empresa sea trasladado a otra obra días antes (90% de plazo cumplido) de concluir la actual, debe garantizar que el informe de cierre de obra sea entregado en los plazos establecidos. 18. Mantenerse informado a través de las Directivas PdRGA y del especio virtual: “Sistema de Información – SIG PdRGA” accesible desde la página Web de GyM, a cerca de los cambios en los documentos normativos del SIG PdRGA, difundirlos oportunamente a quienes corresponda y asegurar su correcta implementación y cumplimiento en la obra. 19. Cumplir y verificar el cumplimiento estricto de las versiones vigentes de todos los documentos normativos del SIG PdRGA de GyM, con especial atención a los que se indican a continuación: • • • • • • •

(GyM PdRGA PG 03) Solicitud de permiso de desviación. (GyM PdRGA ES 34) Responsabilidades de empresas subcontratistas y prestadoras de servicios. (Comunicado GG SCTR) Obligación de contratar el Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo. (GyM PdRGA PG 13) Reporte de investigación de accidentes e incidentes. (GyM PdRGA PG 05) Actuación en caso de accidentes o emergencias médicas. (GyM PdRGA PG 14) Calificación de la conducta preventiva del trabajador. (GyM PdRGA PE 04) Política de reconocimiento por buen desempeño en prevención de riesgos y gestión ambiental.

20. Asistir a las Reuniones de Alineamiento PdRGA semestrales y cumplir con la implementación de los acuerdos y reporte de resultados. 21. Cumplir con implementar el Programa de implementación de líneas de acción (PILA) y reportar resultados al término de cada semestre. 22. Cada Jefe de PdRGA de Obra, definirá las funciones de sus colaboradores, quienes las aceptarán y cumplirán con responsabilidad.

Código: GyM PdRGA ES 33 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE EMPRESAS SUBCONTRATISTAS O PRESTADORAS DE SERVICIOS

Código: GyM PdRGA ES 34 Versión: v01 Página: 1 de 3

COMPROMISO INELUDIBLE GyM S.A. asume el compromiso de ejecutar sus operaciones, minimizando los impactos negativos en el ambiente y en la sociedad, y preservando la integridad física y salud de sus trabajadores, sin que ello signifique dejar de cumplir con las expectativas de calidad, costo y plazo de sus clientes; compromiso que comparte en todos sus alcances, con proveedores y Subcontratistas. DISPOSICIONES GENERALES Todo Subcontratista debe desarrollar un “Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental” que garantice el cumplimiento del compromiso asumido como empresa Subcontratista de GyM S.A., durante el desarrollo de las actividades previstas en el contrato. El “Plan” debe integrarse al proceso de ejecución de los trabajos contratados, incluso desde la concepción y elaboración del presupuesto, entendiéndose que no existirán adicionales por ese concepto, vale decir; el costo de todas y cada una de las actividades contratadas deberá considerar en sí mismo, las medidas preventivas necesarias para garantizar la protección ambiental y la integridad física y salud de los trabajadores que intervengan en su ejecución. Antes del ingreso a obra, el Subcontratista debe entregar a GyM S.A., para su aprobación, el “Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental” aplicable a los trabajos contratados. Dicho plan deberá contener como mínimo los siguientes ítems: •

Análisis de riesgos en el que se identifiquen los peligros y aspectos ambientales asociados a los trabajos contratados y se propongan medidas preventivas para cada caso.



Procedimientos específicos de trabajo en los que se consideren las medidas preventivas para evitar lesiones personales, daños materiales e impactos ambientales negativos, durante el desarrollo de los trabajos contratados.



Programa de capacitación y sensibilización para todo el personal directivo, administrativo y operativo.



Mecanismos de monitoreo y medición de desempeño.



Responsabilidades de la línea de mando y personal operativo, claramente establecidas.



Planes de respuesta ante emergencias.



Medidas disciplinarias que aplicará el Subcontratista en caso de incumplimiento de las normas de prevención de riesgos y gestión ambiental por parte de su personal.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM SA Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 34 v01

Revisado por: Jose Luis del Corral Delgado Gerente de Equipos y Logística GyM SA Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM SA Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE EMPRESAS SUBCONTRATISTAS O PRESTADORAS DE SERVICIOS

Código: GyM PdRGA ES 34 Versión: v01 Página: 2 de 3

El representante del Subcontratista en la obra (persona de mayor jerarquía y con poder de decisión), es el responsable de establecer los mecanismos adecuados para implementar el “Plan” antes del inicio de los trabajos contratados y garantizar su cumplimiento en todas las actividades que desarrolle dentro de la obra, incluso movilización y desmovilización de personal, materiales y equipos. Asimismo, deberá asistir a las reuniones del Comité de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra, dirigidas por GyM S.A. En adición a lo contenido en el “Plan”, el Subcontratista cumplirá lo establecido en las normas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM S.A. que sean de aplicación en los trabajos contratados, así como lo exigido por las leyes y reglamentos nacionales vigentes sobre seguridad en el trabajo, enfermedades profesionales y protección ambiental. El Subcontratista debe contar con la asistencia permanente de un “Prevencionista de Obra”, quién tendrá a su cargo la administración del “Plan”, caso contrario, GyM contratará uno por cuenta del contratista descontando el costo que ello implique, de las valorizaciones correspondientes. El Prevencionista del Subcontratista deberá coordinar con el Jefe de PdRGA de GyM S.A., el desarrollo de sus funciones. La decisión de exceptuar al Subcontratista de la obligación de contar con un prevencionista en obra, quedará sujeta al criterio del Gerente de Obra y del Jefe de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM S.A. quienes sustentarán su decisión en la evaluación del nivel de riesgo de los trabajos contratados al Subcontratista. El Subcontratista debe proporcionar a sus trabajadores todos los equipos de protección individual y colectiva necesarios para realizar el trabajo. La provisión, almacenamiento y reposición (en caso de deterioro o pérdida) de uniformes y equipos de protección individual y colectiva requeridos en los procedimientos de trabajo del Subcontratista y estándares de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM S.A., correrán por cuenta del Subcontratista. El Subcontratista deberá exigir a sus trabajadores el uso correcto y permanente de los equipos de protección individual requeridos para cada labor. El uniforme, casco, zapatos y lentes de seguridad, constituyen el EPI básico que usarán los trabajadores como condición mínima para ingresar a obra. Es deber del Subcontratista planificar y ejecutar los trabajos aplicando todas las medidas preventivas necesarias para garantizar la seguridad del personal de obra y el cuidado del ambiente. Es obligación de los supervisores, maestros de obra y capataces del Subcontratista, exigir a sus trabajadores el cumplimiento estricto de las medidas preventivas. En caso que GyM S.A. observe condiciones de riesgo en el trabajo del Subcontratista o el incumplimiento de procedimientos, estándares o normas legales referidas a prevención de riesgos y gestión ambiental, comunicará al representante del Subcontratista, quien dispondrá la aplicación inmediata de acciones correctivas. En caso de falta grave GyM S.A. podrá exigir el retiro inmediato de cualquier miembro del personal Subcontratista.

Código: GyM PdRGA ES 34 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

RESPONSABILIDADES DE EMPRESAS SUBCONTRATISTAS O PRESTADORAS DE SERVICIOS

Código: GyM PdRGA ES 34 Versión: v01 Página: 3 de 3

En caso de RIESGO INMINENTE, GyM S.A. paralizará, sin previo aviso, los trabajos del Subcontratista (sólo la actividad implicada), hasta que se eliminen las condiciones de riesgo. Los perjuicios técnicos y económicos que se deriven de la paralización de los trabajos serán de cargo y responsabilidad de la empresa Subcontratista. Es deber del Subcontratista mantener el orden y limpieza en su área de trabajo, para lo cual controlará cuidadosamente la disposición temporal y final de los residuos generados durante el desarrollo de los trabajos contratados. Para la disposición de residuos se debe utilizar sólo los recipientes y lugares autorizados por GyM S.A. EL Subcontratista debe capacitar y sensibilizar a su personal en cuanto al cumplimiento de las medidas preventivas aplicables durante el desarrollo de los trabajos, de acuerdo a lo establecido en el Programa de Capacitación y Sensibilización contenido en le Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental del Subcontratista; para ello podrá utilizar como referencia los estándares de GyM S.A. La capacitación y sensibilización se realizará en coordinación con el Jefe de PdRGA de GyM. Asimismo, el Subcontratista hará firmar a cada uno de sus trabajadores, el “Compromiso de Cumplimiento” incluido en el “Estándar Básico de Prevención de Riesgos”, entregando luego a GyM S.A. dicho documento, sin lo cual el trabajador NO PRODRA INICIAR SUS LABORES EN OBRA. El Subcontratista tiene la obligación de asegurar bajo la póliza del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo a todo su personal, incluido obreros, empleados, funcionarios y agentes que ingresen a obra en forma temporal o permanente. Los documentos que acrediten dicha inscripción deben presentarse a GyM S.A. antes del inicio de los trabajos. Asimismo, el pago de la póliza debe realizarse puntualmente a fin de que brinde cobertura inmediata en caso de accidente. El Subcontratista será el responsable directo si alguno de sus trabajadores o representante sufriera un accidente durante su permanencia en la obra, debiendo tomar acción inmediata para que se le brinde la atención médica necesaria. El Subcontratista deberá presentar antes del inicio de los trabajos, las pólizas de seguros (SOAT, Seguro contra daños materiales, etc.) de todos los vehículos y maquinarias propios o de terceros que requiera para el desarrollo de los trabajos contratados. El Subcontratista comunicará de inmediato a GyM S.A. los accidentes o incidentes ocurridos durante el desarrollo de trabajos contratados y aplicará las acciones correctivas para evitar su repetición, antes del reinicio de actividades. La investigación del accidente la realizará en coordinación con el Jefe de PdRGA GyM S.A.

OBLIGATORIEDAD DE CUMPLIMIENTO Estas “Normas Generales” forman parte de todo contrato que suscriben GyM S.A. y la empresa Subcontratista.

Código: GyM PdRGA ES 34 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PERSONAL DE LA OFICINA PRINCIPAL

Código : GyM PdRGA PG 07 Versión: v01 Página: 1 de 3

Objetivos Este procedimiento tiene como objetivos:

2.



Mantener consciente al personal empleado de la oficina principal de GyM S.A. de la importancia de las políticas y procedimientos del SIG PdRGA, así como de sus responsabilidades respecto a su cumplimiento.



Mantener capacitado y entrenado al personal de GyM S.A. respecto a los requisitos del SIG PdRGA que tienen relación con el desempeño de sus labores.

Alcance La capacitación, entrenamiento y competencia a la que se hace referencia en el presente procedimiento se aplica al personal empleado de GyM S.A. cuyo trabajo pueda generar lesiones personales o impactos significativos al ambiente, es decir todo aquel con responsabilidades descritas en la documentación del SIG PdRGA. La Sensibilización se aplica a todo el personal empleado comprendido en el alcance del Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, así como a los proveedores y subcontratistas relacionados con las operaciones de la empresa

2.

3.

Responsables: -

Responsable de Capacitación y Desarrollo

-

Instructores

-

Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

Definiciones y abreviaturas: Actividad Crítica: Actividad en la que se han identificado peligros y aspectos ambientales significativos que deben controlarse, durante su ejecución, a través de la aplicación de las medidas preventivas establecidas en los estándares y/o procedimientos correspondientes, con el fin de evitar accidentes y/o impactos ambientales negativos. Capacitación: Proceso mediante el cual se desarrollan las competencias necesarias para diseñar, incorporar y mantener mecanismos de protección y control en los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción. CEQ: Central de Equipos.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma: Código: GyM PdRGA PG 07 v01

Revisado por: José Carlos Ascarza Revodero Jefe de Capacitación y Desarrollo

Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Juan José Arrieta Gerente de RR.HH. GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PERSONAL DE LA OFICINA PRINCIPAL

Código : GyM PdRGA PG 07 Versión: v01 Página: 2 de 3

Sensibilización: Acciones diversas enfocadas a motivar el comportamiento responsable del trabajador frente a su seguridad y la de sus compañeros, los bienes de la empresa y el medio ambiente, con la finalidad de crear cultura preventiva en el personal de la empresa, subcontratistas, proveedores y clientes. Puesto Clave: Persona responsable de la implementación y ejecución de las medidas preventivas en las actividades críticas. Personal Empleado: Es el personal empleado de GyM S.A., que labora en las siguientes áreas de apoyo de la Oficina Principal: Dirección Central, Divisiones Operativas, Administración y Finanzas, Contabilidad, Presupuestos, Legal, Recursos Humanos, CEQ y Logística, Comercial, Sistemas y Comunicaciones, Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. 5.

Descripción

5.1 Identificación de Puestos Clave Al inicio de la implementación del SIG PdRGA y luego de cada revisión por parte de la Alta Dirección, el Jefe del Departamento de PdRGA realiza una identificación de los puestos clave dentro del personal empleado de GyM S.A., aquellos relacionados a las actividades críticas y aquellos que tengan responsabilidades dentro del SIG PdRGA, designadas en los documentos que conforman el SIG PdRGA. Las actividades críticas y los resultados de esta identificación quedarán registrados y en poder del Jefe del Departamento de PdRGA. 5.2 Evaluación. Por lo menos una vez al año, el Responsable de Capacitación y Desarrollo realiza una evaluación del personal identificado como puestos clave para así determinar cuáles de las características deseadas para cada función necesitan ser reforzadas o actualizadas. Para llevar a cabo esta evaluación el Responsable de Capacitación y Desarrollo se puede valer de observaciones, entrevistas o exámenes escritos, revisión de los registros de los años de servicio en GyM S.A., notas aprobatorias de cursos o títulos adquiridos o de solicitudes de capacitación, alcanzadas a través de los jefes inmediatos superiores. El resultado de la evaluación quedará registrados y en poder del Jefe del Departamento de PdRGA.

5.3 Programación El Responsable de Capacitación y Desarrollo analiza los resultados de la evaluación para determinar cuáles de las características deseadas para cada función o responsable será reforzada a través de cursos o entrenamiento apropiado. Seguidamente se elabora un “Programa de capacitación de Personal Empleado” donde se indique, para cada función, los cursos, talleres, seminarios o entrenamiento programados, así como las fechas aproximadas y los responsables de asegurar su desarrollo (instructores). Estos eventos de capacitación pueden programarse para ser realizados de manera interna o a través de consultores o empresas externas. El Programa de Capacitación, una vez elaborado, es

Código: GyM PdRGA PG 07 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PERSONAL DE LA OFICINA PRINCIPAL

Código : GyM PdRGA PG 07 Versión: v01 Página: 3 de 3

coordinado con los instructores designados para asegurar que se cuenta con los recursos necesarios, y que la programación no interfiere con otras actividades. El Responsable de Capitación y Desarrollo coordina el desarrollo de las actividades de capacitación descritas en el programa, marcando en él el cumplimiento de las mismas. 5.4 Sensibilización El Responsable de Capitación y Desarrollo es el responsable de elaborar un Programa de Sensibilización , que permita mantener al personal de GyM S.A. conciente de: ƒ ƒ ƒ ƒ

ƒ

La importancia del cumplimiento de las políticas y de los procedimientos y requisitos del SIG PdRGA; Los peligros existentes en su ambiente de trabajo; Los impactos ambientales significativos existentes o potenciales de sus actividades y los beneficios de un buen desempeño ambiental; Sus funciones y responsabilidades en lograr la conformidad con la política y los procedimientos y otros requisitos del SIG PdRGA, incluyendo los planes de respuesta ante emergencias; Las consecuencias potenciales del incumplimiento de los procedimientos de trabajo en los Planes de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de Obra y los otros requisitos del SIG PdRGA.

Para tal fin se puede valer sin llegar a limitarse, de cualquiera de los siguientes elementos: correos electrónicos, material impreso, página web, talleres de Sensibilización, otra metodología propia de GyM S.A. El material utilizado, así como un registro del grupo objetivo y fechas programadas para su implementación se archivan en el File de Sensibilización.

Código: GyM PdRGA PG 07 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DE PERSONAL EN OBRA

Código : GyM PdRGA PG 08 Versión: v01 Página: 1 de 4

1. Objetivos:

Este procedimiento tiene como objetivos:

2.

3.

4.



Mantener consciente al personal de GyM S.A. de la importancia de la Política de Prevención de Riesgos, la Política Ambiental y de sus responsabilidades respecto al cumplimiento de los procedimientos del Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental.



Mantener capacitado y entrenado al personal de GyM S.A. respecto a los requisitos del SIG PdRGA que tienen relación con el desempeño de sus labores.

Alcance: •

La capacitación, entrenamiento y competencia a la que se hace referencia en el presente procedimiento, se aplica al personal de obra de GyM S.A. y subcontratistas cuyo trabajo pueda generar accidentes o impactos ambientales negativos.



La Sensibilización se aplica a todo el personal comprendido en el alcance del Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, así como a los subcontratistas, proveedores y clientes relacionados con las operaciones de la empresa.

Responsables: •

Jefe de obra



Prevencionista



Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

Definiciones y abreviaturas: Actividad Crítica: Actividad en la que se han identificado peligros y aspectos ambientales significativos que deben controlarse, durante su ejecución, a través de la aplicación de las medidas preventivas establecidas en los estándares y/o procedimientos correspondientes, con el fin de evitar accidentes y/o impactos ambientales negativos. Capacitación: Proceso mediante el cual se desarrollan las competencias necesarias para diseñar, incorporar y mantener mecanismos de protección y control en los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 08 v01

Revisado por: Carlos Jaimes Dávila Jefe Administrativo de Obras Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Juan José Arrieta Ocampo Gerente de RR. HH. GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DE PERSONAL EN OBRA

Código : GyM PdRGA PG 08 Versión: v01 Página: 2 de 4

Charla de inducción: Reunión en la cual el prevencionista o jefe de obra transfiere al personal que ingresa, la información básica y lo sensibiliza para cumplirla cabalmente durante su permanencia en la obra. Todo el personal que ingresa a trabajar en la obra, debe recibir esta “Charla de Inducción” y firmar su compromiso de cumplimiento, sin excepción, antes del inicio de los trabajos asignados. Charla de inicio de jornada: Reunión dirigida por cada capataz de cuadrilla en la que se revisa el ATS y se reconocen los peligros y aspectos ambientales significativos asociados al trabajo por realizar. Esta charla es diaria y obligatoria antes del inicio de labores. Puesto Clave: Persona responsable de la implementación y ejecución de las medidas preventivas en las actividades críticas. Sensibilización: Acciones diversas enfocadas a motivar el comportamiento responsable del trabajador frente a su seguridad y la de sus compañeros, los bienes de la empresa y el medio ambiente, con la finalidad de crear cultura preventiva en el personal de la empresa, subcontratistas, proveedores y clientes. 5. Descripción: 5.1. Identificación de Necesidades de Capacitación El Prevencionista identifica a partir de la revisión y análisis de los documentos de obra (estándares, procedimientos, instrucciones, matrices u otros), a los responsables de ejecutar las “actividades criticas” de la obra, comprendidas dentro del alcance del Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM S.A. Estas personas constituyen “Puestos Clave” y quedan registradas junto con sus necesidades de capacitación en el programa de capacitación de la obra. 5.2. Programa de Capacitación Una vez identificadas las necesidades de capacitación el Prevencionista elabora el Programa de Capacitación para la Línea de Mando (GyM PdRGA PG 08 F2), en el que establece la fecha límite para la ejecución de cada curso, en concordancia con el cronograma de ejecución de obra. Cada curso, dependiendo del tiempo de duración, se programará en fecha anterior al inicio de las actividades relacionadas. El Jefe del Departamento de PdRGA mantiene un “Programa Básico de Capacitación en Obra” que sirve de referencia para la elaboración del Programa de Capacitación de la Obra. Este programa está incluido en el Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. El Programa de Capacitación en Obra, debe ser revisado y aprobado por el Jefe de obra para garantizar la disponibilidad de recursos y la no interferencia con otras actividades. Asimismo, si durante el período de ejecución de obra, se aprobara un nuevo documento del SIG PdRGA, que tuviera relación con alguna de las actividades de la obra, el Prevencionista identificará los “Puestos Clave” y programará la capacitación, incluyéndola

Código: GyM PdRGA PG 08 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DE PERSONAL EN OBRA

Código : GyM PdRGA PG 08 Versión: v01 Página: 3 de 4

en el Programa de Capacitación de la Obra. 5.3. Desarrollo Los cursos de capacitación, dependiendo el nivel de especialización que se requiera, estarán a cargo del Prevencionista o instructores externos; en este último caso, el requerimiento se hará a través del Departamento de PdRGA. Los registros que evidencian el desarrollo de los eventos de capacitación, están constituidos por las listas de asistencia correspondientes. Estos registros junto con otros que se pudieran tener (material utilizado, fotos, etc.) son conservados por el Prevencionista de la obra en la carpeta “Registros de capacitación y Sensibilización”. 5.4. Evaluación El Prevencionista, a través de inspecciones y auditorias, realiza evaluaciones permanentes del personal de obra, para determinar cuáles de las capacidades deseadas para cada “Puesto Clave” necesitan ser reforzadas o actualizadas. El resultado de la evaluación se utiliza para programar cursos de capacitación adicionales a los establecidos en el programa de capacitación inicial. 5.5. Sensibilización El Prevencionista programará y organizará eventos que permitan mantener al personal de obra, consciente de: •

La importancia del cumplimiento de la Política de Prevención de Riesgos y la Política Ambiental de GyM S.A. así como de los procedimientos y requisitos del Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental.



Las funciones y responsabilidades que les corresponden para lograr la conformidad con las políticas, los procedimientos y otros requisitos del Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, incluyendo los planes de contingencia y respuesta ante emergencias.



Los peligros y aspectos ambientales significativos asociados a las tareas que realizan, así como los beneficios de un buen desempeño ambiental.



Las consecuencias potenciales: accidentes, impactos ambientales negativos, no conformidades, etc., del incumplimiento de los procedimientos operativos establecidos en el Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y los otros requisitos del SIG PdRGA

Los responsables de ejecutar la “Sensibilización” coordinan con el Prevencionista los temas y material de referencia para difundirlos durante las charlas de inducción y charlas de inicio de jornada.

Código: GyM PdRGA PG 08 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

6.

CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DE PERSONAL EN OBRA

Código : GyM PdRGA PG 08 Versión: v01 Página: 4 de 4

Formularios de Registros Forman parte el presente procedimiento los siguientes formularios: •

Registro de Capacitación PdRGA (GyM PdRGA PG 08 F1)



Programa de Capacitación para la línea de mando (GyM PdRGA PG 08 F2)



Matriz de Control de Capacitación: Programa de Capacitación para la Línea de Mando (Ingenieros) (GyM PdRGA PG 08 F3)



Matriz de Control de Capacitación: Programa de Capacitación para la Línea de Mando (Supervisores y Capataces) (GyM PdRGA PG 08 F4)

Código: GyM PdRGA PG 08 v01

CAPACITACION EN PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL Registro de Asistencia OBRA : DICTADA POR : TEMA : Nro.

APELLIDOS Y NOMBRES

FECHA : Hra. Inicio : Hra. Termino : CODIGO

CATEGORIA

DURACION

ESPECIALIDAD SUBCONTRATISTA

FIRMA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Resumen del contenido de la charla:

Firma

Código: GyM PdRGA PG 08 F1 v01

Versión: v01

PROGRAMA ANUAL DE CAPACITACION LINEA DE MANDO

CURSOS / TALLERES PARA LINEA DE MANDO SIG PdRGA / FUNDAMENTOS LEGALES DE LA PREVENCION DE RIESGOS OBSERVACION PREVENTIVA (Curso - Taller)

Código: GyM PdRGA PG 08 F2 v01

RESPONSABLE DE EJECUCIÓN JCBA - OP Programa Anual de Capactitación

PÚBLICO OBJETIVO 6 hrs

Ingenieros Administradores

ENE

FEB

MAR

PRIMER TRIMESTRE 10-mar

ABR

MAY

JUN

SEGUNDO TRIMESTRE 19-may

JUL

AGO

SET

TERCER TRIMESTRE 22-sep

OCT

NOV

DIC

CUARTO TRIMESTRE 11-nov

Ingeneiros Supervisores Capataces Ingeneiros Supervisores Capataces Ingeneiros Supervisores Capataces Ingeneiros Supervisores Capataces Ingeneiros Supervisores Capataces Ingeneiros Supervisores Capataces

Jefe de PdRGA (OBRA)

2 hrs

TÉCNICAS PARA UNA CAPACITACION EFICÁZ (Curso - Taller)

MAPFRE

3 hrs

LA CONDUCTA PREVENTIVA COMO INSTRUMENTO DE LIDERAZGO

MAPFRE

3 hrs

TÉCNICAS DE SUPERVISIÓN (Curso - Taller)

MAPFRE

2 hrs

RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS (Curso - Taller)

MAPFRE Jefe de PdRGA (OBRA)

3 hrs

GyM PdRGA EG 200 (Curso)

Jefe de PdRGA (OBRA)

2 hrs

ANÁLISIS DE RIESGOS (Curso - Taller)

Jefe de PdRGA (OBRA)

3 hrs

Ingenieros

A.T.S. (Taller teórico - práctico)

Jefe de PdRGA (OBRA)

2 hrs

Supervisores Capataces

ESTÁNDARES GENERALES (Curso)

Jefe de PdRGA (OBRA)

Supervisores Capataces

Estándar Básico GyM PdRGA EG 001

1 hr

Trabajos con Energía Elétrica GyM PdRGA EE 002

1 hr

Escaleras, rampas, andamios y plataformas GyM PdRGA EG 003

1 hr

Trabajos en Altura GyM PdRGA EG 004

1 hr

Trabajos en Caliente GyM PdRGA EG 011

1 hr

Orden y Limpieza en el Área de Trabajo GyM PdRGA EG 012

1 hr

Trabajos en Espacios Confinados GyM PdRGA EG 014

1 hr

Protección Ambiental GyM PdRGA EG 022

1 hr

Revisión de Herramientas Manuales y Equiós Portátiles GyM PdRGA EG 013a

1 hr

Uso de Herramientas Manuales y Equiós Portátiles GyM PdRGA EG 013b

1 hr

Uso de Equipos de Protección Individual GyM PdRGA EG 013c

1 hr

Manejo de Materiales Peligrosos GyM PdRGA EG 025

1 hr

Versión: v01

MATRIZ DE CONTROL DE CAPACITACION Programa Anual de Capacitación Línea de Mando (Ingenieros) Obra: Colocar el nombre de la obra

Apellidos y Nombres

Código: GyM PdRGA PG 08 F3 v01

SIG - PdRGA Fundamentos Legales PdR 06 hrs Fecha Nota

Observación Preventiva 02 hrs Fecha Nota

Técnicas para Capacitación Eficaz 03 hrs Fecha Nota

Conducta Prev. como Instr. de Liderazgo 03 hrs Fecha Nota

Técnicas de Supervisión

Respuesta ante Emergencias

GyM PdRGA EG 200

Análisis de Riesgos

02 hrs Fecha Nota

03 hrs Fecha Nota

02 hrs Fecha Nota

03 hrs Fecha Nota

Versión: v01

MATRIZ DE CONTROL DE CAPACITACION Programa Anual de Capacitación Línea de Mando (Supervisores y Capataces) Colocar el nombre de la obra

Apellidos y Nombres

Observación Preventiva 02 hrs Fecha Nota

Técnicas para Capacitación Eficaz 03 hrs Fecha Nota

Código: GyM PdRGA PG 08 F4 v01

Conducta Prev. como Instr. de Liderazgo 03 hrs Fecha Nota

Técnicas de Supervisión

Respuesta ante Emergencias

GyM PdRGA EG 200

A.T.S.

Estandar Básico

Trabajos con energía eléctrica

02 hrs Fecha Nota

03 hrs Fecha Nota

02 hrs Fecha Nota

02 hrs Fecha Nota

01 hrs Fecha Nota

01 hrs Fecha Nota

Escaleras, rampas y andamios 01 hrs Fecha Nota

Trabajos en altura

Trabajos en caliente

Orden y limplieza

Espacios confinados

Protección ambiental

01 hrs Fecha Nota

01 hrs Fecha Nota

01 hrs Fecha Nota

01 hrs Fecha Nota

01 hrs Fecha Nota

Revisión y uso de herramientas y equipos 02 hrs Fecha Nota

Uso de EPI 01 hrs Fecha Nota

Manejo de materiales peligrosos 01 hrs Fecha Nota

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

Código: GyM PdRGA PG 01

CONTROL DE DOCUMENTOS

Versión: v01 Página: 1 de 4

Objetivo: El objetivo del presente procedimiento es controlar la elaboración, revisión, aprobación, distribución y modificación de los documentos del SIG PdRGA. Asimismo, garantizar su identificación y disponibilidad en los lugares de uso, el retiro de documentación obsoleta y la conservación de los mismos.

2.

Alcance: Este procedimiento se aplica a los documentos que conforman el SIG PdRGA, entre los cuales se encuentran, sin llegar a limitarse, manuales, planes, estándares, procedimientos, matrices de control operacional e instrucciones.

3.

Responsables: El presente procedimiento será aplicado por: • Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental • Jefes de obra

4.

Definiciones y Abreviaturas: Manual: Documento que enuncia las Políticas y describe el Sistema de Gestión de una organización. Estándar: Documento que contiene lineamientos generales que deben tomarse en cuenta durante el desarrollo de alguna actividad específica y que sirven de referencia para la elaboración de procedimientos e instrucciones. Procedimiento: Documento que describe la forma de realizar una actividad específica, asignando responsabilidades a cada una de las personas involucradas. Instrucción: Documento que describe forma de realizar una actividad específica, realizable por cualquier persona.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 01 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

5.

Código: GyM PdRGA PG 01

CONTROL DE DOCUMENTOS

Versión: v01 Página: 2 de 4

Descripción:

5.1 Identificación y evaluación de la necesidad de elaborar o modificar un documento Cualquier funcionario de GyM S.A. que identifique la necesidad de elaborar un documento nuevo debe comunicarlo al Jefe del Departamento de PdRGA para que éste verifique su no-existencia y evalúe la conveniencia de elaborarlo, siempre y cuando la propuesta no se contraponga o afecte negativamente las disposiciones establecidas para los demás elementos del SIG PdRGA Si no hubiese ningún inconveniente, el Jefe del Departamento de PdRGA autoriza, designa y registra en la tabla: “Responsabilidades para el Control de Documentos” (GyM PdRGA PG 01 F1); la siguiente información: Nombre del documento, código, versión, elaboración / modificación, revisión, aprobación y fecha en que es aprobado. El responsable de la elaboración del documento recibe las sugerencias de los usuarios del mismo y propone las modificaciones del caso, las cuales se realizan de acuerdo a lo estipulado en las siguientes etapas del presente procedimiento. 5.2 Elaboración del proyecto de documento El responsable de la elaboración del documento puede coordinar la elaboración/modificación del mismo, con el jefe del Departamento de PdRGA relacionado con el tema a documentar, tomando en cuenta a los posibles usuarios del documento y a la persona que identificó la necesidad de la elaboración. Para elaborar el proyecto de documento se puede tomar como referencia: ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ

Estándares de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental Documentos elaborados anteriormente Documentos de otras áreas de la organización Normas nacionales e internacionales Otras fuentes internas o externas

Para el caso de procedimientos de trabajo debe tomarse en cuenta la estructura siguiente: 1. Objetivos 2. Alcance 3. Responsabilidades 4. Definiciones y Abreviaturas 5. Referencias y Documentos Relacionados 6. Peligros y Aspectos Ambientales Significativos 7. Recursos 8. Insumos 9. Desarrollo 10.Registros 11.Anexos

Código: GyM PdRGA PG 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA PG 01

CONTROL DE DOCUMENTOS

Para el caso de procedimientos de gestión siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Versión: v01 Página: 3 de 4

debe tomarse en cuenta la estructura

Objetivos Alcance Responsabilidades Definiciones y Abreviaturas Desarrollo Registros

Una vez finalizada la elaboración del proyecto de documento, este es enviado al responsable de su revisión, identificado en el formulario “Responsabilidades para el Control de Documentos” (GyM PdrGA PG 01 F1). 5.3

Revisión del documento El proyecto de documento es revisado por el responsable designado para este fin. Esta revisión consiste en determinar si el proyecto de documento cumple con el objetivo establecido en los requisitos del SIG PdRGA y si satisface las necesidades de los usuarios en lo que respecta a estructura lógica, claridad y objetividad. Si se presenta alguna observación, el proyecto de documento es devuelto al responsable de la elaboración para su modificación. De no tener observaciones, el proyecto de documento pasa a ser aprobado por el funcionario responsable según corresponda. El registro de que el documento es aprobado es una firma en el pie de pagina de la primera cara del documento (este pie de pagina no necesita estar en todo el documento).

5.4 Edición final del documento Una vez aprobado el proyecto de documento el Jefe del Departamento de PdRGA edita el documento final completando la información siguiente: ƒ ƒ ƒ ƒ

Código N° versión Fecha de aprobación Páginas

Asimismo, ingresa el documento aprobado al “Maestro de Documentos y Registros” (GyM PdRGA PG 01 F2). 5.5 Distribución Electrónica de Documentos Las versiones vigentes de cada documento del Sistema, están disponibles en: Carpetas Publicas / Todas las carpetas / GyM / PdRGA / Sistema de Gestión. El Jefe del Departamento de PdRGA, es responsable de incluir y mantener los documentos de Sistema, en Carpetas Públicas. Asimismo, en coordinación con el responsable de la

Código: GyM PdRGA PG 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA PG 01

CONTROL DE DOCUMENTOS

Versión: v01 Página: 4 de 4

elaboración de cada documento, identificará a los usuarios del mismo y comunicará vía correo electrónico su publicación en Capetas Públicas. El departamento de PdRGA difundirá la relación de documentos vigentes una vez al mes a todo el personal involucrado. 5.6 Evaluación posterior del documento La aplicación de los documentos, así como la ejecución de las auditorías internas, permiten comprobar la aplicabilidad y conformidad de los documentos con los requisitos establecidos. Los encargados de realizar auditorías internas, incluirán en sus informes el resultado de la evaluación realizada a los documentos del Sistema. 6.

Formularios de Registros: Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: ƒ Responsabilidades para el Control de Documentos (GyM PdRGA PG 01 F1) ƒ Maestro de Documentos y Registros ( GyM PdRGA PG 01 F2)

Código: GyM PdRGA PG 01 v01

RESPONSABILIDADES PARA EL CONTROL DE DOCUMENTOS Código

Versión

Elaboración / Modificación

Revisión

Aprobación

Fecha de Aprobación

Control de Documentos

GyM PdRGA PG 01

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Control de Registros

GyM PdRGA PG 02

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Solicitud de permiso de desviacion

GyM PdRGA PG 03

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Juan Manuel Lambarri Hierro

25/07/2007

Identificacion de Requisitos Legales y Otros Requisitos

GyM PdRGA PG 04

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Actuacion en Caso de Accidentes o Emergencia Medica

GyM PdRGA PG 05

v01

José Carlos Bartra Asmat

Carlos Jaimes Dávila

Juan José Arrieta Ocampo

25/07/2007

Auditorias Internas del SIG PdRGA

GyM PdRGA PG 06

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

del Personal de Oficina Principal

GyM PdRGA PG 07

v01

José Carlos Bartra José Carlos Ascarza Asmat Revodero

Juan José Arrieta Ocampo

25/07/2007

Sensibilizacion y Capacitacion de Puestos Claves en Obra

GyM PdRGA PG 08

v01

José Carlos Bartra Asmat

Carlos Jaimes Dávila

Juan José Arrieta Ocampo

25/07/2007

Monitoreo del Cumplimiento Legal

GyM PdRGA PG 09

v01

José Carlos Bartra Asmat

Martin Lazo Piccardo

Luis Vinatea Villacorta

25/07/2007

Identificacion de Peligros y Evaluación de Riesgos

GyM PdRGA PG 10

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Identificacion Aspectos Ambientales

GyM PdRGA PG 11

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Control de No Conformidades

GyM PdRGA PG 12

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Juan Manuel Lambarri Hierro

25/07/2007

Reporte, Investigacion y Registro de Accidentes e Incidentes

GyM PdRGA PG 13

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Juan Manuel Lambarri Hierro

25/07/2007

Calificacion de Conducta Preventiva del Trabajador

GyM PdRGA PG 14

v01

José Carlos Bartra Asmat

Carlos Jaimes Dávila

Juan Manuel Lambarri Hierro

25/07/2007

Control Operacional

GyM PdRGA PG 15

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Evaluación del Desempeño en Seguridad y Medio Ambiente

GyM PdRGA PG 16

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Politica de Prevencion de Riesgos

GyM PdRGA PC 01

v01

25/07/2007

Politica Ambiental

GyM PdRGA PC 02

v01

25/07/2007

Politica de Posesión y Consumo de Alcohol, Drogas y Fármacos

GyM PdRGA PE 03

v01

25/07/2007

Politica de Reconocimiento por Buen Desempeño en Prevencion de Riesgos y Gestion Ambiental

GyM PdRGA PE 04

v01

25/07/2007

Politica de Aire Puro

GyM PdRGA PC 05

v01

25/07/2007

INSTRUCCIONES

LINEAMIENTOS

MANUAL

POLITICAS

PROCEDIMIENTOS DE GESTION

Nombre del Documento

Manual del Sistema Integrado de Prevencion de Riesgos y Gestión Ambiental

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

GyM PdRGA MA 01

Lineamientos para la Implementacion del Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

GyM PdRGA PL 01

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Lineamientos para la Implementacion del Plan de Respuesta a Emergencia en Obra

GyM PdRGA PL 02

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Mapeo de Procesos

GyM PdRGA IN 01

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Evaluación de Significancia

GyM PdRGA IN 02

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Sistema de Codificacion SIG PdRGA

GyM PdRGA IN 03

v01

José Carlos Bartra Asmat

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

25/07/2007

GyM PdRGA PG 01 F1 v01

Versión: v01

RESPONSABILIDADES PARA EL CONTROL DE DOCUMENTOS Código

Versión

Elaboración / Modificación

Revisión

Aprobación

Fecha de Aprobación

GyM PdRGA IN 04

v01

José Carlos Bartra Asmat

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

25/07/2007

Responsabilidades para el Control de Documentos

GyM PdRGA PG 01 F1

v01

25/07/2007

Maestro de Documentos y Resgistros

GyM PdRGA PG 01 F2

v01

25/07/2007

Requisitos de Aspectos Ambientales

GyM PdRGA PG 04 F1

v01

25/07/2007

Programa Anual de Auditorias Internas en Obra

GyM PdRGA PG 06 F1

v01

25/07/2007

Plan de Auditorias Externas

GyM PdRGA PG 06 F2

v01

25/07/2007

Informe de Auditoria

GyM PdRGA PG 06 F3

v01

25/07/2007

Programa Anual de Auditorias Externas

GyM PdRGA PG 06 F4

v01

25/07/2007

Lista de Auditores Externos e Internos

GyM PdRGA PG 06 F5

v01

25/07/2007

Registro de Capacitación PdRGA

GyM PdRGA PG 08 F1

v01

25/07/2007

Programa de Capacitación para la Línea de Mando

GyM PdRGA PG 08 F2

v01

25/07/2007

MCC: Programa de Capacitación para la Línea de Mando (Ingenieros)

GyM PdRGA PG 08 F3

v01

25/07/2007

MCC: Programa de Capacitación para la Línea de Mando (Supervisores y Capataces)

GyM PdRGA PG 08 F4

v01

25/07/2007

Matriz de Cumplimiento Legal

GyM PdRGA PG 09 F1

v01

25/07/2007

Tabla de Referencia de Procedimeintos y Protocolos de Medicion

GyM PdRGA PG 09 F2

v01

25/07/2007

Matriz de Identificación de Peligros

GyM PdRGA PG 10 F1

v01

25/07/2007

Matriz de Identificación de Aspectos Ambientales

GyM PdRGA PG 11 F1

v01

25/07/2007

Tabla de Aspectos Ambientales Significativos

GyM PdRGA PG 11 T1

v01

25/07/2007

Reporte de Evidencia Objetiva

GyM PdRGA PG 12 F1

v01

25/07/2007

Reporte de investigación de Impactos / No Conformidades

GyM PdRGA PG 12 F2

v01

25/07/2007

Relacion de RIINC´S

GyM PdRGA PG 12 F3

v01

25/07/2007

Reporte de Investigación de Accidentes e Incidentes

GyM PdRGA PG 13 F1

v01

25/07/2007

Resumen Mensual de Accidentes

GyM PdRGA PG 13 F2

v01

25/07/2007

Papeleta de Notificación de Riesgo

GyM PdRGA PG 14 F1

v01

25/07/2007

Informe Complementario de Notificación de Riesgo

GyM PdRGA PG 14 F2

v01

25/07/2007

Resumen Mensual de Notificación de Riesgo

GyM PdRGA PG 14 F3

v01

25/07/2007

Requisitos Previos al Inicio de Actividades

GyM PdRGA PG 15 F1

v01

25/07/2007

Matriz de Control Operacional de Seguridad

GyM PdRGA PG 15 F2

v01

25/07/2007

Matriz de Control Operacional de Medio Ambiente

GyM PdRGA PG 15 F3

v01

25/07/2007

Analisis de Trabajo Seguro (ATS)

GyM PdRGA PG 15 F4

v01

25/07/2007

Nombre del Documento

FORMULARIOS

Informes Mensuales

GyM PdRGA PG 01 F1 v01

Versión: v01

ESTANDARES

RESPONSABILIDADES PARA EL CONTROL DE DOCUMENTOS Elaboración / Modificación

Fecha de Aprobación

Nombre del Documento

Código

Versión

Ficha de Evaluación de Seguridad

GyM PdRGA PG 16 F1

v01

25/07/2007

Ficha de Evaluación Ambiental

GyM PdRGA PG 16 F2

v01

25/07/2007

Matriz de Evaluación de Significancia

GyM PdRGA IN 02 F1

v01

25/07/2007

Panel de Indicadores del Desempeño

GyM PdRGA IN 04 F1

v01

25/07/2007

Programa de Implementación de Líneas de Acción

GyM PdRGA MA 01 F1

v01

25/07/2007

Estandar Basico de Prevencion de Riesgos

GyM PdRGA ES 01

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Juan Manuel Lambarri Hierro

25/07/2007

Trabajos con Energia Electrica

GyM PdRGA ES 02

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Escaleras Portatiles, Rampas Provisionales, Andamios y Plataformas de Trabajo Elevadas

GyM PdRGA ES 03

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Trabajos en Altura

GyM PdRGA ES 04

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Operación de Izaje de Cargas

GyM PdRGA ES 05

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Prevencion de Riesgos Viales

GyM PdRGA ES 06

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Transito en Trochas y Vias no Paviemtadas

GyM PdRGA ES 07

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Equipamiento Basico de Vehiculos y Maquinarias

GyM PdRGA ES 08

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Manejo de Cilindros de Oxigeno y Gas Combustible

GyM PdRGA ES 09

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Operaciones de Esmerilado, Corte, Pulido y Desbaste

GyM PdRGA ES 10

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Operaciones de Corte y Soldadura Oxiacetilenica

GyM PdRGA ES 11

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Operaciones de Soldadura Electrica

GyM PdRGA ES 12

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Trabajos de Arenado

GyM PdRGA ES 13

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Trabajos en Caliente

GyM PdRGA ES 14

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Orden y Limpieza en Areas de Trabajo

GyM PdRGA ES 15

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Revision de Herramientas Manuales y Equipos Portatiles

GyM PdRGA ES 16

v01

José Carlos Bartra Asmat

Jose Luis del Corral Delgado

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Uso de Herramientas Manuales y Equipos Portátiles

GyM PdRGA ES 17

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Uso de Equipos de Proteccion Individual

GyM PdRGA ES 18

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Trabajos en Espacios Confinados

GyM PdRGA ES 19

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Trabajos de Excavacion

GyM PdRGA ES 20

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Uso de Hachas y Machetes

GyM PdRGA ES 21

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Montaje de Torres y Tendido de Lineas de Transmision Electrica.

GyM PdRGA ES 22

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Costruccion de Lineas de Transmision Electrica con Postes

GyM PdRGA ES 23

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Manejo de Explosivos

GyM PdRGA ES 24

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

GyM PdRGA PG 01 F1 v01

Revisión

Aprobación

Versión: v01

RESPONSABILIDADES PARA EL CONTROL DE DOCUMENTOS Código

Versión

Elaboración / Modificación

Revisión

Aprobación

Fecha de Aprobación

Manipulacion, Transporte y Almacenamiento de Explosivos

GyM PdRGA ES 25

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Estandar de Prevencion de Riesgos para Señaleros

GyM PdRGA ES 26

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Estandar de Prevencion de Riesgos para Cuadradores de Descarga

GyM PdRGA ES 27

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Trabajos de Movimiento de Tierras

GyM PdRGA ES 28

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Rescate de Equipos Atascados

GyM PdRGA ES 29

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Proteccion del Medio Ambiente – Edificacion

GyM PdRGA ES 30

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Manejo de Materiales Peligrosos

GyM PdRGA ES 31

v01

José Carlos Bartra Asmat

Jose Luis del Corral Delgado

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Responsabilidades de la Linea de Mando y Area Administrativa de Obra

GyM PdRGA ES 32

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Funciones del Jefe de Prevencion de Riesgos y Gestion Ambiental de la Obra

GyM PdRGA ES 33

v01

José Carlos Bartra Asmat

Luis Vinatea Villacorta

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Responsabilidades de Empresas Subcontratistas o Prestadoras de Servicio

GyM PdRGA ES 34

v01

José Carlos Bartra Asmat

Jose Luis del Corral Delgado

Carlos Montero Graña

25/07/2007

Nombre del Documento

GyM PdRGA PG 01 F1 v01

Versión: v01

MAESTRO DE DOCUMENTOS Y REGISTROS SIG PdRGA

4.2 Políticas

SIG PdRGA

Documento Principal

Código

Documento Relacionado

Política de Prevención de Riesgos

GyM PdRGA PC 01

No aplica

Política Ambiental

GyM PdRGA PC 02

No aplica

Procedimiento de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos

GyM PdRGA PG 10

Código

4.2 Políticas del SIG PdRGA

4.3 Planificación

GyM PdRGA PG 10 F1 GyM PdRGA PG 11 F1

Índice de aspectos ambientales significativos

GyM PdRGA PG 11 T1

GyM PdRGA PG 11

Instrucción de Mapeo de Procesos

GyM PdRGA IN 01

No aplica

Instrucción de Evaluación de Significancia

GyM PdRGA IN 02

Matriz de evaluación de significancia

GyM PdRGA IN 02 T1

Requisitos legales de peligros críticos

GyM PdRGA PG 04 F1

4.3.2 Requisitos legales y otros requisitos

Procedimiento de Identificación de Requisitos Legales y Otros Requisitos

GyM PdRGA PG 04 Requisitos legales de aspectos ambientales

GyM PdRGA PG 04 F2

4.3.3 Objetivos y metas

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

No aplica

4.3.4 Programas para el cumplimiento Ver Manual de objetivos y metas

GyM PdRGA MA 01

Programa de implementación de líneas de acción

Estándar de Responsabilidades de la Línea de Mando y Área Administrativa de la Obra

GyM PdRGA ES 32

No aplica

Estándar de Funciones del Jefe de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la Obra

GyM PdRGA ES 33

No aplica

Estándar de Responsabilidades de Empresas Subcontratistas o Prestadoras de Servicio

GyM PdRGA ES 34

No aplica

Procedimiento de Capacitación y Sensibilización del Personal de la Oficina Principal

GyM PdRGA PG 07

4.3.1 Identificación y evaluación de peligros y aspectos ambientales

4.4.1 Estructura y responsabilidades

4.4 Implementación y operación

Matriz de Identificación de peligros Matriz de Identificación de aspectos ambientales

Procedimiento de Identificación de Aspectos Ambientales

4.4.2 Capacitación, sensibilización y evaluación de competencia

Procedimiento de Capacitación y Sensibilización de Personal en Obra

GyM PdRGA PG 08

Registro de capacitación

GyM PdRGA PG 08 F1

Programa de capacitación para la Línea de Mando

GyM PdRGA PG 08 F2

Matriz de Control de Capacitación para Ingenieros

GyM PdRGA PG 08 F3

Matriz de Control de Capacitación para Supervisores y Capataces

GyM PdRGA PG 08 F4

4.4.3 Comunicación y consulta

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

No aplica

4.4.4 Documentación del sistema

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

No aplica

Procedimiento de Control de documentos

GyM PdRGA PG 01

4.4.5 Control de la documentación Procedimiento de Solicitud de Permiso de Desviación

GyM PdRGA PG 03

Responsabilidades para el control de documentos

GyM PdRGA PG 01 F1

Maestro de Documentos y Registros del SIG PdRGA

GyM PdRGA PG 01 F2

No aplica Requisitos previos al inicio de actividades

4.4.6 Control de las operaciones

4.4.7 Planes de respuesta ante emergencias

Procedimiento de Control Operacional

GyM PdRGA PG 15

GyM PdRGA PG 15 F2

Matriz de control operacional de medio ambiente

GyM PdRGA PG 15 F3

Análisis de trabajo seguro (ATS)

GyM PdRGA PG 15 F4

Procedimiento de Actuación en Caso de Accidentes o Emergencias Médicas

GyM PdRGA PG 05

No aplica

Lineamientos para el Desarrollo del Plan de Respuesta ante Emergencias

GyM PdRGA LP 02

No aplica

Procedimiento del Monitoreo del Cumplimiento Legal

GyM PdRGA PG 09

4.5 Verificación y acción correctiva

Procedimiento de Calificación de la Conducta Preventiva del Trabajador

GyM PdRGA PG 14

Procedimiento de Evaluación del Desempeño en Seguridad y Medio Ambiente

GyM PdRGA PG 16

Instrucción de Informes Mensuales

GyM PdRGA IN 04

Procedimiento de Control de No conformidades

GyM PdRGA PG 12

4.5.2 No conformidades, incidentes, accidentes y acciones correctivas Procedimiento de Reporte, Investigación y Registro de accidentes e incidentes

GyM PdRGA PG 13

4.6 Revisión del Sistema

Procedimiento de Control de Registros

GyM PdRGA PG 02

4.5.4 Auditorías

Procedimiento de Auditorias Internas

GyM PdRGA PG 06

4.6Revisión del Sistema

Código: GyM PdRGA PG 01 F2 v01

Ver Manual

GyM PdRGA MA 01

GyM PdRGA PG 09 F1

Tabla de referencia de procedimientos y protocolos de medición

GyM PdRGA PG 09 F2

Papeleta de Notificación de riesgo

GyM PdRGA PG 14 F1

Informe complementario de notificación de riesgo

GyM PdRGA PG 14 F2

Resumen mensual de notificación de riesgo

GyM PdRGA PG 4 F3

Ficha de evaluación ambiental

GyM PdRGA PG 16 F1

Ficha de evaluación de seguridad

GyM PdRGA PG 16 F2

Panel de indicadores de desempeño

GyM PdRGA IN 04 F1

Reporte de evidencia objetiva

GyM PdRGA PG 12 F1

Reporte de investigación de impactos/No conformidades

GyM PdRGA PG 12 F2

Relación de RIINC's

GyM PdRGA PG 12 F3

Reporte de investigación de accidentes e incidentes

GyM PdRGA PG 13 F1

Resumen mensual de accidentes

GyM PdRGA PG 13 F2

Informe de accidentes 4.5.3 Registros y administración de registros

GyM PdRGA PG 15 F1

Matriz de control operacional de seguridad

Matriz de cumplimiento legal

4.5.1 Monitoreo y medición del desempeño

GyM PdRGA MA 01 F1

GyM PdRGA IN 05

No aplica Programa anual de auditorias internas en obra

GyM PdRGA PG 06 F1

Plan de auditorias externas

GyM PdRGA PG 06 F2

Informe de auditoria

GyM PdRGA PG 06 F3

Programa anual de auditorias Externas

GyM PdRGA PG 06 F4

No aplica

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

Código: GyM PdRGA PG 03

SOLICITUD DE PERMISO DE DESVIACIÓN

Versión: v01 Página: 1 de 2

Objetivo Formalizar la incorporación temporal de elementos ajenos al SIG PdRGA, que deban ser implementados en obra en virtud a exigencias contractuales.

2.

Alcance El presente procedimiento se aplica, cuando por exigencia contractual, deba implementarse en obra, algún elemento técnico o administrativo del sistema de seguridad y medio ambiente del cliente, que sea equivalente o similar a alguno de los elementos del SIG PdRGA de GyM. El cumplimiento de este procedimiento abarca a todas las actividades incluidas en el alcance de Sistema de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM S.A.

3. Responsables El presente procedimiento será aplicado por: ƒ

Gerente de Proyecto o Ingeniero Residente.

ƒ

Jefe de PdRGA de la obra.

4. Definiciones y Abreviaturas SIG PdRGA: Sistema Integrado de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Permiso de Desviación: Autorización temporal para dejar de cumplir alguno de los requisitos del SIG PdRGA. 5. Similitud de requisitos SIG PdRGA vs. Sistema de Gestión del Cliente. En caso se advierta similitud entre alguno de los elementos del SIG PdRGA y el sistema de seguridad y medio ambiente del Cliente y se exija vía contrato la implementación de dicho elemento, el Jefe de PdRGA de la obra junto con el Gerente de proyecto deberán contrastar el sistema del Cliente con el SIG PdRGA de GyM a fin de evaluar la conveniencia de mantener uno u otro requisito, o ambos (en caso el requisito del cliente impuesto por obligación contractual, no cumpla al 100% con los aspectos de FONDO del requisito del SIG PdRGA de GyM) Para esto se procederá en el siguiente orden: laborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 03 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA PG 03

SOLICITUD DE PERMISO DE DESVIACIÓN

Versión: v01 Página: 2 de 2

5.1 Una vez identificado el requisito duplicado, se verifican los aspectos de forma y de fondo de ambos requisitos y se determina por comparación, cual es el más completo y exigente. a. Si el requisito del cliente cumple con esas características y es exigencia contractual implementarlo: Se solicitará al Departamento de PdRGA de GyM un permiso de desviación sustentando las razones por las que se dejará de cumplir con el requisito interno, del SIG PdRGA. Luego de emitida la respuesta favorable, se implementará el requisito del cliente, incorporándolo al SIG PdRGA de GyM. b. Si el requisito del cliente cumple con esas características y NO es exigencia contractual implementarlo: Se consultará con el Departamento de PdRGA de GyM la conveniencia de incorporarlo al SIG PdRGA. Mientras no se tenga respuesta favorable se mantendrá el requisito interno. c. Si el requisito del cliente NO cumple con esas características y es exigencia contractual implementarlo: Se propondrá al cliente mantener nuestro requisito, sustentándole las razones y demostrándole la conveniencia de implementarlo en pro de la seguridad y salud de nuestro personal y la conservación del ambiente, objetivos comunes de ambas empresas. Si a pesar de ello, el cliente insiste en mantener su requisito, se hará una nueva evaluación comparativa dejando de lado los aspectos de forma de ambos requisitos y centrando la atención en los aspectos de fondo a fin de identificar las falencias en el requisito del cliente, que puedan poner en riesgo la seguridad y salud de nuestro personal así como la conservación del ambiente. Luego de ello, se buscará la reconsideración del cliente respecto de la implementación del requisito del SIG PdRGA de GYM. Si aún así, el cliente sigue insistiendo en que se cumpla su requisito, se implementarán simultáneamente ambos requisitos. d. Si el requisito del cliente NO cumple con esas características y NO es exigencia contractual implementarlo o simplemente no existiera requisito: Se mantiene el requisito del SIG PdRGA de GyM. 5.2 Solicitud del Permiso de Desviación. En caso la obra requiera reemplazar o dejar de cumplir alguno de los requisitos del SIG PdRGA de GyM, deberá solicitar al Departamento de PdRGA un PERMISO DE DESVIACIÓN sustentando con evidencias objetivas las razones del incumplimiento. Dicha solicitud será sometida a consideración del Directorio de PdRGA, dando respuesta FAVORABLE o DESFAVORABLE, en un plazo de treinta días calendario.

Código: GyM PdRGA PG 03 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 15

CONTROL OPERACIONAL

Versión: v01 Página: 1de 3

1. Objetivos Establecer un método para el desarrollo de lista de verificación, matrices de control operacional, ATS y procedimientos de trabajo,

2. Alcance El presente Procedimiento es de cumplimiento obligatorio para todas las obras que ejecute GyM S.A., comprendidas en el alcance del SIG PdRGA.

3. Responsabilidades El presente procedimiento debe ser aplicado por: • •

El Jefe de obra. El prevencionista de obra.

4. Definiciones y abreviaturas Aspecto Ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios de una organización que pueden interactuar con el ambiente y modificarlo. ATS: Análisis de Trabajo Seguro. Medidas Preventivas: Mecanismos de protección y control incorporados a los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción. Puesto Clave: Persona responsable de la implementación y ejecución de las medidas preventivas en las actividades críticas. Peligro: Fuente o situación que implica daño potencial en términos de lesión o daños a la salud, daño a la propiedad, daños ambientales o una combinación de estos. Peligro Crítico: Peligro cuyo valor de riesgo es moderado o intolerable.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 15 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 15

CONTROL OPERACIONAL

Versión: v01 Página: 2de 3

5. Elementos de control operacional Lista de verificación: Requisitos previos al inicio de actividades. Antes del inicio de alguna actividad de obra, debe verificarse el cumplimiento de ciertos requisitos que varían según el nivel de riesgo de la actividad. Estos requisitos buscan garantizar que las actividades de obra se desarrollen de manera segura.

REQUISITO

RESPONSABLE

A

M X

B

1 Matriz de control operacional

Ingeniero de campo

X

2 Procedimiento de trabajo aprobado por jefatura de obra

Oficina técnica

X

3 Formato de lista de verificación de la actividad

Ingeniero de campo

X

X

4 Capacitación específica

Ingeniero de campo

X

X

5 Supervisión presencial (definir nivel)

Ingeniero de campo

X

6 Instrucción específica del ATS al Capataz de cuadrilla

Prevencionista

X

X

X

7 Seguro complementario de trabajo de riesgo (SCTR)

Administrador

X

X

X

8 Permisos de trabajo (firmados)

Ingeniero de campo

X

X

9 Provisión (stock) de equipos de protección individual

Ingeniero de campo

X

X

X

10 Esquema y provisión de protecciones colectivas

Ingeniero de campo

X

X

X

Para dar inicio a la actividad, el formulario correspondiente debe estar firmado por el responsable de cada requisito, por el ingeniero que tenga a cargo la dirección de los trabajos y por el prevencionista de la obra. Matrices de control operacional. Seleccionadas las actividades críticas de la obra, de la matriz de identificación de peligros y de la matriz de identificación de aspectos ambientales, se deben diseñar y establecer medidas preventivas para los peligros críticos y aspectos ambientales significativos de cada actividad crítica, definiendo, los criterios de aplicación de cada medida preventiva y el puesto clave. Adicionalmente, se debe indicar el documento normativo que se ha tomado como referencia para el establecimiento de cada medida preventiva. La matriz de control operacional de SEGURIDAD y la matriz de control operacional de MEDIO AMBIENTE, que correspondan a cada actividad crítica, se deben desarrollar de manera independiente y en los formularios correspondientes. Procedimiento de trabajo. El procedimiento de trabajo debe ser elaborado por el responsable de oficina técnica de la obra en coordinación con el prevencionista. Para elaborar el proyecto de procedimiento se tomarán como referencia:

Código: GyM PdRGA PG 15 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

• • • •

Código : GyM PdRGA PG 15

CONTROL OPERACIONAL

Versión: v01 Página: 3de 3

Estándares de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM Procedimientos elaborados anteriormente Normas nacionales e internacionales Otras fuentes internas o externas

Los procedimientos de trabajo deben contar con la estructura siguiente: • • • • • • • • • • •

Objetivos Alcance Responsabilidades Definiciones y Abreviaturas Referencias y Documentos Relacionados Peligros y Aspectos Ambientales Significativos Recursos Insumos Desarrollo Registros Anexos

Los procedimientos de trabajo deben estar firmados por quienes intervinieron en su elaboración y por el jefe de obra en señal de aprobación y autorización de implementación. Análisis de trabajo seguro ATS. El ATS debe desarrollarse antes de iniciar a una nueva actividad o cada vez que varían las condiciones iniciales de la misma. El ATS debe ser desarrollado por los integrantes de la cuadrilla, bajo la dirección de su capataz y la participación del prevencionista, en caso de considere necesario. El ATS, debe desarrollarse en el formulario correspondiente y debe estar firmado por los integrantes de la cuadrilla, el capataz y el ingeniero de campo que supervisa la actividad.

6. Formularios de registro Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: • • • •

Requisitos previos al inicio de actividades Matriz de Control Operacional - Seguridad Matriz de Control Operacional – Ambiental Análisis de Trabajo Seguro (ATS)

Código: GyM PdRGA PG 15 v01

(GyM PdRGA PG 15 F1) (GyM PdRGA PG 15 F2) (GyM PdRGA PG 15 F3) (GyM PdRGA PG 15 F4)

REQUISITOS PREVIOS AL INICIO DE ACTIVIDADES Lista de Verificación Actividad:

Fecha de inicio prevista:

Frente de Trabajo: Ingeniero responsable: Supervisor / Capataz: REQUISITO

RESPONSABLE

FIRMA

M X

B

1

Matríz de control operacional

Ingeniero de campo

X

2

Procedimiento de trabajo aprobado por jefatura de obra

Oficina técnica

X

3

Formato de lista de verificación de la actividad

Ingeniero de campo

X

X

4

Capacitación específica

Ingeniero de campo

X

X

5

Supervisión presencial (definir nivel)

Ingeniero de campo

X

6

Instrucción específica del ATS al Capataz de cuadrilla

Prevencionista

X

X

X

7

Seguro complementario de trabajo de riesgo (SCTR)

Administrador

X

X

X

8

Permisos de trabajo (firmados)

Ingeniero de campo

X

X

9

Provisión (stock) de equipos de protección individual

Ingeniero de campo

X

X

X

Ingeniero de campo

X

X

X

10 Esquema y provisión de protecciones colectivas Firma:

Firma:

Ingeniero responsable: Fecha:

Jefe de PdRGA Fecha:

Código: GyM PdRGA PG 15 F1 v01

Hora:

REQUERIDO POR NIVEL DE RIESGO

A

Hora:

Versión: v01

MATRIZ DE CONTROL OPERACIONAL

SEGURIDAD ACTIVIDAD:

Desarrollado por: Fecha de elaboración: Versión: Peligro Crítico

CONTROL OPERACIONAL Medidas Preventivas

Criterios de Aplicación

Puesto Clave

Documento Normativo de Referencia

.

Código: GyM PdRGA PG 15 F2 v01

Versión: v01

MATRIZ DE CONTROL OPERACIONAL

MEDIO AMBIENTE ACTIVIDAD:

Desarrollado por: Fecha de elaboración: Versión: Aspecto Ambiental

CONTROL OPERACIONAL Medidas de Control

Criterios de Aplicación

Puesto Clave

Documento Normativo de Referencia

.

Código: GyM PdRGA PG 15 F3 v01

Versión: v01

ATS

NOMBRES Y APELLIDOS

TRABAJO:

FIRMA

Nro. ATS

FRENTE: INGENIERO:

Fecha:

CAPATAZ:

Hora:

PELIGROS

MEDIDAS PREVENTIVAS

PROCEDIMIENTOS Y/O PERMISOS ESPECIALES

Marcar

Manejo de productos químicos peligrosos Bloqueo & señalización Ingreso a espacios confinados Trabajos en caliente Izaje de cargas críticas

OBSERVACIONES ADICIONALES

Otros (especificar):

EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (EPI) Y SISTEMAS/EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA (SPC) EPI Básico (casco, lentes, botines con puntera de acero) obligatorio en todo trabajo

EPI

SPC

Lentes de oxigenista / soldador

Sistema de líneas de vida Horizontal

Escudo facial

Barandas / Acordonamiento / Mallas

Tapones de oido

Entibados

Respirador doble vía

Malla anticaídas

Guantes: CUERO / JEBE / NITRILO

Señalización

Mangas de cuero-cromo

Otros (especificar):

Escarpines de cuero-cromo Mandil de cuero-cromo Arnés (certificación ANSI) Línea de enganche simple

EQUIPOS DE EMERGENCIA

Línea de enganche con amortiguador

Extintor

Freno de soga

Botiquín

Bloque retráctil

Camilla: RIGIDA / FEXIBLE

Otros (especificar):

Otros (especificar):

FIRMA DEL CAPATAZ

FIRMA DEL INGENIERO

CONSIDERACIONES ADICIONALES ¿Se requiere entrenamiento especial? ESPECIFIQUE: ¿Las condiciones del clima pueden afectar el trabajo? ESPECIFIQUE:

Código: GyM PdRGA PG 15 F4 v01

SI

NO

SI

NO

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 1 de 10

GENERALIDADES Se formarán brigadas de emergencia de seis miembros cada una por cada 100 trabajadores y en cada turno laboral. Dichos miembros estarán distinguidos con un chaleco reflectivo con logotipo de “BRIGADA DE EMERGENCIA”. Dichas brigadas reciben formación de primeros auxilios básicos (con incidencia en control de hemorragias, fracturas, estabilización, inmovilización, RCP, etc.) por personal especializado (paramédicos). Dichas charlas son archivadas en los formatos respectivos, debiéndose adjuntar los procedimientos para los diversos casos de atención. Actualización periódica (cada 15 días) de los estándares de los brigadistas. De producirse alguna emergencia, se activará la alarma de emergencia para conocimiento general, así mismo se comunica vía radio de inmediato la Dirección de obra y al Dpto. de PdR, bajo responsabilidad del supervisor de área. Producido algún accidente, se detienen las labores en el área comprometida, retirando al personal, sin mover maquinarias, herramientas y/o todas aquellas partes que se encuentren involucradas en el accidente. No se moverá al accidentado hasta la llegada de algún miembro de la brigada de emergencia o el prevencionista de turno (salvo que la vida del accidentado corra peligro inminente), el cual luego de evaluar la situación, procederá a la asistencia debida. El personal de Dirección, Supervisión de obra y/o el Prevencionista de turno, luego de evaluar la gravedad del herido, comunica lo sucedido a la Gerencia de Obra y Jefatura de PdRGA, para el traslado del trabajador al centro de atención médica más cercano. Dicha comunicación debe ser clara y precisa indicando el estado de la persona, ubicación, descripción de lo ocurrido, tipo de accidente, etc. Así mismo, se comunicará lo sucedido al Departamento de Seguridad del Cliente y a la oficina principal de GyM en Lima, tanto al Departamento de Prevención de Riesgos como a la Gerencia de Recursos Humanos (Ver GyM PdRGA PG 05). Para la asistencia primaria (en todo suceso y con mayor razón en caso de emergencia grave), se debe considerar: ¾ Estado de conciencia. Se pregunta al accidentado conciencia. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

su nombre, día, labor ejecutada, para reconocer su estado de Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 2 de 10

¾ Reconocimiento de heridas. Se procede a revisar al accidentado de cabeza a pies, sin comprometerlo en movimientos innecesarios, para evaluar posibles heridas abiertas. ¾ Control de hemorragias. El procedimiento a seguir obliga ante el sangrado profuso de una herida- a realizar presión directa sobre ella, posteriormente presión indirecta y de ser posible elevación del miembro afectado. ¾ Fracturas e inmovilización. En caso de deformación visible de algún miembro, se debe asumir fractura en éste, por lo que se colocará una férula neumática para la inmovilización respectiva. ¾ Colocación del collarín cervical. Se procederá a colocar el collarín cervical desde la parte posterior del cuello (sin mover la cabeza) y cerrarlo en la parte delantera, observando que este quede asegurado y no permitiendo el movimiento de la cabeza. ¾ Estabilización de incrustaciones. Ante la presencia de algún objeto extraño en alguna parte del cuerpo, este no es extraído, por el contrario, se estabiliza utilizando vendajes, logrando de esta manera contener una posible hemorragia mediante la presión directa realizada por el mismo objeto hacia la herida. ¾ RCP Reanimación Cardio Pulmonar. Verificación de pulso y frecuencia respiratoria. Todo suceso de caída por trabajos de altura, es considerado como emergencia grave. Toda emergencia que resulte por descarga eléctrica es considerada como emergencia grave. Se toman los signos vitales del paciente, para el monitoreo respectivo, anotar claramente éstos, con indicación de la hora y cambios que se presente. Todos estos datos son entregados al médico de turno a la llegada al centro asistencial. Dependiendo de la gravedad del accidentado y en coordinación entre la parte médica y la dirección de GyM de obra, se decide sobre el lugar a evacuar y los medios necesarios para ésta. Toda emergencia que obligue a una evacuación es considerada como emergencia mayor debiéndose proceder con entablillado e inmovilización del accidentado. Dicha inmovilización incluye la colocación de collarín cervical y férulas en los miembros necesarios.

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 3 de 10

Todo caso de accidente, es atendido y monitoreado por un prevencionista de obra (incluido el caso que quede internada la persona en el tópico de obra), para la información actualizada sobre el estado del accidentado. La Gerencia de Proyecto y/o Residencia de Obra, son los únicos autorizados a emitir declaración alguna sobre lo sucedido ente el cliente. El Dpto. de Prevención de Riesgos de obra, hace el seguimiento del llenado del formato de accidente/incidente para la formalización de lo sucedido. La gravedad del asunto, obligará a que las coordinaciones con la Oficina de Lima sean realizadas sin distinción de hora. I. RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS MÉDICAS La primera respuesta ante sucesos no deseados que pongan en peligro la vida de una persona, debe realizarse sin ocasionar mayor daño y en el pero de los casos, buscar siempre el mal menor: sano > luxación > fisura > fractura > lisiado > muerte. PRINCIPIOS GENERALES • Conservar la calma y actuar rápidamente sin hacer caso a los curiosos • Examen general del lugar y estado de la víctima (inundaciones, electrocución, fracturas, hemorragias, etc.) • Maneje a la víctima con suavidad y precaución. • Tranquilizar al accidentado dándole animo (sí está consciente) • Dar aviso pidiendo ayuda (responsabilizar a una persona por su nombre) indicando la mayor cantidad de información. • No retire al accidentado a menos que su vida este en peligro (incendios, electrocución). • El control de hemorragias y la respiración tienen prioridad. • Si hay pérdida de conocimiento no dar de beber jamás. • Cubra al herido para que no se enfríe. • De tener las condiciones para trasladarlo, hacerlo cuidadosamente (inmovilización, camilla rígida, etc.) • Tome datos de los hechos y novedades HEMORRAGIAS Arterial, color rojo y salida intermitente Venosa, color más oscuro y sale lentamente Internas - Tratamiento: Las internas son de difícil observación por lo que al presumir que existiera el paciente deberá ser internado de inmediato.

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 4 de 10

Externas - Tratamiento: • • • •

Presión directa (sobre la herida) Presión digital (sobre la arteria femoral, facial, carótida, humeral) Eleve el miembro (sí se pudiera) Torniquete (última opción anotando la hora de inicio y soltando cada 10 minutos)

“SOLO EN CASO QUE NO SE PUEDA REALIZAR PRESION DIRECTA NI DIGITAL” Hemorragia nasal - Tratamiento: Comprimir por 3 minutos, poner algodón o gasa. Hemorragia de oído - Tratamiento: Médico urgente posible fractura de cráneo. QUEMADURAS Por frío, calor o ácidos - Tratamiento: Frío = agua Calor = agua Acidos = abundante agua por 15 min. Clasificación: • 1er. Grado • 2do. Grado • 3er. Grado

= Epidermis, parte externa. = Dermis, parte interna, ampollas. = Piel calcinada, músculos, tejidos, etc.

Tratamiento: • • • • • •

Nunca reviente las ampollas. Aplique agua. Lave con agua y jabón (si se pudiera). Cubra con gasa estéril y vendajes. No aplicar cremas, tomate, lechuga, etc. Lleve al paciente al medico.

ENVENENAMIENTO E INTOXICACION Inhalación Ingestión Contacto

= vía respiratoria = vía bucal = a través de la piel

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 5 de 10

Tratamiento: • • • •

Saque del ambiente Respiración de aire puro de 5 a 10 min. Si no responde = respiración artificial Traslade al hospital

Todos los productos químicos deben contar con MSDS de acuerdo a lo establecido en el Estándar GyM PdRGA ES 31, en tal sentido antes de tomar acción será necesario consultas la información de la hoja de seguridad del producto. ATRAGANTAMIENTO Síntomas: • • • •

Sensación de ahogo Desesperación. En buscar ayuda Asfixia Perdida del conocimiento

Tratamiento: • Calme a la persona • Ubique el objeto que obstruye • Tratar de sacarlo con el dedo índice en forma de gancho de derecha a izquierda de la cavidad bucal • Maniobra de Heimlich (presión entre el apéndice xifoídes y ombligo) • Verifique la respiración • RCP ELECTROCUCION Rescate: • • • •

Desconecte la energía general o desenchufe el equipo. De no poder, aíslese empleando calzado y guantes de goma. Si el hombre esta pegado al cable, utilizar un palo seco y retirarlo. Si queda encima del cable, envolverle los pies con tela o ropa y jalarlo con un palo seco, verificando que no jale el cable. • Si puede, actúe mas rápido, cortando con una hacha aislada ambos lados del cable. • En alta tensión, se debe cortar la energía en ambos sentidos (fusibles) y descargar la línea a tierra. • Si quedara suspendido a cierta altura, verificar que la caída no ocasione mas daño (colocar colchones, paja, manta)

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

• RCP INCRUSTACIONES O PENETRACIONES Heridas en general – Tratamiento: • • • • •

No saque el objeto incrustado Detenga la hemorragia (compresa) Estabilice el objeto Traslade Monitorée signos vitales

Objetos en el ojo – Tratamiento: • Hacer lagrimear (trabajo de la bolsa lagrimal) • Lave con abundante agua Si no es posible sacar el objeto: • • • •

Nunca retire un objeto incrustado Cubra ambos ojos e inmovilice el objeto con vendas Dé ánimo al paciente Traslade al centro hospitalario

FRACTURAS Rotura de un hueso, pueden ser abiertas o cerradas. Síntomas: • • • •

Intenso dolor Deformación y amoratado Imposible de mover Sensación de rozamiento de dos partes

Tratamiento: • examen y reconocimiento (cabeza a pies, zonas, dolores) • inmovilización provisional (tablillas, férulas, etc.) • traslado especializado (tabla rígida, camilla, ambulancia) TRANSPORTE DE HERIDOS • Inmovilícelo (collarín cervical, férulas, tablillas, etc.)

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 6 de 10

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 7 de 10

• Colocación de personas en: Cabeza Brazos Cintura Pies • Asegure a la camilla (correajes) • Traslado monitoreado y con cuidado • Anote tiempos necesarios RCP REANIMACION CARDIO PULMONAR Masaje cardiaco: • • • • • • • • •

Verifique si existe pulso Acueste a la víctima sobre una superficie rígida Colóquese de costado al paciente 4 dedos encima del apéndice xifoídes Colocar la base de la palma y la otra mano entrelazarla Brazos completamente rectos Comprima de 3 a 4 cm. contando mil uno, mil dos, mil tres. Continúe con el procedimiento hasta que sea necesario Frecuencia de 60 por minuto

Respiración artificial: • Ver, oír y sentir la respiración • Cuello ligeramente extendido hacia atrás • Verifique la no-obstrucción de vías respiratorias • Con el pulgar coger el mentón • Con la otra mano cerrar orificios nasales • Abra la boca e insuflar fuerte • Vea que infla el pecho • No es besar, es cubrir la boca • De no ver el inflado rehacer la maniobra • 12 a 16 veces por min. Método combinado: Un rescatista o más • 15 compresiones x 2 respiraciones (mil uno, mil dos, mil tres). II. RESPUESTA EN CASO DE INCENDIO 1. Toda persona que dentro de sus labores o áreas, tenga la posibilidad de que se produzca un incendio, recibe también charlas específicas sobre el manejo de extintores (banco de carpintería, electricistas, operadores de combustible, almaceneros, etc.).

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 8 de 10

2. Dichas brigadas reciben preparación (teórica y práctica) de lucha contra incendios, teoría del fuego, formas de propagación, métodos de extinción, etc. por personal especializado (bomberos). Dichas charlas son archivadas con la explicación clara de los temas desarrollados con sus respectivos procedimientos. 3. Se combate una emergencia de incendio, única y exclusivamente si luego de la evaluación correspondiente se verifica que las posibilidades de enfrentarlo son posibles. No se arriesga la integridad de una persona por tratar de sofocar un fuego fuera de control. 4. Producida alguna emergencia de incendio, se comunica de inmediato gritando FUEGO tres veces, para poner en alerta al personal, comunicando de inmediato vía radio al prevencionista de turno. 5. De inmediato, la persona más cercana al extintor, procede a llevarlo a la zona en siniestro y emplearlo (o entregarlo a la persona con conocimiento de uso) siguiendo las instrucciones recibidas en su preparación. 6. Se debe tener en cuenta en todo momento la dirección del viento para así poder enfrentar al fuego con el viento a favor. NUNCA se trabaja con el viento en contra. 7. La utilización del extintor se realiza siguiendo los siguientes pasos: ƒ Rompa el precinto plástico de seguridad (basta con hacerlo girar en sentido horario o antihorario y jalarlo). ƒ Retire el pin de seguridad. ƒ Coja la manguera de expulsión de polvo cerca al pitón de salida, para evitar chicoteo por presión. ƒ Ubíquese a unos 3-4 metros del fuego. ƒ Presione el gatillo superior, dirigiendo el chorro hacia la base del fuego. ƒ Dirija el chorro en forma de abanico, hasta extinguir por completo el fuego. 8. Luego de extinguido el fuego, debe presente que en el trabajo de extinción, el polvo realiza una labor de sofocación, motivo por el cual quedan brasas y residuos que se debe de tener presente para evitar el quemarse por efecto de dichos residuos, debiendo controlar también la posibilidad de reignición. 9. Luego de concluido el trabajo de extinción, se informa al Dpto. de PdRGA de obra y a almacén para el reemplazo de dicho extintor. 10. Toda utilización de algún equipo extintor, así sea en parte, obliga al retiro de dicho equipo y su reemplazo respectivo. 11. Se debe realizar la descripción de la ocurrencia de utilización del extintor indicándose el motivo (causas).

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 9 de 10

III. RESPUESTA EN CASO DE SISMO 1. Todo el personal de obra, recibe una charla específica sobre sismos. 2. Todo el personal que se encuentre dentro de las oficinas se dirigirá a la zona de seguridad ubicada en los exteriores. 3. En cuanto al personal de campo, se evalúa la ubicación: De encontrarse en la parte superior de un talud: ƒ Colóquese de costado de tal manera que tenga visión sobre las partes inferior y superior por posible desprendimiento de piedras. ƒ Retírese del borde del talud, evitando el caer o rodar por posible desplazamiento de material. ƒ Producido algún desplazamiento, quedando comprometido en él, acuéstese sobre la tierra –boca arriba– con los brazos extendidos para tratar de desplazarse conjuntamente con el material esquivando con los pies posibles escollos. De encontrarse en la parte inferior de un talud o pie de cerro: ƒ Se retira de dicha zona lo más rápido posible tratando de ubicarse en una zona despejada. ƒ En todo momento permanezca alerta por posible caída de piedras. De encontrase realizando trabajos de altura: ƒ Permanezca en su ubicación fijado con su arnés de seguridad. ƒ Dicho arnés debe de estar en todo momento asegurado a una estructura rígida. ƒ Luego de concluido el sismo, y si éste fuera de gran proporción, proceda a bajar para la evaluación de los elementos. ƒ Dirigirse hacia el punto de reunión de todo el personal, reportándose a su supervisor e informando cualquier novedad. De encontrarse en una plataforma: ƒ Mantenga la calma, y quédese en el lugar de trabajo hasta la finalización del sismo. 4. Luego de concluido el movimiento sísmico, cada capataz reúne a su personal, verifica que todos se encuentren sin novedad e informa a su supervisor de turno. 5. En caso alguna persona haya sufrido lesión alguna, comunicará a su capataz quién a su vez informará al prevencionista de turno, el cual verificará la magnitud de la lesión procediéndose a la evaluación y toma de acción debida.

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

LINEAMIENTOS PARA EL DESARROLLO DEL PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Código: GyM PdRGA PL 02 Versión: v01 Página: 10 de 10

6. En caso de que, luego de la verificación del personal por parte del capataz, faltase alguna persona, proceda a informar inmediatamente el hecho al Dpto. de PdRGA el cual dispondrá la búsqueda del personal faltante.

Código: GyM PdRGA LP 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 1 de 7

1. Objetivo El objetivo del presente documento es establecer los lineamientos para el desarrollo del Plan Específico de Actuación en Caso de Accidentes o Emergencias Médicas de cada obra 2. Alcance El presente Procedimiento es de cumplimiento obligatorio para todas las obras que ejecute GyM S.A. comprendidas en el alcance del SIG PdRGA. El presente procedimiento es concordante con el procedimiento de reporte, investigación y registro de accidentes GyM PdRGA PG 13. 3. Responsabilidades El presente procedimiento debe ser aplicado por: • • •

El Jefe de obra. El Prevencionista de obra. El Administrador

4. Definiciones y abreviaturas Accidente: Acontecimiento no deseado que genera lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de procesos. Emergencia Médica: Aquella alteración del estado de salud, repentina, que pone en riesgo la vida del trabajador y que requiere de atención inmediata. Comité de crisis: Instancia superior de coordinación cuyo propósito disponer las acciones para el control de las emergencias que pudieran presentarse debidas a accidentes o fenómenos naturales y que afecten a los trabajadores, los nuestros activos y a la imagen de la empresa, así como a su normal funcionamiento. SARCC: Centro Coordinador de Búsqueda y Salvamento. 5. Descripción Disposiciones Generales Antes del inicio de cada obra se debe establecer un procedimiento específico de actuación para casos de accidentes o emergencias médicas, el mismo que debe contener los siguientes aspectos: Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Carlos Jaimes Dávila Juan José Arrieta Ocampo Jefe de PdRGA GyM S.A. Jefe Administrativo de Obras Gerente de RR. HH. GyM S.A. Fecha: Fecha: Fecha: 25 de Julio del 2007 25 de Julio del 2007 25 de Julio del 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 2 de 7

1. Relación (incluido teléfono) de los centros de atención médica más cercanos, correspondientes a las siguientes entidades: • • • •

ESSALUD - Hospitales o Policlínicos Ministerio de Salud - Hospitales o Centros de Salud Rimac EPS - Clínicas afiliadas (Solicitar relación al Dpto. RR.HH. GyM Oficina Lima) Cuerpo de Bomberos

2. Elección del Centro de Atención Médica al que se acudirá en primera instancia, considerando: Gravedad del caso, cercanía e infraestructura para atender al herido/enfermo. 3. Plan de evacuación de heridos, desde la obra hasta el Centro de Atención Médica determinado en el ítem 2 o hacia Lima (en caso se requiera), precisando disponibilidad de ambulancia u otros medios de transporte. El Plan de Evacuación debe ser desarrollado por el prevencionista en coordinación con el administrador de la obra. El Administrador de obra es responsable de implementar dichas disposiciones, antes del inicio de obra, a efectos de garantizar la correcta actuación en caso de accidentes de trabajo y/o emergencias médicas, desde su ocurrencia hasta la plena reincorporación laboral del accidentado / enfermo. Asimismo, debe verificar que las empresas subcontratistas cuenten con los seguros correspondientes a Seguro Vida Ley (de ser el caso), Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (de ser el caso), Seguro de Pensiones o Invalidez (de ser el caso) y el Seguro de Salud para Enfermedades Comunes (ESSALUD). Cualquier falta al respecto, debe ser comunicada de inmediato al Jefe de Obra, a fin de tomar las medidas correctivas del caso. PROCEDIMIENTO EN CASO DE ACCIDENTES Ocurrido el accidente: 1. El Jefe de obra dispondrá el traslado del trabajador al Centro de Atención Médica más cercano, que cuente con la infraestructura y servicios médicos necesarios para atender al herido, comunicando de inmediato al Departamento de RRHH, los datos personales y laborales del trabajador y lugar al que ha sido derivado. Independientemente de la gravedad de la lesión, es OBLIGATORIO comunicar la ocurrencia al Departamento de RRHH. En caso el trabajador requiera ser evacuado a Lima (obras en provincias), se tomará contacto inmediato con el Departamento de RRHH para coordinar la recepción del trabajador en el aeropuerto de Lima y su traslado al Centro de Atención Médica.

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 3 de 7

Si el accidente se produce en un lugar alejado de las rutas normales o existe dificultad para evacuar al trabajador, se tomará contacto inmediato con el Departamento de PdRGA para solicitar el apoyo del SARCC (Centro Coordinador de Búsqueda y Salvamento). Si el trabajador es atendido a través de ESSALUD, Ministerio de Salud o Clínica NO AFILIADA, el Administrador de la obra pagará los gastos correspondientes solicitando factura a nombre de Rimac Internacional EPS, RUC 20414955020. La factura y la solicitud de atención médica por accidente de trabajo, debidamente llenada, firmada y sellada, debe ser enviada al Departamento de RRHH para el trámite del reembolso correspondiente, dentro los siete días siguientes de ocurrido el accidente. 2. El Jefe de obra DEBE COMUNICAR LA OCURRENCIA EN FORMA INMEDIATA al Gerente General, al Gerente de División, al Departamento de RRHH y al Departamento de PdRGA. En adición a lo anterior, si el accidentado perteneciera a una empresa Subcontratista, establecerá contacto inmediato con el representante de dicha empresa para coordinar la atención médica necesaria. 3. En caso fuera necesario, el Jefe de obra debe permanecer en el lugar del accidente para asumir la representación de la empresa ante las autoridades competentes y brindar la debida atención a sus requerimientos. En caso tuviera que retirarse de la zona del accidente, delegará dicha representación en un empleado de la empresa debidamente instruido, el cuál se limitará a derivar cualquier consulta ó ampliación vinculada al accidente, hacia las oficinas de la obra. 4. No se permitirá el ingreso de la prensa al lugar del accidente, sólo tendrán acceso las autoridades destinadas a labores de auxilio e investigación. Todo el personal de la obra (obreros y empleados) debe abstenerse de dar declaraciones sobre lo ocurrido. 5. El Jefe de obra debe tomar las acciones necesarias para evitar distorsiones en las noticias que se propalen. Cualquier pronunciamiento a los medios de comunicación debe contar con el visto bueno de la Gerencia de División o Gerencia General, limitándose a señalar que luego de la investigación que realice el Departamento de PdRGA, se brindará información complementaria de lo ocurrido. 6. La investigación del accidente se llevará a cabo de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de investigación de accidentes / incidentes (GyM PdRGA PG 13). El Jefe de obra debe enviar el informe de investigación (en el formato oficial y en un plazo no mayor a 24 horas), a su Gerente de División, al Gerente General, a la Gerencia de RRHH y al Departamento de PdRGA.

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 4 de 7

PROCEDIMIENTO EN CASO DE EMERGENCIAS MÉDICAS Si se tratara de una emergencia médica común, sea en Lima o en provincias, el Jefe de obra dispondrá el traslado del trabajador al Policlínico u hospital de ESSALUD más cercano, comunicando de inmediato al Departamento de RRHH, los datos personales del trabajador y el lugar al que ha sido derivado. Independientemente de la gravedad de la dolencia, es OBLIGATORIO comunicar lo ocurrido al Departamento de RRHH. El Administrador de obra reportará la emergencia médica en el formato de investigación de accidentes, llenando sólo los espacios que correspondan (datos de la obra, datos del trabajador, descripción de la ocurrencia, firma y sello), enviándola al Departamento de RRHH en un plazo no mayor a 24 horas. Para el caso de empleados, la atención médica se hará en cualquiera de las clínicas afiliadas a Rimac EPS, presentando su carnet de afiliado. En caso de requerir hospitalización o exámenes médicos especiales, se solicitará al Departamento de RRHH la carta de garantía correspondiente. PROCEDIMIENTO PARA LEVANTAMIENTO DE CADAVERES 1. Muerte Natural En caso de producirse muerte natural, se solicitará de inmediato la presencia de la policía; una vez que se haya levantado el parte de servicio de ocurrencia, se procederá a la evaluación médica correspondiente a cargo de un médico colegiado, quién emitirá un informe en el que certificará el hecho de la muerte y su presunta causa. Luego se solicitará a la policía, la autorización para el traslado del occiso a la morgue, donde se practicará la necropsia de ley. 2. Muerte Accidental o Violenta En estos casos la muerte puede constituirse como efecto de un acto doloso o culposo, en tal caso, el trámite de levantamiento de cadáveres, se desarrolla de la siguiente manera: Producida la muerte inmediatamente la policía del sector debe constituirse a fin de constatar el hecho, levantando un parte de servicio de ocurrencia el cual deberá ser presentado a la comisaría del sector. Al mismo tiempo, la policía es quien formalmente comunica dicho evento a la Fiscalía de turno para el levantamiento respectivo, se debe tener en cuenta dos supuestos según las circunstancias que rodearon el suceso: •

Que el Fiscal de Turno titular o adjunto concurra personalmente al lugar de los hechos con apoyo de un médico legista (generalmente en hechos violentos y homicidios en la que se presuma la existencia de dolo).

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL



ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 5 de 7

Que el Fiscal de Turno, disponga telefónicamente el levantamiento del cadáver autorizando a la policía el trámite respectivo, en tanto considere que por las circunstancias, no es necesario concurrir personalmente al lugar donde se encuentra el occiso. Luego de la autorización, el cadáver debe ser trasladado a la morgue para la respectiva necrópsia, disponiendo el Fiscal, que personal policial asignado realice las investigaciones del caso para determinar la causa de la muerte.

El Fiscal al término de la diligencia levantará un acta en la que debe disponer la realización de la necropsia de ley y la investigación respectiva. De acuerdo a la Normas Legales sobre la materia, en los casos de desastre natural que tengan como consecuencia pérdidas de vida no será necesaria la realización de la necropsia. En casos de accidente automovilísticos es obligatoria la necropsia al conductor del vehículo y a solicitud de los interesados, la necropsia de los ocupantes. Cuando el Fiscal decida que las circunstancias del accidente ameritan la realización de la necrópsia de los demás ocupantes lo deberá expresar así en su informe. En adición a la denuncia policial y dentro de las 24 horas inmediatas al deceso, se inscribirá la defunción en la Municipalidad de la jurisdicción donde falleció la persona. Estos casos deberán ser reportados de inmediato al Gerente de División, al Gerente General, al Departamento de RRHH, al Departamento de PdRGA, al Departamento Legal de GyM y a Graña y Asociados (Asesores de Seguros). PROCEDIMIENTO PARA USO DEL SARCC 1. Diga: "ESTA ES UNA LLAMADA DE EMERGENCIA" e identifíquese. Esto hará que el receptor ponga atención de manera inmediata. 2. Indique el tipo de emergencia y descríbala brevemente. 3. Dé su ubicación utilizando puntos de referencia tales como: Distancia desde caminos, el pueblo más cercano, etc. y pídale al receptor que repita los datos de ubicación que Ud. le ha proporcionado para verificar que haya entendido. 4. Describa brevemente el estado de las personas y todas las lesiones. 5. Proporcione información adicional relevante que ayude al equipo de rescate: Clima, altitud, tipo de terreno, etc. 6. Preste atención a las instrucciones que se le den y responda claramente a las preguntas. 7. Si es posible, proporcione medios de comunicación alternativos para mantener comunicación permanente. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA EL COBRO DE PENSIONES Para el pago de Pensión de Sobrevivencia se requerirán los siguientes documentos adicionales:

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

• • • • • •

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 6 de 7

Las 48 últimas boletas semanales Certificado médico Certificado de defunción (en caso de fallecimiento) Denuncia policial Protocolo de autopsia (en caso de fallecimiento) Atestado policial completo

La familia además debe proporcionar los documentos siguientes: • • • • • • •

Declaratoria de Herederos Partida de nacimiento de los hijos Certificado de matrimonio Certificado de Sobrevivencia de los padres Partida de nacimiento del occiso Libreta Electoral de los padres y de la esposa Edad del cónyuge, número y edad de los hijos y edad de los padres (Información urgente para el Seguro)

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES O EMERGENCIAS MÉDICAS

Código : GyM PdRGA PG 05 Versión: v01 Página 7 de 7

DIRECTORIO TELEFONICO SARCC (Centro Coordinador de Búsqueda y Salvamento) Central Telefónica : ( 01 ) 460-1600 anexos: 262 / 265 Central de Emergencias : ( 01 ) 460-2080 Celulares de Emergencia : ( 01 ) 9755-1111 : ( 01 ) 9755-2222 : ( 01 ) 9755-3333 Frecuencia de Radio (indicativo LINCE) : 7,825 USB (día) : 7,660 USB (noche) DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Central: 213-0400 Anexo 0583 Directo: 213-0583 Fax.: 213-0396 José Carlos Bartra [Celular: 9967-2169 / RPM: #562756 / Domicilio: 271-0320] GERENCIA DE RRHH Central: 213-0400 Juan José Arrieta Anexo: 0351 / Celular: 9967-2214 / RPM: #562761 Mary Tello Anexo: 0349 / Celular: 9843-6369 / RPM: #565562 DEPARTAMENTO LEGAL GyM Martín Lazo Anexo: 0560 Manuel Ravettino Anexo: 0561

Celular: 9595-1042 / RPM: *249932 Celular: 9629-3154 / RPM: #569597

GRAÑA Y ASOCIADOS (Asesores de Seguros) Teléfonos: 421-6257 / 421-6258 / 421-6259 Fax.: 441-6608 Patricia Toso Celular: 9870-5030 / RPM: #518613 Santiago Graña Celular: 9870-5077 / RPM: #518612 Raúl Huaita Celular: 9996-1406 / RPM: #518615

EN CASO SE REQUIERA SE CONVOCARA AL COMITE DE CRISIS

Código: GyM PdRGA PG 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 09

MONITOREO DEL CUMPLIMIENTO LEGAL

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Objetivos Describir las actividades a realizar para la elaboración e implementación de Matrices de Cumplimiento Legal. 2. Alcances El procedimiento aplica para la elaboración de las matrices de cumplimiento legal, tanto para las obras como para la Oficina Principal (incluye almacén). 3. Responsables ƒ ƒ ƒ

Jefe de PdRGA de Obra Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental Jefe de Almacén Neptunia

4. Definiciones y Abreviaciones. Requisitos legales: Leyes y regulaciones promulgadas por el Estado, Gobiernos Regionales o Locales, aplicables a los aspectos ambientales de GyM S.A., de cumplimiento obligatorio para GyM S.A. Requisitos “no legales” de partes interesadas: Requerimientos que GyM S.A. se ha comprometido a cumplir, provenientes de clientes, entidades financieras, vecinos, o cualquier otra persona o entidad interesada en el desempeño, social y de seguridad de la empresa y que no forman parte del grupo de regulaciones legales. 5. Descripción 5.1 Identificación de Requisitos de Peligros Críticos y Aspectos Ambientales : Se hace de acuerdo al procedimiento “Identificación de Requisitos legales y otros requisitos” GyM PdRGA PG 04. 5.2 Elaboración de la matriz: El Jefe del Departamento de PdRGA, el Jefe de PdRGA Obra, Jefe de Almacén Central (CEQ), elaboran la “Matriz de Cumplimiento Legal” (GyM PdRGA PG 09 F1) para proyectos específicos, Oficina Principal y Almacén Central (CEQ) respectivamente. Esta matriz incluye los requisitos identificados, los responsables de la medición, los límites o especificaciones de cumplimiento y la frecuencia del monitoreo. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 09 v01

Revisado por: Martín Lazo Piccardo Asesor Legal GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico de GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 09

MONITOREO DEL CUMPLIMIENTO LEGAL

Versión: v01 Página: 2 de 2

5.3 Identificación de estándares o protocolos de medición: Para este fin se utiliza la “Tabla de referencia de procedimientos y protocolos de medición” (GyM PdRGA PG 09 F2) (refiere a las guías de los ministerios, a protocolos de laboratorio, etc.) 5.4 Implementación de la medición en obra: La medición se implementa por los responsables identificados en la matriz. Estos responsables, luego de realizados los monitoreos, informan del desempeño al Jefe PdRGA de Obra (por lo menos una vez al año) con las estadísticas del cumplimiento y lo envía al Jefe del Departamento de PdRGA para su inclusión como información de entrada para la Revisión por parte de la Alta Dirección 5.5 Implementación de la medición en Almacén Neptunia: La medición se implementa por los responsables identificados en la matriz. Estos responsables, luego de realizados los monitoreos, informan los resultados al “Jefe de Almacén”, quien emite un informe (por lo menos una vez al año) con las estadísticas del cumplimiento y lo envía al Jefe del Departamento de PdRGA para su inclusión como información de entrada para la Revisión por parte de la Dirección. 5.6 Implementación de la medición en Oficina Principal: La medición se implementa por los responsables identificados en la matriz. Estos responsables, luego de realizados los monitoreos, informan los resultados al Jefe del Departamento de PdRGA, quien utiliza esta información así como la información de cumplimiento legal en obras para preparar la Revisión por parte de la Dirección 6. Formularios de Registros: Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: • •

Matriz de cumplimiento Legal (GyM PdRGA PG 09 F1) Tabla de Referencia de Procedimientos y protocolos de medición (GyM PdRGA PG 09 F2)

Código: GyM PdRGA PG 09 v01

MATRIZ DE CUMPLIMIENTO LEGAL

OBRA Requisito legal o no legal que GyM se haya comprometido a cumplir

Especificaciones/Límites

Código: GyM PdRGA PG 09 F1 v01

Pelígro Crítico / Aspecto Ambiental Asociado

Responsable de medición

Frecuencia de monitoreo

Documentos de referencia o Procedimientos de medición

Versión: v01

TABLA DEREFERENCIA DE PROCEDIMIENTOS Y PROTOCOLOS DE MEDICIÓN

Característica a medir

Código: GyM PdRGA PG 09 F2 v01

Peligro Crítico / AA asociado

Referencias normativas (protocolos, procedimientos, estándares a utilizar)

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CALIFICACION DE LA CONDUCTA PREVENTIVA DEL TRABAJADOR

Código: GyM PdRGA PG 14 Versión: v01 Página: 1de 4

1. Objetivos: •

Calificar la conducta preventiva del personal de obra durante el desarrollo de su trabajo y evaluar su compromiso frente a las políticas de la empresa.



Contar con una referencia válida para la selección y contratación de personal en todas nuestras obras.



Motivar al personal de obra a integrar en sus procedimientos de trabajo habituales, las medidas básicas de seguridad contenidas en los Estándares de PdRGA de la GyM.

2. Alcance El presente Procedimiento es de cumplimiento obligatorio para todas las obras que ejecute GyM S.A. comprendidas en el alcance del SIG PdRGA. 3. Responsabilidades El Gerente de Proyecto o Ingeniero Residente serán responsables del cumplimiento del presente procedimiento de gestión, en la obra que tenga a su cargo. El Prevencionista de obra o encargado de PdRGA (en caso no haya un prevencionista designado para la obra) será responsable de la aplicación justa y racional del presente procedimiento de gestión tal y como se encuentra descrito sin omisión y/o modificación alguna. 4. Definiciones y abreviaturas No hay definiciones 5. Descripción 5.1 Criterio de calificación El procedimiento de calificación se hará efectivo una vez que el trabajador haya recibido su CHARLA DE INDUCCION y firmado su COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO. Para la calificación se tomará en cuenta la cantidad de NOTIFICACIONES DE RIESGO que el trabajador haya recibido durante su último año de trabajo. La CALIFICACION quedará registrada en el banco de datos de la empresa para información y referencia de todas las obras.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 14 v01

Revisado por: Carlos Jaimes Dávila Jefe Administrativo de Obras Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Hierro Gerente General GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CALIFICACION DE LA CONDUCTA PREVENTIVA DEL TRABAJADOR

Código: GyM PdRGA PG 14 Versión: v01 Página: 2 de 4

Calificación “A “ (Satisfactorio) Se calificará con “A” al trabajador que no haya acumulado NOTIFICACIONES DE RIESGO durante su último año de trabajo (no necesariamente en una misma obra). Calificación “B “ (Aceptable) Se calificará con “B” al trabajador que haya acumulado UNA NOTIFICACION DE RIESGO durante su último año de trabajo (no necesariamente en una misma obra). Calificación “C “ (Insuficiente) Se calificará con “C” al trabajador que haya acumulado DOS NOTIFICACIONES DE RIESGO durante su último año de trabajo (no necesariamente en una misma obra). El trabajador que haya acumulado dos Notificaciones de Riesgo, será citado por el Comité de PdRGA de la obra en la que se encuentre trabajando, ante el cual se comprometerá por escrito a NO incumplir nuevamente las normas de PdRGA establecidas, bajo pena de ser liquidado de la obra con Calificación “D”. Calificación “D” (Deficiente) Se calificará al trabajador con “D”, en cualquiera de los tres casos siguientes: •

Por haber acumulado TRES NOTIFICACIONES DE RIESGO durante su último año de trabajo (no necesariamente en una misma obra).



Por haber incumplido normas de seguridad que impliquen la posibilidad de ocasionar daño grave o fatal a él y/o sus compañeros, el medio ambiente y/o los bienes de la Empresa o Cliente.



Por haber generado situaciones de riesgo potencialmente graves o fatales, contra él y/o sus compañeros, el medio ambiente y/o los bienes de la Empresa o Cliente.

El Trabajador que obtenga Calificación “D” será retirado de la obra al término de la semana laboral y NO podrá reingresar, ni a través de subcontratas. 5.2 EMISION Y REGISTRO DE NOTIFICACIONES DE RIESGO La NOTIFICACION DE RIESGO es un documento que se extiende al trabajador cuando éste incumple las normas establecidas en el Programa de Prevención de Riesgos, o cuando su conducta, origina situaciones de riesgo para él y/o sus compañeros, el medio ambiente y/o los bienes de la Empresa o Cliente, lo cual constituye de acuerdo a las normas laborales vigentes, incumplimiento injustificado de las indicaciones del empleador. La NOTIFICACION DE RIESGO podrá ser emitida por el Prevencionista de obra o Ingeniero de campo, y será firmada por el trabajador notificado (al cual se le entregará una

Código: GyM PdRGA PG 14 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CALIFICACION DE LA CONDUCTA PREVENTIVA DEL TRABAJADOR

Código: GyM PdRGA PG 14 Versión: v01 Página: 3 de 4

copia), su jefe directo y el Gerente de Proyecto o Ingeniero Residente, en señal de conformidad. La NOTIFICACION DE RIESGO será emitida al momento en que se sorprenda al trabajador incumpliendo una norma de seguridad, registrando fecha y hora (GyM PdRGA PG 14 F1), debiéndosele entregar en ese instante la copia correspondiente. Toda NOTIFICACION DE RIESGO deberá estar debidamente sustentada con un informe complementario elaborado por el emisor de la notificación (GyM PdRGA PG 14 F2) y firmado por el Gerente de Proyecto o Ingeniero Residente, caso contrario carecerá de valor. Todos los trabajadores que hayan sido notificados en la semana, deberán asistir a una CHARLA DE REINDUCCION que será dada por el Prevencionista de obra o Ingeniero de campo, al término de la semana. Aquellos trabajadores que no asistan, se harán acreedores de una nueva NOTIFICACION DE RIESGO. El Prevencionista de obra deberá enviar mensualmente al Departamento de PdRGA de GyM S.A., el Reporte Mensual de Notificaciones de Riesgo del mes correspondiente, adjuntando los respectivos documentos de respaldo (Papeletas de Notificación de Riesgo, Informe complementario y Relación de asistentes a CHARLAS DE REINDUCCION firmada por cada trabajador). 5.3 CONSIDERACIONES PARA CONTRATACION DE PERSONAL La calificación obtenida por el trabajador será tomada en cuenta como pauta de selección para contratos posteriores, sea en forma directa o a través de subcontratas. En tal sentido, el Administrador de la obra consultará “El Registro de Infracciones de Seguridad y Otros” antes de admitir a cualquier trabajador, comunicando al Gerente de Proyecto o Ingeniero Residente la necesidad de avalar al trabajador en caso tuviera una calificación “C”. CALIFICACION AoB

C

D

CONDICIONES DE CONTRATACION El trabajador podrá ser admitido en obra, dando preferencia a los que obtuvieron calificación “A”. El trabajador podrá ser admitido en obra, siempre y cuando el Gerente de Proyecto o Ingeniero Residente garanticen la conducta preventiva del trabajador durante su permanencia en obra, debiendo formalizar dicha garantía a través de una carta dirigida al Departamento de PdRGA de GyM. El trabajador no será admitido en ninguna obra por el plazo de un año (contado a partir de la fecha de la última NOTIFICACION DE RIESGO), ya sea por contratación directa o a través de subcontratas.

Código: GyM PdRGA PG 14 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CALIFICACION DE LA CONDUCTA PREVENTIVA DEL TRABAJADOR

Código: GyM PdRGA PG 14 Versión: v01 Página: 4 de 4

6. FORMULARIOS DE REGISTRO Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: • Papeleta de Notificación de Riesgo. (GyM PdRGA PG 14 F1) • Informe Complementario de Notificación de Riesgo. ( GyM PdRGA PG 14 F2) • Resumen Mensual de Notificaciones de Riesgo. ( GyM PdRGA PG 14 F3)

Código: GyM PdRGA PG 14 v01

PAPELETA DE NOTIFICACION DE RIESGO OBRA: Datos del Notificado: Nombres y Apellidos: Especialidad: Categoría:

Operario Oficial Peón ______________

Jefe Directo: Empresa Subcontratista:

Infracción: No cumplió Estándar de PdR Cometió acto inseguro Creó condición insegura No implementó medida preventiva No asistió a charla de REINDUCCION

Descripción de lo ocurrido:

Fecha:

______/______/______

Prevencionista

Código: GyM PdRGA PG 14 F1 v01

Hora:

Jefe inmediato del Notificado

Ing. Residente

Versión: v01

INFORME COMPLEMENTARIO DE NOTIFICACION DE RIESGO

INFORME COMPLEMENTARIO Nombres y Apellidos del Trabajador: OBRA:

D.N.I. Empresa Contratante:

1. INFRACCION

NO CUMPLIO ESTANDAR DE PdR

NO IMPLEMENTO MEDIDA PREVENTIVA

COMETIO ACTO INSEGURO

NO ASISTIO A CHARLA DE REINDUCCION

CREO CONDICION INSEGURA

OTROS (especificar)

2. DESCRIPCION DE LO OCURRIDO QUE OCURRIO? (Describa claramente lo ocurrido)

DONDE OCURRIO? (Lugar específico del accidente) FECHA:

HORA:

Firma:

Fecha:

Firma:

Fecha:

Firma:

Fecha:

3. ACCIONES CORRECTIVAS 3.1 SE TOMO ACCION CORRECTIVA? SI

CUANDO SE TOMO? CUAL FUE? QUIEN LA EJECUTO?

NO

POR QUE? CUANDO SE TOMARA? CUAL SERA? QUIEN LA EJECUTARA?

PREVENCIONISTA DE OBRA: Nombres y Apellidos: JEFE INMEDIATO DEL NOTIFICADO: Nombres y Apellidos: GERENTE DE PROYECTO / ING. RESIDENTE: Nombres y Apellidos:

Código: GyM PdRGA PG 14 F2 v01

Versión: v01

RESUMEN DE NOTIFICACIONES DE RIESGO OBRA: FECHA

APELLIDOS Y NOMBRES

Código: GyM PdRGA PG 14 F3 v01

D.N.I.

ESPECIALIDAD

JEFE INMEDIATO

EMPRESA CONTRATANTE

INFRACCION

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

EVALUACION DEL DESEMPEÑO EN SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA PG 16 Versión: v01 Página: 1 de 2

Objetivo El presente documento tiene como objetivo establecer un procedimiento para la evaluación del desempeño de la obra en seguridad y medio ambiente.

2.

Alcance El procedimiento aplica a todas las obras desarrolladas por GyM S.A.

3.

Responsables Este procedimiento es aplicado por: • Gerentes y/o Residentes de Obras • Prevencionistas de Obras

4.

Definiciones y abreviaturas Aspecto Ambiental: Elemento de las actividades, productos o servicios de una organización que pueden interactuar con el ambiente y modificarlo. AAS: Aspecto Ambiental Significativo. Calificación parcial: Resultado obtenido al evaluar el cumplimiento de los requisitos. Calificación Total: Resultado obtenido al evaluar el peso y la calificación parcial de cada requisito PC o AAS identificado. Peso: Ponderación aplicada de acuerdo al nivel de significancia del peligro o aspecto ambiental. Peligro: Fuente o situación que implica daño potencial en términos de lesión o daños a la salud, daño a la propiedad, daños ambientales o una combinación de estos. Peligro Crítico: Peligro cuyo nivel de riesgo es moderado o intolerable. Requisitos: Mecanismo de control o protección aplicado a cada peligro y aspecto ambiental.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 16 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

5.

EVALUACION DEL DESEMPEÑO EN SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

Código : GyM PdRGA PG 16 Versión: v01 Página: 2 de 2

Descripción Evaluación del desempeño de seguridad • El Jefe de obra con la asistencia del prevencionista debe elegir 4 peligros críticos de la obra, los mismos que se obtendrán de la matriz de identificación de peligros de la obra. • Para cada peligro crítico elegido se deben establecer 3 medidas preventivas. El cumplimiento de la implementación y ejecución de cada medida preventiva da un porcentaje que será la calificación parcial para cada peligro crítico. • El peso de cada peligro crítico debe establecerse de acuerdo a la criticidad de cada peligro crítico; los pesos asignados podrán ser variables pero siempre deben sumar 100%. • Los criterios de calificación para los requisitos establecidos se definen en el formulario “Evaluación de Desempeño de Seguridad”. • La calificación total se obtiene del promedio ponderado entre el peso y la calificación parcial de cada peligro crítico evaluado, este resultado es el Índice de Desempeño de Seguridad de la Obra. Evaluación del desempeño ambiental • El Jefe de obra con la asistencia del prevencionista debe elegir 4 AAS de la obra, los mismos que se obtendrán de la matriz de identificación de Aspectos Ambientales. • Para cada AAS elegido se deben establecer 3 medidas preventivas. El cumplimiento de la implementación y ejecución de cada medida preventiva da un porcentaje que será la calificación parcial para cada AAS. • El peso de cada AAS debe establecerse de acuerdo al grado de significancia de dicho aspecto ambiental; los pesos asignados podrán ser variables pero siempre deben sumar 100%. • Los criterios de calificación para los requisitos establecidos se definen en el formulario “Evaluación de Desempeño Ambiental”. • La calificación total se obtiene del promedio ponderado entre el peso y la calificación parcial de cada AAS evaluado, este resultado es el Índice de Desempeño Ambiental de la Obra.

7.

Formularios de registro Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: • Ficha de Evaluación Ambiental (GyM PdRGA PG 16 F1) • Ficha de Evaluación de Seguridad (GyM PdRGA PG 16 F2)

Código: GyM PdRGA PG 16 v01

EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO EN SEGURIDAD OBRA: FRENTE: FECHA: PELIGROS CRITICOS

PESO

CALIFICACION

OBSERVACIONES

PC 01 1 Medida de preventiva/control 1 2 Medida de preventiva/control 2 3 Medida de preventiva/control 3 PC 02 1 Medida de preventiva/control 1 2 Medida de preventiva/control 2 3 Medida de preventiva/control 3 PC 03 1 Medida de preventiva/control 1 2 Medida de preventiva/control 2 3 Medida de preventiva/control 3 PC 04 1 Medida de preventiva/control 1 2 Medida de preventiva/control 2 3 Medida de preventiva/control 3 CALIFICACION TOTAL (IDS) Criterio de Calificación Todos los requisitos Dos requisitos de tres Un reuisitos de tres Ninguno de los requisitos

Código: GyM PdRGA PG 16 F1 v01

100% 65% 35% 0%

INSPECTOR

Versión: v.01

EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO AMBIENTAL OBRA: FRENTE: FECHA: ASPECTOS AMBIENTALES

PESO

CALIFICACION

OBSERVACIONES

AAS 01 - GESTION DE RESIDUOS 1 Medida de control 1 2 Medida de control 2 3 Medida de control 3 AAS 02 1 Medida de control 1 2 Medida de control 2 3 Medida de control 3 AAS 03 1 Medida de control 1 2 Medida de control 2 3 Medida de control 3 AAS 04 1 Medida de control 1 2 Medida de control 2 3 Medida de control 3 CALIFICACION TOTAL (IDA) Criterio de Calificación Todos los requisitos Dos requisitos de tres Un reuisitos de tres Ninguno de los requisitos

Código: GyM PdRGA PG 16 F2 v01

100% 65% 35% 0%

INSPECTOR

Versión: v.01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 04

INFORMES MESUALES

Versión: v01 Página: 1 de 2

Para la elaboración del Informe Mensual, debe considerase lo siguiente: • Contenido: Se deben considerar los siguientes ítems: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Panel de Indicadores de PdRGA Resumen de accidentes / Incidentes (sino han habido, enviarlo vacío) Índice de Desempeño SEGURIDAD Índice de Desempeño AMBIENTAL Informe de Auditoria del SIG PdRGA Relación de RIINC’s (deben incluirse todas las No Conformidades detectadas durante el año vigente, incluso las que ya han sido cerradas) 7. Análisis estadístico de No Conformidades (número índice presentado en tabla y gráfico de barras) / adjunto EJEMPLO 8. Reporte de mensual de notificaciones de riesgo (deben incluirse todas las Notificaciones de Riesgo impuestas durante el año vigente)

Si se tiene información adicional complementaria que no corresponda a los ítems establecidos, debe ser enviada aparte (léase en otro correo). • Fecha de Entrega: El informe mensual debe ser enviado vía electrónica a más tardar el 5to día del mes siguiente (días calendario). Por ejemplo, el informe correspondiente al mes de julio 2007 debe ser enviado a más tardar el domingo 05 de agosto. Las actas del Comité PdRGA de obra, deben seguir enviándose a más tardar al día siguiente de celebrada la reunión. • Envío Electrónico: El informe debe ser enviado por el Jefe de Obra (Gerente de Proyecto o Ing. Residente), a las siguientes personas: Para: Gerente de División que corresponda: DOC: Octavio Cabrera DEM: Víctor Cuadros DEdif: Julio de la Piedra CC: José Carlos Bartra Asmat [email protected] Carlos Montero Graña [email protected] Asunto: Debe registrar la división correspondiente, el nombre de la obra y el mes al que corresponde el reporte. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma: Código: GyM PdRGA IN 04 v01

Revisado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 04

INFORMES MESUALES

Ejemplos: Asunto: (DOC) Carretera Imperial Izcuchaca - Abril 2007 Asunto: (DEM) EPC 11 - Abril 2007 Asunto: (DEdif) Torre Real 10 - Abril 2007

FORMULARIOS DE REGISTRO: Forma parte de la presente instrucción el siguiente formulario: •

Panel de Indicadores del Desempeño (GyM PdRGA IN 04 F1)

Código: GyM PdRGA IN 04 v01

Versión: v01 Página: 2 de 2

PANEL DE INDICADORES DE DESEMPEÑO

PANEL DE INDICADORES DE DESEMPEÑO OBRA: PERSONAL MESES

Mes

ACCIDENTES

HORAS - HOMBRE Reales / Mes

Normales

Fatales

Acumuladas Mes

Acum.

Con Tiempo Perdido Mes

Acum.

DIAS PERDIDOS Sin Tiempo Perdido Mes

Acum.

TOTAL ACUMULADO

Mes

Acum.

DESEMPEÑO OPERACIONAL

ACCIDENTABILIDAD Indice de Frecuencia Mes

Acum.

Indice de Gravedad Mes

Acum.

INDICE SEGURIDAD

INDICE AMBIENTAL

AUDITORIA IMPLEMENTACIÓN

SIG

CAPACITACION INDICE DE DESEMPEÑO

Horas / Mes

Horas Acumuladas

Indice Mensual

INVERSION Indice Acumulado

Monto Mensual

Monto Acumulado

CUMPLIMIENTO LINEA DE MANDO US$/HH Acumulado

Charlas Programadas

Inspecciones Programadas

ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SET OCT NOV DIC

Código: GyM PdRGA IN 04 F1 v01

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

Código : GyM PdRGA PG 12

GESTION DE NO CONFORMIDADES

Versión: v01 Página: 1 de 5

Objetivo El presente procedimiento tiene como objetivo describir la forma en que GyM S.A. identifica e investiga las no conformidades y no conformidades potenciales, así como la implementación y seguimiento de las acciones correctivas y preventivas.

2.

Alcance El presente procedimiento se aplica para el tratamiento de las no conformidades reales o potenciales que puedan producirse durante el desarrollo de las actividades incluidas en el alcance del SIG PdRGA de GyM S.A.

3.

Responsables El presente procedimiento será aplicado por:

4.

ƒ

Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

ƒ

Prevencionista de Obra

Definiciones y abreviaturas: No Conformidad Potencial (NCP): Situación que puede constituirse en una no conformidad. No Conformidad: Incumplimiento, desviación o ausencia de los requisitos especificados para el desarrollo de las actividades de GyM S.A. Las No Conformidades se clasifican en No Conformidad Mayor (NCM) y No Conformidad Menor (NCm). Acción Preventiva: Acción tomada ante No Conformidades Potenciales y que está orientada a incorporar mecanismos de protección, mecanismos de control técnico y/o mecanismos de control administrativo, en los procedimientos de trabajo, con el propósito de evitar No Conformidades. Acción Mitigadora: Acción que se aplica a las causas inmediatas de una No Conformidad y que la eliminan en forma temporal. Acción Correctiva: Acción que se aplica a las causas de origen de una No Conformidad y que la eliminan en forma definitiva. Criterio de Evaluación: Requisito o conjunto de requisitos establecidos en los documentos normativos internos (políticas, procedimientos, estándares y demás documentos del SIG) y externos (normas legales nacionales, contratos, etc.), relacionados a las actividades de GyM S.A.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe PdRGA GyM SA Fecha:

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM SA Fecha:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Gerente General GyM SA Fecha:

Firma:

Firma:

Firma:

Código: GyM PdRGA PG 12 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 12

GESTION DE NO CONFORMIDADES

Versión: v01 Página: 2 de 5

Evidencia Objetiva: Información certera, clara y manifiesta sobre el desempeño ambiental y de seguridad en las operaciones de GyM, que se hace evidente a través de declaraciones, registros, fotografías o cualquier medio válido de comunicación. Hallazgo: Resultado de la comparación del criterio de evaluación con una evidencia objetiva. RIINC: Reporte de investigación de impactos / no conformidades.

5.

Descripción: Para la gestión de No Conformidades se consideran las siguientes etapas:

5.1. Detección, comunicación y registro de evidencias objetivas Cualquier persona interna o externa que esté relacionada con las operaciones de GyM puede detectar una evidencia objetiva como resultado de inspecciones, auditorias o revisión de los documentos del SIG PdRGA y comunicarlo a través de alguno de los mecanismos indicados en la tabla siguiente: PERSONA QUE DETECTA EL HALLAZGO

PERSONA QUE RECIBE LA COMUNICACIÓN

MECANISMO

Persona externa en la Oficina Jefe del Departamento de Principal Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

Verbal

Persona externa en obra

Verbal

Prevencionista de obra

Personal interno en la Oficina Jefe del Departamento de Principal Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

Verbal

Personal interno en obra

Prevencionista de obra

Reporte de evidencia objetiva

Prevencionista de obra

No aplica

Reporte de evidencia objetiva

5.2. Clasificación de evidencias objetivas El Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental (en la oficina principal) o el Prevencionista de obra (en la obra), clasifican las evidencias objetivas registradas en un periodo establecido y determinan a través de un análisis detallado, si alguno de ellos constituye una No Conformidad, registrando esta en el formulario RIINC “Reporte de Investigación de Impactos / No Conformidades” .

Código: GyM PdRGA PG 12 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 12

GESTION DE NO CONFORMIDADES

Versión: v01 Página: 3 de 5

5.3. Análisis de causas y determinación de la causa de origen El Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental (en Oficina Principal) o el Prevencionista de obra (en la obra) determina, a través del análisis de la información obtenida durante el proceso de investigación, las causas de la No Conformidad o No Conformidad Potencial relacionadas con fallas en algunos de los requisitos del sistema, e identifica la causa de origen, es decir, aquella que esté directamente relacionada con algunas de las siete columnas de soporte del SIG PdRGA: 1. Estructura Organizacional 2. Planificación 3. Responsabilidades 4. Prácticas 5. Procedimientos 6. Procesos 7. Recursos Debe evaluarse cada una de las siete columnas para verificar si más de una contiene fallas que constituyan causa de origen de la No Conformidad.

5.4. Determinación de acciones correctivas / preventivas Luego identificar las causas de origen de la No Conformidad / Potencial No Conformidad, el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental o el Prevencionista de Obra, según sea el caso, propone conjuntamente con los responsables de las áreas implicadas, las acciones correctivas AC (en caso de No Conformidad) acciones preventivas AP (en caso de Potencial No Conformidad) para eliminar las causas de origen y las registra en el formato RIINC indicando las fechas de implementación.

5.5. Designación de responsables de la implementación de AC/AP Luego de establecer las acciones correctivas/preventivas el Gerente Técnico de GyM S.A. (en la oficina principal) o el Jefe de obra (en la obra) designa al responsable de la implementación. La persona que tenga a su cargo la implementación de la acción correctiva/preventiva, debe estar relacionada con los aspectos administrativos u operativos asociados al elemento objeto de la corrección. 5.6. Implementación de AC/AP Corresponde a la ejecución de la acción correctiva/preventiva, con la participación de todas las personas que estén involucradas en el proceso de implementación, bajo la dirección del responsable de la implementación.

Código: GyM PdRGA PG 12 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 12

GESTION DE NO CONFORMIDADES

Versión: v01 Página: 4 de 5

5.7. Verificación de la implementación de AC/AP El Jefe del Departamento de PdRGA o el prevencionista de obra, verificará si la AC/AP ha sido implementada en su totalidad en la fecha prevista, e informará, según corresponda, al Gerente Técnico de GyM S.A. o al jefe de la obra. 5.8. Verificación de efectividad de AC/AP y cierre del RIINC En la fecha establecida para la verificación de efectividad, el Jefe del Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental o el Prevencionista de obra, según sea el caso, verifica que la AC/AP implementada ha sido efectiva comprobando que la causa de origen ha sido eliminada. Una vez que el responsable de seguimiento comprueba que la No Conformidad o No Conformidad Potencial no ha vuelto a presentarse, registra su conformidad en el RIINC y procede a cerrarlo. El Jefe de Departamento de PdRGA en la Oficina Principal mantiene el registro electrónico “Relación de RIINC´s” donde se identifica el estado de cada RIINC para la Oficina Principal. El Prevencionista de obra mantiene el registro correspondiente, en la obra.

Código: GyM PdRGA PG 12 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

6.

Código : GyM PdRGA PG 12

GESTION DE NO CONFORMIDADES

Versión: v01 Página: 5 de 5

Formularios de Registros Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: •

Reporte de Evidencia Objetiva (GyM PdRGA PG 12 F1)



Reporte de Investigación de Impactos / No Conformidades (GyM PdRGA PG 12 F2)



Relación de RIINC´s (GyM PdRGA PG 12 F3)

Código: GyM PdRGA PG 12 v01

Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental

REPORTE DE EVIDENCIA OBJETIVA DESCRIPCION DE LA OBSERVACION Actos y condiciones inseguras, incumplimiento de procedimientos de trabajo

ACCION MITIGADORA ¿Cómo solucionaste el problema?

Lugar: Fecha: Realizado por:

Código: GyM PdRGA PG 12 F1 v01

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE DE INVESTIGACION DE IMPACTOS Y NO CONFORMIDADES

RIINC Nro.

OBRA AREA RESPONSABLE

Fecha del hallazgo Fecha del reporte

DESCRIPCION DEL HALLAZGO NO CONFORMIDAD

POTENCIAL NO CONFORMIDAD

PRACTICAS

ANALISIS DE CAUSAS SE DEBEN IDENTIFICAR DEFICIENCIAS EN CADA UNO DE LOS SIETE ELEMENTOS ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL

PROCEDIMIENTOS

PLANIFICACION

PROCESOS

RESPONSABILIDADES

RECURSOS

ACCIONES MITIGADORAS 1 2 3 4 5 ACCIONES (CORRECTIVAS / PREVENTIVAS) PROPUESTAS 1 2 3 4 5 Fecha límite de implementación

RESPONSABLE DE LA IMPLEMENTACION DE LA ACCION C/P PROPUESTA

Fecha de verificación de efectividad

1 2 3 4 5 SEGUIMIENTO DE LA IMPLEMENTACION 1 2 3 4 5

SITUACION DEL RIINC

Código: GyM PdRGA PG 12 F2 v01

Pendiente

Ejecución

Cerrado

Versión: v01

RELACION DE RIINC's

RIINC Nro.

FECHA DE REGISTRO

DESCRIPCION DE LA NO CONFORMIDAD O POTENCIAL NO CONFORMIDAD

ACCIONES CORRECTIVAS / PREVENTIVAS

FECHA DE IMPLEMENTACION

RESPONSABLE DE EJECUCION

RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO

ESTADO P

E

COMENTARIOS ADICIIONALES C

Incluir comentarios adicionales en caso sea necesario

Código: GyM PdRGA PG 12 F3 v01

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE, INVESTIGACION Y REGISTRO DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Código : GyM PdRGA PG 13 Versión: v01 Página: 1 de 5

1. Objetivos Establecer una metodología para el reporte, investigación y registro de accidentes e incidentes, que permita identificar las causas de origen y establecer las acciones correctivas necesarias para evitar su repetición.

2. Alcance El presente Procedimiento es de cumplimiento obligatorio para todas las obras que ejecute GyM S.A. El presente procedimiento es concordante con el procedimiento de actuación en caso de accidentes y emergencias médicas GyM PdRGA PG 05.

3. Responsabilidades El presente procedimiento debe ser aplicado por: • •

El Jefe de obra. El prevencionista de obra.

4. Definiciones y Abreviaturas Incidente: Acontecimiento que tiene el potencial de generar lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de procesos. Accidente: Acontecimiento no deseado que genera lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de procesos. a. Accidente de Trabajo: Lesión orgánica o perturbación funcional que sufre el trabajador en el centro de trabajo o con ocasión del trabajo, como consecuencia de la acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza o energía externa, repentina y violenta que obra súbitamente sobre el trabajador o debida al esfuerzo del mismo. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 13 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Juan Manuel Lambarri Gerente General GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE, INVESTIGACION Y REGISTRO DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Código : GyM PdRGA PG 13 Versión: v.01 Página: 2 de 5

Incapacidad laboral: Se determina incapacidad laboral, cuando el trabajador, a consecuencia de una lesión o enfermedad ocupacional, no puede realizar las tareas que le son asignadas. Día de incapacidad: Cualquier día en que el trabajador, a consecuencia de una lesión, no pueda desempeñar eficientemente durante un turno completo, las funciones de un trabajo regularmente establecido y que está disponible para él. Tiempo perdido (en días): Ausencia de la persona en su puesto de trabajo, debido a la incapacidad laboral generada por lesiones sufridas a consecuencia de un accidente de trabajo. El tiempo perdido (en días) se contabiliza desde el día siguiente de ocurrido el accidente, hasta el día anterior al alta médica, es decir, el día del accidente y el día del alta médica, no se cuentan como tiempo perdido. STP: Sin tiempo perdido. CTP: Con tiempo perdido. PdRGA: Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. GG: Gerencia General. GD: Gerencia de División. RR.HH.: Recursos Humanos

5. Descripción Actuación en caso de accidentes / incidentes 5.1. Notificación del accidente / incidente. Todo accidente o incidente debe reportarse dentro de las 24 horas de ocurrido, de no hacerlo, podría NO SER CONSIDERADO accidente de trabajo para efectos administrativos y legales, perjudicando al trabajador implicado. Producido el accidente / incidente, el supervisor o capataz debe avisar de inmediato al superior más cercano (Ingeniero de Campo, Prevencionista o al Jefe de Obra) a fin de que disponga las acciones necesarias para atender al trabajador implicado. En ausencia de una persona de mayor rango, el supervisor o capataz debe buscar la manera más conveniente para trasladar al herido al centro de atención médica más cercano; si la gravedad del

Código: GyM PdRGA PG 13 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE, INVESTIGACION Y REGISTRO DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Código : GyM PdRGA PG 13 Versión: v.01 Página: 3 de 5

trabajador accidentado impidiera moverlo del lugar, buscará asistencia médica dentro de las posibilidades existentes, o en su defecto, dará los primeros auxilios siempre y cuando se encuentre en la capacidad de hacerlo sin agravar la situación del herido. Consultar como referencia adicional el procedimiento de actuación en caso de accidentes o emergencias médicas: GyM PdRGA PG 05. Todos los casos de accidentes de trabajo, independientemente de la gravedad del evento, DEBEN COMUNICARSE DE INMEDIATO al Departamento de Recursos Humanos y al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. Las prioridades de aviso, investigación y reporte de accidentes e incidentes, se establecen en la tabla siguiente: TABLA DE PRIORIDADES AVISO INMEDIATO

INVESTIGACION

¿A quién?

¿Por quién?

REPORTE EN 24hrs ¿A quién?

PdRGA

Prevencionista, Capataz

PdRGA

RR.HH. PdRGA

Prevencionista, Capataz

RR. HH. PdRGA

EVENTO

INCIDENTE

STP

ACCIDENTE DE TRABAJO (con lesión)

CTP

FATAL

ACCIDENTE MATERIAL

Menor a US$ 500 Mayor a US$ 500

ACCIDENTE AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA PG 13 v01

RR.HH. PdRGA GG GD RR.HH. PdRGA

Prevencionista, Capataz, Ingeniero de Campo

Prevencionista, Capataz, Ingeniero de Campo, Jefe de Obra

GD RR. HH. PdRGA GG GD RR. HH. PdRGA

PdRGA

Prevencionista, Capataz

PdRGA

GD PdRGA

Prevencionista, Capataz, Ingeniero de Campo

GD PdRGA

PdRGA

Prevencionista, Capataz

PdRGA

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE, INVESTIGACION Y REGISTRO DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Código : GyM PdRGA PG 13 Versión: v.01 Página: 4 de 5

5.2. Investigación y reporte de accidentes e incidentes. Todos los accidentes e incidentes deben ser investigados para identificar las causas de origen y establecer acciones correctivas, puesto que constituyen oportunidades de aprendizaje que deben capitalizarse y difundirse en las reuniones y charlas diarias de obra. Tan pronto como el jefe inmediato del trabajador implicado informe lo sucedido al Jefe de Obra y/o al prevencionista, se dispondrá el inicio de la investigación, la misma que debe realizarse en el lugar del suceso y en el plazo más breve posible. Dependiendo la gravedad del accidente, el Jefe de Obra nombrará una Comisión para la investigación de lo ocurrido, dicha Comisión recopilará INSITU los datos necesarios para determinar las causas que originaron el evento. La Comisión debe estar integrada por el ingeniero de campo del área involucrada, el jefe inmediato del trabajador accidentado (capataz o supervisor de campo), un trabajador que haya estado presente durante los hechos y el prevencionista de obra. Quién conduce la investigación está facultado para interrogar a quien considere conveniente, verificar la información obtenida y esclarecer lo ocurrido. Por su parte el personal interrogado tiene el deber de colaborar con la Comisión y proporcionar información veraz. En caso de fatalidad o pérdida mayor debe procederse de acuerdo a lo indicado en el Procedimiento de actuación en caso de accidentes o emergencias médicas: GyM PdRGA PG 05. El prevencionista es el responsable de preparar el informe final en el formulario establecido por GyM adjuntando todos los documentos adicionales que sean necesarios para el sustento de la investigación. Cualquier comentario o información ampliatoria se hará en hojas independientes al formulario y se incluirán como parte del expediente de investigación. Dicho expediente debe entregarse al Jefe de Obra para su revisión y firma correspondiente, antes de enviarlo a las instancias correspondientes (ver tabla de referencia para reporte de incidentes y accidentes). Para el informe oficial al Cliente y/o autoridades competentes, se emplearán los formularios establecidos por la entidad respectiva. 5.3. Difusión del accidente / incidente. Luego de la investigación del accidente / incidente, el supervisor inmediato del accidentado comunicará a su personal las causas que contribuyeron a éste y la manera de evitar su repetición. El prevencionista de la obra, divulgará la “Lección Aprendida” durante sus charlas de seguridad con el resto del personal, centrando su atención en las causas y acciones correctivas, manteniendo en reserva la información que pudiera tener carácter confidencial.

Código: GyM PdRGA PG 13 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE, INVESTIGACION Y REGISTRO DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Código : GyM PdRGA PG 13 Versión: v.01 Página: 5 de 5

6. Registro de accidentes Para el registro de accidentes, se considerarán los eventos que hayan generado muerte o lesión con o sin días perdidos.

7. Cálculo de índices de seguridad Para el cálculo de los índices de seguridad, se tomarán en cuenta los accidentes que hayan generado tiempo perdido. Se manejan los siguientes índices:

Índice de Frecuencia Mensual

IFm

Accidentes con tiempo perdido en el mes x 200,000 Número horas trabajadas en el mes

Índice de Gravedad Mensual

IGm

Días perdidos en el mes x 200,000 Número de horas trabajadas en el mes

Índice de Frecuencia Acumulado

IFa

Accidentes con tiempo perdido en lo que va del año x 200,000 Horas trabajadas en lo que va del año

Índice de Gravedad Acumulado

IGa

Días perdidos en lo que va del año x 200,000 Horas trabajadas en lo que va del año

IA

Índice de Frecuencia acumulado. x Índice de Gravedad Acumulado 200

Índice de Accidentabilidad

8. Formularios de registro Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: •

Reporte de investigación de accidentes/ incidentes (GyM PdRGA PG 13 F1).



Resumen mensual de accidentes (GyM PdRGA PG 13 F2)

Código: GyM PdRGA PG 13 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REPORTE DE INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES OBRA

GyM S.A.

Empresa

Ubicación DATOS DEL TRABAJADOR Apellidos, Nombres

Categoría Ocupación Años de experiencia

EDAD

DNI

CIRCUNSTANCIAS DELTRABAJO ¿Trabajo habitual? SI NO Detallar

DIAS contínuos trabajados hasta la ocurrencia del accidente

¿Por quién?

INDIRECTA

DAÑOS OCASIONADOS LESIONES PERSONALES Parte de cuerpo Tipo de lesión Fuente de lesión DIAS PERDIDOS

Jefe Directo Subcontratista Ing. Responsable

Supervisión al momento del accidente DIRECTA

¿Quién ordenó el trabajo?

Fecha de ocurrencia Fecha del informe

SIN SUPERVISION

HORAS contínuas trabajadas hasta la ocurrencia del accidente

¿Porqué?

DAÑOS MATERIALES Maquinarias / Vehículos Equipos menores Herramientas Otros:

PC TL FL Costo estimado S/.

Costo estimado S/.

Probabilidad Consecuencia

Consecuencia L M S

POTENCIAL

REAL

EVALUACION DE LA OCURRENCIA B

M

¿Por qué?

A

L M S

DESCRIPCION DE LA OCURRENCIA

TIPO DE ACCIDENTE

Lugar específico:

TA

Hora:

ANALISIS DE CAUSAS

CAUSAS INMEDIATAS ACTOS SUBESTANDAR

AI

FACTORES PERSONALES

FP

CI

CONDICIONES SUBESTANDAR

CAUSAS BASICAS

FT

FACTORES DE TRABAJO

CAUSAS DE ORIGEN

MEDIDAS DE PREVENCION IMPLEMENTADAS ANTES DEL EVENTO 1 2 3 ACCIONES CORRECTIVAS PARA EVITAR LA RECURRENCIA DEL EVENTO 1 2 3 FUENTES DE INFORMACION TESTIGOS

Nombres y Apellidos del Prevencionista

RESPONSABLE

FECHA

ENTREVISTAS

FIRMA

Nombres y Apellidos del Jefe de Obra

FIRMA

El reporte debe ser enviado por el JEFE DE OBRA vía electrónica, a las instancias indicadas en la "Tabla de Prioridades" del Procedimiento de Reporte, Investigación y Registro de Accidentes e Incidentes (GyM PdRGA PA 001), dentro de las 24 horas de ocurrido el evento.

Código: GyM PdRGA PG 13 F1 v01

Versión: v01

RESUMEN MENSUAL DE ACCIDENTES E INCIDENTES Nro.

OBRA

DIVISION

FECHA

HORA

APELLIDOS Y NOMBRES

CATEGORIA

ESPECIALIDAD

EMPRESA

JEFE DIRECTO

LESION

DIAS PERDIDOS

DISTRIBUCION

DESCRIPCION DEL ACCIDENTE

CAUSAS

l

ACCIONES CORRECTIVAS

AsE: CsE: FP: FT: CO: AsE: CsE: FP: FT: CO: AsE: CsE: FP: FT: CO: AsE: CsE: FP: FT: CO: AsE: CsE: FP: FT: CO: AsE: CsE: FP: FT: CO:

Código: GyM PdRGA PG 13 F2 v01

Versión: v.01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 05

INFORME DE ACCIDENTES

Versión: v01 Página: 1 de 2

Todos los accidentes/incidentes ocurridos en obra; sean materiales, ambientales o personales (con o sin tiempo perdido), deben reportarse de acuerdo a lo establecido en el procedimiento GyM PdRGA PG 13 (Reporte, Investigación y Registro de Accidentes/Incidentes) en forma clara y precisa, llenando debidamente el formulario de reporte: GyM PdRGA PG 13 F1 (no dejar ninguna casilla en blanco, si NO corresponde información alguna, llenarla con un guión). Para la elaboración del Informe de Accidentes, debe considerase lo siguiente: El nombre del archivo, debe llevar los nombres y apellidos completos del accidentado (omitiendo las tildes) y la fecha de la ocurrencia. Ejemplo: Si el accidente ocurrió el 23 de julio del 2007 y la persona afectada es el Sr. José Alberto Escobar Ramírez, el nombre del archivo será: Jose Alberto Escobar Ramirez 230703.xls La información complementaria (fotos, registros de charlas o inspecciones, ATS y cualquier otro documento que corresponda), será enviada vía electrónica (documentos escaneados), junto con el formulario de reporte. En caso el conjunto de documentos complementarios tengan demasiado peso para ser enviados por correo electrónico, se grabarán en un CD que se enviará a la oficina principal de GyM a nombre de José Carlos Bartra Asmat. El formulario de reporte siempre debe enviarse dentro de las 24 horas de ocurrido el accidente, así la información complementaria llegue uno o dos días después. En el caso de accidentes ambientales, el evento se reportará en el formulario: RIINC (Reporte de Investigación de Impactos y No Conformidades), adjuntando la información complementaria pertinente. Conjuntamente con el formulario de reporte, debe enviarse el resumen mensual de accidentes/incidentes, actualizado a al fecha del último evento ocurrido, es decir, que contenga TODOS los eventos ocurridos. Este envío parcial del resumen de accidentes, no significa que deba omitírsele del informe mensual. Al momento de enviar el reporte por correo electrónico se debe registrar en el ASUNTO, la siguiente información: •Entre paréntesis ( ), las siglas de la división, DOC, DEM, DEdif, según corresponda. •La palabra Accidente, Incidente, Emergencia médica, Accidente ambiental, Accidente de tránsito, etc., según corresponda. •Entre paréntesis ( ), la cantidad de días perdidos, en caso de accidentes que generen lesiones personales. Si no ha generado días perdidos poner (00). Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma: Código: GyM PdRGA IN 05 v01

Revisado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA IN 05

INFORME DE ACCIDENTES

Versión: v01 Página: 2 de 2

•Los nombres y apellidos completos del trabajador accidentado (omitir tildes), en caso de accidentes que involucren personas. •La fecha de ocurrencia. •El nombre de la obra. Ejemplos: Asunto: (DOC) Accidente (09): Jose Alberto Escobar Ramirez 230704 - Carretera ImperialIzcuchaca Asunto: (DEM) Emergencia medica: Jose Alberto Escobar Ramirez 230704 - EPC-2 Pisco Asunto: (DEdif) Accidente ambiental: Derrame de hidrocarburo 240504 - Andoas Plus Adicionalmente al informe de investigación de accidentes/incidentes, el Jefe de PdRGA de la obra o el prevencionista de turno que lo esté reemplazando, debe preparar el "ALERTA DE ACCIDENTE". La información contenida en el "ALERTA DE ACCIDENTE" debe ser OBJETIVA, CLARA, PRECISA Y CONCISA, deben respetarse los espacios establecidos y no hacer modificaciones al formulario. Debe incluirse alguna fotografía o croquis que sea muy claro y descriptivo. El "ALERTA DE ACCIDENTE" debe enviarse dentro de las 48 horas de ocurrido el evento, SÓLO al jefe del Departamento de PdRGA (Oficina Principal), inmediatamente después que el Jefe de obra haya enviado el informe de investigación de Accidente/Incidente a las instancias que correspondan según cada caso.

Código: GyM PdRGA IN 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

Código : GyM PdRGA PG 02

CONTROL DE REGISTROS

Versión: v01 Página: 1 de 2

Objetivo El presente procedimiento tiene como objetivo asegurar la identificación, mantenimiento y disposición de los registros del SIG PdRGA. Asimismo, garantizar que sean legibles, identificables y trazables mediante una conservación adecuada.

2.

Alcance Se aplican a los registros generados por GyM S.A. como resultado de la implementación y operación de su Sistema de Gestión.

3.

4.

Responsables -

Jefe del Departamento de PdRGA

-

Asistente del Departamento de PdRGA

-

Jefe de obra.

Definiciones y abreviaturas Registro.- Documento que presenta resultados obtenidos o que proporciona evidencia de las actividades desempeñadas.

5.

Descripción

5.1 Clasificación, identificación y codificación de los archivos El Asistente del departamento de PdRGA elabora y mantiene actualizada el “Maestro de Documentos y Registros” donde se detalla el nombre de los registros que se generan como resultado del desarrollo de los documentos del sistema. Un maestro de documentos y registros se desarrollará en cada obra para identificar los registros del SIG PdRGA de la obra específica, en este caso el Jefe de PdRGA de la obra es responsable de elaborar y actualizar la Maestro de Documentos y Registros en Obra. En cada documento principal del SIG PdRGA se tiene un listado de los formularios de registros resultantes de la aplicación del documento. 5.2 Mantenimiento y Acceso Los archivos se ubicarán de manera ordenada, ya sea por fechas, orden alfabético u otro orden lógico. El ambiente donde se ubiquen debe asegurar su protección contra daños, Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA PG 02 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 02

CONTROL DE REGISTROS

Versión: v01 Página: 2 de 2

pérdidas o deterioro por efectos del sol, el agua o cualquier otro elemento externo. El acceso a los registros archivados en cada área será determinado por el respectivo funcionario responsable. 5.3 Eliminación La eliminación de los registros será luego de transcurridos 5 años contados a partir de la fecha en que fueron generados. Los registros de las obras, una vez concluidas éstas, son entregados al Jefe del Departamento de PdRGA quien definirá su destino final. 6.

Formularios de Registros Forma parte del presente procedimiento el siguientes formulario: •

Maestro de Documentos y Registros

Código: GyM PdRGA PG 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

Código : GyM PdRGA PG 06

AUDITORIAS INTERNAS DEL SIG PdRGA

Versión: v01 Página: 1 de 3

Objetivo Verificar que los distintos elementos del SIG PdRGA son efectivos para implementar los compromisos de la Política de Prevención de Riegos y la Política Ambiental y apropiados para alcanzar los objetivos y metas propuestos.

2.

Alcance El presente procedimiento se aplica a las auditorias internas realizadas en las instalaciones de GyM SA (Oficina Principal y Almacén Central) y en las obras que estén desarrollándose, referidas a las actividades normadas por el SIG PdRGA.

3.

Responsables: El presente procedimiento será aplicado por:

4.

ƒ

Gerente Técnico de GyM S.A.

ƒ

Jefe del Departamento de PdRGA

ƒ

Prevencionista de obra

ƒ

Auditores internos

Definiciones y Abreviaturas: Auditoria: Proceso de verificación sistemático, independiente y documentado que determina si los resultados y actividades relacionadas, cumplen con lo planificado, si se encuentran implementados efectivamente y si son adecuados para lograr el cumplimiento de las políticas y objetivos de una organización. Auditor: Persona con la competencia para llevar a cabo una auditoria. Auditor Responsable: Auditor que lidera un proceso de auditoría. Criterio de Auditoría: Estándar, norma, documento, o cualquier otro elemento del sistema cuyo cumplimiento pueda ser verificado a través de evidencias objetivas. Evidencia de auditoria: Registros, declaraciones de hechos o cualquier otra información que son pertinentes para los criterios de auditoria y que son verificables. No Conformidad: Incumplimiento, desviación o ausencia de los requisitos especificados para el desarrollo de las actividades GyM S.A. Hallazgo: Resultado de la comparación del criterio de evaluación con la evidencia objetiva

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código:GyM PdRGA PG 06 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

5.

Código : GyM PdRGA PG 06

AUDITORIAS INTERNAS DEL SIG PdRGA

Versión: v01 Página: 2 de 3

Descripción

5.1 Generalidades El SIG PdRGA de GyM SA es auditado de forma total (todos sus elementos) por lo menos una vez al año escogiendo una o más de las obras en ejecución. A estas auditorias se les llama Auditorias Integrales. Adicionalmente se llevan a cabo auditorias internas en obra; cuando la obra tiene un periodo de duración mayor a un año, las auditorias internas en obra se programan por lo menos una vez al año. El responsable del área a auditar deberá facilitar el acceso a los documentos relevantes para la auditoria y de la participación de los auditados. El Jefe del Departamento de PdRGA puede solicitar una auditoria no incluida en el programa anual cuando se presenten situaciones como: • Introducción de cambios substanciales en el SIG PdRGA. • Sospecha que se incumple o que no se aplica eficazmente algún elemento del sistema durante el desarrollo de las actividades. 5.2 Planificación de la auditoria A inicios de cada año, el Jefe del Departamento de PdRGA elabora el “Programa Anual de Auditorias Internas Integrales del SIG PdRGA”, indicando el número de auditorias integrales planificadas para ese año, los meses en que deben ejecutarse, los auditores responsables de cada auditoría y la(s) obra(s) elegidas para ser auditadas. El Programa Anual de Auditorias Internas Integrales del SIG PdRGA es aprobado por el Gerente Técnico de GyM S.A. Para el caso de obras específicas al momento de elaborar el Plan de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental, el Prevencionista de cada obra utiliza el formulario “Programa de Auditorias Internas en Obra”, para planificar las fechas y los auditores responsables de cada auditoría. Este programa debe ser aprobado por el Jefe de la obra Una vez aprobados los Programas, el Jefe del Departamento de PdRGA, o el Prevencionista de la Obra para proyectos específicos, entregan a los auditores responsables una copia del programa aprobado, para que registren en sus agendas las fechas aproximadas de la realización de las auditorias. 5.3 Ejecución Tres semanas antes de la ejecución de una auditoría, el Jefe del Departamento de PdRGA designa a los miembros del equipo auditor. Una vez confirmada la disponibilidad de los auditores elegidos en las fechas planificadas para la ejecución de la auditoría, el auditor responsable solicita al Jefe del Departamento de PdRGA, la documentación vigente, con la cual elabora el “Plan de Auditoria”. En este plan se indica los auditores, el día y la hora, el responsable a auditar, el elemento del sistema a auditar y el criterio de auditoria.

Código: GyM PdRGA PG 06 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA PG 06

AUDITORIAS INTERNAS DEL SIG PdRGA

Versión: v01 Página: 3 de 3

Este Plan de auditoria es entregado por lo menos con quince días de anticipación a los auditados para la confirmación de las horas y fechas programadas. Antes de la ejecución de las entrevistas programadas, los auditores revisan la documentación entregada y elaboran listas de verificación donde registran la información a verificar durante las entrevistas con los auditados. La verificación de esta información se realiza a través de la revisión de registros, la observación del desarrollo de las actividades “In situ”, la entrevista con los auditados y el cruce de esta información con los demás auditores del equipo. Cuando las evidencias demuestren que la realidad auditada no es conforme con los criterios de auditoría se reportarán los hallazgos de acuerdo a lo establecido en el procedimiento “Control de No Conformidades” (GyM PdRGA PG 12). 5.4 Elaboración del Informe de Auditoría Al finalizar la ejecución de la auditoría, y en un plazo no mayor a una semana, el Auditor Responsable dirige al equipo auditor en la elaboración del Informe de Auditoría, y lo remite al Jefe del Departamento de PdRGA. Para el caso de las auditorias internas en obra, el Informe de Auditoría es enviado al Jefe de Obra con copia al Jefe del Departamento de PdRGA. El informe de auditoría debe incluir, sin llegar a limitarse, la siguiente información: • • • • • •

Objetivo y alcance de la auditoria Plan de auditoria Número total de hallazgos clasificados en No Conformidades y Observaciones Relación de No Conformidades Relación de Observaciones Firma del auditor responsable

6. Formularios de Registros Forman parte del presente procedimiento los siguientes formularios: • • • •

Programa Anual de Auditorias Internas en obra (GyM PdRGA PG 06 F1) Plan de Auditorías externas (GyM PdRGA PG 06 F2) Informes de Auditoría: (GyM PdRGA PG 06 F3) Programa de Anual de Auditorías externas (GyM PdRGA PG 06 F4)

Código: GyM PdRGA PG 06 v01

Programa Anual de Auditorías Internas ELEMENTOS DEL SISTEMA

ENE

FEB

MAR

ABR

MAY

JUN

JUL

AGO

SET

OCT

NOV

DIC

4.2 Políticas de PdR y GA 4.3 Planificación 4.3.1 Identificación y evaluación de peligros y aspectos ambientales. 4.3.2 Requisitos Legales y otros requisitos. 4.3.3 Objetivos y metas. 4.3.4 Programa para el cumplimiento de objetivos y metas.

4.4 Implementación y Operación 4.4.1 Estructura y Responsabilidades. 4.4.2 Capacitación, Sensibilización y Competencia. 4.4.3 Comunicación y Consulta. 4.4.4 Documentación del sistema. 4.4.5 Control de la documentación. 4.4.6 Control de las operaciones. 4.4.7 Planes de respuesta ante emergencias.

4.5 Verificación y Acción Correctiva 4.5.1 Monitoreo y medición del desempeño. 4.5.2 No conformidades, incidentes accidentes y acciones correctivas. 4.5.3 Registros y administración de registros. 5.5.4 Auditorías.

4.6 Revisión del sistema de gestión

Código: GyM PdRGA PG 06 F1 v01

Versión: v01

Día Hora Auditor(es) Responsables a auditar

Código: GyM PdRGA PG 06 F2 v01

Documentos de Referencia

Versión: v01

4.6 Rev. Por la Dirección

4.5.4 Auditorías Internas

4.5.3 Control de Registros

4.5.2 Acc. Correctivas y Preventivas

4.5.1 Monitorreo yh Medición

4.4.7 Rpta Ante Emergencias

4.4.6 Control Operacional

4.4.5 Control de documentos

4.4.4 Documentación

4.4.3 Comunicaciones

4.4.2 Capacitac, Sensibilizac y competencia

4.4.1 Estructura y Responsabilidades

4.3.4 Programas de Gestión Ambiental

4.3.3 Objetivos y Metas

4.3.2 Requisitos Ambientales

4.3.1 Aspectos Ambientales

Nombre

4.2 Política Ambiental

PLAN DE AUDITORIAS EXTERNAS

Fechas de realización de auditoría: ________________

Equipo Auditor:

Función (Auditor Líder, Auditor Observador)

Elementos del Sistema

INFORME DE AUDITORIA DEL SISTEMA DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA PG 06 F3 v01

MAXIMO

0

1

3

4

8 4

0

1

3

4

4

0

1

9

24 12 12

0

1

9

12 12

1

3

4

4 4

0

0

1

3

4

4 4

0

0

1

3

4

12 4

0

0

0

1

3

4

4

OBTENIDO

SATISFACTORIA

Los responsables de ejecución y seguimiento de las actividades específicas comprenden el alcance de las mismas y cuentan con los recursos necesarios para llevarlas a cabo.

ACEPTABLE

4.2 POLITICAS: Las Políticas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM se encuentran publicadas en lugares visibles de la obra y están disponibles para todos los interesados. Las Políticas de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM son conocidas y comprendidas por todos los trabajadores de la obra, al punto de identificar, que aspectos de su trabajo están relacionados con el cumplimiento de las mismas y el nivel de responsabilidad que tienen sobre ellas (efectuar entrevistas al personal de la obra). 4.3 PLANIFICACION: 4.3.1 Identificación y evaluación de peligros y aspectos ambientales Se han identificado y evaluado los peligros y aspectos ambientales significativos asociados a cada una de las actividades de obra, determinando su nivel de riesgo. (Determinación de ACTIVIDADES CRITICAS). Se han propuesto medidas preventivas y de control, con sus respectivos criterios de aplicación, a fin de eliminar y/o controlar los peligros y aspectos ambientales significativos asociados a cada actividad crítica. Las medidas propuestas se encuentran documentadas y aprobadas por el jefe de obra (evaluar matrices de control operacional). 4.3.2 Identificación de requisitos legales y otros requisitos Se han identificado los requisitos legales y otros requisitos referidos a seguridad y medio ambiente, relacionados con las operaciones de la obra. La identificación de estos requisitos se encuentra documentada y aprobada por el jefe de obra. 4.3.3 Objetivos y metas Se han trazado metas para el control efectivo de los aspectos ambientales y peligros asociados al proyecto. Estas metas se encuentran documentadas y aprobadas por el jefe de obra. 4.3.4 Programa para el cumplimiento de objetivos y metas Existe un programa documentado y aprobado por el jefe de obra, para el cumplimiento de las metas ambientales y de seguridad, que indique: Objetivo general y objetivos específicos, actividades específicas, responsables de ejecución, responsables de seguimiento, recursos asignados, indicadores de cumplimiento y cronograma.

EN IMPLEMENTACIÓN

REQUISITOS DEL SISTEMA

NO IMPLEMENTADO

IMPLEMENTACION PUNTAJE

NO CONFORMIDADES

0

0

Versión: v01

INFORME DE AUDITORIA DEL SISTEMA DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA PG 06 F3 v01

MAXIMO

0

1

3

4

4

0

1

3

4

12 4

0

1

3

4

4

0

1

3

4

4

0

1

9

48 12 12

0

1

9

12 12

0

1

9

12 12

0

1

9

12 12

4

OBTENIDO

SATISFACTORIA

Se cuenta con programas de capacitación específicos (documentados y aprobados por el jefe de obra), para cada nivel de la organización de obra: Ingenieros y personal administrativo, supervisores de campo y capataces, personal obrero (evaluar programas de capacitación). El contenido de los temas programados está orientado a: Informar y sensibilizar acerca de la importancia de cumplir con las políticas de PdR y GA. Informar acerca de los peligros y aspectos ambientales asociados a cada actividad y las medidas preventivas y de control necesarias. Informar acerca de los beneficios de un desempeño responsable durante el desarrollo de los trabajos de obra y las consecuencias potenciales del incumplimiento de los procedimientos operativos (evaluar registros de charlas de capacitación) El personal de campo demuestra competencia durante el desarrollo de su trabajo; conoce, además de los aspectos técnicos propios de la actividad que realiza, los peligros y aspectos ambientales relacionados a ella y las medidas preventivas y de control necesarias para el control de los mismos. 4.4.3 Comunicación y consulta

ACEPTABLE

Las actividades del programa se ejecutan de acuerdo a previsto y cumpliendo los objetivos específicos. 4.4 IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN: 4.4.1 Estructura y responsabilidades Las responsabilidades de la línea de mando están claramente definidas, documentadas y aprobadas por el jefe de obra. Cada integrante de la línea de mando comprende y acepta las responsabilidades operativas que le han sido asignadas y las ejecuta cabalmente, consciente de los perjuicios que ocasionarían el incumplimiento de las mismas. El jefe de obra ha designado a un representante de PdR GA que se haga cargo de la implementación de los planes de prevención de riesgos y gestión ambiental desarrollados en concordancia con los lineamientos del sistema de gestión integrada de prevención de riesgos y medio ambiente, y que lo mantenga informado del desempeño de la obra en ambos aspectos. 4.4.2 Capacitación, sensibilización y competencia Se han identificado las necesidades de capacitación del personal de la obra, sobre todo, aquellos cuyo trabajo contiene riesgos potenciales contra el ambiente y la salud de los trabajadores, (evaluar matrices de control operacional: "Puesto Clave").

EN IMPLEMENTACIÓN

REQUISITOS DEL SISTEMA

NO IMPLEMENTADO

IMPLEMENTACION PUNTAJE

NO CONFORMIDADES

0

0

0

Versión: v01

INFORME DE AUDITORIA DEL SISTEMA DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

4.4.7

Código: GyM PdRGA PG 06 F3 v01

0

1

3

4

4

1

3

4

4 4

0

0

1

3

4

4 4

0

0

1

9

36 12 12

0

0

0

1

9

12 12

0

1

9

12 12

0

1

3

4

20 4

0

1

3

4

4

OBTENIDO

MAXIMO

4.4.6

SATISFACTORIA

4.4.5

ACEPTABLE

4.4.4

Se han implementado de manera efectiva, los mecanismos de comunicación y consulta (externa e interna) establecidos en el sistema, para mantenernos informados acerca de nuestro desempeño ambiental y de seguridad (evaluar ARCHIVO de comunicaciones y consultas). Documentación del sistema Los Planes de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y todos los mecanismos administrativos y operativos que se derivan de ellos, se encuentran documentados y aprobados por la jefatura de obra. Control de la documentación Las versiones vigentes de los Planes de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y los documentos que se derivan de ellos, han sido distribuidos a quienes corresponde y se encuentran disponibles para los interesados. Las versiones obsoletas están fuera de circulación. Control de las operaciones Cada ACTIVIDAD CRITICA considerada en el programa de ejecución de obra vigente, cuenta con su matriz de control operacional y un procedimiento de trabajo (documentado y aprobado por la jefatura de obra) en el cual se han incorporado las medidas preventivas y de control necesarias para minimizar los riesgos ocupacionales e impactos ambientales, derivados de su ejecución. Se cuentan con ATS o LISTAS DE VERIFICACION, para cada una de las actividades en ejecución. El Capataz mantiene en campo dichos registros debidamente rubricados por el ingeniero de campo. Las actividades en ejecución, cumplen cabalmente, las medidas preventivas y de control incorporadas en los procedimientos de trabajo correspondientes (documentados y no documentados). Planes de respuesta ante emergencias Se cuenta con planes de respuesta, documentados y aprobados por la jefatura de obra, que definen claramente las emergencias ocupacionales y ambientales que podrían presentarse durante el desarrollo de las actividades de obra y establecen de manera objetiva las acciones para mitigar y remediar las lesiones e impactos potenciales que puedan generarse al personal y al ambiente. Los planes de respuesta ante emergencias ocupacionales y ambientales se han difundido a todo el personal de obra, incluido subcontratistas y personal del cliente (evaluar registros de difusión).

EN IMPLEMENTACIÓN

REQUISITOS DEL SISTEMA

NO IMPLEMENTADO

IMPLEMENTACION PUNTAJE

NO CONFORMIDADES

0

Versión: v01

INFORME DE AUDITORIA DEL SISTEMA DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL EN IMPLEMENTACIÓN

ACEPTABLE

SATISFACTORIA

MAXIMO

Se cuenta con un ESCUADRON DE EMERGENCIAS conformado por personal de la obra (integrado por lo menos por un ingeniero y dos supervisores de campo o capataces) con entrenamiento CERTIFICADO en primeros auxilios, lucha contra incendios y técnicas de rescate. Los materiales y equipos requeridos en los planes de respuesta ante emergencias ocupacionales y ambientales, se encuentran disponibles en cantidad suficiente, ubicados en lugares de fácil acceso, SEÑALIZADOS y en perfecto estado de conservación. Se cuenta con un programa de simulacros, documentado y aprobado por el jefe de obra, que ponga a prueba los planes de respuesta a fin de realizar los ajustes necesarios y garantizar una actuación rápida y efectiva del escuadrón de emergencias. El programa debe considerar por lo menos un SIMULACRO INADVERTIDO en el plazo de ejecución de obra. 4.5 VERIFICACION Y ACCION CORRECTIVA: 4.5.1 Monitoreo y medición del desempeño Se cuenta con indicadores de desempeño operacional (IDO) y/o indicadores de condición ambiental (ICA) para el monitoreo de cada peligro y aspecto ambiental significativo asociado a las actividades de obra. Para cada indicador, se han definido criterios de desempeño y frecuencia de medición, (evaluar matrices de monitoreo).

0

1

3

4

4

0

1

3

4

4

0

1

3

4

4

0

1

3

4

16 4

Se cuenta con un programa calendarizado de monitoreo en el que se indica el IDO o ICA a evaluar y el responsable de efectuar la medición. Los monitoreos se ejecutan de acuerdo a lo programado y los valores obtenidos están dentro de los límites establecidos. La obra mantiene al día, sus indicadores básicos de desempeño: Indice de frecuencia (IF), índice de gravedad (IG), índice de capacitación (IC), índice de accidentes ambientes (IAA), calificación de auditoría (CA). El resultado numérico de cada indicador se mantiene dentro de los límites establecidos y es evaluado en las reuniones del Comité de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la obra (revisar actas del Comité) Se verifica periódicamente el cumplimiento de las leyes y reglamentos ambientales y de seguridad asociados al proyecto (evaluar registros de conformidad). 4.5.2 No conformidades, incidentes, accidentes y acciones correctivas Se cuenta con un programa semanal de inspecciones, documentado y aprobado por el jefe de obra, que involucra a la línea de mando (ingenieros, supervisores de campo, maestros de obra y capataces) en la práctica de identificación de no conformidades y ejecución de acciones mitigadoras.

0

1

3

4

4

0

1

3

4

4

0

1

3

4

4

0

1

9

72 12 12

REQUISITOS DEL SISTEMA

Código: GyM PdRGA PG 06 F3 v01

OBTENIDO

NO IMPLEMENTADO

IMPLEMENTACION PUNTAJE

NO CONFORMIDADES

0

0

Versión: v01

INFORME DE AUDITORIA DEL SISTEMA DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

9

12 12

0

1

9

12 12

0 Se mantienen registros de los informes de investigación de accidentes que han generado lesiones personales, daños materiales y daños ambientales. Dichos eventos han sido tratados de acuerdo a lo que corresponde para una NO CONFORMIDAD.

1

9

12 12

0

1

9

12 12

0

1

9

12 12

0

1

3

4

8 4

0

1

3

4

4

0

1

3

4

12 4

Se cuenta con una relación de RIINC's para efectos de seguimiento de aquellos que aún se encuentran pendientes o en ejecución y mantener evidencia de aquellos que se encuentran cerrados. No menos del 95% de los RIINC levantados en el mes vigente, se encuentran CERRADOS y el resto en ejecución. 4.5.3 Registros y administración de registros Se cuenta con una lista maestra de registros del sistema de gestión de prevención de riesgos y medio ambiente, aplicables a la obra, donde se detalla el nombre del registro, el procedimiento o documento relacionado, el responsable de mantener dicho registro y su período de vigencia. Los registros derivados de la implementación de los planes de prevención de riesgos y gestión ambiental, están disponibles y se encuentran clasificados y ordenados cronológicamente, se encuentran protegidos contra daños, deterioro o pérdida, son legibles, identificables y cumplen con el principio de trazabilidad. 4.5.4 Auditorías Se cuenta con un programa de auditorías internas aprobado por la jefatura de obra en el cual se define la oportunidad en la que se auditará cada elemento del sistema de gestión de prevención de riesgos y medio ambiente. La calendarización del programa guardará relación con el plazo de ejecución de la obra, cada elemento del sistema será auditado por lo menos una vez en dicho plazo, a excepción del (4.4.6) y el (4.5.2) que serán auditados mensualmente y el (4.4.7) que se auditará por lo menos dos veces

Código: GyM PdRGA PG 06 F3 v01

OBTENIDO

ACEPTABLE

1

Se mantienen registros de las NO CONFORMIDADES identificadas a través de las inspecciones y de las acciones ejecutadas para mitigar sus consecuencias. Se clasifican y analizan las NO CONFORMIDADES para encontrar las causas de origen y proponer las acciones correctivas correspondientes. Para cada acción correctiva se nombra un responsable de ejecución/implementación y un responsable de seguimiento y verificación de efectividad. Esta información queda registrada en el formato RIINC (Reporte de investigación de impactos y no conformidades).

MAXIMO

EN IMPLEMENTACIÓN

0

REQUISITOS DEL SISTEMA

SATISFACTORIA

NO IMPLEMENTADO

IMPLEMENTACION PUNTAJE

NO CONFORMIDADES

0

0

Versión: v01

INFORME DE AUDITORIA DEL SISTEMA DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL EN IMPLEMENTACIÓN

ACEPTABLE

SATISFACTORIA

MAXIMO

Los elementos del sistema de gestión están siendo auditados de acuerdo a lo previsto en el programa. Se cuenta con informes mensuales de auditoría firmados por el jefe de obra, en los cuales han quedado registradas las NO CONFORMIDADES.

0

1

3

4

4

Se ha levantado un RIINC por cada NO CONFORMIDAD encontrada. No menos del 95% de los RIINC levantados durante la última auditoría interna, se encuentran CERRADOS y el resto en ejecución. 4.6 REVISION DEL SISTEMA DE GESTION: Se ha instalado el Comité de Prevención de Riegos y Gestión Ambiental de la obra, presidido por el Jefe de obra y conformado por todos los integrantes de la línea de mando, incluso, un representante de cada subcontratista y el representante de PdR y GA, (evaluar acta de instalación del comité). El Comité se reúne periódicamente, para evaluar los resultados de la implementación de los Planes de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y proponer las aciones necesaria para garantizar el cumplimiento de las metas y compromisos establecidos en los mismos, (evaluar actas de comité).

0

1

3

4

4

0

1

3

4

8 4

0

1

3

4

4

REQUISITOS DEL SISTEMA

Código: GyM PdRGA PG 06 F3 v01

OBTENIDO

NO IMPLEMENTADO

IMPLEMENTACION PUNTAJE

NO CONFORMIDADES

0

Versión: v01

PROGRAMA ANUAL DE AUDITORIAS EXTERNAS ENE

FEB PRIMER TRIMESTRE

Almacén Central NEPTUNIA

MAR

ABR

MAY SEGUNDO TRIMESTRE

JUN

JUL

AGO

TERCER TRIMESTRE

SET

OCT

NOV

CUARTO TRIMEST

CEQ

Edificaciones

Obras Civiles

Electromecánica

Visita ejecutada Jefe de Dpto. PdRGA Visita ejecutada Audotoría Externa Término de obra

Código: GyM PdRGA PG 06 F4 v01

Versión: v01

PROGRAMA ANUAL DE AUDITORIAS EXTERNAS DIC

TRE

Código: GyM PdRGA PG 06 F4 v01

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESTÁNDAR BÁSICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA ES 01 Versión: v01 Página: 1 de 4

1.

El trabajador no creará dentro de su labor una situación de riesgo capaz de producir un accidente para él o para sus compañeros. Cualquier trabajador que observe una situación de riesgo tiene la obligación de reportarla a su capataz y/o supervisor y si le fuera posible eliminarla sin peligro. El capataz y/o supervisor que reciba un reporte de situación insegura tiene la obligación de tomar acción inmediata para eliminarla. De requerirlo deberá asesorarse con el encargado de seguridad o el ingeniero responsable del área.

2.

Todo accidente/incidente (aún cuando no exista lesión) debe ser reportado por el trabajador (si está en condiciones de hacerlo), en forma inmediata a su capataz o supervisor el cual reportará al encargado de seguridad o residente de obra. De acuerdo a la Ley Peruana, si el accidente no es reportado dentro de las 24 horas de sucedido el evento, no será considerado como accidente de trabajo para efectos del seguro.

3.

A los trabajadores no se les asignará ni ellos intentarán realizar, un trabajo que no conozcan, sin instrucción y/o entrenamiento previo. El trabajador que se percate que la labor a realizar encierra riesgo de accidente y no cuente con los medios necesarios para protegerse, no la iniciará hasta que se asegure que el riesgo ha sido eliminado o controlado y que él está debidamente protegido. Si no logra este objetivo, comunicará el hecho al encargado de seguridad y/o al ingeniero responsable de su área.

4.

Las prendas básicas de protección personal de uso obligatorio mientras el trabajador permanezca en obra son: casco de seguridad, botines de cuero con punta de acero (salvo en trabajos con instalaciones energizadas para los cuales se usarán botines de seguridad dieléctricos) y uniforme de trabajo aprobado. Estas prendas son de propiedad de la Empresa y el capataz o supervisor será responsable de verificar que se le haya entregado al trabajador caso contrario no podrá iniciar su labor. Asimismo el capataz o supervisor controlará el uso adecuado de dichas prendas durante toda la jornada de trabajo. Está totalmente prohibido alterar, modificar o darles otro uso que no sea el indicado. Si por efecto del trabajo se deterioraran, el trabajador informará a su capataz o supervisor quien canalizará el reemplazo de la prenda dañada, la cual deberá ser entregada al momento de la reposición. Si el trabajador no fuera atendido recurrirá al encargado de seguridad o ingeniero responsable de su área.

5.

Para trabajos u obras que encierren riesgos especiales, la Empresa proporcionará al trabajador equipos que lo protejan contra estos riesgos, en las mismas condiciones que en el punto anterior. En tal sentido se entregarán al trabajador equipos de protección para manos, ojos, oídos, sistema respiratorio, prevención de caídas, etc., los cuales serán de uso obligatorio.

6.

Los trabajadores serán responsables del uso y cuidado de las prendas de protección, herramientas y equipos que se les entregue para realizar su trabajo, debiendo siempre verificar que sea el adecuado y que se encuentre en buen estado (ver Estándar GyM Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Juan Manuel Lambarri Hierro Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Gerente General GyM Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio del 2007 25 de julio del 2007 25 de julio del 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA ES 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESTÁNDAR BÁSICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA ES 01 Versión: v01 Página: 2 de 4

PdRGA ES 16). En caso de pérdida o deterioro de los mismos por mal uso o negligencia, el trabajador asumirá la responsabilidad económica correspondiente. 7.

Para realizar trabajos en altura se deberá usar arnés de seguridad en buen estado y firmemente fijado a un punto de anclaje ubicado sobre la cabeza del trabajador. Se tomarán previsiones para evitar la caída de objetos o herramientas (ver Estándar GyM PdRGA ES 04). Los andamios, plataformas, rampas y escaleras deberán cumplir con todas las condiciones estipuladas en la Estándar GyM PdRGA ES 03.

8.

Toda excavación, abertura en el piso, borde de losa elevada, escalera fija, ducto vertical abierto, etc. deberá estar protegido en forma completa y efectiva para prevenir caída de personas y objetos (se recomienda rodapiés). Cuando no sea posible utilizar barandas (h=1m) ó recubrimientos resistentes (etapa de casco terminado), se empleará acordonamiento de seguridad (0.80 < h < 1.20 m.) colocado a 1.00 m del borde del área de peligro. Toda mecha de fierro, sistema de fijación de encofrados, tubería o alambre saliente, si no puede eliminarse, deberá estar protegido y/o señalizado adecuadamente. Es responsabilidad del capataz ó supervisor el hacer instalar lo antes posible y mantener en buen estado las referidas protecciones.

9.

Todo trabajador deberá mantener su área de trabajo en buenas condiciones de limpieza y orden, evitando que existan derrames de grasa o aceite, maderas con clavos, alambres o cualquier otro elemento que pueda causar tropiezos, resbalones o heridas, dejando siempre pasillos de circulación (debidamente señalizados) que permitan caminar o evacuar el área en forma segura en casos de emergencia. Las áreas de depósito de madera con clavos deberán acordonarse y señalizarse con los avisos preventivos pertinentes.

10. El capataz o supervisor deberá solicitar con anticipación el material necesario para señalizar las áreas de riesgo que originen los trabajos de su personal. No se permitirá retirar los avisos de seguridad, señalización, guardas, acordonamiento, ni cualquier otro elemento que prevenga o proteja al trabajador o a terceros contra posibles riesgos inherentes al área o al trabajo. Es responsabilidad del capataz y supervisor verificar que cualquiera de estos elementos que por motivo de trabajo tengan que ser retirados, sean repuestos a la brevedad posible. 11. Cuando se realicen trabajos que involucren energía eléctrica se deberá cumplir con lo establecido en el Estándar GyM PdRGA ES 02.

Código: GyM PdRGA ES 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESTÁNDAR BÁSICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA ES 01 Versión: v01 Página: 3 de 4

ANEXO

COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO

Yo ______________________________, declaro haber asistido a la CHARLA DE INDUCCION DE PREVENCION DE RIESGOS dirigida por _______________________________, en la obra ________________________________________, y haber recibido el “ESTANDAR BASICO DE PREVENCION DE ACCIDENTES” con la explicación clara de su contenido, el cual comprendo y me comprometo a cumplir. Entiendo y acepto que el incumplimiento de las normas contenidas en el referido documento y las establecidas en las políticas, estándares y procedimientos de prevención de riesgos de GyM, será calificado de acuerdo al GyM PdRGA PG 14, sometiéndome a las sanciones correspondientes.

Nombre y apellidos ____________________________________________________________________________ _ Obra / Subcontratista ____________________________________________________________________________ _ D.N.I. / Libreta Electoral ____________________________________________________________________________ _ Categoría ____________________________________________________________________________ _ Especialidad ____________________________________________________________________________ _ Jefe Inmediato (Capataz o Supervisor) ____________________________________________________________________________ _

______________________________ FIRMA

Código: GyM PdRGA ES 01 v01

_______________________________ FECHA

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESTÁNDAR BÁSICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

Código : GyM PdRGA ES 01 Versión: v01 Página: 4 de 4

NOTA: Ningún trabajador podrá empezar sus labores en la obra, sin haber recibido su CHARLA DE INDUCCION y firmado este Compromiso de Cumplimiento. El presente compromiso deberá figurar en el file personal del trabajador.

Código: GyM PdRGA ES 01 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 02

TRABAJOS CON ENERGÍA ELÉCTRICA

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Los trabajos de instalaciones eléctricas de servicio para la obra, solo podrán ser ejecutados por el electricista de mantenimiento. Todo cable eléctrico se considerará energizado hasta que se compruebe lo contrario. Para trabajos en instalaciones energizadas se utilizará el procedimiento de bloqueo y señalización (Lock and Tag). 2. Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones: • Cables vulcanizados flexibles de calibre adecuado en toda su longitud. No se permite utilizar cables mellizos, ni tomacorrientes y enchufes de uso doméstico. Si es inevitable empalmar cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar conectores adecuados o en su defecto cinta vulcanizante. Se acepta como máximo un empalme por extensión si ésta tiene mas de 50 m de longitud. • Enchufes y tomacorrientes tipo industrial con tapa rebatible, blindado y sellado en el empalme con el cable. • Los cables de las extensiones eléctricas temporales deberán tenderse por zonas no expuestas a bordes afilados, impactos, aprisionamientos o rozamientos mecánicos; así como a chispas o fuentes de calor que puedan dañar su aislamiento. Si hay exposición a estos riesgos se deberá proteger el cable con tablones, tuberías o enterrarlos. Se evitará cableado provisional sobre el piso en vías de circulación peatonal o vehicular. • Se evitará exponer a los cables a tirones bruscos y a contacto con agua o humedad. Si no es posible esto último, se usará cables y conexiones con aislamiento a prueba de agua. 3. Sólo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen conductor y borne de conexión para línea a tierra respectivamente y la toma de energía también se encuentra conectada a tierra. Toda máquina o equipo eléctrico de obra deberá contar con sistema de puesta a tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento y ausencia de partes metálicas expuestas. 4. Está terminantemente prohibido conectar el extremo pelado de un cable eléctrico a una llave de cuchilla ó directamente a un tomacorriente, siempre se hará con el enchufe correspondiente. Nunca se debe desenchufar tirando del cable, se debe tirar del enchufe. 5. Todos los equipos e instalaciones eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos de energía que cuenten con protección de sobrecarga por llaves TERMOMAGNÉTICAS adecuadas y con interruptores diferenciales de desconexión automática en caso de falla a tierra o tomacorrientes tipo GFCI (interruptor de circuito por falla a tierra). 6. Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, sin o con aislamiento deficiente, chisporroteos o huellas de estos, motores eléctricos que emiten humo, etc., debe ser comunicado de inmediato por el trabajador a su capataz, el cual Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 02 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 02

TRABAJOS CON ENERGÍA ELÉCTRICA

Versión: v01 Página: 2 de 2

informará al electricista de mantenimiento, previa desconexión de la alimentación de energía eléctrica. En caso de no ser atendido lo hará al Maestro de Obra, Supervisor o Ingeniero de Campo. Cuando se active un disyuntor termomagnético o interruptor diferencial el trabajador procederá de igual forma para que se localice la causa de la falla y se proceda a la eliminación de la misma. 7. Si se trabaja en lugares con poca iluminación natural o sin ella, se deberá instalar reflectores adecuados y llevar una linterna de mano para casos de apagón. Si éste se produjera y no se contará con linterna, se dará aviso y se permanecerá en el lugar hasta el restablecimiento de la energía o la llegada de la ayuda necesaria. 8. No se deberá llevar objetos metálicos en bolsillos, ni relojes, anillos, pulseras, etc. cuando se va a trabajar en instalaciones eléctricas energizadas o cercano a ellas. Las herramientas deben ser del tipo para electricista, es decir poseer mangos aislados adecuados para el voltaje con que se esté trabajando. Así mismo, se deberá usar zapatos para electricista y protección dieléctrica (guantes, alfombra, banqueta, pértiga) si se requiere por el voltaje involucrado. 9. Si se produce un fuego donde haya electricidad presente, nunca se deberá usar agua para apagarlo. Sólo se debe usar un extintor de polvo químico, o arena a falta de extintor. 10. En general y sobretodo en zonas lluviosas, se deberá proteger las lámparas de iluminación, tableros de distribución eléctrica, cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos de su exposición a la intemperie. En su defecto, se deberán usar instalaciones a prueba de agua. Nunca se debe operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas con las manos húmedas o pisando superficies mojadas. 11. Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en áreas peligrosas como son aquellas que contienen vapores, líquidos o gases inflamables; o polvos combustibles y fibra que puedan causar fuegos o explosiones si se someten a una fuente de ignición. Los interruptores se instalarán fuera del ambiente de riesgo. 12. En caso de descarga eléctrica que afecte a una persona se seguirán las siguientes instrucciones: • Dar la alarma y pedir ayuda al capataz y/o al enfermero(a) si lo hubiera, en forma inmediata. • No tocar a la víctima si aún estuviera en contacto con los cables energizados, en este caso se debe separar al afectado con un cuartón de madera seco o desenergizar la línea o equipo, lo que sea más rápido. • Una vez separado, verificar si la víctima respira y si el corazón le late, si así no fuera, recuerde que tiene poco tiempo para que pueda ser resucitada, por lo que se deberá proceder a la resucitación cardiopulmonar de inmediato. • Trasladar a la víctima al Centro Médico más cercano manteniendo la respiración de salvamento y el masaje cardiaco durante el transporte.

Código: GyM PdRGA ES 02 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

1.

ESCALERAS, RAMPAS, ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO

Código : GyM PdRGA ES 03 Versión: v01 Página: 1 de 3

Las escaleras portátiles de madera fabricadas en obra, deben cumplir con las siguientes especificaciones: • Largueros de una sola pieza con sección no menor de 2” x 4” y separación mínima entre largueros de 30 cm. • Las escaleras de longitud fija no deberán exceder los 6.00 m de largo. No se permite empatar escaleras. • Peldaños uniformes de sección 1” x 2” como mínimo y con separación entre 20 y 30 cm, encajados a los largueros por medio de encastre no menor de ¾” o ensamble de espiga. • No presentar rajaduras, picaduras o peldaños faltantes, rotos o mal asegurados. Nunca deberán pintarse, pues la pintura puede ocultar las fallas en la madera. • Madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite el uso de pino blanco (madera de embalaje).

2.

Para usar una escalera portátil se deberá colocar la base de la misma separada del plano vertical de apoyo un cuarto de la distancia entre la base y el punto de apoyo superior (inclinación 75° aprox.). Si la escalera sirve de acceso entre dos niveles, ésta deberá encontrarse amarrada en la parte superior o fijada en la base y sobrepasar el punto de llegada en mínimo 1.00 m. Las escaleras provisionales de tránsito entre dos pisos y que sean el único medio de acceso entre estos, deberán ser de paso plano y tener baranda a ambos lados. Siempre se deberá subir o bajar por una escalera portátil de frente a la misma, sujetándose a los dos largueros con ambas manos y de una persona a la vez. Si se requiere subir o bajar material se deberá utilizar sogas para tal efecto. Las escaleras de tijera deberán estar provistas de sogas, cadenas o cables que limiten su apertura.

3.

Las rampas provisionales de madera deben cumplir con las siguientes especificaciones: • Ancho mínimo de 0.60 m con inclinación no mayor a 30°. • Pasos horizontales equidistantes clavados de ¾” x 1 ½” que cubran todo el ancho de la rampa distanciados no más de 0.50 m. Se podrá dejar un canal central para el acceso de carretillas. • Barandas laterales a 1.00 m de altura con adecuada rigidez y estabilidad. • Sistema de soporte con parantes resistentes y aplomados, unidos mediante arriostres laterales y longitudinales que garanticen la estabilidad e inamobilidad de la rampa.

4.

Los caballetes de madera que soportan plataformas de trabajo deben estar conformados por listones de sección no menor de 2” x 2” en los soportes y 2” x 3” mínimo para el listón que recibe la carga. Para caballetes metálicos se usarán ángulos de 2” como mínimo, si se usa fierro de construcción, se deberá utilizar varillas de ¾” mínimo y controlar la soldadura. Las plataformas de trabajo deben fijarse a los caballetes. Si se usan tablones éstos deberán tener como mínimo 2” de espesor.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código:GyM PdRGA ES 03 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

5.

ESCALERAS, RAMPAS, ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO

Código : GyM PdRGA ES 03 Versión: v.01 Página: 2 de 3

Los andamios convencionales deben cumplir con las siguientes especificaciones: • Parantes adecuadamente apoyados sobre base firme. Si se usan tacos de apoyo éstos deben ser de sección cuadrada o en su defecto se deben tomar las precauciones para que no se desplacen. Sólo se permite el uso de ladrillos macizos cuando se confinen los mismos para evitar su desplazamiento. • Estructura del andamio con crucetas o arriostres laterales completos, bien colocados y fijados. • Andamio amarrado a puntos rígidos de estructuras estables o estabilizados con vientos o templadores para prevenir su volteo cuando tengan una altura mayor que tres veces la dimensión más corta de su base o más de un cuerpo de altura para andamios tipo Acrow En general, los puntos de arriostre deben distribuirse cada 8 m horizontalmente y cada 9 m verticalmente. Para andamios metálicos tipo Acrow el arriostre vertical deberá efectuarse cada dos cuerpos. El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los 15 m. de altura desde la base de apoyo, debe ser supervisado por el Maestro de Obra o Supervisor responsable y su uso aprobado por el Ingeniero de Campo. • Plataformas de trabajo con ancho mínimo de 0.60 m, horizontales y en buen estado, apoyadas y aseguradas adecuadamente a los soportes o travesaños y no a los peldaños de la escalera del andamio. Cuando se usen tablones, éstos tendrán como mínimo 1 ½” de espesor y deberán colocarse juntos. Si se traslapan tablones, el traslape debe apoyar sobre un soporte y tener mínimo 30 cm. No se deberán usar tablones rajados, picados, con nudos o con cualquier otro defecto que afecte su resistencia estructural. Los tablones deberán ser de madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite usar pino blanco (madera de embalaje). No deberán pintarse pues la pintura puede ocultar fallas en la madera. Para andamios tipo Acrow se acepta y recomienda pintar solo una banda en los extremos de los tablones con pintura amarilla reflectiva preferentemente, para identificarlos y prevenir golpes contra los mismos. Se recomienda igualmente colocar topes en los tablones para evitar desplazamientos laterales y equilibrar la longitud que sobresale de cada soporte, la cual debe ser de 15 a 30 cm. • Los marcos de los andamios tipo Acrow deben montarse de tal forma que las escaleras incorporadas coincidan en todos los cuerpos, no debiendo ubicarse éstas debajo de las plataformas de trabajo. • Los andamios móviles o rodantes no excederán los tres cuerpos de altura. Se deben colocar cuñas en las ruedas de estos andamios independientemente del sistema de freno que posean. NOTA: Cuando los andamios tengan más de dos cuerpos de altura sólo podrán ser trasladados manualmente sin ser desmontados si poseen ruedas o garruchas. No se permite trasladar un andamio rodante mientras existan personas, materiales o herramientas en la plataforma del mismo.

6.

En general, todas las plataformas de trabajo deberán tener ancho mínimo de 0.60 m y encontrarse adecuadamente fijadas a sus soportes. Se implementarán barandas resistentes a 1 metro de altura con baranda intermedia a 0.50 m y rodapies en las plataformas de trabajo elevadas para vaciados de concreto, trabajos de fachada y

Código: GyM PdRGA ES 03 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESCALERAS, RAMPAS, ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO

Código : GyM PdRGA ES 03 Versión: v.01 Página: 3 de 3

cualquier otro trabajo que implique varias personas sobre la plataforma o equipos y materiales sobre ella. Si el estándar de la obra lo requiere, todas las plataformas de trabajo que estén a más de 1.80 m sobre el nivel del piso deberán tener baranda superior e intermedia y rodapies. Si se usan canastillos, éstos deberán fabricarse con ángulos de fierro de min 1”. No se permite uso de fierro de construcción. 7.

Los puentes o pasarelas peatonales utilizados para cruzar desniveles, zanjas o excavaciones deberán tener un ancho de 0.90 m como mínimo y poseer baranda lateral de 1.00 m de altura y baranda intermedia a 0.50 m con adecuada rigidez y estabilidad.

8. Los andamios colgantes deben cumplir las siguientes especificaciones: • Plataformas de trabajo de ancho mayor a 0.50 m y menor a 0.90 m fijadas al balso por pernos “tipo U” o sistema equivalente con rodapies en todo el perímetro. • Aparejos de izaje que utilicen soga de nylon o cable de acero (8 mm mínimo) sin nudos o empates, capaz de soportar como mínimo seis veces la carga máxima de trabajo. No se permite aparejos con cuerda de manila y/o pastecas de madera. Si se utilizan ganchos, éstos deben tener pestillo de seguridad. • No se permite utilizar fierro de construcción en la fabricación del balso o de los aparejos del andamio. Todos estos componentes del andamio deben ser capaces de soportar como mínimo cuatro veces la carga máxima de trabajo. • Barandas de protección de 0.70 m de altura en el lado de trabajo y 0.90 m en los demás lados. • Sólo se podrán sostener andamios colgantes con sistema de contrapeso cuando sea certificado por un ingeniero calificado. En general todo sistema de sujeción de andamios colgantes debe ser diseñado con factor de seguridad de cuatro y certificado por personal calificado. Todos los ganchos, grapas, abrazaderas, soportes y/o dispositivos de anclaje • además de fijarse en su base de apoyo, deberán ser asegurados adicionalmente mediante tirantes a otros elementos estructurales de la edificación. • Separación máxima de 0.45 m entre la baranda del lado de trabajo del balso y la edificación. • Sistema de izaje con frenos anticaídas.

Código: GyM PdRGA ES 03 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 04

TRABAJOS EN ALTURA

Versión: v01 Página: 1 de 3

RECOMENDACIONES GENERALES En general, se deberá evitar la permanencia y circulación de personas y/o vehículos debajo del área sobre la cual se efectúan trabajos en altura, debiendo acordonarse con cintas de peligro color rojo y señalizarse con letreros de prohibición de ingreso: “CAIDA DE OBJETOS - NO PASAR” Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador con una soga de nylon (3/8”) y de longitud suficiente para permitirle facilidad de maniobra y uso de la herramienta. Así mismo, la movilización vertical de materiales, herramientas y objetos en general, deberá efectuarse utilizando sogas de nylon de resistencia comprobada cuando no se disponga de medios mecánicos de izaje (winche). El ascenso y descenso del personal a través de andamios y escaleras debe realizarse con las manos libres (ver estándar de uso de escaleras). SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDAS Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar con un sistema de detención de caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y de una línea de enganche con amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble seguro (como mínimo), en los siguientes casos: 9 9 9 9

Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1.80 m. A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin barandas de protección perimetral. En lugares donde, independientemente de la altura, exista riesgo de caída sobre elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas activadas y similares. Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de terreno), a cualquier altura.

La línea de enganche deberá acoplarse, a través de uno de los mosquetones, al anillo dorsal del arnés, enganchando el otro mosquetón a un elemento estable y resistente ubicado sobre la cabeza del trabajador, o a una línea de vida horizontal (cable de acero de ½” o soga de nylon de 5/8” sin nudos ni empates), fijada a una estructura sólida y estable, y tensada a través de un tirfor o sistema similar. La instalación del sistema de detención de caída debe ser realizada por una persona capacitada y certificada por el Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental y verificada por el prevencionista de obra. La altura del punto de enganche debe ser calculado tomando en cuenta que la distancia máxima de caída libre es de 1.80 m., considerando para el cálculo de dicha distancia, la elongación de la línea de vida horizontal y la presencia de obstáculos existentes adyacentes a la zona de trabajo. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 04 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 04

TRABAJOS EN ALTURA

Versión: v01 Página: 2 de 3

El equipo personal de detención de caídas, compuesto por arnés y línea de enganche, debe ser inspeccionado por el trabajador antes de usarlo, verificando el perfecto estado de costuras, hebillas, remaches, líneas de enganche y mosquetones. Si se observaran cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo de daño, el equipo debe ser inmediatamente descartado y reemplazado por otro en buen estado. Todo arnés y línea de vida que haya soportado la caída de un trabajador, deberá descartarse de inmediato. Los demás componentes del sistema de “arresto” (frenos de soga, bloques retráctiles, etc.) deben ser revisados por el distribuidor, antes de ponerse nuevamente en operación. Los componentes del sistema de arresto se almacenarán en lugares aireados y secos, alejados de objetos punzo-cortantes, aceites y grasas. Los arneses y líneas de enganche se guardarán colgados en ganchos adecuados. Los arneses y líneas de enganche que se encuentren en uso, deben ser revisados periódicamente por el prevencionista de obra. La periodicidad de revisión se establecerá a través de un programa de inspecciones desarrollado en base a la frecuencia y condiciones de uso de los equipos, debiendo mantener el registro de las inspecciones hasta el término de la obra. TRABAJOS SOBRE ANDAMIOS Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no exista otra alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del andamio con anclajes laterales de resistencia comprobada (arriostres), para evitar su desplazamiento o volteo, en caso deba soportar la caída del trabajador. La línea de enganche debe conectarse al andamio, a través de una eslinga de nylon o carabinero (componentes certificados), colocado en alguno de los elementos horizontales del andamio que se encuentre sobre la cabeza del trabajador. Nunca debe conectarse directamente la línea de enganche, a ningún elemento del andamio. En andamios colgantes, la línea de enganche deberá estar permanentemente conectada, a través de un freno de soga, a una línea de vida vertical (cuerda de nylon de 5/8”) anclada a una estructura sólida y estable independiente del andamio. En este caso, siempre debe contarse con una línea de vida vertical independiente por cada trabajador. ALTO RIESGO DE CAÍDA En trabajos que presenten alto riesgo de caída, deben instalarse sistemas de “arresto” que garanticen el enganche permanente del personal durante el desarrollo de las operaciones. En trabajos de montaje, mantenimiento y reparación de torres de telecomunicaciones o alta tensión, la línea de enganche debe estar acoplada a un sistema de línea de vida vertical (cuerda de nylon de 5/8”) y freno de soga o sistema retráctil. El ascenso y descenso a través

Código: GyM PdRGA ES 04 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 04

TRABAJOS EN ALTURA

Versión: v01 Página: 3 de 3

de las torres, durante la instalación del sistema de detención de caídas, se hará con doble línea de enganche con amortiguador de impacto. Para ascenso o descenso de grúas torre con escaleras verticales continuas, se usará un sistema de “arresto” compuesto de una línea de vida vertical y freno de soga.

Código: GyM PdRGA ES 04 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 05 v01

OPERACIONES DE IZAJE DE CARGAS

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Antes de operar una grúa el responsable de las operaciones de izaje conjuntamente con el operador deben hacer una inspección de seguridad que incluya revisión del winche, poleas, cables, seguros, bridas, abrazaderas y en general todo el sistema elevador. No se permitirá el uso de aparejos de izaje tales como ganchos, argollas, grilletes, canastillos, etc.; fabricados con fierro de construcción. 2. El operador deberá demostrar que está familiarizado con el equipo y comprobar antes del izado el funcionamiento de los frenos, palancas, controles y de la maquinaria en general. Deberá verificar la operatividad de la alarma de fin de carrera del gancho de la grúa y del pestillo de seguridad del mismo. 3. El responsable de la operación de izaje utilizará las tablas de capacidad para verificar que la grúa y los aparejos tengan capacidad suficiente para izar la carga. Deberá así mismo, verificar que los estrobos tengan el diámetro adecuado para resistir la carga, así como, el buen estado de los mismos, descartando los que tengan dobleces, hilos rotos, corrosión excesiva, fallas por fatiga, etc. No se permiten estrobos hechizos. Se descartarán así mismo las fajas o eslingas que presenten costuras o hilos rotos. Se deberá controlar; así mismo, la estiba de la carga, utilizando contenedores cuando se requiera izar carga disgregada (ladrillos, paneles y similares). 4. La grúa se posicionará en terreno firme y nivelado. Se utilizará, de ser necesario, tacos apropiados para nivelar los apoyos del vehículo. Se deberá demarcar toda el área de influencia del radio de giro de la tornamesa de la grúa con acordonamiento o conos de señalización. No se permite izar cargas si la grúa no se apoya en sus soportes hidraúlicos. 5. La maniobra de izaje deberá dirigirla una sola persona (Maniobrista) que conozca las señales establecidas y que estará en todo momento a la vista del operador. El maniobrista deberá usar chaleco y guantes reflectivos. En caso de emergencia cualquier persona podrá dar la señal de parada. Si el maniobrista no puede ser visto en todo momento por el operador, deberá implementarse comunicación por radio. El maniobrista es el responsable de verificar que el área de maniobras esté acordonada y/o señalizada. 6. Deberá colocarse sogas en los extremos de la carga para su correcto direccionamiento y control. 7. Es recomendable efectuar un “pulseo” de la carga antes de comenzar el izaje propiamente dicho. No se permite bajo ninguna circunstancia que personal se ubique sobre la carga al momento de ser izada, así como tampoco la permanencia de personas bajo cargas suspendidas.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 05 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 05

OPERACIONES DE IZAJE DE CARGAS

Versión: v01 Página: 2 de 2

8. Es importante verificar que no haya cables eléctricos que representen un peligro para las operaciones de izaje. Si los hubiera, tomar las precauciones del caso y efectuar la puesta a tierra del equipo. 9. Se comenzará a elevar la carga solo cuando el cable de izaje esté vertical y la cuadrilla de maniobras esté alejada de la carga, fuera del área de oscilación de la misma. 10. El operador no debe abandonar los controles de la grúa mientras la carga esté suspendida. Cuando finalicen las maniobras deberá bajar completamente la pluma. 11. Cuando se descargue de un vehículo se deberá:

• Inmovilizar el vehículo con los frenos del mismo y calzar las ruedas utilizando tacos antes de soltar las amarras.

• Establecer la secuencia adecuada de descarga para prevenir la caída de la carga remanente y/o el volteo del vehículo.

• Preparar con anticipación al descenso de la carga el área donde va a ser descargada, colocando de requerirse, los tacos de apoyo y restringiendo la circulación de personas y vehículos mediante acordonamiento o conos de señalización.

• Efectuar el desenganche de la carga sólo después de verificar la estabilidad de la misma. 12. Cuando se utilizan canastillos para personal (balsos), se deberá cumplir con lo estipulado en el Elemento 7.4 del Manual de Prevención de Accidentes en Obras de Construcción y Montaje. Se prohibe el uso de canastillos fabricados con fierro de construcción.

Código: GyM PdRGA ES 05 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 06

PREVENCIÓN DE RIESGOS VIALES

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. En general, todo conductor de camioneta, camiones y tractos que preste servicios a una obra de GyM S.A. sea por contratación directa o subcontrata, deberá acreditar su calificación mediante Licencia de Conducir Profesional vigente y certificado de haber aprobado el Curso de Manejo Defensivo emitido por el Departamento de Prevención de Riesgos de GyM S.A. Los conductores serán seleccionados tomando en cuenta la geografía, clima y altitud de la zona por donde circulará el vehículo. 2. Está terminantemente prohibido ingerir bebidas alcohólicas, drogas o barbitúricos; antes o durante la conducción de los referidos vehículos. Los choferes no conducirán cuando se encuentren enfermos ni bajo la influencia de medicamentos que produzcan somnolencia, en tal caso deberán comunicarlo de inmediato. Asimismo, no deberán conducir estando cansados, fatigados, ni exceder un turno de 8 horas. 3. El número de pasajeros estará estrictamente limitado al número de asientos con cinturón de seguridad que posea el vehículo. El chofer no pondrá en marcha el vehículo si alguno de los pasajeros o él mismo no tiene enganchado el cinturón de seguridad. Asimismo, no esta permitido el transporte de personas ajenas a la obra o empresa, salvo autorización expresa del jefe de obra. 4. Está prohibido el transporte de personal en la parte posterior descubierta (tolva) de las camionetas Pick-Up o camiones salvo que estén acondicionadas con asientos y cinturones de seguridad. En vehículos especialmente equipados para transportar personal, el número de personas estará limitado a los asientos disponibles y con cinturón de seguridad instalados. Nadie podrá viajar parado o en lugares inseguros del vehículo. 5. Toda camioneta, camión o tracto que ingrese a obra o preste servicio a la misma, debe contar con jaula y barra entivuelco, luces de alerta y señal auditiva automática de retroceso, espejos retrovisores en perfecto estado, bocina, triángulo de peligro y extintor. Los vehículos que presten servicio fuera de la obra, en adición a lo indicado anteriormente contarán con botiquín de primeros auxilios, sistema de comunicación (radio o teléfono) y circulina (para ser usada en casos de emergencia y/o transporte de heridos). 6. Los vehículos que transiten por trochas o vías no pavimentadas o realicen viajes a provincias o fuera del país a través de la Red Vial Nacional, deberán cumplir lo indicado en el Estándar GyM PdRGA ES 07 “Transito de Vehículos en Trochas o Vías no Pavimentadas”. 7. Los conductores de camionetas, camiones y tractos deberán cumplir las siguientes normas básicas de seguridad: a)

Verificar antes de abordar la unidad la existencia de llanta de repuesto, gata, llave de ruedas, caja de herramientas básicas, así como lo requerido en el punto 5. Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe PdRGA GyM SA Gerente Técnico GyM Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA ES 06 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 06

PREVENCIÓN DE RIESGOS VIALES

Versión: v01 Página: 2 de 2

b)

Verificar antes de emprender la marcha; la operación del motor, frenos, luces, dirección, limpia parabrisas y la presión de neumáticos (inclusive el de repuesto).

c)

No fumar durante la conducción del vehículo.

d)

Circular siempre por la derecha, aún cuando las vías no se encuentren delimitadas.

e)

Utilizar correctamente las luces direccionales para virajes a derecha o izquierda.

f)

Circular a velocidad prudente para garantizar una operación segura, respetando las velocidades máximas indicadas a lo largo de la vía.

g)

Aparcar el vehículo en zonas autorizadas y en casos de emergencia y/o trabajo, fuera de las áreas de circulación de otros vehículos o maquinarias, colocando la señalización adecuada (conos reflectivos, tranqueras, etc.) para advertir la presencia del vehículo estacionado.

h)

Apagar el motor, colocar freno de mano y poner el sistema de transmisión en neutro antes de abandonar el vehículo.

i)

Lo indicado en punto anterior también debe cumplirse durante el abastecimiento de combustible. En zonas de posible tormenta eléctrica deberá colocarse a tierra el vehículo al cargar o descargar combustible. Está prohibido fumar durante la operación de carga o descarga de combustible.

j)

Los conductores deberán reportar de inmediato cualquier desperfecto del vehículo a su cargo, que aténte contra su seguridad y la de terceros. Así mismo deberán solicitar oportunamente el mantenimiento periódico de la unidad.

k)

Si se encontrara alguna falla, el vehículo no deberá utilizarse.

l)

En adición a lo anterior todo conductor deberá cumplir las normas de tránsito vial indicadas en los reglamentos del MTC.

7. Los choferes de camionetas y camiones deberán cumplir el siguiente procedimiento durante la carga o descarga de materiales y equipos menores en obra: a) b) c) d)

Solicitar el apoyo de un cuadrador durante las maniobras de parqueo. Aparcar correctamente el vehículo (según lo indicado en el punto 7g y 7h). Colocar tacos a las llantas delanteras y posteriores antes de cargar o descargar. Verificar que la carga esté correctamente asegurada antes de iniciar la marcha.

8. Para obras colindantes con la vía pública, el ingreso y salida de vehículos será dirigida por un señalero debidamente equipado con chaleco y guantes reflectivos, silbato y banderolas o linternas (durante la noche).

Código: GyM PdRGA ES 06 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

TRÁNSITO EN TROCHAS Y VÍAS NO PAVIMENTADAS

Código : GyM PdRGA ES 07 Versión: v01 Página: 1 de 2

Los vehículos que transiten por trochas o vías no pavimentadas o realicen viajes a provincias o fuera del país a través de la Red Vial Nacional, deberán cumplir las siguientes directivas de seguridad: 1. Antes de emprender el viaje se deberá contar con la hoja de ruta y solicitar al Departamento de Prevención de Riesgos información referente al estado de las carreteras, debiendo durante el trayecto, actualizar dicha información haciendo las consultas a la Policía de Carreteras. GyM S.A. está afiliado al CENTRO COORDINADOR DE BUSQUEDA Y SALVAMENTO “SARCC”, quién nos envía diariamente un informe del estado de las carreteras de la Red Vial Nacional y tienen puestos de monitoreo los 365 días del año las 24 horas del día. (Teléfonos: 346-4252/346-1872, E-mail: [email protected]). 2. El vehículo deberá tener doble tracción (la cual deberá activarse durante la circulación en caminos de trocha) y deberá contar con jaula y barra antivuelco. Adicionalmente al equipamiento básico requerido en el Estándar GyM PdRGA ES 08 punto Nro. 5, la unidad deberá equiparse con dos linternas provistas de pilas y carga de repuesto, dos galoneras de cinco galones c/u, frazadas (según cantidad de tripulantes), equipo de oxigenación (en zonas de altura), circulina (para ser usada en casos de emergencia y/o transporte de heridos), faros para neblina, winche, cable de acero, gancho para remolque, pico y pala. 3. Se deberá verificar que el chofer posea experiencia de manejo acorde con la geografía, clima, topografía y altitud de la ruta a recorrer, así como experiencia en el uso de la doble tracción, debiendo exigirse la acreditación correspondiente. 4. Toda maniobra de retroceso deberá ser dirigida por un pasajero, el cual deberá colocarse un chaleco reflectivo, bajarse del vehículo y guiar al chofer durante la maniobra. 5. Cuando el ancho del camino solo permita el paso de un solo vehículo, la preferencia de pase la tendrá el vehículo que circula de subida. En terreno plano se dará preferencia al vehículo más pesado. El vehículo que cede el paso deberá parquearse en una zona de ensanchamiento del camino, detener totalmente la marcha y encender las luces de emergencia. 6. Nunca asuma que el otro chofer le va a ceder el derecho de paso. El derecho de paso es algo que se debe ceder y nunca se debe tomar sin estar seguro que el otro chofer lo ha cedido. Tampoco asuma que el otro chofer va a obedecer la señalización de tránsito. 7. Cuando se ingrese a una curva ciega se deberá tocar bocina y mantener las luces encendidas tanto de día como noche.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 07 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 200 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 200 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

TRÁNSITO EN TROCHAS Y VÍAS NO PAVIMENTADAS

Código : GyM PdRGA ES 07 Versión: v01 Página: 2 de 2

8. Si el vehículo cayera en una cuneta, coloque la doble tracción en alta potencia/baja velocidad (HL) para obtener mayor fuerza, y trate de sacarlo teniendo cuidado de controlar el vehículo cuando salga de la cuneta. Si no pudiera, no insista, espere por ayuda. 9. En vías mojadas se recomienda no usar el freno a fondo, pues el vehículo puede patinar. Use el freno con pequeños toques, siendo preferible utilizar la caja de cambios para bajar la velocidad o parar. Si el vehículo empezara a girar, no se ponga nervioso, saque el pie del acelerador y gire el timón en sentido contrario al giro del vehículo, corrija la dirección y vuelva a acelerar. En caso que el vehículo coleteara por estar las llantas muy infladas, baje la presión a las llantas en la forma más pareja posible. 10. Cuando la cara interna del parabrisas se enturbie debido al calor interno, bastará con abrir ligeramente la ventana ó encender la calefacción para lograr visibilidad. 11. Después de pasar por quebradas por donde corra agua o charco, verifique si sus frenos trabajan correctamente. Bajando la velocidad, pise varias veces suavemente el pedal del freno de manera que eliminen el agua atrapada. 12. Adicionalmente, se deberá cumplir con todas las directivas de seguridad indicadas en el Estándar de Prevención de Riesgos Viales GyM PdRGA ES 06

Código: GyM PdRGA ES 07 v01

EQUIPAMIENTO BASICO PARA VEHICULOS Y MAQUINARIAS

Equipamiento básico

Camionetas

Doble tracción

X

Dispositivo de encendido de faros

X

Cinturon de seguridad en todos los asientos

X

Barra antivuelco

X

Jaula antivuelco en cabina

X

Radio de comunicaciones

X

Alarma de retroceso

X

Faros neblineros (dos)

X

Pértiga con banderín rojo

X

Camiones Volquete

Camiones Tracto, Plataformas y Cama baja

Equipo pesado

X

X

X

X

X

X

X

Circulina ambar

X

Lampa y pico

X

X

Cadena para remolque

X

X

Extintor de polvo quimico ABC 3 kg

X

X

X

X

Botiquín de primeros auxilios según lista PdR

X

X

X

X

Llanta de repuesto

X

X

X

Gata y llave de ruedas

X

X

X

Linterna de tres pilas con carga de repuesto

X

X

X

X

Conos de seguridad (dos)

X

X

X

X

Cadenas de carga (ocho)

X

Fajas de nylon 3" con rached (seis)

X

Tensores de carga (seis)

X

Banderines rojos de señalización (cuatro)

X

Código: GyM PdRGA ES 08 v01

Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANEJO DE CILINDROS DE OXÍGENO Y GAS COMBUSTIBLE

Código : GyM PdRGA ES 09 Versión: v01 Página: 1 de 2

EL PRESENTE ESTANDAR ES VALIDO PARA CILINDROS LLENOS Y VACIOS 1. Antes de recibir un lote de cilindros de oxígeno o gas combustible en obra, debe solicitarse al proveedor el “Certificado de prueba hidrostática vigente” del lote. 2. Los cilindros para gases en estado comprimido, disuelto, o licuado deben almacenarse teniendo en cuenta los siguientes criterios: • •

• • •

Lugar de almacenamiento ventilado, alejado de fuentes de calor y de humedad (aire libre con sombra), distanciado por menos 6.00 m. de materiales inflamables. Extintor de polvo químico seco BC de 12 Kg. con certificación UL, (dos unidades por cada tipo de producto almacenado) ubicados en lugar accesible y debidamente señalizado, a no más de 6.00 m. del área de almacenamiento. Cilindros de oxígeno y gas combustible, alejados 6.00 m. o separados por un tabique de 1.50 m. de altura con capacidad de resistencia al fuego de ½ hora. Cilindros ubicados en posición vertical, válvula cerrada con su respectiva tapa protectora (capuchón) y asegurados mediante cadenas para evitar su volteo. Area de almacenamiento debidamente señalizada con carteles de: NO FUMAR, PELIGRO DE EXPLOSION, PROHIBIDO TRABAJOS EN CALIENTE, carteles de identificación de cilindros vacíos y llenos indicando su contenido.

3. Para la recepción de cilindros en el área de almacenamiento, debe verificarse que la válvula tenga manubrio, se encuentre cerrada y la tapa de protección (capuchón) este enroscada. 4. En caso los cilindros presenten abolladuras y/o deformaciones, deben rotularse con la palabra DEFECTUOSO y retirarse de servicio, solicitando al proveedor que proceda al reemplazo. 5. Si se detectan fugas en el cuerpo o accesorios del cilindro, se aislará del resto de cilindros, trasladándolo a un lugar ventilado, alejado de fuentes de calor y fuera del alcance de las operaciones de la obra y terceros. Para efectos de identificar la dirección de expansión del gas (dirección del viento), se colocará junto al cilindro un “testigo” (poste de madera con cinta de tela liviana colocada en su extremo superior). 6. Debe evitarse manipular los cilindros con las manos impregnadas de aceite o grasa. Durante la manipulación y traslado de cilindros de gas, se debe verificar que las válvulas estén cerradas y los capuchones enroscados, evitar acercarlos a fuentes de calor o fuego y cuidar que no se caigan o golpeen entre sí.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Código : GyM PdRGA ES 09 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de Julio del 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANEJO DE CILINDROS DE OXÍGENO Y GAS COMBUSTIBLE

Código : GyM PdRGA ES 09 Versión: v01 Página: 2 de 2

7. Para el traslado de cilindros de gas, en tramos cortos, se usarán las carretillas estándar diseñadas y fabricadas para ese fin (portacilindros), colocando los cilindros en posición vertical, asegurados con cadenas y con sus capuchones enroscados. Cuando no se cuente con protacilindros, se podrá trasladar el cilindro manualmente, colocándole el capuchón, rodándolo sobre su base (borde inferior) y manteniéndolo en posición vertical. 8. Para el traslado de cilindros de gas, con grúas torre, se usará un CANASTILLO especialmente diseñado para tal fin de manera que los cilindros viajen en posición vertical, amarrados con cadenas y sin la posibilidad de golpearse entre sí. Queda terminantemente prohibido cualquier método alternativo de traslado en grúa. 9. Para el transporte de cilindros de gas en vehículos de tolva, deben colocarse en forma vertical y asegurarse con cadenas. Está prohibido transportar cilindros de gas en vehículos cerrados. 10. Todo el personal de GyM y Subcontratistas que manipule, traslade y transporte cilindros de oxígeno y gas combustible, debe acreditar su asistencia al entrenamiento para el manejo de cilindros de oxígeno y gas combustible y a la charla de manejo de extintores.

Código: GyM PdRGA ES 09 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

OPERACIONES DE ESMERILADO, CORTE, PULIDO Y DESBASTE

Código : GyM PdRGA ES 10 Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Para las operaciones de esmerilado, corte, pulido o desbaste se requiere el uso de las siguientes prendas de protección personal: • • • •

Lentes panorámicos de seguridad Casco con careta de esmerilar incorporada Guantes de cuero blando Mandil de cuero

2. Es obligatorio el uso de la guarda de protección en todo equipo de esmerilado, corte, pulido o desbaste en operación. 3. No está permitido el uso de discos de esmeril para corte cuando se realizan operaciones de desbaste o viceversa. 4. La reposición de discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste alcance niveles que generen operación insegura por vibración excesiva o “zapateo” del equipo, o cuando se presenten rajaduras y/o roturas. 5. Para el cambio de escobillas o discos se requiere: • • •



Apagar el esmeril. Desenchufar el equipo del tomacorriente y recoger el enchufe desconectado para evitar que sea conectado por equivocación por otro operador de esmeril. Inspeccionar el repuesto para verificar su buen estado, comprobando que la velocidad de rotación del mismo sea compatible con la del esmeril y que su tamaño permita colocar la guarda de seguridad del equipo. Proceder al recambio utilizando llave adecuada para retirar la arandela o brida de sujeción.

6. Los esmeriladores deben ubicarse en zonas donde: • • • •

No generen riesgo para otros trabajadores. No exista riesgo de caída de objetos sobre el esmerilador. No exista concentraciones peligrosas de vapores o gases combustibles. La proyección de chispas no impacte sobre personas, cables, extensiones, material combustible, mangueras de oxicorte y cilindros de gases comprimidos. Caso contrario se deberá usar pantallas o biombos protectores.

7. Para circular por la obra, el esmerilador deberá colocarse su casco de seguridad cuando no sea posible dotarlo de casco con careta incorporada. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 10 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

OPERACIONES DE ESMERILADO, CORTE, PULIDO Y DESBASTE

Código : GyM PdRGA ES 10 Versión: v01 Página: 2 de 2

8. No se permitirá el uso de esmeriles portátiles como si fueran de banco. 9. El operador de un esmeril portátil deberá asegurarse que el disco o escobilla no se encuentre en rotación al momento de depositar el equipo sobre la mesa de trabajo o sobre el piso. 10. Todo esmeril de banco, además de la guarda de seguridad del disco, deberá tener protección en la faja de transmisión y poseer conexión a tierra.

Código: GyM PdRGA ES 10 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

OPERACIONES DE CORTE Y SOLDADURA OXIACETILÉNICA

Código : GyM PdRGA ES 11 Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Las prendas de vestir de los trabajadores que realicen operaciones de corte y soldadura oxiacetilénica, deben estar libres de grasa, aceite y material inflamable. 2. El equipo de protección individual (EPI) requerido para los trabajos de corte y soldadura oxiacetilénica se detalla a continuación: • • • • • •

Casco de seguridad. Anteojos para soldadura autógena. Mandil de cuero-cromo. Guantes de cuero-cromo (caña alta). Escarpines de cuero-cromo. Botines de cuero con puntera de acero.

3. Si los trabajos de corte y soldadura oxiacetilénica se desarrollaran en altura, el trabajador deberá contar con arnés de cuerpo entero y línea de enganche con amortiguador de impacto, ambos de material resistente al fuego. 4. Los ayudantes que permanezcan en el área de trabajo usarán el mismo equipo de protección individual que el operario soldador. 5. El equipo de corte y soldadura oxiacetilénica estará compuesto de los siguientes elementos: • • • • • • •

Cilindro de oxígeno con manubrio (llave de válvula) y capuchón. Cilindro de gas combustible con manubrio y capuchón. Regulador de presión con manómetros incorporados (oxígeno y gas combustible). Bloqueador de retroceso de llama (oxígeno y gas combustible). Mangueras (oxígeno y gas combustible). Válvula de flujo unidireccional (oxígeno y gas combustible). Soplete y boquilla.

6. El montaje y desmontaje del equipo de corte y soldadura oxiacetilénica se hará sólo con llave de tuercas, NO utilice aceite o grasa como lubricante para dichas maniobras. 7. Los bloqueadores de retroceso de llama se instalarán siempre a la salida del regulador y las válvulas de flujo unidireccional se instalarán antes del soplete, en las entradas de oxígeno y gas combustible. 8. Las mangueras serán de una sola pieza (sin empalmes) y estarán aseguradas en sus extremos, con abrazaderas completas. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 11 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

OPERACIONES DE CORTE Y SOLDADURA OXIACETILÉNICA

Código : GyM PdRGA ES 11 Versión: v01 Página: 2 de 2

9. Antes del inicio de jornada, deben realizarse pruebas de detección de fugas y verificar la instalación y perfecto estado de válvulas, reguladores, manómetros, bloqueadores de retroceso de llama, mangueras, abrazaderas, válvulas de flujo unidireccional, soplete y boquilla; registrando la inspección en la tarjeta de verificación correspondiente. 10. Durante las operaciones de corte y soldadura oxiacetilénica, los cilindros de oxígeno y gas combustible deben mantenerse en el portacilindros, colocados en posiciones verticales y amarradas con cadenas para evitar su volteo. 11. El encendido del soplete se hará sólo con chispero. 12. Durante los trabajos de corte y soldadura oxiacetilénica, se deben mantener los manubrios colocados. 13. Antes y después de cada cierre de más de ½ hora de duración y al término de la jornada, se deben purgar las mangueras y desconectar los reguladores. 14. El área de trabajo debe estar libre de materiales inflamables y contar con un extintor de polvo químico seco ABC de 12 Kg. con certificación UL, ubicado en lugar accesible y debidamente señalizado. Asimismo, deberá aislarse área de trabajo mediante biombos de madera para evitar la proyección de chispas y esquirlas a terceros. 15. Si el trabajo fuese en altura, debe restringirse el acceso de personas al área subyacente y proveer las pantallas de protección adecuadas para interceptar la proyección de chispas y esquirlas. 16. Para trabajos en “áreas restringidas” y/o “recintos cerrados”, se requerirá “permiso para trabajos en caliente” y “permiso para trabajos en espacio confinado”. 17. Todo el personal de GyM y Subcontratistas que realice trabajos de soldadura oxiacetilénica, debe acreditar su asistencia al entrenamiento para operaciones de corte y soldadura oxiacetilénica y a la charla de manejo de extintores.

Código: GyM PdRGA ES 11 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código : GyM PdRGA ES 12

OPERACIONES DE SOLDADURA ELÉCTRICA

Versión: v01 Página: 1 de 1

1. El equipo de protección individual (EPI) requerido en los trabajos de soldadura eléctrica se detalla a continuación: • • • • • • •

Careta de soldador (con casco incorporado, cuando exista riesgo de caída de objetos). Lentes de policarbonato (colocados debajo de la careta). Casaca o mangas de cuero-cromo. Mandil de cuero-cromo. Guantes de cuero-cromo (caña alta). Escarpines de cuero-cromo. Botines de cuero con puntera de acero.

2. Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deben estar ubicadas sobre superficie seca y estar provistas de: • • •

Cables, pinzas y conexiones con aislamiento suficiente y en buenas condiciones. Cable de puesta a tierra, conectado “a tierra” en forma efectiva. Pinza de tierra, conectada por cable en toda su extensión.

3. En ambos casos, los ayudantes que permanezcan en el área de trabajo usarán el mismo equipo que el operario soldador. 4. Las prendas de vestir de los trabajadores que realicen operaciones de soldadura eléctrica y soldadura oxiacetilénica, deben estar libres de grasa y aceite. 5. En ambos casos, el área de trabajo debe estar libre de materiales combustibles y contar con un extintor de polvo químico ABC de 12 Kg. con certificación UL, ubicado en lugar accesible debidamente señalizado. Asimismo, deberá aislarse área de trabajo mediante biombos de madera para evitar la proyección de chispas y esquirlas a terceros. 6. Si el trabajo fuese en altura, debe restringirse el acceso de personas al área subyacente y proveer la protección adecuada para evitar la proyección de chispas y esquirlas a terceros. 7. En ambos casos, para trabajos en “áreas restringidas”, se requerirá “Permiso para Trabajos en Caliente”. Asimismo, para trabajos en recintos cerrados se requerirá “Permiso de Entrada a Espacio Confinado”. 3. Todo el personal de GyM y Subcontratistas que realice trabajos de soldadura eléctrica y soldadura oxiacetilénica, deberá acreditar su asistencia a la charla de inducción y al entrenamiento para uso de extintores.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 12 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 13

TRABAJOS DE ARENADO

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Antes de comenzar a arenar se deberá acordonar el área considerando un radio de 10 m. desde el punto de operación y señalizar con avisos de advertencia sobre los trabajos que se están efectuando. 2. Efectuar de preferencia el trabajo en un horario en que no se acumule personal en áreas circundantes o llevar el material a un lugar despejado, lejos de personas, equipos e instalaciones. Si esto último no es posible se deberá proteger los equipos, máquinas o materiales ubicados en áreas cercanas al arenado, cubriéndolos con plástico o material similar. 3. Despejar el área de todo material que pudiera originar caídas o resbalones a los operarios y ayudantes que realizan el trabajo. 4. Dotar al personal que realiza el trabajo con las siguientes prendas de protección personal: • • • • •

Capucha con suministro de aire autónomo y continuo de alta pureza. Guantes de cuero de mosquete largo (cubriendo el brazo) Mandil de cuero. Escarpines. Protección auditiva.

5. Si se usa un compresor para suministrar aire al operador, se requerirá contar con un filtro incorporado a la línea de aire que retenga niebla de aceite, agua, costras, polvo u otro material contaminante que provenga del compresor. 6. Se dotará de manómetro, regulador de presión y válvula de seguridad conectados al filtro purificador de la línea de aire del operador. 7. Los trabajadores y auxiliares que se encuentren en el área de arenado deben usar mascarillas contra polvo, protector auditivo y lentes de seguridad. 8. Verificar el equipo de arenado antes de su uso, comprobando: • • •

Capucha idónea y en buen estado. Buen estado de las mangueras, válvulas, abrazaderas, filtros, válvulas, acoples y recipientes. Elementos auxiliares con sus partes giratorias cubiertas.

9. Al final del turno de trabajo los equipos deberán limpiarse, así como también los filtros. No se deberá usar el aire comprimido para sacar el polvo de la ropa de trabajo.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 13 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 13

TRABAJOS DE ARENADO

Versión: v01 Página: 2 de 2

10. Deberá minimizarse la contaminación por polvo de equipos, instalaciones y áreas circundantes, colocando protectores tipo cortina o pantalla en la zona de arenado. 11. Para trabajos en espacios confinados se necesita iluminación adecuada y línea de seguridad hacia el exterior, con un ayudante equipado para poder ingresar en caso de necesidad.

Código: GyM PdRGA ES 13 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 14

TRABAJOS EN CALIENTE

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Se considerará “TRABAJO EN CALIENTE” a cualquier operación susceptible de producir un foco de calor o chispa que eventualmente se convierta en fuente de ignición en presencia de material inflamable o combustible, a saber: • • • • • • • •

Soldadura eléctrica. Corte y soldadura oxiacetilénica. Esmerilado. Uso de llamas abiertas. Arenado. Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas, herramientas, etc. que no sean a prueba de explosión. Operación de vehículos. Operación de picado y taladrado.

2. Se considerará “AREA RESTRINGIDA” a aquella que contenga instalaciones, equipos y existencias susceptibles de dañarse y afectarse por el calor, chispas o el fuego; sustancias combustibles o inflamables; o atmósfera con vapores o gases inflamables. Todo “Trabajo en Caliente” a efectuarse en una “área restringida” requerirá de un “PERMISO PARA TRABAJOS EN CALIENTE”, el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor. 3. Para operaciones de soldadura, corte, esmerilado y arenado se deberá cumplir con las Directivas de Seguridad que aparecen en los respectivos Estándares. 4. Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse sobre superficies de tuberías, tanques y recipientes que hayan contenido sustancias inflamables o combustibles, deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la ausencia de vestigos de esas sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación de la existencia de atmósfera inerte (monitoreo previo de presencia de gases y autorización del supervisor) 5. La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes procedimientos (Ver Manual de Operaciones de Riesgo GyM): • • • • •

Lavado a vapor Inyección de gas inerte Drenaje y ventilación natural Ventilación forzada Inundación por agua

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 14 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

6.

Código: GyM PdRGA ES 14

TRABAJOS EN CALIENTE

Versión: v01 Página: 2 de 2

Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso de Entrada a Espacios Confinados” (ver Estándar GyM PdRGA ES 19 para Trabajos en Espacios Confinados). Se deberá tener en cuenta que superficies dentro de espacios confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas inflamables.

Código: GyM PdRGA ES 14 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 15

ORDEN Y LIMPIEZA EN ÁREAS DE TRABAJO

Versión: v01 Página: 1 de 2

La primera ley de prevención de accidentes se llama “Orden y Limpieza” y debería ser una preocupación de todos y cada uno en el trabajo. Las áreas de trabajo ordenadas y limpias son más seguras y productivas que las que no lo están. Mantener el área ordenada y limpia significa que se está trabajando en forma eficiente y segura. 1. Todo el personal debe mantener limpia y ordenada en forma permanente su área de trabajo. Deberán disponer todo residuo de obra (retazos de tubería, alambre, clavos, etc.) en los cilindros destinados para tal fin. El supervisor/capataz solicitará los cilindros para desperdicios que requiera para que el personal a su cargo cumpla esta directiva. 2. Antes de término de la jornada, los supervisores/capataces dispondrán la limpieza de sus áreas de trabajo. Para la limpieza de las áreas comunes de la obra se deberá designar a personal específico. 3. Finalizada las labores, el personal ordenará y guardará todas sus herramientas y equipos. El supervisor/capataz verificará el cumplimiento de esta directiva. 4. Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de comida y desperdicios orgánicos deben ser almacenados en los cilindros destinados para tal fin, los cuales deben poseer tapa. 5. Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos, alambres, tubos) serán almacenados en recipientes específicos para su posterior eliminación. 6. Los materiales e insumos sobrantes deberán ser devueltos al almacén de la obra. 7. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será responsabilidad de la administración de obra que se mantengan en buenas condiciones. Si se tienen pozos sépticos o de percolación se les deberá dar el mantenimiento periódico adecuado. 8. Los residuos de hidrocarburos (aceite, petróleo, grasa) serán almacenados en recipientes apropiados para su posterior eliminación. 9. Las tierras humedecidas con aceite y/o petróleo deberán ser recogidas y llevadas a una cancha de volatización. 10. Se deberá mantener libre de herramientas, equipos, materiales y cables las áreas de circulación. 11. Se deberá programar el recojo diario de cilindros para desperdicios, los cuales se depositarán en las zonas destinadas para tal fin. Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA ES 15 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 15

ORDEN Y LIMPIEZA EN ÁREAS DE TRABAJO

Versión: v01 Página: 2 de 2

12. No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación. Cuando se efectúen operaciones de desenconfrado o desembalaje, la zona donde se tenga madera con clavos deberá acordonarse y señalizarse. 13. Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personal. 14. El almacenaje de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse en forma adecuada, cuidando de no obstaculizar vías de circulación o evacuación. El apilado de ladrillos no deberá sobrepasar los 2 m de altura.

Código: GyM PdRGA ES 15 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REVISIÓN DE HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES

Código: GyM PdRGA ES 16 Versión: v01 Página: 1 de 3

1. Solo se permitirá el uso de herramientas manuales o equipos portátiles de marcas reconocidas en el mercado nacional. 2. El Almacén Central de GyM realizará la inspección de las herramientas manuales y equipos portátiles, antes de enviarlos a obra, tomando como base lo dispuesto en el presente estándar. 3. El jefe de almacén de la obra es el responsable de verificar el buen estado de herramientas manuales y equipos portátiles antes de ingresarlos en almacén. El Responsable de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de la Obra, implementará la identificación por código de colores, de acuerdo a lo establecido en el anexo I del presente estándar, a fin de garantizar la verificación periódica del estado de las herramientas manuales y equipos portátiles que se encuentren en campo. 4. Cada supervisor o capataz, realizará mensualmente (ver anexo I) una inspección de todas las herramientas manuales y equipos portátiles que utilice el personal a su cargo en el desarrollo de las actividades diarias. Toda herramienta o equipo que se considere apta, deberá ser marcada con el color del mes según lo establecido en el anexo I del presente estándar (código de colores). 5. Antes de utilizar las herramientas manuales y equipos portátiles el trabajador verificará su buen estado, tomando en cuenta lo siguiente: •

Los mangos de los martillos, combas, palas, picos y demás herramientas que tengan mangos de madera incorporados, deben estar asegurados a la herramienta a través de cuñas o chavetas metálicas adecuadamente colocadas y que brinden la seguridad que la herramienta no saldrá disparada durante su uso. Los mangos de madera no deben estar rotos, rajados, o astillados, ni tener reparaciones caseras.



Los punzones y cinceles deben estar correctamente templados y afilados y no presentar rajaduras ni rebabas.



Los destornilladores no deben tener la punta doblada, roma o retorcida; ni los mangos rajaduras o deformaciones.



Las herramientas de ajuste; llave de boca, llave de corona o llave mixta (boca-corona), llaves tipo allen, tipo francesa, e inglesa, deben ser de una sola pieza y no presentar rajaduras ni deformaciones en su estructura, ni tener reparaciones caseras.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 16 v01

Revisado por: José Luis del Corral Delgado Gerente de Logística GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

D E P A R T A M E N T O D E P R E V N C IO N D E R IE S G O S Y G E S T IO N A M B IE N T A L

Código: GyM PdRGA ES 16 Versión: v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

REVISIÓN DE HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES

Código: GyM PdRGA ES 16 Versión: v01 Página: 3 de 3

ANEXO 1 Código de Colores para Herramientas Manuales y Equipos Portátiles La presente instrucción establece el Código de Colores que debe utilizarse para garantizar la verificación periódica de las herramientas manuales y equipos portátiles que se encuentren en campo, estén o no en uso al momento de la verificación. Esta verificación se hará a través de inspecciones mensuales. Código de Colores de acuerdo al mes: MES Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

COLOR Amarillo Azul Blanco Naranja Verde Rojo Amarillo Azul Blanco Naranja Verde Rojo

El Código de Color vigente, debe ser publicado en lugares visibles de la obra.

Código: GyM PdRGA ES 16 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES

Código: GyM PdRGA ES 17 Versión: v01 Página: 1 de 2

1. El cuidado y correcto uso de las herramientas manuales y equipos portátiles, es responsabilidad de cada trabajador, tal como se establece en el Estándar Básico de Prevención de Accidentes. 2. Todo trabajador debe verificar el buen estado de las herramientas manuales y/o equipos portátiles, al momento que estos le sean entregados o antes de usarlos, en caso sean de su propiedad. Ver Estándar GyM PdRGA ES 16 3. Cuando una herramienta manual o equipo portátil se encuentre defectuoso, se le colocará una tarjeta de color roja con la leyenda “NO USAR”. 4. El trabajador a quién se le asigne una herramienta manual o equipo portátil en mal estado, informará de inmediato a su inmediato superior (capataz), quien es el responsable de colocar la tarjeta de NO USAR y de realizar la gestión para su reparación o reemplazo. 5. Debe verificarse que las herramientas manuales y equipos portátiles se encuentren exentos de grasas o aceites antes de su uso o almacenaje. 6. Toda herramienta manual o equipo portátil, se debe de tomar del mango, agarradera o cacha incorporada en la misma herramienta o equipo, para ser usada o transportada. Bajo ninguna circunstancia se deberá tomar la herramienta o equipo de otra parte que no sea la anteriormente señalada. 7. Cuando una herramienta manual o equipo portátil produzca chispas o proyección de partículas sólidas (esquirlas) como característica normal durante su operación o uso, el trabajador que la utilice y los que se encuentren como ayudantes en un radio menor a 5 m. deben protegerse los ojos y la cara con el equipo de protección apropiado (definido por el prevencionista de obra); si produce partículas en suspensión, usarán protección respiratoria y si genera ruido, protección auditiva. 8. Cuando se opere un equipo portátil que produzca chispas o proyección de partículas (esquirlas), se debe colocar pantallas de protección para mantener a los trabajadores que no estén involucrados en la tarea, alejados del radio de proyección de chispas y esquirlas. Asimismo, debe mantenerse un extintor de polvo químico ABC con certificación UL dentro del área de trabajo y retirarse todos los materiales y recipientes que contengan sustancias inflamables. 9. No se debe acondicionar tubos a manera de palanca a las herramientas de ajuste para aumentar la fuerza de operación. 10. Los equipos portátiles que funcionen con gasolina o petróleo, deben apagarse antes de abastecerse de combustible. Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA ES 17 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

USO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES

Código: GyM PdRGA ES 17 Versión: v01 Página: 2 de 2

11. Cuando se realicen trabajos en lugares energizados hasta 1000 voltios, se debe usar herramientas con aislamiento completo. Para voltajes mayores, se debe cortar la fuente de energía haciendo uso del sistema de Bloqueo – Señalización. 12. Las herramientas manuales y equipos portátiles no deben dejarse abandonados en el suelo o en bancos de trabajo cuando su uso ya no sea necesario, deben guardarse en cajas metálicas acondicionadas con llave o candado. Cada herramienta manual o equipo portátil debe tener su propio lugar de almacenamiento. Los equipos portátiles accionados por energía eléctrica deben desconectarse de la fuente de energía cuando ya no estén en uso.

Código: GyM PdRGA ES 17 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 18

USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. El supervisor o capataz es responsable de verificar el buen estado y correcto uso de los equipos de protección individual antes y durante las actividades diarias. 2. El trabajador al que se le asigne un equipo de protección inadecuado, en mal estado o carezca de éste, deberá informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar que se reemplace o provea el implemento adecuado. 3. El cuidado y correcto uso de los Equipos de Protección Individual, se hará según lo establecido en el Estándar Básico de Prevención de accidentes GyM PdRGA ES 01 (ítem 04 y 05). 4. Las prendas básicas de protección personal de uso obligatorio mientras el trabajador permanezca en obra son: casco y lentes de seguridad, botines de cuero con punta de acero (salvo en trabajos eléctricos con energía presente para los cuales se usarán botines dieléctricos con puntera reforzada) y uniforme de trabajo homologado. Estas prendas son de propiedad de la empresa y el capataz o supervisor será responsable de verificar que su personal cuente con ellos antes de iniciar su trabajo. Asimismo el capataz o supervisor verificará el uso correcto de dichas prendas durante toda la jornada de trabajo. Está totalmente prohibido alterarlos y darles otro uso que no sea el establecido. Si por efecto del trabajo se deterioraran, el trabajador informará a su capataz o supervisor quien canalizará el reemplazo de la prenda dañada, la cual deberá ser entregada al momento de la reposición. Si el trabajador no fuera atendido recurrirá al prevencionista o ingeniero responsable de su área de trabajo. 6. Al usar casco protector, no se debe usar sombreros, gorros u otros accesorios que impidan el contacto directo del casco con la cabeza. No debe colocarse ningún material entre el casco y el tafilete, ni entre el tafilete y la cabeza. Esto garantizará la amortiguación correcta del casco en algún golpe. Para trabajos en altura se deberá contar con barbiquejo para sujeción del casco. 7. Las gafas de seguridad no deben colocarse en el casco protector pues esto ocasiona ralladuras en la mica del lente y que la montura se deforme, haciéndose más ancha que la cara. 8. Cuando una herramienta o equipo produce proyección de partículas volantes se deberá usar equipo de protección personal para ojos y cara; si produce polvos se usará protección respiratoria; y si genera ruido protección auditiva. 9. Antes de usar un respirador, el trabajador deberá tener en cuenta lo siguiente: • Que el cartucho/filtro no se encuentre obstruido y sea el adecuado. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 18 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 18

USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Versión: v01 Página: 2 de 2

• Que la mascarilla tenga buen ajuste a la cara, con los elásticos del arnés en buen estado. • Todo respirador se debe usar en contacto directo con la cabeza del usuario y nunca sobre el caso protector. • La máscara debe estar libre de pinturas, grasas, aceites o cualquier otra sustancia química; y deberá mantenerse siempre limpio en especial la cara interior. • No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por posible deficiencia de oxígeno o atmósfera contaminada (ver Estándar GyM PdRGA ES 19). 10. Previo a cada uso, el trabajador deberá realizar una inspección visual del arnés de seguridad para garantizar sus buenas condiciones. Cuando se observen cortes, grietas, quemaduras, picaduras, deshilachados, desgaste, elementos metálicos dañados o defectuosos o cualquier otro defecto que comprometa su resistencia, deberán ser destruidos. También deberá destruirse el arnés que haya soportado la caída de una persona.

Código: GyM PdRGA ES 18 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 19

TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Se considerará “ESPACIO CONFINADO” a tanques, cisternas, cámaras, recipientes, excavaciones profundas y en general a cualquier recinto cerrado que tiene entrada y salida limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Los trabajos en espacios confinados pueden presentar riesgos de consideración, a saber: • • • • •

Atmósferas con falta de oxígeno. Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos, combustibles, inflamables o explosivos). Peligros mecánicos originados por partes móviles. Descarga de fluidos o radioactividad. Peligros eléctricos originados por cables energizados.

2. Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado, requerirá de un “PERMISO DE ENTRADA A ESPACIO CONFINADO”, el cual deberá colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor. En general, el permiso tendrá validez por un solo día (un turno). Si el trabajo se suspende por más de dos horas, se deberá evaluar nuevamente la atmósfera del espacio confinado antes de reanudar las labores. 3. No se emitirá un “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” si no se ha confirmado la existencia de atmósfera segura, para lo cual se considerarán los siguientes niveles:

• • • •

Oxígeno: porcentaje en el aíre, entre 19 y 22. Contaminantes tóxicos: debajo de los límites máximos permisibles de exposición según Norma PEL-OSHA. Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para trabajos en caliente). Polvos combustibles: debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad.

Nota: Para la evaluación de atmósferas se usará el oxímetro, el medidor de gases y el explosímetro, según el caso. 4. Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado, el fuego, la oxidación y procesos similares consumen oxígeno, pudiendo originar atmósferas con deficiencias del mismo; y que la aplicación de pinturas, lacas y similares puedan producir atmósferas inflamables. 5. Antes de ingresar a un espacio confinado se deberá cumplir escrupulosamente con los requerimientos estipulados en el Permiso de Trabajo correspondiente.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 19 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 19

TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Versión: v01 Página: 2 de 2

6. Todo trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio confinado, deberá realizarse con los cilindros/máquina de soldar ubicados fuera del recinto cerrado. 7. Se deberá contar en todo momento con un trabajador fuera del espacio confinado para apoyar cualquier emergencia. Si existe el riesgo de atmósfera peligrosa, los trabajadores dentro del espacio confinado deberán usar arnés de seguridad enganchado a una cuerda de rescate que conecte con el exterior. Así mismo, se deberá contar con un equipo de respiración autónoma para usarse en caso de necesidad de rescate

Código: GyM PdRGA ES 19 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 20

TRABAJOS DE EXCAVACIÓN

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Previamente a cualquier excavación, el ingeniero responsable deberá tratar de obtener toda la información referente a la ubicación de instalaciones subterráneas (cables eléctricos, tuberías de agua, desague, combustible, gas, líneas de fibra óptica, etc.) en la zona de trabajo. Así mismo, deberá evaluar la clase de material que conforma el terreno a fin de adoptar el tipo de protección más conveniente y solicitar Permiso de Excavación de requerirse. 2. Toda pared de excavación de 1.50 m o más de profundidad deberá contar con un sistema de protección para prevenir posibles fallas de taludes y caída de material. Nadie deberá entrar a la excavación hasta que esté implementada la referida protección, la cual en forma referencial, cuando no se cuente con estudio de suelos, deberá ser la siguiente desde el punto de vista de la estabilidad de taludes: CLASIFICACION DE TERRENO Roca estable SUELO TIPO A Conglomerado (hormigón), grava arenosa muy densa y suelo cohesivo compactado (arcilla, arcilla limosa o arcilla arenosa dura). SUELO TIPO B Suelos granulares no cohesivos (grava, arena, limo), suelos cohesivos semi compactados y suelos Tipo A fisurados o sometidos a vibración. SUELO TIPO C Suelos cohesivos no compactados y suelos granulares no cohesivos con afectación de agua.

SISTEMA DE PROTECCION No necesario - Talud hasta 90°

Entibación , talud 53° o banco H = 20cm ; V= 30cm

Entibación, talud 45° o banco H= 30cm; V= 30cm

Entibación, talud 34° o banco H= 45cm; V= 30cm

Notas: *En situaciones específicas se pueden considerar otras opciones como son mallas con “shotcrete”, pantallas protectoras, calzaduras y similares; soluciones a adoptar en base a un Estudio de Suelos. * Para prevenir caída de material se puede recurrir al desquinchado y al pañeteado. 3. Se deberá designar a una persona calificada para inspeccionar en forma continua las excavaciones cuando personal trabaje dentro de ellas para colocar protecciones. La inspección estará orientada a detectar fisuras, grietas, ablandamiento, humedad, vibraciones y otros factores que pueden afectar la estabilidad de los taludes o paredes de Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 20 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 20

TRABAJOS DE EXCAVACIÓN

Versión: v01 Página: 2 de 2

la excavación. Para excavaciones de profundidad mayor a 6 m se requerirá Permiso de Excavación emitido por ingeniero civil colegiado en base a Estudio de Suelos. 4. Se proveerá de medios de acceso apropiados (escaleras o similares) a toda excavación. Se distribuirán accesos de tal manera de no requerir más de 7.50 m de recorrido para llegar a ellos. Si se usa escaleras, éstas deben sobresalir mínimo 1.00 m del punto de apoyo superior y estar aseguradas para evitar su desplazamiento. 5. El material extraído de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0.60 m del borde de las mismas. Para excavaciones de profundidad mayor a 1.20 m, la distancia para el material extraído será la mitad de la profundidad de la excavación. Se deberá proveer de protección contra caída de material cuando se efectúe excavación manual. 6. Cuando la estabilidad de edificaciones o paredes cercanas puede comprometerse por la excavación, se deberá implementar sistemas de apuntalamiento o calzadura apropiados. 7. No se permite el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las excavaciones cuando haya personal dentro de ellas, salvo que se hayan tomado las precauciones para evitar derrumbes. En general, se deberá definir distancias de seguridad para estacionamiento o circulación de vehículos y equipos de excavaciones. Cuando la fuerza motriz del vehiculo o equipo sea motor de combustión interna, se deberá además tomar previsiones respecto a la posible acumulación de gases de escape dentro de la excavación. Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de excavaciones cuando exista maquinaria operando en las mismas. 8. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá controlarse con el uso de agua u otros métodos. Se proporcionará respirador para polvos a los trabajadores en caso necesario. 9. Los socavados o partes salientes deberán removerse a medida que se avance la excavación. 10. Se colocará señalización de advertencia y acordonamiento (0.80 < h < 1.20 m.) a 1.00 m. del borde de las excavaciones o barreras para prevenir la caída de personal, vehículos o equipo a las mismas; poniendo especial atención a las condiciones de riesgo fuera de los horarios de trabajo en zonas de tránsito peatonal o vehicular, cuidando de colocar señales luminosas (mecheros, circulinas) durante la noche. 11. Los trabajadores que laboren en taludes deberán contar con sistema de protección contra caídas. 12. Toda excavación de profundidad mayor a 1.20 m se considerará “espacio confinado”, aplicándose las directivas de seguridad establecidas en el estándar GyM PdRGA ES 19

Código: GyM PdRGA ES 20 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 21

USO DE HACHAS Y MACHETES

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Todo trabajador que utilice hachas o machetes adicionalmente a sus prendas básicas (casco, zapatos de seguridad y uniforme), deberá usar lentes de seguridad. 2. Los machetes y hachas son extremadamente peligrosos en manos de personas sin experiencia y solo serán manejados por aquellos que conozcan su uso. 3. Para utilizar un hacha o machete en forma segura, debe instruirse a los trabajadores sobre la manera de levantarlos apropiadamente, hacerlos oscilar correctamente y colocar el golpe en forma precisa. 4. El agarre adecuado del hacha para una persona diestra consiste en tener la mano izquierda a unos 8 cm del extremo del mango y la derecha a unas ¾ partes de la longitud del mango, hacia arriba. El zurdo sujetará el hacha en forma inversa, es decir, invertirá la posición de las manos. 5. Al usar los machetes, los trabajadores deberán colocarse a horcadas sobre la pieza a cortar o a un costado de la misma. El machete ha de estar muy bien afilado y bien sujeto al mango para prevenir que pueda rebotar sobre la pieza y golpear al trabajador o a alguien cercano. 6. Se utilizará un hacha estrecha con hoja delgada para cortar madera dura y un hacha gruesa con hoja ancha, para madera blanda. 7. Un hacha afilada y bien amolada proporcionará una mayor velocidad de corte y es mucho más segura de manejar, pues se hunde con facilidad en la madera. Un hacha o machete sin filo o con filo romo, se desviará frecuentemente de la madera que se está cortando y puede golpear a quien la usa en las piernas o pies. 8. El trabajador que use el hacha o machete, debe asegurarse de que dispone de un círculo despejado, en el cual puede hacerla oscilar. Así mismo, debe asegurarse de que no hayan ramas o enredaderas que podrían retenerlos o desviarlos. 9. La hoja del hacha debe protegerse con una funda o cubierta metálica y el machete con una vaina cuando no estén en uso. 10. En los trabajos de desbrozo, hay que tener mucho cuidado, pues ramas y arbustos aparentemente duros y fuertes son cortados con mucha facilidad por el machete. Un trabajador sin experiencia que no calcula la fuerza, podría dar un golpe demasiado fuerte y el machete retornar en movimiento circular hacia sus piernas.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 21 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 21

USO DE HACHAS Y MACHETES

Versión: v01 Página: 2 de 2

11. Dentro del matorral también hay que tener cuidado con las serpientes. Para controlar este riesgo, el trabajador usará botas de seguridad de media caña o caña entera a fin de protegerse las piernas.

Código: GyM PdRGA ES 21 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 1 de 8

GENERAL 1.

El personal que realice trabajos de montaje de torres y tendido de líneas de transmisión debe ser competente, de probada experiencia y destreza, estar familiarizado con el uso de los equipos y herramientas a emplearse y poseer buenas condiciones físicas y mentales. Se debe verificar que haya descansado lo suficiente y se encuentre en buen estado de salud, antes de cada jornada de trabajo. No debe permitirse a ningún trabajador nuevo, aunque tenga experiencia, subir a una torre o realizar cualquier trabajo peligroso, hasta que no haya demostrado al Capataz que tiene capacidad para realizar dicha labor.

2.

No se permitirá que el personal realice ningún trabajo, si no posee las prendas básicas de protección personal como son: Calzado de seguridad homologado con punta de acero (botines o botas de jebe según la labor, aceptándose solo botines de cuero con suela antideslizante para trabajos en altura, los cuales serán dieléctricos para trabajos en línea para prevenir inducción estática), casco homologado con barbiquejo, ropa de trabajo de algodón, guantes de cuero badana y lentes de seguridad. Se deberá complementar las prendas de protección básicas con lentes para brillo solar, cortavientos y capotines; según se requiera por condiciones climáticas.

3.

Antes de iniciar las labores, los trabajadores deberán asegurarse que poseen todos los equipos, herramientas y materiales adecuados y que estos se encuentren en buen estado, de tal forma que no se tenga que improvisar en ningún momento. Todos los trabajadores deben entender claramente la naturaleza del trabajo que van a realizar y sus deberes correspondientes. El capataz debe tomarse el tiempo necesario para cerciorarse que todos los trabajadores están bien instruidos sobre la tarea a realizar. Las condiciones de trabajo deberán ser a su vez verificadas por cada trabajador. Se deberá verificar previamente el estado de los caminos de acceso.

4.

Si hay diferencia de opinión respecto a la manera de realizar una labor, la opinión del Capataz debe prevalecer, puesto que él es el responsable de la marcha del trabajo. Sin embargo, si un trabajador se percata que la labor a realizar encierra riesgo de accidente debe ceñirse a lo estipulado en la directiva # 3 del Estándar GyM PdRGA ES 01.

5.

La cuadrilla de trabajo mantendrá en todo momento:

Acceso radial a una unidad móvil cercana para casos de emergencia. Equipos de radio en número suficiente y de comprobada operatividad y alcance. Debe existir como mínimo una persona capacitada en Primeros Auxilios. Un botiquín de primeros auxilios completo, con su respectivo listado de medicamentos e indicaciones, aparte del que posea la unidad móvil. Por tratarse de actividades de alto riesgo deberán contar con collarines y férulas. - Una camilla rígida equipada para evacuación. Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 Firma: Firma: Firma: -

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 2 de 8

- Agua adecuada para consumo humano 6.

En general, siendo los trabajos de montaje de torres y tendido de líneas de transmisión muy riesgosos, deberán ser supervisados en todo momento y en todas sus etapas por una persona idónea, calificada y de amplia experiencia. Está terminantemente prohibido realizar estos trabajos en condiciones atmosféricas adversas, especialmente cuando haya tormenta eléctrica.

7.

Se debe poner especial cuidado en la planificación preventiva de los trabajos en laderas (amarre de cargas), incluyendo el ascenso y descenso a las mismas para lo cual se deberán instalar líneas de vida en caso necesario. Así mismo, se deberán tomar precauciones para los casos de tormenta eléctrica.

8.

Las trochas carrozables de acceso a cerros se construirán de preferencia con una inclinación transversal (peralte) hacia la ladera del cerro. Se deberá hacer una cuneta para el sistema de drenaje del camino. El transporte de mezcladoras portátiles de concreto por trochas peatonales en pendiente se hará desmontando las mismas y el transporte de combustible se hará utilizando galoneras (5 galones), no permitiéndose transportar cilindros de 55 galones por estas trochas. En general, el tránsito peatonal se deberá realizar exclusivamente por las trochas habilitadas para tal fin.

TRABAJOS EN ALTURA 1.

Para trabajos en altura se exigirá arnés de seguridad para liniero con anilla dorsal, anilla pectoral, y dos anillas laterales para casos de posicionamiento, implementados con soporte lumbar y dos líneas de enganche provistas de mosquetones de doble seguro, todos ellos homologados. Solo se considerará posicionamiento cuando la línea de enganche del arnés este templada y fijada sobre la cintura del trabajador (caída máxima de 60 cm). Para trabajos en línea, cadena de aisladores y ménsula se requerirá una línea de enganche adicional con shock absorber (amortiguador de impacto) y gancho de doble seguro fijada a la anilla dorsal del arnés. En todo momento deberá mantenerse por lo menos una de las líneas de enganche conectada a la estructura, al conductor o línea de vida según el caso, para ascensos, descensos, trabajos de montaje, revisión y tendido.

2.

Los trabajadores que realicen labores en altura deberán estar perfectamente instruidos sobre el trabajo que van ha realizar, los riesgos asociados y las medidas preventivas que deberán adoptarse, según lo establecido en el Estándar GyM PdRGA ES 04

3.

Para el ingreso a la línea y el posterior descenso desde la misma se utilizará una soga de nylon Ø ½” (capacidad de carga 10,000 Lb) con uno de sus extremos amarrado a la torre a través de un nudo tipo ocho. Antes de descender se fijará dicha soga al conductor mediante un giro, luego se procederá a instalar el ocho de descenso (modalidad de descenso lento) fijándolo a la anilla pectoral del arnés mediante un carabinero. Una vez instalado el sistema de descenso, el trabajador podrá desestrobarse del conductor e

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 3 de 8

iniciar el descenso. El supervisor de campo deberá comprobar el adiestramiento del trabajador en la aplicación del método descrito, bajo responsabilidad. 4.

Para el descenso por cadena de aisladores se deberá utilizar una “línea de vida vertical” (soga de nylon de 5/8” con contrapeso en la parte inferior), adecuadamente fijada a la ménsula de la torre. El trabajador deberá conectar la línea de enganche con amortiguador de impacto fijada a la anilla dorsal de su arnés, a la línea de vida vertical instalada en la ménsula, mediante un freno de soga. Por ningún motivo se permitirá el ascenso o descenso de personal con carga de cualquier tipo desde torres o líneas.

OBRAS CIVILES 1.

2.

3.

Antes de iniciar las excavaciones para cimentación se deberán desatar las piedras sueltas de la parte superior del cerro, si es que lo hubiere, a fin de prevenir la caída de las mismas, siendo necesario en algunos casos instalar pantallas protectoras. Las excavaciones deberán hacerse cumpliendo con todas las directivas del Estándar GyM PdRGA ES 20, poniendo especial cuidado en el control de caída de rocas y de la emisión de gases de escape por motores a combustión para lo cual se utilizará los equipos adecuados (mascarilla y gafas anti monóxido). Si se requiere usar explosivos se deberán tener en cuenta las directivas contenidas en el Estándar GyM PdRGA ES 24. Para la operación de colocación de canastillas de fierro corrugado, colocación y nivelación de anclajes de patas (stubs) el trabajador deberá contar con sistema de protección contra caídas. Para el transporte de estructuras el personal deberá contar con hombreras acolchadas.

OBRAS ELECTROMECANICAS 1.

Cuando se apoyen estructuras sobre terreno se usarán durmientes de madera de sección cuadrangular. En caso de terrenos inclinados deberán asegurarse al terreno a través de estacas.

2.

Es requisito indispensable culminar la colocación y ajuste final de todos los peldaños antes de iniciar la actividad de montaje.

3.

Los dispositivos para izamiento tales como: poleas, grilletes, cuerdas, cables, estrobos, ganchos, plumas, etc.; deberán ser adecuados para el tipo de trabajo a realizar, compatibles con la carga y encontrarse en perfecto estado. No se permite el uso de aparejos de izaje fabricados con fierro de construcción.

4. El winche debe tener capacidad de carga de un 40% mas del peso mayor a izar , contar con un freno automático en caso falle su motor y encontrarse anclado al terreno. No se acepta el uso se vehículos para maniobras de izaje.

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 4 de 8

5. Se debe asegurar la base de la pluma de montaje fijándola mediante templadores de soga fijados a los cuatro stubs, antes de levantar la pluma. Erigida esta, se garantizará su estabilidad fijándola con vientos firmemente templados y anclados en forma idónea. Los templadores y vientos será de soga de nylon de 5/8”. El viento de cabeza deberá ser de cable de acero( cordina ) y fijarse en forma permanente a un cáncamo solidamente anclado al terreno. 6. El operario deberá usar su bolso de lona o cuero para la movilización de pequeñas piezas y herramientas portátiles; para las herramientas de mayor tamaño se usará una “soga de servicio”, estando totalmente prohibido arrojar herramientas de un nivel a otro. 7. Para el izaje de estructuras es necesario que el operador del winche o grúa (cual fuera el caso), eleve la estructura manteniendo en todo momento una distancia prudencial con las ya montadas. Con tal objeto deberá ubicarse a una distancia adecuada de las mismas para tener visibilidad. Para esta operación está totalmente prohibida la presencia de personas debajo o cerca de la proyección de posible caída de las cargas en movimiento. 8. No debe permitirse la presencia de personas en el nivel inferior de la torre cuando en la parte superior se realicen trabajos de montaje. Se deberán detener los trabajos cuando por alguna circunstancia un trabajador tenga que subir a la torre. El ensamblaje de los elementos deberá llevarse a cabo, fuera del área de influencia de caida de objetos de la torre. 9. No se permitirá mantener en la parte superior de la torre, materiales completamente sueltos (apoyados y sin asegurar). Los perfiles (puntones, montantes, cuadrantes, trasliches, etc.) deben empernarse inmediatamente después de su izaje. Al momento del izaje del tejido interior y de las caras de la torre, se deberá asegurar cada una de las piezas con ganchos, cuerdas o similares. Las sogas que se utilicen para el izaje de cargas (caras, ménsulas, etc.) deberán ser de soga de nylon de 5/8”. 10. Para el izado de cadenas de aisladores y roldanas se deberá utilizar poleas o aparejos de dos vías y sogas de nylon que ofrezcan la debida seguridad. El jalado se debe efectuar desde una ubicación segura para no ser impactado por una posible caída de la carga izada, la cual debe contar con su respectivo viento para evitar que impacte contra la torre. 11. Antes de izar la cadena de aisladores y roldanas se recomienda colocar a la roldana una soga de manila pasante, con una longitud que permita ser alcanzada en sus dos extremos desde el suelo, la cual posteriormente será utilizada para pasar la punta de la cordina durante su extendimiento. Este procedimiento evitará el posterior ascenso a la torre del trabajador que lleve la punta de la cordina, incluyendo el riesgoso descenso por la cadena de aisladores.

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 5 de 8

EXTENDIMIENTO DE CORDINA 1. Antes de comenzar el tendido de la cordina correspondiente a un tramo definido se deberá verificar que las conexiones a tierra de todas las torres estén instaladas y operativas y que los peldaños de acceso a las mismas estén colocados y ajustados, aún cuando ya hayan sido revisados en la etapa de torqueo. Así mismo, se deberá haber culminado el desbroce requerido (ver Estándar GyM PdRGA ES 21). 2. Se construirán pórticos en aquellos sitios donde la línea atraviesa carreteras, líneas de transmisión, cables telefónicos, construcciones, etc. Los pórticos se diseñarán para garantizar que las cordinas o conductores tengan la altura libre requerida por encima de los obstáculos indicados. No deberán ser desmontados, sino hasta después de la regulación de los Conductores en las torres. En el caso de cruce sobre L.T. energizadas, además de solicitar el corte, se deberá verificar la ausencia de tensión empleando revelador de tensión y que los conductores y el cable guarda tengan su puesta a tierra, como también las estructuras adyacentes al cruce. La puesta a tierra provisoria se mantendrá hasta la conclusión de los trabajos. Así mismo, se colocarán tranqueras de señalización para el tránsito vehicular, en el cruce de carreteras, el cruce de caminos y vías férreas. 3. Las bobinas de cordina deberán asegurarse a fin de no crear riesgos de accidentes, tanto a los trabajadores como a los naturales del lugar. Siendo estas bobinas proclives a rodar, es importante colocarlas sobre cuna giratoria (cunetas) ancladas firmemente para el desenvolvimiento de cable. Cuando estas no sean dispuestas para su lanzamiento, deberán ser colocadas en forma horizontal o estar acuñadas. El trabajador ubicado en la cuneta, en ningún momento se colocará delante de la bobina en el sentido del lanzamiento. 4. A fin de asegurar la buena coordinación, el trabajador que lleva la punta de la cordina, los intermedios y el que está en la cuneta deberán poseer sus respectivos radios operativos. 5. Cuando los trabajadores transporten la cordina en caravana (escoltas), será obligatorio que el capataz no pierda de vista, a los mismos a fin de evitar la descordinación y desalineación. 6. Antes de enyuntar las cordinas, se deberá verificar que no existan hilos rotos en el ojo terminal, así mismo que los yuntos posean sus respectivos tambores. Si existieran hilos rotos se eliminará esa parte del cable y se tejerá otro ojo que deberá ser aprobado por el supervisor.

EXTENDIMIENTO DEL CONDUCTOR 1.

Antes de cada inicio de tramo de tendido, el jefe del tendido deberá realizar una reunión con todo el personal a fin de dar a conocer las estrategias y los riesgos involucrados en el tramo a tenderse.

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 6 de 8

2.

Antes de proceder con el jalado, el personal de intermedios debe revisar el estado de la cordina, los yuntos y el alineamiento de la cordina con las torres. Los yuntos deben identificarse a fin de controlar que no hayan excedido su vida útil. En general, la cordina y accesorios de jalado deben ser inspeccionados regularmente y cambiadas las partes que ofrezcan dudas o estén dañadas. Así mismo, deberán verificar que no existan personas extrañas en el área de operaciones y ellos mantenerse a una distancia prudencial de la cordina en todo momento.

3.

El freno y winche deben estar conectados a un sistema de puesta a tierra temporaria, contar con extintor y encontrarse bien anclados e instalados en una zona con espacio suficiente para la acumulación de bobinas. Así mismo, antes de iniciar el montaje del conductor se deberá comprobar que la puesta a tierra móvil, se encuentra conectada al conductor a la salida del freno y winche. Cuando se efectúe desenvolvimiento directo del cable de guarda (desde la portabobina), se deberá anclar la bobina con muertos que garanticen las condiciones de seguridad debida. El winche deberá contar con freno automático para el caso de falla del motor.

4.

Se debe contar con una adecuada comunicación entre los operadores del freno, del winche, y las personas ubicadas estratégicamente en posiciones intermedias del tramo en lanzamiento, a fin de operar en forma sincronizada e informar cualquier contingencia, evitando sufrir paradas súbitas. La comunicación será en una frecuencia exclusiva para el tendido. El responsable del tendido quedará en línea abierta para cualquier eventualidad.

5.

El levantamiento del cable cordina debe efectuarse previa verificación y visto bueno de los intermedios, lentamente a fin de prevenir desprendimiento accidental. Las contrapoleas, se instalaran preferentemente, antes del levantamiento de la cordina.

6.

En caso se presente trabazón de la cordina, los intermedios deben informar obligatoriamente a fin de parar el tendido. La liberación de la cordina trabada será gradual y coordinada siempre con el empleo de la soga de servicio. El personal se ubicará hacia el lado cóncavo del ángulo formado por la cordina trabada.

7.

Durante el proceso de tendido del conductor debe evitarse tocar con las manos los quinques o cocas (rotura de hebras) que se formen en las cordinas, los quinques deberán ser eliminados con un listón de madera por tres personas. Cuando el conductor o la cordina estén siendo jalados, ningún trabajador debe permanecer bajo el elemento suspendido o cruzar por debajo del mismo.

8.

Se debe verificar que los empalmes provisorios con “medias intermedias” no presenten deterioro a fin de evitar problemas al pasar los mismos por las poleas de un tramo tendido. Los intermedios deben informar a partir de los 20 m de aproximación a las roldanas del próximo paso de los yuntos, punta pescante y medias intermedias, a fin de que el winche pueda bajar la velocidad durante el paso de los mismos.

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

9.

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 7 de 8

Los trabajadores que realicen el corte de conductor deberán estar protegidos con lentes y escudo facial..

10. Antes de efectuar el cambio de bobina en el freno y winche, se deberá verificar que el

comelón, estrobo y el tirfor estén en buenas condiciones y que el punto de anclaje (muerto) sea el adecuado e idóneo. Se tomará especial cuidado en utilizar el comelón adecuado al tipo y diámetro del cable. 11. Cuando exista la posibilidad que las poleas sean sometidas a contratiros, se preverá la

instalación de poleas auxiliares para evitar que el rozamiento del cable pueda romper el seguro de la polea. 12. Se debe tener cuidado de no someter a sobre esfuerzo a las ménsulas (brazos) de las

torres. Para tal efecto se colocarán retenidas temporales de cable de acero cuando sea necesario a fin de equilibrar las fuerzas actuantes de un solo lado de la línea en las torres más próximas al freno y al winche. 13. Se deberá verificar durante el extendimiento que la tracción sobre el conductor esté

rigurosamente entre los límites calculados, los cuales deben figurar en el plan de tendido. 14. No se deberá prolongar por tiempo excesivo el uso permanente de los equipos y

accesorios (medias provisorias, tirfor, etc.) que estén sometidos a esfuerzo en un tramo de línea.

EMPALMES 1.

Ubicado el vano donde se encuentran las medias intermedias, se debe descender los conductores con mucho cuidado (con el uso de aparejos y/o winche) de las estructuras de apoyo en dichos vanos.

2.

Una vez bajado el conductor, se debe anclar a un muerto, así mismo se debe instalar la respectiva puesta a tierra temporaria.

ANCLAJE 1.

Antes de ingresar a instalar los aparejos, las poleas en la base de la ménsula y la polea robusta (chancha), el trabajador deberá asegurarse que se hayan colocado las mordazas en el conductor con la finalidad de trancar en ambos lados de la línea.

2.

Para iniciar la recuperación del conductor (flechado), el capataz deberá previamente verificar las instalaciones y luego dar la indicación correspondiente al operador del winche o tirfor según el caso.

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MONTAJE DE TORRES Y TENDIDO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA

Código: GyM PdRGA ES 22 Versión: v01 Página: 8 de 8

3.

Cuando se use winche, el capataz antes de dar la orden para el inicio de la recuperación verificará que los trabajadores abandonen la torre y todo el personal esté alejado del cable de tiro. Cuando se use tirfor verificará que el personal que requiere permanecer en la ménsula fije la línea de enganche con amortiguador de impacto del arnés a una línea de vida asegurada a la ménsula sobre la que se trabaja o al brazo de pararrayo si la operación se realiza en una ménsula superior. La recuperación del conductor se efectuará a baja velocidad. Finalizada la tarea se procederá a trancar el conductor con la mordaza.

4.

No se soltará el cable de tiro del winche o tirfor si no se está completamente seguro que la mordaza (comelón de seguridad ) haya agarrado y se encuentre asegurado el referido cable a la estructura. Los trabajadores solo retornarán a la torre (uso de winche) cuando se verifique que se haya trancado completamente el conductor con el cable de tiro.

5.

Se debe tener cuidado de no someter a sobre esfuerzos a las ménsulas de las torres, para lo cual se colocará retenidas temporales de cable de acero cuando sea necesario para equilibrar las fuerzas actuantes de un solo lado de la línea.

6.

Si el liniero decide bajar directamente de la línea al piso deberá cumplir con las directiva No.10.

ENTORCHE, CIERRE DE CUELLOS 1.

Para realizar los trabajos de entorche será obligatorio el empleo de una escalera con su respectivo gancho de sujeción. Los trabajadores deberán estar enganchados a una línea de vida vertical con freno de soga.

2.

Antes de realizar el entorche y el cierre de cuellos se colocará puesta a tierra temporaria a ambos extremos de la línea utilizando pértigas.

3.

Para el entorche y el cierre de cuellos el operario deberá usar guantes y zapatos dieléctricos adecuados.

Código: GyM PdRGA ES 22 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA CON POSTES

Código: GyM PdRGA ES 23 Versión: v01 Página: 1 de 4

GENERAL 1. Para realizar estos trabajos se deberá cumplir las condiciones generales del Estándar GyM PdRGA ES 22. OBRAS CIVILES 2. Las excavaciones deberán hacerse cumpliendo con todas las directivas del Estándar GyM PdRGA ES 20 y GyM PdRGA ES 22, poniendo especial cuidado en el control de caída de rocas y de la emisión de gases de escape por vehículos o equipos a combustión. Si se requiere usar explosivos se deberán tener en cuenta las directivas contenidas en el Estándar GyM PdRGA ES 24. 3. Para la operación de colocación y nivelación de bases (postes metálicos) el trabajador deberá contar con sistema de protección contra caídas, o en su defecto las aberturas serán protegidas con tablones de madera de 2” de espesor como mínimo, para impedir la caída del personal, según el estándar GyM PdRGA ES 03. OBRAS ELECTROMECANICAS Consideraciones generales para el izaje de postes: 4. Para las maniobras de izaje se deberán seguir cuidadosamente todas las directivas de prevención contenidas en el Estándar GyM PdRGA ES 05. 5. Es importante verificar que no hayan cables eléctricos cercanos que representen un peligro para las operaciones de izaje. Se instalarán retenidas o vientos con soga de nylon limpio y seco para prevenir el acercamiento a líneas cercanas energizadas. Asimismo se tendrán en consideración las distancias de seguridad según el estándar GyM PdRGA ES 30. 6. Los equipos o dispositivos para izamiento tales como: grúa, pluma, cabria, fajas (eslingas), poleas, etc.; deberán ser adecuados para el tipo de trabajo a realizar, compatibles con la carga y encontrarse en perfecto estado. 7. Sólo dependiendo de las condiciones del terreno como espacio, estabilidad, etc., el equipo de izaje del poste, tendrá la prioridad, según el orden siguiente : 1° 2° 3°

Camión grúa o similar Pluma Cabria

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 23 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA CON POSTES

Código: GyM PdRGA ES 23 Versión: v01 Página: 2 de 4

8. Se limpiará cuidadosamente la zapata de concreto antes que el equipo de izaje se posicione en su lugar final. Esta actividad debe ser vigilado por el capataz. Estará prohibido ingresar a cualquiera de las excavaciones cercanas de la estructura, cuando el equipo de izaje este ingresando o realizando el izaje propiamente dicha, porque podría causar derrumbes. La grúa ingresará hasta una distancia prudencial, a fin de no provocar el derrumbe de las paredes de la excavación. 9. El poste se posicionará de tal manera que su mitad este ubicado en el eje de la excavación. La faja de izaje (eslinga) y los vientos para el alineamiento - verticalidad, se instalarán de tal manera que terminada esta actividad, pueda retirarse sin necesidad que ningún trabajador suba al poste. 10. Es recomendable efectuar un “pulseo” de la carga antes de comenzar el izaje propiamente dicha, a fin de verificar la inclinación adecuada del poste para su izaje y descenso sobre la zapata de concreto. Esta inclinación se conseguirá colocando la eslinga a la mitad del poste aproximadamente. 11. No se permitirá bajo ninguna circunstancia que el personal se ubique sobre: -

La carga al momento de ser izada, así como tampoco la permanencia de personas bajo cargas suspendidas o el radio de giro del poste en caso de desbalanceo Permanencia de personas cercanas al cable de tiro. Permanecer delante de los cáncamos o lápices colocados para los vientos, el chequeo se realizara por detrás y a una distancia prudencial.

12. Durante el descenso de la base del poste se tendrá cuidado de no rozar las paredes de la excavación. No se permitirá el descenso de personas a la excavación durante esta actividad. 13. Logrado el alineamiento y verticalidad; los vientos se amarrarán adecuadamente en los cáncamos. El estrobo utilizado para el alineamiento o torsión, será de nylon de ¾” Diam. como mínimo y tejidos adecuadamente. Los cáncamos o lápices tendrán una inclinación de 60° aprox. para soportar mayor carga. 14. Culminada la actividad anterior, el capataz verificará la estabilidad de las paredes de la excavación, antes de que el personal baje a conectar el cable de puesta a tierra – varilla copperweld. El personal bajará a la excavación sólo si el capataz observa la buena estabilidad del terreno, o en su defecto, se deberá acondicionar una protección adecuada a fin de prevenir el derrumbe de las paredes. 15. Realizada la conexión anterior, se procederá a rellenar y compactar la excavación. Durante la compactación no se permitirá que ninguna persona baje a la excavación, por lo que será necesario utilizar apisonadoras de mangos largos.

Código: GyM PdRGA ES 23 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA CON POSTES

Código: GyM PdRGA ES 23 Versión: v01 Página: 3 de 4

16. Verificado y comprobado la correcta compactación, se procederá a retirar el apoyo del equipo de izaje lentamente y verificando que el poste quede estático. El equipo de izaje bajará su apoyo o amarre lentamente, con la finalidad que la faja (eslinga) también pueda bajar por si misma, caso contrario se podrá realizar con el apoyo de una caña larga o similar. 17. Los vientos serán desatados simultáneamente y serán retirados del poste similar al punto anterior, completándose de esta forma el izaje del poste. Izaje de postes con pluma o cabria: 18. La pluma se instalará en forma vertical, sobre terreno firme, y a una distancia prudencial de la excavación de tal manera que permita el correcto izaje. La pluma deberá estar asegurada con cuatro vientos en la parte superior y en la base con sogas manila de 1¨Diam. y/o nylon de 5/8¨Diam. como mínimo, que ofrezcan la debida seguridad. Si el izaje se efectúa con un winche, se reforzara la retenida en la base de la pluma a fin de soportar el tiro correspondiente. 19. Las bases de la cábria se apoyarán sobre unos hoyos de aproximadamente 50cm de profundidad, sobre terreno firme y asegurados mediante un estrobo o similar entre si. Montaje electromecánico de la estructura: 20. Durante el izaje de los postes, se tratará de dejar una soga de nylon de 5/8” Diam. que se empleó como viento, de tal manera que éste sea utilizado como una línea de vida vertical posteriormente. 21. Para el ascenso y/o descenso, el personal que realice trabajos en la parte superior del poste, será obligatorio el empleo de: * *

Escaleras enbonables, que se instalarán progresivamente sujetados al poste. Freno de soga pasante por la línea de vida vertical, para proteger al personal en caso de caída.

22. El izaje de la crucetas será manteniendo la horizontalidad de la misma. El personal que recepcione toda carga (cruceta, riostras, etc,.) se posicionará en el lado opuesto o de perfil de las cargas izadas con la finalidad de no ser impactado en caso de caída de las mismas. 23. Para todas las actividades siguientes como extendimiento de cable cordina hasta el regulado del conductor, se realizarán cumpliendo con todas las directivas del Estándar GyM PdRGA ES 22.

Código: GyM PdRGA ES 23 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA CON POSTES

Código: GyM PdRGA ES 23 Versión: v01 Página: 4 de 4

PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD PARA ASCENSO Y DESCENSO EN POSTES 1. Utilizar la soga de nylon de 5/8” que sirvió como viento para la colocación del poste como línea de vida vertical. 2. El viento utilizado como línea de vida vertical deberá fijarse al extremo superior del poste de tal forma que pueda retirarse desde el nivel inferior, de ser necesario mediante el uso de una pértiga. 3. Se utilizarán arneses homologados de 3 anillas (1 en la espalda-dorsal- y dos en la cintura). Las líneas de enganche de los arneses también deberán ser homologadas y poseer ganchos de doble seguro. 4. A la anilla dorsal del arnés se fijará una línea de enganche con amortiguador de impacto (shock absorber) la cual irá conectada a un freno de soga (rope grab) acoplado a la línea de vida vertical, lo cual permite asegurar protección contra caídas al 100% durante el ascenso o descenso en postes. 5. Los arneses contarán con una segunda línea de enganche que se fijará a las anillas de cintura para el posicionamiento del trabajador durante la colocación de la ferretería. 6. No se permitirá el uso de pasos (sogas) para el ascenso o descenso de postes, debiéndose usar escaleras de acoplamiento en todos los casos.

Código: GyM PdRGA ES 23 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 24

MANEJO DE EXPLOSIVOS

Versión: v01 Página: 1 de 4

TRANSPORTE DE EXPLOSIVOS •

















• •



Los vehículos que se utilicen para el transporte de explosivos deberán encontrarse en perfecto estado de funcionamiento, ser de construcción sólida, mantenerse limpios y libres de materiales inflamables. Deberán llevar letreros con la palabra “EXPLOSIVOS” y cuatro (4) banderolas rojas de 0.40 m x 0.40 m colocadas una en cada esquina de la tolva o carrocería. Si se usan vehículos con tolva abierta, la plataforma de carga debe estar cerrada por los cuatro costados para evitar caída accidental de la carga. Se usará lona impermeable para proteger la carga del agua de lluvia. La plataforma de carga debe ir revestida por una cubierta gruesa de material aislante (goma, madera tratada o cuero) para evitar que los explosivos entren en contacto con partes metálicas. El tubo de escape deberá forrarse con material aislante, no inflamable, no deberá tener ningún agujero y debe extenderse hasta la parte posterior mas extrema del vehículo. En general toda la parte interna del vehículo deberá estar aislada completamente. La carrocería del vehículo deberá contar con una descarga de metal a tierra (cadena de arrastre o similar), debiendo verificarse además que en el sistema eléctrico del vehículo no existan cables sueltos o con aislamiento deficiente y que la parte interna del vehículo esté pintada con pintura ignífuga. Todo vehículo que transporte explosivos debe contar con dos extintores de polvo químico ABC de 12 kgs cada uno colocados en lugares adecuados para su fácil acceso, debiendo el conductor y el ayudante estar bien entrenados en su uso. Solo se deberá contar con personal especializado (conocedor de todas las normas relacionadas al manipuleo de material explosivo) y autorizado por DISCAMEC para el transporte de explosivos. El conductor de un vehículo con explosivos siempre debe ir acompañado de un asistente y mantener las luces del vehículo encendidas tanto de día como de noche. No está permitido la presencia de pasajeros no autorizados. Los explosivos se deberán transportar en sus envases originales en perfecto estado de conservación. Se prohibe terminantemente trasladar en el mismo vehículo y en forma simultánea explosivos con detonadores, fulminantes, cebos, cordones u otro accesorio de voladura. Nunca se deberá trasladar materiales metálicos, combustibles, inflamables y/o corrosivos con explosivos o con cargas iniciadoras. Fumar mientras se transporta explosivos está estrictamente prohibido. Cuando se transporta explosivos se debe evitar sobrecargar el vehículo, hacer paradas innecesarias y transitar por zonas de mucho tráfico ó debajo de instalaciones de alta tensión. Se deben evitar las tormentas eléctricas. No se estacionará un vehículo con explosivos en las cercanías de lugares públicos o donde haya aglomeración de personas. Durante las operaciones de carga y descarga de explosivos se deberá apagar el motor del vehículo y calzar las ruedas.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 24 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Coporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 24

MANEJO DE EXPLOSIVOS

Versión: v.01 Página: 2 de 4

ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS • •











• •

La manipulación de explosivos deberá estar a cargo de personal especializado y que cuente con licencia de DISCAMEC. Los polvorines deberán ser a prueba de balas y construirse lejos de campamentos y áreas de trabajo. Deben mantenerse secos, bien ventilados, limpios y libres de material extraño y conectado a tierra. Deberán contar con extintores de agua y polvo químico seco ABC dentro y fuera de ellos. Las instalaciones eléctricas de los polvorines, incluyendo las lámparas, deberán ser a prueba de atmósferas explosivas (antideflagrantes). En general, si hay instalaciones de luz eléctrica, los conductores, interruptores y demás implementos de la instalación deberán ser a prueba de chispas y estar perfectamente aislados y alejados de las cajas de explosivos, a una distancia no menor de tres (03) metros. Los explosivos, agentes de voladura, fulminantes y otros accesorios deberán almacenarse en depósitos separados. Dichos depósitos deberán rotularse con letreros con la siguiente leyenda “PELIGRO EXPLOSIVOS NO FUMAR”. Los explosivos deberán almacenarse en sus propios recipientes con la tapa hacia arriba sobre anaqueles o pisos de madera con tratamiento ignífugo (silicato de potasa). Se deben almacenar juntos los productos del mismo tipo y clase. Las rumas tendrán una altura máxima de 1.80 m. Para el caso de dinamita las rumas de cajas se almacenarán de manera que los cartuchos se encuentren con su eje mayor en posición horizontal y con separación entre ruma y ruma o entre una ruma y la pared no menor de 0.70 m, a fin de permitir una buena ventilación. Se prohibe terminantemente la presencia dentro o próxima a los polvorines de productos inflamables o combustibles como pinturas, grasas, aceites, pastos secos, maderas no tratadas y similares. Tampoco se guardará o utilizará dentro del polvorín ningún material o herramienta que pueda producir chispas. No se permite abrir, empacar o reenvasar cajas de explosivos dentro del polvorín. Se prohibe fumar o llevar fósforos, llama abierta o cualquier otra forma de fuego o calor dentro o en la cercanía de un polvorín.

USO DE EXPLOSIVOS • • •



Todo el personal que utilice explosivos deberá ser especializado y contar con licencia de DISCAMEC. La orden para retirar explosivos y accesorios de los polvorines debe ser dada únicamente por el supervisor encargado de la voladura. Los cajones de explosivos solo deberán abrirse fuera de los polvorines, utilizando para ello únicamente herramientas que no sean de metal. No deberán dejarse cajas o envases abiertos. Al retirar explosivos del polvorín se cuidará de utilizar los mas antiguos con preferencia a los ingresados en fecha reciente. Se tendrá especial cuidado en utilizar materiales explosivos de buena calidad y en perfecto estado de conservación.

Código: GyM PdRGA ES 24 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL







• •

• • • • • • • •

Código: GyM PdRGA ES 24

MANEJO DE EXPLOSIVOS

Versión: v.01 Página: 3 de 4

Se deberá llevar un control estricto del consumo de explosivos. Al retirar explosivos para una ronda de perforación, se cuidará de limitar la cantidad a la estrictamente necesaria. No está permitido llevar explosivos ni fulminantes en los bolsillos, ni sobre el cuerpo. Los cebos deben prepararse obligatoriamente solo después de terminada la perforación e inmediatamente antes de su uso. El número de cebos a preparar no debe exceder de lo necesario para la voladura prevista. Deberán prepararse lejos de los polvorines y de la presencia de explosivos, en recintos seguros, limpios y secos. Los cebos preparados no deben ser golpeados. Cuando se descarguen explosivos en el lugar de trabajo, los diferentes tipos de explosivos se depositarán en zonas separadas. No se colocarán explosivos en lugares donde están expuestos a llamas, calor excesivo, chispas, golpes o donde puedan ser robados. Los fulminantes deberán transferirse del polvorín al emplazamiento de voladura solo después de que los taladros hayan sido cargados. El atacado de los taladros deberá hacerse solamente con varillas de madera evitando maltratar la mecha o los cables eléctricos. Los tacos deberán ser de material incombustible. Nunca se debe atacar el cebo. Antes de cargar los taladros se deberá delimitar una zona de seguridad de un radio mínimo de quince (15) metros desde cualquier taladro cargado. Los taladros cargados deberán conectarse a las líneas de enlace de detonación solo después de haber terminado con la carga, de la totalidad de taladros. Esta prohibido fumar o llevar fósforos, llama abierta de otras formas de fuego o calor cerca de donde se estén manipulando o utilizando explosivos. Nunca se insertará en el extremo abierto de los detonadores otra cosa que no sea una mecha. Nunca se deben golpear, ni tratar de alterar, sacar o examinar el contenido de los fulminantes comunes o eléctricos, ni arrancar los alambres de los fulminantes eléctricos. No se usaran explosivos o equipos de voladura que muestren señales de daño o deterioro, o que se hayan mojado, aún después de haberse secado. Se deberá suspender la manipulación de explosivos y el personal retirarse a lugar seguro cuando se aproxima una tormenta eléctrica o durante la misma. Se debe cortar del carrete la línea de cordón detonante una vez introducido en el taladro antes de meter la carga explosiva, para evitar que en caso de detonación fortuita explota todo el carrete.

USO DE EXPLOSIVOS •

• •

Nunca se debe empujar con excesiva fuerza los cartuchos u otros explosivos para introducirlos en los taladros o para pasarlos por una obstrucción o adelgazamiento del mismo. Nunca se debe cargar un taladro con fulminantes eléctricos cerca de líneas de energía eléctrica, a radios receptores transmisores o si hay tormenta eléctrica. Por ningún motivo se utilizará cordón detonante o mecha para amarrar paquetes mangueras y mucho menos cajas de explosivos. Se prohibe terminantemente usar mechas como correas, pasadores, etc.

Código: GyM PdRGA ES 24 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL



Código: GyM PdRGA ES 24

MANEJO DE EXPLOSIVOS

Versión: v.01 Página: 4 de 4

Siempre se deberá contar con un procedimiento de voladura escrito y difundido que incluya la determinación y control de áreas de seguridad, alarma para aviso de voladura y control de proyección de fragmentos volantes entre otros aspectos.

Código: GyM PdRGA ES 24 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS

Código: GyM PdRGA ES 25 Versión: v01 Página: 1 de 3

1. El equipo de protección individual (EPI) requerido para el personal que manipule y transporte explosivos, es el siguiente: • • • •

Casco de seguridad. Lentes de policarbonato. Botines de cuero con puntera de acero. Guantes de badana.

2. Está prohibido fumar, portar fósforos, luces descubiertas u otras formas de fuego o calor en presencia de explosivos o durante su manipulación y transporte. 3. Nunca deben utilizarse herramientas de metal ferroso para abrir cajas que contengan explosivos, de preferencia usar herramientas de bronce. 4. Nunca deben abrirse las cajas de explosivos, dentro del polvorín, sobre la plataforma del vehículo de transporte ni en el área de descarga. 5. El transporte de explosivos se hará sólo en vehículos de tolva que cumplan con las siguientes características: • • • • • •

• • •

Ser de construcción sólida y encontrarse en perfecto estado de funcionamiento. Los cables del sistema eléctrico no deben estar sueltos ni con aislamiento deficiente. La carrocería debe contar con descarga efectiva a tierra a través de una cadena metálica de arrastre o similar. La parte interna debe estar aislada completamente y recubierta con pintura ignífuga. El tubo de escape no debe tener agujeros, debe extenderse hasta la parte posterior extrema del vehículo y estar forrado con material aislante (no inflamable). La plataforma de carga debe estar cerrada por los cuatro costados, revestida por una cubierta gruesa de material aislante (goma, madera tratada o cuero) y llevar un toldo (loma impermeable) para proteger la carga de la lluvia. Debe contarse con dos extintores de polvo químico seco ABC de 12 Kg. con certificación UL, ubicados en lugar de fácil acceso y debidamente señalizados. Deben mantenerse limpios y libres de material inflamable. Debe llevar letreros rotulados con la palabra “EXPLOSIVOS” y banderolas color rojo (40 x 40 cm.), colocadas en cada esquina de la tolva o carrocería.

6. No está permitido el transporte de explosivos sobre camiones o maquinarias pesadas. 7. Durante las operaciones de carga y descarga de explosivos se debe apagar el motor del vehículo y calzar las cuatro ruedas con cuñas de madera. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 25 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS

Código: GyM PdRGA ES 25 Versión: v01 Página: 2 de 3

8. Nunca debe sobrecargarse el vehículo. Los explosivos deben transportarse en sus envases originales y en perfecto estado de conservación. No está permitido el traslado simultáneo de explosivos con detonadores, fulminantes, cebos, cordones u otro accesorio de voladura. Nunca debe trasladarse materiales metálicos, combustibles, inflamables y/o corrosivos, junto a explosivos o cargas iniciadoras. 9. El conductor del vehículo, debe ir acompañado siempre por un asistente con licencia vigente de la DISCAMEC. No está permitido transportar pasajeros, incluso cuando en el vehículo esté sin carga explosiva. 10. Durante el trayecto, tanto de día como de noche, deben mantenerse las luces del vehículo encendidas, debe evitarse el tránsito por zonas de mucho tráfico, pasar por debajo de instalaciones de alta tensión y hacer paradas innecesarias. 11. No debe transportarse explosivos en condiciones de tormenta eléctrica. 12. El vehículo cargado con explosivos, no debe estacionarse cerca a lugares públicos o donde haya aglomeración de personas. 13. Los explosivos y accesorios relacionados, se almacenarán en recintos cerrados especialmente diseñados para tal fin, denominados “Polvorines”. 14. Los polvorines deben ser construidos con materiales resistentes al fuego y a prueba de balas, ubicados lejos de campamentos y áreas de trabajo. En su interior, deben mantenerse limpios, secos (sin humedad) y bien ventilados. La puerta debe ser construida con material ignífugo y a prueba de balas y contar con cerradura de seguridad. 15. Los polvorines deben estar conectados a tierra. Las instalaciones eléctricas, incluyendo las lámparas, deben ser a prueba de atmósferas explosivas (antideflagrantes) y estar alejadas una distancia no menor de tres metros, de las cajas de explosivos. En caso de requerir el uso de linternas dentro del polvorín, estas deben ser blindadas. 16. Debe contarse con extintores de agua y polvo químico seco ABC, dentro y fuera del polvorín, ubicados en lugares accesibles y debidamente señalizados. La cantidad de extintores, será determinada en función a la cantidad de explosivo almacenado. 17. Los explosivos, agentes de voladura, fulminantes y otros accesorios relacionados, deben almacenarse siempre en sus recipientes originales, con la tapa hacia arriba y agrupados por tipo y clase. Las cajas o recipientes deben rotularse con el nombre del producto que contienen y la indicación de “PELIGRO NO FUMAR”. 18. El almacenamiento se hará sobre anaqueles o pisos de madera con tratamiento ignífugo (impregnados con silicato de potasa), apilados sin exceder 1.80 m. de altura. Para el caso de dinamita, las cajas se apilarán de manera tal que el eje mayor de los cartuchos quede

Código: GyM PdRGA ES 25 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS

Código: GyM PdRGA ES 25 Versión: v01 Página: 3 de 3

en posición horizontal y la separación entre pila y pila o entre una pila y la pared sea no menor de 70 cm. 19. No deben existir productos inflamables y combustibles dentro y fuera del polvorín, tampoco se guardarán materiales o herramientas que puedan producir chispas. 20. Sólo podrán despachar y retirar explosivos, del polvorín, las personas autorizadas por el residente de obra y el prevencionista (autorización mancomunada). Las personas autorizadas, antes de retirar los explosivos, deben registrar en el cuaderno de control de explosivos, los siguientes datos: Fecha y hora, nombre y firma de la persona que retira el material (persona autorizada), tipo y cantidad de explosivo retirado, frente de trabajo al que va destinado, nombre y firma de la persona que despacha (persona autorizada). 21. Todo el personal de GyM y Subcontratistas que manipule y transporte explosivos, debe contar con licencia vigente de la DISCAMEC y acreditar su asistencia al entrenamiento para manipulación, transporte y almacenamiento de explosivos y a la charla de manejo de extintores.

Código: GyM PdRGA ES 25 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESTÁNDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA SEÑALEROS

Código: GyM PdRGA ES 26 Versión: v01 Página: 1 de 2

1. El Señalero usará chaleco y guantes reflectivos, además de las otras prendas de seguridad. Así mismo, contará con sus respectivas paletas de señalización (Pare: Hexagonal – Roja: Siga-Triangular – Verde). El Señalero será responsable de su equipo de señalización. 2. El Señalero se colocará en el lugar que le asigne el Supervisor, no podrá abandonar su puesto sin la autorizaicón directa de su supervisor. El Señalero que abandone su puesto será considerado como infractor a las normas de seguridad y será separado de la obra. 3. Si por estar cumpliendo con las responsabilidades de su cargo, un Señalero no autoriza el ingreso a un área determinada a un vehículo, y éste a pesar de todo lo hace, el Señalero deberá dar aviso de inmediato a su Supervisor, quien procederá a tomar el nombre del conductor infractor, patente del vehículo, hora y día del incidente y empresa a la cual pertenece. Siendo entregada esta información a su supervisión, para que se canalicen con quien corresponda las medidas disciplinarias que procedan. 4. En caso que el trabajo que se esté realizando sea de muy alto riesgo, se procederá a suspender la faena hasta retirar al infractor. El no respetar a un Señalero será considerada una falta grave que dará motivo, incluso al despido inmediato del infractor. 5. El Señalero elevará la paleta de señalización que corresponda manteniéndola fija hasta el cambio de paleta. No deberá hacer movimientos con la paleta para dar instrucciones a los conductores. 6. El Señalero será colocado por el supervisor a una distancia de seguridad razonable y prudente del lugar o zona a controlar, velando por que esté debidamente protegido de atropellamientos, proyecciones de piedras, inhalaciones de gases y cualquiera otra condición de riesgo para su integridad física. 7. Cuando el señalero dirija el tránsito en una sola dirección usará una paleta por vez, cuidando de mantener la paleta en uso bien en alto y la otra en posición de firmes. 8. El Señalero no puede realizar ninguna otra actividad paralela a su labor propiamente dicha. 9. Cuando el Señalero dirija el tránsito en dos direcciones (intersección de dos vías), usará las dos paletas simultáneamente cuidando de dirigir la paleta que corresponda a cada vía estirando el brazo hacia el eje de la misma. 10. El Señalero deberá tener en cuenta las siguientes preferencias para el paso de vehículos:

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 26 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

ESTÁNDAR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA SEÑALEROS

Código: GyM PdRGA ES 26 Versión: v01 Página: 2 de 2

PRIORIDAD N° : 1: Vehículos de emergencia 2: Volquetes mineros pesados, Cats 3: Cargadores, motoniveladoras, tractores, etc. 4: Volquetes y traylers 5: Camionetas, buses y vehículos de servicio que no se encuentren de emergencia. 11. El Señalero tiene autoridad a nivel de policía de tránsito. El Señalero que verifique que un vehículo no obedece su señal tomará la placa e identificación del vehículo del conductor si fuera posible y reportará a su supervisor, el cual deberá comunicarlo a quien corresponda adoptar las medidas disciplinarias del caso

Código: GyM PdRGA ES 26 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA CUADRADORES DE DESCARGA

Código: GyM PdRGA ES 27 Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Todo cuadrador usará siempre chaleco reflectivo, además de las prendas de protección individual obligatorias y las que requiera por condiciones de clima o de trabajo. Para operaciones nocturnas usará adicionalmente linterna. Deberá contar además con un cono reflectivo. 2. El Cuadrador se ubicará en el lugar donde se requiera la descarga y alzará la mano para indicarle al vehículo por descargar donde debe dirigirse. Deberá esperar al vehículo y no ir hacia él, salvo para indicaciones específicas. 3. El Cuadrador no debe permitir la presencia de otros vehículos o personas ajenas a las operaciones. 4. Para dirigir al vehículo a su posición de descarga el Cuadrador se ubicará al lado del conductor del vehículo y a una distancia prudencial del área de desplazamiento del mismo. Nunca detrás del vehículo. 5. Cuando se tenga varios vehículos por descargar el Cuadrador debe hacer respetar el orden de llegada de los mismos. 6. Cuando el vehículo por descargar requiera ubicarse próximo a un desnivel, el Cuadrador le hará la señal de alto a una distancia mínima de 2 metros del borde de peligro, el cual deberá encontrarse señalizado con un cono reflectivo. 7. Antes de dar la orden para la descarga del vehículo el Cuadrador deberá verificar que el mismo se encuentre nivelado. Ningún vehículo se podrá descargar sin la indicación del Cuadrador. En caso de incumplimiento el Cuadrador reportará a su capataz, indicando las características y placa del vehículo infractor. 8. Para dar la señal de descarga el Cuadrador se ubicará al costado del conductor del vehículo a una distancia de 3 metros del mismo. 9. Al momento de comenzar la descarga dirigirá la mirada hacia la tolva en ascenso, para verificar la apertura de la compuerta. Si ésta no se produjera (no se abriera), le indicará al conductor del vehículo que detenga la operación de descarga y que baje la tolva para efectuar la revisión correspondiente. Por ningún motivo se revisará la compuerta con la tolva levantada. 10. Durante la descarga el Cuadrador deberá verificar el nivel del vehículo hasta la descarga total. Si se produjera hundimiento de alguna de las llantas deberá detener la descarga y comunicarle al chofer del vehículo para que éste evalúe la situación.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 27 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA CUADRADORES DE DESCARGA

Código: GyM PdRGA ES 27 Versión: v01 Página: 2 de 2

11. Cuando la tolva llegue a la máxima elevación, el Cuadrador se dirigirá hacia la parte posterior del vehículo manteniendo los 3 metros de distancia lateral al mismo para verificar que todo el material ha sido descargado. En caso contrario se lo comunicará al chofer. 12. Finalizada la descarga el Cuadrador le hará al chofer la señal correspondiente para bajar la tolva y verificará el cierre de la compuerta. 13. Deberá mantener el área libre de obstáculos y piedras filudas. 14. Está terminantemente prohibido que un Cuadrador se ausente de su puesto sin la autorización previa del capataz encargado del área, quien deberá buscar su reemplazo.

Código: GyM PdRGA ES 27 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

TRABAJOS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

Código: GyM PdRGA ES 28 Versión: v01 Página: 1 de 3

1. Todo trabajador que opere un equipo pesado, debe acreditar su calificación mediante brevete profesional vigente y certificación aprobada por el residente de obra, además de contar con experiencia probada, estar debidamente instruido sobre la labor a realizar. 2. Antes de realizar cualquier trabajo el operador deberá verificar el estado de su equipo, incluyendo la operatividad de la alarma de retroceso y del cinturón de seguridad, no debiendo operar este, si presenta problemas de dirección, frenos, sistema hidraúlico, luces, llantas o fugas de aceite, hidrolina u otros. 3. Es obligatorio el uso en todo momento de las prendas de protección personal básicas y las requeridas de acuerdo al proyecto, además durante el tiempo que dure la operación el operador mantendrá enganchado su cinturón de seguridad. 4. Todo operador deberá obedecer estrictamente las instrucciones de sus supervisores, las indicaciones de los cuadradores y señaleros y los avisos y señales de tránsito. 5. No se operará ningún equipo sobre terreno que haya o se sospeche que ha sufrido alteraciones como: fisuras, rajaduras, planos de corte, desplazamiento de taludes, material suelto a punto de derrumbarse; o saturación del suelo por efecto de lluvias, nieves o movimiento sísmico; hasta que se haya eliminado dicha alteración. 6. Esta terminantemente prohibido el traslado de personal en: las tolvas de los camiones, el lampon de los cargadores, las cabinas y otras partes de los tractores, motoniveladoras y similares. 7. Se deberá mantener los peldaños, manijas de sujección y pisos de las máquinas limpias, sin grasa, aceite o barro para prevenir resbalones o caídas durante el ascenso o descenso a las mismas; el cual deberá efectuarse siempre con tres puntos de apoyo simultáneos (dos pies y una mano o dos manos y un pie). 8. Cuando se trabaje en las aproximidades de líneas eléctricas aéreas se deberá consultar con el supervisor respecto a las distancias y medidas de seguridad a adoptar. CAMIONES VOLQUETE 1. Para descargar y cargar los camiones estos se colocarán alineados con las líneas de máxima pendiente y nivelados, para evitar voltearse. Si la descarga se realiza en un pad, botadero o similar (cerca de un talud), ésta se efectuará únicamente si el operador ha verificado la existencia de una berma. 2. El chofer se deberá aproximar a la berma perpendicularmente a la misma y solo procederá a descargar el camión una vez que haya verificado que las ruedas posteriores se Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA ES 28 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

TRABAJOS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

Código: GyM PdRGA ES 28 Versión: v01 Página: 2 de 3

encuentran a aproximadamente 2 m de la berma y cuando el cuadrador haya salido hacia adelante del camión y pueda verlo. Las bermas nunca deben utilizarse para detener el camión, sino solo como indicador del límite de cuadrado del vehículo. 3. Ningún camión debe descargar si se encuentra inclinado hacia la derecha o hacia la izquierda o cuando exista la posibilidad de que el terreno pueda ceder o hundirse, por no estar bien afirmado. 4. Si por alguna circunstancia el camión llegara a atascarse, por ningún motivo deberá ser empujado por otro equipo, debiendo ser remolcado por un equipo de mayor capacidad, preferentemente un tractor o un cargador frontal. Para tal efecto, será estrobado con un cable de resistencia del doble de su peso, correctamente instalado y bajo la dirección de un supervisor. CARGADOR FRONTAL 1. Los cargadores frontales trabajarán preferentemente sobre superficies horizontales. En terrenos inclinados evitaran desplazarse sobre líneas que no sean de máxima pendiente, para no voltearse. Si se trasladan de un lugar a otro lo deben hacer con el cucharón retraído y sin carga. 2. Para su traslado los operadores de los cargadores lo harán con el cucharón retraido y en posición baja, es decir a 35 cm del suelo aproximadamente. 3. Por ningún motivo los cargadores llenaran las tolvas de los camiones si el operador no se encuentra dentro de su vehículo. El llenado de las tolvas deberá efectuarse uniformemente. 4. Los operadores de los cargadores, cuidaran de no socavar el pie de una ruma de material, ya que podría crearse un sobre ángulo de talud y colapsar sobre el equipo; así mismo en ningún momento deberán enfrentarse la base de la ruma de material o la pendiente del talud paralelamente, debiendo hacerlo siempre perpendicular a ella. 5. Cuando se trabaje en canteras, los cargadores solo levantarán el material movido por los tractores, no levantando material cuya ruma tenga un ángulo mayor que el de reposo del material. 6. Por ningún motivo se levantará material cuando el tractor esta cortando o empujando material directamente encima del cargador. BULLDOZERS (TRACTORES) 1. Cuando se trabaje cerca de la cresta de un banco, botadero o pad, debe hacerse manteniendo una distancia prudencial del borde y una berma en la cresta. Si se desea continuar bajando material se usara otro material para empujar al primero y conservar éste último como berma.

Código: GyM PdRGA ES 28 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

TRABAJOS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

Código: GyM PdRGA ES 28 Versión: v01 Página: 3 de 3

2. El tractor siempre debe trabajar perpendicularmente y con la cuchilla enfrentando el borde del talud, nunca paralelamente. 3. Cuando se tenga que trabajar sobre un talud, se hará sobre la línea de máxima pendiente y con la cuchilla (lampon) pendiente abajo y bien cerca del suelo, retrocediendo siempre con la cuchilla pendiente abajo antes de realizar el siguiente pase. 4. Cuando el tractor tenga que bajar una pendiente fuerte, al comenzar a descender, empujará con la cuchilla dos o tres montones de tierra los cuales utilizará como sujetadores o cuñas durante el descenso.

Código: GyM PdRGA ES 28 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 29

RESCATE DE EQUIPOS ATASCADOS

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. Producida la ocurrencia, el operador de la unidad involucrada, deberá apagar el motor, brequear la unidad y comunicar inmediatamente el hecho a su Supervisor; quien comunicará al Prevencionista de turno de considerarlo necesario. 2. El Supervisor y el Prevencionista, de ser el caso, deberán apersonarse al lugar de la ocurrencia y realizar una evaluación de la situación de riesgo y de la posible maniobra de rescate a ejecutarse. 3. El Supervisor comunicará al Prevencionista de turno, de haber sido convocado, la posible maniobra de rescate indicando el equipo y aditamentos a ser utilizados, así como el procedimiento correspondiente, se procederá a realizar la maniobra bajo la dirección y responsabilidad del Supervisor. 4. En caso que un procedimiento de rescate propuesto por un Supervisor sea observado por un Prevencionista, aún cuando no haya sido convocado, se suspenderá la operación de rescate hasta que la observación sea levantada. 5. La responsabilidad de una maniobra de rescate es del Supervisor, la que no podrá ser delegada, sin embargo podrá encargar la dirección de la operación a un Capataz, previa instrucción de la maniobra a realizar. 6. El Supervisor, aprobará las características y estado de todos los implementos a ser utilizados en la maniobra todos implementos a utilizar para la maniobra de rescate (cables y accesorios). 7. El operador del equipo por rescatar es la única persona autorizada para manipular los cables y accesorios de rescate, incluyendo la fijación de estrobos en las unidades siniestrada y de rescate. 8. El Supervisor o el Capataz a cargo; aprobará los puntos de remolque a ser utilizados en la maniobra. 9. Para iniciar la maniobra el equipo de rescate deberá ser posicionado en una ubicación segura, adecuada, con el motor apagado y brequeado, teniendo en cuenta longitud de cable, accesorios de fijación y dirección fijada para el remolque. 10. El cable está fijado primeramente a la unidad siniestrada y luego a la unidad de rescate. 11. El Supervisor o Capataz y el Prevencionista de ser el caso, revisarán y aprobarán la correcta fijación de los estrobos y ataduras del cable a los puntos de remolque de las dos unidades; efectuando las modificaciones necesarias para garantizar la efectividad y seguridad de la maniobra. Elaborado/Modificado por: Revisado por: Aprobado por: José Carlos Bartra Asmat Luis Vinatea Villacorta Carlos Montero Graña Jefe de PdRGA GyM S.A. Gerente Técnico GyM S.A. Vicepresidente Corporativo Fecha: Fecha: Fecha: 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 25 de julio de 2007 Firma: Firma: Firma:

Código: GyM PdRGA ES 29 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 29

RESCATE DE EQUIPOS ATASCADOS

Versión: v01 Página: 2 de 2

12. Aprobada la implementación de la maniobra, se establecerá un área de seguridad de un radio no menor a 4 veces la longitud del cable. 13. El Supervisor o Capataz, se ubicará en una posición tal que estando seguro le permita dirigir la operación, manteniendo un contacto visual con los operadores de las unidades involucradas en la maniobra. 14. El operador del equipo de rescate y siniestrado, arrancarán sus máquinas y la desbrequearán a la orden del Supervisor o Capataz y recién la unidad de rescate dará un primer y leve templado al cable para verificar la atadura. 15. Luego de efectuada esta última verificación, el Supervisor o Capataz procederá a dar la orden de arranque a la unidad de remolque. 16. Ninguna otra persona está autorizada para ordenar el inicio, suspensión o terminación de la maniobra de rescate. 17. El Supervisor o Capataz (o Seguridad de ser el caso) verificará a una distancia segura y donde mantenga clara visibilidad de las máquinas y maniobra que el área de influencia del cable se encuentre despejada y que todo el personal esté en condición segura para la maniobra, así como que se encuentre despejada la zona en que deban desplazarse ambas unidades durante el rescate. 18. Comprobada las condiciones de seguridad para la maniobra el Supervisor o Capataz, dará la orden de inicio de la operación de rescate. 19. Ejecutada la maniobra y estando ambas máquinas en posición segura, se procederá estacionar y brequear la unidad rescatada, procediendo la unidad de rescate a aproximarse solamente lo suficiente para destemplar el cable. 20. Destemplado el cable será estacionada y brequeada la unidad de rescate. 21. Ejecutada la operación anterior recién el operador de la unidad rescatada procederá a desatar el cable y desconectar los accesorios de fijación. 22. Completada la operación de desenganche el operador de la unidad rescatada, se instalará en su vehículo con lo cual se considerará concluída la operación de rescate procediéndose por indicación del Supervisor o Capataz a retirarse del lugar ambas unidades.

Código: GyM PdRGA ES 29 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 30

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Versión: v01 Página: 1 de 2

1. El presente estándar tiene como objetivo establecer las directivas para cumplir con los lineamientos de la “Política Ambiental” del Grupo Graña y Montero, debiendo diseñarse en cada Proyecto un plan de acción que contemple el desarrollo de los puntos contenidos en ella, a fin de evitar que sus operaciones tengan un impacto negativo sobre la salud de sus trabajadores, la comunidad y de garantizar la preservación del ecosistema. 2. Toda obra antes de iniciar sus actividades, deberá tomar en cuenta las directivas siguientes, debiendo enmarcarlas dentro del Programa de Prevención de Riesgos de la misma. 3. El Residente, será el responsable del cumplimiento de los puntos señalados delegará a su jefe de campo, maestro de obra y capataces, la implementación de los mismos y designará a una persona que esté informada y se responsabilice de la marcha de la gestión ambiental en obra. 4. Efectuar estudio del terreno y su entorno antes del inicio de obra, con la finalidad de establecer con anticipación los mecanismos de control adecuados para minimizar el efecto producido por agentes contaminantes (ruido, polvo, humo, vapores, desmonte, derechos, etc.) durante la construcción. 5. Ubicar dentro del terreno, un área debidamente cercada y señalizada para la clasificación de desechos en 4 grupos: residuos metálicos, residuos de madera sin clavos, residuos con posibilidad de reuso y residuos de materiales inservibles; facilitando su posterior comercialización, donación o eliminación, según sea el caso. 6. Designar un lugar exclusivo para almacenamiento de combustibles y lubricantes, acondicionando el terreno para evitar impactos negativos por derrames producidos durante su manipulación o almacenaje. 7. Respetar los horarios de trabajos permitidos por la municipalidad del distrito y la asociación o condominio si fuera el caso, contemplando no perturbar sábados por la tarde, domingos, ni días festivos, salvo autorización escrita de la autoridad competente. 8. Eliminar el desmonte en horarios permitidos por la municipalidad del distrito y la asociación o condominio si fuera el caso, depositándolo en lugares autorizados. En ningún caso el desmonte deberá ocupar zonas de circulación pública, ni permanecer por más de 48 horas en la obra. 9. En edificaciones de cierta altura deberá emplearse chutes de jebe o plástico para descargar el desmonte hacia niveles inferiores.

Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 30 v01

Revisado por: Luis Vinatea Villacorta Gerente Técnico GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

Código: GyM PdRGA ES 30

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Versión: v01 Página: 2 de 2

10. Deberá tenerse especial cuidado en la evacuación de residuos orgánicos provenientes de comedores y servicios higiénicos, debiendo derivarse estos últimos hacia la red de alcantarillado público o pozos sépticos. 11. Proteger las edificaciones vecinas con mantas y/o paneles, comunicando previamente los trabajos de protección. 12. Esparcir agua con cierta frecuencia, en zonas de la obra donde se genere polvo. 13. Utilizar máquinas y equipos en buen estado, que cuenten con un sistema adecuado de escape, silenciador y filtro.

Código: GyM PdRGA ES 30 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS

Código: GyM PdRGA ES 31 Versión: v01 Página: 1 de 3

1. Para efectos de cumplimiento del presente estándar, se considera material peligroso (MP), a todo aquel que por sus características o manejo al que va a ser sometido, represente un riesgo significativo para la salud o el ambiente. En tal sentido, todos aquellos materiales que presenten por lo menos una de las características siguientes: Inflamabilidad, corrosividad, reactividad, toxicidad (efectos teratogénicos y carcinogénicos) o patogenicidad; serán considerados MATERIALES PELIGROSOS. 2. Todo "material peligroso" que se adquiera, deberá contar con la “Hoja de Datos de Seguridad del Material” (Material Safety Data Sheet MSDS de 16 secciones en inglés o español) la cual se adjuntará a la guía de remisión del material al momento de ser enviado a obra. En caso que el producto no cuente con MSDS, se solicitará instrucciones al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM para el transporte, manipulación, almacenaje y disposición final del material. 3. Se deberá mantener en obra, un archivo de las MSDS de todos los materiales peligrosos utilizados durante la fase de ejecución. Al término de la obra el Jefe de PdRGA enviará al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental de GyM y al Almacén Central de GyM en NEPTUNIA, copia del archivo de MSDS. Será responsabilidad del Jefe del Departamento de PdRGA y del Jefe del Almacén Central, mantener un archivo actualizado de MSDS. 4. Los materiales peligrosos se almacenarán bajo llave y aislados de los materiales comunes, en un contenedor que CEQ acondicionará especialmente para tal fin. En la puerta de ingreso (cara exterior) se rotulará: ALMACEN DE MATERIALES PELIGROSOS y se publicará la relación de materiales almacenados. Se instalarán en el área de almacenamiento unidades matafuegos que contengan el agente extintor recomendado por el fabricante del MP en la sección (Fire Fighting Measures) de la MSDS. 5. Los materiales peligrosos se almacenarán de manera que estén accesibles. Los envases deben mantenerse cerrados y limpios en su exterior, verificando que no existan fugas por deterioro del envase. Si fuera necesario apilar envases, se tomarán en cuenta las recomendaciones del fabricante y lo indicado en la MSDS (Sección Handling and Storage) del material. 6. La etiqueta del envase debe contener los siguientes datos: Nombre del producto, rombo NFPA, rombo DOT con indicación de la clase respectiva, clasificación internacional “UN” del producto, fabricante, proveedor, efectos nocivos, medidas preventivas y primeros auxilios. En caso la etiqueta incluida en el envase original no contenga todos los datos indicados, se debe complementar en obra con los datos indicados en la MSDS o en su defecto, solicitando la información al proveedor. Elaborado/Modificado por: José Carlos Bartra Asmat Jefe de PdRGA GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Código: GyM PdRGA ES 31 v01

Revisado por: José Luis del Corral Delgado Gerente de Logística GyM S.A. Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

Aprobado por: Carlos Montero Graña Vicepresidente Corporativo Fecha: 25 de julio de 2007 Firma:

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS

Código: GyM PdRGA ES 31 Versión: v01 Página: 2 de 3

7. Todo recipiente que sirva para trasladar materiales peligrosos, debe identificarse con la etiqueta del producto correspondiente. Está terminantemente prohibido que circulen en obra, recipientes que no tengan identificación. 8. Al interior del almacén se mantendrán los EPI (equipos de protección individual) necesarios para la manipulación de cada producto de acuerdo a las recomendaciones del fabricante en la sección “Exposusre Controls, Personal Protection” del MSDS en función al valor Límite Ambiental de Exposición Diaria VLA-ED y al valor Límite Ambiental de Exposición de Corta Duración VLA-EC. Los EPI se revisarán permanentemente para garantizar su perfecto estado de conservación, caso contrario se reemplazarán de inmediato. 9. Sólo podrán despachar y retirar materiales, del almacén de materiales peligrosos, las personas autorizadas por el jefe de obra o su representante y el prevencionista (autorización mancomunada). Las personas autorizadas, antes de retirar el material, deberán registrar: Fecha y hora, nombres, apellidos y firma de la persona que retira el material (persona autorizada), nombre y cantidad de material retirado, obra o frente de trabajo al que va destinado, nombres, apellidos y firma de la persona que despacha el material (persona autorizada). Este punto se aplica tanto para los almacenes de materiales peligrosos instalados en obra como para el almacén de materiales peligrosos instalado en el almacén central de GyM en NEPTUNIA. En el caso del Almacén Central las autorizaciones las firmarán mancomunadamente, el Jefe de Almacén y un representante del Dpto. de PdRGA. 10. Todos los recipientes vacíos o que contengan saldos de materiales peligrosos que hayan sido retirados del almacén de materiales peligrosos, serán devueltos a su lugar de origen al término de la jornada, registrando dicha devolución. 11. El transporte de materiales peligrosos dentro y fuera de la obra, se hará sobre la tolva o plataforma de camiones y camionetas, pon ningún motivo dentro de la cabina del vehículo. El chofer debe estar instruido en cuanto a los peligros, medidas preventivas y primeros auxilios que correspondan al material que transporta y debe contar con la autorización correspondiente (ver ítem 9). Para efectos de traslado de los MP se debe cumplir con lo indicado por el fabricante, en la sección “Transport Information” de la MSDS. 12. El acopio temporal (en obra) y la disposición final (fuera de obra), de Materiales Peligrosos, envases y recipientes de los mismos, debe realizarse evitando daños a la salud de las personas e impactos negativos al ambiente. Se debe cumplir lo indicado por el fabricante en las secciones “Disposal Considerations” y “Ecological Information” de la MSDS respectiva. 13. En adición a la charla general de materiales peligrosos a todo el personal de obra, se instruirá de manera específica en cuanto a los peligros, medidas preventivas y primeros auxilios, a quienes estén directamente involucrados con la manipulación, transporte, almacenamiento, uso y disposición final de Materiales Peligrosos.

Código: GyM PdRGA ES 31 v01

DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Y GESTION AMBIENTAL

MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS

Código: GyM PdRGA ES 31 Versión: v01 Página: 3 de 3

14. Adicionalmente a los lineamientos generales establecidos en el presente documento y tomándolos como base, cada obra deberá elaborar un procedimiento específico para el transporte, manipulación, almacenamiento, uso y disposición final de los materiales peligrosos que mantenga en obra, así como planes de contingencia en caso se generen lesiones personales o impactos negativos al ambiente, tales como, derrames accidentales para lo cual se tomará en cuenta lo indicado en la sección “Accidental Release Measures” de la MSDS. Dicho procedimiento, deberá ser revisado por el Departamento de Prevención de Riesgos antes de ser aprobado por la jefatura de obra.

Código: GyM PdRGA ES 31 v01

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF