Presentación SEW Eurodrive

March 8, 2019 | Author: eric666999 | Category: Electric Power, Torque, Electricity, Manufactured Goods, Electromagnetism
Share Embed Donate


Short Description

Presentación SEW variadores de frecuencia...

Description

Capacitación Especial

Temario Presentación Institucional SEW Eurodrive Motorreductores Línea 7 Convertidores de Frecuencia Instalación de Convertidores de Frecuencia Modelo de Convertidores SEW Eurodrive Movitrac LTE Movitrac LTP Movitrac B Movidrive B Control de Motores/Servos a lazo cerrado Software MotionStudio Programación IPOS Módulos de Aplicación MoviPLC Características y Funcionamiento

Presentación Institucional - Historia

1931 1945 1960 1965 1968

Christian Pähr funda el "S "Süddeutsche ElektromotorenW lektromotorenWerke“ en Alemania Ernst Blickle se hace cargo de la gestión Fundación de SEW-USOCOME SA en Haguenau, Francia Desarrollo del sistema modular para motorreductores Fundación y expansión de plantas internacionales de ensamblaje  Actualidad: Administra la tercer generación de la familia Blickle Presidentes: Rainer Blickle Jürgen Blickle Rainer Blickle

Jürgen Blickle

Presentación Institucional – SEW en el Mundo

Presentación Institucional – SEW en el Mundo Bruchsal-Alemania. 1.677 pers.

Graben-Alemania. 1.674 pers.

Forbach.- Francia. 379 pers.

Östringen-Alemania. 50 pers.

Haguenau-Francia. 1.321 pers.

Fábricas: 15 Montadoras: 75 Presencia en: 45 países Empleados: 15.000 Facturación: € 2,5 Billones Lyman.-EEUU. 282 pers.

Guarulhos- Brasil. 1.224 pers.

Tianjin-China. 1.994 pers.

Presentación Institucional – SEW en Argentina

Planta

Oficina de Atención al Cliente Cerca del Cliente en todo el país

Presentación Institucional Servicios Mecánicos Asesoramiento en selección e instalación Inspección y mantenimiento Renovación de garantía Stock local de repuestos Entregas de emergencia Reductores de línea pesada Retiro, servicio y entrega Capacitaciones

Presentación Institucional Servicios Electrónicos Programación y puesta en marcha Desarrollo de aplicaciones Integración de componentes en tablero Limpieza por ultrasonido Reparaciones Stock local de repuestos Retiro, servicio y entrega Actualización de Hardware Guardias pasivas Capacitaciones

Reductores de Velocidad Objetivo: Reducir la Velocidad y Aumentar el Torque Te Ve

Ts Vs Ts = Torque de salida Vs = Velocidad de salida

Reducción 

Te = Torque de entrada Ve = Velocidad de entrada

Ve [rpm] Ts[Nm] ; Vs [rpm] Te[Nm]



i

Motorreductores Línea 7

Línea R

η = 95-97% Etapas

de engranajes: 2 y 3.

Elevadas Bajo  Alta

cuplas y sobrecargas

Velocidades: Reducción:

mantenimiento.

Cuplas:

eficiencia de transmisión.

Potencias:

0,05 - 960 rpm 4,16 a 28990

70 a 18.000 Nm 0,12 - 160 KW

Línea S

η = Hasta 93%*  Etapa

de engranaje + Sin fin-Corona  Altas reducciones  Ruido y vibración reducidos  Necesidades de espacio reducido * Conforme a la reducción

Velocidades: 0,1 - 397 rpm Reducción:

Cuplas: Potencias:

7,90 a 33818

70 a 4.200 Nm 0,12 - 22 KW

Línea F

η = 95-97% Etapas

de engranajes : 2 y 3 Espacio reducido. Rendimiento elevado.  Alto torque y fuerzas radiales

Velocidades: 0,1 - 752 rpm Reducción: 3,77 a 31434 Cuplas: 200 a 18.000 Nm Potencias: 0,12 - 90 KW

Línea K

η = 95 %  Etapas de engranajes  Espacio reducido  Rendimiento

: Siempre 3

elevado  Alto torque y fuerzas radiales

Velocidades: 0,1 - 522 rpm Reducción: 5,36 a 25003 Cuplas : 200 a 50.000 Nm Potencias: 0,12 - 250 KW

Línea W

η = Hasta 94%* Simple

etapa de transmisión Carcasa de aluminio Diseño compacto Muy bajo ruido * Conforme a la reducción

Velocidades: Reducción: Cuplas: Potencias:

8 - 770 rpm 3,5 a 75 40 a 180 Nm 0,12 – 2,2 KW

Sistema Modular SEW Eurodrive

Posiciones de Montaje Montaje con pié

Montaje con brida

¿La cantidad de lub ricante depend e de la form a de m on taje?

¿Qué es un convertidor de frecuencia? Dispositivo electrónico que permite variar la velocidad y la cupla de los motores, convirtiendo las magnitudes fijas de frecuencia y tensión de la red de alimentación en magnitudes variables

3 x 380 VAC 50 Hz Fijos por la red

Convertidor de Frecuencia

Tensión y Frecuencia Variables

Ventajas de poder variar la Tensión y Frecuencia Control y Variación de la velocidad del rotor Torque máximo constante para todo el rango de velocidades M, I I A

MK

M A

MN IN

nN

nsyn

n

¿Cómo se logra? Manteniendo Constante la corriente de magnetización

Imag

Imag



U XL



U 2.f .L



1 U x 2.L f  constante

variable variable

debe ser constante

Curva V/f de salida de un variador de frecuencia

Modos de Operación de un Convertidor de Frecuencia Modo Escalar (V/F) Variación de tensión y frecuencia Útil para aplicaciones estándar Cintas de transporte horizontales Bombas Ventiladores Traslación de puente grúa Grupo de motores en paralelo No realiza cálculos del modelo del motor Dificultad para mantener el torque constante a bajas rpm

Modos de Operación de un Convertidor de Frecuencia Modo Vectorial (VFC) Modelo matemático interno del motor Torque constante desde 0,5 Hz. Útil para todo tipo de aplicaciones Cintas de transporte inclinadas Lavadoras industriales  Agitadores Elevación en puentes grúa Grupo de motores en paralelo

Curva M/Mn vs Velocidad de un motor con COF M/MN 2.00

Control Vectorial VFC Control Escalar U/f 1.50

torque nominal del motor

1.00

0.50

0.00 0

500

1000

1500

2000

2500

3000

n [min-1]

 Ampliación del rango de velocidad con M constante 3 x 380V 50 Hz

Tensión



P∆

380V

1,7 x Pλ

220V 3 x 380V a 87Hz 3 x 220V a 50Hz

3 x 380V a 50Hz

I λ

50Hz 87Hz

Frec

1,7 x Iλ

Diagrama interno de un Convertidor de Frecuencia

RECTIFICADOR

INVERTER

BUS DE CONTINUA

DIAGRAMA BASICO DE UN CONVERTIDOR

MOTOR

Formas de Onda de un Convertidor de Frecuencia RECTIFICADOR

Voltaje de línea

DC-Link

INVERTER

PWM

Formas de Onda de un Convertidor de Frecuencia M

DC Link = 540 V 540 V 0V - 540 V

Voltaje y corriente de salida en un convertidor de frecuencia

Frenado Regenerativo Ocurre cuando la velocidad de operación fijada (setpoint) por el convertidor es menor a la velocidad de rotación del motor. En Rampas de Frenado En maniobras de descenso en izajes MOTOR OPERANDO COMO GENERADOR BUS DE CONTINUA

INCREMENTA TENSION EN BUS DE CONTINUA DEBIDO A LA REGENERACION

Frenado Regenerativo +UZ +R RESISTENCIA DE FRENADO EXTERNA

-R

TRANSISTOR BRAKE CHOPPER

- UZ

Frenado Regenerativo

Instalación de Convertidores de Frecuencia 3x380+Tierra Fusibles Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Fusibles Es el elemento de protección más común (de uso us o único) Cuando la corriente que lo atraviesa supera el valor para el cual fue construido, el material conductor se funde desconectando así el resto del circuito. La corriente de fusión no debe superar el 125% de la corriente nominal del variador de frecuencia. Se pueden usar fusibles NH, ultrarrápidos, etc..; pero no son un requerimiento

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

En los manuales de los COF‘s están los valores

recomendados para cada potencia

Instalación de Convertidores de Frecuencia Térmica/Contactor Es el elemento de maniobra para desconexión más común. También protege al circuito por efecto joule, con la ventaja que no se destruye cuando efectúa el corte de corriente c orriente La corriente de corte debe ser un 10% mayor que la corriente nominal del variador de frecuencia La tensión nominal debe ser igual o mayor a la tensión nominal del variador La clase de estos elementos debe ser B o C (industriales) y no deben ser usados para dar marcha o parada al motor

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Para pensar…

Si la llave térmica o contactor funciona con el mismo principio físico que los fusibles (desconexión por efecto Joule), ¿Se puede eliminar el fusible de la instalación?

Instalación de Convertidores de Frecuencia Choque de Línea Los choques de línea o choques de entrada se componen de varias espiras bobinadas sobre un núcleo de ferrite, aumentando así la impedancia de la línea, útil para proteger al variador de: Muescas de Conmutación Corriente de carga al banco de capacitores del DCLink Picos de Tensión en la línea

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Filtro de Línea Los filtros de línea o filtros de entrada se componen de varias etapas inductancia-capacitor de tal forma que reducen las emisiones electromagnéticas que genera el inversor hacia la red de alimentación. Este tipo de filtro cumple los requerimientos de interferencia de voltaje en el rango de 150 KHz a 30 MHz La conexión a tierra del filtro de línea debe ser equipotencial a la conexión a tierra del variador de velocidad y la longitud máxima hacia el variador es de 400 mm

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Filtro de Línea Circuito simplificado de un filtro de línea:

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea

L1

L1’

Filtro de Línea COF

L2

L2’

L3

L3’

Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Como puede verse, existe posibilidad de corriente que no retorne a la línea (para cargar los capacitores); esta es la causa por la que no son recomendados los disyuntores en instalaciones de convertidores de frecuencia. En caso que sea obligatorio el uso de los disyuntores, estos deberán ser superinmunizados tipo B.

Instalación de Convertidores de Frecuencia Convertidor de Frecuencia La alimentación de los convertidores de frecuencia SEW está siempre en la parte superior de los equipos (La excepción son los convertidores con IP 55). La tierra debe conectarse siempre! No hace falta que los cables sean apantallados, pero en caso de serlo es necesaria una correcta instalación de la pantalla a la misma tierra de los equipos. Para los equipos de tamaño 4 en adelante, se provee un protector plástico para garantizar el IP 20 aún cuando las conexiones se realizan con tornillos y tuercas

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Convertidor de Frecuencia Los convertidores de frecuencia deben montarse siempre en posición vertical. Esto favorece la correcta circulación de aire para refrigeración.  A su vez, es necesario mantener las distancias mínimas con otros elementos que pueda haber en el tablero

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Convertidor de Frecuencia Los gabinetes que contendrán los variadores de frecuencia deben estar ventilados, conectados correctamente a tierra y con los elementos y cables ordenados para evitar interferencia electromagnética

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Choque de Salida Los choques de salida son anillos de ferrite por donde se envuelve el cable de salida del variador para que las armónicas de alta frecuencia queden atrapadas en esta bobina y no sean esparcidas por el cable de motor. El cable de tierra hacia el motor no debe ser enrollado en el choque de salida

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Filtro de Salida Los convertidores de frecuencia alimentan al motor con una señal del tipo PWM  que, aunque se eliminen las componentes armónicas superiores con el choque de salida, siempre tendrán contenido armónico que puede afectar otros sistemas (balanzas, termocuplas, etc..). Los filtros de salida convierten esta señal PWM en una señal casi senoidal, eliminando así casi la totalidad de armónicas superiores

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Motor Dependiendo de la tensión a aplicar al motor, las conexiones de los bobinados del estator pueden ser en triángulo, estrella, doble triángulo o doble estrella. Los motores de 4 polos SEW vienen, en forma estándar, con bobinados para: 220 triángulo / 380 estrella cuando la potencia es menor o igual a 5,5 KW 380 triángulo / 660 estrella cuando la potencia es mayor a 5,5 KW

Conexión triángulo

Conexión estrella

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Motor – Puesta a tierra Todos los motores SEW  están equipados con orificios roscados conectados a la carcasa del motor para una correcta puesta a tierra del

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Motor – Cables de potencia El cableado hacia al motor es un aspecto importante a considerar en las instalaciones ya que son los principales generadores de interferencia electromagnética que pueden afectar a otros componentes de la instalación o planta. La recomendación principal es separar los cables de potencia de los cables de control (encoders, señales analógicas, etc.).

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Motores con Freno Los frenos electromagnéticos de la línea BE para motores SEW deben ser conectados mediante un rectificador SIEMPRE! El funcionamiento de los mismos es normal cerrado, es decir que para que el freno libere al rotor es necesario entregarle la tensión y corriente necesaria para excitar las bobinas y así liberar el rotor. La tensión del freno está indicada en la chapa identificadora del motor y no debe tomarse de los bornes de potencia del motor cuando está comandado por un variador de frecuencia

VBR

Tensión de freno

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Instalación de Convertidores de Frecuencia Motores con Freno Circuito recomendado para conectar el freno

Fusibles

Térmica/Contactor

Tensión según chapa del motor

Choque de Línea Filtro de Línea

Guardamotor ajustado al 110% de la corriente nominal de la bobina del freno.

COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Relé comandado por COF

Rectificador

Instalación de Convertidores de Frecuencia Motores con Ventilación Forzada Cuando el motor gira a velocidades bajas (menores a 300 rpm) es recomendable la instalación de una ventilación forzada para refrigerar el motor y mantener el par nominal del mismo. Las ventilaciones forzadas SEW  vienen preparadas para conectarlas a 220V, 3 x 220V o bien 3 x 380V para las versiones de tensión alterna. También existe una versión de tensión continua de 24 V.

Fusibles

Térmica/Contactor Choque de Línea Filtro de Línea COF Choque de Salida Filtro de Salida Motor

Convertidores SEW EURODRIVE

Movitrac LTE Modo de control Escalar  – 150% In p/60s Rango de Potencias 0,37 KW a 4 KW monofásico 0,75 KW a 11 KW trifásico

3 entradas digitales 1 entrada analógica 1 salida analógica 1 salida a relé Comunicación integrada SBUS Modbus/RTU

Convertidores SEW EURODRIVE

Movitrac LTP Modo de control Vectorial - 150% In p/60s Rango de Potencias 0,37 KW a 2,2 KW monofásico 0,75 KW a 160 KW trifásico 3 entradas digitales 2 entradas analógicas 1 salida analógica 2 salidas a relé STO integrado Comunicación integrada SBUS Modbus/RTU

Convertidores SEW EURODRIVE

Movitrac LT – Versiones IP55  A partir de 15 KW IP55 en forma estándar

Convertidores SEW EURODRIVE

Movitrac B Modo de control Vectorial  – 150% In p/60s Rango de Potencias 0,25 KW a 2,2 KW monofásico 0,25 KW a 75 KW trifásico 6 entradas digitales 1 entrada analógica 3 salidas digitales 1 salidas a relé STO integrado Comunicación integrada SBUS Programable

Convertidores SEW EURODRIVE

Movitrac B - Accesorios  Ampliación de entradas entradas digitales  Ampliación de entradas entradas analógicas Placas de Comunicación Ethernet/IP – Modbus/TCP Profibus Profinet DeviceNet

Convertidores SEW EURODRIVE

Movimot Instalación Descentralizada Modo de control Vectorial  – 150% In p/60s Rango de Potencias 0,37 KW a 4 KW trifásico 2 entradas digitales 1 salidas a relé Parametrización por DIP-Switches Comunicación Opcional Profibus DeviceNet  ASI

Convertidores SEW EURODRIVE

Movimot - Accesorios Módulo Control de velocidad Fuente Externa 24 VDC Resistencias de Frenado Distribuidores de Campo

Convertidores SEW EURODRIVE

Movidrive B Control de Motores y servos Capacidad de sobrecarga de 150 % Potencias de hasta 250 KW (470 A) 4 slots para placas opcionales Lectura de encoder y resolver Programable Opciones tecnológicas Sincronismo Leva electrónica Cuchilla Rotante Función Módulo Corte al Vuelo Posicionamiento vía Bus

Convertidores SEW EURODRIVE

Movidrive B STO Integrado Protección segura contra re arranques en conformidad a norma EN954-1, cat. 3, categoría de parada 0 o 1 Elimina la conexión de potencia a través de un contactor Es posible integrar un PLC de seguridad o switch de seguridad como dispositivo de accionamiento de esta función

Controladores SEW Eurodrive Movidrive B – Placas opcionales DER11B: Lectura de resolver y puerto adicional de E/S de encoder  DEH11B: Lectura de encoder Hiperface y puerto adicional de E/S de encoder  DEH21B: Lectura de encoder SSI y puerto adicional de E/S de encoder  DEU21B: Lectura de encoders

Controladores SEW Eurodrive Movidrive B – Placas opcionales DIO11B: Expansión de Entradas / Salidas Entrada analógica de tensión o corriente 2 salidas analógicas 8 entradas digitales 8 salidas digitales DRS11B: Sincronismo por hardware Entrada de encoder para sincronismo 2 Salidas de encoder 6 entradas digitales adicionales 2 salidas digitales adicionales

Controladores SEW Eurodrive Movidrive B – Placas opcionales Comunicación DFE33B: Ethernet/IP – Modbus/TCP DFP21B: Profibus DFC11B: CanOpen DFD11B: DeviceNet DFE12B: ProfiNet DFE24B: EtherCat

Controladores SEW Eurodrive Movidrive B – Placas opcionales MoviPLC Programables según estándar IEC 61131-3 Conexión rápida por SBUS para drivers SEW Sistema de expansión de E/S Visualización y control con pantallas DOP

Controladores SEW Eurodrive Movidrive B – Accesorios DBG60B: Keypad con acceso a todos los parámetros y variables. Permite un rápido y fácil diagnostico del equipo, movimientos manuales, backup de parámetros, etc..

USB11A: Interfaz para parametrización/programación con PC. Acceso a todas las variables y parámetros, registro de funcionamiento, backup, toma de scopes, etc..

Control de Motores a Lazo Cerrado Usuario

Servomotor Motor c/Encoder

Controlador

Setpoint

Inverter

Medición I Realimentación

M

Componentes de un sistema Realimentado

HMI / PLC / etc.. Potencia

Controlador Movidrive B

Servomotor Motor c/Encoder

Realimentación

Realimentación

 Absoluta

Hiperface

Incremental

SSI

Resolver

Encoder HTL/TTL

Encoder Sin/Cos

Realimentación Incremental Encoder TTL/HTL y Sin/Cos Tienen 2 discos ranurados desfasados 90 Los atraviesan un haz de luz que generan las señales. Según la cantidad de ranuras alrededor del disco es la resolución del encoder °

Realimentación Incremental Encoder TTL/HTL y Sin/Cos Señales TTL/HTL

Señales Sin/Cos

Realimentación Incremental Resolver Un Resolver es un transformador rotativo con un bobinado del mismo solidario al eje del servomotor. Tiene otros tres bobinados fijos y desfasados 90 Esto permite, con una señal de referencia conocida en uno de estos bobinados, resolver la posición del rotor del servo de acuerdo a las señales inducidas en los otros. °

Realimentación Incremental Resolver

Realimentación Absoluta Encoders SSI / Hiperface Permite conocer la posición del rotor aún luego de un corte de energía o luego de movimientos sin tensión en el controlador Varios discos ranurados con código gray registran la posición que se guarda en una memoria no volátil del propio encoder y se transmiten por comunicación al controlador.

Realimentación Absoluta Encoders SSI / Hiperface  Además de los canales A, B y Z de los encoders incrementales se transmite la posición absoluta por comunicación al controlador. Dependiendo del tipo de encoder, esta comunicación puede ser implementada en: Protocolo SSI Protocolo Hiperface

Métodos de Control Movidrive B a lazo cerrado CFC Control vectorial de corrientes. Accionamientos con altas exigencias de control, posicionamiento, control de torque, etc.. SERVO  Accionamientos con altas exigencias de control, Alta dinámica, posicionamiento, torque constante, Paletizado, Envasado, Bobinado De-Bobinado, Control de Tensión, etc..

MotionStudio Configuración, Programación y Diagnóstico Programación IPOSplus®  Assembler, Compiler

Parameter Tree ® Puesta en Marcha, Configuración y Operación SCOPE ® Visualización y Diagnóstico

MotionStudio

MotionStudio Parameter Tree:  Acceso a los parámetros del controlador. Están agrupados en forma jerárquica. Según sea el parámetro a modificar se puede hacer con el servo en marcha.

Práctica 1 Escanear el puerto para detectar el equipo conectado Borrar cualquier parametrización o programa alojada en el drive (P802 Delivery State)

MotionStudio Startup: Configuración para indicarle al Movidrive el tipo de accionamiento que tiene conectado, los parámetros de control y la forma de funcionamiento deseado

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

MotionStudio Startup

Práctica 2 Realizar Startup completo para que funcione en modo control de velocidad Revisar la parametrización (asignación de entradas, rampas, etc..) Habilitar el equipo, variar sentidos de giro, rampas, etc.. Observar parámetros del grupo 0 en el árbol de parámetros

IPOS Compiler Lenguaje de programación SEW basado en ANSI C, con instrucciones específicas para drivers de motores.  Acceso de parámetros de control del Inverter y de valores de proceso a través del programa. Funcionalidad similar a un PLC. Tiempo de ciclo de comando ajustable (Max. 10 instrucciones por ms). Comunicación entre varios MOVIDRIVE® B vía el veloz SBUS. Utilización de las placas opcionales y módulos de aplicación.

IPOS Compiler Control de secuencia y posición independiente del modo de control y de la realimentación Con el motor realimentado el equipo provee un sistema de posicionamiento punto a punto de alta performance Pueden correr tres programas en paralelo independiente entre si (TASK1, TASK2 y TASK3) que permiten interrupciones Los programas pueden contener hasta 3200 líneas de programa Opciones de comunicación vía S-bus (system bus), RS-485, e interfaces Fieldbus (es posible comunicarse con los MOVIMOT).

IPOS Compiler En IPOS cada vuelta del eje realimentado se traduce en 4096 incrementos Tiempos de procesamiento Task1: Hasta 10 instrucciones/ms Task2: Hasta 10 instrucciones/ms Task3: Capacidad Ociosa Variables Se identifican con letra H Desde H0 hasta H1023  Agrupadas según uso Variables

Uso

H0 a H127

Variables no Volátiles

H128 a H452

Variables Volátiles

H453 a H560

Variables de Sistema

H561 a H1023

Variables Volátiles

IPOS Compiler  Algunas Variables de Sistema Variables

Uso

H473

StatusWord

H520

InputLevelB

H489

Timer0

H492

TargetPosition

H509

ActPos_Abs

H510

ActPos_Ext

H511

ActPos_Mot

IPOS Compiler Operadores Por Prioridad

IPOS Compiler

Estado de las tareas Compilar

Compilar y bajar

Insertar instrucción Comparar

Run \ Stop

IPOS Compiler

Compilar

Práctica 3 Hacer girar el servomotor en control de velocidad Visualizar las variables internas H473  Verificar bit a bit con Manual IPOS H520 H511 H510 H487 (timer 2) H488 (timer 1) H489 (timer 0)

Referenciamiento El referenciamiento es una operación para establecer el punto de partida de las posiciones. Se suele llamar también cero de máquina, home, etc.. Una vez que el eje está referenciado, todas las posiciones absolutas refieren al origen de referencia Los sistemas realimentados absolutos sólo necesitan ser referenciados una única vez (o bien frente a cambios mecánicos)

Tipos de Referenciamiento Referencia en un sensor límite de carrera

Referencia en un sensor dentro del rango de movimiento

Referencia en el lugar Referencia en el punto cero del encoder

Tipos de Referenciamiento Referenciamiento con sensor dentro del rango de movimiento

Práctica 4 Borrar cualquier parametrización o programa alojada en el drive (P802) Realizar Startup completo para que funcione en modo control de posición Configurar límites de carreras y sensor de referencia (P6xx) Configurar tipo de referenciamiento 1 Configurar una entrada como „Start reference travel“ Probar referenciamiento Observar variable H511 antes y después de referenciar

Práctica 5 Con el drive referenciado darle valores a la variable H492 Observar funcionamiento y realizar Scopes de variables principales

IPOS Compiler – Estructuras de Programación while([condición]){ instrucción 1; instrucción 2; . . . } Ejemplos:

while(1){ instrucción 1; instrucción 2; . . . }

while(H51110){ instrucción 1; instrucción 2; . . . }

IPOS Compiler – Estructuras de Programación if([condición]){ instrucción 1; instrucción 2; . }else{ instrucción 1; . } Ejemplos: if(DI02){ instrucción 1; instrucción 2; . . . }

if(H511>H0){ instrucción 1; instrucción 2; . . . }

if(H511>0 && DI01){ instrucción 1; instrucción 2; . . . }

IPOS Compiler – Instrucciones de Referenciamiento _Go0(GO0_arg1_arg2_arg3);  Arg1 C: Condicional U: Incondicional arg2 W: Espera NW: No espera arg3 ZP: Pulso cero CAM: Sensor

Ejemplos:  _Go0(GO0_C_W_ZP);  _Go0(GO0_U_NW_CAM);

IPOS Compiler – Instrucciones de Posicionamiento _GoAbs(arg1, arg2); _GoRel(arg1, arg2); arg1 GO_WAIT: Espera hasta llegar GO_NOWAIT: No espera arg2: Destino

Ejemplos:  _GoAbs(GO_WAIT,125000);  _GoAbs(GO_NOWAIT,H3);  _GoRel(GO_NOWAIT,(H3+H4)*5);

IPOS Compiler – Código Fuente /*============================================= IPOS Source File ===============================================*/ #include #include /*============================================= Main Function (IPOS Entry Function) ===============================================*/ main() { /*------------------------------------Main Loop --------------------------------------*/ while(1) { } }

IPOS Compiler – Archivos de Cabecera constb.h

iob.h

IPOS Compiler – Indentación Estructura_Principal(){ instrucción_1; instrucción_2; Estructura_Secundaria(){ instrucción_3; instrucción_4; Estructura_Terciaria(){ instrucción_5; instrucción_6; } instrucción_7; instrucción_8; Estructura_Terciaria2(){ instrucción_9; } instrucción_10; } instrucción_11; }

Práctica 6 Borrar toda la parametrización del equipo Realizar Startup para control de posición. Parametrizar todas las entradas como IPOS INPUT Escribir un programa IPOS para que el servo referencie con la entrada DI04 de manera incondicional, hasta un sensor y que no haga otra cosa hasta referenciarse

main(){ while(1){ if(DI04){ _Go0(GO0_U_W_CAM); } } }

Práctica 7  Agregar al programa: Una vez referenciado, el servo debe viajar hasta la posición 100.000, esperar 1 segundo y volver a la posición 0 repitiendo el ciclo MIENTRAS esté activa la DI05. AYUDA: _Wait(x); x se mide en mS main(){ while(1){ if(DI04){ _Go0(GO0_U_W_CAM); } while(DI05){ _GoAbs(GO_WAIT,100000); _Wait(1000); _GoAbs(GO_WAIT,0); _Wait(1000); } } }

IPOS Compliler – Estructura de Sistema (lectura) _GetSys(arg1, arg2); arg1: Variable de destino (ej: H200) arg2: GS_ACTCUR: Corriente de salida actual GS_ACTSPEED: Velocidad actual GS_SPSPEED: Velocidad de setpoint GS_ERROR: Nro. de falla GS_SYSSTATE: Estado del equipo (Display 7-seg) GS_ACTPOS: Posición Actual GS_SPPOS: Posición Setpoint GS_ANINPUTS: Lectura de entradas analógicas GS_DCVOLT: Lectura del DC-Link

IPOS Compliler – Estructura de Sistema (escritura) _SetSys(arg1, arg2); arg1: SS_N11: SS_PIDATA: SS_OPMODE: SS_IMAX: SS_POSRAMP: SS_POSSPEED: SS_RAMPTYPE

Setpoint interno n11 Datos a transmitir Modo de operación Corriente / Torque máximo (0,1 %) Rampas de aceleración (ms) Velocidad de posicionamiento (0,1 rpm) Tipo de rampa (Posicionamiento, Ecam, Isync)

arg2: Variable de origen (ej: H200)

IPOS Compliler – Estructuras de Sistema (ejemplos) //Declaración de estructuras GSAINPUT Ain; SSPOSSPEED Speed; //Declaracion de variable de programa long  suma_analogica; main(){ while(1){ _GetSys(Ain,GS_ANINPUTS); Speed.CW=H0; Speed.CCW=H1; _SetSys(SS_POSSPEED,Speed); suma_analogica=Ain.Input1+Ain.Input2; } }

Práctica 7 Escribir un programa IPOS para que el servo referencie con la entrada DI04, se detenga en esa misma posicion y active una salida digital que comanda la apertura del silo. Cuando el cereal llega a un peso determinado (celda de carga simulada con entrada analógica 1) debe cerrar el cilo y viajar hasta la posición 300.000 a una velocidad lenta. Una vez que llega al destino, debe esperar 5 segundos y luego retornar a la posición de carga a máxima velocidad para repetir el ciclo. T odo esto mientras el drive no esté inhinibo (DI00)

Práctica 7 GSAINPUT Ain; SSPOSSPEED Speed; main(){ Speed.CW=1500; Speed.CCW=30000; _SetSys(SS_POSSPEED,Speed); while(DI00){ if(DI04){ _Go0(GO0_U_W_CAM); } _GetSys(Ain,GS_ANINPUTS); _BitSet(StdOutpIPOS,4); //DO04 if(Ain.Input1>8000){ _BitClear(StdOutpIPOS,4); //DO04 _GoAbs(GO_WAIT,300000); _Wait(5000); _GoAbs(GO_WAIT,0); } } }

Función Módulo En aplicaciones de movimientos rotativos siempre en el mismo sentido, el posicionamiento del eje de salida puede no ser preciso debido a la relación no entera de engranajes de la caja reductora. Ejemplo: Mesa giratoria La mesa debe moverse 360º cada vez que DI10 vale 1 Reducción i=23,35

Función Módulo Ejemplo: Mesa giratoria La mesa debe moverse 360º cada vez que DI10 vale 1 Reducción i=23,35 if(DI10){ _GoRel(GO_WAIT,95641); //4096*23,35=95641,6 } Ciclo Nº

Incrementos

Posición

Error acumulado

1

95641

359,998º

0,002º

2

95641

359,995º

0,007º

3

95641

359,993º

0,014º









50

95641

359,887º

2,879º









250

95641

359,435º

70,858º

Función Módulo SOLUCIÓN:  Activar Parámetro P960 Introducir Numerador de caja en P961 Introducir Denominador de caja en P962 Introducir resolución de encoder en P963

Consultar a SEW estos valores exactos

if(DI10){ ModTagPos=65536; //4096*23,35=95641,6 }

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Sólo requiere ajuste de parámetros, no es necesario programar. Funcionalidad probada y documentada.  Asistente gráfico para ingreso de datos. Monitoreo de datos y estados durante operación. Modo control para pruebas de puesta en marcha.

Módulos de Aplicación p/Movidrive B  Ahorro de tiempo y esfuerzo en programación Soluciones de aplicaciones complejas sin conocimiento específico de IPOS Módulos probados y documentados Funciones de diagnóstico y control para puesta en marcha

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento por Tabla Posicionamiento vía Bus Posicionamiento Extendido vía Bus Posicionamiento con Sensor

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Bobinador/Debobinador  Aplicaciones que requieren el bobinado o debobinado de cierto material a tensión o velocidad constante

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Corte Al Vuelo  Aplicaciones que requieren el corte de un material de un largo determinado cuando el material efectúa un avance en modo contínuo

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS Útil para posicionar con un PLC/SCADA externo por comunicación Permite enviar posición destino, velocidad y rampas Devuelve posición actual, Velocidad Actual y Corriente Modo Referenciamiento, Jog y Automático Intercambio de 6 palabras

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Módulos de Aplicación p/Movidrive B Posicionamiento Extendido vía BUS

Práctica 8 Parametrizar equipo con módulo EPVB

MoviPLC

MoviPLC

Ethernet

PLC Fieldbus

SEW Controller  Application software System bus

MoviPLC Advanced máx. 64 ejes 2 puertos SBUS Máx. 512 entradas/s salídas por cada puerto SBUS ideal para aplicaciones con servomotores ideal para almacenamiento de datos simples. Calculos de alta performance  Kinematics Interfaces de alta velocidad

DHE41B  1      9      L 3

2

     8      L

     1      3      X

     7      L      6      L

1      5      L 3 5

2 4

     4      3      X

6

X35      1      T      4      L

3

2

4

1

    n     o      i     s     r     e      V

X36

     3      L

     1      S

X37

     M      X 1

1

2      2      L 3

3

2

1

1

2      1      L 3

3

2

     2      3      X      3      3      X

MoviPLC Advanced 8 MB memoria de programa (512 kB basic) 4 MB memoria de datos(128 kB basic) 32 kB variables retenidas 2048 H variables (8 kB) 4096 DDB variables Memory card “SD” para aplicación y firmware Interfaces de comunicación • Ethernet TCP/IP, UDP + ingenieria • System Bus basado en EtherCAT  – MASTER • 2 x CAN – MASTER (CAN2 electricamente aislada) • 2 x RS485 (RS482(2) electricamente aislada) • USB para ingeniería • DHF41B también incluye:   PROFIBUS (Slave), DeviceNet(Slave) • DHR41B también incluye: ProfiNet(Slave), Ethernet IP(Slave), Modbus TCP (Slave)

MoviPLC Power 16 MB memoria de programa 64 MB memoria de datos Memory card CFAST para aplicación y firmware Interfaces de comunicación • Ethernet TCP/IP • SBUS+ • SBUS con placa opcional OSC71B • Profibus Master con placa opcional • Ethernet Master con placa opcional Windows • Windows 7 Embedded • CFAST 16GB / 32GB • 2 GB RAM • Ethernet • VLAN con MoviPLC

MoviPLC Power Interfaces de Red  – Puerto externo LAN 3 = Puerto de Ingenieria para el PLC  – Puerto externo LAN 1 = Tarjeta de red para W indows  – Puerto interno VLAN = Software de tarjeta de red entre el PLC y Windows

PLC

VLAN

Windows

MoviPLC IO-System

Módulo SBUS Entradas/Salidas Digitales Entradas/Salidas Análogicas Tensión Corriente Combinadas

PLC Editor – Norma IEC 61131-3 IEC 61131-3 es la norma de referencia para la programación del PLC, para estandarizar los lenguajes de programación: Programación Configuración Datos Etc.

PLC Editor – Norma IEC 61131-3 Lenguajes de Programación Soportados por la norma: IL ST FBD LD CFC SFC

(Instruction List) (Structured Text) (Function Block Diagram) (Ladder) (Continuos Function Chart) (Sequential Function Chart)

PLC Editor  Área de Declaración de Variables Organizador de Objetos: -Modulos (POUs) -Tipos de Datos -Recursos

 Área de Trabajo

Barra de Informaciones

PLC Editor Resources Variables globales integradas en las bibliotecas (ej.: ErrorCodes) Variables globales del proyecto Workspace (Opciones de proyecto) Library manager PLC configuration Task configuration Sampling trace

PLC Editor - Resources Library Manager:  Agrega las librerías de la biblioteca de librería disponible. Configuración PLC Configuration: general del MoviPLC. Se definen los equipos conectados a cada SBUS, E/S, etc..

Sampling Trace: Scope para MoivPLC Watch:  Permite definir variables para visualizarlas todas en la misma pantalla.

Práctica 9 Crear un programa para MoviPLC que resuelva la operación logica AND y la operación lógica OR de dos variables. Usar lenguaje de preferencia

PLC Editor Temporizadores

Retardo a la conexión - TON

Retardo a la desconexión- TOF

PLC Editor Samplig Trace

Práctica 10 Crear un programa para MoviPLC que se comunique con un Movidrive configurado con el módulo de aplicacion via bus. Usar librería de comunicacion ProcessData

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF